1
00:00:06,100 --> 00:00:07,800
ترجمة
koko 2009

2
00:00:19,100 --> 00:00:21,600
"جزيرة "مانكو
بحر "الصين" الشرقي

3
00:00:23,800 --> 00:00:26,000
ننادي القاعدة
هذا "جيك" هل تسمعني؟

4
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
هنا القاعدة نسمعك

5
00:00:27,000 --> 00:00:28,400
"اسمعيني "اندريا

6
00:00:28,400 --> 00:00:32,000
لقد امسكنا ثعبانا اسيويا اخر
انه وغد شرير ايضا

7
00:00:32,000 --> 00:00:36,100
حسنا, هذا جيد
احضرة هنا ولكن كن علي حذر

8
00:00:36,100 --> 00:00:40,000
في الواقع كنت افكر ان اخرجه للغذاء_
انت ستكون الغذاء_

9
00:00:40,000 --> 00:00:43,500
لا مزاح انا قادم
جيك انتهي

10
00:00:43,500 --> 00:00:45,300
انتهي

11
00:00:46,600 --> 00:00:48,600
ماذا يحدث يا رفاق؟

12
00:00:48,600 --> 00:00:51,200
هلا اخرجته من هناك؟
حسنا ,انصت

13
00:00:51,200 --> 00:00:53,600
هناك اصوات غريبة
علي الجزيرة

14
00:00:53,600 --> 00:00:55,700
ولا اريد ان اقابلها
هل انت معي؟

15
00:00:56,800 --> 00:00:58,500
هذا جيد..حسنا ..تحرك

16
00:01:11,800 --> 00:01:12,800
ماذا

17
00:01:20,300 --> 00:01:21,100
يا الهي

18
00:01:27,900 --> 00:01:29,900
"لقد نجحنا يا "ميجور

19
00:01:29,900 --> 00:01:33,800
الثعبان الذي احضرناه من مختبرك تزاوج مع
ثعبان يتوطن الجزيرة

20
00:01:33,800 --> 00:01:37,000
"حسنا استلمت اكتشافك يا "دكتوره

21
00:01:37,000 --> 00:01:39,400
جينات هذه الثعابين الوراثية تشوهت

22
00:01:39,400 --> 00:01:42,100
الخلايا ممتلئة بالاحماض المشعة

23
00:01:42,100 --> 00:01:45,300
بصراحة لا اعلم كيف بقيت الصغار
علي قيد الحياة

24
00:01:45,300 --> 00:01:47,600
ميجور هذه الصغار ذات الظهور الماسية
...ليسوا فقط احياء

25
00:01:47,600 --> 00:01:50,400
ولكن تضاعف حجمها 3 مرات
في الاسبوع الماضي

26
00:01:50,400 --> 00:01:54,000
واصبحت اكثر عدوانية

27
00:01:54,000 --> 00:01:56,100
لم ار شيئا متل هذا يا سيدي

28
00:01:56,100 --> 00:01:58,800
اذا استمرت في النمو سنجد ان لدينا مشكلة

29
00:02:09,500 --> 00:02:11,600
...هل تظن ان التشوهات لها علاقة

30
00:02:11,600 --> 00:02:14,300
بالاشعاعات الطبيعية الصادرة من
الاحجار البركانية؟

31
00:02:14,300 --> 00:02:18,200
محتمل ولكن في بعض الملفات السرية

32
00:02:18,200 --> 00:02:22,700
الصينيين استخدموا المياه حول هذه المنطقة
لاختبار التفجيرات في الستينيات

33
00:02:22,700 --> 00:02:26,800
ولن نستطيع الجزم بانها كانت تفجيرات نووية
ولكن يبدو انها كانت كذلك

34
00:02:42,800 --> 00:02:44,700
ما حال الام؟_
مازالت طليقة_

35
00:02:44,700 --> 00:02:47,000
والله وحدة يعلم ما حجمها الان

36
00:03:05,200 --> 00:03:08,200
بعد 24 ساعة

37
00:04:01,500 --> 00:04:02,500
ادخل

38
00:04:06,100 --> 00:04:10,300
كوماندور "جيمس اونيل" يا سيدي_
"استرح انزل احمالك "جيم_

39
00:04:12,600 --> 00:04:16,700
قرات تقرير المحكمة

40
00:04:16,700 --> 00:04:19,800
هل تعلم انهم يبحثون الاجبار علي التقاعد؟

41
00:04:19,800 --> 00:04:21,900
تدخلت لها يا سيدي

42
00:04:21,900 --> 00:04:24,300
عشرون سنة تبدو مدة طويلة

43
00:04:24,300 --> 00:04:27,200
....اتدري ان الادميرال "ميولر

44
00:04:27,200 --> 00:04:29,800
يفكر في تسريح غير مشرف؟

45
00:04:29,800 --> 00:04:33,000
ويمكنه ان يقيم محكمة عسكرية كاملة
ان اراد ذلك

46
00:04:33,000 --> 00:04:34,300
مفهوم

47
00:04:35,600 --> 00:04:39,500
"لقد عرفتك لمدة طويلة يا "جيم
وانك لضابط جيد

48
00:04:41,000 --> 00:04:43,200
ما حقيقة ما حدث علي متن هذه الغواصة؟

49
00:04:45,000 --> 00:04:50,400
سيدي لقد كانت خارجة من
حوض السفن لتوها

50
00:04:50,400 --> 00:04:53,100
كنا نختبرها في البحر

51
00:04:53,100 --> 00:04:57,100
الادميرال "ميولر" اراد ان يختبرها باقصي
مما هو محدد

52
00:04:57,100 --> 00:04:59,200
فشعرت ان اوامره تهدد رجالي

53
00:04:59,200 --> 00:05:01,700
....لم ارد ان اخاطر بحياتهم

54
00:05:01,700 --> 00:05:05,700
لمجرد انه يريد ان يفاخر امام رفاقه في
البنتاجون بلعبته الجديدة

55
00:05:05,700 --> 00:05:08,100
انت جرحت كرامته

56
00:05:08,100 --> 00:05:10,900
ولكنك ايضا خرقت التسلسل الرئاسي

57
00:05:10,900 --> 00:05:14,400
وهو ما يبقينا معا وبدونه نغرق

58
00:05:14,400 --> 00:05:16,700
نعم سيدي لا عذر لدي

59
00:05:16,700 --> 00:05:20,800
"انا لم ادعك هنا لالقي عليك محاضرة يا "جيم

60
00:05:20,800 --> 00:05:23,800
انما اظنني وجدت طريقة للخروج من هذا المازق

61
00:05:23,800 --> 00:05:27,400
لقد اتت لمكتبي مهمه واظنك الشخص
المثالي لها

62
00:05:27,400 --> 00:05:29,500
مهمه يا سيدي؟

63
00:05:29,500 --> 00:05:32,200
احدي اقدم غواصاتنا
"يو اس اس سانتا ميرا"

64
00:05:32,200 --> 00:05:34,800
سرحت من الخدمة وبيعت
للبحرية التايوانية

65
00:05:34,800 --> 00:05:38,200
وكانت مشتركة في الابحاث في
العشر سنوات الاخيرة

66
00:05:38,200 --> 00:05:40,200
فضلا عن كونها متحف بحري

67
00:05:40,200 --> 00:05:45,000
لكن احد الماليين في "واشنطن" راي
ان صيانتها مكلفة

68
00:05:45,000 --> 00:05:48,300
لذا يريدون تسليمها الي "تايبيه" في الاسبوع القادم

69
00:05:48,300 --> 00:05:51,800
هل ساكون السائق لتوصيلها ؟

70
00:05:51,800 --> 00:05:55,800
....لقد ضغطت عليهم ليوقفوا كل الاجراءات

71
00:05:55,800 --> 00:05:58,000
...ويقدموا لك كل مزايا التقاعد

72
00:05:58,000 --> 00:06:00,300
اذا قبلت هذه المهمة الاخيرة

73
00:06:01,400 --> 00:06:03,400
ومتي ساغادر يا سيدي؟

74
00:06:05,400 --> 00:06:08,500
ستذهب الي "اوكيناوا" في الرحلة الليلية واعلم اننا
لم نمنحك الوقت الكافي

75
00:06:08,500 --> 00:06:11,500
...سيعطونك طاقم محدود

76
00:06:11,500 --> 00:06:14,200
معظمهم حديث التخرج من مدرسة
الغواصات

77
00:06:14,200 --> 00:06:19,400
"و ضابطك التنفيذي الملازم قائد "هاستون ديفيز

78
00:06:19,400 --> 00:06:23,400
انه قليل الخبرة ولكنة قام بجولة خارج
الخدمة في الخليج العربي

79
00:06:25,100 --> 00:06:27,200
الم تجدوا غيرة ليحرسني

80
00:06:29,300 --> 00:06:31,300
"اني احاول ان اسدي لك معروفا "جيم

81
00:06:31,300 --> 00:06:35,100
انا اعلم انها طريقتك الوحيدة للخروج من هذا المازق

82
00:06:35,100 --> 00:06:38,600
"ولو امكن سيدي اريد "ايدي بوردو
كرئيس للغواصة

83
00:06:38,600 --> 00:06:39,400
نعم

84
00:06:41,200 --> 00:06:44,600
اعتقد انني اصدرت الامر بالفعل

85
00:06:44,600 --> 00:06:47,200
احضرته الي هنا منذ ثلاث ليالي
"من "سان دييجو

86
00:06:47,200 --> 00:06:48,800
اقدر لك ذلك سيدي

87
00:06:48,800 --> 00:06:50,900
"جيم"

88
00:06:50,900 --> 00:06:53,500
لا اريدك ان تنهي خدمة عشرون عاما
بشكل سئ

89
00:06:53,500 --> 00:06:57,200
اظن ان هذا الامر سينتهي علي ما يرام
سيكون ابحارا هادئا

90
00:06:59,100 --> 00:07:02,100
حظ سعيد اعانك الله_
شكرا لك سيدي_

91
00:07:15,300 --> 00:07:16,800
ماذا حدث يا "جيك"؟

92
00:07:16,800 --> 00:07:18,600
كان شئ فظيع

93
00:07:18,600 --> 00:07:21,700
الثعبان افلت وعض الصياد في ذراعه
ولم يتركه

94
00:07:21,700 --> 00:07:24,900
وتدفقت الدماء من كل مكان

95
00:07:24,900 --> 00:07:27,400
حتي انه انقلب علي_
واين الصياد المصاب؟_

96
00:07:28,500 --> 00:07:30,600
لا ادري _
لا تدري؟_

97
00:07:30,600 --> 00:07:32,700
اعطيته ترياق اليس كذلك؟

98
00:07:32,700 --> 00:07:35,400
كلا لقد انطلق الي الادغال وفي الواقع
هو و الثعبان

99
00:07:35,400 --> 00:07:38,100
لم اكن لاذهب خلفه والثعبان في الطريق

100
00:07:38,100 --> 00:07:41,600
....اذا هناك بالخارج رجل يموت

101
00:07:41,600 --> 00:07:43,700
ولا نعلم مكانه؟

102
00:07:43,700 --> 00:07:47,100
جيك" امرتك ان تحترس"_
انا احترست وهو لا_

103
00:07:47,100 --> 00:07:50,400
اندريا انا لست الخبير هنا .. انت معي؟
حسنا؟

104
00:07:50,400 --> 00:07:53,100
هذه الاشياء جعلتني لست علي ما يرام

105
00:07:53,100 --> 00:07:55,700
حسنا اريد ان تخرجوا وتجدوا هذا الشخص

106
00:07:55,700 --> 00:07:57,000
ماذا؟

107
00:07:58,100 --> 00:08:00,200
انظري لقد ركض باتجاه القرية

108
00:08:00,200 --> 00:08:02,100
واذا كان حيا انا متاكد انهم سياتون به

109
00:08:02,100 --> 00:08:04,200
"ولكن انا لن اذهب خلفه يا "اندريا

110
00:08:04,200 --> 00:08:06,700
"دعني اسالك سؤالا يا "جيك

111
00:08:06,700 --> 00:08:09,500
لماذ لم تبق للعمل في الابحاث؟

112
00:08:09,500 --> 00:08:12,300
لماذا؟_
نعم. لماذا؟_

113
00:08:12,300 --> 00:08:15,200
لان الجيش وعدني

114
00:08:15,200 --> 00:08:17,400
انني ذاهب للجنة

115
00:08:17,400 --> 00:08:20,100
وبدا ذلك افضل من ان ابقي عالقا داخل
"مختبر في "نيو ميكسيكو

116
00:08:22,500 --> 00:08:25,500
انها تبدو مثل

117
00:08:25,500 --> 00:08:28,000
تبدو كمزيج من البودرة والتوت
تحتاج الي قفص اكبر

118
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
بل الكريمة والفراولة

119
00:08:30,000 --> 00:08:33,300
هل تدرك انهم اكبر 5 مرات مما
كانوا عليه منذ اسبوع؟

120
00:08:33,300 --> 00:08:36,300
اظن ان بهذا بعض المبالغة_
هذا ما تقوليه_

121
00:08:36,300 --> 00:08:39,900
جيك" اريد ان تضع مضادات السموم في"
اماكنها بما في ذلك ما يخصك

122
00:08:39,900 --> 00:08:43,000
انا عرف الاجراءات

123
00:08:49,700 --> 00:08:52,700
"لقد كسرتها جميعا يا "اندريا

124
00:08:52,700 --> 00:08:56,000
انا اسف هذه الاشياء تزعجني هذا ليس خطئي

125
00:09:03,700 --> 00:09:05,500
انا اسف

126
00:09:05,500 --> 00:09:09,100
هذه الاشياء افقدتني تركيزي

127
00:09:11,500 --> 00:09:13,500
ثم كان هناك اثنين

128
00:09:18,100 --> 00:09:20,800
حوض البحرية الامريكية
"اوكيناوا"

129
00:09:26,800 --> 00:09:28,500
كله تمام-
سيدي-

130
00:09:28,500 --> 00:09:30,900
هل انت جاهز؟-
نحن علي ما يرام-

131
00:09:30,900 --> 00:09:33,000
حسنا "لوزانو" ما وضعنا؟

132
00:09:33,000 --> 00:09:36,000
نحن جاهزون للغوص-
حسنا , امامنا نحو نصف ساعة-

133
00:09:55,300 --> 00:09:57,000
انتباه

134
00:10:00,600 --> 00:10:02,800
استريحوا ايها السادة
صباح الخير

135
00:10:02,800 --> 00:10:04,900
صباح الخير كابتن_
انا اتولي القيادة_

136
00:10:04,900 --> 00:10:06,800
الكابتن يتولي القيادة

137
00:10:06,800 --> 00:10:09,100
الملازم قائد "هستون ديفيز" سيدي

138
00:10:09,100 --> 00:10:12,100
"سيد "ديفيز_
كل الطاقم حاضر واخذنا تمام عملهم كابتن_

139
00:10:12,100 --> 00:10:15,100
حسنا سيد "ديفيز" استعد للغوص_
نحن نغوص كابتن_

140
00:10:18,700 --> 00:10:22,000
هذاالضابط التنفيذي يستعد للغوص

141
00:10:23,700 --> 00:10:26,600
ايها الضابط سادعك تتولي القيادة عبر القناة_
سيدي؟_

142
00:10:26,600 --> 00:10:29,200
ان هذا مثل الرجوع بسيارتك للخلف
من جراج المنزل

143
00:10:29,200 --> 00:10:32,000
واذا احسنت سادعك في القيادة لمدة طويلة

144
00:10:32,000 --> 00:10:34,500
شكرا كابتن سابذل قصاري جهدي

145
00:10:34,500 --> 00:10:38,000
لقد سمعتم الكابتن.... لنغض

146
00:10:48,500 --> 00:10:51,300
عمل جيد سيد ديفيز ساتولاها منذ الان

147
00:10:51,300 --> 00:10:53,600
شكرا كابتن مفهوم

148
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
نقترب من نقطة الغوص كابتن

149
00:11:03,200 --> 00:11:05,400
فلتغص ايها الضابط اغمر السفينة

150
00:11:05,400 --> 00:11:08,200
نغمر السفينة كابتن

151
00:11:08,200 --> 00:11:11,400
اغطس ! اغطس ! اغطس

152
00:11:15,500 --> 00:11:18,200
اجعل العمق 1 - 6 - 0 قدم

153
00:11:18,200 --> 00:11:21,000
نغوص للعمق 1-6-0- قدم

154
00:11:21,000 --> 00:11:23,300
العمق الحالي 5-0 قدم

155
00:11:41,200 --> 00:11:42,300
السطح تغمره المياه

156
00:11:42,300 --> 00:11:44,900
افتح كل المنافذ_
افتح كل المنافذ_

157
00:11:49,000 --> 00:11:50,300
0-7قدم

158
00:12:01,000 --> 00:12:06,000
المنظار للاسفل_
الي الامام المسار 1-1-0_

159
00:12:06,000 --> 00:12:08,400
المسار 1-1-0 كابتن

160
00:12:08,400 --> 00:12:10,100
العمق الحالي 100 قدم

161
00:12:10,100 --> 00:12:13,100
ابحار هادئ من هنا حتي الخروج يا سادة

162
00:12:13,100 --> 00:12:16,500
هم لم يعودوا يحتاجون رجالا مثلي هنا

163
00:12:37,400 --> 00:12:40,300
تجعلك تستعيد ذكريات كثيرة اليس كذلك كابتن؟

164
00:12:40,300 --> 00:12:41,000
نعم

165
00:12:44,400 --> 00:12:47,900
حتي انني حاولت الحصول علي بعض
التوربيدات الحقيقية

166
00:12:47,900 --> 00:12:51,400
ولكن رجل الامدادت لم يغير رايه

167
00:12:51,400 --> 00:12:54,000
لا ذخيرة حية لزورق مُسرًح

168
00:12:54,000 --> 00:12:56,600
فقط هذه القنابل التي لم تنفجر؟

169
00:12:58,000 --> 00:13:00,900
نعم, حسنا, فحتي ثلاثة اشهر
كانت متحفا

170
00:13:01,700 --> 00:13:03,800
ولهذا اظن انهم وضعونا نحن الديناصورات العجوزة هنا

171
00:13:07,500 --> 00:13:09,800
سيدي انا فقط اريدك ان تعرف انني
علي علم بظروفك

172
00:13:11,200 --> 00:13:13,400
ولو كنت في محلك لاتخذت نفس القرار

173
00:13:15,200 --> 00:13:18,600
كانت هذه المرة الوحيدة طوال خدمتي
التي خالفت فيها امرا مباشرا

174
00:13:19,500 --> 00:13:21,200
احساسي اخبرني انهم مخطئون

175
00:13:22,800 --> 00:13:24,100
لقد راوها بصورة مختلفة

176
00:13:25,900 --> 00:13:26,500
كما قلت

177
00:13:27,400 --> 00:13:29,200
انهم لم يعودوا يحتاجون رجالا مثلي

178
00:13:44,200 --> 00:13:46,400
باستخدام اقمارنا الصناعية مع المعلومات الارضية

179
00:13:46,400 --> 00:13:49,400
"علمنا بانتشار كثيف للبحرية "الصينية
في الشرق

180
00:13:51,300 --> 00:13:53,200
هذه اكبر مناورات بحرية منذ اكثر
من 10 سنوات

181
00:13:54,000 --> 00:13:56,300
انهم يخططون لانزال برمائي للكوماندوز

182
00:13:56,500 --> 00:13:59,400
علي جزيرة "مانكو" التي تقع هنا

183
00:13:59,800 --> 00:14:02,400
الجيش لديه حاليا عالمين ابحاث متمركزين هنا

184
00:14:02,600 --> 00:14:06,500
ميجور "دريك" ماذا يعمل الجيش بعالمين ابحاث
علي جزيرة مانكو؟

185
00:14:07,000 --> 00:14:11,500
سيدي الوزير نحن ندرس الثعابين المتوطنة هناك

186
00:14:11,500 --> 00:14:13,300
كجزء من مشروع ابحاث الاسلحة البيولوجية

187
00:14:13,600 --> 00:14:17,500
سم الثعابين هذا قد يكون اساس صناعة لقاح

188
00:14:17,500 --> 00:14:22,300
قد يحمي قواتنا من الاسلحة المؤثرة علي الجهاز العصبي
بما فيها غاز السارين

189
00:14:22,900 --> 00:14:27,400
ولا استطيع توضيح  اهمية هذه الابحاث اكثر من
اهميتها لمواجة التهديدات الارهابيه

190
00:14:27,700 --> 00:14:30,700
وتخيل اذا سقط هذا البحث في
"ايدي "الصينيين

191
00:14:31,700 --> 00:14:35,100
ايها السادة انه امر حيوي ان نحمي مواقعنا
علي هذه الجزيرة

192
00:14:35,700 --> 00:14:39,700
كابتن "روجرز" يبدو اننا نحتاج الي
القيام بعملية انقاذ

193
00:14:39,700 --> 00:14:41,700
نعم سيدي_
مازال لدينا الوقت_

194
00:14:42,000 --> 00:14:43,900
استخباراتنا تقول

195
00:14:43,900 --> 00:14:46,500
ان المناورات البحرية الصينية لن تبدا
قبل ثلاثة ايام اخري

196
00:14:46,500 --> 00:14:48,000
الدينا سفن في هذه المنطقة؟

197
00:14:48,700 --> 00:14:53,200
مجموعات من حاملات الجند من "اليابان"؟مروحيات؟_
للاسف لا سيدي_

198
00:14:53,200 --> 00:14:55,200
اقرب سفينة علي مسيرة 5 ايام

199
00:14:55,200 --> 00:14:57,600
وهذه الجزيرة ابعد من ان تصلها المروحيات

200
00:14:58,200 --> 00:15:01,500
الديك اية افكار كابتن "روجرز"؟_
نعم سيدي الوزير_

201
00:15:01,900 --> 00:15:04,100
لدينا غواصة

202
00:15:04,100 --> 00:15:05,700
"انها "يو اس اس سانتا ميرا

203
00:15:06,200 --> 00:15:09,500
سانتا ميرا" سُرًحت مؤخرا وبيعت"
"الي "تايوان

204
00:15:10,100 --> 00:15:12,700
نعم سيدي ولكنهم غيروا مسارهم الان

205
00:15:12,700 --> 00:15:14,500
"ستكون علي مسيرة يوم من جزيرة "مانكو

206
00:15:14,800 --> 00:15:18,300
يمكنهم ان يلتقطوا العلماء ويكونوا علي مسافة
يومين من بداية المناورات

207
00:15:18,800 --> 00:15:21,400
ايمكن القيام بهذا؟_
خياراتنامحدودة سيدي_

208
00:15:22,400 --> 00:15:24,000
اظن ان هذا املنا الوحيد

209
00:15:24,900 --> 00:15:29,100
كابتن اريدك ان ترسل رسالة مشفرة
بالاهمية القصوي لسانتا ميرا

210
00:15:29,400 --> 00:15:32,200
وتعطي لهم الاوامر باخلاء هؤلاء العلماء فورا

211
00:15:32,400 --> 00:15:35,800
نعم سيدي_
اريد ان تحصل هذه الغواصة علي اي شئ تحتاجه_

212
00:15:35,800 --> 00:15:38,300
هل هذا واضح؟_ نعم
سيدي_ نعم سيدي_

213
00:15:40,800 --> 00:15:41,800
ساخطر الرئيس

214
00:15:53,900 --> 00:15:57,100
انتبهوا ايها السادة هذه اوامر من البنتاجون

215
00:15:58,000 --> 00:15:59,900
يبدو ان لدينا مهمه حقيقية

216
00:16:00,700 --> 00:16:04,500
"يريدونا ان نخلي عالمين من جزيرة "مانكو
غدا صباحا

217
00:16:04,500 --> 00:16:06,100
وهي حالة اولوية قصوي

218
00:16:06,400 --> 00:16:09,400
بلينزمان" كم تبعد جزيرة "مانكو"؟"_
مائتي ميل سيدي_

219
00:16:10,300 --> 00:16:13,700
اذا استطعنا تغيير مسارنا الان وحافظنا علي
سرعة 20 عقدة سنصل في السابعة صباحا

220
00:16:14,000 --> 00:16:15,300
هل يعلمون اننا لسنا سفينة انقاذ؟

221
00:16:16,000 --> 00:16:18,900
سيد "ديفيز" حدد مسار مباشر الي
"جزيرة "مانكو

222
00:16:18,900 --> 00:16:19,600
نعم سيدي

223
00:16:21,800 --> 00:16:24,600
الدينا اية اسلحة علي متن الغواصة؟_
بعض الاسلحة الصغيرة_

224
00:16:24,900 --> 00:16:27,800
ستة مسدسات "45 "مع خزنتين لكل منها_
اتظن انناسنقوم ببعض المغامرات؟_

225
00:16:27,800 --> 00:16:29,900
"لا ندري ما نتوقعة علي الجزيرة سيد "ديفيز

226
00:16:29,900 --> 00:16:31,600
ولكن مادمنا سنذهب يجب ان نستعد

227
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
هيلم" الدفة اليسري 30 درجة"

228
00:16:34,600 --> 00:16:37,900
الي الامام 20 عقدة المسار 1-9-0

229
00:16:42,400 --> 00:16:45,000
لماذا العجلة اهناك اعصار قادم اوشئ ما؟

230
00:16:45,300 --> 00:16:47,500
الميجور لم يقل فقط طلب ان نحزم كل شئ

231
00:16:47,500 --> 00:16:49,800
ونلملم ابحاثنا ونكون جاهزين
للمغادرة صباحا

232
00:16:50,500 --> 00:16:52,900
جاهزين؟_
نعم انهم ارسلوا لنا غواصة_

233
00:16:53,200 --> 00:16:56,400
غواصة؟!! وماذا عن اصدقائنا الصغار؟

234
00:16:57,400 --> 00:17:01,000
فقط يريدنا ان نحضر 4 ثعابين
اثنان اناث واثنان ذكور

235
00:17:01,300 --> 00:17:02,700
وماذا عن هذه الوحوش؟

236
00:17:03,600 --> 00:17:04,700
سنقتلهم

237
00:17:05,200 --> 00:17:07,900
فلا نستطيع اصطحابها ومن الخطر
ان نطلقها

238
00:17:08,700 --> 00:17:11,400
انهم ينمون بسرعة ونحن لا نعلم ما يكفي
عن التشوهات الجينية

239
00:17:11,700 --> 00:17:13,700
وماذا عن الام؟
انها مازالت في مكان ما بالخارج

240
00:17:13,700 --> 00:17:17,100
لا ادري قد تكون ميتة بسبب قِصر دورة الحياة

241
00:17:17,300 --> 00:17:19,500
لا يسعني الا ان اظن ان النمو السريع

242
00:17:19,500 --> 00:17:21,700
هو نتاج لسرعة التفاعلات في الخلايا

243
00:17:22,500 --> 00:17:26,200
السريع يموت بسرعة؟اليس كذلك؟_
لا ادري اننا لم نرها منذ مدة انا فقط اتمني ذلك_

244
00:17:26,500 --> 00:17:28,100
اندريا اسمعي

245
00:17:29,200 --> 00:17:30,900
هذه الثعابين نادرة جدا

246
00:17:31,300 --> 00:17:32,700
اعتقد انها قد تساوي ثروة

247
00:17:33,300 --> 00:17:35,200
ظننت انك تكره الثعابين_
انا اكرهها_

248
00:17:35,900 --> 00:17:38,300
ولكني اري ان هناك فرصة لكسب
بعض المال

249
00:17:38,600 --> 00:17:41,400
اظن انني يمكن ان احصل علي اموال طائلة
مقابل هذه في السوق المفتوح

250
00:17:41,700 --> 00:17:43,400
ماذا تقول؟اتريدنا ان ناخذ بعضها معنا؟

251
00:17:44,000 --> 00:17:47,000
لان لدينا اوامر سناخذ اربعة ثعابين
لا اكثر ولا اقل

252
00:17:47,900 --> 00:17:50,400
يجب ان نحزم كل هذه المعدات
ستكون ليلة طويلة

253
00:17:51,100 --> 00:17:53,300
اريدك ان تاخذ ذوات الظهور الماسية
وتقتلهم بالغاز

254
00:17:53,300 --> 00:17:55,400
وانا ساعود الي الكابينة الرئيسية
واجمع كل ابحاثي

255
00:17:55,800 --> 00:17:56,900
ايمكن ان تقوم بهذا؟

256
00:17:57,500 --> 00:18:00,000
قتلهم بالغاز؟
سيكون من دواعي سروري

257
00:18:15,700 --> 00:18:17,200
حسنا

258
00:18:17,200 --> 00:18:21,300
ماذا لو اخذتما رحلة بحرية لطيفة؟

259
00:18:40,900 --> 00:18:43,500
توخ الحذر يا قائد

260
00:18:43,500 --> 00:18:46,900
سنكون حذرين سيدي
امر سهل

261
00:18:52,500 --> 00:18:55,000
حسنا

262
00:18:55,000 --> 00:18:57,300
بسهولة انت بخير

263
00:18:59,400 --> 00:19:01,700
ادخل هنا مع رفاقك

264
00:19:01,700 --> 00:19:04,000
ستكون بخير... حسنا

265
00:19:14,700 --> 00:19:16,200
حسنا

266
00:19:21,500 --> 00:19:23,800
لم نترك اي ثعابين

267
00:19:28,600 --> 00:19:30,600
رائع

268
00:19:30,600 --> 00:19:33,000
ناموا نوما عميقا انا اعتمد علي ذلك

269
00:19:44,600 --> 00:19:48,600
جيك" هل نحن مستعدون للرحيل؟"_
نحن جاهزون للرقص_

270
00:19:48,600 --> 00:19:51,200
حسنا هل اطلقت الثعابين؟_
كلها ما عدا اربعة_

271
00:19:51,200 --> 00:19:54,100
تماما كما امرت الطبيبة اليس كذلك؟_
هل قتلت الكبار في الحجم؟_

272
00:19:54,100 --> 00:19:56,600
نعم سيدتي_
حسنا مازال هنك امل لك_

273
00:19:56,600 --> 00:19:59,200
اعد التحقق من القائمة وتاكد من اننا اخذنا كل شئ_
حسنا لا مشكلة_

274
00:19:59,200 --> 00:20:03,600
حسنا وتذكر لا يمكن ان نخبرهم بما معنا
انها معلومات سرية

275
00:20:03,600 --> 00:20:06,200
حسنا _
حسنا_

276
00:21:01,600 --> 00:21:04,500
ماذا تظنين يحدث؟

277
00:21:04,500 --> 00:21:07,200
لا ادري_
انا متاكد ان هؤلاء الرجال يعلمون_

278
00:21:07,200 --> 00:21:10,600
يبدون جادين جدا اليس كذلك؟

279
00:21:10,600 --> 00:21:13,700
مرحبا بكم في جزيرة الخيال

280
00:21:13,700 --> 00:21:16,800
"لابد انك دكتور "سوانسون

281
00:21:16,800 --> 00:21:19,600
"في الواقع لا انا مساعدها "جيك جولدن

282
00:21:19,600 --> 00:21:22,000
"هي دكتورة "سوانسون

283
00:21:22,000 --> 00:21:24,300
"اندريا"
"دكتورة "اندريا سوانسون

284
00:21:24,300 --> 00:21:26,800
بوردو" قائد الغواصة"
"يو اس اس سانتا ميرا"

285
00:21:26,800 --> 00:21:29,300
رجالي يمكن ان يساعدوك لنقل اي معدات

286
00:21:29,300 --> 00:21:32,600
عظيم "جيك" اريهم ما لدينا خذ هذا_
حسنا لك هذا_

287
00:21:32,600 --> 00:21:36,400
بالاضافة لهذا لدينا المزيد بالخلف هيا

288
00:21:37,500 --> 00:21:39,500
قائد, ماذا يحدث؟

289
00:21:39,500 --> 00:21:43,600
سيدتي كل ما اعرفة اننا صدرت الينا اوامر
لاخلائكما من هنا

290
00:21:43,600 --> 00:21:46,900
اذا اقترح ان نبدا

291
00:21:46,900 --> 00:21:49,000
من هنا

292
00:21:55,100 --> 00:21:57,200
يا الهي

293
00:21:58,800 --> 00:22:01,900
سميتي" اوصلني بالادميرال "والاس" فورا"

294
00:22:01,900 --> 00:22:04,000
مكالمة هامة

295
00:22:23,200 --> 00:22:24,600
كابتن

296
00:22:24,600 --> 00:22:26,700
نحن علي وشك ان تحيط بنا

297
00:22:26,700 --> 00:22:29,600
اكبر مناورات بحرية صينية خلال 10 سنوات

298
00:22:29,600 --> 00:22:33,700
كان من المفترض ان تبدا بعد 3 ايام
واشنطن" ترجع الخطا للمخابرات"

299
00:22:33,700 --> 00:22:35,700
لا مفاجاه هنا؟

300
00:22:35,700 --> 00:22:38,700
كيف نتعامل مع مع مجموعتين قتاليتين
صينيتين كاملتين؟

301
00:22:38,700 --> 00:22:40,900
"بهدوء شديد سيد "دافيز

302
00:22:40,900 --> 00:22:44,100
كابتن نحن بمفردنا هنا بدون اي دفاعات

303
00:22:44,100 --> 00:22:47,900
قد تسوء الامور_
لذا لابد ان نستغل الظروف لصالحنا_

304
00:22:47,900 --> 00:22:51,600
نحن محظوظن لان هذه الغواصات القديمة صوتها هادئ
عندما تعمل علي الموتورات الكهربائية

305
00:22:51,600 --> 00:22:55,600
ايها السادة اريد تركيزكم

306
00:22:55,600 --> 00:22:59,100
اريد اقصي تركيز من هذا الطاقم الصغير وانتباههم

307
00:22:59,100 --> 00:23:01,600
ساتابعهم سيدي

308
00:23:05,900 --> 00:23:08,300
ايها القائد؟_
لا مشكلات ايها القائد امر سهل جدا_

309
00:23:08,300 --> 00:23:11,800
"قيادة الغواصات اخبرتنا اننا في منطقة مناورات "صينية

310
00:23:11,800 --> 00:23:13,900
احضرهم علي متن الغواصة واستعد
للغوص فورا

311
00:23:13,900 --> 00:23:17,100
حاضر سيدي نحن قادمون_
نريد الاذن للركوب لو سمحت, سيدي

312
00:23:17,100 --> 00:23:19,100
دكتور "سوانسون"؟_
مرحبا_

313
00:23:19,100 --> 00:23:22,200
في الواقع لا بالرغم من اننا نشبه بعضنا البعض

314
00:23:25,000 --> 00:23:27,800
"مرحبا انا دكتورة "اندريا سوانسون

315
00:23:27,800 --> 00:23:31,000
القائد "جيمس اونيل" مرحبا بك دكتورة

316
00:23:31,000 --> 00:23:33,600
انا اسف فلم نتوقع

317
00:23:33,600 --> 00:23:35,200
امراة

318
00:23:35,200 --> 00:23:38,900
لا يكن معنا علي متن الغواصات_
انا اتفهم_

319
00:23:38,900 --> 00:23:42,000
ايها الضابط التنفيذي خزن معداتهم واستعد
للغوص

320
00:23:42,000 --> 00:23:44,100
حاضر كابتن... من هنا لو سمحتم

321
00:23:44,100 --> 00:23:46,100
شكرا

322
00:23:50,100 --> 00:23:52,500
كابتن لدي شعور سئ بهذا الشان

323
00:23:54,900 --> 00:23:57,100
ببطء يا رجل ببطء_
اعرف_

324
00:24:00,000 --> 00:24:02,500
حسنا

325
00:24:02,500 --> 00:24:06,000
برفق_
اعلم_

326
00:24:06,000 --> 00:24:09,200
هل تظن ان شئ بالداخل كُسر؟

327
00:24:09,200 --> 00:24:13,000
يمكن ان نلقي نظرة لكنها اشياء سرية

328
00:24:14,100 --> 00:24:15,900
ربما مجرد نظرة؟

329
00:24:19,800 --> 00:24:21,300
هيا

330
00:24:24,200 --> 00:24:28,000
من الافضل ان تتركها ضعها هنا

331
00:24:33,200 --> 00:24:34,600
التالي

332
00:24:40,500 --> 00:24:42,400
اللعنة نها ثقيلة

333
00:24:53,600 --> 00:24:57,300
ستكون هذه قمرتك, سيدتي_
شكرا_

334
00:24:57,300 --> 00:24:59,400
سيدي ستضطر الي النوم مع البحارة الاخرين

335
00:24:59,400 --> 00:25:01,500
اين يخزنون معداتنا؟_
في غرفة التوربيدات_

336
00:25:01,500 --> 00:25:04,300
ستكون بامان هناك سيدتي
لنحضر حقيبتك سيد جولدن

337
00:25:04,300 --> 00:25:08,900
حسنا اتظنين ان لديهم خدمة الغرف

338
00:26:08,100 --> 00:26:12,000
بالضبط كالمخيم الصيفي اليس كذلك ؟

339
00:26:12,000 --> 00:26:14,300
لحسن الحظ لدينا سريرا خاليا

340
00:26:14,300 --> 00:26:16,600
اذا كان لديك اي سؤال فلديك الحرية لتوجيهه

341
00:26:16,600 --> 00:26:18,700
نعم ,نعم, لدي سؤال

342
00:26:18,700 --> 00:26:21,400
انا اتضور جوعا اين اجد شيئا لاكله؟

343
00:26:21,400 --> 00:26:25,100
"في ميس الطاقم استقر هنا سيد "جولدن

344
00:26:26,300 --> 00:26:28,300
"استقر هنا سيد "جولدن

345
00:26:29,700 --> 00:26:31,700
حسنا

346
00:26:32,800 --> 00:26:34,800
هذا لطيف

347
00:26:36,200 --> 00:26:38,100
لطيف

348
00:26:45,000 --> 00:26:46,900
كابتن

349
00:26:46,900 --> 00:26:49,700
هدف علي موجة واسعة
علي بعد 4 الاف ياردة من جانبنا

350
00:26:49,700 --> 00:26:51,900
ويقترب

351
00:26:51,900 --> 00:26:54,100
حمل 1-5-0
حدد سييرا 1-0

352
00:26:54,100 --> 00:26:56,400
ما هو؟

353
00:26:56,400 --> 00:27:00,100
لست متاكدا يبدو انه زورق صواريخ

354
00:27:00,100 --> 00:27:02,800
احد زوارق البحرية "الصينية" الجديدة

355
00:27:02,800 --> 00:27:06,200
ولابد انهم يعانون لاستخدام احد هذه الصواريخ ايضا

356
00:27:06,200 --> 00:27:08,900
نعم محتمل انهم لا يستطيعون اكتشافنا من
هذه المسافة

357
00:27:08,900 --> 00:27:11,000
لا يسجب ان نعطيهم اي فرصة لاكتشافنا

358
00:27:11,000 --> 00:27:14,300
ايها الضابط اغطس لعمق 200 قدم
20درجة علي الفقاعة السفلية

359
00:27:14,300 --> 00:27:16,500
حاضر كابتن, 200 قدم, 20 درجة
علي الفقاعة السفلية

360
00:27:26,800 --> 00:27:28,800
حسنا

361
00:28:16,900 --> 00:28:18,500
كابتن

362
00:28:18,500 --> 00:28:21,900
يوجد زورق صواريخ صيني
علي بعد 3500 ياردة من جانبنا

363
00:28:21,900 --> 00:28:24,000
ويقترب_
هل اكتشفونا؟_

364
00:28:24,000 --> 00:28:27,300
ليس بعد انا اخذها الي عمق 200 قدم

365
00:28:27,300 --> 00:28:29,400
المستشفي ينادي القيادة

366
00:28:29,400 --> 00:28:31,500
هنا القيادة يا مستشفي

367
00:28:31,500 --> 00:28:34,500
كابتن هذا "كوربسمان كيلسو" من الافضل ان
تنزل هنا فورا, سيدي

368
00:28:34,500 --> 00:28:37,300
ما الامر؟_
كابتن لدي رجل بالاسفل هنا_

369
00:28:37,300 --> 00:28:39,800
انه في حاله سيئة يا سيدي

370
00:28:39,800 --> 00:28:41,500
انا قادم

371
00:28:43,300 --> 00:28:45,300
ايها الضابط التنفيذي علي مستوي 200 قدم

372
00:28:45,300 --> 00:28:48,300
اسنمر في مسارك 2-1-0 ,10 عقدات

373
00:28:48,300 --> 00:28:51,400
الضابط التنفيذي لديه القيادة_
الضابط التنفيذي لديه القيادة_

374
00:28:59,800 --> 00:29:01,800
كابتن

375
00:29:01,800 --> 00:29:03,800
تمكنت من جعل حالته مستقرة

376
00:29:03,800 --> 00:29:06,500
ولكن نبضه و وتنفسه ضعيفين

377
00:29:06,500 --> 00:29:09,100
هناك شئ يهاجم جهازه العصبي

378
00:29:09,100 --> 00:29:11,700
فيروس_
لا علم_

379
00:29:11,700 --> 00:29:15,000
توجد اعراض حمي فيروسية ولكني لا استطيع
التاكد بدون تحليل الدم

380
00:29:15,000 --> 00:29:17,900
وليست لدي المعدات اللازمه للقيام بتشخيص

381
00:29:17,900 --> 00:29:21,700
ايها القائد اكانم علي الجزيرة معك؟_
نعم ,كابتن_

382
00:29:21,700 --> 00:29:24,000
هل بدت عليه اي اعراض مرضية؟

383
00:29:24,000 --> 00:29:27,200
كلا سيدي الجميع كانوا بخير

384
00:29:27,200 --> 00:29:29,700
وماذا عنك؟هل انت بخير؟_
نعم انا بخير_

385
00:29:31,300 --> 00:29:34,000
هل هي الملاريا؟_
مرة اخري يا سيدي_

386
00:29:34,000 --> 00:29:36,100
سيكون هذا مجرد تخمين

387
00:29:36,100 --> 00:29:37,700
اريد ان اجري تحاليل

388
00:29:37,700 --> 00:29:41,100
كل ما اعطوني هو الاسبرين والضمادات وحبوب الاسهال

389
00:29:41,100 --> 00:29:42,900
انحتاج حجرصحي؟

390
00:29:44,200 --> 00:29:46,300
لا اعرف_
حسنا انا اريد ان اعرف_

391
00:29:46,300 --> 00:29:49,200
اذا تفشي المرض في هذه السفينة فنحن علي
بعد 500 ميل من اقرب ميناء

392
00:29:49,200 --> 00:29:51,000
هذا يبدو كمشكلة جمة بالنسبة لي

393
00:29:51,000 --> 00:29:53,300
كابتن ان فترة حضانة الفيروس
هي 24 ساعة

394
00:29:53,300 --> 00:29:56,600
ذلك يعني انه ربما اصيب به قبل
نزوله علي الشاطئ

395
00:29:56,600 --> 00:30:01,200
او ربما هو ميكروب نشيط من الجزيرة
لا نعلم عنه

396
00:30:01,200 --> 00:30:05,100
في هذه النقطة سنلاحظ كل من
نزل علي الشاطئ

397
00:30:06,300 --> 00:30:08,900
اذا بدت عليهم اعراض سنحتاج الي حجر صحي

398
00:30:08,900 --> 00:30:11,700
ساتفقد البحار الاخر لاري ان كان بخير

399
00:30:11,700 --> 00:30:14,500
حسنا اريد ان اعرف بمجرد ان يتغير هذا

400
00:30:14,500 --> 00:30:16,300
حاضر سيدي

401
00:30:34,500 --> 00:30:36,800
"جيك"_
شكرا_

402
00:30:40,500 --> 00:30:43,100
كيف تجد الطبق الخاص الازرق؟

403
00:30:43,100 --> 00:30:44,700
جيد

404
00:30:47,400 --> 00:30:50,000
هل كنتم اتنما الاثنين فقط علي
هذه الجزيرة؟

405
00:30:52,100 --> 00:30:55,500
كان هناك بعض المحليين في قرية قريبة
وسوي ذلك نعم

406
00:30:55,500 --> 00:30:58,000
كيف حصلت علي هذه الوظيفة؟

407
00:30:58,000 --> 00:31:01,700
تم تجنيدي بواسطة الجيش للقيام بابحاث

408
00:31:01,700 --> 00:31:03,900
اي نوع من الابحاث ؟تشريح النساء؟

409
00:31:03,900 --> 00:31:06,600
هذا جيد .... كلا انها ابحاث سرية

410
00:31:06,600 --> 00:31:09,100
اذا كيف حصلت علي الوظيفة؟

411
00:31:09,100 --> 00:31:12,100
تحتاج للمال لتنهي الجامعة او شئ ما؟

412
00:31:14,600 --> 00:31:17,800
بحار "رودس" اانت بخير؟_
بخير يا قائد ما الخطب؟

413
00:31:17,800 --> 00:31:19,900
"وانت "كوفاتشيك

414
00:31:19,900 --> 00:31:23,000
سيد جولدن؟_
لم اكن افضل من الان ابدا_

415
00:31:23,000 --> 00:31:25,400
وانت يا قائد؟_
بخير .... ما الامر؟_

416
00:31:25,400 --> 00:31:28,300
احد الجنود الذين ذهبوا الي الجزيرة مريض بشده
والان هو في غيبوبة

417
00:31:28,300 --> 00:31:31,400
ستخبروني يا رجال ان طرا لكم شئ ,حسنا؟_
حسنا يا قائد_

418
00:31:34,700 --> 00:31:37,700
وجدنا مصيدة حينما وصلنا الي الجزيرة

419
00:31:37,700 --> 00:31:40,000
كان هناك دماء عليها من الخارج

420
00:31:40,000 --> 00:31:42,200
بماذا كنتم تحاولون الامساك ؟

421
00:31:43,900 --> 00:31:45,900
انها معلومات سرية

422
00:31:49,600 --> 00:31:51,500
انه حقنه

423
00:31:58,800 --> 00:32:02,200
نعم ,كابتن_
هل انت بخير دكتورة؟_

424
00:32:02,200 --> 00:32:04,700
نعم انا بخير لماذا تسال؟

425
00:32:04,700 --> 00:32:08,100
احد الرجال الذين نزلوا علي الشاطئ اصابه شئ

426
00:32:08,100 --> 00:32:10,500
اظن انه من الافضل لك وللسيد "جولدن" ان
تلزموا اماكنكم

427
00:32:10,500 --> 00:32:12,700
حتي نعرف ماذا يحدث_
حسنا_

428
00:32:12,700 --> 00:32:15,400
اتريدني ان القي عليه نظرة؟_
كلا ,كلا_

429
00:32:15,400 --> 00:32:18,500
كلما قل عدد الناس المعرضين للعدوي
كلما كان افضل

430
00:32:21,100 --> 00:32:24,100
اتمانع ان استحممت؟

431
00:32:24,100 --> 00:32:27,200
لديكم حمام علي متن الغواصة, اليس كذلك؟

432
00:32:27,200 --> 00:32:29,400
انه صغير ولكنه يعمل

433
00:32:29,400 --> 00:32:32,700
حسنا طالما كان به ماء ساخن

434
00:32:32,700 --> 00:32:35,100
لم يكن لدينا ماء ساخن علي الجزيرة

435
00:32:37,600 --> 00:32:40,300
امتاكدة انك بخير؟

436
00:32:42,000 --> 00:32:44,500
انا بخير ,كابتن

437
00:32:44,500 --> 00:32:48,800
يبدو وجهك محمرا_
الكابتن مطلوب الي القيادة_

438
00:32:48,800 --> 00:32:51,900
هنا الكابتن ساحضر حالا

439
00:33:14,300 --> 00:33:16,800
كابتن لدينا صحبة

440
00:33:16,800 --> 00:33:19,400
سييرا-1 -0؟_
كلا سيدي_

441
00:33:19,400 --> 00:33:21,100
لقد تحركوا

442
00:33:21,100 --> 00:33:24,000
التقط اربع سفن اخري

443
00:33:24,000 --> 00:33:28,800
حدد سييرا 1-1 خلال 1-4 والكل علي
بعد 1500 ياردة من جانبنا

444
00:33:28,800 --> 00:33:30,700
الموقع 0-9-5

445
00:33:30,700 --> 00:33:33,500
مثل السابق؟_
نعم سيدي, زوارق صواريخ_

446
00:33:33,500 --> 00:33:37,000
سيدي هذا يضعهم مباشرة في الطريق
"بيننا وبين "اوكيناوا

447
00:33:37,000 --> 00:33:40,200
نحنفي المياه الدوليه والقواعد الدوليه
تحتم عليهم ان يعلنوا

448
00:33:40,200 --> 00:33:42,700
"لا اريد ان اطرح المساله سيد "روجرز

449
00:33:42,700 --> 00:33:45,900
اذا مررت بجانب تدريبات بالذخيرة الحية

450
00:33:45,900 --> 00:33:48,900
ايجب ان نتخذ مسارا بديلا؟_
نعم_

451
00:33:48,900 --> 00:33:52,900
"سنستدير نحو المياه الساحلية "الصينية

452
00:33:52,900 --> 00:33:55,600
سنبقي منخفضين ونجد مكانا نختبئ
به في الاسفل

453
00:33:55,600 --> 00:33:57,700
"ثم نعود الي هنا ونتجه الي "اوكيناوا

454
00:33:57,700 --> 00:33:59,800
اريد ان ابقي بعيدا عنهم علي قدر المستطاع

455
00:33:59,800 --> 00:34:02,900
كابتن مسارك الجديد سيدخلنا مباشرة داخل
المنطقة العسكرية الساحلية للصينيين

456
00:34:02,900 --> 00:34:06,100
كيف سيدعم ذلك موقفنا_
القانون البحري الدولي لا يعتبر هذه المنطقة_

457
00:34:06,100 --> 00:34:07,500
منطقة شرعية

458
00:34:07,500 --> 00:34:09,600
خياراتي محدوده_
كتاب الاوامر يحدد هذه العملية_

459
00:34:09,600 --> 00:34:11,700
لا اريد محاضرة حول كتاب الاوامر

460
00:34:11,700 --> 00:34:15,600
اوامر العملية تصبح مرنة حينما يكون هناك
تهديد للمهمة

461
00:34:15,600 --> 00:34:17,500
انه قراري_
نعم سيدي_

462
00:34:17,500 --> 00:34:20,500
لوزانو" اخبرني حالما يبداون البحث بالسونار"

463
00:34:20,500 --> 00:34:22,800
نعم سيدي_
اثبتوا اثناء سيرها_

464
00:34:22,800 --> 00:34:24,800
حاضر يا كابتن

465
00:35:23,400 --> 00:35:26,000
اسف يا سيدتي اسف

466
00:35:26,000 --> 00:35:28,300
الاتقرعون الباب؟_
كلا سيدتي_

467
00:35:28,300 --> 00:35:32,100
عادة نكون نحن الرجال فقط علي متن الغواصة
ولا نقرع الابواب

468
00:35:32,100 --> 00:35:34,200
اعلم انه شئ خاص بالغواصات

469
00:35:34,200 --> 00:35:36,600
نعم سيدتي_
نعم حسنا_

470
00:35:36,600 --> 00:35:40,200
استمري_
شكرا_

471
00:35:41,900 --> 00:35:44,600
وجود امراة في الغواصة شئ
غير طبيعي

472
00:35:56,400 --> 00:35:59,900
المستشفي ينادي الكابتن .... المستشفي ينادي الكابتن

473
00:36:01,100 --> 00:36:04,300
هنا الكابتن انا في طريقي هيا بنا

474
00:36:20,900 --> 00:36:25,300
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟_
كابتن انا لازلت لا اعرف_

475
00:36:25,300 --> 00:36:28,700
حسنا يجب ان تعطيني بعض الاجابات
قبل ان نفقد المزيد من الرجال

476
00:36:28,700 --> 00:36:32,200
الديه نفس الاعراض؟_
نعم ولكنه لم ينزل الي الشاطئ_

477
00:36:32,200 --> 00:36:34,600
وانظر الي هذه

478
00:36:34,600 --> 00:36:37,800
انها ثقوب جروح كما لو كانت من عضه

479
00:36:37,800 --> 00:36:40,800
وفحصت البحار الاخر وجدت ان لديه نفس العلامات ايضا

480
00:36:40,800 --> 00:36:43,600
اذا هذا نتاج لعضه؟
ماذا قد يعضهم بالاسفل هنا؟

481
00:36:43,600 --> 00:36:45,900
لا اعلم هذا هو اللغز

482
00:36:45,900 --> 00:36:48,000
ربما يكون هناك شيئا علي متن الغواصة

483
00:36:48,000 --> 00:36:50,500
مثل ماذا .... نوع من العناكب؟

484
00:36:50,500 --> 00:36:52,600
لا ندري ماذا كان في هذه الادغال سيدي

485
00:36:52,600 --> 00:36:55,600
شيئا ما قد يكون جاء في معداتهم دون ان نعرف

486
00:36:55,600 --> 00:36:58,200
حسنا تفقدها وارجع الي وكن علي حذر

487
00:36:58,200 --> 00:37:00,600
لا تقلق سيدي انا لها

488
00:37:00,600 --> 00:37:06,000
اريد بعض الاجوبة_
انا اعمل في كل الاتجاهات كابتن_

489
00:37:16,200 --> 00:37:20,000
كلا هذا لا يحدث

490
00:37:21,800 --> 00:37:23,900
يا الهي

491
00:37:46,400 --> 00:37:48,800
يا الهي

492
00:37:57,100 --> 00:38:00,100
علي رسلك سيد "جولدن" الي اين انت ذاهب؟

493
00:38:00,100 --> 00:38:03,500
ساجري بعض الاختبارات علي المعدات

494
00:38:03,500 --> 00:38:06,900
ماذا في الصناديق؟_
كومبيوترات وهي امر سري_

495
00:38:08,500 --> 00:38:12,200
يالي من اخرق لا يجب ان اسقط هذا

496
00:38:12,200 --> 00:38:15,100
هذه معدات حساسة جدا جدا_
تبدو ثقيلة ايضا_

497
00:38:15,100 --> 00:38:16,700
انها ثقيلة جدا

498
00:38:16,700 --> 00:38:19,300
يبدو انكم احضرتم شيئا الي هنا
دون ان تدروا

499
00:38:19,300 --> 00:38:21,800
مثل ماذا؟_
هذا ما نحاول ان نعرفة_

500
00:38:21,800 --> 00:38:25,600
اثنان من رجالنا عضهم شيئا ما واحدهم مات

501
00:38:25,600 --> 00:38:28,800
يا الهي هذا رهيب

502
00:38:28,800 --> 00:38:31,400
اخبرني ان كانيمكنني ان اساعد باي شئ

503
00:38:31,400 --> 00:38:33,800
حسنا اذا رايت اي شئ اخبرنا علي الفور
تمام؟

504
00:38:33,800 --> 00:38:37,800
نعم لك ذلك استمر

505
00:39:00,000 --> 00:39:03,000
ماذا بالصندوق؟

506
00:39:04,800 --> 00:39:09,100
معدات سرية_
امتاكد ان لم تنقل هذا المرض الي هنا؟_

507
00:39:09,100 --> 00:39:12,100
حسنا ,حسنا ,انا طبيب الست كذلك؟
كنت ساعرف

508
00:39:12,100 --> 00:39:14,100
انت طبيب؟

509
00:39:14,100 --> 00:39:16,400
هذا غريب لقد سالت وعرفت انك مجرد مساعد

510
00:39:16,400 --> 00:39:19,600
كيف ساصدق اي شئ تقوله؟

511
00:39:19,600 --> 00:39:23,000
حسنا ليس عليك ان تصدق انها
ليست مشكلتي

512
00:39:54,700 --> 00:39:56,800
حسنا

513
00:40:20,900 --> 00:40:23,400
انه مفتوح

514
00:40:26,300 --> 00:40:28,400
ماذا يحدث "جيك"؟

515
00:40:28,400 --> 00:40:32,700
حسنا انظري ساخرج علي الفور واخبرك
الثعابين بالخارج

516
00:40:35,800 --> 00:40:37,800
ماذا تعني "بالخارج"؟

517
00:40:37,800 --> 00:40:40,800
الحاوية مفتوحة وخاوية الثعابين طليقة

518
00:40:40,800 --> 00:40:44,000
يا الهي_
"احد البحارة مات بالفعل "اندريا_

519
00:40:44,000 --> 00:40:47,000
كيف خرجت "جيك"؟_
لا ادري.. لا ادري_

520
00:40:47,000 --> 00:40:49,100
لابد ان احدهم فتح الحاوية

521
00:40:49,100 --> 00:40:52,000
لاني متاكد اني امنتها قبل ان نغادر الجزيرة

522
00:40:52,000 --> 00:40:55,100
حسنا يجب ان نخبر الكابتن

523
00:40:55,100 --> 00:41:00,200
اندريا" اتخبريني اننا سنقع في المشاكل"
بسسب خطا غيرنا

524
00:41:00,200 --> 00:41:04,100
اليس كذلك؟ذلك لم يكن خطانا_
جيك" احدهم مات بسبب الثعابين"_

525
00:41:04,100 --> 00:41:08,200
قد يكونوا في اي مكان في هذه الغواصة
واي شخص هو ضحية محتملة

526
00:41:08,200 --> 00:41:10,700
اكبر مشكلة تواجهنا الان

527
00:41:10,700 --> 00:41:12,700
هي العثور علي اربعة ثعابين علي
متن غواصة

528
00:41:12,700 --> 00:41:14,800
عندما يكون هناك الاف الاماكن ليختبئوا فيها

529
00:41:14,800 --> 00:41:17,700
حسنا هناك مشكلة اخري

530
00:41:17,700 --> 00:41:20,200
انها.... انها اكثر قليلا من اربعة

531
00:41:20,200 --> 00:41:23,400
ماذا فعلت؟
اخبرني انك لم تفعلها

532
00:41:23,400 --> 00:41:27,400
اندريا" وماذا ان احضرت بعض الثعابين اكثر"
مما ينبغي ليس امر مهم

533
00:41:27,400 --> 00:41:31,700
حسنا امر مهم. ليس خطاي ان احد البحارة
فتح الحاوية اليس كذلك؟

534
00:41:31,700 --> 00:41:35,000
كم عدد الثعابين التي احضرناها؟

535
00:41:36,100 --> 00:41:37,600
كلها

536
00:41:37,600 --> 00:41:39,700
كلها؟_
نعم_

537
00:41:39,700 --> 00:41:42,800
اذا هناك 20 ثعبان معنا؟_
نعم سيدتي_

538
00:41:42,800 --> 00:41:45,200
هل احضرت الاثنين الاكبر حجما؟

539
00:41:45,200 --> 00:41:46,800
نعم

540
00:41:46,800 --> 00:41:49,300
اندريا" انتظري لحظة لا تقلقي"
بشان هذين الاثنين

541
00:41:49,300 --> 00:41:52,200
انهم مازالوا مؤمَنين حتي هذا الوقت_
انك احمق_

542
00:41:52,200 --> 00:41:54,800
"اندريا"

543
00:42:00,700 --> 00:42:03,700
1-8-0قدم

544
00:42:03,700 --> 00:42:07,900
20درجة يسارا اسفل المسار 2-5-0
10عقدات

545
00:42:07,900 --> 00:42:11,600
20درجة يسارا اسفل المسار 2-5-0
10عقدات

546
00:42:11,600 --> 00:42:13,600
ماذا وجدت سيد دافيز؟

547
00:42:13,600 --> 00:42:16,100
شئ ما ترك هذا في غرفة التوربيدات

548
00:42:18,200 --> 00:42:22,500
انظر ان كان دكتور سوانسون يمكنه ان يحلل هذا

549
00:42:22,500 --> 00:42:26,100
سييرا 1 2 و 1 3 اصبحوا علي بعد
مائة ياردة مننا

550
00:42:26,100 --> 00:42:28,800
هناك اصوات ارتطام في الماء

551
00:42:28,800 --> 00:42:31,800
اكرر اصوات ارتطام في الماء قنابل الاعماق
تتجه نحونا

552
00:42:31,800 --> 00:42:34,300
قنابل اعماق_
45درجة الدفة اليسري_

553
00:42:34,300 --> 00:42:36,600
المسار 2-5-0 اخبرني كل ما هنالك

554
00:42:36,600 --> 00:42:38,100
كل ما هنالك كابتن

555
00:42:40,000 --> 00:42:42,200
هذا الكابتن هناك قنابل اعماق في الماء

556
00:42:42,200 --> 00:42:45,800
استعدوا للصدمة اكرر
استعدوا للصدمة

557
00:42:59,800 --> 00:43:01,400
يا الهي

558
00:43:30,800 --> 00:43:34,200
هل الجميع بخير؟
ايها القائد اخرجنا من هنا بحق الجحيم

559
00:43:34,200 --> 00:43:36,800
كابتن فقدنا قوة الدفع

560
00:43:36,800 --> 00:43:39,400
مركز الاعطال ابلغ

561
00:43:40,800 --> 00:43:44,100
القيادة هنا غرفة المحركات فقدنا طاقة
المولدات التوربينبة

562
00:43:44,100 --> 00:43:46,700
النظام الاحتياطي لا يستجيب_
العمق 200 قدم_

563
00:43:46,700 --> 00:43:48,700
كابتن سرعتنا 5 عقدات ونبطا

564
00:43:48,700 --> 00:43:52,500
سنموت في الماء خلال 5 دقائق

565
00:44:16,900 --> 00:44:19,600
غرفة المحركات هنا القيادة اريد هذه المولدات
تعمل الان

566
00:44:19,600 --> 00:44:22,300
انا اعمل علي ذلك كابتن

567
00:44:25,300 --> 00:44:27,500
سيدتي غير مسموح لك بالدخول_
اريد التحدث مع الكابتن_

568
00:44:27,500 --> 00:44:31,100
ماالامر دكتورة؟_
لدينا ثعابين علي متن الغواصة وهي طليقة_

569
00:44:32,300 --> 00:44:35,900
ثعابين؟
أأحضرت ثعابين الي هذه الغواصة؟

570
00:44:35,900 --> 00:44:39,100
كانت جزءا من ابحاثنا السرية_
انالا ابالي انا اكره الثعابين_

571
00:44:39,100 --> 00:44:41,200
أأحضرتيها الي هنا دون ان تخبريني

572
00:44:41,200 --> 00:44:44,400
صدرت لي اوامر_
انا لا ابالي باوامرك_

573
00:44:44,400 --> 00:44:46,500
لدي بحار ميت والاخر بالكاد
يتعلق بالحياة

574
00:44:46,500 --> 00:44:49,300
وبالاعلي لدي البحرية "الصينية" تحاول
اغراق هذه الغواصة

575
00:44:49,300 --> 00:44:52,600
هذه الثعابين كانت بالحاوية المحكمة لابد
ان احد رجالك فتحها

576
00:44:52,600 --> 00:44:55,700
اتدركين انك عرضت حياة كل من علي هذه
الغواصة للخطر يا دكتورة؟

577
00:44:55,700 --> 00:44:57,800
هذه الثعابين تهاجم فقط اذا استفزت

578
00:44:57,800 --> 00:45:01,200
كم عددهم؟_
عشرون ولدي زجاجتان مضادات للسموم_

579
00:45:01,200 --> 00:45:03,300
ولكن ليس الحجر صحي لن يجدي

580
00:45:03,300 --> 00:45:07,700
اذهبي بمضادات السموم الي المستشفي
اذهبي وساقابلك هناك

581
00:45:15,500 --> 00:45:17,600
انتباه هذا الكابتن

582
00:45:17,600 --> 00:45:21,300
انتبهوا لدينا 20 ثعبان سام علي متن السفينة

583
00:45:21,300 --> 00:45:24,800
اكرر 20 ثعبان سام علي متن السفينة

584
00:45:24,800 --> 00:45:28,100
عضتها سامة لا تشتكبوا معها

585
00:45:28,100 --> 00:45:31,000
ابلغوا كل حالات الاحتكاك معها الي القيادة

586
00:45:37,900 --> 00:45:40,800
اين هم "لوزانو"؟

587
00:45:40,800 --> 00:45:44,100
12و13 مازالوا علي بعد 100 ياردة مننا

588
00:45:44,100 --> 00:45:47,000
ارسل رسالة الي قيادة الغواصات في بيرل هاربور

589
00:45:47,000 --> 00:45:50,200
ليتني استطيع سيدي انا خارج الخدمة
كل اتصالاتنا مقطوعة الان

590
00:45:50,200 --> 00:45:52,300
لابد ان شيئا ما قد حدث بسبب الهجوم

591
00:45:52,300 --> 00:45:55,800
اطلعني باستمرار_
انا اعمل عليها سيدي_

592
00:46:03,500 --> 00:46:06,300
سنموت هنا اليس كذلك؟

593
00:46:06,300 --> 00:46:09,900
لا اريد ان اموت في قاع المحيط حقيقة لا
اريد ان اموت بالاسفل هنا

594
00:46:09,900 --> 00:46:11,900
"اصمت "جيك

595
00:46:11,900 --> 00:46:15,000
ماذا تفعلين بمضادات السموم؟_
اخذها الي المستشفي_

596
00:46:19,300 --> 00:46:21,300
كابتن روجر هل اتصلوا بنا؟

597
00:46:21,300 --> 00:46:23,300
كلا سيدي لم يتصلوا منذ الاخلاء

598
00:46:23,300 --> 00:46:25,300
هذا اخر موقع معلوم لهم

599
00:46:25,300 --> 00:46:27,800
وماذا عن السفن الصينية التي كنا نتابعها؟

600
00:46:27,800 --> 00:46:30,800
نعم سيدي المناورات مازالت مستمرة

601
00:46:30,800 --> 00:46:33,800
انهم في وسط المعركة

602
00:46:33,800 --> 00:46:35,800
انا ارسلتهم الي مكان خطر

603
00:46:35,800 --> 00:46:38,200
يبدو كذلك سيدي_
الله يعينهم_

604
00:46:38,200 --> 00:46:40,500
ساستمر في محاولة الاتصال بهم سيدي

605
00:46:40,500 --> 00:46:43,600
افعل ذلك كابتن "روجرز" واخبرني
حالما يردون

606
00:46:52,200 --> 00:46:54,800
غرفة المحركات هذا الكابتن نريد هذا المولد يعمل

607
00:46:56,100 --> 00:46:59,600
انا اعمل عليه كابتن انا افعل اقصي ما بوسعي

608
00:47:01,600 --> 00:47:05,200
ايها الضابط التنفيذي ما وضعنا؟

609
00:47:05,200 --> 00:47:08,600
كابتن سييرا 12 و13 الان علي بعد 1500 ياردة من جانبنا

610
00:47:08,600 --> 00:47:11,100
انهم يدورون وقد يعودوا لهجوم اخر

611
00:47:11,100 --> 00:47:14,800
بمجرد ان نستعيد قوة الدفع اخرجنا من هنا_
حاضر كابتن_

612
00:47:29,200 --> 00:47:32,100
البروتينات الموجودة في السموم محايدة كابتن

613
00:47:32,100 --> 00:47:34,200
انها تهاجم انسجة العضلات في
الجسم

614
00:47:34,200 --> 00:47:37,200
انها لها نفس اعراض عضات الثعابين

615
00:47:37,200 --> 00:47:39,200
ولكني لم استطيع ان اشخصها في الوقت المناسب

616
00:47:39,200 --> 00:47:41,900
لدي مضادات السموم كابتن

617
00:47:41,900 --> 00:47:46,100
الامر متاخر بالنسبة له قد نستخدمها لانقاذ
شخص اخر

618
00:47:46,100 --> 00:47:50,000
هل تدرك انه ليس هناك من ضامن ان
مضادات السموم ستعمل

619
00:47:50,000 --> 00:47:53,500
هناك دائما احتمال لرد فعل تحللي_
بلغة مفهومة يا دكتورة_

620
00:47:53,500 --> 00:47:55,900
هذه هي حساسية الجسم للسموم

621
00:47:55,900 --> 00:47:59,400
بمعني اخر ان مضاد السموم بنفس
خطورة عضة الثعبان كابتن

622
00:47:59,400 --> 00:48:03,600
هذا صحيح_
ليس لدينا خيار اخر اليس كذلك دكتور "سوانسون"؟_

623
00:48:03,600 --> 00:48:06,500
ايها القائد احضر الضابط التنفيذي و قابلوني في غرفة
التوربيدات خلال 10 دقائق

624
00:48:06,500 --> 00:48:08,700
نعم سيدي_
ستاتين معي_

625
00:48:08,700 --> 00:48:11,500
اريدك ان تخبرينني بما نواجهه_
نعم سيدي_

626
00:49:01,800 --> 00:49:03,500
ايها السادة

627
00:49:03,500 --> 00:49:06,300
لدينا 20 ثعبان سام علي متن الغواصة

628
00:49:06,300 --> 00:49:08,400
كل الثعابين من هذه الجزيرة قاتلة

629
00:49:08,400 --> 00:49:11,900
معظمها افاعي_
هذا رائع ,دكتورة_

630
00:49:11,900 --> 00:49:15,600
كيف نعالج عضة الثعبان؟_
حسنا, اذا عضك يعبان حاول ان تبقي هادئا_

631
00:49:15,600 --> 00:49:18,000
لا تتحرك كثيراوحاول ان تبقي مكان
العضه

632
00:49:18,000 --> 00:49:21,400
اسفل مستوي القلب لابطاء الدورة الدموية

633
00:49:21,400 --> 00:49:24,300
ويمكن ان تغسل مكانها ولكن لا تضع عليها ثلج
او تستخدم اداة لوقف النزيف

634
00:49:24,300 --> 00:49:27,900
ولا تفتح الجرح ابدا_
ولاتنس حقنة الترياق_

635
00:49:27,900 --> 00:49:31,000
حسنا يمكننا الاعتماد علي الترياق
لدي زجاجاتان فقط

636
00:49:31,000 --> 00:49:33,100
وهي كافية لعضتان او ثلاثة

637
00:49:33,100 --> 00:49:34,900
ومتي يبدا تاثير السم؟

638
00:49:34,900 --> 00:49:37,800
هذا يتوقف غلي نوع الثعبان السام

639
00:49:37,800 --> 00:49:41,600
عادة خلال 5 دقائق يتوقف خهازك العصبي
تماما

640
00:49:41,600 --> 00:49:43,700
ستصيبك نوبة عصبية

641
00:49:43,700 --> 00:49:46,600
وستنهار الرئتان وتمتلئان بالسوائل و تموت

642
00:49:46,600 --> 00:49:48,200
يبدو هذا ممتعا

643
00:49:48,200 --> 00:49:50,900
وماذا تقترحين للتعامل مع هذه الثعابين؟

644
00:49:50,900 --> 00:49:54,500
دعها وشانها
اعلم انكم لن تصدقوا هذا

645
00:49:54,500 --> 00:49:57,200
ولكن الثعابين تهاجم فقط اذا اُستثيرت

646
00:49:57,200 --> 00:49:59,700
حاليا يبدو انها تبحث عن مكان دافئ

647
00:49:59,700 --> 00:50:02,500
انها تنجذب نحو الاماكن الدافئة

648
00:50:02,500 --> 00:50:06,500
اريد ان اكون سبًاقا ولا اريدان اعطي هذه
الثعابين عامل المفاجاة بعد الان

649
00:50:06,500 --> 00:50:09,500
تفقدوا كل قمرات الغواصة

650
00:50:09,500 --> 00:50:13,500
اخبر رجالك بما سيواجهون ودعنا
نخرج من هنا في امان

651
00:50:13,500 --> 00:50:15,600
انصراف

652
00:50:17,300 --> 00:50:19,700
اريد ان اساعد كابتن ماذا بامكاني ان اعمل؟

653
00:50:19,700 --> 00:50:23,700
حسنا بما انك الخبيرة يمكن ان تذهبي مع
بوردو" وانشري الخبر"

654
00:50:23,700 --> 00:50:25,700
امسكهم ان استطعت

655
00:50:25,700 --> 00:50:27,900
ولا فاقتلهم كلهم

656
00:50:27,900 --> 00:50:30,700
نعم كابتن
سيدتي

657
00:50:30,700 --> 00:50:32,700
اتبعيني

658
00:50:34,000 --> 00:50:37,000
كابتن اسفة بشان رجالك

659
00:50:37,000 --> 00:50:39,300
لم اقصد ان يحدث اي من هذا ابدا

660
00:50:39,300 --> 00:50:43,400
ما كان يجب ان تاتي هذه الثعابين الي هنا بدون علمي

661
00:50:43,400 --> 00:50:46,000
انا لا ابالي باوامرك

662
00:50:46,000 --> 00:50:48,500
الكابتن مطلوب من القيادة
الكابتن مطلوب من القيادة

663
00:50:48,500 --> 00:50:50,800
استعدنا قوة الدفع

664
00:50:53,800 --> 00:50:56,300
هنا الكابتن الي الامام 10 عقدات كاملة

665
00:50:56,300 --> 00:50:59,800
المسار 2-5-0 انا في الاتجاه

666
00:51:11,100 --> 00:51:13,800
الغواصة النووية الهجومية
"الصينية" من طراز "هان"

667
00:51:17,500 --> 00:51:19,500
ما الامر "لوزانو"؟

668
00:51:19,500 --> 00:51:23,700
سيدي سييرا 12 و13 الان علي بعد 2000 ياردة
وتبتعد

669
00:51:23,700 --> 00:51:25,800
الاخبار السيئة انني اتلقي اشارات مجهولة

670
00:51:25,800 --> 00:51:29,200
تابع سييرا 15 انها الان علي بعد 3000 ياردة

671
00:51:29,200 --> 00:51:31,800
اتجاهنا 2-5-0

672
00:51:31,800 --> 00:51:34,500
ما هي؟_
انها غواصة سيدي_

673
00:51:34,500 --> 00:51:38,800
للاسف القيادة النحرية لم تمدنا  بكتاب محدد صوتيات

674
00:51:38,800 --> 00:51:43,300
لذا استطيع فقط ان اخمن طرازها_
وما افضل تخمين لك؟_

675
00:51:43,300 --> 00:51:46,100
"انها غواصة "صينية" هجومية من طراز "هان
انا متاكد

676
00:51:46,100 --> 00:51:49,000
انا متاكد ان سونارهم السلبي التقط شيئا

677
00:51:49,000 --> 00:51:51,900
ولكنهم غير متاكدين ولذلك خرجوا للصيد_
طراز "هان"؟_

678
00:51:51,900 --> 00:51:55,000
ليست لدينا اي فرصة امامها كابتن_
"لا ادري سيد "دافيز_

679
00:51:55,000 --> 00:51:57,100
كفاءة العواصة تحدد من كفاءة قائدها

680
00:51:57,100 --> 00:52:01,200
استمر في متابعتها "لوزانو" واريد ان اعلم
اذا غيرت سرعتها او مسارها

681
00:52:01,200 --> 00:52:03,200
نعم سيدي

682
00:52:03,200 --> 00:52:06,800
ما اخبار اتصالاتنا؟_
حسنا اصلحنا الكابلات ولكن هناك بعض مشاكل البرمجة_

683
00:52:06,800 --> 00:52:09,100
وانا اعمل علي اصلاحها سيدي

684
00:52:09,100 --> 00:52:11,200
انتحول الي الابحار الصامت؟

685
00:52:13,100 --> 00:52:16,300
اختيار جيد سيد "دافيز" فلو انهم استخدموا
السونار النشط

686
00:52:16,300 --> 00:52:18,500
سيرونا مثل شجرة عيد الميلاد المضيئة

687
00:52:18,500 --> 00:52:21,500
لا اريد ان ادع شيئا للصدفة

688
00:52:23,900 --> 00:52:27,200
انتباه هنا الكابتن اعدوا السفينة للابحار الصامت

689
00:52:27,200 --> 00:52:30,300
اكرر الابحار الصامت
استمروا علي 0 سبيك برافو حتي اشعار اخر

690
00:52:30,300 --> 00:52:32,400
هذا كل شئ

691
00:52:34,000 --> 00:52:36,200
املنا ان نشغل الموتورات الكهربائية

692
00:52:36,200 --> 00:52:39,100
ونضيع منهم في ضوضاء التيارات البحرية

693
00:52:39,100 --> 00:52:41,200
لعبة القط والفار من الان و حتي نخرج
"سيد "دافيز

694
00:52:41,200 --> 00:52:44,100
للالسف اننا الفار سيدي

695
00:52:51,800 --> 00:52:54,800
سنوقف المراوح في كل الغواصة

696
00:52:56,900 --> 00:53:01,000
ستصبح شديدة البرودة هنا فورا_
لماذا تفعل ذلك سيدي_

697
00:53:01,000 --> 00:53:03,200
لاننا في حالة ابحار صامت

698
00:53:03,200 --> 00:53:06,900
لا نستطيع تحمل ضوضاء زائدة وهناك
اعذاء في المنطقة

699
00:53:06,900 --> 00:53:09,200
وهذه المراوح تحدث ضوضاء شديدة

700
00:53:09,200 --> 00:53:12,400
اتدري ان البرد سيهدا الثعابين

701
00:53:12,400 --> 00:53:14,500
وسيجعل من الصعب ان نجدهم اليس, كذلك؟

702
00:53:14,500 --> 00:53:16,500
ليس لدينا خيار, سيدتي

703
00:53:16,500 --> 00:53:19,900
"نامل الا يهاجموا احدا حتي نصل الي "اوكيناوا

704
00:53:21,200 --> 00:53:23,300
(ثم يمكننا ان ندخل اليها "نمس" (صائد الثعابين

705
00:53:50,000 --> 00:53:54,200
ماذا تفعل هنا؟_
ابحث عن اسبرين لدي صداع شديد_

706
00:53:56,600 --> 00:53:59,700
المرة القادمة اطلبه مني فليس مسموح لاحد
بالدخول هنا دون اذني

707
00:53:59,700 --> 00:54:02,500
نعم بالتاكيد انه فقط هذا الصداع

708
00:54:02,500 --> 00:54:05,400
ساحضره لك

709
00:54:05,400 --> 00:54:07,500
حسنا

710
00:54:12,400 --> 00:54:14,900
ماذا حل بالرجلين المرضي؟

711
00:54:18,300 --> 00:54:20,700
غادرونا في اكياس الجثث

712
00:54:20,700 --> 00:54:22,900
معذرة

713
00:54:22,900 --> 00:54:24,900
نعم بالتاكيد شكرا

714
00:55:22,200 --> 00:55:24,200
ما هذا بحق الجحيم؟

715
00:55:45,100 --> 00:55:49,200
نحن علي بعد 20 ميل من المنطقة العسكرية الصينية
ما الاخبار الجيدة؟

716
00:55:49,200 --> 00:55:53,200
الاخبار الجيدة ان هناك مدمرة صغيرة
وزورقي صواريخ

717
00:55:53,200 --> 00:55:55,700
يمرون علي بعد 4000 ياردة ويتجهون للاتجاه المعاكس

718
00:55:55,700 --> 00:56:00,900
ولاخبار السيئة؟_
الغواصة "هان" مازالت تبحث_

719
00:56:00,900 --> 00:56:04,900
انها الان علي بعد 2500 ياردة من جانبنا
باتجاه1-9-0

720
00:56:04,900 --> 00:56:07,500
انهم مازالوا يبحثون عنا

721
00:56:14,300 --> 00:56:16,900
اذا ابحرنا في المياه الساحلية

722
00:56:16,900 --> 00:56:19,000
ودخلنا في هذا الوادي الضحل

723
00:56:19,000 --> 00:56:22,100
حتي اذا شغلوا السونار النشط فلن
يجدونا بسهولة

724
00:56:22,100 --> 00:56:24,400
لماذا قد يشتبكون معنا؟

725
00:56:24,400 --> 00:56:27,100
"لاننا نمثل تهديد سيد "دافيز

726
00:56:27,100 --> 00:56:30,800
لانهم لا يعلمون من نحن ولماذا نحن هنا
انهم قد يطلقون النار علينا

727
00:56:30,800 --> 00:56:32,900
والبحرية المريكية ستضطر الي قبول اعتذارهم

728
00:56:32,900 --> 00:56:36,500
لاننا لم يكن من المفترض ان نكون هنا

729
00:56:43,500 --> 00:56:46,300
ماذا حدث؟
هل انت بخير؟

730
00:56:46,300 --> 00:56:48,400
صندوقك

731
00:56:48,400 --> 00:56:51,100
هذه الثعابين

732
00:56:51,100 --> 00:56:54,000
ماذا فعلت بالصندوق يا رجل؟
ماذا فعلت به؟

733
00:56:54,000 --> 00:56:56,800
انها... انها طليقة

734
00:56:56,800 --> 00:56:59,800
"بحار "رودز
"سيد "جولدن

735
00:56:59,800 --> 00:57:02,800
انظر هذا الرجل يحتاج مساعدة
....انا لا ادري انا

736
00:57:02,800 --> 00:57:06,100
حسنا ساعدني لاخذه الي المستشفي الان_
حسنا هيا_

737
00:57:10,100 --> 00:57:12,700
كيلسو", لقد هوجم للتو"

738
00:57:12,700 --> 00:57:15,700
حسنا لنضعه علي هذا السرير هناك

739
00:57:18,000 --> 00:57:20,100
حسنا أأمسكت به؟

740
00:57:20,100 --> 00:57:22,100
ارفعه, ارفعه, نعم

741
00:57:31,200 --> 00:57:34,100
ما الامر؟

742
00:57:34,100 --> 00:57:37,700
مضادات السموم كانت هنا والان اختفت
مما يعني ان احدهم اخذها

743
00:57:37,700 --> 00:57:39,100
يا رجل

744
00:57:41,000 --> 00:57:44,700
هنا "كيلسو" في المستشفي اعطني الكابتن فورا

745
00:57:49,800 --> 00:57:52,000
لدينا هجوم اخر من الثعابين_
يا الهي_

746
00:57:52,000 --> 00:57:55,800
الحارس وجد جيك في المستشفي يبحث عن الاسبرين

747
00:57:55,800 --> 00:57:58,500
الان الترياق اختفي ولدي رجل يموت بسببه

748
00:57:58,500 --> 00:58:00,900
امتاكد انه اخذه؟_
من غيره يمكن ان ياخذه؟اين هو؟_

749
00:58:00,900 --> 00:58:03,600
لا اعلم ولكني ابحث عنه

750
00:58:03,600 --> 00:58:06,600
حسنا علينا ان نجد الترياق ونحضره الي المستشفي

751
00:58:06,600 --> 00:58:08,200
قبل ان يموت هذا البحار

752
00:58:12,100 --> 00:58:14,400
يا الهي

753
00:58:22,800 --> 00:58:26,100
جيك" الي اين انت ذاهب؟"_
الي غرفة التوربيدات انا ابحث عن الثعابين_

754
00:58:26,100 --> 00:58:28,400
نعم ,حسنا, انك ذاهب في الاتجاه الخاطئ

755
00:58:28,400 --> 00:58:30,800
شكرا لابد وانني استدرت حول نفسي_
اذا كانت لديك_

756
00:58:30,800 --> 00:58:33,500
يجب ان تعطيها لنا فورا_
لا ادري عم تتحدث_

757
00:58:33,500 --> 00:58:36,800
مضادات السموم فحياة رجل في خطر

758
00:58:36,800 --> 00:58:38,900
ماذا؟ انها ليست لدي

759
00:58:38,900 --> 00:58:41,400
بمجرد دخولك المستشفي فٌقدت
اذا اين هي؟

760
00:58:41,400 --> 00:58:43,400
دعني اكتشف الامر
كابتن؟

761
00:58:43,400 --> 00:58:46,400
"استخدم اي وسيلة سيد "دافيز

762
00:58:51,600 --> 00:58:53,400
اخبرتكم انها ليست لدي

763
00:58:53,400 --> 00:58:57,000
اذا علمت انها معك ساضعك في ماسورة
اطلاق التوربيدو

764
00:58:57,000 --> 00:58:59,900
اتنحازين لهم "اندريا"؟
اهذا رايك؟

765
00:58:59,900 --> 00:59:02,200
اتحاولين ان تلقي اللوم عليً؟_
نحن في هذا معا_

766
00:59:02,200 --> 00:59:04,200
ومن الافضل ان تدرك هذا مبكرا

767
00:59:04,200 --> 00:59:07,600
الكابتن مطلوب في القيادة
الكابتن مطلوب في القيادة

768
00:59:09,600 --> 00:59:11,200
استمر في البحث

769
00:59:16,700 --> 00:59:20,000
انتظري لحظه اندريا لا يمكنك ان تلوميني
علي كل هذه الفوضي

770
00:59:20,000 --> 00:59:22,000
كنا فقط ننفذ الاوامر

771
00:59:22,000 --> 00:59:24,400
انه ليس خطئ احدهم فتح الحاوية

772
00:59:24,400 --> 00:59:26,500
الثعابين كان من المفترض ان تكون مؤمنة
طوال الرحلة

773
00:59:26,500 --> 00:59:29,200
انت غير معقول "جيك" الان انزل
الي غرقة التوربيدات

774
00:59:29,200 --> 00:59:31,500
وساعد البحارة عندما ياتون بالثعابين

775
00:59:31,500 --> 00:59:33,700
"اندريا_
"اذهب "جيك_

776
00:59:46,100 --> 00:59:47,700
امزالت لديك مشاكل كهربائية؟

777
00:59:47,700 --> 00:59:51,100
نعم كابتن لدينا مشكلة في توصيل الاسلاك
للمحرك الاحتياطي

778
00:59:51,100 --> 00:59:53,400
كم عمقنا؟_
0-3-2قدم سيدي_

779
00:59:53,400 --> 00:59:56,300
"بثبات اثناء سيرها سيد "دافيز_
بثبات اثناء سيرها كابتن_

780
00:59:58,100 --> 01:00:01,300
ماذا يحدث بالخارج "لوزانو"؟_
بعض الاتصالات كابتن_

781
01:00:01,300 --> 01:00:05,800
نحن نبحر تحت حارات الشحن في المنطقة
الساحلية العسكرية الصينية

782
01:00:05,800 --> 01:00:08,900
من الان وصاعدا سيصعب العثور علينا
في هذه الفوضي السمعية

783
01:00:09,000 --> 01:00:11,900
انه مكان جيد لنضلل الغواصة الصينية

784
01:00:11,900 --> 01:00:13,900
اللعنة انها باردة هنا
كم درجة الحرارة؟

785
01:00:13,900 --> 01:00:16,000
50وتهبط

786
01:00:16,000 --> 01:00:18,400
كابتن اصلحت وصلة الاتصالات

787
01:00:18,400 --> 01:00:21,100
هل ارسل الرسالة؟_
نعم ارسلها ,احسنت_

788
01:00:21,100 --> 01:00:26,800
كابتن بسرعتنا الحالية البطاريات ستشغلنا
نحو 12 ساغة

789
01:00:26,800 --> 01:00:30,400
لاعادة الشحن يجب ان نصعد للسطح
واعلم ان هذا مستحيل

790
01:00:30,400 --> 01:00:32,700
حسنا سنطفئ كل ما لا نحتاج

791
01:00:32,700 --> 01:00:34,700
الاضواء الاضافية, كل شئ

792
01:00:34,700 --> 01:00:37,400
مولداتنا الاحتياية بها مشكلة
انزل الي غرفة المحركات

793
01:00:37,400 --> 01:00:40,700
اخبرهم ان يعودوا الي سرعة 10 عقدات_
نعم سيدي 10 عقدات_

794
01:00:40,700 --> 01:00:44,300
"سيدي كنت افكر فيما قاله السيد "سوانسون

795
01:00:44,300 --> 01:00:46,700
حول انجذاب الثعابين الي الدفء

796
01:00:46,700 --> 01:00:48,900
ماذا اذا ادفانا غرفة التوربيدات فقط؟

797
01:00:48,900 --> 01:00:52,200
قد نجذب الثعابين من اماكن اختبائها ونحتويهم
في قمرة واحدة

798
01:00:52,200 --> 01:00:55,600
قد نشغل مروحة واحدة
ولن تحدث كثيرا من الضوضاء

799
01:00:55,600 --> 01:00:57,600
ما رايك, قائد؟

800
01:00:57,600 --> 01:01:00,100
فكرة رائعة انا معها

801
01:01:52,200 --> 01:01:53,700
حسنا

802
01:01:57,400 --> 01:01:58,800
حسنا

803
01:02:12,300 --> 01:02:15,300
سيدي لدينا اشارات انها مثل ان احدا
يضرب احدي الانابيب

804
01:02:15,300 --> 01:02:17,300
في احدي القمرات_
ماذا؟_

805
01:02:17,300 --> 01:02:20,000
هاهو ثانية

806
01:02:20,000 --> 01:02:21,000
اذهب بعيدا

807
01:02:22,800 --> 01:02:25,200
واخر

808
01:02:25,200 --> 01:02:27,800
يجب ان نوقف هذا هل يمكنك ان تحدد
من اين ياتي؟

809
01:02:27,800 --> 01:02:30,000
محتمل انه من غرفة التوربيدات

810
01:02:30,000 --> 01:02:33,100
سييرا 15 شغلت السونار النشط سيدي

811
01:02:33,100 --> 01:02:35,400
لقد وجدنا _
امازلت تسمع الاصوات؟_

812
01:02:35,400 --> 01:02:37,700
نعم سيدي هناك اخر_
اللعنة_

813
01:02:47,100 --> 01:02:50,700
سيدي الاصوات توقفت وسييرا 15
بدلت مسارها

814
01:02:52,200 --> 01:02:54,100
تتجه الي 2-0-5 علي بعد 3500 ياردة

815
01:02:54,100 --> 01:02:59,200
انه يستدير_
كلا انه  يصوب علينا وسوف يطلق النار علينا_

816
01:03:04,400 --> 01:03:07,600
توربيد في الماء مساره 1-9-0

817
01:03:07,600 --> 01:03:10,400
علي بعد 3500 ياردة ويقترب بسرعة

818
01:03:10,400 --> 01:03:13,500
الدفة اليمين 35 درجة الان_
الدفة اليمين 25 درجة_

819
01:03:17,300 --> 01:03:20,100
اطلق انذار الاصطدام

820
01:03:21,900 --> 01:03:23,700
التوربيد علي بعد 2500 ويقترب سيدي

821
01:03:23,700 --> 01:03:25,600
80ثانية علي الاصطدام

822
01:03:26,700 --> 01:03:29,800
التوربيد علي بعد 1200 ياردة ويقترب سيدي

823
01:03:29,800 --> 01:03:32,000
45ثانية علي الاصطدام_
هل هذا التوربيد مسلح_

824
01:03:32,000 --> 01:03:34,200
لا ليس بعد سيدي
انتظر

825
01:03:34,200 --> 01:03:36,800
التوربيد يغير مسارة الي1-7-0

826
01:03:36,800 --> 01:03:39,300
اذا خرجنا في صعود طارئ الي السطح
قد نتفاداه

827
01:03:39,300 --> 01:03:42,300
نحن في حارات الشحن وهذا اسوا مكان
ممكن ان نصعد فيه

828
01:03:42,300 --> 01:03:45,100
ليس لدينا ما نرميه به سيدي_
انه لن يقصد تدميرنا_

829
01:03:45,100 --> 01:03:48,000
لا احد يطلق بهذا السوء_
كيف يمكنك ان تتاكد سيدي؟

830
01:03:48,000 --> 01:03:50,800
انه يعلم ما نحن انه فقط يريد ان يرينا
ان بامكانه اغراقنا

831
01:03:50,800 --> 01:03:52,800
التوربيد الذي اطلقه انحرف 20 درجة

832
01:03:52,800 --> 01:03:55,100
خلال 40 ثانية سيكون هناك في هذا الجبل

833
01:03:55,100 --> 01:03:58,400
سنكون علي بعد 100 ياردة وسنشعر بالصدمة
ولكنها لن تغرقنا

834
01:03:58,400 --> 01:04:01,100
التوربيد علي بعد 1000 ياردة ويقترب
التوربيد يتسلح خلال 30 ثانية

835
01:04:01,100 --> 01:04:04,100
هنا الكابتن استعدوا للاصطدام خلال 20 ثانية

836
01:04:04,100 --> 01:04:07,200
لنامل فقط ان تتحمل الغواصة ايها السادة

837
01:04:07,200 --> 01:04:08,300
امين

838
01:04:26,300 --> 01:04:27,900
يا الهي

839
01:05:00,500 --> 01:05:02,000
ياالهي

840
01:05:06,200 --> 01:05:08,200
حسنا

841
01:05:08,200 --> 01:05:11,400
يا الهي

842
01:05:39,700 --> 01:05:42,100
هنا الكابتن التحكم في تحديد الاضرار

843
01:05:42,100 --> 01:05:47,100
الي القيادة من غرفة المضخة لدينا مواسير تسرب
سيدي نحن نعمل عليها

844
01:05:49,100 --> 01:05:51,100
الي القيادة من المستشفي نحن بخير

845
01:05:51,100 --> 01:05:53,700
"فكرتك قد تنجح سيد "دافيز

846
01:05:53,700 --> 01:05:56,600
اتمني ذلك كابتن.. سيدي الرجال يشكون من البرد

847
01:05:56,600 --> 01:05:59,900
انها بدات تاثر علي بعض العدادات

848
01:05:59,900 --> 01:06:02,400
ايها القائد هل تستطيع تشغيل المروحة
في غرفة التحكم؟

849
01:06:04,400 --> 01:06:07,500
كابتن انا اعمل عليها
بودرو ينهي

850
01:06:10,300 --> 01:06:12,400
لوزانو" اين تلك الغواصة؟"

851
01:06:12,400 --> 01:06:16,200
سييرا 15 تحافظ علي مسارها تتجه الي2-5-0

852
01:06:16,200 --> 01:06:20,000
علي بعد 3500 ياردة من جانبنا
اتظن انهم سيضربوننا ثانية؟

853
01:06:20,000 --> 01:06:22,200
كلا لا اظن لقد ارانا مايريد

854
01:06:22,200 --> 01:06:25,500
وايضا ترك جانبه مفتوح هو لا يعلم اننا لا نملك توربيدات

855
01:06:25,500 --> 01:06:29,200
لنجهز بعض الحلول الهجومية 
سيد "لوزانو" شغل السونار النشط

856
01:06:29,200 --> 01:06:32,300
نعم سيدي نشغل السونار النشط_
حسنا_

857
01:06:32,300 --> 01:06:36,500
لنجعله يعرق قليلا سنجعله يظن اننا 
سنطلق النار عليه

858
01:06:36,500 --> 01:06:39,100
واذا كنا محظوظين سيهرب

859
01:06:41,200 --> 01:06:45,400
سييرا 15 تغير مسارها الي 2-8-5

860
01:06:45,400 --> 01:06:48,300
الان علي بعد 3600 ياردة من جانبنا
خطتك نعمل سيدي

861
01:06:48,300 --> 01:06:50,400
انه يكمل في مسار بعيد عنا

862
01:06:50,400 --> 01:06:53,200
اذا اطلقنا التوربيدو هناك كان هذا الرجل 
سيفقد غواصته

863
01:06:53,200 --> 01:06:56,100
هذا خطا بدائي_
شكرا سيدي_

864
01:06:56,100 --> 01:07:00,400
لا تشكرني انها المرة الاولي خلال 20 سنه
التي اواجه فيها توربيد مسلح

865
01:07:00,400 --> 01:07:04,400
لقد خرجنا احياء هذه المرة ايها السادة

866
01:07:04,400 --> 01:07:07,700
"حدد مسار الي اوكيناوا سيد "دافيز_
نعم سيدي_

867
01:07:13,500 --> 01:07:16,700
كابتن ساشعر بارتياح اكثر اذا ارتديت هذا

868
01:07:19,300 --> 01:07:21,900
لا اسلحة الا في حالات الضرورة

869
01:07:21,900 --> 01:07:24,000
اتريد ان يصاب احدهم من ارتداد الطلقة

870
01:07:24,000 --> 01:07:26,000
مفهوم سيدي

871
01:07:26,000 --> 01:07:28,800
ايها القائد اكل شئ بخير؟_
انا سانزل الي غرفة التوربيدات_

872
01:07:28,800 --> 01:07:30,900
لاري ان نجحت فكرتك_
ساتي معك_

873
01:07:30,900 --> 01:07:32,900
حسنا

874
01:07:44,600 --> 01:07:47,300
جيك"... با الهي"

875
01:07:55,100 --> 01:07:55,900
قائد

876
01:07:57,200 --> 01:07:59,500
قائد هذا هو الترياق

877
01:07:59,500 --> 01:08:02,500
الوغدالجشع الصغير-
"جيك"_

878
01:08:02,500 --> 01:08:05,000
كلا انتظري 
اثبتي سيدتي اثبتي

879
01:08:06,600 --> 01:08:08,900
كابتن هنا بودرو

880
01:08:08,900 --> 01:08:11,500
وجدنا الترياق

881
01:08:11,500 --> 01:08:14,900
كان مع جيك طول الوقت 
انه ميت

882
01:08:14,900 --> 01:08:17,000
ايها القائد احضره الي المستشفي

883
01:08:17,000 --> 01:08:20,700
الارض مليئة بالثعابين يبننا وبين الترياق
نطلب النصيحة

884
01:08:20,700 --> 01:08:24,000
ايها القائد احضر الترياق واغلق 
غرفة التوربيدات

885
01:08:24,000 --> 01:08:27,300
مفهوم كابتن "بودرو "ينهي

886
01:08:29,200 --> 01:08:31,300
ابقِ هنا -
كلا, كلا, يا قائد_

887
01:08:31,300 --> 01:08:35,400
دعني اقوم بهذا انا اعرف الثعابين اكثر من 
اي احد في الغواصة

888
01:08:35,400 --> 01:08:39,000
سيدتي لا يمكنني ان اجعلك تدخلين هناك وحدك_
ثق بي رجاء_

889
01:08:39,000 --> 01:08:41,900
حسنا حظ طيب

890
01:08:41,900 --> 01:08:44,000
حسنا

891
01:09:33,400 --> 01:09:36,100
حسنا ,حسنا, انه معي_
حسنا_

892
01:09:36,100 --> 01:09:38,600
هيا بنا

893
01:09:50,100 --> 01:09:53,000
لوزانو" ارسل تحديثا الي القيادة البحرية"
"في "اوكيناوا

894
01:09:53,000 --> 01:09:56,600
اخبرهم ان ميعاد وصولنا التقريبي 8 صباح الغد_
نعم سيدي_

895
01:09:56,600 --> 01:09:58,100
كابتن

896
01:09:58,100 --> 01:10:00,300
تقريبا عدنا الي درجات الحرارة العادية 
في غرفة القيادة

897
01:10:00,300 --> 01:10:03,400
سننتظر لاعادة تشغيل الراوح في باقي الغواصة

898
01:10:03,400 --> 01:10:05,400
حتي نخرج من المجال الساحلي 
فقط للامان

899
01:10:05,400 --> 01:10:08,800
سيدي التقط شيئا علي بعد 2000 ياردة 
من جانبنا

900
01:10:08,800 --> 01:10:11,500
مدني ام عسكري؟

901
01:10:11,500 --> 01:10:14,600
هناك 5 مسامير علي لوحتها انها 
بالتاكيد عسكرية

902
01:10:14,600 --> 01:10:16,800
هي اما زورق صواريخ او سفينة امدادات

903
01:10:16,800 --> 01:10:19,000
ولكني لا استطيع تحديد الطراز-
كم عمقنا؟_

904
01:10:19,000 --> 01:10:21,000
2-0-0كابتن

905
01:10:21,000 --> 01:10:25,000
من الممكن ان نكسب بعض الوقت في هذه الضوضاء الساحلية
ولكننا سنحتاج الي الغوص اعمق

906
01:10:25,000 --> 01:10:28,400
خذنا الي عمق 2-6-0 خمس درجات 
علي الفقاعة السفلية

907
01:10:28,400 --> 01:10:31,100
 عمق 2-6-0 قدم خمس درجات 
علي الفقاعة السفلية

908
01:10:34,600 --> 01:10:37,000
ثعابين 
توجد ثعابين

909
01:10:40,700 --> 01:10:43,700
نفذ هذا الغوص

910
01:10:45,700 --> 01:10:47,800
سيد "دافيز" نفذ

911
01:10:58,300 --> 01:11:01,400
كابتن لدي واحد حي هنا

912
01:11:15,100 --> 01:11:17,100
هنا الكابتن,حالة طوارئ

913
01:11:17,100 --> 01:11:21,000
ثعابين تهدد غرفة التحكم نحتاج
الي مساعدة الان

914
01:11:23,100 --> 01:11:23,800
قائد

915
01:11:32,600 --> 01:11:35,400
كابتن لقد اصيب

916
01:11:38,800 --> 01:11:41,300
قلت نفذ الغوص

917
01:11:41,300 --> 01:11:45,800
حسنا سيدتي تراجعي عنهم تراجعي

918
01:11:45,800 --> 01:11:48,200
اعرف كيفية التعامل مع هذه الثعابين

919
01:11:48,200 --> 01:11:51,600
خذ الترياق الي غرفة التحكم 
قد يموت احدهم

920
01:11:51,600 --> 01:11:54,200
خذي مسدسي انه مؤمًن

921
01:11:54,200 --> 01:11:56,400
استطيع التصرف

922
01:11:56,400 --> 01:11:57,700
اذهب_
حسنا_

923
01:12:09,600 --> 01:12:11,500
يا الهي

924
01:12:22,800 --> 01:12:25,000
عد الي موقعك_
نعم كابتن_

925
01:12:25,000 --> 01:12:27,400
كابتن هل انت بخير؟_
نعم... "بلينزمان" اصيب_

926
01:12:27,400 --> 01:12:29,400
حسنا لدي الترياق_
اين الدكتورة؟_

927
01:12:29,400 --> 01:12:32,200
يجب ان نعود اليها انها محاصرة تحت غرفة 
المحرك ثعابين في كل مكان

928
01:12:32,200 --> 01:12:35,400
سانزل لها... الضابط التنفيذي يتولي
القيادة

929
01:12:35,400 --> 01:12:38,900
انا اقود_
"خذ هذا الرجل الي المستشفي واعطي الترياق الي "كيلسو_

930
01:12:38,900 --> 01:12:41,700
 حينما نخرج من الغوص ابحث عن اي مكان للاختباء

931
01:12:41,700 --> 01:12:45,400
لا اريد ايةمفاجات اخري اذا 
وجدتم ثعبان اقتلوه

932
01:12:56,500 --> 01:12:58,500
كيف حالك دكتورة؟

933
01:12:58,500 --> 01:13:02,700
لا ادري كنت افضل من هذا

934
01:13:04,100 --> 01:13:06,000
ماذا تريدنني ان افعل؟

935
01:13:08,400 --> 01:13:11,900
لست متاكدة اعني ان الثعابين 
تحبني بشدة

936
01:13:15,100 --> 01:13:18,400
ساخرجك من هناك بطريقة ما 

937
01:13:18,400 --> 01:13:23,300
متي سننزل في "اوكيناوا"؟_
في الصباح_

938
01:13:24,600 --> 01:13:27,600
لا تقوم باي حركات مفاجئة

939
01:13:28,900 --> 01:13:31,200
لم اكن انوي هذا

940
01:13:36,600 --> 01:13:38,600
كن حذر

941
01:13:55,000 --> 01:13:56,500
هيا هيا

942
01:14:00,100 --> 01:14:03,500
الامر بخير

943
01:14:11,400 --> 01:14:13,400
كوني ثابته

944
01:14:30,800 --> 01:14:34,300
حسنا كن علي حذر

945
01:14:46,300 --> 01:14:49,100
يا الهي لقد عضني في ساقي

946
01:14:50,300 --> 01:14:52,800
قائد, لقد اصيبت خذها الي المستشفي

947
01:15:15,800 --> 01:15:18,700
حسنا يا رجال اعطوني تقريرا محدًثا

948
01:15:22,300 --> 01:15:24,200
كابتن

949
01:16:59,200 --> 01:17:03,000
ثعابين اني اكرهها

950
01:17:17,300 --> 01:17:19,600
اعرف اخرين لم يكونوا محظوظين

951
01:17:19,600 --> 01:17:21,500
أأمل ان نكون احضرناه في الوقت المناسب

952
01:17:21,500 --> 01:17:25,000
سنعرف حالا

953
01:17:25,000 --> 01:17:28,800
اذا لم اصاب برد فعل تحسسي ودخلت في 
صدمه فنحن قطعنا منتصف المسافة

954
01:17:28,800 --> 01:17:31,600
"سناخذك الي مستشفي عسكري في "اوكيناوا

955
01:17:31,600 --> 01:17:32,600
كابتن؟

956
01:17:34,300 --> 01:17:35,000
قائد؟

957
01:17:37,100 --> 01:17:40,700
اود فقط ان اشكرك لانقاذ حياتي

958
01:17:40,700 --> 01:17:44,800
لم اعني ذلك_
ارتاح قليلا سنصل الي الميناء خلال ساعات_

959
01:17:51,700 --> 01:17:55,200
ما موقعك؟

960
01:17:55,200 --> 01:17:58,700
تليقنا رسالة من قيادة الغواصات 
في بيرل هاربر

961
01:17:58,700 --> 01:18:02,100
علي ما يبدو ميجور دريكيريد انقاذ ما 
يمكن انقاذه من الثعابين

962
01:18:02,100 --> 01:18:04,100
لم نتلق هذه الرسالة

963
01:18:06,100 --> 01:18:09,100
لديك القيادة سيد "دافيز" خذنا الي الميناء_
شكرا سيدي_

964
01:18:09,100 --> 01:18:11,800
خذنا الي الميناء

965
01:19:32,300 --> 01:19:36,300
اخبر "النيتو" عن هذه المقابلة في ايسلند
الشهر القادم

966
01:19:36,300 --> 01:19:38,800
اردت ان تراني, ادميرال؟

967
01:19:43,400 --> 01:19:47,200
ميجور "دريك" لن اتحمل ان يُكذب علي

968
01:19:47,200 --> 01:19:49,600
ادميرال؟_
لم تخبرني_

969
01:19:49,600 --> 01:19:55,600
علماءك احضروا شحنة من الثعابين المميتة
علي متن الغواصة

970
01:19:55,600 --> 01:19:58,600
مع احترامي سيدي انا قلت ان ابحاثنا

971
01:19:58,600 --> 01:20:02,000
يجب تامينها ونقلها الي مكان امن

972
01:20:02,000 --> 01:20:05,900
هذا كان يشمل هذه الثعابين سيدي_
وماذا عن ارواح هؤلاء الرجال؟_

973
01:20:05,900 --> 01:20:07,900
هل كانت ارواحههم تساوي ثعابينك؟

974
01:20:07,900 --> 01:20:11,200
ادميرال بحثنا قد ينقذ مئات

975
01:20:11,200 --> 01:20:14,100
بل ربما الاف الجنود في المستقبل

976
01:20:16,000 --> 01:20:18,600
اذا سيدي, نعم اظن انها كانت تساويهم

977
01:20:24,000 --> 01:20:26,300
"تكلمت الي الجنرال "تاديو

978
01:20:26,300 --> 01:20:31,300
و يود ان يقول لك رايه في هذه المساله
بنفسه

979
01:20:33,300 --> 01:20:34,900
انصراف

980
01:20:45,500 --> 01:20:47,900
دكتورة اطلقوا سراحك مبكرا

981
01:20:47,900 --> 01:20:50,200
ام انك تختبرين قيادة هذا الشئ؟

982
01:20:50,200 --> 01:20:52,800
كلا انهم فقط يغيرون الملاءات بالداخل

983
01:20:52,800 --> 01:20:55,400
جميل ان اراكم يا رجال_
خذي_

984
01:20:55,400 --> 01:20:58,200
شكرا انها جميلة

985
01:20:58,200 --> 01:21:01,400
انها فكرة القائد

986
01:21:01,400 --> 01:21:03,900
ماهو التقييم الطبي؟
كيف تشعرين؟

987
01:21:03,900 --> 01:21:05,700
حسنا انا اتحسن

988
01:21:05,700 --> 01:21:09,300
يقولون مع بعض العلاج الطبيعي ساقوم
وامشي خلال شهر

989
01:21:09,300 --> 01:21:11,500
هل ستبحرون قريبا؟_
لست انا_

990
01:21:11,500 --> 01:21:15,600
انا رسميا متقاعد_
تهانئي_

991
01:21:15,600 --> 01:21:18,100
اذا ماذا ستفعل الان كابتن؟

992
01:21:18,100 --> 01:21:22,600
ساخذ اول طائرة الي "بيرل هاربر" واعطي
ابنتي حضنا كبيرا

993
01:21:22,600 --> 01:21:26,700
اقضي اسبوعين جالسا علي الشاطئ_
هذا يبدو لطيفا_

994
01:21:26,700 --> 01:21:30,700
وانت هل لازال الجيش يضعك في مشاريعه؟

995
01:21:30,700 --> 01:21:35,100
انا ساستقيل واعود الي الجامعة 
للتدريس والابحاث

996
01:21:35,100 --> 01:21:37,100
انا انتمي الي هناك

997
01:21:37,100 --> 01:21:39,700
حظا سعيدا انتبهي لنفسك

998
01:21:39,700 --> 01:21:42,400
شكرا وحظ سعيد لك ايضا كابتن

999
01:21:42,400 --> 01:21:44,900
رحلة امنه يا قائد

1000
01:21:44,900 --> 01:21:46,900
شكرا سيدتي انتبهي لنفسك

1001
01:21:46,900 --> 01:21:49,200
سانتبه

1002
01:21:49,200 --> 01:21:51,200
يا رجال

1003
01:21:52,800 --> 01:21:56,700
اريد فقط ان تعرفوا انني لن انسي 
ما فعلتموه من اجلي

1004
01:21:58,500 --> 01:22:00,100
في خدمتك 

1005
01:22:00,100 --> 01:22:02,600
شكرا

1006
01:22:07,900 --> 01:22:10,600
انها نهاية الطريق بالنسبة لي يا قائد

1007
01:22:10,600 --> 01:22:14,900
ولا ابالي ان رايت سفنة او غواصة في حياتي

1008
01:22:14,900 --> 01:22:17,100
وماذا عنك؟الديك خطة؟_
انا عائد الي الغواصة_

1009
01:22:17,100 --> 01:22:19,500
"فيجب ان اخذها الي "تايوان

1010
01:22:19,500 --> 01:22:22,300
مساء الخير يا سادة_
ادميرال ماذا تفعل هنا؟_

1011
01:22:22,300 --> 01:22:26,100
اردت ان اري الطاقم واري الغواصة 
تبحر في امان

1012
01:22:26,100 --> 01:22:28,500
ملازم قائد "دافيز" سيكون علي الدفة

1013
01:22:28,500 --> 01:22:31,300
تهانئي "دافيز" اخيرا حصلت علي غواصتك الخاصة

1014
01:22:31,300 --> 01:22:33,400
هذا شرف لي شكرا سيدي

1015
01:22:33,400 --> 01:22:36,200
انا قائد الغواصة سيدي_
انا محظوظ انك معي قائد_

1016
01:22:36,200 --> 01:22:38,600
من دواعي سروري_
حسنا سيدي_

1017
01:22:38,600 --> 01:22:40,800
اظن ان هذا هو الوداع

1018
01:22:40,800 --> 01:22:43,100
نعم المرة القادمة يمكن ان تخبرني 
كل شئ عن رحلتك

1019
01:22:43,100 --> 01:22:45,400
اتفقنا سيدي

1020
01:22:50,700 --> 01:22:52,600
"اتمني لك التوفيق "جيم

1021
01:22:52,600 --> 01:22:54,900
"لم اكن لافعلها بدونك "ايدي

1022
01:22:56,100 --> 01:22:56,900
قائد

1023
01:22:58,100 --> 01:23:01,600
جيم" انا اردت ان اشكرك بنفسي"

1024
01:23:01,600 --> 01:23:04,500
وبسبب شجاعتك وخبرتك انقذنا 
ارواح كثيرة

1025
01:23:04,500 --> 01:23:07,100
وتفادينا ازمة دولية

1026
01:23:09,700 --> 01:23:12,900
اذا علمت ان هناك ثعابين لم اكن لاسمح
باصعادها الي الغواصة

1027
01:23:14,600 --> 01:23:16,600
انا افهم سيدي

1028
01:23:19,000 --> 01:23:22,300
ساوصي بمنحك وطاقمك كله
ميداليات

1029
01:23:22,300 --> 01:23:25,200
ساخبر ذويهم

1030
01:23:25,200 --> 01:23:27,400
الي اين تتوجه؟

1031
01:23:27,400 --> 01:23:29,900
لدي طائرة لالحق بها في الرابعة

1032
01:23:31,300 --> 01:23:33,700
قبطان

1033
01:23:33,700 --> 01:23:37,200
رياح طيبة وبحر مساند

1034
01:23:39,200 --> 01:23:41,400
نعم سيدي

1035
01:23:48,500 --> 01:23:50,500
القبطان "جيمس اونيل"؟

1036
01:23:50,500 --> 01:23:52,200
هذا صحيح

1037
01:23:52,200 --> 01:23:54,000
هل انت ذاهب الي بيرل؟_
نعم_

1038
01:23:54,000 --> 01:23:56,900
مسموح لك بالصعود سيدي_
شكرا_

1039
01:24:01,200 --> 01:24:04,300
حسنا هيا اسرع لنُحمل هذا الشئ 
علي الطائرة

