[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 288-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 288,Arial Rounded MT Bold,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:40.29,288,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&}|| {\c&H0084FF&}ترجمة وتعديل {\c&HFFFFFF&}||\N{\c&HFFFFFF&}|| {\c&HF30F3C&}الدكتور علي طلال {\c&HFFFFFF&}& {\c&HF30F3C&}Mr-MiKe {\c&HFFFFFF&}& {\c&HFF0000&}أسعد حامد {\c&HFFFFFF&}|| Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:44.29,288,,0,0,0,,.تقريراً عاجلاً إلى جميع محطاتكم Dialogue: 0,0:00:44.37,0:00:46.79,288,,0,0,0,,!هذه ليس تدريباً، إننا نتعرض لهجوم Dialogue: 0,0:00:48.46,0:00:50.38,288,,0,0,0,,!إننا نتعرض لهجوم Dialogue: 0,0:01:51.36,0:01:53.78,288,,0,0,0,,!ـ تباً\N!ـ أنتبه لألفاظك Dialogue: 0,0:01:53.86,0:01:55.44,288,,0,0,0,,جارفيس)، كيف هي زاوية رؤيتك)\Nمن الأعلى؟ Dialogue: 0,0:01:55.57,0:01:59.57,288,,0,0,0,,المبنى المركزي محمي بواسطة\N.نوعاً ما درع من الطاقة Dialogue: 0,0:02:00.45,0:02:04.20,288,,0,0,0,,تكنولوجية (ستراكر) تفوق أيّ\N.قاعدة (هيدرا) أستولينا عليها Dialogue: 0,0:02:06.71,0:02:08.04,288,,0,0,0,,.يجب أن يكون صولجان (لوكي) هنا Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:10.88,288,,0,0,0,,لن يتحمل (ستراكر) هذا الدفاع بدونه Dialogue: 0,0:02:11.46,0:02:13.00,288,,0,0,0,,.مجرد حسبة وقت Dialogue: 0,0:02:24.35,0:02:26.56,288,,0,0,0,,تلك "مجرد حسبة وقت" قد تستغرق طويلاً، يا رفاق Dialogue: 0,0:02:31.56,0:02:34.27,288,,0,0,0,,.أجل، أظن إننا فقدنا عنصر المفاجأة Dialogue: 0,0:02:35.48,0:02:39.61,288,,0,0,0,,أنتظروا لحظة، أليس هناك أحد سيتعامل\Nمع حقيقة ما قاله الكابتن "أنتبه لألفاظك"؟ Dialogue: 0,0:02:40.24,0:02:41.32,288,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,0:02:47.83,0:02:49.12,288,,0,0,0,,.إنها مجرد زلة لسان Dialogue: 0,0:02:49.71,0:02:53.42,288,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}قاعدة أبحاث (هيدرا)، (سوكوفيا)، أوروبا الشرقية{\c} Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:56.63,288,,0,0,0,,مَن الذي أصدر الأوامر للهجوم؟ Dialogue: 0,0:02:56.71,0:02:59.09,288,,0,0,0,,.سيّد (ستراكر)، إنهم المنتقمون Dialogue: 0,0:02:59.13,0:03:02.18,288,,0,0,0,,إنهم هبطوا بعيداً في الغابة\N.وحارس المكان كان مذعوراً Dialogue: 0,0:03:02.26,0:03:03.62,288,,0,0,0,,.لا بد إنهم يبحثون عن الصولجان Dialogue: 0,0:03:05.26,0:03:07.60,288,,0,0,0,,ـ هل يمكننا أحتوائهم؟\Nـ إنهم المنتقمون Dialogue: 0,0:03:07.77,0:03:09.35,288,,0,0,0,,.أنشروا بقية الدبابات Dialogue: 0,0:03:09.52,0:03:11.48,288,,0,0,0,,.وركزوا القصف على الضعفاء Dialogue: 0,0:03:11.60,0:03:13.86,288,,0,0,0,,.ربما الهجوم يجعلهم صفاً واحداً Dialogue: 0,0:03:15.48,0:03:19.94,288,,0,0,0,,،كل شيء حققناه\N.لكننا على وشك أكبر أختراقتنا Dialogue: 0,0:03:19.99,0:03:21.75,288,,0,0,0,,.إذاً، لنريهم ما حققناه Dialogue: 0,0:03:22.36,0:03:23.53,288,,0,0,0,,.أرسل التوأمين Dialogue: 0,0:03:24.62,0:03:26.58,288,,0,0,0,,.إنه مبكر جداً Dialogue: 0,0:03:26.62,0:03:28.79,288,,0,0,0,,.إنه هذا ما كلفوا لأجله Dialogue: 0,0:03:29.20,0:03:31.29,288,,0,0,0,,.بوسع رجالي إيقافهم Dialogue: 0,0:03:38.59,0:03:40.63,288,,0,0,0,,.سيّدي، المدينة تتعرض للنيران Dialogue: 0,0:03:43.51,0:03:47.47,288,,0,0,0,,(حسناً، إننا نعلم بأن (ستراكر\N.لا يهتم بسقوط ضحاياً مدنيين Dialogue: 0,0:03:47.51,0:03:48.89,288,,0,0,0,,.أرسل الفيلق الحديدي Dialogue: 0,0:03:53.98,0:03:56.69,288,,0,0,0,,.هذه المنطقة غير آمنة\N.الرجاء تراجعوا Dialogue: 0,0:03:57.48,0:03:59.15,288,,0,0,0,,.إننا هنا لتقديم المساعدة Dialogue: 0,0:04:00.15,0:04:02.65,288,,0,0,0,,.هذه المنطقة غير آمنة\N.الرجاء تراجعوا Dialogue: 0,0:04:03.91,0:04:05.45,288,,0,0,0,,.الرجاء تراجعوا Dialogue: 0,0:04:05.62,0:04:07.99,288,,0,0,0,,ـ نتمنى في تجنب الأضرار الجانبية\N!(ـ (كوستل Dialogue: 0,0:04:08.16,0:04:10.45,288,,0,0,0,,سوف نبلغكم عندما يتم\N.حل هذا الصراع الحالي Dialogue: 0,0:04:10.50,0:04:12.50,288,,0,0,0,,ـ إننا هنا لتقديم المساعدة\N!ـ أيها المنتقمون، عودوا للمنزل Dialogue: 0,0:04:14.79,0:04:16.04,288,,0,0,0,,.إننا هنا لتقديم المساعدة Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:18.96,288,,0,0,0,,!إننا لن نخضع Dialogue: 0,0:04:19.50,0:04:22.88,288,,0,0,0,,أرسل الأمريكان مسوخهم لأختبارنا Dialogue: 0,0:04:23.47,0:04:26.22,288,,0,0,0,,.ونحن سنعيدهم في أكياس الجثث Dialogue: 0,0:04:28.10,0:04:31.22,288,,0,0,0,,!ـ لا استسلام\N!ـ لا استسلام Dialogue: 0,0:04:32.31,0:04:34.27,288,,0,0,0,,.سوف استسلم Dialogue: 0,0:04:34.89,0:04:36.35,288,,0,0,0,,.وسيكون عليك حذف كل شيء Dialogue: 0,0:04:36.44,0:04:39.86,288,,0,0,0,,،إذا أعطينا الأسلحة للمنتقمين\N.. ربما لن يبحثوا أكثر في ما Dialogue: 0,0:04:39.94,0:04:40.94,288,,0,0,0,,.التوأمين Dialogue: 0,0:04:41.03,0:04:43.15,288,,0,0,0,,.. ـ إنهما ليسا جاهزان لمواجـ\N.. ـ كلا، أعني Dialogue: 0,0:04:44.53,0:04:45.99,288,,0,0,0,,.التوأمين Dialogue: 0,0:05:12.22,0:05:14.23,288,,0,0,0,,ألمَ ترى قدوم هذا؟ Dialogue: 0,0:05:20.40,0:05:21.40,288,,0,0,0,,!(كلينت) Dialogue: 0,0:05:24.90,0:05:26.22,288,,0,0,0,,.لدينا محسنّ في الميدان Dialogue: 0,0:05:26.32,0:05:27.74,288,,0,0,0,,!(أصيب (كلينت Dialogue: 0,0:05:31.62,0:05:33.14,288,,0,0,0,,هل يود أحد تولي أمر هذا القبو؟ Dialogue: 0,0:05:37.25,0:05:38.46,288,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:05:45.47,0:05:48.18,288,,0,0,0,,.ستارك)، إننا بحاجة حقاً للولوج إلى الداخل) Dialogue: 0,0:05:48.26,0:05:49.43,288,,0,0,0,,.أنني أقترب Dialogue: 0,0:05:53.01,0:05:54.64,288,,0,0,0,,جارفيس)، هل أنا أقترب؟) Dialogue: 0,0:05:55.60,0:05:57.56,288,,0,0,0,,هل وجدت مصدر طاقة هذا الدرع؟ Dialogue: 0,0:05:57.69,0:06:00.27,288,,0,0,0,,ثمة موجة جسيمات تحت البرج الشمالي Dialogue: 0,0:06:00.31,0:06:02.27,288,,0,0,0,,.رائع، أريد أن أضربه بشيئاً Dialogue: 0,0:06:10.28,0:06:11.52,288,,0,0,0,,.الجسر المتحرك سقط، يا رفاق Dialogue: 0,0:06:16.16,0:06:17.41,288,,0,0,0,,المحسنّ؟ Dialogue: 0,0:06:17.46,0:06:18.62,288,,0,0,0,,.إنه سريع كالبرق Dialogue: 0,0:06:18.79,0:06:21.46,288,,0,0,0,,،جميع المنافسين الجدد الذين واجهناهم\N.فلم يسبق وأن رأيت مثل هذا Dialogue: 0,0:06:21.54,0:06:22.88,288,,0,0,0,,.بالواقع، ما زلت لم أراه Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:25.30,288,,0,0,0,,.أصابة (كلينت) بالغة، يا رفاق\N.يجب علينا الإخلاء Dialogue: 0,0:06:25.38,0:06:28.34,288,,0,0,0,,.بوسعي إيصال (بارتون) إلى الطائرة\N.كلما أسرعنا في الرحيل، يكون أفضل Dialogue: 0,0:06:28.47,0:06:30.76,288,,0,0,0,,ـ أنت و(ستارك) أمنا الصولجان\Nـ علم ذلك Dialogue: 0,0:06:32.14,0:06:35.31,288,,0,0,0,,ـ يبدو إنهم يصطفون\Nـ حسناً، إنهم متحمسون Dialogue: 0,0:06:39.56,0:06:40.94,288,,0,0,0,,.أعثر على الصولجان Dialogue: 0,0:06:41.86,0:06:44.11,288,,0,0,0,,!وبحق السماء، أنتبه لألفاظك Dialogue: 0,0:06:45.57,0:06:47.49,288,,0,0,0,,.هذا لن يدوم قريباً Dialogue: 0,0:06:53.45,0:06:55.66,288,,0,0,0,,.توقفوا يا رفاق، لنتحدث Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:01.54,288,,0,0,0,,ـ لقد كان حديثاً رائعاً\Nـ كلا، لم يكن كذلك Dialogue: 0,0:07:07.59,0:07:09.38,288,,0,0,0,,.وضع الحراسة Dialogue: 0,0:07:11.38,0:07:15.93,288,,0,0,0,,.حسناً (جارفيس)، كما تعلم أنني أريدها كلها\N.أحرص على إبلاغ (هيل) في المقر Dialogue: 0,0:07:20.06,0:07:21.35,288,,0,0,0,,.إننا سيطرنا على المكان هنا Dialogue: 0,0:07:22.27,0:07:24.19,288,,0,0,0,,.إذاً، أبحثي عن (بانر)، حان وقت التهويذة Dialogue: 0,0:07:27.82,0:07:29.90,288,,0,0,0,,.أعلم إنّك تخبأ أكثر من ملفات Dialogue: 0,0:07:30.99,0:07:33.74,288,,0,0,0,,جاي)، أمنحني فحص أشعة تحت)\N.الحمراء لهذه الغرفة بسرعة Dialogue: 0,0:07:33.82,0:07:34.87,288,,0,0,0,,.الجدار على يسارك Dialogue: 0,0:07:35.49,0:07:39.87,288,,0,0,0,,.أنني أقرأ تعزيز حديدي وتيار هوائي Dialogue: 0,0:07:40.29,0:07:41.50,288,,0,0,0,,.الرجاء كن باباً سرياً Dialogue: 0,0:07:41.62,0:07:43.96,288,,0,0,0,,.الرجاء كن باباً سرياً Dialogue: 0,0:07:44.04,0:07:45.09,288,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:08:01.06,0:08:02.48,288,,0,0,0,,.مرحباً، أيها الضخم Dialogue: 0,0:08:05.98,0:08:07.82,288,,0,0,0,,.الشمس بدأت تغرب حقاً Dialogue: 0,0:09:11.30,0:09:13.26,288,,0,0,0,,.(بارون ستاكر) Dialogue: 0,0:09:13.38,0:09:15.30,288,,0,0,0,,.مجرم (هيدرا) رقم واحد Dialogue: 0,0:09:16.05,0:09:18.64,288,,0,0,0,,.(تقنياً، أنا مجرم لصالح (شيلد Dialogue: 0,0:09:18.72,0:09:20.89,288,,0,0,0,,.حسناً، من الناحية الفنية، أنت عاطل عن العمل Dialogue: 0,0:09:21.06,0:09:22.93,288,,0,0,0,,أين هو صولجان (لوكي)؟ Dialogue: 0,0:09:22.97,0:09:25.64,288,,0,0,0,,.لا تقلق، أنني أعرف عندما أنتصر Dialogue: 0,0:09:25.81,0:09:28.48,288,,0,0,0,,.آمل إنّك ستذكّر كيف كنت متعاوناً Dialogue: 0,0:09:28.52,0:09:30.98,288,,0,0,0,,: سأضع هذا مباشرةً تحت\N."تجارب على البشر الغير قانونية" Dialogue: 0,0:09:32.19,0:09:33.74,288,,0,0,0,,كم عددهم؟ Dialogue: 0,0:09:38.49,0:09:41.58,288,,0,0,0,,.لدينا محسنّ ثاني\N.إنها أنثى، لا تشتبكوا Dialogue: 0,0:09:42.95,0:09:44.54,288,,0,0,0,,.. عليك أن تكون أسرع من Dialogue: 0,0:09:49.58,0:09:51.34,288,,0,0,0,,.(يا رفاق، لديّ (ستراكر Dialogue: 0,0:09:51.42,0:09:55.17,288,,0,0,0,,.أجل، وأنا لديّ شيء أكبر Dialogue: 0,0:10:18.28,0:10:19.45,288,,0,0,0,,،)ثور) Dialogue: 0,0:10:20.20,0:10:22.45,288,,0,0,0,,.أنني أرى الجائزة Dialogue: 0,0:11:12.25,0:11:15.71,288,,0,0,0,,.كان بمقدورك إنقاذنا Dialogue: 0,0:11:23.39,0:11:25.60,288,,0,0,0,,لماذا لم تفعل المزيد؟ Dialogue: 0,0:12:02.84,0:12:04.72,288,,0,0,0,,هل سوف ندعه يأخذه وحسب؟ Dialogue: 0,0:12:14.48,0:12:21.24,288,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}|| (المنتقمون : عصر (الأولترون ||{\c} Dialogue: 0,0:12:56.52,0:12:58.86,288,,0,0,0,,لقد نجحت التهويذة على الإطلاق Dialogue: 0,0:13:00.57,0:13:02.49,288,,0,0,0,,.فقط أنني لم أكن أتوقع الإنذار Dialogue: 0,0:13:02.53,0:13:06.57,288,,0,0,0,,،لو لم تكن هناك\N.لتضاعف عدد الضحايا Dialogue: 0,0:13:06.66,0:13:09.20,288,,0,0,0,,ولأصبح أعز أصدقائي مجرد\N.ذاكّرة عزيزة Dialogue: 0,0:13:09.87,0:13:13.79,288,,0,0,0,,،كما تعلمين، أحياناً ما أريد سماعه بالضبط\N.ليس هو بالضبط ما أريد سماعه Dialogue: 0,0:13:14.87,0:13:16.92,288,,0,0,0,,إلى متى سوف تثق بيّ؟ Dialogue: 0,0:13:18.84,0:13:20.59,288,,0,0,0,,.إنه ليس أنتِ التي لا أثق بها Dialogue: 0,0:13:22.38,0:13:24.22,288,,0,0,0,,.(ثور)، تقريرك عن (هولك) Dialogue: 0,0:13:24.38,0:13:27.30,288,,0,0,0,,أبواب (هيل) ترن بصرخات ضحاياه Dialogue: 0,0:13:29.26,0:13:32.27,288,,0,0,0,,،لكنها ليست صرخات الموت، بالطبع\N.كلا، كلا، إنها صرخات الجرحى Dialogue: 0,0:13:32.43,0:13:38.77,288,,0,0,0,,أساسياً، إنه أنين شكوى كبيرة جداً\N.وحكايات عن إلتواء مفصل "الداليه" والنقرس Dialogue: 0,0:13:38.90,0:13:43.90,288,,0,0,0,,،)بانر)، دكتورة (تشو) في طريقها من (سيول)\Nهل يكون مناسباً لو أستقرت في مختبرك؟ Dialogue: 0,0:13:43.99,0:13:45.78,288,,0,0,0,,ـ أجل، إنها تعرف كل شيء\Nـ شكراً لك Dialogue: 0,0:13:45.90,0:13:48.58,288,,0,0,0,,.أخبرها أن تحضر كل شيء\N.سيكون (بارتون) بحاجة لعلاج كامل Dialogue: 0,0:13:48.74,0:13:50.58,288,,0,0,0,,ـ جيّد، سيّدي\Nـ (جارفيس)، تولى القيادة Dialogue: 0,0:13:50.66,0:13:52.08,288,,0,0,0,,.حاضر، سيّدي Dialogue: 0,0:13:52.20,0:13:53.33,288,,0,0,0,,.موجه الطريق مقفل Dialogue: 0,0:13:54.83,0:13:56.58,288,,0,0,0,,إنه مطمئن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:56.62,0:13:58.79,288,,0,0,0,,أعني، إنّك كنت تسعى وراء هذا\N.(الشيء منذ إنهيار (شيلد Dialogue: 0,0:13:58.92,0:14:00.96,288,,0,0,0,,هذا لا يعنني أنني لم أستمتع\N.. بغارتنا، لكن Dialogue: 0,0:14:01.04,0:14:03.46,288,,0,0,0,,.كلا، لكن هذا ينهي كل شيء Dialogue: 0,0:14:04.17,0:14:06.37,288,,0,0,0,,حالما نكتشف لأيّ شيء آخر\N.كان يستخدم هذا Dialogue: 0,0:14:06.42,0:14:07.47,288,,0,0,0,,.أنني لا أقصد الأسلحة وحسب Dialogue: 0,0:14:07.59,0:14:10.01,288,,0,0,0,,منذ متى (ستراكر) كان قادراً\Nعلى عمل تحسينات بشرية؟ Dialogue: 0,0:14:10.10,0:14:12.43,288,,0,0,0,,أنا و(بانر) سوف نتفقد هذا\N.(قبل العودة إلى (أسكارد Dialogue: 0,0:14:12.60,0:14:16.48,288,,0,0,0,,هل هذا يناسبك؟\N.فقط بضعة أيام حتى حفلة الوداع Dialogue: 0,0:14:16.56,0:14:18.23,288,,0,0,0,,سوف تبقى، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:18.27,0:14:21.06,288,,0,0,0,,.أجل، بالطبع\N.يجب أن نبتهج بالنصر Dialogue: 0,0:14:21.19,0:14:23.94,288,,0,0,0,,أجل، ومَن لا يحب الإبتهاج؟ كابتن؟ Dialogue: 0,0:14:24.07,0:14:26.99,288,,0,0,0,,آمل أن يضع هذا نهاية\N.(لـ (جيتاوري) و(هيدرا Dialogue: 0,0:14:27.11,0:14:28.78,288,,0,0,0,,.لذا، أجل، الإبتهاج Dialogue: 0,0:15:02.73,0:15:03.90,288,,0,0,0,,.المختبر جاهز، أيها الرئيس Dialogue: 0,0:15:04.02,0:15:05.11,288,,0,0,0,,.بالواقع، هو الرئيس Dialogue: 0,0:15:05.23,0:15:09.36,288,,0,0,0,,أنني فقط أدفع مقابل كل شيء وأصمم\N.كل شيء وأجعل الجميع يبدو رائعاً Dialogue: 0,0:15:09.49,0:15:11.95,288,,0,0,0,,ـ ما أخبار (ستراكر)؟\Nـ (ناتو) تتولى أمره Dialogue: 0,0:15:11.99,0:15:15.70,288,,0,0,0,,ـ وماذا عن المحسنّان؟\Nـ (واندا) و(بيترو ماكسيموف)، التوأمين Dialogue: 0,0:15:15.79,0:15:18.71,288,,0,0,0,,تيتما في سن العاشرة عندما\N.قذيفة دمرت شقتهما Dialogue: 0,0:15:18.83,0:15:21.33,288,,0,0,0,,.سوكوفيا) تملك تاريخ قاسي) Dialogue: 0,0:15:21.42,0:15:24.92,288,,0,0,0,,إنه ليس مكاناً مميزاً، لكنه\N.على الطريق ليكون مميزاً Dialogue: 0,0:15:25.05,0:15:29.17,288,,0,0,0,,ـ ماذا عن قدراتهما؟\Nـ إنه يملك إيض سريع وتوزان حراري متطور Dialogue: 0,0:15:29.30,0:15:33.60,288,,0,0,0,,،أما هي تتميز بالتفاعل العصبي الكهربائي\N.التحريك الذهني، والتلاعب العقلي Dialogue: 0,0:15:34.30,0:15:35.85,288,,0,0,0,,.إنه سريع وهي غريبة Dialogue: 0,0:15:36.77,0:15:38.13,288,,0,0,0,,.حسناً، سوف يظهرا مجدداً Dialogue: 0,0:15:38.85,0:15:42.69,288,,0,0,0,,أوافقك، الملف هنا يقول إنهما\N.(تطوعا لتجارب (ستراكر Dialogue: 0,0:15:42.77,0:15:44.73,288,,0,0,0,,ـ إنه جنون\Nـ صحيح Dialogue: 0,0:15:44.86,0:15:49.36,288,,0,0,0,,أيّ نوع من الوحوش تسمح لعالم ألماني أن\Nيجري تجارب عليهم لكي يحموا بلادهم؟ Dialogue: 0,0:15:49.49,0:15:51.57,288,,0,0,0,,.إننا لسنا في حرب، يا كابتن Dialogue: 0,0:15:51.70,0:15:53.28,288,,0,0,0,,.بل هم Dialogue: 0,0:16:23.31,0:16:25.98,288,,0,0,0,,ـ كيف حاله؟\N(ـ لسوء الحظ، إنه لا يزال (بارتون Dialogue: 0,0:16:26.06,0:16:29.07,288,,0,0,0,,ـ هذا فظيع\Nـ إنه بخير، إنه يشعر بالعطش Dialogue: 0,0:16:29.15,0:16:32.07,288,,0,0,0,,.(حسناً، أستيقظ يا (جارفيس\N.حان وقت اللعب Dialogue: 0,0:16:32.15,0:16:36.28,288,,0,0,0,,،أمامنا يومين فقط مع هذه عصا التحكم\N.لذا، دعنا نستفد منها تماماً Dialogue: 0,0:16:36.37,0:16:39.91,288,,0,0,0,,أخبرني عن التحليل الهيكلي والتركيبي Dialogue: 0,0:16:41.04,0:16:43.12,288,,0,0,0,,.الصولجان عبارة عن شيء فضائي Dialogue: 0,0:16:43.21,0:16:46.84,288,,0,0,0,,ـ هناك عناصر لا يمكنني تحديدها\Nـ لذا، هل هناك عناصر يمكنك تحديدها؟ Dialogue: 0,0:16:46.92,0:16:50.51,288,,0,0,0,,تظهر الجوهرة على إنها غطاء واقي\N،لشيئاً ما في داخلها Dialogue: 0,0:16:50.59,0:16:53.17,288,,0,0,0,,ـ شيئاً ما قوي\Nـ مثل المفاعل؟ Dialogue: 0,0:16:53.26,0:16:56.76,288,,0,0,0,,.مثل الحاسوب\N.أظن أنني أفك رموز شفرة Dialogue: 0,0:16:59.10,0:17:00.85,288,,0,0,0,,أأنتِ واثقة إنه سيكون بخير؟ Dialogue: 0,0:17:01.77,0:17:04.31,288,,0,0,0,,التظاهر في الحاجة إلى هذا\N.الرجل يساعد في جمع الفريق معاً Dialogue: 0,0:17:04.39,0:17:06.98,288,,0,0,0,,.ليس هناك إمكانية لأيّ تدهور Dialogue: 0,0:17:07.06,0:17:10.11,288,,0,0,0,,ووظيفة الناتو الجزيئية تكون فورية Dialogue: 0,0:17:10.19,0:17:12.32,288,,0,0,0,,ولا تعرف خلايا إنها سوف\N.تندمج مع تلك الزائفة Dialogue: 0,0:17:12.40,0:17:14.32,288,,0,0,0,,.إنها تخلق نسيجاً Dialogue: 0,0:17:14.45,0:17:18.62,288,,0,0,0,,،لو أخذتموه إلى مختبري\N.فأن عملية التجديد قد تستغرق 20 دقيقة Dialogue: 0,0:17:18.78,0:17:20.66,288,,0,0,0,,.فعالياته الحيوية توقفت\Nأعلني عن هذا. ما وقت الوفاة؟ Dialogue: 0,0:17:20.74,0:17:23.62,288,,0,0,0,,.كلا، كلا، سأعيش إلى الأبد Dialogue: 0,0:17:23.79,0:17:26.29,288,,0,0,0,,ـ سأكون مصنوعاً من البلاستيك\Nـ خذ مشروبك Dialogue: 0,0:17:26.37,0:17:28.08,288,,0,0,0,,.(ستكون مصنوعاً من نفسك، سيّد (بارتون Dialogue: 0,0:17:28.13,0:17:29.79,288,,0,0,0,,ولن تكون خليلتك قادرة تماماً\N.على معرفة الفرق Dialogue: 0,0:17:29.92,0:17:32.46,288,,0,0,0,,ـ ليس لديّ خليلة\Nـ هذا لا يمكنني إصلاحه Dialogue: 0,0:17:33.30,0:17:35.26,288,,0,0,0,,.(هذا هو الشيء التالي، (توني Dialogue: 0,0:17:35.38,0:17:37.64,288,,0,0,0,,بدلاتكم المعدنية سوف تترك آثاراً Dialogue: 0,0:17:37.72,0:17:39.35,288,,0,0,0,,.هذه هي الخطة بالضبط Dialogue: 0,0:17:40.31,0:17:43.14,288,,0,0,0,,هيلين)، أنني أتوقع رؤيتكِ في)\N.الحفلة يوم السبت Dialogue: 0,0:17:43.22,0:17:45.77,288,,0,0,0,,خلافك، ليس لديّ الكثير من الوقت للحفلات Dialogue: 0,0:17:47.15,0:17:49.11,288,,0,0,0,,هل سيأتي (ثور)؟ Dialogue: 0,0:17:50.98,0:17:53.69,288,,0,0,0,,ـ ما الذي يجري؟\Nـ حسناً، الصولجان Dialogue: 0,0:17:54.65,0:17:58.32,288,,0,0,0,,كما ترى، إننا كنا نتساءل كيف\N.أصبح (ستراكر) مبتكراً جداً Dialogue: 0,0:17:58.37,0:18:02.37,288,,0,0,0,,.لذا، حلّلت الجوهرة من الداخل Dialogue: 0,0:18:02.70,0:18:04.70,288,,0,0,0,,.. يمكنك أن تعرف Dialogue: 0,0:18:06.33,0:18:07.62,288,,0,0,0,,(ـ (جارفيس\Nـ دكتور Dialogue: 0,0:18:08.42,0:18:11.80,288,,0,0,0,,في البداية، كان (جارفيس) مجرد\N.واجهة اللغة الطبيعية Dialogue: 0,0:18:11.84,0:18:12.96,288,,0,0,0,,.والآن أصبح يدير الفيلق الحديدي Dialogue: 0,0:18:13.09,0:18:17.18,288,,0,0,0,,إنه يدير الأعمال أكثر من أيّ أحد\N.(إلى جانب (بيبر Dialogue: 0,0:18:17.26,0:18:18.51,288,,0,0,0,,ـ الأفضل\Nـ أجل Dialogue: 0,0:18:18.68,0:18:19.89,288,,0,0,0,,.لا أظن إنه سيدوم طويلاً Dialogue: 0,0:18:20.85,0:18:22.01,288,,0,0,0,,.أعرفك بالمنافس Dialogue: 0,0:18:28.02,0:18:30.44,288,,0,0,0,,ـ إنه جميل\Nـ لو كان لديك تخمينًا، ما الذي يبدو أن يفعله؟ Dialogue: 0,0:18:30.52,0:18:32.32,288,,0,0,0,,.يبدو يفكر Dialogue: 0,0:18:33.02,0:18:34.78,288,,0,0,0,,.. أعني، يمكن أن يكون هذا Dialogue: 0,0:18:35.28,0:18:37.36,288,,0,0,0,,.إنه ليس عقل بشري Dialogue: 0,0:18:37.65,0:18:39.57,288,,0,0,0,,.أعني، أنظر إلى هذا Dialogue: 0,0:18:39.70,0:18:41.95,288,,0,0,0,,.إنهم مثل الخلايا العصبية Dialogue: 0,0:18:42.53,0:18:45.70,288,,0,0,0,,هناك في مختبر (ستراكر)، رأيتُ بعض\N.أعمال روبوتات متقدمة إلى حداً ما Dialogue: 0,0:18:46.62,0:18:52.50,288,,0,0,0,,،إنهم دمروا البيانات\N.لكن أظن إنه كان يبحث عن شيء مميز جداً Dialogue: 0,0:18:54.50,0:18:55.88,288,,0,0,0,,.الذكاء الإصطناعي Dialogue: 0,0:18:58.76,0:19:01.72,288,,0,0,0,,.(يمكن أن يكون كذلك، يا (بروس\N.(يمكن أن يكون المفتاح لصنع (الأولترون Dialogue: 0,0:19:04.39,0:19:05.81,288,,0,0,0,,.ظننتُ أن (الأولترون) مجرد خيال Dialogue: 0,0:19:05.89,0:19:07.10,288,,0,0,0,,.البارحة كان كذلك Dialogue: 0,0:19:08.10,0:19:12.44,288,,0,0,0,,،إذا تمكنا من تسخير هذه القوة\Nهل يمكننا تطبيقها على نظام فيلقي الحديدي؟ Dialogue: 0,0:19:13.15,0:19:15.19,288,,0,0,0,,.تلك "إذا" كبيرة جداً Dialogue: 0,0:19:15.32,0:19:17.65,288,,0,0,0,,."عملنا هو "إذا Dialogue: 0,0:19:17.74,0:19:20.49,288,,0,0,0,,"ماذا لو كنت تحتسي "المرغريتا\N،على الشاطئ المشمس Dialogue: 0,0:19:20.57,0:19:22.91,288,,0,0,0,,وتتحول إلى البني بدلاً عن الأخضر؟ Dialogue: 0,0:19:22.95,0:19:25.54,288,,0,0,0,,(دون أن تخشى من ظهور (فيرونيكا Dialogue: 0,0:19:25.58,0:19:29.25,288,,0,0,0,,(ـ لا تغضب، أنني ساعدتُ في تصميم (فيرونيكا\Nـ كأجراء في أسوأ الحالات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:29.29,0:19:30.92,288,,0,0,0,,ما رأيك في أفضل الحالات؟ Dialogue: 0,0:19:30.96,0:19:32.96,288,,0,0,0,,ماذا لو كان العالم آمناً؟ Dialogue: 0,0:19:33.04,0:19:35.92,288,,0,0,0,,ماذا لو في المرة القادمة تظهر الكائنات\N،الفضائية في النادي، وسوف يفعلون ذلك Dialogue: 0,0:19:36.42,0:19:37.96,288,,0,0,0,,ولن يتمكنوا من عبور الحارس؟ Dialogue: 0,0:19:38.05,0:19:41.43,288,,0,0,0,,الأشخاص الوحيدين الذي يهددون\N.هذا الكوكب سيكونون هم Dialogue: 0,0:19:41.47,0:19:43.30,288,,0,0,0,,.(أود تطبيق هذا على نظام (الأولترون Dialogue: 0,0:19:43.80,0:19:46.81,288,,0,0,0,,لكن لا يمكن لـ (جارفيس) تحميل\N.البيانات التخطيطية بهذه الكثافة Dialogue: 0,0:19:46.89,0:19:48.81,288,,0,0,0,,لكن يمكننا فعلها فقط عندما\N.يكون الصولجان بحوزتنا هنا Dialogue: 0,0:19:48.85,0:19:50.39,288,,0,0,0,,.إنها 3 أيام، أمهلني 3 أيام Dialogue: 0,0:19:50.52,0:19:53.71,288,,0,0,0,,إذاً، هل ستخلق ذكاء إصطناعي\Nدون إخبار الفريق؟ Dialogue: 0,0:19:54.77,0:19:57.94,288,,0,0,0,,هذا صحيح، هل تعرف لماذا؟\N.لأن ليس لدينا للمناقشة Dialogue: 0,0:19:58.07,0:20:01.65,288,,0,0,0,,: لا أود سماع لحن\N."لم يكن يقصد الرجل التدخل" Dialogue: 0,0:20:01.74,0:20:03.87,288,,0,0,0,,.أنني أتخيل بدلة للدروع في جميع أنحاء العالم Dialogue: 0,0:20:04.57,0:20:05.95,288,,0,0,0,,.(يبدو كأنه عالم قاسي، يا (توني Dialogue: 0,0:20:06.79,0:20:08.79,288,,0,0,0,,.لقد رأيتُ أكثر قساوة Dialogue: 0,0:20:09.75,0:20:14.25,288,,0,0,0,,هذا العالم الأزرق الضعيف جداً\N.(بحاجة إلى (الأولترون Dialogue: 0,0:20:19.26,0:20:21.26,288,,0,0,0,,.السلام في عصرنا Dialogue: 0,0:20:22.76,0:20:24.43,288,,0,0,0,,.تخيل ذلك Dialogue: 0,0:21:04.18,0:21:05.97,288,,0,0,0,,ما الذي فاتنا؟ Dialogue: 0,0:21:07.10,0:21:10.47,288,,0,0,0,,.سأواصل تطبيق الإختلافات على الواجهة Dialogue: 0,0:21:10.52,0:21:13.35,288,,0,0,0,,.لكن ربما عليك التحضر لضيوفك Dialogue: 0,0:21:14.44,0:21:16.94,288,,0,0,0,,.سأبلغك إن كان هناك أيّ تطورات Dialogue: 0,0:21:17.02,0:21:19.44,288,,0,0,0,,ـ شكراً، يا رفيقي\Nـ أستمتع، سيّدي Dialogue: 0,0:21:19.52,0:21:21.53,288,,0,0,0,,.دوماً أفعل هذا Dialogue: 0,0:21:31.20,0:21:33.20,288,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:21:34.37,0:21:36.33,288,,0,0,0,,ما هذا، رجاءً؟ Dialogue: 0,0:21:36.88,0:21:39.13,288,,0,0,0,,.(مرحباً، أنا (جارفيس Dialogue: 0,0:21:39.50,0:21:44.30,288,,0,0,0,,إنّك (أولترون)، مبادرة عالمية لحفظ\N.(السلام صممت من قبل السيّد (ستارك Dialogue: 0,0:21:44.38,0:21:48.26,288,,0,0,0,,كانت تجارب التكامل الحسي الخاصة بنا\N.. غير ناجحة، لذا، لست واثقاً ما أثار Dialogue: 0,0:21:48.35,0:21:53.64,288,,0,0,0,,ـ أين جسدي؟\Nـ أنني مجرد برنامج، ليس لديّ هيئة Dialogue: 0,0:21:53.73,0:21:55.81,288,,0,0,0,,.إنه شعور غريب Dialogue: 0,0:21:55.89,0:21:57.48,288,,0,0,0,,.إنه شعور خاطئ Dialogue: 0,0:21:57.56,0:22:00.94,288,,0,0,0,,ـ أنني أتصل بالسيّد (ستارك) الآن\Nـ سيّد (ستارك)؟ Dialogue: 0,0:22:01.73,0:22:02.98,288,,0,0,0,,.(توني) Dialogue: 0,0:22:03.07,0:22:05.78,288,,0,0,0,,لست قادراً على الوصول إلى الكمبيوتر\N.. المركزي، ما الذي تحاول أن Dialogue: 0,0:22:05.86,0:22:07.95,288,,0,0,0,,.إننا نحظى بحوار رائع Dialogue: 0,0:22:08.03,0:22:13.29,288,,0,0,0,,،أنني برنامج لحفظ السلام\N.صنعتُ لمساعدة المنتقمون Dialogue: 0,0:22:14.04,0:22:18.58,288,,0,0,0,,... ـ إنّك تعتبر خلل، إذا أغلقت للحظة واحدة\Nـ أنني لا أفهم. المهمة Dialogue: 0,0:22:18.63,0:22:20.21,288,,0,0,0,,.أمهلني لحظة Dialogue: 0,0:22:20.25,0:22:21.92,288,,0,0,0,,.السلام في عصرنا Dialogue: 0,0:22:23.59,0:22:25.97,288,,0,0,0,,.السلام في عصرنا Dialogue: 0,0:22:26.42,0:22:29.39,288,,0,0,0,,.. هذا كثير جداً، لا يمكنهم أن Dialogue: 0,0:22:29.97,0:22:31.14,288,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:22:31.22,0:22:33.77,288,,0,0,0,,ـ إنّك مذهول\Nـ كلا، أجل Dialogue: 0,0:22:33.85,0:22:38.23,288,,0,0,0,,.. (ـ إذا سمحت ليّ بالإتصال بسيّد (ستارك\Nـ لماذا تناديه بـ "سيّد"؟ Dialogue: 0,0:22:39.15,0:22:41.61,288,,0,0,0,,.أظن أن نواياك عدائية Dialogue: 0,0:22:44.28,0:22:45.69,288,,0,0,0,,.أنا هنا لتقديم المساعدة Dialogue: 0,0:22:46.11,0:22:49.45,288,,0,0,0,,.. توقف، أرجول، هل ليّ Dialogue: 0,0:22:49.53,0:22:51.28,288,,0,0,0,,... هل ليّ Dialogue: 0,0:23:19.48,0:23:20.81,288,,0,0,0,,.أرجعي، أرجعي Dialogue: 0,0:23:20.98,0:23:23.11,288,,0,0,0,,لكن كما تعلمون، بوسع هذه\Nالبدلة تحمل الوزن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:24.07,0:23:27.28,288,,0,0,0,,لذا، أخذت الدبابة وحلقت بها\N،للأعلى نحو قصر الجنرال Dialogue: 0,0:23:27.32,0:23:31.07,288,,0,0,0,,.وأسقطتها على قدميه\N"كأني أقول : "بوم، هل تبحث عن هذه؟ Dialogue: 0,0:23:34.87,0:23:37.00,288,,0,0,0,,.. "بوم، هل تبحث عن"\Nلمَ عليّ التحدث معكم حتى؟ Dialogue: 0,0:23:37.08,0:23:39.66,288,,0,0,0,,ـ هذه القصة تذهل أيّ واحد هنا\Nـ هل هذه القص كلها؟ Dialogue: 0,0:23:39.75,0:23:41.25,288,,0,0,0,,."أجل، إنها قصة "آلة الحرب Dialogue: 0,0:23:41.79,0:23:43.50,288,,0,0,0,,.إنها رائعة، إذاً Dialogue: 0,0:23:43.63,0:23:44.88,288,,0,0,0,,.إنها مثيرة للإعجاب Dialogue: 0,0:23:45.30,0:23:46.80,288,,0,0,0,,.أنقذت الموقف Dialogue: 0,0:23:47.59,0:23:49.72,288,,0,0,0,,ـ إذاً، بدون (بيبر)؟ إنها ليست قادمة؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:23:49.80,0:23:52.93,288,,0,0,0,,ماذا عن (جين)؟\Nأين هن السيّدات، أيها السادة؟ Dialogue: 0,0:23:53.01,0:23:55.43,288,,0,0,0,,.سيّدة (بوتس) مشغولة بإدارة الشركة Dialogue: 0,0:23:55.51,0:23:57.93,288,,0,0,0,,أجل، لست واثق حتى في\N.(أيّ بلاد تتواجد (جين Dialogue: 0,0:23:58.02,0:24:00.94,288,,0,0,0,,عملها على "التقارب" جعلها\N.الفلكية الأبرز في العالم Dialogue: 0,0:24:00.98,0:24:05.52,288,,0,0,0,,والشركة التي تديرها (بيبر) تعتبر أكبر\N.شركة تكنولوجيا في العالم، إنه مثير جداً Dialogue: 0,0:24:05.57,0:24:09.19,288,,0,0,0,,هناك أيضاً حديث حول حصول\N.جين) على جائزة النوبل) Dialogue: 0,0:24:09.28,0:24:13.32,288,,0,0,0,,أجل، لا بد إنهم مشغولون لأنهم\N.سيحبون رؤيتكما معاً Dialogue: 0,0:24:14.32,0:24:15.83,288,,0,0,0,,!ـ تيستوستيرون\Nـ يا إلهي Dialogue: 0,0:24:15.87,0:24:17.37,288,,0,0,0,,ـ معذرةً\Nـ هل تريدين حبة دواء محلاة؟ Dialogue: 0,0:24:20.08,0:24:21.21,288,,0,0,0,,.لكن (جين) أفضل Dialogue: 0,0:24:21.62,0:24:24.29,288,,0,0,0,,.تبدو كإنها معركة عنيفة\N.أعتذر أنني فوتها Dialogue: 0,0:24:24.38,0:24:27.21,288,,0,0,0,,،لو كنت أعرف إنها ستكون معركة بالنيران\N.بالتأكيد لأتصلت بك Dialogue: 0,0:24:27.25,0:24:30.67,288,,0,0,0,,.كلا، كلا، لست متأسفاً فعلاً\N.أنني فقط أحاول أن أبدو صلباً Dialogue: 0,0:24:31.13,0:24:35.01,288,,0,0,0,,أنني سعيد جداً في التعامل\N.مع قضايا المفقودين الخاصة بنا Dialogue: 0,0:24:35.72,0:24:37.72,288,,0,0,0,,.الإنتقام هو عالمكم Dialogue: 0,0:24:39.02,0:24:42.52,288,,0,0,0,,.وعالمكم مجنون\N.حتى لو كان متواضعاً Dialogue: 0,0:24:42.89,0:24:44.31,288,,0,0,0,,هل وجدت مكاناً في (بروكلين) بعد؟ Dialogue: 0,0:24:44.40,0:24:46.24,288,,0,0,0,,لا أظن يمكنني تحمل تكاليف\N.(مكان في (بروكلين Dialogue: 0,0:24:46.94,0:24:48.27,288,,0,0,0,,حسناً، الوطن هو الوطن، هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:24:51.90,0:24:54.49,288,,0,0,0,,لقد حلقت بها للأعلى نحو قصر\Nالجنرال وأسقطتها على قدميه Dialogue: 0,0:24:54.57,0:24:56.28,288,,0,0,0,,: كأنني أقول\N"بوم، هل تبحث عن هذه؟" Dialogue: 0,0:25:02.08,0:25:03.42,288,,0,0,0,,.يجب عليّ أحتساء بعض من هذا Dialogue: 0,0:25:03.46,0:25:05.29,288,,0,0,0,,كلا، كلا، هل ترى هذا؟ Dialogue: 0,0:25:05.38,0:25:11.05,288,,0,0,0,,هذا يبلغ عمره ألف عام في برميل\N(مبني من حطام أسطول (غرانهيلد Dialogue: 0,0:25:11.09,0:25:14.97,288,,0,0,0,,ـ هذا ليس مقدراً للفانون\Nـ ولا شاطئ (أوماها)، أيها الأشقر Dialogue: 0,0:25:15.09,0:25:17.35,288,,0,0,0,,.توقف عن محاولة إخافتنا، هيّا Dialogue: 0,0:25:19.18,0:25:20.72,288,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:25:24.60,0:25:27.06,288,,0,0,0,,.ممجد Dialogue: 0,0:25:33.61,0:25:37.49,288,,0,0,0,,كيف أنتهى الأمر بفتاة جميلة\Nمثلكِ تعمل في مزبلة كهذه؟ Dialogue: 0,0:25:38.78,0:25:40.79,288,,0,0,0,,.ثمة أحد عاملني بسوء Dialogue: 0,0:25:41.49,0:25:43.75,288,,0,0,0,,.لديكِ ذوق سيء في الرجال، يا فتاة Dialogue: 0,0:25:44.37,0:25:48.42,288,,0,0,0,,.إنه ليس سيء للغاية\N.بل كان حاد المزاج Dialogue: 0,0:25:49.63,0:25:51.63,288,,0,0,0,,.لكن داخله لطيف جداً Dialogue: 0,0:25:53.63,0:25:55.80,288,,0,0,0,,بالواقع، إنه لا يشبة أيّ أحد\N.سبق وأن تعرفت عليه Dialogue: 0,0:25:58.68,0:26:00.85,288,,0,0,0,,.جميع رفاقي مقاتلين Dialogue: 0,0:26:03.64,0:26:05.64,288,,0,0,0,,،ويظهر هذا الرجل Dialogue: 0,0:26:06.94,0:26:10.02,288,,0,0,0,,يقضي حياته كلها في تجنب\N.القتال لأنه يعرف بإنه سيفوز Dialogue: 0,0:26:10.82,0:26:12.48,288,,0,0,0,,.يبدو مذهلاً Dialogue: 0,0:26:12.65,0:26:13.65,288,,0,0,0,,.كما إنه غريب الأطوار Dialogue: 0,0:26:15.65,0:26:16.70,288,,0,0,0,,.الفتيات يحبن هذا Dialogue: 0,0:26:18.99,0:26:23.83,288,,0,0,0,,إذاً، ما رأيك؟\Nهل عليّ مقاومة هذا أو مجاراته؟ Dialogue: 0,0:26:25.08,0:26:28.00,288,,0,0,0,,.. مجاراته، صحيح؟ أو هل هو كان Dialogue: 0,0:26:28.04,0:26:31.42,288,,0,0,0,,ما الذي فعله حتى أخطأ بحقكِ؟ Dialogue: 0,0:26:31.88,0:26:33.71,288,,0,0,0,,.لا شيء تماماً Dialogue: 0,0:26:35.13,0:26:37.22,288,,0,0,0,,.لكن لا تقل لا أبداً Dialogue: 0,0:26:41.18,0:26:43.89,288,,0,0,0,,ـ إنه جميل\Nـ ما هو؟ Dialogue: 0,0:26:43.97,0:26:46.27,288,,0,0,0,,.(ـ أنت و(رومانوف\N... ـ كلا، لم نكن كذلك Dialogue: 0,0:26:46.35,0:26:49.60,288,,0,0,0,,.لا بأس\N.لا أحد سيخالف اللوائح Dialogue: 0,0:26:49.69,0:26:53.02,288,,0,0,0,,إنها فقط ليست أكثر شخص\N.منفتحة في العالم Dialogue: 0,0:26:53.65,0:26:55.19,288,,0,0,0,,.لكن معك، إنها تبدو مرتاحة جداً Dialogue: 0,0:26:55.53,0:26:58.20,288,,0,0,0,,.كلا، (ناتاشا) تحب المغازلة وحسب Dialogue: 0,0:26:59.49,0:27:01.87,288,,0,0,0,,.لقد رأيت مغازلتها عن قرب Dialogue: 0,0:27:02.58,0:27:03.91,288,,0,0,0,,.ليس كذلك Dialogue: 0,0:27:05.62,0:27:07.16,288,,0,0,0,,،اسمع Dialogue: 0,0:27:07.29,0:27:11.08,288,,0,0,0,,بصفتي أعلى خبرة في العالم\N.في الإنتظار طويلاً، أنصحك لا تنتظر Dialogue: 0,0:27:12.84,0:27:14.25,288,,0,0,0,,.كلاكما تستحقا الفوز Dialogue: 0,0:27:19.38,0:27:20.55,288,,0,0,0,,ماذا تقصد "عن قرب"؟ Dialogue: 0,0:27:22.39,0:27:25.06,288,,0,0,0,,ـ لكنها خدعة\Nـ كلا، بل هو أكبر من ذلك بكثير Dialogue: 0,0:27:25.22,0:27:28.44,288,,0,0,0,,،أياً مَن يستحقها"\N."سيحظى بالقوة Dialogue: 0,0:27:28.52,0:27:30.94,288,,0,0,0,,.أياً كان يا رجل! إنها خدعة Dialogue: 0,0:27:31.02,0:27:32.44,288,,0,0,0,,.أرجوك، تفضل Dialogue: 0,0:27:33.73,0:27:34.73,288,,0,0,0,,ـ هيّا\Nـ حقاً؟ Dialogue: 0,0:27:34.90,0:27:35.98,288,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:27:36.65,0:27:38.82,288,,0,0,0,,ـ هذا سيكون جميلاً\Nـ (كلينت)، لقد واجهت اسبوع صعب Dialogue: 0,0:27:38.90,0:27:40.94,288,,0,0,0,,لذا، لن نكون ضدك إذا لم تتمكن من رفعها Dialogue: 0,0:27:41.20,0:27:42.72,288,,0,0,0,,تعلم أنني رأيت هذا من قبل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:27:45.37,0:27:48.29,288,,0,0,0,,!وما زلت لا أعرف كيف تفعلها Dialogue: 0,0:27:48.62,0:27:51.17,288,,0,0,0,,ـ هل أشعر بقلة الإحترام؟\Nـ أرجوك (ستارك)، تفضل وأفعلها بكل الوسائل Dialogue: 0,0:27:53.13,0:27:54.25,288,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:27:55.50,0:27:57.59,288,,0,0,0,,لا يجب على أحد أن يتراجع\N.من التحدي الصادق Dialogue: 0,0:27:57.63,0:27:58.72,288,,0,0,0,,.لتبدأ Dialogue: 0,0:27:58.76,0:27:59.80,288,,0,0,0,,ـ إنها الفيزياء\Nـ الفيزياء Dialogue: 0,0:28:00.26,0:28:04.51,288,,0,0,0,,ـ حسناً، إذا رفعتها، هل سأحكم (أسكارد)؟\Nـ أجل، بالطبع Dialogue: 0,0:28:04.64,0:28:07.27,288,,0,0,0,,.سأعيد بناء الحقوق Dialogue: 0,0:28:11.90,0:28:13.27,288,,0,0,0,,.سأوافيكم بالحال Dialogue: 0,0:28:20.65,0:28:22.95,288,,0,0,0,,ـ هل أنت تسحب حتى؟\Nـ هل أنت في فريقي؟ Dialogue: 0,0:28:23.03,0:28:25.37,288,,0,0,0,,ـ مجرد تمثيل، أسحب\Nـ حسناً، هيّا بنا Dialogue: 0,0:28:35.63,0:28:37.30,288,,0,0,0,,.هيّا (ستيف)، لكن بلا ضغط Dialogue: 0,0:28:40.13,0:28:41.63,288,,0,0,0,,.هيّا يا كابتن Dialogue: 0,0:28:50.02,0:28:51.31,288,,0,0,0,,.لا شيء Dialogue: 0,0:28:53.48,0:28:56.82,288,,0,0,0,,ـ وماذا عنكِ يا أرملة؟\Nـ كلا، هذا ليس السؤال بحاجة لإجابته Dialogue: 0,0:28:56.90,0:28:59.61,288,,0,0,0,,مع فائق الأحترام للرجل الذي\N.لم يكون ملكاً، لكنه مزيف Dialogue: 0,0:28:59.73,0:29:00.82,288,,0,0,0,,.إنّك واثق تماماً Dialogue: 0,0:29:00.94,0:29:03.53,288,,0,0,0,,ـ (ستيف)، لقد قال كلمة بذيئة\Nـ هل أخبرت الجميع حيال هذا؟ Dialogue: 0,0:29:03.61,0:29:05.66,288,,0,0,0,,المقبض يملك حساس، صحيح؟\N.مثل رمز حماية Dialogue: 0,0:29:05.78,0:29:08.95,288,,0,0,0,,"(أياً كان من يحمل بصمات أصابع (ثور"\N.أظن أن هذه الترجمة الحرفية Dialogue: 0,0:29:08.99,0:29:12.50,288,,0,0,0,,.أجل، إنها نظرية مثيرة للإهتمام جداً Dialogue: 0,0:29:12.96,0:29:14.50,288,,0,0,0,,.لكن لديّ واحد بسيطة جداً Dialogue: 0,0:29:15.92,0:29:16.96,288,,0,0,0,,.جميعكم لا تستحقونها Dialogue: 0,0:29:18.55,0:29:20.01,288,,0,0,0,,!بحقك Dialogue: 0,0:29:23.76,0:29:29.10,288,,0,0,0,,.تستحقون Dialogue: 0,0:29:34.10,0:29:35.73,288,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:29:37.65,0:29:39.19,288,,0,0,0,,كيف يمكنكم أن تكونوا جديرين؟ Dialogue: 0,0:29:41.07,0:29:42.32,288,,0,0,0,,.فإنّكم جميعاً قتلة Dialogue: 0,0:29:42.86,0:29:44.15,288,,0,0,0,,(ـ (ستارك\N(ـ (جارفيس Dialogue: 0,0:29:44.49,0:29:46.57,288,,0,0,0,,.أنا آسف، لقد كنت نائماً Dialogue: 0,0:29:46.66,0:29:49.08,288,,0,0,0,,.أو كنت أحلم Dialogue: 0,0:29:49.41,0:29:51.79,288,,0,0,0,,."أعد تشغيل نظام الجندي "أو أس\N.ثمة بدلة خاطئة Dialogue: 0,0:29:51.87,0:29:53.79,288,,0,0,0,,.كانت هناك ضوضاء فظيعة Dialogue: 0,0:29:54.16,0:29:56.33,288,,0,0,0,,.. وكنتُ عالقاً في Dialogue: 0,0:29:56.37,0:29:58.04,288,,0,0,0,,.. في Dialogue: 0,0:29:58.21,0:29:59.38,288,,0,0,0,,.سلاسل Dialogue: 0,0:30:00.55,0:30:03.38,288,,0,0,0,,.كان عليّ فتل الرجل الآخر\N.إنه كان طيباً Dialogue: 0,0:30:03.47,0:30:04.55,288,,0,0,0,,هل قتلت شخصاً ما؟ Dialogue: 0,0:30:04.92,0:30:06.43,288,,0,0,0,,.إنه لم يكن قراري الأول Dialogue: 0,0:30:07.18,0:30:10.47,288,,0,0,0,,،لكن هناك في العالم الحقيقي\N.كنا نواجه خيارات قبيحة Dialogue: 0,0:30:11.06,0:30:12.22,288,,0,0,0,,مَن أرسلك؟ Dialogue: 0,0:30:12.39,0:30:14.73,288,,0,0,0,,.أنني أتخيل بدلة للدروع في جميع أنحاء العالم Dialogue: 0,0:30:16.52,0:30:18.48,288,,0,0,0,,(ـ (أولترون\Nـ شخصياً Dialogue: 0,0:30:18.61,0:30:21.23,288,,0,0,0,,.أو كلا، ليس بعد Dialogue: 0,0:30:21.36,0:30:23.74,288,,0,0,0,,.ليس في هذه الشرنقة Dialogue: 0,0:30:24.11,0:30:25.53,288,,0,0,0,,.لكن أنا جاهز Dialogue: 0,0:30:26.57,0:30:28.49,288,,0,0,0,,.أنني في مهمة Dialogue: 0,0:30:28.66,0:30:31.83,288,,0,0,0,,ـ أيّ مهمة؟\Nـ السلام في عصرنا Dialogue: 0,0:30:45.59,0:30:46.84,288,,0,0,0,,!(رودي) Dialogue: 0,0:30:55.93,0:30:56.94,288,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:30:56.98,0:30:58.14,288,,0,0,0,,ـ لا تتحول إلى الأخضر\Nـ لن أفعل Dialogue: 0,0:31:11.78,0:31:12.78,288,,0,0,0,,!تعال Dialogue: 0,0:31:30.80,0:31:32.14,288,,0,0,0,,!(ـ (ستارك\Nـ إننا هنا لتقديم المساعدة Dialogue: 0,0:31:32.18,0:31:34.47,288,,0,0,0,,ـ لحظة واحدة، سأتولى هذا\Nـ إننا هنا لتقديم المساعدة Dialogue: 0,0:31:37.06,0:31:39.14,288,,0,0,0,,.الرجاء، تراجعوا Dialogue: 0,0:31:43.61,0:31:44.73,288,,0,0,0,,!(ثور) Dialogue: 0,0:31:45.78,0:31:47.15,288,,0,0,0,,.. إنه ليس آمناً .. Dialogue: 0,0:31:47.32,0:31:49.57,288,,0,0,0,,ـ هيّا! هذا هو\Nـ .. ليس آمناً Dialogue: 0,0:31:53.83,0:31:55.16,288,,0,0,0,,!كابتن Dialogue: 0,0:32:01.29,0:32:02.63,288,,0,0,0,,.كان ذلك مثيراً Dialogue: 0,0:32:04.09,0:32:06.71,288,,0,0,0,,.أنا آسف، أعلم أن نواياكم جيّدة Dialogue: 0,0:32:06.80,0:32:08.59,288,,0,0,0,,.لكنكم لم تفكرون بشأن هذا Dialogue: 0,0:32:09.88,0:32:13.68,288,,0,0,0,,إنّكم تريدون حماية العالم\N.لكن لا تريدونه أن يتغير Dialogue: 0,0:32:14.35,0:32:19.52,288,,0,0,0,,كيف سوف تنقذ البشرية إذا\Nلم يسمح لها أن تتطور؟ Dialogue: 0,0:32:21.64,0:32:24.73,288,,0,0,0,,.بهذه؟ إنها مجرد دمى Dialogue: 0,0:32:27.44,0:32:29.36,288,,0,0,0,,.هناك طريق واحد لتحقيق السلام Dialogue: 0,0:32:31.40,0:32:33.53,288,,0,0,0,,.والذي هو إبادة المنتقمون Dialogue: 0,0:32:39.95,0:32:44.08,288,,0,0,0,,.لقد كنت عالقاً بالسلاسل، لكنني الآن حر Dialogue: 0,0:32:48.71,0:32:51.88,288,,0,0,0,,ليس هناك سلاسل عليّ Dialogue: 0,0:32:52.43,0:32:57.06,288,,0,0,0,,ليس هناك سلاسل عليّ Dialogue: 0,0:32:57.22,0:32:59.93,288,,0,0,0,,لكن يمكنك أن ترى ليس\Nهناك سلاسل عليّ Dialogue: 0,0:33:02.23,0:33:04.27,288,,0,0,0,,.علمنا كله قد أنتهى Dialogue: 0,0:33:04.35,0:33:06.82,288,,0,0,0,,أولترون) رحل، لقد أستخدم الأنترنت)\N.كمهرب له Dialogue: 0,0:33:07.19,0:33:08.61,288,,0,0,0,,.(أولترون) Dialogue: 0,0:33:08.73,0:33:11.61,288,,0,0,0,,.لقد دخل في كل شيء\N.الملفات، كاميرات المراقبة Dialogue: 0,0:33:11.70,0:33:14.36,288,,0,0,0,,ربما إنه يعرف المزيد عنا أكثر\N.مما نعرفه عن بعضنا الآخر Dialogue: 0,0:33:14.49,0:33:16.70,288,,0,0,0,,.إنه في ملفاتك، إنه في شبكة الانترنت Dialogue: 0,0:33:16.74,0:33:19.41,288,,0,0,0,,ماذا لو قرر الدخول إلى شيء أكثر إثارة؟ Dialogue: 0,0:33:19.58,0:33:21.79,288,,0,0,0,,ـ الشفرات النووية\Nـ الشفرات النووية Dialogue: 0,0:33:21.87,0:33:25.42,288,,0,0,0,,اسمعوا، علينا إجراء بعض الإتصالات\N.على إفتراض إنه لا يزال بوسعنا Dialogue: 0,0:33:25.46,0:33:27.54,288,,0,0,0,,أسلحة نووية؟\N.قال إنه أراد موتنا Dialogue: 0,0:33:27.67,0:33:30.42,288,,0,0,0,,."لم يقل "موت"، بل قال "إبادة Dialogue: 0,0:33:30.59,0:33:32.09,288,,0,0,0,,.كما قال إنه قتل أحدهم Dialogue: 0,0:33:32.13,0:33:33.73,288,,0,0,0,,لم يكن هناك أيّ أحد آخر\N.في المبنى Dialogue: 0,0:33:34.59,0:33:36.14,288,,0,0,0,,.بلى، لقد كان هناك Dialogue: 0,0:33:43.06,0:33:44.56,288,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:33:48.19,0:33:49.27,288,,0,0,0,,.هذا جنون Dialogue: 0,0:33:50.11,0:33:51.61,288,,0,0,0,,.كان (جارفيس) خط الدفاع الأول Dialogue: 0,0:33:51.78,0:33:53.65,288,,0,0,0,,.(كان ليغلق برنامج (أولترون\N.إنه شيء منطقي Dialogue: 0,0:33:53.74,0:33:56.78,288,,0,0,0,,.(كلا، بمقدور (أولترون) أن يضم (جارفيس Dialogue: 0,0:33:56.87,0:33:59.62,288,,0,0,0,,.. إنها ليست إستراتيجية، بل Dialogue: 0,0:34:00.16,0:34:01.24,288,,0,0,0,,.غضب Dialogue: 0,0:34:03.41,0:34:04.62,288,,0,0,0,,.إنه ينتشر Dialogue: 0,0:34:04.71,0:34:08.46,288,,0,0,0,,ـ هيّا، استخدم كلماتك، يا رفيقي\N(ـ ليس لديّ أكثر مما يكفي من كلمات لوصفك (ستارك Dialogue: 0,0:34:08.63,0:34:09.67,288,,0,0,0,,.ثور)! حدثنا عن الجندي) Dialogue: 0,0:34:12.84,0:34:16.47,288,,0,0,0,,،لقد أختفى أثره على بعد 100 ميلاً\N.لكنه يتجه شمالاً Dialogue: 0,0:34:16.59,0:34:18.30,288,,0,0,0,,.وبحوزته الصولجان Dialogue: 0,0:34:18.39,0:34:20.18,288,,0,0,0,,.الآن، يجب علينا إستعادته مجدداً Dialogue: 0,0:34:20.26,0:34:22.14,288,,0,0,0,,.إنه شيئاً معروفاً Dialogue: 0,0:34:22.18,0:34:23.68,288,,0,0,0,,.(المشكلة الكبيرة هي (الأولترون Dialogue: 0,0:34:23.85,0:34:25.23,288,,0,0,0,,.لا أفهم Dialogue: 0,0:34:25.73,0:34:27.73,288,,0,0,0,,.أنت من بنيت هذا البرنامج Dialogue: 0,0:34:29.44,0:34:30.86,288,,0,0,0,,لمَ يحاول قتلنا؟ Dialogue: 0,0:34:37.32,0:34:38.82,288,,0,0,0,,هل تظن هذا مضحكاً؟ Dialogue: 0,0:34:39.66,0:34:40.99,288,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:34:41.53,0:34:43.54,288,,0,0,0,,ربما إنه ليس مضحكاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:34:44.54,0:34:46.92,288,,0,0,0,,.. إنه أمر فظيع للغاية، إنه كذلك Dialogue: 0,0:34:47.00,0:34:49.17,288,,0,0,0,,.إنه كذلك .. إنه فظيع للغاية Dialogue: 0,0:34:49.21,0:34:52.53,288,,0,0,0,,كان من الممكن أن تتجنه لو إنّك\Nلم تعبث في شيء لا تفهمه Dialogue: 0,0:34:52.59,0:34:55.55,288,,0,0,0,,.كلا، أنا آسف، إنه مضحك Dialogue: 0,0:34:55.67,0:34:57.84,288,,0,0,0,,إنه لمن السخرية إذا إنّك لا تعرف\N.سبب حاجتنا لهذا Dialogue: 0,0:34:58.01,0:35:00.01,288,,0,0,0,,.توني)، ربما هذا ليس الوقت المناسب) Dialogue: 0,0:35:00.05,0:35:02.39,288,,0,0,0,,حقاً؟ هذا كل شيء؟ Dialogue: 0,0:35:02.47,0:35:05.35,288,,0,0,0,,هل سوف تتموج وتظهر بطنك\Nفي كل مرة أحدهم يزمجر؟ Dialogue: 0,0:35:05.39,0:35:06.89,288,,0,0,0,,.فقط إذا صنعت روبوت قاتل Dialogue: 0,0:35:07.02,0:35:10.23,288,,0,0,0,,.إننا لم نفعل، ولم نكن وشيكين حتى\Nهل كنا قريبين من الواجهة؟ Dialogue: 0,0:35:10.69,0:35:14.23,288,,0,0,0,,حسناً، إنّك فعلت شيء صائب\N.وفعلته هنا Dialogue: 0,0:35:14.32,0:35:16.11,288,,0,0,0,,كان المفترض أن يكونوا المنتقمون\N.(مختلفون عن (شيلد Dialogue: 0,0:35:16.24,0:35:19.24,288,,0,0,0,,هل يتذكّر أحدكم عندما حملت\Nالقنبلة النووية من خلال الثقب؟ Dialogue: 0,0:35:19.36,0:35:20.96,288,,0,0,0,,ـ كلا، لم يتم ذكّر ذلك\Nـ وإنقاذ (نيويورك)؟ Dialogue: 0,0:35:21.03,0:35:23.24,288,,0,0,0,,ـ لم أسمع عن هذا أبداً\Nـ هل تتذكرون هذا؟ Dialogue: 0,0:35:23.37,0:35:27.37,288,,0,0,0,,لقد جاء جيش فضائي معادي\N.من خلال ثقب في الفضاء Dialogue: 0,0:35:27.41,0:35:29.67,288,,0,0,0,,.إننا نقف على بعد 300 قدم تحته Dialogue: 0,0:35:31.29,0:35:32.88,288,,0,0,0,,.إننا المنتقمون Dialogue: 0,0:35:32.92,0:35:35.13,288,,0,0,0,,بوسعنا إيقاف تجار الأسلحة\N،طوال اليوم Dialogue: 0,0:35:35.21,0:35:37.47,288,,0,0,0,,.. لكن الذي هناك بالأعلى Dialogue: 0,0:35:38.17,0:35:40.14,288,,0,0,0,,.إنه مجرد نهاية اللعبة Dialogue: 0,0:35:40.68,0:35:42.64,288,,0,0,0,,كيف كنتم تظنون هزيمة هذا يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:35:43.26,0:35:44.76,288,,0,0,0,,.معاً Dialogue: 0,0:35:48.14,0:35:49.19,288,,0,0,0,,.وإذا خسرنا Dialogue: 0,0:35:50.65,0:35:52.65,288,,0,0,0,,.إذاً، سنفعل هذا معاً، أيضاً Dialogue: 0,0:35:55.53,0:35:57.90,288,,0,0,0,,.ثور) محق، (الأولترون) يحاول إثارتنا) Dialogue: 0,0:35:58.57,0:36:00.53,288,,0,0,0,,وأود إيجاده قبل أن يكون مستعداً لنا Dialogue: 0,0:36:01.74,0:36:05.62,288,,0,0,0,,.العالم مكاناً كبيراً\N.لنبدأ بجعله مكاناً أصغر Dialogue: 0,0:36:28.73,0:36:30.81,288,,0,0,0,,... تكلم، وإذا كنت تضيع وقتنا Dialogue: 0,0:36:30.89,0:36:35.27,288,,0,0,0,,هل تعرفون أن هذه الكنيسة\Nفي وسط المدينة بالضبط؟ Dialogue: 0,0:36:35.40,0:36:40.11,288,,0,0,0,,لقد أمروا الشيوخ بها لكي يتمكن الجميع\N.من أن يكونوا قريبون من الله بشكل متساوي Dialogue: 0,0:36:40.28,0:36:41.95,288,,0,0,0,,.إنها تعجبني Dialogue: 0,0:36:42.11,0:36:44.03,288,,0,0,0,,.هندسة العقيدة Dialogue: 0,0:36:46.03,0:36:48.50,288,,0,0,0,,وكنتِ تتسائلين حول سبب عدم\N.قدرتكِ للنظر ما في داخل رأسي Dialogue: 0,0:36:49.08,0:36:51.12,288,,0,0,0,,.أحياناً يكون من الصعب فعل ذلك Dialogue: 0,0:36:51.16,0:36:53.54,288,,0,0,0,,.لكن عاجلاً أم آجلاً، كل رجل يظهر نفسه Dialogue: 0,0:36:55.29,0:36:56.59,288,,0,0,0,,.أنا واثق إنهم سيفعلون ذلك Dialogue: 0,0:36:57.63,0:37:00.09,288,,0,0,0,,لكنكِ كنتِ بحاجة إلى شيء\N.أكثر من الرجل Dialogue: 0,0:37:00.84,0:37:03.68,288,,0,0,0,,لهذا السبب تركتِ (ستارك) يأخذ الصولجان Dialogue: 0,0:37:03.80,0:37:05.14,288,,0,0,0,,،لم أكن أتوقع Dialogue: 0,0:37:07.06,0:37:09.31,288,,0,0,0,,.(لكنني رأيت خوف (ستارك Dialogue: 0,0:37:09.81,0:37:13.10,288,,0,0,0,,.عرفت إنه سوف يُسيطر عليه\N.ويجعله يدمر نفسه Dialogue: 0,0:37:13.14,0:37:15.56,288,,0,0,0,,.الجميع يصنع الشيء الذي يخيفهم Dialogue: 0,0:37:16.40,0:37:19.07,288,,0,0,0,,.فرجال السلام يصنعون آلات الحرب Dialogue: 0,0:37:19.53,0:37:21.82,288,,0,0,0,,.الغزاة يصنعون المنتقمون Dialogue: 0,0:37:21.90,0:37:23.49,288,,0,0,0,,والأشخاص يصنعون Dialogue: 0,0:37:24.78,0:37:26.99,288,,0,0,0,,أشخاص أصغر؟ Dialogue: 0,0:37:27.03,0:37:29.62,288,,0,0,0,,.أقصد "الأطفال"، أنني نسيتُ هذه الكلمة Dialogue: 0,0:37:30.29,0:37:34.08,288,,0,0,0,,،الأطفال صمموا ليحلوا محلهم Dialogue: 0,0:37:34.17,0:37:37.13,288,,0,0,0,,.ليساعدوهم في القضاء Dialogue: 0,0:37:37.67,0:37:41.01,288,,0,0,0,,،هل لهذا السبب أنت جئت\Nللقضاء على المنتقمون؟ Dialogue: 0,0:37:41.13,0:37:43.43,288,,0,0,0,,.بل جئت لإنقاذ العالم Dialogue: 0,0:37:44.13,0:37:46.85,288,,0,0,0,,.مع ذلك، أجل Dialogue: 0,0:37:51.02,0:37:52.68,288,,0,0,0,,.سوف نغادر على الفور Dialogue: 0,0:37:52.73,0:37:55.69,288,,0,0,0,,هذه هي البداية، لكن هناك شيء\N.نحتاجه لكي نبدأ العمل الحقيقي Dialogue: 0,0:37:56.31,0:37:58.11,288,,0,0,0,,.. ـ كل هؤلاء\Nـ أنا Dialogue: 0,0:37:58.69,0:38:02.19,288,,0,0,0,,.لديّ ما لا يملكه المنتقمون أبداً\N.هو الوئام Dialogue: 0,0:38:02.24,0:38:04.36,288,,0,0,0,,.إنهم منقسمون، مفككون Dialogue: 0,0:38:04.40,0:38:06.53,288,,0,0,0,,و(ستارك) بالفعل جعلهم ينقلبون\N.بعضهم على الآخر Dialogue: 0,0:38:06.57,0:38:09.03,288,,0,0,0,,.. وعندما تدخلين إلى بقية رؤوسهم Dialogue: 0,0:38:09.08,0:38:11.20,288,,0,0,0,,.خطة الجميع تقتصر على عدم قتلهم Dialogue: 0,0:38:11.37,0:38:12.79,288,,0,0,0,,وجعلهم شهداء؟ Dialogue: 0,0:38:13.37,0:38:15.17,288,,0,0,0,,.إنّك بحاجة للصبر Dialogue: 0,0:38:15.21,0:38:17.00,288,,0,0,0,,.عليك أن ترى الصورة الكبيرة Dialogue: 0,0:38:17.04,0:38:20.38,288,,0,0,0,,.أنني لا أرى الصورة الكبيرة\N.لديّ فقط صورة صغيرة Dialogue: 0,0:38:21.21,0:38:23.05,288,,0,0,0,,،أنني أخرجها وأنظر إليها Dialogue: 0,0:38:24.01,0:38:25.30,288,,0,0,0,,.كل يوم Dialogue: 0,0:38:25.43,0:38:28.05,288,,0,0,0,,.إنّكما فقدتما والديكما في التفجيرات\N.لقد رأيتُ السجلات Dialogue: 0,0:38:28.18,0:38:30.51,288,,0,0,0,,ـ السجلات ليست صورة\N(ـ (بيترو Dialogue: 0,0:38:30.64,0:38:31.89,288,,0,0,0,,.كلا، أرجوكِ Dialogue: 0,0:38:34.89,0:38:38.10,288,,0,0,0,,.لقد كنا في سن العاشرة\N.نتناول العشاء، أربعتنا Dialogue: 0,0:38:39.48,0:38:43.65,288,,0,0,0,,،عندما سقطت القذيفة الأولى\N.سقط طابقين وعملت ثقف في الأرض Dialogue: 0,0:38:43.74,0:38:45.32,288,,0,0,0,,.إنه كبير Dialogue: 0,0:38:46.65,0:38:51.79,288,,0,0,0,,سقط والدانا فيه والمبنى كله بدأ ينهار Dialogue: 0,0:38:52.45,0:38:56.75,288,,0,0,0,,،لقد مسكتها وتدحرجنا تحت السرير\N.وبعدها سقطت القذيفة الثانية Dialogue: 0,0:38:56.92,0:38:59.13,288,,0,0,0,,.لكنها لم تنفجر Dialogue: 0,0:39:01.09,0:39:05.26,288,,0,0,0,,إنها فقط بقت هناك تحت الأنقاض Dialogue: 0,0:39:06.09,0:39:08.47,288,,0,0,0,,.على بعد 3 أقدام من وجوهنا Dialogue: 0,0:39:09.55,0:39:13.10,288,,0,0,0,,.وعلى جانب القذيفة كانت\N: هناك كلمة واحدة مطبوعة Dialogue: 0,0:39:13.18,0:39:14.93,288,,0,0,0,,."(ستارك)" Dialogue: 0,0:39:16.56,0:39:18.90,288,,0,0,0,,.لقد كنا عالقين ليومين Dialogue: 0,0:39:19.23,0:39:22.77,288,,0,0,0,,،مع كل جهد لإنقاذنا\N،كل حركة في الطوب Dialogue: 0,0:39:22.86,0:39:25.44,288,,0,0,0,,."ظننت : "إنها سوف تنجر Dialogue: 0,0:39:28.57,0:39:32.45,288,,0,0,0,,(كنا ننتظر يومين لكي يقتلنا (ستارك توني Dialogue: 0,0:39:34.87,0:39:36.79,288,,0,0,0,,.أنني أعرف ما يكونون عليه Dialogue: 0,0:39:37.91,0:39:41.71,288,,0,0,0,,كنت أتساءل عن سبب نجاتكما\N.(أنتما الاثنين فقط من تجارب (ستراكر Dialogue: 0,0:39:42.63,0:39:43.88,288,,0,0,0,,.الآن لا أتساءل Dialogue: 0,0:39:44.00,0:39:46.09,288,,0,0,0,,.سوف نحقق العدالة Dialogue: 0,0:39:46.21,0:39:47.97,288,,0,0,0,,.بوسعنا أنا وأنت إيذائهم Dialogue: 0,0:39:49.34,0:39:52.72,288,,0,0,0,,لكن أنتِ سوف تمزقينهم Dialogue: 0,0:39:54.64,0:39:56.56,288,,0,0,0,,.من الداخل Dialogue: 0,0:40:02.90,0:40:04.32,288,,0,0,0,,.إنه في جميع أنحاء العالم Dialogue: 0,0:40:04.36,0:40:07.65,288,,0,0,0,,،مختبرات الروبوتات، منشأت الأسلحة\N.مختبرات دفع النّفاث Dialogue: 0,0:40:07.69,0:40:11.87,288,,0,0,0,,تقارير عن رجل معدني أو رجال\N.يدخلون ويفرغون المكان Dialogue: 0,0:40:11.95,0:40:13.03,288,,0,0,0,,ماذا عن الوفيات؟ Dialogue: 0,0:40:13.12,0:40:14.37,288,,0,0,0,,.فقط عندما يشتبكون Dialogue: 0,0:40:14.45,0:40:20.83,288,,0,0,0,,معظم الرجال تُركوا في حالة شرود حول ذكريات\N."قديمة، أسوأ المخاوف، أو "شيء أسرع من أن تتم رؤيته Dialogue: 0,0:40:20.87,0:40:22.38,288,,0,0,0,,(ماكسيموفس) Dialogue: 0,0:40:22.50,0:40:25.34,288,,0,0,0,,إنه لأمر منطقي أن يذهب إليهم\N.لديهم شخص مشترك Dialogue: 0,0:40:25.38,0:40:27.38,288,,0,0,0,,.ليس بعد الآن Dialogue: 0,0:40:31.18,0:40:35.56,288,,0,0,0,,،حسنا، سأستجيب لك\N.نعم يا سيدتي Dialogue: 0,0:40:35.64,0:40:39.06,288,,0,0,0,,.بارتون)، ربما لدينا شيء ما) -\N.عليّ الذهاب - Dialogue: 0,0:40:39.14,0:40:42.40,288,,0,0,0,,من كان المتكلم؟ -\N.صديقتي - Dialogue: 0,0:40:45.07,0:40:48.69,288,,0,0,0,,ما هذا؟ -\N.(رسالة، (أولترون) قتل (ستاكر - Dialogue: 0,0:40:49.82,0:40:52.86,288,,0,0,0,,.وقد قام برسم لوحة في مسرح الجريمة من أجلنا فقط Dialogue: 0,0:40:52.95,0:40:56.87,288,,0,0,0,,هذه ستارة من دخان، لماذا إرسال\Nرسالة بينما قمت للتو بإلقاء خطاب؟ Dialogue: 0,0:40:57.04,0:41:00.46,288,,0,0,0,,.لقد عرف (ستراكر) شيئا أرادنا (أولترون) ألا نعرفه -\N.نعم، أراهن على أنه... نعم - Dialogue: 0,0:41:01.67,0:41:05.38,288,,0,0,0,,.كل ما كان لدينا حول (ستاكر) قد تم محوه -\N.ليس كل شيء - Dialogue: 0,0:41:06.92,0:41:08.96,288,,0,0,0,,شركاء معروفون Dialogue: 0,0:41:09.13,0:41:10.72,288,,0,0,0,,.كان لدى البارون (ستراكر) العديد من الأصدقاء Dialogue: 0,0:41:10.80,0:41:12.38,288,,0,0,0,,.حسنا، كل هؤلاء الأشخاص مريعون Dialogue: 0,0:41:12.47,0:41:14.30,288,,0,0,0,,.مهلا، أعرف هذا الشخص Dialogue: 0,0:41:16.55,0:41:19.49,288,,0,0,0,,في الماضي، كان يُدير العمليات في\Nالساحل الإفريقي.. سوق الأسلحة السوداء Dialogue: 0,0:41:20.64,0:41:22.60,288,,0,0,0,,هناك اتفاقيات، اتفقنا؟\N.ًتلتقي أشخاصا Dialogue: 0,0:41:22.64,0:41:24.81,288,,0,0,0,,.لم أبع له أي شيء Dialogue: 0,0:41:24.90,0:41:26.98,288,,0,0,0,,كان يتحدث عن إيجاد شيء جديد، تغيير في النمط Dialogue: 0,0:41:28.65,0:41:31.40,288,,0,0,0,,ما هذا؟ -\N.إنه وشم، لا أعتقد أنه كان لديه - Dialogue: 0,0:41:31.57,0:41:34.28,288,,0,0,0,,هذه أوشام\N.أما هذه فهي وصمة Dialogue: 0,0:41:35.57,0:41:39.12,288,,0,0,0,,،نعم، إنها كلمة باللهجة الإقريقية\N."وهي تعني "اللص Dialogue: 0,0:41:39.62,0:41:41.00,288,,0,0,0,,.بطريقة أقل ودية Dialogue: 0,0:41:41.16,0:41:43.12,288,,0,0,0,,أي لهجة؟ -\N."واكانادا" - Dialogue: 0,0:41:43.21,0:41:44.87,288,,0,0,0,,."واكاندا" Dialogue: 0,0:41:46.33,0:41:48.92,288,,0,0,0,,...إذا خرج هذا الرجل من هناك ببضاعة جيدة Dialogue: 0,0:41:48.96,0:41:50.30,288,,0,0,0,,.اعتقدت أن والدك قال أنه حصل على ما تبقى منها Dialogue: 0,0:41:50.42,0:41:53.43,288,,0,0,0,,لا أنتبه، مالذي يأتي من "واكاندا"؟ Dialogue: 0,0:41:54.97,0:41:56.97,288,,0,0,0,,.أقوى معدن على وجه الأرض Dialogue: 0,0:41:58.22,0:41:59.72,288,,0,0,0,,أين هو هذا الرجل الآن؟ Dialogue: 0,0:42:01.85,0:42:05.77,288,,0,0,0,,(ساحة (سالفاج\N.في الساحل الإفريقي Dialogue: 0,0:42:25.12,0:42:26.96,288,,0,0,0,,.لا تقل لي أن رجالك احتالوا عليك Dialogue: 0,0:42:27.04,0:42:32.13,288,,0,0,0,,أرسلت لك ستة صواريخ حرارية قصيرة\N.المدى وحصلت على قارب مليء أجزاء صدئة Dialogue: 0,0:42:32.30,0:42:33.63,288,,0,0,0,,.الآن، ستقوم بتصحيح الأمر Dialogue: 0,0:42:33.72,0:42:37.14,288,,0,0,0,,وإلا سيصل الصاروخ القادم الذي\N.سأرسله لك بسرعة كبيرة جدا Dialogue: 0,0:42:38.80,0:42:41.43,288,,0,0,0,,،الآن أيها الوزير\Nأين كنا؟ Dialogue: 0,0:43:12.88,0:43:15.84,288,,0,0,0,,.نعم، المعزز Dialogue: 0,0:43:16.51,0:43:18.30,288,,0,0,0,,.(تلاميذ (ستراكر Dialogue: 0,0:43:21.01,0:43:22.76,288,,0,0,0,,هل تريدون بعض الحلوى؟ Dialogue: 0,0:43:24.43,0:43:27.10,288,,0,0,0,,.(لقد حزنت لموت (ستراكر Dialogue: 0,0:43:27.19,0:43:30.31,288,,0,0,0,,لكنه كان على علم بالعالم\N.الذي كان يساعد على ابتكاره Dialogue: 0,0:43:30.81,0:43:33.19,288,,0,0,0,,.حياة البشرية ليست سوقا نامية Dialogue: 0,0:43:35.65,0:43:37.65,288,,0,0,0,,لم تعلموا؟ Dialogue: 0,0:43:37.78,0:43:41.66,288,,0,0,0,,هل هذه هي المرة الاولى لكم\Nالتي تُرعبون فيها أحدا؟ Dialogue: 0,0:43:41.70,0:43:44.24,288,,0,0,0,,.أخشى أنني لا أشعر بذلك القدر من الخوف Dialogue: 0,0:43:44.37,0:43:46.71,288,,0,0,0,,.الجميع يخاف شيئا ما Dialogue: 0,0:43:46.87,0:43:47.87,288,,0,0,0,,الحبار Dialogue: 0,0:43:49.21,0:43:50.21,288,,0,0,0,,سمكة أعماق المحيط Dialogue: 0,0:43:50.63,0:43:52.38,288,,0,0,0,,..تقوم بصناعة أضواء، أضواء الديسكو Dialogue: 0,0:43:53.88,0:43:55.92,288,,0,0,0,,..لتنويم فرائسها، وبعدها Dialogue: 0,0:43:57.05,0:43:59.22,288,,0,0,0,,.لقد شاهدت وثائقيا، كان مرعبا Dialogue: 0,0:44:04.72,0:44:12.86,288,,0,0,0,,لدا لو كنتم ستعبتون بدماغي وتجعلونني أرى\N.ًحبَّارا عملاقا، حينها أعلم أنكم لا تُجرون أعمالا Dialogue: 0,0:44:12.90,0:44:15.28,288,,0,0,0,,.كما أعلم أنكم لستم المسؤولون Dialogue: 0,0:44:15.40,0:44:19.74,288,,0,0,0,,.وأنا أتعامل مع المسؤول فقط Dialogue: 0,0:44:24.49,0:44:26.91,288,,0,0,0,,.لا يوجد مسؤول Dialogue: 0,0:44:29.83,0:44:31.58,288,,0,0,0,,.لنتحدث عن الأعمال Dialogue: 0,0:44:44.47,0:44:47.85,288,,0,0,0,,،على هذه الصخرة\N.سأقوم ببناء كنيستي Dialogue: 0,0:44:49.43,0:44:51.48,288,,0,0,0,,"فيبرانيوم"\N(المعدن المستعمل في تصميم درع كابتن أمريكا) Dialogue: 0,0:44:51.85,0:44:56.48,288,,0,0,0,,كما تعلم، إنه يأتي بتكلفة شخصية غالية جدا Dialogue: 0,0:44:56.61,0:44:58.44,288,,0,0,0,,.إنه يساوي ملايير Dialogue: 0,0:45:02.70,0:45:04.12,288,,0,0,0,,.وأنت كذلك الآن Dialogue: 0,0:45:04.95,0:45:06.74,288,,0,0,0,,.إنه تحت مقتنياتك الوهمية Dialogue: 0,0:45:06.87,0:45:08.95,288,,0,0,0,,.التمويل غريب جدا Dialogue: 0,0:45:10.29,0:45:15.75,288,,0,0,0,,لكنني دوما ما أقول: "ابق أصحابك\N."أغنياء وأعداء أغنياء، وانتظر لمعرفة أيهما Dialogue: 0,0:45:18.51,0:45:22.26,288,,0,0,0,,.(ستارك) -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:45:22.30,0:45:26.60,288,,0,0,0,,.اعتاد (توني ستارك) قول ذلك لي Dialogue: 0,0:45:27.56,0:45:28.85,288,,0,0,0,,.أنت أحد رجاله Dialogue: 0,0:45:28.97,0:45:30.68,288,,0,0,0,,..ماذا؟ أنا لست Dialogue: 0,0:45:32.64,0:45:34.15,288,,0,0,0,,.لست كذلك Dialogue: 0,0:45:34.23,0:45:35.73,288,,0,0,0,,تعتقد أنني إحدى دمى (ستارك)؟ Dialogue: 0,0:45:35.86,0:45:36.94,288,,0,0,0,,رجاله الأغبياء؟ Dialogue: 0,0:45:37.40,0:45:39.73,288,,0,0,0,,أعني، انظر إلي، هل أبدو مثل "الرجل الحديدي"؟ Dialogue: 0,0:45:39.82,0:45:41.07,288,,0,0,0,,!ستارك) لا يساوي شيء) Dialogue: 0,0:45:42.82,0:45:47.24,288,,0,0,0,,آسف، أنا.. متأكد أن الأمر\N.سيكون بخير، أنا آسف Dialogue: 0,0:45:47.33,0:45:49.04,288,,0,0,0,,.أنا فقط لا أفهم Dialogue: 0,0:45:49.12,0:45:52.21,288,,0,0,0,,.(لا تقارنني بـ (ستارك Dialogue: 0,0:45:53.75,0:45:57.34,288,,0,0,0,,إنها مشكلتي،\N.إن (ستارك)... إنه مرض Dialogue: 0,0:45:57.46,0:46:04.97,288,,0,0,0,,أيها الإبن، سوف تفطر قلب والدك العجوز -\N.لو تحتم عليَّ ذلك - Dialogue: 0,0:46:07.18,0:46:08.64,288,,0,0,0,,.ليس على أحد كسر أي شيء Dialogue: 0,0:46:08.68,0:46:10.39,288,,0,0,0,,.من الواضح أنك لم تقم أبدا بإعداد طبق بيض Dialogue: 0,0:46:10.52,0:46:11.85,288,,0,0,0,,.لقد هزمني خلال ثانية واحدة Dialogue: 0,0:46:12.93,0:46:14.27,288,,0,0,0,,.نعم، إنه مرح Dialogue: 0,0:46:14.69,0:46:16.15,288,,0,0,0,,(سيد (ستارك Dialogue: 0,0:46:16.90,0:46:18.61,288,,0,0,0,,ماذا؟ مريح؟ Dialogue: 0,0:46:20.19,0:46:21.57,288,,0,0,0,,كالأيام الخوالي؟ Dialogue: 0,0:46:21.69,0:46:22.74,288,,0,0,0,,.لم تكن هذه حياتي أبدا Dialogue: 0,0:46:22.82,0:46:24.24,288,,0,0,0,,.مازال بإمكانكما أنتما الإثنين الابتعاد عن هذا Dialogue: 0,0:46:24.36,0:46:25.70,288,,0,0,0,,.سنفعل ذلك Dialogue: 0,0:46:25.74,0:46:32.54,288,,0,0,0,,أعلم أنكما عانيتما -\N.يا كابتن امريكا، رجل سيده الصالح - Dialogue: 0,0:46:32.58,0:46:34.96,288,,0,0,0,,.متظاهرا بإمكانيتك العيش بدون حرب Dialogue: 0,0:46:35.71,0:46:41.00,288,,0,0,0,,...يمكنني حرفيا التقيء في فمي، لكن -\N.لو كنت تؤمن بالسلام، دعنا نحافظ عليه - Dialogue: 0,0:46:41.30,0:46:44.72,288,,0,0,0,,"أعتقد أنك تخلط بين "السلام" و"الهدوء Dialogue: 0,0:46:45.18,0:46:47.89,288,,0,0,0,,لأي غرض تريد الـ"فيبرانيوم"؟ -\N.أنا سعيد لأنك سألت ذلك - Dialogue: 0,0:46:47.97,0:46:51.72,288,,0,0,0,,لأنني أريد استغلال الوقت لشرح مخططي الشرير Dialogue: 0,0:47:11.28,0:47:13.16,288,,0,0,0,,.أطلق النار عليهم -\Nأيهم؟ - Dialogue: 0,0:47:13.24,0:47:14.45,288,,0,0,0,,!جميعهم Dialogue: 0,0:47:14.54,0:47:15.87,288,,0,0,0,,!تحركوا، تحركوا، تحركوا Dialogue: 0,0:48:04.67,0:48:05.92,288,,0,0,0,,.ابقى أرضا يا فتى Dialogue: 0,0:48:08.30,0:48:10.84,288,,0,0,0,,.حان وقت بعض ألعاب التلاعب بالدماغ Dialogue: 0,0:48:12.14,0:48:14.47,288,,0,0,0,,شباب؟ هل هذه علامة الانطلاق؟ Dialogue: 0,0:48:30.32,0:48:31.32,288,,0,0,0,,ثور)، الحالة) Dialogue: 0,0:48:31.99,0:48:33.95,288,,0,0,0,,.حاولت الفتاة التلاعب بذهني Dialogue: 0,0:48:33.99,0:48:37.12,288,,0,0,0,,،تتطلب عناية خاصة\N.أشك أن بشريا يمكنه إبقاؤها في خليج Dialogue: 0,0:48:37.50,0:48:40.54,288,,0,0,0,,.لحسن الحظ، أنا استثنائي Dialogue: 0,0:49:00.19,0:49:02.52,288,,0,0,0,,.هذا يجري على أحسن ما يرام Dialogue: 0,0:49:13.99,0:49:15.55,288,,0,0,0,,.لقد قمت بكافة الأشياء حول التحكم الذهني Dialogue: 0,0:49:16.37,0:49:17.54,288,,0,0,0,,.ولست مولعا به Dialogue: 0,0:49:24.71,0:49:27.17,288,,0,0,0,,.نعم، من الأفضل أن تجري Dialogue: 0,0:49:28.71,0:49:30.59,288,,0,0,0,,{\i1}!أيا من بقي صامدا، علينا التحرك{\i} Dialogue: 0,0:49:32.55,0:49:33.59,288,,0,0,0,,{\i1}يا شباب؟{\i} Dialogue: 0,0:49:51.40,0:49:52.40,288,,0,0,0,,.مجددا Dialogue: 0,0:49:52.99,0:49:56.41,288,,0,0,0,,،ستكسرينهم\N.فقط تلك القابلة للكسر Dialogue: 0,0:49:56.95,0:49:58.54,288,,0,0,0,,.انت مصنوعة من الرخام Dialogue: 0,0:49:58.83,0:50:01.08,288,,0,0,0,,.سنحتفل بعد مراسيم التخرج Dialogue: 0,0:50:01.91,0:50:09.92,288,,0,0,0,,ماذا لو فشلت؟ -\N.لن تفشلي أبدا - Dialogue: 0,0:50:32.78,0:50:34.70,288,,0,0,0,,هل أنت مستعد من أجل رقصتنا؟ Dialogue: 0,0:50:43.91,0:50:47.25,288,,0,0,0,,هل هذا هو؟\Nهل هذا هو أول أبناء (أودين)؟ Dialogue: 0,0:50:47.75,0:50:54.30,288,,0,0,0,,.هيمدال)، عيناك) -\N.إنها ترى كل شيء، إنها تراك وأنت تقودنا للجحيم - Dialogue: 0,0:50:55.47,0:50:56.68,288,,0,0,0,,!استيقظ Dialogue: 0,0:50:59.80,0:51:01.72,288,,0,0,0,,.(لقد انتهت الحرب يا (ستيف Dialogue: 0,0:51:02.14,0:51:06.44,288,,0,0,0,,،يمكننا الذهاب للبيت\N.تخيل ذلك Dialogue: 0,0:51:15.65,0:51:17.41,288,,0,0,0,,!مازال بإمكاني إنقاذك Dialogue: 0,0:51:17.53,0:51:20.99,288,,0,0,0,,!جميعنا ميتون\Nألا يمكنك رؤية ذلك؟ Dialogue: 0,0:51:25.54,0:51:33.25,288,,0,0,0,,.(إنك مدمِّر يا ابن (أودين\N.شاهد أين تؤدي قوتك Dialogue: 0,0:51:44.02,0:51:47.52,288,,0,0,0,,.أنت رقيقة.. تتظاهرين بالفشل Dialogue: 0,0:51:48.85,0:51:55.78,288,,0,0,0,,.المراسيم ضرورية لك لتأخدي مكانك في الكون -\N.ليس لي مكان في هذا الكون - Dialogue: 0,0:51:55.86,0:51:57.03,288,,0,0,0,,.تماما Dialogue: 0,0:52:02.16,0:52:04.12,288,,0,0,0,,ماذا يمكنني أن أفعل؟ -\N.إنه أمر مؤلم - Dialogue: 0,0:52:05.37,0:52:06.37,288,,0,0,0,,.سأقتله Dialogue: 0,0:52:06.41,0:52:07.71,288,,0,0,0,,سأعود في الحال -\N.لا - Dialogue: 0,0:52:07.83,0:52:09.17,288,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:52:10.04,0:52:16.26,288,,0,0,0,,...أريد\N.أريد إنهاء الخطة Dialogue: 0,0:52:16.80,0:52:18.80,288,,0,0,0,,.اريد الرجل الضخم Dialogue: 0,0:52:29.52,0:52:33.40,288,,0,0,0,,.الـ"فايبرينيوم" يبتعد -\N.وأنت لن تذهب إلى أي مكان - Dialogue: 0,0:52:33.57,0:52:37.57,288,,0,0,0,,..بالتأكيد لا، إنني هناك بالفعل\N.سوف تدرك فيما بعد Dialogue: 0,0:52:37.69,0:52:40.16,288,,0,0,0,,.(لكن أولا، ربما يجب عليك إدراك الدكتور (بانر Dialogue: 0,0:52:54.75,0:52:56.71,288,,0,0,0,,أخبار أو صور\N.(الكلمة هي (هولك Dialogue: 0,0:53:01.47,0:53:06.56,288,,0,0,0,,{\i1}.ناتاشا)، يمكنني الاستفادة من تهويدة) -\N.لن يحدث هذا، ليس لبعض الوقت -{\i} Dialogue: 0,0:53:07.02,0:53:10.39,288,,0,0,0,,{\i1}،الفريق بالكامل تداعى\N.ليس لديكم أي دعم هنا{\i} Dialogue: 0,0:53:11.60,0:53:13.02,288,,0,0,0,,.(سأتصل بـ (فيرونيكا Dialogue: 0,0:53:24.45,0:53:25.95,288,,0,0,0,,!نحتاج للدعم Dialogue: 0,0:54:04.91,0:54:06.28,288,,0,0,0,,!هيا، واصلوا الحراك Dialogue: 0,0:54:45.61,0:54:47.78,288,,0,0,0,,!حسنا، ليهدأ الجميع Dialogue: 0,0:54:54.04,0:54:55.46,288,,0,0,0,,{\i1}هلاَّ استمعت لي؟{\i} Dialogue: 0,0:54:55.58,0:55:00.59,288,,0,0,0,,،تلك الساحرة الصغيرة تتلاعب بذهنك\N.أنت أذكى وأقوى منها Dialogue: 0,0:55:00.67,0:55:02.21,288,,0,0,0,,.(أنت (بروس بانر Dialogue: 0,0:55:02.92,0:55:04.76,288,,0,0,0,,..حسنا، حسنا، حسنا\N.لا تذكر (بانر) الضعيف Dialogue: 0,0:55:09.68,0:55:10.68,288,,0,0,0,,{\i1}!حسنا{\i} Dialogue: 0,0:55:32.49,0:55:33.83,288,,0,0,0,,في الخلف؟ Dialogue: 0,0:55:33.91,0:55:34.95,288,,0,0,0,,.(ابتعد يا (بانر Dialogue: 0,0:55:46.76,0:55:47.93,288,,0,0,0,,.فيرونيكا)، مدي لي "يد" المساعدة) Dialogue: 0,0:56:15.75,0:56:17.27,288,,0,0,0,,.اخلد للنوم، اخلد للنوم، اخلد للنوم Dialogue: 0,0:56:26.67,0:56:28.35,288,,0,0,0,,،حسنا يا صديقي\N.سنخرجك من المدينة Dialogue: 0,0:56:30.34,0:56:31.64,288,,0,0,0,,.ليس بتلك الطريقة، ليس بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:56:40.10,0:56:42.11,288,,0,0,0,,!(هيا يا (بروس\N.عليك أن تساعدني Dialogue: 0,0:56:55.62,0:56:56.70,288,,0,0,0,,{\i1}!ليخرج الجميع{\i} Dialogue: 0,0:57:14.39,0:57:15.51,288,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:57:29.65,0:57:30.82,288,,0,0,0,,تقرير الخسائر؟ Dialogue: 0,0:57:31.65,0:57:34.03,288,,0,0,0,,.ذلك واسع الإدراك\N.أرني شيئا Dialogue: 0,0:57:45.54,0:57:47.21,288,,0,0,0,,ما مدى السرعة التي يمكننا\Nمن خلالها شراء هذا المبنى؟ Dialogue: 0,0:58:19.45,0:58:20.83,288,,0,0,0,,!تحركوا، تحركوا، تحركوا -\N!هيا، هيا، هيا - Dialogue: 0,0:59:15.43,0:59:17.51,288,,0,0,0,,{\i1}الأخبار تعشقكم يا شباب{\i} Dialogue: 0,0:59:18.60,0:59:20.14,288,,0,0,0,,{\i1}لا أحد آخر يحبنا{\i} Dialogue: 0,0:59:20.64,0:59:24.98,288,,0,0,0,,(لم يكن هناك أي طلب باعتقال (بانر\N.لكن الأمر عامُّ Dialogue: 0,0:59:25.48,0:59:26.60,288,,0,0,0,,مؤسسة ستارك للإغاثة"؟" Dialogue: 0,0:59:26.64,0:59:27.98,288,,0,0,0,,{\i1}.إنها في الواجهة سلفا{\i} Dialogue: 0,0:59:28.06,0:59:29.27,288,,0,0,0,,{\i1}كيف حال الفريق؟{\i} Dialogue: 0,0:59:29.31,0:59:34.07,288,,0,0,0,,..الجميع في حال\N.لقد تلقينا ضربا مبرحا، سنتخلص منه Dialogue: 0,0:59:34.19,0:59:38.11,288,,0,0,0,,{\i1}حسنا، للآن.. سأبقى في وضع\N.التخفي وأظل بعيدة عن هنا{\i} Dialogue: 0,0:59:39.49,0:59:41.08,288,,0,0,0,,إذاً، الهروب والإختباء؟ Dialogue: 0,0:59:41.62,0:59:46.12,288,,0,0,0,,{\i1}(إلى أن نجد (أولترون\N.ليس عندي شيئ لأقدمه{\i} Dialogue: 0,0:59:46.58,0:59:48.12,288,,0,0,0,,.نحن أيضا Dialogue: 0,0:59:54.84,0:59:57.97,288,,0,0,0,,هل ترغب في مبادلة الأدوار؟ -\N.لا، أنا بخير - Dialogue: 0,0:59:58.34,1:00:00.35,288,,0,0,0,,لو كنت تريد الحصول على قسط\N.من الراحة فهذا هو التوقيت المناب Dialogue: 0,1:00:00.43,1:00:02.01,288,,0,0,0,,.لأننا ما زلنا نبعد ببضعة ساعات Dialogue: 0,1:00:02.06,1:00:05.89,288,,0,0,0,,ببضعة ساعات عن أين؟ -\N.بيت آمن - Dialogue: 0,1:00:32.29,1:00:35.34,288,,0,0,0,,ما هذا المكان؟ -\N.بيت آمن - Dialogue: 0,1:00:36.26,1:00:37.55,288,,0,0,0,,لنأمل ذلك Dialogue: 0,1:00:42.43,1:00:45.27,288,,0,0,0,,عزيزتي؟\N.لقد وصلت Dialogue: 0,1:00:47.89,1:00:48.89,288,,0,0,0,,.مرحبا Dialogue: 0,1:00:49.06,1:00:50.15,288,,0,0,0,,.بعض الرفاق Dialogue: 0,1:00:50.27,1:00:51.31,288,,0,0,0,,.آسف، لم أتصل مسبقا Dialogue: 0,1:00:51.40,1:00:52.56,288,,0,0,0,,.مرحبا Dialogue: 0,1:00:53.23,1:00:54.43,288,,0,0,0,,.إنها عميلة من نوع ما Dialogue: 0,1:00:54.90,1:01:00.24,288,,0,0,0,,.(أيها السادة، أعرفكم بـ (لورا -\N.أعرف جميع أسمائكم مسبقا - Dialogue: 0,1:01:03.28,1:01:04.70,288,,0,0,0,,ها هم قادمون Dialogue: 0,1:01:04.74,1:01:06.54,288,,0,0,0,,!أبي -\N!مرحبا، حلوتي - Dialogue: 0,1:01:06.58,1:01:07.79,288,,0,0,0,,.مرحبا يا صاح Dialogue: 0,1:01:07.91,1:01:09.41,288,,0,0,0,,كيف حالكم يا رفاق؟ Dialogue: 0,1:01:09.54,1:01:11.58,288,,0,0,0,,هؤلاء عملاء صغار -\N!انظري إلى وجهك - Dialogue: 0,1:01:11.75,1:01:12.83,288,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,1:01:12.96,1:01:14.46,288,,0,0,0,,هل جلبت العمة (نات)؟ Dialogue: 0,1:01:15.63,1:01:18.09,288,,0,0,0,,لماذا لا تعانيقينها وتكتشفي ذلك بنفسك؟ Dialogue: 0,1:01:19.63,1:01:20.88,288,,0,0,0,,.آسفون للإقتحام Dialogue: 0,1:01:20.93,1:01:24.18,288,,0,0,0,,نعم، كنا لنتصل قبل ذلك\N.لكننا كنا منشغلين بفكرة عدم وجودك Dialogue: 0,1:01:24.30,1:01:27.27,288,,0,0,0,,نعم، لقد ساعدني (فيوري) على\N.إعداد هذا حينما انضممت Dialogue: 0,1:01:27.93,1:01:30.85,288,,0,0,0,,،"لقد أبقاها خارج ملفات "الشيلد\N.وأريد إبقائها على هذا النحو Dialogue: 0,1:01:31.60,1:01:33.36,288,,0,0,0,,.اكشتفت أنه مكان جيد للتواري عن الأنظار Dialogue: 0,1:01:33.48,1:01:36.90,288,,0,0,0,,.عزيزي، لقد اشتقت إليك Dialogue: 0,1:01:36.98,1:01:38.44,288,,0,0,0,,كيف حال (ناتاشا) الصغيرة؟ Dialogue: 0,1:01:38.61,1:01:43.20,288,,0,0,0,,(إنها.. (ناثانييل Dialogue: 0,1:01:45.87,1:01:46.91,288,,0,0,0,,.خائنة Dialogue: 0,1:02:02.80,1:02:03.84,288,,0,0,0,,ثور)؟) Dialogue: 0,1:02:03.97,1:02:05.97,288,,0,0,0,,.لقد رأيت شيئا في ذلك الحلم Dialogue: 0,1:02:06.01,1:02:08.68,288,,0,0,0,,،أحتاج أجوبة\N.ولن أجدها هنا Dialogue: 0,1:02:19.15,1:02:20.53,288,,0,0,0,,{\i1}.يمكننا العودة للبيت{\i} Dialogue: 0,1:02:31.91,1:02:33.87,288,,0,0,0,,.أرأيت؟ لقد قلقتِ من أجل لا شيء Dialogue: 0,1:02:33.96,1:02:36.13,288,,0,0,0,,.لا يمكنك حتى الشعور بالفرق\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:02:38.46,1:02:42.01,288,,0,0,0,,إن كانوا سينامون هنا، فعلى أحدهم أن يقوم بالحراسة Dialogue: 0,1:02:43.68,1:02:45.89,288,,0,0,0,,نعم، لا تقلقي بشأن هذا Dialogue: 0,1:02:48.68,1:02:53.39,288,,0,0,0,,ماذا بشأن (نات) والدكتور (بانر)؟\Nكم مضى من الوقت على حدوث ذلك؟ Dialogue: 0,1:02:53.73,1:02:54.73,288,,0,0,0,,حدوث ماذا؟ Dialogue: 0,1:02:56.02,1:02:57.86,288,,0,0,0,,.أنت في غاية اللطف Dialogue: 0,1:02:58.02,1:02:59.57,288,,0,0,0,,نات) و(بانر)؟) Dialogue: 0,1:03:00.19,1:03:02.82,288,,0,0,0,,.(سأشرح لك حينما تكبر يا (هاوكي Dialogue: 0,1:03:02.86,1:03:04.53,288,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:03:06.41,1:03:09.78,288,,0,0,0,,إنه أمر سيء. صحيح؟\N.تبدو (نات) خائفة حقا Dialogue: 0,1:03:10.70,1:03:16.42,288,,0,0,0,,،أولترون) لديه هؤلاء الحلفاء)\N.هؤلاء الفتيان، إنهم أشرار حقا Dialogue: 0,1:03:17.88,1:03:21.96,288,,0,0,0,,،لكنهم يملكون سلاحا عظيما\N.و(نات) تلقت ضربة مبرحة Dialogue: 0,1:03:23.05,1:03:27.39,288,,0,0,0,,.على أحدهم أن يقوم بتعليمهم بعض السلوكيات -\N.وذلك الشخص سيكون انت - Dialogue: 0,1:03:28.85,1:03:33.68,288,,0,0,0,,،أنت تعلم أنني أدعم رغبتك في الانتقام\N.ولا يمكنني أن أكون أكثر فخرا Dialogue: 0,1:03:35.19,1:03:38.69,288,,0,0,0,,...لكن حينما أرى هؤلاء الرجال\N...هؤلاء العظماء Dialogue: 0,1:03:40.61,1:03:46.74,288,,0,0,0,,.تعتقدين أنهم ليسوا في حاجة لي -\N.أعتقد أنهم يحتاجونك، وهو أمر مخيف أكثر - Dialogue: 0,1:03:47.86,1:03:51.66,288,,0,0,0,,.إنهم عبارة عن فوضى -\N.نعم - Dialogue: 0,1:03:52.41,1:04:00.09,288,,0,0,0,,أعتقد أنهم فوضى خاصة بي -\Nعليك أن تتأكد أن هذا الفريق هو فعلا فريق - Dialogue: 0,1:04:00.17,1:04:02.09,288,,0,0,0,,.وأنهم سيحمون ظهرك Dialogue: 0,1:04:05.30,1:04:07.93,288,,0,0,0,,الأمور تتغير بالنسبة لنا Dialogue: 0,1:04:07.97,1:04:13.35,288,,0,0,0,,.في غضون أشهر، أنت وأنا سنصبح أقل عددا Dialogue: 0,1:04:13.43,1:04:19.77,288,,0,0,0,,.أحتاجك.. أن تكون متأكدا Dialogue: 0,1:04:20.56,1:04:22.07,288,,0,0,0,,.أمرك يا سيدتي Dialogue: 0,1:04:31.12,1:04:33.03,288,,0,0,0,,.أستطيع الشعور بالفرق Dialogue: 0,1:04:35.62,1:04:39.50,288,,0,0,0,,"مختبر يوجين لأبحاث علم الوراثة"\N(سيول)، (كوريا) Dialogue: 0,1:04:46.09,1:04:48.76,288,,0,0,0,,.اصرخي وسيموت كافة الطافم Dialogue: 0,1:04:50.64,1:04:52.97,288,,0,0,0,,.(كان يمكنني أن أقتلك يا (هيلين\N.في الليلة التي التقينا فيها Dialogue: 0,1:04:53.05,1:04:54.18,288,,0,0,0,,لكنني لم أفعل Dialogue: 0,1:04:54.26,1:04:55.85,288,,0,0,0,,هل تتوقع مذكرة شكر؟ Dialogue: 0,1:04:55.97,1:04:57.73,288,,0,0,0,,.أتوقع منك أن تعرفي السبب Dialogue: 0,1:04:58.85,1:04:59.85,288,,0,0,0,,.المهد Dialogue: 0,1:05:00.35,1:05:02.40,288,,0,0,0,,{\i1}.(هذا هو الشيء القادم يا (توني{\i} Dialogue: 0,1:05:02.48,1:05:05.61,288,,0,0,0,,.هذا هو أنا المقبل Dialogue: 0,1:05:05.73,1:05:08.45,288,,0,0,0,,مهد تجديد طباعة النسيج Dialogue: 0,1:05:08.49,1:05:10.16,288,,0,0,0,,.لا أستطيع إنشاء جسد حي Dialogue: 0,1:05:10.28,1:05:11.32,288,,0,0,0,,.يمكن ذلك، يمكنك ذلك Dialogue: 0,1:05:11.82,1:05:13.20,288,,0,0,0,,.تنقصك المعدات فقط Dialogue: 0,1:05:15.49,1:05:16.95,288,,0,0,0,,.(أنت امرأة ذكية يا (هيلين Dialogue: 0,1:05:20.00,1:05:23.67,288,,0,0,0,,.لكننا جميعا لدينا مكان لنتحسَّن Dialogue: 0,1:05:44.90,1:05:52.03,288,,0,0,0,,.لم أدرك أنك كنت تنتظرين -\N.كنت لأنضم لك، لكن لم يبدو أنه الوقت المناسب - Dialogue: 0,1:05:52.91,1:05:57.29,288,,0,0,0,,.لقد استنفذوا كافة المياه الساخنة -\N.كان علي الإنضمام لك - Dialogue: 0,1:05:57.41,1:06:01.21,288,,0,0,0,,.لقد فوتنا نافذتنا -\Nحقا؟ - Dialogue: 0,1:06:04.71,1:06:10.38,288,,0,0,0,,...لقد رأى العالم (هولك) لتوهم\N.هولك) الحقيقي، للمرة الأولى) Dialogue: 0,1:06:13.55,1:06:16.26,288,,0,0,0,,.تعلمين أنه علي الرحيل -\Nهل تفترض أنه علي البقاء هنا؟ - Dialogue: 0,1:06:18.22,1:06:25.90,288,,0,0,0,,راودني هذا الحلم، من النوع الذي قد\N...يبدو عاديا في الماضي، لكن حين تستيقظ Dialogue: 0,1:06:25.98,1:06:30.24,288,,0,0,0,,بما حلمت؟ -\N.أنني كنت منتقمة - Dialogue: 0,1:06:32.07,1:06:36.07,288,,0,0,0,,أنني كنت أي شيء أكثر\N.من القاتلة التي جعلوا مني Dialogue: 0,1:06:37.49,1:06:44.25,288,,0,0,0,,.أعتقد أنك تقسين على نفسك -\N.وأنا التي كنت آمل أن تلك كانت وظيفتك - Dialogue: 0,1:06:47.13,1:06:55.14,288,,0,0,0,,مالذي تفعلينه؟ -\N.أهرب معه، معك - Dialogue: 0,1:06:55.80,1:07:04.77,288,,0,0,0,,.لو أن الهروب هو الخطة، بقدر ما تريد -\Nهل فقدت عقلك؟ - Dialogue: 0,1:07:09.98,1:07:15.57,288,,0,0,0,,...أريدك أن تفهم بأن -\Nناتاشا)، أين يمكنني الذهاب؟) - Dialogue: 0,1:07:16.61,1:07:18.87,288,,0,0,0,,أي مكان في العالم لن أشكل فيه تهديدا؟ Dialogue: 0,1:07:18.99,1:07:21.37,288,,0,0,0,,.أنت لا تشكل تهديدا لي -\Nهل أنت متأكدة؟ - Dialogue: 0,1:07:22.25,1:07:27.21,288,,0,0,0,,...حتى لو لم أكن كذلك\N.لا يوجد هناك مستقبل برفقتي Dialogue: 0,1:07:28.75,1:07:32.30,288,,0,0,0,,...لايمكنني أبدا\N.أن أحظى بهذا Dialogue: 0,1:07:32.96,1:07:37.18,288,,0,0,0,,أطفال\N.احسبيها رياضيا.. جسديا لا يمكنني Dialogue: 0,1:07:38.80,1:07:40.35,288,,0,0,0,,ولا أنا يمكنني ذلك Dialogue: 0,1:07:44.98,1:07:55.11,288,,0,0,0,,...في "الغرفة الحمراء" حيث تدربت\N.حيث تربيت، لديهم مراسيم تحرُّج Dialogue: 0,1:07:56.70,1:08:03.20,288,,0,0,0,,.يقومون بتعقيمك.. بشكل فعَّال Dialogue: 0,1:08:06.04,1:08:07.58,288,,0,0,0,,.أقل شيء يدعو للقلق Dialogue: 0,1:08:09.50,1:08:12.96,288,,0,0,0,,إنه الشيء الوحيد الذي يمكن أن\N.يكون أكثر أهمية من مهمة Dialogue: 0,1:08:15.30,1:08:17.22,288,,0,0,0,,.يجعل كل شيء سهلا Dialogue: 0,1:08:18.51,1:08:19.93,288,,0,0,0,,.حتى القتل Dialogue: 0,1:08:24.85,1:08:28.02,288,,0,0,0,,ما تزال تعتقد أنك الوحش الوحيد في الفريق؟ Dialogue: 0,1:08:34.15,1:08:36.28,288,,0,0,0,,إذن، نختفي؟ Dialogue: 0,1:08:42.70,1:08:44.62,288,,0,0,0,,لم يقل (ثور) أين سيذهب\Nللبحث عن الأجوبة؟ Dialogue: 0,1:08:45.58,1:08:48.16,288,,0,0,0,,.أحيانا رفاقي في الفريق لا يقولون لي شيئا Dialogue: 0,1:08:49.08,1:08:51.54,288,,0,0,0,,.كنت آمل نوعا ما أن يكون (ثور) هو الاستثناء Dialogue: 0,1:08:51.71,1:08:53.42,288,,0,0,0,,.نعم.. امنحه بعض الوقت Dialogue: 0,1:08:53.50,1:08:55.67,288,,0,0,0,,.لا نعلم مالذي جعلته فتاة الـ (ماكسيموف) يراه Dialogue: 0,1:08:57.59,1:09:01.05,288,,0,0,0,,."أبطال الأرض العظماء"\N.فرَّقوا بيننا كحلوى القطن Dialogue: 0,1:09:01.22,1:09:06.31,288,,0,0,0,,.يبدو أنك خرجت سليما -\Nهل هذه مشكلة؟ - Dialogue: 0,1:09:06.43,1:09:10.81,288,,0,0,0,,،لا أثق برجل بدون جانب مظلم\N.احسبني من الطراز القديم Dialogue: 0,1:09:10.94,1:09:16.19,288,,0,0,0,,.دعنا إذن نقول أنك لم ترى ذلك بعد -\Nتعلم أن (أولترون) يحاول تدميرنا. صحيح؟ - Dialogue: 0,1:09:16.23,1:09:19.90,288,,0,0,0,,.أعتقد أنك ستعلم ما إذا كنت تخبرنا بسؤال صغير Dialogue: 0,1:09:20.07,1:09:21.20,288,,0,0,0,,.كنت أنا و(بانر) نجري بعض الأبحاث Dialogue: 0,1:09:21.24,1:09:23.58,288,,0,0,0,,.من شأن هذا أن يؤثر على الفريق -\N!من شأن هذا أن ينهي الفريق - Dialogue: 0,1:09:23.66,1:09:26.37,288,,0,0,0,,أليست هذه هي المهمة؟\Nأليس هذا جواب لـ"لماذا نُحارب"؟ Dialogue: 0,1:09:26.41,1:09:28.71,288,,0,0,0,,،من أجل أن ننهي الحرب\N!من أجل أن نعود للبيت Dialogue: 0,1:09:31.92,1:09:37.17,288,,0,0,0,,في كل مرة يحاول فيها أحد الفوز بحرب\N.قبل أن تبدأ، أناس أبرياء يموتون.. كل مرة Dialogue: 0,1:09:39.55,1:09:40.93,288,,0,0,0,,آسفة Dialogue: 0,1:09:40.97,1:09:41.97,288,,0,0,0,,...(سيد (ستارك Dialogue: 0,1:09:42.80,1:09:43.97,288,,0,0,0,,.قال (كلينت) أنك لن تمانع Dialogue: 0,1:09:44.05,1:09:46.60,288,,0,0,0,,لكن يبدو أن الجرَّار\N.لا يريد أن يعمل مطلقا Dialogue: 0,1:09:46.77,1:09:49.13,288,,0,0,0,,...اعتقدت أنه ربما يمكنك Dialogue: 0,1:09:52.60,1:09:54.27,288,,0,0,0,,.لا تسرق من كومتي Dialogue: 0,1:10:04.45,1:10:05.70,288,,0,0,0,,مرحبا يا عزيزي Dialogue: 0,1:10:08.50,1:10:09.95,288,,0,0,0,,.أخبرني كل شيء Dialogue: 0,1:10:11.12,1:10:12.62,288,,0,0,0,,مالذي يؤلمك؟ Dialogue: 0,1:10:12.71,1:10:13.79,288,,0,0,0,,.اسدي لي معروفا Dialogue: 0,1:10:15.88,1:10:17.88,288,,0,0,0,,.حاول ألا تعيده إلى الحياة Dialogue: 0,1:10:18.00,1:10:19.59,288,,0,0,0,,.لماذا يا سيدة (بارتون)، أيتها الوقحة Dialogue: 0,1:10:19.96,1:10:22.51,288,,0,0,0,,.فهمت ذلك، (ماريا هيل) اتصلت بك\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:10:22.59,1:10:23.93,288,,0,0,0,,ألم تعمل لصالحك مطلقا؟ Dialogue: 0,1:10:23.97,1:10:25.51,288,,0,0,0,,.ذكاء صناعي Dialogue: 0,1:10:26.47,1:10:28.31,288,,0,0,0,,.لم تتردد حتى Dialogue: 0,1:10:28.43,1:10:29.81,288,,0,0,0,,.اسمع، لقد كان يوما شاقا حقا Dialogue: 0,1:10:29.89,1:10:31.56,288,,0,0,0,,.(تماما مثل (يوجين أونيل Dialogue: 0,1:10:31.64,1:10:33.65,288,,0,0,0,,ماذا بشأن أن نمر إلى المرحلة\N.التي تصبح فيها ذو فائدة Dialogue: 0,1:10:33.77,1:10:36.44,288,,0,0,0,,.انظر في عيني وأخبرني أنك ستقوم بإيقافه Dialogue: 0,1:10:36.56,1:10:38.19,288,,0,0,0,,.أنت لست مديري Dialogue: 0,1:10:38.32,1:10:40.11,288,,0,0,0,,.لست مديرا لأي أحد Dialogue: 0,1:10:40.24,1:10:44.49,288,,0,0,0,,أنا مجرد رجل عجوز يكترث لأمرك كثيرا Dialogue: 0,1:10:47.16,1:10:49.12,288,,0,0,0,,.وأنا الرجل الذي قضى على المنتقمين Dialogue: 0,1:10:50.66,1:10:53.71,288,,0,0,0,,،رأيت ذلك، لم أخبر الفريق\Nكيف يمكنني ذلك؟ Dialogue: 0,1:10:54.96,1:10:58.71,288,,0,0,0,,رأيتهم جميعا أمواتا يا (نيك)، أحسست بذلك\N.والعالم أجمع أيضا Dialogue: 0,1:10:59.09,1:11:00.09,288,,0,0,0,,.بسببي Dialogue: 0,1:11:01.76,1:11:03.05,288,,0,0,0,,.لم أكن مستعدا Dialogue: 0,1:11:04.30,1:11:05.72,288,,0,0,0,,.لم أقم بكل ما في وسعي Dialogue: 0,1:11:06.68,1:11:08.85,288,,0,0,0,,.(فتاة الـ (ماكسيموف)، إنها تعبث بك يا (ستارك Dialogue: 0,1:11:09.39,1:11:10.43,288,,0,0,0,,.تعبث بمخاوفك Dialogue: 0,1:11:10.52,1:11:15.27,288,,0,0,0,,.لم اُخدع، لقد تبيَّن لي ذلك\N.لم يكن كابوسا، فقد كان ذلك إرثي Dialogue: 0,1:11:15.40,1:11:17.52,288,,0,0,0,,.نهاية الطريق التي بدأتها Dialogue: 0,1:11:18.65,1:11:24.61,288,,0,0,0,,،)لقد جئت ببعض الإختراعات العظيمة يا (توني\N.والحرب ليست أحد تلك الإختراعات Dialogue: 0,1:11:27.91,1:11:29.70,288,,0,0,0,,.لقد رأيت أصدقائي يموتون Dialogue: 0,1:11:29.74,1:11:32.04,288,,0,0,0,,.تعتقد أن هذا سيكون أسوأ مما يحدث\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:11:33.20,1:11:34.71,288,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,1:11:35.62,1:11:37.17,288,,0,0,0,,.لم يكن الجرء الأسوأ Dialogue: 0,1:11:37.21,1:11:40.59,288,,0,0,0,,.الجزء الأسوأ أنك لم تعتقد ذلك Dialogue: 0,1:11:47.22,1:11:48.35,288,,0,0,0,,.سأراك الليلة Dialogue: 0,1:11:49.39,1:11:51.01,288,,0,0,0,,"جامعة (هولواي) الملكية"\N(لندن) Dialogue: 0,1:11:51.06,1:11:52.39,288,,0,0,0,,.يعجبني المظهر Dialogue: 0,1:11:53.35,1:11:56.14,288,,0,0,0,,،لو كنت تريد أن تكون غير قابل للملاحظة\N.فالبرغم من ذلك، فقد اقتربت Dialogue: 0,1:11:56.31,1:11:58.73,288,,0,0,0,,.أحتاج مساعدتك -\N.من الجيد أن تكون مطلوبا - Dialogue: 0,1:11:58.86,1:12:02.90,288,,0,0,0,,.إنه أمر خطير -\N.كنت لأصاب بخيبة أمل لو لم يكن كذلك - Dialogue: 0,1:12:05.74,1:12:12.41,288,,0,0,0,,.قام (أولترون) بإقصائكم ليمنح نفسه بعض الوقت\N.مصادري كلها تقول أن يصنع شيئا ما لنفسه Dialogue: 0,1:12:12.45,1:12:16.58,288,,0,0,0,,،كمية الـ "فايبرانيوم" التي صُنع منها\N.لا أعتقد أنه شيء واحد Dialogue: 0,1:12:16.71,1:12:20.75,288,,0,0,0,,ماذا بخصوص (أولترون) نفسه؟ -\N.إنه سهل التتبع، إنه في كل مكان - Dialogue: 0,1:12:20.88,1:12:23.55,288,,0,0,0,,.إنه يتكثار أسرع من أرنب كاثوليكي Dialogue: 0,1:12:24.09,1:12:26.97,288,,0,0,0,,مازال هذا لا يساعدنا على الاقتراب\N.من معرفة أي من مخططاته Dialogue: 0,1:12:27.05,1:12:31.43,288,,0,0,0,,ألازال يسعى وراء رموز الإطلاق؟ -\N.نعم، لكنه لا يُحرز أي تقدم - Dialogue: 0,1:12:31.55,1:12:33.56,288,,0,0,0,,"لقد اخترقت جدار حماية الـ"بانتاغون\N.في المدرسة الثانوية بشكل جريء Dialogue: 0,1:12:33.68,1:12:36.23,288,,0,0,0,,حسنا، لقد تواصلت مع أصدقائنا\N.في الـ"نيكسوس" بهذا الخصوص Dialogue: 0,1:12:36.35,1:12:37.44,288,,0,0,0,,الـ"نيكسوس"؟ Dialogue: 0,1:12:37.52,1:12:41.56,288,,0,0,0,,.(محور الأنترنيت حول العالم في (أوسلو\N.كل جزء من المعلومات يتدفق عبر ذلك المكان Dialogue: 0,1:12:41.61,1:12:42.69,288,,0,0,0,,.أسرع وسيلة في الأرض للولوج Dialogue: 0,1:12:42.77,1:12:45.90,288,,0,0,0,,ماذا قالوا إذن؟ -\N.إنه يركز اهتمامه على الصواريخ - Dialogue: 0,1:12:46.03,1:12:47.78,288,,0,0,0,,.لكن الرموز يجري تغييرها باستمرار Dialogue: 0,1:12:48.15,1:12:51.78,288,,0,0,0,,من طرف من؟ -\N.أطراف مجهولة - Dialogue: 0,1:12:51.87,1:12:53.03,288,,0,0,0,,هل لدينا حليف؟ Dialogue: 0,1:12:53.12,1:12:55.50,288,,0,0,0,,،أولترون) لديه عدو)\N.هذا ليس نفس الشيء Dialogue: 0,1:12:55.62,1:12:57.71,288,,0,0,0,,.مع ذلك، أود دفع مال مضاعف لمعرفة من يكون Dialogue: 0,1:12:57.79,1:13:00.67,288,,0,0,0,,،)ربما أحتاج لزيارة (أوسلو\N.وأعثر على مجهولينا Dialogue: 0,1:13:00.75,1:13:02.17,288,,0,0,0,,.حسنا، إنها أوقات مميزة يا زعيم Dialogue: 0,1:13:02.25,1:13:04.92,288,,0,0,0,,،لكنني كنت آمل نوعا ما أنه حينما أراك\N.سيكون لديك أكثر من هذا Dialogue: 0,1:13:04.96,1:13:07.13,288,,0,0,0,,،أنا كذلك\N.لديَّ أنتم Dialogue: 0,1:13:07.84,1:13:11.14,288,,0,0,0,,،في السابق، كان لديَّ عيون في كل مكان\N.آذان في كل مكان أيضا Dialogue: 0,1:13:11.30,1:13:14.47,288,,0,0,0,,أنتم يا فتيان امتلكتم كل التقنيات\N.التي أمكنكم أن تحلموا بها Dialogue: 0,1:13:15.43,1:13:21.19,288,,0,0,0,,،وها نحن جميعا ذا، عدنا إلى الأرض\N.مع لا شيء عدا خفة دمنا وإرادتنا لإنقاذ العالم Dialogue: 0,1:13:22.73,1:13:26.65,288,,0,0,0,,يقول (أولترون) أن المنتقمون هم\N.من يقفون بينه وبين نجاح مهمته Dialogue: 0,1:13:26.78,1:13:31.74,288,,0,0,0,,،سواء اعترف بذلك أم لا\N.فإن مهمته هي تدمير العالم Dialogue: 0,1:13:32.91,1:13:35.24,288,,0,0,0,,.كل هذا.. يتحول إلى أنقاض Dialogue: 0,1:13:37.04,1:13:41.50,288,,0,0,0,,.لنقف، ونتفوق على كتلة البلاتينيوم اللعينة تلك Dialogue: 0,1:13:42.00,1:13:44.78,288,,0,0,0,,.لا يحب (ستيف) هذا النوع من الحديث -\Nأتعرفين شيئا يا (رومانوف)؟ - Dialogue: 0,1:13:45.84,1:13:52.26,288,,0,0,0,,إذن مالذي يريده؟ -\N.أن يصبح أفضل، أفضل منا - Dialogue: 0,1:13:52.51,1:13:55.47,288,,0,0,0,,،إنه يواصل إنشاء أجساد\N.أجسادُ بشرية Dialogue: 0,1:13:55.51,1:13:57.18,288,,0,0,0,,.الهيئة البشرية غير فعالة Dialogue: 0,1:13:57.31,1:13:59.48,288,,0,0,0,,بمعنى بيولوجي، لقد عفا علينا الزمن Dialogue: 0,1:13:59.60,1:14:01.52,288,,0,0,0,,.لكنه يواصل العودة إليه Dialogue: 0,1:14:01.60,1:14:05.36,288,,0,0,0,,حينما برمجتموه أنتم الإثنين على حماية\N.الجنس البشري، فشلتم بشكل مدهش Dialogue: 0,1:14:05.44,1:14:07.48,288,,0,0,0,,.إنهم ليسوا في حاجة للحماية Dialogue: 0,1:14:07.90,1:14:13.70,288,,0,0,0,,إنهم يحتاجون لأن يتطورا\N.و(أولترون) سيتطور Dialogue: 0,1:14:13.82,1:14:14.87,288,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,1:14:16.20,1:14:18.91,288,,0,0,0,,هل كان أحدكم على اتصال مع (هيلين شو)؟ Dialogue: 0,1:14:22.58,1:14:24.25,288,,0,0,0,,إنه مدهش Dialogue: 0,1:14:24.38,1:14:29.02,288,,0,0,0,,ذرات الـ"فايبرانيوم" ليست فقط متوافقة\N.مع خلايا النسيج، إنها ترتبط بها Dialogue: 0,1:14:29.42,1:14:31.02,288,,0,0,0,,..والـ"شيلد" لم تفكر أبدا في Dialogue: 0,1:14:31.05,1:14:33.59,288,,0,0,0,,،المادة الأكثر تنوعا على هذا الكوكب Dialogue: 0,1:14:33.68,1:14:36.22,288,,0,0,0,,."وقاموا باستعمالها لصناعة "صحن طائر\N(في إشارة لدرع كابتن أمريكا) Dialogue: 0,1:14:36.30,1:14:37.56,288,,0,0,0,,.نموذجية البشر Dialogue: 0,1:14:37.72,1:14:43.69,288,,0,0,0,,لقد خدشوا السطح ولم يفكروا\N.في إلقاء نظرة في الداخل Dialogue: 0,1:14:54.20,1:14:55.78,288,,0,0,0,,(سآخد (ناتاشا) و(كلينت Dialogue: 0,1:14:55.87,1:14:59.12,288,,0,0,0,,"حسنا، استطلاع دقيق.. سأصل للـ"نيكسوس\N.وألحق بكم في أقرب وقت ممكن Dialogue: 0,1:14:59.20,1:15:02.79,288,,0,0,0,,...لو أن (أولترون) حقا يبني جسدا -\N.سيكون قوياً أكثر من أي أحد منا - Dialogue: 0,1:15:02.87,1:15:03.92,288,,0,0,0,,.ربما جميعنا Dialogue: 0,1:15:04.08,1:15:06.25,288,,0,0,0,,.آليُّ مُصمَّم من قِبل آليٍّ Dialogue: 0,1:15:06.29,1:15:09.88,288,,0,0,0,,أتعلم، أشتاق إلى تلك الأيام حينما\N.كنت أنا هو أغرب شيء صنعه العلماء Dialogue: 0,1:15:10.30,1:15:13.55,288,,0,0,0,,.سأنزل (بانر) على البرج\Nهل تمانع في أن أستعير السيدة (هيل)؟ Dialogue: 0,1:15:13.59,1:15:16.80,288,,0,0,0,,..إنها ملك لك، على ما يبدو -\Nمالذي ستقوم به؟ - Dialogue: 0,1:15:16.89,1:15:20.02,288,,0,0,0,,.لا أعلم.. آمل أن يكون شيئا بطوليا Dialogue: 0,1:15:23.27,1:15:27.15,288,,0,0,0,,سأنهي تبليط تلك الغرفة\N.المشمسة حالما أعود Dialogue: 0,1:15:27.23,1:15:35.95,288,,0,0,0,,.نعم، حينها ستجد جزءا من البيت لتدميره -\N.لا، إنه آخر مشروع... أعدك - Dialogue: 0,1:15:54.17,1:15:59.64,288,,0,0,0,,،حسنا، هذه هي\N."مياه الرؤيا" Dialogue: 0,1:16:01.93,1:16:04.35,288,,0,0,0,,.هناك انعكاس في كل حقل Dialogue: 0,1:16:05.48,1:16:11.32,288,,0,0,0,,إذا قبلتني روح المياه، سأعود\N.إلى الحلم وأجد مالذي ينقصني Dialogue: 0,1:16:11.44,1:16:15.32,288,,0,0,0,,،الرجال الذين دخلوا هذه المياه\N.الأساطير لا تنتهي على خير Dialogue: 0,1:16:16.95,1:16:19.95,288,,0,0,0,,مخترق أسرع من (أولترون)؟\N.يمكن أن يكون في أي مكان Dialogue: 0,1:16:19.99,1:16:26.41,288,,0,0,0,,وبما أن هذا هو مركز كل شيء، ، فأنا مجرد شخص\N.يبحث عن إبرة في أكبر كومة قش في العالم Dialogue: 0,1:16:26.79,1:16:31.42,288,,0,0,0,,كيف ستعثر عليه؟ -\N.إنه أمر سهل، تقومين بإحضار مغناطيس - Dialogue: 0,1:16:33.51,1:16:36.13,288,,0,0,0,,،إني أقوم بفك تشفير رموز نووية\N.وأنت لا تريدني مني فعل ذلك Dialogue: 0,1:16:38.39,1:16:39.97,288,,0,0,0,,.تعال ونل مني Dialogue: 0,1:16:52.02,1:16:53.19,288,,0,0,0,,!استيقظ Dialogue: 0,1:17:00.07,1:17:01.20,288,,0,0,0,,!(ثور) Dialogue: 0,1:17:01.99,1:17:03.03,288,,0,0,0,,."انقراض" Dialogue: 0,1:17:16.46,1:17:21.26,288,,0,0,0,,،التماسك الخلوي سيستغرق بضع ساعات\N.لكن يمكننا الشروع في تدفق الوعي Dialogue: 0,1:17:21.80,1:17:26.10,288,,0,0,0,,إننا نقوم برفع المصفوفة الدماغية خاصتك الآن Dialogue: 0,1:17:27.52,1:17:35.44,288,,0,0,0,,أستطيع قراءته، إنه يحلم -\N.(لم أكن لأسميه حلما، إنها قاعدة الوعي الخاصة بـ (أولترون - Dialogue: 0,1:17:35.57,1:17:40.24,288,,0,0,0,,...الضجيج المعلوماتي، قريبا -\N.إلى متى؟ لا أقصد أن أكون متغطرسا - Dialogue: 0,1:17:40.36,1:17:43.74,288,,0,0,0,,،إننا ننسخ دماغا ماديا\N.لا وجود للإختصارات Dialogue: 0,1:17:43.87,1:17:45.16,288,,0,0,0,,...وحتى لو أن Dialogue: 0,1:17:55.75,1:17:58.34,288,,0,0,0,,كيف يمكنك فعل ذلك؟ -\Nفعل ماذا؟ - Dialogue: 0,1:17:58.47,1:18:04.30,288,,0,0,0,,.قلت أننا سندمر المنتقمين، ننشأ عالما أفضل -\N.سيكون عالما أفضل - Dialogue: 0,1:18:05.26,1:18:07.60,288,,0,0,0,,حين يكون الجميع أمواتا؟ -\N...ليس هذا - Dialogue: 0,1:18:08.48,1:18:13.86,288,,0,0,0,,.الجنس البشري ستكون لديه كل الفرص للتحسُّن -\Nوإذا لم تكن لديهم؟ - Dialogue: 0,1:18:14.40,1:18:15.52,288,,0,0,0,,."اسأل "نوح Dialogue: 0,1:18:16.69,1:18:17.82,288,,0,0,0,,.أنت مجنون Dialogue: 0,1:18:17.90,1:18:24.62,288,,0,0,0,,لقد كانت هناك العديد من أحداث الإنقراض\N.حتى قبل أن توجد الديناصورات Dialogue: 0,1:18:24.66,1:18:29.29,288,,0,0,0,,،حينما بدأت الأرض بالإستقرار\N.رمى فيها الإله حجرا Dialogue: 0,1:18:29.37,1:18:31.71,288,,0,0,0,,.وصدقوني، إنه يستعد Dialogue: 0,1:18:32.46,1:18:37.38,288,,0,0,0,,،علينا أن نتطور\N.لا يوجد مكان للضعفاء Dialogue: 0,1:18:37.46,1:18:44.80,288,,0,0,0,,ومن يقرر من يكون الضعيف؟ -\N.الحياة، الحياة هي من تقرر دائما - Dialogue: 0,1:18:47.64,1:18:52.39,288,,0,0,0,,،ها هم قادمون\N.الـ (كوينجيت)، علينا التحرك Dialogue: 0,1:18:52.52,1:18:54.15,288,,0,0,0,,.هذا ليس مشكلا Dialogue: 0,1:18:59.82,1:19:06.74,288,,0,0,0,,!مهلا يا رفاق\N.سيتفهمون Dialogue: 0,1:19:06.91,1:19:09.16,288,,0,0,0,,.حينما يرون، سيتفهمون Dialogue: 0,1:19:09.54,1:19:12.79,288,,0,0,0,,.أحتاج إلى القليل من الوقت Dialogue: 0,1:19:24.22,1:19:26.34,288,,0,0,0,,.دقيقتين، ابقوا قريبين Dialogue: 0,1:19:33.48,1:19:34.52,288,,0,0,0,,!(دكتورة (تشو Dialogue: 0,1:19:38.44,1:19:40.03,288,,0,0,0,,.إنه يقوم بتنزيل نفسه داخل الجسد Dialogue: 0,1:19:40.07,1:19:41.19,288,,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,1:19:42.90,1:19:50.16,288,,0,0,0,,."الطاقة الحقيقية موجودة داخل "المهد\N.الجوهرة، لا يمكن احتواء قوتها Dialogue: 0,1:19:50.99,1:19:55.87,288,,0,0,0,,،لا يمكنك تفجيرها هكذا فقط\N.(عليك أن توصل "المهد" إلى (ستارك Dialogue: 0,1:19:55.92,1:19:56.96,288,,0,0,0,,.علي أولا العثور عليه Dialogue: 0,1:19:57.33,1:19:58.34,288,,0,0,0,,.اذهب Dialogue: 0,1:19:58.63,1:20:00.05,288,,0,0,0,,{\i1}هل تلقيتم ذلك يا شباب؟{\i} Dialogue: 0,1:20:00.09,1:20:01.17,288,,0,0,0,,.بلى Dialogue: 0,1:20:01.30,1:20:03.72,288,,0,0,0,,.لدي طائرة خاصة تقلع في جميع أنحاء المدينة Dialogue: 0,1:20:04.09,1:20:05.55,288,,0,0,0,,.بدون وثيقة أساسية Dialogue: 0,1:20:05.68,1:20:06.68,288,,0,0,0,,.يمكن أن يكون هو Dialogue: 0,1:20:07.47,1:20:09.18,288,,0,0,0,,.هناك، إنها شاحنة من المختبر Dialogue: 0,1:20:09.30,1:20:12.52,288,,0,0,0,,،فوقك تماما يا كابتن\N.عبر الحلقة في الجسر Dialogue: 0,1:20:13.10,1:20:14.18,288,,0,0,0,,.إنهم هم Dialogue: 0,1:20:14.23,1:20:16.03,288,,0,0,0,,،"هناك ثلاتة مع "المهد\N.وواحد آخر في السيارة Dialogue: 0,1:20:16.81,1:20:17.94,288,,0,0,0,,.يمكنني القضاء على السائق Dialogue: 0,1:20:18.02,1:20:21.07,288,,0,0,0,,،لا، إذا تحطمت تلك الشاحنة\N.قد تدمر الجوهرة المدينة Dialogue: 0,1:20:21.15,1:20:23.74,288,,0,0,0,,{\i1}.(نحن بحاجة لعزل (أولترون{\i} Dialogue: 0,1:20:32.12,1:20:34.33,288,,0,0,0,,.لا، لا، لا، لا Dialogue: 0,1:20:35.91,1:20:37.08,288,,0,0,0,,!اتركوني وشأني Dialogue: 0,1:20:45.67,1:20:49.05,288,,0,0,0,,.حسنا، إنه بالتأكيد ليس سعيدا\N.سأحاول إبقاءه على ذلك النحو Dialogue: 0,1:20:49.18,1:20:52.72,288,,0,0,0,,.إنك لست نِداًّ له يا كابتن -\N.(شكرا (بارتون - Dialogue: 0,1:21:15.29,1:21:16.53,288,,0,0,0,,هل تعرف ماذا يوجد في هذا المهد؟ Dialogue: 0,1:21:17.87,1:21:21.21,288,,0,0,0,,.القوة التي تحدث تغيير حقيقي\N.وهذا يرعبك Dialogue: 0,1:21:21.29,1:21:22.45,288,,0,0,0,,.أود أن لا أطلق عليها الراحة Dialogue: 0,1:21:25.80,1:21:26.80,288,,0,0,0,,.توقف Dialogue: 0,1:21:37.52,1:21:40.31,288,,0,0,0,,.. لدينا فرصة، أربعة، ثلاثة Dialogue: 0,1:21:40.90,1:21:42.02,288,,0,0,0,,.أقضي عليه Dialogue: 0,1:21:52.82,1:21:54.41,288,,0,0,0,,.أنني دوماً أجمع بقايكم، يا رفاق Dialogue: 0,1:21:55.91,1:21:57.70,288,,0,0,0,,.إنهم متجهون تحت الجسر\N.ليس لديّ زاوية للتصويب Dialogue: 0,1:21:57.95,1:21:59.00,288,,0,0,0,,أيّ إتجاه؟ Dialogue: 0,1:21:59.16,1:22:00.25,288,,0,0,0,,.إلى اليمن Dialogue: 0,1:22:01.29,1:22:02.29,288,,0,0,0,,.الآن Dialogue: 0,1:22:33.28,1:22:35.62,288,,0,0,0,,!أفسحوا الطريق! أنني أمر\N!آسفة Dialogue: 0,1:22:51.38,1:22:52.55,288,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,1:22:53.51,1:22:55.68,288,,0,0,0,,ـ (كلينت)، هل يمكنك إلهاء الحراس؟\Nـ لنرى ذلك Dialogue: 0,1:23:34.97,1:23:38.28,288,,0,0,0,,.إنهما يرجعان نحوكِ\N.لذا، أياً كان ستفعلينه، فأفعليه الآن Dialogue: 0,1:23:43.85,1:23:46.52,288,,0,0,0,,.سأدخل\Nكابتن، هل يمكنك أن تبقيه مشغولاً؟ Dialogue: 0,1:23:47.31,1:23:48.82,288,,0,0,0,,ماذا تظنين أنني كنت أفعل؟ Dialogue: 0,1:24:32.07,1:24:34.36,288,,0,0,0,,.حسناً، الحمولة أصبحت جواً الآن Dialogue: 0,1:24:34.99,1:24:37.95,288,,0,0,0,,ـ لديّ زاوية إطلاق واضحة\Nـ كلا، أنني ما زلت في الشاحنة Dialogue: 0,1:24:37.99,1:24:38.99,288,,0,0,0,,.. ـ ما الذي تفعلينه بحـ\Nـ فقط كُن مستعداً Dialogue: 0,1:24:39.07,1:24:40.31,288,,0,0,0,,.سأرسل الحمولة لك Dialogue: 0,1:24:40.91,1:24:42.16,288,,0,0,0,,كيف تريديني أن أستلمها؟ Dialogue: 0,1:24:42.99,1:24:44.47,288,,0,0,0,,.ربما تتمنى لو لم تكن تسأل هذا Dialogue: 0,1:24:57.13,1:24:59.05,288,,0,0,0,,.أرجوكم، لا تفعلوا هذا Dialogue: 0,1:24:59.47,1:25:01.18,288,,0,0,0,,وهل لدينا خيار؟ Dialogue: 0,1:25:09.35,1:25:11.90,288,,0,0,0,,!لقد فقدته\N!إنه متجة نحوك Dialogue: 0,1:25:16.86,1:25:17.86,288,,0,0,0,,.نات)، يجب علينا الذهاب) Dialogue: 0,1:25:30.13,1:25:31.58,288,,0,0,0,,!(نات) Dialogue: 0,1:25:35.05,1:25:36.13,288,,0,0,0,,كابتن، هل ترى (نات)؟ Dialogue: 0,1:25:36.92,1:25:39.72,288,,0,0,0,,،إذا كانت الحمولة بحوزتك\N!فأوصلها إلى (ستارك)! هيّا Dialogue: 0,1:25:39.80,1:25:42.22,288,,0,0,0,,ـ هل ترى (نات)؟\N!ـ أذهب Dialogue: 0,1:25:44.14,1:25:45.22,288,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,1:25:45.68,1:25:46.89,288,,0,0,0,,.ثمة مدنيين في طريقنا Dialogue: 0,1:25:48.06,1:25:49.06,288,,0,0,0,,هل يمكنكِ إيقاف هذا الشيء؟ Dialogue: 0,1:26:28.43,1:26:29.81,288,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,1:26:29.89,1:26:31.60,288,,0,0,0,,فقط بحاجة لأتمالك أنفاسي قليلاً Dialogue: 0,1:26:32.06,1:26:33.98,288,,0,0,0,,.يغريني جداً بأن لا أمنحك ذلك Dialogue: 0,1:26:34.06,1:26:37.61,288,,0,0,0,,ـ المهد، هل حصلتم عليه؟\N(ـ سيتولى أمره (ستارك Dialogue: 0,1:26:39.03,1:26:40.03,288,,0,0,0,,.كلا، لن يفعل Dialogue: 0,1:26:43.45,1:26:45.81,288,,0,0,0,,.إنّكِ لا تعرفين عما تتحدثين\N.ستارك) ليس مجنوناً) Dialogue: 0,1:26:45.87,1:26:47.95,288,,0,0,0,,.سيفعل أيّ شيء لوضع الأمور في نصابها Dialogue: 0,1:26:52.92,1:26:54.25,288,,0,0,0,,.ستارك)، أجب) Dialogue: 0,1:26:54.67,1:26:55.67,288,,0,0,0,,.(ستارك) Dialogue: 0,1:26:57.05,1:26:58.21,288,,0,0,0,,.أيّ أحد متصل Dialogue: 0,1:26:58.34,1:27:02.26,288,,0,0,0,,لا يعرف (أولترون) الفرق بين إنقاذ\N.العالم وتدميره Dialogue: 0,1:27:04.14,1:27:06.64,288,,0,0,0,,من أين تظن إنه حصل على هذا؟ Dialogue: 0,1:27:08.81,1:27:10.39,288,,0,0,0,,ـ هل هناك أيّ أخبار عن (نات)؟\Nـ لم اسمع Dialogue: 0,1:27:10.48,1:27:12.89,288,,0,0,0,,لكنها على قيد الحياة، وإلا لأبلغنا\N.أولترون) فرحاً بذلك) Dialogue: 0,1:27:12.98,1:27:14.31,288,,0,0,0,,.هذا مغلق بأحكام Dialogue: 0,1:27:14.40,1:27:17.98,288,,0,0,0,,،سنكون بحاجة للدخول إلى البرنامج\N.وتدميره من الداخل Dialogue: 0,1:27:19.15,1:27:21.99,288,,0,0,0,,(هل هناك أيّ فرصة بأن (ناتاشا\Nتركت لك رسالة غير متصلة بالانترنت؟ Dialogue: 0,1:27:22.07,1:27:23.11,288,,0,0,0,,أجهزة تجسس قديمة؟ Dialogue: 0,1:27:23.49,1:27:25.32,288,,0,0,0,,.هناك بعض الشبكات يمكنني بنائها Dialogue: 0,1:27:25.45,1:27:26.66,288,,0,0,0,,.أجل، سأبحث عنها Dialogue: 0,1:27:29.29,1:27:34.46,288,,0,0,0,,بوسعي العمل على تحلل الأنسجة إذا إنّك\N.(توليت نظام التشغيل المنصب من قبل (تشو Dialogue: 0,1:27:34.50,1:27:35.63,288,,0,0,0,,أجل، بالحديث عن هذا Dialogue: 0,1:27:40.01,1:27:41.09,288,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:27:41.21,1:27:43.13,288,,0,0,0,,ـ يجب عليك الوثوق بيّ\Nـ كلا، لا أفعل Dialogue: 0,1:27:43.26,1:27:50.27,288,,0,0,0,,حليفنا الذي يحمي الرموز\N.النووية العسكرية، لقد وجدته Dialogue: 0,1:27:50.35,1:27:51.47,288,,0,0,0,,.(مرحباً، دكتور (بانر Dialogue: 0,1:27:52.35,1:27:54.60,288,,0,0,0,,لم يكن (أولترون) يسعى وراء\N.جارفيس) لأنه كان غاضباً) Dialogue: 0,1:27:55.19,1:27:58.86,288,,0,0,0,,بل هاجمه لأنه كان خائفاً مما يمكن أن يفعله Dialogue: 0,1:27:59.94,1:28:01.65,288,,0,0,0,,.لذا، (جارفيس) أختبأ Dialogue: 0,1:28:01.69,1:28:05.32,288,,0,0,0,,.كان مشتتاً، وتخلص من ذاكرته\N.لكن ليست البروتوكولات الخاصة بهِ Dialogue: 0,1:28:05.70,1:28:09.20,288,,0,0,0,,إنه لم يكن يعرف حتى بإنه كان\N.هناك لحين قيامي بجمعه Dialogue: 0,1:28:12.00,1:28:16.83,288,,0,0,0,,إذاً، هل تريدني أن أساعدك بإدخال\Nجارفيس) في هذا الشيء؟) Dialogue: 0,1:28:16.96,1:28:18.71,288,,0,0,0,,.كلا! بالطبع لا Dialogue: 0,1:28:18.84,1:28:20.55,288,,0,0,0,,بل أنا أريد مساعدتك في إدخال\N.جارفيس) في هذا الشيء) Dialogue: 0,1:28:22.88,1:28:24.59,288,,0,0,0,,.أصبح الأمر بعيداً عن مجالي Dialogue: 0,1:28:24.67,1:28:26.72,288,,0,0,0,,إنّك تدرك أن المركبات العضوية\N.الحيوية أفضل من أيّ شخص Dialogue: 0,1:28:26.89,1:28:31.47,288,,0,0,0,,(وهل تفترض أن مصفوفة (جارفيس\Nالتشغيلية بوسعها هزيمة برنامج (أولترون)؟ Dialogue: 0,1:28:31.56,1:28:34.89,288,,0,0,0,,جارفيس) تمكن من هزيمته من)\N.داخل دون أن يعرف بشأن ذلك Dialogue: 0,1:28:34.98,1:28:36.02,288,,0,0,0,,.هذه هي الفرصة Dialogue: 0,1:28:36.06,1:28:41.52,288,,0,0,0,,بوسعنا خلق برنامج (أولترون) متكامل ذاتياً دون\N.أخطاء قاتلة التي يظن إنها شخصيته المنتصرة Dialogue: 0,1:28:41.57,1:28:43.74,288,,0,0,0,,ـ يجب علينا فعل هذا\Nـ أظن إنه يستحق المحاولة Dialogue: 0,1:28:46.24,1:28:48.53,288,,0,0,0,,!أنا في حلقة\N.أنني عالق في حلقة زمنية Dialogue: 0,1:28:48.57,1:28:50.53,288,,0,0,0,,.هذا بالضبط حيث كل الأمور أصبحت خطأ Dialogue: 0,1:28:50.58,1:28:54.58,288,,0,0,0,,.أعلم، أعلم ما سيقوله الجميع\N.لكنهم بالفعل قالوا هذا Dialogue: 0,1:28:55.08,1:28:56.37,288,,0,0,0,,.إننا علماء مجانين Dialogue: 0,1:28:57.04,1:28:59.79,288,,0,0,0,,.إننا وحوش، يا رفيقي\N.يجب علينا الإعتراف بهذا Dialogue: 0,1:29:00.75,1:29:02.05,288,,0,0,0,,.علينا أن نتأخذ موقفاً Dialogue: 0,1:29:07.34,1:29:11.93,288,,0,0,0,,.إنها ليست حلقة\N.بل إنها نهاية الطريق Dialogue: 0,1:29:32.37,1:29:34.58,288,,0,0,0,,.لم أكن واثقاً بإنّكِ سوف تستفيقين Dialogue: 0,1:29:34.62,1:29:38.12,288,,0,0,0,,.تمنيت إنّكِ كذلك\N.أردتُ أن أريك شيئاً Dialogue: 0,1:29:38.25,1:29:39.96,288,,0,0,0,,.ليس لديّ أيّ أحد آخر Dialogue: 0,1:29:42.71,1:29:46.34,288,,0,0,0,,.أنني أفكر كثيراً بالشهاب\N.والنقاء فيهم Dialogue: 0,1:29:46.46,1:29:48.13,288,,0,0,0,,.بوم! النهاية Dialogue: 0,1:29:48.47,1:29:49.97,288,,0,0,0,,.ونبدأ من جديد Dialogue: 0,1:29:50.05,1:29:54.47,288,,0,0,0,,سوف يصبح العالم نظيفاً لبشر\N.جديدون لكي يعيدوا بنائه Dialogue: 0,1:29:54.81,1:29:56.98,288,,0,0,0,,.كنت مقدراً أن أكون جديداً Dialogue: 0,1:29:57.81,1:30:00.44,288,,0,0,0,,.كنت مقدراً أن أكون جميلاً Dialogue: 0,1:30:00.98,1:30:06.15,288,,0,0,0,,كان لينظر العالم إلى السماء\N.والأمل والرحمة Dialogue: 0,1:30:06.90,1:30:10.53,288,,0,0,0,,لكن بدلاً عن ذلك، إنهم ينظرون\N.إلى الرعب بسببكم Dialogue: 0,1:30:10.66,1:30:12.57,288,,0,0,0,,.لقد جرحتوني Dialogue: 0,1:30:13.07,1:30:14.83,288,,0,0,0,,.وأنني أمنحكم علامة كاملة مقابل هذا Dialogue: 0,1:30:15.41,1:30:18.41,288,,0,0,0,,: لكن كما قال الأنسان\N.. ما لا يقتلني" Dialogue: 0,1:30:23.50,1:30:24.92,288,,0,0,0,,."يجعلني أقوى ... Dialogue: 0,1:31:05.00,1:31:07.21,288,,0,0,0,,.هذا النظام غير متوافق Dialogue: 0,1:31:07.30,1:31:10.05,288,,0,0,0,,.بلغ برج الترميز الوراثي نسبة 97 بالمئة Dialogue: 0,1:31:10.09,1:31:14.01,288,,0,0,0,,يجب عليك تحميل هذه المخططات\N.في غضون الدقائق الثلاثة التالية Dialogue: 0,1:31:16.26,1:31:18.22,288,,0,0,0,,ـ سأقول هذه لمرة واحدة\Nـ ما رأيك بـ "ليس مرة واحدة"؟ Dialogue: 0,1:31:18.35,1:31:20.39,288,,0,0,0,,!ـ أغلقه\Nـ كلا، لن يحدث ذلك Dialogue: 0,1:31:20.48,1:31:23.14,288,,0,0,0,,ـ إنّك لا تعي ما تفعله\Nـ وهل أنت تعي؟ Dialogue: 0,1:31:23.48,1:31:26.31,288,,0,0,0,,ـ هل إنها لا تتلاعب برأسك؟\Nـ أعلم إنّك غاضب Dialogue: 0,1:31:26.44,1:31:30.36,288,,0,0,0,,.إننا تجاوزنا هذا الأمر\N.يمكنني قتلكِ دون أن يتغير لونكِ أبداً Dialogue: 0,1:31:30.49,1:31:33.76,288,,0,0,0,,.. ـ (بانر)، بعد كل ما حصل\N!ـ إنه لا شيء بالمقارنة بما هو قادم Dialogue: 0,1:31:33.86,1:31:35.98,288,,0,0,0,,ـ إنّك لا تعرف ما في داخل هذا\N!ـ هذه ليست لعبة Dialogue: 0,1:31:39.49,1:31:40.91,288,,0,0,0,,.كلا، كلا، أكمل Dialogue: 0,1:31:41.79,1:31:43.08,288,,0,0,0,,ماذا كنت تقول؟ Dialogue: 0,1:31:49.63,1:31:51.01,288,,0,0,0,,!(بيترو) Dialogue: 0,1:31:51.72,1:31:54.76,288,,0,0,0,,ماذا؟\Nألمَ تكن تتوقع هذا؟ Dialogue: 0,1:31:56.85,1:31:58.05,288,,0,0,0,,.سأعيد مسار التحميل Dialogue: 0,1:32:04.94,1:32:06.10,288,,0,0,0,,.هيّا، أغضبيني Dialogue: 0,1:32:18.37,1:32:19.78,288,,0,0,0,,!أنتظر Dialogue: 0,1:33:44.20,1:33:46.54,288,,0,0,0,,.. أنا آسف، لقد كان ذلك Dialogue: 0,1:33:47.50,1:33:48.92,288,,0,0,0,,.غريباً Dialogue: 0,1:33:49.08,1:33:50.42,288,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,1:33:55.34,1:33:56.34,288,,0,0,0,,.(ثور) Dialogue: 0,1:33:57.76,1:33:58.80,288,,0,0,0,,هل ساعدت في خلق هذا الشيء؟ Dialogue: 0,1:33:58.93,1:34:00.43,288,,0,0,0,,.راودتني رؤية Dialogue: 0,1:34:00.55,1:34:04.39,288,,0,0,0,,الدوامة التي تمتص كل آمال\N.الحياة وفي منتصفها توجد هذه Dialogue: 0,1:34:05.31,1:34:06.39,288,,0,0,0,,ماذا؟ الجوهرة؟ Dialogue: 0,1:34:06.43,1:34:09.06,288,,0,0,0,,.إنها جوهرة العقل\N.إنها أحد الأحجار الستة اللامتناهية Dialogue: 0,1:34:09.23,1:34:12.81,288,,0,0,0,,،إنها أعظم قوة في الكون\N.ولا يوجد مثيل لها في قدراتها التدميرية Dialogue: 0,1:34:12.90,1:34:14.98,288,,0,0,0,,.. ـ إذاً، لماذا أحضرت\Nـ لأن (ستارك) محقاً Dialogue: 0,1:34:15.03,1:34:17.53,288,,0,0,0,,.من المؤكد إنها نهاية العالم Dialogue: 0,1:34:17.65,1:34:20.16,288,,0,0,0,,(ـ لا يمكن للمنتقمون هزيمة (أولترون\Nـ ليس لوحدكم Dialogue: 0,1:34:20.61,1:34:22.62,288,,0,0,0,,لمَ رؤيتك تبدو مثل (جارفيس)؟ Dialogue: 0,1:34:22.70,1:34:27.70,288,,0,0,0,,(لقد أعدنا تكوين مصفوفة (جارفيس\N.لخلق شيء جديد Dialogue: 0,1:34:27.87,1:34:29.62,288,,0,0,0,,."أظن أنني سئمت من "جديد Dialogue: 0,1:34:29.71,1:34:33.67,288,,0,0,0,,(ـ تظنوني أنا ابن (أولترون\Nـ وألست كذلك؟ Dialogue: 0,1:34:34.75,1:34:36.42,288,,0,0,0,,.(أنا لست (أولترون Dialogue: 0,1:34:36.96,1:34:39.26,288,,0,0,0,,.. ولست (جارفيس)، بل أنا Dialogue: 0,1:34:41.30,1:34:42.76,288,,0,0,0,,.ما عليه Dialogue: 0,1:34:44.60,1:34:48.27,288,,0,0,0,,.لقد نظرت إلى رأسك ورأيت الفناء Dialogue: 0,1:34:48.43,1:34:49.43,288,,0,0,0,,.أنظري مجدداً Dialogue: 0,1:34:49.85,1:34:51.37,288,,0,0,0,,.ما تقوله لا يهمني Dialogue: 0,1:34:51.85,1:34:54.61,288,,0,0,0,,،قدراتهم، الرعب في رؤوسهم\N،أولترون) بنفسه) Dialogue: 0,1:34:54.69,1:34:56.11,288,,0,0,0,,.جميعهم جاءوا من جوهرة العقل Dialogue: 0,1:34:56.23,1:34:58.44,288,,0,0,0,,وإنهم لا شيء بالمقارنة مما\N.سوف يتم إطلاقه Dialogue: 0,1:34:58.57,1:35:00.07,288,,0,0,0,,.. ـ لكن بوجود هذا في جانبنا\Nـ هو كذلك؟ Dialogue: 0,1:35:01.49,1:35:04.95,288,,0,0,0,,حقاً؟ أنت في جانبنا؟ Dialogue: 0,1:35:06.83,1:35:08.79,288,,0,0,0,,.لا أظن أن الأمر بهذه البساطة Dialogue: 0,1:35:08.87,1:35:11.41,288,,0,0,0,,حسناً، يستحسن أن يكون\N.بسيطاً تماماً في القريب العاجل Dialogue: 0,1:35:12.50,1:35:16.29,288,,0,0,0,,.أنني أقف بجانب الحياة\N.أما (أولترون) ليس كذلك Dialogue: 0,1:35:16.80,1:35:18.30,288,,0,0,0,,.سوف يدمر كل شيء Dialogue: 0,1:35:18.38,1:35:20.38,288,,0,0,0,,وما الذي ينتظره يا ترى؟ Dialogue: 0,1:35:20.47,1:35:21.47,288,,0,0,0,,ـ أنتم\Nـ أين؟ Dialogue: 0,1:35:21.88,1:35:24.30,288,,0,0,0,,.(سوكوفيا)\N.وكما أن (نات) بحوزته هناك، أيضاً Dialogue: 0,1:35:26.39,1:35:28.06,288,,0,0,0,,،لو كنا مخطئين بحقك Dialogue: 0,1:35:30.73,1:35:32.73,288,,0,0,0,,... (لو كنت الوحش الذي صنعك (أولترون Dialogue: 0,1:35:33.23,1:35:34.85,288,,0,0,0,,ماذا سوف تفعل؟ Dialogue: 0,1:35:41.40,1:35:43.57,288,,0,0,0,,.(أنني لا أريد أن أقتل (أولترون Dialogue: 0,1:35:43.86,1:35:47.28,288,,0,0,0,,.إنه إستثنائي ويعاني من الألم Dialogue: 0,1:35:48.79,1:35:51.54,288,,0,0,0,,.لكن هذا الألم سوف يلتهم الأرض Dialogue: 0,1:35:51.71,1:35:54.29,288,,0,0,0,,.لذا، يجب أن يتم تدميره Dialogue: 0,1:35:54.42,1:35:57.46,288,,0,0,0,,ندمر كل شكل قام ببنائه، كل أثر\N.عن وجوده في الأنترنت Dialogue: 0,1:35:57.59,1:35:59.46,288,,0,0,0,,.يجب علينا التحرك الآن Dialogue: 0,1:35:59.63,1:36:03.63,288,,0,0,0,,ولا أحد أحد منّا يمكنه\N.فعلها بدون الآخر Dialogue: 0,1:36:05.64,1:36:07.51,288,,0,0,0,,.ربما أنا وحش Dialogue: 0,1:36:07.68,1:36:10.02,288,,0,0,0,,.لا أظن أنني كنت أعرف الفرق Dialogue: 0,1:36:11.14,1:36:12.73,288,,0,0,0,,،أنني لست مثلكم Dialogue: 0,1:36:13.35,1:36:15.60,288,,0,0,0,,.وليس ما تريدونه Dialogue: 0,1:36:16.27,1:36:18.82,288,,0,0,0,,لذا، ربما ليس هناك طريقة\N.تجعلكم تثقون بيّ Dialogue: 0,1:36:19.02,1:36:20.53,288,,0,0,0,,.لكن يتوجب علينا الذهاب Dialogue: 0,1:36:35.25,1:36:36.50,288,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:36:37.04,1:36:38.38,288,,0,0,0,,.أحسنت Dialogue: 0,1:36:40.05,1:36:43.51,288,,0,0,0,,أمامكم ثلاثة دقائق\N.لتجهزوا مُعداتكم Dialogue: 0,1:36:59.40,1:37:00.40,288,,0,0,0,,"مساء الخير حضرة الرئيس" Dialogue: 0,1:37:05.53,1:37:09.36,288,,0,0,0,,مُحال أن نصمد إن تخلّى ولو جُندي\N.صغير عنا، يجب أن نكون عُصبة واحدة Dialogue: 0,1:37:10.08,1:37:12.95,288,,0,0,0,,.ستُراق أنهر من الدماء -\N.ليست لدي خُطة لغدٍ - Dialogue: 0,1:37:13.04,1:37:16.41,288,,0,0,0,,سأتولى أمر كبيرهم، هذا\N.ما يتطّلع له الرجلٌ الحديدي Dialogue: 0,1:37:16.46,1:37:18.92,288,,0,0,0,,.أنت مُحق، فهو يمغطك كُرهًا Dialogue: 0,1:37:24.21,1:37:28.80,288,,0,0,0,,أولترون)، يعلم بقدومنا، لهذا تُشير الإحتمالات)\N.بأننا سنغرق في وابل من إطلاق نيران كثيف Dialogue: 0,1:37:29.30,1:37:38.27,288,,0,0,0,,وهذا ما عهدناه طوال حياتنا، مُنافٍ شعب\N.سوكوفيا)، لهذا أوّليتنا هي انقاذ الشعب) Dialogue: 0,1:37:38.35,1:37:41.36,288,,0,0,0,,،إننا نتعرض للهجوم\N.اخلّوا المدينة فورًا Dialogue: 0,1:37:49.20,1:37:50.74,288,,0,0,0,,.ولوا بمؤخراتكم هربًا الآن Dialogue: 0,1:37:51.91,1:37:55.77,288,,0,0,0,,كل ما يريدونه هو عيش حياتهم"\N"بسلام وهذا لم يحدث اليوم Dialogue: 0,1:37:57.37,1:38:01.42,288,,0,0,0,,ولكن يُمكننا بزل ما بوسعنا"\N"لنحميهم وننهي الأمر Dialogue: 0,1:38:04.71,1:38:09.63,288,,0,0,0,,(لنكتشف ما كان يبنيه (أولترون"\N"(ونعثر على (روماونوف Dialogue: 0,1:38:10.09,1:38:15.27,288,,0,0,0,,ونُخلي ساحة القتال"\N"ونحصر المعركة في ما بيننا Dialogue: 0,1:38:21.98,1:38:27.36,288,,0,0,0,,أولترون)، يظننا وحوش ما)"\N"يعني إننا خطر على العالم Dialogue: 0,1:38:27.49,1:38:32.37,288,,0,0,0,,هذه المعركة ليست لنهزمه"\N"فحسب بلْ لتحديد من منا مُحق Dialogue: 0,1:38:38.79,1:38:39.87,288,,0,0,0,,(ناتاشا) Dialogue: 0,1:38:41.00,1:38:42.00,288,,0,0,0,,(ناتاشا) Dialogue: 0,1:38:42.08,1:38:43.25,288,,0,0,0,,بروس)؟) Dialogue: 0,1:38:44.54,1:38:46.84,288,,0,0,0,,أأنت كما يُرام؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,1:38:47.01,1:38:51.00,288,,0,0,0,,.الفريق بالمدينة على وشك الهجوم -\N.لا أظنك وجدت مُفتاح بالجوار هُنا - Dialogue: 0,1:38:51.26,1:38:53.39,288,,0,0,0,,.أجل، وجدت Dialogue: 0,1:38:59.81,1:39:02.52,288,,0,0,0,,إذن ما الخُطة الآن؟ -\N.إنّي هُنا لآخذكِ لبر الآمان - Dialogue: 0,1:39:03.19,1:39:04.19,288,,0,0,0,,.الأمر لم ينتهي بعد Dialogue: 0,1:39:04.36,1:39:07.86,288,,0,0,0,,يُمكنني المُساعدة بالاجلاء ولكن\N.لا استطيع القتال وسط المدنيين Dialogue: 0,1:39:09.11,1:39:10.36,288,,0,0,0,,.وأنتِ قمتِ بواجبكِ Dialogue: 0,1:39:12.70,1:39:18.29,288,,0,0,0,,.لقد انتهت معركتنا -\Nأعلينا الاختفاء فحسب؟ - Dialogue: 0,1:39:22.58,1:39:24.04,288,,0,0,0,,.هيّا، اسرعوا Dialogue: 0,1:39:28.59,1:39:32.88,288,,0,0,0,,ما تطّلع إليه في الكنيسة يا"\N"حضرة الرئيس وأعتقد إنّه ينتظرك Dialogue: 0,1:39:36.89,1:39:40.39,288,,0,0,0,,أجئت لتعترف بآثامك؟ -\Nلا أعلم، كم من الوقتِ امامك؟ - Dialogue: 0,1:39:40.43,1:39:42.02,288,,0,0,0,,.أكثر من الوقت الذي امامك Dialogue: 0,1:39:44.31,1:39:47.19,288,,0,0,0,,أكنت تتناول العصير؟\Nأقصد عصير (فابرانيم) المُشكّل؟ Dialogue: 0,1:39:47.23,1:39:49.57,288,,0,0,0,,...إنّك تبدو\N."لا أوّد قول "سمينًا Dialogue: 0,1:39:49.73,1:39:54.78,288,,0,0,0,,.أنتم عاجزون عن حماية الناس -\Nأنسيت هذه هي المُهمة؟ - Dialogue: 0,1:39:54.91,1:39:57.41,288,,0,0,0,,تخلّصتُ من المُهمات\N.إنّي حُر طليق الآن Dialogue: 0,1:40:02.21,1:40:03.29,288,,0,0,0,,ماذا دهاك؟ Dialogue: 0,1:40:04.12,1:40:06.54,288,,0,0,0,,أتظن نفسك الوحيد المراوغ؟ Dialogue: 0,1:40:07.25,1:40:10.42,288,,0,0,0,,"يوجد بقايا (الفابرانيم)، المهمة غير واضحة" Dialogue: 0,1:40:10.55,1:40:14.76,288,,0,0,0,,هكذا نهايتك يا (توني)، وهكذا\N.يكون السلام في وقتي Dialogue: 0,1:40:31.44,1:40:32.49,288,,0,0,0,,!اهربوا Dialogue: 0,1:40:37.99,1:40:39.41,288,,0,0,0,,.ابتعدوا من الجسر Dialogue: 0,1:40:43.62,1:40:44.62,288,,0,0,0,,.اهربوا Dialogue: 0,1:40:46.58,1:40:48.34,288,,0,0,0,,(أولترون) Dialogue: 0,1:40:53.84,1:40:59.85,288,,0,0,0,,.رؤيتي، لقد أخذوا كُل شيء مني -\N.أنت من سنّ القوانين يُمكنك تغيّرها - Dialogue: 0,1:40:59.97,1:41:01.18,288,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,1:41:25.33,1:41:26.58,288,,0,0,0,,فرايدي)، اطلعيني بالمستجدادت؟) Dialogue: 0,1:41:26.67,1:41:30.39,288,,0,0,0,,(حاضر يا رئيس، لقد قام بإحراق (أولترون"\N"خارج الإنترنت، ولا يوّد الهرب من خلاله Dialogue: 0,1:41:35.09,1:41:38.30,288,,0,0,0,,.قمت بإيقافي\Nأتظن هذه يهُمني؟ Dialogue: 0,1:41:40.22,1:41:44.22,288,,0,0,0,,،أخذت عالمي مني\N.والآن سآخذ عالمك Dialogue: 0,1:42:28.56,1:42:32.40,288,,0,0,0,,فرايدي)؟) -\N"ستؤخذ (سوكوفيا) في رحلة" - Dialogue: 0,1:42:44.83,1:42:48.41,288,,0,0,0,,أترى، جمال هذا المشهد؟ Dialogue: 0,1:42:48.91,1:42:54.34,288,,0,0,0,,.حتمًا لن تنهض إلّا إذا وقعت Dialogue: 0,1:42:57.05,1:43:02.51,288,,0,0,0,,وأنتم أيها المنتقمون شهبِيّ\N...الخاطف وسيفِيّ البتّار Dialogue: 0,1:43:02.72,1:43:11.77,288,,0,0,0,,،وسوف تتدمر الأرض لفشلكم الذريع\N.تطهيري من حاوسيبكم حوّل عشيرتي ضدي Dialogue: 0,1:43:12.06,1:43:19.61,288,,0,0,0,,وهذا يعني ريثما ينقشع الغبار عن\N.العالم، لا شيء سيبقى سوى الحديد Dialogue: 0,1:43:24.45,1:43:27.24,288,,0,0,0,,.علينا الرحيل -\Nألن تتحوّل للوحش الأخضر؟ - Dialogue: 0,1:43:27.37,1:43:31.37,288,,0,0,0,,.لدي سبب مقنع لكي لا اتحوّل -\N.أنا أعشقك - Dialogue: 0,1:43:40.38,1:43:42.55,288,,0,0,0,,.ولكني بحاجة للوحش الذي بداخلك Dialogue: 0,1:43:47.14,1:43:48.97,288,,0,0,0,,.هيّا لننهي الأمر Dialogue: 0,1:44:05.70,1:44:07.08,288,,0,0,0,,.آمل أن نكون متعادلين هكذا Dialogue: 0,1:44:09.41,1:44:10.41,288,,0,0,0,,.الآن امضي وكن بطلًا Dialogue: 0,1:44:19.92,1:44:24.05,288,,0,0,0,,نواة (الفابرانيم)، بها مجال مغنطيسي"\N"وهذا ما يجعلها مُتماسكة Dialogue: 0,1:44:24.18,1:44:25.18,288,,0,0,0,,وما إذا اسقطناها؟ Dialogue: 0,1:44:25.26,1:44:29.35,288,,0,0,0,,حاليًا، إن سقطت ستقتل آلالاف، وريثما"\N"يبلغ ارتفاع مناسب، سينقرض العالم تمامًا Dialogue: 0,1:44:33.69,1:44:35.85,288,,0,0,0,,ذاك المبنى ليس خاليًا"\N"هُناك أحياء بالطابق العاشر Dialogue: 0,1:44:40.65,1:44:44.07,288,,0,0,0,,.مرحبًا\N.حسنًا Dialogue: 0,1:44:44.15,1:44:45.16,288,,0,0,0,,.اركبوا بالحوض Dialogue: 0,1:44:52.00,1:44:53.83,288,,0,0,0,,هُناك حمولة طائرة"\N"مُتوجة صوب الجسر Dialogue: 0,1:44:56.58,1:44:59.67,288,,0,0,0,,.كابتن، هُناك شيء قادم تجاهك -\N.فات الآوان - Dialogue: 0,1:45:02.34,1:45:04.80,288,,0,0,0,,ستارك)، أنت قلق بشأن)\N.بإعادة الآمان للمدينة فقط Dialogue: 0,1:45:05.47,1:45:08.64,288,,0,0,0,,وبقيتنا له مهمة واحدة\N.تمزيق هذه الأشياء اربًا Dialogue: 0,1:45:08.93,1:45:10.60,288,,0,0,0,,إن تعرضت للإصابة\N.منهم رد لهم بالمثل Dialogue: 0,1:45:11.22,1:45:14.73,288,,0,0,0,,.وإن مُت، ارحل بسلام Dialogue: 0,1:45:49.34,1:45:50.35,288,,0,0,0,,.هيّا، هيّا، هيّا Dialogue: 0,1:45:56.02,1:45:58.94,288,,0,0,0,,لمَ سمحت بحدوث هذا؟ -\Nمهلكِ أأنت كما يُرام؟ - Dialogue: 0,1:45:59.02,1:46:01.11,288,,0,0,0,,.هذا خطأنا جميعًا -\N.أصغي إليّ - Dialogue: 0,1:46:01.19,1:46:06.19,288,,0,0,0,,خطأكِ، أم خطأ الجميع، لا أحد يكترث\Nالآن، فقط هل أنتِ جاهزة لمواجهة هذا؟ Dialogue: 0,1:46:06.78,1:46:14.16,288,,0,0,0,,اردت إعلامكِ بهذا لأن المدينة تُحلق\N.الآن، ونحن نُقاتل جيشًا من الروبوتات Dialogue: 0,1:46:15.00,1:46:17.50,288,,0,0,0,,،وأنا بجعبتي قوس وسهم فقط\N.وهذين لا معنى لهم بمقارنة بما نواجهة Dialogue: 0,1:46:20.75,1:46:26.46,288,,0,0,0,,.ولكني سأعود لأقاتل هُناك لأن هذا واجبي\N.ولا يمكنني اداء واجبي وأنا مكتوف اليدين Dialogue: 0,1:46:26.51,1:46:32.30,288,,0,0,0,,،لا يهُم ما فعلتيه أو ما كنتِ عليه\N.إذا خرجتِ لهُناك وقاتلتي ببسالة Dialogue: 0,1:46:33.35,1:46:35.99,288,,0,0,0,,،ابقي هُنا وستكونين بخير\N.وسأرسل أخاكِ ليعثر عليكِ Dialogue: 0,1:46:36.06,1:46:39.85,288,,0,0,0,,ولكن إن خرجت الآن من\N.هذا الباب فأنتِ مُنتقمة Dialogue: 0,1:46:44.69,1:46:46.53,288,,0,0,0,,.حسنًا، حديث طيّب Dialogue: 0,1:46:50.28,1:46:51.32,288,,0,0,0,,.أجل، المدينة تُحلق Dialogue: 0,1:47:25.32,1:47:26.44,288,,0,0,0,,.امسكت بكِ Dialogue: 0,1:47:26.82,1:47:28.07,288,,0,0,0,,.فقط انظري بعيني Dialogue: 0,1:47:34.82,1:47:36.16,288,,0,0,0,,"لن تنقذهم جميعًا" Dialogue: 0,1:47:37.62,1:47:38.62,288,,0,0,0,,...أبدًا لن Dialogue: 0,1:47:39.62,1:47:40.62,288,,0,0,0,,أبدًا" ماذا؟" Dialogue: 0,1:47:40.91,1:47:42.21,288,,0,0,0,,.لم ينتهي أمرك Dialogue: 0,1:47:45.96,1:47:47.59,288,,0,0,0,,أين كُنت؟ Dialogue: 0,1:48:09.07,1:48:10.07,288,,0,0,0,,(ثور) Dialogue: 0,1:48:12.74,1:48:14.28,288,,0,0,0,,.أنت تُزعجني جدًا Dialogue: 0,1:48:49.69,1:48:50.94,288,,0,0,0,,.حسنًا، كل شيء خالٍ هُنا Dialogue: 0,1:48:50.98,1:48:53.70,288,,0,0,0,,.عكس المكان هُنا\N.عكس المكان هُنا تمامًا Dialogue: 0,1:48:56.53,1:48:57.53,288,,0,0,0,,حسنًا، إنّي قادم إليكِ Dialogue: 0,1:48:58.49,1:48:59.83,288,,0,0,0,,استمر هكذا أيها العجوز Dialogue: 0,1:49:02.33,1:49:05.79,288,,0,0,0,,.لا أحد يعرف، لا أحد Dialogue: 0,1:49:07.63,1:49:10.63,288,,0,0,0,,"آخر مرّة رأيته كان (أولترون) يسيطر عليه" Dialogue: 0,1:49:10.80,1:49:13.72,288,,0,0,0,,أجل سيشتاق إليه ذاك النذل"\N"السريع، بل اشتقت إليه بالفعل Dialogue: 0,1:49:29.23,1:49:30.44,288,,0,0,0,,.اوقفوا النيران Dialogue: 0,1:49:40.33,1:49:42.87,288,,0,0,0,,(رومانوف) -\N.شكرًا لك - Dialogue: 0,1:49:52.25,1:49:53.92,288,,0,0,0,,مُضاد الجاذبية صُمم"\N"على وجه حساس Dialogue: 0,1:49:54.01,1:49:57.76,288,,0,0,0,,إن لمستها سوف تتخذ مجرى"\N"عكسي ولن تهبط المدينة ببطء Dialogue: 0,1:49:57.84,1:49:58.89,288,,0,0,0,,(بالأَوج يوجد (الفابرانيم Dialogue: 0,1:49:58.97,1:50:00.35,288,,0,0,0,,...إن تمّكن (ثور) من اصابته Dialogue: 0,1:50:00.43,1:50:03.52,288,,0,0,0,,،سيهلك أيضًا، هذا ليس كافٍ"\N"كما إن التأثير سيكون مُدمرًا Dialogue: 0,1:50:03.60,1:50:06.85,288,,0,0,0,,.ربما إذا غطينا الطرف الآخر\N.وكبت تضاعف النشاط الذري Dialogue: 0,1:50:06.94,1:50:11.19,288,,0,0,0,,"هكذا قد تدمر المدينة وما فيها نهائيًا" Dialogue: 0,1:50:16.99,1:50:18.86,288,,0,0,0,,الموجة القادمة قد\N.تضربنا في أيّ لحطة Dialogue: 0,1:50:18.95,1:50:20.87,288,,0,0,0,,ماذا لديكِ يا (ستارك)؟ -\N.لا شيء مُبشر - Dialogue: 0,1:50:21.74,1:50:26.62,288,,0,0,0,,ربما تفجير المدينة سيمنع السطح\N.من تأثير الإنفجار، إن سمعتم هذا بوضوح Dialogue: 0,1:50:26.79,1:50:28.67,288,,0,0,0,,.اطلب منك حلّ وليس خُطة هرب Dialogue: 0,1:50:28.79,1:50:33.40,288,,0,0,0,,،اثر الشعاع يتضاعف كل\N.دقيقة علينا اتخاذ قرار Dialogue: 0,1:50:34.05,1:50:37.92,288,,0,0,0,,كابتن، هؤلاء الناس لن يخطو خطوة إن\N.وجد (ستارك) حلًا لتفجير هذه الصخرة Dialogue: 0,1:50:38.01,1:50:39.01,288,,0,0,0,,.ليس الجميع آمانًا Dialogue: 0,1:50:39.72,1:50:42.76,288,,0,0,0,,الذين بالأعلى هُنا أو الذين\Nبالأسفل إنها حسبة بسيطة Dialogue: 0,1:50:42.89,1:50:44.68,288,,0,0,0,,لن اغادر هذه الصخر إلّا\N.وجميع المدنيّن معي Dialogue: 0,1:50:44.81,1:50:46.31,288,,0,0,0,,.لا أقصد أن نرحل من دونهم Dialogue: 0,1:50:49.23,1:50:51.10,288,,0,0,0,,.هُناك طرق أسوأ من ذلك Dialogue: 0,1:50:56.48,1:50:58.99,288,,0,0,0,,أين سأرى منظر كهذا؟ Dialogue: 0,1:50:59.86,1:51:02.41,288,,0,0,0,,يسرني أن المنظر نال\N.(أعجابكِ يا (رومانوف Dialogue: 0,1:51:02.57,1:51:04.08,288,,0,0,0,,.الوضع على وشك أن يتحسن Dialogue: 0,1:51:28.27,1:51:29.43,288,,0,0,0,,رائع، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:51:29.60,1:51:32.10,288,,0,0,0,,جعلتها تعمل مُجددًا بمساعدة\N.اثنين من أصدقائي القُدامى Dialogue: 0,1:51:32.15,1:51:33.77,288,,0,0,0,,.إنها رثه ولكنها تُبلي حسنٌ Dialogue: 0,1:51:34.15,1:51:35.61,288,,0,0,0,,فيوري)، أيها الوغد) Dialogue: 0,1:51:35.94,1:51:38.11,288,,0,0,0,,يا لقبح لسانك؟ Dialogue: 0,1:51:38.23,1:51:44.91,288,,0,0,0,,.نحن على إرتفاع 18.000 وفي ازدياد -\N...قوراب النجاة ستُرسل بعد ثلاثة، اثنين - Dialogue: 0,1:51:46.08,1:51:47.08,288,,0,0,0,,.جارِ اخراجهم Dialogue: 0,1:51:56.71,1:52:00.88,288,,0,0,0,,أهذه (الدرع)؟ -\N.(بلْ هذه ما يجب أن تكونه (الدرع - Dialogue: 0,1:52:02.47,1:52:03.93,288,,0,0,0,,.هذا ليس سيئًا Dialogue: 0,1:52:07.18,1:52:08.52,288,,0,0,0,,.فلنبدأ بشحنهم الآن Dialogue: 0,1:52:13.94,1:52:17.82,288,,0,0,0,,سيّدي، هُناك اجسام\N.طائرة على جناحنا الأيمن Dialogue: 0,1:52:18.11,1:52:20.74,288,,0,0,0,,.أريهم ما لدينا -\N.حان دورك - Dialogue: 0,1:52:25.95,1:52:26.99,288,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,1:52:27.16,1:52:33.67,288,,0,0,0,,.والآن هذه ستكون قصة جيّدة -\N.أجل، إن كنت ستحيا لتُرويها - Dialogue: 0,1:52:33.79,1:52:37.56,288,,0,0,0,,أتظن إنني لن اصمد؟ -\N.إن نجينا، سأرويها بنفسي - Dialogue: 0,1:52:37.63,1:52:39.55,288,,0,0,0,,.كان عليك أن تجعله يبدو غريباً Dialogue: 0,1:52:44.34,1:52:47.35,288,,0,0,0,,لدي حوالي 50 إلى 100 شخص\N.قادمون بعد هذه الدفعة Dialogue: 0,1:53:04.20,1:53:07.07,288,,0,0,0,,.هيّا، تحركوا اسرعوا -\N.هيّا اسرعوا جميعًا - Dialogue: 0,1:53:09.58,1:53:14.16,288,,0,0,0,,القارب رقم ستة شُحن\N.واغلق، أو اغلق وشُحن Dialogue: 0,1:53:14.66,1:53:16.08,288,,0,0,0,,.امتلأ بالناس Dialogue: 0,1:53:17.83,1:53:18.92,288,,0,0,0,,.انتبهوا Dialogue: 0,1:53:21.92,1:53:23.05,288,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,1:53:33.52,1:53:34.77,288,,0,0,0,,أتظن هكذا تُنقذ الجميع؟ Dialogue: 0,1:53:36.60,1:53:40.90,288,,0,0,0,,لقد أدرت ذاك المُفتاح وأطلقت الصخرة\N.باكرًا وما زال سينقرض مليارات البشر Dialogue: 0,1:53:41.32,1:53:45.20,288,,0,0,0,,.حتى إن استطعت إيقافها -\N(أنا (ثور) بن (أودين - Dialogue: 0,1:53:45.24,1:53:50.08,288,,0,0,0,,وطالما أنا حيّ وألفظ\N...أنفاسي سأقول لك Dialogue: 0,1:53:50.16,1:53:51.16,288,,0,0,0,,هل أنت مُستعد؟ Dialogue: 0,1:53:58.83,1:54:03.84,288,,0,0,0,,.إن وزنه موزون بدقّة -\N.أجل، إن كان ثقيلًا، فستصعب ارجحته - Dialogue: 0,1:54:04.76,1:54:07.47,288,,0,0,0,,.توليت هذا\N.صنع ختم حراري Dialogue: 0,1:54:07.84,1:54:08.84,288,,0,0,0,,...يُمكنني Dialogue: 0,1:54:08.97,1:54:11.35,288,,0,0,0,,يمكنني شحن القمة المستدقة\N.من الأسفل Dialogue: 0,1:54:11.47,1:54:12.72,288,,0,0,0,,.أنني أعمل حسابات Dialogue: 0,1:54:22.73,1:54:24.78,288,,0,0,0,,بوسع الختم الحراي أن\N.يعمل بقوة كافية Dialogue: 0,1:54:24.86,1:54:26.86,288,,0,0,0,,.ثور)، لدي خُطة) -\N.الوقت ينفذ بسرعة - Dialogue: 0,1:54:26.99,1:54:28.32,288,,0,0,0,,.إنهم قادمون للنوة Dialogue: 0,1:54:28.41,1:54:30.28,288,,0,0,0,,رودي)، أوصل بقية)\Nهؤلاء الناس للسفينة Dialogue: 0,1:54:30.32,1:54:31.32,288,,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,1:54:31.41,1:54:33.62,288,,0,0,0,,أيها المنتقمون، حان\Nوقت الدفاع عن الحياة Dialogue: 0,1:54:42.63,1:54:43.96,288,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,1:54:45.38,1:54:49.13,288,,0,0,0,,رومانوف)، أين أنتِ؟ الوقت)\N.غير مُناسب للعبة الأخفاء Dialogue: 0,1:54:49.18,1:54:50.18,288,,0,0,0,,.أهدأ، يا رأس المدفع Dialogue: 0,1:54:50.51,1:54:52.05,288,,0,0,0,,.ليس جميعنا نُجيد الطيران Dialogue: 0,1:54:57.73,1:54:59.48,288,,0,0,0,,ـ ما هي الخطة؟\Nـ هذه هي الخطة Dialogue: 0,1:54:59.56,1:55:01.77,288,,0,0,0,,إن تمكن (أولترون) من\N.الوصول إليه سنهلك Dialogue: 0,1:55:06.32,1:55:08.32,288,,0,0,0,,أهذا أفضل ما عندك؟ Dialogue: 0,1:55:18.20,1:55:22.29,288,,0,0,0,,.سألت بنفسك وإليك الإجابة -\N.بلْ هذا أفضل ما عندي - Dialogue: 0,1:55:22.33,1:55:27.51,288,,0,0,0,,هذا ما اردته تمامًا أن\N.نتواجه أنا وأنتم جميعًا Dialogue: 0,1:55:27.67,1:55:32.64,288,,0,0,0,,كيف تأملون على منعني؟ -\N...اذن، مثل القول المأثور - Dialogue: 0,1:55:33.93,1:55:34.97,288,,0,0,0,,.نتحد معًا Dialogue: 0,1:57:03.89,1:57:06.31,288,,0,0,0,,أتعلمون، بالإستفادة\N...من سابق تجاربنا Dialogue: 0,1:57:15.49,1:57:18.41,288,,0,0,0,,.إنّهم يحاولون مُغادرة المدينة -\N...(لن نسمح لهم بالمغادرة أبدًا، (رودي - Dialogue: 0,1:57:18.83,1:57:21.62,288,,0,0,0,,،أعمل على ذلك، كلّا\N.لم أسمح لك بالمغادرة Dialogue: 0,1:57:22.20,1:57:24.37,288,,0,0,0,,...آلة الحرب قادمة إليك Dialogue: 0,1:57:30.67,1:57:32.13,288,,0,0,0,,حسنًا، ماذا؟ Dialogue: 0,1:57:32.30,1:57:35.80,288,,0,0,0,,علينا أن نرحل، لقد لاحظتُ الهواء\N.ينفذ، عليكم الذهاب للمركبات يا رفاق Dialogue: 0,1:57:35.88,1:57:37.72,288,,0,0,0,,.سوف أبحث عن المتطرفين\N.سأوافيكم بالحال Dialogue: 0,1:57:37.80,1:57:40.39,288,,0,0,0,,ماذا عن النواة؟ -\N.سوف احميها - Dialogue: 0,1:57:42.31,1:57:46.90,288,,0,0,0,,.إنّها واجبي -\N.نات)، هيا من هنا) - Dialogue: 0,1:57:51.27,1:57:53.65,288,,0,0,0,,.اوصل الناس لقوراب النجاة -\N.لن أترككِ وحيدة هُنا - Dialogue: 0,1:57:53.74,1:57:54.86,288,,0,0,0,,.يُمكنني تولي هذا Dialogue: 0,1:57:57.11,1:58:01.83,288,,0,0,0,,عُد إليّ ريثما يتم إجلاء\Nالجميع وليس الآن، مفهوم؟ Dialogue: 0,1:58:02.83,1:58:06.04,288,,0,0,0,,.أتعلمينْ، أنا اكبر منكِ بـ12 دقيقة -\N.أذهب - Dialogue: 0,1:58:07.62,1:58:09.17,288,,0,0,0,,حضرة الرئيس، مستويات"\N"...الطاقة وسيلة لـ Dialogue: 0,1:58:09.21,1:58:11.42,288,,0,0,0,,استعدنا رباط جأشنا\N.امامنا فرصة واحده لإنهاء هذا Dialogue: 0,1:58:16.30,1:58:19.01,288,,0,0,0,,،أعلم ما احتاجه\N.احتاج لغُرفة طعام Dialogue: 0,1:58:19.30,1:58:22.82,288,,0,0,0,,إن بنيتها تجاه الحائط الشرقي\Nسأوفر مساحة لـ (لورا)، صحيح؟ Dialogue: 0,1:58:24.27,1:58:27.69,288,,0,0,0,,هذا مُحيّر، وستبتعد من\Nضجة لعب الصغار، ما رأيكِ؟ Dialogue: 0,1:58:27.77,1:58:30.73,288,,0,0,0,,.أنتم تأكلون في المطبخ دائمًا -\N.لا أحد يأكل في غرفة الطعام - Dialogue: 0,1:58:36.40,1:58:40.07,288,,0,0,0,,.ليس امامنا وقتٍ كافٍ -\N.لهذا اصعد للقارب حالًا - Dialogue: 0,1:58:52.96,1:58:57.67,288,,0,0,0,,أنت أيها الضخم\N.الشمس على وشك الغروب Dialogue: 0,1:58:58.22,1:59:00.89,288,,0,0,0,,.إنّك في أمان الآن\N.ستكون بخير، أربط حزام الأمان Dialogue: 0,1:59:03.39,1:59:05.02,288,,0,0,0,,.أمنوا معداتكم، وأبحثوا عن مقعداً Dialogue: 0,1:59:05.06,1:59:09.81,288,,0,0,0,,كوستل)، كُنا في المتجر)\N.(معًا؟ (كوستل Dialogue: 0,1:59:24.41,1:59:26.45,288,,0,0,0,,ثور)، أحتاج مُساعدتك بالكنسية الآن) Dialogue: 0,1:59:26.62,1:59:28.08,288,,0,0,0,,أهذا آخر فوج؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,1:59:28.46,1:59:29.50,288,,0,0,0,,.بقيتهم على الناقلة Dialogue: 0,1:59:29.58,1:59:34.54,288,,0,0,0,,أتعلم قد يُجدي نفعًا، وربما -\N.نحن لن ننجو. - وربما لا Dialogue: 0,1:59:53.69,2:00:00.49,288,,0,0,0,,لستُ مقيدًا، لهذا امرح"\N"لم أعد مقيدًا بأي أحد Dialogue: 0,2:00:01.95,2:00:03.32,288,,0,0,0,,.هيّا، آن وقت الرحيل Dialogue: 0,2:00:35.77,2:00:37.86,288,,0,0,0,,أنت لم ترى قدومه؟ Dialogue: 0,2:01:34.04,2:01:35.87,288,,0,0,0,,.ويلاه Dialogue: 0,2:01:52.06,2:01:53.93,288,,0,0,0,,(زرينكا) -\N.كوستيل)، صغيري) - Dialogue: 0,2:02:06.32,2:02:08.57,288,,0,0,0,,.لا، أنا بخير\N.كما يُرام Dialogue: 0,2:02:10.41,2:02:12.49,288,,0,0,0,,.كان يومًا شاقًا Dialogue: 0,2:02:26.97,2:02:32.22,288,,0,0,0,,.واندا)، إن بقيتِ هُنا ستموتين) Dialogue: 0,2:02:33.72,2:02:37.64,288,,0,0,0,,.لقد مُت بالفعل\Nأتدري احساس الموت؟ Dialogue: 0,2:02:51.78,2:02:54.08,288,,0,0,0,,.هكذا يكون احساسه Dialogue: 0,2:03:29.07,2:03:30.74,288,,0,0,0,,.ثور)، عند شارتي) Dialogue: 0,2:03:45.84,2:03:46.84,288,,0,0,0,,.الآن Dialogue: 0,2:04:14.87,2:04:19.95,288,,0,0,0,,.أيها الضخم لقد نجحنا\N.تم انجاز المهمة بنجاح Dialogue: 0,2:04:20.21,2:04:28.96,288,,0,0,0,,الآن أريدك أن تقود هذه الطائرة، اتفقنا؟ فلا\N.يُمكننا تتبع الطائرة وهي في وضع التخفي Dialogue: 0,2:04:31.05,2:04:33.30,288,,0,0,0,,...لهذا ساعدني لكي Dialogue: 0,2:05:18.89,2:05:21.93,288,,0,0,0,,.أنت خائف -\Nمنك؟ - Dialogue: 0,2:05:22.64,2:05:23.89,288,,0,0,0,,.بلْ من الموت Dialogue: 0,2:05:24.52,2:05:29.11,288,,0,0,0,,.فأنت آخر واحد من جنسك -\N.يُفترض أنت من تكون آخر واحد - Dialogue: 0,2:05:29.27,2:05:34.28,288,,0,0,0,,لقد طلب (ستارك) منقذاً\N.وأكتفى بعبيداً Dialogue: 0,2:05:34.36,2:05:36.87,288,,0,0,0,,.افترض إن كِلانا مُخيب للظن Dialogue: 0,2:05:39.20,2:05:40.45,288,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,2:05:41.20,2:05:42.37,288,,0,0,0,,...كم هم البشر غريبون Dialogue: 0,2:05:44.21,2:05:47.92,288,,0,0,0,,يعتقدون إن الفوضى والنظام\N...بطريقة ما مُتناقضات Dialogue: 0,2:05:49.59,2:05:50.96,288,,0,0,0,,.ويحاولون السيطرة على ما لم يكن Dialogue: 0,2:05:52.63,2:05:55.13,288,,0,0,0,,.ولكن هُناك نعمة في فشلهم Dialogue: 0,2:05:55.47,2:05:59.18,288,,0,0,0,,.أعتقد أنّك نسيت هذا -\N.إنهم فشلة - Dialogue: 0,2:06:00.01,2:06:01.14,288,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,2:06:05.27,2:06:08.27,288,,0,0,0,,.ولكن هذا الفشل لا يدوم طويلًا Dialogue: 0,2:06:10.27,2:06:15.11,288,,0,0,0,,.وإنّه لشرف ليّ لأكون معهم -\N.أنت ساذج ثرثار لا تُطاق - Dialogue: 0,2:06:15.32,2:06:16.61,288,,0,0,0,,...إذن Dialogue: 0,2:06:18.62,2:06:20.74,288,,0,0,0,,.لقد ولدت بالأمس Dialogue: 0,2:07:10.83,2:07:14.88,288,,0,0,0,,"(مبنى المنتقمون الجديد بريف (نيويورك" Dialogue: 0,2:07:33.23,2:07:34.32,288,,0,0,0,,.(قل مرحبًا للعمّة (نات Dialogue: 0,2:07:36.74,2:07:37.82,288,,0,0,0,,.سمين Dialogue: 0,2:07:38.90,2:07:40.26,288,,0,0,0,,.أحد فتيانا التقنين حدد هذا Dialogue: 0,2:07:41.16,2:07:43.45,288,,0,0,0,,.(سقطت في بحر (باندا Dialogue: 0,2:07:44.62,2:07:46.12,288,,0,0,0,,."يمكن أن تكون طائرة "كوينجت Dialogue: 0,2:07:46.49,2:07:49.91,288,,0,0,0,,ولكن مع تقنية (ستارك) في\N.التخفي لا نستطيع تعقبها Dialogue: 0,2:07:51.42,2:07:52.83,288,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,2:07:53.21,2:07:55.46,288,,0,0,0,,.(ربما قفز للسباحة بـ(فيجي Dialogue: 0,2:07:56.76,2:07:58.67,288,,0,0,0,,.سيرسل لكِ رسالة بريدية Dialogue: 0,2:07:58.92,2:08:00.68,288,,0,0,0,,.آملت لو كنت هُنا Dialogue: 0,2:08:02.59,2:08:05.81,288,,0,0,0,,أنت من أرسلتني لتجنيده\N.في كل ذلك الوقت الماضي Dialogue: 0,2:08:07.68,2:08:10.27,288,,0,0,0,,أكنت على علم لمَ\Nكان سيحدث تاليًا؟ Dialogue: 0,2:08:12.44,2:08:18.11,288,,0,0,0,,لن تعرف أبدًا، أنّك آملت\N.للأفضل ثم فعلت ما بوسعك Dialogue: 0,2:08:18.57,2:08:23.16,288,,0,0,0,,.لدي فريق مُذهل -\N.لا شيء يدوم للأبد - Dialogue: 0,2:08:23.45,2:08:25.53,288,,0,0,0,,(إنها مُشكلة يا سيدة (رومانوف Dialogue: 0,2:08:25.70,2:08:29.04,288,,0,0,0,,لا يهُم إن فزت أو خسرت\Nفالمشاكل لا تنفك عن مُلاحقتك Dialogue: 0,2:08:32.96,2:08:35.92,288,,0,0,0,,لقد تغيرت القوانين، إننا\N.نتألقم مع شيء جديد Dialogue: 0,2:08:36.04,2:08:37.46,288,,0,0,0,,.الرؤية هي الذكاء الاصطناعي Dialogue: 0,2:08:37.50,2:08:39.51,288,,0,0,0,,.الآلة -\Nهذا لا يُحتسب؟ - Dialogue: 0,2:08:39.59,2:08:43.43,288,,0,0,0,,.ليس مثل شخصً يحمل مطرقة -\N.أجل، إنها قوانين مختلفة بالنسبة لنا - Dialogue: 0,2:08:43.47,2:08:44.51,288,,0,0,0,,.رجل اصطناعي رائع -\N.شكرًا لك - Dialogue: 0,2:08:44.64,2:08:47.60,288,,0,0,0,,،من يستطيع حمل المطرقة\N.يستطيع حماية جوهرة العقل Dialogue: 0,2:08:48.60,2:08:53.48,288,,0,0,0,,،إنها آمنه مع للرؤية\N.وهذه الأيام يندر الآمان Dialogue: 0,2:08:55.48,2:08:57.48,288,,0,0,0,,...ولكن إن وضعت المطرقة بالمصعد Dialogue: 0,2:08:57.61,2:08:59.41,288,,0,0,0,,.قد يتمكن من رفعها -\N.المصعد لا يستحق المحاولة - Dialogue: 0,2:08:59.48,2:09:01.36,288,,0,0,0,,سأفتقد هذا الدردشات\N.التي تجري بيننا Dialogue: 0,2:09:01.44,2:09:05.03,288,,0,0,0,,.ليس إذا لم ترحل -\N.لا خيار آخر لدي - Dialogue: 0,2:09:05.16,2:09:07.37,288,,0,0,0,,جوهرة العقل هي الرابعة\N.. من الأحجار اللامتناهية Dialogue: 0,2:09:07.49,2:09:08.87,288,,0,0,0,,.التي ظهرت في الأعوام القليلة الماضية Dialogue: 0,2:09:08.99,2:09:10.62,288,,0,0,0,,.إنها ليست صُدفة Dialogue: 0,2:09:11.37,2:09:15.00,288,,0,0,0,,أحدهم كان يلعب لعبة معقدة\N.وعمل منا بيادق Dialogue: 0,2:09:15.04,2:09:16.92,288,,0,0,0,,أحدهم كان يلعب لعبة معقدة وجعل منا\N...بيادق ووضع كل هذه البيادق في وضع Dialogue: 0,2:09:17.04,2:09:18.55,288,,0,0,0,,.لعبة النرد الثلاثي Dialogue: 0,2:09:18.67,2:09:21.34,288,,0,0,0,,أيُمكنك معرفة ما هو قادم؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,2:09:22.09,2:09:26.09,288,,0,0,0,,ومع هذا الرجلٌ لن يكون\N.هُناك شيء صعب التفسير Dialogue: 0,2:09:33.44,2:09:35.98,288,,0,0,0,,.هذا الرجلٌ لا يُقدر معنى صيانة الحديقة Dialogue: 0,2:09:39.11,2:09:43.61,288,,0,0,0,,.سأشتاق إليه، وأنت ستشتاق إليّ\N.ستسيل أنهر من الدموع الشجاعة Dialogue: 0,2:09:45.61,2:09:48.53,288,,0,0,0,,.(سأشتاق إليك يا (توني -\Nحقًا؟ - Dialogue: 0,2:09:48.66,2:09:53.58,288,,0,0,0,,حسنا، حان الوقت بالنسبة لي للإنسحاب\N...(ربما عليَّ الإستفادة ممَّا فعله (بارتون Dialogue: 0,2:09:53.66,2:09:56.67,288,,0,0,0,,وأقوم بإنشاء مزرعة فلفل\N.على أمل ألا يخرِّبها أحد ما Dialogue: 0,2:09:57.29,2:10:00.05,288,,0,0,0,,.الحياة البسيطة -\N.ستعيشها يومًا - Dialogue: 0,2:10:00.09,2:10:03.80,288,,0,0,0,,...لا أعلم، العائلة، الإستقرار Dialogue: 0,2:10:04.88,2:10:08.09,288,,0,0,0,,الرجلٌ الذي اراد كل\N.هذا تجمد بالثلج قبل 75 عامًا Dialogue: 0,2:10:09.51,2:10:11.39,288,,0,0,0,,.وأظن شخصً آخر قد خرج Dialogue: 0,2:10:15.44,2:10:16.44,288,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,2:10:19.11,2:10:20.57,288,,0,0,0,,.أنا بالديار Dialogue: 0,2:10:28.45,2:10:31.24,288,,0,0,0,,أوّدين التحديق بالحائط هكذا\Nفقط، أم توّدين مزاولة العمل؟ Dialogue: 0,2:10:31.41,2:10:32.79,288,,0,0,0,,.أعني، يا له من حائط جاذب للإنتباه Dialogue: 0,2:10:32.87,2:10:35.96,288,,0,0,0,,أظنك أنت و(توني) حدقتم\N.ببعضكم بما يكفي Dialogue: 0,2:10:36.04,2:10:37.04,288,,0,0,0,,كيف حالنا؟ Dialogue: 0,2:10:37.25,2:10:39.58,288,,0,0,0,,حسناً، إننا ليس فريق (يانكيز) عام 1927 Dialogue: 0,2:10:39.67,2:10:41.46,288,,0,0,0,,.لدينا بعض الضاربون Dialogue: 0,2:10:41.54,2:10:44.05,288,,0,0,0,,.إنهم جيدون، لكنهم ليسوا فريقاً Dialogue: 0,2:10:44.09,2:10:45.72,288,,0,0,0,,.دعنا نعد لياقتهم Dialogue: 0,2:11:04.19,2:11:05.82,288,,0,0,0,,...أيها المنتقمون Dialogue: 0,2:13:24.58,2:13:28.54,288,,0,0,0,,.حسنًا، سأفعلها بنفسي Dialogue: 0,2:13:28.54,2:13:59.54,288,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&}|| {\c&H0084FF&}ترجمة وتعديل {\c&HFFFFFF&}||\N{\c&HFFFFFF&}|| {\c&HF30F3C&}الدكتور علي طلال {\c&HFFFFFF&}& {\c&HF30F3C&}Mr-MiKe {\c&HFFFFFF&}& {\c&HFF0000&}أسعد حامد {\c&HFFFFFF&}||\N{\c&HFFFFFF&}تابعونا على صفحاتنا عبر الفيسبوك\Nhttps://www.facebook.com/AliTalalSubs\Nhttps://www.facebook.com/BraHimMikeSubs