[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 299-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 299,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.18,0:00:20.18,299,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & أسعد حامد ||{\c} Dialogue: 0,0:00:20.18,0:00:21.81,299,,0,0,0,,.(اسمي (ماكس Dialogue: 0,0:00:22.85,0:00:25.27,299,,0,0,0,,عالمي عبارة\N.عن نار ودم Dialogue: 0,0:00:26.15,0:00:27.71,299,,0,0,0,,لم تؤذون هؤلاء القومٌ؟ - Dialogue: 0,0:00:27.94,0:00:29.28,299,,0,0,0,,.لأجل الوقود أيها الغبي - Dialogue: 0,0:00:29.53,0:00:31.99,299,,0,0,0,,.حرب للحصول على الوقود -\N.إننا نُقتل بسبب الوقود - Dialogue: 0,0:00:32.24,0:00:33.92,299,,0,0,0,,،بدأ الماء ينفذ من العالم Dialogue: 0,0:00:34.15,0:00:35.91,299,,0,0,0,,.والآن هُناك حرب عليها Dialogue: 0,0:00:37.62,0:00:39.99,299,,0,0,0,,.سابقًا، كُنت شُرطيًا Dialogue: 0,0:00:40.24,0:00:42.79,299,,0,0,0,,أجوب الطريق باحثًا\Nعن .قضيةً لأحقق Dialogue: 0,0:00:43.04,0:00:44.64,299,,0,0,0,,لها العدالة Dialogue: 0,0:00:44.87,0:00:47.97,299,,0,0,0,,،تحوّلت الناس لأَهماجٌ Dialogue: 0,0:00:48.21,0:00:49.55,299,,0,0,0,,.يأكلون بعضهم بعضاً Dialogue: 0,0:00:49.80,0:00:50.97,299,,0,0,0,,،باتت التربة حمضية\N.جراء تحلية المياه Dialogue: 0,0:00:51.21,0:00:52.47,299,,0,0,0,,فتسممّت عظامنا بسبب Dialogue: 0,0:00:52.71,0:00:54.68,299,,0,0,0,,.ذلك، وأصبحنا بالكاد أحياء Dialogue: 0,0:00:55.72,0:00:57.56,299,,0,0,0,,وفي ظل إنهيار العالم، Dialogue: 0,0:00:57.80,0:01:00.73,299,,0,0,0,,كل .منا كُسِر أمْله بطريقة ما Dialogue: 0,0:01:01.27,0:01:04.44,299,,0,0,0,,كان يصُعب معرفة\N...من أكثر جنونًا Dialogue: 0,0:01:06.40,0:01:07.61,299,,0,0,0,,.أنا Dialogue: 0,0:01:07.98,0:01:09.73,299,,0,0,0,,أو أحدٍ آخر Dialogue: 0,0:01:12.40,0:01:13.57,299,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:01:16.15,0:01:17.62,299,,0,0,0,,أين أنت؟ Dialogue: 0,0:01:25.04,0:01:26.16,299,,0,0,0,,أين أنت يا (ماكس)؟ -\N.(ماكس) - Dialogue: 0,0:01:26.42,0:01:28.38,299,,0,0,0,,.ها قد عادت مجددًا -\N.(ماكس روكاتانسكي) - Dialogue: 0,0:01:28.63,0:01:31.80,299,,0,0,0,,مُحاولةً الولوج إلى\N.باطن عقلي كالديدان Dialogue: 0,0:01:32.05,0:01:34.05,299,,0,0,0,,!(ساعدني يا (ماكس -\N!(لقد وعدتنا بذلك يا (ماكس - Dialogue: 0,0:01:38.34,0:01:40.22,299,,0,0,0,,...علّمت نفسي Dialogue: 0,0:01:40.47,0:01:42.56,299,,0,0,0,,،إن هذه الهمسات لن تؤثر فيني Dialogue: 0,0:01:44.43,0:01:46.23,299,,0,0,0,,.لأن أصحابها ميتون منذ وقتٍ طويل Dialogue: 0,0:02:44.12,0:02:45.16,299,,0,0,0,,إنّي الوحيد Dialogue: 0,0:02:45.41,0:02:48.51,299,,0,0,0,,الذي هرب ،من الأحياء والموتى Dialogue: 0,0:02:49.62,0:02:51.92,299,,0,0,0,,.(مُطاردًا من (المُطهِرين Dialogue: 0,0:02:52.63,0:02:55.47,299,,0,0,0,,ومُطاردًا من الذين\N.لم أتمكن من حمايتهم Dialogue: 0,0:03:04.85,0:03:07.35,299,,0,0,0,,ها أنا متواجد في\N.أرض الضياع هذه Dialogue: 0,0:03:12.40,0:03:16.40,299,,0,0,0,,رجلٌ لديه غريزة .واحدة، Dialogue: 0,0:03:17.15,0:03:18.57,299,,0,0,0,,وهي النجاة Dialogue: 0,0:04:39.07,0:04:40.07,299,,0,0,0,,ماكس)؟) Dialogue: 0,0:04:40.11,0:04:41.11,299,,0,0,0,,أهذا أنت؟ Dialogue: 0,0:04:42.15,0:04:43.15,299,,0,0,0,,أين أنت؟ Dialogue: 0,0:04:45.16,0:04:47.08,299,,0,0,0,,أنقذنا -\Nأين كنت؟ - Dialogue: 0,0:04:47.32,0:04:48.32,299,,0,0,0,,(أنَجَدنا يا (ماكس - Dialogue: 0,0:05:05.09,0:05:06.09,299,,0,0,0,,أين كنت يا (ماكس)؟ - Dialogue: 0,0:05:06.72,0:05:07.72,299,,0,0,0,,.كُف عن الهرب Dialogue: 0,0:05:08.47,0:05:09.52,299,,0,0,0,,.أنت سبب مقتلنا Dialogue: 0,0:05:11.06,0:05:12.43,299,,0,0,0,,.أنت سبب مقتلنا - Dialogue: 0,0:05:12.68,0:05:13.90,299,,0,0,0,,.أنت سبب مقتلنا - Dialogue: 0,0:05:14.77,0:05:15.77,299,,0,0,0,,،لقد تَعهّدت بمُساعدتنا Dialogue: 0,0:05:15.94,0:05:16.94,299,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:05:35.91,0:05:37.17,299,,0,0,0,,.إنّي شهيد Dialogue: 0,0:05:39.29,0:05:40.59,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:06:30.14,0:06:31.81,299,,0,0,0,,!نحن رجال الحرب Dialogue: 0,0:06:32.05,0:06:33.05,299,,0,0,0,,!نحن رجال الحرب Dialogue: 0,0:06:33.22,0:06:35.06,299,,0,0,0,,رددوا معي أيها\N!"المجنانين "رجال الحرب Dialogue: 0,0:06:35.31,0:06:36.31,299,,0,0,0,,!رجال الحرب Dialogue: 0,0:06:36.35,0:06:38.48,299,,0,0,0,,سنقضي عليهم\N(كقنبلة (فوكوشيما Dialogue: 0,0:06:38.73,0:06:40.02,299,,0,0,0,,!رجال الحرب Dialogue: 0,0:06:40.27,0:06:42.24,299,,0,0,0,,!تم الربط Dialogue: 0,0:06:43.02,0:06:44.02,299,,0,0,0,,.اليوم سنذهب لــ Dialogue: 0,0:06:44.15,0:06:45.49,299,,0,0,0,,بلدة الغاز Dialogue: 0,0:06:45.73,0:06:47.08,299,,0,0,0,,!بلدة الغاز Dialogue: 0,0:06:47.32,0:06:49.32,299,,0,0,0,,.(اليوم سنذهب لـ(أكوا كولا Dialogue: 0,0:06:49.99,0:06:51.37,299,,0,0,0,,(أكوا كولا)! Dialogue: 0,0:06:51.78,0:06:54.41,299,,0,0,0,,!اليوم لدينا الفواكه\N(الفواكه)! Dialogue: 0,0:06:54.83,0:06:56.11,299,,0,0,0,,!اليوم نجلب Dialogue: 0,0:06:56.33,0:06:57.55,299,,0,0,0,,حليب الأمهات Dialogue: 0,0:06:57.79,0:06:59.29,299,,0,0,0,,!الحليب الأمهات Dialogue: 0,0:07:24.02,0:07:27.49,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:07:48.17,0:07:50.39,299,,0,0,0,,!(هيّا حيّوا الخالد (جو Dialogue: 0,0:07:59.64,0:08:03.65,299,,0,0,0,,مُجددًا، إنّي أرسل سياراتي\Nالحربية ...ليعيدوا Dialogue: 0,0:08:03.90,0:08:06.24,299,,0,0,0,,الغاز من بلدة الوقود Dialogue: 0,0:08:06.48,0:08:09.23,299,,0,0,0,,.والذخائر من بلدة الذخائر Dialogue: 0,0:08:09.78,0:08:13.45,299,,0,0,0,,ومُجددًا، أحيّي .(مُساعدي القائد Dialogue: 0,0:08:13.70,0:08:15.32,299,,0,0,0,,(فيريوزا Dialogue: 0,0:08:15.57,0:08:16.57,299,,0,0,0,,.وأحيّي Dialogue: 0,0:08:16.74,0:08:19.37,299,,0,0,0,,المقاتلون رجال الحرب Dialogue: 0,0:08:19.62,0:08:21.96,299,,0,0,0,,الذين يرافقونني .دومًا Dialogue: 0,0:08:22.25,0:08:24.59,299,,0,0,0,,(بطريق (فالهالا Dialogue: 0,0:08:24.83,0:08:27.21,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:08:27.46,0:08:30.09,299,,0,0,0,,.إنني مُخلّصكم Dialogue: 0,0:08:30.34,0:08:32.68,299,,0,0,0,,سوف ترتقون بيدي Dialogue: 0,0:08:32.92,0:08:35.97,299,,0,0,0,,.هذه من رماد Dialogue: 0,0:08:36.22,0:08:37.22,299,,0,0,0,,هذا العالم Dialogue: 0,0:08:45.56,0:08:47.82,299,,0,0,0,,إنّه قادم استعدوا Dialogue: 0,0:08:48.06,0:08:52.04,299,,0,0,0,,.بلى، إنه قادم Dialogue: 0,0:09:48.67,0:09:50.71,299,,0,0,0,,.يا أحبائي Dialogue: 0,0:09:50.96,0:09:53.09,299,,0,0,0,,لا تدمنوا شرب الماء Dialogue: 0,0:09:53.34,0:09:54.93,299,,0,0,0,,فإنّه سيسيطر عليكم Dialogue: 0,0:09:55.26,0:09:58.14,299,,0,0,0,,.وستستاؤون لغيابه Dialogue: 0,0:10:23.03,0:10:24.50,299,,0,0,0,,!تخلصوا منهم Dialogue: 0,0:10:26.16,0:10:28.09,299,,0,0,0,,!تخلصوا منهم جميعًا Dialogue: 0,0:10:28.62,0:10:29.62,299,,0,0,0,,!تخلصوا منهم Dialogue: 0,0:10:29.87,0:10:31.67,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:10:32.59,0:10:34.76,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:10:39.22,0:10:42.19,299,,0,0,0,,أعلم المُراقب إن القافلة\N.تحركت صوب بلدة الغاز Dialogue: 0,0:11:08.75,0:11:09.37,299,,0,0,0,,.لدي محارب Dialogue: 0,0:11:09.62,0:11:11.37,299,,0,0,0,,بالكاد سيموت Dialogue: 0,0:11:11.96,0:11:13.68,299,,0,0,0,,.أوصلوا هذا الفتى بحرص Dialogue: 0,0:11:17.88,0:11:19.93,299,,0,0,0,,.(-O) أحذروا، فإنّه متبرع ذو فصيلة Dialogue: 0,0:12:17.44,0:12:19.53,299,,0,0,0,,أيتها القائد، ألنْ\Nنذهب لبلدة الغاز؟ Dialogue: 0,0:12:21.99,0:12:23.45,299,,0,0,0,,ولا حتى مزرعة الذخائر؟ Dialogue: 0,0:12:25.82,0:12:27.50,299,,0,0,0,,.سنتجه شرقًا Dialogue: 0,0:12:29.24,0:12:31.25,299,,0,0,0,,.سأعلمهم بهذا الأمر Dialogue: 0,0:12:32.08,0:12:33.38,299,,0,0,0,,!لدينا أوامر جديدة Dialogue: 0,0:12:33.62,0:12:35.30,299,,0,0,0,,!هيّا تجمعوا Dialogue: 0,0:12:35.71,0:12:37.01,299,,0,0,0,,هذه ليست قافلة\N!لجلب مؤون Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:39.00,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:12:39.21,0:12:41.76,299,,0,0,0,,ما الأمر يا أيس؟\Nتقدموا سنتجه شرقًا Dialogue: 0,0:12:42.01,0:12:44.38,299,,0,0,0,,- لماذا؟ - لا أدري،\Nهكذا .أتت الأوامر Dialogue: 0,0:13:02.40,0:13:03.03,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:13:03.28,0:13:04.33,299,,0,0,0,,يا صاح، Dialogue: 0,0:13:04.57,0:13:06.12,299,,0,0,0,,هل تعلم بأمر هذا؟ Dialogue: 0,0:13:06.95,0:13:09.54,299,,0,0,0,,القافلة التي أرسلتها\N.لا تذهب لبلدة الغاز Dialogue: 0,0:13:19.17,0:13:21.01,299,,0,0,0,,،لقد سلكت طريق مُغاير Dialogue: 0,0:13:21.42,0:13:23.30,299,,0,0,0,,.اتجهت صوب الأرض المعادية Dialogue: 0,0:13:25.47,0:13:26.63,299,,0,0,0,,لم هي فاعلةً ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:28.85,0:13:29.47,299,,0,0,0,,!دعني أري Dialogue: 0,0:13:29.72,0:13:30.44,299,,0,0,0,,!(ريكتوس) - Dialogue: 0,0:13:30.68,0:13:32.15,299,,0,0,0,,!أريد أنّ أرى\N- ريكتوس Dialogue: 0,0:13:32.39,0:13:34.64,299,,0,0,0,,أذهب لتعرّف سبب غضب والدنا Dialogue: 0,0:14:02.63,0:14:04.22,299,,0,0,0,,سبيلنديد)؟) Dialogue: 0,0:14:05.38,0:14:07.10,299,,0,0,0,,أنغهارد)؟) Dialogue: 0,0:14:16.60,0:14:17.60,299,,0,0,0,,أين هنْ؟ - Dialogue: 0,0:14:17.81,0:14:19.65,299,,0,0,0,,.إنّهنْ ليسنْ من شأنك - Dialogue: 0,0:14:19.90,0:14:20.90,299,,0,0,0,,سيّدة (جيدي)؟ - Dialogue: 0,0:14:21.11,0:14:22.70,299,,0,0,0,,.لا يُمكنك ملك إنسان - Dialogue: 0,0:14:24.11,0:14:26.16,299,,0,0,0,,عاجلًا أم آجلًا\N.سينقض أحدهم عليك Dialogue: 0,0:14:26.40,0:14:28.50,299,,0,0,0,,إلى أين تأخذهنْ؟ Dialogue: 0,0:14:28.74,0:14:30.96,299,,0,0,0,,إنّها لم تأخذهن، بلْ\N.هنْ من توسلنْ إليها Dialogue: 0,0:14:33.03,0:14:34.50,299,,0,0,0,,إلى أين تأخذهنْ؟ - Dialogue: 0,0:14:34.74,0:14:36.54,299,,0,0,0,,.لمكانٍ بعيدً عنك - Dialogue: 0,0:15:01.77,0:15:04.02,299,,0,0,0,,أنتم، ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:15:06.15,0:15:07.32,299,,0,0,0,,سليت)، Dialogue: 0,0:15:07.99,0:15:09.49,299,,0,0,0,,ما الذي يجري؟) Dialogue: 0,0:15:09.74,0:15:12.46,299,,0,0,0,,خِيانة، القائدة إنقلبت علينا - Dialogue: 0,0:15:12.70,0:15:13.37,299,,0,0,0,,القائدة Dialogue: 0,0:15:13.62,0:15:14.21,299,,0,0,0,,منْ؟ - Dialogue: 0,0:15:14.45,0:15:17.29,299,,0,0,0,,(فيريوزا) أخذت أشياءًا\Nمن الخالد (جو)؟ Dialogue: 0,0:15:17.54,0:15:18.54,299,,0,0,0,,- أيّ نوعٍ من الأشياء؟ - Dialogue: 0,0:15:18.83,0:15:20.75,299,,0,0,0,,.زوجاته، زوجاته الجميلات Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:23.50,299,,0,0,0,,وهو عازم على إستعادتهنْ\N.سالمات بلا خدش Dialogue: 0,0:15:30.43,0:15:32.39,299,,0,0,0,,بكل قواي إنّي أكرمه Dialogue: 0,0:15:32.64,0:15:33.73,299,,0,0,0,,في-8 Dialogue: 0,0:15:37.31,0:15:39.31,299,,0,0,0,,في-8\Nفي-8 Dialogue: 0,0:15:45.73,0:15:46.48,299,,0,0,0,,.هذه عجلة قيادتي - Dialogue: 0,0:15:46.73,0:15:47.73,299,,0,0,0,,.أنا من سيقود - Dialogue: 0,0:15:47.78,0:15:48.78,299,,0,0,0,,.أنت مُساعدي - Dialogue: 0,0:15:48.99,0:15:50.36,299,,0,0,0,,.رقيت نفسي - Dialogue: 0,0:15:50.78,0:15:52.16,299,,0,0,0,,ليس اليوم فهذا يوم - ...سعدي - Dialogue: 0,0:15:52.41,0:15:53.41,299,,0,0,0,,إنظر لحالك Dialogue: 0,0:15:53.45,0:15:55.29,299,,0,0,0,,لا تستطيع الوقوف لهذا\N.لن تستطيع المُحاربة Dialogue: 0,0:15:55.53,0:15:56.79,299,,0,0,0,,.إنّه محق يا بُني - Dialogue: 0,0:15:57.03,0:15:59.21,299,,0,0,0,,.لن أموت هُنا على فراشي - Dialogue: 0,0:15:59.50,0:16:00.96,299,,0,0,0,,.أنت ميت بالفعل Dialogue: 0,0:16:01.21,0:16:03.38,299,,0,0,0,,إنني بحاجة لوقت قصير لأسترد -\N.عافيتي. - ولكن الوقت يداهمنا Dialogue: 0,0:16:04.13,0:16:05.17,299,,0,0,0,,سآخذ حقيبة دمي معي Dialogue: 0,0:16:05.42,0:16:07.66,299,,0,0,0,,،سنآخذ حقيبة دمي معي ونضعها\N.في الحمّالَة بمقدمة المُساعد Dialogue: 0,0:16:07.88,0:16:09.43,299,,0,0,0,,لقد وضعوا مُكَمّم عليها\Nفهذا يعني إنّه ماكر متوحش Dialogue: 0,0:16:09.67,0:16:10.26,299,,0,0,0,,صحيح، Dialogue: 0,0:16:10.51,0:16:12.73,299,,0,0,0,,دم ملوث بالأوكتان\Nيسري في عروقي بجنون Dialogue: 0,0:16:17.81,0:16:18.81,299,,0,0,0,,إن كنت سأموت، Dialogue: 0,0:16:20.10,0:16:22.10,299,,0,0,0,,فسأموت .موتًا مُبجلًا\Nفي طريق الغضب Dialogue: 0,0:16:28.61,0:16:30.53,299,,0,0,0,,!أجل، أجل، Dialogue: 0,0:16:30.78,0:16:34.03,299,,0,0,0,,أورغينك\N- نعم؟ -\Nعلق له حقيبة دمه Dialogue: 0,0:16:34.45,0:16:35.49,299,,0,0,0,,- عُلم - Dialogue: 0,0:16:45.50,0:16:47.17,299,,0,0,0,,ماذا سيأخذون مني أكثر من هذا؟ Dialogue: 0,0:16:47.42,0:16:49.64,299,,0,0,0,,.فقد أخذوا دمي، والآن سيارتي Dialogue: 0,0:17:27.71,0:17:28.71,299,,0,0,0,,!أيها الخالد Dialogue: 0,0:17:30.09,0:17:31.59,299,,0,0,0,,!(أيها الخالد (جو Dialogue: 0,0:17:34.51,0:17:35.93,299,,0,0,0,,.لقد نظر إليّ أخيرًا Dialogue: 0,0:17:36.55,0:17:39.43,299,,0,0,0,,.لقد نظر إليّ مُباشرةً -\N.كان ينظر لحقيبة دمك - Dialogue: 0,0:17:39.68,0:17:41.98,299,,0,0,0,,لقد أدار رأسه، وحدق\N.في عيني مباشرةً Dialogue: 0,0:17:42.22,0:17:44.40,299,,0,0,0,,.كان يتفقد الجوار - Dialogue: 0,0:17:44.81,0:17:45.90,299,,0,0,0,,.كلّا - Dialogue: 0,0:17:46.23,0:17:47.32,299,,0,0,0,,إنّي المُنتظر، إنّي Dialogue: 0,0:17:47.85,0:17:49.95,299,,0,0,0,,.(المنتظر في (فالهالا Dialogue: 0,0:17:52.44,0:17:54.54,299,,0,0,0,,.يا للهول Dialogue: 0,0:17:56.95,0:17:57.99,299,,0,0,0,,!يحيّا الخالد - Dialogue: 0,0:17:59.37,0:18:00.87,299,,0,0,0,,!أجل - Dialogue: 0,0:18:20.22,0:18:22.02,299,,0,0,0,,!أنتم، إنظروا - Dialogue: 0,0:18:22.26,0:18:23.26,299,,0,0,0,,!إنظروا - Dialogue: 0,0:18:28.10,0:18:29.10,299,,0,0,0,,أيتها القائد Dialogue: 0,0:18:30.06,0:18:31.38,299,,0,0,0,,وردتنا أشارات من\N.مركبات القلعة Dialogue: 0,0:18:31.61,0:18:32.61,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:18:33.23,0:18:34.36,299,,0,0,0,,يريدون عودة التعزيزات\N.إلى بلدة الغاز Dialogue: 0,0:18:34.61,0:18:36.20,299,,0,0,0,,ومزرعة الذخائر Dialogue: 0,0:18:36.44,0:18:37.20,299,,0,0,0,,فما معني هذا؟ Dialogue: 0,0:18:37.45,0:18:38.79,299,,0,0,0,,أهو دعم أم خدعه؟ Dialogue: 0,0:18:40.16,0:18:41.70,299,,0,0,0,,إنّه إنعطاف طفيف Dialogue: 0,0:19:13.86,0:19:14.86,299,,0,0,0,,!أنتبهوا ناحية اليمين Dialogue: 0,0:19:18.19,0:19:19.29,299,,0,0,0,,!أنتبهوا Dialogue: 0,0:19:19.53,0:19:22.45,299,,0,0,0,,!أنتبهوا ناحية اليمين !أنتبهوا،\Nأنتبهوا !أنتبهوا ناحية اليمين Dialogue: 0,0:19:22.70,0:19:23.79,299,,0,0,0,,!أنتبهوا !أنتبهوا Dialogue: 0,0:19:26.54,0:19:29.63,299,,0,0,0,,ماذا إن إلتففنا\Nوأوقعناهم بتعزيزاتنا؟ Dialogue: 0,0:19:31.29,0:19:32.84,299,,0,0,0,,.كلّا، لا نحتاج لذلك نحن لها Dialogue: 0,0:19:33.79,0:19:35.05,299,,0,0,0,,سنواجههم Dialogue: 0,0:19:38.46,0:19:40.51,299,,0,0,0,,تجمعوا، ها نحن ذا Dialogue: 0,0:19:43.64,0:19:45.43,299,,0,0,0,,حضروا المدافع Dialogue: 0,0:20:14.88,0:20:15.88,299,,0,0,0,,(مورسوف) Dialogue: 0,0:20:19.05,0:20:20.05,299,,0,0,0,,هيّا، أهجموا Dialogue: 0,0:20:32.89,0:20:33.89,299,,0,0,0,,حرب Dialogue: 0,0:20:42.40,0:20:43.70,299,,0,0,0,,أستعدوا Dialogue: 0,0:21:27.82,0:21:29.37,299,,0,0,0,,(ها هي، يا (سليت Dialogue: 0,0:21:29.62,0:21:30.24,299,,0,0,0,,إنها لنا Dialogue: 0,0:21:30.49,0:21:32.92,299,,0,0,0,,فلننقض على مُهاجميها أوّلًا Dialogue: 0,0:21:39.00,0:21:40.00,299,,0,0,0,,!صوّب من الأعلى الآن Dialogue: 0,0:21:44.09,0:21:45.18,299,,0,0,0,,!أنتبه هذا رأسي Dialogue: 0,0:22:20.50,0:22:22.55,299,,0,0,0,,أنهض، يُمكنك فعل هذا Dialogue: 0,0:22:27.72,0:22:28.81,299,,0,0,0,,!(مورسوف) Dialogue: 0,0:22:30.26,0:22:32.36,299,,0,0,0,,!(مورسوف) !\Nلا Dialogue: 0,0:22:32.60,0:22:34.31,299,,0,0,0,,أشهدوا ليّ\N!شهيد Dialogue: 0,0:22:34.56,0:22:35.56,299,,0,0,0,,!شهيد Dialogue: 0,0:22:35.85,0:22:36.85,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:40.98,0:22:42.07,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:46.65,0:22:47.37,299,,0,0,0,,!شهيد Dialogue: 0,0:22:47.61,0:22:48.61,299,,0,0,0,,!شهيد Dialogue: 0,0:22:49.99,0:22:51.99,299,,0,0,0,,فليحيّا (مورسوف) الصنديد Dialogue: 0,0:22:52.24,0:22:54.46,299,,0,0,0,,!الصنديد Dialogue: 0,0:23:16.97,0:23:17.97,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:25.15,0:23:26.15,299,,0,0,0,,!استعدوا Dialogue: 0,0:23:27.86,0:23:28.86,299,,0,0,0,,!دعني في المُقدمة Dialogue: 0,0:23:33.16,0:23:34.25,299,,0,0,0,,.إنهم قادمون Dialogue: 0,0:23:51.97,0:23:53.97,299,,0,0,0,,.لا نستطيع التنفس هُنا - Dialogue: 0,0:23:54.22,0:23:55.22,299,,0,0,0,,.تواروا عن الأنظار - Dialogue: 0,0:23:56.18,0:23:57.18,299,,0,0,0,,!الآن Dialogue: 0,0:24:00.39,0:24:01.44,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:09.49,0:24:10.49,299,,0,0,0,,تراجعوا Dialogue: 0,0:24:11.82,0:24:12.41,299,,0,0,0,,اين ذهب؟ Dialogue: 0,0:24:12.66,0:24:13.25,299,,0,0,0,,إنها رافعة هيدروليكية Dialogue: 0,0:24:13.49,0:24:14.49,299,,0,0,0,,إنها رافعة هيدروليكية Dialogue: 0,0:24:18.33,0:24:19.33,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:36.68,0:24:37.81,299,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:24:42.94,0:24:45.15,299,,0,0,0,,.والآن سنعود للديار بالغنائم Dialogue: 0,0:25:11.63,0:25:13.68,299,,0,0,0,,إنّها تعتقد بإمكانها\N.تضليلنا في العاصفة Dialogue: 0,0:25:13.92,0:25:15.77,299,,0,0,0,,.تعتقدنا أغبياء Dialogue: 0,0:25:16.14,0:25:18.39,299,,0,0,0,,.تعتقد بأنّها ستضيعنا هُناك Dialogue: 0,0:25:37.16,0:25:38.16,299,,0,0,0,,!أسرع Dialogue: 0,0:25:38.74,0:25:40.04,299,,0,0,0,,!أسرع Dialogue: 0,0:25:46.12,0:25:47.12,299,,0,0,0,,لماذا لم تتوقفي؟ Dialogue: 0,0:25:49.08,0:25:50.13,299,,0,0,0,,!كرو\Nأبتعد عن الهدف Dialogue: 0,0:25:50.38,0:25:51.09,299,,0,0,0,,أبتعد عن الهدف Dialogue: 0,0:25:51.34,0:25:52.55,299,,0,0,0,,ماذا فعلتِ؟ Dialogue: 0,0:25:52.80,0:25:53.92,299,,0,0,0,,!ماذا فعلتِ؟ Dialogue: 0,0:25:57.80,0:25:58.80,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:26:16.07,0:26:18.23,299,,0,0,0,,علينا تخفيف الحمل بالمقدمة\Nأنقل حقيبة دمي بالمؤخرة Dialogue: 0,0:26:29.17,0:26:31.51,299,,0,0,0,,!هيّا فلنصطادهم منهم Dialogue: 0,0:26:57.44,0:26:58.44,299,,0,0,0,,أنت، أيها الرأس Dialogue: 0,0:26:58.57,0:26:59.74,299,,0,0,0,,!ودع عنقدك الآن Dialogue: 0,0:27:01.20,0:27:02.20,299,,0,0,0,,(انتبه! يا (سليت\N.سندخل العاصفة Dialogue: 0,0:28:04.76,0:28:07.36,299,,0,0,0,,.هيّا، كِدنا أن نمسك بها Dialogue: 0,0:28:15.81,0:28:17.49,299,,0,0,0,,!هيّا تشبثوا Dialogue: 0,0:28:45.64,0:28:46.31,299,,0,0,0,,،يا له من يومِ Dialogue: 0,0:28:46.55,0:28:48.31,299,,0,0,0,,!إنّه يومٍ جميل Dialogue: 0,0:29:07.95,0:29:08.95,299,,0,0,0,,إنّي الرجلٌ Dialogue: 0,0:29:09.91,0:29:11.13,299,,0,0,0,,الذي جلب ...أشعة الشمس Dialogue: 0,0:29:13.96,0:29:15.67,299,,0,0,0,,(إلى (فالهالا Dialogue: 0,0:29:18.54,0:29:19.14,299,,0,0,0,,.أشهد ليّ Dialogue: 0,0:29:19.38,0:29:20.38,299,,0,0,0,,يا حقيبة دمي Dialogue: 0,0:29:24.42,0:29:25.85,299,,0,0,0,,!شهيد Dialogue: 0,0:29:49.83,0:29:52.00,299,,0,0,0,,،أعيش، أموت\Nوأعيش مجددًا Dialogue: 0,0:29:58.58,0:29:59.58,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:33:35.05,0:33:36.47,299,,0,0,0,,.لن نعود معك أبدًا Dialogue: 0,0:34:05.33,0:34:06.33,299,,0,0,0,,.مياه Dialogue: 0,0:34:59.01,0:35:00.01,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:35:02.18,0:35:03.18,299,,0,0,0,,.بلْ أنت Dialogue: 0,0:35:18.24,0:35:20.71,299,,0,0,0,,أنغهارد)، أهذا تَأوّد أو Dialogue: 0,0:35:21.36,0:35:23.12,299,,0,0,0,,مجرد عاصفة غضب؟ Dialogue: 0,0:36:25.05,0:36:26.68,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:36:52.83,0:36:54.05,299,,0,0,0,,.حصلت عليها Dialogue: 0,0:37:04.22,0:37:05.69,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:37:35.46,0:37:38.43,299,,0,0,0,,المجد ليّ، يا مزود\N.دمي لقد أعدنها حيّه Dialogue: 0,0:37:38.67,0:37:41.01,299,,0,0,0,,سوف يُقطّعها\N.لفتات صغيرة Dialogue: 0,0:37:41.25,0:37:42.60,299,,0,0,0,,.أحضر قاطع الأغلال Dialogue: 0,0:37:43.17,0:37:44.27,299,,0,0,0,,سلسلة Dialogue: 0,0:37:45.97,0:37:47.09,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:37:50.68,0:37:52.40,299,,0,0,0,,أنظر لهنْ، إنّهنْ Dialogue: 0,0:37:52.85,0:37:55.23,299,,0,0,0,,.ذو شَذي وجمال Dialogue: 0,0:37:55.69,0:37:56.94,299,,0,0,0,,سيكون هذا مُبجلًا Dialogue: 0,0:37:57.98,0:37:59.40,299,,0,0,0,,يُمكننا طلب أيّ\Nشيء لإنجازنا هذا Dialogue: 0,0:38:00.48,0:38:02.23,299,,0,0,0,,سأطلب قيادة\Nهذه المركبة الحربية Dialogue: 0,0:38:03.49,0:38:05.45,299,,0,0,0,,ماذا ستطلب أنت؟\Nهذه سترتي - Dialogue: 0,0:38:05.70,0:38:07.41,299,,0,0,0,,تفضل خذها - Dialogue: 0,0:38:08.07,0:38:11.25,299,,0,0,0,,أقصد، يُمكنك طلب ما هو أكثر من هذه السترة\Nسنذهب للأرض الخضراء Dialogue: 0,0:38:11.49,0:38:13.21,299,,0,0,0,,صبرًا، سنذهب معًا Dialogue: 0,0:38:26.84,0:38:29.31,299,,0,0,0,,سنذهب للأرض الخضراء\Nالتي بها الكثير من الأمهات Dialogue: 0,0:38:47.86,0:38:49.46,299,,0,0,0,,ما مدى إيلامه؟ - Dialogue: 0,0:38:49.70,0:38:51.87,299,,0,0,0,,إنّه يؤلم بشدّة\N- كل شيء يؤلم بالخارج هُنا Dialogue: 0,0:38:54.95,0:38:56.50,299,,0,0,0,,أتريدون النجاة من هذا؟ Dialogue: 0,0:39:00.21,0:39:01.21,299,,0,0,0,,.نفذوا ما أقوله Dialogue: 0,0:39:06.59,0:39:08.47,299,,0,0,0,,الآن، خذوا ما\N!يُمكنكم وأهربوا Dialogue: 0,0:39:15.27,0:39:16.27,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:39:51.05,0:39:52.47,299,,0,0,0,,المحرك لا يعمل Dialogue: 0,0:39:54.05,0:39:55.65,299,,0,0,0,,لقد أعددته بنفسي Dialogue: 0,0:39:55.89,0:39:57.81,299,,0,0,0,,هذه المركبة لن\Nتذهب لأي مكان بدوني Dialogue: 0,0:40:01.64,0:40:02.94,299,,0,0,0,,حسنًا، يُمكنك مرافقتي - Dialogue: 0,0:40:04.31,0:40:05.74,299,,0,0,0,,ليس من دونهنْ - Dialogue: 0,0:40:14.16,0:40:15.33,299,,0,0,0,,.إذًا، سوف ننتظر Dialogue: 0,0:40:24.21,0:40:26.68,299,,0,0,0,,انت تنتظر إمتنان\N.رجل ذنديق للغاية Dialogue: 0,0:40:26.92,0:40:29.89,299,,0,0,0,,،فأنت اصبت أحد يا زوجاتهِ\Nفكيف يخطر بخيالك رد فعله؟ Dialogue: 0,0:40:37.01,0:40:40.19,299,,0,0,0,,،أنت تجلس على مركبة ذات 2,000\Nقدرة حصانية، وبها اسطوانات نتروجينية Dialogue: 0,0:40:41.14,0:40:43.52,299,,0,0,0,,أظن أن أمامك\N.خمس دقائق لتتحرك Dialogue: 0,0:40:51.74,0:40:53.33,299,,0,0,0,,أتريد خلع هذا\Nالشيء الذي بوجهك؟ Dialogue: 0,0:41:06.17,0:41:07.21,299,,0,0,0,,.هيّا بنا أصعدنْ Dialogue: 0,0:41:21.81,0:41:23.15,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:41:51.71,0:41:55.26,299,,0,0,0,,،من ضمن كل السيقان\N.فأنت أصبت ساق مُفضلتهِ Dialogue: 0,0:42:15.95,0:42:16.95,299,,0,0,0,,!سُحقًا Dialogue: 0,0:42:37.43,0:42:38.97,299,,0,0,0,,.لا تُنفذي أوامره Dialogue: 0,0:42:39.22,0:42:41.52,299,,0,0,0,,ما الخيار أمامها؟\N!إنّه لن يؤذيننا، فهو يحتاجنا Dialogue: 0,0:42:41.76,0:42:42.76,299,,0,0,0,,لماذا؟ -\Nلأجل المساومة - Dialogue: 0,0:42:42.93,0:42:43.97,299,,0,0,0,,لقد أذانا بالفعل Dialogue: 0,0:42:44.18,0:42:45.94,299,,0,0,0,,أتظنينْ إنّه سيُلاحقنا -\Nللأرض الخضراء؟ - أبدًا Dialogue: 0,0:42:46.18,0:42:47.26,299,,0,0,0,,،إنّه مجنون أخرق Dialogue: 0,0:42:47.48,0:42:49.10,299,,0,0,0,,.يتغذى على القاذورات Dialogue: 0,0:43:15.84,0:43:16.93,299,,0,0,0,,حسنًا، كفاكِ توقفي - Dialogue: 0,0:43:17.17,0:43:18.27,299,,0,0,0,,تفقد خلفك - Dialogue: 0,0:43:18.67,0:43:20.02,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:43:23.10,0:43:24.56,299,,0,0,0,,فتيان بلدة الغاز Dialogue: 0,0:43:26.35,0:43:28.19,299,,0,0,0,,لا تؤذي الحسنٌ Dialogue: 0,0:43:34.69,0:43:36.11,299,,0,0,0,,ماذا ترينْ؟ Dialogue: 0,0:43:38.44,0:43:39.87,299,,0,0,0,,مركبات مُحاربة جلَلَه Dialogue: 0,0:43:41.57,0:43:42.95,299,,0,0,0,,(بولكاتس) Dialogue: 0,0:43:43.66,0:43:44.75,299,,0,0,0,,(فلامرس) Dialogue: 0,0:43:46.58,0:43:49.17,299,,0,0,0,,والرجلٌ الذي\N.يتغذى ذاتيًا بعينه Dialogue: 0,0:43:50.29,0:43:52.29,299,,0,0,0,,قادمون لتصفية\N.حسابتهم معنا Dialogue: 0,0:43:52.54,0:43:53.54,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:44:04.72,0:44:06.47,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:44:08.39,0:44:10.56,299,,0,0,0,,،أظن إننا نجر شيء خلفنا Dialogue: 0,0:44:10.81,0:44:12.15,299,,0,0,0,,.أعتقد إنها قِدرة الوقود Dialogue: 0,0:44:13.02,0:44:14.02,299,,0,0,0,,.لا، لا، Dialogue: 0,0:44:15.40,0:44:16.40,299,,0,0,0,,سأتفقدها بنفسي Dialogue: 0,0:45:40.32,0:45:41.88,299,,0,0,0,,!أيتها الخائنة الذنديقه Dialogue: 0,0:45:46.66,0:45:47.94,299,,0,0,0,,ليس قتله ضروريًا - Dialogue: 0,0:45:48.16,0:45:49.96,299,,0,0,0,,إنها مُحارب يُريد قتلي\N- !نتفق معكِ في هذا - Dialogue: 0,0:45:50.62,0:45:52.50,299,,0,0,0,,إنها مُختل لعين - Dialogue: 0,0:45:52.95,0:45:54.96,299,,0,0,0,,.إنّه مجرد طفل يكاد يموت Dialogue: 0,0:45:55.21,0:45:57.25,299,,0,0,0,,،كلّا، أعيش، أموت\N.وأعيش مجددًا Dialogue: 0,0:45:58.00,0:45:59.56,299,,0,0,0,,.أمسكوه -\N.أربطوه - Dialogue: 0,0:45:59.79,0:46:00.79,299,,0,0,0,,.تخلصوا منه\N.أرموه خارجًا Dialogue: 0,0:46:01.13,0:46:02.25,299,,0,0,0,,.أرموه خارجًا Dialogue: 0,0:46:03.38,0:46:05.05,299,,0,0,0,,.لديكِ صُحبه قادمة Dialogue: 0,0:46:07.39,0:46:08.81,299,,0,0,0,,.مُحاربي مزرعة الذخائر Dialogue: 0,0:46:09.05,0:46:11.23,299,,0,0,0,,.إنّهم قادمون من المزرعة -\Nأجل؟ - Dialogue: 0,0:46:12.35,0:46:14.15,299,,0,0,0,,إنتهى أمركِ، لن\N.تستطيعي مُجابَهتهِ Dialogue: 0,0:46:14.52,0:46:15.52,299,,0,0,0,,.شاهد ما سنفعله يا زِنْديق Dialogue: 0,0:46:15.64,0:46:16.64,299,,0,0,0,,هو من Dialogue: 0,0:46:16.69,0:46:19.01,299,,0,0,0,,جعل أشعة .الشمس تشرق علينا\Nإنظر كيف أثر بك بخدعاتهِ - Dialogue: 0,0:46:19.06,0:46:20.82,299,,0,0,0,,إنّه رجلٌ هرِم كاذب زِنْديق\N- فإننا سنخلّص بيده Dialogue: 0,0:46:20.86,0:46:22.74,299,,0,0,0,,لهذا سبب تضع شعاره Dialogue: 0,0:46:22.94,0:46:24.49,299,,0,0,0,,في مؤخرة رقابنا Dialogue: 0,0:46:24.74,0:46:26.36,299,,0,0,0,,كالماشية، وكحطبٍ للنار Dialogue: 0,0:46:26.61,0:46:27.61,299,,0,0,0,,كلّا، فأنا المُنتظر - Dialogue: 0,0:46:27.78,0:46:30.14,299,,0,0,0,,أنت لستُ سوى حطبًا بالنسبه له\N- إنّه يقتل الجميع، Dialogue: 0,0:46:30.32,0:46:32.16,299,,0,0,0,,ويقضى على - .الأخضر واليابس.\N- لسنا الملامين Dialogue: 0,0:46:32.45,0:46:33.79,299,,0,0,0,,إذًا، من أهلك العالم؟ Dialogue: 0,0:47:01.94,0:47:03.91,299,,0,0,0,,عقدتُ إتفاقنا مع رئيس\N.المضيق ليدلنا على المأمن Dialogue: 0,0:47:04.73,0:47:06.49,299,,0,0,0,,لا أدري إن كان\N.محتفظًا بإتفاقنا Dialogue: 0,0:47:07.32,0:47:08.37,299,,0,0,0,,.أذهبنْ للإختباء Dialogue: 0,0:47:08.61,0:47:10.16,299,,0,0,0,,.وأبقوا البويب مفتوحًا Dialogue: 0,0:47:17.37,0:47:18.42,299,,0,0,0,,.إنّي بحاجتك هُنا Dialogue: 0,0:47:20.79,0:47:22.29,299,,0,0,0,,.قد تقود المركبة Dialogue: 0,0:47:23.84,0:47:25.09,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:47:27.80,0:47:28.80,299,,0,0,0,,.أنتِ Dialogue: 0,0:47:29.88,0:47:30.93,299,,0,0,0,,.أبقي هُنا، Dialogue: 0,0:47:32.14,0:47:33.23,299,,0,0,0,,بمكانكِ Dialogue: 0,0:47:36.81,0:47:39.19,299,,0,0,0,,،أيًا كان ما تريد تفعله\N.يجب أن يكون خفيةً Dialogue: 0,0:47:39.44,0:47:41.23,299,,0,0,0,,من المفترض ذهابِ وحدي Dialogue: 0,0:47:41.48,0:47:42.98,299,,0,0,0,,.هذا شرط من الإتفاقية Dialogue: 0,0:47:49.61,0:47:50.78,299,,0,0,0,,.أنزلي لهُنا Dialogue: 0,0:48:11.68,0:48:12.68,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:48:13.64,0:48:14.81,299,,0,0,0,,ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:48:16.68,0:48:17.68,299,,0,0,0,,بماذا أناديك؟ Dialogue: 0,0:48:19.14,0:48:20.27,299,,0,0,0,,لا يهُم؟ Dialogue: 0,0:48:22.69,0:48:23.73,299,,0,0,0,,حسنًا، Dialogue: 0,0:48:24.27,0:48:25.36,299,,0,0,0,,عندما أصرخ بـ(غبي) Dialogue: 0,0:48:25.61,0:48:27.90,299,,0,0,0,,تولى قيادة المركبة بسرعة Dialogue: 0,0:48:29.74,0:48:31.03,299,,0,0,0,,: هكذا يكون التَسلسُل Dialogue: 0,0:48:31.86,0:48:33.49,299,,0,0,0,,واحد، واحد، اثنين، Dialogue: 0,0:48:33.74,0:48:34.79,299,,0,0,0,,واحد Dialogue: 0,0:48:35.45,0:48:37.87,299,,0,0,0,,،ثم المفتاح الأحمر\Nالأسود، والإنطلاق Dialogue: 0,0:48:38.58,0:48:39.79,299,,0,0,0,,مفهوم؟ Dialogue: 0,0:50:05.33,0:50:06.75,299,,0,0,0,,كُل شيء جاهز، Dialogue: 0,0:50:08.00,0:50:10.97,299,,0,0,0,,3000 غالون .من الوقود، كما طلبت Dialogue: 0,0:50:15.01,0:50:16.73,299,,0,0,0,,.سأقوم بفصل الحمولة Dialogue: 0,0:50:18.72,0:50:20.22,299,,0,0,0,,ألقوا عليّ الصخور\N.كما تشاؤون Dialogue: 0,0:50:28.85,0:50:30.15,299,,0,0,0,,لقد قلتِ : Dialogue: 0,0:50:30.40,0:50:31.87,299,,0,0,0,," إن مركبات "قليلة ستتبعكِ، Dialogue: 0,0:50:32.36,0:50:33.58,299,,0,0,0,,ربَّما Dialogue: 0,0:50:33.90,0:50:35.03,299,,0,0,0,,لقد رأينا ثلاثة\Nمركبات حربية للتوّ Dialogue: 0,0:50:37.11,0:50:38.79,299,,0,0,0,,أجل، الحظ لم يكن حليفي Dialogue: 0,0:50:39.37,0:50:40.74,299,,0,0,0,,لنقم بذلك Dialogue: 0,0:51:07.69,0:51:08.69,299,,0,0,0,,!(غبي) Dialogue: 0,0:51:49.44,0:51:50.78,299,,0,0,0,,هذا وقودنا Dialogue: 0,0:52:05.53,0:52:07.50,299,,0,0,0,,!أفسحوا الطريق Dialogue: 0,0:52:11.79,0:52:12.96,299,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:52:22.68,0:52:23.80,299,,0,0,0,,حالما أعبر، Dialogue: 0,0:52:24.05,0:52:26.27,299,,0,0,0,,أزيلوا الصخور .حتى\Nيتمكن الجميع من العبور Dialogue: 0,0:52:26.51,0:52:27.51,299,,0,0,0,,.الخالد، Dialogue: 0,0:52:28.27,0:52:29.77,299,,0,0,0,,فليّحا الخالد جو Dialogue: 0,0:52:30.02,0:52:33.27,299,,0,0,0,,لديّ رجلٌ مُحارب يقول\N.إنّه كان مع المركبة Dialogue: 0,0:52:35.69,0:52:37.57,299,,0,0,0,,.أنت، أصعد للعلن Dialogue: 0,0:52:39.69,0:52:41.07,299,,0,0,0,,.أنتم، Dialogue: 0,0:52:42.07,0:52:43.29,299,,0,0,0,,لديّ حذائه Dialogue: 0,0:52:43.53,0:52:45.53,299,,0,0,0,,.لديّ حذاء حقيبة دمي Dialogue: 0,0:52:46.03,0:52:47.46,299,,0,0,0,,!خذوني Dialogue: 0,0:52:47.83,0:52:49.29,299,,0,0,0,,!لديّ حِذائه Dialogue: 0,0:52:51.41,0:52:53.92,299,,0,0,0,,،كل هذا الجَلبه العائلية Dialogue: 0,0:52:54.67,0:52:56.59,299,,0,0,0,,.لأجل إنجاب أطفال مُعَافين Dialogue: 0,0:54:52.28,0:54:53.28,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:55:04.88,0:55:05.88,299,,0,0,0,,أعيدي تلقيم الذخيرة - Dialogue: 0,0:55:06.51,0:55:07.51,299,,0,0,0,,لا أستطيع - Dialogue: 0,0:55:14.43,0:55:15.43,299,,0,0,0,,!أعطيني البندقية Dialogue: 0,0:55:16.93,0:55:17.61,299,,0,0,0,,.أعطيني البندقية - Dialogue: 0,0:55:17.85,0:55:18.44,299,,0,0,0,,.لم ألقمها بعد - Dialogue: 0,0:55:18.69,0:55:19.31,299,,0,0,0,,.أنتِ -\N.الآن - Dialogue: 0,0:55:19.56,0:55:20.56,299,,0,0,0,,!كان بيننا إتفاق Dialogue: 0,0:55:22.65,0:55:23.65,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:56:09.40,0:56:10.62,299,,0,0,0,,(ريكتوس) Dialogue: 0,0:56:11.07,0:56:12.12,299,,0,0,0,,.أنتبه الزيجات هُناك Dialogue: 0,0:56:12.36,0:56:13.71,299,,0,0,0,,.لا تطلق النيران عليهنْ Dialogue: 0,0:56:20.37,0:56:21.72,299,,0,0,0,,(سبليندد) Dialogue: 0,0:56:22.21,0:56:23.33,299,,0,0,0,,(سبليندد) Dialogue: 0,0:56:23.58,0:56:24.58,299,,0,0,0,,.الذي ببطنكِ طفلي Dialogue: 0,0:56:26.17,0:56:27.17,299,,0,0,0,,.وهو من مُمتلكاتي Dialogue: 0,0:56:29.17,0:56:30.17,299,,0,0,0,,...الخالـ Dialogue: 0,0:56:39.73,0:56:43.61,299,,0,0,0,,أيها الخالد، إن تمكنت من\N.بلوغ المركبة فسألوج بداخلها Dialogue: 0,0:56:43.85,0:56:45.82,299,,0,0,0,,ما اسمك؟ -\N(نوكس) - Dialogue: 0,0:56:46.19,0:56:48.49,299,,0,0,0,,،سأغرز هذا في فقراتها\N.حتى تستطيع التنفس Dialogue: 0,0:56:48.73,0:56:49.73,299,,0,0,0,,كلّا، Dialogue: 0,0:56:49.94,0:56:51.57,299,,0,0,0,,أغرز رصاصةً بدماغها Dialogue: 0,0:56:51.82,0:56:54.54,299,,0,0,0,,.أوقف المركبة فحسب\Nأعد ليّ كنزي، Dialogue: 0,0:56:54.91,0:56:57.21,299,,0,0,0,,وسأحملك بذاتي Dialogue: 0,0:56:57.83,0:56:58.92,299,,0,0,0,,لبوابات Dialogue: 0,0:56:59.16,0:57:00.41,299,,0,0,0,,فالهالا Dialogue: 0,0:57:01.04,0:57:02.16,299,,0,0,0,,أأنا المنتظر؟ Dialogue: 0,0:57:03.04,0:57:04.46,299,,0,0,0,,وستقود معي Dialogue: 0,0:57:04.92,0:57:07.01,299,,0,0,0,,.أبديًا، في عَبِقَ أبدي Dialogue: 0,0:57:08.55,0:57:09.72,299,,0,0,0,,(ريكتوس) Dialogue: 0,0:57:10.46,0:57:12.06,299,,0,0,0,,!ساعده لصعود المركبة Dialogue: 0,0:57:14.22,0:57:15.22,299,,0,0,0,,مُستعد؟ Dialogue: 0,0:57:15.47,0:57:16.69,299,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:57:25.10,0:57:26.48,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:57:28.57,0:57:29.57,299,,0,0,0,,.أيها الخائِب Dialogue: 0,0:58:00.10,0:58:01.10,299,,0,0,0,,.أيها زِنْديق Dialogue: 0,0:58:22.04,0:58:23.54,299,,0,0,0,,!أنتبهوا Dialogue: 0,0:58:25.83,0:58:26.83,299,,0,0,0,,!(أنغهارد) Dialogue: 0,0:58:27.54,0:58:28.54,299,,0,0,0,,!أنتِ هالكه Dialogue: 0,0:58:50.02,0:58:51.02,299,,0,0,0,,.لا - Dialogue: 0,0:58:51.36,0:58:52.36,299,,0,0,0,,!(أنغهارد) - Dialogue: 0,0:59:06.83,0:59:09.08,299,,0,0,0,,!توقف، عُد بأدراج المركبة Dialogue: 0,0:59:10.04,0:59:11.51,299,,0,0,0,,فلنعد إليها Dialogue: 0,0:59:12.84,0:59:13.84,299,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:59:14.00,0:59:15.51,299,,0,0,0,,أخبريه، أن\N!يعد بأدراج المركبة Dialogue: 0,0:59:15.76,0:59:16.80,299,,0,0,0,,أأرأيتها؟ Dialogue: 0,0:59:17.34,0:59:19.26,299,,0,0,0,,لقد سُحقت\N.تحت العجلات Dialogue: 0,0:59:19.51,0:59:20.89,299,,0,0,0,,أأريت ما حدث لها؟ Dialogue: 0,0:59:22.55,0:59:24.27,299,,0,0,0,,لقد سُحقت\N.تحت العجلات Dialogue: 0,0:59:25.47,0:59:26.65,299,,0,0,0,,.سنواصل مسيرنا - Dialogue: 0,0:59:26.89,0:59:28.09,299,,0,0,0,,!لا -\N.سنواصل مسيرنا - Dialogue: 0,0:59:28.19,0:59:30.81,299,,0,0,0,,إنّه لا يفقه ما يقول Dialogue: 0,0:59:31.06,0:59:33.07,299,,0,0,0,,مهما حصل سوف\N.نذهب للأرض الخضراء Dialogue: 0,0:59:33.32,0:59:35.69,299,,0,0,0,,!الأرض الخضراء اللعينه\Nإننا لا نعلم إن .كنا سنجدها حتى Dialogue: 0,0:59:48.33,0:59:50.80,299,,0,0,0,,أأنت كما يُرام؟\N!أستمروا! أستمروا Dialogue: 0,1:00:28.83,1:00:30.05,299,,0,0,0,,!(تشيدو) Dialogue: 0,1:00:30.54,1:00:31.96,299,,0,0,0,,.تشيدو)، لا تكوني غبية) Dialogue: 0,1:00:32.21,1:00:32.96,299,,0,0,0,,!توقفي Dialogue: 0,1:00:33.21,1:00:34.76,299,,0,0,0,,.سوف يسامحنا، أنني أعرف ذلك Dialogue: 0,1:00:35.00,1:00:36.17,299,,0,0,0,,!ـ ليس هناك عودة للوراء Dialogue: 0,1:00:36.42,1:00:38.26,299,,0,0,0,,!ـ إننا كُنا كنوزه !\N(ـ (تشيدو Dialogue: 0,1:00:38.51,1:00:41.22,299,,0,0,0,,ـ لقد كنا محميين، لقد\Nمنحنا حياة جيّدة Dialogue: 0,1:00:41.47,1:00:44.22,299,,0,0,0,,ـ ما الخطأ في ذلك؟\Nـ إننا لسنا أشياء Dialogue: 0,1:00:44.47,1:00:45.47,299,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:00:46.64,1:00:47.68,299,,0,0,0,,!ـ (تشيدو)، نحن لسنا أشياء Dialogue: 0,1:00:48.14,1:00:49.18,299,,0,0,0,,ـ نحن لسنا أشياء Dialogue: 0,1:00:49.39,1:00:52.32,299,,0,0,0,,!ـ لا أريد سماع هذا مجدداً\N!ـ إنها كانت كلماتها Dialogue: 0,1:00:52.56,1:00:53.73,299,,0,0,0,,.والآن إنها ميتة Dialogue: 0,1:00:55.15,1:00:56.27,299,,0,0,0,,،أعصري يديكِ وأفعلي ما تشائين Dialogue: 0,1:00:56.52,1:00:57.99,299,,0,0,0,,.لكنكِ لن تعودين أبداً Dialogue: 0,1:00:58.44,1:01:00.24,299,,0,0,0,,.لن تعودين إليه أبداً Dialogue: 0,1:01:00.49,1:01:01.49,299,,0,0,0,,!(أنغهارد) Dialogue: 0,1:01:01.65,1:01:03.53,299,,0,0,0,,!هيّا\N!هيّا Dialogue: 0,1:01:20.71,1:01:23.26,299,,0,0,0,,.. إذاً Dialogue: 0,1:01:23.59,1:01:25.14,299,,0,0,0,,... أين هو Dialogue: 0,1:01:26.60,1:01:28.22,299,,0,0,0,,ذلك المكان الأخضر؟ Dialogue: 0,1:01:29.31,1:01:31.48,299,,0,0,0,,.إنها مسافة ليل بأكمله في إتجاه الشرق Dialogue: 0,1:01:33.89,1:01:35.11,299,,0,0,0,,.إننا بحاجة لمعدات Dialogue: 0,1:01:35.35,1:01:36.73,299,,0,0,0,,أريدكم أن تطابقوا كل سلاح\N.مع الرصاصة الخاصة بهِ Dialogue: 0,1:01:41.86,1:01:43.41,299,,0,0,0,,.سأذهب للأسفل لإجراء بعض الإصلاحات Dialogue: 0,1:01:43.65,1:01:45.08,299,,0,0,0,,.إننا بحاجة لمراقبة في الخلف Dialogue: 0,1:01:45.32,1:01:46.07,299,,0,0,0,,ـ سأذهب Dialogue: 0,1:01:46.32,1:01:47.04,299,,0,0,0,,ـ كلا Dialogue: 0,1:01:47.28,1:01:49.03,299,,0,0,0,,.أريدكم أن تبقون معاً Dialogue: 0,1:01:49.62,1:01:50.87,299,,0,0,0,,.بوسعي فعل هذا Dialogue: 0,1:02:23.99,1:02:25.20,299,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,1:02:26.53,1:02:27.87,299,,0,0,0,,.إنه رأه Dialogue: 0,1:02:28.45,1:02:29.87,299,,0,0,0,,.إنه رأى كل شيء Dialogue: 0,1:02:31.28,1:02:33.79,299,,0,0,0,,حقيبة دميّ تقود تلك الشاحنة\N.التي قتلتها Dialogue: 0,1:02:41.54,1:02:42.76,299,,0,0,0,,.توقف عن فعل ذلك Dialogue: 0,1:02:44.09,1:02:46.09,299,,0,0,0,,.صه، صه Dialogue: 0,1:02:46.34,1:02:47.43,299,,0,0,0,,.توقف Dialogue: 0,1:02:57.56,1:03:00.36,299,,0,0,0,,ثلاثة مرات أنفتحت البوابات ليّ Dialogue: 0,1:03:00.65,1:03:01.65,299,,0,0,0,,أيّ بوابات؟ Dialogue: 0,1:03:02.36,1:03:04.16,299,,0,0,0,,.(لقد كنت أنتظر في (فالهالا Dialogue: 0,1:03:04.48,1:03:05.99,299,,0,0,0,,.إنهم كانوا ينادون باسمي Dialogue: 0,1:03:06.78,1:03:10.53,299,,0,0,0,,،كان عليّ الذهاب مع الخالد\N.والإحتفال مع الأبطال على مر الأزمان Dialogue: 0,1:03:13.91,1:03:16.96,299,,0,0,0,,أود أن أقول إنه لم يكن\N.مقدر لك الذهاب إلى هناك Dialogue: 0,1:03:18.79,1:03:21.46,299,,0,0,0,,ظننتُ كان مقدّر ليّ\N.أن أفعل شيئاً عظيماً Dialogue: 0,1:03:21.71,1:03:25.18,299,,0,0,0,,.كان عليّ قيادة سيارة المطاردة Dialogue: 0,1:03:26.01,1:03:29.14,299,,0,0,0,,(لفترة من الزمن، حتى (لاري) و(باري\N.توقفا عن مضغ قصبتي الهوائية Dialogue: 0,1:03:29.51,1:03:31.18,299,,0,0,0,,ـ مَن هما (لاري) و(باري)؟ Dialogue: 0,1:03:32.05,1:03:33.31,299,,0,0,0,,ـ زميلاي Dialogue: 0,1:03:33.85,1:03:35.14,299,,0,0,0,,.(لاري) و(باري) Dialogue: 0,1:03:37.18,1:03:39.78,299,,0,0,0,,،فإذا لم يتمكنا منيّ\N.فأن حمى الليل سوف تنال مني Dialogue: 0,1:04:04.29,1:04:08.09,299,,0,0,0,,حسناً، لدينا فقط 4 رصاصات لهذه\N.البندقية هنا، لذا، إنها عديمة الفائدة Dialogue: 0,1:04:09.55,1:04:10.64,299,,0,0,0,,لكن Dialogue: 0,1:04:10.88,1:04:14.89,299,,0,0,0,,بوسعنا أن نجعل هذا السلاح\N.الصغير أن يرمي 29 مرة Dialogue: 0,1:04:17.31,1:04:19.44,299,,0,0,0,,."أعتاد (أنغهارد) أن يطلق عليهم "البذور المضادة Dialogue: 0,1:04:20.19,1:04:22.61,299,,0,0,0,,.أزرعي واحدة وشاهدي كيف يموت أحدهم Dialogue: 0,1:05:38.30,1:05:40.43,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:05:57.87,1:06:01.00,299,,0,0,0,,،لقد فقدنا بالفعل 30 ألف وحدة من البنزين Dialogue: 0,1:06:01.24,1:06:04.12,299,,0,0,0,,،و19 أسطوانة من النيترو\N،و12 دراجة هجومية Dialogue: 0,1:06:05.21,1:06:06.25,299,,0,0,0,,.وسبعة شاحنات مطاردة Dialogue: 0,1:06:06.88,1:06:08.00,299,,0,0,0,,.النقص في حالة متزايدة Dialogue: 0,1:06:08.25,1:06:09.34,299,,0,0,0,,.والآن يا سيّدي، Dialogue: 0,1:06:09.63,1:06:12.55,299,,0,0,0,,علقتنا في هذا المستنقع Dialogue: 0,1:06:13.09,1:06:14.26,299,,0,0,0,,!(جو) Dialogue: 0,1:06:15.18,1:06:16.27,299,,0,0,0,,!يا زعيم Dialogue: 0,1:06:18.30,1:06:20.52,299,,0,0,0,,!فتاتك تلفظ أنفاسها الأخيرة Dialogue: 0,1:06:21.14,1:06:23.06,299,,0,0,0,,ماذا عن الطفل؟ Dialogue: 0,1:06:32.28,1:06:33.78,299,,0,0,0,,ـ أأنت قادم، يا أخي؟ Dialogue: 0,1:06:34.03,1:06:35.12,299,,0,0,0,,!ـ أنتظروا Dialogue: 0,1:06:36.24,1:06:37.96,299,,0,0,0,,ـ ياله من هدوء فظيع هناك بالداخل Dialogue: 0,1:06:38.20,1:06:39.37,299,,0,0,0,,!ـ أخرجه Dialogue: 0,1:06:39.62,1:06:40.87,299,,0,0,0,,!أخرج الطفل Dialogue: 0,1:06:43.70,1:06:45.83,299,,0,0,0,,!هيّا\N!لقد تم دعوتي إلى التعذيب Dialogue: 0,1:06:46.58,1:06:47.58,299,,0,0,0,,!أصبر Dialogue: 0,1:06:49.38,1:06:51.88,299,,0,0,0,,.يمكنك البقاء مع أحزان والدك Dialogue: 0,1:06:52.13,1:06:55.30,299,,0,0,0,,ـ سأحضرهم لك\N!ـ كن حذراً! أحمي الموارد Dialogue: 0,1:06:57.93,1:07:00.18,299,,0,0,0,,... فقط رصاصة غاضبة واحدة Dialogue: 0,1:07:00.80,1:07:02.48,299,,0,0,0,,."تكفي لـ "فيريوزا Dialogue: 0,1:07:02.72,1:07:03.72,299,,0,0,0,,!أنطلقوا Dialogue: 0,1:07:03.93,1:07:04.93,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:07:11.19,1:07:13.66,299,,0,0,0,,.ياله من مثير للشفقة Dialogue: 0,1:07:13.90,1:07:15.03,299,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,1:07:16.15,1:07:17.15,299,,0,0,0,,بعد شهر واحد Dialogue: 0,1:07:17.99,1:07:19.83,299,,0,0,0,,يمكنك أن .تكون إنسان قابل للنمو Dialogue: 0,1:07:20.07,1:07:21.42,299,,0,0,0,,هل كان ذكراً؟ Dialogue: 0,1:07:21.66,1:07:23.25,299,,0,0,0,,.أجل، أن ابنك ذكر رائع Dialogue: 0,1:07:26.45,1:07:27.75,299,,0,0,0,,!(ريكتوس) Dialogue: 0,1:07:29.08,1:07:30.80,299,,0,0,0,,.إنّك فقدت شقيق Dialogue: 0,1:07:33.25,1:07:35.01,299,,0,0,0,,.مثالي في كل شيء Dialogue: 0,1:07:37.80,1:07:39.35,299,,0,0,0,,!كان لدي شقيق Dialogue: 0,1:07:39.76,1:07:41.73,299,,0,0,0,,!كان لديّ شقيق صغير Dialogue: 0,1:07:41.97,1:07:43.77,299,,0,0,0,,!وإنه كان مثالياً Dialogue: 0,1:07:44.01,1:07:45.89,299,,0,0,0,,!مثالي في كل شيء Dialogue: 0,1:08:16.63,1:08:17.76,299,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,1:08:27.10,1:08:28.85,299,,0,0,0,,ـ لا تطلق النار على\Nالزوجات، يا سيّدي Dialogue: 0,1:08:29.10,1:08:30.19,299,,0,0,0,,ـ إنه مجرد جس نبض Dialogue: 0,1:08:41.53,1:08:43.12,299,,0,0,0,,!ـ إنه بحاجة لمساعدة Dialogue: 0,1:08:43.36,1:08:44.36,299,,0,0,0,,ـ مَن؟ Dialogue: 0,1:08:44.41,1:08:45.75,299,,0,0,0,,!صبي الحرب Dialogue: 0,1:08:45.99,1:08:47.41,299,,0,0,0,,!ـ من أين جاء؟ Dialogue: 0,1:08:47.66,1:08:49.06,299,,0,0,0,,!ـ ظننتُ إننا رميناه من الشاحنة Dialogue: 0,1:08:53.50,1:08:54.50,299,,0,0,0,,.ثمة أرض مرتفعة Dialogue: 0,1:08:54.75,1:08:56.67,299,,0,0,0,,خلف هذا الشيء\Nـ إنه يقصد الشجرة Dialogue: 0,1:08:56.96,1:08:58.55,299,,0,0,0,,!ـ أجل، الشجرة Dialogue: 0,1:09:00.05,1:09:00.80,299,,0,0,0,,ـ أتركوه ليّ Dialogue: 0,1:09:01.05,1:09:04.55,299,,0,0,0,,ـ هل لاحظ أحد ذلك الضوء الساطع؟\Nتجاوز إطلاق نار؟ Dialogue: 0,1:09:05.18,1:09:05.93,299,,0,0,0,,ـ أخرج Dialogue: 0,1:09:06.18,1:09:07.31,299,,0,0,0,,ـ يمكنني فعل هذا،\Nأنني أعرف هذه الآله Dialogue: 0,1:09:07.56,1:09:09.15,299,,0,0,0,,.بالفعل، إنه ميكانيكي بارع Dialogue: 0,1:09:14.73,1:09:15.73,299,,0,0,0,,.لقد تبقت لك أثنتين Dialogue: 0,1:09:22.11,1:09:23.24,299,,0,0,0,,.راقبيه Dialogue: 0,1:09:40.88,1:09:42.47,299,,0,0,0,,.لا تتنفس Dialogue: 0,1:09:43.42,1:09:44.72,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:09:46.43,1:09:47.02,299,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,1:09:47.26,1:09:48.60,299,,0,0,0,,!مهلاً! أنت! Dialogue: 0,1:09:48.85,1:09:49.85,299,,0,0,0,,يا صبي الحرب Dialogue: 0,1:09:50.10,1:09:52.69,299,,0,0,0,,!سألف المرفاع حول جذع الشجرة Dialogue: 0,1:09:53.64,1:09:54.77,299,,0,0,0,,.خذي هذا Dialogue: 0,1:09:55.02,1:09:56.74,299,,0,0,0,,.لنجلب أغطية المحرك Dialogue: 0,1:09:57.98,1:09:58.98,299,,0,0,0,,!تولى قيادة الشاحنة Dialogue: 0,1:09:59.19,1:10:01.03,299,,0,0,0,,!ـ أمسك الشعلة\N!ـ أنني أمسكها Dialogue: 0,1:10:01.82,1:10:04.20,299,,0,0,0,,ـ أقرب\N!ـ إنها مباشرةً أمام عينيك Dialogue: 0,1:10:05.24,1:10:06.24,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:10:16.54,1:10:18.26,299,,0,0,0,,!أنطلقوا Dialogue: 0,1:10:24.63,1:10:25.85,299,,0,0,0,,!حقيبة الدم Dialogue: 0,1:10:32.31,1:10:34.68,299,,0,0,0,,!أنا ميزان العدالة Dialogue: 0,1:10:35.02,1:10:37.52,299,,0,0,0,,!أنا قائد أوركسترا جوقة الموت Dialogue: 0,1:10:38.60,1:10:40.40,299,,0,0,0,,!غني يا أخي Dialogue: 0,1:10:42.07,1:10:43.66,299,,0,0,0,,!غنوا يا أخوتي، غنوا Dialogue: 0,1:10:46.61,1:10:50.16,299,,0,0,0,,!غنوا يا أخوتي، غنوا\N!غنوا Dialogue: 0,1:10:51.28,1:10:52.84,299,,0,0,0,,ألا يدركون بإنهم يطلقون النار علينا؟ Dialogue: 0,1:11:07.38,1:11:08.56,299,,0,0,0,,!هيجان البندقية Dialogue: 0,1:12:18.83,1:12:21.13,299,,0,0,0,,لم أكن أظن بأنني سأفعل\N.شيء رائع كهذا Dialogue: 0,1:12:21.67,1:12:23.13,299,,0,0,0,,كيف حال المحركات؟ Dialogue: 0,1:12:23.79,1:12:25.22,299,,0,0,0,,.ساخنة وضمائنة للغاية Dialogue: 0,1:12:30.09,1:12:34.10,299,,0,0,0,,.مهلاً إنّكِ بحاجة أن تأخذي شاحنة\N.الحرب لقرابة كيلومتر أسفل الطريق Dialogue: 0,1:12:35.26,1:12:38.19,299,,0,0,0,,ماذا لو لم تعد عندما\Nيتم تبريد المحركات؟ Dialogue: 0,1:12:40.35,1:12:41.94,299,,0,0,0,,.حسناً، واصلوا التحرك Dialogue: 0,1:12:51.36,1:12:53.41,299,,0,0,0,,ماذا تفترضين إنه سيفعل؟ Dialogue: 0,1:12:54.49,1:12:56.04,299,,0,0,0,,.الإنتقام أولاً Dialogue: 0,1:12:59.41,1:13:00.63,299,,0,0,0,,!هيّا بنا Dialogue: 0,1:14:20.41,1:14:23.00,299,,0,0,0,,أأنت مصاب؟ Dialogue: 0,1:14:23.25,1:14:24.46,299,,0,0,0,,.إنّك تنزف Dialogue: 0,1:14:25.16,1:14:26.67,299,,0,0,0,,.إنها ليست دمائه Dialogue: 0,1:14:28.46,1:14:29.84,299,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:14:30.75,1:14:31.93,299,,0,0,0,,.إنه حليب أم Dialogue: 0,1:15:14.46,1:15:15.46,299,,0,0,0,,.أهدأ Dialogue: 0,1:15:15.72,1:15:16.76,299,,0,0,0,,.نام Dialogue: 0,1:15:17.97,1:15:19.47,299,,0,0,0,,.نل قسطاً من الراحة Dialogue: 0,1:15:29.94,1:15:32.53,299,,0,0,0,,كيف يمكنكِ أن تعرفين أن\Nهذا المكان موجود حتى؟ Dialogue: 0,1:15:35.19,1:15:36.69,299,,0,0,0,,.لقد ولدتُ هناك Dialogue: 0,1:15:38.99,1:15:40.08,299,,0,0,0,,ـ إذاً، لماذا غادرتِ؟ Dialogue: 0,1:15:40.49,1:15:41.66,299,,0,0,0,,ـ لم أغادر Dialogue: 0,1:15:43.24,1:15:45.17,299,,0,0,0,,.لقد أخذّتُ وأنا طفلة Dialogue: 0,1:15:46.91,1:15:48.04,299,,0,0,0,,.سرقوني من أهلي Dialogue: 0,1:15:54.09,1:15:55.80,299,,0,0,0,,هل هربتِ من قبل؟ Dialogue: 0,1:15:56.46,1:15:57.84,299,,0,0,0,,.عدة مرات Dialogue: 0,1:15:58.84,1:16:01.14,299,,0,0,0,,.. الآن أنني أقود هذه شاحنة الحرب Dialogue: 0,1:16:02.72,1:16:04.89,299,,0,0,0,,فهذه أفضل فرصة سبق وأن\N.حظيت بها على الإطلاق Dialogue: 0,1:16:05.97,1:16:07.15,299,,0,0,0,,وماذا عنهم؟ Dialogue: 0,1:16:09.06,1:16:10.69,299,,0,0,0,,.إنهم يبحثون عن الأمل Dialogue: 0,1:16:11.73,1:16:13.11,299,,0,0,0,,وماذا عنكِ؟ Dialogue: 0,1:16:18.57,1:16:19.87,299,,0,0,0,,.وأنا أبحث عن الخلاص Dialogue: 0,1:17:03.32,1:17:05.75,299,,0,0,0,,مهلاً، ما هذا؟ Dialogue: 0,1:17:18.34,1:17:20.47,299,,0,0,0,,.أنني أتذكّر شيء كهذا Dialogue: 0,1:17:32.73,1:17:34.27,299,,0,0,0,,!ساعدوني Dialogue: 0,1:17:37.36,1:17:38.95,299,,0,0,0,,!ساعدوني Dialogue: 0,1:17:42.44,1:17:43.74,299,,0,0,0,,!ساعدوني، أرجوكم Dialogue: 0,1:17:43.99,1:17:45.24,299,,0,0,0,,!أرجوكم Dialogue: 0,1:17:45.95,1:17:47.07,299,,0,0,0,,.إنه طعم Dialogue: 0,1:17:48.53,1:17:49.91,299,,0,0,0,,.أبقوا في الشاحنة Dialogue: 0,1:17:55.17,1:17:58.05,299,,0,0,0,,!بسرعة! رجاءً، بسرعة\N!سوف يعودون Dialogue: 0,1:17:59.46,1:18:00.46,299,,0,0,0,,!أنا واحدة من Dialogue: 0,1:18:00.55,1:18:01.80,299,,0,0,0,,فيفاليني Dialogue: 0,1:18:02.76,1:18:04.55,299,,0,0,0,,!من العديد من الأمهات Dialogue: 0,1:18:06.14,1:18:09.36,299,,0,0,0,,!(أن أمي الأولى كانت (كي تي كونكانون Dialogue: 0,1:18:10.51,1:18:13.19,299,,0,0,0,,.(أنا ابنة (ماري جاباسا Dialogue: 0,1:18:14.39,1:18:17.24,299,,0,0,0,,!(عشيرتي كانت (سوادل دوغ Dialogue: 0,1:19:04.44,1:19:05.74,299,,0,0,0,,.إنه أنا Dialogue: 0,1:19:13.79,1:19:15.54,299,,0,0,0,,.ثمة شيء في العينين Dialogue: 0,1:19:16.08,1:19:18.17,299,,0,0,0,,.(ربما إنها ابنة (جاباسا Dialogue: 0,1:19:23.25,1:19:24.25,299,,0,0,0,,."إنها "فيريوزا Dialogue: 0,1:19:27.72,1:19:29.09,299,,0,0,0,,منذ متى أنتِ بعيدة؟ Dialogue: 0,1:19:30.72,1:19:32.10,299,,0,0,0,,.سبعة آلاف يوم Dialogue: 0,1:19:32.72,1:19:34.82,299,,0,0,0,,.بالإضافة لتلك التي لا أتذكّرها Dialogue: 0,1:19:36.23,1:19:37.27,299,,0,0,0,,."فيريوزا" Dialogue: 0,1:19:38.69,1:19:40.36,299,,0,0,0,,ماذا حصل لوالدتكِ؟ Dialogue: 0,1:19:41.81,1:19:43.16,299,,0,0,0,,.ماتت Dialogue: 0,1:19:43.98,1:19:45.66,299,,0,0,0,,.في اليوم الثالث Dialogue: 0,1:19:52.83,1:19:53.92,299,,0,0,0,,من أين جئتِ؟ Dialogue: 0,1:19:54.29,1:19:58.01,299,,0,0,0,,.الغرب\N.من القلعة التي وراء الجبال Dialogue: 0,1:20:02.29,1:20:02.92,299,,0,0,0,,الرجال Dialogue: 0,1:20:03.17,1:20:04.34,299,,0,0,0,,مَن هؤلاء؟ Dialogue: 0,1:20:04.59,1:20:05.93,299,,0,0,0,,.إنهم جديرون بالثقة Dialogue: 0,1:20:06.34,1:20:08.01,299,,0,0,0,,.لقد ساعدونا بالوصول إلى هنا Dialogue: 0,1:20:19.89,1:20:22.11,299,,0,0,0,,من أين عثرتِ على هكذا مخلوقات؟ Dialogue: 0,1:20:24.69,1:20:25.99,299,,0,0,0,,.ناعمات للغاية Dialogue: 0,1:20:26.69,1:20:28.11,299,,0,0,0,,.هذه لديها جميع اسنانها Dialogue: 0,1:20:33.66,1:20:34.78,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:20:37.20,1:20:39.33,299,,0,0,0,,.لا يسعني الإنتظار لكي يرونه Dialogue: 0,1:20:39.96,1:20:41.08,299,,0,0,0,,يرونه؟ Dialogue: 0,1:20:42.25,1:20:43.50,299,,0,0,0,,يرون ماذا؟ Dialogue: 0,1:20:43.75,1:20:45.00,299,,0,0,0,,.الديار Dialogue: 0,1:20:49.01,1:20:50.51,299,,0,0,0,,.أرض الخضراء Dialogue: 0,1:20:50.76,1:20:52.89,299,,0,0,0,,،لكن إذا جئتم من الغرب Dialogue: 0,1:20:53.93,1:20:55.47,299,,0,0,0,,.فإنكم مررتم من خلالها Dialogue: 0,1:20:56.81,1:20:58.27,299,,0,0,0,,.الغربان Dialogue: 0,1:20:58.56,1:21:01.06,299,,0,0,0,,.إنه مكان مخيف مليّ بالغربان Dialogue: 0,1:21:02.14,1:21:03.49,299,,0,0,0,,ـ الأرض\Nـ كان علينا الرحيل Dialogue: 0,1:21:03.73,1:21:05.53,299,,0,0,0,,... ـ لم يكن لدينا مياه\Nـ المياه كانت قذرة Dialogue: 0,1:21:05.77,1:21:07.40,299,,0,0,0,,ـ إنها كانت ملوثة\Nـ كانت حامظة Dialogue: 0,1:21:07.65,1:21:09.03,299,,0,0,0,,ـ وجاءت الغربان Dialogue: 0,1:21:09.28,1:21:11.03,299,,0,0,0,,ـ ليس بمقدورنا أن نزرع أيّ شيء Dialogue: 0,1:21:11.28,1:21:12.62,299,,0,0,0,,ـ أين الآخرون؟ Dialogue: 0,1:21:12.86,1:21:13.86,299,,0,0,0,,ـ أيّ آخرون؟ Dialogue: 0,1:21:14.07,1:21:15.25,299,,0,0,0,,ـ الأمهات العديدة Dialogue: 0,1:21:15.49,1:21:16.99,299,,0,0,0,,ـ إننا فقط ما تبقى منهم Dialogue: 0,1:22:17.93,1:22:19.05,299,,0,0,0,,.أنظروا Dialogue: 0,1:22:21.77,1:22:24.02,299,,0,0,0,,.هذا ما تطلقون عليه بالقمر الصناعي Dialogue: 0,1:22:24.77,1:22:27.02,299,,0,0,0,,.أخبرتنا الآنسة (غيدي) عن هذه الأشياء Dialogue: 0,1:22:27.60,1:22:30.45,299,,0,0,0,,إنهم أعتادوا على بث\N.الرسائل في جميع أرجاء الارض Dialogue: 0,1:22:31.23,1:22:32.78,299,,0,0,0,,،البرامج Dialogue: 0,1:22:33.03,1:22:35.32,299,,0,0,0,,كل واحد في العالم القديم\N.كان لديه برنامج Dialogue: 0,1:22:37.66,1:22:38.50,299,,0,0,0,,هل تظنين أنه لا زال Dialogue: 0,1:22:38.74,1:22:40.04,299,,0,0,0,,أحد هناك؟ Dialogue: 0,1:22:41.24,1:22:42.79,299,,0,0,0,,يرسل البرامج؟ Dialogue: 0,1:22:43.08,1:22:44.42,299,,0,0,0,,مَن يعلم؟ Dialogue: 0,1:22:45.54,1:22:47.79,299,,0,0,0,,.تلك هي السهول الصامتة Dialogue: 0,1:22:50.42,1:22:52.47,299,,0,0,0,,.أبقى حيث أنت، يا (جو) الصغير Dialogue: 0,1:22:52.71,1:22:54.84,299,,0,0,0,,.لقد فقدت إثارة هذا المكان Dialogue: 0,1:22:55.09,1:22:56.68,299,,0,0,0,,هل سوف تنجبين طفلاً؟ Dialogue: 0,1:22:57.76,1:22:59.23,299,,0,0,0,,.سيد الحرب الصغير Dialogue: 0,1:22:59.47,1:23:00.72,299,,0,0,0,,.سوف يصبح قبيحاً للغاية Dialogue: 0,1:23:01.35,1:23:02.77,299,,0,0,0,,.يمكن أن تكون فتاة Dialogue: 0,1:23:04.64,1:23:06.23,299,,0,0,0,,ـ تقتلين الناس بهذا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:23:06.52,1:23:08.57,299,,0,0,0,,ـ أنني قتلت كل من قابلته هنا Dialogue: 0,1:23:08.81,1:23:11.16,299,,0,0,0,,!جميعهم بالرأس\N.هنا، مباشرةً في النخاع Dialogue: 0,1:23:11.40,1:23:13.37,299,,0,0,0,,لقد ظننتُ إنكن يا فتيات\N.بطريقةً ما أكبر من هذا الشيء Dialogue: 0,1:23:17.99,1:23:19.16,299,,0,0,0,,.تعالي إلى هنا Dialogue: 0,1:23:26.87,1:23:27.87,299,,0,0,0,,ـ ألقي نظرة خاطفة Dialogue: 0,1:23:28.87,1:23:30.13,299,,0,0,0,,ـ بذور Dialogue: 0,1:23:31.13,1:23:32.59,299,,0,0,0,,.إنها من الديار Dialogue: 0,1:23:32.84,1:23:35.01,299,,0,0,0,,.إرث، إنه حقيقي Dialogue: 0,1:23:35.67,1:23:37.52,299,,0,0,0,,أنني كنت أزرع واحدة عندما\N.تتيح لديّ الفرصة Dialogue: 0,1:23:37.76,1:23:38.76,299,,0,0,0,,ـ أين؟ Dialogue: 0,1:23:39.13,1:23:42.06,299,,0,0,0,,ـ حتى الآن لم تنمو، لأن\Nالأرض حامضة للغاية Dialogue: 0,1:23:42.39,1:23:44.14,299,,0,0,0,,.ثمة أنواع مختلفة كثيرة Dialogue: 0,1:23:44.43,1:23:46.48,299,,0,0,0,,.أشجار، زهور، فاكهة Dialogue: 0,1:23:47.43,1:23:49.56,299,,0,0,0,,.آنذاك، كان الجميع لديه ما يكفيه Dialogue: 0,1:23:50.27,1:23:52.49,299,,0,0,0,,في ذلك الوقت، لم تكن هناك\N.الحاجة لقتل الناس Dialogue: 0,1:24:08.12,1:24:09.12,299,,0,0,0,,هل يمكنني التحدث معك؟ Dialogue: 0,1:24:29.18,1:24:31.11,299,,0,0,0,,.لقد تحدثت مع الآخرين Dialogue: 0,1:24:37.90,1:24:41.16,299,,0,0,0,,ليس لدينا فرصة أفضل\N.لعبر هذه الأرض المالحة Dialogue: 0,1:24:43.32,1:24:47.33,299,,0,0,0,,،إذا تركنا الشاحنة هنا وحملنا على الدرجات\Nالنارية بقدر ،ما يمكننا من الأشياء Dialogue: 0,1:24:47.58,1:24:50.08,299,,0,0,0,,.ربما بوسعنا المواصلة لـ 160 يوم Dialogue: 0,1:24:52.79,1:24:54.76,299,,0,0,0,,.أن إحدى تلك الدرجات تعود لك Dialogue: 0,1:24:55.88,1:24:57.13,299,,0,0,0,,.ممتلئ بالوقود Dialogue: 0,1:25:00.26,1:25:02.43,299,,0,0,0,,.لكن مرحب بك للغاية للإنضمام معنا Dialogue: 0,1:25:06.43,1:25:08.40,299,,0,0,0,,.سأذهب بطريقتي الخاصة Dialogue: 0,1:25:15.06,1:25:17.16,299,,0,0,0,,.أتعلمين، أن الأمل شيء زائف Dialogue: 0,1:25:24.03,1:25:27.33,299,,0,0,0,,،إذا لم تتمكين في إصلاح ما هو مكسور\N.. سوف Dialogue: 0,1:25:29.29,1:25:30.88,299,,0,0,0,,.فسوف تصابين بالجنون Dialogue: 0,1:25:47.05,1:25:48.68,299,,0,0,0,,أين أنت، يا (ماكس)؟ Dialogue: 0,1:25:50.72,1:25:52.02,299,,0,0,0,,أين أنت؟ Dialogue: 0,1:25:53.64,1:25:55.69,299,,0,0,0,,!ـ أمي ـ ساعدني .ساعدنا\N.لقد وعدتنا بأن تساعدنا Dialogue: 0,1:26:06.11,1:26:08.37,299,,0,0,0,,.هيّا يا أبي، هلم بنا Dialogue: 0,1:26:40.32,1:26:41.41,299,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:26:42.73,1:26:44.91,299,,0,0,0,,.هذا طريق عودتكم للديار Dialogue: 0,1:26:48.41,1:26:49.45,299,,0,0,0,,هل سنعود؟ Dialogue: 0,1:26:49.91,1:26:51.46,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:26:51.70,1:26:53.50,299,,0,0,0,,ـ نعود؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:26:53.75,1:26:55.46,299,,0,0,0,,.حسبتك لن تكون مجنوناً بعد Dialogue: 0,1:26:55.71,1:26:56.92,299,,0,0,0,,ـ ماذا يقولون؟ Dialogue: 0,1:26:57.17,1:26:59.38,299,,0,0,0,,ـ إنه يريد العودة من حيث جاءوا Dialogue: 0,1:26:59.63,1:27:00.80,299,,0,0,0,,ـ القلعة Dialogue: 0,1:27:01.55,1:27:03.22,299,,0,0,0,,ـ ماذا يوجد هناك\Nلنبحث عنه في القلعة؟ Dialogue: 0,1:27:03.96,1:27:05.18,299,,0,0,0,,ـ النباتات Dialogue: 0,1:27:05.42,1:27:06.77,299,,0,0,0,,ـ والمياه Dialogue: 0,1:27:08.01,1:27:11.89,299,,0,0,0,,.هناك كمية هائلة من المياه\Nالنظيفة .والكثير من المحاصيل Dialogue: 0,1:27:12.14,1:27:14.58,299,,0,0,0,,،هناك كل شيء تحتاجونه\N.لطالما إنّكم لا تخشون المرتفعات Dialogue: 0,1:27:14.81,1:27:16.05,299,,0,0,0,,ـ من أين تأتي المياه؟ Dialogue: 0,1:27:16.18,1:27:19.86,299,,0,0,0,,ـ إنه يضخها من أعماق الأرض إنها تسمى\N(أكواكولا)، ويدعي .إنها كلها لنفسه Dialogue: 0,1:27:20.11,1:27:22.36,299,,0,0,0,,.ومجرد يملك تلك، فلا يعني إنه يملكنا جميعاً Dialogue: 0,1:27:22.61,1:27:23.78,299,,0,0,0,,.أنني لا أحبه بالفعل Dialogue: 0,1:27:24.03,1:27:26.40,299,,0,0,0,,سوف يتطلب الأمر اسبوعين\N.للإلتفاف حول الجبال Dialogue: 0,1:27:26.65,1:27:27.65,299,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:27:27.82,1:27:30.54,299,,0,0,0,,.أقترح بأن نعود من نفس الطريق الذي جئنا منه Dialogue: 0,1:27:32.08,1:27:33.67,299,,0,0,0,,.من خلال الوادي Dialogue: 0,1:27:34.70,1:27:38.58,299,,0,0,0,,إنه مفتوح، إننا نعرف ذلك، صحيح؟\Nإنه أستدعى جميع رجاله .المنخرطين بالحرب عبره Dialogue: 0,1:27:39.08,1:27:42.46,299,,0,0,0,,لذا، سنأخذ شاحنة الحرب\N.ونهجم عليهم من خلال المنتصف Dialogue: 0,1:27:42.71,1:27:43.87,299,,0,0,0,,.بوسعنا فصل الناقلة Dialogue: 0,1:27:43.96,1:27:45.21,299,,0,0,0,,في الممر Dialogue: 0,1:27:45.59,1:27:47.09,299,,0,0,0,,.ونغلق الممر من وراءنا Dialogue: 0,1:27:47.34,1:27:48.47,299,,0,0,0,,!ونفجرهم Dialogue: 0,1:27:51.30,1:27:53.85,299,,0,0,0,,وكيف سوف نأخذ القلعة بالضبط؟ Dialogue: 0,1:27:54.39,1:27:56.19,299,,0,0,0,,إذا على إفتراض أننا لا زلنا\Nأحياء لحين ذلك الوقت؟ Dialogue: 0,1:27:56.43,1:27:59.03,299,,0,0,0,,،إذا تمكنا من غلق الممر\N.سيكون الأمر سهل Dialogue: 0,1:27:59.27,1:28:03.02,299,,0,0,0,,وكل ما يتبقى سيكون مقاتليه\N.الضعفاء جداً في خوض القتال Dialogue: 0,1:28:03.73,1:28:05.48,299,,0,0,0,,.(سوف نكون مع (نوكس Dialogue: 0,1:28:06.15,1:28:07.37,299,,0,0,0,,.فإنه فتى حرب Dialogue: 0,1:28:07.61,1:28:10.49,299,,0,0,0,,،سوف يأخذنا إلى الديار\N.وأستعادة ما هو مسروق، كما يتوجب عليه Dialogue: 0,1:28:13.66,1:28:14.83,299,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:28:15.79,1:28:17.38,299,,0,0,0,,.يبدو كإنه أمل Dialogue: 0,1:28:18.58,1:28:20.13,299,,0,0,0,,.تعجبني هذه الخطة Dialogue: 0,1:28:20.71,1:28:21.71,299,,0,0,0,,.فبوسعنا البدء من جديد Dialogue: 0,1:28:22.38,1:28:24.05,299,,0,0,0,,.تماماً مثل أيام الخوالي Dialogue: 0,1:28:25.63,1:28:26.85,299,,0,0,0,,،أسمعي، Dialogue: 0,1:28:27.55,1:28:29.27,299,,0,0,0,,سيكون يوماً صعباً Dialogue: 0,1:28:29.72,1:28:32.81,299,,0,0,0,,لكني أظمن لكِ أن بعد 160\N،يوم من الذهاب خلال هذا الطريق Dialogue: 0,1:28:35.14,1:28:37.19,299,,0,0,0,,.فليس هناك سوى الأراضي المالحة Dialogue: 0,1:28:39.64,1:28:42.52,299,,0,0,0,,على الأقل بهذه الطريقة\N.. كما تعلمين، ربما قد نكون قادرين Dialogue: 0,1:28:44.02,1:28:45.27,299,,0,0,0,,.. معاً Dialogue: 0,1:28:46.86,1:28:48.95,299,,0,0,0,,.نحظى ببعض من الخلاص Dialogue: 0,1:29:19.72,1:29:21.10,299,,0,0,0,,!شاحنة حرب Dialogue: 0,1:29:21.39,1:29:23.32,299,,0,0,0,,!ثمة شاحنة حرب Dialogue: 0,1:29:33.32,1:29:34.54,299,,0,0,0,,.إنهم هم Dialogue: 0,1:29:34.78,1:29:36.03,299,,0,0,0,,ـ لماذا إنهم عائدون؟ Dialogue: 0,1:29:36.49,1:29:38.16,299,,0,0,0,,ـ هل يرغبون في الإستسلام؟ Dialogue: 0,1:29:38.87,1:29:40.37,299,,0,0,0,,.إنهم يتجهون نحو الوادي Dialogue: 0,1:29:42.25,1:29:45.22,299,,0,0,0,,!إنها عائدون إلى القلعة Dialogue: 0,1:29:45.46,1:29:47.13,299,,0,0,0,,!ـ إنهم يعرفون ليس لدهم دفاعات Dialogue: 0,1:29:47.38,1:29:48.47,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:29:49.84,1:29:50.96,299,,0,0,0,,!ـ تحركوا !تحركوا! تحركوا Dialogue: 0,1:30:01.27,1:30:02.52,299,,0,0,0,,!أنطلقوا Dialogue: 0,1:30:24.87,1:30:26.38,299,,0,0,0,,ـ ما الذي تفعلينه؟\Nـ أصلي Dialogue: 0,1:30:26.63,1:30:27.63,299,,0,0,0,,ـ لمَن؟ Dialogue: 0,1:30:27.83,1:30:29.30,299,,0,0,0,,ـ إلى أيّ أحد يستمع إليّ Dialogue: 0,1:30:53.69,1:30:54.69,299,,0,0,0,,!ها نحن ذا، يا فتيات Dialogue: 0,1:30:57.32,1:30:58.57,299,,0,0,0,,!إنها ليّ Dialogue: 0,1:31:02.95,1:31:04.92,299,,0,0,0,,،إنه سيحاول التقدم أمامنا\N.من خلال تمزيق عجلاتنا Dialogue: 0,1:31:12.21,1:31:13.26,299,,0,0,0,,ـ لا تحاول أن تفجر محركيّ Dialogue: 0,1:31:13.80,1:31:14.80,299,,0,0,0,,ـ سأشوش إنتباه، Dialogue: 0,1:31:15.05,1:31:16.14,299,,0,0,0,,فقط قليلاً Dialogue: 0,1:31:29.10,1:31:32.07,299,,0,0,0,,!أيها القذر\N!لقد خنته Dialogue: 0,1:31:36.95,1:31:37.95,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:31:56.09,1:31:57.09,299,,0,0,0,,.أذهب Dialogue: 0,1:31:58.84,1:32:00.39,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:32:10.40,1:32:11.52,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:32:12.52,1:32:13.52,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:32:23.28,1:32:24.28,299,,0,0,0,,يجب أن نتراجع، Dialogue: 0,1:32:24.99,1:32:27.42,299,,0,0,0,,محرك الأول .أنفجر والثاني\Nعلى وشك أن ينفجر Dialogue: 0,1:32:27.66,1:32:28.66,299,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:32:29.16,1:32:30.16,299,,0,0,0,,ـ أأنت ميكانيكي؟ Dialogue: 0,1:32:30.33,1:32:31.38,299,,0,0,0,,ـ أجل Dialogue: 0,1:32:31.62,1:32:32.88,299,,0,0,0,,.حسناً، أهتم بالمحرك الأول Dialogue: 0,1:32:33.13,1:32:34.47,299,,0,0,0,,.وأنا وأنتِ سنهتم\Nبالعجلة الخامسة Dialogue: 0,1:32:34.88,1:32:36.00,299,,0,0,0,,.سوف نفصل الخزان Dialogue: 0,1:32:48.64,1:32:49.64,299,,0,0,0,,.رصاصة واحدة لكل واحد Dialogue: 0,1:33:07.54,1:33:09.16,299,,0,0,0,,!ـ لا أستطيع أن أرى\N!(ـ (مادي Dialogue: 0,1:33:09.41,1:33:10.58,299,,0,0,0,,.لا يمكنني أن أرى Dialogue: 0,1:33:30.60,1:33:31.60,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:33:49.99,1:33:50.99,299,,0,0,0,,!أنتما Dialogue: 0,1:33:51.20,1:33:52.71,299,,0,0,0,,!الحراب والمحاريث Dialogue: 0,1:33:53.12,1:33:54.34,299,,0,0,0,,!إنهم يعقونا Dialogue: 0,1:34:05.59,1:34:07.81,299,,0,0,0,,.أتركيها فقط مثبتة بـ 3 ترّابيس\N.ثلاثة Dialogue: 0,1:35:26.34,1:35:27.34,299,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,1:35:42.98,1:35:44.28,299,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,1:35:46.99,1:35:48.61,299,,0,0,0,,.أظنها تعرضت للأذى Dialogue: 0,1:36:12.47,1:36:13.47,299,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,1:36:39.62,1:36:40.62,299,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:36:44.59,1:36:45.59,299,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:36:50.38,1:36:51.73,299,,0,0,0,,.أنت Dialogue: 0,1:36:52.26,1:36:53.26,299,,0,0,0,,.أبقى معي Dialogue: 0,1:36:53.51,1:36:55.26,299,,0,0,0,,ـ أبقى معي\Nـ أبقى معي Dialogue: 0,1:36:55.51,1:36:56.89,299,,0,0,0,,أنت، هل أنت صاحي؟ Dialogue: 0,1:36:58.77,1:37:00.25,299,,0,0,0,,!أنت تخلصت من هذا\N!وأنا سوف أتخلص منها Dialogue: 0,1:37:08.40,1:37:09.40,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:38:30.61,1:38:31.61,299,,0,0,0,,!(فالهالا) Dialogue: 0,1:38:45.83,1:38:47.00,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:38:52.96,1:38:53.96,299,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,1:39:12.32,1:39:13.32,299,,0,0,0,,.المحرك الأول بخير Dialogue: 0,1:39:14.28,1:39:15.45,299,,0,0,0,,حتى الآن Dialogue: 0,1:40:03.66,1:40:05.08,299,,0,0,0,,!إنها مصابة !إصابتها Dialogue: 0,1:40:05.33,1:40:06.38,299,,0,0,0,,بالغة Dialogue: 0,1:40:27.81,1:40:28.81,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:41:36.75,1:41:37.75,299,,0,0,0,,هل تسمعين هذا؟ Dialogue: 0,1:41:38.42,1:41:40.01,299,,0,0,0,,.سوف نواجه مركبتين ذي محرك - في 8 نفاث Dialogue: 0,1:41:41.55,1:41:43.27,299,,0,0,0,,.سأحتاجك لكي تتولى القيادة Dialogue: 0,1:41:45.47,1:41:47.14,299,,0,0,0,,.سأزيحه من طريقنا Dialogue: 0,1:42:54.16,1:42:55.46,299,,0,0,0,,ريكتوس Dialogue: 0,1:42:56.54,1:42:57.54,299,,0,0,0,,خذني Dialogue: 0,1:43:10.97,1:43:11.72,299,,0,0,0,,تشيدو Dialogue: 0,1:43:11.97,1:43:13.52,299,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,1:43:17.85,1:43:18.98,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:43:21.27,1:43:22.57,299,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:43:24.40,1:43:25.40,299,,0,0,0,,!أنت أيها الضخم Dialogue: 0,1:43:26.36,1:43:28.04,299,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,1:43:31.53,1:43:33.38,299,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,1:43:51.64,1:43:52.64,299,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:44:27.26,1:44:28.43,299,,0,0,0,,هل تتذكّرني؟ Dialogue: 0,1:44:31.26,1:44:32.26,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:44:49.78,1:44:50.83,299,,0,0,0,,!إنه ميت! Dialogue: 0,1:44:51.66,1:44:52.83,299,,0,0,0,,إنه ميت Dialogue: 0,1:45:11.84,1:45:14.81,299,,0,0,0,,،عندما تعبرين بأمان\N.سأضغط على دواسة الوقود وألحقك بكِ Dialogue: 0,1:45:15.60,1:45:16.64,299,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,1:45:17.72,1:45:20.27,299,,0,0,0,,!بسرعة\N.إننا على وشك الوصول من الممر Dialogue: 0,1:46:07.90,1:46:09.49,299,,0,0,0,,.شاهديني Dialogue: 0,1:46:15.95,1:46:16.95,299,,0,0,0,,!(ريكتوس) Dialogue: 0,1:47:12.55,1:47:14.17,299,,0,0,0,,ـ لماذا تصدر ضجيجاً؟ Dialogue: 0,1:47:14.42,1:47:16.14,299,,0,0,0,,ـ إنها تضخ الهواء\Nإلى تجويف صدرها Dialogue: 0,1:47:17.01,1:47:18.56,299,,0,0,0,,إنها تحطم رئتيها Dialogue: 0,1:47:18.80,1:47:20.60,299,,0,0,0,,مع كل نفس Dialogue: 0,1:47:26.35,1:47:27.52,299,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,1:47:30.48,1:47:31.95,299,,0,0,0,,.أنا آسف جداً Dialogue: 0,1:47:34.69,1:47:35.95,299,,0,0,0,,.أعلم، أعلم Dialogue: 0,1:47:37.20,1:47:38.54,299,,0,0,0,,.تماسكِ، Dialogue: 0,1:47:39.41,1:47:40.50,299,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:47:41.03,1:47:43.88,299,,0,0,0,,.ضعي هذا هناك\Nوأضغطي عليه .مرحباً Dialogue: 0,1:47:45.25,1:47:45.92,299,,0,0,0,,ـ مرحباً Dialogue: 0,1:47:46.16,1:47:47.29,299,,0,0,0,,ـ الديار Dialogue: 0,1:47:54.59,1:47:55.93,299,,0,0,0,,.الديار Dialogue: 0,1:48:02.35,1:48:04.39,299,,0,0,0,,.كلا .كلا، كلا، كلا، كلا .\Nإنها تنزف بشدة Dialogue: 0,1:48:04.64,1:48:05.96,299,,0,0,0,,.أستنزفت كل دمها Dialogue: 0,1:48:07.52,1:48:08.61,299,,0,0,0,,.أمسكِ هذا Dialogue: 0,1:48:09.44,1:48:10.44,299,,0,0,0,,.أنني بحاجة لهذا، شكراً لكِ Dialogue: 0,1:48:11.36,1:48:12.53,299,,0,0,0,,.إبرة Dialogue: 0,1:48:13.52,1:48:14.52,299,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,1:48:15.82,1:48:16.82,299,,0,0,0,,.خذي هذا Dialogue: 0,1:48:19.66,1:48:20.66,299,,0,0,0,,.أبقيها مستيقظة Dialogue: 0,1:48:21.37,1:48:22.62,299,,0,0,0,,."فيريوزا" Dialogue: 0,1:48:26.29,1:48:28.46,299,,0,0,0,,.حسناً، يجب أن لا تنكمش الأنبوبة Dialogue: 0,1:48:29.12,1:48:30.34,299,,0,0,0,,.ها نحن ذا Dialogue: 0,1:48:31.21,1:48:33.13,299,,0,0,0,,.حسناً، أمسكيها للأعلى Dialogue: 0,1:48:34.71,1:48:35.88,299,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:48:36.26,1:48:37.26,299,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,1:48:39.34,1:48:41.81,299,,0,0,0,,.ها أنتِ ذا، حسناً .ها أنتِ ذا Dialogue: 0,1:48:54.31,1:48:55.53,299,,0,0,0,,.(ماكس) Dialogue: 0,1:48:56.86,1:48:58.36,299,,0,0,0,,.(اسمي (ماكس Dialogue: 0,1:48:59.86,1:49:02.41,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:49:02.74,1:49:04.16,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:49:07.12,1:49:08.71,299,,0,0,0,,.هذا هو اسمي Dialogue: 0,1:49:50.58,1:49:51.58,299,,0,0,0,,!توقفوا Dialogue: 0,1:49:57.13,1:49:58.25,299,,0,0,0,,.أكشف عن نفسك Dialogue: 0,1:50:17.40,1:50:18.69,299,,0,0,0,,.أن لديه شيء Dialogue: 0,1:50:25.99,1:50:26.99,299,,0,0,0,,ـ إنه (جو) الخالد Dialogue: 0,1:50:27.66,1:50:29.08,299,,0,0,0,,!ـ (جو) الخالد ميت Dialogue: 0,1:50:56.27,1:50:57.52,299,,0,0,0,,!"فيريوزا" Dialogue: 0,1:50:57.81,1:50:58.99,299,,0,0,0,,!"فيريوزا" Dialogue: 0,1:50:59.23,1:51:00.32,299,,0,0,0,,!"فيريوزا" Dialogue: 0,1:51:00.57,1:51:01.69,299,,0,0,0,,!"فيريوزا" Dialogue: 0,1:51:02.65,1:51:03.87,299,,0,0,0,,!"فيريوزا" Dialogue: 0,1:51:04.24,1:51:05.66,299,,0,0,0,,ـ إنها عادت Dialogue: 0,1:51:05.90,1:51:08.50,299,,0,0,0,,!ـ دعوهم يصعدوا Dialogue: 0,1:51:08.74,1:51:10.21,299,,0,0,0,,!دعوهم يصعدوا\N!دعوهم يصعدو Dialogue: 0,1:51:10.45,1:51:12.50,299,,0,0,0,,!دعوهم يصعدوا\N!دعوهم يصعدو Dialogue: 0,1:51:15.87,1:51:16.95,299,,0,0,0,,!لنفعلها Dialogue: 0,1:51:17.17,1:51:18.67,299,,0,0,0,,ـ دعوهم يصعدوا Dialogue: 0,1:51:51.20,1:51:52.50,299,,0,0,0,,ـ هيّا Dialogue: 0,1:53:07.52,1:53:10.62,299,,0,0,0,,.. إلى أين علينا الذهاب" Dialogue: 0,1:53:10.65,1:53:15.65,299,,0,0,0,,هل نحن الذين نتجول في هذه\N"الأرض الضياع نبحث عن ما يفيدنا؟ Dialogue: 0,1:53:15.67,1:53:20.67,299,,0,0,0,,"الرجل الأول في التاريخ" Dialogue: 0,1:53:22.29,1:53:26.09,299,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & أسعد حامد ||{\c}\N{\c&HFF8000&}FB.Com/AliTalalSubs : للمزيد زورونا\NTwitter : @AsaadHD & @ali_jvj{\c}