﻿1
00:00:02,400 --> 00:00:05,440
<font color="#d900d9">ترجمة : Mystery girl 
@ragreen007 ضبط التوقيت للنسخة </font>

2
00:00:10,520 --> 00:00:14,320
♪ جوزي في إجازة بعيداً

3
00:00:14,480 --> 00:00:17,600
♪ تعالي وتحدّثي عن الأمر

4
00:00:17,760 --> 00:00:21,730
♪ الكثير من الأشياء أريد قولها

5
00:00:21,880 --> 00:00:25,120
♪ تعلمين أني أحب فتاة اكثر كبراً

6
00:00:25,280 --> 00:00:29,360
♪ أنا فقط أريد أن أستخدم حبك الليلة

7
00:00:32,560 --> 00:00:36,960
♪ لا أريد أن أخسر حبك الليلة

8
00:00:39,960 --> 00:00:43,960
♪ ليس لديّ الكثير من الأصدقاء للتحدث

9
00:00:44,120 --> 00:00:46,800
♪ لا مكان للهرب عندما أقع في ورطة

10
00:00:47,800 --> 00:00:50,960
♪ تعلمين أنّي سأفعل أيّ شيء من أجلك

11
00:00:51,400 --> 00:00:54,800
♪ إبقي اليوم لكن إبقي الأمر سريّاً

12
00:00:54,960 --> 00:00:59,010
♪ أنا فقط أريد أن أستخدم حبك الليلة

13
00:01:00,800 --> 00:01:02,210
♪ آوه ، نعم

14
00:01:02,360 --> 00:01:04,720
♪ لا أريد أن أخسر حبك الليلة

15
00:01:13,760 --> 00:01:16,410
تباً

16
00:01:20,720 --> 00:01:22,720
ماذا بحق الجحيم ؟

17
00:01:26,160 --> 00:01:29,920
آوه ، يا رجل ، ليس مرةً أخرى

18
00:01:30,080 --> 00:01:33,240
لم يكن عليّ أن أنظر لشفاهي يا رجل

19
00:01:37,760 --> 00:01:39,170
كنت فقط واقفاً هناك أعتقد

20
00:01:40,280 --> 00:01:42,930
نعم ، أقصد الرياح جعلتكَ يغمى عليك

21
00:01:43,120 --> 00:01:45,240
فعلت ذلك في رياضة الأدغال

22
00:01:45,400 --> 00:01:48,240
والرياح أغمتني أيضاً

23
00:01:48,760 --> 00:01:52,000
سوف أعطكَ القليل من الثواني سوف تكون بخير

24
00:01:52,160 --> 00:01:53,160
نعم

25
00:01:54,200 --> 00:01:55,610
تعال

26
00:01:55,800 --> 00:01:58,000
...ربما فقط تحتاج القليل

27
00:01:58,160 --> 00:02:00,400
تريد فماً لفماً ، يا رجل ؟

28
00:02:01,040 --> 00:02:02,760
ربما هذا سيساعد

29
00:02:02,920 --> 00:02:06,520
أنا فقط...لا أريدك أن تعضّ فمي

30
00:02:13,160 --> 00:02:15,040
ها هوا هذا يساعد

31
00:02:17,000 --> 00:02:19,970
حسناً ، لنتوقف يا رجل

32
00:02:20,200 --> 00:02:21,920
...قف على الأربعة جميعها يمكنك ذلك

33
00:02:26,720 --> 00:02:28,600
! يافتى ! إركض

34
00:02:31,520 --> 00:02:33,560
!أنظر لنفسكَ تذهب! ها انت ذاهب

35
00:02:33,720 --> 00:02:35,400
لديكَ مشية رائعة

36
00:02:36,040 --> 00:02:38,960
! مشية رائعة ، نعم

37
00:02:48,360 --> 00:02:50,960
♪ ...حبك

38
00:03:00,480 --> 00:03:03,290
أين شطيرة الدجاج ؟ لاري هيا لنذهب لنذهب

39
00:03:03,440 --> 00:03:06,120
شخصاً ما يأخذ هذا ، هيا

40
00:03:06,280 --> 00:03:07,800
تامي ، تعالي إلى هنا

41
00:03:07,960 --> 00:03:09,920
أنتِ متأخرة مجدداً هل تحتاجين لمراقبة جداً

42
00:03:10,120 --> 00:03:12,400
أنا أعلم أنّي متأخر غزالاً أتى من لا مكان

43
00:03:14,560 --> 00:03:16,440
إبتعدي من الأرض

44
00:03:18,520 --> 00:03:20,090
تامي ، مكتبي ، الآن

45
00:03:20,240 --> 00:03:23,520
أنا آتية كيث يا الهي

46
00:03:30,160 --> 00:03:33,760
تامي ، أتعلمين كيف وصلت إلى ما انا عليه ؟

47
00:03:35,160 --> 00:03:37,320
تقبيل المؤخرة ؟

48
00:03:38,680 --> 00:03:40,400
إعذرني كيث نحتاج القليل من الكاتشاب

49
00:03:40,520 --> 00:03:43,360
حسناً ، بالإنجليزية جافير هذه أمريكا

50
00:03:43,520 --> 00:03:45,960
- هذه كانت إنجليزية 
- هذه لم تكن انجليزية

51
00:03:47,000 --> 00:03:48,440
- هل هذا دماء ؟
- نعم

52
00:03:48,600 --> 00:03:50,320
غزالاً أصاب سيارتي في طريقي

53
00:03:50,480 --> 00:03:52,680
- ربما يجب عليكِ رؤية طبيب 
- بلا مزاح

54
00:03:52,840 --> 00:03:56,080
حسناً ، جافير هذه نصيحة رائعة أراك لاحقاً

55
00:03:56,240 --> 00:03:59,960
تامي ، أنا انهي عملكِ في تابيرجاكس

56
00:04:00,120 --> 00:04:01,480
لا بدّ من أنّك تمازحني

57
00:04:01,640 --> 00:04:04,400
لا ، أنا أنهي عملكِ أحتاج الشارة

58
00:04:04,560 --> 00:04:06,440
ما الشار...؟ تقصد علامة إسمي ؟

59
00:04:06,640 --> 00:04:09,640
- نعم ، تماماً أحتاج الشارة
- إنّها ليست شارة

60
00:04:09,800 --> 00:04:12,480
إنّها علامة إسمي وأنتَ جعلتني أن أشتريها بمالي

61
00:04:12,640 --> 00:04:14,720
هذه سياسة الشركة والآن أحتاجها

62
00:04:14,880 --> 00:04:18,680
إذاً ، أنا أحتاج أن تتوقف ان تتعرق نحو القميص وتقزز الجميع

63
00:04:19,880 --> 00:04:22,610
إنّه حر وعندما يكون حر الناس يتعرقوا

64
00:04:22,760 --> 00:04:24,960
- ليس كهذا ، ليس كهذا
 - إنّه فقط كذلك

65
00:04:25,080 --> 00:04:26,760
- هذه حالة طبية
 - ! إستمعي

66
00:04:26,920 --> 00:04:30,440
تامي ، أنتِ مسبقاً مطرودة لقد ألغيت عملك

67
00:04:30,600 --> 00:04:32,280
...أنتِ بالكاد 40 ثانية مطرودة

68
00:04:32,440 --> 00:04:35,280
لذا رجاءاً إخرجي من تابيرجاكس..

69
00:04:35,440 --> 00:04:39,080
حسناً أتعلم ماذا ؟ سأعطيكَ شيئاً

70
00:04:39,240 --> 00:04:40,320
- تامي
إنّه لديّ هنا

71
00:04:40,480 --> 00:04:42,640
- إنّه إصبعك الأوسط
- لا

72
00:04:44,040 --> 00:04:45,480
إقرأ ما بين الخطين

73
00:04:45,680 --> 00:04:48,120
كنتُ أعلم أنّكِ ستفعلينها فلذا ليست جيدة

74
00:04:48,280 --> 00:04:50,560
- أتفهم ، الأمر تامي
- بوم هل تتفهم ذلك ؟

75
00:04:50,720 --> 00:04:53,320
- ما هذا ؟
- نسخة صغيرة من هذه

76
00:04:53,520 --> 00:04:55,840
مهلاً ، لا تدعي غزالاً يصيبك في الطريق

77
00:04:56,880 --> 00:04:59,400
أيها الأحمق أتعلم ماذا ؟

78
00:04:59,560 --> 00:05:03,280
لا تدع عبوات الكاتشاب تعلق في إبطيك المقززان

79
00:05:03,440 --> 00:05:07,280
- يجب عليكَ شراء قميص جديد أيها الأحمق
- هذه مستلزمات تابرجاكس

80
00:05:07,440 --> 00:05:10,200
أنتِ لستِ موظفه بعد الآن في تابرجاكس

81
00:05:10,360 --> 00:05:13,280
! نعم , هذا الهراء ملوث الآن

82
00:05:14,800 --> 00:05:18,000
من أجل العمل الإضافي . كيث , العمل الإضافي

83
00:05:18,160 --> 00:05:20,680
- تامي ، فقط إخرجي
- تمتع بالصلصلة الخاصة

84
00:05:20,880 --> 00:05:23,280
لا تلمس برجر البرج الفاخير

85
00:05:23,440 --> 00:05:25,760
هذه البرجرات لا زالت بخير
فقط غير القبعات

86
00:05:25,920 --> 00:05:27,120
حسناً

87
00:05:27,280 --> 00:05:29,960
- نعم ، كما ظننت
- ! سوف أستدعي الشرطة

88
00:05:31,320 --> 00:05:35,800
آه ، فقط أعتقدت يجب أن تعلموا أنّ اللحم هنا حقاً سيء

89
00:05:35,960 --> 00:05:37,840
- آوه ، يا إلهي
- جداً , جداً , جداً

90
00:05:38,000 --> 00:05:39,760
- هذه الحقيقة
- هذا ليس صحيح

91
00:05:39,920 --> 00:05:42,600
هذا ليس دجاج لا أعلم ما هوا لكنّه ليس عصفوراً

92
00:05:42,760 --> 00:05:44,720
إنّه 110 بالمئة دجاجاً

93
00:05:44,880 --> 00:05:47,530
الطيور لا تأتي في أنابيب عصرية

94
00:05:47,680 --> 00:05:51,280
معدتي تشعر إنّه قد يكون قضيباً 

95
00:05:51,440 --> 00:05:53,440
- إنها مستاءة
- أتعلم ماذا ؟

96
00:05:53,600 --> 00:05:56,640
 - ! آه ، كوعي

97
00:05:58,480 --> 00:06:00,240
لاحقاً ، خاسر

98
00:06:12,120 --> 00:06:14,040
آوه ، هل أنت...؟

99
00:06:15,800 --> 00:06:17,560
تباً

100
00:06:17,720 --> 00:06:19,480
أتمازحني ؟

101
00:06:30,640 --> 00:06:32,800
آو , يا رجل

102
00:06:35,560 --> 00:06:38,080
تباً

103
00:06:40,680 --> 00:06:42,480
مساعدة ؟ مساعدة ؟

104
00:06:42,640 --> 00:06:45,880
! مساعدة! مساعدة

105
00:06:46,040 --> 00:06:47,960
نعم ، كارمة

106
00:06:48,120 --> 00:06:50,440
نعم ، سنرى

107
00:07:34,840 --> 00:07:37,840
يا إلهي ، جريغ إني في المنزل

108
00:07:38,000 --> 00:07:41,000
أعتقد جرسك مغلق . لقد أبقيت النداء

109
00:07:41,160 --> 00:07:43,520
ذلك الأحمق كيث طردني

110
00:07:43,680 --> 00:07:46,040
أتصدق هذا الهراء ؟
مثل من يريد أن يعمل هناك

111
00:07:50,600 --> 00:07:51,880
ماذا يحصل هنا ؟

112
00:07:52,760 --> 00:07:54,480
أهلاً , تامي

113
00:07:54,680 --> 00:07:56,600
وآو , لقد عدتي مبكرة

114
00:07:57,960 --> 00:08:00,240
- أنا آسفة لطردك</u>
أصمتِ , ميسي

115
00:08:00,400 --> 00:08:03,210
لماذا أنتِ في منزلي تعدين العشاء لزوجي ؟

116
00:08:03,360 --> 00:08:06,360
آه , فالحقيقة , أنا أعددتُ لها العشاء

117
00:08:06,520 --> 00:08:08,560
سوف تحصل على ركل مؤخرتك

118
00:08:08,720 --> 00:08:10,760
...أنتِ جائعة ؟ تريدين لكمتي للعش

119
00:08:10,920 --> 00:08:12,570
آو! تباً

120
00:08:12,760 --> 00:08:15,040
أنا آسفة جداً تامي . لقد أذهلتيني

121
00:08:15,200 --> 00:08:17,600
!إبقي أصابيعك القذرة بعيداً عن فمي

122
00:08:17,760 --> 00:08:19,560
لقد خدشتي لساني

123
00:08:19,720 --> 00:08:21,210
أنا سأتركك , جريغ

124
00:08:21,360 --> 00:08:24,200
أنا سأخذ أموال المنزل وسأرحل

125
00:08:25,440 --> 00:08:27,040
! يا إلهي! رائع غريغ

126
00:08:27,200 --> 00:08:29,160
كان يجب عليكَ أن تخون مع الجارة ؟

127
00:08:29,360 --> 00:08:32,170
يمكنك النسيان بإطعامي لقططك , ميسي

128
00:08:32,360 --> 00:08:36,490
- أنا سأطلقك , وأنا سأقاضيك يا عاهرة
- لماذا ؟

129
00:08:36,640 --> 00:08:39,840
من أجل أنّكِ سافلة لهذا أقاضيك

130
00:08:42,680 --> 00:08:45,040
لماذا هناك 63 فقط غريغ ؟

131
00:08:45,200 --> 00:08:47,080
على كل حال سأحتفظ بها

132
00:08:48,960 --> 00:08:50,920
- آو! تباً
- هل أنتِ بخير ؟

133
00:08:51,080 --> 00:08:53,680
! أنا بخير

134
00:08:55,000 --> 00:08:57,730
أشعر بأني بخير . منحرفون

135
00:08:59,000 --> 00:09:00,570
سفلة

136
00:09:06,040 --> 00:09:07,960
أنتما الإثنان تستحقون بعضكم البعض

137
00:09:09,120 --> 00:09:10,200
تباً

138
00:09:10,400 --> 00:09:11,730
تباً

139
00:09:11,880 --> 00:09:13,720
فقط لا تلمسي أيّ شيء

140
00:09:13,880 --> 00:09:16,120
ولا تدعها تلمس ملابسي الداخلية

141
00:09:18,760 --> 00:09:21,240
وتعلم , أنتَ لم تعد لي العشاء , ولا حتى مرة واحدة

142
00:09:23,360 --> 00:09:25,480
ورائحته رائعة أيضاً

143
00:09:31,000 --> 00:09:33,520
! نعم , أراكم في المحكمة

144
00:09:33,680 --> 00:09:36,720
! أتمنى انتما الإثنان تخنقا من العشاء

145
00:09:36,880 --> 00:09:39,080
سفلة

146
00:09:40,000 --> 00:09:41,920
! ميسي جينكس هي عاهرة

147
00:09:42,080 --> 00:09:44,680
! وركلتُ مؤخرتها

148
00:09:44,840 --> 00:09:47,160
ركلتُ مؤخرتها الحمقاء

149
00:09:47,320 --> 00:09:49,520
! لا تكالمني غريغ عندما تهجرك

150
00:09:49,680 --> 00:09:51,920
! لأني لن أكالمك

151
00:09:52,080 --> 00:09:54,360
! ليس بأيّ طريقة

152
00:09:54,520 --> 00:09:58,120
! سوفُ أكون مشغولةٌ جداً مع العارضات وغيرها

153
00:09:58,320 --> 00:09:59,680
! أمي

154
00:10:01,480 --> 00:10:02,600
! أمي

155
00:10:03,920 --> 00:10:05,720
! أمي , افتحي الباب

156
00:10:08,160 --> 00:10:10,280
غريغ يخونني أمي

157
00:10:10,440 --> 00:10:12,640
- ماذا ؟
- نعم , أعلم

158
00:10:12,840 --> 00:10:14,560
ياله من حقير , صحيح ؟

159
00:10:14,720 --> 00:10:16,400
ماذا حصل ؟

160
00:10:16,560 --> 00:10:22,010
...ذهبتُ للمنزل , بعد يوم سيء وغريغ وميسي جينكز

161
00:10:22,160 --> 00:10:25,600
كان لديهم أحقاً عشاء رومانسي في طاولة عشائنا

162
00:10:25,760 --> 00:10:26,920
وغريغ فعله

163
00:10:27,080 --> 00:10:30,280
حسناً , أنا آسفة , هذا سيء

164
00:10:30,480 --> 00:10:34,200
أنا لستُ حقاً سعيدة بنفسي وفي الحقيقة أحتاج إستعارة سيارتك

165
00:10:34,400 --> 00:10:35,810
لماذا؟ أين سيارتك؟

166
00:10:35,960 --> 00:10:39,680
سيارتي مدخنة في طريق هايواي 13 لأنّ غزالاً قفز أمامي

167
00:10:39,840 --> 00:10:42,880
هل يمكنني فقط الحصول على سيارتك للخروج من هذه البلدة المزرية ؟

168
00:10:43,040 --> 00:10:45,480
سوف أقودك للعمل لكن لن اعطيك سيارتي

169
00:10:45,640 --> 00:10:48,680
أنا لا أحتاج أن تقوديني للعمل حسناً
كيث طردني

170
00:10:48,840 --> 00:10:50,120
Little prick.

171
00:10:50,280 --> 00:10:53,200
- هل حقاً سنفعل هذا مجدداً , تامي؟
- ماذا ؟

172
00:10:56,600 --> 00:10:59,520
...تقولين أنّكِ ذاهبة , ولا تصلين أبعد من 10 أميال من البلدة...

173
00:10:59,720 --> 00:11:03,480
...وتبدأين بالشعور للأسف لنفسك
وتعودين وتحدثين نوبة أخرى

174
00:11:03,680 --> 00:11:05,640
- هذا ليس صحيحاً
- إنّه نمط

175
00:11:05,800 --> 00:11:07,000
إنّه ليس نمطاً

176
00:11:07,160 --> 00:11:09,200
- إنّه كذلك
- هذا ليس ما هوا النمط عليه

177
00:11:09,360 --> 00:11:12,120
النمط هوا الشيء الذي
يأتي زوج من شيئين

178
00:11:12,280 --> 00:11:13,610
أنتِ فقط لا تعلمين العلوم

179
00:11:13,760 --> 00:11:16,080
..النمط هوا اشياء جدية او مناسبات

180
00:11:16,240 --> 00:11:19,640
التي تكرر نفسها وبعض من الاحيان الى انفانتي

181
00:11:19,800 --> 00:11:21,840
هذه هي المجرة , إنّها ليست نمطاً

182
00:11:22,000 --> 00:11:23,330
- حسناً
- يا الهي

183
00:11:23,480 --> 00:11:26,480
إذا لا تريدين مساعدتي فقط أعطني مفاتيح شاحنة أبي

184
00:11:26,640 --> 00:11:30,530
- لا , بالتأكيد لا
- حسناً , إذاً سأخذ شاحنة جدتي

185
00:11:30,680 --> 00:11:34,120
- لا , لن تفعلي إنّها كبيرة بالسن وليست بخير
- إذاً أتوقع لن تحتاج إلى سيارة

186
00:11:34,280 --> 00:11:35,720
صحيح؟ أنتِ أجبتِ على ذلك

187
00:11:35,920 --> 00:11:38,160
- لا تذهبي , تامي
- جدتي , أحتاج إلى مفاتيح سيارتك

188
00:11:38,320 --> 00:11:42,320
نعم , سمعتُ كلّ شيء وأنا جاهزة للذهاب

189
00:11:43,120 --> 00:11:44,770
سوف أخذ سيارتك , لن أخذكِ أنتِ

190
00:11:44,920 --> 00:11:47,280
- لن تأخذي سيارتي إلى إذا أخذتيني
- لا

191
00:11:47,440 --> 00:11:48,930
- آوه , نعم ماذا ؟
- أمي

192
00:11:49,080 --> 00:11:51,000
- ماذا , لقد وضبتي حقيبتك ؟
 - نعم

193
00:11:51,160 --> 00:11:53,730
دقيقة واحدة . لا شخص سيذهب إلى أيّ مكان

194
00:11:53,880 --> 00:11:56,120
أنا . أنا فقط لن أخذ هذه السافلة معي

195
00:11:56,280 --> 00:12:00,330
هي , أنتِ لستِ بالضبط خياري الأول
لرفيق السفر إما..

196
00:12:00,480 --> 00:12:03,560
ولكنك أفضل رهان لي للخروج من هذه المنزل الأحمق..

197
00:12:03,720 --> 00:12:06,480
أنا آسفة , ديبرا , إنّه منزل أحمق وأكرهه

198
00:12:06,640 --> 00:12:09,800
أحبكِ , لكني لن أموت في هذا 
المنزل وحدي

199
00:12:09,960 --> 00:12:13,400
أمي أنتِ لن تموتي وحدكِ 
ستموتين معي أنا ودون هنا

200
00:12:14,560 --> 00:12:17,840
- هذا شيء مزري لقوله
- هذا شيء مزري جداً لقوله

201
00:12:18,000 --> 00:12:20,040
عنيته بطريقة جيدة

202
00:12:20,200 --> 00:12:22,240
- أيّ طريقة جيدة ؟
- آوه , يا إلهي

203
00:12:22,400 --> 00:12:23,560
لا تهتمي

204
00:12:23,760 --> 00:12:25,280
- مزري
- مزري جداً

205
00:12:25,440 --> 00:12:27,520
طبيبك يقول يجب أن ترتاحي قليلاً

206
00:12:27,720 --> 00:12:29,800
الدكتور لانسنغ أحمق
هل لدينا إتفاق ؟

207
00:12:29,960 --> 00:12:32,080
بلا إهانة , لكن لا بأيّ طريقة

208
00:12:32,240 --> 00:12:34,640
لدي 6700 نقداً

209
00:12:34,800 --> 00:12:37,530
هراء . إثبتي ذلك

210
00:12:39,320 --> 00:12:40,650
نعم . هذا سينفع

211
00:12:41,800 --> 00:12:43,760
- أمي . تامي
- أنتِ تغفين أنتِ تخسرين

212
00:12:43,920 --> 00:12:45,250
هذا سخيف

213
00:12:49,240 --> 00:12:51,480
لا تتصلي على في 2:00 بحثاً عن توصيلة

214
00:12:51,640 --> 00:12:54,400
- نعم , لن أفعل
- أمي . رجاءاً أخبريني لديكِ حبوبك

215
00:12:54,560 --> 00:12:58,160
- آوه , ديبرا إهدئي
- جدتي سوف أكالم بروكفيو

216
00:12:58,320 --> 00:13:00,520
- أقسم بالله
- إفعلي ما تريدينه , عزيزتي

217
00:13:00,680 --> 00:13:01,720
إلى اللقاء . أمي

218
00:13:04,320 --> 00:13:05,650
ليست فكرة جيدة

219
00:13:05,840 --> 00:13:07,680
إنها منتفخة قليلاً . إنه بخير

220
00:13:18,240 --> 00:13:19,570
ما هوا بروكفيو ؟

221
00:13:19,720 --> 00:13:24,280
إنّه منزل للعائلات كسجن لكبار السن

222
00:13:24,440 --> 00:13:26,120
مكان رهيب

223
00:13:27,320 --> 00:13:28,730
لا أعلم إلى أين أنا ذاهبة

224
00:13:30,160 --> 00:13:32,160
لا طالما أردتُ الذهاب إلى شلالات ناياغرا

225
00:13:32,960 --> 00:13:34,040
حسناً

226
00:13:39,120 --> 00:13:40,610
كانت هذه إشارة توقف

227
00:13:41,240 --> 00:13:43,400
نعم , أنا عالمة بذلك , أعلم هذا

228
00:13:44,360 --> 00:13:47,960
حسنا , هل تعتقدين انه يمكننا فقط
نحاول أن نكون لائقين ؟ ماذا تقولين ؟

229
00:13:48,120 --> 00:13:50,240
- ماذا عن بيرة ؟
- لا

230
00:13:50,400 --> 00:13:54,040
- ويسكي
- يسوع , لا

231
00:13:55,160 --> 00:13:56,680
آوه , يا إلهي

232
00:13:56,840 --> 00:13:58,490
أنتِ حامل

233
00:13:58,640 --> 00:14:02,800
أنّي أقود سيارة جدتي
أترين ماذا أفعل ؟

234
00:14:02,960 --> 00:14:06,000
فقط أنه لا يمكنك الرؤية
...من خلال نظارات الماجو

235
00:14:06,160 --> 00:14:08,600
...لا يعني
أنا لا أفعل ما أفعله

236
00:14:08,760 --> 00:14:10,440
حسناً أنا آسفة . آسفة

237
00:14:10,600 --> 00:14:11,880
آلهي

238
00:14:12,040 --> 00:14:13,920
أتعلمين ماذا ؟ تباً أعطني البيرة

239
00:14:14,120 --> 00:14:16,930
آوه , نعم , حسناً خذي

240
00:14:20,640 --> 00:14:22,840
بيرة واحدة لن تؤذي , هاه ؟

241
00:14:31,280 --> 00:14:34,280
- إغلقي الباب
- إلتفي , إلتفي , إلتفي

242
00:14:34,440 --> 00:14:35,440
حصلت عليها

243
00:14:42,320 --> 00:14:45,000
- مرحباً بقرات
- ها-ها-ها

244
00:14:45,160 --> 00:14:49,160
أنا آسفة أنتِ لذيذة جداً , بقرات

245
00:14:49,360 --> 00:14:53,720
سوف أفعلها معكم
 بين كعك السمسم

246
00:14:56,120 --> 00:14:59,120
هذه مشكلة

247
00:15:03,680 --> 00:15:05,640
لقد سقطت في الوطن

248
00:15:07,480 --> 00:15:09,640
أتريدين ركوب بقرة ؟

249
00:15:20,160 --> 00:15:21,520
آوه , تباً

250
00:15:24,520 --> 00:15:26,880
- أين بحق الجحيم نحن ؟
- شش , شش , شش , تعالي إلى هنا

251
00:15:28,200 --> 00:15:30,360
...عندما كنتُ فتاة صغيرة , كنتُ أطعم الغزال

252
00:15:30,520 --> 00:15:33,920
...هنا تماما جداي
مقصورة وكان هناك غزال

253
00:15:34,080 --> 00:15:39,320
هياه! هياه! إخرج من هنا , إخرج من هنا

254
00:15:39,480 --> 00:15:41,440
أنتِ لم تقدري الطبيعة أبداً

255
00:15:42,360 --> 00:15:44,080
ليس عندما بلغت الكورولا

256
00:15:44,240 --> 00:15:46,000
لا . شكراً لك

257
00:15:50,320 --> 00:15:52,320
كيف بحق الجحيم أتينا إلى هنا ؟

258
00:15:52,880 --> 00:15:53,960
آوه , يا إلهي

259
00:15:54,120 --> 00:15:55,400
- أتعلمين ماذا ؟
- ماذا ؟

260
00:15:55,560 --> 00:15:57,800
(X-Files) أعتقد أنّ هذا بضع من هراء

261
00:15:57,960 --> 00:16:00,320
- بالتأكيد
- لا أعلم

262
00:16:00,520 --> 00:16:04,440
أتعلمين ماذا ؟
لو متنا هنا , نحن فقط طعام الراكون

263
00:16:04,640 --> 00:16:08,440
ليس مضحكاً , رأيت الأمر في برنامج

264
00:16:08,600 --> 00:16:11,440
- لنذهب . أدخلي للسيارة . نحن ذاهبون للمنزل
- المنزل ؟

265
00:16:11,600 --> 00:16:14,200
- نعم . المنزل
- ماذا ؟

266
00:16:14,360 --> 00:16:17,680
...أنتِ دائماً تتحدثين عن مدى رغبتكِ للخروج من هذه البلدة الحمقاء

267
00:16:17,840 --> 00:16:19,560
..ونحن أخيراً خرجنا منها

268
00:16:19,720 --> 00:16:23,440
وشيء صغير واحد يحصل وتريدين الهروب للعودة ؟..

269
00:16:24,920 --> 00:16:27,120
تعالي . لنذهب

270
00:16:28,840 --> 00:16:30,440
حسناً

271
00:16:31,640 --> 00:16:33,760
أنا لستُ متفاجئة , لا طالما كنتِ مستسلمة

272
00:16:33,920 --> 00:16:35,720
- أنا لستُ مستسلمة
- بلى , أنتِ كذلك

273
00:16:35,880 --> 00:16:38,240
نعم؟ حقاً؟ هل المستسلم يفعل ذلك ؟

274
00:16:39,720 --> 00:16:42,760
- آه! يا إلهي لقد جعلتها تعلق
- إنّ الأمر بخير , تقدمي , إدفعي

275
00:16:43,520 --> 00:16:45,680
- هذه هي , قليلاً بعد
- إنها تحطمها

276
00:16:45,840 --> 00:16:48,440
- هذا بخير حطميها يمكنك فعلها
- ! أنا لستُ مستسلمة

277
00:16:48,600 --> 00:16:50,250
- أنت الفاعلة
-أنا الفاعلة

278
00:16:50,440 --> 00:16:51,800
هذه هي . هذه هي

279
00:16:53,480 --> 00:16:54,920
فعلتيها . فعلتيها

280
00:16:55,080 --> 00:16:57,520
إفعليها إفعليها

281
00:16:58,000 --> 00:16:59,680
! لست مستسلمة

282
00:17:00,720 --> 00:17:02,840
آوه تباً

283
00:17:03,040 --> 00:17:04,280
من المستسلم الآن ؟

284
00:17:09,640 --> 00:17:11,080
! آسفة عن ذلك

285
00:17:12,840 --> 00:17:14,960
يجب عليك إرتداء خوذة

286
00:17:18,560 --> 00:17:23,850
- آوه , يا إلهي
- "مارك توان الغابة الوطنية."

287
00:17:24,000 --> 00:17:26,160
- أين نحن ؟
- نحن في ميزوري

288
00:17:26,320 --> 00:17:30,240
لقد ذهبنا في الإتجاه الخاطئ
وتعلمين من مارك توينز أليس كذلك ؟

289
00:17:30,440 --> 00:17:31,800
أعلم من هوا

290
00:17:33,400 --> 00:17:34,600
رجل جيد

291
00:17:34,760 --> 00:17:38,040
هوا رجل جيد

292
00:17:39,320 --> 00:17:40,890
حسناً , تامي

293
00:17:41,080 --> 00:17:43,440
- تامي , إستمعي
- ماذا ؟

294
00:17:43,600 --> 00:17:45,840
حسناً , أنتِ في مفترق الطريق صحيح ؟

295
00:17:46,040 --> 00:17:50,120
يمكنك تغيير مسار 
حياتك كلها

296
00:17:50,280 --> 00:17:52,560
لديكِ الوقت . لديّ المال

297
00:17:52,920 --> 00:17:56,640
لا تريدين العودة لتلك البلدة تستحقين المرح

298
00:17:56,840 --> 00:17:58,080
صحيح ؟

299
00:18:08,600 --> 00:18:10,040
ليس هناك كحول هنا

300
00:18:11,680 --> 00:18:13,330
إنّه عصيري

301
00:18:22,880 --> 00:18:24,210
! يد واحدة

302
00:18:24,360 --> 00:18:26,930
- إذاً , هذا ليس آمناً
- لا

303
00:18:27,120 --> 00:18:29,280
! إني أقطع الهراء

304
00:18:29,440 --> 00:18:30,850
! نعم

305
00:18:31,040 --> 00:18:35,010
! تمتع برذاذي
! لأني أرشك

306
00:18:35,160 --> 00:18:36,200
! تبطئي

307
00:18:38,080 --> 00:18:39,840
أنظر إلى هذا إنّها شجاعة

308
00:18:40,000 --> 00:18:43,800
! آتية بحرارة
! أنا آتية بدخانٍ حار

309
00:18:43,960 --> 00:18:45,320
! دخان حار

310
00:18:46,680 --> 00:18:50,000
! ربما يكون حار جداً
! خنق تشويش ! حار جدا

311
00:18:51,440 --> 00:18:54,600
!آوه , يا إلهي , تامي ؟ تامي

312
00:18:54,920 --> 00:18:58,920
تامي! , آوه يا إلهي لقد أخفتني

313
00:18:59,080 --> 00:19:00,410
لا يمكنني التصديق

314
00:19:00,560 --> 00:19:03,880
آوه , تباً فقدت نظارتي , تباً

315
00:19:06,920 --> 00:19:08,840
هل تمازحني ؟ أربعة آلاف وثمان مئة دولاراً ؟

316
00:19:09,040 --> 00:19:12,280
هل هذه خدعتك ؟ هاه ؟ تحب الحصول على المال من سيدة عجوزة

317
00:19:12,440 --> 00:19:14,960
أنتِ حطمتيها أنتِ تشتريها يال حظكِ أنني لم أستدعي الشرطة

318
00:19:15,120 --> 00:19:18,880
هذه الأداة أصابها الخلل معي
سوف تسمح من محامي

319
00:19:19,040 --> 00:19:22,320
حسناً , فقط توقفي , تامي ها هوا 4800 دولاراً

320
00:19:22,480 --> 00:19:26,960
لا تعطيه نقداً , أعطيه بطاقتك
والنزاع في وقت لاحق . أفعلها طيل الوقت

321
00:19:27,120 --> 00:19:29,720
انا لا أؤمن بالبطاقات الإئتمانية , المال حقيقي

322
00:19:29,880 --> 00:19:32,280
يجب عليك الشحن الهراء بجنون
لأنكِ كبيرة بالسن

323
00:19:32,480 --> 00:19:35,880
- ...في الوقت التي سيأتون لاخذه ربما انتِ
- إذهبي للسيارة

324
00:19:36,040 --> 00:19:39,040
- لا تزالين هنا يمكن أن تكوني ميتة
- إذهبي للسيارة

325
00:19:39,200 --> 00:19:42,640
أحاول أن أساعدك في شؤونك
- إذهبي للسيارة

326
00:19:43,760 --> 00:19:45,760
- هي
- أحمق

327
00:19:45,920 --> 00:19:47,250
إنّها حمقاء

328
00:19:47,400 --> 00:19:50,520
قمضان العضلات للعضلات

329
00:20:02,400 --> 00:20:04,800
قلتُ لكِ آسفة للمرة الـ 4

330
00:20:05,720 --> 00:20:07,800
أربعة آلاف وثمان مئة

331
00:20:07,960 --> 00:20:11,160
"أربعة آلاف وثمان مئة."

332
00:20:11,800 --> 00:20:13,210
سوف أعيد لكِ المال

333
00:20:28,440 --> 00:20:30,440
ها نحن

334
00:20:31,080 --> 00:20:32,120
ما المدى الذي وضعتيه هنا ؟

335
00:20:32,280 --> 00:20:37,080
ثلاثون للغاز وفزنا بـ 10 سنتاً

336
00:20:37,240 --> 00:20:38,920
هالفيزيز

337
00:20:39,280 --> 00:20:42,520
...هي , إنتظري اريد تنظيف هذه الخلفات هنا

338
00:20:42,680 --> 00:20:44,800
في الأرض . إنتظري لحظة

339
00:20:44,960 --> 00:20:47,930
المخلفات في كل انحاء الارض

340
00:20:53,160 --> 00:20:55,600
انتِ تاخذين حبوب كبار السن وهذه الاشياء صحيح ؟

341
00:20:56,720 --> 00:21:00,610
نعم . انا لا احتاجهم لكني أستعملها

342
00:21:03,280 --> 00:21:07,720
لحظة دعيني ازيل كل هذه المخلفات

343
00:21:07,880 --> 00:21:09,000
يجب علينا تأطير هذه

344
00:21:10,600 --> 00:21:13,330
حسناً , هيا , إدخلي

345
00:21:27,400 --> 00:21:30,290
- يجب أن أتبول
- لماذا لم تذهبي في محطة الغاز ؟

346
00:21:30,840 --> 00:21:33,810
- سوف أتقوف , يمكنك التبول في الغابات
- آوه , لا , مستحيل

347
00:21:37,200 --> 00:21:40,360
إذاً لماذا تريدين الذهاب إلى شلالات ناياجرا ؟ , على كلّ حال

348
00:21:41,280 --> 00:21:43,200
فالحقيقة كان من المفترض لي أن أذهب مع أبي

349
00:21:43,400 --> 00:21:46,370
كان سيأخذني عندما كنتُ حوالي 8-9

350
00:21:46,520 --> 00:21:48,880
ولكن أنشغل جداً بالعمل

351
00:21:49,040 --> 00:21:51,880
وحينها أصبح مشغولاً جداً بالمرض والموت

352
00:21:52,080 --> 00:21:54,810
- لذا لم أستطع قط رؤيتها


353
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
...والآن

354
00:21:57,160 --> 00:22:01,130
...و بعد 60 سنة غريبة...

355
00:22:01,280 --> 00:22:06,240
سوف أرى شلالات نايجرا...
مع حفيدتي

356
00:22:09,120 --> 00:22:11,640
ألا تعتقدين أنّ هذا مميزاً ؟

357
00:22:11,800 --> 00:22:13,160
أعتقد ذلك

358
00:22:13,320 --> 00:22:18,480
هل أنتِ تجلسين على أريكة أم مرحاض
لأنّ هذه كجلسة علاج نفسية

359
00:22:20,080 --> 00:22:22,810
هي! تعالي إلى هنا

360
00:22:23,520 --> 00:22:24,560
نعم ؟

361
00:22:25,760 --> 00:22:27,560
إنظري إلى هذا الشيء

362
00:22:28,080 --> 00:22:29,730
- هل تصدقين هذا ؟
- لا

363
00:22:30,040 --> 00:22:31,690
- صحيح؟
 - صحيح

364
00:22:31,840 --> 00:22:34,080
إنّه مذهل , أمريكا , هاه ؟

365
00:22:35,200 --> 00:22:37,280
- حقاً , نعم
- نعم

366
00:22:37,440 --> 00:22:39,680
يقال إنّه حفره بمنشار

367
00:22:40,200 --> 00:22:41,530
- هل تصدقين هذا ؟
- أصدق

368
00:22:41,680 --> 00:22:44,600
لا يمكنني التصديق بأنّه مستحيل
...فعل هذا بمنشار

369
00:22:44,800 --> 00:22:46,840
...وصنع هذا العمل الفني في النهاية

370
00:22:47,000 --> 00:22:50,920
أنت فقط...أعتقد أن عليك فقط
ضرب المنشار بعنف وسوف يكون كـ 

371
00:22:51,080 --> 00:22:52,520
"أنظر إلى ماذا فعلت"

372
00:22:52,720 --> 00:22:55,000
نعم , إنّه...إنّه رائع , إنّه لا بأس به

373
00:22:55,200 --> 00:22:58,120
- يعجبني
-لا بأس به ؟" إنه ساحري"

374
00:22:58,480 --> 00:22:59,890
"إنّه ليس "لا بأس به

375
00:23:00,040 --> 00:23:02,610
أقصد , هذا رائع خارق أنتِ فقط غيرانة

376
00:23:02,760 --> 00:23:07,080
- آوه , رجاءاً
- مالأمر الذي فعلتيه بهذه الروعة ؟

377
00:23:07,520 --> 00:23:09,600
لا شيء . قائمة قصيرة

378
00:23:09,760 --> 00:23:11,920
لقد شاهدت نيل آرمسترونغ يمشي على القمر

379
00:23:12,720 --> 00:23:15,530
- لحظة , بدراجته ؟
- هذه لانس

380
00:23:15,680 --> 00:23:17,720
لا يهمني أيّ أخ هوا

381
00:23:17,880 --> 00:23:20,560
لا يزال هذا مملاً مقارنةً بهذه

382
00:23:23,520 --> 00:23:26,360
لقد كنتُ على علاقة 6 أشهر مع أحد اخوان الألمان

383
00:23:27,920 --> 00:23:30,440
.صحيح . نعم , أنا أيضاً . هيه

384
00:23:30,600 --> 00:23:33,640
- هراء
- إنتبهي إلى لغتكِ , لقد حصل

385
00:23:33,800 --> 00:23:34,840
يا , إلهي

386
00:23:35,720 --> 00:23:37,960
هل أنتِ حقاً كنتِ على علاقة مع غريغ المان ؟

387
00:23:38,120 --> 00:23:39,360
لا مع دوين

388
00:23:39,560 --> 00:23:40,640
من؟

389
00:23:40,800 --> 00:23:43,280
دوين المان . الأخ

390
00:23:45,480 --> 00:23:48,920
- هل قابلتِ غريغ على الأقل ؟
- بالتأكيد . أستطعت مقابلته كثيراً

391
00:23:49,080 --> 00:23:52,080
كنتُ على الحافلة في معظم جولاتهم الأولى

392
00:23:52,280 --> 00:23:53,440
- ماذا ؟
- نعم.

393
00:23:54,720 --> 00:23:57,530
...يجب , عليّ القول هذه من إحدى أروع الأشياء

394
00:23:57,680 --> 00:24:01,360
...أيّ شخص من عائلتنا قط قط قط فعله...

395
00:24:01,520 --> 00:24:04,090
...إلى العودة عندما كنا بدائيون

396
00:24:04,640 --> 00:24:08,160
ربما كذلك , أنا فالحقيقة لم أفكر بالأمر بهذه الطريقة

397
00:24:16,880 --> 00:24:18,240
- تتذكرين هذا ؟
- هذا جيد

398
00:24:18,400 --> 00:24:22,320
<i>وأنا أحافظ على الإستمرار بالقيادة'</i>

399
00:24:25,440 --> 00:24:26,960
<i>دولاراً فضياً</i>

400
00:24:27,120 --> 00:24:28,320
و , يصبح , منخفضاً

401
00:24:28,480 --> 00:24:30,640
<i>لن أدعه يمسكني , لا</i>

402
00:24:30,800 --> 00:24:31,840
<i>...لأ، أدعه</i>

403
00:24:32,000 --> 00:24:33,720
إجعليها منخفضة

404
00:24:33,880 --> 00:24:34,920
<i>سائق منتصف الليل</i>

405
00:24:35,080 --> 00:24:37,360
 - ...إجعلي ذقنك خارجاً , إفعليها
<i>- سائق</i>

406
00:24:37,520 --> 00:24:39,680
- ليس , بطريقة غريبة
<i>- سائق</i>

407
00:24:41,360 --> 00:24:45,330
<i>- ولدي واحد دولاراً فضياً
- ولدي واحد دولاراً فضياً</i>

408
00:24:45,480 --> 00:24:47,880
منخض أكثر , أنتِ موقفة , منخفض أكثر

409
00:24:48,040 --> 00:24:49,200
أدعك , تعلم

410
00:24:49,360 --> 00:24:53,600
<i>لن أدعه يمسك سائق منتصف الليل</i>

411
00:24:53,800 --> 00:24:57,000
- هذا , أفضل , أفضل


412
00:25:00,640 --> 00:25:03,720
أتعلمين , مرة تم أكتشافي من قبل بوز سكاغز

413
00:25:04,200 --> 00:25:05,240
تامي

414
00:25:05,440 --> 00:25:08,410
لا , إنّ الأمر لا بأس أتضح أنّه لم يكن بوز سكاغز

415
00:25:10,960 --> 00:25:13,320
- حسناً
 - إنّه عصفورٌ جيد

416
00:25:13,480 --> 00:25:16,450
نعم . عزيزتي , إنّه عصفورٌ رائع

417
00:25:45,120 --> 00:25:48,280
.نعم , نحن هنا , وجدناه . نعم , نحن هنا

418
00:25:48,480 --> 00:25:52,000
أتعلمين ماذا ؟ يمكني شمّه من موقف السيارة أعتقد أنّكِ على حق

419
00:25:52,160 --> 00:25:54,160
تقول أنّ هذا أفضل باربيكيو في البلدة

420
00:25:54,360 --> 00:25:56,440
لذا لنأكل العشاء ونغلق الهاتف

421
00:25:56,600 --> 00:25:58,200
آوه , لا . عزيزتي لا يمكننا , شكراً

422
00:25:58,360 --> 00:26:00,770
- نحن مسبقاً أخترنا فندقاً
- أعطني هاتفي , إلى اللقاء

423
00:26:00,800 --> 00:26:02,560
- سوف نراكِ غداً
- إلى اللقاء

424
00:26:02,720 --> 00:26:04,130
- أحبك . وداعاً
- لا تضربيني

425
00:26:04,280 --> 00:26:06,210
- ماذا تفعلين ؟
- أعطيني هاتفي

426
00:26:06,240 --> 00:26:08,480
- نحن لسنا ذاهبين لرؤية لينور
- لماذا ؟

427
00:26:08,640 --> 00:26:11,680
لأنّ التسكع مع كبيرة سن شاذة ليست فكرتي بالقضاء وقتاً ممتعاً

428
00:26:11,880 --> 00:26:14,000
آوه , لا تكوني سخيفة أنّها إمرأة مذهلة

429
00:26:14,160 --> 00:26:16,560
إنها رائعة , إنها فقط تعيش الحياة

430
00:26:16,760 --> 00:26:18,330
إنها فقط تمسكها خلال القرون

431
00:26:18,480 --> 00:26:21,760
أقصد , يمكنك تعلم الكثير منها إذا أهتميتِ

432
00:26:21,920 --> 00:26:23,490
- هل أنتِ...؟
-ماذا ؟

433
00:26:23,680 --> 00:26:24,720
- . لا تفعلي هذا
- ماذا ؟

434
00:26:24,880 --> 00:26:26,600
ماذا ؟

435
00:26:26,760 --> 00:26:29,240
من أنتِ , شاذة من أجل لينور ؟ تحبينها لهذه المستوى ؟

436
00:26:29,440 --> 00:26:30,960
إنّها قريبتي

437
00:26:31,120 --> 00:26:33,360
يا إلهي , سوف يكون مريعاً جداً إن كنا شواذاً

438
00:26:33,520 --> 00:26:34,680
...أنا لا أهتم إن كنتِ شاذة

439
00:26:34,800 --> 00:26:37,530
هلا توقفنا رجاءاً عن التحدث عن قريبتك ؟

440
00:26:37,680 --> 00:26:39,600
أنا فخورةٌ جداً بقريبتي

441
00:26:46,480 --> 00:26:49,560
أنا أحب صدر اللحم هذا ماذا عنكِ ؟

442
00:26:49,720 --> 00:26:52,560
انها جيدة حقاً . أحب النباح

443
00:26:52,720 --> 00:26:55,370
وأنا كنتُ لأعلم لأني النابحة القرشية

444
00:26:58,760 --> 00:27:02,480
هناك الكثير الشبان ملفتين المظهر

445
00:27:02,680 --> 00:27:06,280
ربما سيحالفنا الحظ الليلة

446
00:27:06,440 --> 00:27:08,320
- أنا ربما
- أنتِ ربما

447
00:27:08,520 --> 00:27:10,960
لا أعلم عنكِ لكنه سيري غريغ أليس كذلك ؟

448
00:27:11,120 --> 00:27:12,690
نعم

449
00:27:12,840 --> 00:27:15,520
آه . أتعلمين ماذا ؟ أنّه سهلاً جداً بالنسبة لي

450
00:27:15,680 --> 00:27:19,080
أقصد , يمكنني الخروج من هنا وجعل أيّ شاب في هذه الغرفة

451
00:27:19,280 --> 00:27:20,970
- حقاً ؟
- لا أعلم ما هوا

452
00:27:21,000 --> 00:27:23,890
لكن الشبان لا طالما كانوا منجذبين نحوي مثل الذباب نحوا القاذورات

453
00:27:25,640 --> 00:27:28,120
ربما في المستقبل يجب عليكِ القول
"النحلات للعسل."

454
00:27:29,560 --> 00:27:31,210
لماذا ؟

455
00:27:32,280 --> 00:27:35,920
ما هذه القوة ؟ , أريد رؤية هذه القوة بالحركة اليوم

456
00:27:37,240 --> 00:27:39,810
- نعم ؟ أنتِ جاهزة ؟
- نعم

457
00:27:39,960 --> 00:27:43,520
حسناً , من الأفضل أن تجلبي دفتر ملاحظات
وقلم حاد

458
00:27:43,720 --> 00:27:46,520
- هذه سوف تكون عيادة ملعونة
- لا أستطيع الإنتظار أريني يا فتاة

459
00:27:46,680 --> 00:27:49,570
إهتمي

460
00:27:49,720 --> 00:27:51,160
هيا إذهبي

461
00:27:51,320 --> 00:27:53,240
حصلتُ على إثنان , حصلتُ على إثنان

462
00:27:56,200 --> 00:27:59,400
تريد راء لي مشروباً
وقطعة من الأجزاء هنا ؟

463
00:27:59,960 --> 00:28:01,160
أنا آسف . ماذا

464
00:28:01,560 --> 00:28:06,120
تحب هذا ؟ , أهذا ما تريده ؟

465
00:28:06,280 --> 00:28:07,690
ماذا ؟

466
00:28:08,360 --> 00:28:09,600
الإجابة الخاطئة

467
00:28:09,760 --> 00:28:13,000
تريد شراء لي بضع من المشروبات والذهاب الي ؟

468
00:28:13,760 --> 00:28:16,120
سوف أتخطى الأمر شكراً

469
00:28:16,920 --> 00:28:19,890
إذاً , تباً لك , تباً لك

470
00:28:20,040 --> 00:28:22,200
بوووم! سفلة

471
00:28:29,400 --> 00:28:30,440
حمقى

472
00:28:30,640 --> 00:28:34,120
أعتقد أنّهم مع بعض . هذا السبب

473
00:28:34,320 --> 00:28:36,840
آوه , الآن , يبدو الأمر منطقياً

474
00:28:37,000 --> 00:28:39,400
لا يمكنكِ عمل سحركِ على هذه صحيح ؟

475
00:28:39,560 --> 00:28:41,640
...أقصد , أنا سحرية لكن

476
00:28:41,800 --> 00:28:44,280
...إنّ الأمر , رائع

477
00:28:44,440 --> 00:28:47,280
هي , أنا جيدة بأسلوب حياتكم

478
00:28:47,440 --> 00:28:50,600
- نعم , شواذاً
- ماذا ؟

479
00:28:50,760 --> 00:28:52,560
لم أعلم

480
00:28:52,720 --> 00:28:53,760
ها خذي

481
00:28:53,960 --> 00:28:55,800
- شكراً
- إلى عسلكِ

482
00:29:04,960 --> 00:29:07,800
والآن , لنحول عسلكِ إلى الموسيقى

483
00:29:07,960 --> 00:29:09,800
"أحول عسلي."

484
00:29:11,560 --> 00:29:12,840
الآن قد فهمته

485
00:29:13,640 --> 00:29:15,720
"الآن فهمته "النحلات للعسل

486
00:29:15,880 --> 00:29:18,040
"ويبدو أفضل من "الذباب للقاذورات

487
00:29:18,200 --> 00:29:20,960
- نعم
- ...لأنّ "الذباب للقاذورات" قد يكون

488
00:29:21,120 --> 00:29:23,360
- ...يعني أنّكِ
- نعم . حسناً

489
00:29:23,520 --> 00:29:26,280
سوف أبقي هذا في كتلاوج
لأني أستخدم هذا كثيراً

490
00:29:26,440 --> 00:29:28,360
حسناً

491
00:29:32,200 --> 00:29:33,440
! تعجبني قبعتك

492
00:29:50,680 --> 00:29:52,170
الساعة الثالثة

493
00:29:52,320 --> 00:29:54,890
...لديّ شيء في الرادار 3

494
00:29:55,040 --> 00:29:56,480
هذا 9

495
00:29:56,640 --> 00:29:58,800
- أين تضعين الـ 12 ؟
- مباشرةً

496
00:29:58,960 --> 00:30:01,080
إنظري إلى 3 , ثلاثة , 3 , 3

497
00:30:03,040 --> 00:30:04,320
آوه , يا فتى

498
00:30:04,480 --> 00:30:07,450
إنّه آتي , إنّه آتي , إنّه آتي

499
00:30:07,600 --> 00:30:09,360
- حسناً
- مرحباً بكِ

500
00:30:09,520 --> 00:30:11,720
عصفورٌ صغير قال لي أنّكِ قد تحتاجين إلى شراب

501
00:30:11,880 --> 00:30:14,360
إذاً , ياله من عصفورٍ ذكي

502
00:30:15,920 --> 00:30:17,000
أنتما الإثنتان أخوات ؟

503
00:30:18,320 --> 00:30:20,200
لا , هي كـ 100 عام

504
00:30:21,520 --> 00:30:25,040
أنا إيرل , وهذه إبني

505
00:30:25,600 --> 00:30:29,520
أهلاً , أنا بيرل وهذه تامي

506
00:30:29,720 --> 00:30:32,240
- أهلا
- أهلا

507
00:30:32,400 --> 00:30:34,320
- آوه , قبضة جيدة شكرا لك
=

508
00:30:34,480 --> 00:30:35,840
ما إسمك . القبضة الجيدة ؟

509
00:30:36,000 --> 00:30:39,890
- انا بوبي تيلمان
- نعم , أنت كذلك

510
00:30:40,040 --> 00:30:41,640
نعم , أنا كذلك

511
00:30:41,800 --> 00:30:43,080
نعم , أنت كذلك

512
00:30:44,760 --> 00:30:46,600
ماذا تفعل للعيش ؟

513
00:30:46,760 --> 00:30:48,440
أدير مزرعة والدي

514
00:30:48,600 --> 00:30:49,960
- رائع
- صحيح

515
00:30:50,120 --> 00:30:53,560
هي , كوني هل يمكنك إحضار بعض من الجرعات هنا ؟

516
00:30:53,720 --> 00:30:55,800
هذه السيدة تريد الحصول على حالة سكر

517
00:30:57,400 --> 00:31:00,050
هذا سينفع صحيح

518
00:31:00,640 --> 00:31:02,760
إذاً المزرعة , هاه ؟

519
00:31:02,960 --> 00:31:04,370
نعم

520
00:31:04,520 --> 00:31:07,170
- عصير راقص هذا ما نحتاجه
- شكرا لك

521
00:31:37,240 --> 00:31:38,440
حسناً

522
00:31:41,760 --> 00:31:45,440
حسنا ً, شكراً جزيلاً
سوف نأخذ إستراحة قصيرة

523
00:31:45,600 --> 00:31:48,640
! مرة أخرى

524
00:31:48,840 --> 00:31:50,720
هذا كان مذهلاً

525
00:31:52,320 --> 00:31:54,360
! يجب أن نأخذ إستراحة

526
00:31:56,240 --> 00:31:57,320
يا إلهي

527
00:32:00,000 --> 00:32:01,720
يجب عليك الهدوء حسنا ؟

528
00:32:02,280 --> 00:32:05,720
أنا متعرقة جدا
كنت أهز الحلبة

529
00:32:05,880 --> 00:32:08,880
الجميع كانوا يعملون كأنّهم في وحدة

530
00:32:09,040 --> 00:32:10,840
لقد كنتُ أناديك هل رأيتني ؟

531
00:32:11,000 --> 00:32:12,930
تبدين رائعة هناك . نعم

532
00:32:12,960 --> 00:32:14,530
- يمكنني الحركة
- نعم

533
00:32:14,680 --> 00:32:16,560
أنت دنيء جداً

534
00:32:17,480 --> 00:32:19,240
- أبي
- مم ؟ ماذا ؟ ماذا ؟

535
00:32:19,400 --> 00:32:21,720
ألا تعتقد آن الوقت للرحيل ؟

536
00:32:21,880 --> 00:32:25,080
فالحقيقة , إنظر , بوبي لا تكن وقحاً , حسناً؟

537
00:32:25,240 --> 00:32:26,730
لم أنهي شرابي بعد

538
00:32:29,640 --> 00:32:32,160
وهذا سيتغرق القليل من الوقت

539
00:32:34,560 --> 00:32:35,800
أنا ذاهب للمرحاض

540
00:32:35,960 --> 00:32:39,000
عندما آتي نحن ذاهبون ولن أهتم إن كنتَ لم تنهي شرابك

541
00:32:42,080 --> 00:32:44,920
أنا فقط سأخذ التلميح الذي أشار إليه

542
00:32:46,720 --> 00:32:48,560
هي , هل هذا خط المرحاض؟

543
00:32:58,320 --> 00:33:00,440
آم , ماذا تفعلين ؟

544
00:33:00,600 --> 00:33:02,760
فقط أتسائل أين زوجتك الليلة ؟

545
00:33:04,000 --> 00:33:07,160
- أنا لستُ متزوج
- لنضيء هذه الشمعة

546
00:33:08,440 --> 00:33:11,720
حسناً , حسناً , هيا
لا أريد لسانك في فمي

547
00:33:11,920 --> 00:33:14,160
إذاً أين تريديه , يا رجل ؟

548
00:33:15,520 --> 00:33:18,000
...لا , أنا ذاهب للمرحاض , أنتِ فقط

549
00:33:18,160 --> 00:33:20,730
- على الرحب
- حسناً

550
00:33:22,080 --> 00:33:25,400
لا فرصة

551
00:33:28,560 --> 00:33:30,440
جيد , يا رجل

552
00:33:36,960 --> 00:33:39,000
شكراً كثيراً

553
00:33:39,200 --> 00:33:42,010
لتركي هناك

554
00:33:42,200 --> 00:33:44,850
لا يمكنني إيجاد جدتي في أيّ مكان
أتعلم أين هي ؟

555
00:33:45,040 --> 00:33:46,120
أعلم , للأسف

556
00:33:46,280 --> 00:33:48,960
!آوه! يا إلهي , هي

557
00:33:51,720 --> 00:33:53,920
- فقط إذهبي , نحن بخير
- يا إلهي

558
00:33:54,080 --> 00:33:55,650
أعتقد أنّها أخذت مفاتيحي

559
00:33:55,840 --> 00:33:58,410
هل أخذتي مفاتيحي جدتي ؟
هل تمازحني ؟

560
00:33:59,280 --> 00:34:00,400
هيا

561
00:34:00,600 --> 00:34:02,280
أبي . توقف...يا رجل

562
00:34:02,440 --> 00:34:04,600
آوه , يا إلهي

563
00:34:04,760 --> 00:34:07,490
لا أريد معرفة ما كان ذلك

564
00:34:10,840 --> 00:34:13,000
هذه طريقة مزرية لإنهاء الليلة

565
00:34:13,160 --> 00:34:14,600
أنتِ تخبريني

566
00:34:18,240 --> 00:34:21,320
...آسفة , تعلم , عندما فعلت ذلك

567
00:34:22,000 --> 00:34:23,720
...التخطي الصغير عليكَ...

568
00:34:24,520 --> 00:34:26,920
هناك...
- "تخطي صغير؟"

569
00:34:28,040 --> 00:34:30,120
كان ذلك نوعاً ما عدائي

570
00:34:30,280 --> 00:34:31,770
تباً , أنا أقول أنا آسفة

571
00:34:31,960 --> 00:34:34,720
لا , لا بأس أنا اشعر بالإطراء ولكن متفاجئ

572
00:34:34,920 --> 00:34:36,200
أتعلمين

573
00:34:36,840 --> 00:34:38,960
...بصدق , لليلة جميعها

574
00:34:39,120 --> 00:34:42,320
لم يكن أسوء شيء قد حصل...

575
00:34:43,480 --> 00:34:45,130
هل أقول "شكراً لك" على هذا ؟

576
00:34:45,680 --> 00:34:49,160
- نعم هناك مديح هناك
- هناك في مكان ما

577
00:34:49,320 --> 00:34:50,440
آوه , يا إلهي , لا تنظري

578
00:34:51,080 --> 00:34:54,200
لقد قلتُ لكِ توّاً لا تنظري , لماذا نظرت ِ؟

579
00:34:54,400 --> 00:34:55,600
حاولتُ إنقاذك من هذا

580
00:34:55,720 --> 00:34:59,800
لأنّ عندما تقولها يعطيكَ دعوة للنظر

581
00:35:00,360 --> 00:35:03,280
.."كعندما يقول لكَ شخصاً "هل يبدو رائحته غريبة بالنسبة لك ؟

582
00:35:03,440 --> 00:35:05,920
ويضعونها وأنتَ تنحي وتشمه...

583
00:35:06,120 --> 00:35:07,280
لا تشمه

584
00:35:07,440 --> 00:35:09,720
ولكن تفعل . تنحني وتشمه

585
00:35:09,880 --> 00:35:13,520
لن أشمّ شيء
إذا قال لي شخصاً لا تشمّه

586
00:35:13,680 --> 00:35:15,880
- يمكنني التأكيد على ذلك
- لا أعتقد أنّ هذا صحيح

587
00:35:17,160 --> 00:35:19,360
- ! أبي , حسناً , يكفي
- نحن لا زلنا في المرحلة الأولى

588
00:35:19,520 --> 00:35:21,360
آوه , يا فتى , والآن تأتي الثانية

589
00:35:21,520 --> 00:35:24,360
أبي , هذا ليس عادلاً لوالدتي , هيا

590
00:35:25,000 --> 00:35:27,360
- "أمي؟"
- إنّه معقد

591
00:35:27,560 --> 00:35:29,280
نعم , تعتقد ؟ أنا أعتقد ذلك

592
00:35:29,480 --> 00:35:31,280
- ! هي جدتي
- آسف لا أحد في المنزل

593
00:35:31,480 --> 00:35:34,290
- ! هذا السافل متزوج
- هيا , أبي

594
00:35:34,480 --> 00:35:37,320
- ! إنّه متزوج
- آسفة , عزيزتي الدخول مغلق

595
00:35:37,840 --> 00:35:39,440
آسفة . لكنّه سافل

596
00:35:39,600 --> 00:35:42,840
أوافق , إنه نوعاً ما سافل
...لا يمكنني

597
00:35:44,200 --> 00:35:45,320
هلّا فعلتِ لي معروفاً ؟

598
00:35:45,480 --> 00:35:48,800
أمي لوحدها في المنزل وهي مريضة ,
وأحتاج للعودة إليها

599
00:35:49,000 --> 00:35:52,720
فلذا هل لديكِ قلم أو شيء
يمكنني إستعارته سريع جداً ؟

600
00:35:53,280 --> 00:35:55,560
نعم , أعتقد ذلك

601
00:35:56,200 --> 00:35:59,280
حسناً , إنظري
إذا خرجا في نقطة ما

602
00:35:59,440 --> 00:36:01,760
فقط إتصلي علي...
وسأتي أخذه

603
00:36:01,920 --> 00:36:03,570
خذي

604
00:36:03,760 --> 00:36:05,250
شكرا لك

605
00:36:06,200 --> 00:36:07,280
أعرف أنّك منجذب إلي

606
00:36:08,360 --> 00:36:09,770
لديّ رقمك

607
00:36:12,120 --> 00:36:14,400
آسفة , كان هذا أحمق , كان هذا غبي

608
00:36:14,560 --> 00:36:15,890
حسناً , تامي

609
00:36:16,040 --> 00:36:18,200
شكرا لإعتنائك بالحصن أقدر ذلك

610
00:36:18,400 --> 00:36:21,000
نعم , سأراقبه

611
00:36:22,280 --> 00:36:23,800
أقدر ذلك

612
00:36:23,960 --> 00:36:25,290
- شكرا.
- حظ جيد

613
00:36:25,440 --> 00:36:27,800
شكرا ً, إلى اللقاء , بوبي

614
00:36:32,440 --> 00:36:34,400
إلى اللقاء

615
00:36:34,560 --> 00:36:37,000
آوه! نعم , إيرل

616
00:36:37,160 --> 00:36:39,440
أتعلم فعلتها مع من ؟ دوين آلمان

617
00:36:39,600 --> 00:36:41,880
نعم , لقد فعلتها مع اخ آلمان الخطأ

618
00:36:42,040 --> 00:36:43,880
تمتع بذلك

619
00:36:44,200 --> 00:36:49,000
- إنّه 119 جدتي قلت إنّه 119 119
- 119. 119.

620
00:36:49,160 --> 00:36:51,400
هل يمكنك ألا تفعلي..؟
هل فقط يمكنني أخذ أغراضي ؟

621
00:36:51,600 --> 00:36:55,440
لا , لا , هيا , النبلاء دائماً يحملون أغراض السيدات

622
00:36:55,600 --> 00:36:59,320
- آوه بينغو , 119 أنتِ على حق 119
- نعم , رائع

623
00:36:59,480 --> 00:37:03,480
...إذاً هل تريد القدوم لـ

624
00:37:03,640 --> 00:37:06,610
بضع من ألوان التلفاز أم الجنس ؟...
- نعم

625
00:37:06,760 --> 00:37:08,960
لا . كان لدينا إتفاق

626
00:37:09,160 --> 00:37:11,760
نعم , هراء
لا تتجرأي , لا تتجرأي

627
00:37:11,920 --> 00:37:14,240
أنتِ كبيرة جداً بالسن لتكوني قوية

628
00:37:14,400 --> 00:37:16,920
إفتحي الباب , جدتي , يا إلهي تباً

629
00:37:17,080 --> 00:37:18,600
هي , تامي

630
00:37:18,760 --> 00:37:21,410
- نحتاج ثلجاً عزيزتي , حسنا ً؟
- نعم , تباً لك إيرل

631
00:37:21,560 --> 00:37:23,560
تباً لك

632
00:37:23,760 --> 00:37:25,600
هيا

633
00:37:29,800 --> 00:37:31,040
آوه , تباً

634
00:37:32,600 --> 00:37:34,120
..يجب عليّ

635
00:37:34,280 --> 00:37:36,160
يجب عليّ أن أتبول

636
00:37:42,840 --> 00:37:46,480
(B2) حسنا ً, لنختار

637
00:37:50,040 --> 00:37:51,080
يا قطعة الهراء

638
00:37:53,680 --> 00:37:55,880
دفعت لك

639
00:37:57,920 --> 00:38:00,360
هيا , أيتها اللذيذة

640
00:38:06,640 --> 00:38:08,360
نعم , الآن من يفوز ؟

641
00:38:08,520 --> 00:38:09,760
أنا

642
00:38:35,160 --> 00:38:36,520
تامي

643
00:38:38,320 --> 00:38:39,400
هي , تامي

644
00:38:41,800 --> 00:38:43,210
تامي

645
00:38:44,920 --> 00:38:46,840
تامي , ماذا تفعلين هنا ؟

646
00:38:49,800 --> 00:38:51,720
لم يدعوني أدخل للغرفة

647
00:38:52,960 --> 00:38:54,680
غفوتِ في الخارج ؟

648
00:38:56,040 --> 00:38:59,010
يا إلهي
هيا دعيني أساعدك تعالي إلى هنا

649
00:38:59,160 --> 00:39:00,760
- شكراً
- نعم بالطبع

650
00:39:00,920 --> 00:39:02,440
أنتِ متسخة

651
00:39:05,760 --> 00:39:07,170
..لقد أخذت مفاتيحي

652
00:39:08,160 --> 00:39:11,320
...ولم أردهم أين يذهبوا ويفعلوا شيء أحمقاً

653
00:39:11,480 --> 00:39:13,800
لذلك أعطيتكِ رقمي
كان يجب عليكِ الإتصال بي

654
00:39:15,160 --> 00:39:16,920
لم أعتقد أنّكِ قصدت هذا

655
00:39:17,120 --> 00:39:21,090
قلتها . قصدتها . حسناً ؟

656
00:39:22,160 --> 00:39:24,480
حسناً , أبي , هيا , يجب أن نذهب

657
00:39:24,640 --> 00:39:26,130
آسف عن هذا كلّه

658
00:39:26,280 --> 00:39:28,880
حسناً , أقصد أنت لم تفعلها

659
00:39:29,040 --> 00:39:32,080
انا الشخص الذي من المفترض يبقيه بعيداً عن المشاكل

660
00:39:32,240 --> 00:39:34,440
لا أعتقد أنّك جيد في هذا

661
00:39:34,640 --> 00:39:39,600
- أنا آسفة . أنا آسفة . أنا متعبة
- لا , أعتقد أنّكِ ربما على حق

662
00:39:40,680 --> 00:39:42,120
آوه , إلهي

663
00:39:42,280 --> 00:39:44,360
تامي , ماذا تفعلين هنا ؟

664
00:39:44,520 --> 00:39:46,560
حسناً , لنذهب . يا فتى

665
00:39:47,880 --> 00:39:50,160
أبي . الشاحنة من هذا الطريق

666
00:39:51,400 --> 00:39:53,160
فهمتك

667
00:39:58,280 --> 00:40:00,080
- ...إذاً
- إذاً

668
00:40:01,160 --> 00:40:02,920
أعتقد هذا الوداع مجدداً

669
00:40:04,040 --> 00:40:05,120
نعم

670
00:40:05,280 --> 00:40:07,560
سوف أعتني بهذه
وأنت ِ تعتني بهذه ؟

671
00:40:08,440 --> 00:40:10,120
حسناً

672
00:40:13,240 --> 00:40:16,130
- أراك لاحقاً , بوبي.
- أراك لاحقاً , تامي

673
00:40:23,960 --> 00:40:25,000
شكراً مجدداً

674
00:40:26,080 --> 00:40:27,440
نعم

675
00:40:41,280 --> 00:40:45,080
- أأخذ هذا ؟
- بالتأكيد

676
00:40:45,600 --> 00:40:49,680
مضى وقتٌ طويل لم أحصل على خدمة جيدة

677
00:40:49,880 --> 00:40:51,640
تعلمين ما أقصد ؟

678
00:40:51,840 --> 00:40:54,410
مرري لي الكاتشاب . رجاءاً

679
00:40:55,280 --> 00:40:57,800
أتعلمين , أنا لم آتي لهذه الرحلة لأكون مربيتك

680
00:40:59,200 --> 00:41:01,120
أنتِ في هذه الرحلة بسببي

681
00:41:01,280 --> 00:41:05,080
بسبب سيارتي ونقودي
وما تبقى منه فلذا راقبي فمك

682
00:41:05,240 --> 00:41:08,720
نعم مشغولةٌ جداً برؤيتك تفعلينها مع رجل كبير السن في غرفة قذرة

683
00:41:08,880 --> 00:41:12,080
آوه , يا إلهي , سوف تليميني لكلّ شيء
مثل دائماً ؟

684
00:41:12,280 --> 00:41:15,320
نعم أنا الومك لإخراجي
..في غرفة الفندق ليلة الأمس

685
00:41:15,480 --> 00:41:17,200
...ودعتيني أنام فالخارج كالكلب

686
00:41:17,360 --> 00:41:20,360
أنتِ في الثانية ماري الدموية
وإنه ليست حتى 10 صباحا

687
00:41:20,520 --> 00:41:22,200
هذه خضراوات

688
00:41:22,360 --> 00:41:26,640
ألومك لجعلي بأن أجمع هرائك وجعلي
أن أعود للمنزل للمدرسة في عمر 10

689
00:41:26,800 --> 00:41:29,610
وإيجاد غرفة فارغة..
هذا ما ألومك عليه

690
00:41:29,760 --> 00:41:33,400
أتعلمين ما مدى هذا مزري لطفل صغير ؟
تركتيني لوحدي

691
00:41:33,560 --> 00:41:36,130
- والديكِ كانوا هناك
- إنّ الأمر ليس متشابه

692
00:41:36,280 --> 00:41:38,560
كنتِ صديقتي المفضلة
وفقط تركتيني

693
00:41:40,600 --> 00:41:44,920
ربما سأحتاج تطعيم نحو التيتانوس
لأنه تم قرضي من قبل راكون ليلة الامس

694
00:41:45,080 --> 00:41:48,840
...حسناً , تامي فعلتُ بعض الأمور الخاطئة في حياتي

695
00:41:49,000 --> 00:41:51,480
...ولكن لا تعلمين كلّ شيء

696
00:41:51,640 --> 00:41:54,560
أعلم أنّي لا أحتاجك
ولا أحتاج مالك

697
00:41:54,720 --> 00:41:56,640
- ولكنني سأخذ سيارتك
- ماذا ؟

698
00:41:56,800 --> 00:41:59,690
- لنرى كيف يعجبك بأن يتم تركك
- لا تتركيني هنا

699
00:41:59,840 --> 00:42:01,920
لا يمكنك تركي هنا
عودي إلى هنا

700
00:42:02,120 --> 00:42:03,280
حسناً , الآن إجلسي

701
00:42:03,440 --> 00:42:06,090
أيّ شخص يريد فعلها مع جدتي فقط إشتروا لها شراباً

702
00:42:35,520 --> 00:42:37,840
- مربحاً , أمي
- تامي , ضعي جدتك على الهاتف

703
00:42:38,000 --> 00:42:40,000
إنّها في المرحاض حالياً

704
00:42:40,200 --> 00:42:42,120
تامي , لقد تركت كلّ حبوبها هنا

705
00:42:42,280 --> 00:42:44,760
إرتفاع ضغط الدم , القلب , لديها السكر

706
00:42:44,920 --> 00:42:46,520
لا يمكنها الذهاب دون أدوية

707
00:42:46,680 --> 00:42:48,280
أتفهمين ما اقوله ؟

708
00:42:48,440 --> 00:42:50,240
- أفهم ذلك
- إستمعي إلي

709
00:42:50,400 --> 00:42:52,600
تعتقد أنّ يمكنها التكفّل بالأمر لكن لا يمكنها

710
00:42:53,600 --> 00:42:55,640
- تامي
- نعم , أعلم لا يمكنها

711
00:42:55,840 --> 00:42:58,120
- إلى اللقاء , أمي
..لا أعتقد أنّكِ تفعلين , لأنكِ

712
00:42:58,280 --> 00:43:00,760
تامي . دون ؟

713
00:43:00,920 --> 00:43:02,570
تباً

714
00:43:27,480 --> 00:43:29,200
لا بد من أنّك تمازحني

715
00:43:32,080 --> 00:43:34,970
واحد . إثنان

716
00:43:35,120 --> 00:43:37,240
واحد

717
00:43:37,880 --> 00:43:40,280
- إثنان
- قلت لك لا يمكنك الشرب هنا

718
00:43:41,240 --> 00:43:43,040
- واحد , إثنان
- سوف أستدعي الشرطة

719
00:43:43,200 --> 00:43:47,600
- لا يجب عليك مكالمة الشرطة سأتكلف بها
- آوه , حسنا

720
00:43:47,760 --> 00:43:49,000
انظروا من عاد

721
00:43:49,640 --> 00:43:52,120
نعم . لقد عدت

722
00:43:52,280 --> 00:43:54,120
- فعلتيها هاه ؟
- ماذا ؟

723
00:43:54,280 --> 00:43:55,690
شرب من قبل 11

724
00:43:55,840 --> 00:43:58,600
بماذا أفوز ؟

725
00:43:59,760 --> 00:44:01,090
رحلة سيارة معي

726
00:44:03,360 --> 00:44:05,680
هيا , أعتقد أنك ِ حصلتِ على ما يكفي

727
00:44:05,840 --> 00:44:08,160
أتعلمين , هذا كرزٌ حقيقي

728
00:44:08,320 --> 00:44:10,920
وخمني ما هوا المكون السري
جربي

729
00:44:11,120 --> 00:44:12,530
هل هوا ويسكي ؟

730
00:44:12,680 --> 00:44:15,440
لا . إنّه ويسكي

731
00:44:15,600 --> 00:44:17,480
- ...حسناً , دعيني فقط
- لا

732
00:44:17,640 --> 00:44:19,240
- إتركيه
- هذا ملكي

733
00:44:19,320 --> 00:44:21,200
- أحتاج إلى بيرتي
لديكِ بيرتك ؟

734
00:44:21,360 --> 00:44:22,770
نعم . لديّ البيرة

735
00:44:22,920 --> 00:44:24,760
- لا زالوا في المتجر
 - إلى اللقاء

736
00:44:24,920 --> 00:44:26,490
حسناً , نحن ذاهبون الآن

737
00:44:26,680 --> 00:44:30,200
- فقط إخرجي السكرانة من هنا
- أتعلم ماذا ؟

738
00:44:32,000 --> 00:44:33,600
- حسناً , إحذري
- آوه , أهلاً

739
00:44:33,760 --> 00:44:36,240
- أهلاً , شكراً للبيرة
- ماذا ؟

740
00:44:36,440 --> 00:44:38,360
نعم . محاولة جيدة  أنا لن أشتري لكم البيرة

741
00:44:38,520 --> 00:44:42,360
لا , ليس عليك لقد أشتريتها لهم مسبقاً
من أجلهم لأنهم أصدقائي الجدد

742
00:44:42,520 --> 00:44:45,200
هذا جيسي . والفتاة

743
00:44:45,360 --> 00:44:47,320
ولدينا إتفاق...

744
00:44:47,480 --> 00:44:51,480
عندما أعطيهم البيرة...
وسوف يعطوني توصيلة خروجاً من هنا

745
00:44:52,400 --> 00:44:53,890
كيف ؟ بدراجاتهم ؟

746
00:44:54,080 --> 00:44:56,730
السيدة العجوزة وعدت لنا ببيرة
لذا أعطنا البيرة

747
00:44:56,920 --> 00:44:59,360
لا تقسم أمام جدتي 
يا قطعة الهراء

748
00:44:59,520 --> 00:45:01,320
هي . أنتِ أصبحتِ عاهرة حقاً سيدتي

749
00:45:01,480 --> 00:45:04,000
"لا تقولي "سيدتي
أنا لستُ كبيرة جداً مقارنة بك

750
00:45:04,160 --> 00:45:07,680
لماذا تهتمين ؟ إذا لم تعطي لنا البيرة
...سوف نتجه للمخدرات

751
00:45:07,840 --> 00:45:12,760
آمل أن تتجهوا للمخدرات ، وأريدكم أن تفعلوا
حمام الملح

752
00:45:12,920 --> 00:45:14,280
- فقط أعطني إياه
- ! لا

753
00:45:14,480 --> 00:45:15,840
- سوف أخذ هذه
- توقف , جيسي

754
00:45:16,000 --> 00:45:20,210
لا تخض البيرة , سوف تنفجر
أعتقدتك رائعاً توقف جيسي

755
00:45:20,400 --> 00:45:22,280
- أنا لستُ خائفاً بأن أضرب فتاة
- ولا أنا

756
00:45:24,480 --> 00:45:28,000
! إبتعدي عني ! إبتعدي عني ! أيها الجرذ القذر

757
00:45:29,240 --> 00:45:30,320
نعم بنطال جينز جميل

758
00:45:31,760 --> 00:45:33,360
! آوه , تباً , الشرطة

759
00:45:33,520 --> 00:45:35,170
! هي

760
00:45:35,320 --> 00:45:37,970
! لا تفعل , هذه بيرة جدتي

761
00:45:41,680 --> 00:45:44,330
! آوه , إلهي , أنا آسفة

762
00:45:45,040 --> 00:45:46,560
...آسفة هذه

763
00:45:46,760 --> 00:45:48,200
إرفعي يداك

764
00:45:48,360 --> 00:45:49,880
حسناً , حسناً

765
00:45:50,040 --> 00:45:53,600
إرفعي يداكِ

766
00:45:54,920 --> 00:45:58,680
قلمان نصف مأكولة لورز
ولاعة

767
00:45:59,200 --> 00:46:02,440
مشط شعر , واحد عقد

768
00:46:02,600 --> 00:46:03,930
حقيبتان من ترايل ميكس

769
00:46:04,080 --> 00:46:06,160
...إثنان وأربعون دولاراً و

770
00:46:06,360 --> 00:46:08,160
...10, 20...

771
00:46:08,320 --> 00:46:11,240
و 23 سنتاً , وقعي هنا...

772
00:46:12,200 --> 00:46:13,610
نعم

773
00:46:33,880 --> 00:46:36,400
- ماذا تفعلين ؟
- كنتِ تخشرين ثمّ توقفتي

774
00:46:36,600 --> 00:46:39,360
فقط أردت التأكد
وأرى إن لا زلتِ تتنفسين

775
00:46:39,560 --> 00:46:41,000
أنا آسفة

776
00:46:41,160 --> 00:46:43,730
إذاً , إبقي أصابيعكِ بعيداً عن أنفي

777
00:46:43,880 --> 00:46:47,120
لا , انا أقصد أنا آسفة لأننا أصبحنا هنا

778
00:46:51,760 --> 00:46:55,600
حسناً , ليس كأنك أسوء إنسانة في العالم

779
00:46:55,760 --> 00:46:58,160
...أقصد , انتِ قريبة لكن

780
00:47:01,440 --> 00:47:02,770
خنتُ غريغ

781
00:47:04,880 --> 00:47:06,640
مع رجل المثلجات

782
00:47:09,080 --> 00:47:12,200
مارستِ الجنس مع جوني ميلر ؟

783
00:47:12,360 --> 00:47:14,520
لا . لم أفعلها معه

784
00:47:14,720 --> 00:47:17,400
فقط سمحتُ له بأن يلعب بثديي

785
00:47:18,360 --> 00:47:20,680
لم تفعليها من أجل مثلجات مجانية
هل فعلتِ ؟

786
00:47:22,200 --> 00:47:23,640
ليس في الأول

787
00:47:25,040 --> 00:47:27,400
لم أعلم لماذا فعلتها

788
00:47:27,560 --> 00:47:30,720
...فكرت بالأول , فقط أردت الإهتمام

789
00:47:30,880 --> 00:47:33,200
..وحينها حصل نوع ما من التوصيل
في كلوندايكس

790
00:47:34,880 --> 00:47:36,450
لا أعلم

791
00:47:38,160 --> 00:47:40,480
ربما أنا أسوء إنسانة في العالم

792
00:47:41,640 --> 00:47:43,400
آوه , لا أعتقد ذلك

793
00:47:44,720 --> 00:47:46,440
من أسوء من جوني ميلر ؟

794
00:47:49,760 --> 00:47:52,000
لقد حاولتُ أن أنام مع والدك

795
00:47:52,160 --> 00:47:53,650
ماذا ؟

796
00:47:53,800 --> 00:47:56,080
لقد حاولتُ أن أنام مع والدك

797
00:47:59,640 --> 00:48:01,880
لا شيء حصل
دون كان رجلاً مثالياً

798
00:48:02,040 --> 00:48:05,800
لقد وضعني في السرير قبل أن تأتي والدتك
للمنزل . لا شيء حصل . لا شيء

799
00:48:07,720 --> 00:48:11,610
إنظري , لم أكن في عقلي 
...لسنوات عديدة بسبب الشرب

800
00:48:11,760 --> 00:48:14,440
...وحينها أدركت
أني تعديت الحدود...

801
00:48:14,600 --> 00:48:19,440
أني كنتُ فالحقيقة أفكر بالنوم...
مع زوج إبنتي ...

802
00:48:19,600 --> 00:48:24,200
...وإذاً لم أعلم
ماذا قصد يحصل و...

803
00:48:25,200 --> 00:48:26,920
لذلك رحلت

804
00:48:33,000 --> 00:48:35,080
يا إلهي

805
00:48:35,520 --> 00:48:37,320
- جدتي
- لا . لا تفعلي إنّهم بخير

806
00:48:37,480 --> 00:48:40,640
- يا إلهي , تبدو سيئة جداً
- إنّهم بخير

807
00:48:40,800 --> 00:48:42,480
- تامي بانكس ؟
- نعم

808
00:48:42,640 --> 00:48:45,960
- لنذهب . تم دفع الكفالة
- حسناً , لنذهب

809
00:48:46,120 --> 00:48:50,120
نعم , لقد دفعت كفالتك
ولكني سوف أبقى لمدة أطول

810
00:48:50,320 --> 00:48:52,000
...فقط قليلاً

811
00:48:52,920 --> 00:48:54,600
...خطأ صغير

812
00:48:54,760 --> 00:48:56,200
لنذهب

813
00:48:57,960 --> 00:49:00,080
نحن نقاضيها بملكها لـ 
الأوكسيكودون

814
00:49:00,240 --> 00:49:03,050
إذاً , هي لديها وصف لكلّ شيء
إنها كبيرة فالسن

815
00:49:03,200 --> 00:49:06,560
لديها 32 أوكسيكودون
ولم يكونوا موصوفون لها

816
00:49:06,720 --> 00:49:08,640
القاضي قرر كفالتها 3000 دولاراً

817
00:49:09,400 --> 00:49:12,920
ليس لدينا هذا النوع من المال
يسوع , نحتاج بأن نخرجها من هنا الآن

818
00:49:13,080 --> 00:49:16,050
أتعلم لديها السكر
وربما الكثير من الهراء

819
00:49:16,200 --> 00:49:18,850
لديّ سكر . غلين لديه سكر

820
00:49:19,000 --> 00:49:21,240
السكر حالة مرضية يمكن التكلف بأمرها

821
00:49:21,400 --> 00:49:25,370
لا أهتم بشأن غلين.
أنا آسفة . لا أفعل , لا أعرفك

822
00:49:25,560 --> 00:49:27,600
جدتي تحتاج أن تخرج من هنا حالاً

823
00:49:27,760 --> 00:49:29,280
إذاً من الأفضل أن تحصلي على 3000

824
00:49:31,400 --> 00:49:34,440
- كيف من المفترض أن أحصل على هذا ؟
- إنّها ليست مشكلتي , سيدتي

825
00:49:36,080 --> 00:49:38,360
- نعم , شكراً كثيراً
- على الرحب

826
00:49:38,520 --> 00:49:41,410
- "لم أقصد "شكراً كثيراً
- "ولم أقصد "على الرحب

827
00:49:41,560 --> 00:49:44,560
لقد أنتهيتي من هنا
من الأفضل بأن تذهبي بما أنّه يمكنك

828
00:49:55,320 --> 00:49:56,920
- نعم , فعلت , نعم
- فعلت ؟

829
00:50:00,040 --> 00:50:02,200
- مرحباً ؟
- هي , إنه أنا

830
00:50:02,360 --> 00:50:05,090
هل لدينا كحساب كريسماس
أو حساب للحفظ ..؟

831
00:50:08,200 --> 00:50:09,320
هل هي هناك ؟

832
00:50:09,920 --> 00:50:11,490
نعم

833
00:50:12,000 --> 00:50:13,880
حسناً , إلى اللقاء

834
00:50:29,600 --> 00:50:31,280
مالمدى ؟

835
00:50:31,440 --> 00:50:33,720
- ست مئة دولاراً
- ماذا ؟

836
00:50:33,920 --> 00:50:36,360
لا , أنا لن أكون صندوق مال عطلة الربيع الخاصة بك

837
00:50:36,520 --> 00:50:38,360
ولما لم تتصل على جدتك ؟

838
00:50:38,520 --> 00:50:41,280
هل يمكنك الثقة بي لمرة ؟ . حسناً

839
00:50:41,440 --> 00:50:43,200
هل يمكنني فقط الحصول على المال ؟

840
00:50:43,360 --> 00:50:45,010
مالخطب ؟ هل هي جدتك ؟

841
00:50:45,160 --> 00:50:48,130
- لا . قلتُ لك إنها بخير
- يا إلهي

842
00:50:48,280 --> 00:50:49,930
لقد قلتُ لكِ هذه فكرة سيئة

843
00:50:50,080 --> 00:50:52,840
لكنك لا تريدين الإستماع إلي
...أكره أن أقولها لكن

844
00:50:53,000 --> 00:50:54,490
لقد قلتُ لك ِ...

845
00:50:54,640 --> 00:50:57,290
أعلم أنّكِ محقة
لكن أعلم كيف يمكنني الإصلاح الأمر الآن

846
00:50:57,440 --> 00:50:58,440
كيف ستصلحينه ؟

847
00:51:00,560 --> 00:51:03,040
مرحباً ؟ تامي ؟ تامي ؟

848
00:51:03,240 --> 00:51:06,240
يجب عليّ الرحيل , أعرف ماذا علي أن أفعل

849
00:51:08,760 --> 00:51:10,640
يمكنني فعلها

850
00:51:13,440 --> 00:51:15,120
كوني قوية

851
00:51:15,280 --> 00:51:18,200
أنا قوية . أنا قوية

852
00:52:11,560 --> 00:52:13,840
آه , أصابعي

853
00:52:27,080 --> 00:52:28,570
وقوف , لا أحد يتحرك

854
00:52:32,480 --> 00:52:34,240
- تباً , لا تتحركي
- حسناً

855
00:52:34,400 --> 00:52:35,560
لا تتحركي

856
00:52:36,320 --> 00:52:38,040
تباً

857
00:52:41,560 --> 00:52:43,520
لا تفكري بالامر حتى

858
00:52:45,520 --> 00:52:47,960
أريد منكِ
أن تضعي هذا المال في الحقيبة

859
00:52:48,120 --> 00:52:50,720
- حسناً
- هي أنتَ تعال إلى هنا

860
00:52:50,880 --> 00:52:53,960
إبقي يديك حيث يمكنني رؤيتهم

861
00:52:54,120 --> 00:52:56,520
.هي , فقط إجعليها...أنا فقط أحتاج 1600 , حقاً

862
00:52:56,680 --> 00:52:59,570
- لا تحتاجينه كله ؟
- لا فقط 1600

863
00:52:59,720 --> 00:53:01,320
جدتي لا زال لديها 4800

864
00:53:01,480 --> 00:53:03,680
- فقط 1650 هيا
- حسناً

865
00:53:03,840 --> 00:53:06,880
أنتَ , أعطني البضع من الفطائر
! أعطني بضع من الفطائر الجيدة , هي

866
00:53:07,040 --> 00:53:08,280
- ماذا ؟
- يسوع

867
00:53:08,440 --> 00:53:10,720
قلت , أعطني بضع من هذه الفطائر

868
00:53:10,880 --> 00:53:14,960
خذهم من الخلف ليكونوا طازجة
حسناً , أنتِ إذهبي للحساب الآخر

869
00:53:15,120 --> 00:53:17,000
- خذي المال الأعلى , هيا
- حسناً , حسناً

870
00:53:17,160 --> 00:53:18,650
إوصل للخلف , يا رجل

871
00:53:18,840 --> 00:53:20,920
لا تعطني فطائر سيئة سوف تندم

872
00:53:21,640 --> 00:53:23,720
لا مزح هنا

873
00:53:24,320 --> 00:53:26,840
لقد توليت امركم انتما الإثنان , حسناً ؟

874
00:53:27,000 --> 00:53:31,160
ولكن , عذراً , هذا إصبعك للمعلومية

875
00:53:31,320 --> 00:53:34,400
هل هوا ؟ هل هذا فقط إصبعي ؟

876
00:53:34,600 --> 00:53:36,560
لستُ متأكدة هل هوا ؟

877
00:53:36,720 --> 00:53:37,920
أصمتِ

878
00:53:38,080 --> 00:53:40,970
أود...من أجل صالحك ,لا تكوني وقحة

879
00:53:41,120 --> 00:53:43,000
- حسناً , آسفة , نعم
- حسناً ؟

880
00:53:43,160 --> 00:53:45,970
- فقط إجلب الفطائر , هل تريد بضع من الفطائر ؟
- أحب الفطائر

881
00:53:46,120 --> 00:53:48,770
 ...إذاً , إجلب لنفسكَ فطائر وفطائر لـ

882
00:53:48,920 --> 00:53:52,240
إذا غيرتِ تعاملك
سوف أعطيك فطائر علي

883
00:53:52,400 --> 00:53:54,280
لا , شكراً , لا أهتم بهم

884
00:53:54,440 --> 00:53:57,120
يا إلهي تباً , عمّا تحدثنا توّاً ؟

885
00:53:57,280 --> 00:53:59,560
لديّ مسدس في وجهك ولقد عرضتُ عليك فطيرة

886
00:53:59,720 --> 00:54:02,320
إنه يحب الفطائر , ولديه مسدس موجه في وجهه

887
00:54:02,480 --> 00:54:05,960
أيّ , شيء أقوله سوف يعجبه
أسألك , هل تريدين فطائر ؟

888
00:54:06,120 --> 00:54:07,920
أحب الفطائر

889
00:54:08,080 --> 00:54:10,080
هيا , هذا ما أتحدث عنه

890
00:54:10,240 --> 00:54:12,320
...أشعر بأننا متجهون لشيء ما

891
00:54:12,480 --> 00:54:15,720
في ظروف مختلفة..
ربما هذا سينفع بيننا

892
00:54:15,880 --> 00:54:19,680
ربما من الممكن , تعلمين رفاق جيدون
مثل مشاهدة فلم , تعلمين

893
00:54:19,840 --> 00:54:22,080
- نعم
كـ حوض ساخن

894
00:54:22,240 --> 00:54:24,160
فالحقيقة لدي واحد في شقتي

895
00:54:24,960 --> 00:54:26,240
آوه , يا رجل

896
00:54:26,400 --> 00:54:28,440
حسناً , هذا سيكون..

897
00:54:28,600 --> 00:54:31,330
عبرت الأصابع ونلتقي مرة أخرى

898
00:54:32,160 --> 00:54:33,570
- نعم
- حسناً

899
00:54:33,720 --> 00:54:35,800
ضع مجموعة فطائر من أجلها ومن أجلي

900
00:54:36,000 --> 00:54:38,760
- أعتقد هذا ملائم
 - فقط إذهبي لهنا

901
00:54:38,960 --> 00:54:41,240
- إذهبي , لا تمشي مباشرة نحو المسدس
- آسفة

902
00:54:41,960 --> 00:54:43,480
ضع الفطائر هناك , ضعهم

903
00:54:43,640 --> 00:54:45,640
لا تهلع أمامي هكذا

904
00:54:45,840 --> 00:54:47,520
لاري , بحق

905
00:54:47,720 --> 00:54:49,840
- تحبين التفاح ؟
- أحب التفاح

906
00:54:50,000 --> 00:54:53,480
...ولكن لا تجعلني
لا أريد الإختيار بينك

907
00:54:53,680 --> 00:54:55,120
إختاري لاري

908
00:54:55,280 --> 00:54:59,080
لاري , إنها تقول لي لأختارك

909
00:54:59,240 --> 00:55:01,680
إنه فقط , أنت كبير بالسن جداً , تعلم ؟

910
00:55:01,840 --> 00:55:04,320
- يا إلهي
- أنا محارب قديم

911
00:55:04,480 --> 00:55:06,960
- هذا مذهل
- نعم

912
00:55:07,120 --> 00:55:09,200
يجب علي وضعكم في المخزن

913
00:55:09,360 --> 00:55:11,480
.هيا , لنذهب , اليوم , إحضروا فطائركم

914
00:55:11,640 --> 00:55:12,840
لنذهب

915
00:55:13,000 --> 00:55:16,520
لاري , إنه لشرف كبير
أريد شكرك للخدمة

916
00:55:17,160 --> 00:55:18,440
خذ

917
00:55:18,600 --> 00:55:21,920
لا أعلم إذا هي بطانية أو منشفة
لكن ستبقيكم دافئون

918
00:55:22,080 --> 00:55:26,000
سوف أتصل بالشرطة بعد 10 دقائق
وأعلمهم بأنكم هنا

919
00:55:31,960 --> 00:55:33,480
تباً

920
00:55:36,120 --> 00:55:38,930
تباً , هيا

921
00:55:42,920 --> 00:55:44,410
هيا

922
00:56:12,440 --> 00:56:17,320
. آوه , إلهي , يا إلهي , آوه , يا إلهي

923
00:56:31,320 --> 00:56:33,000
أين أذهب لدفع كفالة شخص ما ؟

924
00:56:33,200 --> 00:56:34,400
- الإسم ؟
- تامي ؟

925
00:56:35,640 --> 00:56:38,450
- أين كنتِ ؟
- ماذا ؟

926
00:56:38,960 --> 00:56:42,360
- لا تهتم , نعم
- حسناً

927
00:56:42,520 --> 00:56:43,600
لنذهب

928
00:56:46,200 --> 00:56:49,600
- إذاً , تمهلي , تمهلي
- حسناً , أنا آسفة , حسناً ؟

929
00:56:49,800 --> 00:56:51,160
كيف أستطعتِ الخروج ؟

930
00:56:51,320 --> 00:56:52,440
...لقد أتصلت على إيرل

931
00:56:52,600 --> 00:56:56,400
...وهو حقاً بكرم
لقد دفع مال الكفالة للمحطة

932
00:56:56,560 --> 00:56:58,210
حقاً ؟

933
00:57:00,560 --> 00:57:03,290
ماذا كنتِ تفعلين مع الأوكسي ؟
أقصد لمن هذه الحبوب ؟

934
00:57:03,480 --> 00:57:06,520
إنّها حبوبي ، قدمي كانت تؤلمني

935
00:57:06,680 --> 00:57:11,280
...وحبوبي لم تكن نافعة
لذا سألت فتى الروبينسون إذا كان لديه

936
00:57:11,440 --> 00:57:13,920
يوجين ؟ يوجين تاجر المخدرات


937
00:57:14,080 --> 00:57:15,680
آوه , لا

938
00:57:15,840 --> 00:57:19,520
نعم , هوا يقف في نصف الشارع
ويبيع المخدرات في صندوق شطيرات

939
00:57:19,680 --> 00:57:22,090
- هل أعتقدتيه صيدلي ؟
- إنه منظم

940
00:57:22,120 --> 00:57:23,640
نعم , وكذلك هيتلر

941
00:57:23,800 --> 00:57:26,200
أسس الحكومة حوالي سنتين...

942
00:57:28,400 --> 00:57:31,520
واخباراً أخرى كانت هناك سرقة في اوتكتري تابرجاكس

943
00:57:31,680 --> 00:57:35,520
إثنان موظفين كانوا تحت تهديد مسلح.
ميشيل لي تنضم لنا مباشرة في المشهد

944
00:57:35,720 --> 00:57:36,720
آوه , تباً

945
00:57:36,880 --> 00:57:40,880
السلطات تصف هذا الشخص بـ كـ 5"2 بيضاء , أنثى

946
00:57:41,040 --> 00:57:45,480
وكان للسارق قوة بحرية تي شين 
يتميز الدب بمالاهو مكتوب عليها

947
00:57:45,640 --> 00:57:47,400
السارق كان يقود..

948
00:57:47,560 --> 00:57:50,400
...كادليك قديمة الطراز حاملة زلاجة ماء

949
00:57:50,560 --> 00:57:53,000
المشتبه أخذ 1600 دولاراً...

950
00:57:53,160 --> 00:57:55,920
- يالها من مصادفة صحيح ؟
- و13 فطيرة

951
00:57:56,880 --> 00:57:59,530
نعم , وكانت بمنتهى التحكم

952
00:57:59,680 --> 00:58:03,280
ولكن لقد أعطتنا فطائر , وكان هذا رائعاً

953
00:58:03,440 --> 00:58:05,120
...نحن بالتأكيد مسرورون بسـ

954
00:58:07,240 --> 00:58:09,080
ماذا فعلتِ ؟

955
00:58:09,240 --> 00:58:12,210
إجلسي , حالاً, إجلسي

956
00:58:14,560 --> 00:58:16,160
إذاً ؟

957
00:58:16,920 --> 00:58:19,280
- ...أقدامك كانت حقاً منتفخة و
- نعم

958
00:58:19,440 --> 00:58:23,000
...وبدو في حالة مزرية

959
00:58:23,160 --> 00:58:27,320
ولم أستطع المعرفة كيف لي أن أحصل على المال

960
00:58:28,320 --> 00:58:30,400
...وكنتُ خائفة بأن لا أخرجكِ من هناك

961
00:58:30,560 --> 00:58:34,320
...شيء مكروه يحصل لك

962
00:58:34,920 --> 00:58:39,050
وأنا دائماً أفسد الأمور
ولم أكن أريد ...

963
00:58:39,760 --> 00:58:43,160
- لم أكن أريد أن أفسد الأمور
- آوه , عزيزتي

964
00:58:43,320 --> 00:58:46,080
. حلوتي , حلوتي , فتاة لطيفة

965
00:58:46,240 --> 00:58:47,600
أنا آسفة

966
00:58:51,000 --> 00:58:54,560
إنظري إلي
يجب عليك إرجاع المال

967
00:58:54,720 --> 00:58:58,000
إذا لم تعيديها
سوف أسلمك بنفسي

968
00:59:00,520 --> 00:59:02,920
سوف تأخذين المال وتعيديه

969
00:59:03,480 --> 00:59:05,280
وسوف تأخذين الفطائر وتعيديها

970
00:59:06,600 --> 00:59:07,760
حسناً ؟

971
00:59:07,920 --> 00:59:09,920
لا يمكنني حقاً إرجاع جميع الفطائر

972
00:59:10,080 --> 00:59:11,680
لما لا ؟

973
00:59:11,840 --> 00:59:13,360
آوه , حسناً

974
00:59:13,520 --> 00:59:16,800
- أنا نوعاً ما تناولتها
- حسناً

975
00:59:18,560 --> 00:59:20,600
أنتِ قوية جداً أكثر مما توقعت

976
00:59:22,760 --> 00:59:25,330
أعتقد أنكِ أخذتي من جدتك أكثر مما أعتقدت

977
00:59:27,800 --> 00:59:29,600
حسناً

978
00:59:29,760 --> 00:59:31,200
- سوف تصلحي الأمر غداً
- نعم

979
00:59:31,360 --> 00:59:33,080
سوف نصلحه

980
00:59:39,000 --> 00:59:40,080
- لست كذلك
- بلى , أنتِ كذلك

981
00:59:40,240 --> 00:59:42,160
- لن أرتديه
- لقد صنعته لكِ

982
00:59:42,320 --> 00:59:44,200
It's full of grease. Look at this.

983
00:59:44,360 --> 00:59:48,360
- هلّا وضعتيه قبل أن يقاضينا شخصا ما
- You realize how much it clogs your veins...

984
00:59:48,560 --> 00:59:50,720
- ضعيه أنتِ تقتليني
- حسناً

985
00:59:50,880 --> 00:59:52,680
يجب عليك الموافقة على كلّ شيء

986
00:59:57,000 --> 00:59:59,890
فقط إرمي المال في النافذة وسوف نخرج من هنا

987
01:00:00,040 --> 01:00:03,160
حسناً , نعم , ها نحن

988
01:00:07,480 --> 01:00:11,040
- آوه , إلهي , أنا أعيده
- إنها تعيد المال

989
01:00:11,200 --> 01:00:14,280
- أنا أعيد المال لك
- أنا سوف أستدعي الشرطة

990
01:00:14,440 --> 01:00:17,010
آوه , لا , سوف نحتاج المزيد من الفطائر

991
01:00:17,160 --> 01:00:19,760
أنا لا أسرقك أنا أعيده لك

992
01:00:19,920 --> 01:00:22,680
إلهي , يجب عليك التوقف عن الهلع , توقفي عن البكاء

993
01:00:22,840 --> 01:00:25,410
أنا أعيد هذا لك

994
01:00:25,600 --> 01:00:29,160
إستمعي بحذر , إبقي السيارة جارية

995
01:00:34,400 --> 01:00:37,560
لا , فقط إسترخي
كلّ شيء طبيعي , رائع

996
01:00:37,720 --> 01:00:41,080
شريكتي في السرقة
هي بالخطأ سرقتكم بالأمس

997
01:00:41,280 --> 01:00:42,690
لم تقصدها فالحقيقة

998
01:00:42,840 --> 01:00:45,410
وهذا المال
لا مشاعر ضغينة

999
01:00:45,560 --> 01:00:46,760
هل أنتِ الجدة ؟

1000
01:00:49,520 --> 01:00:51,120
انظري إلى هنا

1001
01:00:51,280 --> 01:00:54,480
لا شيء من هذا حصل
لا شيء من هذا حصل

1002
01:00:55,520 --> 01:00:58,920
فقط إسترخي . لا شيء من هذا حصل

1003
01:00:59,080 --> 01:01:00,880
ماذا تفعلين ؟

1004
01:01:01,040 --> 01:01:03,850
- "قلت ِ "إبقي جارية
- "لقد قلت "إبقي السيارة جارية

1005
01:01:04,000 --> 01:01:06,920
- يجب أن تكوني دقيقة أكثر
- لديّ كيس في رأسي

1006
01:01:07,040 --> 01:01:10,600
وبالمناسبة لماذا كيسي ليس لديه
تعبيرات وكيسك لديه وجه مبتسم ؟

1007
01:01:10,760 --> 01:01:12,920
إنّه ليس مبتسماً إنّه يظهر أسنان النمر

1008
01:01:13,080 --> 01:01:15,240
آوه أعتقدته شارب وإبتسامة

1009
01:01:15,440 --> 01:01:18,090
- فقط إذهبي , إذهبي , إذهبي
- هيا ، لنرحل من هنا

1010
01:01:18,240 --> 01:01:20,320
! لا تكوني بطلة

1011
01:01:21,320 --> 01:01:24,290
- أهلاً
- أهلاً أين لاري ؟

1012
01:01:24,440 --> 01:01:27,840
- لديه يوم عطلة إنّه يرتجف

1013
01:01:28,000 --> 01:01:29,240
فقط قولي له مرحباً

1014
01:01:29,400 --> 01:01:30,480
حسناً

1015
01:01:33,520 --> 01:01:35,120
إنتبهي للرصيف , إنتبهي للرصيف

1016
01:01:37,080 --> 01:01:40,050
آوه , يسوع , إنها تبكي كعاصفة
شخصا ما عانقوها

1017
01:01:40,200 --> 01:01:41,880
إن الأمر بخير كاثرين

1018
01:01:45,040 --> 01:01:46,920
! آوه , يا إلهي

1019
01:01:52,720 --> 01:01:54,920
! شلالات نايجرا ها نحن آتيون

1020
01:01:55,080 --> 01:01:58,640
ليس بهذه السيارة سوف نذهب مباشرة
ثم يميناً

1021
01:01:58,800 --> 01:02:00,480
- ماذا ؟
- نعم

1022
01:02:13,320 --> 01:02:15,760
آوه , لينور

1023
01:02:15,960 --> 01:02:18,610
- أهلاً
- أهلاً , لقد مضى وقتاً طويلاً

1024
01:02:18,760 --> 01:02:20,840
وقتٌ طويل , عزيزتي , تبدين رائعة

1025
01:02:21,000 --> 01:02:23,840
إنّه رائع لرؤيتك أيضا

1026
01:02:24,000 --> 01:02:26,600
- تعالي إلى هنا
- هل هذه تامي الصغيرة ؟

1027
01:02:26,800 --> 01:02:29,160
إنظري إليك

1028
01:02:29,320 --> 01:02:34,160
آوه عزيزتي آخر مرة رأيتك فيها
كنتِ ركبتك عالية للجندب

1029
01:02:34,320 --> 01:02:36,890
- نعم , أنا أطول
- نعم , أنت كذلك

1030
01:02:37,040 --> 01:02:39,040
- لا تتذكريني , هل ؟
- لا , أتذكرك

1031
01:02:39,200 --> 01:02:41,440
- تريدين رؤية الهوية ؟ ألبوم العائلة ؟


1032
01:02:41,600 --> 01:02:43,480
- هل لديها حس من الدعابة ؟
- نعم بعض الأحيان

1033
01:02:43,640 --> 01:02:46,370
- آوه , عزيزتي ما حال والدتك ؟
- جيد , أعتقد

1034
01:02:46,520 --> 01:02:49,410
تعلمين , إنّها ليست مسرورةً بنا في هذه اللحظة

1035
01:02:49,560 --> 01:02:51,360
نعم , بيرلي أخبرتني بالأمر

1036
01:02:51,520 --> 01:02:53,320
لقد أقتحتِ في تابرجاكس ؟

1037
01:02:53,480 --> 01:02:56,840
- جدتي
- لينور رائعة

1038
01:02:57,040 --> 01:02:59,640
هذه السيارة
الذي أرتكبتِ الجريمة به ؟

1039
01:03:00,400 --> 01:03:01,810
- نعم
- حسناً

1040
01:03:02,000 --> 01:03:05,200
هذا ما سوف نفعله
أدخلي إلى هناك وإخرجي كلّ شيء

1041
01:03:05,360 --> 01:03:07,930
تخلصي من كلّ الأدلة حسناً ؟

1042
01:03:08,080 --> 01:03:09,280
كنتِ على اللام

1043
01:03:09,440 --> 01:03:12,200
إعادة هروب من العدالة
فكري به بهذه الطريقة

1044
01:03:12,360 --> 01:03:14,240
- يسوع
- وسوف نقوم بسحب المقطورة للقبالة

1045
01:03:14,400 --> 01:03:17,520
- وسوف اطلق هذه الصحون حسناً ؟
- حسناً , ماذا تريديني أن أفعل ؟

1046
01:03:17,680 --> 01:03:21,400
آوه , عزيزتي , لماذا لا تعودين
 و تطعمين لنفسكِ شيئاً"RV  إلى الـ 

1047
01:03:21,560 --> 01:03:23,440
- سوف أتولى الامر
- حسناُ

1048
01:03:23,600 --> 01:03:25,680
- حسنا
- حسنا

1049
01:03:29,560 --> 01:03:31,210
أربعة دولارات لـ جالون

1050
01:03:31,360 --> 01:03:34,400
شكرا لرعاية أوباما

1051
01:03:34,560 --> 01:03:37,210
- لا أعتقد أن هذه فكرة جيدة
- أنا أعتقد ذلك

1052
01:03:37,360 --> 01:03:39,760
تريدين الذهاب للسجن لسرقة متجر ؟

1053
01:03:39,960 --> 01:03:42,200
لقد أعدت المال

1054
01:03:42,360 --> 01:03:44,010
..حسناً , أنا لستُ محامية

1055
01:03:44,160 --> 01:03:47,800
لكن لا أعتقد أنكِ تريدين الشرطة ان تحصل على السيارة...

1056
01:03:51,520 --> 01:03:53,280
تباً

1057
01:03:55,760 --> 01:03:58,280
لن أقف هنا لو كنت بدلاً منك

1058
01:03:58,440 --> 01:04:00,120
يا رجل

1059
01:04:02,240 --> 01:04:03,760
يا إلهي

1060
01:04:03,920 --> 01:04:05,880
- إستعدي
- يا إلهي

1061
01:04:10,880 --> 01:04:12,680
تباً

1062
01:04:38,240 --> 01:04:42,880
آوه , أنا سعيدة جداً كلما أذهب لهنا

1063
01:04:44,280 --> 01:04:46,040
سوزان

1064
01:04:46,200 --> 01:04:48,600
- أهلاً
- أهلاً , بيرلي

1065
01:04:48,760 --> 01:04:50,280
آوه , إنه جيد لرؤيتك أيضاً

1066
01:04:50,440 --> 01:04:52,040
جيد جداً لرؤيتك

1067
01:04:53,440 --> 01:04:54,440
نعم , أنا أتذكرك

1068
01:04:54,600 --> 01:04:56,520
أهلاً , تامي لم أراكي منذ عصور

1069
01:04:56,600 --> 01:04:58,480
- مرحباً , مرحباً
- شكراً

1070
01:04:58,640 --> 01:05:02,080
- تباً , أنتم محملون يا رفاق
- تامي , هذه وقاحة

1071
01:05:02,240 --> 01:05:05,760
ماذا ؟
هذه كفالكون كيريتشرز وهكذا

1072
01:05:05,960 --> 01:05:07,680
أعتقدت أنكِ تملكين متجر لبيع أطعمة الحيوانات

1073
01:05:07,880 --> 01:05:09,920
نعم , حسناً , أنا أملك 22 منهم

1074
01:05:10,080 --> 01:05:11,240
- لا
- نعم

1075
01:05:11,400 --> 01:05:14,720
- ألم يكن مارثا أو مايبلز ؟
- ميرلنز

1076
01:05:14,880 --> 01:05:17,320
- لماذا ميرلنز ؟
- لأني أحب السحرة , يا رجل

1077
01:05:17,480 --> 01:05:20,320
- يا إلهي , أنا أيضاً , أحب السحرة
- إخرجي من البلدة

1078
01:05:20,480 --> 01:05:23,370
أحبهم لأنهم دائماً يطلقون الهراء بأصابيعهم

1079
01:05:23,560 --> 01:05:27,080
تامي , هل سبق أن كنتِ
في حفلة الرابع من يوليو الشاذة ؟

1080
01:05:27,240 --> 01:05:30,200
- ليس ما أعلمه
إذاً , إنّها مرحة , هيا بيني

1081
01:05:30,840 --> 01:05:34,080
لذا لنسمع هذه مجدداً أنا مفتونة

1082
01:05:34,280 --> 01:05:35,850
...أنا فقط ...قصدتها

1083
01:05:36,000 --> 01:05:39,760
قصدتها كمديح
قلتُ أنتِ مثيرة جداً

1084
01:05:39,920 --> 01:05:41,640
تعلمين ما أقصد

1085
01:05:41,800 --> 01:05:43,800
...عندما أفكر ما يبدو عليه الشاذات

1086
01:05:44,000 --> 01:05:47,120
- ...أفكر بشخص يبدو أكثر كـ ...
- مثلي ؟

1087
01:05:48,120 --> 01:05:51,280
"برأيي أفضل القول "لابيزيان

1088
01:05:53,080 --> 01:05:55,480
- يجب علينا التحدث بشأن هذا القميص
- Yeah, okay.

1089
01:05:55,640 --> 01:05:58,760
- أحب هذا القميص
- أعلم , لكن أعتقد حان الوقت لتعطيه بضع من الراحة

1090
01:05:58,920 --> 01:06:02,210
- ماذا سوف نفعل في الحفلة ؟
- رجاءاً لا ترتدي هذا في الحفلة

1091
01:06:02,240 --> 01:06:03,920
...آه سوف تعمليني دمية

1092
01:06:04,080 --> 01:06:07,200
ثم يجب عليّ ضرب السيدات بعصى الشاذات...

1093
01:06:11,640 --> 01:06:14,840
♪ هذه الوقت

1094
01:06:15,760 --> 01:06:18,840
♪ هذه الوقت
♪ الآن الوقت للرحيل

1095
01:06:19,640 --> 01:06:23,960
 مم . ها أنتِ . إنظري إليكِ ,آوه يا إلهي , واو

1096
01:06:24,160 --> 01:06:26,560
تبدين خفيفة جداً

1097
01:06:26,760 --> 01:06:30,480
آوه , لا أعلم
سوزان دعتني أرتدي قميص لينور

1098
01:06:30,640 --> 01:06:33,040
فالحقيقة يبدو أفضل عليكِ أكثر منها

1099
01:06:33,200 --> 01:06:35,640
إنظري إليك , آوه . يا إلهي

1100
01:06:36,520 --> 01:06:38,040
لطيفٌ جداً

1101
01:06:38,920 --> 01:06:40,720
حسناً , شكراً

1102
01:06:40,880 --> 01:06:42,400
...مهلاً , لا أريد أن اكون مشكلة

1103
01:06:42,600 --> 01:06:45,920
...ولكني أريد أقول شيء بطريقة محبة خارقة...

1104
01:06:46,080 --> 01:06:48,040
...هلّا لتفقدي صوابك الليلة ؟

1105
01:06:49,520 --> 01:06:52,960
آوه , بالتأكيد إيزي بيزي = سهل

1106
01:06:53,760 --> 01:06:55,360
- أعنيها
- حسناً

1107
01:06:55,520 --> 01:06:58,410
- إذاً تريدين الرقص ؟
- لا , بالأرجع يعتقدوننا ثنائي

1108
01:06:58,560 --> 01:07:01,040
آوه , فات الآوان لذلك , هيا


1109
01:07:01,200 --> 01:07:03,400
- إنظري إليك , أحبه
- حقاً ؟

1110
01:07:15,320 --> 01:07:17,760
! بيرلي ! بيرلي ! بيرلي

1111
01:07:18,360 --> 01:07:21,880
- آوه , أريد مساعدتكِ في شيء ما
- هل هناك شخصاً تأذى ؟

1112
01:07:22,040 --> 01:07:25,080
لا , لا . لا 
آوه , يا إلهي أنتِ متعرقة قليلاً

1113
01:07:25,240 --> 01:07:27,970
- إني أقتل هذه ساحة الرقص
- أعلم أنتِ ترقصين بقوة

1114
01:07:28,120 --> 01:07:30,120
حسناً , لنحاول أن نشع أقل

1115
01:07:31,080 --> 01:07:32,800
كوني هادئة . يا إلهي

1116
01:07:32,960 --> 01:07:34,960
إنظروا من

1117
01:07:36,160 --> 01:07:37,960
مرحباً , تامي

1118
01:07:38,120 --> 01:07:40,770
- ماذا تفعلون هنا يا رفاق ؟
- بيرل دعتنا

1119
01:07:40,920 --> 01:07:44,440
بيرلي , أين ساحة الرقص والحانة ؟
ليس طلباً

1120
01:07:44,600 --> 01:07:46,320
- هنا يا عزيزي
- جدتي

1121
01:07:46,480 --> 01:07:49,160
- عزيزتي , إقضي وقتاً ممتعا , إلى اللقاء
- أراك لاحقاً , بني

1122
01:07:51,720 --> 01:07:53,440
حسناً , هذا كان سريعاً

1123
01:07:53,600 --> 01:07:57,920
يجب أن أقول , والدتك ووالدك
...لديهم حقاً حالة غريبة

1124
01:07:58,080 --> 01:07:59,920
...لأني لا أفهمها


1125
01:08:00,760 --> 01:08:03,520
هم في الحقيقة منفصلون منذ فترة

1126
01:08:03,720 --> 01:08:05,880
...وهي كانت مريضة منذ فترة

1127
01:08:06,040 --> 01:08:08,800
...ولا زال يعتني بها...

1128
01:08:08,960 --> 01:08:11,080
..إذاً هذا نوعاً ما معقد

1129
01:08:11,240 --> 01:08:13,810
نعم , إنّه على الأرجح معقد

1130
01:08:13,960 --> 01:08:17,680
- ...على كلّ حال
- نوعاً ما متأنق , ألستَ كذلك ؟

1131
01:08:19,160 --> 01:08:22,200
...فقط وضعتُ قميص وبنطال والقليل من

1132
01:08:22,360 --> 01:08:24,010
ربما القليل من بعد الحلاقة ؟

1133
01:08:24,200 --> 01:08:27,010
أهذا ما نوعاً ما أشمه ؟

1134
01:08:27,200 --> 01:08:29,280
لقد وضعتُ القليل من العطر

1135
01:08:29,440 --> 01:08:34,200
- وضعتَ عطر رجال لتأتي لرؤيتي 
- ...لا , لم أضع عطر رج

1136
01:08:35,680 --> 01:08:38,160
- أعتقد أنك فعلت.
- تعالي سوف أشتري لكِ مشروباً

1137
01:08:38,320 --> 01:08:41,560
...إنه نوعاً ما فانيلا , نوعاً ما

1138
01:08:41,760 --> 01:08:43,760
...إنه ليس فانيلا , إنّه أصلي , إنّه فقط

1139
01:08:43,920 --> 01:08:45,410
- لا أعلم
 - هيا

1140
01:08:45,560 --> 01:08:48,320
أعلم , أعلم ما هوا
رائحتك كالبسكويت

1141
01:08:48,480 --> 01:08:50,080
أصمت . رائحتي لا تبدو كالبسكيوت

1142
01:08:50,240 --> 01:08:51,730
 - أعتقد ذلك
- هيا

1143
01:08:53,880 --> 01:08:55,640
نعم

1144
01:09:00,000 --> 01:09:01,800
نعم

1145
01:09:09,840 --> 01:09:11,490
- هل هذا رائحته غريبة ؟
- لا

1146
01:09:12,840 --> 01:09:15,080
- قلت لك
- آوه! لقد جعلتيني أشمّه

1147
01:09:15,240 --> 01:09:16,730
- قلت لك
- لماذا فعلتِ ذلك ؟

1148
01:09:16,920 --> 01:09:20,680
لأني قلتُ لكِ عندما شخصاً ما يقول
"هل هذا رائحته غريبة ؟"...

1149
01:09:20,880 --> 01:09:23,450
- لا أريد أن اصيب شخصاً
- ما كان هذا ؟

1150
01:09:23,600 --> 01:09:26,330
إنه بسكويت كلب
أقصد لحم كلب

1151
01:09:26,480 --> 01:09:29,050
لقد خدعتيني تامي

1152
01:09:29,200 --> 01:09:30,880
لأني مخادعة

1153
01:09:32,280 --> 01:09:35,680
أنا فالحقيقة لا أعتقد أنكِ مخادعة , أنتِ شخصاً مباشر

1154
01:09:35,840 --> 01:09:38,490
إنها من الأشياء التي تعجبني فيك جداً

1155
01:09:50,680 --> 01:09:53,080
شكراً لكفالة جدتي

1156
01:09:53,240 --> 01:09:54,730
كان هذا لطيفٌ جداً

1157
01:09:54,880 --> 01:09:57,280
بالتأكيد.
لكن , أقصد أي شخص سيفعل هذا

1158
01:09:58,520 --> 01:10:00,680
لا , ليس حقاً

1159
01:10:00,880 --> 01:10:02,880
...لن يفعلوا ذلك , لذا

1160
01:10:03,040 --> 01:10:04,240
شكراً

1161
01:10:05,360 --> 01:10:07,080
شكراً

1162
01:10:07,720 --> 01:10:09,080
حسناً , أنا مسرور أنّه أمكنني المساعدة

1163
01:10:13,680 --> 01:10:16,120
يعجبني شعرك بالمناسبة , لطيف

1164
01:10:16,280 --> 01:10:20,040
لا أعلم
سوزان فعلت هذا الشيء بشيء غريب

1165
01:10:20,200 --> 01:10:21,880
لا , إنّه جميل

1166
01:10:22,040 --> 01:10:24,160
تبدين جميلة جداً

1167
01:10:24,640 --> 01:10:25,970
شكراً

1168
01:10:33,320 --> 01:10:35,890
أعلم أنّ هذا أحمق , لكني لا زلتُ  متزوجة

1169
01:10:37,440 --> 01:10:41,680
...وكان زواجٌ مزري

1170
01:10:43,080 --> 01:10:46,360
...وقد أنتهى لكن لم يكن جميعه خطأ غريغ

1171
01:10:46,520 --> 01:10:48,600
كنتُ نوعاً ما زوجة رهيبة

1172
01:10:49,800 --> 01:10:54,320
- ...تعلم , فقط لا أريد الإضافة
- لا , إن الأمر لا بأس به

1173
01:10:54,520 --> 01:10:56,880
- إنّه تعلم...أنا آسفة
- لا لا تفعلي

1174
01:10:57,040 --> 01:10:59,320
...أنت على حق , لم أقصد , تعلمين

1175
01:10:59,520 --> 01:11:00,930
على كل حال

1176
01:11:03,640 --> 01:11:05,400
تعلم , أتفهم الأمر

1177
01:11:05,560 --> 01:11:09,800
تعلم , تذوقت القليل من تامي
...ثم أنت

1178
01:11:09,960 --> 01:11:12,610
...نوعاً ما تأتي لتطلب المزيد

1179
01:11:12,760 --> 01:11:14,800
- تتفهمي الأمر ؟ حقاً ؟
- نعم

1180
01:11:14,960 --> 01:11:17,610
أحب شيتو لا يمكنك فقط أكل واحدة

1181
01:11:20,280 --> 01:11:23,090
تامي هذه رقائق بطاطا ليست شيتوز

1182
01:11:23,240 --> 01:11:25,680
لا , ليس من أجلي , أحب شيتو

1183
01:11:25,880 --> 01:11:27,640
تامي , بوبي , تعالوا إلى هنا , أنتما الإثنان

1184
01:11:27,840 --> 01:11:30,080
يجب عليكم مشاهدة ذلك , هيا

1185
01:11:30,240 --> 01:11:31,960
- آوه , حسناً
- حسناً

1186
01:11:32,120 --> 01:11:34,360
- هيا , تشوب , تشوب
- نحن آتيون

1187
01:11:34,560 --> 01:11:36,640
إجلبوا مؤخراتكم إلى هنا

1188
01:11:36,800 --> 01:11:38,720
مهلاً , ماذا فعلتِ مع الزلاجة المائية

1189
01:11:38,880 --> 01:11:40,960
فايكنغ بورال لقد تحطمت

1190
01:11:41,120 --> 01:11:42,480
فايكانغ بورال

1191
01:11:42,800 --> 01:11:45,120
! فايكانغ بورال

1192
01:11:51,520 --> 01:11:55,440
حسناً , هلّا فعلتِ الشرف ؟
إنها مركبتك

1193
01:11:55,600 --> 01:11:58,080
...نعم , لكنك تحبي تفجير الهراء , لذا

1194
01:11:58,240 --> 01:12:00,760
نعم , أنا كذلك , آلهي ساعدني . أنا حقا احب ذلك

1195
01:12:00,960 --> 01:12:02,160
- إذهبي , عزيزتي
- هيا , لينور

1196
01:12:02,320 --> 01:12:03,730
الشعب قد تحدث

1197
01:12:03,920 --> 01:12:06,120
...في البداية لم تكن لدينا هذه الفرصة

1198
01:12:06,280 --> 01:12:09,880
... للشعور بالقوة كالآلة في الأوتار بين فخوذنا

1199
01:12:10,040 --> 01:12:13,440
...نحن نحي هذه الماء البطولية...

1200
01:12:13,640 --> 01:12:16,040
...ونحن نأمرك يا روح فالهالا

1201
01:12:16,720 --> 01:12:20,120
- ! فالهالا
- ! فالهالا

1202
01:12:21,880 --> 01:12:23,680
إذهبي , عزيزتي إذهبي , عزيزتي

1203
01:12:33,240 --> 01:12:35,810
- ! فايكانغ بارول
- ! فايكانغ

1204
01:12:35,960 --> 01:12:38,360
! فايكانغ بارول

1205
01:12:40,320 --> 01:12:43,520
آوه , الشاذات ! إنتباه رجاءاً

1206
01:12:43,680 --> 01:12:46,040
- آوه , تباً جدتي
- مرحباً , أدعى بيرل بلينز

1207
01:12:46,200 --> 01:12:47,360
أستحميك عذراً

1208
01:12:47,520 --> 01:12:51,800
...أريد أن أخذ هذه الفرصة لشكر قريبتي لينور

1209
01:12:52,360 --> 01:12:56,200
وسوزان الجميلة لهذه الحفلة المدهشة...

1210
01:12:56,360 --> 01:12:59,440
نعم ! نعم

1211
01:13:02,160 --> 01:13:05,480
! وفقط أريد القول الـ 4 من يونيو سعيد

1212
01:13:07,520 --> 01:13:09,120
آمين . بيرل . آمين

1213
01:13:09,320 --> 01:13:11,800
 حسناً , يكفي من هذه , بجدية يا بشر

1214
01:13:11,960 --> 01:13:14,850
أريد أن أعطي هدية صغيرة لأمريكا

1215
01:13:15,000 --> 01:13:18,120
...لا أعلم ما عمر أمريكا الآن فقط أريد القول

1216
01:13:19,200 --> 01:13:21,480
...عيد سعيد , أمريكا

1217
01:13:21,640 --> 01:13:23,160
تباً

1218
01:13:25,040 --> 01:13:27,200
- إفعليها مجدداً
- نعم

1219
01:13:29,280 --> 01:13:32,120
- هؤلاء جميلات حقاً جميلات
- لنذهب هذا يكفي

1220
01:13:32,280 --> 01:13:33,480
هذا يكفي , أنتِ سكيرة

1221
01:13:33,640 --> 01:13:36,400
ماذا بحق فعلتِ ؟
إحضري لي شراباً آخرا الآن

1222
01:13:36,560 --> 01:13:38,210
قلتِ أنكِ لن تشربي

1223
01:13:38,360 --> 01:13:40,600
قلت أنا لن أشرب
إحضري لي شراباً هيا

1224
01:13:40,760 --> 01:13:44,520
هل يمكنني تقديم حفيدتي
برجر ؟ ماذا تفعلين ؟

1225
01:13:44,680 --> 01:13:48,280
برجر الجبن . آسفة
إنّها فالحقيقة برجر جبن

1226
01:13:48,480 --> 01:13:51,160
هي , هي , هي ماذا ؟ ماذا؟

1227
01:13:51,360 --> 01:13:53,290
- لا تخبريني ماذا أفعل
- ...فقط إبتعدي من

1228
01:13:53,320 --> 01:13:55,680
لا أريد من سمينة خاسرة
أن تخبرني ماذا أفعل

1229
01:13:56,960 --> 01:14:00,160
أنت فقط سافلة لأنك
سكيرة وهذا ليس جيداً

1230
01:14:00,320 --> 01:14:01,730
هي , نحن جميعاً سكارى , تامي

1231
01:14:01,880 --> 01:14:04,240
- لا تقصد أيّ شيء.
- أنا بالتأكيد أعنيه

1232
01:14:04,360 --> 01:14:06,760
أنا بالتأكيد أتفهم . أنا لا ألوم غريغ

1233
01:14:06,960 --> 01:14:10,240
كنتُ لأتركها أيضاً , أقصد
لا أريد أيّ شيء يتعلق بشأنها

1234
01:14:10,400 --> 01:14:13,370
إنظروا إليها
...هيا , الجميع , يا بشر , آوه

1235
01:14:13,520 --> 01:14:16,250
إنظروا إلى هذا ، ماذا ؟

1236
01:14:17,840 --> 01:14:18,880
ماذا ؟

1237
01:14:19,040 --> 01:14:21,770
على الأقل لم أحاول أن أمارس الجنس مع زوج إبنتي

1238
01:14:23,040 --> 01:14:25,120
- كيف علمتِ بهذا ؟
- تباً لك

1239
01:14:25,280 --> 01:14:26,280
ماذا ؟

1240
01:14:26,960 --> 01:14:29,000
- دائماً هناك خطبٌ بها
- أيتها السكيرة الحمقاء

1241
01:14:29,160 --> 01:14:32,960
- حسناً نحن نحظى بالمرح
- حسناً لنتابع الحفلة

1242
01:14:33,120 --> 01:14:35,960
- لماذا الجميع هادئ ؟
- يجب أن نذهب , ها نحن ذا

1243
01:14:36,120 --> 01:14:39,720
ماذا ؟ ماذا ؟ حسناً
ماذا قلت ؟ ماذا قلت ؟

1244
01:14:39,880 --> 01:14:42,640
شكراً , سان , الجميع

1245
01:14:48,000 --> 01:14:49,160
ها أنتِ

1246
01:14:49,320 --> 01:14:52,840
كنتُ أبحث عنكِ

1247
01:14:56,960 --> 01:14:59,440
يا له من عرض أنتما الإثنان

1248
01:15:00,880 --> 01:15:02,600
لم أبدأ بأي شيء

1249
01:15:02,760 --> 01:15:05,880
حسناً , لكنكِ أنهيته
ألم تفعلي ؟

1250
01:15:07,360 --> 01:15:11,120
ماذا كان من المفترض أن أقول ؟ فقط أقف هناك
حين تقول أشياء مزرية عني ؟

1251
01:15:11,280 --> 01:15:14,170
- هذا ليس عادلاً
- ماذا بحق الجحيم العدل له شأن بهذه ؟

1252
01:15:14,800 --> 01:15:16,640
لديّ خبر ضخم لكِ تامي

1253
01:15:16,800 --> 01:15:20,560
الحياة ليست عادلة يجب أن تخدشي
...وتناضلي لكل شيء تريدينه

1254
01:15:20,720 --> 01:15:22,440
...كالبقية منا

1255
01:15:22,600 --> 01:15:26,880
أتعلمين لسنين لا طالما كنتِ
..تتذمرين كيف حياتك مزرية

1256
01:15:27,080 --> 01:15:30,000
...لكن لم تفعلي شيء واحداً
لجعلها أفضل

1257
01:15:30,160 --> 01:15:32,000
إنه ليس بسحر , تعلمين

1258
01:15:32,160 --> 01:15:35,280
لا يمكنك فقط اللعن والتذمر
بأن تتوقعي الأمور تتغير

1259
01:15:35,440 --> 01:15:37,600
تعتقدين هذا المنزل
فقط سقط في يدي في يوم واحد ؟

1260
01:15:37,800 --> 01:15:39,920
كان عليّ أن أعمل جاهدة

1261
01:15:40,080 --> 01:15:43,840
أتعلمين . الشاذ
لم يكن قط في الموضة , صديقتي

1262
01:15:44,280 --> 01:15:46,200
...سوزان وأنا

1263
01:15:49,120 --> 01:15:52,090
...لو كان لديكِ أي فكرة ما مدى كان يجب أن نبذل جهدنا

1264
01:15:54,360 --> 01:15:57,480
لم يكن لدينا أي شيء

1265
01:15:59,560 --> 01:16:01,600
يجب أن تنضجي , عزيزتي

1266
01:16:02,400 --> 01:16:04,970
لا تعلمين أيّ شيء عني

1267
01:16:05,160 --> 01:16:07,080
أنتِ لستِ بهذه الغموض

1268
01:16:07,880 --> 01:16:09,450
الكلاب غامضة

1269
01:16:09,600 --> 01:16:11,760
القطط

1270
01:16:11,960 --> 01:16:13,200
العافير

1271
01:16:13,360 --> 01:16:15,360
الأسماك , الأسماك الأكثر غموضاً

1272
01:16:16,040 --> 01:16:18,200
وقد عملت نعناعاً شكراً , يسوع

1273
01:16:20,640 --> 01:16:22,400
ولكن نحن غير غامضون

1274
01:16:23,240 --> 01:16:24,400
...إنظري , تعلمين

1275
01:16:24,560 --> 01:16:28,200
...لم يكن عليها قول كلّ هذه الأشياء القبيحة
أنا أتفق معك

1276
01:16:28,360 --> 01:16:30,280
لكنها سكيرة

1277
01:16:30,480 --> 01:16:32,560
لن تتذكر الأمر بالغد

1278
01:16:32,720 --> 01:16:34,160
نعم , هي دائماً سكيرة

1279
01:16:34,320 --> 01:16:35,840
إنها مدمنة كحول , تامي

1280
01:16:37,000 --> 01:16:38,080
إنها مريضة

1281
01:16:38,280 --> 01:16:41,250
يجب عليكِ التركيز
على تولي هرائك

1282
01:16:41,400 --> 01:16:46,800
لماذا لا تكتشفين ما هوا
الذي فقط تريدين السعي وراءه ؟

1283
01:16:47,480 --> 01:16:49,320
ربما يمكنكِ مساعدتها

1284
01:16:53,560 --> 01:16:55,800
سوف أفجر القليل من الألعاب النارية

1285
01:17:16,040 --> 01:17:17,240
أهلاً

1286
01:17:17,440 --> 01:17:18,850
- آوه , يا إلهي
- آوه , آوه , أنا آسف

1287
01:17:19,000 --> 01:17:23,760
- لماذا تأتي إلي كخارجاً من الظلام ؟
- كنتُ...أنا آسف كنتُ فقط أتفقدك

1288
01:17:23,920 --> 01:17:26,000
كان يبدوا
أنكِ تقضين وقتاً عصيباً هناك

1289
01:17:27,440 --> 01:17:30,920
لقد قالت لي نوعاً ما بأني سافلة
ويجب أن أتولى هرائي

1290
01:17:31,120 --> 01:17:32,610
يسوع , هذا قاسي قليلاً

1291
01:17:32,760 --> 01:17:35,360
لستُ متأكدة جداً كانت على حق

1292
01:17:35,520 --> 01:17:40,650
لا يمكنني فقط الإستمرار بالتذمر عن حياتي
ولا فعل أيّ شيء بشأن ذلك

1293
01:17:40,840 --> 01:17:43,650
نعم , ولكن كان لك ليلة صعبة
مع جدتكِ وكلّ شيء

1294
01:17:43,840 --> 01:17:45,880
- نعم , هذا كان رائعاً
- نعم

1295
01:17:46,040 --> 01:17:51,720
هيه لا أعلم انا الشخص الذي جعلها
تذهب خارجا مع ايرل للحانة

1296
01:17:51,880 --> 01:17:54,960
لم يكن علي إحضار إيرل لهنا , أعلم ذلك

1297
01:17:55,120 --> 01:17:56,360
لكن أردت رؤيتك

1298
01:17:57,800 --> 01:18:01,400
هيه نعم فقط لأني أخذ رائع

1299
01:18:01,960 --> 01:18:03,530
لا , ليس لأنك أخذ رائع

1300
01:18:03,680 --> 01:18:05,680
أقصد , أنا لا أقول أنكِ لستِ اخذ

1301
01:18:05,840 --> 01:18:10,240
فقط , تعلمين حياتي مملة
وانتِ حقاً شخصاً غير ممل تعلمين

1302
01:18:10,400 --> 01:18:12,880
وتعلمين

1303
01:18:13,080 --> 01:18:17,640
واو , أنتَ نوعاً ما سيء جداً
في المدح

1304
01:18:17,800 --> 01:18:20,690
مثل , إنه حقاً مذهل , أتعلم

1305
01:18:20,880 --> 01:18:26,800
أنا أبذل جهدي
لكن أعتقد تعلمين ما أقصد

1306
01:18:26,960 --> 01:18:28,240
أعلم ما قصدت

1307
01:18:30,080 --> 01:18:34,840
...لا أعلم , لا أعلم لا أفكر بهذا حالياً

1308
01:18:35,320 --> 01:18:40,280
...إنها نوعاً ما لحظة رائعة لكل واحد...
تعلم

1309
01:18:40,480 --> 01:18:43,720
لديكَ والدك تطارده

1310
01:18:43,880 --> 01:18:45,960
...وأنا ليس لدي سيارة

1311
01:18:47,880 --> 01:18:49,920
...أو تعلم عمل

1312
01:18:52,800 --> 01:18:55,770
تعلم , لا أعتقد..

1313
01:18:55,920 --> 01:19:00,440
..أنّ وضع شيئين فوضيين
إنه نوعا ما..

1314
01:19:00,600 --> 01:19:02,760
...يجعله غير فوضوي تعلم ؟

1315
01:19:04,280 --> 01:19:06,320
أعتقد أنك مخطأة

1316
01:19:09,480 --> 01:19:11,640
على الأرجح

1317
01:19:11,800 --> 01:19:14,240
بالعادة كذلك

1318
01:19:15,680 --> 01:19:17,960
حسناً...

1319
01:19:18,120 --> 01:19:20,200
...على الأرجح يجب أن أرحل من هنا...

1320
01:19:20,400 --> 01:19:23,240
...لان أبي بدء بإظهار...

1321
01:19:23,440 --> 01:19:25,720
...ثديهه للشاذات

1322
01:19:27,160 --> 01:19:30,480
هاه , آوه , الهي , نعم

1323
01:19:30,640 --> 01:19:34,850
- على الأرجح هذه الكيو
- إذا..نعم

1324
01:19:35,680 --> 01:19:39,480
- أعتقد هذه الوداع مجدداً
- نعم

1325
01:19:42,560 --> 01:19:46,610
- فقط أردت خلط الأمور بعض الشيء
- حسناً

1326
01:19:51,080 --> 01:19:53,120
لا زلتُ أعتقد أنكِ مخطأة يجب أن أقول

1327
01:19:54,960 --> 01:19:59,170
لا يمكنني سماعك لينور تفجر الهراء

1328
01:20:14,960 --> 01:20:16,200
- صباح الخير
- صباح الخير

1329
01:20:16,360 --> 01:20:17,690
صباح الخير

1330
01:20:17,840 --> 01:20:19,330
يا لها من حفلة هاه ؟

1331
01:20:19,480 --> 01:20:21,160
كانت بالتأكيد

1332
01:20:21,320 --> 01:20:23,320
آوه , سأخذ على هذه

1333
01:20:23,480 --> 01:20:25,480
شكرا للمساعدة ليلة الأمس

1334
01:20:25,640 --> 01:20:27,130
لا مشكلة

1335
01:20:28,120 --> 01:20:30,200
- أين جدتي ؟
- بالخارج

1336
01:20:30,920 --> 01:20:34,240
ربما سأحضر لها كوباً

1337
01:20:35,680 --> 01:20:39,570
Can we call a truce,
or do we have to actually fistfight?

1338
01:20:41,800 --> 01:20:44,160
جدتي . أحضرت لك القهوة

1339
01:20:46,760 --> 01:20:48,330
هي

1340
01:20:48,480 --> 01:20:50,280
مرحباً ؟

1341
01:20:52,560 --> 01:20:55,560
جدتي احضرت لك القهوة

1342
01:20:55,720 --> 01:20:57,480
جدتي ؟

1343
01:21:00,360 --> 01:21:01,880
جدتي ؟

1344
01:21:02,080 --> 01:21:03,920
جدتي ؟ جدتي

1345
01:21:04,760 --> 01:21:06,720
جدتي . جدتي

1346
01:21:06,920 --> 01:21:10,080
هيا , تباً , هيا , إستيقظي

1347
01:21:10,240 --> 01:21:12,200
! جدتي إستيقظي

1348
01:21:12,360 --> 01:21:15,440
إستيقظي ! إلهي

1349
01:21:17,720 --> 01:21:20,000
أنا آسفة جداً

1350
01:21:21,200 --> 01:21:23,040
أنا آسفة جداً

1351
01:21:26,440 --> 01:21:27,960
تباً

1352
01:21:31,640 --> 01:21:33,400
! هي

1353
01:21:35,280 --> 01:21:37,880
- إنها لا تتنفس , إنها ميتة
- ماذا ؟

1354
01:21:38,040 --> 01:21:39,610
- آوه , يا إلهي ماذا ؟
- إنها ميتة

1355
01:21:39,640 --> 01:21:40,920
آوه روبن إتصل على 911

1356
01:21:41,120 --> 01:21:43,960
- إنها ميتة إنها لا تتنفس على الإطلاق
- لا يمكن أن تكوني جدية

1357
01:21:44,120 --> 01:21:45,160
ماذا حصل ؟

1358
01:21:45,320 --> 01:21:47,920
إنها لا تتنفس
وأنا فقط سمحت لها بالشرب طيل ليلة الأمس

1359
01:21:48,080 --> 01:21:50,840
- لا , لا , عزيزتي إنه ليس خطأك
- إنه خطأي

1360
01:21:50,960 --> 01:21:53,530
تامي , إنه ليس خطأك.
آوه , يا إلهي ماذا حصل ؟

1361
01:21:55,480 --> 01:21:57,050
! بيرل ! آوه , يا إلهي

1362
01:21:57,840 --> 01:22:00,810
! آوه , إلهي! ، يا إلهي بيرل

1363
01:22:00,960 --> 01:22:02,560
! بيرل

1364
01:22:05,080 --> 01:22:06,280
ماذا بحق !؟

1365
01:22:06,480 --> 01:22:08,400
- ماذا بحق ؟
- ماذا حصل ؟

1366
01:22:08,560 --> 01:22:10,320
إذهبي إجلبيها

1367
01:22:10,520 --> 01:22:12,600
- آوه , يا إلهي
- إنها ليست ميتة

1368
01:22:12,760 --> 01:22:14,120
- آوه , يا إلهي
- ماذا ؟

1369
01:22:14,160 --> 01:22:17,480
- إجلسي , حسناً , حسناً
- أعتقد لقد أغمي عليها

1370
01:22:17,640 --> 01:22:19,600
بماذا كنتِ تفكرين ؟
- ماذا ؟

1371
01:22:19,760 --> 01:22:22,650
لم تكوني تتنفسي
وجميعنا أعتقدناك متي

1372
01:22:22,800 --> 01:22:26,240
أنتِ سوف تظفين هرائك
وتوقفي هذا الشرب كلّه

1373
01:22:26,400 --> 01:22:28,320
هل سمعتيني ؟ تبدين مريعة

1374
01:22:28,480 --> 01:22:31,130
حسناً , قدمي..لا أشعر بأني بخير

1375
01:22:31,280 --> 01:22:32,800
يا إلهي تباً , بيرلي

1376
01:22:32,960 --> 01:22:35,360
لا أحد من المفترض أن يموت في كرسي

1377
01:22:37,720 --> 01:22:40,480
حسناً
حسناً , لا تهزها , لا تهزها

1378
01:22:40,680 --> 01:22:42,040
لا تهزها جداً

1379
01:22:42,200 --> 01:22:45,040
تذكر هي لا تأخذ جميع الحبوب
الذي من المفترض أن تأخذها

1380
01:22:45,200 --> 01:22:47,000
حسناً , شكراً سيدتي

1381
01:22:47,800 --> 01:22:51,480
هل أظهرت ثديي ليلة الأمس ؟

1382
01:22:51,640 --> 01:22:53,480
- نعم فعلتِ
- هل فعلت ؟

1383
01:22:53,640 --> 01:22:55,960
نعم كنتِ ترميهم
ليلة الأمس

1384
01:22:56,120 --> 01:22:59,200
بيب , بوب في كل الطريق
نعم , إيرل لديهم كلهم في الفيسبوك

1385
01:22:59,360 --> 01:23:02,200
..بدو جيدين أقصد

1386
01:23:02,360 --> 01:23:03,960
آوه , يا إلهي

1387
01:23:04,160 --> 01:23:06,480
...آوه , يا إلهي كنتُ لئيمة

1388
01:23:06,640 --> 01:23:08,400
آوه , كنتُ لئيمة نحوك

1389
01:23:09,080 --> 01:23:11,650
قلتُ لك برجر الجبن , يا إلهي

1390
01:23:11,840 --> 01:23:14,810
- لا بأس
- بيرلي سوف نكون ورائك تماما حسنا ؟

1391
01:23:14,960 --> 01:23:16,800
- لا بأس , لا بأس
- آوه لا

1392
01:23:16,920 --> 01:23:19,000
- سوف نتابع حسناً ؟
- نعم

1393
01:23:21,400 --> 01:23:23,720
آوه , تباً

1394
01:23:25,520 --> 01:23:26,760
هي , الضابط

1395
01:23:26,920 --> 01:23:30,160
الإسعاف أتى هنا أولا
ولكنها سوف تكون بخير

1396
01:23:30,320 --> 01:23:33,050
فلذا لا تقلقوا بشأنها , شكرا للمعلومية

1397
01:23:33,200 --> 01:23:36,640
سيدتي أعطيت لنا شكوى أن شخصاً
حرق زلاجة ماء في البحيرة ليلة الأمس

1398
01:23:36,800 --> 01:23:38,560
رايتِ أي شيء ؟

1399
01:23:38,720 --> 01:23:43,760
إنه حقا غير رائع
انا لن أحرق زلاجة ماء أبداً

1400
01:23:43,920 --> 01:23:45,280
- آوه , لا
- لا

1401
01:23:45,440 --> 01:23:46,560
لا ؟

1402
01:23:46,720 --> 01:23:49,320
وأيضاً كنا نتعقب
كادلاك 2004 ديفيل

1403
01:23:49,480 --> 01:23:52,480
..والزلاجة المائية متورطة في السرقة
أي شيء عن هذا ؟

1404
01:23:55,320 --> 01:23:57,120
. أتعلم... , آوه , واو

1405
01:23:57,280 --> 01:24:01,490
هذا قميص دب هاواي
لا ترى الكثير من هذه في الأنحاء

1406
01:24:02,240 --> 01:24:04,520
ربما ترى القليل منها

1407
01:24:04,720 --> 01:24:06,480
يجب عليك الذهاب معنا , لنذهب

1408
01:24:06,640 --> 01:24:08,400
- آوه , هيا رجل 
- لنذهب سيدتي

1409
01:24:08,520 --> 01:24:10,760
إبتعدوا سيداتي , من هذه الطريق

1410
01:24:10,920 --> 01:24:12,440
...أنا ذاهبة مع

1411
01:24:12,600 --> 01:24:14,920
- أراهن انك سترى الكثير من هذه القمصان
- لا لا , سيدتي

1412
01:24:15,080 --> 01:24:18,120
- ثابتة
- ..سيدتي اذ

1413
01:24:18,520 --> 01:24:20,410
- هل انتِ جدية ؟
- كانت هناك نحلة

1414
01:24:20,440 --> 01:24:22,720
- لم تكن هناك نحلة سيدتي
- كانت هناك نحلة

1415
01:24:22,880 --> 01:24:24,480
لا يمكنك الهرب من القانون

1416
01:24:30,080 --> 01:24:31,680
تامي بانكس

1417
01:24:31,840 --> 01:24:33,490
فتح البوابات

1418
01:24:38,760 --> 01:24:40,640
أراكِ لاحقاً

1419
01:24:40,840 --> 01:24:42,760
آمل لا

1420
01:24:46,160 --> 01:24:47,880
أهلاً , أبي

1421
01:24:48,320 --> 01:24:51,160
تامي لقد أعدتِ التأهيل ؟

1422
01:24:51,320 --> 01:24:55,040
- أعتقد
- إذن لنذهب للمنزل

1423
01:24:58,480 --> 01:25:00,200
مهما كان ذلك

1424
01:25:00,400 --> 01:25:03,370
نعم , انا لستُ سعيدٌ جداً بغريغ

1425
01:25:03,520 --> 01:25:05,280
نعم , أنا أيضاً

1426
01:25:05,440 --> 01:25:07,160
...إنظري , آمم

1427
01:25:08,320 --> 01:25:11,880
تريديني أن أتولى أمر هذه
هذه الأحمق لك ؟

1428
01:25:13,120 --> 01:25:15,520
- ماذا ؟
- سوف أذهب لهناك وأقتله من أجلك

1429
01:25:16,640 --> 01:25:20,120
أنا كبير بالسن لا أهتم إذا ذهبت للسجن

1430
01:25:20,280 --> 01:25:21,880
لديهم مجلات هناك , أليس كذلك ؟

1431
01:25:24,080 --> 01:25:27,720
...أعتقدتك جدياً لدقيقة هيه

1432
01:25:28,800 --> 01:25:30,040
أنت تمزح صحيح ؟

1433
01:25:30,200 --> 01:25:32,200
يسوع , أبي

1434
01:25:32,360 --> 01:25:34,560
أتعلم أنت كنتُ في السجن حسناً ؟

1435
01:25:34,720 --> 01:25:39,080
لا أريدك أن تؤذي غريغ بأي طريقة

1436
01:25:39,240 --> 01:25:41,080
إلهي

1437
01:25:45,440 --> 01:25:48,640
أتعلمين , جدتك أخبرتني
أنها عملت تخطي عليك

1438
01:25:49,280 --> 01:25:52,920
هيه , آوه , نعم هي أعتادت
على أن تغازل أيّ شخص

1439
01:25:54,000 --> 01:25:56,280
تعرفين رجل المثلجات , جوني ميلر ؟

1440
01:25:56,440 --> 01:25:59,410
كان الشخص الوحيد الذي ذهب من أجلها

1441
01:26:02,360 --> 01:26:03,640
آوه , إلهي

1442
01:26:03,840 --> 01:26:06,760
لنذهب , والدتك تنتظر

1443
01:26:06,920 --> 01:26:08,570
آوه , إلهي

1444
01:26:16,840 --> 01:26:19,650
لا يجب عليكِ الذهاب الآن

1445
01:26:19,800 --> 01:26:21,720
الآن وقتٌ جيد كالبقية

1446
01:26:31,680 --> 01:26:34,360
- أهلا تامي
- أهلا , غريغ

1447
01:26:34,840 --> 01:26:35,880
إدخلي

1448
01:26:36,080 --> 01:26:37,160
- حقاً ؟
- نعم

1449
01:26:47,120 --> 01:26:50,760
حسناً , أنت نوعاً ما
جعلتَ لنفسكَ منزلاً هاه ؟

1450
01:26:52,320 --> 01:26:54,040
جريء

1451
01:26:54,880 --> 01:26:56,560
..آه

1452
01:26:57,160 --> 01:27:02,120
فقط أردت أن تعلم
أن اخبركم انا لا باس مع الامر يا رفاق

1453
01:27:02,320 --> 01:27:03,760
تعلم ؟ معي

1454
01:27:03,920 --> 01:27:07,400
...إنه ليس كثيرا الذي فعلتموه

1455
01:27:07,560 --> 01:27:10,760
أقصد , تعلم
هذا حقاً بينكم...

1456
01:27:10,920 --> 01:27:12,800
...والرجل الذي بالأعلى

1457
01:27:12,960 --> 01:27:15,800
ولكني أعتقد أنه يغضب على الكبار

1458
01:27:16,000 --> 01:27:18,680
 سأقول ذلك , لذا أعتقد انكم محترقون فالحقيقة

1459
01:27:19,760 --> 01:27:24,000
لذا أنا فقط سوف أخذ أغراضي

1460
01:27:26,080 --> 01:27:29,600
أ آه...لقد طبقت ملابسك

1461
01:27:47,240 --> 01:27:50,240
- مسرورةٌ جداً بعودتك
- شكرا لسماح لي بأن أبقى هنا

1462
01:27:50,400 --> 01:27:51,890
آوه , نعم

1463
01:27:52,760 --> 01:27:53,960
تبدين جيدة

1464
01:27:54,160 --> 01:27:55,280
- نعم ؟
- نعم

1465
01:27:55,440 --> 01:27:58,200
- السجن يتوافق معي ؟ هيه
- نعم

1466
01:27:58,360 --> 01:28:00,040
أعتقد أنه نوعاً ما فعل

1467
01:28:02,560 --> 01:28:03,970
..لقد جهزت غرفتك لذا

1468
01:28:04,120 --> 01:28:05,400
- نعم ؟
- نعم

1469
01:28:05,560 --> 01:28:08,370
آوه , إلهي
أنا لن أكون مع جدتي صحيح ؟

1470
01:28:08,520 --> 01:28:11,560
- لا , إنها في بروكفيو
- ماذا ؟

1471
01:28:11,760 --> 01:28:13,840
هل سجنتيها ؟ هذا هراء

1472
01:28:14,000 --> 01:28:16,120
- أعطيني مفاتيح سيارتك أبي
- ! تامي , إنتظري

1473
01:28:16,280 --> 01:28:19,250
- سوف أتذكر هذه عندما تكبرين بالسن
- تامي

1474
01:28:22,240 --> 01:28:23,570
! هي

1475
01:28:25,160 --> 01:28:28,200
- هي , أيها كبير السن الخارق أين بيرل بيلزن ؟
- ماذا ؟

1476
01:28:28,400 --> 01:28:29,970
آوه , إلهي

1477
01:28:32,520 --> 01:28:34,760
هيا , يا رجل

1478
01:28:38,480 --> 01:28:40,400
جدتي

1479
01:28:40,560 --> 01:28:41,680
! تامي

1480
01:28:41,840 --> 01:28:44,160
لم أكن أعلم أنكِ قادمة
تعالي إلى هنا , إعطيني عناقاً

1481
01:28:44,320 --> 01:28:46,280
إنظري إليك إنه أسوء مما ظننت

1482
01:28:46,440 --> 01:28:50,160
- لماذا عليكِ الإسراع ؟
- حسنا جميعا سوف أعود

1483
01:28:51,280 --> 01:28:53,280
أحضرت السيارة لنذهب

1484
01:28:53,440 --> 01:28:56,040
- يا إلهي تباً
- سأتكفل بالباب

1485
01:28:56,200 --> 01:28:58,930
كان من الممكن ان تقتليني
بماذا تفكرين ؟

1486
01:28:59,080 --> 01:29:01,810
فقط توقفي هل تسمعيني ؟

1487
01:29:01,960 --> 01:29:05,200
آوه , يا إلهي , لا تزالين تستطعين المشي

1488
01:29:05,400 --> 01:29:08,210
بالطبع يمكنني المشي
كنت أعلم صف تمرينات

1489
01:29:08,400 --> 01:29:09,920
إذا لماذا كنتِ جالسة في كرسي متحرك ؟

1490
01:29:10,080 --> 01:29:12,080
لان أغلبيتهم كانوا في كرسي متحرك

1491
01:29:12,280 --> 01:29:14,480
إذا لماذا لم تخبريني
أنكِ كنت هنا ؟

1492
01:29:14,640 --> 01:29:16,640
لم أرد أن أجعلك تشعرين بالغيرة

1493
01:29:16,800 --> 01:29:19,530
أقصد , كنتِ في السجن
وأنا في هذه المكان الرائع

1494
01:29:19,680 --> 01:29:21,250
هنا (AA) ولقائات

1495
01:29:21,400 --> 01:29:26,770
صنعت أصدقاء
وأنا أرى الـ 84 رجلاً في فيلي

1496
01:29:26,960 --> 01:29:29,200
كان لاعب هوكي
...لذا هوا يبدو أصغر لكن

1497
01:29:30,400 --> 01:29:33,960
كنا بطئين نوعاً ما 
وربما هذه تكون العطلة

1498
01:29:37,800 --> 01:29:39,480
تبدين جيدة

1499
01:29:39,680 --> 01:29:41,560
شكرا , تبدين رائعة

1500
01:29:41,720 --> 01:29:42,880
- نعم؟
- نعم

1501
01:29:43,040 --> 01:29:45,280
...كنتُ خائفة بأن أكل اللحم في السجن لذا

1502
01:29:45,480 --> 01:29:46,890
- هذه نداء جيد
- نعم

1503
01:29:49,240 --> 01:29:52,880
إلهي , أنا آسفة
آسفة جداً عن كلّ شيء

1504
01:29:53,040 --> 01:29:54,720
أنا آسفة

1505
01:29:54,880 --> 01:29:57,610
كنتُ وغدةً تماماً وكان من المفترض أن أعتني بكِ

1506
01:29:57,760 --> 01:30:00,080
لا , لم يكن عملك بأن تعتني بي

1507
01:30:00,240 --> 01:30:02,240
قليلاً , كان

1508
01:30:02,880 --> 01:30:05,690
لا , أنا أحبك جداً , حقا

1509
01:30:05,840 --> 01:30:07,330
حسناً , أنا رائعة جداً

1510
01:30:07,480 --> 01:30:09,480
أنتِ حقا رائعة

1511
01:30:10,520 --> 01:30:11,930
أحبك ايضاً

1512
01:30:16,000 --> 01:30:18,650
سوف نمضي الليلة عند لينور
...ونستيقظ مبكراً

1513
01:30:18,800 --> 01:30:22,240
- ...ونقود مباشرةً لشلالات نايجرا
- إتصلي علي عندما تصلين عند لينور

1514
01:30:22,400 --> 01:30:24,640
- حسنا , سوف أفعل , أمي
- لا تنسي

1515
01:30:25,240 --> 01:30:27,890
- أمي , فهمت الأمر حسناً ؟
- حسنا رائع

1516
01:30:28,720 --> 01:30:32,360
- إبقي مائية
- حسناً

1517
01:30:33,000 --> 01:30:35,840
أه , حسناً

1518
01:30:36,000 --> 01:30:39,560
- حسناً , شكرا أبي لإصلاحك سيارتي
- آوه , ليست مشكلة

1519
01:30:39,720 --> 01:30:43,560
- ولكن لا تسرقي أي شخص بها
- أنا لن أسرق أيّ شيء بها

1520
01:30:46,360 --> 01:30:47,960
لنضيء الشمعة

1521
01:30:49,960 --> 01:30:51,610
لنذهب يا إمرأة

1522
01:30:51,760 --> 01:30:53,680
- دعيه لي
- أنتِ قوية

1523
01:30:57,000 --> 01:30:59,120
أسلوب دوك هازيرد

1524
01:31:04,600 --> 01:31:08,120
"RV لينور علقت في
لذا نحن جيدون للذهاب

1525
01:31:12,080 --> 01:31:13,520
آوه , إلهي أنه جوني ميلر

1526
01:31:13,680 --> 01:31:16,720
سيداتي , من يريد مخروط عظام ؟

1527
01:31:16,880 --> 01:31:18,960
- إذهبي , فقط , إذهبي
- حسناً

1528
01:31:23,640 --> 01:31:26,800
إذاً , ماذا تعتقدين جدتي ؟
إنه يوم جيد لذهاب لشلالات نايجرا ؟

1529
01:31:27,000 --> 01:31:28,080
أنا مستعدة

1530
01:31:28,240 --> 01:31:33,370
أبي لا طالما قال أن
أقرب الأشياء للجنة في الأرض شلالات نايجرا

1531
01:32:27,920 --> 01:32:29,040
آسف

1532
01:32:33,160 --> 01:32:34,960
ماذا تفعل هنا ؟

1533
01:32:56,960 --> 01:32:59,360
إذاً , كيف علمت ؟
لتأتي هنا لنايجرا على كلّ حال ؟

1534
01:32:59,520 --> 01:33:00,800
عصفورٌ صغير قال لي

1535
01:33:00,960 --> 01:33:03,160
- هل العصفور يدعى بيرل ؟
- نعم

1536
01:33:04,040 --> 01:33:06,960
إذا , ماذا يحصل معك تامي ؟
مالتالي ؟

1537
01:33:07,120 --> 01:33:10,320
أفكر بالحصول على مكان خاص بي
في لويز فيل

1538
01:33:10,520 --> 01:33:12,040
- حقاً ؟
- نعم

1539
01:33:13,280 --> 01:33:15,480
- مثير للإهتمام
- نعم أليس كذلك ؟

1540
01:33:16,200 --> 01:33:18,040
...إحضار لنفسي مكان جميل

1541
01:33:18,200 --> 01:33:22,600
..وتعلم ربما يمكنك القدوم 
ومشاهدة فيلم

1542
01:33:22,760 --> 01:33:25,880
هل تشعرون يا رفاق كيف الشلالات تقوم بشحن الأيونات ؟

1543
01:33:26,040 --> 01:33:27,930
- إنه مذهل صحيح ؟
- نعم

1544
01:33:27,960 --> 01:33:30,320
- رومانسي
- نعم إنه كذلك

1545
01:33:31,640 --> 01:33:35,690
آوه حسناً , أبي كان محقاً
إنه جميل هنا

1546
01:33:35,880 --> 01:33:37,960
نعم , إنه حقا رائغ

1547
01:33:39,520 --> 01:33:43,730
تعتقدين أنني يجب أن أحاول بإستإجار برميل , ومحاولة لإطلاق النار في الشلالات

1548
01:33:43,880 --> 01:33:46,360
أعتقد أن علينا النظر ربما

1549
01:33:46,520 --> 01:33:47,930
- نعم
- حقاً ؟

1550
01:33:48,080 --> 01:33:50,200
لا أعلم لدي شعور جيد حوالي ذلك

1551
01:33:50,360 --> 01:33:52,600
أشعر وكأنني أفكر بدورة..

1552
01:33:52,760 --> 01:33:55,650
وفقط إذا أطلقت في وسط هذه

1553
01:33:55,800 --> 01:34:00,160
إنها على الأرجع سوف تحملني
خلال تلك البحرية الكندية هناك

1554
01:34:00,360 --> 01:34:03,640
أعتقد إذا أي احد سيفعلها سيكون أنتِ

1555
01:34:07,680 --> 01:34:10,650
أعتقدت إني رأيت التشيتوز إنها ليس هي

1556
01:34:10,800 --> 01:34:12,520
يا رفاق تريديون الحصول على الشيتوز ؟

1557
01:34:18,480 --> 01:34:20,280
- هي , رجل ما احوالك ؟
- أهلاً , جيد

1558
01:34:20,440 --> 01:34:22,760
- ماذا يمكنني أن أحصل لك ؟
- سوف أطلب الشاي المثلج..

1559
01:34:22,920 --> 01:34:25,120
...ورف كامل من أضلاح لحم الخنزير

1560
01:34:27,360 --> 01:34:30,170
الرف الكامل , هذا الكثير من الصوديون

1561
01:34:30,320 --> 01:34:31,920
تريد أخذ النصف ؟

1562
01:34:32,080 --> 01:34:35,050
لا , سوف أخذ الرف الكامل

1563
01:34:35,400 --> 01:34:36,640
أنا سوف أقول لا

1564
01:34:36,800 --> 01:34:39,450
أنا سوف نقول معا لنتخذ قرار أفضل

1565
01:34:39,600 --> 01:34:43,730
ماذا عن السليمون ؟ أعطيك كوباً صغيرا
وصلصلة الباربيكيو بالجانب لسكبها

1566
01:34:43,880 --> 01:34:47,850
- خيار أفضل , لك الخيار
- أنا فقط سوف أخذ الأضلاع

1567
01:34:48,000 --> 01:34:49,360
ما أحوال الكوليسترول ؟

1568
01:34:50,120 --> 01:34:54,200
- ...إنه مصدر قلق , إنه موضوع هناك
-يسوع

1569
01:34:54,360 --> 01:34:57,120
- سوف أخذ صلصلة الباربيكيو
- آوه يا رجل

1570
01:34:57,280 --> 01:35:00,010
حسناً ؟ بوم سوف تشكرني لاحقاً

1571
01:35:00,160 --> 01:35:03,160
- سوف أملئ هذا لك
- هل يمكنني...؟

1572
01:35:03,360 --> 01:35:05,560
لا أستطيع التصديق أنك تتركيني من أجل هذه الاحمق

1573
01:35:05,760 --> 01:35:09,320
هذه الأحمق لديه إمتيازته الخاصة
ثلاث سنوات لعينة ماذا أنت سوف تفعل ؟

1574
01:35:09,480 --> 01:35:10,970
هيا , هزي

1575
01:35:11,120 --> 01:35:14,090
الساعات السعيدة تنتهي في عشرون دقيقة

1576
01:35:14,240 --> 01:35:17,000
- هكذا ينتهي
- هذه خ . ك

1577
01:35:17,160 --> 01:35:19,840
هذه خطأ كبير

1578
01:35:20,000 --> 01:35:22,680
يجب عليك التوقف
التثاؤب كثيراً شارولت 

1579
01:35:22,840 --> 01:35:24,160
- هل انت كيث ؟
- أنا كيث

1580
01:35:29,880 --> 01:35:31,760
ساعديني , شارلوت

1581
01:35:34,280 --> 01:35:36,400
أنت على حق هذه الحوض الساخن مذهل

1582
01:35:36,560 --> 01:35:38,440
صحيح ؟ نعم

1583
01:35:38,600 --> 01:35:42,730
- إذا كيف لويزفيل ؟
- أحبها , أحب أين أعيش , أين اعمل

1584
01:35:42,920 --> 01:35:44,360
أحب الرجل الذي أنا معه

1585
01:35:45,000 --> 01:35:46,650
- إنه جيد معي
- رائع

1586
01:35:48,080 --> 01:35:51,880
هي , لاري هذه السانجريا رائع

1587
01:35:52,040 --> 01:35:55,280
شكرا
السر في كرز المارتشينو

1588
01:35:55,440 --> 01:35:58,840
آوه أرى ان لك جزء من كرز المارتشينو أيضاً
