[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 0 Active Line: 18 YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 288-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 2-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2,Arial Rounded MT Bold,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 288,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.74,0:00:28.54,288,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & زياد العيسى ||{\c} Dialogue: 0,0:00:31.74,0:00:39.54,288,,0,0,0,,كثيراً ما يقال لنا أن النهايات السعيّدة\N.موجودة فقط في كتب الروايات Dialogue: 0,0:00:39.55,0:00:42.35,288,,0,0,0,,.وفي عقول الأبرياء الساذجين Dialogue: 0,0:00:42.70,0:00:47.16,288,,0,0,0,,ورغم ذلك، في هذه الظهيرة\N،)المشمسة في (بوسطن Dialogue: 0,0:00:47.16,0:00:50.73,288,,0,0,0,,أن الدب (تيدي) الناطق على\N.وشك أن يتزوج من صديقته Dialogue: 0,0:00:51.19,0:00:53.47,288,,0,0,0,,،يثبت أمرين Dialogue: 0,0:00:53.47,0:00:59.62,288,,0,0,0,,النهايات السعيّدة يمكن أن تتحقق لأيّ\N.أحد، وأمريكا لا تكترث لأيّ شيء Dialogue: 0,0:01:00.38,0:01:04.11,288,,0,0,0,,(هل يا (تامي لين مكافرتي\N(تقبلين هذا الدب (تيدي Dialogue: 0,0:01:04.12,0:01:08.48,288,,0,0,0,,ـ أن يكون زوجكِ القانوني؟\N!ـ أقبل Dialogue: 0,0:01:08.50,0:01:13.11,288,,0,0,0,,وأنت يا (تيد)، هل تقبل هذه الامرأة\Nأن تكون زوجتك القانونية؟ Dialogue: 0,0:01:13.84,0:01:15.91,288,,0,0,0,,!بالطبع أقبل Dialogue: 0,0:01:16.51,0:01:22.33,288,,0,0,0,,إذاً، بموجب السلطة المخولة ليّ\N.أعلنكما زوج وزوجة Dialogue: 0,0:01:22.61,0:01:23.89,288,,0,0,0,,.يمكنكِ تقبيل الدب Dialogue: 0,0:01:46.85,0:01:49.59,288,,0,0,0,,!أيها السيدات والسادة، أقدم لكم العروسين Dialogue: 0,0:01:57.61,0:02:00.01,288,,0,0,0,,!تيدي)، هذا أفضل يوم في حياتي) Dialogue: 0,0:02:00.68,0:02:04.09,288,,0,0,0,,!ـ أنني أحبك كثيراً\N!(ـ وأنا أحبكِ أيضاً، يا (تامي Dialogue: 0,0:02:04.09,0:02:07.03,288,,0,0,0,,!سأكون خمسون ظلاً من الدب عليكِ الليلة\N{\c&H00FFFF&}"(فيلم : خمسون ظلاً لـ (غراي"{\c} Dialogue: 0,0:02:07.14,0:02:09.08,288,,0,0,0,,ـ لنحظى ببعض الجعات\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:02:11.70,0:02:13.44,288,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:02:17.25,0:02:20.08,288,,0,0,0,,ـ مرحباً، تهانينا\Nـ مرحباً، يا رفاق Dialogue: 0,0:02:20.39,0:02:24.49,288,,0,0,0,,ـ لقد كان حفلاً جميلاً\Nـ أشكرك جزيلاً لكونك جزءً منه Dialogue: 0,0:02:24.60,0:02:27.15,288,,0,0,0,,(ـ هذا صديقي الجديد (ريك\Nـ كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:02:27.18,0:02:28.66,288,,0,0,0,,.بخير Dialogue: 0,0:02:28.75,0:02:32.88,288,,0,0,0,,.إنه طاهي خبير بالمأكولات\N.حتى إنه يعرف كيف يعد السلطة Dialogue: 0,0:02:37.08,0:02:39.69,288,,0,0,0,,أنا و(ريك) على وشك أن نرتبط Dialogue: 0,0:02:39.91,0:02:43.53,288,,0,0,0,,ـ هل سون تتزوجان، يا رفاق؟\Nـ كلا، إننا فقط سنذهب للمنزل ونربط قضباننا معاً Dialogue: 0,0:02:43.59,0:02:45.03,288,,0,0,0,,ـ تباً لك؟\N!ـ تباً لك Dialogue: 0,0:02:45.06,0:02:46.41,288,,0,0,0,,ـ إتفقنا؟\N!ـ إتفقنا Dialogue: 0,0:02:53.80,0:02:57.39,288,,0,0,0,,مرحباً رفيقي، أأنت بخير؟\N.إنّك تبدو مكتئباً قليلاً Dialogue: 0,0:02:57.60,0:03:00.13,288,,0,0,0,,هل لازلت متأثر بتأثير الثمالة\Nمن حفلة توديع العزوبية؟ Dialogue: 0,0:03:00.72,0:03:04.03,288,,0,0,0,,ـ هذا جميل\N!ـ إنها تتوسل له Dialogue: 0,0:03:04.28,0:03:07.18,288,,0,0,0,,!بالتأكيد! أجل، أدخله Dialogue: 0,0:03:07.25,0:03:08.92,288,,0,0,0,,!أنظروا، إنها تريده بشدة Dialogue: 0,0:03:09.66,0:03:12.04,288,,0,0,0,,إنها تريده أكثر من توصيل البيتزا وحسب Dialogue: 0,0:03:12.97,0:03:15.27,288,,0,0,0,,،إنه أكبر من دب عادي\N.سأؤكد لكم هذا Dialogue: 0,0:03:16.24,0:03:19.71,288,,0,0,0,,مهلاً، لماذا توقفت الآن؟\N!إنها ابنة واحد داعر Dialogue: 0,0:03:19.71,0:03:21.21,288,,0,0,0,,!يا إلهي، هيّا Dialogue: 0,0:03:22.65,0:03:24.09,288,,0,0,0,,.كلا، أنا بخير Dialogue: 0,0:03:25.12,0:03:28.28,288,,0,0,0,,(ـ أنني فقط كنت أفكر بـ (لوري\Nـ (جوني)، بحقك Dialogue: 0,0:03:28.31,0:03:32.96,288,,0,0,0,,ـ لقد مرت ستة أشهر منذ أن أنفصلتما\N.. ـ أعلم! إنه فقط Dialogue: 0,0:03:33.14,0:03:34.96,288,,0,0,0,,يتعلق بالعودة إلى تلك الكنيسة مجدداً؟ Dialogue: 0,0:03:35.74,0:03:38.36,288,,0,0,0,,.كل شيء يبدو مثالياً للغاية Dialogue: 0,0:03:38.61,0:03:41.28,288,,0,0,0,,أجل، إنّك لست أول رجل\N.يتزوج بفتاة غير مناسبة Dialogue: 0,0:03:41.63,0:03:44.17,288,,0,0,0,,مرحبا، إنه يوم رائع، يا رفيقي؟ Dialogue: 0,0:03:44.50,0:03:47.24,288,,0,0,0,,هل تودون يا رفاق الإحتفال بقليل من .. ؟ Dialogue: 0,0:03:48.39,0:03:52.14,288,,0,0,0,,كلا، شكراً يا (سام)! (تامي لين) سوف\N.تقتلني إذا تعاطيت مخدرات في يوم زفافنا Dialogue: 0,0:03:52.17,0:03:56.04,288,,0,0,0,,إنها لن تلاحظ، لقد حضرتُ صنف\Nمميز مع رجل ما في غرفة الرجال Dialogue: 0,0:03:56.16,0:03:58.63,288,,0,0,0,,.وأراهن بأن لا يمكنك أن تعرفه Dialogue: 0,0:04:06.84,0:04:07.82,288,,0,0,0,,!أجل، أظن سأتنحى Dialogue: 0,0:04:30.13,0:04:32.66,288,,0,0,0,,!هذا أفضل يوم في حياتي Dialogue: 0,0:07:15.38,0:07:18.75,288,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."بعد عام واحد"{\c} Dialogue: 0,0:07:23.10,0:07:24.87,288,,0,0,0,,!أنني أتضور جوعاً\Nما الذي تفعلينه هناك بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:07:25.01,0:07:28.64,288,,0,0,0,,أنني أحمل سرطاناً! أنني أحضر قطعة\Nلحمك اللعينة! ماذا تظن أنني أفعل؟ Dialogue: 0,0:07:28.84,0:07:31.05,288,,0,0,0,,ماذا تظنين إنّكِ تفعلين؟\N.أظن إنّك تجعلينا نفلس Dialogue: 0,0:07:31.05,0:07:35.45,288,,0,0,0,,!أنظري إلى هذا\N!إنكِ أنفقتِ 129 دولاراً في براد القبو Dialogue: 0,0:07:35.48,0:07:39.14,288,,0,0,0,,ـ ماذا تشترين بهذا المال، يا (تامي)؟\N!(ـ أنني أريد ثياب للعمل، (تيدي Dialogue: 0,0:07:39.17,0:07:42.49,288,,0,0,0,,!ـ ماذا تعنين؟ إنّكِ ترتدين مريلة، إنّكِ الصرافة اللعينة\N!ـ أجل وأنت كذلك Dialogue: 0,0:07:43.01,0:07:47.98,288,,0,0,0,,ـ أجل بالضبط، أنني لن أشتري ثياب أصلية\Nـ كلا! إنّك تشتري فقط المخدرات Dialogue: 0,0:07:48.13,0:07:49.86,288,,0,0,0,,،إنّك فقط تشتري المخدرات\N.يجب عليك أن تتكلم Dialogue: 0,0:07:50.02,0:07:53.36,288,,0,0,0,,أنني كنت أتكلم الآن حتى أنتِ قاطعتيني Dialogue: 0,0:07:53.48,0:07:56.42,288,,0,0,0,,حسناً، كان عليّ فعل ذلك وإلا\N.لم أحظى بفرصة أن أقول أيّ شيء Dialogue: 0,0:07:56.77,0:07:58.77,288,,0,0,0,,ـ هل سوف تدعيني أنهي حديثي؟\N!ـ إنّك قاطعتني وحسب Dialogue: 0,0:07:58.77,0:08:00.51,288,,0,0,0,,ـ هل سوف تدعيني أنهي حديثي؟\Nـ هل تعرف أمراً؟ Dialogue: 0,0:08:00.51,0:08:04.88,288,,0,0,0,,ـ أنا جيّدة في عملي، أنني أحاول تهدئة الأمور\Nـ لا أحد هناك ينظر إلى مؤخرتكِ Dialogue: 0,0:08:05.39,0:08:07.59,288,,0,0,0,,!ـ إنّك تتصرف كالأحمق\Nـ ماذا أتصرف؟ Dialogue: 0,0:08:07.59,0:08:09.73,288,,0,0,0,,ماذا أتصرف؟ Dialogue: 0,0:08:09.86,0:08:12.80,288,,0,0,0,,!كالأحمق! هكذا أنت تتصرف Dialogue: 0,0:08:12.80,0:08:15.27,288,,0,0,0,,(ليس عليكِ أن ترتدين مثل (إليزابيث تايلور\Nلكي تضعين المربى في كيس بلاستيكي Dialogue: 0,0:08:15.27,0:08:17.48,288,,0,0,0,,أنا وجه الأعمال، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:08:17.48,0:08:20.08,288,,0,0,0,,!ـ وجه الأعمال؟ يا إلهي\N!ـ عليك اللعنة Dialogue: 0,0:08:20.08,0:08:23.02,288,,0,0,0,,!ـ استمعي إليّ! أنتِ امرأة وهمية\Nـ كان عليّ أن أتزوج (روبي إيتشيكو)، حقاً Dialogue: 0,0:08:23.02,0:08:28.57,288,,0,0,0,,!ـ جيّد! أذهبي لذلك الأحمق\N!ـ إنه كان يعاملني جيّداً، كان لديه قضيب Dialogue: 0,0:08:28.59,0:08:33.32,288,,0,0,0,,!ـ كان لديه قضيب رائع\Nـ آخر الآخبار، عاهرة (بوسطن) رأت قضيب إيطالي Dialogue: 0,0:08:34.02,0:08:36.02,288,,0,0,0,,ماذا ناديتني للتو؟ Dialogue: 0,0:08:36.65,0:08:39.72,288,,0,0,0,,ـ اللعنة، ما هذا بحق الجحيم؟\Nـ هل ستنعتني بالعاهرة؟ Dialogue: 0,0:08:41.17,0:08:43.51,288,,0,0,0,,ـ هل تودين رمي الأشياء؟\Nـ أجل، أنني أود فعل ذلك Dialogue: 0,0:08:43.52,0:08:45.40,288,,0,0,0,,!أنني أرمي الأشياء\Nهل ترين؟ هل تحبين هذا؟ Dialogue: 0,0:08:46.94,0:08:50.35,288,,0,0,0,,!أنا خائفة للغاية\N!أنا خائفة حقاً منك، أيها الدب الصغير Dialogue: 0,0:08:50.56,0:08:53.23,288,,0,0,0,,!ـ أصمتوا\N!ـ يا إلهي Dialogue: 0,0:08:53.75,0:08:56.71,288,,0,0,0,,!ـ أنت الذي تصمت\Nـ لمَ لا تنزل وتجعلني رجل عنيف؟ Dialogue: 0,0:08:56.75,0:08:58.97,288,,0,0,0,,لمَ لا تصعد إلى هنا وتجعلني\Nأنزل، أيها الرجل العنيف؟ Dialogue: 0,0:08:59.30,0:09:01.50,288,,0,0,0,,،إذا صعدتُ إلى الأعلى\N!سأركل مؤخرتك اللعينة Dialogue: 0,0:09:01.52,0:09:04.46,288,,0,0,0,,!أريد أن تحاول فعل ذلك، أيها الأحمق\N!أصعد إلى هنا وأركل مؤخرتي Dialogue: 0,0:09:04.47,0:09:06.86,288,,0,0,0,,ـ أيها الوغد، دعني أشاهد التلفاز\N!ـ أخرسي Dialogue: 0,0:09:07.05,0:09:10.26,288,,0,0,0,,!ـ أخرسي\Nـ لم لا تخرس أنت؟ Dialogue: 0,0:09:10.86,0:09:13.39,288,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:09:13.56,0:09:15.21,288,,0,0,0,,!أخرس Dialogue: 0,0:09:15.92,0:09:17.92,288,,0,0,0,,!ـ أنا آسف للغاية\Nـ أجل، وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:09:18.09,0:09:20.49,288,,0,0,0,,ـ إنها أسوأ منا\Nـ أجل، إنها عدوتنا الآن Dialogue: 0,0:09:28.76,0:09:31.03,288,,0,0,0,,يا صاح، هل إنهم على الأقل\Nحاولوا إصلاح الزواج؟ Dialogue: 0,0:09:31.04,0:09:35.43,288,,0,0,0,,.رباه، أجل، لقد كانت كارثة\N.إنفقنا 250 دولار ولم نتعلم شيئاً Dialogue: 0,0:09:35.78,0:09:39.12,288,,0,0,0,,ماذا، 250؟ هذا سخيف، ألمَ يغطي\Nالتأمين تلك التكاليف أو ما شابة؟ Dialogue: 0,0:09:39.12,0:09:41.86,288,,0,0,0,,كلا، حاولت (تامي لين) التسجيل على\N،نظام الرعاية الصحية على الانترنت Dialogue: 0,0:09:41.92,0:09:44.51,288,,0,0,0,,،لكني عدتُ بعد خمسة دقائق\N.وجدتها تنظر إلى قضبان سود Dialogue: 0,0:09:44.76,0:09:47.56,288,,0,0,0,,،يبدو في كل مرة تدخلون الأنترنت\N."تبحثون بعيداً عن "القضبان السود Dialogue: 0,0:09:49.06,0:09:51.40,288,,0,0,0,,أنظر، هل ترى؟\N.لقد بحثت على (غراند كانيون) بالانترنت Dialogue: 0,0:09:52.23,0:09:54.57,288,,0,0,0,,."هنا، أنظر، مكتوب "هل تقصد القضبان السود؟ Dialogue: 0,0:09:55.32,0:09:58.20,288,,0,0,0,,لا أعلم يا رجل، يجب أن أفعل شيئاً\N.وإلا زواجي سوف ينهار Dialogue: 0,0:09:58.97,0:10:01.57,288,,0,0,0,,تفضلوا يا رفاق، إننا سوف نغلق\N.بعد قليل Dialogue: 0,0:10:02.30,0:10:05.54,288,,0,0,0,,سأذهب إلى هذه الحفلة في شقة\Nأصدقائي إن كنتما تودان الإنضمام Dialogue: 0,0:10:05.84,0:10:08.32,288,,0,0,0,,شكراً يا (أليسون)، لكن لديّ\Nموعد باكراً غداً Dialogue: 0,0:10:08.78,0:10:10.72,288,,0,0,0,,.حسناً، جيّد Dialogue: 0,0:10:10.99,0:10:13.93,288,,0,0,0,,.إذا غيرت رأيك، هذا العنوان Dialogue: 0,0:10:16.26,0:10:18.27,288,,0,0,0,,.لقد وضعت رقم هاتفي هناك أيضاً Dialogue: 0,0:10:20.24,0:10:23.44,288,,0,0,0,,ـ يا إلهي! هل تمازحني\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:23.63,0:10:26.90,288,,0,0,0,,ماذا تعني؟ بعد ساعات؟\N.إنها تماماً تريد أن تنام معك Dialogue: 0,0:10:27.73,0:10:28.39,288,,0,0,0,,.لست مهتماً Dialogue: 0,0:10:28.55,0:10:32.75,288,,0,0,0,,جون)، كنت تقول هذا لقرابة عام ونصف)\N.حول كل فتاة التي ترمي نفسها عليك Dialogue: 0,0:10:32.92,0:10:35.86,288,,0,0,0,,!لكن عليك العودة إلى اللعبة، يا رجل\Nولا تبدأ بهذا الهراء، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:10:35.92,0:10:38.36,288,,0,0,0,,أسمع، لقد ضيعت 6 أعوام من حياتي\N.مع الفتاة الخاطئ وأنا تحطمتُ Dialogue: 0,0:10:38.56,0:10:40.89,288,,0,0,0,,ـ لن أرتكب هذه الغلطة مجدداً\N!(ـ يا إلهي، (جوني Dialogue: 0,0:10:41.47,0:10:43.66,288,,0,0,0,,،)إنّك لن تتزوج (أليسون\N.بل سوف تضاجعها Dialogue: 0,0:10:43.68,0:10:45.48,288,,0,0,0,,ـ وربما تتبول عليها قليلاً\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:46.41,0:10:49.22,288,,0,0,0,,إنه دوماً من الجيّد أن تجد طرق\N.جديدة لتفاجئ بها حبيبتك Dialogue: 0,0:10:49.44,0:10:50.98,288,,0,0,0,,.أجل، يجب أن أتبول Dialogue: 0,0:10:53.30,0:10:54.76,288,,0,0,0,,.آسف (أليسون)، لقد حاولت Dialogue: 0,0:10:55.74,0:10:58.11,288,,0,0,0,,لا بأس، أنني فقط تمنيتُ\N.لو لم يكن وسيماً جداً Dialogue: 0,0:10:58.43,0:11:01.83,288,,0,0,0,,أجل، هل يمكنني أن أخظى بشراب\Nجاك دانيالز) مع قليل من عصير العنب؟) Dialogue: 0,0:11:02.25,0:11:03.75,288,,0,0,0,,أتمنى لو كان بوسعي مساعدتك\N.لكننا أغلقنا Dialogue: 0,0:11:03.99,0:11:08.49,288,,0,0,0,,شراب واحد وأعدكِ لن أخبر أيّ أحد أن ذلك\N.جاي لينو) جاء إلى هنا ليمارس الشذوذ بالحمام) Dialogue: 0,0:11:08.93,0:11:10.86,288,,0,0,0,,ما الذي تفعله بحق الجحيم؟\N!أغرب عني Dialogue: 0,0:11:11.73,0:11:13.14,288,,0,0,0,,!آسف! إنها غلطتي Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:22.77,288,,0,0,0,,ها نحن ذا، شكراً جزيلاً، مجدداً Dialogue: 0,0:11:30.29,0:11:32.49,288,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:11:33.62,0:11:36.21,288,,0,0,0,,أود أن أطرح بضعة أسئلة بخصوص\N.هذه حبوب الفطور Dialogue: 0,0:11:36.89,0:11:40.43,288,,0,0,0,,(ـ أجل، حول علبة (تريكس\Nـ هذا صحيح Dialogue: 0,0:11:40.75,0:11:45.49,288,,0,0,0,,(لقد قادني لأفهم أن ذلك (تريكس\Nحصراً للصغار، هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:46.72,0:11:50.40,288,,0,0,0,,أعني إنهم يقولون إنه للصغار\N.في الإعلانات التجارية Dialogue: 0,0:11:52.10,0:11:56.75,288,,0,0,0,,ـ هل هذا مدعوم قانونياً؟\Nـ ليس بحسب معرفتي، كلا Dialogue: 0,0:11:57.55,0:12:01.16,288,,0,0,0,,،)إذاً، إذا أشتريت هذا (تريكس\Nلن تكون هناك مشكلة؟ Dialogue: 0,0:12:01.51,0:12:03.71,288,,0,0,0,,.كلا، يجب أن تكون بخير Dialogue: 0,0:12:04.63,0:12:07.23,288,,0,0,0,,هل تفهم أنني لست طفلاً؟ Dialogue: 0,0:12:07.58,0:12:09.98,288,,0,0,0,,.أنني قادر على معرفة هذا، أجل Dialogue: 0,0:12:11.67,0:12:16.30,288,,0,0,0,,ـ حسناً، سأخذ هذه إلى شقتي\Nـ أجل، ستكون بخير Dialogue: 0,0:12:18.45,0:12:21.12,288,,0,0,0,,ـ ولن يتبعني أحد؟\N.. ـ كلا، هذا Dialogue: 0,0:12:21.35,0:12:22.62,288,,0,0,0,,.هذا ليس من شأننا Dialogue: 0,0:12:26.14,0:12:29.50,288,,0,0,0,,لن أنسى ما فعلته ليّ هنا اليوم Dialogue: 0,0:12:30.49,0:12:32.02,288,,0,0,0,,.أفضل إن تفعل ذلك Dialogue: 0,0:12:38.38,0:12:40.25,288,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:12:50.21,0:12:52.68,288,,0,0,0,,ـ هل ما زلتما لا تتحدثان مع بعضكما؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:12:53.21,0:12:55.54,288,,0,0,0,,.بصراحة، لا أعرف كيف أصلح هذا Dialogue: 0,0:12:55.60,0:12:58.53,288,,0,0,0,,أعني، كيف تصلحين مشاكل\Nالزواج وتجعلينه ينجح مجدداً؟ Dialogue: 0,0:12:58.66,0:13:01.80,288,,0,0,0,,،حسناً، سأخبرك طريقة واحدة\N.عليك أن تنجب طفلاً Dialogue: 0,0:13:02.19,0:13:04.79,288,,0,0,0,,ـ طفل؟\Nـ أنظر إلى هذا Dialogue: 0,0:13:04.95,0:13:08.37,288,,0,0,0,,ـ هل ترى الزوجين البيض هناك؟\Nـ أجل، ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:08.71,0:13:10.19,288,,0,0,0,,.أنظر إليهما، إنهما سعيدان للغاية Dialogue: 0,0:13:10.50,0:13:12.74,288,,0,0,0,,لأنهما أنجبا طفلاً صغيراً\N.الذي يبقيهما معاً Dialogue: 0,0:13:13.29,0:13:17.16,288,,0,0,0,,،إذا لم يكن لديهما ذلك الطفل\Nلكانا زوجين بيض حزينين Dialogue: 0,0:13:17.46,0:13:19.85,288,,0,0,0,,ـ منتظرين (داونتون آبي) أن يأتي لمنزلهما\Nـ لماذا؟ لقد قلتِ هذا مرتين Dialogue: 0,0:13:19.88,0:13:23.20,288,,0,0,0,,.. ـ هل هذه عبارة فعلية أم\Nـ أنني أخبرك وحسب يا (تيد)، ستكون بأفضل حال Dialogue: 0,0:13:23.35,0:13:25.76,288,,0,0,0,,،إذا أنجبت طفلاً، أو زواجك ينتهي\N.ثق بيّ Dialogue: 0,0:13:36.77,0:13:37.31,288,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:13:38.56,0:13:41.57,288,,0,0,0,,(ـ أغرب، يا (تيدي\Nـ (تامي)، استمعي، أريد فقط أن أتكلم معكِ Dialogue: 0,0:13:42.01,0:13:43.57,288,,0,0,0,,ـ إتفقنا؟ هلا تستمعين للحظة واحدة؟\Nـ لماذا؟ Dialogue: 0,0:13:43.79,0:13:47.75,288,,0,0,0,,ـ هل سوف تتكلم عن ثيابي؟\Nـ كلا! أسمعي، أنا آسف بشأن هذا، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:13:48.25,0:13:50.58,288,,0,0,0,,أنا آسف، لقد كنت مغفلاً\N.ولم أكن أقصد ذلك Dialogue: 0,0:13:50.76,0:13:54.71,288,,0,0,0,,(ـ أتعلم، أياً كان، يا (تيدي\Nـ (تامي)، استمعي، أنا أحبكِ Dialogue: 0,0:13:55.63,0:13:58.83,288,,0,0,0,,إتفقنا؟ ولا أريد أن أتشاجر كما\N.كنا نفعل ذلك منذ أشهر Dialogue: 0,0:13:59.11,0:14:01.38,288,,0,0,0,,.(لا أعلم، يا (تيدي\N.أعني، لابد أن تتغير الأمور Dialogue: 0,0:14:01.61,0:14:04.41,288,,0,0,0,,.أتعلم، لأن لا يمكنني فعل هذا بعد الآن Dialogue: 0,0:14:04.56,0:14:06.63,288,,0,0,0,,!ـ إنه كثيراً جداً\Nـ أعلم Dialogue: 0,0:14:07.21,0:14:08.48,288,,0,0,0,,.. ولهذا السبب Dialogue: 0,0:14:09.83,0:14:11.18,288,,0,0,0,,.أنني أريد أن أنجب طفلاً Dialogue: 0,0:14:13.50,0:14:15.64,288,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:14:15.84,0:14:18.44,288,,0,0,0,,طفلاً؟ حقيقي؟ Dialogue: 0,0:14:18.45,0:14:23.59,288,,0,0,0,,،أجل، أظن إذا أنجبنا طفلاً لنحبه\N.سوف يعلمنا كيف نحب بعضنا مجدداً Dialogue: 0,0:14:23.93,0:14:25.42,288,,0,0,0,,.(يا إلهي، (تيدي Dialogue: 0,0:14:26.43,0:14:28.98,288,,0,0,0,,ـ يستحسن أن لا تمزح معي\Nـ أقسم بالله، أنني لا أمزح معك Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:32.61,288,,0,0,0,,!ـ سوف تكونين أم رائعة\Nـ يا إلهي، هل تمازحني؟ Dialogue: 0,0:14:32.61,0:14:36.41,288,,0,0,0,,ـ سأكون جديرة بالثقة لأكون أم\Nـ إذاً، ما رأيكِ، هل إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:14:36.42,0:14:40.85,288,,0,0,0,,!ـ أجل! أحب كثيراً\Nـ يا عزيزتي! أحبكِ أيضاً Dialogue: 0,0:14:41.64,0:14:43.96,288,,0,0,0,,ـ لننجب طفلاً\Nـ لننجب طفلاً Dialogue: 0,0:14:53.39,0:14:57.46,288,,0,0,0,,!ـ حسناً، أأنت مستعد؟ أجل، ها هو ذا\Nـ حسناً، أنا مستعد Dialogue: 0,0:15:09.55,0:15:11.89,288,,0,0,0,,ـ أظن علينا الذهاب إلى المحكمة\N!ـ أجل، لنذهب إلى المحكمة Dialogue: 0,0:15:11.89,0:15:15.10,288,,0,0,0,,إننا حفنة من المتسكعين الذين\N.نستولي على الغرفة دون نقاش Dialogue: 0,0:15:16.89,0:15:19.10,288,,0,0,0,,.مرحباً، أيها المحامون Dialogue: 0,0:15:20.18,0:15:22.78,288,,0,0,0,,إنّكم لا تعرفون أنا و(جون) نشاهدكم Dialogue: 0,0:15:22.97,0:15:25.23,288,,0,0,0,,.بينما نحن ننتشي Dialogue: 0,0:15:27.06,0:15:29.39,288,,0,0,0,,ـ ذلك كان سحري\Nـ إنه يبدو رائعاً Dialogue: 0,0:15:29.42,0:15:31.65,288,,0,0,0,,ـ ذلك كان يبدو رائعاً جداً\Nـ كان سهل المنال Dialogue: 0,0:15:31.91,0:15:36.89,288,,0,0,0,,ـ استمع، لديّ بعض الأنباء الكبيرة لأخبرك بها\Nـ أجل، ما هي؟ Dialogue: 0,0:15:37.47,0:15:40.67,288,,0,0,0,,.أنا و(تامي) سوف ننجب طفلاً Dialogue: 0,0:15:42.82,0:15:45.99,288,,0,0,0,,ـ سحقاً، حقاً؟\Nـ أجل!، لقد تكلمنا بشأن هذا اليوم Dialogue: 0,0:15:46.02,0:15:49.10,288,,0,0,0,,!ـ هذا رائعاً، يا رفيقي! تهانينا\Nـ شكراً لك Dialogue: 0,0:15:49.10,0:15:51.07,288,,0,0,0,,مهلاً، كيف يمكنكما ... ؟ Dialogue: 0,0:15:51.39,0:15:55.00,288,,0,0,0,,حسناً، إليك الأمر، لقد عثرنا على\N... متبرع حيوانات منوية و Dialogue: 0,0:15:56.12,0:15:59.93,288,,0,0,0,,أتسائل، ماذا تظن سيقول\Nسام جونز) إذا طلبت منه ذلك؟) Dialogue: 0,0:16:00.19,0:16:02.00,288,,0,0,0,,هل تريد (فلاش غوردون) أن يكون والد طفلك؟ Dialogue: 0,0:16:02.00,0:16:05.60,288,,0,0,0,,أجل، أعني، هل تظن سيكون غريباً؟\Nهل سوف يرتعب إذا أنا ... ؟ Dialogue: 0,0:16:05.67,0:16:09.48,288,,0,0,0,,كلا، أظن سيكون راضياً بالإضافة\N.سيكون طفلاً خارقاً للغاية Dialogue: 0,0:16:09.86,0:16:12.56,288,,0,0,0,,ـ حسناً، كان هذا منطقي عندما أتيت أيضاً\Nـ أقول، أفعلها Dialogue: 0,0:16:12.63,0:16:15.66,288,,0,0,0,,حسناً، سأرسل له بريداً إلكترونياً\N.الآن وأرى إن كان بوسعي زيارته الليلة Dialogue: 0,0:16:15.93,0:16:17.41,288,,0,0,0,,ـ هل ستأتي معي؟\N!ـ بالطبع Dialogue: 0,0:16:17.44,0:16:18.33,288,,0,0,0,,.حسناً، رائع Dialogue: 0,0:16:21.56,0:16:23.34,288,,0,0,0,,تباً، لا يمكنني أن أحصل على\N.إشارة في شقتك Dialogue: 0,0:16:23.74,0:16:25.56,288,,0,0,0,,ـ هل يمكنني إستخدام حاسوبك؟\Nـ أجل، تفضل Dialogue: 0,0:16:25.80,0:16:27.23,288,,0,0,0,,.حسناً، شكراً Dialogue: 0,0:16:31.49,0:16:34.96,288,,0,0,0,,ـ ما هذا بحق الجحيم؟\Nـ سحقاً! ما الخطب؟ ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:16:35.17,0:16:37.91,288,,0,0,0,,ـ ما الذي يجري؟\N!ـ هناك كثير من الإباحية Dialogue: 0,0:16:37.91,0:16:40.11,288,,0,0,0,,لماذا تنظر على أشيائي\Nالشخصية بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:16:40.11,0:16:43.58,288,,0,0,0,,،)ماذا تقصد بالأشياء الشخصية، (جوني\N.إنها واسعة الإنتشار Dialogue: 0,0:16:43.72,0:16:45.32,288,,0,0,0,,!ثمة الآلاف من الملفات هنا حرفياً Dialogue: 0,0:16:45.32,0:16:47.59,288,,0,0,0,,ـ كنت أنوي التخلص منها\Nـ يا إلهي Dialogue: 0,0:16:47.59,0:16:51.46,288,,0,0,0,,أنظر إلى تنظيم الملفات هنا، ثمة مداعبة\N.المؤخرة بإتجاه وعكس عقرب الساعة Dialogue: 0,0:16:51.87,0:16:54.20,288,,0,0,0,,أجل، أحياناً تود أن ترى اللسان\N.أن يذهب في الإتجاه الآخر Dialogue: 0,0:16:54.20,0:16:57.27,288,,0,0,0,,!أنت مريض لعين\Nأنظر إلى هذا! فتيات لديهن القضبان؟ Dialogue: 0,0:16:57.88,0:17:01.35,288,,0,0,0,,يا إلهي! أنني مريض، إتفقنا؟\N!أنني بحاجة للمساعدة Dialogue: 0,0:17:01.35,0:17:04.02,288,,0,0,0,,!(ليس هناك فتيات لديهن قضبان، (جوني\N!فقط رجال لديهم نهود Dialogue: 0,0:17:04.02,0:17:07.63,288,,0,0,0,,،حسناً، كم هذا مريح، عليك أن تساعدني\N.أنا سعيداً لأنني مسكت! كنت أريد أن يقبض عليّ Dialogue: 0,0:17:07.63,0:17:10.50,288,,0,0,0,,جوني)، استمع إليّ، هذا نداء اليقظة، إتفقنا؟) Dialogue: 0,0:17:10.64,0:17:14.27,288,,0,0,0,,عليك الخروج ومقابلة أحدهم\N.لأنّك خارج عن السيطرة هنا Dialogue: 0,0:17:14.38,0:17:16.98,288,,0,0,0,,حسناً، جيّد، سأفعل، فقط توقف\N.عن النظر على هذه القذارة، رجاءً Dialogue: 0,0:17:17.05,0:17:20.46,288,,0,0,0,,جوني)، كنت أعني هذا، إتفقنا؟)\N.ستعود للعبة عندما تقابل الفتاة المقبلة Dialogue: 0,0:17:20.46,0:17:23.48,288,,0,0,0,,!ـ جيّد، لقد فهمت، إتفقنا\Nـ حسناً، الآن دعنا نتخلص من هذا Dialogue: 0,0:17:23.49,0:17:27.32,288,,0,0,0,,ـ ماذا تعني؟ فقط أحذف الملفات\Nـ كلا، يمكن إستعادة هذه القذارة بسهولة Dialogue: 0,0:17:27.36,0:17:29.44,288,,0,0,0,,يجب علينا تحطيم حاسوبك بالمطرقة Dialogue: 0,0:17:35.56,0:17:37.63,288,,0,0,0,,ـ حسناً، أأنت سعيد؟\Nـ كلا، بوسع الدوائر الإلكترونية Dialogue: 0,0:17:37.63,0:17:41.12,288,,0,0,0,,.أن تعاد بنائها إذا أحدهم عمل عليها\N.يجب علينا دفنه في الميناء Dialogue: 0,0:17:55.73,0:17:59.27,288,,0,0,0,,إذاً، أساسياً، إننا بحاجة إلى\N.متبرع حيوانات منوية Dialogue: 0,0:17:59.81,0:18:02.41,288,,0,0,0,,إذاً، ما رأيك؟\Nهل سوف تساعدنا أنا و(تامي)؟ Dialogue: 0,0:18:02.68,0:18:05.69,288,,0,0,0,,ـ لا يمكنني فعل هذا، يا أخي\Nـ ولمَ لا؟ Dialogue: 0,0:18:06.29,0:18:09.50,288,,0,0,0,,لقد مارستُ الكثير من العادات\N.. السرية في الثمانيات و Dialogue: 0,0:18:09.70,0:18:12.97,288,,0,0,0,,ـ عدد حيوناتي المنوية منخفضة قليلاً\Nـ حسناً، كيف منخفضة؟ Dialogue: 0,0:18:13.67,0:18:15.77,288,,0,0,0,,ـ واحدة\Nـ واحدة؟ Dialogue: 0,0:18:15.78,0:18:19.99,288,,0,0,0,,أجل، قضيبي الصغير يملك\N.نطفة واحدة في خصيتي Dialogue: 0,0:18:19.99,0:18:22.25,288,,0,0,0,,ـ حسناً، هل يمكننا أخذها؟\N!ـ كلا Dialogue: 0,0:18:22.46,0:18:25.86,288,,0,0,0,,سيحتاج لها للبروتين عندما\N.أضيع في البحر Dialogue: 0,0:18:26.00,0:18:28.07,288,,0,0,0,,هيّا يا رفاق، هل أنتهيتم هنا؟\N.يجب عليّ الذهاب Dialogue: 0,0:18:28.07,0:18:30.74,288,,0,0,0,,.لازال لدي الكثير من العلاقات Dialogue: 0,0:18:31.75,0:18:35.48,288,,0,0,0,,ـ لا يمكنني تصديق ذلك الداعر\Nـ تلك كانت أنانية جداً منه Dialogue: 0,0:18:35.49,0:18:38.56,288,,0,0,0,,أعلم، وبعدما شاهدت فيلمه\N.السخيف أكثر من 100 مرة Dialogue: 0,0:18:38.89,0:18:40.49,288,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:18:41.43,0:18:42.97,288,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:18:48.18,0:18:50.32,288,,0,0,0,,جوني)، أرجوك ساعدني لفعل هذا، إتفقنا؟) Dialogue: 0,0:18:50.32,0:18:53.39,288,,0,0,0,,إنه الشخص الوحيد في العالم الذي\N(نطفته قريبة جداً من (فلاش غوردون Dialogue: 0,0:18:53.37,0:18:55.44,288,,0,0,0,,تيدي)، هذا جنون، يمكن أن نقع)\N.في كثير من المتاعب Dialogue: 0,0:18:55.46,0:18:57.25,288,,0,0,0,,.إلا إذا لم يكشف أحد ذلك Dialogue: 0,0:18:57.57,0:18:59.59,288,,0,0,0,,،اسمع (جون)، سوف نتسلل إلى منزله\Nونجعله يستمني Dialogue: 0,0:18:59.61,0:19:02.21,288,,0,0,0,,.خلال نومه ونخرج بالحيوانات المنوية\N.سيكون الأمر سهلاً Dialogue: 0,0:19:03.13,0:19:04.82,288,,0,0,0,,!وفكر كم سيكون الطفل جميلاً Dialogue: 0,0:19:05.41,0:19:07.02,288,,0,0,0,,!سيكون طفلاً جميلاً ورائعاً Dialogue: 0,0:19:08.42,0:19:10.95,288,,0,0,0,,حسناً، سأساعدك، لكن يجب\N.علينا أن نعد خطة Dialogue: 0,0:19:22.99,0:19:24.66,288,,0,0,0,,.أهدأ فقط Dialogue: 0,0:19:26.79,0:19:28.20,288,,0,0,0,,أجل، هل يمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:19:28.80,0:19:32.14,288,,0,0,0,,مرحباً، أأنت (توم برادي)؟ Dialogue: 0,0:19:32.47,0:19:36.41,288,,0,0,0,,ـ أجل\Nـ لقد أتصلوا جيرانك Dialogue: 0,0:19:36.41,0:19:39.09,288,,0,0,0,,وقالوا أن مكيفك الهواء يحدث الكثير من\N.الضوضاء، لذا من المفترض أن أتفقده Dialogue: 0,0:19:39.09,0:19:41.49,288,,0,0,0,,ـ حسناً، أجل، إنه في الخلف\N.. ـ حسناً، أنني فقط بحاجة Dialogue: 0,0:19:42.09,0:19:44.82,288,,0,0,0,,لتوقيعك في حالة إذا توجب عليّ\N.جلب بعض الأجزاء لإستبداله Dialogue: 0,0:19:45.63,0:19:49.51,288,,0,0,0,,إن كان بوسعك كتابة هذا إلى\N.جون) و(تيد) مع رقم 12) Dialogue: 0,0:19:49.71,0:19:52.91,288,,0,0,0,,.وأنت لست واحد محتال\N.أظن خصيتاك مثاليتين Dialogue: 0,0:19:52.92,0:19:54.85,288,,0,0,0,,ـ إنه في الخلف\Nـ حسناً، أجل Dialogue: 0,0:20:17.77,0:20:19.24,288,,0,0,0,,!أيها الأبله اللعين Dialogue: 0,0:20:26.25,0:20:27.72,288,,0,0,0,,!حسناً، هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:20:44.36,0:20:46.16,288,,0,0,0,,أخلع رداء المطر، إنّك تصدر الكثير من الضوضاء Dialogue: 0,0:20:46.16,0:20:48.23,288,,0,0,0,,!أغرب\N!لا أريد أيّ نطفة عليّ Dialogue: 0,0:20:59.39,0:21:02.73,288,,0,0,0,,أفضل لاعب لبطولتين، وأربعة حلقات\N.الدوري الوطني لكرة القدم Dialogue: 0,0:21:02.80,0:21:05.74,288,,0,0,0,,.لذا، الشهرة مضمونة تماماً Dialogue: 0,0:21:05.74,0:21:08.41,288,,0,0,0,,الآن، دعنا نجعله يستمني\N.في هذا الكوب الأحمر Dialogue: 0,0:21:08.81,0:21:11.77,288,,0,0,0,,ـ حسناً، هيّا\Nـ ماذا تعني بذلك؟ عليك فعلها أنت Dialogue: 0,0:21:12.62,0:21:14.49,288,,0,0,0,,عمّ أنت تتحدث؟\N.إنّك من تريد تلك النطف Dialogue: 0,0:21:14.49,0:21:18.05,288,,0,0,0,,أجل، لكن الأمر يتطلب يد بشرية، يجب\N.يكون جلد لجلد، وإلا سوف يفسد الأمر Dialogue: 0,0:21:18.33,0:21:20.48,288,,0,0,0,,ـ كلا، ليس كذلك، إنه مجرد إحتكاك\Nـ اسمع، أنني لم أفعل هذا من قبل Dialogue: 0,0:21:20.50,0:21:22.11,288,,0,0,0,,!ـ ولا أنا أيضاً\N!ـ أنت تفعلها بنفسك Dialogue: 0,0:21:22.11,0:21:25.18,288,,0,0,0,,!ـ هذا مختلف\Nـ إنّك بالغ Dialogue: 0,0:21:25.18,0:21:27.65,288,,0,0,0,,مع غلاف هذا الرجل في غرفتك\Nوأنت تخبرني لا تريد هذا؟ Dialogue: 0,0:21:27.72,0:21:29.72,288,,0,0,0,,.أجل، أود هذا لكنني متوتر\Nماذا لو لم تعجبه الطريقة التي أفعلها؟ Dialogue: 0,0:21:29.74,0:21:31.79,288,,0,0,0,,،أود ذلك، لكني متوتر\Nماذا سيحدث إذا رأيت ما أفعله له؟ Dialogue: 0,0:21:31.79,0:21:34.98,288,,0,0,0,,!أرجوك، تماسك\N!سوف يحب هذا، هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:21:36.19,0:21:37.18,288,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:21:40.95,0:21:43.68,288,,0,0,0,,يا إلهي ويالمسيح Dialogue: 0,0:21:44.35,0:21:48.53,288,,0,0,0,,ـ وهذا في وضع مرتاح\Nـ ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:21:48.59,0:21:50.21,288,,0,0,0,,سيّد (برادي)، إننا فقط بحاجة\N.لحظة من وقتك Dialogue: 0,0:21:50.23,0:21:53.19,288,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا؟ مَن أنت؟\N!أخرج من منزلي Dialogue: 0,0:21:56.85,0:21:58.05,288,,0,0,0,,!(مهلاً، سيّد (برادي Dialogue: 0,0:21:58.05,0:22:00.38,288,,0,0,0,,!خذ دبك (تيدي) اللعين معك؟ Dialogue: 0,0:22:01.79,0:22:04.13,288,,0,0,0,,!سحقاً! لقد أذيت حبلي الشوكي Dialogue: 0,0:22:04.13,0:22:06.05,288,,0,0,0,,!هيّا، لنرحل من هنا Dialogue: 0,0:22:15.56,0:22:17.29,288,,0,0,0,,تباً، ماذا سوف نفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:22:19.23,0:22:21.83,288,,0,0,0,,ـ (تيد)، دعني أسألك شيئاً\Nـ ما هو؟ Dialogue: 0,0:22:22.61,0:22:25.50,288,,0,0,0,,ـ لماذا لم تطلب مني ذلك؟\Nـ عمّ أنت تتحدث؟ Dialogue: 0,0:22:25.51,0:22:27.04,288,,0,0,0,,.بخصوص الحيوانات المنوية Dialogue: 0,0:22:27.98,0:22:31.92,288,,0,0,0,,جوني)، هل تمازحني؟)\N.إنّك أول شخص أردتُ الذهاب إليه Dialogue: 0,0:22:32.52,0:22:36.13,288,,0,0,0,,لكنك فقط خرجت من صدمة\N.. إنفصالك مؤخراً، أنني فقط Dialogue: 0,0:22:36.73,0:22:38.89,288,,0,0,0,,كما تعلم، لم أكن أريد أن\N.أضعك في موقف محرج Dialogue: 0,0:22:39.34,0:22:42.42,288,,0,0,0,,،بالإضافة، بعدما رأيتُ حاسوبك\N.لم أكن أظن أن لديك ما يكفي من نطف Dialogue: 0,0:22:42.61,0:22:45.41,288,,0,0,0,,فقط لكي تعرف، أنني تماماً\N.أود فعل هذا Dialogue: 0,0:22:45.44,0:22:46.37,288,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:22:46.62,0:22:50.36,288,,0,0,0,,ـ هل ستفعل هذا لأجلي؟\Nـ ماذا؟ (تيد)، أنت أعز أصدقائي Dialogue: 0,0:22:50.36,0:22:54.03,288,,0,0,0,,أنني أفعل أيّ شيء لأجلك، بالإضافة\N(إننا للتو أقتحمنا منزل (توم برادي Dialogue: 0,0:22:54.03,0:22:57.63,288,,0,0,0,,.وحاولنا جعله يستمني\N.إنّك جاهز لتكون والداً Dialogue: 0,0:22:57.84,0:22:59.38,288,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:22:59.71,0:23:04.72,288,,0,0,0,,.لا أعرف ماذا أقول\Nجوني)، شكراً لك جزيلاً) Dialogue: 0,0:23:05.12,0:23:09.85,288,,0,0,0,,ـ إننا أصدقاء للأبد، هل تتذكّر؟\Nـ إننا أصدقاء للأبد Dialogue: 0,0:23:10.20,0:23:12.34,288,,0,0,0,,هيّا، يجب علينا الرحيل من هنا\N.قبل أن تأتي الشرطة Dialogue: 0,0:23:13.07,0:23:17.08,288,,0,0,0,,.إلى جميع الوحدات، لدينا 317 - مابل درايف\N.الرجاء إلى جميع وحدات المنطقة الرد Dialogue: 0,0:23:17.22,0:23:21.96,288,,0,0,0,,ـ ما هو 317؟\Nـ ثمة أحد حاول سرقة نطف (توم برادي) مجدداً Dialogue: 0,0:23:35.33,0:23:37.47,288,,0,0,0,,ما هذا؟ ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:23:37.61,0:23:39.34,288,,0,0,0,,ـ أنني أستعد، يا رفيقي\Nـ ماذا تعني إنّك تستعد؟ Dialogue: 0,0:23:39.34,0:23:42.22,288,,0,0,0,,ـ ماذا تفعل بيديك؟\N... ـ أنني أفعل هذا لأجلك، أنني أستعد Dialogue: 0,0:23:42.22,0:23:46.62,288,,0,0,0,,ـ ماذا تفعل بوضع يدك على قضيبك؟\Nـ أنني أحاول أن أجعله ينتصب قليلاً Dialogue: 0,0:23:46.63,0:23:50.43,288,,0,0,0,,ـ لذا، عندما أدخل هناك أتمكن من القذف\Nـ تجلس هنا في مكان عام وتستمني؟ Dialogue: 0,0:23:50.43,0:23:51.90,288,,0,0,0,,ماذا تظن نفسك، (ريد لوبستر)؟\Nما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:23:51.90,0:23:53.44,288,,0,0,0,,ـ ماذا تظن أنني سأفعل هناك؟\Nـ أنسى الأمر Dialogue: 0,0:23:53.44,0:23:56.38,288,,0,0,0,,إنّك لم تدخن المخدرات ليومين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:56.35,0:23:59.03,288,,0,0,0,,أجل، لقد أخبرتك أنني نظيف، إتفقنا؟\N.طفلك سيكون بخير Dialogue: 0,0:23:59.05,0:24:03.46,288,,0,0,0,,حسناً، أنا آسف، أنني فقط لا أريد\N.أتسكع مع ابن وغد عندما يبلغ سن 16 Dialogue: 0,0:24:04.00,0:24:06.06,288,,0,0,0,,ـ (جون بينيت)؟\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:24:06.07,0:24:08.75,288,,0,0,0,,من هنا، سأريك أين تضع عيناتك Dialogue: 0,0:24:09.54,0:24:11.01,288,,0,0,0,,!(مهلاً، (جوني Dialogue: 0,0:24:21.37,0:24:25.04,288,,0,0,0,,(ـ أنا (جون بنيت\Nـ أعلم، لقد ذكرتُ اسمك للتو Dialogue: 0,0:24:25.04,0:24:29.45,288,,0,0,0,,.حسناً، أجل، آسف، أنني متوتر قليلاً\N.لقد كنت بعيداً عن اللعبة منذ فترة Dialogue: 0,0:24:29.45,0:24:32.66,288,,0,0,0,,ـ لعبة؟\Nـ حسناً، أنني لا أتكلم مع الفتيات الجميلات كثيراً Dialogue: 0,0:24:32.66,0:24:36.53,288,,0,0,0,,ـ نساء جميلات، سيدات\Nـ فهمت Dialogue: 0,0:24:37.80,0:24:39.92,288,,0,0,0,,عندما أنتهي هنا، ما رأيك بشراب؟ Dialogue: 0,0:24:41.01,0:24:44.15,288,,0,0,0,,.. أنني لا\N.أنني لا أقصد هذا، بل شراب عادي Dialogue: 0,0:24:44.15,0:24:46.02,288,,0,0,0,,.لديّ صديق Dialogue: 0,0:24:46.49,0:24:50.16,288,,0,0,0,,.أجل، حسناً، سيء جداً\N.إنّكِ فوتِ رجل رائع Dialogue: 0,0:24:51.10,0:24:55.30,288,,0,0,0,,هل أبصق بيدي أو أحصل على\Nمقوي أو ما شابة أو مجلة؟ Dialogue: 0,0:24:55.86,0:24:58.73,288,,0,0,0,,ـ في الفيديو، أنني أحب الآسيويات\Nـ ثمة بعض المجلات هناك Dialogue: 0,0:24:59.27,0:25:00.65,288,,0,0,0,,.حسناً، شكراً Dialogue: 0,0:25:05.33,0:25:08.26,288,,0,0,0,,معذرةً، أين حمام الغير أستمناء؟ Dialogue: 0,0:25:08.79,0:25:10.80,288,,0,0,0,,ـ نهاية هذا الممر إلى اليسار\Nـ حسناً، شكراً Dialogue: 0,0:25:17.55,0:25:19.29,288,,0,0,0,,.محال Dialogue: 0,0:25:20.62,0:25:24.17,288,,0,0,0,,مرحباً يا دكتور، هل هذا هو المكان\Nحيث تخزنون جميع أشيائكم؟ Dialogue: 0,0:25:24.83,0:25:28.51,288,,0,0,0,,.إنها المحطة المتوسطة، قبل التخصيب\N.. هل أنت Dialogue: 0,0:25:28.97,0:25:32.64,288,,0,0,0,,كلا، صديقي يقوم بالإستمناء\N.عينة في أحد هذه الغرف Dialogue: 0,0:25:32.85,0:25:34.12,288,,0,0,0,,ـ إنه صديق جيّد\Nـ أجل Dialogue: 0,0:25:34.12,0:25:36.26,288,,0,0,0,,(ـ أنا دكتور (دانزر\N"(ـ رائع، "عانقني يا دكتور (دانزر Dialogue: 0,0:25:40.07,0:25:41.54,288,,0,0,0,,.أجل، أياً كان، لا أعلم Dialogue: 0,0:25:41.54,0:25:44.21,288,,0,0,0,,.مهلاً، إنّك تبدو مألوفاً\N(أأنت ذلك الدب (تيدي Dialogue: 0,0:25:44.21,0:25:46.44,288,,0,0,0,,ـ الذي أحتيا؟\Nـ أجل، هذا أنا Dialogue: 0,0:25:46.48,0:25:49.15,288,,0,0,0,,لقد كنت أحاول أن أتذكر أين\N.رأيتك من قبل وما شابة Dialogue: 0,0:25:49.15,0:25:52.22,288,,0,0,0,,.تركيز جيّد\Nإذاً، كيف دخلت إلى هذا المجال من العمل؟ Dialogue: 0,0:25:52.22,0:25:54.63,288,,0,0,0,,هل تحب النطف وحسب؟ Dialogue: 0,0:25:55.17,0:25:57.84,288,,0,0,0,,ليس تماماً، لكنني أحب مساعدة\Nالناس الجيديين Dialogue: 0,0:25:57.84,0:26:01.78,288,,0,0,0,,.لتحقيق أحلامهم بإنجاب الأطفال\N.إنه لشيء رائع ما نفعله هنا Dialogue: 0,0:26:02.31,0:26:03.98,288,,0,0,0,,هل تود أن تلقي نظرة؟ Dialogue: 0,0:26:03.98,0:26:05.59,288,,0,0,0,,.أجل، بالطبع Dialogue: 0,0:26:07.39,0:26:10.80,288,,0,0,0,,هنا حيث نقوم بالتشخيص\N.الوراثي قبل الغرس Dialogue: 0,0:26:10.80,0:26:16.21,288,,0,0,0,,لكي نتمكن من القضاء من الأمراض الوراثية، مثل\N."التليف الكيسي"، "ضمور العضلات"، "فقر الدم المنجلي" Dialogue: 0,0:26:16.21,0:26:18.61,288,,0,0,0,,ـ وهذه القائمة طويلة\Nـ ياللروعة Dialogue: 0,0:26:19.95,0:26:22.49,288,,0,0,0,,!(ـ لقد فعلتها، يا (جوني\Nـ إنها هنا، يا رفيقي Dialogue: 0,0:26:22.62,0:26:24.62,288,,0,0,0,,!أعني، رائعاً Dialogue: 0,0:26:25.03,0:26:28.27,288,,0,0,0,,.معذرةً يا دكتور، زوجتك على الهاتف\N.إنها تقول حالة طارئة Dialogue: 0,0:26:28.64,0:26:30.17,288,,0,0,0,,.معذرةً، سأوافيكم بالحال Dialogue: 0,0:26:32.11,0:26:34.38,288,,0,0,0,,هل تود رؤية هذا؟\Nهل تود رؤية ابنك؟ Dialogue: 0,0:26:34.38,0:26:35.85,288,,0,0,0,,،يمكنني رؤيته من هنا\N.شكراً، أجل Dialogue: 0,0:26:35.85,0:26:40.26,288,,0,0,0,,!ـ أقترب، إنه طفلك\Nـ كلا، كلا، إنه قريب بما يكفي Dialogue: 0,0:26:40.26,0:26:43.27,288,,0,0,0,,!ـ أمسكه\N!ـ تباً Dialogue: 0,0:26:43.27,0:26:45.67,288,,0,0,0,,!ـ يا إلهي\Nـ لابد هذا طفل أحدهم Dialogue: 0,0:26:45.67,0:26:48.34,288,,0,0,0,,،إنها لم تكن غلطتي\N.كان من المفترض أن تمسكه Dialogue: 0,0:26:48.34,0:26:50.28,288,,0,0,0,,ـ علينا أن نجد شيئاً لملئه\Nـ ثمة حاويات هناك Dialogue: 0,0:26:50.28,0:26:52.42,288,,0,0,0,,.لنجلب صحن Dialogue: 0,0:26:52.95,0:26:56.03,288,,0,0,0,,حسناً، هذا لن ينجح، إنّك بحاجة لأثنين\N.منهما لوضع أحدهما في الآخر Dialogue: 0,0:26:59.44,0:27:01.04,288,,0,0,0,,!ـ تباً\Nـ يا إلهي Dialogue: 0,0:27:01.04,0:27:02.77,288,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:27:07.25,0:27:08.85,288,,0,0,0,,!ـ يا إلهي، إنها في فمي\N!ـ تمهل Dialogue: 0,0:27:08.85,0:27:11.73,288,,0,0,0,,ـ يجب عليّ نشر هذا على الفيسبوك\N!ـ كلا Dialogue: 0,0:27:12.33,0:27:14.60,288,,0,0,0,,.هاشتاك، حصل هذا في يوم الأثنين Dialogue: 0,0:27:15.34,0:27:18.21,288,,0,0,0,,!ـ يا إلهي\N!ـ أنظري، أنا آسف للغاية Dialogue: 0,0:27:18.21,0:27:20.75,288,,0,0,0,,!إننا آسفون للغاية Dialogue: 0,0:27:20.75,0:27:23.89,288,,0,0,0,,حسناً، أظن لا بأس، أظن هذه عينات\N.فقر الدم المنجلي" مرفوضة" Dialogue: 0,0:27:23.89,0:27:27.43,288,,0,0,0,,هل تسمع هذا، يا (جوني)؟\N.إنّك مغطى بنطف رجال سود مرفوضة Dialogue: 0,0:27:27.49,0:27:29.23,288,,0,0,0,,(ـ إنّك تبدو مثل (كارداشيان\N!ـ تباً Dialogue: 0,0:27:42.66,0:27:46.53,288,,0,0,0,,كلا، أحرص أن تحصل على جميع المعلومات\N.المحدثة بخصوص وضع شخصياتنا الهزلية Dialogue: 0,0:27:46.54,0:27:49.94,288,,0,0,0,,لابد أن تكون هذه أفضل وأكبر\N.إتفاقية مثيرة للإعجاب Dialogue: 0,0:27:49.94,0:27:52.75,288,,0,0,0,,(ـ صباح الخير، سيّد (جيسوب\Nـ صباح الخير Dialogue: 0,0:27:52.75,0:27:54.88,288,,0,0,0,,.. ـ حسناً\N(ـ اسمي (دوني Dialogue: 0,0:27:55.82,0:27:57.35,288,,0,0,0,,(ـ مرحباً، (دوني\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:27:57.42,0:28:00.10,288,,0,0,0,,.هذا إصدار متعدد، لذا أريد تقريراً مفصلاً Dialogue: 0,0:28:00.10,0:28:01.76,288,,0,0,0,,.كعك طازج Dialogue: 0,0:28:03.64,0:28:05.84,288,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ في البول، يا سيّدي Dialogue: 0,0:28:06.65,0:28:10.45,288,,0,0,0,,لاحظتُ إنّك تستخدم دوماً القوة المبولة\Nلذا وضعتُ كعك طازج هناك لأجلك Dialogue: 0,0:28:10.65,0:28:13.72,288,,0,0,0,,،إنّك رجل مهم\N.لذا، لا يجب عليك أن تشم رائحة البول Dialogue: 0,0:28:14.33,0:28:19.27,288,,0,0,0,,.كما ترى، أغلب الناس تقلب الكعك\N.لذا، أنني أستبدل الكعك Dialogue: 0,0:28:20.34,0:28:21.98,288,,0,0,0,,.(هذا هو الفرق، يا (دوني Dialogue: 0,0:28:24.68,0:28:27.62,288,,0,0,0,,أنني أريد تقريراً مفصلاً على\N.جميع مواضع بضاعتنا Dialogue: 0,0:28:31.83,0:28:33.55,288,,0,0,0,,.أخشى أن لديّ أخبار سيئة Dialogue: 0,0:28:33.77,0:28:36.05,288,,0,0,0,,لن أكون قادراً على تنفيذ\N.إجراءات الزرع Dialogue: 0,0:28:36.44,0:28:38.18,288,,0,0,0,,ـ مهلاً، ماذا؟\Nـ ولمَ لا؟ Dialogue: 0,0:28:38.51,0:28:42.85,288,,0,0,0,,وفقاً لنتائج أختباركِ، إنّكِ لم تعدين مخصبة Dialogue: 0,0:28:42.92,0:28:45.46,288,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ مهلاً يا دكتور، أأنت واثق بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:28:45.53,0:28:49.13,288,,0,0,0,,ـ ربما عليك تفقد هذا مجدداً\Nـ أنا واثق تماماً Dialogue: 0,0:28:49.54,0:28:53.21,288,,0,0,0,,تامي لين)، بسبب تاريخكِ في)\N،أستخدامكِ المفرط للمخدرات Dialogue: 0,0:28:53.21,0:28:56.68,288,,0,0,0,,فأن قتاة مبيضكِ متأثرة بطريقةً ما Dialogue: 0,0:28:56.82,0:28:59.02,288,,0,0,0,,ـ عمّ أنت تتحدث؟ إنها تبدو جيّدة\N!ـ أجل Dialogue: 0,0:28:59.76,0:29:03.36,288,,0,0,0,,.سامحني، هذا مبيض طبيعي\N.(وهذا مبيض (تامي لين Dialogue: 0,0:29:03.90,0:29:07.17,288,,0,0,0,,!ـ سحقاً\Nـ أجل، لكن أراهن هذه الأمور تحدث كثيراً Dialogue: 0,0:29:07.17,0:29:09.78,288,,0,0,0,,أعني، ربما ترى هكذا نوع من\Nالأمور طوال الوقت، صحيح؟ Dialogue: 0,0:29:09.85,0:29:11.98,288,,0,0,0,,.كلا، ولا مرة، أبداً Dialogue: 0,0:29:12.25,0:29:15.32,288,,0,0,0,,.عندما رأيتُ هذا، تقيأتُ\N.تقريباً قررتُ ترك الطب Dialogue: 0,0:29:15.72,0:29:18.53,288,,0,0,0,,.خلاصة الكلام، أن عملية التلقيح غير ممكنة Dialogue: 0,0:29:19.00,0:29:22.27,288,,0,0,0,,.لم أفهم، أيّ من هذا ليس منطقياً Dialogue: 0,0:29:22.27,0:29:27.15,288,,0,0,0,,ـ لا عليكِ، يا عزيزتي، هيّا، لنرحل\Nـ ماذا يعني؟ هل يعني هذا لا يمكننا أن ننجب طفلاً؟ Dialogue: 0,0:29:27.15,0:29:30.15,288,,0,0,0,,.لا أعلم، لكن سيكون الأمر بخير\N.كل شيء سيكون بخير Dialogue: 0,0:29:30.42,0:29:31.96,288,,0,0,0,,.إنه حقاً ليس كذلك Dialogue: 0,0:29:44.12,0:29:51.80,288,,0,0,0,,حسناً، لقد تفقدتُ تطبيكِ وتاريخكِ الشخصي\N.وأخشى أن هذا لن يجدي نفعاً Dialogue: 0,0:29:52.80,0:29:54.87,288,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ ولمَ لا؟ Dialogue: 0,0:29:55.01,0:29:58.61,288,,0,0,0,,حسناً، أول شيء هناك شكوك\N.حول حالة (تامي لين) للمخدرات Dialogue: 0,0:29:58.68,0:30:03.29,288,,0,0,0,,ـ مهلاً، لقد أكملتُ خدمتي الإحتماعية\Nـ أجل، بالإضافة، هذا كان قبل 5 أعوام، إنها نظيفة الآن Dialogue: 0,0:30:03.96,0:30:09.44,288,,0,0,0,,هناك مشكلة آخرى وبصراحة إنها أكثر\N... أهمية، كنت مترددة لذكرها بسبب Dialogue: 0,0:30:11.91,0:30:13.44,288,,0,0,0,,.إنه محرج قليلاً Dialogue: 0,0:30:14.18,0:30:18.12,288,,0,0,0,,تيد)، أنت بنظر الولاية ليس أنساناً) Dialogue: 0,0:30:19.46,0:30:21.33,288,,0,0,0,,مهلاً، ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:22.20,0:30:27.54,288,,0,0,0,,المسؤل الذي تحدثت منه قال\N.إنّك تقنياً مصنف كممتلكات Dialogue: 0,0:30:29.81,0:30:32.28,288,,0,0,0,,أنا لست أنساناً؟ Dialogue: 0,0:30:32.62,0:30:35.56,288,,0,0,0,,.ليس وفقاً لسجلات الحكومة، أنا آسفة Dialogue: 0,0:30:35.56,0:30:37.36,288,,0,0,0,,!لكن هذا سيء جداً Dialogue: 0,0:30:37.90,0:30:41.37,288,,0,0,0,,ـ ممتلكات؟\Nـ هل تعرف أمراً يا (تيدي)؟ لنرحل من هنا Dialogue: 0,0:30:41.64,0:30:44.38,288,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:30:44.38,0:30:48.32,288,,0,0,0,,اسمعوا، إنّكم تبدون أشخاص\N.طيبون، لذا توخوا الحذر Dialogue: 0,0:30:49.26,0:30:50.99,288,,0,0,0,,ماذا تعنين بـ "توخوا الحذر"؟ Dialogue: 0,0:30:50.99,0:30:56.94,288,,0,0,0,,مسؤول الولاية الذي خاطبته يبدو\N.إنه وضعك تحت المراقبة لفترة من الزمن Dialogue: 0,0:30:57.14,0:31:00.35,288,,0,0,0,,ربما أن قضيتكم لطلب التبني\N.أثارت بعض المشاكل Dialogue: 0,0:31:00.35,0:31:05.89,288,,0,0,0,,إذا قرروا التحقيق في القضية\N.ربما تعرضك للخطر Dialogue: 0,0:31:19.12,0:31:23.33,288,,0,0,0,,.مرحباً، أنهيت العمل للتو وسمعت رسالتك\Nهل هذا حقيقي؟ هل أخبروك بذلك حقاً؟ Dialogue: 0,0:31:23.33,0:31:27.00,288,,0,0,0,,.أجل، هذا لا يصدق\N.يقولون أنني مجرد ملكية Dialogue: 0,0:31:27.07,0:31:31.14,288,,0,0,0,,ماذا يعني هذا؟ أأنت مجرد شيء؟\Nمثلا القمامة أو قذارة؟ Dialogue: 0,0:31:31.28,0:31:34.82,288,,0,0,0,,ربما أفضل أن أكون مطرقة أو\N.برتقالة، لكن أجل Dialogue: 0,0:31:35.09,0:31:37.28,288,,0,0,0,,ماذا يعلمون بحق الجحيم؟\N.إنها مجرد كلمة Dialogue: 0,0:31:37.28,0:31:39.96,288,,0,0,0,,لا يمكنهم أن يغيروا الحياة\N.عن طريق تسميته بالملكية Dialogue: 0,0:31:39.96,0:31:42.90,288,,0,0,0,,!هراء! من الأفضل أن نسأل أجدادي Dialogue: 0,0:31:42.97,0:31:47.11,288,,0,0,0,,مهلاً، أنت في أفريقيا تغسل ثيابك\N.في النهر ونهودك بارزة، أنت بخير Dialogue: 0,0:31:47.11,0:31:50.85,288,,0,0,0,,بصورة مفاجئة، إنّك أصبحت على الجانب\N.(الآخر من العالم مع (توماس جيفرسون Dialogue: 0,0:31:51.25,0:31:53.86,288,,0,0,0,,.ياللروعة، إنّكِ تجعلين التاريخ يحيا Dialogue: 0,0:31:54.19,0:31:55.79,288,,0,0,0,,لماذا هذا حصل الآن بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:31:55.80,0:32:00.61,288,,0,0,0,,حسناً، لأني لم أصوت أبداً، ليس\N.لديّ رخصة قيادة، لم أدفع الضرائب Dialogue: 0,0:32:00.61,0:32:03.01,288,,0,0,0,,.أعني، هذه أول وظيفة حظيت بها على الإطلاق Dialogue: 0,0:32:04.28,0:32:06.48,288,,0,0,0,,تيد)، هل يمكنني التحدث معك للحظة؟) Dialogue: 0,0:32:08.36,0:32:10.76,288,,0,0,0,,.أنا آسف، لكن عليّ أن أطردك Dialogue: 0,0:32:10.76,0:32:15.24,288,,0,0,0,,ماذا؟ لماذا؟ لقد كنتُ أبذل قصار\N.جهدي في هذه الوظيفة لـ 3 أعوام Dialogue: 0,0:32:15.31,0:32:17.95,288,,0,0,0,,لقد تلقيت إتصالاً للتو من وزارة العدل Dialogue: 0,0:32:18.44,0:32:22.52,288,,0,0,0,,لا يمكنني إبقائك قانونياً كعامل\N... لأنني بلغت بإنّك تقنياً Dialogue: 0,0:32:22.52,0:32:25.26,288,,0,0,0,,!تقنياً، ليس أنساناً\N!أجل، يا إلهي Dialogue: 0,0:32:26.53,0:32:30.07,288,,0,0,0,,أنا آسف، لكنك من اليوم مطروداً Dialogue: 0,0:32:33.75,0:32:38.02,288,,0,0,0,,عزيزي (تيد)، أن حسابك المصرفي"\N."تم إنهائه لعدم وجود مواطنة\N. Dialogue: 0,0:32:38.02,0:32:40.76,288,,0,0,0,,"عزيزي (تيد)، تم إلغاء بطاقتك الصحية" Dialogue: 0,0:32:40.76,0:32:45.37,288,,0,0,0,,عزيزي (تيد)، إنّك لم تعد عضواً في"\N.بابا تشينوارد)". تباً، هذا أسوأ خبر) Dialogue: 0,0:32:45.77,0:32:47.51,288,,0,0,0,,.يالهذا حذاء الطفل المسكين Dialogue: 0,0:32:48.04,0:32:52.05,288,,0,0,0,,.ستكون دوماً فارغاً\N.لتكون هناك قدم بداخلك أبداً Dialogue: 0,0:32:52.38,0:32:54.99,288,,0,0,0,,لم أفهم، كنا لنكون والدين رائعين Dialogue: 0,0:32:56.79,0:32:58.26,288,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:32:58.46,0:33:00.67,288,,0,0,0,,(ـ يا إلهي، (تيدي\Nـ مهلاً، ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:33:00.67,0:33:02.14,288,,0,0,0,,.أنظر إلى هذا Dialogue: 0,0:33:02.34,0:33:07.08,288,,0,0,0,,(عزيزي (تيد)، تتأسف ولاية (ماستشوست"\Nلإبلاغك إنه نظراً لخطأ غير معتمد Dialogue: 0,0:33:07.08,0:33:09.89,288,,0,0,0,,بخصوص حالتك القانونية Dialogue: 0,0:33:10.22,0:33:14.63,288,,0,0,0,,(أن زواجك من (تامي لين ماكفرتي\Nغير معترف بهِ من قبل الولاية Dialogue: 0,0:33:14.77,0:33:18.17,288,,0,0,0,,."وبالتالي إنه باطل وألغي بموجبه Dialogue: 0,0:33:18.24,0:33:21.58,288,,0,0,0,,ـ (تيدي)، هل يمكنهم فعل هذا بنا؟\Nـ دعيني أرى هذا Dialogue: 0,0:33:24.85,0:33:26.39,288,,0,0,0,,.هذا كابوس Dialogue: 0,0:33:29.93,0:33:32.87,288,,0,0,0,,ـ هل تصدق هذا؟\Nـ كلا، هذا جنون Dialogue: 0,0:33:33.27,0:33:35.01,288,,0,0,0,,.تامي) هي الامرأة التي أحبها) Dialogue: 0,0:33:35.48,0:33:39.88,288,,0,0,0,,أنني حتى لم أكن أحاول أن أتبني\Nكلباً لو كنت أعرف أن هذا سوف يسبب Dialogue: 0,0:33:39.89,0:33:41.82,288,,0,0,0,,ـ ... ليّ هذا نوع من القذارة\Nـ هذا شيء كله هراء تماماً Dialogue: 0,0:33:41.82,0:33:44.02,288,,0,0,0,,.إذا سألتني، علينا أن نحارب هذا Dialogue: 0,0:33:44.03,0:33:46.50,288,,0,0,0,,ـ ماذا تعني؟\Nـ أعني، علينا أن نوكل محامياً Dialogue: 0,0:33:46.83,0:33:48.90,288,,0,0,0,,ـ يا إلهي، هل يمكننا فعل هذا؟\N!ـ بالتأكيد Dialogue: 0,0:33:48.91,0:33:52.65,288,,0,0,0,,هل تعرف ماذا نفعل؟ نوكل محامياً ونرفع\N.دعوى ضد الحكومة من أجل حقوقك المدنية Dialogue: 0,0:33:52.65,0:33:54.58,288,,0,0,0,,!جوني)، هذه فكرة رائعة) Dialogue: 0,0:33:54.58,0:33:56.65,288,,0,0,0,,ربما يمكننا أن نوكل أحد\N،)محامين (هاريسون فورد Dialogue: 0,0:33:56.65,0:34:00.53,288,,0,0,0,,الذي يتلقى رصاصة بالرأس ويستدير\N."ويقول : "ما نفعله هو خاطئ Dialogue: 0,0:34:00.53,0:34:04.60,288,,0,0,0,,!أجل، علينا الذهاب إلى هناك ونوكل واحد جيّد\N.وحتى نصل قضيتنا إلى القاضية (جودي) إذا تتطلب الأمر Dialogue: 0,0:34:05.94,0:34:08.81,288,,0,0,0,,.أجل، لكننا لا نعرف أيّ محامي\N.جميع أصدقائنا يصنعون الشطائر Dialogue: 0,0:34:08.81,0:34:10.81,288,,0,0,0,,ـ سوف نبحث عن محامين (بوسطن) بالانترنت\Nـ أجل Dialogue: 0,0:34:12.42,0:34:14.82,288,,0,0,0,,.يا إلهي، أنظر إلى هذا القضيب الاسود Dialogue: 0,0:34:36.54,0:34:38.88,288,,0,0,0,,.هذه قضية معقدة جداً لديكم Dialogue: 0,0:34:39.68,0:34:44.29,288,,0,0,0,,أغلب قضايا الحقوق المدنية واضحة\N.لكن هذه القضية معقدة للغاية Dialogue: 0,0:34:44.56,0:34:46.56,288,,0,0,0,,حسناً، الجميع يقول إنّك\N.أفضل محامي في البلدة Dialogue: 0,0:34:46.76,0:34:50.03,288,,0,0,0,,.اسمع، قضيتك لن تكون رخيصة Dialogue: 0,0:34:50.44,0:34:52.57,288,,0,0,0,,ما هو وضعك المالي؟ Dialogue: 0,0:34:52.64,0:34:55.71,288,,0,0,0,,جميع أموالنا موزعة على سكك الحديد Dialogue: 0,0:34:55.78,0:34:58.38,288,,0,0,0,,أجل، سكك حديد (ريدنغ)، سكك حديد\N.(بي أو)، سكك حديد (بنسلفانيا) Dialogue: 0,0:34:58.39,0:35:03.10,288,,0,0,0,,،إننا نعمل على سكك الحديد القصيرة\N.(أنني أملك شارع (أتلانتك Dialogue: 0,0:35:03.10,0:35:04.80,288,,0,0,0,,.(وأنا لديّ أربعة منازل في شارع (بالتك\N.أنني أفكر بتهديمهم وبناء مستشفى Dialogue: 0,0:35:04.80,0:35:07.94,288,,0,0,0,,أنني فزتُ بالجائزة الثانية في مسابقة\N.الجمال، وها هي 50 دولاراً هناك Dialogue: 0,0:35:07.94,0:35:10.01,288,,0,0,0,,هل تتكلمون عن لعبة (مونوبولي) يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:35:10.01,0:35:13.02,288,,0,0,0,,مهلاً، سأخذ نزهة حول الحي\N.وسأرجع بـ 200 دولاراً Dialogue: 0,0:35:13.02,0:35:14.68,288,,0,0,0,,.سأخبرك ما الذي أفعله Dialogue: 0,0:35:15.29,0:35:19.96,288,,0,0,0,,ابنة أخي تجاوزت أمتحان المحاماة مؤخراً\N.وأنا وظفتها هنا كمساعدة في الشركة Dialogue: 0,0:35:20.10,0:35:23.10,288,,0,0,0,,بوسعي أن أكلفها لتولي قضيتك\N.المصلحة العامة Dialogue: 0,0:35:23.17,0:35:28.05,288,,0,0,0,,إذاً، سوف تحظى بمحامية شابة جائعة\N.وأنا سأحظى بمحامي أكثر خبرة بالمقابل Dialogue: 0,0:35:28.58,0:35:31.99,288,,0,0,0,,ـ إذاً، ما رأيك بهذا؟\Nـ أجل، بالطبع، يبدو رائعاً Dialogue: 0,0:35:32.79,0:35:35.26,288,,0,0,0,,هل تلك الحلوى يمكن أخذها؟ Dialogue: 0,0:35:35.87,0:35:37.73,288,,0,0,0,,.هذه ليس من المفترض أن تكون بالخارج Dialogue: 0,0:35:48.49,0:35:50.36,288,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:35:50.36,0:35:51.96,288,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:35:52.90,0:35:54.50,288,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:35:54.51,0:35:57.91,288,,0,0,0,,.(أجل، بخير، لابد أنت (تيد Dialogue: 0,0:35:57.91,0:36:01.18,288,,0,0,0,,(ـ أجل، أنا (تيد)، وهذا صديقي (جون\N!ـ مرحباً Dialogue: 0,0:36:01.18,0:36:04.79,288,,0,0,0,,عمي يقول إنكما أول موكليّ Dialogue: 0,0:36:04.86,0:36:07.66,288,,0,0,0,,.. أجل، لقد نوقش ذلك، لكن Dialogue: 0,0:36:08.40,0:36:11.87,288,,0,0,0,,ـ هل تمانعين لو سألتكِ عن عمركِ؟\Nـ أنا في سن 26 Dialogue: 0,0:36:13.34,0:36:14.95,288,,0,0,0,,ماذا، هل هذه مشكلة؟ Dialogue: 0,0:36:14.95,0:36:18.76,288,,0,0,0,,أنني فقط لا أريد محامي الخاص بيّ أن\N.يغني أغاني (فروزن) خلال الجلسة المفتوحة Dialogue: 0,0:36:18.76,0:36:22.96,288,,0,0,0,,إنها فقط قضية مهمة جداً، (تيد) فقد\N.وظيفته بالفعل وتم أبطال زواجه Dialogue: 0,0:36:22.97,0:36:25.43,288,,0,0,0,,.أعلم، أخبرني عمي بكل التفاصيل Dialogue: 0,0:36:25.44,0:36:29.51,288,,0,0,0,,صحيح، كما ترين، إنه أمر لا نريد أن\N.نحاول به لأن هناك مخاطرة كبيرة Dialogue: 0,0:36:29.51,0:36:32.18,288,,0,0,0,,.لا يمكننا التسرع في كل شيء\N.علينا أن نحرص بإتخاذ القرار الصائب Dialogue: 0,0:36:32.18,0:36:34.61,288,,0,0,0,,أجل، إننا حقاً نقدر وقتكِ، لكن\N.. أظن أن ما سوف نفعله مجرد Dialogue: 0,0:36:34.62,0:36:37.39,288,,0,0,0,,.أن نجلس ونبدأ العمل Dialogue: 0,0:36:37.60,0:36:39.73,288,,0,0,0,,ـ إننا نثق بكِ تماماً\Nـ أجل، إننا حقاً نشعر بأن لديكِ الكثير لتقدمينه Dialogue: 0,0:36:42.27,0:36:45.14,288,,0,0,0,,،آسفة، هل إنّكم لا تمانعون بالمخدرات\Nأليس كذلك؟ لديّ صداع نصفي Dialogue: 0,0:36:45.14,0:36:46.55,288,,0,0,0,,.أجل تماماً Dialogue: 0,0:36:46.55,0:36:49.55,288,,0,0,0,,وأنا أيضاً، أنني عانيت من صداع نصفي\N.كبير في موقف السيارات لقرابة 20 دقيقة Dialogue: 0,0:36:49.69,0:36:51.62,288,,0,0,0,,.(أنا (سامانثا جاكسون Dialogue: 0,0:36:51.63,0:36:53.96,288,,0,0,0,,ـ (تيد)، كيف الحال؟\N(ـ سررتُ بلقائكِ، أنا (جون Dialogue: 0,0:36:54.97,0:36:58.24,288,,0,0,0,,ـ مهلاً، ما اسمكِ الأوسط؟\N(ـ (ليزلي Dialogue: 0,0:36:58.24,0:37:03.32,288,,0,0,0,,ـ يا إلهي! هل أنتِ (سام آل جاكسون)؟\N!(ـ هذا رائع، إنه مثل (سامؤيل آل جاكسون Dialogue: 0,0:37:03.32,0:37:06.39,288,,0,0,0,,ـ مَن هذا؟\Nـ هل سبق وأن رأيتِ أيّ فيلم من قبل؟ Dialogue: 0,0:37:06.39,0:37:08.12,288,,0,0,0,,.إنه رجل أسود Dialogue: 0,0:37:10.67,0:37:12.07,288,,0,0,0,,.هذا الحشيش جيّد حقاً Dialogue: 0,0:37:12.07,0:37:15.01,288,,0,0,0,,إنه يذكرني بالصنف الذي دخنته الصيف\N."الماضي يجعلك تقول، "التوحد Dialogue: 0,0:37:15.01,0:37:19.55,288,,0,0,0,,أجل، كنت سأقول إنه نوعاً ما مثل المنتج الآخر\Nالذي يجعلك تقول "منذ متى هذه الشاحنة هناك"؟ Dialogue: 0,0:37:19.55,0:37:22.82,288,,0,0,0,,كلا، إنه مجرد منتج جديد الذي أعطاني إياه\N."الموزع، يجعلك تقول "ساعدني بالذهاب للمنزل Dialogue: 0,0:37:23.03,0:37:25.63,288,,0,0,0,,أنا مندهش أن محامي مثلكِ ينتشي\N.بالمخدرات Dialogue: 0,0:37:25.63,0:37:28.30,288,,0,0,0,,ألستِ من المفترض أن تحاربي ضد\Nالمخدرات وما شابة؟ Dialogue: 0,0:37:28.30,0:37:30.51,288,,0,0,0,,.أرجوك، الحرب على المخدرات مجرد مزحة Dialogue: 0,0:37:30.51,0:37:32.78,288,,0,0,0,,إنها مجرد وسيلة من الحكومة لزيادة\Nميزانية الأجهزة الأمنية Dialogue: 0,0:37:32.78,0:37:35.92,288,,0,0,0,,.وحجز الأقليات لأسباب غير وجيه Dialogue: 0,0:37:35.92,0:37:38.79,288,,0,0,0,,.وأنت يا صديقي تعتبر أقلية مضطهدة Dialogue: 0,0:37:38.79,0:37:40.66,288,,0,0,0,,.أجل، بلا مزاح Dialogue: 0,0:37:40.66,0:37:44.00,288,,0,0,0,,إنهم ينكرون نفس حقوقك التي يتمتع بها\N.أيّ شخص آخر لأنك مجرد واحد مختلف Dialogue: 0,0:37:44.00,0:37:46.68,288,,0,0,0,,.وأقول أن ذلك إنتهاكاً للدستور Dialogue: 0,0:37:47.01,0:37:49.41,288,,0,0,0,,إذاً، ماذا تقولين؟\Nهل يمكنكِ إستعادة حياتي؟ Dialogue: 0,0:37:52.82,0:37:54.42,288,,0,0,0,,.سأحاول Dialogue: 0,0:37:55.16,0:37:58.63,288,,0,0,0,,.يا رفاق، لديّ بعض المشاكل هنا Dialogue: 0,0:37:58.84,0:38:01.11,288,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:38:01.11,0:38:02.87,288,,0,0,0,,هل يمكنك أن تساعدني بالذهاب للمنزل؟ Dialogue: 0,0:38:03.91,0:38:08.12,288,,0,0,0,,!ـ أنني أواجه وقت صعب\Nـ لا بأس، يا صاح، أنت بخير Dialogue: 0,0:38:08.12,0:38:11.49,288,,0,0,0,,!ـ أنا خائف\Nـ لا بأس، لا بأس Dialogue: 0,0:38:11.50,0:38:13.60,288,,0,0,0,,.هيّا، كل شيء بخير\N.فقط عليك أن تتمسك بالحائط Dialogue: 0,0:38:14.74,0:38:16.14,288,,0,0,0,,!ثمة أحد سوف يدهسني Dialogue: 0,0:38:16.14,0:38:20.21,288,,0,0,0,,ـ كم يبعد مكانكم؟\Nـ حوالي ميل ونصف Dialogue: 0,0:38:20.21,0:38:24.05,288,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:38:33.77,0:38:38.85,288,,0,0,0,,،)حسناً، أحضرتُ قضايا (دريد سكوت) ضد (ساندفورد\N.بليسي) ضد (فيرغسون)، و(براون) ضد مجلس التعليم) Dialogue: 0,0:38:38.85,0:38:43.46,288,,0,0,0,,وأحضرتُ أفلام (كرامر) ضد (كرامر) والمخلوق\N.(الفضائي ضد المتوحش، و(فريدي) ضد (جايسون Dialogue: 0,0:38:43.46,0:38:46.54,288,,0,0,0,,"وأحضرت أفلام "(إرنست) يذهب إلى المخيم\N.. إرنست) يدخل السجن"، و)" Dialogue: 0,0:38:46.54,0:38:49.81,288,,0,0,0,,،")المهم أن تكون (إرنست"\N.الذي كان فيلماً مخيباً للآمال Dialogue: 0,0:39:11.45,0:39:13.39,288,,0,0,0,,حسناً، سأطرح عليك بعض\Nالأسئلة، أأنت جاهز؟ Dialogue: 0,0:39:13.39,0:39:14.46,288,,0,0,0,,.أجل، تفضلي Dialogue: 0,0:39:14.46,0:39:18.60,288,,0,0,0,,: أنت على منصة المحكمة، والمدعي العام يقول\N"تيد)، هل تعتبر نفسك أنساناً؟)" Dialogue: 0,0:39:18.60,0:39:19.74,288,,0,0,0,,ـ أعتراض\Nـ مرفوض Dialogue: 0,0:39:19.74,0:39:21.21,288,,0,0,0,,.كلا، الشاهد لا يمكنه أن يعترض Dialogue: 0,0:39:21.21,0:39:22.88,288,,0,0,0,,ـ ملغي؟ مدان، هكذا هو الأمر\Nـ تخمين Dialogue: 0,0:39:22.88,0:39:25.02,288,,0,0,0,,.قائمة الدفع، الحقيبة، غرفي Dialogue: 0,0:39:25.02,0:39:26.69,288,,0,0,0,,ـ توقف عن مضايقة الشاهد\Nـ سأخذ وقت مستقطع Dialogue: 0,0:39:26.69,0:39:28.42,288,,0,0,0,,ـ بوسعنا أن نكون محامين تماماً\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:41:01.89,0:41:05.96,288,,0,0,0,,اسمك هو (توبي)، سوف تتعلم\N.لتقول اسمك Dialogue: 0,0:41:06.17,0:41:08.40,288,,0,0,0,,.دعني اسمعه تقوله Dialogue: 0,0:41:08.64,0:41:11.18,288,,0,0,0,,ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:41:11.18,0:41:13.51,288,,0,0,0,,.(كونتا)، (كونتا كينتي) Dialogue: 0,0:41:14.18,0:41:16.99,288,,0,0,0,,.إنه تماماً مثلي\N.هذا بالضبط ما سأفعله Dialogue: 0,0:41:17.53,0:41:18.92,288,,0,0,0,,.حسناً، إنه مختلف قليلاً Dialogue: 0,0:41:18.93,0:41:23.00,288,,0,0,0,,،أتعلم يا (تيد)، إذا أصبحت أنسان قانونياً\N.سوف تكون بحاجة إلى لقب Dialogue: 0,0:41:23.40,0:41:24.87,288,,0,0,0,,.أجل، أنتِ محقة Dialogue: 0,0:41:25.21,0:41:26.61,288,,0,0,0,,.حسناً، لديّ واحد Dialogue: 0,0:41:26.61,0:41:29.55,288,,0,0,0,,ـ حسناً، ما هو؟\N(ـ (كلابرلانغ Dialogue: 0,0:41:29.55,0:41:31.15,288,,0,0,0,,مَن هو (كلابرلانغ)؟ Dialogue: 0,0:41:31.35,0:41:34.28,288,,0,0,0,,ـ مَن هو (كلابرلانغ)؟\Nـ إنها شخصية سيّد (تي) في فيلم (روكي) الجزء 3 Dialogue: 0,0:41:34.89,0:41:36.28,288,,0,0,0,,هل هو من أفلام الملاكمة؟ Dialogue: 0,0:41:36.28,0:41:39.04,288,,0,0,0,,أفلام الملاكمة؟\Nألمَ تشاهدين فيلم (روكي)؟ Dialogue: 0,0:41:39.04,0:41:41.44,288,,0,0,0,,ـ هذا شيء جدي\N.. ـ ألمَ تشاهدين فيلم (روكي)؟ أتعلمين Dialogue: 0,0:41:45.62,0:41:46.67,288,,0,0,0,,!(أتعلمين، إنه (روكي Dialogue: 0,0:41:46.67,0:41:50.39,288,,0,0,0,,أنني لا أتذكر فيلماً لم أراه بمجرد\N.إنّك تغني أغنية لا أعرفها Dialogue: 0,0:41:50.39,0:41:54.80,288,,0,0,0,,.(إنّكِ لا تعرفين (سامؤيل آل جاكسون\N.ولا تعرفين (روكي)، إنّكِ تملين للثقافة الشعبية Dialogue: 0,0:41:54.80,0:41:58.81,288,,0,0,0,,لديّ شهادة جامعية، ومراجعي الثقافية هي\N.(هاملت) و(أخيل) و(دوريان غراي) Dialogue: 0,0:41:58.81,0:42:00.28,288,,0,0,0,,ألمَ يسبق وأن سمعتم عنهم من قبل؟ Dialogue: 0,0:42:00.28,0:42:02.82,288,,0,0,0,,كلا، لكنني واثق تماماً أن سيّد\N.تي) سوف ينال منهم) Dialogue: 0,0:42:02.82,0:42:05.56,288,,0,0,0,,ـ أجل، إنّكِ بحاجة أن تكوني متعلمة\Nـ حقاً؟ Dialogue: 0,0:42:06.36,0:42:09.30,288,,0,0,0,,هل أحد منكما أن يخبرني مَن\Nكتب رواية (غاتسبي العظيم)؟ Dialogue: 0,0:42:09.57,0:42:10.70,288,,0,0,0,,ـ (جودي فون)؟\Nـ (هتلر)؟ Dialogue: 0,0:42:10.70,0:42:11.97,288,,0,0,0,,.(أف سكوت فيتزجيرالد) Dialogue: 0,0:42:11.97,0:42:14.64,288,,0,0,0,,ـ مَن هذا؟\Nـ مؤلف Dialogue: 0,0:42:14.64,0:42:16.51,288,,0,0,0,,ـ لماذا تقولين تباً له؟\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:42:16.52,0:42:20.19,288,,0,0,0,,،)لقد قلتِ للتو (أف = تباً سكوت فيتزجيرالد\Nماذا فعل لكِ (سكوت فيتزجيرالد)؟ Dialogue: 0,0:42:20.19,0:42:22.13,288,,0,0,0,,.كلا، (أف) اسمه الأول Dialogue: 0,0:42:22.13,0:42:25.13,288,,0,0,0,,ـ هل اسمه (تباً سكوت فيتزجيرالد)؟\N!ـ ماذا؟ كلا Dialogue: 0,0:42:25.13,0:42:27.40,288,,0,0,0,,ـ إذاً، ماذا يعني (أف)؟\N!(ـ يعني (فرانسيس Dialogue: 0,0:42:27.41,0:42:30.75,288,,0,0,0,,"ـ كلا، لابد إنها تعني "تباً\Nـ بالتأكيد Dialogue: 0,0:42:30.75,0:42:32.02,288,,0,0,0,,لماذا ستكون "تباً" بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:42:32.02,0:42:35.42,288,,0,0,0,,ـ لأن خلاف ذلك، لماذا لم يذكر (فرانسيس)؟\N"ـ أجل، إنه يخبأ شيئاً، إنه "تباً Dialogue: 0,0:42:35.42,0:42:37.22,288,,0,0,0,,ـ هيّا، تحري عن هذا جيّداً\Nـ إنه تباً Dialogue: 0,0:42:37.23,0:42:39.36,288,,0,0,0,,.هذا جنون تماماً، إنكما غبيان Dialogue: 0,0:42:39.36,0:42:42.43,288,,0,0,0,,أجل، أياً كان، اسم (كلابرلانغ) هذا\N.ما سوف استخدمه Dialogue: 0,0:42:48.45,0:42:49.92,288,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:42:53.33,0:42:55.80,288,,0,0,0,,سيّدي، أحد عمال النظافة يود رؤيتك Dialogue: 0,0:42:56.00,0:42:57.47,288,,0,0,0,,.أنا مشغول Dialogue: 0,0:42:57.54,0:42:59.14,288,,0,0,0,,.كيك طازج Dialogue: 0,0:43:00.01,0:43:01.21,288,,0,0,0,,ما الأمر، يا (داني)؟ Dialogue: 0,0:43:01.21,0:43:04.28,288,,0,0,0,,ـ اسمي (دوني)، سيّدي\Nـ حسناً (دوني)، أنا مشغول جداً Dialogue: 0,0:43:04.28,0:43:05.95,288,,0,0,0,,.بعرض الشخصيات الخارقة Dialogue: 0,0:43:05.95,0:43:10.96,288,,0,0,0,,لقد أخبرتك بأن هناك مكان شاغر هنا في شركة\N.هاسبرو) لأفكار الدمى الجديدة من جميع العمال) Dialogue: 0,0:43:12.03,0:43:13.77,288,,0,0,0,,.أجل، أظن هذا صحيحاً Dialogue: 0,0:43:15.04,0:43:16.51,288,,0,0,0,,.حسناً، تفضل بالدخول Dialogue: 0,0:43:16.51,0:43:20.65,288,,0,0,0,,.حسناً، شكراً لكِ، تعجبني ثيابكِ Dialogue: 0,0:43:26.87,0:43:30.74,288,,0,0,0,,سيّد (جيسوب)، يمكنني أن أجلب\N.لهذه الشركة الكثير من المال Dialogue: 0,0:43:31.01,0:43:32.47,288,,0,0,0,,.أنني استمع Dialogue: 0,0:43:33.28,0:43:38.82,288,,0,0,0,,منذ 30 عام، ثمة صبي صغير يدعى\N.جون بينيت) تمنى من دبه (تيدي) أن يحيا) Dialogue: 0,0:43:39.29,0:43:43.10,288,,0,0,0,,.. (ـ بطريقةً ما، أن أحد دمى (هاسبرو\Nـ أجل، أعرف القصة Dialogue: 0,0:43:45.44,0:43:47.41,288,,0,0,0,,هل رأيت هذا؟ Dialogue: 0,0:43:49.04,0:43:51.41,288,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"الدب (تيدي) الناطق يطالب بحقوق الشخصية"{\c} Dialogue: 0,0:43:52.12,0:43:53.79,288,,0,0,0,,إذاً، ماذا؟ Dialogue: 0,0:43:53.79,0:43:56.59,288,,0,0,0,,حسناً، (تيد) يرفع دعوى من أجل\N.حقوقه المدنية Dialogue: 0,0:43:56.60,0:44:02.61,288,,0,0,0,,إذا خسر، ستعلنه الولاية رسمياً بإنه\N.شيء ليس له حقوق تحت القانون Dialogue: 0,0:44:03.24,0:44:07.16,288,,0,0,0,,.هذا يعني إنه سيصبح ملكية\N.. (سيّد (جيسوب Dialogue: 0,0:44:07.62,0:44:13.36,288,,0,0,0,,بوسعنا إعادته مع تبعات قانونية\N.بسيطة، جتى لو تم أمساكنا Dialogue: 0,0:44:13.56,0:44:15.37,288,,0,0,0,,ولماذا نفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:44:15.37,0:44:20.11,288,,0,0,0,,سيّدي، إذا تمكنا من فتح جسده\Nونعرف ما الذي يجعله حياً Dialogue: 0,0:44:20.11,0:44:24.92,288,,0,0,0,,فيكون بمقدورنا صنع الملايين من\N.تيد) لكل طفل في إنحاء العالم) Dialogue: 0,0:44:24.92,0:44:26.99,288,,0,0,0,,سوف تتضاعف أرباح شركة\N.هاسبرو) خلال ليلة) Dialogue: 0,0:44:28.46,0:44:29.66,288,,0,0,0,,.واصل Dialogue: 0,0:44:29.66,0:44:32.13,288,,0,0,0,,فقط علينا أن نحرص بأن\N.تيد) يخسر قضيته) Dialogue: 0,0:44:32.14,0:44:36.61,288,,0,0,0,,،يمكنك أن تستخدم كل معارفك\N،كل رشوة تستغلها لصالحك Dialogue: 0,0:44:36.61,0:44:41.22,288,,0,0,0,,وتوكل أفضل محامي في العالم\N.ليتولى الدفاع عنك Dialogue: 0,0:44:41.82,0:44:47.90,288,,0,0,0,,عندما حقوق (تيد) تصبح بلا\N!قيمة رسمياً، سوف نستحوذ عليه Dialogue: 0,0:44:49.11,0:44:51.98,288,,0,0,0,,لا أحد سوف يُثير ضجة\N.قانونية حول الملكية Dialogue: 0,0:44:53.11,0:44:57.99,288,,0,0,0,,(ـ إنّك أكثر ذكاءً من حالتك المبولة، (داني\Nـ حقاً؟ Dialogue: 0,0:44:57.99,0:45:03.53,288,,0,0,0,,ـ الآن، ماذا تريد من هذا بالتحديد؟\Nـ سيّد (جيسوب)، أنا لا أهتم بالمال Dialogue: 0,0:45:06.21,0:45:08.61,288,,0,0,0,,.فقط أريد أن يكون (تيد) ملكي Dialogue: 0,0:45:09.75,0:45:12.49,288,,0,0,0,,حسناً، أظن بوسعي التعامل مع الدفاع Dialogue: 0,0:45:13.82,0:45:15.69,288,,0,0,0,,،لكن دعني أوضح شيئاً واحداً Dialogue: 0,0:45:15.69,0:45:21.04,288,,0,0,0,,إننا لم نخوض هذا الحوار أبداً، المجلس\N.و(غولدنر) لا يعرفا هذا حتى نستحوذ عليه Dialogue: 0,0:45:21.37,0:45:23.78,288,,0,0,0,,ـ هل تفهم؟\Nـ أجل، أفهم Dialogue: 0,0:45:27.79,0:45:30.39,288,,0,0,0,,.(أنني بحاجة إلى (شيب وايلد Dialogue: 0,0:45:33.30,0:45:35.33,288,,0,0,0,,!كان هذا عشاءً رائعاً Dialogue: 0,0:45:35.34,0:45:37.21,288,,0,0,0,,لم يسبق وأن وضعت رقائق\N.برينغلز" على شريحة لحم من قبل" Dialogue: 0,0:45:37.34,0:45:41.01,288,,0,0,0,,إنه من دواعي سروري، أعني إنه على\N.الأقل يمكنني فعل ما تفعلينه لأجلنا، حقاً Dialogue: 0,0:45:41.95,0:45:43.95,288,,0,0,0,,.حسناً، أنني لم أفعل أي شيء حتى الآن Dialogue: 0,0:45:44.29,0:45:46.29,288,,0,0,0,,لقد أردنا أن نأخذكِ لتناول\N.. العشاء، لكن Dialogue: 0,0:45:46.70,0:45:50.03,288,,0,0,0,,لدينا فقط راتب (تامي) الآن\N.منذ لا أحد يريد توظيفي Dialogue: 0,0:45:50.10,0:45:51.64,288,,0,0,0,,الأمور تزداد صعوبة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:45:51.64,0:45:53.91,288,,0,0,0,,أجل، لقد فعلتُ الكثير من الأشياء\N.لستُ فخوراً بها Dialogue: 0,0:45:53.91,0:45:59.79,288,,0,0,0,,،بي جي" هنا، "بي جي" ساخن"\N.تناول طعامك، فقط بـ 3 دولارات Dialogue: 0,0:45:59.79,0:46:02.86,288,,0,0,0,,.بي جي" هنا" Dialogue: 0,0:46:03.86,0:46:07.27,288,,0,0,0,,استمعي، لديّ فكرة، (تامي)، ما رأيكِ\Nأن نذهب أنا وأنتِ لنغسل الأطباق Dialogue: 0,0:46:07.27,0:46:10.14,288,,0,0,0,,ونمنح (سام) و(ديان) هنا\Nبعض الوقت بمفردهما؟ Dialogue: 0,0:46:10.95,0:46:12.75,288,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:46:13.08,0:46:15.15,288,,0,0,0,,.كوني عاهرة جيّدة Dialogue: 0,0:46:17.03,0:46:18.04,288,,0,0,0,,ماذا تظن كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:46:18.04,0:46:21.90,288,,0,0,0,,لا شيء، إنها فقط طريقته ليقول\Nبأن عليّ أن أطلب منكِ الخروج معي Dialogue: 0,0:46:23.97,0:46:25.44,288,,0,0,0,,... ـ مهلاً، استمعي\Nـ ربما علينا أن نركز اهتمامنا على القضية Dialogue: 0,0:46:26.44,0:46:28.25,288,,0,0,0,,.أنا موافق تماماً Dialogue: 0,0:46:29.35,0:46:32.59,288,,0,0,0,,.أتعلم، أنا فضولية قليلاً\Nكيف لرجل مثلك ليس مرتبطاً؟ Dialogue: 0,0:46:34.73,0:46:38.07,288,,0,0,0,,.حسناً، لقد كنت متزوجاً\N.لكن لم ينجح وحسب Dialogue: 0,0:46:38.34,0:46:41.14,288,,0,0,0,,ـ تباً، أنا آسفة، هذا سيء\Nـ كلا Dialogue: 0,0:46:41.74,0:46:47.29,288,,0,0,0,,أعني، أننا جعلناه ينجح يوماً بعد يوماً، لكنها\N.كانت تحاول أن تحولني إلى شيء لا أريده Dialogue: 0,0:46:47.89,0:46:49.36,288,,0,0,0,,وحاولت، هل تعلمين؟ Dialogue: 0,0:46:50.10,0:46:52.90,288,,0,0,0,,لقد حاولتُ ما بوسعي لأكون\N.الرجل الذي تريده Dialogue: 0,0:46:54.37,0:46:57.44,288,,0,0,0,,في أحد الأيام، أستيقظتُ وأدركت\N.لم أكن نفسي بعد Dialogue: 0,0:46:58.65,0:47:02.39,288,,0,0,0,,،كما تعلمين، بقدر ما أحببتُ ذلك الشخص\N.إننا كنا مخطئن تماماً أن نكون منسجمين Dialogue: 0,0:47:03.59,0:47:05.39,288,,0,0,0,,.على الأقل إنّك أكتشفت هذا باكراً Dialogue: 0,0:47:05.93,0:47:09.33,288,,0,0,0,,بعض الناس يمضون حياتهم كلها يحاولون\Nأن يجعلوا زواجهم ينجح مع الشخص الخاطئ Dialogue: 0,0:47:09.53,0:47:10.53,288,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:47:12.48,0:47:14.01,288,,0,0,0,,إذاً، هل سنكسب هذه القضية؟ Dialogue: 0,0:47:14.48,0:47:16.02,288,,0,0,0,,.بصراحة، لا أعلم Dialogue: 0,0:47:16.75,0:47:18.15,288,,0,0,0,,.إننا نراهن عليكِ Dialogue: 0,0:47:18.89,0:47:21.49,288,,0,0,0,,جوني)، هيّا، إنها الساعة 7 تقريباً)\N.يجب علينا الذهاب للأعلى Dialogue: 0,0:47:21.50,0:47:23.16,288,,0,0,0,,سام)، هل تودين القدوم؟) Dialogue: 0,0:47:23.30,0:47:24.64,288,,0,0,0,,ـ ما الأمر؟\Nـ في ليلة الثلاثاء إننا نثمل Dialogue: 0,0:47:24.64,0:47:26.57,288,,0,0,0,,.ونرمي التفاح على الراكضين Dialogue: 0,0:47:31.32,0:47:33.99,288,,0,0,0,,.هناك واحد Dialogue: 0,0:47:33.99,0:47:36.59,288,,0,0,0,,ـ كيف التدريب؟\N!ـ تباً لك Dialogue: 0,0:47:36.59,0:47:40.40,288,,0,0,0,,ـ اللعنة، ما هي مشكلتكم؟\Nـ خذ تفاحة Dialogue: 0,0:47:40.40,0:47:45.61,288,,0,0,0,,أيها الأوغاد، ما خطبكم بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:47:48.62,0:47:53.49,288,,0,0,0,,!ـ هذا هو اليانصيب\Nـ هذا ما تناله من أجل التدريب Dialogue: 0,0:48:29.71,0:48:31.11,288,,0,0,0,,تيدي)؟) Dialogue: 0,0:48:32.11,0:48:34.98,288,,0,0,0,,ـ (تيدي)، أنا خائفة\Nـ عزيزتي، سنكون بخير، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:48:34.99,0:48:38.46,288,,0,0,0,,،لا أهتم ما تقوله قطعة من الورق\N.فأنتِ زوجتي Dialogue: 0,0:48:38.90,0:48:40.50,288,,0,0,0,,!أحبك كثيراً Dialogue: 0,0:48:40.87,0:48:43.67,288,,0,0,0,,وأقسم إذا خسرنا، سوف أذبح ذلك القاضي Dialogue: 0,0:48:43.67,0:48:45.41,288,,0,0,0,,مهلاً، هل أحضرتِ معكِ سكاكينكِ؟ Dialogue: 0,0:48:45.41,0:48:47.81,288,,0,0,0,,ـ أجل\Nـ لكنهم فتشونا في الطريق Dialogue: 0,0:48:47.81,0:48:51.72,288,,0,0,0,,أين إخفيتيهم؟ Dialogue: 0,0:48:51.89,0:48:53.22,288,,0,0,0,,!(سام) Dialogue: 0,0:48:53.22,0:48:55.09,288,,0,0,0,,مَن ذلك الأحمق الذي هناك؟ Dialogue: 0,0:48:57.37,0:49:02.31,288,,0,0,0,,هذا هو السبب الذي جعلنا نعمل بجد، إنه\N.شيب وايلد)، إنه حظنا السيء وضعوه في المحاكمة) Dialogue: 0,0:49:02.91,0:49:05.25,288,,0,0,0,,.إنه لم يخسر أيّ قضية في حياته Dialogue: 0,0:49:05.32,0:49:08.32,288,,0,0,0,,سيّد (وايلد)، قدم بيان الإفتتاح\N.إذا سمحت Dialogue: 0,0:49:09.33,0:49:10.93,288,,0,0,0,,.شكراً لك، سيادة القاضي Dialogue: 0,0:49:11.80,0:49:14.68,288,,0,0,0,,أولاً أود أن أشكر سيدات وسادة\Nهيئة المحلفين Dialogue: 0,0:49:15.00,0:49:19.81,288,,0,0,0,,،لأخذ وقت من جدولهم المزدحم\N.ليكونوا جزءً من هذه العملية Dialogue: 0,0:49:20.35,0:49:28.67,288,,0,0,0,,الآن، القضية التي نواجها اليوم\Nتعتبر بسيطة جداً، هل (تيد) أنساناً؟ Dialogue: 0,0:49:28.77,0:49:30.77,288,,0,0,0,,أو قطعة من الممتلكات؟ Dialogue: 0,0:49:31.11,0:49:37.38,288,,0,0,0,,أتعلمون، إنه حقاً لشيء مميز\N،وفريد جداً لتكون أنساناً Dialogue: 0,0:49:37.92,0:49:41.52,288,,0,0,0,,،إنها هبة من الرب\Nالتي أنعمها على نوع واحد فقط Dialogue: 0,0:49:41.86,0:49:43.66,288,,0,0,0,,.والذي هو نحن Dialogue: 0,0:49:43.73,0:49:47.34,288,,0,0,0,,ولكن إذا قررنا فجأةً أن نقاسم هذه\Nالهبة، إلى أين يقودنا هذا؟ Dialogue: 0,0:49:47.41,0:49:51.95,288,,0,0,0,,هل يستحق كلبكم حقوق الأنسان؟ Dialogue: 0,0:49:51.95,0:49:53.42,288,,0,0,0,,قطتكم؟ Dialogue: 0,0:49:53.42,0:49:55.22,288,,0,0,0,,محمّصة خبزكم؟ Dialogue: 0,0:49:57.89,0:50:03.23,288,,0,0,0,,فجأةً أصبح الأنسان غير مميزاً\Nبعد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:50:03.24,0:50:05.51,288,,0,0,0,,أنا واثق من إنّكم سوف\N.تتخذون القرار الصائب Dialogue: 0,0:50:06.18,0:50:08.98,288,,0,0,0,,.شكراً سيّد (وايلد) لبيانك الإفتتاحي Dialogue: 0,0:50:09.39,0:50:10.92,288,,0,0,0,,.(آنسة (جاكسون Dialogue: 0,0:50:16.27,0:50:17.93,288,,0,0,0,,!مرحباً Dialogue: 0,0:50:18.41,0:50:22.75,288,,0,0,0,,أنا (سامانثا جاكسون)، ويجب\N.أن أكون صريحة معكم Dialogue: 0,0:50:23.88,0:50:25.82,288,,0,0,0,,.. أنا متوترة قليلاً Dialogue: 0,0:50:26.42,0:50:28.09,288,,0,0,0,,لماذا أنا متوترة؟ Dialogue: 0,0:50:29.03,0:50:32.26,288,,0,0,0,,حسناً، ليس بسبب لأنني محامية\N،مبتدئة تتولى قضيتها الأولى Dialogue: 0,0:50:33.37,0:50:37.04,288,,0,0,0,,وليس بسبب أن بعض منكم ربما يضجك\N(بالواقع لأنني أمثل بالنيابة عن دب (تيدي Dialogue: 0,0:50:40.25,0:50:45.19,288,,0,0,0,,بل، أنا متوترة بسبب كلمة واحدة بسيطة Dialogue: 0,0:50:47.07,0:50:48.93,288,,0,0,0,,.العدالة Dialogue: 0,0:50:49.47,0:50:55.48,288,,0,0,0,,أنا متوترة لأنّكم سوف تتأثرون بالكلام اللطيف Dialogue: 0,0:50:56.09,0:51:02.02,288,,0,0,0,,وقصة الشعر وتنسون الجانب\N.الأكثر أهمية من هذه القضية Dialogue: 0,0:51:02.50,0:51:04.22,288,,0,0,0,,!العدالة Dialogue: 0,0:51:05.14,0:51:08.93,288,,0,0,0,,(قبلَ 150 عاماً عبداً اسمهُ (دريد سكوت Dialogue: 0,0:51:09.00,0:51:13.03,288,,0,0,0,,رفع دعوى ليثبتَ أنه شخص\Nوليسَ ممتلكات لأحد ؟ Dialogue: 0,0:51:13.32,0:51:14.99,288,,0,0,0,,خَسِر الدعوة Dialogue: 0,0:51:14.99,0:51:19.58,288,,0,0,0,,وكما يثبتُ لنا التاريخ تلكَ\Nلم تكن عدالة Dialogue: 0,0:51:21.17,0:51:25.71,288,,0,0,0,,في كلّ نِزاعات الحقوق المدنية\N.. نحنُ فقط القادرينَ على Dialogue: 0,0:51:25.71,0:51:30.61,288,,0,0,0,,تمييز وجهة النظر العادلة\Nبعدَ سنواتٍ من الحادثة Dialogue: 0,0:51:31.27,0:51:36.11,288,,0,0,0,,وعندما تتكرر نفس المأساة نحنُ نقف\Nعاجزين بينما هي تحدث أمامنا Dialogue: 0,0:51:37.37,0:51:41.62,288,,0,0,0,,دعنا نقول أن هذه القضية\Nمختلفة لكنها، ليست كذلك ؟ Dialogue: 0,0:51:42.03,0:51:47.06,288,,0,0,0,,إنها نفس الوحشية بوجهٍ مختلف\Nوهي تحدث مرة أخرى اليوم ؟ Dialogue: 0,0:51:48.48,0:51:55.82,288,,0,0,0,,لذا أنا أحثكم سيداتي وسادتي أعضاء هيئة المحلفين\Nكي لا تكونوا على درب الخاطئين على مرِّ التاريخ Dialogue: 0,0:51:57.56,0:52:00.82,288,,0,0,0,,لا تترددوا كثيراً لتكونوا على صواب Dialogue: 0,0:52:01.40,0:52:02.97,288,,0,0,0,,شكراً لكم Dialogue: 0,0:52:06.09,0:52:08.96,288,,0,0,0,,إنتصاب -\Nمديد - Dialogue: 0,0:52:11.92,0:52:16.63,288,,0,0,0,,آنسة (ماكفرتي) أنتِ وتيد قررتما مؤخراً\Nأن تتبنوا طفلاً هل هذا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:52:16.64,0:52:17.74,288,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:52:17.98,0:52:21.97,288,,0,0,0,,و إن كان بإمكانى أن أسأل لماذا لم\Nتحاولا إنجاب طفل بأنفسكم ؟ Dialogue: 0,0:52:22.40,0:52:25.64,288,,0,0,0,,لأنَّ (تيد) ليسَ لديه قضيب Dialogue: 0,0:52:28.67,0:52:32.05,288,,0,0,0,,.. ولماذا تيد ليسَ لديه الصفات الـ Dialogue: 0,0:52:32.16,0:52:35.63,288,,0,0,0,,الذكرية, هل لديه عاهة وراثية؟ Dialogue: 0,0:52:35.64,0:52:39.63,288,,0,0,0,,لا يا أحمق ليسَ لديهِ قضيب\Nلأنهُ دمية ما هي مشكلتك Dialogue: 0,0:52:39.70,0:52:40.97,288,,0,0,0,,كيف حال مؤخرتك؟ Dialogue: 0,0:52:40.97,0:52:45.30,288,,0,0,0,,نعم ما طعم لسانك في مؤخرتك (بوين دكستر) ؟ -\Nنعم ما طعـ ؟ ماذا ؟ - Dialogue: 0,0:52:45.30,0:52:46.54,288,,0,0,0,,نظام Dialogue: 0,0:52:47.59,0:52:49.28,288,,0,0,0,,(سيد (بينت Dialogue: 0,0:52:49.38,0:52:52.86,288,,0,0,0,,كيفَ تقييم علاقتكَ بـ "تيد" ؟ Dialogue: 0,0:52:53.42,0:52:55.17,288,,0,0,0,,إنه أفضل صديق لي Dialogue: 0,0:52:55.18,0:52:58.64,288,,0,0,0,,إذاً أنت لا تعتبره من ممتلكاتك الشخصية؟ -\Nإنهُ ليسَ من ممتلكاتي الشخصية - Dialogue: 0,0:52:58.64,0:53:03.92,288,,0,0,0,,إنه شخص بل نوعاً ما شخص أكثر من الكثيرين\N(أقصد من ذلكَ الوغد (ستيفن تايلور Dialogue: 0,0:53:03.93,0:53:07.08,288,,0,0,0,,من يكونوا بحق الجحيم بعض غرباء الأطوار\Nمثل لاعب كرة القدم الوحش (كوني)؟ Dialogue: 0,0:53:07.08,0:53:10.40,288,,0,0,0,,سيادة القاضي ؟ - أسمح لهُ بذلك -\Nشكراً سيادة القاضي - Dialogue: 0,0:53:10.71,0:53:12.70,288,,0,0,0,,الشاهد لكَ Dialogue: 0,0:53:15.59,0:53:17.59,288,,0,0,0,,(سيد (بينيت Dialogue: 0,0:53:17.73,0:53:20.59,288,,0,0,0,,(أينَ ومتى كانَ أول لقاء لكَ بـ (تيد Dialogue: 0,0:53:20.59,0:53:23.38,288,,0,0,0,,ماذا تعني, والديَّ أحضروه\Nلي عندما كنتُ صغيراً ؟ Dialogue: 0,0:53:23.67,0:53:25.75,288,,0,0,0,,أحضروه لكَ Dialogue: 0,0:53:26.76,0:53:29.32,288,,0,0,0,,ومن أينَ حصلوا عليه ؟ Dialogue: 0,0:53:30.55,0:53:35.00,288,,0,0,0,,ـ من متجر الألعاب\Nـ آسف، لم أسمع هل تكرر من فضلك ؟ Dialogue: 0,0:53:35.10,0:53:36.00,288,,0,0,0,,متجر الألعاب لقد سمعتني ؟ Dialogue: 0,0:53:36.01,0:53:40.35,288,,0,0,0,,(ليسَ هناكَ داعٍ للشراسة سيد (بينيت -\Nلا أحد هنا يُحبك لقد رأيتكَ تتناول العشاء وحيداً - Dialogue: 0,0:53:40.35,0:53:41.74,288,,0,0,0,,ـ أنتَ فاشل\Nـ سيادة القاضي Dialogue: 0,0:53:41.75,0:53:43.76,288,,0,0,0,,(ـ سيد (بينيت\Nـ أتمنى أن يُصاب أطفالك بالأنفلونزا Dialogue: 0,0:53:43.77,0:53:45.69,288,,0,0,0,,(سيد (بينيت -\Nأنا آسف - Dialogue: 0,0:53:46.10,0:53:49.30,288,,0,0,0,,(الآن, قلتَ والداكَ إشتريا (تيد Dialogue: 0,0:53:49.30,0:53:52.90,288,,0,0,0,,كما يشتري المرء قفاز\Nالبيسبول أو إطار كبير؟ Dialogue: 0,0:53:52.91,0:53:54.77,288,,0,0,0,,إنهُ ليسَ كذلك -\Nأعترض - Dialogue: 0,0:53:54.77,0:53:57.71,288,,0,0,0,,لا يحق لكَ قول هذا -\Nهذه تفاهات - Dialogue: 0,0:53:57.71,0:54:03.30,288,,0,0,0,,هذا الرجل يقول أني لستُ كفؤاً وهذه تحديداً\Nكلمات لتحريض الذكر لممارسة الجنس Dialogue: 0,0:54:03.30,0:54:05.11,288,,0,0,0,,!(تيد) -\Nآسف, شذوذ جنسي - Dialogue: 0,0:54:05.12,0:54:08.64,288,,0,0,0,,هذا تحديداً تقولهُ لتدع أحدهم\Nيصبح شاذاً وأنا أقول هذا خطأ Dialogue: 0,0:54:08.64,0:54:13.48,288,,0,0,0,,سيدة(جاكسون)، رجاءً سيطري على موكلك أو\Nكلاكما ستواجهون تهمة إنتهاك حقوق المحكمة Dialogue: 0,0:54:13.49,0:54:18.29,288,,0,0,0,,إسمح لي إنا أُرافعُ عن نفسي وعن\Nالشاذ نحنُ نستحقُّ الإحترام ؟ Dialogue: 0,0:54:18.29,0:54:20.72,288,,0,0,0,,تيد) إخرس) -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:54:29.44,0:54:32.74,288,,0,0,0,,سيادة القاضي أنا أُطالب بمثول\Nتيد كلابرلانغ) على المنصة) Dialogue: 0,0:54:32.75,0:54:35.57,288,,0,0,0,,نعم حانَ دوري، يا أغبياء Dialogue: 0,0:54:40.88,0:54:44.82,288,,0,0,0,,تيد) هل تحبُ زوجتك؟) -\Nأعترض - Dialogue: 0,0:54:45.13,0:54:49.50,288,,0,0,0,,إنها ليست زوجته,تم فسخ عقد الزواج -\Nسأعيدُ صياغة السؤال - Dialogue: 0,0:54:49.70,0:54:51.86,288,,0,0,0,,هل تحبُ (تامي لين)؟ Dialogue: 0,0:54:51.90,0:54:53.89,288,,0,0,0,,أنا أحبُ زوجتي Dialogue: 0,0:54:53.90,0:54:56.67,288,,0,0,0,,فهمتم, زوجتي أكثر من\Nأي شيء في العالم Dialogue: 0,0:54:56.67,0:54:59.19,288,,0,0,0,,نحنُ متزوجان ولا يهمني\Nما يقولهُ الآخرون Dialogue: 0,0:54:59.19,0:55:02.60,288,,0,0,0,,إذاً أنتَ تقول إنكَ قادرٌ\Nعلى الشعور بالحب؟ Dialogue: 0,0:55:03.02,0:55:04.25,288,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:55:04.42,0:55:07.84,288,,0,0,0,,لا بدّ إنهُ شيء غريب بالنسبة\Nلكم أن تكون دمية واقفة هُنا Dialogue: 0,0:55:07.84,0:55:10.34,288,,0,0,0,,بدون طفل يشير إليه وعمه يلامسه Dialogue: 0,0:55:11.30,0:55:15.32,288,,0,0,0,,نعم، لا, أعني أنا قادر على الحب وما شابة Dialogue: 0,0:55:16.17,0:55:20.51,288,,0,0,0,,تيد) هل تؤمن بأنَّهُ لديكَ روح؟) Dialogue: 0,0:55:21.70,0:55:24.24,288,,0,0,0,,ماذا كنتِ تعتقدين؟ Dialogue: 0,0:55:24.44,0:55:27.37,288,,0,0,0,,ما سأفعلهُ في هذه اللحظة Dialogue: 0,0:55:27.40,0:55:30.11,288,,0,0,0,,وأنتِ لازلتِ أمامي Dialogue: 0,0:55:30.39,0:55:32.85,288,,0,0,0,,والدموع في عينيكِ Dialogue: 0,0:55:33.59,0:55:37.05,288,,0,0,0,,هل هذا جوابٌ كافٍ لسؤالكِ ؟ -\Nإعتراض, سيادة القاضي - Dialogue: 0,0:55:37.05,0:55:39.13,288,,0,0,0,,إعتراضك مرفوض Dialogue: 0,0:55:39.40,0:55:42.09,288,,0,0,0,,ما خطبكَ يا رجل؟\N(أغنية (تانو ماين Dialogue: 0,0:55:42.27,0:55:44.46,288,,0,0,0,,تيد)؟) -\Nنعم، آسف - Dialogue: 0,0:55:45.35,0:55:48.49,288,,0,0,0,,إنظروا، أنا لستُ عالِماً هل تفهمون؟ Dialogue: 0,0:55:48.50,0:55:52.44,288,,0,0,0,,لا أعرف تحديداً ما يجعل من الشخص شخصاً Dialogue: 0,0:55:52.45,0:55:57.25,288,,0,0,0,,كلّ ما أعرفهُ أني أشعر\N.. بالأشياء كما أنتم يا قوم و Dialogue: 0,0:55:57.75,0:56:01.37,288,,0,0,0,,ولا أريد أن يتم معاملتي بشكلٍ مختلف Dialogue: 0,0:56:04.07,0:56:06.34,288,,0,0,0,,قادرٌ على الحب Dialogue: 0,0:56:06.66,0:56:09.09,288,,0,0,0,,يُدركُ وعيهُ الخاص Dialogue: 0,0:56:11.82,0:56:16.02,288,,0,0,0,,يبدو بشرياً للغاية بالنسبة لي\N.لا مزيد من الأسئلة Dialogue: 0,0:56:16.90,0:56:22.87,288,,0,0,0,,سيد(كيدر)كنتَ تعمل لدى شركة (هاسبرو) منذُ\Nسنة 1976 لغاية 1998 هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:56:22.87,0:56:26.38,288,,0,0,0,,نعم أنا كنتُ المشرف على\N(حشوات دمى الدببة نوع (تيد Dialogue: 0,0:56:26.38,0:56:30.52,288,,0,0,0,,وما مصدر الخام للحشوة؟ -\Nالقطن الصناعي وخليط البوليستر - Dialogue: 0,0:56:30.52,0:56:34.26,288,,0,0,0,,هل هناك شيء آخر فيها؟ -\N.. منتجات الدب مزودة - Dialogue: 0,0:56:34.26,0:56:37.89,288,,0,0,0,,بقطعة إلكترونية في الصدر\N.. يُمكن برمجتها Dialogue: 0,0:56:37.89,0:56:40.99,288,,0,0,0,,لنطق أحد العِبارات الخمس Dialogue: 0,0:56:45.24,0:56:46.71,288,,0,0,0,,(تيد) Dialogue: 0,0:56:47.21,0:56:49.88,288,,0,0,0,,إضغط على صدركَ، لو سمحت؟ Dialogue: 0,0:56:51.45,0:56:52.68,288,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:56:52.68,0:56:56.49,288,,0,0,0,,(رجاءً نفذ التعليمات سيد (كلابرلانغ Dialogue: 0,0:57:00.66,0:57:03.05,288,,0,0,0,,أنا أُحبكَ Dialogue: 0,0:57:12.58,0:57:15.33,288,,0,0,0,,لا مزيد من الأسئلة؟ Dialogue: 0,0:57:16.79,0:57:19.88,288,,0,0,0,,وأيضاً في أخبارنا دعوى قضائية\N.. صغيرة بدأت تتحول إلى Dialogue: 0,0:57:19.88,0:57:23.02,288,,0,0,0,,إهتمام وطني لأنها من الحقوق المدنية Dialogue: 0,0:57:23.03,0:57:27.30,288,,0,0,0,,تيد) الدب الذي ربما بعضكم يتذكره)\Nعاد إلى الحياة في أوائل الثمانينيات Dialogue: 0,0:57:27.31,0:57:31.91,288,,0,0,0,,هنا في (بوسطن) رفعَ دعوى\N.. قضائية ليثبتَ إنهُ بالفعل شخص Dialogue: 0,0:57:31.91,0:57:34.46,288,,0,0,0,,حسناً لماذا نتحدث هنا حتى؟ Dialogue: 0,0:57:34.47,0:57:38.62,288,,0,0,0,,ما نتحدثُ عنه هي قضية\Nحقوق مدنية هذا الدب لديه حقوق ؟ Dialogue: 0,0:57:38.62,0:57:40.58,288,,0,0,0,,بحقك -\Nكلا، إنهُ دمية - Dialogue: 0,0:57:40.58,0:57:44.50,288,,0,0,0,,(ولماذا تناديه بـ (هو -\N"نحنُ ننادي تمثال الحرية بـ"هي - Dialogue: 0,0:57:44.51,0:57:48.23,288,,0,0,0,,لكن جميعنا نعلم أنهُ جسم\Nمصنوع من الفولاذ والنُحاس Dialogue: 0,0:57:48.23,0:57:52.60,288,,0,0,0,,لكنها ليست عاطفية\Nأو مؤثرة لكنهُ (تيد)كذلك Dialogue: 0,0:57:52.60,0:57:57.34,288,,0,0,0,,بحقكم، هل ستجلسون هنا وتحاولون إقناعي\Nأن هذه الدمية المحشوة هي شخص؟ Dialogue: 0,0:57:57.34,0:57:58.54,288,,0,0,0,,ـ كلا\Nـ كلا، على الإطلاق Dialogue: 0,0:57:58.54,0:57:59.67,288,,0,0,0,,ليس بإمكاننا أن نتفق جميعًا Dialogue: 0,0:57:59.67,0:58:02.36,288,,0,0,0,,أنا لا أعتقد أننا يجب أن نعتبره شخص Dialogue: 0,0:58:02.36,0:58:05.87,288,,0,0,0,,في النهاية، أمضى (تيد) سنوات\Nعديدة ينام في حضن طفل Dialogue: 0,0:58:05.88,0:58:10.34,288,,0,0,0,,،يكون جميلاً عندما تكون حيوان محشوة\N.لكن إذا كنت أنساناً فهذه جريمة Dialogue: 0,0:58:11.56,0:58:14.90,288,,0,0,0,,تيد)، هل لديكَ ما تقوله لتُدافع عن نفسك؟) Dialogue: 0,0:58:15.04,0:58:17.83,288,,0,0,0,,أنا لستُ حيواناً Dialogue: 0,0:58:22.92,0:58:26.03,288,,0,0,0,,هلّ رأيتَ سيادة القاضي؟\Nإنه ليسَ حيواناً Dialogue: 0,0:58:33.99,0:58:37.03,288,,0,0,0,,،آسفة سيادة القاضي\Nأنا في دورتي الشهرية Dialogue: 0,0:58:37.40,0:58:42.69,288,,0,0,0,,كنتم مع برنامج على الهواء مباشرةً\Nمن (نيويورك) مساء يوم السبت Dialogue: 0,0:59:00.37,0:59:04.22,288,,0,0,0,,ما الذي يؤخرهم هكذا؟ -\Nهل هذا سيء إذا تأخروا هكذا - Dialogue: 0,0:59:04.22,0:59:07.82,288,,0,0,0,,إنه ليس بجيد ولا سيء، بل يعني\Nفقط إنه يوجد نقاش مفتوح Dialogue: 0,0:59:07.82,0:59:10.50,288,,0,0,0,,هل تعلم (جوني) ربما حان وقت اللعب\N"ببطاقة "بيتلجوس Dialogue: 0,0:59:10.50,0:59:13.35,288,,0,0,0,,ماذا تعني؟ -\Nأعني تقول إسمها ثلاث مرات - Dialogue: 0,0:59:13.35,0:59:15.26,288,,0,0,0,,ماذا؟ -\N"بيتلجوس"، "بيتلجوس"، "بيتلجوس" - Dialogue: 0,0:59:15.26,0:59:16.69,288,,0,0,0,,إخرس Dialogue: 0,0:59:16.69,0:59:21.17,288,,0,0,0,,هل جننت، ماذا سيفعل، هل سيركض حولنا؟ -\Nلا، (جوني)، سيكون في صفنا ويساعدنا - Dialogue: 0,0:59:21.17,0:59:24.50,288,,0,0,0,,أنتَ تعبث بقدرات خارقة\Nلا تفهمها حتى Dialogue: 0,0:59:24.50,0:59:26.63,288,,0,0,0,,توقف عن الهراء Dialogue: 0,0:59:37.60,0:59:39.49,288,,0,0,0,,إجلسوا رجاءً Dialogue: 0,0:59:41.58,0:59:46.70,288,,0,0,0,,سيد (ويلر)، هل توصّل أعضاء هيئة المحلفين إلى قراراً؟ -\Nنعم، سيادة القاضي - Dialogue: 0,0:59:47.61,0:59:51.42,288,,0,0,0,,(في قضية (تيد) ضد قرار ولاية (ماساتشوستس Dialogue: 0,0:59:51.42,0:59:57.11,288,,0,0,0,,نحنُ هيئة المحلفين توصلنا\Nإلى قرار أن (تيد) ليسَ شخصاً Dialogue: 0,1:00:09.02,1:00:10.49,288,,0,0,0,,جيد جداً Dialogue: 0,1:00:10.49,1:00:13.72,288,,0,0,0,,بموجب هذا، أن المدعى عليه\Nيُعتبر ممتلكات شخصية Dialogue: 0,1:00:13.95,1:00:16.62,288,,0,0,0,,ينطوي هذا القرار على أنحاء البلاد Dialogue: 0,1:00:16.62,1:00:20.49,288,,0,0,0,,وسيتم الإعتراف بهذا القرار بموجب\N(الصلاحيات التي حددتها ولاية (ماساتشوستس Dialogue: 0,1:00:21.26,1:00:25.46,288,,0,0,0,,المحكمة تُعرب عن شكرها لهيئة\Nالمحلّفين على خدماتهم Dialogue: 0,1:00:27.17,1:00:29.13,288,,0,0,0,,إعلان رسمي (تيد) ممتلكات عامة Dialogue: 0,1:00:31.46,1:00:33.64,288,,0,0,0,,هل أنتَ متأكد يُمكنكَ جلبه؟ Dialogue: 0,1:00:33.93,1:00:37.93,288,,0,0,0,,تذكر أنتَ وحدكَ في العملية لا علاقة\Nلشركة (هاسبرو) بهذا الموضوع Dialogue: 0,1:00:37.94,1:00:39.44,288,,0,0,0,,سأجلبه Dialogue: 0,1:00:39.74,1:00:43.16,288,,0,0,0,,وعندما أفعل سأتصل بكَ\Nعن طريق كلمة سر Dialogue: 0,1:00:43.46,1:00:46.26,288,,0,0,0,,هل تتذكر ما هي؟ -\Nنعم، أتذكرها - Dialogue: 0,1:00:46.41,1:00:48.31,288,,0,0,0,,هل تلفُظها من أجل الأمان فقط ؟ -\Nذلكَ ليسَ ضرورياً - Dialogue: 0,1:00:48.31,1:00:49.33,288,,0,0,0,,!قلها Dialogue: 0,1:00:49.33,1:00:50.09,288,,0,0,0,,لا أريد -\Nقُلها - Dialogue: 0,1:00:50.10,1:00:52.19,288,,0,0,0,,ـ ليس لدي وقت لهذا\N!ـ قلها Dialogue: 0,1:00:52.19,1:00:53.19,288,,0,0,0,,الكعك الطازج Dialogue: 0,1:00:53.27,1:00:54.98,288,,0,0,0,,الكعك الطازج Dialogue: 0,1:01:02.98,1:01:06.67,288,,0,0,0,,هذا ليسَ عدلاً، (تيدي) رجلٌ طيب Dialogue: 0,1:01:07.33,1:01:10.49,288,,0,0,0,,لماذا سيعاملونهُ بشكلٍ\Nمختلف دون الآخرين؟ Dialogue: 0,1:01:10.79,1:01:14.66,288,,0,0,0,,هذا ما تجيدُ فعله هذه البلاد وضع\N.. الأشخاص الخطأ في مجموعات Dialogue: 0,1:01:14.66,1:01:17.49,288,,0,0,0,,صغيرة ليراقبوا (تايلور بيري)، هذا خطأ Dialogue: 0,1:01:18.48,1:01:21.59,288,,0,0,0,,أنا بغاية الأسف حبيبتي -\N.. لا أنا آسفة, أنا - Dialogue: 0,1:01:21.84,1:01:23.71,288,,0,0,0,,إعتقدتُ أني بنيتُ أفضل قضية Dialogue: 0,1:01:24.48,1:01:27.39,288,,0,0,0,,في الواقع كانَ لديكم محامية سخيفة Dialogue: 0,1:01:27.65,1:01:28.98,288,,0,0,0,,لا بحقك Dialogue: 0,1:01:28.98,1:01:31.54,288,,0,0,0,,لا يلومكِ أحد على هذا لقد\Nفعلتِ كل ما يمكنكِ Dialogue: 0,1:01:31.90,1:01:34.12,288,,0,0,0,,.. أنني فقط جالس هُنا و Dialogue: 0,1:01:34.52,1:01:37.81,288,,0,0,0,,لا أصدق أن الأمر أصبح رسمياً -\Nوماذا سنفعل الآن؟ - Dialogue: 0,1:01:38.05,1:01:41.38,288,,0,0,0,,أعني لا يمكننا أن نقبلَ هذا ببساطة\Nيجب أن نفعلَ شيئاً Dialogue: 0,1:01:41.61,1:01:44.58,288,,0,0,0,,أتعلمون ما سنفعل سنتصل\Nبـ (باتريك ميغان)؟ Dialogue: 0,1:01:44.94,1:01:48.66,288,,0,0,0,,من يكون؟ -\Nإنهُ أكبر مدافع عن الحقوق المدنية في أمريكا - Dialogue: 0,1:01:48.66,1:01:51.21,288,,0,0,0,,مهلاً، أليسَ هذا من منح حق\Nلإبنته الصغيرة للإلتحاق بالمارينز؟ Dialogue: 0,1:01:51.21,1:01:51.90,288,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:01:51.90,1:01:55.39,288,,0,0,0,,تلكَ كانت نهاية حزينة، هل تتذكرون\Nعندما كانت في الإستعراض العسكري Dialogue: 0,1:01:55.39,1:01:57.86,288,,0,0,0,,وأحدهم سلمها رزمة من\Nالبالونات فطارت معها؟ Dialogue: 0,1:01:57.86,1:01:59.75,288,,0,0,0,,مآساة حزينة في العائلة Dialogue: 0,1:01:59.75,1:02:02.66,288,,0,0,0,,هل تعلمون، إن كان هناك شخص\Nيمكنه الطعن بالقرار، فإنهُ هو Dialogue: 0,1:02:02.66,1:02:06.26,288,,0,0,0,,إنه مُكلف قليلاً، لكن لدينا قضية\N.. ذيعَ صيتها أعتقد أنه Dialogue: 0,1:02:06.26,1:02:09.72,288,,0,0,0,,سيقبل بالقضية للمصلحة العامة\Nإنه مهووسٌ بالصحافة Dialogue: 0,1:02:13.18,1:02:16.17,288,,0,0,0,,جوني)، سأحضر البيرة ؟) -\Nنعم، فكرة جيدة - Dialogue: 0,1:02:17.77,1:02:20.64,288,,0,0,0,,(مرحباً أنا اتصل من أجل (باتريك ميغن\N(أنا (سامنثا جاكسون Dialogue: 0,1:02:20.76,1:02:24.01,288,,0,0,0,,كنتُ مكلفة بقضية (تيد) ضد\N(قرار ولاية (ماساتشوستس Dialogue: 0,1:02:26.19,1:02:29.63,288,,0,0,0,,مرحباً سيد (ميغن)، شكراً\Nجزيلاً للرد على إتصالي Dialogue: 0,1:02:31.53,1:02:33.63,288,,0,0,0,,أكنتَ تتابع القضية ذلكَ عظيم ؟ Dialogue: 0,1:02:35.43,1:02:37.29,288,,0,0,0,,نعم ولهذا أنا أتصل Dialogue: 0,1:02:38.35,1:02:42.80,288,,0,0,0,,نعم وكنتُ أتسائل إن كانَ بإمكانكَ\Nأن تحاول مساعدتنا لإبطال الحكم ؟ Dialogue: 0,1:02:46.17,1:02:49.13,288,,0,0,0,,أعني، يجب أن يكون عملاً طوعياً Dialogue: 0,1:02:49.55,1:02:51.75,288,,0,0,0,,لأنه لا يمكننا تحمّل نفقات كثيرة Dialogue: 0,1:02:51.75,1:02:53.94,288,,0,0,0,,لكني أعتقد ستكون معجباً بموكلي Dialogue: 0,1:02:54.49,1:02:56.66,288,,0,0,0,,نعم، أيها الوغد -\Nبالتأكيد - Dialogue: 0,1:02:57.28,1:03:00.13,288,,0,0,0,,نعم, عظيم شكراً جزيلاً لكَ Dialogue: 0,1:03:00.54,1:03:03.04,288,,0,0,0,,!حسناً سأراكَ حينها وداعاً Dialogue: 0,1:03:03.45,1:03:07.82,288,,0,0,0,,يا إلهي, قالَ سيلتقي بنا لاحقاً في\N(في التاسعة صباحاً بمكتبهِ في (نيويورك Dialogue: 0,1:03:08.10,1:03:11.75,288,,0,0,0,,هل سيتولى هذه القضية ؟ -\Nلا أريد أن أجلب النحس لكني أعتقد ذلكَ - Dialogue: 0,1:03:11.76,1:03:13.74,288,,0,0,0,,يا إلهي، هل سمِعت ذلكَ (جوني)؟ Dialogue: 0,1:03:13.75,1:03:16.89,288,,0,0,0,,لا زالت لديّ فرصة -\Nيا إلهي يجب أن نحتفل - Dialogue: 0,1:03:16.89,1:03:19.42,288,,0,0,0,,هل تفكر فيما أفكر أنا؟ -\Nدعنا نذهب إلى الطابق السفلي - Dialogue: 0,1:03:19.42,1:03:21.44,288,,0,0,0,,ونصرخ على الجميع -\Nنعم، بالتأكيد - Dialogue: 0,1:03:21.68,1:03:23.73,288,,0,0,0,,لذا أولاً نريدُ حدثاً تاريخياً Dialogue: 0,1:03:23.73,1:03:26.24,288,,0,0,0,,من لديهِ حدث تاريخي ؟ -\Nأحداث11من أيلول سبتمبر - Dialogue: 0,1:03:26.24,1:03:30.38,288,,0,0,0,,حسناً، ربما شيء آخر دعنا نبدأ\Nبشيء آخر عن شخص ما مثلاً Dialogue: 0,1:03:30.38,1:03:33.62,288,,0,0,0,,روبن ويليامز) ؟) -\Nحسناً، على محمل الجد يا شباب - Dialogue: 0,1:03:33.62,1:03:37.32,288,,0,0,0,,من لديه شخص ؟ -\Nروبن ويليامز) أو أحداث 11 من أيلول) - Dialogue: 0,1:03:37.32,1:03:41.40,288,,0,0,0,,حسناً، سمِعنا عن هذه المجموعة، لنسمع\Nمن الجانب الآخر, ونعطي فرصة لأحدهم Dialogue: 0,1:03:41.40,1:03:43.41,288,,0,0,0,,ماذا عن المواقع، لنبدأ بها Dialogue: 0,1:03:43.41,1:03:46.68,288,,0,0,0,,مكتب (شالي هيبتو) لحقوق المرضى -\Nعلى محمل الجد سيدي - Dialogue: 0,1:03:46.69,1:03:49.89,288,,0,0,0,,أنا أريد موقعاً فقط -\N(فرغسون مازوري : مركز الإقليات) - Dialogue: 0,1:03:49.89,1:03:53.16,288,,0,0,0,,موقع الكوكتيل الألماني -\N!(حسناً، سمعتُ (ستاربكس - Dialogue: 0,1:03:53.17,1:03:55.10,288,,0,0,0,,(كلا، لم يَقل أحد (ستاربكس -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:03:55.10,1:03:59.33,288,,0,0,0,,من يوجد في (ستاربكس)؟ -\N(بيل كوزبي) - Dialogue: 0,1:03:59.34,1:04:02.18,288,,0,0,0,,أنتم قومٌ متوحشون حقاً -\Nنحنُ نعطيكَ خيارات، عزيزي - Dialogue: 0,1:04:02.18,1:04:04.65,288,,0,0,0,,هيا قدم بعض الكوميديا السخيفة Dialogue: 0,1:04:15.03,1:04:18.76,288,,0,0,0,,حسناً سنعود في مساء غد -\N(أُحبكَ كثيراً (تيدي - Dialogue: 0,1:04:19.47,1:04:22.74,288,,0,0,0,,إذهب ونل من هؤلاء الأغبياء\Nلأني لن أنزع هذا الخاتم Dialogue: 0,1:04:23.12,1:04:25.86,288,,0,0,0,,وأنا أيضاً أحبكِ حبيبتي أراكِ قريباً Dialogue: 0,1:05:21.36,1:05:24.30,288,,0,0,0,,سام)، لماذا لديكِ حقيبتين مكتوب)\Nعليها ولاية (أريزونا) ؟ Dialogue: 0,1:05:24.30,1:05:27.40,288,,0,0,0,,لأني درستُ هناك -\Nهل درستِ في ولاية (أريزونا)؟ - Dialogue: 0,1:05:27.71,1:05:30.91,288,,0,0,0,,نعم لماذا ؟ -\Nيا رجل، لهذا خسرنا القضية - Dialogue: 0,1:05:30.91,1:05:32.37,288,,0,0,0,,مرحباً -\Nأنتما سخيفان - Dialogue: 0,1:05:32.38,1:05:35.63,288,,0,0,0,,ولاية (أريزونا), كم مرة مارستِ\Nالجنس في بيت الضيافة ؟ Dialogue: 0,1:05:38.15,1:05:42.02,288,,0,0,0,,هل كان مشروع تخرجك\Nحول جماعة الثور الأحمر؟ Dialogue: 0,1:05:42.02,1:05:42.98,288,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:05:42.98,1:05:46.87,288,,0,0,0,,"نعم وحصلت على تقييم "آ -\Nإذاً هل تقولين جامعة (أريزونا)؟ - Dialogue: 0,1:05:46.87,1:05:48.91,288,,0,0,0,,"أم رابطة الدفاع عن أولستر" Dialogue: 0,1:05:53.36,1:05:56.45,288,,0,0,0,,هذا رائع سنصل إلى المدينة قبلَ العاشرة Dialogue: 0,1:05:56.45,1:05:59.71,288,,0,0,0,,سام)، كيف السلطة المملة ؟) -\Nإنها لذيذة فعلاً - Dialogue: 0,1:06:00.12,1:06:03.31,288,,0,0,0,,الجميع يقول هذا عن تلكَ السلطة\Nلكنهم حفنة من الكاذبين ؟ Dialogue: 0,1:06:03.31,1:06:06.60,288,,0,0,0,,لا أحببتها، إنها جيدة حقاً -\Nجربي رقائق البطاطة المعجنة - Dialogue: 0,1:06:06.60,1:06:09.36,288,,0,0,0,,تحتاجين إلى مادة غذائية -\Nلماذا تعتقد أني أُريد البطاطا المعجنة خاصتك ؟ - Dialogue: 0,1:06:09.36,1:06:11.30,288,,0,0,0,,لأنكِ كنتِ تحدقين بها -\Nلا - Dialogue: 0,1:06:11.30,1:06:14.53,288,,0,0,0,,مهلاً ما هي الفكرة هنا، هل تحاولون\Nأن تنسجموا مع بعضكم أم ماذا ؟ Dialogue: 0,1:06:14.53,1:06:17.16,288,,0,0,0,,تيدي)، هيا بحقك يا صاح) -\N.. لا كنتُ أقول فقط - Dialogue: 0,1:06:17.33,1:06:20.93,288,,0,0,0,,يبدو وكأنكَ تحاول التقرب منها\Nأعني، (سام)، شعرتي بذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,1:06:23.11,1:06:26.17,288,,0,0,0,,أنتم، أين هي قهوتي اللعينة؟\Nأنا أنتظرها منذُ عشرة دقائق Dialogue: 0,1:06:26.18,1:06:28.40,288,,0,0,0,,آسفة جداً، سيدي، نسيتها\Nسأحضرها فوراً Dialogue: 0,1:06:28.40,1:06:31.65,288,,0,0,0,,أنتِ نادلة, وليس موظفة في\Nمعمل للصواريخ، إفهمي ذلك Dialogue: 0,1:06:31.77,1:06:33.24,288,,0,0,0,,ياله من أحمق Dialogue: 0,1:06:33.43,1:06:36.77,288,,0,0,0,,أراهن بـ 20 دولاراً يمكنني رمي قطعة\Nمعجنات في فتحة مؤخرته Dialogue: 0,1:06:36.80,1:06:40.12,288,,0,0,0,,أنا سأحاول، كنتُ ألعب في\N(فريق البيسبول في ولاية (أريزونا Dialogue: 0,1:06:40.12,1:06:43.09,288,,0,0,0,,هل كانت مصنوعة من واقي ذكري مقطوع ؟ -\Nإخرس - Dialogue: 0,1:06:46.52,1:06:48.10,288,,0,0,0,,من فعل ذلك؟ Dialogue: 0,1:06:48.55,1:06:51.00,288,,0,0,0,,يا إلهي, لا بد أنكم تمازحوني Dialogue: 0,1:06:51.29,1:06:54.86,288,,0,0,0,,أين ذلكَ الغبي الذي تكلمت عنه ؟ -\Nأُقسم أني سأركل مؤخرته اللعينة - Dialogue: 0,1:06:55.00,1:06:59.04,288,,0,0,0,,من فعلَ ذلك ؟ -\Nسيدي، أنا أعتذر بالنيابة عن طفلي ذي الـ 5 سنوات - Dialogue: 0,1:06:59.04,1:07:00.65,288,,0,0,0,,.أعتذر لوقوع الكعكة في مؤخرتك Dialogue: 0,1:07:04.53,1:07:07.31,288,,0,0,0,,حسناً، في هذه الحالة أعتقد لا بأس Dialogue: 0,1:07:08.06,1:07:12.05,288,,0,0,0,,يا إلهي الآن نحنُ نتصرف بغباء -\Nأخرجي تلكَ الكعكة من مؤخرته - Dialogue: 0,1:07:12.26,1:07:15.58,288,,0,0,0,,ماذا يا رفاق هل تفتعلون المشاكل ؟ -\Nكلا سيدتي، نحنُ نهتم بأمورنا الخاصة - Dialogue: 0,1:07:15.75,1:07:17.88,288,,0,0,0,,حاولي السيطرة على حبيبكِ هنا Dialogue: 0,1:07:18.38,1:07:20.13,288,,0,0,0,,إنهُ ليسَ حبيبي Dialogue: 0,1:07:21.36,1:07:22.76,288,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,1:07:23.12,1:07:25.70,288,,0,0,0,,شكراً أريد أن أدفع الحساب فقط -\Nبالطبع - Dialogue: 0,1:07:28.54,1:07:32.67,288,,0,0,0,,(يا إلهي هل رأيتَ ذلك، (جون\Nأعطتكَ نظرة " ضاجعني" ؟ Dialogue: 0,1:07:32.67,1:07:35.06,288,,0,0,0,,كلا -\N"بل رمقتكَ بنظرة "ضاجعني - Dialogue: 0,1:07:35.15,1:07:39.37,288,,0,0,0,,ما هي نظرة (ضاجعني)؟ -\N(بعض النساء لديهن نظرة (ضاجعني - Dialogue: 0,1:07:39.48,1:07:43.51,288,,0,0,0,,هل أنا لدي نظرة"ضاجعني"؟ -\N"كلا لديكِ نظرة "أعطني خاتم الخطوبة - Dialogue: 0,1:07:43.76,1:07:47.06,288,,0,0,0,,من الأفضل أن نذهب، يمكنني\Nالقيادة لساعتين وبعدها سأكون مُنهكاً Dialogue: 0,1:07:47.06,1:07:50.95,288,,0,0,0,,نعم يجب أن نرتاح طويلاً ليومٍ غدٍ -\Nحسناً، أنا سأقود يمكنكِ أخذ قيلولة - Dialogue: 0,1:07:50.97,1:07:54.07,288,,0,0,0,,ليسَ لديكَ رخصة قيادة -\N.. من يهتم, (جوني) يسمح لي بالقيادة بين - Dialogue: 0,1:07:54.07,1:07:56.78,288,,0,0,0,,بين فترة وأخرى عندما يكون مُتعباً أنا آلي Dialogue: 0,1:07:56.91,1:08:00.04,288,,0,0,0,,بالإضافة إني كنتُ عِبئاً\Nفي نهاية الإسبوع هذا Dialogue: 0,1:08:00.18,1:08:02.90,288,,0,0,0,,أريد أن أشعر أني مفيداً، هل تفهمين ؟ Dialogue: 0,1:08:03.44,1:08:06.51,288,,0,0,0,,عشرين دقيقة فقط خلف عجلة القيادة Dialogue: 0,1:09:09.59,1:09:10.84,288,,0,0,0,,!اللعنة اللعنة Dialogue: 0,1:09:41.60,1:09:43.03,288,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,1:09:43.14,1:09:46.65,288,,0,0,0,,سام)، إنتهت العشرين دقيقة)\Nهل تريدين تولي القيادة ؟ Dialogue: 0,1:09:58.70,1:10:02.54,288,,0,0,0,,إسمعي (سام)، أنا آسف حقاً\Nذلكَ الأحمق ظهر من العدم أمامي Dialogue: 0,1:10:02.54,1:10:06.30,288,,0,0,0,,لا كان خطأي, لم يكن ينبغي\Nأن أسمح لكَ بالقيادة Dialogue: 0,1:10:06.64,1:10:09.75,288,,0,0,0,,نعم، كنتِ مخطئة لأنكِ\N.. سمحتِ لي بذلك, لكن Dialogue: 0,1:10:10.19,1:10:14.22,288,,0,0,0,,هل تعلمين الشيء الوحيد الذي\Nأفسدتيه كانت المحاكمة ؟ Dialogue: 0,1:10:14.69,1:10:19.03,288,,0,0,0,,لا يُمكنني أن أرى في الظلام يجب أن ننتظر\Nليوم غدٍ لإخراج السيارة من هناك Dialogue: 0,1:10:19.42,1:10:22.48,288,,0,0,0,,هل سنقضي الليل هنا ؟ -\Nنعم، سنكون بخير - Dialogue: 0,1:10:22.55,1:10:24.85,288,,0,0,0,,نحتاج بعض الخشب فقط\Nلإشعال النار Dialogue: 0,1:10:35.41,1:10:37.46,288,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:10:42.23,1:10:44.25,288,,0,0,0,,!(اللعنة, (تيد Dialogue: 0,1:10:45.56,1:10:47.10,288,,0,0,0,,هل تعرف ما هذا ؟ Dialogue: 0,1:10:47.10,1:10:48.73,288,,0,0,0,,نبتة الليمون الخارقة Dialogue: 0,1:10:48.91,1:10:52.45,288,,0,0,0,,إنها الماريوانا المُطعمة بالليمون التي\Nتحولت إلى العشبة الفضية العجيبة Dialogue: 0,1:10:52.88,1:10:56.93,288,,0,0,0,,إنها قوية جداً, دخنتها مرة واحدة في\Nحياتي وكانت الأفضل على الإطلاق Dialogue: 0,1:10:56.93,1:11:00.43,288,,0,0,0,,كيفَ لهذا الشيء أن يتواجد في منتصف الـ Dialogue: 0,1:11:28.65,1:11:31.38,288,,0,0,0,,يا إلهي، الذي في السماء Dialogue: 0,1:11:32.25,1:11:34.12,288,,0,0,0,,إنها جميلة جداً Dialogue: 0,1:11:35.20,1:11:36.47,288,,0,0,0,,جميلة جداً Dialogue: 0,1:11:37.80,1:11:41.09,288,,0,0,0,,لا توجد تعابير ولا كلمات لوصفها Dialogue: 0,1:11:42.21,1:11:43.88,288,,0,0,0,,إنها هدية من السماء Dialogue: 0,1:11:51.68,1:11:53.76,288,,0,0,0,,إنها تتمايل بتناغم Dialogue: 0,1:11:54.34,1:11:56.58,288,,0,0,0,,إنها بالفعل تتمايل بتناغم Dialogue: 0,1:12:00.24,1:12:03.60,288,,0,0,0,,رجاءً، لا تقولي أنها المدخنة\Nالوحيدة التي جلبتيها لهذه الرحلة Dialogue: 0,1:12:03.60,1:12:06.17,288,,0,0,0,,نعم، (سام) هذا يضعنا في\Nموقفٍ حرج هنا ؟ Dialogue: 0,1:12:06.45,1:12:08.48,288,,0,0,0,,أعني نريد أن ننتشي أيضاً Dialogue: 0,1:12:08.94,1:12:12.29,288,,0,0,0,,هل هذا مُحرج؟ لقد حصلتُ عليهِ\Nفي حفلة العزوبية خاصتي Dialogue: 0,1:12:13.57,1:12:16.44,288,,0,0,0,,سخيفة حقاً تفضل تذوق -\Nأنا, لا - Dialogue: 0,1:12:16.75,1:12:20.07,288,,0,0,0,,لماذا ؟ -\Nلا أُريد أن أضعَ قضيباً كبيراً في فمي - Dialogue: 0,1:12:20.07,1:12:22.33,288,,0,0,0,,هل تعتقد هذا كبير ؟ Dialogue: 0,1:12:22.70,1:12:25.65,288,,0,0,0,,جون) كنتَ محقاً لمرة واحدة، أخي) -\Nهذا الوحيد الذي جلبته - Dialogue: 0,1:12:25.65,1:12:28.06,288,,0,0,0,,حسناً سأبحث في الإسطبل\Nلأجد علبة أو شيئاً ما Dialogue: 0,1:12:28.06,1:12:30.34,288,,0,0,0,,ربما يمكنني صنع مدخنة Dialogue: 0,1:12:30.34,1:12:36.88,288,,0,0,0,,"نعم ربما تجد مدخنة نوعها "نون ديك بونغ = لا قضيبية -\Nذلكَ يشبه اسم رئيس كوريا الجنوبية - Dialogue: 0,1:12:37.27,1:12:39.12,288,,0,0,0,,هل فهمتِ؟ أنتَ فهمت Dialogue: 0,1:12:39.57,1:12:42.10,288,,0,0,0,,ما بكم؟ حسناً، سأعودُ لاحقاً Dialogue: 0,1:12:42.94,1:12:43.85,288,,0,0,0,,آسفة Dialogue: 0,1:12:44.50,1:12:46.89,288,,0,0,0,,لا عليك, هذا لطيف Dialogue: 0,1:12:47.14,1:12:50.90,288,,0,0,0,,تعلمين، لطالما طلبتُ من زوجتي\Nأن نخيم في الغابة لكنها رفضت دوماً Dialogue: 0,1:12:50.94,1:12:51.92,288,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:12:52.12,1:12:56.27,288,,0,0,0,,ذلكَ حجر أساس للعلاقة الزوجية -\Nأشاطركِ الرأي - Dialogue: 0,1:13:00.48,1:13:03.16,288,,0,0,0,,هل تعتقدين هذا الرجل (ميغن) سيساعدنا؟ Dialogue: 0,1:13:03.44,1:13:05.14,288,,0,0,0,,بصراحة لا أعرف Dialogue: 0,1:13:07.37,1:13:09.78,288,,0,0,0,,لكننا ذاهبين إلى المكان الصحيح Dialogue: 0,1:13:10.10,1:13:13.68,288,,0,0,0,,إسمعي، حقاً أريد أن أشكرك على\Nكل ما فعلتيه وتفعليه من أجلنا Dialogue: 0,1:13:13.94,1:13:16.42,288,,0,0,0,,أعلم أن ذلكَ لن يجعل منكِ غنية -\Nرجاءً؟ - Dialogue: 0,1:13:16.87,1:13:19.36,288,,0,0,0,,هناك أمور أكثر أهمية في الحياة من المال Dialogue: 0,1:13:20.30,1:13:21.48,288,,0,0,0,,أنظر Dialogue: 0,1:13:22.14,1:13:26.36,288,,0,0,0,,لا أعرف ما نوع السحر في تلكَ\Nالأُمنية التي تمنيتَها وأنتَ صغير Dialogue: 0,1:13:26.46,1:13:28.38,288,,0,0,0,,لكن هذا الدب على قيد الحياة Dialogue: 0,1:13:29.21,1:13:33.72,288,,0,0,0,,ويبدو لي كنوع من الحياة حيث\Nيريد القانون التقليل من شأنها Dialogue: 0,1:13:33.80,1:13:36.21,288,,0,0,0,,قبل التقليل من شأن أشخاص آخرين Dialogue: 0,1:13:36.53,1:13:39.11,288,,0,0,0,,الذين سيتعرضون لنفس\Nالحالة بعد الدب Dialogue: 0,1:13:39.98,1:13:42.20,288,,0,0,0,,أنتِ ذكية جداً, هل تعلمين ذلك ؟ Dialogue: 0,1:13:42.81,1:13:46.97,288,,0,0,0,,كيفَ لفتاة مثلكَ أن تكون بلا حبيب ؟ -\Nهل رأيت صنف الرجال في (بوسطن) ؟ - Dialogue: 0,1:13:47.45,1:13:50.42,288,,0,0,0,,من المفترض أن أواعد رجلاً\Nخائف من الزواج وأسنانه تبرق Dialogue: 0,1:13:50.42,1:13:53.49,288,,0,0,0,,يخفي كدماته تحت ردائه ولديهِ\Nوشمٌ سخيف على ساقيه Dialogue: 0,1:13:53.49,1:13:54.20,288,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:13:54.83,1:13:56.23,288,,0,0,0,,أغبياء جداً Dialogue: 0,1:13:57.59,1:14:01.14,288,,0,0,0,,لم أجد علب فارغة لكني وجدت\Nأشياء رائعة في الإسطبل Dialogue: 0,1:14:01.15,1:14:04.75,288,,0,0,0,,إنظر لهذا، وجدتُ قبعة\Nراعي البقر وبندقية وغيتار Dialogue: 0,1:14:04.75,1:14:06.55,288,,0,0,0,,توخى الحذر مع تلك Dialogue: 0,1:14:06.55,1:14:08.59,288,,0,0,0,,... لا, لا بأس ليست مذخرة Dialogue: 0,1:14:09.53,1:14:11.52,288,,0,0,0,,وخُلِعَ أنفي Dialogue: 0,1:14:13.02,1:14:17.23,288,,0,0,0,,أستغرب من يمتلك هذا المكان\Nأعني ربما يجب أن نجدَ مكاناً آخر Dialogue: 0,1:14:17.36,1:14:19.57,288,,0,0,0,,... نحن في مكانٍ مجهول، أعني Dialogue: 0,1:14:19.57,1:14:21.85,288,,0,0,0,,إذا غادرنا قبلَ الفجر سنكون بخير, صحيح ؟ Dialogue: 0,1:14:23.51,1:14:26.40,288,,0,0,0,,هل يمكنكِ العزف على الغيتار؟ -\Nقليلاً - Dialogue: 0,1:14:26.76,1:14:28.44,288,,0,0,0,,تعلمتُ عندما كنتُ طفلة Dialogue: 0,1:14:37.67,1:14:40.14,288,,0,0,0,,أتعني قمرٌ عجوز Dialogue: 0,1:14:40.72,1:14:43.05,288,,0,0,0,,لا بدَّ أن الأمر ممتع Dialogue: 0,1:14:43.87,1:14:49.25,288,,0,0,0,,لتملئني بضيائك\Nكلما أصبحتُ تائهة Dialogue: 0,1:14:54.10,1:15:00.13,288,,0,0,0,,لتخبرني أني وحيدة تحتَ نور\Nالشمس, تعني أنكَ قمرٌ عجوز Dialogue: 0,1:15:03.07,1:15:05.87,288,,0,0,0,,معَ شُعاعكَ Dialogue: 0,1:15:06.53,1:15:09.00,288,,0,0,0,,مهدتَ الطريق Dialogue: 0,1:15:10.13,1:15:13.45,288,,0,0,0,,وأخيراً أعتقدت أني وجدتُ الحب Dialogue: 0,1:15:13.61,1:15:15.68,288,,0,0,0,,هنا لأبقى في المكان Dialogue: 0,1:15:15.79,1:15:18.94,288,,0,0,0,,حينها تُسرع لتقطف Dialogue: 0,1:15:19.02,1:15:21.89,288,,0,0,0,,حبي بعيداً Dialogue: 0,1:15:22.03,1:15:26.49,288,,0,0,0,,أنتَ تعني قمرٌ عجوز Dialogue: 0,1:15:27.93,1:15:32.70,288,,0,0,0,,أم أنكَ تعني كل النجوم في السماء Dialogue: 0,1:15:34.78,1:15:39.78,288,,0,0,0,,هي الألاعيب التي لعبتها معي Dialogue: 0,1:15:41.57,1:15:46.48,288,,0,0,0,,يُمكنني أن أجدَ بعضَ السعادة Dialogue: 0,1:15:47.70,1:15:50.60,288,,0,0,0,,إذا كانت كلَّ لياليَ Dialogue: 0,1:15:50.74,1:15:54.17,288,,0,0,0,,تحتَ غِطائكَ Dialogue: 0,1:15:54.35,1:15:57.16,288,,0,0,0,,تعني قمراً عجوزاً Dialogue: 0,1:15:57.52,1:16:00.80,288,,0,0,0,,أتمنى أن تكون الحقيقة Dialogue: 0,1:16:01.21,1:16:04.90,288,,0,0,0,,أن تستخدم كلَّ نوركَ Dialogue: 0,1:16:04.90,1:16:06.75,288,,0,0,0,,المتبقي بكَ Dialogue: 0,1:16:06.75,1:16:12.68,288,,0,0,0,,وتدّخرها من أجل الذي في فكري Dialogue: 0,1:16:13.67,1:16:17.49,288,,0,0,0,,أتعني قمرٌ عجوز Dialogue: 0,1:16:19.73,1:16:23.52,288,,0,0,0,,تعني قمرٌ عجوز Dialogue: 0,1:16:44.58,1:16:46.15,288,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:17:02.25,1:17:03.94,288,,0,0,0,,أنتم تبلون جيداً Dialogue: 0,1:17:03.94,1:17:06.55,288,,0,0,0,,تمكنتم منها هيا, إستخدموا ساقيكم Dialogue: 0,1:17:08.91,1:17:10.98,288,,0,0,0,,ها أنتم ذا, عملٌ رائع Dialogue: 0,1:17:10.99,1:17:13.10,288,,0,0,0,,إسمعوا يجب أن أسأل Dialogue: 0,1:17:13.22,1:17:16.70,288,,0,0,0,,هل كانَ تقبيلاً فقط يوم أمس\Nأم لمسات بالأصابع أيضاً؟ Dialogue: 0,1:17:22.34,1:17:25.70,288,,0,0,0,,لدينا الكثير من الحشيش في\Nهذه السيارة، أتمنى لو بإمكاننا تدخينها Dialogue: 0,1:17:25.70,1:17:28.99,288,,0,0,0,,سندخنها بالتأكيد، لكن حالياً خبئها تحت\Nالمقعد لا نريد الذهاب إلى السجن Dialogue: 0,1:17:29.11,1:17:30.54,288,,0,0,0,,نعم فكرة جيدة Dialogue: 0,1:17:47.60,1:17:50.73,288,,0,0,0,,اللعنة، ماذا تفعل ؟ -\Nدعوة على الأنترنت - Dialogue: 0,1:17:50.73,1:17:54.60,288,,0,0,0,,عطلتي الصيفية الرائعة -\Nاللعنة, ما بكَ بحق الجحيم ؟ - Dialogue: 0,1:17:54.61,1:17:57.52,288,,0,0,0,,أنتَ من ممتلكاتي أيها الغبي -\Nماذا تعني؟ كنتُ أعبث فقط - Dialogue: 0,1:17:57.68,1:18:00.29,288,,0,0,0,,إخرس وإمتص -\Nأيها الوغد - Dialogue: 0,1:18:29.92,1:18:33.98,288,,0,0,0,,اللعنة أين أنتم ذاهبون ؟ -\Nإنه مفترق طرق والأولية لنا - Dialogue: 0,1:18:35.38,1:18:38.43,288,,0,0,0,,ماذا تفعلون بحق الجحيم تتجولون\Nمثل أبطال فلم حرب النجوم ؟ Dialogue: 0,1:18:38.43,1:18:41.64,288,,0,0,0,,إنهُ مهرجان أيها الغبي\N"نحن ذاهبون إلى مركز "جاو Dialogue: 0,1:18:41.64,1:18:44.23,288,,0,0,0,,أنتم ثلاث أغبياء لا يجب أن تتجولوا سويةً Dialogue: 0,1:18:44.51,1:18:47.02,288,,0,0,0,,نعم، أنتَ القائد وكلاكما أعداء Dialogue: 0,1:18:47.45,1:18:50.74,288,,0,0,0,,(نعم عليكَ اللعنة كابتن (كيرك -\Nلا، تلكَ رحلة النجوم - Dialogue: 0,1:18:50.74,1:18:53.81,288,,0,0,0,,ذلكَ عمل سينمائي آخر -\Nنعتذر يا رفاق إنها لا تعرف - Dialogue: 0,1:18:53.81,1:18:56.60,288,,0,0,0,,لا بأس, لكن للأسف يجب\Nأن تتعاملَ مع ذلك Dialogue: 0,1:18:57.24,1:18:58.25,288,,0,0,0,,لِنذهب Dialogue: 0,1:18:59.78,1:19:02.03,288,,0,0,0,,لا لا ذلكَ لن يجدي نفعاً Dialogue: 0,1:19:21.12,1:19:24.06,288,,0,0,0,,يبدو أن (باتريك ميغن) شخص رفيع المستوى Dialogue: 0,1:19:29.75,1:19:32.16,288,,0,0,0,,أو كان ذلكَ إنطباعنا الأول عنهُ Dialogue: 0,1:19:32.85,1:19:35.29,288,,0,0,0,,آنسة (جاكسون)، السيد (ميغن) سيقابلكم الآن Dialogue: 0,1:19:35.34,1:19:36.39,288,,0,0,0,,حسناً شكراً لكِ Dialogue: 0,1:19:43.47,1:19:48.14,288,,0,0,0,,آنسة (جاكسون)، تفضلي رجاءً -\Nسيد (ميغن) أنّ هذا لشرف كبيرٌ لي - Dialogue: 0,1:19:48.16,1:19:50.11,288,,0,0,0,,شكرا جزيلاً لإجتماعكَ بنا Dialogue: 0,1:19:50.11,1:19:52.58,288,,0,0,0,,لا على الإطلاق، هذا من\Nدواعي سروري, تفضلوا بالجلوس Dialogue: 0,1:19:52.58,1:19:55.66,288,,0,0,0,,هذا المكتب رائع حقاً -\Nنعم تماماً - Dialogue: 0,1:19:56.17,1:19:58.85,288,,0,0,0,,مهلاً هل سبقَ وجلبتَ\Nالفتيات الجميلات إلى هنا؟ Dialogue: 0,1:19:59.13,1:20:00.48,288,,0,0,0,,ماذا تعتقد ؟ Dialogue: 0,1:20:00.48,1:20:03.30,288,,0,0,0,,أعتقد أني أريد أن انام في\Nسريرٍ مصنوع من صوتك Dialogue: 0,1:20:05.14,1:20:08.86,288,,0,0,0,,سأدخل في صلب الموضوع مباشرةً\Nلا أريدُ أن أضيّع الكثير من وقتكم Dialogue: 0,1:20:10.49,1:20:13.15,288,,0,0,0,,تيد) لقد إطلعتُ على ملفكَ ) Dialogue: 0,1:20:13.65,1:20:17.12,288,,0,0,0,,وعلى الرغم من أني متعاطف جداً\N.. مع قضيتكم يؤسفني أن أقول Dialogue: 0,1:20:17.38,1:20:20.68,288,,0,0,0,,لن أتولى قضيتكم -\Nماذا ؟ - لماذا ؟ - Dialogue: 0,1:20:21.39,1:20:23.08,288,,0,0,0,,: للأسباب التالية Dialogue: 0,1:20:25.52,1:20:28.04,288,,0,0,0,,تريد أن تكون إنساناً في نظر القانون Dialogue: 0,1:20:28.59,1:20:31.27,288,,0,0,0,,وذلكَ مطلبٌ صعب حتى\Nبالنسبة لشخصٍ مثلي Dialogue: 0,1:20:31.54,1:20:35.99,288,,0,0,0,,،كما تعرف الشيء المهم، لتكون إنساناً\Nيجب أن تكونَ مفيداً في المجتمع Dialogue: 0,1:20:36.49,1:20:38.95,288,,0,0,0,,محاولاتكَ الجادة لتحسين بني جنسك Dialogue: 0,1:20:39.16,1:20:41.25,288,,0,0,0,,لم تفعل أيّ شيء من ذلك Dialogue: 0,1:20:41.26,1:20:45.74,288,,0,0,0,,،لقد قرأتُ عن سيرة حياتك مخدرات\Nمشغول بالحفلات, عصابات وإعتقالات Dialogue: 0,1:20:46.06,1:20:50.36,288,,0,0,0,,سيد (ميغن)، لقد قطعنا مسافة\Nطويلة لمقابلتك لأنكَ قلت ستساعدنا Dialogue: 0,1:20:50.63,1:20:52.44,288,,0,0,0,,قلت سأُلقي نظرة Dialogue: 0,1:20:53.23,1:20:54.41,288,,0,0,0,,وفعلت Dialogue: 0,1:20:55.71,1:21:00.81,288,,0,0,0,,تيد) أنتَ مميز وكان بإمكانكَ أن)\Nتكون مصدر مهم في للعالم Dialogue: 0,1:21:01.08,1:21:03.80,288,,0,0,0,,وكانَ من الممكن أن تكون رمزاً يُحتذى بكَ Dialogue: 0,1:21:04.07,1:21:06.28,288,,0,0,0,,.. بدلاً من ذلك أنت Dialogue: 0,1:21:06.28,1:21:08.63,288,,0,0,0,,(جاستن بيبر)\Nالطفل الشرير Dialogue: 0,1:21:08.63,1:21:09.84,288,,0,0,0,,أيها الوغد Dialogue: 0,1:21:09.84,1:21:12.15,288,,0,0,0,,إنهُ لم يقصد ذلك\Nتيد) إعتذر - أنا آسف) - Dialogue: 0,1:21:12.15,1:21:13.22,288,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,1:21:13.22,1:21:17.28,288,,0,0,0,,ليسَ هناكَ ما يدل أن لديكَ تاثير\Nإيجابي على الناس من حولك Dialogue: 0,1:21:17.53,1:21:20.13,288,,0,0,0,,كلا هذا ليس صحيحاً\Nلديه تاثير إيجابي عليّ Dialogue: 0,1:21:20.37,1:21:25.41,288,,0,0,0,,هل كانَ ذلكَ التاثير الإيجابي في الإعتقال\Nعام 2003 بتهمة تداول المخدرات؟ Dialogue: 0,1:21:25.67,1:21:28.51,288,,0,0,0,,وكيف تستعد أنت لحفلة "الكونغ فو" ؟ Dialogue: 0,1:21:30.13,1:21:32.57,288,,0,0,0,,هل تعرفون لماذا خسرتم القضية ؟ Dialogue: 0,1:21:33.78,1:21:36.32,288,,0,0,0,,لأنكم لستم بمستوى المجادلة فيه Dialogue: 0,1:21:36.42,1:21:39.58,288,,0,0,0,,أما الرئيس عندما يتحدث يؤثر\Nعلى الشعب مباشرةً Dialogue: 0,1:21:39.70,1:21:43.04,288,,0,0,0,,وللأسف الشعب لا يتخذ القرار بالبراهين Dialogue: 0,1:21:43.05,1:21:45.84,288,,0,0,0,,بل يتخذون القرار بالعاطفة Dialogue: 0,1:21:46.42,1:21:49.49,288,,0,0,0,,ولا يُمكنكم الطعن بالقضية بالعواطف Dialogue: 0,1:21:49.71,1:21:53.41,288,,0,0,0,,ومع ذلك أتمنى لكم كل\Nالتوفيق في مسعاكم Dialogue: 0,1:21:55.61,1:21:58.88,288,,0,0,0,,.. إنه يحتاج المساعدة وما أعرفهُ عنكَ Dialogue: 0,1:21:59.10,1:22:01.77,288,,0,0,0,,في حياتكَ المهنية نقطة\Nواحدة تكون كافية Dialogue: 0,1:22:02.49,1:22:05.84,288,,0,0,0,,للأسف لستَ الشخص\Nالذي كنتُ أتوقعك Dialogue: 0,1:22:14.67,1:22:16.92,288,,0,0,0,,هل تلكَ الحلوى للضيافة ؟ Dialogue: 0,1:22:18.55,1:22:20.78,288,,0,0,0,,لا يفترض بها أن تكون بالخارج Dialogue: 0,1:22:31.96,1:22:34.41,288,,0,0,0,,هكذا الأمر، أنا ممتلكات شخصية Dialogue: 0,1:22:34.93,1:22:36.68,288,,0,0,0,,لا حقوق ولا شيء Dialogue: 0,1:22:37.52,1:22:40.18,288,,0,0,0,,تيد) أنا آسف يا صاح هذا وضعٌ سخيف) Dialogue: 0,1:22:40.66,1:22:44.61,288,,0,0,0,,إنه شعورٌ رهيب لقد\Nخذلتكم تماماً مرة أخرى Dialogue: 0,1:22:45.77,1:22:48.44,288,,0,0,0,,أنتِ لم تخذلينا (سام)، لقد\Nفعلتِ ما بوسعك Dialogue: 0,1:22:49.37,1:22:53.90,288,,0,0,0,,إسمعي، بغض النظر عن كل شيء\Nأنتِ أفضل شيء حدث لي منذ مدة طويلة Dialogue: 0,1:23:00.62,1:23:03.96,288,,0,0,0,,عظيم, أنا مبتهج لأنكم سعداء يا رفاق -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,1:23:04.39,1:23:06.36,288,,0,0,0,,ماذا تعني؟ بماذا أنا محطم تماماً هنا؟ Dialogue: 0,1:23:06.44,1:23:10.78,288,,0,0,0,,وأنت جالس بحوذة محاميتي والتي هي\Nربما لا تزال تُسجل ساعات عملها Dialogue: 0,1:23:10.97,1:23:14.38,288,,0,0,0,,لا تصرخ علينا لم نفعل شيئاً -\N.. تحديداً, تحديداً - Dialogue: 0,1:23:14.38,1:23:17.82,288,,0,0,0,,ربما أنتم يا قوم لو قضيتم وقت أقل\N.. في مداعبة بعضكما البعض Dialogue: 0,1:23:17.82,1:23:20.76,288,,0,0,0,,،لكانت (سام) فازت بالقضية\Nلما أصبحت أنا نكرة Dialogue: 0,1:23:20.76,1:23:22.79,288,,0,0,0,,مثل القمامة أو قطعة سخيفة Dialogue: 0,1:23:23.16,1:23:25.70,288,,0,0,0,,كنا نحارب سويةً من\Nأجلك طوال الوقت Dialogue: 0,1:23:25.70,1:23:29.93,288,,0,0,0,,وتذكر أنتَ من دفعني لإمتطاء الحصان\Nبناء علاقة) وأخيراً عندما وجدتُ أحدهم تنتقدني) Dialogue: 0,1:23:29.93,1:23:32.23,288,,0,0,0,,لا، لا، (جون)، لابأس كلياً Dialogue: 0,1:23:32.23,1:23:34.78,288,,0,0,0,,ليسَ لدي وظيفة ولا زواج ولا حياة Dialogue: 0,1:23:34.78,1:23:38.53,288,,0,0,0,,(أما أنتَ مستمتع مع (غولم\N(فتاة تشبه غولم: فلم ملك الخواتم) Dialogue: 0,1:23:38.53,1:23:40.74,288,,0,0,0,,!(تيد) -\Nمن هو (غولم)؟ - Dialogue: 0,1:23:40.74,1:23:42.91,288,,0,0,0,,،إنه نموذج\Nتيد) تعال إلى هنا) Dialogue: 0,1:23:42.97,1:23:45.85,288,,0,0,0,,دعني وشأني -\Nـ (تيد)؟ Dialogue: 0,1:23:49.25,1:23:50.38,288,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,1:24:03.18,1:24:04.21,288,,0,0,0,,آسف، أخي Dialogue: 0,1:24:09.74,1:24:11.86,288,,0,0,0,,(مهرجان الشخصيات الوهمية) Dialogue: 0,1:24:41.44,1:24:42.56,288,,0,0,0,,(مهلاً (تيد Dialogue: 0,1:24:45.08,1:24:47.65,288,,0,0,0,,غاي)؟) -\Nإعتقدتُ أنه أنتَ, ماذا جرى لكَ يا رجل؟ - Dialogue: 0,1:24:47.65,1:24:49.41,288,,0,0,0,,(مهلاً (ريك)؟ هذا هو (تيد Dialogue: 0,1:24:49.76,1:24:51.88,288,,0,0,0,,كيف حالك؟ -\Nما الذي يجري هنا؟ - Dialogue: 0,1:24:51.95,1:24:53.41,288,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,1:24:53.67,1:24:57.84,288,,0,0,0,,تعلم، شعرتُ أنني في المنزل مع بعض\Nالمغفلين لكن ما الذي تفعلونهُ أنتم هنا Dialogue: 0,1:24:57.84,1:25:00.18,288,,0,0,0,,أنا و(ريك) أتينا إلى هنا للتسلية Dialogue: 0,1:25:00.72,1:25:03.68,288,,0,0,0,,إرتدينا هذه وأتينا للعبث\Nمع بعض المهووسين Dialogue: 0,1:25:04.14,1:25:08.42,288,,0,0,0,,مهلاً، أستاذ لماذا لا تذهب وتُحضر لنا\Nكوباً كبيراً من العصير؟ ما رأيكَ بهذا ؟ Dialogue: 0,1:25:13.01,1:25:15.59,288,,0,0,0,,حظاً سعيداً مع قضيبك\Nالبارز هناك Dialogue: 0,1:25:15.59,1:25:17.21,288,,0,0,0,,حظاً سعيداً لكَ أيضاً Dialogue: 0,1:25:17.62,1:25:20.33,288,,0,0,0,,اللعنة، ثيابه الداخلية كان عليها قذارة Dialogue: 0,1:25:24.95,1:25:27.48,288,,0,0,0,,مرحباً هل أنتَ (تيد)؟ Dialogue: 0,1:25:28.79,1:25:29.78,288,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:25:31.28,1:25:35.32,288,,0,0,0,,مصادفة رائعة حقاً كنتُ مهتماً\Nبأخبارك الممتعة منذُ مطلع التسعينيات Dialogue: 0,1:25:36.12,1:25:37.30,288,,0,0,0,,شكراً جزيلاً Dialogue: 0,1:25:37.45,1:25:39.39,288,,0,0,0,,ما أسمك؟ -\N(أنا (رافاييل - Dialogue: 0,1:25:39.68,1:25:42.16,288,,0,0,0,,هل يُمكنني أن ألتقط صورة معك ؟ Dialogue: 0,1:25:42.45,1:25:44.17,288,,0,0,0,,نعم، لا مشكلة -\Nرائع - Dialogue: 0,1:25:44.26,1:25:45.55,288,,0,0,0,,إتبعني Dialogue: 0,1:25:47.53,1:25:49.36,288,,0,0,0,,حسناً, ما الذي نفعلهُ هنا ؟ Dialogue: 0,1:25:49.58,1:25:53.03,288,,0,0,0,,أنتَ من المشاهير ولا أريد أن يُهاجمك\Nأحدهم حينما يكتشف الناس أمرك Dialogue: 0,1:25:53.03,1:25:56.17,288,,0,0,0,,هذا صحيح, لقد تشاجرتُ مع أبطال\Nحرب النجوم ثلاث مرات اليوم Dialogue: 0,1:25:56.17,1:25:57.52,288,,0,0,0,,حسناً لنقم بذلك Dialogue: 0,1:26:01.49,1:26:03.27,288,,0,0,0,,(اللعنة (دوني Dialogue: 0,1:26:04.15,1:26:06.34,288,,0,0,0,,(سعيدٌ برؤيتكَ (تيد Dialogue: 0,1:26:07.02,1:26:10.68,288,,0,0,0,,مضى وقتٌ طويل، أليسَ كذلك ؟ -\Nمنذُ أن شطرتني إلى نصفين - Dialogue: 0,1:26:11.96,1:26:15.03,288,,0,0,0,,لم يكن من المفترض\Nأن يحدث ذلك كانَ حادثاً Dialogue: 0,1:26:16.16,1:26:18.75,288,,0,0,0,,(لديّ خطط كبيرة لكَ (تيد Dialogue: 0,1:26:19.03,1:26:20.55,288,,0,0,0,,خطط كبيرة جداً Dialogue: 0,1:26:21.01,1:26:23.67,288,,0,0,0,,أريدكَ أن تأتي معي الآن -\Nإذهب إلى الجحيم - Dialogue: 0,1:26:36.77,1:26:38.83,288,,0,0,0,,غداءٌ لطيف يا أخرق Dialogue: 0,1:26:48.47,1:26:50.64,288,,0,0,0,,أنت! ماذا تفعل بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,1:26:54.68,1:26:57.72,288,,0,0,0,,.ربما يكون بأيّ مكان، لن نجده\Nيجب علينا الإنتظار في السيارة وحسب Dialogue: 0,1:26:57.75,1:26:59.16,288,,0,0,0,,ماذا تقصدين يجب أن نجده ؟ Dialogue: 0,1:26:59.42,1:27:01.94,288,,0,0,0,,(إنه دميه دب وحده في (نيويورك\Nبحق السماء Dialogue: 0,1:27:05.34,1:27:08.38,288,,0,0,0,,مرحباً -\Nجوني)، هذا أنا، يجب أن تساعدني) - Dialogue: 0,1:27:08.42,1:27:10.69,288,,0,0,0,,تيد) أينَ أنتَ؟ لقد بحثنا عنكَ في كل مكان) Dialogue: 0,1:27:10.69,1:27:13.59,288,,0,0,0,,(أنا في المهرجان لكن (جون) إنه (دوني Dialogue: 0,1:27:13.67,1:27:17.50,288,,0,0,0,,إنهُ يطاردني يجب أن تنقذني -\Nاللعنة هل قُلت (دوني)؟ - Dialogue: 0,1:27:17.50,1:27:20.29,288,,0,0,0,,جون) ما الذي يجري ؟) -\N.. نعم، إنهُ هو و - Dialogue: 0,1:27:21.82,1:27:23.17,288,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,1:27:26.76,1:27:27.79,288,,0,0,0,,(تيد) Dialogue: 0,1:27:27.90,1:27:29.66,288,,0,0,0,,تيد) هل تسمعني؟) -\Nما الفكرة ؟ - Dialogue: 0,1:27:29.73,1:27:32.45,288,,0,0,0,,يا إلهي، وجده بالفعل يجب أن\Nندخل المهرجان، أسرعي Dialogue: 0,1:27:36.88,1:27:38.83,288,,0,0,0,,إبتعدوا عن طريقي Dialogue: 0,1:27:42.71,1:27:45.65,288,,0,0,0,,(دببة تيدي الناطقة) Dialogue: 0,1:27:50.17,1:27:51.53,288,,0,0,0,,هل تعلم ؟ Dialogue: 0,1:27:52.89,1:27:55.36,288,,0,0,0,,(أنا حقاً أحب المطرب (دانييل دايمون Dialogue: 0,1:27:55.60,1:27:58.28,288,,0,0,0,,وبالتحديد أغنيته التي يقول فيها Dialogue: 0,1:27:59.02,1:28:01.41,288,,0,0,0,,لعبة الجورب الحمراء Dialogue: 0,1:28:02.24,1:28:04.41,288,,0,0,0,,لديها تأثير مُعدي Dialogue: 0,1:28:04.81,1:28:07.68,288,,0,0,0,,لا يُمكنكَ منع نفسكَ\Nمن الغناء معها Dialogue: 0,1:28:08.33,1:28:09.72,288,,0,0,0,,عندما Dialogue: 0,1:28:10.67,1:28:12.54,288,,0,0,0,,أداعبكَ Dialogue: 0,1:28:13.85,1:28:15.85,288,,0,0,0,,لأصل إليكَ Dialogue: 0,1:28:16.87,1:28:18.87,288,,0,0,0,,تلامسني Dialogue: 0,1:28:19.76,1:28:21.58,288,,0,0,0,,وألمُسكَ Dialogue: 0,1:28:28.19,1:28:29.41,288,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,1:28:34.69,1:28:36.96,288,,0,0,0,,أنت؟ ماذا تفعل بذلكَ الدب ؟ Dialogue: 0,1:28:37.32,1:28:40.60,288,,0,0,0,,.. آسف، أنا -\Nمن الأفضل أنك كنت تلعب لشراءه - Dialogue: 0,1:28:41.08,1:28:43.54,288,,0,0,0,,إنهُ فقط ذكرني بأيام الطفولة Dialogue: 0,1:28:43.60,1:28:45.90,288,,0,0,0,,نعم رائع ثمنه 40 دولاراً Dialogue: 0,1:28:47.59,1:28:49.59,288,,0,0,0,,تفضل هذه 40 دولاراً Dialogue: 0,1:28:59.20,1:29:02.43,288,,0,0,0,,هل رأيتيه في الجوار ؟ -\Nكلا دعنا نبحث هناك - Dialogue: 0,1:29:05.77,1:29:09.89,288,,0,0,0,,هل رأى أحدكم دمية دب ناطقة ؟ -\Nإصمتي، هذا إعلان بطل سوبرمان الجديد - Dialogue: 0,1:29:10.25,1:29:12.59,288,,0,0,0,,بطل فلم سوبرمان الجديد هو Dialogue: 0,1:29:13.08,1:29:14.55,288,,0,0,0,,"جونا هيل" Dialogue: 0,1:29:14.55,1:29:16.82,288,,0,0,0,,اللعنة -\Nمن هو سوبرمان ؟ - Dialogue: 0,1:29:16.82,1:29:19.29,288,,0,0,0,,ماذا ؟ -\Nكنت أمازحك فقط, لنذهب - Dialogue: 0,1:29:20.17,1:29:25.31,288,,0,0,0,,،وإذا لم تكن تلكَ الاخبار الرائعة الجديدة كافية\Nشركة (هاسبرو) ستكشف عن خطتها الجديدة Dialogue: 0,1:29:25.76,1:29:28.91,288,,0,0,0,,عن فلم الآلات المتحولة الخريف المقبل Dialogue: 0,1:29:30.15,1:29:34.05,288,,0,0,0,,لدينة فكرة جديدة لـ "الديسبتكونز" أنه سيصبح Dialogue: 0,1:29:34.05,1:29:36.17,288,,0,0,0,,كعك طازج -\Nكعك طازج - Dialogue: 0,1:29:37.07,1:29:38.60,288,,0,0,0,,الكعك الطازج Dialogue: 0,1:29:40.73,1:29:45.61,288,,0,0,0,,عشاق مهرجان "الشخصيات الخارقة" إلقوا\Nنظرة على هذه الألعاب المثيرة الجديدة Dialogue: 0,1:29:46.09,1:29:47.79,288,,0,0,0,,إلقوا نظرة Dialogue: 0,1:29:53.43,1:29:55.76,288,,0,0,0,,أسرع، هناكَ غرفة فارغة في الأسفل Dialogue: 0,1:29:55.92,1:29:57.30,288,,0,0,0,,هل هذا هو ؟ Dialogue: 0,1:29:57.30,1:30:00.62,288,,0,0,0,,نعم، كانت هناك مشاجرة لذلكَ\Nهو فاقدٌ للوعي الآن لكن نعم إنه هو Dialogue: 0,1:30:00.63,1:30:02.84,288,,0,0,0,,اللعنة لماذا جلبتهُ إلى هنا ؟ Dialogue: 0,1:30:02.98,1:30:07.02,288,,0,0,0,,كنتُ أطارده في الجوار منذ الأمس\Nوكانت هذه فرصتي الوحيدة لأنفردَ به Dialogue: 0,1:30:07.21,1:30:09.95,288,,0,0,0,,وجب عليَّ أن أتحرك سريعاً -\Nتيد ؟ - Dialogue: 0,1:30:11.40,1:30:12.82,288,,0,0,0,,هل هذا أنت؟ Dialogue: 0,1:30:13.22,1:30:17.61,288,,0,0,0,,لقد أكثرَ من الشراب قليلاً وتقيأ كومة\Nمن القطن على هذه الفتاة الصغيرة Dialogue: 0,1:30:17.61,1:30:20.26,288,,0,0,0,,لذا سنأخذه كي نساعده ليصحو Dialogue: 0,1:30:20.65,1:30:23.08,288,,0,0,0,,(إمرح يا (تيد -\Nأؤيدك - Dialogue: 0,1:30:23.28,1:30:26.87,288,,0,0,0,,إحذروا من ذلكَ المسار\Nحان وقت الغداء المعتوهين Dialogue: 0,1:30:27.49,1:30:29.70,288,,0,0,0,,لا تندفع بالمشي إلى\Nالأمام بسرعة Dialogue: 0,1:30:36.55,1:30:37.79,288,,0,0,0,,(مرحباً (جوني Dialogue: 0,1:30:37.88,1:30:38.88,288,,0,0,0,,(غاي) Dialogue: 0,1:30:38.88,1:30:40.95,288,,0,0,0,,إنها حفلة كبيرة هنا اليوم Dialogue: 0,1:30:41.59,1:30:43.65,288,,0,0,0,,أنا أتذكركَ من حفل الزفاف Dialogue: 0,1:30:43.66,1:30:47.41,288,,0,0,0,,هل قمت بعملية تجميلية لأنفك ؟ -\Nلا - بلى فعلت، أيها الكاذب - Dialogue: 0,1:30:47.42,1:30:50.24,288,,0,0,0,,لقد صادفنا صديقك (تيد) تواً -\Nتيد) أين هو ؟) - Dialogue: 0,1:30:50.24,1:30:53.27,288,,0,0,0,,لقد ثملَ فأخذه شخصان\Nلمساعدته كي يصحو Dialogue: 0,1:30:53.43,1:30:56.79,288,,0,0,0,,وهل رأيتَ من أين ذهبوا ؟ -\Nنعم من الرواق الخلفي خلف مخرج الطوارئ - Dialogue: 0,1:30:56.79,1:30:57.89,288,,0,0,0,,تعالي Dialogue: 0,1:30:58.64,1:31:00.19,288,,0,0,0,,هل أنت ضمأن؟ Dialogue: 0,1:31:01.11,1:31:02.84,288,,0,0,0,,أعشقُ هذا المكان Dialogue: 0,1:31:11.66,1:31:13.18,288,,0,0,0,,اللعنة ما هذا ؟ Dialogue: 0,1:31:13.18,1:31:15.63,288,,0,0,0,,ما الذي يجري هنا ؟\Nومن أنتَ بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,1:31:15.93,1:31:18.11,288,,0,0,0,,حقاً إنهُ غير طبيعي, أليسَ كذلك ؟ Dialogue: 0,1:31:18.58,1:31:22.01,288,,0,0,0,,أيها الوغد هذا إختطاف -\Nكلا إنه ليس كذلك - Dialogue: 0,1:31:22.86,1:31:27.35,288,,0,0,0,,الخطف ينطبق على الناس فقط\Nأما أنتَ (تيد) ممتلكات شخصية Dialogue: 0,1:31:27.37,1:31:29.72,288,,0,0,0,,نعم وهذا يعني أنكَ شعرٌ سخيف Dialogue: 0,1:31:32.72,1:31:34.67,288,,0,0,0,,ماذا تقول؟ وجهٌ سعيد Dialogue: 0,1:31:34.67,1:31:36.68,288,,0,0,0,,هكذا, هذا أنا، أجل Dialogue: 0,1:31:37.92,1:31:39.48,288,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,1:31:39.64,1:31:41.63,288,,0,0,0,,.هكذا، أجل Dialogue: 0,1:31:44.81,1:31:46.54,288,,0,0,0,,(يا (بينيت Dialogue: 0,1:31:47.66,1:31:48.67,288,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,1:31:48.67,1:31:51.79,288,,0,0,0,,لقد حطمتَ سيارتي، ما\Nخطبكَ بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,1:31:51.79,1:31:54.52,288,,0,0,0,,سام)، هذا وقت غير مناسب)\Nحصلَ خطبٌ ما لـ (تيد)؟ Dialogue: 0,1:31:54.52,1:31:57.77,288,,0,0,0,,لكنه الوقت المناسب\Nلك لتخريب حفل تكريمي Dialogue: 0,1:31:57.87,1:32:00.16,288,,0,0,0,,اللعنة على حفل تكريمك Dialogue: 0,1:32:09.08,1:32:12.65,288,,0,0,0,,اللعنة (دوني)، لا يجب أن\Nتفعلَ هذا, هل تفهم ؟ Dialogue: 0,1:32:12.91,1:32:15.33,288,,0,0,0,,فكر بما حدث لـ (فنوي)، هل تتذكر ؟ Dialogue: 0,1:32:15.33,1:32:17.38,288,,0,0,0,,إذا قطعتي، ستكون النهاية Dialogue: 0,1:32:17.38,1:32:18.60,288,,0,0,0,,سأموت Dialogue: 0,1:32:18.78,1:32:22.17,288,,0,0,0,,مجرد دمية دب قديمة وعادية\Nولن أكون ممتعاً، أليسَ كذلك ؟ Dialogue: 0,1:32:22.76,1:32:25.03,288,,0,0,0,,(لا يتعلق الأمر بكَ (تيد Dialogue: 0,1:32:25.03,1:32:26.76,288,,0,0,0,,أنتَ دبٌ واحد Dialogue: 0,1:32:27.10,1:32:30.51,288,,0,0,0,,سنكتشف ما الذي يجعل منكَ حقيقياً\N(ثم سنجني الملايين منكَ (تيد Dialogue: 0,1:32:30.51,1:32:32.47,288,,0,0,0,,واحد لكل طفل من العالم Dialogue: 0,1:32:32.89,1:32:34.70,288,,0,0,0,,وواحداً لي Dialogue: 0,1:32:36.31,1:32:39.36,288,,0,0,0,,(واحداً يحبني بقدر ما أنتَ تحبُ (جون Dialogue: 0,1:32:39.36,1:32:42.11,288,,0,0,0,,إسمع، (دوني) لن أستطيعَ أنّ أحبكَ أبداً Dialogue: 0,1:32:42.12,1:32:45.15,288,,0,0,0,,يبدو أنّ ذلكَ لن يجدي نفعاً\Nإسمع لا أريدُ أن أموت Dialogue: 0,1:32:45.15,1:32:46.62,288,,0,0,0,,فهمت لذا Dialogue: 0,1:32:46.62,1:32:50.11,288,,0,0,0,,ماذا لو أعطيتكَ جنس فموي\Nوأنت تلعقُ المثلجات ؟ Dialogue: 0,1:32:53.12,1:32:55.30,288,,0,0,0,,سأمنحكم بضعة دقائق Dialogue: 0,1:33:01.29,1:33:02.51,288,,0,0,0,,تعالَ إلى هنا Dialogue: 0,1:33:35.61,1:33:37.63,288,,0,0,0,,أُنظر قتال المسوخ Dialogue: 0,1:33:57.84,1:33:58.70,288,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:34:05.72,1:34:08.42,288,,0,0,0,,(نلتقي في السماء (تيد Dialogue: 0,1:34:14.86,1:34:16.58,288,,0,0,0,,!(ـ (تيد\N!(ـ (جوني Dialogue: 0,1:34:16.84,1:34:18.44,288,,0,0,0,,من أنت بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,1:34:18.67,1:34:20.16,288,,0,0,0,,إبتعد عنهُ أيها الوغد Dialogue: 0,1:34:20.55,1:34:22.75,288,,0,0,0,,تيد) هل أنت بخير، صديقي ؟) -\Nجوني) حمداً لله ) - Dialogue: 0,1:34:22.75,1:34:26.08,288,,0,0,0,,؟ -\Nرجاءً سيد (جيسوب) لا تذهب، لازال بإمكاننا فعلها - Dialogue: 0,1:34:26.29,1:34:30.15,288,,0,0,0,,أنتَ لوحدك (داني)، لا يمكنني التورط بأيٍّ من هذا -\Nإنتظر، من تكون ؟ - Dialogue: 0,1:34:30.43,1:34:32.38,288,,0,0,0,,(أنا أعمل في شركة (ماتيل Dialogue: 0,1:34:33.58,1:34:34.91,288,,0,0,0,,!أيّها الحقير Dialogue: 0,1:34:35.35,1:34:37.74,288,,0,0,0,,قتلكَ كلب عائلتي لم يكن\Nكافياً، أليسَ كذلك ؟ Dialogue: 0,1:34:37.75,1:34:39.36,288,,0,0,0,,وماذا ستفعل الآن؟ Dialogue: 0,1:34:39.50,1:34:41.80,288,,0,0,0,,أنتَ لا تستحقهُ، (جون) ولم تكُن قط Dialogue: 0,1:34:41.80,1:34:45.27,288,,0,0,0,,!لم تكُن تستحقه قط -\Nتمنيتُ أن أفعلَ هذا منذُ مدّة طويلة - Dialogue: 0,1:34:47.63,1:34:49.46,288,,0,0,0,,كنتُ أعرف ذلك Dialogue: 0,1:34:49.87,1:34:50.64,288,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,1:35:02.79,1:35:05.80,288,,0,0,0,,إسمع (جوني) أريد أن أخبركَ\Nكم أني آسف Dialogue: 0,1:35:06.08,1:35:10.34,288,,0,0,0,,لا إنسى ذلكَ صديقي لقد كنتَ مستاءً وأنا\Nأخطأتُ في مجادلتك، أنا بغاية الأسف Dialogue: 0,1:35:10.34,1:35:11.94,288,,0,0,0,,لا، إستمع إليّ فقط Dialogue: 0,1:35:12.10,1:35:13.63,288,,0,0,0,,(وأنتِ كذلكَ (سام Dialogue: 0,1:35:13.84,1:35:15.56,288,,0,0,0,,أنا تصرفتُ بحماقة Dialogue: 0,1:35:15.91,1:35:19.08,288,,0,0,0,,كنتُ محطماً لأني كنتُ\Nأعرف أني خسرت Dialogue: 0,1:35:19.91,1:35:20.66,288,,0,0,0,,.. و Dialogue: 0,1:35:20.82,1:35:24.27,288,,0,0,0,,بنظر العالم سأكونُ دوماً قطعة\Nمن الممتلكات الشخصية Dialogue: 0,1:35:24.79,1:35:27.00,288,,0,0,0,,لكن من يهتمّ لذلك Dialogue: 0,1:35:27.00,1:35:30.86,288,,0,0,0,,لا يهم ما ينعتني به العالم\Nلأني أعرف من أكون Dialogue: 0,1:35:31.14,1:35:35.10,288,,0,0,0,,وهذا كل ما يهم وأعرف\Nمن هم أصدقائي Dialogue: 0,1:35:35.68,1:35:38.53,288,,0,0,0,,وعهداً إن كنتم تريدون لم شملكم Dialogue: 0,1:35:39.04,1:35:42.26,288,,0,0,0,,لا شيء يسعدني أكثر من ذلك -\Nصديقي ولهذا أنا أُحبكَ - Dialogue: 0,1:35:42.26,1:35:44.77,288,,0,0,0,,شكراً لكَ (تيد)، هذا يعني لي الكثير Dialogue: 0,1:35:46.35,1:35:49.69,288,,0,0,0,,ولما يستحق التقدير، على حد علمي Dialogue: 0,1:35:50.48,1:35:54.18,288,,0,0,0,,أنتَ شخص أكثر من أيّ\Nشخص عرفتهُ في حياتي Dialogue: 0,1:35:54.31,1:35:58.60,288,,0,0,0,,سام) هذا يساوي العالم بأكمله بما أنكِ)\Nشخص من ولاية (أريزونا) وتقولين هذا Dialogue: 0,1:36:15.56,1:36:16.63,288,,0,0,0,,!(تيد) Dialogue: 0,1:36:25.76,1:36:28.46,288,,0,0,0,,(اللعنة (جوني -\N(يا إلهي (جون - Dialogue: 0,1:36:28.68,1:36:29.74,288,,0,0,0,,ـ (جوني)؟\Nـ (جون)؟ Dialogue: 0,1:36:29.81,1:36:31.05,288,,0,0,0,,يا إلهي -\Nهل أنتَ بخير ؟ - Dialogue: 0,1:36:31.05,1:36:32.75,288,,0,0,0,,جوني) هل أنت بخير؟) Dialogue: 0,1:36:32.94,1:36:34.22,288,,0,0,0,,جون)؟) -\Nيا إلهي - Dialogue: 0,1:36:34.51,1:36:37.13,288,,0,0,0,,ماذا يحدث هنا ؟ -\Nالسفينة الفضائية إرتطمت بهِ - Dialogue: 0,1:36:37.25,1:36:39.76,288,,0,0,0,,كانت سفينة من نوع "أنتربرايز"، إنسي هذا Dialogue: 0,1:36:39.76,1:36:41.50,288,,0,0,0,,ليتصل أحدكم بالإسعاف Dialogue: 0,1:36:41.71,1:36:45.80,288,,0,0,0,,جوني) هيا إبقى معي صديقي) -\Nنحنُ بحاجة إلى سيارة إسعاف 655 غرباً 34 - Dialogue: 0,1:36:45.80,1:36:47.81,288,,0,0,0,,بحق الجحيم كيف سقطت ؟ -\Nلا أعرف - Dialogue: 0,1:36:50.96,1:36:52.09,288,,0,0,0,,ذلكَ هو الفاعل Dialogue: 0,1:36:52.09,1:36:54.98,288,,0,0,0,,الرجل الذي يرتدي زي سلاحف النينجا Dialogue: 0,1:36:58.57,1:37:00.14,288,,0,0,0,,أيّ واحد منهم ؟ Dialogue: 0,1:37:00.14,1:37:03.46,288,,0,0,0,,حسناً نحنُ أيضاً سنلعب معك\Nهكذا أيها الوغد Dialogue: 0,1:37:03.58,1:37:05.39,288,,0,0,0,,سام) أعطني هاتفك ) Dialogue: 0,1:37:14.63,1:37:17.34,288,,0,0,0,,أعتقد أننا وحدنا الآن Dialogue: 0,1:37:17.66,1:37:21.12,288,,0,0,0,,يبدو أنهُ لا يوجد أحد حولنا Dialogue: 0,1:37:22.22,1:37:24.22,288,,0,0,0,,أعتقد أننا وحدنا الآن Dialogue: 0,1:37:24.99,1:37:26.32,288,,0,0,0,,هذا هو Dialogue: 0,1:37:31.87,1:37:33.05,288,,0,0,0,,إبتعدوا عني Dialogue: 0,1:37:35.38,1:37:37.85,288,,0,0,0,,جوني)، هيّا) Dialogue: 0,1:37:38.77,1:37:40.58,288,,0,0,0,,جوني) إستيقظ يا صديقي) Dialogue: 0,1:37:41.23,1:37:42.39,288,,0,0,0,,جوني)، إستيقظ) Dialogue: 0,1:37:43.04,1:37:44.14,288,,0,0,0,,(إستيقظ (جوني Dialogue: 0,1:37:45.35,1:37:46.43,288,,0,0,0,,هذا حقيقي Dialogue: 0,1:37:46.74,1:37:48.14,288,,0,0,0,,جوني) إستيقظ) Dialogue: 0,1:37:49.51,1:37:50.79,288,,0,0,0,,جوني) إستيقظ) Dialogue: 0,1:38:13.35,1:38:16.52,288,,0,0,0,,إصابة رجل بجروح خطيرة في"\N" مهرجان الشخصيات الخيالية Dialogue: 0,1:38:36.88,1:38:39.29,288,,0,0,0,,كيف حاله؟ هل سيستيقظ ؟ Dialogue: 0,1:38:39.91,1:38:43.23,288,,0,0,0,,لا أعرف، آنسة (جاكسون) نحنُ\Nنفعل كل ما بوسعنا Dialogue: 0,1:38:43.23,1:38:45.14,288,,0,0,0,,الأمر عائدٌ إليه الآن Dialogue: 0,1:38:55.15,1:38:58.17,288,,0,0,0,,جون) رجاءً إستيقظ) Dialogue: 0,1:39:07.46,1:39:09.88,288,,0,0,0,,!ليساعدنا أحد -\Nيا إلهي ؟ - (جون) ؟ - Dialogue: 0,1:39:10.33,1:39:12.14,288,,0,0,0,,مرحباً؟ ثمة شيءٌ ما يحدث Dialogue: 0,1:39:12.65,1:39:13.83,288,,0,0,0,,سيد (بينيت)؟ Dialogue: 0,1:39:13.93,1:39:16.65,288,,0,0,0,,ما المشكلة - ماذا يحدث هنا -\Nما خطبه ؟ - سيد(بينت)؟ - Dialogue: 0,1:39:16.87,1:39:17.82,288,,0,0,0,,جون)؟) Dialogue: 0,1:39:18.41,1:39:20.48,288,,0,0,0,,لدينا إشارة زرقاء الغرفة 134\N(حالة طارئة) Dialogue: 0,1:39:20.48,1:39:22.28,288,,0,0,0,,ماذا يعني ذلك ؟ -\Nآسف يجب أن تنتظروا بالخارج - Dialogue: 0,1:39:22.28,1:39:23.52,288,,0,0,0,,ماذا يحدث هنا ؟ -\Nهل سيكون بخير ؟ - Dialogue: 0,1:39:23.52,1:39:26.01,288,,0,0,0,,الأطباء سوف يفعلون ما بوسعهم\Nلكن يجب أن تنتظروا بالخارج رجاءً Dialogue: 0,1:39:26.66,1:39:27.97,288,,0,0,0,,عُذراً إفسحوا المجال Dialogue: 0,1:39:28.23,1:39:31.50,288,,0,0,0,,ـ ما هي الحالة ؟ - كان وضعهُ مُستقراً\Nقبلَ دقيقة والآن الجهاز لا يقرأ النبض Dialogue: 0,1:39:31.50,1:39:33.03,288,,0,0,0,,إنه لا يتنفس وليس هناك نبض Dialogue: 0,1:39:33.03,1:39:36.32,288,,0,0,0,,تحضير جهاز الإنعاش وتوصيله بإنبوب\N(التنفس وحقنه 1 ملغ من (الأدرينالين Dialogue: 0,1:40:05.88,1:40:07.25,288,,0,0,0,,.. أنا آسف Dialogue: 0,1:40:08.97,1:40:10.33,288,,0,0,0,,لم ينجو Dialogue: 0,1:40:14.05,1:40:15.54,288,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:40:16.44,1:40:17.84,288,,0,0,0,,جوني) ؟) Dialogue: 0,1:40:18.41,1:40:21.93,288,,0,0,0,,إذا أردتم، يمكنكم الدخول لتوديعه Dialogue: 0,1:41:02.15,1:41:03.69,288,,0,0,0,,جوني)؟) Dialogue: 0,1:41:05.71,1:41:07.76,288,,0,0,0,,أنتَ صديقي الرعدي Dialogue: 0,1:41:10.01,1:41:12.60,288,,0,0,0,,أنتَ صديقي الرعدي في الحياة Dialogue: 0,1:41:14.86,1:41:18.33,288,,0,0,0,,وقد تخليتَ عن حياتكَ لإنقاذ حياتي Dialogue: 0,1:41:21.99,1:41:23.90,288,,0,0,0,,.. وأُقسمُ لكَ Dialogue: 0,1:41:25.88,1:41:29.73,288,,0,0,0,,إني لا أعرف ما معنى حياتي بدونك Dialogue: 0,1:41:33.70,1:41:35.61,288,,0,0,0,,(وداعاً (جون Dialogue: 0,1:41:38.20,1:41:40.41,288,,0,0,0,,خدعتُكَ أيها الوغد Dialogue: 0,1:41:41.09,1:41:44.40,288,,0,0,0,,إنهُ زومبي، إنه زومبيٌ لعين Dialogue: 0,1:41:44.68,1:41:47.03,288,,0,0,0,,لقد تلاعبتُ بكَ تماماً Dialogue: 0,1:41:47.22,1:41:50.09,288,,0,0,0,,اللعنة -\Nكانَ يجب أن ترى وجهك - Dialogue: 0,1:41:50.43,1:41:53.15,288,,0,0,0,,!أيها الوغد -\Nلقد كُنتَ سخيفاً - Dialogue: 0,1:41:53.71,1:41:57.55,288,,0,0,0,,إنتظر, لقد ثأرتُ منكَ لأني\Nجعلتكَ تصدق أني ميت Dialogue: 0,1:41:58.13,1:42:00.09,288,,0,0,0,,أحسنتَ (جون) أحسنت Dialogue: 0,1:42:00.09,1:42:02.01,288,,0,0,0,,إعطني كفكَ Dialogue: 0,1:42:02.02,1:42:04.00,288,,0,0,0,,ما الذي يحدث هنا؟ Dialogue: 0,1:42:04.15,1:42:08.50,288,,0,0,0,,الذي يحدث هُنا أن هذا الشاب فازَ\Nبالوسام الأزرق في الكوميديا اللعينة Dialogue: 0,1:42:08.50,1:42:10.77,288,,0,0,0,,أنتَ الأفضل يا رجل, اللعنة Dialogue: 0,1:42:11.33,1:42:13.42,288,,0,0,0,,كيفَ وافق الطبيب على ذلك؟ Dialogue: 0,1:42:13.42,1:42:16.71,288,,0,0,0,,أخرجوني وكنتُ بأفضل حال\Nثم تحدثتُ معه على إنفراد Dialogue: 0,1:42:16.71,1:42:21.09,288,,0,0,0,,دكتور، نجح الأمر، شكراً لكَ -\Nلا بأس، نحنُ في مشفى مضحك - Dialogue: 0,1:42:21.36,1:42:24.22,288,,0,0,0,,أنتَ أحمق، هل تعتقد هذا مضحك؟ Dialogue: 0,1:42:24.56,1:42:28.25,288,,0,0,0,,هل تعلم كم كنتُ منهارة، لقد وضعتُ\Nصور عزاء على الفيس بوك Dialogue: 0,1:42:28.25,1:42:30.81,288,,0,0,0,,وكيف يفترض بي أن أبرر ذلكَ للجميع Dialogue: 0,1:42:31.06,1:42:34.83,288,,0,0,0,,يمكنكِ تغيير ملفكِ الشخصي\Nمن عازبة إلى مرتبطة Dialogue: 0,1:42:35.55,1:42:38.07,288,,0,0,0,,يجب أن تقدّمَ حلاً أفضل من هذا Dialogue: 0,1:42:38.60,1:42:40.20,288,,0,0,0,,.. ما رأيكِ بـ Dialogue: 0,1:42:40.64,1:42:43.04,288,,0,0,0,,.(إنّك في علاقة مع (جون بينيت Dialogue: 0,1:42:43.25,1:42:46.83,288,,0,0,0,,بهذه الحالة يجب أن نتحدث عن ذلك Dialogue: 0,1:42:51.50,1:42:53.74,288,,0,0,0,,حسناً يُمكننا التحدث Dialogue: 0,1:42:58.82,1:43:01.73,288,,0,0,0,,إذا أردتما فعلها، يمكنني أنا و(تيد) أن\Nنغادر الغرفة Dialogue: 0,1:43:01.85,1:43:04.49,288,,0,0,0,,لا حبيبتي إنهما جريئان ليسوا مثلنا Dialogue: 0,1:43:04.53,1:43:05.67,288,,0,0,0,,مختلفين Dialogue: 0,1:43:06.00,1:43:08.99,288,,0,0,0,,أنا سعيد برؤية الجميع\Nمتعافين بشكلٍ تام Dialogue: 0,1:43:09.15,1:43:11.46,288,,0,0,0,,سيد(ميغن)؟ - ما هذا بحق الجحيم ؟ -\Nاللعنة - Dialogue: 0,1:43:11.47,1:43:13.34,288,,0,0,0,,هل بإمكاني الدخول ؟ Dialogue: 0,1:43:13.37,1:43:14.52,288,,0,0,0,,نعم، بالتأكيد Dialogue: 0,1:43:15.80,1:43:17.38,288,,0,0,0,,كيفَ تشعُر (جون)؟ Dialogue: 0,1:43:17.77,1:43:19.06,288,,0,0,0,,على قيد الحياة Dialogue: 0,1:43:19.57,1:43:23.07,288,,0,0,0,,أنتَ محظوظٌ جداً، لقد رأيت\Nما قُمتَ به على التلفاز Dialogue: 0,1:43:23.07,1:43:25.46,288,,0,0,0,,نعم، أنقذَ مؤخرتي هذا ما فعله Dialogue: 0,1:43:25.46,1:43:26.67,288,,0,0,0,,هل تعرف لماذا ؟ Dialogue: 0,1:43:27.03,1:43:31.32,288,,0,0,0,,لأنهُ شخص ولا يهم كم من المحامين\Nإستأجرت لنزع هذه الصفة عنهُ Dialogue: 0,1:43:31.33,1:43:32.96,288,,0,0,0,,لا يمكنكَ تغيير ذلكَ Dialogue: 0,1:43:34.17,1:43:36.94,288,,0,0,0,,تيد) حقيقي لذا إذهب إلى الجحيم) Dialogue: 0,1:43:38.27,1:43:39.51,288,,0,0,0,,سأفعل Dialogue: 0,1:43:40.05,1:43:44.72,288,,0,0,0,,وحالما أنتهي من الذهاب\N(إلى الجحيم سأتولى قضيتك، (تيدي Dialogue: 0,1:43:45.45,1:43:46.82,288,,0,0,0,,ماذا ؟ -\Nهل تعني ذلك ؟ - Dialogue: 0,1:43:46.82,1:43:48.56,288,,0,0,0,,يا إلهي -\Nهل سمعتم ذلك ؟ - Dialogue: 0,1:43:51.16,1:43:53.83,288,,0,0,0,,ربما نحنُ لا نريدك الآن -\Nإخرس - نحنُ نُريدك - Dialogue: 0,1:43:53.83,1:43:55.31,288,,0,0,0,,بالتأكيد نريدك Dialogue: 0,1:43:55.31,1:43:56.87,288,,0,0,0,,ما الذي جعلك تغيّر رأيك ؟ Dialogue: 0,1:43:57.21,1:43:59.74,288,,0,0,0,,عندما رأيتُ ما فعلهُ (جون) من أجلك Dialogue: 0,1:44:00.06,1:44:02.86,288,,0,0,0,,وكانَ مستعداً ليضحي\Nبحياته من أجلك Dialogue: 0,1:44:03.07,1:44:05.14,288,,0,0,0,,أعطاني دفعة Dialogue: 0,1:44:05.19,1:44:08.46,288,,0,0,0,,ذكرني لماذا إخترت مهنتي هذه Dialogue: 0,1:44:09.66,1:44:13.01,288,,0,0,0,,آسف لأني رفضتُ طلبكم, كنتُ مخطئاً Dialogue: 0,1:44:13.88,1:44:17.69,288,,0,0,0,,على حد علمي أي شخص\N.. قادر على الشعور Dialogue: 0,1:44:17.69,1:44:21.48,288,,0,0,0,,بذلكَ النوع من الحب لأنسانٍ آخر\Nفإنهُ يستحق أن نسميه إنسان Dialogue: 0,1:44:23.19,1:44:24.59,288,,0,0,0,,هل تعني ذلك ؟ Dialogue: 0,1:44:24.59,1:44:29.26,288,,0,0,0,,نعم بالتأكيد, حسناً هل يجب أن نبدأ ؟ Dialogue: 0,1:44:40.07,1:44:42.24,288,,0,0,0,,ما هو تعريّف الشخص ؟ Dialogue: 0,1:44:43.97,1:44:46.17,288,,0,0,0,,وما تعريف الممتلكات ؟ Dialogue: 0,1:44:46.96,1:44:48.78,288,,0,0,0,,وما الفرقُ بينهما ؟ Dialogue: 0,1:44:50.22,1:44:54.22,288,,0,0,0,,الأنثربولوجيا في عهد\N(الأمير (هوكز آركوس Dialogue: 0,1:44:54.98,1:44:59.71,288,,0,0,0,,أكيوز) قال أنّ الشخص)\Nيعني الوعي الذاتي Dialogue: 0,1:44:59.71,1:45:03.78,288,,0,0,0,,والقدرة على فهم المشاعر المُعقدة Dialogue: 0,1:45:04.41,1:45:07.05,288,,0,0,0,,والقدرة على التعاطف Dialogue: 0,1:45:08.83,1:45:13.77,288,,0,0,0,,كلنا نعلم أنّ (تيد) يُدرك ذاتهُ Dialogue: 0,1:45:16.31,1:45:19.33,288,,0,0,0,,ما اسمك ؟ -\N(تيد كلابرلانغ) - Dialogue: 0,1:45:24.00,1:45:27.88,288,,0,0,0,,أما من ناحية المشاعر المعقّدة\Nوالقدرة على التعاطف بالنسبة له Dialogue: 0,1:45:28.20,1:45:33.15,288,,0,0,0,,(جميعنا رأى صور (تيد\Nوهو يتألم على صديقه Dialogue: 0,1:45:33.67,1:45:35.34,288,,0,0,0,,(جون بينيت) Dialogue: 0,1:45:35.34,1:45:42.24,288,,0,0,0,,في تلكَ الصور، (تيد) يبدو عليه\Nجميع الصفات الباقية المكمّلة لشخصيته Dialogue: 0,1:45:44.09,1:45:47.09,288,,0,0,0,,إنها واضحة لمن يريد أن يراها Dialogue: 0,1:45:47.68,1:45:51.89,288,,0,0,0,,وأنا أؤمن أن المحاكمة العادلة\N... يجب Dialogue: 0,1:45:51.89,1:45:56.35,288,,0,0,0,,منح حقوق الإنسان الأساسية\Nلجميع من يستحقوها Dialogue: 0,1:45:57.98,1:46:04.45,288,,0,0,0,,تماماً مثل قرار إعلان تحرير العبيد\Nوالتعديل 13 التابع له قبلَ سنواتٍ عديدة Dialogue: 0,1:46:07.20,1:46:10.32,288,,0,0,0,,لذا سيداتي وسادتي\N.. أعضاء هيئة المحلّفين Dialogue: 0,1:46:11.86,1:46:14.17,288,,0,0,0,,أنا أدعوكم Dialogue: 0,1:46:15.27,1:46:17.43,288,,0,0,0,,لتغيير العالم Dialogue: 0,1:46:37.05,1:46:40.40,288,,0,0,0,,جوني)، هذه هي المرة الثانية)\Nالتي تجعلني فيها أعود للحياة Dialogue: 0,1:46:40.83,1:46:42.07,288,,0,0,0,,شكراً صديقي Dialogue: 0,1:46:42.08,1:46:45.53,288,,0,0,0,,بالنسبة لي، دائماً كنتَ حقيقياً\Nحتى حينَ لم تكُن Dialogue: 0,1:46:45.53,1:46:47.27,288,,0,0,0,,ت(هانينا (تيد Dialogue: 0,1:46:47.27,1:46:48.48,288,,0,0,0,,(شكراً (سام Dialogue: 0,1:46:53.65,1:46:55.00,288,,0,0,0,,تيد)؟) Dialogue: 0,1:46:56.20,1:46:58.41,288,,0,0,0,,هذا كانَ إنتصاراً ساحقاً لكَ Dialogue: 0,1:46:58.41,1:47:02.36,288,,0,0,0,,هل هنالكَ أي خطاب تريد أن تدلي به\Nبعدَ أن أصبحتَ شخصاً من الناحية القانونية؟ Dialogue: 0,1:47:02.36,1:47:03.96,288,,0,0,0,,نعم، هنالك Dialogue: 0,1:47:05.90,1:47:07.61,288,,0,0,0,,تامي لين ماكفرتي)؟) Dialogue: 0,1:47:07.82,1:47:09.95,288,,0,0,0,,هل تتزوجيني؟ Dialogue: 0,1:47:11.29,1:47:12.54,288,,0,0,0,,! نعم Dialogue: 0,1:47:18.23,1:47:21.17,288,,0,0,0,,وهكذا تنتهي حكايتنا Dialogue: 0,1:47:21.50,1:47:24.33,288,,0,0,0,,تيد) و(تامي لين) تزوجا مرة أخرى) Dialogue: 0,1:47:24.53,1:47:28.55,288,,0,0,0,,وبعد ذلكَ بوقتٍ قصير تبنيا طفلاً رضيعاً Dialogue: 0,1:47:29.38,1:47:33.29,288,,0,0,0,,جوني) تعرف على أبني الروحي)\N(الجديد (أبولو كريد كلابرلينغ Dialogue: 0,1:47:33.65,1:47:35.60,288,,0,0,0,,تيدي) إنهُ رائع) Dialogue: 0,1:47:35.63,1:47:37.81,288,,0,0,0,,ولدينا هدية لهُ أيضاً Dialogue: 0,1:47:38.24,1:47:39.60,288,,0,0,0,,اللعنة, نعم Dialogue: 0,1:47:44.70,1:47:45.82,288,,0,0,0,,!(جوني) Dialogue: 0,1:47:46.06,1:47:47.62,288,,0,0,0,,جوني)، إنها رائعة) Dialogue: 0,1:47:47.86,1:47:52.03,288,,0,0,0,,هل تعلم، ربما يوماً ما إذا تمنيتَ\Nبشدة قد يعود إلى الحياة Dialogue: 0,1:47:52.03,1:47:54.57,288,,0,0,0,,ويمكنكم تعاطي جميع أنواع\N.المخدرات سويةً Dialogue: 0,1:47:54.58,1:47:56.58,288,,0,0,0,,هذا كلّ ما أتمناه له Dialogue: 0,1:47:56.78,1:48:00.30,288,,0,0,0,,الرائحة نتنة ربما أحدهم\N(فعلَ شيئاً في حفاضات (أبولو Dialogue: 0,1:48:00.30,1:48:02.46,288,,0,0,0,,تيدي)، حان دوركَ لتغير الحفاضات) Dialogue: 0,1:48:02.46,1:48:04.05,288,,0,0,0,,نعم، لا مشكلة Dialogue: 0,1:48:04.41,1:48:06.86,288,,0,0,0,,تباً لي -\Nماذا جرى ؟ - Dialogue: 0,1:48:06.86,1:48:10.82,288,,0,0,0,,الرائحة ليست طبيعية لا بدّ أنه مريض -\Nكلا، ليسَ مريضاً إنه طفل، عزيزي - Dialogue: 0,1:48:10.82,1:48:14.24,288,,0,0,0,,هذا ما يفعله الرُضّع عادةً (تيدي)؟ -\Nألا تعتقد أن هذه الحفاضات صغيرة - لا - Dialogue: 0,1:48:14.24,1:48:17.52,288,,0,0,0,,حسناً، تفضل، أمسك -\Nتيدي) اللعنة ماذا فعلت؟) - Dialogue: 0,1:48:18.02,1:48:19.52,288,,0,0,0,,!اللعنة، أيها الوغد Dialogue: 0,1:48:21.02,1:48:24.45,288,,0,0,0,,: إلى جميع الأصدقاء على الأنترنت\N(أحداث سيئة + صورة (جون Dialogue: 0,1:48:25.02,1:48:30.45,288,,0,0,0,,يوجد مشهد في نهاية الفيلم : {\c&H0000FF&}تنويه{\c} Dialogue: 0,1:48:31.02,1:48:45.45,288,,0,0,0,,{\c&HFF00FF&}: زورونا على صفحة الفيسبوك{\c}\Nhttps://www.facebook.com/AliTalalSubs Dialogue: 0,1:48:46.02,1:53:35.45,288,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & زياد العيسى ||{\c}