1
00:00:12,000 --> 00:00:22,000
ترجمة فريق الكيف E.T.T
تعديل التوقيت azizoul

2
00:04:17,713 --> 00:04:19,714
.الطريق إلى الحقيقة

3
00:04:21,217 --> 00:04:23,635
.لا أريد الذهاب هناك

4
00:04:27,556 --> 00:04:29,850
.مرحباً

5
00:04:29,850 --> 00:04:33,061
.واحة الهدوء هنا , الجنون بالخارج

6
00:04:37,983 --> 00:04:40,318
يوم رائع , مع ذلك , أليس كذلك؟

7
00:04:43,322 --> 00:04:45,323
.لم أكن هنا من قبل

8
00:05:13,394 --> 00:05:15,395
.تعجبني قبعتك

9
00:05:40,087 --> 00:05:41,588
مشغول؟

10
00:05:44,383 --> 00:05:46,384
مرحباً؟

11
00:05:50,014 --> 00:05:51,389
ألديك يوم سيئ؟

12
00:05:52,850 --> 00:05:53,851
لا

13
00:05:53,851 --> 00:05:56,144
أوه , لا حتى ظهرت أنا , صحيح؟

14
00:05:58,272 --> 00:06:00,524
.تبدو كأرنب تم إصطياده في عز النهار

15
00:06:00,524 --> 00:06:01,941
.لن أعض

16
00:06:02,776 --> 00:06:04,777
.لا تقلق , أنا ذاهبة الأن

17
00:06:05,446 --> 00:06:08,364
.فليكن يومك جيد , أبقى سعيداً

18
00:06:10,492 --> 00:06:12,744
.أنا لم أسرق شيئاً , بصدق

19
00:06:27,218 --> 00:06:29,427
.أوه , لا , لا , هيا

20
00:06:35,893 --> 00:06:37,894
.إنها رائعة

21
00:06:41,857 --> 00:06:44,567
.أوه , لا , لم أحصل حتى على فرصة لأودعها

22
00:07:48,090 --> 00:07:50,092
.الموسيقى توقفت

23
00:07:50,092 --> 00:07:51,551
.توقفت منذ زمن

24
00:07:54,180 --> 00:07:56,264
.نعم , كنت فقط أستمتع بالصمت

25
00:07:58,517 --> 00:07:59,893
ماذا؟

26
00:08:00,895 --> 00:08:02,771
ما المضحك جداً؟

27
00:08:02,771 --> 00:08:05,648
!لا أعلم

28
00:08:07,109 --> 00:08:08,776
...أيمكنك فقط

29
00:08:09,820 --> 00:08:11,654
."أختك أستيقظت , "بوبي

30
00:08:13,199 --> 00:08:14,992
سوزي" , ما هذا ؟"

31
00:08:14,992 --> 00:08:17,244
ما هذا ؟ هل هذا غزوك الأخير؟

32
00:08:17,244 --> 00:08:19,996
!فليباركه

33
00:08:21,499 --> 00:08:24,001
لا تصلي أبداً لأنك متبناه , "سوزي"؟

34
00:08:25,336 --> 00:08:27,337
.نعم

35
00:08:28,506 --> 00:08:30,548
."لقد حصلت علي , "زوي

36
00:08:31,800 --> 00:08:33,928
!اصمتوا -
لمن تقولين اصمتوا؟ -

37
00:08:33,928 --> 00:08:36,138
.لا , لا , لا

38
00:08:36,138 --> 00:08:41,143
.إنها على حق , فلنستمتع بالهدوء كلنا معاً

39
00:08:41,143 --> 00:08:45,773
دون" , أيمكنك أن تصمتي؟"
.لأنه لا يستطيع أحد أخر أن يقول كلمة

40
00:08:45,773 --> 00:08:48,692
!أصمتوا

41
00:08:48,692 --> 00:08:50,193
!أسفة

42
00:08:51,237 --> 00:08:54,156
.اصمتوا -
.الأصابع على الشفاه -

43
00:08:54,156 --> 00:08:55,908
.الأصابع على الصدر

44
00:08:55,908 --> 00:08:58,077
.الأصابع على الصدر -
.الأصابع على الفخذ -

45
00:08:58,077 --> 00:09:00,036
هل يمكنني أن أستعير خاصتك؟

46
00:09:02,373 --> 00:09:05,751
.الأصابع على الصدر -
.أوه , ذلك مقرف جداً -

47
00:09:05,751 --> 00:09:07,461
صدور فراخ , غداء , أي شخص؟

48
00:09:07,461 --> 00:09:09,380
!أوه , مرحباً -
أيمكنني أن أجرب؟ -

49
00:09:09,380 --> 00:09:11,841
.بالطبع يمكنك , "دون" لا تحتاجي للإذن

50
00:09:11,841 --> 00:09:14,676
أهناك أحد؟ -
.أوه , أعلم أين كان ذلك -

51
00:09:16,387 --> 00:09:18,639
.لقد تدنيت في تقديري

52
00:09:18,639 --> 00:09:20,558
."أسفة , "أليس

53
00:09:20,558 --> 00:09:24,061
."لا أفهم لماذا تضعيهم , "بوبي -
أوه , ألا تعلمين؟ -

54
00:09:24,061 --> 00:09:27,481
...أنت فقط تضعيهم في حمالة صدرك

55
00:09:27,481 --> 00:09:28,440
نعم؟

56
00:09:28,440 --> 00:09:31,402
."أحب الطريقة التي تجعلني أشعر بها , "سوزي

57
00:09:31,402 --> 00:09:33,988
.كإمرأة طبيعية -
.ذلك صحيح -

58
00:09:33,988 --> 00:09:36,532
.أعتقد أنها بالمكان الخاطئ

59
00:09:36,532 --> 00:09:38,325
!أوه انظري , لديك 3 أثداء

60
00:09:38,325 --> 00:09:40,369
."أصبحت مثلك , "زوي

61
00:09:40,369 --> 00:09:42,288
.لا , لدي 3 حلمات -
.أوه , صحيح -

62
00:09:42,288 --> 00:09:43,830
ألديك 3 حلمات؟

63
00:09:45,332 --> 00:09:50,379
.إنها لا تحب أن تتحدث حول ذلك
.سأذهب لأعطيها حضن صغير

64
00:09:50,379 --> 00:09:53,048
.لهناك تذهبي -
.أوه , ذلك جيد , أفعليها مرة أخرى -

65
00:09:53,048 --> 00:09:55,049
أوه , حقاً؟

66
00:10:01,724 --> 00:10:03,976
.يبدو رائعاً من هنا

67
00:10:03,976 --> 00:10:05,977
.شكراً لك -
.لدي منظر عين الطائر -

68
00:10:07,229 --> 00:10:09,190
.تعالوا يا سيدات , انظروا لهذا

69
00:10:09,190 --> 00:10:11,066
.أوه حقاً , أصطفوا , اصطفوا

70
00:10:11,066 --> 00:10:12,610
!انظروا إلى ذلك

71
00:10:12,610 --> 00:10:15,237
إنه جيد , أليس كذلك؟ -
.إنهم رائعين -

72
00:10:15,237 --> 00:10:17,155
.أوه , لا , أوه , لا

73
00:10:19,241 --> 00:10:21,951
.أعتقد أننا نعلم أين ستنام "بوبي" الليلة

74
00:10:30,753 --> 00:10:32,254
.الصباح

75
00:10:32,254 --> 00:10:34,255
.حان الوقت لتستيقظي , أيتها الكسولة

76
00:10:36,717 --> 00:10:38,718
.كوب من الشاي هنا

77
00:10:39,887 --> 00:10:42,263
.هيا , يمكنك فعلها

78
00:10:43,265 --> 00:10:46,684
.تلك هي , هيا

79
00:10:47,728 --> 00:10:50,105
.ها أنت

80
00:10:50,105 --> 00:10:53,107
.وأفاقت -
.شكراً -

81
00:10:55,402 --> 00:10:56,820
أنت بخير؟

82
00:10:56,820 --> 00:10:59,156
.نعم , نمت جيداً

83
00:10:59,156 --> 00:11:01,367
.سمعتك

84
00:11:01,367 --> 00:11:04,286
.دائماً تبدأي ذلك

85
00:11:04,286 --> 00:11:06,329
.أنا لا أشخر -
.أعلم , لم تفعلي ذلك أبداً -

86
00:11:07,122 --> 00:11:09,123
.لم أفعل -
.لم أفعل -

87
00:11:16,674 --> 00:11:19,718
هل مازالوا نائمين؟ -
.لا , لقد ذهبوا منذ وقت طويل -

88
00:11:19,718 --> 00:11:20,928
ذهبوا ؟ -
.نعم -

89
00:11:20,928 --> 00:11:23,180
.حسناً

90
00:11:23,180 --> 00:11:25,932
متى ذهبوا؟ -
.حوالي 10 الـ12 الماضية -

91
00:11:27,017 --> 00:11:29,770
.لديهم بعض العمل ليقوموا به -
أليس كذلك؟ -

92
00:11:29,770 --> 00:11:33,482
.تأخرت "دون" على تقديم مناقشتها -
أوه , لا , متى تحين إمتحاناتك؟ -

93
00:11:33,482 --> 00:11:35,568
.بعد ثلاث أسابيع -
.ستكونين بخير -

94
00:11:35,568 --> 00:11:39,029
.نعم , أنا مرعوبة منها

95
00:11:39,029 --> 00:11:40,489
.بالطبع أنت كذلك

96
00:11:40,489 --> 00:11:42,490
.أنا جيدة -
.نعم -

97
00:11:43,325 --> 00:11:45,494
.أنا فقط مرهقة جداً

98
00:11:45,494 --> 00:11:47,745
ماذا ؟ كرجل "إسكيمو" لديه صداع؟

99
00:11:50,249 --> 00:11:52,376
أيريد أحد توست؟ -
.نعم -

100
00:11:52,376 --> 00:11:54,670
.نعم , من فضلك -
.بمربى البرتقال , شريحتان -

101
00:11:54,670 --> 00:11:56,213
.نعم، أعرف، قطع على القطر

102
00:11:56,213 --> 00:11:58,007
.نعم -
.بدون قشور -

103
00:11:58,007 --> 00:12:01,134
لديك هذا , أتعلمين ماذا؟ -
ماذا؟ -

104
00:12:03,304 --> 00:12:05,389
.أوه , نعم -
.لقد ماتت -

105
00:12:05,389 --> 00:12:07,975
,الشيء هو
.نحن نبدأ بالعدالة الإجرامية

106
00:12:07,975 --> 00:12:10,436
أهذا أختبارك الأول؟ -
.نعم , إنه سيء -

107
00:12:10,436 --> 00:12:15,149
,إذا كان لدينا جريمة الإنترنت أولاً
، أو لنقل، جريمة ومتعة

108
00:12:15,149 --> 00:12:17,568
.يمكن أن أجعلها أسهل

109
00:12:17,568 --> 00:12:19,945
."ستكونين بخير , "سوزي

110
00:12:19,945 --> 00:12:22,823
.إذا أستطعنا الحصول على شهادة
.أي أبله يمكنه ذلك

111
00:12:22,823 --> 00:12:25,868
أتدعي أختك بالبلهاء ؟ -
.أدعوكِ بالبلهاء -

112
00:12:25,868 --> 00:12:27,244
.شكراً لك

113
00:12:27,244 --> 00:12:29,497
.الجريمة والمتعة" , ذلك يبدو جيداً"

114
00:12:29,497 --> 00:12:31,539
.يبدو كالليلة الماضية -
.نعم -

115
00:12:32,249 --> 00:12:34,585
.تكونين بخير

116
00:12:34,585 --> 00:12:36,753
.نعم

117
00:12:39,256 --> 00:12:40,758
.أراك لاحقاً -
."تمساح" -

118
00:12:40,758 --> 00:12:43,469
متى ستذهبين لرؤية "هيلين"؟ -
نعم , متى يحين حق الطفل؟ -

119
00:12:43,469 --> 00:12:45,429
.لا أعلم , قريباً , إنها تراسلني

120
00:12:45,429 --> 00:12:47,765
.وأنا أيضاً , إنها تسوء -
.أعلم , فليباركها الله -

121
00:12:47,765 --> 00:12:50,434
أتريدين الإنتظار بعد إنتهاء أمتحاناتك؟ -
.أريد إنهائهم معاً -

122
00:12:50,434 --> 00:12:53,270
.حسناً , لا تقلقي , أتركيها لي

123
00:12:53,270 --> 00:12:57,775
راسليني , حسناً؟ -
.أعملي جيداً -

124
00:12:57,775 --> 00:13:00,361
سوزي" ... تعلمين إنه ذلك الطريق , أليس كذلك؟"

125
00:13:00,361 --> 00:13:02,362
.أوه , صحيح

126
00:13:20,506 --> 00:13:22,800
ذلك يصنع سيقان جيدة؟ -
.عظيم -

127
00:13:22,800 --> 00:13:24,801
...أنا متحمسة جداً

128
00:13:54,957 --> 00:13:57,710
سيكون من المدهش أن نطير , أليس كذلك؟ -
تحسب؟-

129
00:13:57,710 --> 00:13:59,711
!......فقط

130
00:14:00,629 --> 00:14:03,507
ماذا ؟ مثل السيد "فيرتيجو"؟ -
.أوه , نعم , أحببت ذلك الكتاب -

131
00:14:03,507 --> 00:14:04,967
.نعم -
.عقبان -

132
00:14:04,967 --> 00:14:07,720
.أقابل قليل منهم -
.ذلك سيكون مفيد -

133
00:14:07,720 --> 00:14:10,598
.نعم , إنهم رائعين
.أنظري له , إنه رائع

134
00:14:10,598 --> 00:14:12,516
.يمكننا شنع بومة , لديهم رؤوس كبيرة

135
00:14:12,516 --> 00:14:15,060
.فكرة جيدة , لديه عينيك , انظري

136
00:14:15,060 --> 00:14:17,313
."بصحتك , "بوبي -
.لا إنهم رائعين -

137
00:14:17,313 --> 00:14:18,731
هل البطاريق تهاجر؟

138
00:14:18,731 --> 00:14:20,900
ماذا؟ هل ينتقلون إلى "كوستا ديل سول"؟

139
00:14:20,900 --> 00:14:22,693
.يهاجرون للداخل , أو للخارج , مهما يكن

140
00:14:22,693 --> 00:14:25,529
ماذا عن الببغاوات؟ -
.نعم , بالطبع -

141
00:14:25,529 --> 00:14:28,574
أو "طائر التوكان" , أنظري لديه منقار جميل -
.ألوانهم جيدة -

142
00:14:28,574 --> 00:14:30,575
.جميل

143
00:14:34,497 --> 00:14:36,332
إذاً , هل ستحصلين على دراجة أخرى؟

144
00:14:36,332 --> 00:14:40,002
لا , لن أستطيع تغيير حبيبتي القديمة
.هي تُطيّر العشّ الآن

145
00:14:40,002 --> 00:14:42,046
.بالطبع سأذهب لأتعلم القيادة , مع ذلك

146
00:14:42,046 --> 00:14:43,630
ستذهبين لحجز الدروس؟ -
.ربما أفعل -

147
00:14:44,381 --> 00:14:45,549
.ربما لا

148
00:14:45,549 --> 00:14:48,551
.أخبرتك , لن تتعلمى القيادة على سيارتي

149
00:14:51,680 --> 00:14:53,724
.معتوهة

150
00:14:53,724 --> 00:14:56,769
.دجاج , يمكن أن نصنع دجاج -
.الدجاج , لا يطير -

151
00:14:56,769 --> 00:15:00,189
.التافهون الكسالى
ماذا سنفعل إذاً؟

152
00:15:00,189 --> 00:15:02,899
لا أعلم , ماذا تعتقدين ؟ -
.لا أعلم -

153
00:15:05,361 --> 00:15:07,112
أين هم ؟ -
.هنا -

154
00:15:07,112 --> 00:15:10,157
المتباعدين جداً هناك , أليس كذلك؟ -
.نعم , لا توخزيني -

155
00:15:10,157 --> 00:15:12,158
.لم أكن أقترب منك

156
00:15:14,620 --> 00:15:16,621
.هيا , إذاً -
.عظيم -

157
00:15:21,836 --> 00:15:24,338
.يجب أن تسألي شخص بالغ ليساعدك

158
00:15:24,338 --> 00:15:26,339
.لا أعرف أي شخص بالغ

159
00:15:37,184 --> 00:15:40,728
.أعتقد إنهم جيدون -
نعم , ماذا تعتقدي؟ -

160
00:15:43,440 --> 00:15:46,068
.أعتقد أنه يمكننا أن نستعمل أولئك -
.بالطبع -

161
00:15:46,068 --> 00:15:48,362
.نعم , شعر الكلب

162
00:15:48,362 --> 00:15:51,781
.أنا جاهزة , سأضع قليلاً من الروج ونذهب

163
00:16:12,761 --> 00:16:15,263
."مرحباً "ليز -
مرحباً "زوي" , كيف حالك؟ -

164
00:16:27,818 --> 00:16:29,819
!لم أتوقع ذلك

165
00:16:43,501 --> 00:16:44,668
."صباح الخير "تينا

166
00:16:44,668 --> 00:16:50,424
,الطيور التي تعيش هنا في أمريكا الشمالية
.يطيرون طوال الطريق لأمريكا الجنوبية

167
00:16:50,424 --> 00:16:51,425
نعم؟

168
00:16:51,425 --> 00:16:54,261
تلك رحلة ونصف , أليس كذلك؟

169
00:16:54,261 --> 00:16:57,890
لكن أكبر رحلة من رحلاتهم جميعاً
."هي رحلة "خطاف البحر القطبي

170
00:16:57,890 --> 00:16:59,975
...لأنه يطير من القطب الشمالي

171
00:16:59,975 --> 00:17:06,689
,نعم كل الطريق -
. حول العالم - إلى القطب الجنوبي -

172
00:17:07,399 --> 00:17:08,734
أليس ذلك مدهش؟

173
00:17:08,734 --> 00:17:11,946
من القطب الشمالي للقطب الجنوبي
!......وذلك

174
00:17:11,946 --> 00:17:15,908
.وذلك 9,300 ميل. ذلك صحيح

175
00:17:24,875 --> 00:17:27,878
.حسناً , "نيك" , أعمل الجانب الأخر الأن

176
00:17:27,878 --> 00:17:30,672
.ها نحن , انظر
.لا , لا تقتلعها

177
00:17:33,050 --> 00:17:37,762
....ماذا يمكننا أن نفعل.... , أيمكننا إعطاؤه
أيمكننا إعطاؤه بعض القطع؟

178
00:17:39,056 --> 00:17:41,767
....أتريد أن تعطيه
.أحب ذلك , أحب ذلك

179
00:17:41,767 --> 00:17:43,978
أنعطيه واحداً هنا؟ -
.لا -

180
00:17:43,978 --> 00:17:45,103
لا؟

181
00:17:46,564 --> 00:17:49,567
.لديه حواجب , انظر

182
00:17:49,567 --> 00:17:51,568
نعم؟ -
.دعني أرى -

183
00:17:53,571 --> 00:17:56,407
.أعتقد ذلك رائع , ذلك رائع

184
00:17:56,407 --> 00:17:58,367
.ها نحن

185
00:17:58,367 --> 00:18:00,660
أضع بعض الأصفر على ذلك؟
.ها نحن

186
00:18:01,370 --> 00:18:03,831
ما الألوان التي تعتقد تناسب ريشك؟

187
00:18:03,831 --> 00:18:06,876
.أترى , يمكنك أستخدام ألون قوس قزح
تلك فكرة جيدة , أليس كذلك؟

188
00:18:06,876 --> 00:18:10,921
.فعلت قوس قزح -
أستخدم قوس قزح , قوس قزح يحب الببغاوات -

189
00:18:10,921 --> 00:18:12,589
.لا تضع ذلك الأن

190
00:18:15,926 --> 00:18:17,468
.لنلقي نظرة

191
00:18:18,470 --> 00:18:20,806
أكثر قليلاً , ماذا عن التهديب؟

192
00:18:20,806 --> 00:18:23,601
يمكنك فعل قليلاً من التهديب هنا , أليس كذلك؟

193
00:18:23,601 --> 00:18:26,395
.جعان؟ وقت الغداء سيحين قريباً

194
00:18:26,395 --> 00:18:29,106
.أنا لست طباخه
.إنه وقت الغداء خلال دقيقة

195
00:18:29,106 --> 00:18:30,733
.سنذهب للغداء خلال دقيقة

196
00:18:30,733 --> 00:18:32,776
.يمكنك غسل يديك

197
00:18:32,776 --> 00:18:34,528
من جاهز؟

198
00:18:43,120 --> 00:18:46,623
.ذلك مدهش
!انظروا إليكم , هيا

199
00:18:47,750 --> 00:18:51,753
.أفردوا أذرعكم , أفردوا أجنحتكم

200
00:18:57,051 --> 00:18:58,468
خطر قليلاً , أليس كذلك؟

201
00:18:59,803 --> 00:19:01,180
ماذا؟

202
00:19:01,180 --> 00:19:03,015
.وضع ذلك على رؤوسهم

203
00:19:03,015 --> 00:19:06,184
.أحاول أن أخنقهم
.ذلك هدفي , التافهون الصغار

204
00:19:08,145 --> 00:19:10,773
.يبدون رائعون -
كيف كانت أجازتك؟ -

205
00:19:10,773 --> 00:19:13,067
.سيئة -
أوه , لا , لماذا؟

206
00:19:13,067 --> 00:19:15,361
.لم أفعل الكثير , فقط مكثت بالمنزل , حقاً

207
00:19:15,361 --> 00:19:16,737
."إنها أجازة نهاية الأسبوع , "تاش

208
00:19:16,737 --> 00:19:19,240
.أعلم كان لدي لقاء مع والدتي -
أكان لديك؟ -

209
00:19:19,240 --> 00:19:23,244
.أختي تعمل يوم السبت
."كان يجب علي أن أعتني بـ "جاسمين

210
00:19:23,244 --> 00:19:25,913
كيف حالها؟ -
.تلك الفتاة تأكل كثيراً -

211
00:19:25,913 --> 00:19:27,164
.فليباركها الله

212
00:19:27,164 --> 00:19:31,293
أكلت 3 أرجل دجاج و 4 فطائر مربى
.وبعد ذلك تقول لي أنها تتضور جوعاً

213
00:19:31,293 --> 00:19:32,628
.الخنزيرة الصغيرة

214
00:19:32,628 --> 00:19:35,089
ذهبت بها إلى والدتي -
صحيح؟ -

215
00:19:35,089 --> 00:19:38,884
قلت لها يجب أنت تخبري "شيرياني" بأنها
.يجب أن تجبر تلك الفتاة على نظام غذائي جيد

216
00:19:38,884 --> 00:19:40,469
.ستعطيها مُركب , إنها في السابعة من عمرها

217
00:19:40,469 --> 00:19:44,139
فجأة , أمي لا تريد أن تتدخل
.لأول مرة في حياتها

218
00:19:44,139 --> 00:19:47,601
ثم , أنا سأترك المنزل
."ولدي عمتان سيصلا من "دوليس هيل

219
00:19:47,601 --> 00:19:48,727
.أوه , لا

220
00:19:48,727 --> 00:19:52,648
.لذا حصلنا على الإقصاء الأسباني
"تاش" , ألديك صديق؟""

221
00:19:52,648 --> 00:19:56,861
هل ستتزوجين قريباً؟ لماذا لا تأتين"
"بحفيد أخر لوالدتك؟

222
00:19:56,861 --> 00:19:59,238
".تعلمين أنها قاربت على الستين , إنها تكبر"

223
00:20:00,322 --> 00:20:03,868
.وكنت مثل "لا ليس لدي صديق
,لن أتزوج قريباً

224
00:20:03,868 --> 00:20:06,787
,و , لا , لن أستثمر في رهن في المستقبل القريب

225
00:20:06,787 --> 00:20:08,372
".شكراً جزيلاً لك

226
00:20:08,372 --> 00:20:10,999
.ثم فقط أغلق الباب و أذهب -
.النهاية -

227
00:20:31,896 --> 00:20:33,731
تطبخين؟ -
نعم , هل تطبخين؟ -

228
00:20:33,731 --> 00:20:35,566
أطبخ بالغاز. ماذا لدينا؟

229
00:20:35,566 --> 00:20:37,276
.طعام -
.ذلك يصنع فارق -

230
00:20:37,276 --> 00:20:38,861
هل أنت جائعة؟ -
.جائعة جداً -

231
00:20:38,861 --> 00:20:41,197
.لما لا تنتظرين فقط -
.شكراً لك -

232
00:20:41,197 --> 00:20:42,573
كيف سار اليوم؟

233
00:20:42,573 --> 00:20:44,825
ماذا , مع قطيعي الطائر للأصدقاء المريّشين؟

234
00:20:44,825 --> 00:20:47,036
.جيد , إنهم يحبونها
.يطيرون بعيداً عن مكانهم

235
00:20:47,036 --> 00:20:48,537
أليس كذلك؟ -
.نعم , فليباركهم الله -

236
00:20:48,537 --> 00:20:52,124
كان يجب أن أقصه قليلاً
.قبل أن يطيروا من الشباك

237
00:20:52,124 --> 00:20:53,584
كان جيداً مع ذلك , أليس كذلك؟

238
00:20:53,584 --> 00:20:56,879
أوه نعم , لقد لعبت "سترافينسكي" معهم
.بعد الغداء فقط لأهدئهم

239
00:20:56,879 --> 00:20:59,757
ماذا لعبتي؟ -
."منسك الربيع" -

240
00:20:59,757 --> 00:21:01,634
.حجزت حصة تعليم القيادة الأولى لي

241
00:21:01,634 --> 00:21:02,843
أفعلتي؟ -
.نعم -

242
00:21:02,843 --> 00:21:04,637
متى؟ -
.الساعة 12 , يوم السبت -

243
00:21:04,637 --> 00:21:06,931
.رائع , ممتاز لك

244
00:21:06,931 --> 00:21:09,599
.سأرتب المائدة -
.نعم , إنها تقريباً جاهزة -

245
00:21:21,612 --> 00:21:23,239
.نعم , أعلم

246
00:21:23,239 --> 00:21:25,407
.أحب نهاية الأسبوع -
.لا تقولي -

247
00:21:25,407 --> 00:21:26,951
.أفعل , حقاً -
أتفعلين؟ -

248
00:21:26,951 --> 00:21:28,452
.نعم

249
00:21:28,452 --> 00:21:31,664
أتعلمين , أنا أحضر درس الرقص
.يوم الجمعة بعد الظهر , الوقت الذهبي

250
00:21:31,664 --> 00:21:34,166
,أحلف بالله
.نصف الأطفال , أكبر مني

251
00:21:34,166 --> 00:21:38,587
ذلك ليس صعب أيضاً , إنها إختلافات؟ -
.لا , أنا لا أقصد أطول , أقصد أعرض -

252
00:21:38,587 --> 00:21:40,047
يجب أن تكوني حذره , تعلمين؟

253
00:21:40,047 --> 00:21:44,176
لا تريدين الأطفال أن يقفزوا بكثرة
.ليعبروا عن أنفسهم , إنه خطر بعض الشيء

254
00:21:44,176 --> 00:21:45,761
,نعم , تفعلين كل ذلك يوم الجمعة

255
00:21:45,761 --> 00:21:49,682
,وبعد ذلك يقضون نهاية الأسبوع في منازلهم
.ملتصقين بالـ "نينتيندو دي إس" خاصتهم

256
00:21:49,682 --> 00:21:51,851
كلياً , منذ أسبوعين
..أتيت يوم الأثنين

257
00:21:51,851 --> 00:21:54,186
,وأخبرت "بوبي" , أن تجلس مع الأطفال وقت الجلوس

258
00:21:54,186 --> 00:21:56,272
.وسألتهم ماذا فعلوا في أجازة نهاية الأسبوع

259
00:21:56,272 --> 00:21:58,649
.طقس رائع
.لم يخرج منهم أحد

260
00:21:58,649 --> 00:22:01,151
.كانوا جميعهم جالسين بالمنزل يلعبون بلاي أستيشن

261
00:22:01,151 --> 00:22:04,697
.لن تستطيعي أن تُوقفيهم من على السجادة -
.عندما وقفوا , كانوا ينهجون -

262
00:22:04,697 --> 00:22:08,075
.ذلك تلوث لك -
.دائماً تعودنا على الذهاب للحديقة -

263
00:22:08,075 --> 00:22:11,245
.كثير منهم ليس لديهم حدائق للذهاب إليها -
.نعم , بالطبع -

264
00:22:11,245 --> 00:22:13,205
.لكن ليس يجب أن يكون عندك حديقة لتذهبي للتمشية

265
00:22:13,205 --> 00:22:15,166
,إذا لم يخرج الوالدين
.فلن يخرج الأطفال

266
00:22:15,166 --> 00:22:17,668
يخاف الوالدين جداً
.أن يسمحا لأطفالهم أن يلعبوا بالخارج

267
00:22:17,668 --> 00:22:20,462
,حتي بقطعة صغيرة خضراء بجوار منزلهم
.فهم لا يسحموا لهم باللعب هناك

268
00:22:20,462 --> 00:22:22,673
ولكنه من الصعب لكثير
من الأمهات والأباء,أليس كذلك؟

269
00:22:22,673 --> 00:22:25,634
.هم قضوا أسبوع من جهنم
.فهم تحت وطأة الضغط والأرهاق

270
00:22:25,634 --> 00:22:28,846
<i>.أخبريني عنه -
...فهم عادوا من العمل,إذا عملوا - </i>

271
00:22:28,846 --> 00:22:32,016
كما تعلمِ, كثير منهم أمهات
.وحيدات,فهم منهكين

272
00:22:32,016 --> 00:22:36,103
فيكون مفهوم إذا لم يأخذوا أطفالهم
.للخارج في نزهة جميلة

273
00:22:36,103 --> 00:22:39,815
ولكنه غير مقبول.الحياة صعية,ولكن إذا
أردت العثور علي طريق سوف تجديه,أليس كذلك؟

274
00:22:39,815 --> 00:22:42,234
<i>.بعض الأباء لا يحتمل مضايقتهم -
.أجل,أعلم -</i>

275
00:22:42,234 --> 00:22:45,279
وبدلاً من ذلك يسمحوا لأطفالهم
.أن يسهروا لمنتصف الليل في غرف الدردشة

276
00:22:45,279 --> 00:22:47,531
<i>!أجل -
.أجل,هذا مقلق - </i>

277
00:22:47,531 --> 00:22:50,284
.مخيف -
.يجعلني غاضبة جداَ -

278
00:22:50,284 --> 00:22:53,579
كثير من هم في سن السابعة
.يعرفوا عن الأنترنت اكثر مما نعرف

279
00:22:53,579 --> 00:22:55,956
.علي الأقل الناس تتحدث عنها
.هذا جيد

280
00:22:55,956 --> 00:22:58,667
أليس كذلك؟ -
.حسناً,أجل,هذا يعني أننا مدركين

281
00:22:58,667 --> 00:23:01,337
.أدرك أن التدخين ضار لصحتي
.هذا لا يعني إنني سأقلع عنه

282
00:23:01,337 --> 00:23:03,547
<i>.لطالما عرفتِ ما سوف يقتلك -
.أشكرك - </i>

283
00:23:03,547 --> 00:23:04,715
.في أي وقت

284
00:23:04,715 --> 00:23:07,885
,اعلم ان الشرب ضار بصحتي
.ولكن,كما تعلمِ...لا يمكنني منع نفسي

285
00:23:07,885 --> 00:23:09,886
.أجل,هذا مخجل -
!في صحتك -

286
00:23:10,721 --> 00:23:14,849
في نخب الجميع!لكل رفقائنا هنا
.ولك من يرافقهم

287
00:23:15,726 --> 00:23:18,562
أحذرِ"بوبي",غدا لديك أول
.دروس القيادة

288
00:23:18,562 --> 00:23:20,397
.أجل,بسرعة,اخفضوا هذا

289
00:23:20,397 --> 00:23:22,441
أنتِ لا تريدِ أن تفقدي
.النقطة العمياء في شبكة العين

290
00:23:22,441 --> 00:23:25,652
.أجل,هذا يبدو جيد -
.هنا,كم عدد الأصابع؟ -

291
00:23:33,577 --> 00:23:36,205
.لابد إنه لكِ -
!أنا منفعلة جدا -

292
00:23:36,205 --> 00:23:38,916
ينبغي أن تأخذِ نفساً عميقاً قبل
.أن تركبِ السيارة

293
00:23:38,916 --> 00:23:41,794
.لا يمكنني رؤيته
.تمني لي حظاً طيباً

294
00:23:41,794 --> 00:23:45,381
حظاً طيباً. سوف أجعل حالة
.الطوارئ في حالة استعداد

295
00:23:45,381 --> 00:23:48,216
<i>أي تجاوز,أليس كذلك؟
.أعلم إنك علي غرار رجال الأطفاء
</i>

296
00:23:52,596 --> 00:23:54,013
مرحبا."سكوت"؟

297
00:23:55,516 --> 00:23:57,768
هل أنتِ"بوبي"؟ -
.هذا أنا.لطيف مقابلتك -

298
00:23:57,768 --> 00:23:59,603
,حسنا
.هاهي السيارة

299
00:23:59,603 --> 00:24:01,981
!إنهم ليسوا مصابين
ماذا يمثلوا لك؟

300
00:24:01,981 --> 00:24:05,943
,إنهم نظاف,لقد غسلهم تواً بشكل خاص
.أنا صادقة

301
00:24:05,943 --> 00:24:07,903
هذه هي؟ -
.سوف تجلسي في مقعد الراكب -

302
00:24:07,903 --> 00:24:11,448
كما تعلم إنه انا من تريد تعلم القيادة؟ -
.يجب أن نتحدث عن أشياء قليلة أولاً -

303
00:24:11,448 --> 00:24:13,616
.أجل,أهذا لابد منه؟ جميل تماماً
.إذا كنت تصر علي ذلك

304
00:24:16,370 --> 00:24:19,748
هل اخترت هذه السيارة الملونة؟ -
.استريحي -

305
00:24:19,748 --> 00:24:23,169
هل هذه سيارتك؟ -
.لا,إنها سيارة الشركة -

306
00:24:23,169 --> 00:24:25,629
صحيح,ماذا تشبه سيارتك,إذن؟ -
.إنها سيارتي -

307
00:24:25,629 --> 00:24:28,048
.لقد قلت إنها سيارة الشركة
.قرر

308
00:24:28,048 --> 00:24:30,592
هل لديكِ رخصة قيادتك المؤقتة؟ -
!أجل -

309
00:24:31,468 --> 00:24:34,555
.تفضل.هذه أنا في يوم سيء

310
00:24:34,555 --> 00:24:36,472
"هل هذا اسمك الحقيقي,"بولين؟ -
.هذا صواب -

311
00:24:38,184 --> 00:24:41,145
.لابأس,كل شيء يبدو حسب النظام -
.هل هو كذلك؟ هذا جيد -

312
00:24:41,145 --> 00:24:43,355
والأن,هل سبق لك أن
حصلت علي دروس قيادة من قبل؟

313
00:24:43,355 --> 00:24:47,359
.أجلا,كلا,لم يكن درس حقيقة
."لقد كان في سيارة"كاديلاك في ميامي

314
00:24:47,359 --> 00:24:50,613
.لقد قفزت مباشرة إلي الشاطيء
.لقد كنت ثمله قليلاَ.لقد كانت مسلية

315
00:24:50,613 --> 00:24:52,781
لن نكون ثمالي عندما نقود
هذه السيارة,اتفقنا؟

316
00:24:52,781 --> 00:24:55,659
.ولن نقفز علي شاطيء
.سنركز وندقق

317
00:24:55,659 --> 00:24:58,370
سوف آخذك إلي مركز
.حيث نأخذ كل قائدي السيارات المتعلمين

318
00:24:58,370 --> 00:25:00,998
هل تنوي؟ -
.سنتدري من خلال كابينة القيادة

319
00:25:00,998 --> 00:25:04,251
.أجل,هذا صعب -
.سوف تنصتي وتتحملي المسئولية -

320
00:25:04,251 --> 00:25:05,544
.سأري ما يمكنني فعله

321
00:25:05,544 --> 00:25:08,463
.حسناً,ضعي حزام الأمان حولك -
."حسنا,أيها"القائد سكوت -

322
00:25:10,424 --> 00:25:12,300
.تفضل,أيها المحترف

323
00:25:15,054 --> 00:25:17,890
إذن أنتِ تحدثتي إلي المكتب؟ -
.لقد تكلمت مع رئيسك -

324
00:25:17,890 --> 00:25:21,018
.إنه ليس رئيسي,أنا أعمل تحت إدارتي
.أنا رجل أملك أمري

325
00:25:21,018 --> 00:25:24,896
...ولكنها سيارته
.أو إنها سيارتك...سيارة أحدهم

326
00:25:27,441 --> 00:25:30,194
,وأخبروكِ السعر
إنه 22.5 جنيهاً في الساعة؟

327
00:25:30,194 --> 00:25:32,029
,هذا صواب.رخيص مثل شرائح البطاطس
.اليس كذلك

328
00:25:32,029 --> 00:25:34,198
<i>.ربما يكون سعرنا منخفض ولكننا أفضل -
أليس كذلك؟ -</i>

329
00:25:34,198 --> 00:25:37,368
,تتعاملي مع الشركات الكبيرة
.فهم يستخدموا معلمين معدومي الخبرة

330
00:25:37,368 --> 00:25:38,619
ألا يفعلوا هذا؟

331
00:25:38,619 --> 00:25:40,579
<i>فهم تواً أجتازوا أختبارهم
.ويكلفوا أكثر</i>

332
00:25:40,579 --> 00:25:41,330
.أوغاد

333
00:25:41,330 --> 00:25:45,459
نحن معلمون ذوي خبرة,نتعامل مع الشركات
.الصغيرة و نكلف أقل

334
00:25:45,459 --> 00:25:48,712
<i>.هذا يوحي بمعني كبير,بالفعل -
.رخص الثمن نسبي -</i>

335
00:25:48,712 --> 00:25:51,422
.أجل,إنه كذلك
!أنت علي صواب.تمام الصواب

336
00:25:52,591 --> 00:25:55,302
إذن,هلي تريدي ذات
الموعد كل اسبوع؟

337
00:25:55,302 --> 00:25:56,512
.نستمر,إذن

338
00:25:56,512 --> 00:25:59,473
.هل تريدِ أو لاتريدِ؟أحتاج أن أعرف -
.حسناً,إذا كنت تحتاج أن تعرف -

339
00:25:59,473 --> 00:26:02,059
,إذا كان مناسب لك
."فهو مناسب لي"سكوت

340
00:26:02,059 --> 00:26:04,060
.حساً,منتصف نهار كل سبت

341
00:26:07,106 --> 00:26:11,485
هل تحب عمل أيام السبت؟ -
.أنا فقط أعمل نصف يوم,يوم السبت -

342
00:26:11,485 --> 00:26:13,820
.أجل,هذا جيد -
.أنتِ تلميذتي الأخيرة -

343
00:26:16,282 --> 00:26:20,410
ماذا تعمل بقية اليوم؟
هل تخرج مساءاً؟

344
00:26:21,412 --> 00:26:23,664
سوف أذهب إلي البيت
.واقرأ كتابي

345
00:26:23,664 --> 00:26:26,666
.أجل,لابد إنه كتاب جيد
ما عنوانه؟

346
00:26:27,877 --> 00:26:29,628
.إنه كتاب

347
00:26:29,628 --> 00:26:31,838
أجل,حسناً, لقد
.لقد نجحنا في هذا كثيراً

348
00:26:38,262 --> 00:26:40,931
.كما ترين ثلاثة دواسات أمامك -
.أجل,اجل -

349
00:26:40,931 --> 00:26:44,435
هل سوف تضعين قدمك اليسري علي
منتصف اليد اليسري للدواسة وتدفعيها بطول الطريق؟

350
00:26:44,435 --> 00:26:46,145
هو لعوب قليلاً,أليس كذلك؟

351
00:26:46,145 --> 00:26:48,689
."لا بأس يا"بولين
.من فضلك ارفعي حذائك من علي الدواسة

352
00:26:48,689 --> 00:26:52,484
لا أحد دعاني"بولين"منذ كنتُ في الثانية
.من عمري,هذا يجعلني أضحك

353
00:26:52,484 --> 00:26:53,944
وما المفترض علي أن أدعوكِ به؟

354
00:26:53,944 --> 00:26:56,071
أجل,"مار رأيك بـ"بوبي"؟ -
."بوبي" -

355
00:26:56,071 --> 00:26:57,573
.أجل -
.حسنا,أجل -

356
00:26:57,573 --> 00:27:00,117
."كلا,مايروق لك يا,"سكوت
.أنا لا أمانع

357
00:27:00,117 --> 00:27:03,579
لا بأس,"بوبي".حذائك غير مناسب
.لدرس القيادة

358
00:27:03,579 --> 00:27:06,457
ما الخطأ في حذائي؟ -
.لا يمكنك التحكم في سيارة بكعب عالي -

359
00:27:06,457 --> 00:27:10,002
.يمكنني أن أفعل الكثير بهم
.ينبغي عليك أن تشاهدني بهم علي حلبة الرقص

360
00:27:10,002 --> 00:27:13,172
.ربما يكونا مناسبين علي حلبة الرقص -
.ليسوا مناسبين فقط علي حلبة الرقص -

361
00:27:13,172 --> 00:27:14,298
.إنهم رائعين

362
00:27:14,298 --> 00:27:16,175
ربما يكونا مناسبين في سيارة
كاديلاك" علي شاطيء"

363
00:27:16,175 --> 00:27:19,803
,عندما تكوني ثملة مع صديقك
.ولكنهم لا يكونا مناسبين للقيادة

364
00:27:19,803 --> 00:27:20,971
.انت مضحك

365
00:27:20,971 --> 00:27:23,516
والآن,الأسبوع القادم
.أريدك أن تحضري حذاء مسطح الأرضية

366
00:27:23,516 --> 00:27:26,810
.أنا لا أبدو جيدة فيهم -
.إنه ليس أمر كيف تبدين,إنه أمر كيف تقودي -

367
00:27:26,810 --> 00:27:29,563
."سوف أري ما يمكنني تجهيزه لك يا"سكوت
.دع الأمر لي

368
00:27:29,563 --> 00:27:30,981
- هذا صواب,ترين ثلاث مرايات

369
00:27:30,981 --> 00:27:33,526
.مرايتان لرؤيتك الجانبية
.ومرآة لرؤيتك الخلفية

370
00:27:33,526 --> 00:27:36,445
.فهم يصنعوا مثلث ذهبي -
هل هذا يشبه مثلث العانة؟ -

371
00:27:36,445 --> 00:27:40,324
إنه هرم وعلي قمته سوف ترين
."رؤية كاملة بعين الملاك"إن را ها

372
00:27:40,324 --> 00:27:43,369
هل يمكنك أن تكرري ذلك,من فضلك؟
."إن - را - ها "

373
00:27:43,369 --> 00:27:45,579
أنت تتحدث عن عين الشيطان؟ -
!كلا -

374
00:27:45,579 --> 00:27:47,998
لإني لا أريد أن اعرف إذا ما كنت
.أريد أنظر بالداخل هناك,أشكرك

375
00:27:47,998 --> 00:27:50,918
."إنه ليس الشيطان"ابليس
."كان يوجد ملاكين هبطا قبل"ابليس

376
00:27:50,918 --> 00:27:54,797
."يوجد"إن راها ها",عزرائيل" و"ابليس -
.هم ليسوا في دليل هاتفي -

377
00:27:54,797 --> 00:27:56,257
.اصبري معي -
أين هو؟ -

378
00:27:56,257 --> 00:27:57,758
.اصبري معي -
.لا أستطيع أن أراه -

379
00:27:57,758 --> 00:27:59,301
.إنه وسيلة تعليمية -
أهي كذلك؟ -

380
00:27:59,301 --> 00:28:01,554
دعيني أوضحك لك شيئاً
.عن التعليم

381
00:28:01,554 --> 00:28:05,558
مهمة المعلم أن هي أخراج العادات
.الطيبة في التلميذ والتخلص من العادات السئية

382
00:28:05,558 --> 00:28:08,269
هو يفعل ذلك من
.خلال التفكير الدوري المتسلسل

383
00:28:08,269 --> 00:28:10,813
وهو يؤدي ذلك بخلق صور
واضحة ومتميزة

384
00:28:10,813 --> 00:28:12,523
وهذا يكون سهل علي التلميذ
.حفظه في الذاكرة

385
00:28:12,523 --> 00:28:14,524
أجل,هل هو يفعل ذلك,الآن؟ -
.نعم -

386
00:28:15,693 --> 00:28:17,778
,لا تقلق
.إنها احترقت بالداخل هناك

387
00:28:17,778 --> 00:28:20,614
أتري,أنت تتذكرين,وسوف تتذكرين
إن راها ها" حتي تموتين"

388
00:28:20,614 --> 00:28:22,032
.وحتي أكون أكملت مهمتي

389
00:28:22,032 --> 00:28:25,077
لماذا ليس لديك شيئاَ لطيفاً بأعلي هناك
مثل ثمرة فراولة عملاقة؟

390
00:28:25,077 --> 00:28:26,787
.صدقيني,إنها تنجح

391
00:28:26,787 --> 00:28:28,706
!لا بأس, توقفي -
ماذا افعل الآن؟ -

392
00:28:28,706 --> 00:28:31,292
.من فضلك اتركي مقود السيارة
!عينيك علي مقود السيارة

393
00:28:31,292 --> 00:28:32,877
.وهو كذلك -
.ارفعي قدمك عن الدواسة -

394
00:28:32,877 --> 00:28:35,754
.أنا لا ألمس أي شيء -
.دعيني أوضح لكِ شيئاً -

395
00:28:35,754 --> 00:28:38,841
.السيارة هي رزقي
.هذه السيارة هي كيف أكسب معاشي

396
00:28:38,841 --> 00:28:41,093
.أنا لا أعلم كيف ترزقين بأسباب عيشك -
.أجل -

397
00:28:41,093 --> 00:28:44,054
ولكن إذا سرت نحو حانتك أو مرقصك
أو النادي الخاص بكِ

398
00:28:44,054 --> 00:28:46,682
وصعدت إلي مشغل الموسيقي
,وخربشت كل تسجيلاته

399
00:28:46,682 --> 00:28:48,058
,أو حطمت كل كؤوسه

400
00:28:48,058 --> 00:28:52,438
,(وقلت,(أنا أسفة,لم  أدري ماذا فعلت
.فهذا لن يكون مقبول

401
00:28:52,438 --> 00:28:54,273
.توجد مشكلة واحدة فقط مع هذا

402
00:28:54,273 --> 00:28:57,775
.أنا لا املك حانة أو مرقص
.أنا مجرد معلمة مرحلة ابتدائية

403
00:29:01,113 --> 00:29:03,114
هل أنتِ كذلك؟ -
.أسفة لهذا,أيها الشاب -

404
00:29:04,200 --> 00:29:06,118
"هل أنت مؤمن بـ"أبليس","سكوت؟

405
00:29:06,118 --> 00:29:10,080
.كلا,في الحقيقة انا العكس تماماً -
هل تكون"البابا",إذن؟ -

406
00:29:10,080 --> 00:29:12,874
.ذلك نفس الشيء -
هل يكون هذا؟هل هو يعرف هذا؟ -

407
00:29:13,626 --> 00:29:18,088
."حسناً,لديكِ ثلاث دواسات"أ",ب"ج
.دواسة الوقود,المكابح, والدبراش

408
00:29:18,088 --> 00:29:19,423
...الكلام عن #
.جميل

409
00:29:19,423 --> 00:29:20,715
.جيد -
.أجل -

410
00:29:21,884 --> 00:29:23,344
ماذ يشبه؟

411
00:29:23,344 --> 00:29:25,095
.سوف تحبيه -
هل سوف أفعل؟ -

412
00:29:25,095 --> 00:29:27,348
.لقد جعلني اضحك
.لقد كان مضحكاً

413
00:29:27,348 --> 00:29:29,433
...ماذا؟ مضحك هكذا
أو مضحك بشكل غريب؟

414
00:29:29,433 --> 00:29:32,436
.قليلاً من الأثنين,بالفعل -
إذن ماذا حدث بعد ذلك؟ -

415
00:29:32,436 --> 00:29:34,855
.لقد صاح في -
ماذا؟هل قام بتوبيخك؟ -

416
00:29:34,855 --> 00:29:36,941
.هو عصبي قليلاً
.فقط بشكل قليل

417
00:29:36,941 --> 00:29:39,693
.أراهنك إنكِ جعلته يستشيط غيظاَ -
.ربما أنتِ مناسبه له -

418
00:29:39,693 --> 00:29:41,737
هل هو رياضي؟ -
.أجل -

419
00:29:41,737 --> 00:29:43,948
.كلا,إنه ليس رياضي علي الأطلاق
.إنه النموذج الذي تنشدين

420
00:29:43,948 --> 00:29:46,867
ماذا الذي أهرب منه؟ -
.أن تجامع متي أردت -

421
00:29:46,867 --> 00:29:48,619
متي آخر مرة حدث هذا؟

422
00:29:48,619 --> 00:29:53,332
خطأ من هذا؟
"أين أنتِ ذاهبة؟ يا" سوزي؟

423
00:29:53,332 --> 00:29:55,376
هل أنتِ بخير؟ -
بخير؟ -

424
00:29:55,376 --> 00:29:57,127
ماذا يحدث؟ -
.هلم -

425
00:29:57,127 --> 00:29:59,171
أنت تصيح في أختي الصغيرة؟ -
.كلا -

426
00:29:59,171 --> 00:30:01,298
هي لا تشبهها,أليس كذلك؟ -
!"بوبي" -

427
00:30:01,298 --> 00:30:03,342
أين أنتِ ذاهبة؟ -
!ابتعد -

428
00:30:03,342 --> 00:30:05,969
,لن تأتي معنا
.واضح,وداعاً

429
00:30:08,305 --> 00:30:10,306
!"سوز"

430
00:30:36,584 --> 00:30:38,585
.يا إلهي

431
00:30:40,296 --> 00:30:41,839
."صباح الخير,"بوبي -
هل أنتِ بخير؟ -

432
00:30:41,839 --> 00:30:44,216
ما الأمر؟ -
لقد كسرت ظهري,أليس كذلك؟ -

433
00:30:44,216 --> 00:30:46,010
.أعراض مشابهة -
.رياضة الوثب -

434
00:30:46,010 --> 00:30:48,679
رياضة الوثب؟ حقيقة؟ -
.أجل,أمارسها كل أسبوع -

435
00:30:48,679 --> 00:30:50,472
ماذا؟ بعد المدرسة؟ -
.أعشقها -

436
00:30:50,472 --> 00:30:51,348
.رائع

437
00:30:51,348 --> 00:30:53,392
لابد أن تحافظي علي العضلات
.في حالة قوية

438
00:30:53,392 --> 00:30:55,644
.لإنني بدأت تواً التدرب علي الرقص الأسباني -
.أهذا صحيح؟ -

439
00:30:55,644 --> 00:30:58,689
.إنه مدهش -
.أردت دوما أن أفعل هذا.قيلا بهذا الشأن -

440
00:30:58,689 --> 00:31:00,024
.توخي الحذر -
.أنا بخير -

441
00:31:00,024 --> 00:31:01,942
.تعالِ مباشرة, إذا أردتِ -
متي هذا؟ -

442
00:31:01,942 --> 00:31:03,652
,كل ثلاثاء
.الساعة السادسة والنصف

443
00:31:03,652 --> 00:31:05,737
.لابأس, أري كيف تشعرين -
.وهو كذلك -

444
00:31:12,953 --> 00:31:14,954
."صباح الخير"لين -
.صباح الخير -

445
00:31:16,916 --> 00:31:18,667
.أشتم رائحة بول تعم المكان هنا

446
00:31:18,667 --> 00:31:21,045
.لا أستطيع أن أشتم رائحة أي شيء -
هل تبولت علي سروالك؟ -

447
00:31:21,045 --> 00:31:22,171
.أجل,أسفة

448
00:31:22,171 --> 00:31:24,131
.أنت فتاة شقية -
.أخبريني عن هذا الأمر -

449
00:31:24,131 --> 00:31:25,174
!يا إلهي

450
00:31:25,174 --> 00:31:26,467
هل أنتِ بخير؟ -
.أجل -

451
00:31:26,467 --> 00:31:27,801
.هيا,نحن قريبين من هناك

452
00:31:27,801 --> 00:31:31,180
هل فقدتِ حاسة الشم؟ -
.أجل,التدخين يضعف حواسك -

453
00:31:31,180 --> 00:31:33,473
.وعقلك.تفضلي -
.أدخلي, الآن -

454
00:31:39,730 --> 00:31:41,065
.انتهيت من هذا

455
00:31:41,065 --> 00:31:42,608
انهيته تماماً؟ -
.أجل,شكرا لكِ -

456
00:31:42,608 --> 00:31:43,859
.حسناً

457
00:31:43,859 --> 00:31:45,903
.توخي الحذر

458
00:31:45,903 --> 00:31:48,697
حسناً,من لدينا التالي؟ -
."بوبي كروس" -

459
00:31:48,697 --> 00:31:49,657
.أشكرك

460
00:31:49,657 --> 00:31:51,617
."بوبي"؟كلا,أنا"زوي"
.لطيف أن أقابلك

461
00:31:51,617 --> 00:31:54,078
.كلا,أنا "بوبي",أعتذر نيابة عنها
.أنت لا تعرفها

462
00:31:54,078 --> 00:31:55,996
."اسمي"عذرا -
."مرحباً,"عذرا -

463
00:31:55,996 --> 00:31:58,498
أنتِ فقط تحتاجي أن تتبعيني إلي الدور الأعلي؟ -
.أجل -

464
00:31:59,708 --> 00:32:02,169
أنت ضخم,أليس كذلك؟ -
!حظ طيب -

465
00:32:02,169 --> 00:32:05,089
.فقط اصعدي بتمهل -
ماذا تنوي أن تفعله لي؟ -

466
00:32:05,089 --> 00:32:07,466
!ظهري

467
00:32:07,466 --> 00:32:09,718
.يجعلني أضحك

468
00:32:09,718 --> 00:32:12,471
لا بأس,سوف أتحسس العضلات
.في ظهرك

469
00:32:12,471 --> 00:32:14,932
.لا بأس -
.ودعيني أعرف أين يكون الألم -

470
00:32:14,932 --> 00:32:16,933
.سأرسل لك نص

471
00:32:18,519 --> 00:32:20,728
.أصابع قوية

472
00:32:21,397 --> 00:32:23,690
.هذا يسبب المداعبة

473
00:32:25,442 --> 00:32:28,070
.هنا تماماً -
.لا بأس -

474
00:32:28,070 --> 00:32:31,115
وهذا الجانب؟

475
00:32:31,115 --> 00:32:32,740
.أجل

476
00:32:34,285 --> 00:32:38,122
لا بأس,هل تريدي أن تنزلي علي جانبك
كما لو أنك تلتقطي شيئاً؟

477
00:32:38,122 --> 00:32:40,291
.ألتقط دجاجاً

478
00:32:40,291 --> 00:32:42,792
.كلا,أسفة,لا يمكنني فعل هذا

479
00:32:48,716 --> 00:32:50,551
هل هو ظهرك؟

480
00:32:50,551 --> 00:32:51,635
معذرة؟

481
00:32:51,635 --> 00:32:54,470
,لإنه يمكن أن يؤثر علي كل شيء
أليس كذلك؟

482
00:33:01,520 --> 00:33:03,521
.مثل حالتك النفسية وكل شيء

483
00:33:07,735 --> 00:33:10,988
.عمل لطيف -
.استلقي علي ظهرك من أجلي,من فضلك -

484
00:33:10,988 --> 00:33:14,700
.هل لابد من عمل إحداها
.إنها سهلة للغاية

485
00:33:14,700 --> 00:33:16,160
.إنها تؤلم كثيراً

486
00:33:16,160 --> 00:33:20,623
حسنا,أنا فقط سوف أطلب منك ان
.تديري نفسك علي جانبك,وأن تواجهيني

487
00:33:20,623 --> 00:33:22,248
أنت لا تطلب الكثير,أليس كذلك؟

488
00:33:23,334 --> 00:33:25,668
سوف أتحسس العضلات
.في عمودك الفقري مرة أخري

489
00:33:28,547 --> 00:33:30,089
.مؤلم

490
00:33:34,178 --> 00:33:35,137
!يا إلهي

491
00:33:35,137 --> 00:33:38,557
,ماذا أمك تسميه #

492
00:33:38,557 --> 00:33:40,017
.حسناً

493
00:33:40,017 --> 00:33:42,185
.وهو كذلك,استلقي علي ظهرك

494
00:33:43,938 --> 00:33:45,272
.ها نحن نبدأ

495
00:33:45,272 --> 00:33:48,067
هناك فقرة في عمودك الفقري
.التي تكون متراكبة معاً

496
00:33:48,067 --> 00:33:49,360
.يا إلهي,كلا

497
00:33:49,360 --> 00:33:51,695
أتودي أن أريحها لكِ؟ -
هل هي خطيرة؟ -

498
00:33:51,695 --> 00:33:54,198
.إنها ليست بالأمر السيء تماماً -
ماذا تنوي أن تفعل؟ هل هي ستؤلمني؟ -

499
00:33:54,198 --> 00:33:56,199
.ربما لعدة أيام قليلة

500
00:33:58,619 --> 00:34:02,081
<i>.هيا ,إذن,مارس حياتك -
.هل أنتِ متأكدة -
</i>

501
00:34:02,081 --> 00:34:03,666
.إذا كانت بسرعة

502
00:34:03,666 --> 00:34:08,878
حسناً,سأديرك من أعلي وسوف تشعرين
.بنقرة قصيرة وسريعة في ظهرك

503
00:34:09,922 --> 00:34:13,050
...حسناً؟خذِ نفساً,و

504
00:34:13,050 --> 00:34:16,095
.انتظر دقيقة

505
00:34:16,095 --> 00:34:18,222
حسناً,هل أنتِ مستعدة؟

506
00:34:18,222 --> 00:34:19,557
.أجل

507
00:34:19,557 --> 00:34:21,851
...حسناً؟تنفسي

508
00:34:21,851 --> 00:34:24,645
.حسناً -
.و استريحي -

509
00:34:24,645 --> 00:34:27,231
!إنه دورك لتأمرني بتنفيذ رغباتك

510
00:34:27,231 --> 00:34:29,816
.حسناً,فقط اهدائي من أجلي

511
00:34:31,360 --> 00:34:33,445
لم تكن تعرف إنك
.سوف تفعل هذا

512
00:34:33,445 --> 00:34:35,531
.با إلهي

513
00:34:35,531 --> 00:34:37,574
<i>فقط استرخي
.وتنفسي بشكل عادي</i>

514
00:34:41,120 --> 00:34:44,248
حسنا,هل تودي أن تجلس من أجلي؟

515
00:34:44,248 --> 00:34:46,249
.أجل

516
00:34:52,339 --> 00:34:55,134
,وهل هذا سيكون بإنتظام
جيئة وذهاباً؟

517
00:34:55,134 --> 00:34:58,262
.أسفة,"سكوت" شيئاً ما طرأ -
.لديً حياة أيضا,كما تعلمين -

518
00:34:58,262 --> 00:35:01,056
.كان لديً  موعداً -
أليس هذا موعداً؟ -

519
00:35:01,056 --> 00:35:02,892
.لم أستطع أن اؤجله

520
00:35:02,892 --> 00:35:05,394
الطريق إلي جهنم
.ممهد بالنوايا الحسنة

521
00:35:05,394 --> 00:35:07,395
.يبدو كأنه شيء مضحك

522
00:35:09,857 --> 00:35:11,442
,هل تمر بيوم سيء
أليس كذلك؟

523
00:35:11,442 --> 00:35:14,195
<i>.كان لديَ تلميذ سيء هذا الصباح -
كلا,ماذا فعل؟ - </i>

524
00:35:14,195 --> 00:35:16,280
,لقد كان متأخراً
.لقد رفض أن يدفع النقود

525
00:35:16,280 --> 00:35:17,907
لقد دفع باب السيارة بقوة
.وسبني

526
00:35:17,907 --> 00:35:21,035
<i>لقد صحت فيه,الم تفعل؟ -
.توقفت عن القيادة,لن أعلمه مرة أخري - </i>

527
00:35:21,035 --> 00:35:23,454
.لقد وضحت الأمر له -
,هو فظ,متغطرس -

528
00:35:23,454 --> 00:35:26,248
.وهو متعجرف وسوقي

529
00:35:26,248 --> 00:35:27,416
.أنت لا يعجبك ذلك

530
00:35:27,416 --> 00:35:30,169
لقد كان متخم بالأكل
.ومتشجع أن يعبر عن نفسه

531
00:35:30,169 --> 00:35:32,171
!يعبر عن نفسه
!تخلص منه

532
00:35:32,171 --> 00:35:34,131
<i>هل تعلمين ماذا يعني هذا
عندما يفعلون ذلك؟</i>

533
00:35:34,131 --> 00:35:35,966
.استمر -
.ما مقدار معرفتهم -

534
00:35:35,966 --> 00:35:37,467
.ما مقدار معرفة أمهاتهم

535
00:35:39,386 --> 00:35:41,221
.وتصدر منهم رائحة

536
00:35:42,264 --> 00:35:44,849
,ليس من السهل القيام بدورك
أليس كذلك؟

537
00:35:56,487 --> 00:35:58,655
,يا الله
!من العجيب رؤيتك هنا

538
00:35:59,865 --> 00:36:02,158
,لا يجب أن تضحك
.سوف أمنعك

539
00:36:21,136 --> 00:36:22,930
.حسناً,بلطف,رويدا رويدا

540
00:36:22,930 --> 00:36:24,473
.تقدم منتظم -
.معذرة -

541
00:36:24,473 --> 00:36:27,852
.ارفعي قدمك عن المكابح
.لا حاجة أن تضعي قدمك علي المكابح

542
00:36:27,852 --> 00:36:30,229
هل تعلمي ما الذي يسبب هذا؟ -
ما الذي يـسبب هذا؟ -

543
00:36:30,229 --> 00:36:33,148
.حذائكِ هو من يفعل هذا -
.كلا ، لقد كنت آخذ وقتي -

544
00:36:33,148 --> 00:36:35,651
.لقد ذعرتُ -
.أحذيتكِ ، غير ملائمة -

545
00:36:35,651 --> 00:36:36,693
.حسناً

546
00:36:41,949 --> 00:36:44,368
.لنرفع سرعتنا قليلاً

547
00:36:44,368 --> 00:36:47,663
."لا تصرخ في وجهي يا "سكوت -
.حسناً ، لا تتذمري ، دعينا نذهب فحسب -

548
00:36:47,663 --> 00:36:50,374
.أنا أتعلم فحسب -
.اسلكي الدوران القادم لليمين -

549
00:36:50,374 --> 00:36:52,877
.أنت تفزعني

550
00:36:52,877 --> 00:36:55,171
.صلني إلى هناك -
.أهدئي ، أهدئي -

551
00:36:55,171 --> 00:36:58,132
.ضعي كلتا يديكِ على المقود

552
00:36:58,132 --> 00:37:00,092
.لا يروقني هذا ، هذا يخيفني

553
00:37:00,092 --> 00:37:03,554
.حسناً ، شغّلي الأشارة

554
00:37:03,554 --> 00:37:05,723
.هيّا -
.أشارة ، حسناً -

555
00:37:05,723 --> 00:37:08,058
كيف أعمل ؟ -
.ضعي رجليكِ على المكابح -

556
00:37:08,058 --> 00:37:11,937
.أنتِ لا تريدين التوقّف
.ابحثي حتّى تجديها

557
00:37:11,937 --> 00:37:13,939
.السرعة الأولى -
.السرعة الأولى -

558
00:37:13,939 --> 00:37:16,399
.انظري و تفقدي الشارع -
.ها أنا ذا -

559
00:37:24,366 --> 00:37:27,995
...عندما تصلين لنهاية الطريق -
.أنّه لطيف -

560
00:37:27,995 --> 00:37:31,248
...عندما تصلين لنهاية الطريق
هلّا تركزين في القيادة قليلاً ؟

561
00:37:31,248 --> 00:37:33,417
.أهدئي ، أهدئي

562
00:37:33,417 --> 00:37:35,753
.أهدئي -
.هذا غريب قليلاً -

563
00:37:35,753 --> 00:37:38,047
.ضعي رجليكِ على المكابح
.لا تريدين التوقف

564
00:37:38,047 --> 00:37:41,008
هل يمكنكِ ان تحسي بأنكِ على تل ؟

565
00:37:41,008 --> 00:37:42,927
.كلا -
.حسناً ، اضغطي على المكابح -

566
00:37:42,927 --> 00:37:46,555
.أغلقي الباب ، أغلقي الباب

567
00:37:46,555 --> 00:37:49,099
.لا تكن سخيفاً -
.هناك أثنان منهم -

568
00:37:49,099 --> 00:37:51,101
أتمزح معي ؟ -
.أغلقي الباب -

569
00:37:51,101 --> 00:37:54,939
.حسناً ، فلنذهب -
.لا أصدق أنك قلت هذا -

570
00:37:54,939 --> 00:37:56,982
.فلنذهب ، فلنذهب -

571
00:37:56,982 --> 00:38:00,152
.فلنذهب من هذا الطريق -
."فلنذهب يا "بوبي -

572
00:38:00,152 --> 00:38:04,198
.نحن في منعطف ، هيا -
.يا الهي -

573
00:38:04,198 --> 00:38:07,450
.حسناً ، كوني في الجانب الأيمن من الطريق

574
00:38:13,958 --> 00:38:18,420
في الـ12 الأسبوع القادم ؟
.بأمكانك التأكد من صحتها لو أردت

575
00:38:18,420 --> 00:38:20,421
.إلى اللّقاء

576
00:38:21,882 --> 00:38:23,967
.مع السلامة

577
00:38:28,973 --> 00:38:30,974
.مرحباً أيها الكلب

578
00:38:35,938 --> 00:38:37,940
.هاك واحدة أخرى ، أجل

579
00:38:37,940 --> 00:38:40,192
.دائرة ، حمراء بالكامل

580
00:38:40,192 --> 00:38:41,819
ماذا ؟ كالطماطم ؟

581
00:38:41,819 --> 00:38:44,947
.يمكنكِ قول هذا ، خط أبيض أفقي

582
00:38:44,947 --> 00:38:46,615
."أعطنا مفتاح حل يا "زوي

583
00:38:46,615 --> 00:38:50,244
.أفقي ، يوزاي الأفق

584
00:38:50,244 --> 00:38:51,620
.أشكركِ

585
00:38:51,620 --> 00:38:55,166
.على الرحب و السعة -
.أذا ، أنّه ليس عاليا و منخفضاً كاليويو

586
00:38:55,166 --> 00:38:56,792
.كلّا -
.حسناً -

587
00:38:56,792 --> 00:38:58,460
ما هذا ؟ -
.عمودي -

588
00:38:58,460 --> 00:39:00,963
.لا أيتها الحمقاء ، أقصد الأشارة -
."معناها "ممنوع الدخول -

589
00:39:00,963 --> 00:39:03,424
من هم المقصودين ؟ -
.الأولاد السود الذين يركبون دراجات -

590
00:39:03,424 --> 00:39:06,635
.لا تجعليني أبدأ مجدّداً -
.لقد تكلم تلقائياً -

591
00:39:06,635 --> 00:39:10,639
.بأمكانكِ إحضار مدرب آخر دائماً -
.أجل ، هذا صحيح -

592
00:39:10,639 --> 00:39:13,350
.أسأليني سؤالاً آخر -
.أنّها دائرة حمراء أيضاً -

593
00:39:13,350 --> 00:39:15,686
.أجل -
.سيّارة سوداء ، هذا لا يتعلق بالسباقات -

594
00:39:15,686 --> 00:39:18,856
.مسرورة لسماع هذا -
.هناك سيّارة حمراء بجانبها -

595
00:39:18,856 --> 00:39:21,609
.هذا السيد "جولي" يجتاز أحد الأغبياء

596
00:39:21,609 --> 00:39:23,903
.أهدئي -
.بل أهدئي أنتِ -

597
00:39:23,903 --> 00:39:26,780
ما الأمر ؟ -
.لا يوجد مباغتة -

598
00:39:26,780 --> 00:39:29,408
.أهدئي -
.أهدئي -

599
00:39:29,408 --> 00:39:31,869
.يبدو معتوه -
.أنّه كذلك -

600
00:39:31,869 --> 00:39:34,705
كيف حال ظهرِك ؟ -
.لقد أصبحت بخير -

601
00:39:34,705 --> 00:39:37,291
.لديه أصابع سحرية ، لقد كان رائع

602
00:39:37,291 --> 00:39:39,292
.لقد كان مناسباً

603
00:39:40,002 --> 00:39:42,338
."شكل ثماني مكتوب عليه "توقف

604
00:39:42,338 --> 00:39:44,422
.توقف -
.حسناً -

605
00:39:49,637 --> 00:39:51,638
من سيرمش أولّاً ؟

606
00:40:01,106 --> 00:40:04,400
أتريدين كوب من الشاي ؟ -
.أجل ، من فضلكِ -

607
00:40:05,861 --> 00:40:10,074
.كلّا ، لديك ال"لازانيا" اليوم
.بأمكانك أنهاء الدجاج غداً

608
00:40:10,074 --> 00:40:12,826
.اسمع ، لا يمكنني التحدث الآن ، أراك لاحقاً

609
00:40:13,577 --> 00:40:16,038
أتعتقدي أنّنا سننجح ؟ -
.هذا يعتمد على زحام المرور -

610
00:40:16,038 --> 00:40:19,707
.يجدر بالمرور أن يكون غير مزدحم

611
00:40:37,142 --> 00:40:40,354
.أدخلا بأسرع ما يمكن

612
00:40:40,354 --> 00:40:43,399
،ضعا حقيبتيكما
.هناك بعض الأماكن الشاغرة

613
00:40:43,399 --> 00:40:44,733
.آسفة على تأخري -
.آسفة -

614
00:40:44,733 --> 00:40:48,904
.لا مشكلة ، هيّا ، لنبدأ

615
00:40:48,904 --> 00:40:50,905
.هنا

616
00:40:53,701 --> 00:40:56,912
.لقد كنت أعرف نفسي لمن لا يعرفني

617
00:40:56,912 --> 00:40:59,707
.من الرائع رؤيتكِ مجدداُ ، و من الرائع إحضار صديقتكِ

618
00:40:59,707 --> 00:41:01,542
.مرحباً بكِ في الصف

619
00:41:01,542 --> 00:41:07,047
."أسمي "روزيتا سانتوس" و أنا من "سيفيلا" من "أسبانيا

620
00:41:07,047 --> 00:41:10,466
.أو "سيفيل" ، هكذا تنطقونها هنا

621
00:41:11,260 --> 00:41:18,267
.و المشهورة بمصارعة الثيران و بزراعة البرتقال

622
00:41:18,267 --> 00:41:23,981
.والتي تحولونها إلى مربى مقرفة

623
00:41:23,981 --> 00:41:26,650
هلّا تخلعين نظارتكِ ؟

624
00:41:26,650 --> 00:41:31,822
.و أيضاً موطن رقصة الفلامنجو

625
00:41:31,822 --> 00:41:33,406
.آسفة

626
00:41:48,839 --> 00:41:51,966
.كلكن جاهزون ، آمل ذلك

627
00:41:53,844 --> 00:41:56,804
.أجعلن أرجلكم متوازية ، كل فخذ على حدة

628
00:41:57,848 --> 00:42:02,686
.أسحبن من الخصر ، و أفتحن نحو الصدر

629
00:42:02,686 --> 00:42:06,315
.و أجعلن الكتف أسفل العمود الفقري

630
00:42:06,315 --> 00:42:08,316
.أرخوا أذرعتكم

631
00:42:10,319 --> 00:42:12,695
.و اسحبن رؤوسكن إلى اليمين

632
00:42:14,490 --> 00:42:17,200
.كي تشعرن بالراحة في رقبتكن

633
00:42:20,579 --> 00:42:22,080
.بعد ذلك إلى اليسار

634
00:42:22,873 --> 00:42:24,874
لا تشبه الفلامنجو ، صحيح ؟

635
00:42:26,085 --> 00:42:28,044
.إلى اليمين

636
00:42:28,712 --> 00:42:31,214
.أرجعن رؤوسكن إلى المركز

637
00:42:32,049 --> 00:42:34,050
.و أسترخوا ، رائع

638
00:42:35,219 --> 00:42:38,055
.سوف نعيد الكرة الآن

639
00:42:38,055 --> 00:42:40,223
.الرجل اليمنى للأمام

640
00:42:40,933 --> 00:42:44,311
.و أرفعوها إلى المرفق ، كي تتمدد

641
00:42:44,311 --> 00:42:45,938
."كـ"بينوكيو

642
00:42:45,938 --> 00:42:47,898
.حركوها ، حركوها

643
00:42:47,898 --> 00:42:50,693
.أبقوا الأكتاف أسفل ، والذراع فوق الرأس

644
00:42:50,693 --> 00:42:54,237
.حول الرأس ، أنا فخورة

645
00:42:55,030 --> 00:43:00,035
.ثم أخفضوا الأذرعة للأسفل ، أضغطوا

646
00:43:00,035 --> 00:43:04,999
،أبقوا الضغط
.أبقوا القوة

647
00:43:04,999 --> 00:43:10,921
.ثم أرفعنها مجددة ، كالصقر الذي يمدد جناحيه

648
00:43:10,921 --> 00:43:14,340
.جميلة ، غاضبة ، شرسة

649
00:43:15,759 --> 00:43:19,180
.عندما تحركن أذرعكن

650
00:43:19,180 --> 00:43:25,811
.تذكرن أن الرقص يأتي من الألم ، من المعاناة

651
00:43:25,811 --> 00:43:27,646
."من "لوجيتانوس

652
00:43:27,646 --> 00:43:30,483
.من ال"غجر" كما تقولون

653
00:43:30,483 --> 00:43:33,944
.أعلم أن الكلمة ليست صحيحة سياسياً

654
00:43:33,944 --> 00:43:37,698
.و لكن هؤلاء الأشخاص ، سُحِقوا من المجتمع

655
00:43:37,698 --> 00:43:41,285
...لقرون ، ثم قالوا

656
00:43:41,285 --> 00:43:44,538
لا نحتاج لهذا ، لدينا الفخر"

657
00:43:44,538 --> 00:43:46,499
لدينا كرامة

658
00:43:46,499 --> 00:43:49,584
"لدينا قلب ، لدينا الفلامنجو

659
00:43:50,461 --> 00:43:54,798
."ثم قال "هذا فضائي

660
00:43:54,798 --> 00:43:56,967
.فضائي

661
00:43:56,967 --> 00:43:58,928
.فضائي

662
00:43:58,928 --> 00:44:01,972
.فضائي ، هيّا ، أفعلو مثلي

663
00:44:01,972 --> 00:44:03,933
.فضائي

664
00:44:03,933 --> 00:44:05,893
.مرة أخرى -
.فضائي -

665
00:44:05,893 --> 00:44:07,895
.فضائي

666
00:44:07,895 --> 00:44:09,897
.مرة أخرى -
.فضائي -

667
00:44:09,897 --> 00:44:12,191
.فضائي

668
00:44:12,191 --> 00:44:14,151
.بقوة -
.فضائي -

669
00:44:14,151 --> 00:44:15,361
.و لكن يا رفاق

670
00:44:15,361 --> 00:44:16,529
.فضائي

671
00:44:16,529 --> 00:44:18,989
.مرة أخرى -
.فضائي -

672
00:44:18,989 --> 00:44:21,534
.بقوة أكبر -
.فضائي -

673
00:44:21,534 --> 00:44:23,702
.لا أصدق هذا -
.فضائي -

674
00:44:23,702 --> 00:44:26,622
.حسناً ، سوف أمهلكن قليلاً

675
00:44:26,622 --> 00:44:30,709
.ثم سنختم بالتصفيق

676
00:44:30,709 --> 00:44:32,001
.واحد ، أثنان

677
00:44:38,968 --> 00:44:43,346
ماذا تقعلن ؟

678
00:44:44,348 --> 00:44:47,768
أين العشق ؟
أين الأحساس ؟

679
00:44:47,768 --> 00:44:49,228
.هذه هي الفلامنجو

680
00:44:49,228 --> 00:44:52,356
.هذا التصفيق ، نهاية الأوبيرا

681
00:44:52,356 --> 00:44:55,900
"أعذرني ، كم ملعقة سكر تريد في الشاي ؟"

682
00:44:57,027 --> 00:45:00,865
.تلك المرأة تقضي كل أربعاء منذ سنة

683
00:45:00,865 --> 00:45:03,367
."مع زوجها ، في فندق في "بادينجتون

684
00:45:03,367 --> 00:45:07,412
.تلك المرأة أقامت علاقة مع أعز أصدقائكِ لمدة 5 سنوات

685
00:45:08,706 --> 00:45:12,877
.صديقكِ ، الذي وهبتيه روحكِ

686
00:45:12,877 --> 00:45:18,883
.تخونكِ مع ساقطة سويدية ذات 22 سنة

687
00:45:18,883 --> 00:45:23,053
.تريدين قتله ، تردين تعذيبه

688
00:45:23,053 --> 00:45:27,807
!أنّه وغد ، أنا أكرهه

689
00:45:28,684 --> 00:45:30,685
هل أنتِ بخير ؟

690
00:45:41,780 --> 00:45:44,200
.لا تساومي على هذا ، هذا شيئ آخر

691
00:45:44,200 --> 00:45:45,784
.أعلم ، ولكنكِ مدينه لها

692
00:45:45,784 --> 00:45:48,037
.لقد عادت مباشرة

693
00:45:48,037 --> 00:45:50,915
و إذا لم يحدث هذا ؟

694
00:45:50,915 --> 00:45:53,834
.أنها ليست عاطفية -
.كلا ، أنّها تزيل الدموع

695
00:45:53,834 --> 00:45:55,544
.باركها الله ، أردت معانقتها

696
00:45:55,544 --> 00:45:57,254
.لا أظن أنّها ستقدّر هذا

697
00:45:57,254 --> 00:46:00,132
."كلّا "هذا فضائي ، أبعتدي عنّي

698
00:46:00,132 --> 00:46:03,552
.أنّها فظّة بعض الشيء

699
00:46:03,552 --> 00:46:05,638
."بعد ذلك كان "أبعد هذا من هنا -
.ضع هذا في الصندوق -

700
00:46:05,638 --> 00:46:07,515
.أخرجها في وقت لاحق -
.ربما لن أخرجها أبداً -

701
00:46:07,515 --> 00:46:09,266
.ستكونين محظوظة -
.أعلم -

702
00:46:09,266 --> 00:46:11,936
.لا بد أنّها مرّت ببعض الظروف السيّئة

703
00:46:11,936 --> 00:46:16,315
.أنّها معلمة رائعة في الواقع -
.أجل ، بالتأكيد -

704
00:46:16,315 --> 00:46:17,900
.أنّها ستحرق نفسها

705
00:46:17,900 --> 00:46:21,111
،لقد صدقتها عندما قالت أنّها قد تعذبه
ألم تصدقيها ؟

706
00:46:21,111 --> 00:46:23,572
.لم أتوقع حضوركم الأسبوع القادم

707
00:46:23,572 --> 00:46:25,949
.أجل

708
00:46:27,076 --> 00:46:29,286
كيف هي حياتكِ العاطفية ؟ -
كيف هي حياتي العاطفية ؟ -

709
00:46:29,286 --> 00:46:30,871
.لا شيء -
.لا شيء -

710
00:46:30,871 --> 00:46:33,290
أأنتِ مرتاحة لذلك ؟ -
.أجل -

711
00:46:33,290 --> 00:46:34,667
.هذا جيّد -
.نخبكِ -

712
00:46:34,667 --> 00:46:36,543
.نخبكِ

713
00:46:38,295 --> 00:46:40,965
كيف حال "بيث" ؟ -
.لقد أنفصل "دارين" عنها -

714
00:46:40,965 --> 00:46:42,132
.كلّا

715
00:46:42,132 --> 00:46:44,510
.قبل عيد ميلادها الـ18
""أشكركِ يا"دارين"

716
00:46:44,510 --> 00:46:46,720
لم يفعل الرجال هكذا دائماً ؟ -
.أعلم هذا -

717
00:46:46,720 --> 00:46:50,140
.عيد الميلاد ، عيد الحب ، فجأة يختفون

718
00:46:50,140 --> 00:46:53,435
.آمل أن لا يأتي إلى الحفل -
.أحذفي أسمه من القائمة -

719
00:46:53,435 --> 00:46:56,480
،أنظر إليها و أفكر
"لا تتصلي به ، لا تتصلي به"

720
00:46:56,480 --> 00:46:59,608
"لا تتصلي به ، لا تتصلي به" -
.لا يمكنكِ قول شيئ بالرغم من ذلك -

721
00:46:59,608 --> 00:47:03,403
.عليكِ تركهم يخوضون التجربة -
.الحماية لا تساعد -

722
00:47:04,363 --> 00:47:06,657
.بالطبع لديها مستويات صاعدة

723
00:47:06,657 --> 00:47:08,784
."أنّها ذاهبة إلى "مانشستر

724
00:47:08,784 --> 00:47:11,662
رائع ، ماذا ستفعل هناك ؟ -
.سوف تدرس علم الأجتماع -

725
00:47:11,662 --> 00:47:14,874
.رائع -
.ستكون تجربة رائعة ، السفر -

726
00:47:14,874 --> 00:47:16,542
.رؤية العالم شيء مهم

727
00:47:16,542 --> 00:47:19,879
.أعتقد هذا ، لم أحظى بتلك الفرصة من قبل -
.ولا أنا -

728
00:47:19,879 --> 00:47:22,173
.عوّضت عنه لاحقا، مع ذلك -
ألم أفعل لتوي ؟ -

729
00:47:22,173 --> 00:47:24,341
أين كنتِ ؟ -
.في جميع أنحاء المكان -

730
00:47:24,341 --> 00:47:28,304
."لقد درستُ 6 أشهر في "تايلاند" أنا و "زوي

731
00:47:28,304 --> 00:47:32,224
بدأت من "أستراليا" ، عقدت "زوي" صداقات
."في "ميلبورن" و "سيدني

732
00:47:32,224 --> 00:47:37,313
بالي" ، "جافا" ، "ماليزيا" رائعة"
."ثم "تايلاند

733
00:47:37,313 --> 00:47:39,148
.في غاية الروعة

734
00:47:39,148 --> 00:47:43,486
.أطفال رائعون ، محبون للعلم ، 60 طالب في الفصل

735
00:47:43,486 --> 00:47:44,820
ستّون ؟ -
.أجل -

736
00:47:44,820 --> 00:47:47,031
.تحدّ عظيم

737
00:47:47,031 --> 00:47:48,991
.و بالنسبة لهم أيضاً -
.خصوصاً بالنسبة لهم -

738
00:47:48,991 --> 00:47:50,033
.أجل

739
00:47:52,536 --> 00:47:55,539
أتريدين واحدة أخرى ؟ -
أوّد ذلك و لكنني أقود ، صحيح ؟ -

740
00:47:55,539 --> 00:47:58,458
.بالطبع ، يجدر بالعمل غداً أن يكون جيداً

741
00:48:50,427 --> 00:48:52,429
.بوبي" ، هذا الدرس الثالث للقيادة بالنسبة لكِ"

742
00:48:52,429 --> 00:48:55,099
أنا أتقدّم ، صحيح ؟ -
.كلّا ، لا تتقدمين -

743
00:48:55,099 --> 00:48:57,601
.أنت متعجرفة ، يسهل تشتيت أنتباهكِ

744
00:48:57,601 --> 00:49:00,938
.يُشتت أنتباهكِ بواسطة الكلاب ، القطط ، الأطفال

745
00:49:00,938 --> 00:49:04,358
.بواسطة المسنين ذوي الكراسي المتحركة
.بواسطة الرجال الشِبة عرايا في الحدائق

746
00:49:04,358 --> 00:49:07,862
لقد كان مناسباً ، صحيح ؟ -
.كلّا ، لم يكن كذلك -

747
00:49:07,862 --> 00:49:11,615
.لم أكن أعلم أنّك سوف تتفقده -
.ركزّي في الطريق -

748
00:49:11,615 --> 00:49:15,244
.السيارة سلاح مميت ، ركزي أو ستتسببين في قتل شخص ما

749
00:49:15,244 --> 00:49:17,204
.أبقي في الجانب الأيسر من الطريق

750
00:49:17,204 --> 00:49:21,125
،"بربك يا "سكوت
كم مرة ترى سنجاباً كهذا ؟

751
00:49:21,125 --> 00:49:25,212
.الدوران القادم لليسار ، المرآة ، أشارة -
.يرسل خطاباً كهذا -

752
00:49:25,212 --> 00:49:26,754
!أهدئي

753
00:49:30,134 --> 00:49:34,013
.لا أصدق أنّك مدرس مسؤول عن 40 طفل

754
00:49:34,013 --> 00:49:36,265
.لقد كانت مفاجأة ، و للأمانة كانوا 30

755
00:49:36,265 --> 00:49:38,642
.ليس لديكِ أي أحترام للقانون

756
00:49:38,642 --> 00:49:41,770
.أنتِ متغطرسة ، فوضوية

757
00:49:41,770 --> 00:49:44,482
إنزلقتُ عبر الشبكة، أليس كذلك؟ -
.كلّا ، لم تفعلي -

758
00:49:44,482 --> 00:49:46,650
.صدقني يا "بوبي" ، أنت الشبكة

759
00:49:46,650 --> 00:49:49,862
.سوف نسلك المنعطف التالي
.أشارة ، مرآة ، مناورة

760
00:49:49,862 --> 00:49:53,949
.أهدئي -
.لا أحب هذا العمل

761
00:49:53,949 --> 00:49:56,160
.أبعتدي عن الأنحناء
.أبعتدي عن الأنحناء

762
00:49:56,160 --> 00:49:59,330
أتذكر الهرم ؟
أتذكر شكل الهرم ؟ -

763
00:49:59,330 --> 00:50:00,498
.أهدئي -
.كلا -

764
00:50:00,498 --> 00:50:02,666
.الهدوء هو النظر من أعلى الهرم

765
00:50:02,666 --> 00:50:04,335
.أنا أتكلم عن القاع

766
00:50:04,335 --> 00:50:07,671
.هؤلاء أسفل الهرم حُفظوا في تجاهل تام

767
00:50:07,671 --> 00:50:10,591
.و تبعد النظر عن ما يحدث في القمة

768
00:50:10,591 --> 00:50:12,009
أين أنت على الهرم ؟

769
00:50:12,009 --> 00:50:15,054
.أنا خارحه ، أنظر للداخل -
.بالطبع -

770
00:50:15,054 --> 00:50:19,058
أين أنت؟ ، هذا أقرب للمقصد ؟
أين أنت و أطفالك ؟

771
00:50:19,058 --> 00:50:22,561
أين أنتم ؟
.المنعطف التالي لليسار -

772
00:50:22,561 --> 00:50:25,940
أأحببت المدرسة يا "سكوت" ؟ -
.أخشى أن لا توافقني

773
00:50:25,940 --> 00:50:27,941
.يا للعار

774
00:50:28,776 --> 00:50:31,529
.دعني أخبرك شيئاً عن نظام التعليم

775
00:50:31,529 --> 00:50:35,074
.قُل -
.ينتج سجن لنصف الدماغ الأيسر -

776
00:50:35,074 --> 00:50:36,784
هل أعلم معنى هذا ؟ -
.أنا أعلم -

777
00:50:36,784 --> 00:50:39,119
.سوف أخبركِ ، دماغنا بهِ جهتان

778
00:50:39,119 --> 00:50:42,873
.الأيسر و الأيمن
.الأيسر ، يعمل و يعمل

779
00:50:42,873 --> 00:50:45,125
.الأيسر ، به المعلومات

780
00:50:45,125 --> 00:50:48,337
.الأيمن ، حيث الروح

781
00:50:48,337 --> 00:50:52,424
.و النظام التعليمي ، يمشي هكذا
سوف أعطيك نظرة عالمية"

782
00:50:52,424 --> 00:50:55,970
و إذا رددت ورائي
إذا وافقتني

783
00:50:55,970 --> 00:50:59,974
سوف تجتاز الأمتحانات
و تعلو و تعلو و تعلو

784
00:50:59,974 --> 00:51:02,560
و تصبح شرطياً أو قاضياً

785
00:51:02,560 --> 00:51:06,897
أو محامياً أو سياسياُ
و سوف تكون سعيداً و ستنجح

786
00:51:06,897 --> 00:51:08,566
و لكن إذا فكرت في نفسك

787
00:51:08,566 --> 00:51:11,986
"ستفشل و ستكون تعيساً

788
00:51:11,986 --> 00:51:17,407
.هكذا يمشي النظام التعليمي
.المنعطف الأيسر ، أشارة

789
00:51:19,994 --> 00:51:21,661
هل أجبِرت على الذهاب للمدرسة يا "سكوت" ؟

790
00:51:24,248 --> 00:51:26,917
.سوف نسلك المنعطف التالي لليسار

791
00:51:26,917 --> 00:51:29,544
يمكن للأطفال أن يكونوا قساة ، صحيح ؟

792
00:51:32,840 --> 00:51:34,757
"نيك"

793
00:51:37,595 --> 00:51:41,182
ما الذي يحدث ؟

794
00:51:41,182 --> 00:51:43,225
هل أنت بخير يا "تشارلي" ؟

795
00:51:43,225 --> 00:51:45,351
أجل ، بأمكاني رؤية هذا ، ماذا يحدث ؟

796
00:51:49,440 --> 00:51:51,441
.لا تقفزن

797
00:51:53,277 --> 00:51:55,154
.واصلن

798
00:51:55,154 --> 00:51:56,946
.للأمام

799
00:51:58,908 --> 00:52:00,617
.أنظرن للأمام

800
00:52:02,912 --> 00:52:04,913
.أنّها ليست رقصة "سالسا" ، هيّا

801
00:52:07,416 --> 00:52:10,043
.1،2،3
.1،2،3

802
00:52:13,380 --> 00:52:15,841
.أنظرن للأمام،لا تنظرن إليّ

803
00:52:15,841 --> 00:52:18,302
.1،2،3
.1،2،3

804
00:52:29,897 --> 00:52:31,856
.أحسنتن

805
00:52:32,691 --> 00:52:38,322
.عليّ الأعتراف ، أنا معجبة بكن

806
00:52:38,322 --> 00:52:43,160
.أفضل بكثير من الأسبوع الفائت

807
00:52:43,160 --> 00:52:45,329
.ولكن هناك أفضل من ذلك

808
00:52:45,329 --> 00:52:47,540
...ولكن
.هذا جيد

809
00:52:47,540 --> 00:52:49,833
.لهذه الفترة فقط

810
00:52:50,626 --> 00:52:53,002
.أبقوا هادئين

811
00:52:53,671 --> 00:52:57,424
عمّ تكتب ؟

812
00:52:57,424 --> 00:52:59,425
."هذا رائع يا "سافانا

813
00:53:01,053 --> 00:53:04,222
متزوجة من أمير ، صحيح ؟

814
00:53:05,307 --> 00:53:08,643
.هذا يكفي ، رائع

815
00:53:10,271 --> 00:53:12,773
.أرسم صورة الآن

816
00:53:12,773 --> 00:53:15,192
مهلا ، ماذا يحدث ؟
هلا توقفت عن هذا ؟

817
00:53:15,192 --> 00:53:19,028
ما الذي يحدث ؟
أتأذي "أيتوندي" ؟

818
00:53:20,531 --> 00:53:23,075
هل أنت بخير ؟
هل ضربك بقوة ؟

819
00:53:23,075 --> 00:53:26,537
.نحن لا نضرب أصدقائنا

820
00:53:26,537 --> 00:53:29,247
.أجلس هنا ، أكمل واجبك

821
00:53:31,584 --> 00:53:34,587
.لقد آذيت "آيتوندي" بلا سبب
.هذا ليس لطيف بالمرة

822
00:53:34,587 --> 00:53:36,588
.هذا ليس ما نفعله لأصدقائنا

823
00:53:38,174 --> 00:53:42,178
.لا أستطيع فعل هذا -
.بل تستطيع -

824
00:53:42,178 --> 00:53:44,972
.لقد رسمتُ سمكة -
.حسناً -

825
00:53:44,972 --> 00:53:47,056
ماذا يحدث هنا ؟

826
00:53:55,232 --> 00:53:57,567
.بإمكانك التحدث إليّ

827
00:53:59,445 --> 00:54:01,654
.أي شيء تريد قوله

828
00:54:03,491 --> 00:54:05,992
.أنا هنا لأساعدك

829
00:54:14,251 --> 00:54:15,919
لأنّني لست صديقك ، صحيح ؟

830
00:54:19,215 --> 00:54:21,341
.أجل -
.أجل ، هذا صحيح -

831
00:54:22,468 --> 00:54:24,469
...هذا ما يفعله الأصدقاء

832
00:54:25,679 --> 00:54:27,681
صحيح ؟...

833
00:54:27,681 --> 00:54:29,891
.أجل -
.أجل -

834
00:54:35,856 --> 00:54:37,899
ما الذي يغضبك ؟

835
00:54:43,197 --> 00:54:45,198
.أريد المساعدة في حل هذه المشكلة

836
00:54:47,284 --> 00:54:49,285
.هيّا

837
00:54:51,747 --> 00:54:53,748
."مرحباً يا "جيني -
."مرحباً يا "بوبي -

838
00:54:56,126 --> 00:54:57,711
."بوبي" -
هل لديك دقيقة ؟ -

839
00:54:57,711 --> 00:54:59,755
ما الأمر ؟ -
.أظن أن لدي مشكلة -

840
00:54:59,755 --> 00:55:01,923
.حسناً ، أجلسي -
.مرحباً -

841
00:55:06,929 --> 00:55:08,930
...نيك" في غاية الـ"

842
00:56:46,737 --> 00:56:48,738
هل تعرفي مالذي أقصده , هل تعرفي ؟

843
00:56:49,990 --> 00:56:51,325
هل تعرفي ؟

844
00:56:51,325 --> 00:56:53,326
هل تعرفي ؟ -
أعرف -

845
00:56:55,204 --> 00:56:57,498
.......هو, هو, هو , هو, هو,

846
00:56:57,498 --> 00:56:58,874
فقط أليس كذلك ؟

847
00:56:58,874 --> 00:57:01,334
<i>.......تعرفي؟ تعرفي , هو</i>

848
00:57:03,671 --> 00:57:06,298
....تعرفي , هم , هم, هم

849
00:57:06,298 --> 00:57:07,800
أليس كذلك ؟

850
00:57:07,800 --> 00:57:10,219
ليس هم, ليس هم , ليس هم

851
00:57:10,219 --> 00:57:12,805
ليس هم , تعرفي ؟

852
00:57:12,805 --> 00:57:14,389
أوه

853
00:57:28,779 --> 00:57:30,822
هل تشعر بالدفئ بما فيه الكفايه ؟

854
00:57:31,866 --> 00:57:36,328
أعرف بأني قلت كنت مسافراً

855
00:57:36,328 --> 00:57:39,290
<i>ذلك رائع -
هو , هو , هو -</i>

856
00:57:39,290 --> 00:57:42,417
<i>اليس كذلك ؟ -
......تعرفي , هو -</i>

857
00:57:47,006 --> 00:57:48,756
أوه , لا

858
00:57:49,967 --> 00:57:53,679
........هو, هو, هو

859
00:57:53,679 --> 00:57:55,723
<i>من هو ؟ -
أنه الألم الموجع -</i>

860
00:57:55,723 --> 00:57:57,849
أوه , أعرف القليل منه

861
00:58:01,437 --> 00:58:03,646
ماذا تفعل ؟

862
00:58:04,607 --> 00:58:07,401
أنه ذلك

863
00:58:07,401 --> 00:58:09,944
<i>هل تعرفي ماذا أقصد ؟ -
أجل , أجل -</i>

864
00:58:10,654 --> 00:58:12,114
<i>...هي , هي , هي</i>

865
00:58:12,114 --> 00:58:14,825
......هي , هي , هي , هي

866
00:58:14,825 --> 00:58:18,871
<i>...تعرفي , هي , هي, هي
.....كانت , كانت , كانت</i>

867
00:58:18,871 --> 00:58:22,291
.......كانت , كانت, كانت , كانت

868
00:58:22,291 --> 00:58:24,043
....هي كانت أيضاً -
ماذا كانت ؟ -

869
00:58:24,043 --> 00:58:26,962
هي لا, تعرف
هي لاتعرف, هي لا , تعرف

870
00:58:26,962 --> 00:58:29,298
هي لا تعرف, وأنا لا أعرف
أنت تعرفي

871
00:58:29,298 --> 00:58:34,803
أنا لا أعرفكِ
....هي تعرف ...تعرف هي

872
00:58:34,803 --> 00:58:36,430
...هي تعرفك , هي

873
00:58:36,430 --> 00:58:40,016
تعرف
.......هم, هم ,هم, هم

874
00:58:40,768 --> 00:58:42,310
عرفتي ماذا أقصد ؟

875
00:58:43,437 --> 00:58:45,271
. أجل

876
00:58:46,607 --> 00:58:48,441
. فهمت

877
00:58:50,110 --> 00:58:51,694
ما أسمك؟

878
00:58:52,822 --> 00:58:53,823
يا ؟

879
00:58:53,823 --> 00:58:56,242
هيا -
إلى أين أنت ذاهب ؟ -

880
00:58:56,242 --> 00:58:58,326
تاكسي -
ذلك سيكون لي -

881
00:59:00,287 --> 00:59:02,288
أجل, هيا

882
00:59:04,625 --> 00:59:06,460
بقي شعرك هكذا

883
00:59:06,460 --> 00:59:10,630
لقد قابلتك للتو
. أمي حذرتني بالذهاب مع الغرباء

884
00:59:13,467 --> 00:59:16,595
إلى أين أنت ذاهب ؟ -
طريقٌ طويل للخروج , قصيرٌ للبيت -

885
00:59:16,595 --> 00:59:18,639
"أوه قانون "سود

886
00:59:18,639 --> 00:59:21,099
لقد رحل ؟ -
حسناً , ماذا الآن ؟ -

887
00:59:21,934 --> 00:59:23,935
لقد رحل ؟ -
برفق -

888
00:59:24,520 --> 00:59:26,147
ماذا ؟ -
لقد رحل -

889
00:59:26,147 --> 00:59:27,523
من أنت ؟

890
00:59:27,523 --> 00:59:30,317
لقد رحل ؟ -
من الذي رحل ؟ -

891
00:59:30,317 --> 00:59:32,695
رجلُ المطرقه المطاطي -
من أنت ؟ -

892
00:59:32,695 --> 00:59:37,825
رجل المطرقه المطاطي -
أوه , رجل المطرقه المطاطي -

893
00:59:37,825 --> 00:59:39,285
لما لا تقولها ؟

894
00:59:39,285 --> 00:59:42,079
لقد رحل -
أجل , أجل , لا , هو رحل هو رحل

895
00:59:42,079 --> 00:59:44,165
أجل -
لقد شاهدته , وهو يهرب -

896
00:59:44,165 --> 00:59:46,457
هو صقلَ مطرقته, ورحلَ

897
00:59:47,543 --> 00:59:49,544
أوه لقد رحل , أيها المتسكع

898
00:59:54,133 --> 00:59:56,342
أوه و أذهب هناك

899
00:59:58,137 --> 01:00:00,513
يجب أن أجدّ المجموعه , ثم

900
01:00:04,935 --> 01:00:06,936
وكل شئ سوف ينهال

901
01:00:13,694 --> 01:00:15,361
ماذا أعمل ؟

902
01:00:24,997 --> 01:00:26,581
كل هذه الأفعال ثم ماذا ؟

903
01:00:32,546 --> 01:00:34,047
<i>حسناً</i>

904
01:00:50,981 --> 01:00:53,526
هل تعشيت ؟

905
01:00:53,526 --> 01:00:55,527
. لا

906
01:01:07,581 --> 01:01:09,707
هل تتعشى هنا -
لا -

907
01:01:11,168 --> 01:01:13,545
تريدُ شيئاً ما لتأكله  -
كلا , شكراً -

908
01:01:22,596 --> 01:01:25,348
أين سوف تنام الليله ؟ -
على السرير -

909
01:01:27,226 --> 01:01:29,519
بالفعل أنت شخصٌ أحمق

910
01:01:39,697 --> 01:01:41,447
ماذا ؟

911
01:01:55,629 --> 01:01:57,463
تعرفي ؟

912
01:02:00,176 --> 01:02:01,342
نعم

913
01:03:07,910 --> 01:03:09,911
<i>هل أنتِ نائمه ؟ -
أجل -</i>

914
01:03:23,342 --> 01:03:24,884
حسناً , لما أنت عائده ؟

915
01:03:26,762 --> 01:03:29,265
هذا وذاك -
غطسٌ و غوص -

916
01:03:29,265 --> 01:03:30,807
سَيّرَ وتعاملَ

917
01:03:31,725 --> 01:03:34,145
حسناً , أين كنتِ ؟ -
المشي والتنزه -

918
01:03:34,145 --> 01:03:36,396
بجد -
بجد-

919
01:03:37,898 --> 01:03:39,942
لقد كنتُ أتمشى

920
01:03:39,942 --> 01:03:42,278
<i>الليله كنا ذاهبين للشرب</i>

921
01:03:42,278 --> 01:03:44,738
أوه أجل متأسفه

922
01:03:44,738 --> 01:03:47,907
تركتُ لكِ رساله -
بطاريتي أنتهت -

923
01:03:51,829 --> 01:03:55,040
حسناً , كيف كان يومك ؟ -
كيف كان يومك أيضاً ؟ -

924
01:03:55,040 --> 01:03:57,041
رائع , الأرض تتحرك

925
01:03:58,377 --> 01:04:02,006
لدي طالبٌ شديدُ الأنفعال في مجموعتي -
ماذا يفعل ؟ -

926
01:04:02,006 --> 01:04:04,967
بدأ منفعلاً -
هل هو يكرهكِ ؟ -

927
01:04:04,967 --> 01:04:07,928
هو يضربُ الأطفال الآخرين -
مالذي سوف تعملينه حيالَ ذلك ؟ -

928
01:04:07,928 --> 01:04:09,929
"تكلمت مع "هذر

929
01:04:11,182 --> 01:04:13,183
التافه الصغير

930
01:04:15,561 --> 01:04:17,855
أنت يجبُ أن تحبيهم  ,أليس كذلك ؟

931
01:04:17,855 --> 01:04:20,064
ما عدا بأنكِ تقتليهم

932
01:04:21,984 --> 01:04:23,777
حسناً إلى أين أنت ذاهبه الليله ؟

933
01:04:23,777 --> 01:04:27,656
السؤال الدائم, أين كنا ؟
إلى أين نحن ذاهبون ؟

934
01:04:27,656 --> 01:04:29,657
ما معنى الحياه ؟

935
01:04:30,784 --> 01:04:33,621
أريد أن أذهب للقمر و أعود

936
01:04:33,621 --> 01:04:36,790
أنت تمشينَ بسرعه -
أجل , لدي سيقانٌ جيده -

937
01:04:36,790 --> 01:04:39,502
أجل , لديك سيقانٌ رائعه
ليس مثل سيقانِ

938
01:04:39,502 --> 01:04:43,963
تلك سيقانٌ رائعه -
أوه , دعيني أقراُ كفكِ -

939
01:04:47,259 --> 01:04:49,719
أني أري خطٌ كبيرٌ جداً

940
01:04:50,429 --> 01:04:56,059
,أنه خطّ كلامك الفارغ
. وأرى أنه طويل,حسن الطالع,غموض, ..........غباء

941
01:04:57,311 --> 01:05:00,064
. بجانبه شخصٌ -
شخص ؟ -

942
01:05:00,064 --> 01:05:01,816
. أجل -
. دعيني أرى -

943
01:05:01,816 --> 01:05:05,611
أوه ,أنه هنا ,أليس رائع ؟

944
01:05:05,611 --> 01:05:07,612
. ليس من مستواي -
. لا -

945
01:05:11,158 --> 01:05:13,494
أين ذهب كل الرجال الطيبين ؟

946
01:05:13,494 --> 01:05:16,037
حسناً , هم ليسو موجودون هنا أليس كذلك ؟

947
01:05:17,832 --> 01:05:22,001
أخرجو أخرجو ,نحنُ هنا
على أهب الأستعداد

948
01:05:25,047 --> 01:05:27,048
. هم ليس لهم خصيات

949
01:05:34,849 --> 01:05:36,684
حسناً , "نيك"؟ -
. نعم -

950
01:05:36,684 --> 01:05:38,686
<i>ماذا تفعل هنا ؟ -
أقرأ -</i>

951
01:05:38,686 --> 01:05:40,688
ماذا تقرأ ؟ -
"نكت" -

952
01:05:40,688 --> 01:05:43,940
نكت "ذلك رائع , أليس كذلك " -
أوه ,أنها رائعه -

953
01:05:45,442 --> 01:05:47,319
"نيك هذا ," تيم -
"مرحباً ," نيك -

954
01:05:47,319 --> 01:05:48,070
هلا

955
01:05:48,070 --> 01:05:50,364
حسناً,"نيك" عندما سألتكَ قبل أيام

956
01:05:50,364 --> 01:05:52,241
هل عرفت عن المرشدالأجتماعي ؟

957
01:05:52,241 --> 01:05:53,951
هل تتذكر ماذا قلت ؟

958
01:05:53,951 --> 01:05:59,165
. المرشد الأجتماعي يساعد على...الأشياء الصعبه

959
01:05:59,165 --> 01:06:01,959
. المرشد الأجتماعي يساعد على الأشياء الصعبه , أجل

960
01:06:01,959 --> 01:06:04,044
ذلك صحيح-
أجل جيد جداً -

961
01:06:04,044 --> 01:06:06,213
ذلك صحيح , و كنت أفكر

962
01:06:06,213 --> 01:06:09,300
"كيف يساعدك " تيم
لكي تصبحُ الأمور جيده

963
01:06:09,300 --> 01:06:12,928
كنت أعتقد لانك تعلمت
هذه السنه أمور جيده

964
01:06:12,928 --> 01:06:15,347
أجل أنا قلت ذلك -
ليس لديه أي مشكله ,أليس كذلك

965
01:06:15,347 --> 01:06:19,267
وأعتقد ذلك يجب
أن تعرض أفعالك على "تيم"؟

966
01:06:20,519 --> 01:06:21,937
لا -
تلك فكره جيده -

967
01:06:21,937 --> 01:06:23,397
أحب أن أعرف ذلك

968
01:06:23,397 --> 01:06:25,941
أنك لا تريد ذلك
أو أنك لاتمانع

969
01:06:25,941 --> 01:06:28,402
لا أنا لا أمانع -
أنا لن أفكر بذلك -

970
01:06:28,402 --> 01:06:30,905
حسناً , ذلك رائع أليس كذلك
ماذا ستفعل بذلك

971
01:06:30,905 --> 01:06:33,365
تعال , وأجلس هنا لكي ترى -
شكراً-

972
01:06:33,365 --> 01:06:36,911
يجب أن نرى مستواك في الرياضيات -
هل أنت جيد في الرياضيات "نيك" ؟

973
01:06:36,911 --> 01:06:41,664
أنتم جميعاً رائعون ,هل أنت متعبٌ نوعاً ما -
دعنا نرى ذلك -

974
01:06:42,750 --> 01:06:44,752
ما هذا إذا ؟ -
انظر-

975
01:06:44,752 --> 01:06:47,922
ذلك الفصل السابق -
لحظه, لحظه , لحظه -

976
01:06:47,922 --> 01:06:50,466
هو جيدٌ في الأعداد -
جيد جداً -

977
01:06:50,466 --> 01:06:52,927
أجل , أيها الوجه المبتسم -
سآتي , وأراك فيما بعد , حسناً -

978
01:06:52,927 --> 01:06:55,679
إلى اللقاء
شكر آنسه "ستوكمان" ,أراك قريباً

979
01:06:55,679 --> 01:06:59,891
وجه مبتسم وجه مبتسم هنا -
وجه مبتسم واضحٌ بكل مكان -

980
01:07:00,810 --> 01:07:02,936
جيد جداً -
كل الفصل الماضي -

981
01:07:03,938 --> 01:07:06,106
أليس كذلك ؟ ليس سئ

982
01:07:06,106 --> 01:07:07,942
أنه رائع هذا الفصل أيضاً ؟

983
01:07:07,942 --> 01:07:11,320
بختصار...هو بشكل مفصل ,أليس كذلك ؟

984
01:07:11,320 --> 01:07:13,781
أوه أجل -
ليس جيد -

985
01:07:13,781 --> 01:07:16,157
نحن سنتطور مع ذلك -
بالتأكيد -

986
01:07:17,952 --> 01:07:20,620
تعلم أنت لا لديك أية مشاكل"نيك" ؟

987
01:07:21,789 --> 01:07:23,374
<i>أجل -
أجل -</i>

988
01:07:23,374 --> 01:07:26,125
لا يمكن لأي أحد أن يكون غاضباً معك لفتره طويله

989
01:07:28,796 --> 01:07:30,965
أنت كنت غاضباً نوعاً ما, أليس كذلك ؟

990
01:07:30,965 --> 01:07:32,590
أجل

991
01:07:33,801 --> 01:07:37,596
<i>ماالذي يجعلكَ غاضباً ؟ -
لا أدري -</i>

992
01:07:37,596 --> 01:07:39,223
<i>لا تعلم ؟</i>

993
01:07:39,223 --> 01:07:41,474
مالذي يجعلك كذلك من البيت مثلاً ؟

994
01:07:42,143 --> 01:07:43,561
كل شئ على مايرام

995
01:07:43,561 --> 01:07:45,980
<i>أجل معك وأمك ؟ -
أجل -  </i>

996
01:07:45,980 --> 01:07:46,856
أجل

997
01:07:46,856 --> 01:07:49,149
<i>هل حصل ذلك مع أمك ليس معك ؟ -
أجل -</i>

998
01:07:50,442 --> 01:07:52,862
<i>ماذا عن أي من أصدقاء أمك ؟ -
لا -</i>

999
01:07:52,862 --> 01:07:56,157
لا ؟ ماذا عن أي من أصدقاء أمك ؟

1000
01:07:56,157 --> 01:07:58,284
هل لديها صديق  ؟

1001
01:07:58,284 --> 01:07:59,826
نعم , لديها

1002
01:08:00,828 --> 01:08:04,415
<i>لديها ؟ ماهو أسمه ؟</i>

1003
01:08:04,415 --> 01:08:05,875
"جيسن"

1004
01:08:05,875 --> 01:08:07,793
<i>"جيسن"</i>

1005
01:08:07,793 --> 01:08:09,670
<i>هل "جيسن" طيب ؟</i>

1006
01:08:09,670 --> 01:08:11,296
لا

1007
01:08:17,636 --> 01:08:19,512
هو الذي يجعلكَ غاضباً "نيك" ؟

1008
01:08:20,973 --> 01:08:22,391
أجل

1009
01:08:22,391 --> 01:08:24,017
ذلك ليس جيداً ؟

1010
01:08:26,645 --> 01:08:29,398
هل لديك ورقه آنسه "كروس" ؟

1011
01:08:29,398 --> 01:08:31,567
أجل , دعنا نحل ذلك

1012
01:08:31,567 --> 01:08:33,944
"هل أنت تحب الرسم " نيك -
أجل -

1013
01:08:33,944 --> 01:08:35,028
حسناً

1014
01:08:38,699 --> 01:08:41,242
حسناً هنا -
دعني أعطيك قلمك الرصاص -

1015
01:08:41,994 --> 01:08:43,995
دعنا نبدأ

1016
01:08:44,997 --> 01:08:49,542
خذ هذا "نيك" وارسم ماتحب
فكر في رسم بيتك

1017
01:08:50,836 --> 01:08:52,213
هل يمكن فعل ذلك ؟

1018
01:08:52,213 --> 01:08:53,881
أجل -
أجل -

1019
01:08:53,881 --> 01:08:55,632
حسناً فكر

1020
01:08:57,301 --> 01:08:59,511
<i>هل هذي أمك في غرفة النوم</i>

1021
01:09:00,221 --> 01:09:02,223
<i>ومن هذا ؟ -
"جيسن" -</i>

1022
01:09:02,223 --> 01:09:04,766
<i>هذا "جيسن" , أين هو ؟</i>

1023
01:09:05,810 --> 01:09:08,353
<i>هو في غرفة الجلوس -
في غرفة الجلوس هو ؟ - </i>

1024
01:09:09,480 --> 01:09:12,232
<i>أنت تكون في الغرفه المختلفه أليس كذلك ؟ -
أجل -</i>

1025
01:09:13,734 --> 01:09:16,069
<i>لماذا أنت في الغرفة المختلفه عن "جيسن" ؟</i>

1026
01:09:16,862 --> 01:09:20,491
<i>لانه ليس طيباً معي -
ليس طيبٌ معك لماذا , مالذي يفعله لك -</i>

1027
01:09:20,491 --> 01:09:22,033
هو يكرهني

1028
01:09:23,327 --> 01:09:25,537
<i>هو يكرهك ؟-
أجل -</i>

1029
01:09:26,539 --> 01:09:29,290
<i>أتعلم هذا ليس صحيحا ليس أنت
"نيك"</i>

1030
01:09:35,172 --> 01:09:37,466
أحببت الحديث معك -
ومعك أيضاً -

1031
01:09:37,466 --> 01:09:39,301
شكراً أعتقد بأنه سيكون على ما يرام

1032
01:09:39,301 --> 01:09:40,719
بالتأكيد -
أجل -

1033
01:09:40,719 --> 01:09:44,390
لديه معلمه ممتازه -
أليس كذلك ؟ أين هي ؟ أني لاأراها

1034
01:09:44,390 --> 01:09:47,268
أنا أنظر إليها -
شكراً جزيلاً -

1035
01:09:47,268 --> 01:09:51,272
أفكر أن أراكِ مره أخرى -
هي تفكر أن تراكَ مرةً أخرى -

1036
01:09:51,272 --> 01:09:52,940
حقاً ؟ أجل ذلك رائع

1037
01:09:52,940 --> 01:09:55,192
أعطني رقمك -
حسناً ,أنا سأكتبه -

1038
01:09:55,192 --> 01:09:57,193
تلك بدايه

1039
01:10:04,577 --> 01:10:05,995
تفضلي

1040
01:10:05,995 --> 01:10:08,706
شكراً جزيلاً -
على الرحب والسعه -

1041
01:10:08,706 --> 01:10:10,707
وداعاً -
إلى اللقاء -

1042
01:10:22,887 --> 01:10:25,264
هل أنت بخير ؟ كان أسبوعاً حافلاً ؟

1043
01:10:25,264 --> 01:10:27,265
<i>أجل -
تلك العلاوه -</i>

1044
01:10:29,393 --> 01:10:30,810
روائح هنا

1045
01:10:32,229 --> 01:10:34,815
<i>لا أعلم أن لديك كلب</i>

1046
01:10:34,815 --> 01:10:37,401
لا ليس لدي كلب ,كان لدي فقط درس

1047
01:10:37,401 --> 01:10:39,694
<i>قطعه نتنه كان هو ؟ -
يمكنك قول ذلك -</i>

1048
01:10:42,239 --> 01:10:44,867
<i>هل لديك كلب-
لا أنا أعيش بشقه</i>

1049
01:10:44,867 --> 01:10:49,205
لا تكن قاسياً ؟ أنا أحب الكلب
هل سبق وكان لديك كلب ؟

1050
01:10:49,205 --> 01:10:51,832
أبي وأمي كان لديهما كلب -
أبي لقد مات -

1051
01:10:51,832 --> 01:10:53,833
<i>متأسفه لسماع ذلك</i>

1052
01:10:54,877 --> 01:10:57,213
<i>كيف تسيرالأمور مع أمك -
لا أعلم -</i>

1053
01:10:57,213 --> 01:10:58,213
أوه

1054
01:11:01,675 --> 01:11:03,260
أتعيش مع أمك أو والدك ؟

1055
01:11:03,260 --> 01:11:05,221
لا

1056
01:11:05,221 --> 01:11:07,764
كان عمري في حينها 12 ؟

1057
01:11:09,099 --> 01:11:11,519
<i>22,23 -
أوه , مثلك -</i>

1058
01:11:11,519 --> 01:11:13,520
يمكنك أن تقف

1059
01:11:14,230 --> 01:11:15,940
أنا 30

1060
01:11:15,940 --> 01:11:17,732
أنا عانس الآن

1061
01:11:21,570 --> 01:11:23,572
أذا هل تعيشي وحيده ؟

1062
01:11:23,572 --> 01:11:26,325
لا أعيش مع صديقتي بالشقه

1063
01:11:26,325 --> 01:11:30,412
تقريبا 10 سنوات تعمل بشكل جيد بارك الله فيها

1064
01:11:30,412 --> 01:11:34,082
ذلك وقتٌ طويل -
أنها رائعه أنا أحبها -

1065
01:11:36,585 --> 01:11:38,419
ماذ تقصدي بأنك تحبينها ؟

1066
01:11:39,171 --> 01:11:43,091
أقصد بأني أحبها وهي تحبني
لذا نحن نحب بعض

1067
01:11:47,304 --> 01:11:48,763
ماذا تكوني إذاً؟

1068
01:11:49,473 --> 01:11:51,349
ماذا ؟

1069
01:11:55,771 --> 01:11:58,148
أجل . أنه ذلك

1070
01:12:02,987 --> 01:12:07,407
هل يوجد مشكله مع ذلك"سكوت" ؟
لا يوجد أي شئ ,لا علاقة لي

1071
01:12:09,285 --> 01:12:10,952
لا أعتقد أنه

1072
01:12:14,999 --> 01:12:18,419
حسناً تفحصِ مرآيتكِ الأناره  -
حسناً, سأتفحصها, سأتفحصها -

1073
01:12:18,419 --> 01:12:21,338
أشيرِ إليهم وأطرق الباب
وأتركيهم يحضرون

1074
01:12:21,338 --> 01:12:24,800
أطرق الباب وضع قدمكِ بالأسفل
على الدواسه,ولكن أولاً المبدل

1075
01:12:24,800 --> 01:12:27,386
حسناً, النقطه الأولى تشبثِ أولاً قبل الأنطلاق
حسنا ,توقفِ

1076
01:12:27,386 --> 01:12:29,138
ماذا ؟ -
ضع السياره لوحدها -

1077
01:12:29,138 --> 01:12:31,140
ضع السياره على حدى ,وأوقفي بالكابح

1078
01:12:31,140 --> 01:12:34,810
أبعدي يدك عن عجلة القياده
وقدمك عن البداله,وإطفأيها

1079
01:12:34,810 --> 01:12:36,770
<i>أنا لن أبدأ -
توقفت -</i>

1080
01:12:36,770 --> 01:12:39,315
الآن أخبرني لما أوقفتني -
لاني مصدع -

1081
01:12:39,315 --> 01:12:42,359
لا,أنا لدي صداع
وأنت تقولي لما أوقفتك

1082
01:12:42,359 --> 01:12:46,447
لا أعلم منذ أي شهر
أخبرني

1083
01:12:46,447 --> 01:12:48,823
حسناً, أعتقد أنه من الرأس إلى إبهام القدم
من الرأس إلى إبهام القدم

1084
01:12:50,159 --> 01:12:51,952
<i>جزمه , "بوبي" , جزمه -
أوه يجب أن نذهب -</i>

1085
01:12:51,952 --> 01:12:54,997
كل أسبوع أسألكِ
"رجاء ألبسي أحذيه مناسبه"

1086
01:12:54,997 --> 01:12:57,666
وكل أسبوع تلبسي
أحذيه غبيه

1087
01:12:57,666 --> 01:13:00,002
<i>أجل أنا متأسفه عن ذلك -
تعرفي ما هذا ؟-</i>

1088
01:13:00,002 --> 01:13:02,087
<i>هذه تفاهة قبل الأمان -
أوه , حقاً -</i>

1089
01:13:02,087 --> 01:13:05,090
"أنا آسف آنسه "جونز"
بوبي" ستقتل أطفالك"

1090
01:13:05,090 --> 01:13:08,427
لا تقلقي لأنها تبدو رائعه
بتلك الأحذيه المثيرة

1091
01:13:08,427 --> 01:13:10,471
<i> هل تبقيك صاحياً طوال الليل ؟ -
لا - </i>

1092
01:13:10,471 --> 01:13:11,846
هل أنت متأكد حول ذلك ؟

1093
01:13:12,848 --> 01:13:14,558
هل نواصل الدرس ؟

1094
01:13:14,558 --> 01:13:16,477
لن نقول أي شئ عن جزمتكِ ؟

1095
01:13:16,477 --> 01:13:19,980
لا أعتقد ذلك , أنهم رائعين وأنا مرتاحه هكذا

1096
01:13:19,980 --> 01:13:22,190
الكثير من الناس يقودون بالكعب

1097
01:13:23,192 --> 01:13:25,277
.حسناً جداً، وعلى رأسك ستكون السيارة

1098
01:13:25,277 --> 01:13:27,111
.نعم , حسنا

1099
01:13:35,246 --> 01:13:38,541
.ابقي اليسار في المنتصف. الخلفيه. الخلفيه

1100
01:13:38,541 --> 01:13:40,417
عندما نصل إلى هذا الانحناء ، ماذا نفعل؟

1101
01:13:40,417 --> 01:13:43,796
<i>هل تتوقع الاسوأ؟-
.نحن نستمر الى اليسار- </i>

1102
01:13:43,796 --> 01:13:45,422
<i> نتوقع قوة هائلة، حسناً؟ </i>

1103
01:13:45,422 --> 01:13:47,633
. نتوقع الأسوا-
. توقع الأسوأ-

1104
01:13:47,633 --> 01:13:49,885
<i>. بنزين اكثر، بنزين اكثر-
. توقع الأسوأ- </i>

1105
01:13:49,885 --> 01:13:51,345
<i>. توقع الأسوأ-
. بنزين اكثر- </i>

1106
01:13:51,345 --> 01:13:54,640
! القوة الهائلة، تنخفض-
بوبي"، ضعي كلتا يديكي على العجلة"-

1107
01:13:54,640 --> 01:13:56,517
!وابقي عيونك على الطريق

1108
01:13:56,517 --> 01:13:59,353
. "كان هناك قوة هائله، "سكوت-
. ما كان هناك قوة هائله-

1109
01:13:59,353 --> 01:14:02,231
."كان هناك شيء غبي فعلتيه، "بوبي-
. . . كان هناك قليلاً-

1110
01:14:02,231 --> 01:14:04,483
. اعطيني البنزين. اعطيني البنزين-
.أنا آسفه، أنا آسفه-

1111
01:14:04,483 --> 01:14:06,693
. أنا اعطيك البنزين-
. بعيداً عن الإنحناء. وأعطني بنزين-

1112
01:14:13,534 --> 01:14:14,368
.حسنا

1113
01:14:14,368 --> 01:14:16,287
<i>. "بوبي"-
نعم؟ -</i>

1114
01:14:16,287 --> 01:14:19,039
لن أسمح لكي
لتعرِيض كلانا للخطر،

1115
01:14:19,039 --> 01:14:21,125
.فقط لأن عِندك نكتك الصغيرة الغبية

1116
01:14:21,125 --> 01:14:24,545
<i> أعني، إذا تريدي القاء النُكات،
لو ذلك هو ماتريدي فعله، </i>

1117
01:14:24,545 --> 01:14:27,464
حينها أنا سأجلس هنا بسرور
وأنت يُمكنك أن تستهزئ مني

1118
01:14:27,464 --> 01:14:29,758
.ل22.50£ في السّاعة - انه مالك

1119
01:14:29,758 --> 01:14:32,845
<i> .أنا كبير بما فيه الكفاية. أنا يُمكنني قبوله-
أيمكنك حقا؟-</i>

1120
01:14:32,845 --> 01:14:35,973
لكني لن أسمح لكي
لتعريض نفسك، نفسي، للخطر

1121
01:14:35,973 --> 01:14:38,517
.واستعمال طريق معاكسه فقط لتسليتك

1122
01:14:38,517 --> 01:14:40,144
."أنا ما كنت أستهزئ، "سكوت

1123
01:14:40,144 --> 01:14:42,771
<i>. أَنا آسفه-
!لا تلمسيني! لا تلمسيني- </i>

1124
01:14:42,771 --> 01:14:45,733
!حسنا، حسنا. إخرجي

1125
01:14:45,733 --> 01:14:48,444
ماذا يحدثُ الآن؟-
. اجلسي بمقعد المسافر-

1126
01:14:48,444 --> 01:14:51,613
لماذا؟-
. الدرس إنتهى. سوف آخذُك للبيت-

1127
01:14:53,199 --> 01:14:56,201
أوه.حسنا، ذلك لأن، ثم، أليس كذلك؟

1128
01:14:56,994 --> 01:14:58,244
<i> .حسناً، ثم </i>

1129
01:15:04,210 --> 01:15:08,129
تكلمي مع المكتب وعندما يسألونك،
.أخبريهم أني لا أَستطيعُ تعليمك

1130
01:15:13,677 --> 01:15:14,804
!. . .اللعنه

1131
01:15:14,804 --> 01:15:17,680
.خُذ الأمور بسهولة، "سكوت". كل شئ بخير. كل شئ بخير

1132
01:15:26,315 --> 01:15:30,527
.حسناً، هيا بنا، ثم. دعنا نذهب
.اتكلف بما فيه الكفاية مال

1133
01:15:32,196 --> 01:15:36,115
.كُل ماأطلبه هو أن تتصرفي مثل شخص بالغ

1134
01:15:37,493 --> 01:15:39,619
ماذا؟ مثلك، "سكوت"؟

1135
01:15:45,501 --> 01:15:47,210
.هي مثل لعبة الكراسي الموسيقية، هذه

1136
01:15:49,129 --> 01:15:52,383
ماذا الآن؟-
. أجلسي بمقعد السائق، رجاءً-

1137
01:15:52,383 --> 01:15:54,342
.أنا أبداً ما تخليتُ عن تلميذ

1138
01:15:56,053 --> 01:16:01,349
أوه، هذه الفقرة إنتهت، أليس كذلك؟
.أوه، حسناً، قرر

1139
01:16:02,143 --> 01:16:05,187
أتُريد أن تتمشي قليلا،
تأخذ نفس منعش او شئ من هذا القبيل؟

1140
01:16:05,187 --> 01:16:07,188
.لا؟ حسناً، ثم

1141
01:16:15,072 --> 01:16:16,823
.دققي في  مراياك

1142
01:16:22,371 --> 01:16:26,207
ماذا عن ذلك الرجل الذي تخليت عنه
الإسبوع الماضي، ايه؟

1143
01:16:27,293 --> 01:16:29,461
.اجتاز إختباره هذا الصباح

1144
01:16:29,461 --> 01:16:32,965
<i>. أوه، حسناً، ذلك جيد-
. انه لا يستحق- </i>

1145
01:16:32,965 --> 01:16:35,467
.كان وقح جداً
.هو لم يَقُل ابدا شكراً حتى

1146
01:16:35,467 --> 01:16:40,097
.أنا لا أَعرفُ، بعض الناس
.لا يأخذُ الكثير

1147
01:16:40,097 --> 01:16:42,223
<i> . انها فقط، الأشياء الصَغيرة-
. ذلك صحيحُ-</i>

1148
01:16:43,184 --> 01:16:45,019
.المرأة الخلفيه

1149
01:16:45,019 --> 01:16:47,187
.إلتزمْ بيسارِ مركزِ الطريقِ

1150
01:16:49,273 --> 01:16:53,610
،يُمكنك أَن تلقي النُكت بينما تقودين
.لكنك ستتحطمي وستموتي وانتي تضحكين

1151
01:16:55,029 --> 01:16:58,072
،حسناً، لو أردت الذهاب
.تلك أفضل طريقه للذهاب، علي ما اعتقد

1152
01:17:01,118 --> 01:17:03,662
<i>هل أنت خائف مِن الموت؟-
.لا، لست خائف من الموت-  </i>

1153
01:17:03,662 --> 01:17:06,373
.أنا خائفُ من الاحتضار. لهذا إستيقظت

1154
01:17:06,373 --> 01:17:08,501
<i>أوه، متى إستيقظت؟-
.منذ زمن طويل-  </i>

1155
01:17:08,501 --> 01:17:10,002
<i>من وضع جهاز التنبيه؟-
.أنا وضعته-  </i>

1156
01:17:10,002 --> 01:17:12,463
<i>.فتحتُ عيوني ورأيت-
وماذا رأيت؟-  </i>

1157
01:17:12,463 --> 01:17:16,467
،يمكنك ان تضحكي بينما روما تحترق
.لكن صدقيني،"بوبي"، انها تحترقُ فعلا

1158
01:17:16,467 --> 01:17:20,386
،وإذا لم تستيقظي
.سوف تتحولي الي رماد

1159
01:17:22,264 --> 01:17:25,935
<i> أعني، انظري حولك. ماذا ترين؟
هل ترين سعادةً؟ </i>

1160
01:17:25,935 --> 01:17:29,688
هل ترين سياسة تجلب
.السعادة إلى الناس؟ لا. لا

1161
01:17:29,688 --> 01:17:31,607
.سترين جهلاً وخوف

1162
01:17:31,607 --> 01:17:34,568
ترين. . . ترين المرض
،تعددية ثقافيه

1163
01:17:34,568 --> 01:17:36,278
وماهي التعددية الثقافيه؟

1164
01:17:36,278 --> 01:17:38,614
.التعددية الثقافيه ليست هي الثقافات

1165
01:17:38,614 --> 01:17:40,533
ولماذا يريدون شئ غير الثقافات؟

1166
01:17:40,533 --> 01:17:43,118
.لأن يُريدون التقليل من الجماعيه

1167
01:17:43,118 --> 01:17:44,787
.الحلم الأمريكي لم يحدث مطلقا

1168
01:17:44,787 --> 01:17:46,747
.إن الكابوس الأمريكي هو المتاح هنا

1169
01:17:46,747 --> 01:17:48,290
.إنظري إلى نصب واشنطن

1170
01:17:48,290 --> 01:17:52,127
\هي 555 قدمُ فوق الأرضِ
.و111 قدم تحت الأرض

1171
01:17:52,127 --> 01:17:56,173
.555 زائد 111 تساوي 666

1172
01:17:56,173 --> 01:17:59,134
.666، بوبي". 666"

1173
01:18:03,889 --> 01:18:06,308
<i> .ألتزم بيسار مركز الطريق </i>

1174
01:18:06,308 --> 01:18:08,852
هل أنت طفل وحيد، "سكوت"؟

1175
01:18:12,773 --> 01:18:16,569
.المرأه الخلفيه. إستعملي كُل مراياك

1176
01:18:16,569 --> 01:18:18,570
.راقبي سرعتك

1177
01:18:37,840 --> 01:18:39,215
الوقت نفسه الإسبوع القادم؟

1178
01:18:40,593 --> 01:18:42,886
. بالطبع-
. بالطبع-

1179
01:18:47,308 --> 01:18:48,683
.إبق سعيداً

1180
01:19:06,452 --> 01:19:09,955
. أوه، هيا، سوزي-
. لاتقلقي، هي ستكون هنا-

1181
01:19:09,955 --> 01:19:11,999
في أي وقت تتوقعنا "هيلين"؟

1182
01:19:11,999 --> 01:19:15,294
. أرادتنا هناك بحلول الرابعة-
. هي ستمضي في طريق المكسرات-

1183
01:19:15,294 --> 01:19:18,506
.ليس كثير يُمكِنني فعل ذلك . ادارة الأسرة

1184
01:19:18,506 --> 01:19:20,131
كيف كان درسك؟

1185
01:19:21,467 --> 01:19:24,595
أنا لا أعرف. "مظلم".

1186
01:19:24,595 --> 01:19:28,181
كيف تعني، "مظلم"؟-
.مظلم كالليل-

1187
01:19:28,891 --> 01:19:31,811
هو لم يشعر بك ، أليس كذلك؟

1188
01:19:31,811 --> 01:19:33,771
.أود ان اراه يحاول

1189
01:19:33,771 --> 01:19:36,982
<i> ،يمس ركبتك بدلاً من مقبض التروس
.انها مكرره وقديمة </i>

1190
01:19:36,982 --> 01:19:38,818
لا.

1191
01:19:38,818 --> 01:19:40,944
هل انت بخير، "بوبي"؟

1192
01:19:42,613 --> 01:19:45,407
."نعم. أعتقد أنه مُجرد قلق بشأن "هيلين

1193
01:19:45,407 --> 01:19:47,827
حقاً، كيف يعني ذلك؟

1194
01:19:47,827 --> 01:19:50,746
.كان يجب أن يذهب لرؤيتها منذ زمن طويل-
نعم، أنساب، ايه؟-

1195
01:19:50,746 --> 01:19:52,497
<i> ."أوه، ها هنا "سوزي </i>

1196
01:20:54,059 --> 01:20:55,810
.نحن هنا

1197
01:21:08,073 --> 01:21:10,284
مرحباً!-
هل أنتم جميعاً بخير؟-

1198
01:21:10,284 --> 01:21:13,286
إنظري إلى هذا! أوه، اكره تلك الشجرة.

1199
01:21:14,663 --> 01:21:16,665
.من اللّطيف النُهوض-
حسناً، "بوبي"؟-

1200
01:21:16,665 --> 01:21:19,668
<i>هل انت بخير، "جيمي"؟-
سوزي"، لاحظي سيارة أختك"-
\.الجديدة </i>

1201
01:21:19,668 --> 01:21:21,545
<i>  هل انت بخير، "جيمي"؟-
بخير؟-</i>

1202
01:21:21,545 --> 01:21:23,506
. نعم-
. لم نركم منذ فترة طويلة-

1203
01:21:23,506 --> 01:21:25,925
. نعم، لم نري بعض منذ فترة طويلة-
انت بخير، "سوزي"؟-

1204
01:21:25,925 --> 01:21:27,968
<i>  انت بخير، جيمي؟-
. بخير- </i>

1205
01:21:27,968 --> 01:21:30,513
.اوه ه، هذه لكي

1206
01:21:30,513 --> 01:21:35,351
. حَصلت لكي علي زجاجة صغيرة من الشمبانيا-
. أوه، شكراً جزيلاً. هذا رائع-

1207
01:21:35,351 --> 01:21:39,522
. حَسَناً. سأضع هذا لكي بالطابق العلوي-
. رائع، "جيمي". شكراً جزيلاً-

1208
01:21:39,522 --> 01:21:42,483
أليس ذلك رائعِ؟-
. أَخمن انه سيكون عندنا شواء-

1209
01:21:42,483 --> 01:21:44,484
من أعطاك تلك الفكرة، "سوزي"؟

1210
01:21:46,278 --> 01:21:47,905
. أستمر بالركض، "جيمي"-
. نعم-

1211
01:21:47,905 --> 01:21:51,283
من الأفضل أنزال هذه الآن، أليس كذلك؟
تلك فكرة جيدة. هل وجدتي المتعة بعد؟

1212
01:21:51,283 --> 01:21:53,202
<i>. نعم-
.أخلعي أحذيتك، "سوزي"- </i>

1213
01:21:53,202 --> 01:21:55,204
<i>! حسناً-
."وأنت أيضاً، "بوبي- </i>

1214
01:21:55,204 --> 01:21:58,207
.سأَعطيك جولة كبيرة
.هذا مرحاض الطابق السفلي

1215
01:21:58,207 --> 01:22:00,543
. أوه، إعتقدتُ بأنه قبو النبيذ-
. كنت أتمنى-

1216
01:22:00,543 --> 01:22:03,379
.هنا، غرفة الجلوس

1217
01:22:03,379 --> 01:22:06,882
تا دا! نعم، ذهب مع
.أزرق وفضي هنا

1218
01:22:06,882 --> 01:22:09,051
فعلت هذا، "جيمي"؟ هو جميل جداً، أليس كذلك، "سوزي"؟

1219
01:22:09,051 --> 01:22:11,137
. هنا منطقة التعشي-
. رائع-

1220
01:22:11,137 --> 01:22:14,473
.هناك كرسي آخر عادة هنا
.لكننا وضعناه بالخارج للاحقا

1221
01:22:14,473 --> 01:22:15,808
للثعالب؟-
!نعم-

1222
01:22:15,808 --> 01:22:18,519
حصلنا عليه فقط نهاية الاسبوع الماضي، أليس كذلك؟-
.نعم، عُلبة مستوية-

1223
01:22:18,519 --> 01:22:19,602
حقاً؟

1224
01:22:22,648 --> 01:22:26,944
."انه جميل، "هيلين
ألم تحصلي على الأصابع الخضراء، ايه؟

1225
01:22:26,944 --> 01:22:29,196
<i>  لا بأس من التدخين، "هيلين"؟-
. أَليس كذلك-</i>

1226
01:22:29,196 --> 01:22:31,407
أيمكن أتضعي الرماد في منفضة السجائر، رجاءً؟

1227
01:22:31,407 --> 01:22:33,033
<i> .سأحاول ألا أَتغيب عن القعادة </i>

1228
01:22:33,033 --> 01:22:35,202
<i>. أنت تدربتي علي ذلك-
! تعالي وشاهدي ورودي- </i>

1229
01:22:35,202 --> 01:22:38,330
. أوه، رائع-
. زَرعتُ هذه فقط في مثل هذا الوقت من السنة الماضية-

1230
01:22:38,330 --> 01:22:40,624
. أنت لم-
. لقد نموا جيد جداً-

1231
01:22:40,624 --> 01:22:42,751
.أريد لها أن تنمو الي غابات كبيرة

1232
01:22:42,751 --> 01:22:44,587
. رائحتهم رائعة-
. لا هم فقط-

1233
01:22:44,587 --> 01:22:46,422
.لافندري". وضعت ذلك بالسماد العضوي"

1234
01:22:46,422 --> 01:22:50,092
. أفضل مكان له، حقاً-
. يحتاج "الهيدرجينه" الي التزيين اكثر قليلاً-

1235
01:22:50,092 --> 01:22:51,760
قطعة من النفايات في الأسفل، أليس كذلك؟

1236
01:22:51,760 --> 01:22:54,263
.مرحباً هناك، ابتهج. قد لا يحدث ابدا

1237
01:22:54,263 --> 01:22:57,057
."ليزيس المشغول" ينمو بشكل جيد جداً
.زهور جميلة

1238
01:22:57,057 --> 01:23:00,102
مشغولة نوعاً ما، أليس كذلك؟-
.سنزرعُ أكثر منها السنة القادمة-

1239
01:23:00,102 --> 01:23:02,229
. تلك تبدو كفضلات-
. "شكراً، "سوزي-

1240
01:23:02,229 --> 01:23:04,231
."كالبتوس"-
."أوه، "زوي-

1241
01:23:04,231 --> 01:23:06,233
!شجرة اللبان

1242
01:23:06,233 --> 01:23:08,819
تعيد الذكريات، أليس كذلك؟-
.نعم، الرائحة-

1243
01:23:08,819 --> 01:23:10,613
طاب يومكم، زرق، هكذا يجري الأمر؟

1244
01:23:10,613 --> 01:23:13,574
.ارفعوا الاكواب-
.شكرا، "جيمي". دعني أساعدك-

1245
01:23:13,574 --> 01:23:16,201
.في صحتكم، جميعا-
.في صحتكم-

1246
01:23:18,621 --> 01:23:20,206
حسنا، لقد تكلمت مع ماما، ثم؟
مـنـتـديـات الـكــيــف

1247
01:23:20,206 --> 01:23:22,583
.نعم، تكلمتُ معها الأحد الماضي. هي بخير

1248
01:23:22,583 --> 01:23:24,668
رائع. هي قادمه؟-
.نعم-

1249
01:23:24,668 --> 01:23:26,629
ماذا قادم معها؟ مرض الزهري؟

1250
01:23:26,629 --> 01:23:29,256
عندما تكلمت أخيراً إليها، "سوزي"؟-
.أوه، دعك من هذا-

1251
01:23:29,256 --> 01:23:31,300
.أنت يجب أن تعطيها مكالمه-
.أنا تكلمت معها-

1252
01:23:31,300 --> 01:23:33,177
.انهم في غاية السعادة-
.كما هم بطبيعة الحال-

1253
01:23:33,177 --> 01:23:34,845
.هم قادمون بعد ولاده الطفل الرضيع

1254
01:23:34,845 --> 01:23:38,432
تواصل الانساب، تفعل ذلك، "جيمي"؟-
.نعم، أنا أعمل، كما يجب-

1255
01:23:38,432 --> 01:23:41,811
نعم، تواصل بأن أباً، ألست أنت؟-
.نجري دردشة لطيفة من وَقت لآخر-

1256
01:23:41,811 --> 01:23:43,979
أليس كذلك؟-
.هذا أكثر مما فعلنا-

1257
01:23:43,979 --> 01:23:46,607
،يبدو مضحكاً
أختك الصغيرة تضع طفل؟

1258
01:23:46,607 --> 01:23:49,401
.نعم، هو غريب نوعاً ما-
.لا، هو طبيعي جداً-

1259
01:23:49,401 --> 01:23:51,612
.أَنا عمة-
أوه، نعم؟-

1260
01:23:51,612 --> 01:23:54,323
.لدي طفلين. أبناء اخوتي-
.هم رائعون-

1261
01:23:54,323 --> 01:23:57,284
.نعم،هم بخير-
.أوه، هو يرفس-

1262
01:23:57,284 --> 01:24:02,122
أوه، نعم، ذلك مدهش. مرحباً، ايها
.الرجل الصغير هناك. انها عمتك التي تكلمك

1263
01:24:02,122 --> 01:24:05,167
."عمتك الأخرى هنا، العمة "سوزي
هل تريدي القاء كلمة؟

1264
01:24:05,167 --> 01:24:08,170
ماذا أنت ستسمونه؟-
نعم، هل إخترت اسمه لحد الآن؟-

1265
01:24:08,170 --> 01:24:11,173
نحن ما كنا سنقول، كنا سنسميه؟-
.نحن لا نخبر أحد الآن-

1266
01:24:11,173 --> 01:24:13,759
.هيا، سرك بأمان معنا-
.لا، هو يجلب حظ سيئ-

1267
01:24:13,759 --> 01:24:15,219
."هو "ناثان

1268
01:24:15,219 --> 01:24:17,847
.اوبسس. هو رائع

1269
01:24:17,847 --> 01:24:19,765
ناثان"؟"-
.نعم-

1270
01:24:19,765 --> 01:24:22,852
."هو اسم رائع، "هيلين-
هل هناك "ناثان" في العائلة؟-

1271
01:24:22,852 --> 01:24:25,855
- لا.
.لا، فقط نحس انه مناسب إلينا-

1272
01:24:25,855 --> 01:24:27,982
.حسناً، ذلك الشيء المهم

1273
01:24:27,982 --> 01:24:31,110
."ناثان لايتفوت"-
."نعم، "سوزي"، "ناثان لايتفوت-

1274
01:24:31,110 --> 01:24:32,862
."المحترم "ناثان لايتفوت

1275
01:24:32,862 --> 01:24:34,864
.انه ممل-
.لا تهتمي لكلامها-

1276
01:24:34,864 --> 01:24:37,157
.لست افعل-
.في صحتك. في صحتك،"ناثان"-

1277
01:24:38,450 --> 01:24:41,286
دعيني احضر لكي غيره. "سوزي"؟-
.أوه، نعم، شكراً، "جيمي"-

1278
01:24:45,791 --> 01:24:48,377
أعرف، دعنا نحاول على البلاي ستيشن خاصتك،
."جيمي"

1279
01:24:48,377 --> 01:24:49,712
<i>.نعم-
.نعم-  </i>

1280
01:24:49,712 --> 01:24:52,089
.نعم، أنا سأشغله-
.لا، "جيمي"-

1281
01:24:52,089 --> 01:24:54,924
المفضل "لسوزي"، أليس كذلك؟-
.نعم، لا أستطيع الحصول على ما يكفي منه-

1282
01:24:56,010 --> 01:24:58,971
ما الالعاب؟-
.سونيك القنفذ، الخلية المنشقة-

1283
01:24:58,971 --> 01:25:00,848
<i>.جميل-
.نحن لا نستطيع اللعب الآن-  </i>

1284
01:25:00,848 --> 01:25:02,224
لم لا؟-
.الوقت متأخر جداً-

1285
01:25:02,224 --> 01:25:03,851
حقا؟ ما الوقت؟

1286
01:25:03,851 --> 01:25:05,853
<i>.أوه، خمس دقائق-
.لا-  </i>

1287
01:25:05,853 --> 01:25:08,314
<i>- هيا، دعنا نلعب.
.جيمي"، قُلت إتركه"- </i>

1288
01:25:08,314 --> 01:25:10,316
.اهدائي، حبيبتي-
.اجلس-

1289
01:25:10,316 --> 01:25:12,317
.أوه، اللعنه علي ذلك

1290
01:25:20,493 --> 01:25:22,912
.لعنه حياتِي، البلاي ستيشن

1291
01:25:22,912 --> 01:25:24,997
أوه، ألديك واحد؟-
.لا، الأطفال في المدرسة-

1292
01:25:24,997 --> 01:25:27,458
هم كما يكونوا تحت الكراسي، أليس كذلك؟

1293
01:25:27,458 --> 01:25:29,710
.أُصادرهم دائماً في صفي-
أليس كذلك؟-

1294
01:25:29,710 --> 01:25:31,837
<i>.اين المفاجأة-
.هم أكيد يحبوا ذلك الشئ-  </i>

1295
01:25:31,837 --> 01:25:35,507
جيّد، لربما في الصباح، ايه؟-
.نعم، قبل أن نذهب للتمشي-

1296
01:25:37,259 --> 01:25:40,554
مذهل التفكير اني
.سأصبح أكبر مستوي

1297
01:25:40,554 --> 01:25:43,349
.فقط 10 أسابيع-
.مثير جدا، ستربطي نفسك هكذا-

1298
01:25:43,349 --> 01:25:46,310
ألا يجعل كلاكما تشعرا
بالأمومه قليلاً، يا بنات؟

1299
01:25:46,310 --> 01:25:49,980
لا، في الحقيقة. ماذا عنك، "زوي"؟-
. لست خائفه. مع كل الإحترام المُسحق-

1300
01:25:49,980 --> 01:25:51,941
تُريدي طفل، مع ذلك، أليس كذلك، "بوبي"؟

1301
01:25:51,941 --> 01:25:55,236
. -- لا ، شكرا. لقد كان مجرد كباب
-- لم أقصد ذلك. في نهاية المطاف

1302
01:25:55,236 --> 01:25:56,612
ربما. من يعرف؟

1303
01:25:56,612 --> 01:25:58,906
.في ال35، يجب ان تأخذي في الأعتبار مخاطر الأمومة المتأخرة

1304
01:25:58,906 --> 01:26:02,159
.أعطيني فرصة، أنا تواً وصلتُ ال 30-
. مجرد خمس سنوات-

1305
01:26:02,159 --> 01:26:04,912
. أنت يجبُ أن تضعي الخطط-
أي خطة خمسية؟ مثل "ستالين"؟-

1306
01:26:04,912 --> 01:26:07,998
متى ستتقدمي علي سلم الملكية؟-
. أَحتاج الصعود أولاً-

1307
01:26:07,998 --> 01:26:11,126
.عليك الحصول على رهن عقاري نفسك-
. نحن لا نريد المتاعب-

1308
01:26:11,126 --> 01:26:14,588
. تَحتاجي لإستثمار مدخراتك-
. أنا فقط أحفظ كنوزي تحت الفراش-

1309
01:26:14,588 --> 01:26:17,299
هل لديك راتب تقاعدي لحد الآن؟-
.وصلت إلى الهزار-

1310
01:26:17,299 --> 01:26:20,177
هل لديكي انتي راتب تقاعدي؟-
لدي كلا منا رواتب تقاعدية، أليس كذلك؟-

1311
01:26:20,177 --> 01:26:23,097
.أوه، نعم-
عظيم. أين عصا العجوز خاصتك؟-

1312
01:26:23,097 --> 01:26:25,266
.أنت يجبُ أن تأخذي الحياة بجدية-
أليس كذلك؟-

1313
01:26:25,266 --> 01:26:28,435
أنت لا تستطيعي السُكر كُل ليلة، وحفلات،
.مهما كانت المتعة

1314
01:26:28,435 --> 01:26:30,563
أنا لا أشربُ كُل ليلة. أليس كذلك؟

1315
01:26:30,563 --> 01:26:33,983
. لا، هي بالغةُ الآن، أختك الكبيرة-
. لسوء الحظ-

1316
01:26:33,983 --> 01:26:36,861
. أنت يجبُ أن تتحمل مسؤولية، "بوبي"-
. حسناً، خذي الأمور بهدوء-

1317
01:26:36,861 --> 01:26:39,071
.أنا آخذُها بهدوء

1318
01:26:39,071 --> 01:26:40,948
.أنا فقط أُريدك سعيدة، ذلك كُل شئ

1319
01:26:40,948 --> 01:26:42,449
.أنا سعيدة

1320
01:26:42,449 --> 01:26:44,201
.لا أعتقد أنك كذلك-
.أنا كذلك-

1321
01:26:44,201 --> 01:26:48,622
.أَحب حياتي. نعم،  يُمكن أَن تكون قاسية أحياناً
ولكن ذلك جزء منها، أليس كذلك؟

1322
01:26:48,622 --> 01:26:53,335
.أنا عندي شغل عظيم، أطفال رائعون، شقة رائعة
.أنا عندي هي للنظر اليها

1323
01:26:53,335 --> 01:26:58,299
.أنا عندي أصدقاء مُدهشون. أَحب حريتي
.أنا سيدة محظوظة، أَعرفُ ذلك

1324
01:26:58,299 --> 01:27:01,051
.حسناً، لا حاجة التبويخ-
بماذا وبختك؟-

1325
01:27:01,051 --> 01:27:03,095
.أعرف ماذا قلتي-
ماذا؟-

1326
01:27:03,095 --> 01:27:05,181
. تعتقدي بأنني أخذتُ الخيار السهل-
. انتي-

1327
01:27:05,181 --> 01:27:06,807
.إنظري، "هيلين". هي لم تَقُل ذلك

1328
01:27:06,807 --> 01:27:09,477
.هذا ما قصدته-
.  أنت لا تشعري بالأمان داخل حياتك-

1329
01:27:09,477 --> 01:27:11,395
."حسناً، "سوزي-
. ذلك ليس حقيقي-

1330
01:27:11,395 --> 01:27:14,231
لماذا تُحاولين السيطرة على كُل شخص؟-
. لستُ كذلك. لستُ كذلك-

1331
01:27:14,231 --> 01:27:16,108
. مهما يكن. أنتي ممله-
."انسي الامر "سوزي-

1332
01:27:16,108 --> 01:27:18,360
.لماذا جميعاً تُهاجمونني؟ هذا ليس عدل

1333
01:27:18,360 --> 01:27:22,363
."لا يهاجمك احد، "هيلين-
."هم لا يُهاجمونك، "هيل-

1334
01:27:24,158 --> 01:27:25,659
<i>. يا لسذاجتي-
.انها مثيره للشفقة-  </i>

1335
01:27:25,659 --> 01:27:28,370
!"سوزي"-
. آسفه-

1336
01:27:28,370 --> 01:27:30,663
<i> -ستكونُ بخير في دقيقة.
.نعم-</i>

1337
01:27:32,625 --> 01:27:34,209
.انها الهورمونات

1338
01:27:38,047 --> 01:27:40,173
أنتي بخير؟-
. نعم-

1339
01:27:42,176 --> 01:27:46,262
أتُريد لعب لعبة، "جيمي"؟-
. نعم، نعم-

1340
01:27:47,223 --> 01:27:49,058
.لا، أفضل تأجيلها حتى الصباحِ

1341
01:27:49,058 --> 01:27:51,894
.أعتقد انه يجب أن نذهب جميعا إلى السرير، الوقت أصبح متأخر

1342
01:27:51,894 --> 01:27:53,145
.حسناً، ثم

1343
01:27:53,145 --> 01:27:55,897
"جيمي"، أصعد
."وأتي بالفراش "لسوزي

1344
01:27:56,774 --> 01:27:59,735
<i>. "تبدين مرهقه، "سوزي-
. هي دائماً تبدو كذلك- </i>

1345
01:27:59,735 --> 01:28:01,570
.هو فقط وجهي

1346
01:28:01,570 --> 01:28:03,489
."شكراً علي الشواء، "هيلين". "جيمي

1347
01:28:03,489 --> 01:28:05,741
<i> . في أي وقت-
.كان رائع-</i>

1348
01:28:05,741 --> 01:28:06,742
.شكراً

1349
01:28:06,742 --> 01:28:09,662
<i>.سنذهبُ للتمشي بجانب البحر غداً
.هو سيكون رائع </i>

1350
01:28:09,662 --> 01:28:11,079
<i> .جميل </i>

1351
01:28:23,175 --> 01:28:25,176
!اللوحة، لوحة، لوحة

1352
01:28:28,556 --> 01:28:31,100
."احذري،"بوبي
.أَنا قلقه عليك في تلك الأحذية

1353
01:28:31,100 --> 01:28:34,186
. لاتقلقي. هم ليسوا عالي جداً-
. "بوبي"، إبتعدي عن الحائط-

1354
01:28:34,186 --> 01:28:36,187
أعطِنا ظهرك كالخنزير؟

1355
01:28:44,446 --> 01:28:46,823
.سوزي"، لا تفعلي ذلك. لا. توقفي"

1356
01:28:57,543 --> 01:29:00,753
،أنت كان يجب أن تُخبرني
.أنا ما كُنت سأركب ظهرك

1357
01:29:12,224 --> 01:29:14,934
أَنا بخيرُ. كيف أنت؟ عطلة نهاية إسبوع جيدة؟

1358
01:29:16,645 --> 01:29:18,771
أوه، ليله ثقيله ليلة أمس، أليس كذلك؟

1359
01:29:20,191 --> 01:29:22,650
.ذلك ما أحب سماعه. ولد جيد

1360
01:29:24,528 --> 01:29:26,989
<i> حسنا، أتحب الخروج في وقت، اخر؟ </i>

1361
01:29:26,989 --> 01:29:30,742
كيف تقضي يوم الجمعة؟
فكر في عناقي بشده؟

1362
01:29:34,246 --> 01:29:36,623
.أوه، استمر، ثم. أنا لا أَشربُ

1363
01:29:37,500 --> 01:29:39,376
. . .لكن

1364
01:29:39,376 --> 01:29:41,377
.نعم، ربما كأس واحد فقط

1365
01:29:42,213 --> 01:29:44,422
.نعم، شيء ما مثل ذلك

1366
01:29:46,175 --> 01:29:50,470
.حسناً، اذن
.أراك حينها، ثمّ، ثمّ، ثمّ، ثمّ

1367
01:29:52,890 --> 01:29:56,392
.حسناً. أراك قريبا،ايها البحّار. مع السلامة

1368
01:30:20,793 --> 01:30:21,626
!"سكوت"

1369
01:30:41,897 --> 01:30:44,107
.سوزي"، ارفعي نافذة أختك"

1370
01:31:11,343 --> 01:31:14,305
ماذا كان كل هذا؟

1371
01:31:14,305 --> 01:31:16,348
اعرفي واخبريني

1372
01:31:16,348 --> 01:31:18,225
غريب بعض الشئ

1373
01:31:18,225 --> 01:31:20,226
هل هو كذلك ؟

1374
01:31:22,021 --> 01:31:24,564
إنة يرعبني بصدق -
نعم -

1375
01:31:29,111 --> 01:31:30,863
ماذا سنفعل بالشاي إذا ؟

1376
01:31:30,863 --> 01:31:33,073
نأخذة معنا , ما رأيك ؟ -
صينيين ؟ -

1377
01:31:33,073 --> 01:31:35,201
مرحبا , إنظروا من هنا
الخنزيرة الصغيرة

1378
01:31:35,201 --> 01:31:36,494
هل تدفعين الحساب ؟ -
لأ -

1379
01:31:36,494 --> 01:31:39,038
بالطبع لن تفعل -
لا تقلقي , سنهتم بهذا -

1380
01:31:39,038 --> 01:31:40,873
الأم و الأب -
أي منهم أنا ؟ -

1381
01:31:40,873 --> 01:31:43,375
الأب طبعا -
أكرة ان اصبح أب -

1382
01:31:43,375 --> 01:31:46,127
ستحبين ذلك -
ابتعدي عني , عزيزتي -

1383
01:31:52,343 --> 01:31:54,093
إنها سماء جميلة

1384
01:32:12,404 --> 01:32:13,906
تفضل

1385
01:32:13,906 --> 01:32:15,698
شكرا

1386
01:32:19,411 --> 01:32:21,704
إذا أين وصلنا ؟

1387
01:32:23,249 --> 01:32:24,959
لماذا حضرت هنا ؟

1388
01:32:24,959 --> 01:32:27,336
التقيت بفتاة -
حقاً , جميل جداً -

1389
01:32:27,336 --> 01:32:29,130
نعم -
كيف يبدو شكلها ؟ -

1390
01:32:29,130 --> 01:32:30,756
لا يمكنني التحدث عنها -
لماذا ؟ -

1391
01:32:30,756 --> 01:32:32,925
إنة سر -
انا جيدة بحفظ الأسرار -

1392
01:32:32,925 --> 01:32:36,262
إنة بيني و بينها مع ذلك -
حسناً , لن أبحث بهذا -

1393
01:32:36,262 --> 01:32:38,471
من هي ؟ -
لا يمكنني التحمّل -

1394
01:32:39,181 --> 01:32:40,974
ثق بي

1395
01:32:42,393 --> 01:32:43,726
إنها معلمّة

1396
01:32:45,187 --> 01:32:47,356
صحيح ؟ -
إنها رائعة -

1397
01:32:47,356 --> 01:32:50,275
حسناً , أنا اكرهها بالفعل

1398
01:32:52,069 --> 01:32:53,778
لديك أعين جميلة

1399
01:32:55,531 --> 01:32:57,658
شكرا -
لون جميل -

1400
01:32:57,658 --> 01:32:59,034
حقاً ؟ -
نعم -

1401
01:32:59,034 --> 01:33:00,494
أخترتهم بنفسي

1402
01:33:00,494 --> 01:33:02,204
هل فعلت ؟ -
نعم -

1403
01:33:02,204 --> 01:33:03,831
من أين ؟ -
بالأسفل بالسوق -

1404
01:33:03,831 --> 01:33:05,875
أنت تمزح ؟ -
لأ -

1405
01:33:05,875 --> 01:33:08,210
أعتقد انك حصلت
على صفقة هناك

1406
01:33:08,210 --> 01:33:11,839
أنتِ ايضا عندك واحدة جميلة -
صحيح ؟ فقط واحدة ؟ أي منهما ؟ -

1407
01:33:11,839 --> 01:33:13,215
هذة -
هذة ؟ -

1408
01:33:13,215 --> 01:33:15,217
رائعة جدا , أليس كذلك ؟ -
إنها كذلك -

1409
01:33:15,217 --> 01:33:16,844
لا تنزعجي بأمر الأخرى

1410
01:33:16,844 --> 01:33:18,304
لأ إنها بخير -
صحيح ؟ -

1411
01:33:18,304 --> 01:33:20,347
نعم لقد تحدثنا بخصوص هذة -
جيد -

1412
01:33:20,347 --> 01:33:24,059
نعم إنها الاسوأ الآن
على أية حال لديها مواهب أخرى

1413
01:33:24,059 --> 01:33:25,227
هل لديها ؟ -
نعم -

1414
01:33:25,227 --> 01:33:27,354
ماهي ؟ -
العديد -

1415
01:33:27,354 --> 01:33:29,231
يمكنها القفز -
من الواضح -

1416
01:33:29,231 --> 01:33:32,485
نعم , و من دون ذكر هذا
يمكنها الغمز عند الطلب

1417
01:33:32,485 --> 01:33:34,110
حقاً ؟ -
نعم -

1418
01:33:35,070 --> 01:33:37,031
لنرى -
متأكد ؟ -

1419
01:33:37,031 --> 01:33:39,241
نعم -
إنها مخيفة -

1420
01:33:39,241 --> 01:33:41,660
هيا -
حسناً , مستعد ؟ -

1421
01:33:41,660 --> 01:33:43,704
نعم

1422
01:33:43,704 --> 01:33:45,497
إنها جيدة

1423
01:33:46,499 --> 01:33:49,126
هذة تريد المشاركة -
لا تدعيها -

1424
01:33:49,126 --> 01:33:50,961
لن افعل
على أية حال إنها رائعة

1425
01:33:50,961 --> 01:33:54,340
بالطبع إنها رائعة أيضا -
لا تحاول أن تجاملني -

1426
01:33:54,340 --> 01:33:56,257
آسف -
لا عليك -

1427
01:33:57,426 --> 01:33:59,094
بصحتك -
بصحتك -

1428
01:33:59,094 --> 01:34:00,178
مرة اخرى

1429
01:34:07,436 --> 01:34:09,187
هذا جميل

1430
01:34:11,315 --> 01:34:13,316
جميل

1431
01:34:46,100 --> 01:34:48,101
وصلنا

1432
01:34:51,981 --> 01:34:53,816
رائع

1433
01:34:53,816 --> 01:34:56,026
اهلا بكِ
بمسكني المتواضع

1434
01:34:56,026 --> 01:34:57,819
شكرا لك

1435
01:35:24,722 --> 01:35:26,807
أنت طويل ؟ -
نعم -

1436
01:35:26,807 --> 01:35:30,478
كيف يبدو هنا ؟

1437
01:35:30,478 --> 01:35:32,479
إنة جيّد

1438
01:35:35,524 --> 01:35:37,525
ذلك أفضل

1439
01:35:49,371 --> 01:35:52,249
اعتقد يجب عليك أن تكون مثيراً -
نعم اشعر بالحرارة -

1440
01:35:52,249 --> 01:35:54,210
طبعا اعتقدت ذلك

1441
01:35:54,210 --> 01:35:56,211
صحيح بالعادة

1442
01:35:58,214 --> 01:36:01,217
مع إنة ليس عملي -
لأ , انتِ تجيدين هذا -

1443
01:36:01,217 --> 01:36:03,552
أعرف

1444
01:36:03,552 --> 01:36:05,762
المواهب الخفية

1445
01:36:08,307 --> 01:36:10,308
رائع

1446
01:36:11,852 --> 01:36:14,438
الآن هذا ما كنت
اقصدة بالصفقة

1447
01:36:14,438 --> 01:36:16,648
صحيح ؟ -
نعم -

1448
01:36:21,403 --> 01:36:23,780
واحد، إثنان، ثلاثة

1449
01:36:25,241 --> 01:36:26,784
انا أيضا مثيرة نوعا ما -
حقاً ؟ -

1450
01:36:26,784 --> 01:36:27,827
نعم

1451
01:36:27,827 --> 01:36:31,080
ربّما سيساعدك هذا -
أعتقد انك محق -

1452
01:36:31,080 --> 01:36:34,917
ماذا عن هذا -
نعم و هذا ايضا , هيا -

1453
01:36:34,917 --> 01:36:35,918
حسناً

1454
01:36:35,918 --> 01:36:38,837
كأنك ترغب بذلك

1455
01:36:40,923 --> 01:36:42,090
رائع

1456
01:36:44,260 --> 01:36:46,719
كيف سيبدو هنا ؟ -
ليس سيئا -

1457
01:37:36,395 --> 01:37:38,355
سأذهب أعد الشاي

1458
01:37:38,355 --> 01:37:40,148
عظيم

1459
01:38:03,380 --> 01:38:07,176
سأتأخر على حصتي
سأذهب

1460
01:38:07,176 --> 01:38:09,345
سأوصلك -
صحيح ؟ -

1461
01:38:09,345 --> 01:38:10,513
نعم

1462
01:38:10,513 --> 01:38:13,390
أعني سأحتفظ بكِ أكثر -
شكرا لك كثيرا -

1463
01:38:13,390 --> 01:38:15,391
حسناً

1464
01:38:16,685 --> 01:38:19,939
اذا متى ستعود للمدرسة ؟ -
الأسبوع القادم -

1465
01:38:19,939 --> 01:38:23,901
سأرى كيف يبلي مع أمة -
نعم سيكون بخير -

1466
01:38:23,901 --> 01:38:25,902
سيكون بخير

1467
01:38:33,744 --> 01:38:35,579
مرحبا

1468
01:38:35,579 --> 01:38:36,663
مرحباً

1469
01:38:50,136 --> 01:38:53,680
هل أنت سعيد ... بحياتك ؟

1470
01:38:55,558 --> 01:38:58,184
هذا سؤال صعب

1471
01:39:00,229 --> 01:39:01,813
هل هو كذلك ؟

1472
01:39:27,756 --> 01:39:30,926
إذا ستلعب كرة قدم ؟ -
نعم 5 مشاركات كل اسبوع -

1473
01:39:30,926 --> 01:39:33,387
حقاً , مباراة داخلية ام خارجية ؟ -
لأ , خارجية -

1474
01:39:33,387 --> 01:39:35,431
ها هي -
فعلتها -

1475
01:39:35,431 --> 01:39:39,726
لماذا لا ترتدين مجوهرات ؟ -
هذا جزء من اليوم -

1476
01:39:40,728 --> 01:39:42,605
اذا ستفعلون شيئا الليلة ؟

1477
01:39:42,605 --> 01:39:44,982
نعم , إنة لقائنا الثلاثون
كنا نلتقي بالحانة

1478
01:39:44,982 --> 01:39:46,859
عظيم -
ما رأيكِ اين نذهب ؟ -

1479
01:39:46,859 --> 01:39:48,861
سينما -
نعم , نشاهد فلم -

1480
01:39:48,861 --> 01:39:51,071
ذرة صفراء -
نجلس بالظلام , نتشابك بالايادي -

1481
01:39:51,071 --> 01:39:52,448
طبعا , لا للمعانقات

1482
01:39:52,448 --> 01:39:54,492
تقول هذا لانك هنا فقط

1483
01:39:54,492 --> 01:39:56,285
عادتا اطفح بكل مكان

1484
01:39:56,285 --> 01:39:58,662
لا الومك -
إنة معسول اللسان -

1485
01:39:58,662 --> 01:40:00,456
هل هو كذلك ؟

1486
01:40:00,456 --> 01:40:02,124
ها هو -
سعيد بلقائك -

1487
01:40:02,124 --> 01:40:04,043
سعدت بلقائكِ -
"سعدت بلقائك "زوي -

1488
01:40:04,043 --> 01:40:06,252
نعم نعم -
استمتعي الليلة -

1489
01:40:07,838 --> 01:40:09,839
هيا

1490
01:40:11,926 --> 01:40:15,513
"مرحبا "سكوت" هذا "تيم
سيأتي معنا اليوم

1491
01:40:15,513 --> 01:40:17,472
امزح -
مرحبا -

1492
01:40:19,350 --> 01:40:22,019
لا يمكنك الفوز بهم جميعا -
يبدو ليس كذلك -

1493
01:40:22,019 --> 01:40:23,646
اراك فيما بعد -
سأتصل بكِ -

1494
01:40:23,646 --> 01:40:24,980
صحيح ؟ -
نعم -

1495
01:40:24,980 --> 01:40:26,147
جيد

1496
01:40:41,080 --> 01:40:44,458
ماذا حدث يوم الأحد "سكوت" ؟
توقفت عن القاء التحية

1497
01:40:44,458 --> 01:40:47,586
لا اعلم عن ماذا تتحدثين
كنت بمدينة (ستيفنج) يوم الأحد

1498
01:40:47,586 --> 01:40:50,005
مدينة (ستيفنج) ؟
مضحك , من المأكّد لديك توأم

1499
01:40:50,005 --> 01:40:52,883
كنت هناك طوال اليوم
ابحث عن امي , عمتي تحتضر

1500
01:40:52,883 --> 01:40:55,511
يؤسفني سماع ذلك -
لا عليكِ -

1501
01:40:55,511 --> 01:40:59,682
"لا اصدقك , "سكوت -
الأمر يعود لكِ كنت هناك حتى آخر الليل -

1502
01:40:59,682 --> 01:41:01,683
لا أعتقد ذلك

1503
01:41:20,202 --> 01:41:22,997
ركّزي عزيزتي
ركّزي , راقبي ماذا افعل

1504
01:41:22,997 --> 01:41:26,917
الآن سأقوم بالالتفاف واحافظ على
مساري بالدوران , حافظي عالمسار

1505
01:41:26,917 --> 01:41:29,086
موافقة , تحافظي على المسار
حسناً ؟

1506
01:41:29,086 --> 01:41:34,258
تحملي مسؤولية السائقين الآخرين
ومسؤوليتك وحافظي على المسار , مفهوم ؟

1507
01:41:34,258 --> 01:41:37,219
هذا الدوّار , ركّزي
و كوني منتبة , جيّد , شكراً

1508
01:41:37,219 --> 01:41:39,805
هل هذا طلب أو أمر ؟

1509
01:41:39,805 --> 01:41:42,391
هل قام بإخافتي اذا ؟
هل دفعني بقوة من الخلف ؟

1510
01:41:42,391 --> 01:41:44,018
أو هل طلب ذلك ؟ -
هل طلب ؟ -

1511
01:41:44,018 --> 01:41:46,604
لأ , لم يطلب
هل ترين ماذا يفعل الدوّار ؟

1512
01:41:46,604 --> 01:41:50,691
الدواّر , اذا بقيتي بالمسار
وحافظتي علية , ستكونين بخير

1513
01:41:50,691 --> 01:41:53,652
اتبعي القواعد وحافظي
على كل شئ بالطريق كما هو

1514
01:41:53,652 --> 01:41:54,945
كل شئ مراقب

1515
01:41:54,945 --> 01:41:58,324
لكن اذا كنتِ أنانية او خرجتي
عن القانون , وساءت الامور

1516
01:41:58,324 --> 01:42:00,867
يكون الوضع خطير
هل فهمتي ما أعني ؟

1517
01:42:08,083 --> 01:42:11,253
لن أنتظر شخصا ما
لا يلتزم بالطريق

1518
01:42:11,253 --> 01:42:12,755
لن أنتظر

1519
01:42:12,755 --> 01:42:14,840
بكل مكان تذهبين لة
إنتبهي للكاميرات

1520
01:42:14,840 --> 01:42:17,259
بكل مكان تذهبين لة
فأنهم يراقبونك

1521
01:42:17,259 --> 01:42:19,929
يرونك و يراقبونك
بأي مكان تذهبين لة

1522
01:42:19,929 --> 01:42:23,349
إنظري لهذا المكان , إنة قذر
هيَا , ماذا تنتظر ؟

1523
01:42:23,349 --> 01:42:27,019
حسناً -
يا إلهي , إنظري كاميرا أخرى -

1524
01:42:27,019 --> 01:42:28,938
كاميرا مرورية
لماذا يحتاجون لها ؟

1525
01:42:28,938 --> 01:42:31,440
هناك رجلان خلف الطريق
يبيعون المخدرات

1526
01:42:31,440 --> 01:42:34,610
و أنتم لديكم كاميرا مرورية
لماذا تحتاجون لها ؟

1527
01:42:34,610 --> 01:42:36,153
يمكنك الانتظار

1528
01:42:36,153 --> 01:42:37,570
يمكنك الأنتظار -
إهدأ -

1529
01:42:42,284 --> 01:42:44,370
هيّا
قد سيارتك

1530
01:42:44,370 --> 01:42:47,915
لا يمكنك أن تقود جمل,فهمت ؟
هذا ليس سوق خيري

1531
01:42:47,915 --> 01:42:51,000
عندنا قواعد بهذا البلد
لدينا لوائح , إلتزم بها

1532
01:42:54,630 --> 01:42:56,631
اللعنة عليهم

1533
01:43:17,278 --> 01:43:20,322
دققي بالمرايا , بالكرسي
هيئي نفسك

1534
01:43:20,322 --> 01:43:22,116
لا , لا أعتقد ذلك -
اربطِ حزام الأمان -

1535
01:43:22,116 --> 01:43:24,160
لن أذهب الى أي مكان -
ماذا تعنين ؟ -

1536
01:43:24,160 --> 01:43:26,078
انت لست بحالة تصلح
لعمل الدرس

1537
01:43:26,078 --> 01:43:28,330
انا المدرب
أنت التلميذة

1538
01:43:28,330 --> 01:43:29,999
يجب ان تهدأ -
أنا هادئ -

1539
01:43:29,999 --> 01:43:32,835
لا تستطيع القيادة بهذا الشكل -
لا يمكنك التعليق على قيادتي -

1540
01:43:32,835 --> 01:43:36,714
أعتقد أنك عندما تقع بالخطر
ستضعني معك

1541
01:43:36,714 --> 01:43:39,425
وتضع الناس في الخطر -
هم السبب -

1542
01:43:39,425 --> 01:43:42,511
هراء , كل هذا هراء
وهذا لا أريدة

1543
01:43:42,511 --> 01:43:44,513
تريدين التوقف عن التعلّم ؟ -
نعم , أريد -

1544
01:43:44,513 --> 01:43:47,183
لا أريدك أن تعلمني بعد الآن
أنا آسفة

1545
01:43:47,183 --> 01:43:50,436
حسناً , عظيم , اجلسي بمكاني
وسأوصلك للبيت

1546
01:43:50,436 --> 01:43:52,313
لأ , لا أعتقد هذا
سأقود أنا

1547
01:43:52,313 --> 01:43:53,606
لأ لن تقودي -
سأقود -

1548
01:43:53,606 --> 01:43:55,858
عزيزتي , إذا لم يكن هذا درس تعلم
فلن تستطيعي القيادة

1549
01:43:55,858 --> 01:43:57,359
أنت لن تقود على أية حال

1550
01:43:57,359 --> 01:43:59,987
لك إختيارين , إما اوصلك للبيت
او ستمشين ؟

1551
01:43:59,987 --> 01:44:02,364
لا أمانع أن أمشي
لكنك لا تستطيع قيادة السيارة

1552
01:44:02,364 --> 01:44:05,492
لا يمكنك أن توقفيني -
نعم يمكنني -

1553
01:44:06,535 --> 01:44:08,662
عزيزتي , عطيني المفتاح -
لأ -

1554
01:44:08,662 --> 01:44:11,248
عطيني مفاتيح سيارتي -
لأ , لا أعتقد ذلك -

1555
01:44:11,248 --> 01:44:14,543
سأطلب منك مرة واحدة
رجاءاً عطيني مفتاح سيارتي

1556
01:44:14,543 --> 01:44:17,171
آسفة , لا أستطيع -
عطيني مفاتيح سيارتي اللعينة -

1557
01:44:17,171 --> 01:44:18,714
أيتها الساقطة -
إبتعد عني -

1558
01:44:18,714 --> 01:44:23,093
عطيني ... اللعنة -
إبتعد عني , إبتعد -

1559
01:44:23,093 --> 01:44:25,888
عطيني عليك اللعنة -
إبتعد , إبعد عنّي -

1560
01:44:25,888 --> 01:44:29,391
عطيني المفاتيح -
"لا يمكنك أن تلمسني , "سكوت -

1561
01:44:29,391 --> 01:44:32,520
عطيني المفاتيح عليكِ اللعنة -
لا يمكنك لمسي , أنت خارج السيطرة -

1562
01:44:32,520 --> 01:44:35,564
عطيني المفاتيح اللعينة -
أنت خارج السيطرة -

1563
01:44:35,564 --> 01:44:37,274
أنت خارج السيطرة -
... عطيني -

1564
01:44:37,274 --> 01:44:40,485
سأتصل بالشرطة
هل تريد ان استدعي الشرطة ؟

1565
01:44:41,904 --> 01:44:43,238
هل تريد ؟

1566
01:44:46,408 --> 01:44:50,245
حسناً
دعنا نهدأ , موافق ؟

1567
01:44:52,998 --> 01:44:56,376
حسناً
لقد تسببنا بالأزعاج هنا

1568
01:45:01,090 --> 01:45:03,926
اريد فقط ركوب سيارتي
والابتعاد

1569
01:45:03,926 --> 01:45:05,761
لن يحدث هذا -
يا إلهي -

1570
01:45:05,761 --> 01:45:09,682
تصرين على هذا مرة أخرى
أنتِ لا تستسلمين ايتها العاهرة

1571
01:45:09,682 --> 01:45:11,433
أنت تحتاج المساعدة -
لا ترأفي بي -

1572
01:45:11,433 --> 01:45:15,062
لا ارأف بك -
نعم , أنتِ ترأفين بي دائما -

1573
01:45:15,062 --> 01:45:18,232
هذا ما أردتية دائماً
تريدين تحقيقة

1574
01:45:18,232 --> 01:45:19,691
هذة لعبتك

1575
01:45:20,401 --> 01:45:24,113
حرضتيني , و وخزتي بي
ضغطتي علي ,و تلذذتي بي

1576
01:45:24,113 --> 01:45:26,240
تغازلت معي
و داعبتيني

1577
01:45:26,240 --> 01:45:29,785
لبستِ كعبك العالي
وتنورتك القصيرة , و غطاء الرأس

1578
01:45:29,785 --> 01:45:32,079
داعبتي ثديك و شعرك

1579
01:45:32,079 --> 01:45:35,082
لعبتي بمقبض السيارة
و كذبتي علي

1580
01:45:35,082 --> 01:45:39,377
كل هذة افعالك
العالم يدور حولك

1581
01:45:41,297 --> 01:45:45,009
انا مدرب قيادة
اريد فقط تأدية عملي

1582
01:45:45,009 --> 01:45:49,221
لم يكن لديك نيّة لتعلّم القيادة
تفكرين بشئ واحد فقط

1583
01:45:49,221 --> 01:45:53,476
تمتلكينني , ولماذا ؟
لكي تعشقي

1584
01:45:53,476 --> 01:45:56,479
تريدين ان تكونين مطلوبة
تريدين ذلك

1585
01:45:56,479 --> 01:45:59,273
ومن ثم تتركينني مع افعالك بي

1586
01:45:59,273 --> 01:46:02,818
وثم تذهبين بعيدا و تمارسين الجنس
مع حبيبك وحبيبتكِ

1587
01:46:02,818 --> 01:46:06,654
وكلكم تلتفون حول ذلك الغبي
صاحب السيارة الصفراء

1588
01:46:15,790 --> 01:46:17,874
"سكوت"

1589
01:46:25,925 --> 01:46:28,009
تعال هنا
الآن

1590
01:46:37,102 --> 01:46:39,479
أريد الذهاب للمنزل

1591
01:46:41,607 --> 01:46:42,941
أنا متأكدة من ذلك

1592
01:46:44,193 --> 01:46:46,194
كلنا صحيح ؟

1593
01:46:52,827 --> 01:46:54,410
سأخبرك بشئ

1594
01:46:56,539 --> 01:46:58,915
لماذا لا نتحدث عن هذا ؟

1595
01:47:05,214 --> 01:47:07,340
لنجلس بالسيارة

1596
01:47:08,175 --> 01:47:10,218
وسنتحدث , موافق ؟

1597
01:47:12,471 --> 01:47:14,472
موافق ؟

1598
01:47:17,393 --> 01:47:19,686
وبعد ذلك
سأعطيك المفاتيح

1599
01:47:50,759 --> 01:47:53,052
أنا آسفة اذا ازعجتك
"سكوت"

1600
01:47:59,268 --> 01:48:01,269
أتمنى ان اجعلك سعيداً

1601
01:48:03,522 --> 01:48:05,523
كنت سعيداً

1602
01:48:07,943 --> 01:48:09,527
حسناً

1603
01:48:12,490 --> 01:48:14,616
كنت (بستيفنج) الأحد الماضي

1604
01:48:17,161 --> 01:48:19,537
بالطبع -
يمكنك أن تسألي أمي -

1605
01:48:27,213 --> 01:48:29,422
إذا , موعدنا بنفس الوقت
الاسبوع القادم ؟

1606
01:48:45,981 --> 01:48:47,941
"آسفة , "سكوت

1607
01:48:54,865 --> 01:48:56,491
تفضل

1608
01:48:59,787 --> 01:49:01,621
سآخذ حقيبتي , موافق ؟

1609
01:49:09,255 --> 01:49:11,089
انا مدرب قيادة جيّد

1610
01:49:14,343 --> 01:49:16,719
نعم , أعلم بذلك

1611
01:49:26,856 --> 01:49:28,231
"اهتم بنفسك , "سكوت

1612
01:49:30,192 --> 01:49:32,152
هل كان ذلك حبيبك ؟

1613
01:49:36,323 --> 01:49:38,283
قبل ذلك ؟

1614
01:49:42,580 --> 01:49:44,372
هل كان ؟

1615
01:52:26,368 --> 01:52:28,746
أعتقد يجب علي ترك التدخين

1616
01:52:28,746 --> 01:52:31,373
هذة فكرة جيّدة

1617
01:52:31,373 --> 01:52:33,374
كيف يمكنني التخلي ؟

1618
01:52:34,084 --> 01:52:36,544
يمكنك ذلك بشكل لطيف

1619
01:52:37,880 --> 01:52:40,382
عن جد
لا يمكنك إسعاد كل شخص

1620
01:52:40,382 --> 01:52:44,385
لا توجد ضرر بالمحاولة , هل يوجد؟
عمل الابتسامة للعالم

1621
01:52:45,387 --> 01:52:47,931
هيّا عزيزتي -
اعلم , اعلم -

1622
01:52:49,391 --> 01:52:51,769
أعتقد يجب علينا
الاتصال بالشرطة

1623
01:52:51,769 --> 01:52:53,895
لا , لا أعتقد هذا سيساعدة
أليس كذلك ؟

1624
01:52:54,772 --> 01:52:56,397
لا أعرف

1625
01:52:56,982 --> 01:52:59,235
تعرفين ماذا ؟ -
ماذا ؟ -

1626
01:52:59,235 --> 01:53:01,611
نحن محظوظات , أليس كذلك؟ -
نعم , نحن كذلك -

1627
01:53:02,988 --> 01:53:05,866
حسناً , وأيضا يمكنك صنع حظك الخاص
بحياتك , هل يمكنك ؟

1628
01:53:05,866 --> 01:53:09,036
حسناً , بعضنا يمكنة ذلك
وبعضنا يفوّت فرصاً بالكامل

1629
01:53:09,036 --> 01:53:11,330
إنة عمل شاق مع مرور الوقت
أليس كذلك ؟

1630
01:53:11,330 --> 01:53:14,291
نعم , إنة عمل شاق

1631
01:53:14,291 --> 01:53:16,292
نعم , أخبريني عندما نصل

1632
01:53:17,253 --> 01:53:19,629
لا تقلقي
سأخبرك

1633
01:53:21,841 --> 01:53:25,719
جدّفي و حافظي على الابتسامة

1634
01:53:25,719 --> 01:53:27,720
ألم نصل لحد الآن ؟

1635
01:53:30,558 --> 01:53:32,559
لدينا طريق طويل نقطعة

1636
01:53:40,734 --> 01:53:43,820
نحن جيدون بالتجديف , أليس كذلك ؟
لا عليك مني

1637
01:53:56,167 --> 01:54:00,045
مرحبا بك
هل فقدتني ؟

1638
01:54:02,214 --> 01:54:04,257
من اللطيف سماع ذلك

1639
01:54:06,135 --> 01:54:08,136
كابوس

1640
01:54:08,971 --> 01:54:11,264
إذاً ما زلت حياً

1641
01:54:12,725 --> 01:54:15,352
حسناً
إنها قصة طويلة

1642
01:54:15,352 --> 01:54:17,855
انا في البحيرة
"مع "زوي

1643
01:54:17,855 --> 01:54:20,316
نعم

1644
01:54:20,316 --> 01:54:22,651
الحمّام فاض , نعم

1645
01:54:22,651 --> 01:54:24,987
نحن بخير الآن
وجدنا قارب

1646
01:54:24,987 --> 01:54:28,531
أنت مضحك

1647
01:54:33,829 --> 01:54:36,039
لا

