﻿1
00:00:08,810 --> 00:00:49,610
{\an5}<font color="#00ff00" face="Tahoma">تـــــــــــــــــرجمـــــــــــــــة</font>
<font color="#ff8000" face="Traditional Arabic"> Faisal AliRaqe©</font>
<font color="#0080ff">fb/subtitling.movies2</font>

2
00:01:22,182 --> 00:01:23,615
<i>.الشتاء</i>

3
00:01:26,453 --> 00:01:27,920
<i>.الشتاء</i>

4
00:01:30,190 --> 00:01:31,690
<i>الاثداء</i>

5
00:01:34,094 --> 00:01:35,594
<i>الاثداء</i>

6
00:01:39,966 --> 00:01:41,500
<i>الفرج</i>

7
00:01:45,105 --> 00:01:46,472
<i>الفرج</i>

8
00:01:54,080 --> 00:01:55,547
تباً

9
00:01:58,418 --> 00:01:59,618
تباً

10
00:02:03,923 --> 00:02:05,457
اللعنه

11
00:02:08,161 --> 00:02:09,461
اللعنه

12
00:02:12,599 --> 00:02:13,699
مؤخره

13
00:02:15,969 --> 00:02:17,069
مؤخرة

14
00:02:18,471 --> 00:02:19,805
أخرق

15
00:02:22,175 --> 00:02:23,642
أخرق

16
00:02:26,279 --> 00:02:27,713
وجه لعين

17
00:02:30,583 --> 00:02:31,984
وجه لعين

18
00:02:35,622 --> 00:02:37,923
ألا أي مدى تعتقد قد وصلنا؟

19
00:02:37,925 --> 00:02:39,992


20
00:02:39,994 --> 00:02:42,528
خمسون ميلاً

21
00:02:42,530 --> 00:02:44,530
أعتقد أننا تقريباً سنصل للغابة

22
00:02:44,532 --> 00:02:45,831
هيا

23
00:03:03,349 --> 00:03:05,590
<i>لاتعلق ببه</i>

24
00:03:24,337 --> 00:03:26,738
<i>هيا</i>

25
00:03:26,740 --> 00:03:29,180
أعتقدت أنه كان مقدمة سهم

26
00:03:43,156 --> 00:03:44,723
عاهره

27
00:03:44,725 --> 00:03:46,058
عاهره

28
00:03:46,060 --> 00:03:47,893
هراء

29
00:03:47,895 --> 00:03:50,028
هراء

30
00:03:50,030 --> 00:03:52,097
لعين

31
00:03:52,099 --> 00:03:53,565
لعين

32
00:03:55,335 --> 00:03:56,575
جنس

33
00:03:58,438 --> 00:03:59,838
قلها

34
00:03:59,840 --> 00:04:01,240
جنس

35
00:04:01,242 --> 00:04:03,909
هذه اسوأ لعنه

36
00:04:03,911 --> 00:04:06,211
<i>في الحقيقة, صديقي</i>
<i>هو في الصف الثامن</i>

37
00:04:06,213 --> 00:04:09,081
<i>يقول ان تلك مجرد لغة روسية مختلفة</i>

38
00:04:09,083 --> 00:04:11,483
<i>لذا لابأس بقولها</i>

39
00:04:12,452 --> 00:04:13,952
أنظر

40
00:04:13,954 --> 00:04:16,021
ماذا؟ _
حفرة أفعى _

41
00:04:23,930 --> 00:04:26,298
سأترك خاصتي هنا في حاولو حاولنا الهرب

42
00:04:26,300 --> 00:04:28,333
فكرة جيدة

43
00:04:41,047 --> 00:04:42,547
تود رؤية خُدعة سحرية؟

44
00:04:45,952 --> 00:04:47,486
مستحيل

45
00:04:47,488 --> 00:04:49,087
تريد البعض؟

46
00:04:49,089 --> 00:04:50,188
بلى

47
00:04:51,424 --> 00:04:53,158
سنقتصد بذلك, رغم ذلك

48
00:04:53,160 --> 00:04:54,226
حسناً

49
00:04:57,263 --> 00:04:59,131
اثنان سنتيمتر في اليوم

50
00:05:10,143 --> 00:05:12,644
أنتظر, لم لا تحتفظ بها في جيبك؟

51
00:05:12,646 --> 00:05:14,179
بسبب اللصوص

52
00:05:14,181 --> 00:05:15,681
اضع محفظتي هنا, أيضاً

53
00:05:32,765 --> 00:05:34,499
على النهر ان يكون عدل _
أنخفض _

54
00:05:34,501 --> 00:05:36,034
ماذا؟

55
00:05:36,036 --> 00:05:37,569
أنها الشرطة

56
00:05:40,373 --> 00:05:42,674
نحن لم نغب لفترة طويلة

57
00:06:08,901 --> 00:06:10,135
أنت محق

58
00:06:10,137 --> 00:06:12,204
هل رأونا؟

59
00:06:12,206 --> 00:06:13,772
لا أعتقدُ ذلك

60
00:06:19,145 --> 00:06:21,012
يمكننا خداعهم

61
00:06:21,014 --> 00:06:23,248
نرمي شيء على الجانب الآخر لصنع ضوضاء

62
00:06:24,917 --> 00:06:26,218
اللعنه

63
00:06:26,220 --> 00:06:28,553
أنت أفسدتها _
تبا _

64
00:06:28,555 --> 00:06:30,422
تبا _
أصبت سيارة الشرطة _

65
00:06:30,424 --> 00:06:32,324
لنذهب

66
00:06:32,326 --> 00:06:35,060
أنتظر, أنتظر, أنتظر! هناك بصماتي عليها

67
00:06:35,062 --> 00:06:36,328
وأنا, أيضاً

68
00:06:36,330 --> 00:06:38,864
حسناً. أذهب لجلبها

69
00:06:38,866 --> 00:06:41,566
مستحيل

70
00:06:41,568 --> 00:06:44,269
حسناً. ايها الجبان

71
00:06:44,271 --> 00:06:45,470
أنتظر

72
00:06:47,940 --> 00:06:50,409
سر بهذا الطريق
من الافضل ان نموههم

73
00:07:10,396 --> 00:07:12,464
لايوجد أحد هناك

74
00:07:12,466 --> 00:07:14,232
لابد أنهم يختبأون

75
00:07:14,234 --> 00:07:17,602
والدي قال أن الشرطة يضعون سيارات فارغة
في بعض المرات

76
00:07:17,604 --> 00:07:21,306
في الطرق حتى لايسرع الناس
'لأنهم يظنوها سيارة شرطة حقيقية'

77
00:07:21,308 --> 00:07:22,874
لكن لايوجد طريق هنا

78
00:07:24,210 --> 00:07:27,546
هل ترى واحداً؟ _
لا أعلم ؟ _

79
00:07:27,548 --> 00:07:28,947
لابد من وجود واحد منهم

80
00:07:28,949 --> 00:07:30,782
هيا . لنذهب فقط

81
00:07:32,418 --> 00:07:33,852
أنا أتحداك أن تلمسها

82
00:07:35,154 --> 00:07:36,621
سيارة الشرطة؟

83
00:07:37,657 --> 00:07:38,890
مستحيل

84
00:07:41,594 --> 00:07:43,562
إذا فعلتها, عليكَ فعلها أيضاً

85
00:07:50,236 --> 00:07:52,938
حسناً

86
00:07:52,940 --> 00:07:56,374
مستعد؟ _
إبق منخفضاً في حال كانو مختبئين _

87
00:07:57,477 --> 00:07:58,543
الآن

88
00:08:14,126 --> 00:08:15,193
حسناً

89
00:08:19,666 --> 00:08:21,099
دوركَ

90
00:08:29,308 --> 00:08:32,210
!اللعنه, اللعنه, , اللعنه

91
00:08:32,212 --> 00:08:35,013
!اللعنه, اللعنه, , اللعنه

92
00:08:46,859 --> 00:08:48,727
!هيا, هيا, هيا

93
00:10:01,067 --> 00:10:03,101
!مستحيل

94
00:10:04,804 --> 00:10:06,104
أركب, بسرعة

95
00:10:11,277 --> 00:10:13,311
أركب

96
00:10:13,313 --> 00:10:14,613
كلا

97
00:10:14,615 --> 00:10:16,615
لمَ؟ _
أنظر _

98
00:10:18,985 --> 00:10:21,052
إذن؟

99
00:10:44,276 --> 00:10:46,444
أضرب اللوحات

100
00:10:46,446 --> 00:10:48,613
يوجد الكثير من المجرمين خلفنا

101
00:10:48,615 --> 00:10:50,849
سأطلق عليهم

102
00:10:56,088 --> 00:10:58,857
هل قتلتهم؟ _
كلا, أحذر _

103
00:10:58,859 --> 00:11:01,593
أنت تقودنا إلى الهاوية

104
00:11:01,595 --> 00:11:04,529
كلا

105
00:11:12,538 --> 00:11:15,840
أين صفارة الأنذار؟
نحتاج الخروج من هذا المأزق

106
00:11:15,842 --> 00:11:17,942
هراء

107
00:11:22,448 --> 00:11:24,716
مستحيل

108
00:11:24,718 --> 00:11:26,184
أي واحدة؟

109
00:11:29,288 --> 00:11:30,855
الكبيرة؟

110
00:11:40,032 --> 00:11:42,200
أنها مناسبة

111
00:11:42,202 --> 00:11:44,436
هل تعلم كيفية القيادة؟

112
00:11:45,838 --> 00:11:48,238
"بلى, أعلم. من  "ماريو كارت

113
00:11:49,408 --> 00:11:51,109
بلى, أنا أيضاً

114
00:11:55,649 --> 00:11:58,183


115
00:12:14,434 --> 00:12:16,401
أنا أولاً _
أنتظر _

116
00:12:23,008 --> 00:12:24,242
جرب هذه

117
00:12:27,247 --> 00:12:29,581
مذهل

118
00:12:29,583 --> 00:12:32,016
لمَ لاتمشي؟

119
00:12:32,018 --> 00:12:33,351


120
00:12:35,421 --> 00:12:38,556
أنها تمشي. أنها تمشي

121
00:12:38,558 --> 00:12:40,558
أصد بسرعة

122
00:12:40,560 --> 00:12:43,261
سنقع بمشكلة

123
00:12:43,263 --> 00:12:45,663
نحن هاربون
لايهم ذلك

124
00:12:46,766 --> 00:12:48,646
ماذا أذا رآنا أحدهم؟

125
00:12:55,741 --> 00:12:57,976
سنقول لهم أناا من الشرطة

126
00:12:59,779 --> 00:13:01,479
فكرة جيدة

127
00:13:07,286 --> 00:13:09,806
هذه سيارتنا الآن

128
00:13:42,188 --> 00:13:44,255


129
00:13:44,257 --> 00:13:47,926
!اللعنه _
!اللعنه _

130
00:13:47,928 --> 00:13:50,361
!اللعنه

131
00:13:50,363 --> 00:13:52,263
!مستحيل

132
00:14:02,842 --> 00:14:04,876
هذه سيارة الشرطة الخاصة بنا

133
00:14:04,878 --> 00:14:06,678
هذه سيارة الشرطة الخاصة بنا

134
00:14:06,680 --> 00:14:08,847
هذه سيارة الشرطة الخاصة بنا

135
00:14:08,849 --> 00:14:11,516
...هذه _
سيارة الشرطة الخاصة بنا _

136
00:18:54,166 --> 00:18:55,967
اللعنه. تبا

137
00:21:57,083 --> 00:21:59,583
<i> مرحبا. مرحبا يا هذا</i>

138
00:21:59,585 --> 00:22:02,320
<i>(مرحبا, (ميرندا</i>
<i>(مرحباً, (ميرندا</i>

139
00:22:02,322 --> 00:22:04,588
- <i> (مرحبا, (ميرندا</i>

140
00:22:04,590 --> 00:22:06,991
<i>مرحبا. مرحبا</i>

141
00:22:06,993 --> 00:22:09,627
<i>الإرسال _</i>
(مرحبا, (ميرندا). انا (ميتش كريتزر _

142
00:22:09,629 --> 00:22:11,762
<i>اهلا, ايها الشريف</i>
<i>أكل شيء بخير؟</i>

143
00:22:11,764 --> 00:22:13,764
كانت بخير, للأسف

144
00:22:13,766 --> 00:22:15,466
<i>ماذا هناك؟</i>

145
00:22:15,468 --> 00:22:18,202
حسناً,يبدو أن لدي بعض المشاكي مع جهازي للأرسال

146
00:22:18,204 --> 00:22:19,770
لستُ متأكد مما هو

147
00:22:19,772 --> 00:22:21,105
<i>أهو ذلك </i>
<i>الذي في سيارة دوريتك</i>

148
00:22:21,107 --> 00:22:22,440
<i>أو ذلك الذي في شاحنتك؟</i>

149
00:22:22,442 --> 00:22:23,974
الذي في سيارة الدورية

150
00:22:23,976 --> 00:22:26,210
حصل لدي نوع من التداخل الغريب

151
00:22:26,212 --> 00:22:28,679
ربما قناة سائق شاحنة تداخل معي

152
00:22:28,681 --> 00:22:31,148
أو أولئك الفتية من الشرق مع
طائرات التحكم عن بعد الخاصة بهم

153
00:22:31,150 --> 00:22:32,950
من يعلم؟

154
00:22:32,952 --> 00:22:34,819
أي شيء غريب؟

155
00:22:34,821 --> 00:22:37,154
<i>كلا. كلا, ليس ذلك</i>
<i>حسب تفكيري</i>

156
00:22:37,156 --> 00:22:38,889
حاولت الراديو أليكن ايها السيدات

157
00:22:38,891 --> 00:22:40,624
أنتِ... أنتِ لم تسمعي ذلك؟

158
00:22:40,626 --> 00:22:42,493
<i>كلا. لابد أنه لم يمر</i>

159
00:22:42,495 --> 00:22:45,896
أرى ذلك

160
00:22:45,898 --> 00:22:48,299
أعتقدت أنكِ كنتِ لاتبالين

161
00:22:48,301 --> 00:22:50,034
<i>أبداً, أيها الشريف</i>

162
00:22:50,036 --> 00:22:52,002
حسناً, أذاً

163
00:22:52,004 --> 00:22:54,839
سأرى أذا كان هناك قطع في المستقبل

164
00:22:54,841 --> 00:22:57,074
وفي هذه الأثناء،
إذا كنت بحاجة للوصول لي

165
00:22:57,076 --> 00:22:59,410
أتصلي بي على الهاتف

166
00:22:59,412 --> 00:23:01,846
<i>امتأكد أنك لاتريد مني أرسال (غاري) لألقاء نظرة</i>

167
00:23:01,848 --> 00:23:03,748
كلا. كلا

168
00:23:03,750 --> 00:23:06,183
سأرى أذا كُنت أستطيع تولى ذلك بنفسي

169
00:23:06,185 --> 00:23:08,018
<i>حسناً</i>

170
00:23:08,020 --> 00:23:10,154
شكرا لكِ ايتها اللطيفة

171
00:23:10,156 --> 00:23:11,756
لتحظي بيوم جميل

172
00:23:46,525 --> 00:23:47,765
هل هناك أية ألعاب؟

173
00:23:49,027 --> 00:23:50,361
كلا

174
00:23:52,597 --> 00:23:54,031


175
00:23:59,405 --> 00:24:01,472
دوري الآن

176
00:24:03,375 --> 00:24:05,209
<i>السيارة الاخيرة, أجب</i>

177
00:24:06,611 --> 00:24:08,579
ماذا علي القول؟ _
كن صامتا _

178
00:24:08,581 --> 00:24:10,448
لايمكنهم السماع حتى نضغط على اللزر

179
00:24:10,450 --> 00:24:12,483
أعلم

180
00:24:12,485 --> 00:24:14,985
قل الشرطة هم... الشرطة هم

181
00:24:14,987 --> 00:24:17,388
الشرطة يشربون الخليب المخفوق

182
00:24:17,390 --> 00:24:20,491
رجال الشرطة ذهبو ليشربو الحليب المخفوق

183
00:24:20,493 --> 00:24:23,060
<i> "قل "هراء</i> _
حسناً _

184
00:24:23,062 --> 00:24:24,995
<i>هنا الأرسال _</i>
<i>أرجو الإجابة _</i>

185
00:24:24,997 --> 00:24:26,730
أنتظر

186
00:24:26,732 --> 00:24:28,933
لكنهم سيعلمون أننا لسنا شرطة

187
00:24:29,768 --> 00:24:31,268
بلى, أنت محق

188
00:24:31,270 --> 00:24:33,310
أنهم على دراية بأصوات الشرطة

189
00:24:43,748 --> 00:24:45,649
هل يمكنني القيادة؟

190
00:24:51,590 --> 00:24:54,024
أنها تواصل المشي حتى عندما أزيل قدمي

191
00:24:54,026 --> 00:24:56,293
أنظر

192
00:24:56,295 --> 00:24:57,761
لم تفعل هذا؟

193
00:24:57,763 --> 00:24:59,763
لا أعلم

194
00:24:59,765 --> 00:25:02,099
أنا أعلم. أنت أقفز ودر من حولي

195
00:25:02,101 --> 00:25:05,536
"وسأنطلق بسرعة وأقول لكَ, "أركب بسرعة

196
00:25:05,538 --> 00:25:08,172
حسناً. واحد, اثنان, ثلاثة, أنطلق

197
00:25:19,651 --> 00:25:21,619
هذا كان رائعاً

198
00:26:01,359 --> 00:26:03,661
هناك الكثير من الاشياء في الخلف

199
00:26:03,663 --> 00:26:05,996
ماذا أفعل؟ _
ماذا؟ _

200
00:26:05,998 --> 00:26:08,165
أنظر

201
00:26:08,167 --> 00:26:11,735
ذلك طريق حقيقي. يمكننا القيادة بسرعه هناك

202
00:26:11,737 --> 00:26:13,304
هل علي تدمير البوابة؟

203
00:26:14,439 --> 00:26:15,906
كلا

204
00:26:20,912 --> 00:26:22,179
سأتولى ذلك

205
00:26:31,289 --> 00:26:33,591
تبا _
هل انكسر _

206
00:26:33,593 --> 00:26:35,326
لابد أنه مصنوع من التيتانيوم

207
00:26:41,766 --> 00:26:43,767
هل يمكنك فتح القفل؟

208
00:26:43,769 --> 00:26:45,269
كلا

209
00:26:45,271 --> 00:26:48,305
حلو أن تصدمه بالسيارة _
حسناً _

210
00:26:58,950 --> 00:27:01,251
أنه يعمل

211
00:27:01,253 --> 00:27:02,820
قليل بعد

212
00:27:04,756 --> 00:27:06,997
أن أضغط بكل ما أستطيع

213
00:27:08,059 --> 00:27:09,426
أنه يعمل

214
00:27:09,428 --> 00:27:11,028
<i>أدفع قدمك كلها</i>

215
00:27:12,964 --> 00:27:14,898


216
00:27:19,604 --> 00:27:21,639
هراء لايصدق

217
00:27:23,241 --> 00:27:24,541
اللعنه

218
00:27:38,156 --> 00:27:41,859
ذلك كان رائعاً _
أجل, كان رائعاً _

219
00:28:07,819 --> 00:28:09,720
لنرَ كم إلى أي سرعة يمكننا الوصول

220
00:28:09,722 --> 00:28:12,156
أجل, حسنا

221
00:28:12,158 --> 00:28:14,925
حسنا, كل الطريق لسرعة 100 كيلو

222
00:28:16,061 --> 00:28:17,701
كم سرعتي الآن؟

223
00:28:20,565 --> 00:28:22,132
دعني أحاول

224
00:28:27,672 --> 00:28:29,807
لاتزال لاتريد التوقف

225
00:28:29,809 --> 00:28:31,175
انا أعلم

226
00:28:31,177 --> 00:28:33,617
أسحب ذلك للأيقاف

227
00:28:36,182 --> 00:28:40,918
حسنا, "ار" تعني الرجوع للخلف و"بي" تعني التوقف

228
00:28:40,920 --> 00:28:42,453
ذلك يفسر

229
00:29:00,271 --> 00:29:03,006
هذا رائع جدا

230
00:29:04,876 --> 00:29:07,044


231
00:29:07,046 --> 00:29:08,345
أحذر

232
00:29:30,802 --> 00:29:32,269
<i>أجل</i>

233
00:31:45,604 --> 00:31:47,104
<i>(تبا لك, (مارسي</i>

234
00:33:00,244 --> 00:33:01,979
اجل

235
00:33:01,981 --> 00:33:03,780
هيا, ايتها اللعينه

236
00:33:03,782 --> 00:33:05,315
التفي حولها

237
00:33:05,317 --> 00:33:06,516
التفي حولها

238
00:33:06,518 --> 00:33:09,186
هيا. هيا

239
00:33:09,188 --> 00:33:10,654
التفي حولها, ايتها اللعينه

240
00:33:12,357 --> 00:33:13,757
التفي

241
00:33:24,635 --> 00:33:26,503
حسنا, حبيبتي

242
00:33:26,505 --> 00:33:28,438
حسنا, تعالي لأبيك

243
00:33:28,440 --> 00:33:29,906
هيا, الآن

244
00:33:32,310 --> 00:33:33,777
يا إلهي

245
00:33:35,980 --> 00:33:38,248
تبا

246
00:33:49,127 --> 00:33:51,395
هيا, حبيبتي

247
00:33:51,397 --> 00:33:53,330
هيا, التفي حولها

248
00:33:53,332 --> 00:33:55,365
التفي

249
00:34:25,696 --> 00:34:27,998
امسكتك

250
00:36:55,681 --> 00:36:57,514
<i>الإرسال</i>
ميرندا). (ميتش) مجددا)

251
00:36:57,516 --> 00:36:59,649
<i>اهلاً, ايها الشريف</i>
<i>هل حالفك الحظ مع جاز الارسال؟</i>

252
00:36:59,651 --> 00:37:01,818
<i>سأخبرك ماذا</i>
<i>أنت لم تفقد شيء</i>

253
00:37:01,820 --> 00:37:04,254
<i> لقد كان</i> _
ألدينا أي وحدة في منطقة "جيفرسون"؟ _

254
00:37:04,256 --> 00:37:07,757
<i> دعني أرى</i> _
بلى, أعتقد أنني قد يكون لديه 11/02 في التقدم

255
00:37:07,759 --> 00:37:10,760
أظنه يسير على الأقدام
في مكان ما في محيط

256
00:37:12,563 --> 00:37:15,865
في محيط وايدفيلد القيادة

257
00:37:15,867 --> 00:37:17,734
أيمكنك الاتصال به من أجلي؟
كود ثلاثة

258
00:37:17,736 --> 00:37:19,903
<i>آسفة, ايها الشريف, لم أسمع آخر جزء</i>

259
00:37:19,905 --> 00:37:22,906
<i> ..وايدفيلد و</i> _
وايدفيلد والقيادة _

260
00:37:22,908 --> 00:37:25,108
الكود ثلاثة

261
00:37:28,212 --> 00:37:30,847
أنزل النافذة, سيدي

262
00:37:30,849 --> 00:37:33,849
الاوراق, تسجيل السيارة, دليل التأمين, رجائا

263
00:37:36,854 --> 00:37:39,389
هل هناك مشكلة؟

264
00:37:43,961 --> 00:37:47,082
أود منك الخروج من السيارة لأجلي, رجائا, سيدي

265
00:37:53,437 --> 00:37:55,905
<i>إلى كل الوحدات</i> _
<i>هناك 11/2 في التقدم</i> _

266
00:37:55,907 --> 00:37:59,142
<i>مشتبه به على الاقدام في وايدفيلد</i>

267
00:37:59,144 --> 00:38:01,578
- <i> الكود ثلاثة
الإرسال, هنا 55</i>

268
00:38:01,580 --> 00:38:04,481
<i>أنا 10-95</i>
<i>في امبريال وشيروكي</i>

269
00:38:04,483 --> 00:38:06,549
<i>يمكنني تولي ذلك</i>

270
00:38:06,551 --> 00:38:10,152
اجلس هنا فقط. انا فقط أريد رؤية أوراقك

271
00:38:10,221 --> 00:38:11,721
<i>55, حول</i>

272
00:38:13,891 --> 00:38:16,459
<i>انتقل لوايدفيلد</i>
<i>و امبريال, الكود ثلاثة</i>

273
00:38:16,461 --> 00:38:19,582
غير تلك

274
00:38:56,600 --> 00:38:58,868
كيف حالكِ اليوم, سيدتي؟

275
00:39:00,004 --> 00:39:01,705
انا بخير. وأنت؟

276
00:39:01,707 --> 00:39:03,948
بخير. بطيء نوعا ما

277
00:39:06,678 --> 00:39:11,681
أقسم أظن أنني رأيت اشياء مجنونة في الخارج

278
00:39:11,683 --> 00:39:13,616
حسنا, سأعود في الحال

279
00:39:15,486 --> 00:39:16,920
حسنا

280
00:39:48,019 --> 00:39:50,887
<i>أذا تود القدوم لأخذه؟</i>

281
00:39:50,889 --> 00:39:53,056
<i>حسناً, ماذا تريد؟</i>

282
00:40:04,735 --> 00:40:06,503
حسنا, تمتع بغدائك _
شكرا لك _

283
00:40:06,505 --> 00:40:08,405
وداعاً _
حسنا, شكرا لك _

284
00:40:10,007 --> 00:40:11,841
اعذروني, ايها الضباط؟

285
00:40:34,699 --> 00:40:36,900
<i>أكثر من أي شخص</i>

286
00:40:36,902 --> 00:40:38,802
<i>دانيال) يثق بنفسه)</i>
<i>للوصول</i>

287
00:40:38,804 --> 00:40:41,124
<i>سيذهبون كلهم للحياة الابدية</i>
<i>أو إلى الموت الابدي</i>

288
00:40:50,115 --> 00:40:52,782
<i>ميتش), بدأنا بالحصول على بعض التشويش في الراديو, أيضاَ)</i>

289
00:40:52,784 --> 00:40:55,218
أجل, انا أحظى بوقتي مع جهاز رسال

290
00:40:55,220 --> 00:40:57,120
<i>يمكن أن يكون</i>
<i>شيء عجيب</i>

291
00:40:57,122 --> 00:40:59,422
<i>تلقينا بلاغ عن سيارة شريف مسروقة</i>

292
00:40:59,424 --> 00:41:01,825
ماذا؟

293
00:41:01,827 --> 00:41:04,494
<i>قد يكون بسبب التداخل</i>

294
00:41:04,496 --> 00:41:08,097
اجل, الجميع موجود , صحيح؟ _
<i> بالطبع</i> _

295
00:41:08,099 --> 00:41:10,800
<i>أنه فقط تلك السيدة متأكدة</i>
<i>رأت ولدان</i>

296
00:41:10,802 --> 00:41:13,636
<i>يقودان سيارة دورية على الطريق 110 </i>

297
00:41:13,638 --> 00:41:15,672
ولدان

298
00:41:15,674 --> 00:41:17,507
كم عمرهما؟

299
00:41:17,509 --> 00:41:20,944
<i>قالت تحت الـ10 سنوات</i>

300
00:41:23,148 --> 00:41:24,681
تحت الـ10 سنوات

301
00:41:24,683 --> 00:41:28,351
حسنا, (ميرندا)                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               حسنا , (ميرندا) ,أظن أنه يمكننا

302
00:41:28,353 --> 00:41:30,620
أعتقد أننا يمكن أن نمضي قدما
ونرمي الملف

303
00:41:30,622 --> 00:41:32,255
بعد أن تم التأكد من الجميع

304
00:41:32,257 --> 00:41:33,823
<i>بالطبع</i>

305
00:41:33,825 --> 00:41:35,825
لكن سأخبرك ماذا

306
00:41:35,827 --> 00:41:37,961
ماذا عن أن نحول جميعا للقناة السابعة

307
00:41:37,963 --> 00:41:40,163
حتى تم تسوية الأمر؟

308
00:41:40,165 --> 00:41:43,533
<i>حسناً, نحن عادة نبقى القناة السابعة مفتوحة في حالة</i>

309
00:41:48,005 --> 00:41:50,673
<i>ها هو مجددا</i>

310
00:41:50,675 --> 00:41:54,110
فقط لسلامة تفكيري _
<i> انا أسمعك</i> _

311
00:41:54,112 --> 00:41:55,945
<i>سأحول الجميع للقناة السابعة</i>

312
00:41:55,947 --> 00:41:57,514
اجل, اجل, اجل, اجل

313
00:41:57,516 --> 00:42:01,184
فقط... فقط... فقط للأمان

314
00:42:01,186 --> 00:42:03,686
<i>إنتباه, لكل الوحدات</i>
<i>تحويل من القناة 10-6 إلى القناة 7</i>

315
00:42:03,688 --> 00:42:07,323
<i>إنتباه, لكل الوحدات</i>
<i>تحويل من القناة 10-6 إلى القناة 7 حتى شعار آخر</i>

316
00:42:07,325 --> 00:42:09,158
<i>أرجو التأكيد</i>

317
00:42:09,160 --> 00:42:11,828
<i>هنا "55" تم التحويل</i>
<i>إلى القناة السابعة</i>

318
00:42:11,830 --> 00:42:14,197
<i>هنا "37" تم التحويل</i>
<i>إلى القناة السابعة</i>

319
00:42:14,199 --> 00:42:16,499
<i>هنا "45" تم التحويل للقناة السابعة</i>

320
00:42:19,004 --> 00:42:20,970
<i>أجيبو رجائا</i>

321
00:42:20,972 --> 00:42:24,741
<i>هنا الوحدة 1-2</i>
<i>تم التحويل للقناة السابعة</i>

322
00:42:24,743 --> 00:42:27,710
17

323
00:42:27,712 --> 00:42:30,980
<i>المركز, هنا الـ17 تم التحويل الى الناة السابعة</i>

324
00:42:30,982 --> 00:42:33,550
<i>تأكيد. تأكدي المركز</i>
<i>تم تحويل الجميع للقناة السابعة</i>

325
00:42:58,076 --> 00:43:00,443
مرحبا, ايها السيدات

326
00:43:02,280 --> 00:43:04,447
سكوت. سكوت

327
00:43:04,449 --> 00:43:05,915
قلت سكوت

328
00:43:05,917 --> 00:43:07,784


329
00:43:39,049 --> 00:43:42,318
حسنا يا الاود, انتهى المرح

330
00:43:42,320 --> 00:43:44,120
أعلم من أنتم

331
00:43:44,122 --> 00:43:46,589
وأنتم واقعون بالكثير من المشاكل

332
00:43:46,591 --> 00:43:48,224
هل تغهمون؟

333
00:43:52,262 --> 00:43:55,331
أنه فعل غبي بسرقة سيارة شرطة

334
00:43:55,333 --> 00:43:57,233
لكنكم فعلتموه

335
00:43:57,235 --> 00:43:59,268
الآن, ما تم قد تم

336
00:43:59,270 --> 00:44:04,073
وأنتم في كلل جريمة جنائية

337
00:44:04,075 --> 00:44:06,275
جريمة جنائية

338
00:44:06,277 --> 00:44:10,680
وذلك يعني أن تكونون لوقت في السجن

339
00:44:10,682 --> 00:44:12,949
الشيء الوحيد الذي استطيع المساعدة به

340
00:44:12,951 --> 00:44:18,421
أذا أعدتم السيارة لي كقطعة واحدة

341
00:44:18,423 --> 00:44:20,356
وذلك يعني

342
00:44:20,358 --> 00:44:24,494
<i>أن لديكم فرصة</i>
<i>لفعل شيء </i>

343
00:44:24,496 --> 00:44:29,599
<i>اذا اخبرتموني الآن</i>
<i>أين أنتم</i>

344
00:44:29,601 --> 00:44:31,901
<i>هل تفهمون؟</i>

345
00:44:54,725 --> 00:44:56,959
واصل التحرك

346
00:44:56,961 --> 00:44:59,529
اعلى قليلاً

347
00:44:59,531 --> 00:45:02,198
ممتاز, هناك تماماً

348
00:45:02,200 --> 00:45:04,801
عند العد لثلاثة

349
00:45:04,803 --> 00:45:06,302
واحد

350
00:45:08,572 --> 00:45:10,073
إثنان

351
00:45:11,208 --> 00:45:13,376
انا محمي

352
00:45:13,378 --> 00:45:15,044
<i>اثنان ونصف</i>

353
00:45:17,715 --> 00:45:19,816
اثنان وثلاثة ارباع

354
00:45:19,818 --> 00:45:22,018
الآن

355
00:45:22,020 --> 00:45:23,653
اللعنه

356
00:45:23,655 --> 00:45:26,422
ربما فارغ من الرصاص

357
00:45:30,160 --> 00:45:32,428
أعتقد أن ضغطة الزناد

358
00:45:40,671 --> 00:45:43,539
أين السلاح الصغير؟

359
00:45:43,541 --> 00:45:46,409


360
00:45:46,411 --> 00:45:47,910
لا أعلم

361
00:45:50,848 --> 00:45:52,281
<i>سأجلب طلقات بعد</i>

362
00:45:52,283 --> 00:45:54,083
حسناً

363
00:46:07,531 --> 00:46:09,799
ماذا تظن ان هذه تفعل؟

364
00:46:09,801 --> 00:46:12,368
لا أعلم

365
00:46:29,319 --> 00:46:31,420
<i>مرة آخرى</i>

366
00:46:31,422 --> 00:46:34,957
<i>إلى الولدان </i>
<i>إلى سارق سيارتي</i>

367
00:46:34,959 --> 00:46:37,226
<i>هذا يمكن ان لايكون جنحة كاملة</i>

368
00:46:37,228 --> 00:46:39,495
<i>تبا, هذا ليس عدلاً</i>
<i>يجب ان تكون جنحة</i>

369
00:46:39,497 --> 00:46:42,799
<i> ما يهم هو السيارة</i>

370
00:46:42,801 --> 00:46:46,235
<i>أعدها لي حالاً</i>

371
00:46:48,839 --> 00:46:50,706
ماذا؟

372
00:46:51,975 --> 00:46:53,576
<i>أذا كنت لاتعلم</i>

373
00:46:53,578 --> 00:46:56,946
<i>كيفية استخدام جهاز الارسال إنه سهل</i>

374
00:46:56,948 --> 00:46:59,115
<i>فقط إلتقطه وأضغط على</i>

375
00:46:59,117 --> 00:47:01,017
<i>الزر الصغير وبعدها يمكنك التحدث</i>

376
00:47:01,019 --> 00:47:03,152
<i>وعندها نستطيع التحدث</i>

377
00:47:03,154 --> 00:47:05,922
ولا أحد سيسمع هذا
هذا ليس عليه أن يكون

378
00:47:08,458 --> 00:47:10,393
انا فقط أريد استعادة سيارتي

379
00:47:18,502 --> 00:47:20,136
علينا الذهاب من هنا

380
00:47:20,138 --> 00:47:21,939
بلى, سأجلب الاغراض

381
00:47:24,708 --> 00:47:26,709
كلا _
ماذا؟ _

382
00:47:26,711 --> 00:47:29,512
اعني نترك السيارة

383
00:47:29,514 --> 00:47:31,848
<i>ماذا؟ لماذا؟</i>

384
00:47:31,850 --> 00:47:34,016
لأننا بمشكلة عويصة

385
00:47:34,018 --> 00:47:36,552
<i>نحن واقعون بمشكلة</i>

386
00:47:36,554 --> 00:47:39,388
أنت فقط خائف للقيادة بسرعة للهرب منهم

387
00:47:39,390 --> 00:47:40,857
انا أقود بسرعة

388
00:47:40,859 --> 00:47:42,692
انت... انت لاتقود بسرعة

389
00:47:42,694 --> 00:47:44,994
لقد رأيتك. أنت كنت بسرعة 35, ايها الجبان

390
00:47:44,996 --> 00:47:47,296
كلا,لستُ كذلك! كنت أقود أسرع منك

391
00:47:47,298 --> 00:47:49,031
صبي الجدة

392
00:47:49,033 --> 00:47:51,901
تبا لك _
<i> لا تدفعني</i> _

393
00:47:51,903 --> 00:47:54,971
انا سأتركك , يمكنك الذهاب للسجن
عندما يأتون الشرطة

394
00:47:54,973 --> 00:47:57,406
انا لن اذهب للسجن

395
00:47:57,408 --> 00:47:58,908
لمَ لا ؟

396
00:48:20,931 --> 00:48:23,199
<i>اللعنه _</i>
<i>اللعنه _</i>

397
00:48:23,201 --> 00:48:25,868
<i>أرجوك لاتقتلني</i>

398
00:48:25,870 --> 00:48:27,570
<i>لم يكن خطأنا</i>

399
00:48:27,572 --> 00:48:29,205
سأفعل أي شيء
أنا لن أفعل أي شيء

400
00:48:29,207 --> 00:48:31,040
I'll... I'll fucking
do anything.

401
00:48:31,042 --> 00:48:32,675
فقط لاتقتلني
لا تقتلني

402
00:48:32,677 --> 00:48:34,343
لم يكن.
لم يكن خطأنا

403
00:48:34,345 --> 00:48:36,679
اخبرته... لقد اخبرته
"لقد قلت له , "أنت افسدت الامر

404
00:48:36,681 --> 00:48:39,448
"أرجوك. رفيقي, يمكنني فعلها الآن." وهو قال, "كلا

405
00:48:39,450 --> 00:48:42,718
أخي, أين... أين
أخي, أنت؟

406
00:48:42,720 --> 00:48:44,053
أنت... أنت افسدت الامر

407
00:48:44,055 --> 00:48:47,790
أنت لم تفعل... أنت افسدت الامر
أنت قتلته

408
00:48:47,792 --> 00:48:50,059
لا تقتلني. لاتقتلني
Don't kill me.لاتقتلني

409
00:48:50,061 --> 00:48:52,528
<i> سأفعلها</i>
<i>سأفعلها</i>

410
00:48:52,530 --> 00:48:55,197
أفعلها

411
00:48:55,199 --> 00:48:57,733
أفعلها

412
00:49:05,776 --> 00:49:08,311
هل أنت شخص سيء؟

413
00:49:08,313 --> 00:49:11,147
أنا شخص جيد

414
00:49:11,149 --> 00:49:13,716
انا جيد... انا شخص جيد

415
00:49:15,385 --> 00:49:18,487
اذا لم قيدوك؟ _
<i>كلا</i> _

416
00:49:20,257 --> 00:49:22,458


417
00:49:22,460 --> 00:49:25,628
لأنني

418
00:49:27,631 --> 00:49:31,167
أحتاج أحد ما لأنقاذي

419
00:49:31,169 --> 00:49:33,569
وأنت يا أولاد ستقذوني, صحيح؟

420
00:49:33,571 --> 00:49:36,238
ربما

421
00:49:40,510 --> 00:49:42,578
هل تعلم من هو الشخص السيء؟

422
00:49:42,580 --> 00:49:43,946
الشريف

423
00:49:43,948 --> 00:49:47,183
انه شخص سيء, شخص سيء

424
00:49:47,185 --> 00:49:48,718
أين هو؟

425
00:49:53,123 --> 00:49:55,491
<i>أنتظرو</i>

426
00:49:55,493 --> 00:49:58,527
لا تتركوني هنا

427
00:49:58,529 --> 00:50:00,629
<i> أنتم</i>

428
00:50:00,631 --> 00:50:02,431
<i>تبا</i>

429
00:50:02,433 --> 00:50:05,201
تبا, لا تتركوني هنا

430
00:50:05,203 --> 00:50:07,770
اعتقد أنه شخص سيء _
بلى , انا ايضاً _

431
00:50:07,772 --> 00:50:09,939
حسنا, لندعه يخرج

432
00:50:18,181 --> 00:50:19,982
أستمع
سندعك تخرج

433
00:50:19,984 --> 00:50:22,218
لن عليك ان تعد أن لاتشي بنا

434
00:50:22,220 --> 00:50:25,388
بالطبع. أقسم بذلك

435
00:50:25,390 --> 00:50:28,791
لايمكنك اخبار جدتي او امه او مدرسينا

436
00:50:28,793 --> 00:50:31,460
(أو والدي, (كريس _
<i> لن أخبرهم</i>

437
00:50:31,462 --> 00:50:33,262
لن أخبر احدا

438
00:50:42,172 --> 00:50:44,974
اللعنه

439
00:50:48,012 --> 00:50:50,046
هذا مربوط بأحكام

440
00:50:50,048 --> 00:50:53,215
اجل _
أعتقد أن عليك قطعة, حسنا؟ _

441
00:50:53,217 --> 00:50:55,217
ربما يمكننا الاطلاق عليه _
<i> !لا! لا, لا, لا</i>

442
00:50:55,219 --> 00:50:58,354
كلا, لا... لاتفعل
لاتفعل هذا

443
00:50:58,356 --> 00:50:59,855
حسناً

444
00:50:59,857 --> 00:51:01,991
<i>تعال هنا</i>

445
00:51:01,993 --> 00:51:03,826
<i>تعلم ماذا؟</i>

446
00:51:03,828 --> 00:51:06,929
انا انظر لكم يا اولاد
تبدون اقوياء

447
00:51:06,931 --> 00:51:08,864
من المحتمل...لابد ان لديكم سكين, صحيح؟

448
00:51:08,866 --> 00:51:10,433
ربما سكين جيب عندك؟

449
00:51:10,435 --> 00:51:13,202
كان لدي واحدة, لم أخذوها مني في المدرسة

450
00:51:13,204 --> 00:51:14,937
ماذا عنك؟ ألديك سكين؟

451
00:51:17,040 --> 00:51:19,075
حسنا, لابد من وجود شيء حاد هنا

452
00:51:19,077 --> 00:51:20,543
اذهبو, القو نظرة
انت, القي نظرة

453
00:51:20,545 --> 00:51:22,912
اجل, لابد من وجود شيء حاد

454
00:51:22,914 --> 00:51:24,613
ربما لاحقا. علينا الذهاب

455
00:51:24,615 --> 00:51:27,550
كلا, كلا, لاتفعل... ارجوك
انا احتاجكم, انا احتاجكم

456
00:51:27,552 --> 00:51:30,019
انظر, هذا يؤلم حقا

457
00:51:30,021 --> 00:51:32,588
واذا لم تخرجني
ربما... قد اموت

458
00:51:36,259 --> 00:51:39,528
يمكننا البحث _
<i>الق نطرة. انت يمكنك البقاء</i>

459
00:51:41,364 --> 00:51:45,734
اهذا افضل صديق لك؟

460
00:51:45,736 --> 00:51:47,369
كم عمرك؟

461
00:51:58,248 --> 00:52:01,750
<i>انا سعيد جدا برؤيتك يا اولاد</i>
<i>بدلا من ذلك الشريف</i>

462
00:52:01,752 --> 00:52:05,154
<i>هو حقا, حقا رجل شيء
صدقني</i>

463
00:52:05,156 --> 00:52:06,889
انا سأقوم _
<i>وجدت واحدة</i> _

464
00:52:11,962 --> 00:52:15,664
الملقط والمحفار مفقودان, لكن فيها جزء السكين

465
00:52:15,666 --> 00:52:18,601
هذا عظيم, عظيم
تعال هنا, تعال

466
00:52:18,603 --> 00:52:20,035
اجلب القاطع

467
00:52:22,772 --> 00:52:24,306
استمع, حسنا؟

468
00:52:24,308 --> 00:52:26,609
لايمكنك الحصول على سيارت الشرطة
انها سيارتنا للشرطة

469
00:52:26,611 --> 00:52:29,311
نحن وجدناها ولن نعدك تأخذها, حسنا؟

470
00:52:29,313 --> 00:52:32,815
اتفقنا. لاتقلق
انها لك

471
00:52:32,817 --> 00:52:35,451
لايهمني اذا رأيت سيارة شرطة آخرى مادمت حياً

472
00:52:35,453 --> 00:52:37,987
في الحقيقة

473
00:52:37,989 --> 00:52:40,789
سأقوم بأعطائكم حفنة من المال

474
00:52:40,791 --> 00:52:44,593
تحبون الفتيات العاريات؟ سلأعطيكم من بعضها

475
00:52:44,595 --> 00:52:46,929
وبعض... وبعض من الحلوى
اتحبون الحلوى؟

476
00:53:48,892 --> 00:53:50,559
<i>مرحبا؟</i>

477
00:53:52,396 --> 00:53:54,663
<i>هل هناك أحد هنا؟</i>

478
00:53:54,665 --> 00:53:56,765
<i>مرحبا, سيد الشريف</i>

479
00:53:56,767 --> 00:54:00,102
<i>انا واصدقائي نملك سيارتك
انا حقا آسف</i>

480
00:54:00,104 --> 00:54:04,073
<i>نحن لانريد... لانريد الوقوع بمشكلة
لكننا لاتعلم كيف نعيدها</i>

481
00:54:04,075 --> 00:54:06,508
<i>نحن حقا خائفان</i>
<i>نحن هنا وحدنا</i>

482
00:54:06,510 --> 00:54:10,512


483
00:54:10,514 --> 00:54:14,717
انتم يا الاود تمكنتم مني

484
00:54:14,719 --> 00:54:17,052
حسنا. لابأس

485
00:54:17,054 --> 00:54:19,388
لابأس, لاشيء لتقلقو بشأنه الآن

486
00:54:19,390 --> 00:54:22,958
ما يهم هو ان نعيدكم للبين امنين

487
00:54:22,960 --> 00:54:27,062
الآن,انت لم تلمسو شيء, صحيح؟

488
00:54:27,064 --> 00:54:28,731
هناك معدات خطرة في السيارة

489
00:54:28,733 --> 00:54:30,966
لم تفتحو صندوق السيارة, صحيح؟

490
00:54:32,469 --> 00:54:35,237
<i>كلا</i> _
حسنا. هذا جيد _

491
00:54:35,239 --> 00:54:37,806
ذلك... ذلك جيد. الآن
ما اريد منكم فعلة

492
00:54:37,808 --> 00:54:40,242
اريد ان تجلسو في المقعد الخلفي
ولا تلمسو شيء

493
00:54:40,244 --> 00:54:42,645
اذا جاء احد, فقط قوقو المساعدة في الطريق

494
00:54:42,647 --> 00:54:44,980
انتم تقومون بعمل مميز
حماية سيارة الشريف

495
00:54:44,982 --> 00:54:47,049
هل تفهمون؟ _
<i> بلى</i> _

496
00:54:47,051 --> 00:54:49,051
حسنا. لابأس

497
00:54:50,120 --> 00:54:52,821
الآن

498
00:54:52,823 --> 00:54:55,224
تقولون انكم لاتعرفون طريق العودة

499
00:54:55,226 --> 00:54:57,726
هل تعلمون اين انتم
ماهو اسم الشارع ؟

500
00:54:57,728 --> 00:54:59,395
<i>كلا</i>

501
00:54:59,397 --> 00:55:01,563
حسنا, القو نظرة من حولكم
اترون اي علامة شارع؟

502
00:55:01,565 --> 00:55:05,467
 <i> كلا</i> _
لابأس. حسنا _

503
00:55:05,469 --> 00:55:09,471
حسنا... حسنا, الشارع الذي ان فيه, هل هو شارع غير نظيف؟

504
00:55:09,473 --> 00:55:10,973
<i>كلا</i>

505
00:55:10,975 --> 00:55:13,108
جيد. جيد

506
00:55:13,110 --> 00:55:14,943
الآن , أخبرني
هل هو طريق جبلي؟

507
00:55:14,945 --> 00:55:16,512


508
00:55:16,514 --> 00:55:20,482
هل هو طريق جبلي أم معتدل؟

509
00:55:20,484 --> 00:55:24,119
<i> معتدل</i> _
حسنا. لابأس _

510
00:55:24,121 --> 00:55:27,456
الآن... الآن ألق نظرة من حولك
هل ترى أي منزل؟

511
00:55:27,458 --> 00:55:29,591
أي شيء قد يساعدني لأيجادك؟

512
00:55:32,329 --> 00:55:34,463
<i>أرى بعض طواحين الهواء</i>

513
00:55:34,465 --> 00:55:36,432
طواحين هواء

514
00:55:36,434 --> 00:55:40,169
حسنا, هذا ممتاز

515
00:55:40,171 --> 00:55:43,272
هذا ممتاز. تعلم ماذا؟

516
00:55:43,274 --> 00:55:45,774
أظنني علمت أين سأجدك

517
00:55:47,210 --> 00:55:48,744
ما أسمُك , بني؟

518
00:55:55,318 --> 00:55:57,353
"هاريسون"

519
00:55:57,355 --> 00:55:59,888
<i>وشريكك الصغير ما أسمه</i>
<i>ما أسمه؟</i>

520
00:56:02,125 --> 00:56:04,693
"ترافيس"

521
00:56:04,695 --> 00:56:06,328
<i>أنت يا اولاد فعلتم الشيء الصحيح</i>
<i>أتصلتم بي</i>

522
00:56:06,330 --> 00:56:09,631
<i>فقط أجلسو بأماكنكم</i>
<i>المساعدة في طريقها</i>

523
00:56:09,633 --> 00:56:12,234
<i>ولا تقلقو</i>
<i>أنتم لستم</i>

524
00:56:12,236 --> 00:56:14,570
في _
<i>واقعون بأي مشكلة</i> _

525
00:56:17,174 --> 00:56:19,341
توقف عن التململ , ايها الصغير اللعين

526
00:56:19,343 --> 00:56:22,378
ذلك السلاح لايعمل حتى

527
00:56:22,380 --> 00:56:23,579


528
00:56:25,382 --> 00:56:27,649
ذلك صحيح

529
00:56:44,534 --> 00:56:47,002
أنظر

530
00:56:47,004 --> 00:56:48,804
لايمكنه سماعنا

531
00:56:52,242 --> 00:56:54,009
ماذا يفعل؟

532
00:56:54,011 --> 00:56:56,278
<i>لا أعلم</i>

533
00:57:04,854 --> 00:57:07,022
<i>ربما يبحث عن حمام</i>

534
00:57:12,228 --> 00:57:15,130
انا أكرهه

535
00:57:20,036 --> 00:57:22,771
أعتقد أنه يحاول الاختباء

536
00:57:22,773 --> 00:57:24,840
أنه مريع بالاختباء

537
00:57:32,882 --> 00:57:36,218
<i>لم قد يحتاج لسلاحان؟</i>

538
00:57:36,220 --> 00:57:38,053
<i>سلاحه تافه</i>

539
00:57:45,628 --> 00:57:47,563
هاهو يأتي

540
00:58:16,827 --> 00:58:18,227
إلى أين نحن ذاهبون؟

541
00:58:22,131 --> 00:58:23,732
هل نحن ذاهبون للمنزل؟

542
00:59:17,186 --> 00:59:19,288
ياهذا

543
00:59:37,407 --> 00:59:39,841
هذا مقرف

544
00:59:39,843 --> 00:59:43,579
..بلى, هذا

545
00:59:43,581 --> 00:59:46,181
مقرف لعين

546
01:00:13,476 --> 01:00:15,210
إلى أين هو يذهب؟

547
01:00:17,914 --> 01:00:19,514
أنه يختبئ

548
01:00:26,657 --> 01:00:28,523
سيقوم بالاطلاق علينا

549
01:00:33,597 --> 01:00:35,631
ربما لن يفعل

550
01:00:47,677 --> 01:00:51,580
حسناً, الآن, مالك السيارة سيكون هنا قريباً

551
01:00:51,582 --> 01:00:53,615
أتفهم؟

552
01:00:53,617 --> 01:00:55,450
وعندما يصل, اريد منكم فعل شيء من أجلي

553
01:00:55,452 --> 01:00:57,152
حسناً

554
01:00:57,154 --> 01:00:59,921
لايمكنكم أخباره أنني اختبئ

555
01:00:59,923 --> 01:01:02,491
لايجب أن يعلم حتى بوجودي

556
01:01:02,493 --> 01:01:04,292
سيظن أنني لازلت في الخلف

557
01:01:04,294 --> 01:01:05,594
لماذا؟

558
01:01:05,596 --> 01:01:07,629
أغلق فمك

559
01:01:07,631 --> 01:01:10,866
فقط قومو بما أقوله لكم
فقط حافظو على هدوئكم

560
01:01:10,868 --> 01:01:13,301
<i>لأن اذا لم تفعلو, تعلمون ماذا سأفعل لكم؟</i>

561
01:01:13,303 --> 01:01:14,770
تطلق عليا النار؟

562
01:01:14,772 --> 01:01:17,205
كلا, لم أفعل

563
01:01:17,207 --> 01:01:20,275
لكن ما سأفعله هو

564
01:01:20,277 --> 01:01:21,843
أنت... ألديك أم وأب؟

565
01:01:21,845 --> 01:01:23,679
جدتي

566
01:01:23,681 --> 01:01:26,815
ألديك حيوان أليف؟ _
لدي خنزيرا _

567
01:01:26,817 --> 01:01:28,216
وأنت؟

568
01:01:28,218 --> 01:01:30,052
أفعى و كلب

569
01:01:30,054 --> 01:01:31,953
أتعيش مع أمك وأبيك؟

570
01:01:31,955 --> 01:01:34,389
مع أمي وأبي الغير حقيقيين

571
01:01:34,391 --> 01:01:36,825
ما سأفعله هو الذهاب لمنزاك

572
01:01:36,827 --> 01:01:38,827
وأولا سأقتل كلبك

573
01:01:38,829 --> 01:01:40,395
سأخذ مطرقة
وأضربة على رأسه

574
01:01:40,397 --> 01:01:42,898
حتى تنكسر جمجمته

575
01:01:42,900 --> 01:01:44,800
<i>ثم سأخذ أفعاك</i>

576
01:01:44,802 --> 01:01:47,402
ثم سأشرحها

577
01:01:47,404 --> 01:01:50,238
بعدها, أمك... حسنا, ربما تكون قد سمعت شيء

578
01:01:50,240 --> 01:01:52,808
وستكون متعجبة , ماذا يجري؟

579
01:01:52,810 --> 01:01:56,745
وعندما أراها
تعلم ماذا سأفعل بها؟

580
01:01:56,747 --> 01:01:58,513
أطلق عليها النار بوجهها

581
01:01:58,515 --> 01:02:00,015
ثم أبوك الغير حقيقي, أيضاً

582
01:02:00,017 --> 01:02:02,818
أجعل لحم وجهيهم مفروم

583
01:02:02,820 --> 01:02:05,253
وأنت

584
01:02:05,255 --> 01:02:08,690
<i>سأخذ ذلك, ماذا تدعوه, الخنزير</i>

585
01:02:08,692 --> 01:02:11,560
<i>ثم سأرميه على الاض بأقصى ما أستطيع</i>

586
01:02:11,562 --> 01:02:13,528
<i>لكن ذلك ربما لن يقتله</i>

587
01:02:13,530 --> 01:02:16,164
وحتى ذلك الحين هو يلتف في الاسفل

588
01:02:16,166 --> 01:02:19,101
أسفل وساخته
ثم سأركله

589
01:02:19,103 --> 01:02:21,503
وأدمر خنزيرك

590
01:02:21,505 --> 01:02:23,672
وجدتك

591
01:02:23,674 --> 01:02:26,708
سأشق فمها بسكين كبير

592
01:02:26,710 --> 01:02:30,545
<i>وستصرخ لك قائلة</i>
<i>"تعال وساعدني"</i>

593
01:02:30,547 --> 01:02:31,880
<i>لكن ولا صوت سيخرج</i>

594
01:02:31,882 --> 01:02:33,181
<i>وتريد أن تعلم لمَ؟</i>

595
01:02:34,917 --> 01:02:38,653
'لأنك لاتستطيع الصراخ مع فم مشقوق

596
01:02:40,423 --> 01:02:42,691
أتفهم؟

597
01:02:42,693 --> 01:02:45,127
<i>إذن</i>

598
01:02:45,129 --> 01:02:48,530
عندما يظهر الشريف باحثاً عن السيارة

599
01:02:48,532 --> 01:02:50,565
ماذا ستفعلون؟

600
01:02:50,567 --> 01:02:52,033
نكون صامتين؟

601
01:02:55,304 --> 01:02:56,838
عظيم

602
01:03:10,486 --> 01:03:12,454
الآن كلو "جيم سليم" ؟

603
01:03:12,456 --> 01:03:14,356
كلا. انظر

604
01:03:18,628 --> 01:03:21,329
في المرة القادمة سيعود
عليك الاطلاق عليه

605
01:03:47,623 --> 01:03:49,224
ها هو يأتي

606
01:04:00,436 --> 01:04:02,337
أطلق عليه

607
01:04:05,141 --> 01:04:06,575
أطلق عليه

608
01:04:12,014 --> 01:04:14,382
أطلق عليه

609
01:04:19,455 --> 01:04:21,857
لمَ لم تطلق عليه؟

610
01:04:21,859 --> 01:04:23,692
أنت قم بذلك

611
01:07:09,392 --> 01:07:11,826
أيجب أن نخبره؟

612
01:07:11,828 --> 01:07:14,829
ماذا أذا قتل ذلك الرجل عائلاتنا؟

613
01:07:14,831 --> 01:07:18,566
هو فقط يريد أعادة السيارة

614
01:07:18,568 --> 01:07:20,135
لا أعلم

615
01:07:37,753 --> 01:07:40,288
اللعنه! اللعنه

616
01:07:41,590 --> 01:07:43,958


617
01:07:47,596 --> 01:07:50,331
أنتم يا أولاد أصبتموني بالخوف

618
01:07:50,333 --> 01:07:52,500


619
01:07:54,171 --> 01:07:55,937


620
01:07:57,773 --> 01:08:00,208
ماذا تقولون بأرجعاكم للمنزل أمنين؟

621
01:08:00,210 --> 01:08:02,077


622
01:08:19,695 --> 01:08:22,530
حسنا, الآن يا اولاد اجيبوني, الآن

623
01:08:22,532 --> 01:08:24,599
هل فتحتم الصندوق؟

624
01:08:26,402 --> 01:08:28,636
هل كان هنا لأحد داخل الصندوق؟

625
01:08:28,638 --> 01:08:30,605
هل فتحتم الصندوق؟

626
01:08:30,607 --> 01:08:32,140
هل فتحتم الصندوق؟

627
01:08:32,142 --> 01:08:33,608
هل فتحتم الصندوق؟

628
01:08:33,610 --> 01:08:36,878
هل فتحتم الصندوق؟
هل فتحتم الصندوق؟

629
01:08:38,581 --> 01:08:41,216
يا فتى, أنت أجبني

630
01:08:41,218 --> 01:08:44,385
وألا سأميك ميتا

631
01:08:44,387 --> 01:08:46,821
عبر الباب مباشر

632
01:08:46,823 --> 01:08:49,157
اخبرني حالاً

633
01:08:49,159 --> 01:08:50,558
أين هو؟

634
01:08:55,397 --> 01:08:58,299
بني

635
01:08:58,301 --> 01:09:02,470
أنا الشخص الوحيد هنا الذي يمكنك أن تثق به

636
01:09:02,472 --> 01:09:05,807
أنا الوحيد هنا الذي يستطيع مساعدتك

637
01:09:17,319 --> 01:09:18,987
تبا

638
01:09:38,774 --> 01:09:40,408
علمت ذلك

639
01:09:42,478 --> 01:09:44,145
ايها الاطفال الاغبياء

640
01:09:44,147 --> 01:09:47,182
علمت أني لم أكن مجنونة

641
01:09:47,184 --> 01:09:49,150
تظن بأن يمكنك القايدة على الطريق السريع

642
01:09:49,152 --> 01:09:50,818
وأنني لن أعلم بذلك؟

643
01:09:50,820 --> 01:09:52,954
<i>أعرف هذه الطرق</i>
<i>كمؤخرة رأسي</i>

644
01:09:52,956 --> 01:09:55,023
<i>ما خطبكم؟</i>

645
01:09:55,025 --> 01:09:57,125
لاتظنو أن يمكنكم لعب دور الاغبياء معي

646
01:09:57,127 --> 01:09:59,694
أراكم

647
01:09:59,696 --> 01:10:01,996
كدتم تخرجوني عن الطريق

648
01:10:01,998 --> 01:10:06,701
أنتم في مشكلة كبيرة

649
01:10:06,703 --> 01:10:08,469
أخرجو من السيارة

650
01:10:08,471 --> 01:10:11,506
أنتم! , أنا أتحدث معكم

651
01:10:11,508 --> 01:10:13,875
أخرجو من السيارة

652
01:10:13,877 --> 01:10:15,510
هيا

653
01:10:15,512 --> 01:10:16,678
<i>أخرجو</i>

654
01:10:16,680 --> 01:10:18,046
يا إلهي

655
01:10:18,048 --> 01:10:20,081
يا إلهي _
سيدتي _

656
01:10:20,083 --> 01:10:22,250
هل أنت بخير ؟ _
أرجو منكِ الهدوء _

657
01:10:22,252 --> 01:10:24,485
أنا ضابط شرطة _
هل تنزفين؟ أنا جدا _

658
01:10:24,487 --> 01:10:26,020
<i> سيدتي</i> _
ماذا؟ _

659
01:10:26,022 --> 01:10:29,424
<i>يجب أن تتوقفي عن التكلم</i>

660
01:10:29,426 --> 01:10:31,059
حسنا؟ حسنا؟ _
حسنا _

661
01:10:31,061 --> 01:10:32,994
<i>فقط حركِ رأسكِ</i> _
حسنا _

662
01:10:32,996 --> 01:10:35,196
<i> فقط حركي رأسكِ. فقط اومئي لي</i> _
حسن _

663
01:10:35,198 --> 01:10:38,199
لقد أصبت من قبل مجرم

664
01:10:38,201 --> 01:10:41,836
وهو اب الولدين في السيارة

665
01:10:41,838 --> 01:10:44,072
<i>أنت بخير</i>

666
01:10:44,074 --> 01:10:46,608
<i>لقد فر من مكان الحادث</i>
<i>وكل شيء بخير</i>

667
01:10:46,610 --> 01:10:48,343
لكنني سأحتاج المساعدة بشيء

668
01:10:48,345 --> 01:10:49,777
حسنا؟

669
01:10:49,779 --> 01:10:52,247
<i>الآن استمعي</i>

670
01:10:52,249 --> 01:10:54,616
بعد أن هوجمت لقد رمى مفاتيحي

671
01:10:54,618 --> 01:10:57,185
على الجانب الآخر من الطريق, هناك

672
01:10:57,187 --> 01:11:01,222
وما أريد منكِ فعله هو الذهاب, لعبور الشارع

673
01:11:01,224 --> 01:11:03,725
<i>وأنطري أذا كنت تستطيعين أيجا المفاتيح من أجلي</i>

674
01:11:03,727 --> 01:11:05,760
حتى أستطيع طلب المساعدة

675
01:11:05,762 --> 01:11:08,630
انتِ ترين, لايمكنني المشي

676
01:11:17,206 --> 01:11:19,540
هل فهمتي؟

677
01:11:21,577 --> 01:11:24,212
بلى

678
01:11:24,214 --> 01:11:27,548
لم لاتتصل بأحد ليأتي لك؟

679
01:11:27,550 --> 01:11:30,818
لا. لا, لا. لا حاجة للأتصال

680
01:11:30,820 --> 01:11:34,856
فقط أمضي وانظري اذا كنت تستطيعين أيجاده

681
01:11:35,924 --> 01:11:37,825
أذهبي

682
01:11:37,827 --> 01:11:39,394
Go on.

683
01:11:39,396 --> 01:11:41,996
أأنت بخير؟ _
أجل _

684
01:11:41,998 --> 01:11:43,831
أذهبي _
حسنا _

685
01:11:47,503 --> 01:11:49,423
فقط ألقي نظرة حول المكان

686
01:11:51,307 --> 01:11:52,840
<i>سيكون من الصعب أيجاده هنا</i>

687
01:11:52,842 --> 01:11:55,610
هناك الكثير من الاوراق

688
01:11:55,612 --> 01:11:57,445
غطي ما يمكنك

689
01:11:57,447 --> 01:12:01,149
<i>أجل, وحافظي نظركِ حول المكان, حسنا؟</i>

690
01:12:03,485 --> 01:12:05,153
<i>حسنا؟</i>

691
01:12:05,155 --> 01:12:06,521
حسنا

692
01:12:17,499 --> 01:12:19,267
<i>هل أنت تلك المرأه</i>

693
01:12:19,269 --> 01:12:23,004
التي بلغت عن الاطفال الذين يقودون سيارة

694
01:12:23,006 --> 01:12:25,340
بلى. بلى, تلك أنا

695
01:12:25,342 --> 01:12:27,108
الكل قالو أن ما رأيته خطأ

696
01:12:27,110 --> 01:12:29,777
لكنني علمت أني رأيتهم

697
01:12:29,779 --> 01:12:32,680
حسنا, لقد فعلتي شيء جيد, سيدتي

698
01:12:32,682 --> 01:12:35,783
أن... أن
أن مواطن مثلكِ

699
01:12:35,785 --> 01:12:37,852
هو الذي يصنع الفرق في مجتمعنا

700
01:12:40,289 --> 01:12:42,223
<i>يأخذ دور فعال</i>

701
01:12:42,225 --> 01:12:44,125
<i>لا آرى شيء</i>

702
01:12:44,127 --> 01:12:46,728
<i>ألم تجدي شيء؟</i>

703
01:12:46,730 --> 01:12:48,296
<i>لاشيء على الاطلاق</i>

704
01:12:55,704 --> 01:12:57,472
<i>واصلي البحث</i>

705
01:13:00,743 --> 01:13:03,010
يا إلهي

706
01:13:03,012 --> 01:13:05,179
<i>هناك رجل هنا</i>

707
01:15:36,165 --> 01:15:38,499
ساعدونا

708
01:15:41,538 --> 01:15:43,604
ساعدونا

709
01:15:55,717 --> 01:15:58,386
ساعدونا

710
01:15:58,388 --> 01:16:01,022
ساعدونا

711
01:16:01,024 --> 01:16:03,391
ساعدونا

712
01:16:17,339 --> 01:16:19,500
كم الساعة الآن؟

713
01:16:22,044 --> 01:16:24,545
لا أعلم

714
01:16:24,547 --> 01:16:27,748
علي الذهاب للحمام

715
01:16:27,750 --> 01:16:29,417
علينا الذهاب

716
01:16:38,927 --> 01:16:41,128
أظن أنهم ميتين

717
01:16:41,130 --> 01:16:43,210
<i> سأحاول اطلاق النار خارج النافذه</i>

718
01:16:52,474 --> 01:16:55,776
تبا, كيف يعمل هذا؟

719
01:16:55,778 --> 01:16:57,311
<i>دعني أحاول</i>

720
01:17:07,055 --> 01:17:08,489
هيا

721
01:17:08,491 --> 01:17:10,024
<i>حاول مثل</i>

722
01:17:11,493 --> 01:17:13,461
حاول كسر النافذة به

723
01:17:30,312 --> 01:17:31,812
دعني أرميه

724
01:17:42,324 --> 01:17:45,092
أذا كان ذلك فقط

725
01:17:45,094 --> 01:17:47,528


726
01:17:47,530 --> 01:17:49,030
كيف فعلت هذا؟

727
01:17:49,032 --> 01:17:50,831
لا أعلم

728
01:17:50,833 --> 01:17:52,400
أذناي

729
01:17:54,770 --> 01:17:56,871


730
01:18:22,964 --> 01:18:24,632
<i>إنتظر</i>

731
01:18:43,518 --> 01:18:45,453
أعتقد أن شيء ما أصابني

732
01:18:51,426 --> 01:18:53,661
كان عليك ارتداء السترة المضادة للرصاص

733
01:18:55,330 --> 01:18:57,498
أنا اعلم

734
01:19:52,888 --> 01:19:55,656
أين الكشافات؟ _
أنها بين اشياء الشريف _

735
01:20:00,962 --> 01:20:03,831
أنه لايعمل

736
01:20:03,833 --> 01:20:07,301
ىبأس بذلك
أنه لايؤلم كثيرا بعد الآن

737
01:20:18,013 --> 01:20:19,380
<i>سا أولاد</i>

738
01:20:24,786 --> 01:20:28,789
<i>سا أولاد, أعلم أنه يمكنكم سماعي</i>

739
01:20:28,791 --> 01:20:30,291
<i>ابطأو, يا أولاد</i>

740
01:20:30,293 --> 01:20:31,992
<i>لابأس</i>

741
01:20:35,997 --> 01:20:39,233
<i>أنا فقط أريد استعادة السيارة</i>

742
01:20:55,717 --> 01:20:56,851
<i>أبن الساقطة</i>

743
01:21:02,991 --> 01:21:05,059
<i>أنت لا</i>

744
01:21:06,394 --> 01:21:07,795


745
01:21:09,164 --> 01:21:10,097
<i>تسرق</i>

746
01:21:11,800 --> 01:21:12,921


747
01:21:14,369 --> 01:21:16,437


748
01:21:17,873 --> 01:21:19,306
سيارة شرطة

749
01:21:37,759 --> 01:21:40,040
(فعلناها! (ترافيس

750
01:21:51,240 --> 01:21:53,974
أعدني للمنزل بسرعة. بسرعة

751
01:23:07,582 --> 01:23:09,683
<i>ايها الشريف, هل انت هنا؟</i>

752
01:23:12,487 --> 01:23:14,655
<i>ايها الشريف, أتسمعني؟</i>

753
01:23:14,657 --> 01:23:16,423
<i>هل تتلقاني</i>

754
01:23:16,425 --> 01:23:19,159
<i>هذا المركز</i>

755
01:23:19,161 --> 01:23:21,595
<i>أتتلقاني؟</i>

756
01:23:21,597 --> 01:23:23,831
<i>أترى؟ لايوجد أحد هناك بالخارج.</i>

757
01:23:25,033 --> 01:23:26,233
مرحباً؟

758
01:23:26,957 --> 01:23:28,957
{\an5}<font color="#00ff00" face="Tahoma">تـــــــــــــــــرجمـــــــــــــــة</font>
<font color="#ff8000" face="Traditional Arabic"> Faisal AliRaqe©</font>
<font color="#0080ff">fb/subtitling.movies2</font>

