1
00:00:27,000 --> 00:00:37,000
<font color=#FF0000>Twitter: @GXG_X</font>

2
00:01:05,704 --> 00:01:08,458
هل معك سيجارة ؟ -
ليس معي -

3
00:01:42,608 --> 00:01:44,144
انها مغرورة

4
00:01:44,243 --> 00:01:46,303
تعتقد أنها أفضل مما هي عليه
أتعلمين ؟

5
00:01:46,312 --> 00:01:49,202
خصوصاً مع لهجتها البريطانية اللعينة

6
00:01:49,215 --> 00:01:51,536
...أعني مثل
أعطيني الدخان

7
00:01:51,550 --> 00:02:00,216
...ولو أنه تحلّى بالرجولة وانفصل عنها

8
00:02:00,226 --> 00:02:01,910
لـ استمتعنا بهذه الرحلة أتعلمين

9
00:02:02,128 --> 00:02:03,585
مثل الليلة على سبيل المثال أتعلمين ؟

10
00:02:03,596 --> 00:02:06,623
كان بـ امكاننا مساعدة .. ما هو اسمها ؟

11
00:02:06,632 --> 00:02:10,102
...(ماريا)

12
00:02:10,202 --> 00:02:13,388
لكان بـ امكاننا قضاء وقتٌ ممتع ، أربعتنا سوياً

13
00:02:13,405 --> 00:02:15,385
ما هو محتواها ؟

14
00:02:15,474 --> 00:02:17,215
ألا يمكنك قراءتها ؟

15
00:02:17,309 --> 00:02:18,720
انها باللغة الدانمركية

16
00:02:18,811 --> 00:02:21,804
في (برلين) ، نحن نتحدّث الألمانية

17
00:02:21,814 --> 00:02:24,852
ألا تتحدثون خمس لغات ؟

18
00:02:25,151 --> 00:02:27,802
عشيقي يعرف بعضاً من الدانماركية

19
00:02:27,820 --> 00:02:30,232
يمكننا سؤاله

20
00:02:30,322 --> 00:02:35,579
أعتقد أنه علينا ابعاد عشيقك عن الأمر

21
00:03:36,722 --> 00:03:38,895
! تباً

22
00:03:38,991 --> 00:03:40,595
...انتظري عزيزتي

23
00:03:41,927 --> 00:03:44,044
لماذا عليكَ أن تتصرف بهذه الحماقة ؟

24
00:03:44,263 --> 00:03:45,799
انظر الى هذا المكان

25
00:03:45,898 --> 00:03:47,958
يجدر بنا أن نكون في نُزل مع فتيات نمساويّات

26
00:03:47,967 --> 00:03:50,413
أنا هنا
حسناً ؟

27
00:03:53,305 --> 00:03:54,340
(جين)

28
00:04:00,512 --> 00:04:04,540
تقول أننا نحن الثلاثة لا نصلح سوياً

29
00:04:04,550 --> 00:04:08,908
ماذا ؟ حقاً ؟
أنا المشكلة الآن ؟

30
00:04:08,921 --> 00:04:10,958
...لالا انظر

31
00:04:11,257 --> 00:04:14,546
أنا أقدّر رحابة صدرك بـ مسألة قدوم (جين) في
المقام الأول

32
00:04:14,560 --> 00:04:17,985
لكن ألا تريد أن تقوم بـ هذه الرحلة لوحدك
على أية حال ؟

33
00:04:17,997 --> 00:04:22,048
لوحدي ؟ لماذا بحق الجحيم أريد أن أقوم بها لوحدي ؟

34
00:04:22,268 --> 00:04:24,760
، لو أردت أن أقوم بها لوحدي
لفعلتها قبل 10 سنين

35
00:04:24,770 --> 00:04:26,852
و لبقيت في نزل وليس في فندق

36
00:04:26,872 --> 00:04:28,408
ولقابلت الكثير من الناس

37
00:04:28,507 --> 00:04:30,533
وبالنسبة للناس ، أقصد فتيات مثيرات

38
00:04:30,542 --> 00:04:31,646
لكنها لم تكن الخطة

39
00:04:31,744 --> 00:04:33,826
الخطة كانت أن نفعلها سوياً

40
00:04:33,846 --> 00:04:35,985
عليك أن تضع نفسك مكاني

41
00:04:36,282 --> 00:04:37,317
ماذا ستفعل ؟

42
00:04:37,416 --> 00:04:39,555
لا -
ماذا تقصد بـ لا ؟ -

43
00:04:39,652 --> 00:04:42,912
لا ، لن أضع نفسي مكانك
لأني لم أكن أبداً لأحضر عشيقتي

44
00:04:42,921 --> 00:04:43,956
في رحلة رجال

45
00:04:44,056 --> 00:04:45,433
لماذا تستمع إليها أصلاً ؟

46
00:04:45,524 --> 00:04:46,915
أعني ، لقد انفصلت عنها مسبقاً

47
00:04:46,925 --> 00:04:50,009
لا ، انفصلنا في عيد رأس السنة الماضي
لمدة 3 أيام

48
00:04:50,029 --> 00:04:55,312
هل تتذكر (جيسون) و (بيني) واللعبة الجنسية
ومع ذلك تزوّجوا ؟

49
00:04:55,334 --> 00:04:56,779
كيف آلت الأمور ؟

50
00:04:56,869 --> 00:04:59,725
أنت تقارنني أنا و (جين) بـ (بيني) واللعبة الجنسية ؟

51
00:04:59,738 --> 00:05:01,820
ليست اللعبة ، بل ما تمثّله هذه اللعبة

52
00:05:19,725 --> 00:05:22,433
هل يمكنني مساعدتك ؟

53
00:05:22,528 --> 00:05:23,768
أريد خريطة

54
00:05:24,400 --> 00:05:29,479
فورهابنيقزلوم آلي) رقم 49)

55
00:05:30,400 --> 00:05:32,679
(مدينة (كوبنهاجن) في (الدانمارك

56
00:05:33,400 --> 00:05:35,859
أعطِ هذه إلى أبي

57
00:05:36,675 --> 00:05:39,884
انظري إلى حجم السرير

58
00:05:39,978 --> 00:05:42,902
أنا جاهز ومنتظر
انها نطّاط

59
00:05:42,915 --> 00:05:44,451
ذلك مثير -
نعم -

60
00:05:44,550 --> 00:05:46,587
ذلك مثير جداً

61
00:05:46,685 --> 00:05:48,460
أعلم أنه مثير

62
00:06:18,150 --> 00:06:19,891
هناك حانةٌ قريبة

63
00:06:19,985 --> 00:06:22,841
كنت أودّ الذهاب لشرب البيرة
هل تودون القدوم ؟

64
00:06:27,059 --> 00:06:28,936
! اذهب من هنا

65
00:06:40,973 --> 00:06:42,850
لقد استغرقتم وقتاً طويلاً

66
00:06:42,941 --> 00:06:44,784
جيرمي) لن يأتي)

67
00:06:48,947 --> 00:06:52,770
اذا سوف تبحث عن عائلتك غداً ؟

68
00:06:52,785 --> 00:06:54,845
ذلك سبب وجودنا ، أليس كذلك ؟

69
00:06:54,853 --> 00:06:56,628
أودّ الاعتذار

70
00:06:56,722 --> 00:06:59,544
، لقد اعتقدت حقاً انه لا مانع

71
00:06:59,558 --> 00:07:02,642
...من قدومي لهذه الرحلة ، لكن

72
00:07:02,661 --> 00:07:04,868
لكن ماذا ؟

73
00:07:06,598 --> 00:07:08,168
من الواضح انها فكرةٌ سيئة

74
00:07:08,467 --> 00:07:10,105
نعم

75
00:07:10,202 --> 00:07:12,694
أوافقك ، هذه كانت رحلة للرجال

76
00:07:12,704 --> 00:07:16,994
ليس لديك أيّ فكرة عن مدى حظّك
بأن يكون (جيرمي) صديقاً لك

77
00:07:17,009 --> 00:07:18,886
أتعتقد أن هذا مضحك ؟

78
00:07:18,977 --> 00:07:21,264
نمتلك الحب ، ونمتلك بعضنا الآخر

79
00:07:21,480 --> 00:07:24,569
أنا فقط قلقة لأني أعتقد
أنك ستكون وحيداً جداً

80
00:07:24,583 --> 00:07:25,891
اصمتي -
عفواً ؟ -

81
00:07:25,984 --> 00:07:28,897
ما الذي تريدينه مني ؟

82
00:07:28,987 --> 00:07:30,193
هذه كانت غلطة

83
00:07:30,489 --> 00:07:32,059
اجلسي

84
00:07:32,157 --> 00:07:34,763
أرجوك

85
00:07:34,860 --> 00:07:38,114
هناكٌ شيء أنا وأنتي
علينا أن نقرّ به

86
00:07:38,130 --> 00:07:39,871
وما ذلك ؟

87
00:07:41,667 --> 00:07:45,820
(الليلة التي قابلتي فيها (جيرمي
لقد أردتي مضاجعتي أولاً

88
00:07:45,838 --> 00:07:48,717
وبعدها (براغ) ؟

89
00:07:48,807 --> 00:07:52,528
الآن ، أعلم أنكِ كنتي ثملة
...لكن

90
00:07:57,182 --> 00:08:03,213
أنت أكثر شاب مثير للشفقة
قابلته في حياتي

91
00:08:06,091 --> 00:08:13,146
حتى هذه اللحظة .. أراهن أنكِ لا تمانعي
بـ معاشرة سريعة في الحمام

92
00:08:41,660 --> 00:08:43,571
حسناً

93
00:08:45,030 --> 00:08:47,704
حسناً

94
00:08:47,799 --> 00:08:49,210
!نعم

95
00:08:49,301 --> 00:08:50,507
حسناً ؟

96
00:08:50,602 --> 00:08:52,548
فقط قومي بـ بعض الضوضاء

97
00:08:52,638 --> 00:08:55,324
مثل ماذا ؟ -
تنهّدي بصوت عالي -

98
00:08:55,541 --> 00:08:57,680
نعم ، ذلك صحيح

99
00:08:57,776 --> 00:08:59,132
أريدكِ أن تتنهدي بصوت عالي

100
00:08:59,144 --> 00:09:00,965
صحيح ذلك ، ارفعي صوتك أكثر

101
00:09:00,979 --> 00:09:04,153
نعم -
نعم -

102
00:09:04,249 --> 00:09:05,887
هيا ، يمكنك فعلها

103
00:09:08,053 --> 00:09:11,057
حسناً

104
00:09:15,093 --> 00:09:17,835
!نعم

105
00:09:17,930 --> 00:09:20,240
تباً

106
00:09:20,332 --> 00:09:23,040
! حسناً

107
00:09:27,806 --> 00:09:30,047
!نعم

108
00:09:30,142 --> 00:09:31,712
!نعم

109
00:09:53,632 --> 00:09:55,077
ما الأمر ؟

110
00:09:55,167 --> 00:09:58,126
نحن ذاهبون إلى (لندن) لـ نتزوّج

111
00:09:58,136 --> 00:10:01,095
جيرمي) طلب الزواج مني الليلة الماضية)

112
00:10:01,106 --> 00:10:03,291
، كتب لك ملاحظة
كل شيء مكتوب هناك

113
00:10:05,143 --> 00:10:06,850
أين هو ؟

114
00:10:06,945 --> 00:10:08,698
أنا آسفة لأن الأمر لم ينجح

115
00:10:08,714 --> 00:10:11,217
أريد التحدث معه

116
00:10:13,752 --> 00:10:15,129
فقط دعنا نذهب

117
00:10:24,763 --> 00:10:27,801
تريدين بعضاً من الافطار ؟

118
00:10:27,899 --> 00:10:29,242
عليّ الذهاب إلى العمل

119
00:10:29,334 --> 00:10:32,144
اعتذري بحجّة المرض

120
00:11:05,337 --> 00:11:08,216
قواعدٌ كتابيّة سيئة ، متخلّف

121
00:11:18,789 --> 00:11:21,000
أعطِ هذه لـ والدي

122
00:11:39,905 --> 00:11:40,975
لقد أسقطت هذه

123
00:11:41,073 --> 00:11:43,314
احتفظي بها

124
00:11:45,877 --> 00:11:48,995
هل يمكنكِ مساعدتي بهذا
من فضلك ؟

125
00:11:49,014 --> 00:11:51,802
تتحدثين الدانماركية صحيح ؟ -
نعم -

126
00:11:51,817 --> 00:11:54,923
نعم صحيح
ما هو محتواها ؟

127
00:11:55,020 --> 00:11:56,693
! تباً

128
00:11:56,788 --> 00:11:58,165
!تباً ، العنوان -
آسفة -

129
00:11:58,256 --> 00:12:00,441
لالا اقرأيه
ما هو العنوان ؟

130
00:12:00,459 --> 00:12:02,450
لم تقم بـ عمل نسخة ؟ -
غبية -

131
00:12:05,063 --> 00:12:06,337
ماذا ؟
تحدثي بالإنجليزية

132
00:12:06,431 --> 00:12:08,274
قلت أنها كانت غلطتك

133
00:12:08,366 --> 00:12:10,392
لا ، الحقيقة أنكِ فاشلةٌ في وظيفتك

134
00:12:10,402 --> 00:12:12,120
هذه ليست وظيفتي أصلاً -
جيد -

135
00:12:12,137 --> 00:12:13,775
لا تجعليها مهنتك

136
00:12:13,872 --> 00:12:15,476
لن أقوم بـ اخبارك العنوان

137
00:12:15,774 --> 00:12:18,755
حقاً ؟
لقد قرأتيه ؟

138
00:12:18,844 --> 00:12:20,084
لم تقرأيه

139
00:12:20,178 --> 00:12:23,068
فورهابنيقزلوم آلي) رقم 49)

140
00:12:23,081 --> 00:12:26,836
مهلاً ، هل يمكنكِ كتابته ؟
أين مكانه في الخريطة ؟

141
00:12:38,363 --> 00:12:40,309
انه هنا

142
00:12:41,800 --> 00:12:43,746
عفواً

143
00:12:56,982 --> 00:12:59,826
...مرحباً هل يمكنك

144
00:12:59,918 --> 00:13:02,000
هل تعلم أين أنا في الخريطة ؟

145
00:13:03,789 --> 00:13:05,462
حسناً ، أين هو الشمال ؟

146
00:13:05,557 --> 00:13:08,163
من هنا ، صحيح ؟

147
00:13:16,368 --> 00:13:18,086
ساعد المشرّد -
ابتعد عني يا رجل -

148
00:13:59,845 --> 00:14:01,256
نُزل رائع أليس كذلك ؟

149
00:14:02,848 --> 00:14:05,260
نعم

150
00:14:05,350 --> 00:14:07,137
هل تعرفين أين موقع هذا العنوان ؟

151
00:14:07,152 --> 00:14:08,597
كنت أبحث عنه طوال اليوم

152
00:14:08,887 --> 00:14:11,231
أنا لست من هنا

153
00:14:11,323 --> 00:14:12,529
آسفة

154
00:14:12,624 --> 00:14:14,865
صحيح ، أنا كذلك

155
00:14:14,960 --> 00:14:16,030
من أين أنت ؟

156
00:14:16,127 --> 00:14:18,004
من (كندا) وأنتي ؟

157
00:14:18,096 --> 00:14:19,131
(نيويورك)

158
00:14:19,231 --> 00:14:20,972
أنا أيضاً

159
00:14:21,066 --> 00:14:24,150
(لكنك أخبرتني أنك من (كندا

160
00:14:24,169 --> 00:14:26,991
أليس هذا من المفترض أن نخبر به الناس ؟

161
00:14:27,005 --> 00:14:29,429
أعتقد أنه لا بأس أن نكون أمريكان مجدداً

162
00:14:29,441 --> 00:14:30,419
حسناً

163
00:14:32,410 --> 00:14:35,403
من أين بالضبط في (نيويورك) ؟

164
00:14:35,413 --> 00:14:36,551
(جيرسي)

165
00:14:38,183 --> 00:14:39,287
(جيرسي)

166
00:14:39,384 --> 00:14:42,627
ما الذي تفعله هنا ؟

167
00:14:42,921 --> 00:14:46,574
لديّ عائلة هنا ، وأنا أبحث عنهم

168
00:14:46,591 --> 00:14:49,299
ماذا عنكِ ؟

169
00:14:49,394 --> 00:14:52,375
أنا هنا مع صديقة في رحلة

170
00:14:53,899 --> 00:14:56,072
إذاً ما عليّ أن أفعل ؟

171
00:14:56,167 --> 00:14:57,578
أين عليّ أن أذهب ؟

172
00:14:57,669 --> 00:15:00,229
(هناك نادي يطلق عليه (كالتشر بوكس

173
00:15:00,238 --> 00:15:02,218
رائع -
نادي -

174
00:15:02,307 --> 00:15:04,218
نعم ، نادي ليلي

175
00:15:04,309 --> 00:15:06,880
هنا صديقتي

176
00:15:08,246 --> 00:15:10,237
هل ذلك هو المكان الذي
ستذهبون إليه الليلة ؟

177
00:15:12,250 --> 00:15:16,301
لا ، باصنا يغادر إلى (برلين) بعد ساعتين تقريباً

178
00:15:16,321 --> 00:15:17,527
أمرٌ سيء

179
00:15:17,622 --> 00:15:20,046
حقاً ؟
سمعت أن (برلين) رائعة

180
00:15:20,058 --> 00:15:22,334
أعني أن رحليكم أمرٌ سيء

181
00:15:22,427 --> 00:15:23,462
نراكَ لاحقاً

182
00:15:33,538 --> 00:15:34,676
بمَ يمكنني مساعدتك به ؟

183
00:15:34,973 --> 00:15:37,385
فقط الفاتورة من فضلك

184
00:15:37,475 --> 00:15:40,012
هل أنت هنا لوحدك ؟

185
00:15:42,981 --> 00:15:45,769
أتعلم ، أنه عندما تكون وحيداً جداً

186
00:15:45,984 --> 00:15:49,534
بدون أصدقاء ، وعائلة تلتجئ إليهم
...ذلك

187
00:15:49,554 --> 00:15:57,311
ستكتشف اذا كنت من النوع الذي من الممكن
أن يلتجئ إليك الآخرون

188
00:15:58,530 --> 00:15:59,634
عظيم

189
00:15:59,731 --> 00:16:02,109
نعم ، انه أمر عظيم

190
00:16:05,303 --> 00:16:07,442
...اسمع

191
00:16:07,539 --> 00:16:11,146
أنه ذاهب لأخذ قيلولة

192
00:16:13,745 --> 00:16:16,465
هل انت مهتمّ للإلتجاء إلي ؟

193
00:16:18,383 --> 00:16:20,260
(جير)

194
00:16:20,352 --> 00:16:22,525
أحمق لعين

195
00:16:22,620 --> 00:16:26,090
ما الذي يجري ؟ حقاً

196
00:16:26,191 --> 00:16:28,967
لنتحدث عن الأمر
حسناً ؟

197
00:16:29,060 --> 00:16:31,040
هذا هراء

198
00:16:31,129 --> 00:16:33,280
انها سيئة حسناً ؟
وليس بالمعنى الجيد

199
00:16:33,298 --> 00:16:35,244
كلانا نعلم ذلك
حسناً ؟

200
00:16:35,333 --> 00:16:37,973
فقط اتصل بي

201
00:16:48,646 --> 00:16:50,672
ليس فعلاً لطيفاً ، أتعلمين

202
00:16:50,682 --> 00:16:53,265
المكان الذي وضعتي عليه علامة في خريطتي
كان بعيداً جداً

203
00:16:53,284 --> 00:16:54,695
لا ، لا لم يكن كذلك

204
00:16:54,786 --> 00:16:57,210
بحثت عنه طوال اليوم
، أعلم أني لست من هنا

205
00:16:57,222 --> 00:16:58,724
لكن سألت الناس وكل شيء

206
00:16:59,024 --> 00:17:00,469
إذاً من أين أنت ؟

207
00:17:00,558 --> 00:17:02,504
(كندا)

208
00:17:02,594 --> 00:17:05,154
انهم يقتلون صغار حيوان الفقمة هناك

209
00:17:07,432 --> 00:17:09,537
(أنا لست حقاً من (كندا

210
00:17:09,634 --> 00:17:12,490
أنا في الحقيقة من (الدانمارك) نوعاً ما

211
00:17:12,504 --> 00:17:15,678
أبي ولد هنا

212
00:17:15,774 --> 00:17:18,801
العنوان الذي دمرتيه كان عنوان جدي

213
00:17:18,810 --> 00:17:21,871
إيجاده هو السبب الوحيد
من وجودي في هذه المدينة

214
00:17:24,382 --> 00:17:26,384
أنا آسفة لأني دمرت ورقتك

215
00:17:26,484 --> 00:17:29,260
كانت حادثة

216
00:17:29,354 --> 00:17:32,881
انظري ، أنا حقاً أريد إيجاده
هل أنتي متأكدة أنكِ قرأتي العنوان بشكل صحيح ؟

217
00:17:35,560 --> 00:17:39,030
العنوان كان صحيحاً

218
00:17:39,130 --> 00:17:43,625
ربما من غير قصد وضعت علامة
على المكان الخاطئ

219
00:17:43,635 --> 00:17:46,377
لا تعبثي معي

220
00:17:46,471 --> 00:17:47,745
انظر ، لقد أخبرتك بالفعل

221
00:17:47,839 --> 00:17:50,490
فورهابنيقزلوم آلي) رقم 49)

222
00:17:52,811 --> 00:17:55,201
أستطيع أن أريك مكانه ، اذا اردت

223
00:17:55,213 --> 00:17:57,056
انه في طريقي للمنزل

224
00:17:57,148 --> 00:17:59,628
لكني ذاهبةٌ الآن

225
00:17:59,717 --> 00:18:01,754
تحتاج إلى دراجة

226
00:18:01,853 --> 00:18:04,607
أين يمكنني أن أحصل على دراجة ؟

227
00:18:04,622 --> 00:18:06,124
عشرون كرونر

228
00:18:11,763 --> 00:18:14,073
اشتراكيون لعينون

229
00:18:16,534 --> 00:18:18,411
انه هنا

230
00:18:26,377 --> 00:18:29,415
حسناً
ما هو الاسم ؟

231
00:18:29,514 --> 00:18:30,788
(راسميسين)

232
00:18:30,882 --> 00:18:33,328
(راسميسين)
نعم انه هنا

233
00:18:47,799 --> 00:18:50,485
الطابق الأول
الباب في الجانب الأيمن

234
00:18:52,437 --> 00:18:55,862
هل يمكنكِ الدخول معي من فضلك ؟

235
00:19:11,589 --> 00:19:14,650
، لا تأكل هذه القذارة يا رجل
انه منذ 3 سنين

236
00:19:22,800 --> 00:19:24,871
هذه الرسالة لك

237
00:19:25,170 --> 00:19:27,616
انها من أبي

238
00:19:34,400 --> 00:19:36,399
لقد أحببتُ أبيك

239
00:19:36,599 --> 00:19:38,399
أنت تشبهه

240
00:19:41,400 --> 00:19:43,399
هذه الرسالة ليست لي

241
00:19:47,400 --> 00:19:49,000
أنا عمّ أبوك

242
00:19:49,194 --> 00:19:50,571
انه عمّ والدك

243
00:19:56,400 --> 00:19:58,299
اذهب وأحضر الصور

244
00:19:58,400 --> 00:20:00,399
لديّ صور

245
00:20:00,400 --> 00:20:01,411
بسرعة

246
00:20:03,308 --> 00:20:06,653
هل تعرف أين جدّي ؟

247
00:20:09,400 --> 00:20:11,400
لقد اختفى

248
00:20:13,400 --> 00:20:15,900
جدك كان رجلاً سيئاً

249
00:20:16,100 --> 00:20:18,780
لقد كان نازيّاً ، نازيّ دانماركي

250
00:20:21,400 --> 00:20:24,266
في عام 1944م ، كان سيئاً
كسوء الجنديّ الألماني

251
00:20:25,863 --> 00:20:28,537
ماذا ؟
ما الذي يقوله ؟

252
00:20:28,633 --> 00:20:30,374
جدّك كان نازيّاً

253
00:20:32,503 --> 00:20:34,654
ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم ؟

254
00:20:35,399 --> 00:20:37,491
:يقول
" ما الذي تتحدث عنه بحقّ الجحيم؟ "

255
00:20:37,536 --> 00:20:39,931
راقب كلامك ، ولا سأجعلك طعاماً للكلاب

256
00:20:40,311 --> 00:20:42,518
جيّد ، لقد استحقيت ذلك

257
00:20:42,614 --> 00:20:45,504
ماذا ؟ أنا فقط أترجم لذاك المعتوه

258
00:20:48,400 --> 00:20:51,474
استعرتُ كاميرا و التقطت هذه
الصور لأبيك بنفسي

259
00:20:52,400 --> 00:20:54,480
...أرسلناها إلى جدك في السجن

260
00:20:56,400 --> 00:20:57,261
ولكن تمّ اعادتهم

261
00:20:57,262 --> 00:20:58,719
لقد التقطوا الصور وأرسلوها

262
00:20:58,730 --> 00:21:01,643
إلى جدّك في السجن

263
00:21:02,403 --> 00:21:04,591
...عندما انتهت الحرب ، جدك

264
00:21:04,622 --> 00:21:07,269
...تم اعتقاله مع عقوبة الاعدام

265
00:21:08,400 --> 00:21:10,591
لكنها تغيرت حياته سريعاً في السجن

266
00:21:11,399 --> 00:21:14,269
بالطبع تم اطلاق سراحه بعد 6 سنين

267
00:21:17,400 --> 00:21:19,399
...حلقوا رأس جدتك

268
00:21:20,400 --> 00:21:22,380
بصقوا عليها وضربوها

269
00:21:22,387 --> 00:21:24,731
ماذا ؟
ماذا يقول ؟

270
00:21:24,822 --> 00:21:26,882
ضربوا جدتك لكونها مع نازيّ

271
00:21:26,891 --> 00:21:30,384
حلقوا رأسها وبصقوا على وجهها

272
00:21:34,400 --> 00:21:38,020
جدتك (ماري) عادت بعد 6 سنين

273
00:21:38,400 --> 00:21:41,400
عادت عندما أطلق سراح جدّك

274
00:21:42,400 --> 00:21:44,370
...هي كانت تأمل أن ثلاثتهم

275
00:21:44,490 --> 00:21:47,035
يمكنهم البدأ من جديد في أمريكا

276
00:21:47,405 --> 00:21:48,100
ماذا حدث؟

277
00:21:48,400 --> 00:21:51,159
...أطلق سراحه من السجن

278
00:21:51,400 --> 00:21:52,955
وانتظروه

279
00:21:53,400 --> 00:21:54,400
ولكنّه اختفى

280
00:21:55,400 --> 00:21:57,400
لم يره أحد حينها

281
00:22:00,400 --> 00:22:04,260
لذا فقط كان الاثنان الذي عادا إلى أمريكا

282
00:22:04,462 --> 00:22:06,305
ماذا ؟ ما الذي يقوله ؟

283
00:22:07,400 --> 00:22:08,630
احتفظ بهم

284
00:22:08,633 --> 00:22:10,635
يمكنك الاحتفاظ بهم

285
00:22:22,413 --> 00:22:24,825
هل أنت على ما يرام ؟

286
00:22:24,916 --> 00:22:26,987
لمَ لا أكون كذلك ؟

287
00:22:30,855 --> 00:22:34,144
كيف لي أن أجد جدّي
اذا كان حياً ؟

288
00:22:34,359 --> 00:22:37,340
لا أعلم
جوجل)؟)

289
00:22:39,931 --> 00:22:41,922
مهلاً ، إلى أين أنتي ذاهبة ؟

290
00:22:41,933 --> 00:22:43,105
الى المنزل

291
00:22:43,401 --> 00:22:45,438
! شكراً

292
00:23:32,183 --> 00:23:34,720
لا زلت هنا

293
00:23:41,659 --> 00:23:43,730
انه يبتسم

294
00:23:43,828 --> 00:23:45,068
سعيد

295
00:23:48,433 --> 00:23:51,437
لم أره يبتسم طيلة حياتي

296
00:23:53,805 --> 00:23:57,025
إذاً أبوك لم يخبرك أي شيء
عن جدك ؟

297
00:23:57,041 --> 00:23:58,452
لا

298
00:23:58,543 --> 00:24:00,853
هل يمكنك سؤاله ؟

299
00:24:00,945 --> 00:24:03,721
توفي السنة الماضية

300
00:24:03,815 --> 00:24:05,875
لم أقابل والدي الحقيقي أبداً

301
00:24:05,883 --> 00:24:07,863
غادر قبل أولد

302
00:24:07,952 --> 00:24:11,172
أبي غادر عندما كنت بعمر 14

303
00:24:11,189 --> 00:24:15,274
، عندما توفي السنة الماضية وحيداً
كنت أفتّش أغراضه

304
00:24:15,493 --> 00:24:18,213
و وجدت هذه الرسالة التي
لم يرسلها أبداً

305
00:24:18,229 --> 00:24:20,289
كتبها عندما كان في الثامنة

306
00:24:20,498 --> 00:24:22,205
ما هو محتواها ؟

307
00:24:22,500 --> 00:24:23,740
لا أعلم

308
00:24:23,835 --> 00:24:25,542
أخبريني

309
00:24:25,636 --> 00:24:27,775
لم تقرأها بعد ؟ -
لا -

310
00:24:39,250 --> 00:24:42,026
محتواها جميل جداً

311
00:24:42,119 --> 00:24:47,774
(تقول الرسالة انه يتفقد مدينة (كوبنهاجن

312
00:24:47,792 --> 00:24:52,969
وانها ستكون دائماً وطنه

313
00:24:53,064 --> 00:24:55,954
، وأنه عندما يكون لديه عائلة

314
00:24:55,967 --> 00:24:59,620
يريد منهم أن يروا سبب ابتسامته

315
00:25:04,976 --> 00:25:08,230
أعرف هذه
(انها في (تيفولي

316
00:25:10,214 --> 00:25:12,205
حدّدها في الخريطة -
لماذا ؟ -

317
00:25:12,216 --> 00:25:14,059
فقط افعلها

318
00:25:14,151 --> 00:25:15,494
حسناً

319
00:25:15,586 --> 00:25:18,260
أين (تيفولي) في الخريطة ؟

320
00:25:18,556 --> 00:25:21,845
(انها في المكان المكتوب فيه (تيفولي

321
00:25:24,629 --> 00:25:26,882
...وتمثال حورية البحر الصغيرة

322
00:25:28,232 --> 00:25:30,007
ما الذي تفعلينه ؟

323
00:25:30,101 --> 00:25:32,513
علينا أن نرى سبب ابتسامته

324
00:25:32,603 --> 00:25:35,550
لنذهب لـ (تيفولي) أولاً

325
00:25:35,640 --> 00:25:37,642
مرحباً (جير) انه انا

326
00:25:37,742 --> 00:25:38,743
تباً لك

327
00:25:38,843 --> 00:25:40,720
لم أعنِ ذلك

328
00:25:40,811 --> 00:25:44,737
انظر ، اذا تلقيت هذه الرسالة
...هل يمكنني الاتصال بي على

329
00:25:44,749 --> 00:25:49,721
45-87...

330
00:25:49,820 --> 00:25:52,630
89-39.

331
00:25:52,723 --> 00:25:54,669
حسناً ، تباً لك

332
00:25:54,759 --> 00:25:56,910
، أسامحك
أتكلم بجديّة اتصل بي يا رجل

333
00:25:56,928 --> 00:25:57,998
حسناً

334
00:25:58,095 --> 00:26:00,177
حسناً ، علينا أن نذهب هناك

335
00:26:00,197 --> 00:26:02,268
القلعة هنا

336
00:26:05,036 --> 00:26:09,121
حسناً ، اذهب الى هناك وانظر
الى ما رأى إليه

337
00:26:14,078 --> 00:26:15,716
ماذا ترى ؟

338
00:26:15,813 --> 00:26:17,304
مجموعة من الأطفال المزعجين

339
00:26:17,315 --> 00:26:19,966
حسناً ، سألتقط الصورة الآن

340
00:26:19,984 --> 00:26:22,590
هل أنتي من أولئك الناس ؟

341
00:26:22,687 --> 00:26:25,566
أتعني هذه ؟

342
00:26:25,656 --> 00:26:27,158
انها رائعة

343
00:26:29,694 --> 00:26:31,640
حسناً ، ابتسم مثل أبيك

344
00:26:35,066 --> 00:26:36,216
هل هذا ما سنفعله طوال اليوم ؟

345
00:26:36,233 --> 00:26:37,803
ألا تروق لك (تيفولي) ؟

346
00:26:37,902 --> 00:26:40,644
مملة ، انها للأطفال

347
00:26:40,738 --> 00:26:43,992
يمكنني أن أريك (السويد) اذا أردت ذلك

348
00:26:44,008 --> 00:26:45,282
ذلك ليس مملاً

349
00:26:45,376 --> 00:26:48,300
تباً ، عليّ أن أنزل من هذه الشيء حالاً

350
00:26:48,312 --> 00:26:51,156
يا إلهي

351
00:26:51,248 --> 00:26:54,309
(انظر ، هذه هي (السويد -
ماذا ؟ -

352
00:26:54,318 --> 00:26:57,709
(أخبرتك أني سأريك (السويد
(تلك هي (السويد

353
00:26:57,722 --> 00:27:00,282
السويد) في الجانب الآخر من البحر )

354
00:27:00,291 --> 00:27:02,202
لا أريد أن أفتح عيناي

355
00:27:02,293 --> 00:27:05,137
لا يحقّ لك اغلاق عيناك

356
00:27:05,229 --> 00:27:07,368
افتحهم

357
00:27:07,665 --> 00:27:09,303
!أكرهك

358
00:27:09,400 --> 00:27:10,743
تباً

359
00:27:10,835 --> 00:27:12,837
ما الذي يجري؟
تباً

360
00:27:12,937 --> 00:27:14,348
تباً

361
00:27:14,639 --> 00:27:16,892
انه شيء جميل أليس كذلك ؟ -
بالتأكيد -

362
00:27:16,907 --> 00:27:19,160
(ذلك البرج ينتمي إلى (السويد -
ما الذي يجري ؟ -

363
00:27:19,176 --> 00:27:21,349
ما الذي حدث؟
هل توقف ؟

364
00:27:24,015 --> 00:27:25,892
تباً

365
00:27:25,983 --> 00:27:28,862
يا إلهي

366
00:27:28,953 --> 00:27:31,695
!دعيهِ يتوقف

367
00:27:34,392 --> 00:27:36,201
كان ذلك ممتعاً صحيح ؟

368
00:27:38,400 --> 00:27:39,800
شكراً جزيلاً

369
00:27:40,297 --> 00:27:41,674
ماذا بعد ؟

370
00:27:41,766 --> 00:27:43,973
كيف تقولي (ما هو اسمك) ؟

371
00:27:47,400 --> 00:27:49,480
هل تودّي أن تكوني صديقة مضاجعة لي ؟

372
00:27:52,309 --> 00:27:53,493
صديقة مضاجعة -
نعم صحيح -

373
00:28:09,160 --> 00:28:12,164
شيءٌ مكتوب هنا ، انظر

374
00:28:12,263 --> 00:28:14,834
انه متلاشي جداً

375
00:28:16,400 --> 00:28:18,983
أعتقد أن هذا هو مكان مولد والدك

376
00:28:19,003 --> 00:28:20,255
ماذا ؟ -
(انه في (فارنيدم

377
00:28:20,271 --> 00:28:23,127
دعيني أرى -
أعلم مكانها -

378
00:28:23,140 --> 00:28:26,326
يمكننا أن نذهب ونرى ما اذا كان جدّك
على قيد الحياة هناك

379
00:28:26,343 --> 00:28:28,789
احتمالات حدوث ذلك هي صفر

380
00:28:28,879 --> 00:28:30,836
نعم ، لكن يمكننا التحقق
ربما هو على قيد الحياة

381
00:28:30,848 --> 00:28:33,772
وبعدها يمكنك اعطاءه الرسالة

382
00:28:44,361 --> 00:28:46,136
لنذهب

383
00:28:46,230 --> 00:28:47,436
اجلس

384
00:28:49,800 --> 00:28:51,336
ما الذي تفعلينه ؟

385
00:28:54,939 --> 00:28:56,748
إلى أين أنتي ذاهبة ؟

386
00:28:56,841 --> 00:28:58,718
لنجرب هذا -
ماذا ؟ -

387
00:29:00,377 --> 00:29:02,721
اذهب إلى الباب

388
00:29:04,849 --> 00:29:06,453
...أتعلمين

389
00:29:06,751 --> 00:29:09,038
سيكون هذا الأمر ممتعاً أكثر
لو كنتي في الاتجاه الآخر

390
00:29:09,053 --> 00:29:11,795
وجدته

391
00:29:11,889 --> 00:29:13,391
انظر

392
00:29:18,028 --> 00:29:19,234
...ما الذي

393
00:29:20,831 --> 00:29:22,071
هل أنتي مجنونة ؟

394
00:29:35,012 --> 00:29:37,231
هؤلاء الأشخاص ليسوا على قرابة بي

395
00:29:40,317 --> 00:29:42,070
لا تكن عنصرياً -
سأخرج من هنا -

396
00:29:42,086 --> 00:29:43,997
لا ، انتظر

397
00:29:44,088 --> 00:29:48,207
أعتقد أن هذا كان مكان الموقد

398
00:29:48,225 --> 00:29:49,499
من هو (دانييل) ؟

399
00:29:51,028 --> 00:29:52,234
هذا اسم أبي

400
00:29:52,329 --> 00:29:54,582
هل كان اسمه الأخير (فينتير) ؟ -
لا -

401
00:29:54,799 --> 00:29:55,777
حسناً

402
00:29:58,269 --> 00:30:00,476
هذا تاريخ مولد أبي

403
00:30:15,352 --> 00:30:17,229
حسناً ، حسناً

404
00:30:17,321 --> 00:30:18,891
لنذهب حالاَ

405
00:30:18,989 --> 00:30:20,400
!لا ، علينا التقاط صورة

406
00:30:20,491 --> 00:30:22,141
فقط قِف في المكان الذي كان
فيه بالصورة

407
00:30:22,159 --> 00:30:23,297
! لا

408
00:30:23,394 --> 00:30:25,317
، أن لن أغادر من دون الصورة

409
00:30:25,329 --> 00:30:30,415
لذا أردت أن يقبض علي ، يمكنك الذهاب

410
00:30:31,936 --> 00:30:33,472
حسناً ، هيا

411
00:30:37,274 --> 00:30:38,810
حسناً ، ابتسم

412
00:30:42,413 --> 00:30:44,666
كان ذلك تصرفاً أحمقاً -
أنت ممل -

413
00:30:44,882 --> 00:30:46,270
لقد اقتحمنا منزل أحد الأشخاص

414
00:30:46,283 --> 00:30:48,126
لم نقتحم أي شيء

415
00:30:49,954 --> 00:30:53,163
يمكنك الاعتذار اذا أردت

416
00:30:54,859 --> 00:30:56,065
مرحباً

417
00:30:56,160 --> 00:30:57,503
مرحباً -
مرحباً

418
00:30:59,864 --> 00:31:03,118
(حسناً ، اذاً أبوك ولد لـ عائلة (فينتير

419
00:31:03,133 --> 00:31:05,955
فينتير) لم يكون اسم عائلة أبي حسناً ؟ )

420
00:31:05,970 --> 00:31:07,361
لكن اذاً لابدّ أنه اسم عائلة جدك

421
00:31:07,304 --> 00:31:08,908
أتعلم ، يمكننا معرفة ذلك

422
00:31:09,006 --> 00:31:12,363
عمي ، يعمل في مكتب سجلات الناس

423
00:31:12,376 --> 00:31:13,878
يمكنه البحث عن ذلك

424
00:31:13,978 --> 00:31:19,004
، وبعدها يمكننا ايجاد جدّك
ويمكنك اعطاءه الرسالة

425
00:31:19,016 --> 00:31:21,257
حسناً حسناً

426
00:31:21,352 --> 00:31:23,332
حسناً ، لنذهب

427
00:31:26,223 --> 00:31:28,260
!هذا صعب

428
00:31:28,359 --> 00:31:31,033
توقفي توقفي

429
00:31:31,128 --> 00:31:34,337
لـ نتبادل الدراجات

430
00:31:34,431 --> 00:31:36,570
أترين ؟

431
00:31:40,337 --> 00:31:42,874
...بوسعي القول

432
00:31:44,942 --> 00:31:48,333
لا أعتقد أني وقعت في الحب من قبل

433
00:31:48,345 --> 00:31:51,121
لقد قلتها

434
00:31:51,215 --> 00:31:52,922
لقد قلتها

435
00:31:53,017 --> 00:31:55,224
لقد قلتها

436
00:31:55,319 --> 00:31:57,242
بالطبع وقعتَ في الحب من قبل

437
00:32:04,395 --> 00:32:05,635
تباً

438
00:32:05,930 --> 00:32:07,568
ماذا ؟
ما الأمر ؟

439
00:32:07,665 --> 00:32:09,508
سلسلتي تعطّلت

440
00:32:15,472 --> 00:32:16,951
مهلاً

441
00:32:32,489 --> 00:32:34,969
أصلحتها

442
00:32:35,059 --> 00:32:40,179
وبعدها بدأت الموسيقى ، ثمّ  فقدت الوعي

443
00:32:40,197 --> 00:32:44,157
لا أعلم السبب حقاً ، لم أكن متوترة

444
00:32:44,168 --> 00:32:45,704
...وكما تعلم

445
00:32:47,204 --> 00:32:48,478
!سقطتي

446
00:32:48,572 --> 00:32:50,210
...نعم و

447
00:32:50,307 --> 00:32:52,014
!كالصفعة

448
00:32:52,109 --> 00:32:55,170
نعم وسقطت على المعدة
حسناً ؟

449
00:32:55,179 --> 00:32:57,535
، وكما تعلم
لا أعلم اذا كنت تعلم هذا

450
00:32:57,548 --> 00:33:00,961
، لكن عندما يغمى عليك

451
00:33:01,051 --> 00:33:04,430
جسدك يتوقّف عن العمل

452
00:33:04,521 --> 00:33:06,137
لا ، رأيت الكثير من الفتيات يُغمى عليهم

453
00:33:06,156 --> 00:33:07,533
نعم نعم ، يمكنني رؤية ذلك

454
00:33:07,624 --> 00:33:10,070
...وبعدها

455
00:33:10,160 --> 00:33:13,232
لقد تغوّطت في بنطالي

456
00:33:13,330 --> 00:33:15,037
والجميع رأى ذلك

457
00:33:15,132 --> 00:33:17,692
لالا مهلاً ، علي أن أتوقّف

458
00:33:17,701 --> 00:33:21,593
أنتي حرفياً تغوّطتي على بنطالك ؟

459
00:33:21,605 --> 00:33:22,640
نعم

460
00:33:28,712 --> 00:33:30,350
مرحباً ؟ -
مرحباً -

461
00:33:30,400 --> 00:33:31,511
هل (بيتر) هنا ؟

462
00:33:31,711 --> 00:33:32,503
(أنا (إفي

463
00:33:32,703 --> 00:33:33,400
(مرحباً (إفي

464
00:33:33,455 --> 00:33:35,300
...لقد خرج للتو

465
00:33:35,400 --> 00:33:37,300
وسيعود بعد قليل

466
00:33:37,400 --> 00:33:40,180
هل تريدين الصعود والانتظار ؟

467
00:33:41,400 --> 00:33:43,300
لا ، سنرجع عندما يعود

468
00:33:43,400 --> 00:33:46,260
أخبره أن يتصل بي عندما يعُود

469
00:33:47,631 --> 00:33:52,160
انه في فترة استراحة عمل ، ولكنه سيعود بعد قليل

470
00:33:52,169 --> 00:33:54,286
هل تريدني أن أريك شيئاً جميلاً ؟

471
00:33:58,208 --> 00:33:59,278
تعال

472
00:34:00,744 --> 00:34:03,236
انتظري ، أليس علينا أن ندفع ؟

473
00:34:03,247 --> 00:34:05,420
لا ، الفن لبقية الناس

474
00:34:14,758 --> 00:34:16,237
تعال

475
00:34:17,661 --> 00:34:19,800
كم عمرك ؟

476
00:34:22,299 --> 00:34:27,339
عمري الحقيقي هو 345

477
00:34:27,438 --> 00:34:29,759
أنا فقط عالقة في جسد هذه الفتاة

478
00:34:29,773 --> 00:34:32,185
صحيح

479
00:34:32,276 --> 00:34:34,449
أنا مصاصة دماء

480
00:34:34,545 --> 00:34:39,438
أتغذّى على الفئران والسيّاح

481
00:34:39,450 --> 00:34:46,677
حسناً ، يمكنكِ البدأ ب مصّ عنقي
...قبل التحرك إلى

482
00:35:04,108 --> 00:35:08,295
لو كنت مصاصة دماء ، ستكون ميّتاً

483
00:35:20,190 --> 00:35:21,567
انظر

484
00:35:23,260 --> 00:35:24,739
حسناً

485
00:35:26,630 --> 00:35:28,473
أحب هذا

486
00:35:34,738 --> 00:35:36,513
(فينوس)

487
00:35:36,607 --> 00:35:38,280
انها جميلة

488
00:35:39,576 --> 00:35:42,894
، قصيرة بعض الشيء
وأثداء جميلة

489
00:35:48,352 --> 00:35:50,457
كِدنا نصل

490
00:35:51,488 --> 00:35:52,558
حسناً

491
00:36:00,497 --> 00:36:02,477
ما رأيك ؟

492
00:36:08,939 --> 00:36:11,317
كيف يكون ذلك ممكناً ؟

493
00:36:11,408 --> 00:36:12,853
أخبرتك ، أنا مصاصة دماء

494
00:36:12,943 --> 00:36:16,254
لا ، قلتي ان عمركِ 345

495
00:36:16,346 --> 00:36:20,568
أتحدث بجدّ ، هذه عمرها آلاف السنين

496
00:36:20,584 --> 00:36:23,804
في الحقيقة ، كذبت بشأن عمري

497
00:36:28,625 --> 00:36:31,731
لم أري أحداً هذه من قبل

498
00:36:33,664 --> 00:36:35,439
أغمض عيناك

499
00:36:37,501 --> 00:36:38,946
أغلقهم

500
00:37:30,587 --> 00:37:31,497
حسناً

501
00:37:31,588 --> 00:37:33,295
نعم ، وداعاً

502
00:37:33,390 --> 00:37:34,460
وداعاً

503
00:37:35,926 --> 00:37:37,735
عاد عمّي

504
00:37:37,828 --> 00:37:39,967
إيفا) تقول لي)

505
00:37:40,264 --> 00:37:42,915
(أنك ابن عم صديقتها من (أمريكا

506
00:37:42,933 --> 00:37:44,686
من (كندا) في الحقيقة -
نعم -

507
00:37:44,701 --> 00:37:45,736
(من (تورونتو

508
00:37:45,836 --> 00:37:48,009
(كندا) ليست (أمريكا)

509
00:37:48,305 --> 00:37:50,387
صحيح ، شمال أمريكا على ما اعتقد

510
00:37:50,407 --> 00:37:52,694
المكسيك) هي (أمريكا) إذاً كذلك)

511
00:37:54,311 --> 00:38:02,867
(على أية حال ، هناك 165 طفل ولدوا في (الدانمارك
في 15 يناير 1944م

512
00:38:02,886 --> 00:38:06,607
هل أحد منهم يدعى (دانيال راسميسين) ؟

513
00:38:06,623 --> 00:38:09,650
(لا ، لا يوجد سجلّ لرجل يدعى (دانيال راسميسين

514
00:38:09,660 --> 00:38:13,039
ماذا عن (دانيال فينتير) ؟

515
00:38:13,330 --> 00:38:14,741
(فينتير) ؟ -
نعم -

516
00:38:14,831 --> 00:38:16,742
(لكنّكم أردتم (راسميسين

517
00:38:16,833 --> 00:38:18,005
راسميسين) صحيح نعم)

518
00:38:18,302 --> 00:38:20,020
(أولاً (راسميسين) ثمّ (فينتير

519
00:38:30,013 --> 00:38:31,924
(فينتير)

520
00:38:32,015 --> 00:38:34,655
(دانييل فينتير)

521
00:38:34,751 --> 00:38:37,778
نعم ، هناك رجلٌ يدعى (دانييل فينتير) ولد
في ذاك اليوم

522
00:38:37,788 --> 00:38:41,073
هل هناك أي طريقة للتحقق اذا كان هذا
هو نفسه (دانييل) الذي أعرفه ؟

523
00:38:41,091 --> 00:38:43,071
...اسمع

524
00:38:43,360 --> 00:38:45,818
، هذا فقط يمكنه اخبارك باسم الشخص

525
00:38:45,829 --> 00:38:48,719
لكن لا يمكنه اخبارك بالعلاقة التي بينهما

526
00:38:48,732 --> 00:38:51,691
هذا ليس ساحراً ، هذا مجرّد قاعدة بيانات

527
00:38:51,702 --> 00:38:53,613
...لو علمت اسم جدّك

528
00:38:53,704 --> 00:38:55,695
حسناً حسناً -
هل تعرفه ؟ -

529
00:38:55,706 --> 00:38:57,811
لا -
...لا اذاً -

530
00:38:57,908 --> 00:39:01,458
لو علمت اسمه ، فـ أستمكّن من ايجاده

531
00:39:05,115 --> 00:39:06,560
كيف كان تدريبك ؟

532
00:39:06,650 --> 00:39:09,643
كان ممتعاً ، (مورتين) وجد لي وظيفة
في فندق

533
00:39:09,653 --> 00:39:11,735
الفندق ليس مكاناً سيئاً للعمل فيه

534
00:39:11,755 --> 00:39:12,995
لا

535
00:39:14,591 --> 00:39:16,651
لكن يمكنكِ أن تحصلي على عمل أفضل

536
00:39:19,029 --> 00:39:21,646
يمكننا ايجاد جدّك -
ماذا ؟ -

537
00:39:21,665 --> 00:39:22,769
نعم ، انظر

538
00:39:22,866 --> 00:39:24,868
هناك تاريخٌ في الصورة

539
00:39:26,370 --> 00:39:27,508
ماذا ؟ ما خطبك ؟

540
00:39:29,873 --> 00:39:32,012
لديك قطعة صغيرة -
لا -

541
00:39:32,109 --> 00:39:35,090
هل لديكِ ملقاط صغير ؟

542
00:39:36,113 --> 00:39:37,820
آسف

543
00:39:40,984 --> 00:39:43,840
أمرٌ سيء جداً ما قاله عمّك عن وظيفتك

544
00:39:43,854 --> 00:39:45,060
ماذا ؟

545
00:39:45,155 --> 00:39:46,976
أنه يمكنكِ العمل في مكان أفضل من الفندق

546
00:39:46,990 --> 00:39:49,368
عمي لطيف جداً

547
00:39:49,459 --> 00:39:51,564
مهما كان ، لا تستمعي إليه

548
00:39:51,661 --> 00:39:55,689
تريدين أن تعملي في فندق ، فـ اعملي في فندق

549
00:39:55,699 --> 00:39:59,670
لا أعمل في فندق

550
00:39:59,770 --> 00:40:00,942
انه فترة تدريبية
<font color=#FF0000>كلمة دانماركية</font>

551
00:40:01,037 --> 00:40:03,881
مثل فترة تدريبيّة

552
00:40:03,974 --> 00:40:05,510
ما هي الفترة التدريبية؟

553
00:40:07,110 --> 00:40:09,534
الجميع يفعلها مرة واحدة في المدرسة

554
00:40:09,546 --> 00:40:11,787
أنت في الجامعة ؟

555
00:40:14,484 --> 00:40:16,794
قطعة كبيرة

556
00:40:16,887 --> 00:40:18,161
هل أنتي بخير ؟

557
00:40:22,125 --> 00:40:25,971
انا في مدرسة تدريبيّة

558
00:40:26,062 --> 00:40:30,682
وفي السنة القادمة سأذهب إلى
المدرسة الثانوية

559
00:40:33,437 --> 00:40:35,644
كم عمركِ ؟

560
00:40:36,873 --> 00:40:37,908
عمري 14

561
00:40:38,008 --> 00:40:40,545
لا ، لستِ كذلك

562
00:40:40,644 --> 00:40:42,123
بلى

563
00:40:42,212 --> 00:40:44,055
هذا كلامٌ فارغ

564
00:40:44,147 --> 00:40:45,968
، لا ليس كذلك
ماذا تقصد ؟

565
00:40:45,982 --> 00:40:46,926
لماذا ؟

566
00:40:47,017 --> 00:40:48,860
ماذا تعني بهذا ؟

567
00:40:48,952 --> 00:40:50,863
هذا عظيم

568
00:40:50,954 --> 00:40:52,627
هذا عظيم

569
00:40:56,960 --> 00:40:58,837
سأصبح بعمر 15 قريباً

570
00:41:03,967 --> 00:41:05,776
هل انت على ما يرام ؟

571
00:41:21,084 --> 00:41:23,064
ما الذي تفعله ؟

572
00:41:30,026 --> 00:41:32,131
ما خطبك ؟ -
ما خطبي ؟ -

573
00:41:32,229 --> 00:41:37,622
لقد أتيت لهذا المدينة الغبية ، وأعزّ صديق لي
تخلّى عني ليتزوج

574
00:41:37,634 --> 00:41:42,755
، أزور العائلة الوحيدة التي لديّ في هذا الكوكب
وأكتشف أن جدي كان نازيّاً

575
00:41:45,041 --> 00:41:47,043
وعمركِ 14

576
00:41:47,143 --> 00:41:51,095
اذا كنت لا تودّ الذهاب إلى الأماكن التي في الصور
، فلا بأس

577
00:41:51,114 --> 00:41:53,685
ولكن يجب عليك ايجاد جدّك

578
00:41:53,783 --> 00:41:55,592
وكيف نفعل ذلك ؟

579
00:41:55,685 --> 00:41:57,836
، علينا فقط أن نجد سجلات التعميد

580
00:41:57,854 --> 00:42:01,040
وبعدها يمكننا ايجاد اسم الأب

581
00:42:01,057 --> 00:42:03,879
لقد قمت بمشروع في المدرسة السنة الماضية
، حول الأشجار العائلية

582
00:42:03,894 --> 00:42:06,568
ويمكنني العودة لـ 200 سنة

583
00:42:06,663 --> 00:42:10,008
فقط علينا أن نجد الكنيسة

584
00:42:12,536 --> 00:42:16,029
مشروع عن شجرة العائلة في المدرسة ؟

585
00:42:16,039 --> 00:42:17,643
يا إلهي

586
00:42:23,780 --> 00:42:28,004
حسناً ، علينا فقط أن نجد الكنيسة
وبعدها يمكننا أن نحصل على السجلات

587
00:42:31,054 --> 00:42:33,694
هل تستمتع إلي ؟ -
نعم -

588
00:42:38,695 --> 00:42:40,641
أتعتقد أنها جميلة ؟

589
00:42:40,730 --> 00:42:41,800
نعم

590
00:42:44,000 --> 00:42:46,981
أجمل مني ؟

591
00:42:47,070 --> 00:42:48,777
لا

592
00:42:48,872 --> 00:42:50,647
من الواضح أن عمركِ 14 سنة

593
00:42:50,740 --> 00:42:52,879
انها كبيرة وما زالت جميلة

594
00:42:52,976 --> 00:42:55,183
من يعلم كيف سيبدو شكلكِ

595
00:42:57,180 --> 00:43:00,002
أنت لست بتلك اللطافة أتعلم ؟

596
00:43:00,016 --> 00:43:02,007
كيف بحقّ الجحيم عمركِ 14 سنة ؟

597
00:43:02,018 --> 00:43:03,258
هل هذه سجلات التعميد ؟

598
00:43:03,353 --> 00:43:05,333
...لا

599
00:43:05,622 --> 00:43:07,761
عمّ أبيك

600
00:43:07,857 --> 00:43:12,718
أخبرنا أنه هنا تم تعميد والدك وأن الكنيسة
، بُنيت عام 1887م

601
00:43:12,729 --> 00:43:16,882
لذا أنا أبحثُ عن كنيسة بنيت عام 1887م

602
00:43:20,370 --> 00:43:22,043
هنا

603
00:43:22,138 --> 00:43:23,310
وجدتها

604
00:43:34,317 --> 00:43:38,436
انهم يقومون بعمل نسخة لجميع السجلات
من عام 1944م

605
00:43:38,655 --> 00:43:40,293
جيد

606
00:43:40,390 --> 00:43:42,199
نعم

607
00:43:43,660 --> 00:43:45,298
يا لها من ميتة مؤلمة

608
00:43:45,395 --> 00:43:47,853
انها ليست أسوأ طريقة للموت

609
00:43:47,864 --> 00:43:50,982
ما هي أسوأ طريقة للموت اذاً ؟

610
00:43:51,001 --> 00:43:53,391
أعتقد انها الموت من أسماك القرش

611
00:43:53,403 --> 00:43:55,883
أنتي تخافين من أسماك القرش ؟

612
00:43:55,972 --> 00:43:57,974
نعم ، هُم يأكلونك

613
00:43:58,074 --> 00:44:02,181
تخيل أن تكون حيواناً يؤكل

614
00:44:02,278 --> 00:44:04,189
لابدّ أنه أمرٌ مخيف جداً

615
00:44:04,280 --> 00:44:07,398
الحيوانات ليست مُدركة للموت

616
00:44:07,417 --> 00:44:10,125
هذا ما يميّزنا عنهم

617
00:44:10,220 --> 00:44:11,665
وأصابع الابهام

618
00:44:11,755 --> 00:44:13,132
و الزواج

619
00:44:13,223 --> 00:44:14,964
نعم

620
00:44:15,058 --> 00:44:17,402
الحيوانات فقط تُضاجع

621
00:44:21,431 --> 00:44:23,741
لا تنظري إلي بتلكَ النظرة

622
00:44:32,000 --> 00:44:34,500
لدينا السجلات التي طلبتموها

623
00:44:34,711 --> 00:44:35,815
شكراً والدي

624
00:44:35,912 --> 00:44:37,892
هو ليس والدك

625
00:44:39,015 --> 00:44:40,836
نحن بحاجة إلى حاسوب -
ماذا ؟ -

626
00:44:40,850 --> 00:44:43,353
نحن بحاجة الى حاسوب

627
00:44:43,453 --> 00:44:45,660
...حسناً

628
00:44:45,755 --> 00:44:48,873
، هناك واحدٌ في غرفة الفندق
ذلك سيفي بالغرض

629
00:44:51,394 --> 00:44:53,305
ما الذي حدث لـ حاسوبك ؟

630
00:44:53,396 --> 00:44:55,239
لقد أغضبني

631
00:45:00,937 --> 00:45:02,177
انظر

632
00:45:02,272 --> 00:45:03,376
تعال

633
00:45:03,473 --> 00:45:04,713
انظر

634
00:45:10,747 --> 00:45:12,158
حسناً

635
00:45:12,248 --> 00:45:15,309
(والدك تم تعميده بـ اسم (دانييل فينتير

636
00:45:15,318 --> 00:45:18,436
(الأم (ماريا راسميسين) والأب (دانييل فينتير

637
00:45:19,389 --> 00:45:24,168
ولد في 15 يناير 1944م

638
00:45:24,260 --> 00:45:27,139
هل اسم جدتك (ماريا) ؟

639
00:45:27,230 --> 00:45:29,005
نعم

640
00:45:29,099 --> 00:45:32,706
...حسناً ، ذلك يعني أن اسم جدك

641
00:45:32,802 --> 00:45:34,440
توماس) صحيح ؟)

642
00:45:34,738 --> 00:45:35,739
صحيح

643
00:45:35,839 --> 00:45:38,410
انظر

644
00:45:40,210 --> 00:45:43,794
توماس فينتير) لا زال على قيد الحياة)
(ويعيش في (سكاجن

645
00:45:46,182 --> 00:45:48,287
اذا هو جدّك

646
00:45:49,886 --> 00:45:51,923
لقد وجدت جدّك

647
00:45:54,157 --> 00:45:56,239
هل بوسعنا الذهاب الى هناك ؟ -
نعم -

648
00:45:56,259 --> 00:46:00,452
، انها في الطرف الآخر من البلاد
لكن يمكننا الذهاب غداً

649
00:46:00,463 --> 00:46:04,036
ويمكنك اعطاءه الرسالة

650
00:46:04,134 --> 00:46:07,218
هل تريد ان تذهب وترى هذه الأماكن أولاً ؟

651
00:46:08,972 --> 00:46:11,009
ما هذا ؟

652
00:46:11,107 --> 00:46:12,950
انها لسعة بعوض

653
00:46:17,781 --> 00:46:18,919
تفعيل -
لا تفعل -

654
00:46:21,484 --> 00:46:23,464
كن جاداً

655
00:46:23,553 --> 00:46:26,011
لماذا هذا الأمر مهماً جداً لكِ ؟

656
00:46:26,022 --> 00:46:30,061
ليس لديّ أي صور لأبي

657
00:46:30,160 --> 00:46:32,470
أنا آسف

658
00:46:32,562 --> 00:46:35,122
لم أرِد أبداً معرفة سبب ابتسامة والدي

659
00:46:35,131 --> 00:46:36,974
...فقط أردت

660
00:46:39,202 --> 00:46:45,091
، احدى المرات أبي التقط صورة
وشابكت ذراعيّ كهذا

661
00:46:45,108 --> 00:46:48,897
"هو قال "أعرف ماذا يعني ذلك

662
00:46:48,912 --> 00:46:50,482
إذاً ماذا يعني ذلك ؟

663
00:46:50,580 --> 00:46:53,959
...كنت أقول

664
00:46:54,050 --> 00:46:59,046
"لا أحتاجك ، يمكنني الاعتناء بنفسي"

665
00:46:59,055 --> 00:47:04,141
لقد كنت أشابك يدي أو أياً كان

666
00:47:06,329 --> 00:47:09,173
يجب أن أخبرك شيئاً

667
00:47:12,202 --> 00:47:14,239
لقد كذبت

668
00:47:14,337 --> 00:47:17,091
!ليس عمركِ 14 سنة ، لقد علمت

669
00:47:17,106 --> 00:47:19,029
لماذا بحق الجحيم فعلتِ ذلك ؟

670
00:47:19,042 --> 00:47:22,194
لا عمري 14 سنة ، لا أقصد هذا الأمر

671
00:47:23,980 --> 00:47:25,357
لقد جعلتها تحكّني

672
00:47:25,448 --> 00:47:27,269
توقفتي ، بشأن ماذا كذبتي ؟

673
00:47:27,283 --> 00:47:29,036
، توقفي عن الحكّ
بشأن ماذا كذبتي ؟

674
00:47:29,052 --> 00:47:31,191
دعني أحك -
توقفي -

675
00:47:31,287 --> 00:47:32,994
!توقفي
بشأن ماذا كذبتي ؟

676
00:47:33,089 --> 00:47:34,568
بشأن ماذا كذبتي ؟

677
00:47:34,858 --> 00:47:36,064
!توقفي

678
00:47:36,159 --> 00:47:39,299
بشأن ماذا كذبتي ؟

679
00:47:41,464 --> 00:47:46,174
كذبت بشأن محتوى الرسالة

680
00:47:48,571 --> 00:47:50,983
لماذا كذبتي بشأن ذلك ؟

681
00:47:56,646 --> 00:47:59,172
قضيناً يوماً رائعاً
أليس كذلك ؟

682
00:48:04,587 --> 00:48:06,999
الغرفة جيّدة

683
00:48:08,992 --> 00:48:11,097
(ويل)

684
00:48:11,194 --> 00:48:12,935
جير) ؟)

685
00:48:17,200 --> 00:48:18,907
ما هذا ؟ -
يا إلهي -

686
00:48:19,002 --> 00:48:20,720
لقد كنتُ أبحث عنك طوال اليوم

687
00:48:20,937 --> 00:48:23,361
ماذا ؟ أين (جين) ؟ -
الأمور تلخبطت -

688
00:48:23,373 --> 00:48:25,490
الآن ليس الوقت المناسب -
آسف -

689
00:48:25,508 --> 00:48:27,351
...لم أعلم أنك

690
00:48:27,443 --> 00:48:30,299
عليّ أن أكون في المنزل قريباً على أية حال -
لا ، لا تذهبي -

691
00:48:30,313 --> 00:48:32,634
ويل) أرجوك ، هل يمكننا التحدث على انفراد ؟ )

692
00:48:32,649 --> 00:48:34,322
لا بأس

693
00:48:34,417 --> 00:48:35,623
...لا

694
00:48:35,919 --> 00:48:37,455
لنذهب سويةً

695
00:48:37,553 --> 00:48:41,137
هل هناك مكان ما نذهب إليه سوية ؟

696
00:48:41,157 --> 00:48:44,036
أعرف مكاناً قريباً

697
00:48:44,127 --> 00:48:45,447
اجازة صيفيّة

698
00:48:47,030 --> 00:48:49,215
في اجازة صيفيّة

699
00:48:50,967 --> 00:48:52,492
في اجازة صيفيّة

700
00:48:54,604 --> 00:48:57,028
في اجازة صيفيّة

701
00:49:03,346 --> 00:49:04,984
لقد هجرتني

702
00:49:06,549 --> 00:49:10,600
...سافرنا إلى (لندن) وعندما وصلنا

703
00:49:10,620 --> 00:49:13,362
ماذا جرى ؟

704
00:49:13,456 --> 00:49:15,458
غيّرت رأيها

705
00:49:15,558 --> 00:49:17,162
سافرتم إلى (لندن) وعُدتم ؟

706
00:49:17,260 --> 00:49:19,616
ذهبنا إلى الفندق ، لكنك لم تكُن هناك

707
00:49:19,629 --> 00:49:21,484
حاول الاتصال بك -
أين كنت ؟ -

708
00:49:21,497 --> 00:49:23,577
كنت أزور عائلة ، حيث كان من المفترض
أن أذهب إليهم معك

709
00:49:23,566 --> 00:49:25,068
لا ، كان أمراً فظيعاً

710
00:49:25,168 --> 00:49:26,582
أنت لا تعي ما عانيته

711
00:49:26,669 --> 00:49:28,171
...عندما وصلنا الى هناك

712
00:49:39,716 --> 00:49:41,354
سأغني

713
00:49:44,754 --> 00:49:47,200
لا تتصرف بحماقة معها

714
00:49:48,591 --> 00:49:51,504
انظر ، هذا أمرٌ جيد

715
00:49:51,594 --> 00:49:56,214
، فقط تحلّى بالرجولة ومارس الجنس
وستكون بخير

716
00:50:01,037 --> 00:50:02,414
(إفي)

717
00:50:11,647 --> 00:50:14,287
لقد أعطتني انذاراً أخيراً

718
00:50:14,384 --> 00:50:16,410
اما أن أتركك ، أو أنها ستتركني

719
00:50:16,419 --> 00:50:18,274
لكن تكره الانذارات -
أعلم -

720
00:50:18,287 --> 00:50:20,267
...لكنها قالت أنك

721
00:50:37,306 --> 00:50:38,751
هل قرأت رسالتي ؟

722
00:50:42,678 --> 00:50:45,671
، كانت تلك أصعب رسالة كتبتها في حياتي

723
00:50:45,681 --> 00:50:48,708
...رغم أني لا أكتب الكثير من الرسائل

724
00:53:27,910 --> 00:53:29,970
الرسالة التي كتبتها له جميلة

725
00:53:35,651 --> 00:53:36,959
كانت رسالةً خاصة

726
00:53:37,253 --> 00:53:40,439
منذ متى وأنت تعرف (ويليام) ؟

727
00:53:40,456 --> 00:53:42,902
منذ أن كنا بعمر السابعة

728
00:53:42,992 --> 00:53:45,199
كم عمرك الآن ؟

729
00:53:45,294 --> 00:53:47,786
تعرفين ما يقال أن كل الأمور العظيمة
تموت عند عمر 27 ؟

730
00:53:47,797 --> 00:53:49,504
لا

731
00:53:49,599 --> 00:53:51,738
عمري 28

732
00:53:56,339 --> 00:53:58,910
آسفة بشأن رحيل عشيقتك

733
00:53:59,008 --> 00:54:02,900
لا أعرف كيف آلت الأمور لهذا

734
00:54:04,313 --> 00:54:06,430
تقول أنني لا أتصرّف بـ طبيعتي معها

735
00:54:06,449 --> 00:54:07,655
وانها احتاجت الى مساحة

736
00:54:08,918 --> 00:54:10,955
أريد أن أخبرك بـ قصّة

737
00:54:12,722 --> 00:54:13,860
...انها عن

738
00:54:13,956 --> 00:54:15,401
ما الذي يجري ؟

739
00:54:15,491 --> 00:54:17,551
(أخبره قصة عن مدينة (سكاجن

740
00:54:17,560 --> 00:54:21,611
انها في شمال البلاد حيث يتقابل المحيطان

741
00:54:21,631 --> 00:54:24,544
سمعت عن هذا المكان

742
00:54:24,634 --> 00:54:26,739
ذهبت إلى هناك مرّة مع أمي

743
00:54:26,836 --> 00:54:31,729
كانت حزينة لأن عشيقها هجرها

744
00:54:31,741 --> 00:54:37,703
وأنا كنت حزينة لأني تعاركت
مع أعز صديقة لي

745
00:54:37,713 --> 00:54:41,468
لذا هي جلبتني إلى
نهاية الشاطئ

746
00:54:41,484 --> 00:54:44,909
وبعدها اشارت بيدها إلى اليمين
حيث بحر البلطيق

747
00:54:44,920 --> 00:54:46,024
أعرف هذا

748
00:54:46,322 --> 00:54:47,858
(نعم من (رسك

749
00:54:49,625 --> 00:54:55,587
انه جميل جداً وبحر أزرقٌ للغاية

750
00:54:55,598 --> 00:54:58,442
الأمواج تذهب إلى الغرب

751
00:54:58,534 --> 00:54:59,979
التيّار المائي

752
00:55:00,069 --> 00:55:02,515
ماذا ؟

753
00:55:02,605 --> 00:55:05,529
...التيّار المائي وليس الأمواج

754
00:55:05,541 --> 00:55:07,931
، التيّار المائي يذهب إلى الغرب
وليست الأمواج

755
00:55:10,379 --> 00:55:16,137
، إذاً التيّار المائي يذهب الى الغرب
واشارت الى اليسار

756
00:55:16,352 --> 00:55:18,559
بحر الشمال ؟ -
نعم -

757
00:55:18,654 --> 00:55:21,806
، أيضاً بحر أزرق جميل للغاية

758
00:55:21,824 --> 00:55:26,546
لكن التيار المائي يذهب الى الغرب

759
00:55:26,562 --> 00:55:32,158
، وبعدها أشارت بيدها إلى الوسط
...وقالت

760
00:55:32,368 --> 00:55:35,747
هذه هي العلاقة المثاليّة

761
00:55:35,838 --> 00:55:38,797
يمكنك النظر الى اليسار ، والى اليمين

762
00:55:38,808 --> 00:55:45,671
، وكلا البحرين هناك
ويمكنهما الالتقاء في الوسط

763
00:55:45,681 --> 00:55:47,968
ولكنّهما لا يتغيّران عندما يلتقيان أبداً

764
00:55:47,983 --> 00:55:51,408
هما دائماً على طبيعتهما مهما حدث

765
00:55:51,420 --> 00:55:53,696
هذا كلامٌ جميل

766
00:55:53,789 --> 00:55:55,700
أفضل ممّا قاله

767
00:55:55,791 --> 00:55:57,361
ماذا قال ؟

768
00:55:57,460 --> 00:55:59,565
أن أخرج وأمارس الجنس

769
00:56:02,798 --> 00:56:05,404
تلك نصيحة سيّئة

770
00:56:07,370 --> 00:56:09,987
عضّة قرش -
ما الذي تفعله ؟ -

771
00:56:10,005 --> 00:56:11,655
انها عضّة قرش ، انت تخافين من أسماك القرش

772
00:56:11,674 --> 00:56:14,098
يا رجل ، لقد أعطيتها عضة قرش

773
00:56:15,711 --> 00:56:17,019
الى أين أنتي ذاهبة ؟

774
00:56:17,113 --> 00:56:18,888
هل ستقرأين لي الرّسالة ؟

775
00:56:18,981 --> 00:56:21,791
لا -
تمثال حورية البحر -

776
00:56:21,884 --> 00:56:23,727
علينا أن نذهب

777
00:56:23,819 --> 00:56:25,560
علينا أن نرى سبب ابتسامته

778
00:56:25,654 --> 00:56:27,895
اعتقدت أنك لم تأبه بذلك

779
00:56:27,990 --> 00:56:29,025
أرجوك

780
00:56:30,626 --> 00:56:32,731
أودّ الذهاب

781
00:56:32,828 --> 00:56:35,752
بدأ يحل الظلام ، علينا أن نذهب بسرعة

782
00:56:41,670 --> 00:56:43,081
لكننا بحاجة درّاجة أخرى

783
00:56:43,172 --> 00:56:45,083
نعم

784
00:56:45,174 --> 00:56:47,780
إذاً ابحث عن دراجة أخرى

785
00:56:51,414 --> 00:56:52,859
ماذا عن تلك الدراجة ؟

786
00:56:52,948 --> 00:56:54,120
انها لأحد ما

787
00:56:54,417 --> 00:56:55,725
لا يمكنهم القيام بذلك

788
00:56:55,818 --> 00:56:58,105
، اذا كانوا لا يستخدمونها
فـ عليهم اعادتها

789
00:56:58,120 --> 00:57:01,010
، نعم لكنك اذا اخذتها
فأنت تسرق مالهم

790
00:57:01,023 --> 00:57:04,107
نحن لسنا بحاجة المال ، نحن بحاجة الدراجة
صحيح ؟

791
00:57:06,629 --> 00:57:08,438
هل ستقوم بسرقتها ؟

792
00:57:10,566 --> 00:57:11,977
نعم ، سأسرقها

793
00:57:12,067 --> 00:57:15,173
لا يمكنك سرقة شيء مجّاني

794
00:57:15,471 --> 00:57:16,973
مثل الحب

795
00:57:18,874 --> 00:57:22,128
، نحن ذاهبون من هذا الطريق
لـ تتمكّن من اللحاق بنا

796
00:57:30,853 --> 00:57:32,526
حسناً

797
00:57:35,124 --> 00:57:38,628
...أمشي ، أمشي

798
00:57:49,138 --> 00:57:50,776
! انطلقوا

799
00:57:50,873 --> 00:57:53,547
انطلقوا

800
00:58:00,549 --> 00:58:02,222
آسفون آسفون

801
00:58:02,518 --> 00:58:04,589
نحن أمريكان آسفون

802
00:58:04,687 --> 00:58:06,838
انه ذاهبٌ إلى سباق الدراجات الفرنسي يا رجل

803
00:58:08,524 --> 00:58:10,914
أعني انظر ، انها نفس شوارع الولايات المتحدة

804
00:58:10,926 --> 00:58:13,646
من الجيد تذكر ذلك ، هذا كل شيء

805
00:58:13,662 --> 00:58:16,643
كِدنا نصل -
حسناً -

806
00:58:16,732 --> 00:58:22,557
هل تعتقدين أنه سيكون مكانٌ لشراء
بعض الوجبات الخفيفة أو أي شيء كهذا ؟

807
00:58:24,673 --> 00:58:26,118
انه هنا

808
00:58:30,646 --> 00:58:31,954
أين؟

809
00:58:33,949 --> 00:58:36,520
ماذا حدث ؟ -
تباً -

810
00:58:36,619 --> 00:58:39,225
!عظيم

811
00:58:39,522 --> 00:58:41,980
فقط أحتاج الى ثانية لـ تتكيّف عيناي

812
00:58:41,991 --> 00:58:43,607
لا احد يتحرك -
ماذا الان ؟ -

813
00:58:43,626 --> 00:58:45,617
أعتقد انه علينا أن نعود الى المنطقة المُضاءة

814
00:58:45,628 --> 00:58:49,014
، ربما أعيننا ستتكيّف على هذا خلال ثواني
وبعدها يمكننا القاء نظرة

815
00:58:49,031 --> 00:58:51,148
لا ، اعتقد انه علينا الذهاب الى المكان المُضاء

816
00:58:51,166 --> 00:58:52,702
لا أحدَ هنا ، المكان مظلم

817
00:58:52,801 --> 00:58:55,247
وعيناي ليست متكيّفة

818
00:58:55,538 --> 00:58:57,142
...الأمر نجح ، عيناي

819
00:58:57,239 --> 00:58:59,822
بدأت أرى الأشياء اهدأوا
حسناً ؟

820
00:59:01,877 --> 00:59:03,265
هل يمكنني أن أحصل واحدة أيضاً ؟

821
00:59:03,279 --> 00:59:05,725
مسموحٌ لك بالتدخين الآن ؟

822
00:59:05,814 --> 00:59:07,259
نعم

823
00:59:07,550 --> 00:59:08,858
تفضّل

824
00:59:08,951 --> 00:59:09,895
نعم

825
00:59:09,985 --> 00:59:11,293
خُذي سيجارة خاصة بكِ

826
00:59:22,197 --> 00:59:24,951
لو كانت هذه حرباً ، ستكونين ميّتة

827
00:59:24,967 --> 00:59:26,605
لماذا تقول هذا ؟

828
00:59:28,203 --> 00:59:30,263
السيجارة الثالثة ، الجميع يعرف هذا

829
00:59:30,272 --> 00:59:32,309
طريقة المثلثات

830
00:59:32,608 --> 00:59:35,054
بربّك (جير) يا إلهي

831
00:59:35,144 --> 00:59:37,283
ابتسموا -
ماذا ؟ -

832
00:59:37,580 --> 00:59:38,786
تباً -
يا الهي -

833
00:59:38,881 --> 00:59:40,998
!رأيت التمثال عندما خرج الفلاش

834
00:59:41,016 --> 00:59:42,996
افعليها مجدداً

835
00:59:43,085 --> 00:59:44,723
!هناك هناك ، انه هناك

836
00:59:44,820 --> 00:59:46,096
لنقترب -
لم أره -

837
00:59:46,155 --> 00:59:47,793
افعليها مجدداً

838
00:59:47,890 --> 00:59:50,712
انها صغيرةٌ جداً ، عليّ أن أقف عندها

839
00:59:50,726 --> 00:59:53,184
لا ، لا تذهب عند الصخور وقت الظلام

840
00:59:53,195 --> 00:59:54,299
! تباً

841
00:59:54,597 --> 00:59:56,918
(ويليام) ؟ -
هل أنت بخير ؟ -

842
00:59:56,932 --> 00:59:58,104
!تباً لك

843
00:59:58,200 --> 00:59:59,679
ما الذي فعلناه ؟

844
00:59:59,768 --> 01:00:01,270
انه يتحدث لوالده

845
01:00:01,370 --> 01:00:03,350
لنحاول مرة أخرى

846
01:00:10,713 --> 01:00:13,091
إفي) تعالي إلى هنا)

847
01:00:25,060 --> 01:00:26,095
ما الذي تفعله ؟

848
01:00:26,195 --> 01:00:27,299
ثقي بي

849
01:00:27,396 --> 01:00:29,422
ذهبت الى كل هذه الاماكن اليوم ؟

850
01:00:29,632 --> 01:00:32,955
(نعم ، ووجدنا جدّه في (سكاجن

851
01:00:32,968 --> 01:00:35,005
وجدتَ عائلتك ؟

852
01:00:35,104 --> 01:00:36,742
نعم

853
01:00:36,839 --> 01:00:39,080
والد والدي

854
01:00:39,174 --> 01:00:40,346
انه على قيد الحياة

855
01:00:43,178 --> 01:00:44,248
انتهينا

856
01:00:46,015 --> 01:00:50,134
، سمعت ان نادي (كالتشر بوكس) جيد
علينا أن نذهب هناك

857
01:00:50,152 --> 01:00:53,972
، نعم الأخ الأكبر لصديقتي يعمل هناك
لذا لسنا بحاجة الى اظهار الهويّة

858
01:00:53,989 --> 01:00:56,162
كم عمرك ؟

859
01:00:59,895 --> 01:01:01,203
14

860
01:01:01,296 --> 01:01:03,173
حقاً ؟

861
01:01:03,265 --> 01:01:06,644
سأكون 15 قريباً

862
01:01:08,704 --> 01:01:10,877
حسناً

863
01:01:10,973 --> 01:01:14,159
كنت تتسكّع طوال اليوم
مع فتاة بعمر 14 عاماً ؟

864
01:01:14,176 --> 01:01:15,917
استخدم منطِقك

865
01:01:16,011 --> 01:01:20,005
انه غريبٌ بالنسبة إليك
لا يفترض بكِ أن تتحدثي إليه

866
01:01:20,015 --> 01:01:21,790
انه خطير -
اهدأ يا رجل -

867
01:01:21,884 --> 01:01:22,965
ليس الأمر كما تعتقده حسناً ؟

868
01:01:22,985 --> 01:01:23,895
لم يحدث شيء

869
01:01:23,986 --> 01:01:26,046
لقد دخلت عليكم بالغرفة حسناً ؟

870
01:01:26,055 --> 01:01:28,172
لا تكذب عليّ مجدداً -
ما الذي يجري ؟ -

871
01:01:28,190 --> 01:01:29,430
أنا لا أكذب

872
01:01:29,725 --> 01:01:32,729
عمرها 14 سنة

873
01:01:33,862 --> 01:01:37,036
!(جير)

874
01:01:37,132 --> 01:01:41,953
، في كل مرة أعتقد أنك وصلت الى الحضيض
!تجد مستوى أدنى من ذلك

875
01:01:41,970 --> 01:01:45,429
أتعلم ، انه ليس أمراً كافياً أن تدمّر كل شيء
تلمسه

876
01:01:45,441 --> 01:01:48,127
أنت الآن منجذب جنسياً للأطفال -
منجذب للأطفال ؟ -

877
01:01:48,143 --> 01:01:50,965
أنت لا تعرف ما الذي تتحدث عنه

878
01:01:50,979 --> 01:01:52,720
انت شخص مخرّب لعين

879
01:01:52,815 --> 01:01:54,089
توقف عن اخافتها

880
01:01:54,183 --> 01:01:55,355
اخافتها ؟

881
01:01:55,451 --> 01:01:57,124
أنت أحمق حسناً ؟

882
01:01:57,219 --> 01:01:59,893
لا أحد يحبّك

883
01:01:59,988 --> 01:02:02,059
أنت تتواصل مع المراهقين

884
01:02:02,157 --> 01:02:04,410
من أنت بحقّ الجحيم لتتحدث كهذا ؟

885
01:02:04,426 --> 01:02:10,222
هل تركت أعزّ صديق لك من أجل عاهرة فقط لأنك
تريد أن تتزوج للمرة الأولى منذ أعوام ؟

886
01:02:10,232 --> 01:02:13,076
(لقد حاولت مضاجعة (جين

887
01:02:13,168 --> 01:02:14,806
ماذا ؟

888
01:02:14,903 --> 01:02:17,406
لماذا ستكذب عليّ ؟

889
01:02:17,506 --> 01:02:20,248
فقط أخبرني الحقيقة

890
01:02:20,342 --> 01:02:22,413
هل هذا ما أخبرتكَ به ؟

891
01:02:23,746 --> 01:02:25,054
تباً لك يا رجل

892
01:02:26,782 --> 01:02:29,001
نعم ذلك صحيح ، اذهب بعيداً

893
01:02:33,188 --> 01:02:36,112
!ابتعد عني
!سأبرحك ضرباً يا رجل

894
01:02:36,125 --> 01:02:37,126
! أقسم بذلك سأفعلها

895
01:02:37,226 --> 01:02:38,762
!توقف

896
01:02:38,861 --> 01:02:41,000
!توقف يا رجل توقف

897
01:02:43,999 --> 01:02:46,036
استمع الي

898
01:02:46,135 --> 01:02:48,252
لم أحاول فعل أي شيء
حسناً ؟

899
01:02:48,270 --> 01:02:50,341
اختبرتها لأني لا أثق بها

900
01:02:50,439 --> 01:02:51,884
هذا كل شيء

901
01:02:51,974 --> 01:02:54,853
لا أصدّقك

902
01:02:54,943 --> 01:02:57,389
الى أين أنت ذاهب يا رجل ؟

903
01:02:59,114 --> 01:03:01,390
أين هي ؟
أين هي ؟

904
01:03:01,483 --> 01:03:02,894
إفي) ؟)

905
01:03:05,921 --> 01:03:07,537
جيريمي) أنت لا تعلم أين تذهب)

906
01:06:01,396 --> 01:06:02,704
!يا أنت

907
01:06:07,400 --> 01:06:09,400
لا تفسد قناة الماء

908
01:06:46,241 --> 01:06:48,517
مرحباً انه انا

909
01:06:48,610 --> 01:06:52,661
بدى وكأنه صوتك ، لذا أعتقد انه انتي

910
01:06:52,681 --> 01:06:55,389
شكراً للمساعدة

911
01:06:55,484 --> 01:07:00,138
...سئمتُ من أمر زيارة جدّي ولكن

912
01:07:00,155 --> 01:07:02,066
لا أعلم سبب مغادرتك

913
01:07:02,157 --> 01:07:07,082
علينا أن نذهب الى نادي (كالتشر بوكس) ونودّع
بعضنا البعض كما يجب

914
01:07:07,095 --> 01:07:09,132
اتصلي بي

915
01:07:09,231 --> 01:07:12,007
انتظري ، انسي ذلك

916
01:07:12,100 --> 01:07:14,307
...حسناً

917
01:07:14,403 --> 01:07:16,508
...استمتعي اذاً

918
01:07:16,605 --> 01:07:19,415
قصدت الحياة

919
01:07:19,508 --> 01:07:21,351
اتمنّى لكِ حياة سعيدة

920
01:07:35,624 --> 01:07:37,433
انه .. أنا مجدداً

921
01:07:37,526 --> 01:07:44,249
فقط أردت اخبارك أنني لم أقصد ذلك
بـ طريقة سيّئة

922
01:07:44,266 --> 01:07:46,212
بل عنيتُ ذلك حقاً

923
01:07:46,301 --> 01:07:48,691
حقاً ، أتمنى لكِ حياة سعيدة

924
01:08:07,400 --> 01:08:10,180
هل تريدين أن تكوني صديقة مضاجعة لي ؟

925
01:08:14,262 --> 01:08:16,640
!يا إلهي
!لقد أتيت

926
01:08:17,866 --> 01:08:20,472
!أنا سعيدةٌ بقدومك

927
01:08:22,804 --> 01:08:25,216
ماذا حدث لـ (برلين) ؟

928
01:08:25,307 --> 01:08:26,513
أين ؟

929
01:08:26,608 --> 01:08:29,760
(قلتي أنكِ ذاهبةٌ إلى (برلين

930
01:08:31,213 --> 01:08:33,124
هل تودّ أن نشرب الخمر ؟

931
01:08:36,651 --> 01:08:38,096
نعم

932
01:08:40,522 --> 01:08:42,365
حسناً

933
01:09:06,148 --> 01:09:08,526
دورك ، دورك

934
01:09:48,223 --> 01:09:49,827
عليّ أن أذهب

935
01:09:52,460 --> 01:09:54,303
أعتقد أني واقعةٌ في الحبّ

936
01:09:58,433 --> 01:10:00,572
مرحباً -
مرحباً -

937
01:10:00,669 --> 01:10:02,171
لقد أتيتي

938
01:10:02,270 --> 01:10:03,806
نعم

939
01:10:03,905 --> 01:10:05,896
هل وصلتكِ رسائلي ؟ -
نعم -

940
01:10:05,907 --> 01:10:07,545
فقط أردتُ اعطاءك هذه

941
01:10:07,642 --> 01:10:10,794
من المهمّ أن تعطيها لـ جدّك

942
01:10:10,812 --> 01:10:14,453
هل ستخبريني بـ محتواها ؟

943
01:10:14,549 --> 01:10:16,688
أين (جيريمي) ؟

944
01:10:16,785 --> 01:10:18,731
لا يهمّني

945
01:10:18,820 --> 01:10:22,712
لماذا قال كل تلك الأمور عنكَ ؟

946
01:10:30,265 --> 01:10:32,677
لنخرج من هنا

947
01:10:32,767 --> 01:10:34,747
بـ وسعنا البقاء

948
01:10:52,721 --> 01:10:55,565
عمّا كان ذلك ؟

949
01:10:55,657 --> 01:10:58,661
أخبرته أنك عشيقي

950
01:10:58,760 --> 01:11:02,264
أعتقد أني واقعٌ في حبّك

951
01:11:02,364 --> 01:11:05,004
لقد كان فقط للتخلص منه

952
01:11:09,838 --> 01:11:10,976
نخبك -
نخبك -

953
01:11:11,273 --> 01:11:12,251
!نخبك

954
01:11:15,277 --> 01:11:16,893
من المفترض بكِ أن تشربيه دفعة واحدة

955
01:11:16,911 --> 01:11:19,699
، لا أريد أن أشربه دفعة واجدة
انه قوي جداً

956
01:11:19,714 --> 01:11:21,421
هيا

957
01:11:28,523 --> 01:11:31,049
هل ستقوم بزيارة (توماس فينتير) في
سكاجن) غداً ؟)

958
01:11:31,059 --> 01:11:33,699
...بشرط

959
01:11:33,795 --> 01:11:36,036
بشرط أن تأتي معي

960
01:11:38,566 --> 01:11:39,874
هل تحاول أن تجعلني أسكر ؟

961
01:11:39,968 --> 01:11:43,689
ماذا ؟ لالا ، ليس هذا هو الأمر

962
01:11:45,340 --> 01:11:48,401
أنت تحاول أن تجعل نفسك تسكر

963
01:11:49,477 --> 01:11:52,686
عضة قرش -
هذا مؤلم -

964
01:11:52,781 --> 01:11:55,068
انظري ، انا آسف بشأن عضة القرش
حسناً ؟

965
01:11:55,083 --> 01:11:58,872
، أعلم أنه أمرٌ ساذج
لكنّه دلالةٌ على المودّة

966
01:11:58,887 --> 01:12:01,106
المراهقين يفعلون مثل هذا طوال الوقت

967
01:12:01,323 --> 01:12:03,633
لا أحب المراهقين

968
01:12:04,859 --> 01:12:07,305
نقطة جيدة ، حسناً

969
01:12:07,395 --> 01:12:10,342
اضربيني ، يمكنكَ ضربي هيا

970
01:12:10,432 --> 01:12:11,672
حسناً

971
01:12:13,802 --> 01:12:15,907
!تصدّي

972
01:12:16,004 --> 01:12:17,620
! أخبرتني أنه يمكنني فعلها

973
01:12:17,639 --> 01:12:20,347
أنا لن أدعكِ تفعلينها

974
01:12:21,409 --> 01:12:23,047
!انتبهي

975
01:12:25,380 --> 01:12:27,360
لنفعلها حقاً ، اغمض عيناك

976
01:12:27,449 --> 01:12:28,655
ماذا ؟ -
أغمض عيناك -

977
01:12:28,750 --> 01:12:30,423
هيا ، انه عدل

978
01:12:32,654 --> 01:12:34,634
!صفعة قِرش

979
01:12:34,723 --> 01:12:36,111
صفعة قرش ؟ ما هذا ؟ -
لكمة قرش -

980
01:12:36,124 --> 01:12:39,071
ما الذي تفعلينه ؟
!توقفي

981
01:12:39,361 --> 01:12:40,396
لنرقص

982
01:13:03,651 --> 01:13:05,426
أغمض عيناك

983
01:13:06,721 --> 01:13:09,793
عِديني أنكِ لن تصفعيني ؟

984
01:13:09,891 --> 01:13:11,837
أعدُك

985
01:13:26,741 --> 01:13:28,550
قبلة قرش

986
01:13:31,146 --> 01:13:34,799
أنتي تحاولين أن توقعيني في مشكلة ؟

987
01:13:34,816 --> 01:13:36,989
أعدك أنكَ لن تقع في مشكلة

988
01:13:40,455 --> 01:13:42,526
لنذهب ونشرب

989
01:14:07,115 --> 01:14:09,493
اشتري الشراب

990
01:14:11,953 --> 01:14:14,024
عليّ الذهاب للتبول

991
01:14:23,865 --> 01:14:25,003
معذرة ؟

992
01:14:28,400 --> 01:14:29,859
إيفي) حقاً ؟)

993
01:14:30,400 --> 01:14:32,280
هل يمكنني أن أحصل على كأسين من البيرة ؟

994
01:14:32,400 --> 01:14:33,400
هنريك) هنا)

995
01:14:34,709 --> 01:14:36,211
أنت أمريكي ؟

996
01:14:36,511 --> 01:14:39,651
نعم ، أنا أمريكي

997
01:14:39,747 --> 01:14:43,206
احرص على أن لا تتبوّل على ساقك

998
01:14:45,400 --> 01:14:47,399
اخرجي من هنا قبل يراكِ

999
01:14:48,400 --> 01:14:50,399
لا تقل شيئاً حسناً ؟

1000
01:14:52,400 --> 01:14:53,800
تبدين جميلة

1001
01:14:53,928 --> 01:14:56,499
الى أين ذهبت ؟

1002
01:15:01,169 --> 01:15:02,876
!انتظري

1003
01:15:27,695 --> 01:15:30,835
الى أين أنتي ذاهبة ؟

1004
01:15:32,066 --> 01:15:34,649
أيها الولد الأمريكي ، ابقى خارج الموضوع

1005
01:15:37,238 --> 01:15:38,649
من أنت ؟
من هو ؟

1006
01:15:38,740 --> 01:15:40,686
فقط دقيقة ، لا بأس

1007
01:15:50,084 --> 01:15:51,256
! اتركها وشأنها

1008
01:15:51,553 --> 01:15:54,534
هذا ليس من شأنك

1009
01:15:54,622 --> 01:15:56,624
أنت تجعل الأمر من شأني

1010
01:15:57,659 --> 01:15:59,138
! قلتُ دعها وشأنها

1011
01:15:59,227 --> 01:16:00,570
!توقف توقف

1012
01:16:00,662 --> 01:16:01,572
! تباً

1013
01:16:01,663 --> 01:16:02,869
أنت تودّ ضربي ؟

1014
01:16:02,964 --> 01:16:04,853
اهدأ يا رجل ، أصبحت عدوانيّ

1015
01:16:04,866 --> 01:16:06,789
لنتحدث عن الأمر كأناس بالغين

1016
01:16:06,801 --> 01:16:07,836
أرجوك توقف

1017
01:16:10,104 --> 01:16:11,742
ما الذي تفعله ؟

1018
01:16:11,839 --> 01:16:13,011
! تباً

1019
01:16:14,943 --> 01:16:16,331
هل أنتي على ما يرام ؟ -
أنا في ورطة كبيرة -

1020
01:16:16,344 --> 01:16:18,984
لقد لكمت للتوّ عشيق أمي

1021
01:16:23,651 --> 01:16:25,688
غرفة رقم 340

1022
01:16:25,787 --> 01:16:27,630
حسناً

1023
01:16:31,926 --> 01:16:36,113
أرى أن هناك شخصاً واحداً فقط
مسجّل في هذه الغرفة

1024
01:16:36,130 --> 01:16:39,236
نحتاج جواز الفتاة

1025
01:16:39,334 --> 01:16:40,745
عفواً ؟

1026
01:16:40,835 --> 01:16:44,419
نحتاج الى نسخة من جواز أي أحد
يُقيم في الفندق

1027
01:16:44,639 --> 01:16:47,325
انها القوانين
(الشرطة الدولية)

1028
01:16:48,300 --> 01:16:50,445
(لكني من (كوبنهاجن

1029
01:16:51,405 --> 01:16:53,380
...إذاً ، أقترح أن تكوني أكثر استعداداً

1030
01:16:53,500 --> 01:16:56,280
عندما تكوني مع سائح أمريكي

1031
01:16:57,619 --> 01:16:58,996
حسناً ؟

1032
01:16:59,087 --> 01:17:00,930
انها بحاجة الى جواز

1033
01:17:04,292 --> 01:17:06,670
لنرحل

1034
01:17:23,344 --> 01:17:25,119
ابقى هنا حسناً ؟

1035
01:18:16,964 --> 01:18:20,025
ما الذي تفعله هنا ؟
أخبرتك أن تنتظر في الخارج

1036
01:18:28,400 --> 01:18:29,390
هل أنت بخير ؟

1037
01:18:30,400 --> 01:18:31,200
لا لستُ بخير

1038
01:18:31,400 --> 01:18:33,380
ما الذي تفعله بحقّ الجحيم ؟

1039
01:18:34,400 --> 01:18:36,280
(ذهبت الى الحانة من أجل عيد ميلاد (آندير

1040
01:18:36,400 --> 01:18:38,280
...كنتُ أنوي شرب كأس واحد وبعدها

1041
01:18:38,400 --> 01:18:41,280
في البداية أخبرتني أنك لا تستطيع القدوم

1042
01:18:41,400 --> 01:18:43,280
...ثم تأتي في الساعة الرابعة صباحاً

1043
01:18:43,400 --> 01:18:45,300
تخبرني أنك كنت في حانة

1044
01:18:46,400 --> 01:18:47,200
هل أنت سكران ؟

1045
01:18:47,400 --> 01:18:48,200
نعم

1046
01:18:50,200 --> 01:18:51,290
أجبني ، ما الذي يجري ؟

1047
01:18:52,400 --> 01:18:54,100
أرجوك أجبني

1048
01:18:54,300 --> 01:18:55,300
من كان هناك أيضاً ؟

1049
01:18:56,250 --> 01:18:58,200
هل كنت مع (هايدي) ؟

1050
01:18:58,400 --> 01:19:00,200
لقد كنت لوحدي ، حسناً

1051
01:19:00,400 --> 01:19:01,400
لقد كنت لوحدي

1052
01:19:05,280 --> 01:19:06,400
ما الذي جرى لوجهك ؟

1053
01:19:07,400 --> 01:19:08,400
توقف

1054
01:19:08,600 --> 01:19:09,400
توقف

1055
01:19:11,200 --> 01:19:12,400
لا أثق بك

1056
01:19:48,956 --> 01:19:55,920
عندما يذهب الليل

1057
01:19:55,930 --> 01:19:58,206
ابقى معي

1058
01:19:58,299 --> 01:20:05,490
ابقى معي مستيقظاً

1059
01:20:08,075 --> 01:20:15,164
في مكان في الشمس

1060
01:20:15,183 --> 01:20:17,390
أمسك يدي

1061
01:20:17,485 --> 01:20:23,641
ابقى معي لبعض الوقت

1062
01:20:31,065 --> 01:20:32,908
استمتع بأمسيتك

1063
01:20:34,836 --> 01:20:36,315
أحمق

1064
01:21:05,132 --> 01:21:07,237
أريد بعضاً من الماء

1065
01:21:10,571 --> 01:21:12,107
تفضلي

1066
01:21:46,240 --> 01:21:50,097
يمكنك الذهاب الى (سكاجن) غداً اذا أردت

1067
01:21:50,111 --> 01:21:52,990
ماذا عنكِ ؟

1068
01:21:54,415 --> 01:21:56,395
نعم

1069
01:21:56,484 --> 01:22:01,297
أنا مثل ورقة تسقط من شجرة

1070
01:22:04,292 --> 01:22:07,273
أينما تهبّ الرياح ، سأذهب

1071
01:22:15,670 --> 01:22:17,946
أحبك

1072
01:22:24,445 --> 01:22:27,506
لقد أخبرتني أنك تحبّني مسبقاً

1073
01:22:38,526 --> 01:22:40,369
هل تريدني ؟

1074
01:22:44,298 --> 01:22:45,675
نعم

1075
01:23:16,197 --> 01:23:18,177
لا يفترض بك فعل هذا

1076
01:23:38,519 --> 01:23:40,692
انه غير قانونيّ

1077
01:23:44,425 --> 01:23:47,816
سأكون بعمر 15 في بضعة أيام

1078
01:23:50,531 --> 01:23:53,239
أعدك أن لا شيء سيء سيحدث

1079
01:25:40,708 --> 01:25:43,450
كان يرنّ طوال الصباح

1080
01:25:45,913 --> 01:25:48,120
انه عشيق أمي

1081
01:25:52,753 --> 01:25:54,596
خمسة مكالمات فائتة

1082
01:26:07,368 --> 01:26:09,541
هل تريدين شرب القهوة ؟

1083
01:26:11,405 --> 01:26:13,180
لا أشرب القهوة

1084
01:26:13,274 --> 01:26:15,311
بالطبع لا تشربين

1085
01:26:20,247 --> 01:26:23,694
...أتتذكرين حينما أخبرتك

1086
01:26:23,784 --> 01:26:26,276
أني لم أرى أبي يبتسم أبداً ؟

1087
01:26:27,788 --> 01:26:32,411
، رأيته يبتسم مرة
في اليوم الذي غادر

1088
01:26:33,894 --> 01:26:36,306
وذهبنا الى مباراة كرة

1089
01:26:36,397 --> 01:26:41,437
أخذني الى مطعم

1090
01:26:41,535 --> 01:26:43,959
أخبرني أن الأمور ستكون مختلفة

1091
01:26:45,539 --> 01:26:49,795
هو أوصلني للمنزل ، وذهبت الى الباب

1092
01:26:49,810 --> 01:26:54,464
وقبل أن أدخل مباشرة ، إلتفتّ إليه

1093
01:26:54,481 --> 01:26:58,593
وابتسم لي

1094
01:27:00,688 --> 01:27:02,292
وبعدها اختفى

1095
01:27:03,390 --> 01:27:06,735
ولم أره مجدداً

1096
01:27:06,827 --> 01:27:11,287
أيّ نوع من الحمقى يبتسم لإبنه
وبعدها يغادر ؟

1097
01:27:11,298 --> 01:27:14,541
ابتسم لأنه آمن بذلك

1098
01:27:14,635 --> 01:27:17,809
فقط لم يعرف كيف يفعل ذلك

1099
01:27:17,905 --> 01:27:21,762
تباً لذلك اليوم ، أتمنى لو أنه لم يحدث

1100
01:27:23,677 --> 01:27:25,315
عليكِ الذهاب الى المنزل

1101
01:27:25,412 --> 01:27:27,699
عليّ أن أقرأ لك الرسالة أولاً

1102
01:27:34,788 --> 01:27:36,734
"أبي العزيز"

1103
01:27:36,824 --> 01:27:40,010
، لم أكن سعيداً منذ ان انتقلت الى هنا

1104
01:27:40,027 --> 01:27:47,956
(لست سعيداً منذ أن أخذني (مادز) حول (كوبنهاجن
وأخبرني أن أبدو سعيداً في الصور من أجلك

1105
01:27:47,968 --> 01:27:51,655
نحن في (أمريكا) الآن ، وأكره المكان هنا

1106
01:27:51,672 --> 01:27:57,065
تبوّلت في بنطالي وقت الحصة
....لأني لم أعرف الكلمات

1107
01:27:57,278 --> 01:28:00,931
لأسأل كيف أذهب الى دورة المياة

1108
01:28:00,948 --> 01:28:02,985
أكره المكان هنا

1109
01:28:03,284 --> 01:28:06,390
أتعرف ماذا أكره أيضاً ؟

1110
01:28:06,487 --> 01:28:08,489
أنت

1111
01:28:08,589 --> 01:28:10,728
لن أكون أبداً مثلك

1112
01:28:10,824 --> 01:28:16,786
اذا كنت تفكّر بي ، فلا تفعل
لأني لا أفكّر بك

1113
01:28:16,797 --> 01:28:18,435
"دانييل"

1114
01:28:43,390 --> 01:28:45,028
شكراً

1115
01:29:28,400 --> 01:29:28,800
مرحباً

1116
01:29:29,000 --> 01:29:30,400
شعرتُ بالقلق

1117
01:29:30,600 --> 01:29:34,200
علينا التحدّث بشأن ما حدث

1118
01:29:39,400 --> 01:29:40,400
الأمر في طيّ النسيان

1119
01:29:40,400 --> 01:29:42,300
الأمر في طيّ النسيان

1120
01:29:44,400 --> 01:29:46,250
لا تخافي

1121
01:29:47,200 --> 01:29:50,030
تعرفين أني سأفعل أيّ شيء لكِ

1122
01:29:50,350 --> 01:29:52,150
...اذا أردتي الخروج

1123
01:29:52,350 --> 01:29:53,350
فقط اطلبي مني

1124
01:29:54,250 --> 01:29:56,150
لا تتحدث إلي بهذه الطريقة

1125
01:30:03,400 --> 01:30:05,350
سأخبر أمّي

1126
01:30:05,706 --> 01:30:08,960
(ترك هذه الملاحظة لك سيد (جيريمي

1127
01:30:08,976 --> 01:30:10,148
نعم شكراً

1128
01:30:12,348 --> 01:30:15,480
<font color=#FF0000>(عزيزي (جير
(أنا آسف ، أراك في (نيويورك
(محبك (ويل</font>

1129
01:30:23,757 --> 01:30:25,100
حسناً ، شكرا

1130
01:30:28,400 --> 01:30:30,300
كيف كان العمل في الفندق ؟

1131
01:30:30,500 --> 01:30:31,400
كان رائعاً

1132
01:30:31,600 --> 01:30:34,280
كان فعلاً جميلاً من (مورتين) بأن يجد لكِ
عملاً هناك

1133
01:30:36,400 --> 01:30:38,300
ماذا عن عيد ميلادك ؟

1134
01:30:39,300 --> 01:30:40,280
هل فكّرتي بمَ علينا فعله ؟

1135
01:30:40,400 --> 01:30:41,700
لا

1136
01:30:43,400 --> 01:30:44,600
...أتذكر عندما كنتي صغيرة

1137
01:30:44,800 --> 01:30:45,880
(كنتي تحبين الذهاب إلى مدينة (تيفولي

1138
01:30:47,400 --> 01:30:48,200
لعبة الحصان

1139
01:30:48,400 --> 01:30:50,380
لقد كنتي تحبّين أن تلعبي لعبة الحصان

1140
01:30:51,400 --> 01:30:53,300
أتذكّر تلك اللعبة

1141
01:30:56,400 --> 01:30:58,480
(أنتي على الأرجح أصبحتي كبيرة على الاحتفال بعيد الميلاد في (تيفولي

1142
01:31:00,400 --> 01:31:01,600
لا

1143
01:31:02,400 --> 01:31:03,500
تيفولي) مدينةٌ جميلة)

1144
01:32:19,273 --> 01:32:20,946
توماس فينتير) ؟)

1145
01:32:21,041 --> 01:32:23,681
نعم ؟

1146
01:32:23,777 --> 01:32:26,861
(أبي ولد بـ اسم (دانييل فينتير

1147
01:32:26,880 --> 01:32:28,553
كان ابنك

1148
01:32:31,285 --> 01:32:33,868
(كان لديّ ولدٌ اسمه (دانييل فينتير

1149
01:32:33,887 --> 01:32:36,959
منذ سنين عديدة

1150
01:32:37,057 --> 01:32:38,900
هذا أبي

1151
01:32:42,729 --> 01:32:44,037
أنت جدّي

1152
01:32:47,801 --> 01:32:52,261
انظر ، لدي خمسة أحفاد الآن

1153
01:32:52,272 --> 01:32:55,663
وجميعهم يلعبون في داخل المنزل

1154
01:32:55,676 --> 01:32:57,747
انتظر

1155
01:32:57,844 --> 01:33:00,063
فقط أتيت الى هنا لأعطيك هذه

1156
01:33:22,102 --> 01:33:25,311
كيف حال والدك ؟

1157
01:33:25,606 --> 01:33:27,950
انه ميت

1158
01:33:28,041 --> 01:33:29,884
أنا آسف

1159
01:33:33,146 --> 01:33:35,126
هل كان أباً صالحاً لك ؟

1160
01:33:36,750 --> 01:33:38,058
لا

1161
01:33:38,151 --> 01:33:39,926
لم يكن

1162
01:33:45,058 --> 01:33:47,948
لكني أعتقد أنه لن يعرف ذلك
أليس كذلك ؟

1163
01:33:59,400 --> 01:34:01,480
...لقد كنتم بعيداً لمدة اسبوع وأتشوق لسماع

1164
01:34:02,400 --> 01:34:04,600
كيف كانت فترة تدريبكم ؟

1165
01:34:04,800 --> 01:34:08,280
هل يريد أحدٌ مشاركة تجربته ؟

1166
01:34:10,400 --> 01:34:13,280
(عملتُ في مصنع شوكلاته في (استيربوت

1167
01:34:13,400 --> 01:34:16,480
أفضل جزء كان الشوكلاته المجانية

1168
01:34:16,600 --> 01:34:19,680
لكن الأمر أصبح مملاً قليلاً في النهاية

1169
01:34:20,300 --> 01:34:21,400
حقاً ؟

1170
01:35:48,000 --> 01:35:58,000
<font color=#FF0000>Twitter: @GXG_X</font>

