﻿1
00:00:05,069 --> 00:00:25,071
<b><font color="#ffff00">ترجمة وتعديل
بسام شقير</font></b>

2
00:00:35,369 --> 00:00:37,371
...واحد , أثنان

3
00:00:37,371 --> 00:00:39,373
...ثلاثة , أربعة

4
00:00:39,373 --> 00:00:41,375
...خمسة , ستة

5
00:00:41,375 --> 00:00:43,502
...سبعة , ثمانية

6
00:00:43,502 --> 00:00:45,755
...تسعة

7
00:00:45,755 --> 00:00:47,715
.أنظر حولك

8
00:00:47,715 --> 00:00:51,302
لا شيء هناك غير التراب
.على بعد 80 كم

9
00:00:51,302 --> 00:00:55,931
أما أن تموت من العطش
.أو تأخذ هذه الطريق المختصرة

10
00:00:55,931 --> 00:00:57,516
فهمت ؟

11
00:01:10,613 --> 00:01:13,491
,رصاصة واحدة ستكون كافية
.يا وغد

12
00:01:35,721 --> 00:01:38,682
يا رب , أعرف أن ما أطلبه
,ليس صائبا

13
00:01:38,682 --> 00:01:41,769
لكن من غيرك
ألجأ أليه ؟

14
00:01:41,769 --> 00:01:44,480
لا يمكن للحياة أن تكون
.غير منصفة يا ألهي

15
00:01:44,480 --> 00:01:46,440
زوجتي لا تكف عن أخباري
,بأنك تعاقب

16
00:01:46,440 --> 00:01:48,192
.لكن ليس بعصا

17
00:01:48,192 --> 00:01:53,531
أذا ما نوع العقاب الذي
سيناله هؤلاء النازيون الجدد ؟

18
00:01:53,531 --> 00:01:57,785
.لقد ضربوه مثل الحيوان

19
00:01:57,785 --> 00:02:02,414
حتى أن هؤلاء الأوغاد أستعملوا
.عصا البيسبول

20
00:02:02,414 --> 00:02:05,876
,عندما رأيته في المستشفى
.بالكاد تعرفت عليه

21
00:02:05,876 --> 00:02:08,379
.والقاضي أخلى سبيلهم

22
00:02:08,379 --> 00:02:09,922
!أحرار

23
00:02:09,922 --> 00:02:12,091
.لقد ضحكوا في وجهي

24
00:02:12,091 --> 00:02:16,178
مشوا بعيدا وكأن
.شيئا لم يحدث

25
00:02:16,178 --> 00:02:19,932
أعرف أن عدالتك مقدسة
.وأنت لا ترتكب الأخطاء

26
00:02:19,932 --> 00:02:22,893
أنا فقط أريد العدالة لأبني

27
00:02:22,893 --> 00:02:26,730
حتى يكون لديه سلام كامل
.معك في الفردوس

28
00:02:26,730 --> 00:02:32,611
,أطلب منك العدالة
.يا رب

29
00:02:32,611 --> 00:02:34,905
.أنا أتركها بين يديك

30
00:02:37,449 --> 00:02:38,784
.آمين

31
00:03:52,316 --> 00:03:54,485
.ها هي العاهرة الصغيرة
.ها هي

32
00:03:54,485 --> 00:03:56,070
!هيا ! هيا

33
00:03:56,070 --> 00:04:00,032
!أوه , أنها خائفة

34
00:04:00,032 --> 00:04:02,701
!توقفي , اللعنة

35
00:04:02,701 --> 00:04:04,703
الى أين تذهبين , هه ؟

36
00:04:11,502 --> 00:04:13,837
!أفعلها ! هيا

37
00:04:16,131 --> 00:04:18,175
!توقفي عن الحركة , تبا

38
00:04:31,981 --> 00:04:33,941
كيف دخلت الى هنا
أيها الأحمق ؟

39
00:04:33,941 --> 00:04:35,985
من هذا القرد ؟

40
00:04:35,985 --> 00:04:38,779
هل أتيت الى هنا
,لكي يسحق رأسك

41
00:04:38,779 --> 00:04:40,281
أيها الحثالة ؟

42
00:04:40,281 --> 00:04:42,825
أريد منكم جميعا أن
تجثوا على ركبكم

43
00:04:42,825 --> 00:04:44,660
.وتطلبوا المغفرة من الرب

44
00:04:44,660 --> 00:04:47,746
ما الذي يقوله
هذا الأبله ؟

45
00:04:47,746 --> 00:04:49,999
...على رسلك يا أخي

46
00:04:49,999 --> 00:04:52,001
 هذا الشمبانزي اللعين

47
00:04:52,001 --> 00:04:53,627
!ملكي يا أخي

48
00:06:06,950 --> 00:06:09,578
لا تدينوا لكي
.لا تدانو

49
00:06:09,578 --> 00:06:10,913
لا تقضوا على أحد

50
00:06:10,913 --> 00:06:12,664
.فلا يقضى عليكم

51
00:06:52,003 --> 00:06:54,264
المخلص

52
00:10:33,383 --> 00:10:36,011
...واحد , أثنان

53
00:10:36,011 --> 00:10:39,014
...ثلاثة .. أربعة .. خمسة

54
00:10:39,014 --> 00:10:42,768
...ستة .. سبعة .. ثمانية

55
00:10:42,768 --> 00:10:45,937
...تسعة
!ها أنا قادم

56
00:11:46,665 --> 00:11:50,377
هل تعرف ما هو أكثر أنواع
التعذيب أيلاما ؟

57
00:11:50,377 --> 00:11:52,421
ما الذي تريده
مني يا سيد ؟

58
00:11:52,421 --> 00:11:55,716
.عذاب العقل

59
00:11:55,716 --> 00:11:59,845
,حبا بالرب
.دعني أذهب

60
00:11:59,845 --> 00:12:03,598
وهل تعرف ما هو
السلاح الأكثر وحشية ؟

61
00:12:03,598 --> 00:12:05,559
.الخوف أيها الوغد

62
00:12:05,559 --> 00:12:07,144
لماذا تفعل هذا ؟

63
00:12:07,144 --> 00:12:09,604
هل أنت خائف على حياتك ؟

64
00:12:09,604 --> 00:12:12,858
توجد أشياء كثيرة
.أسوأ من الموت

65
00:12:15,110 --> 00:12:18,739
من تعتقد عانى أكثر ؟

66
00:12:18,739 --> 00:12:20,907
أبنك ؟

67
00:12:20,907 --> 00:12:25,203
أو أنت عندما شاهدت
كيف أنتهت حياته ؟

68
00:12:25,203 --> 00:12:26,621
...النازيون الجدد

69
00:12:26,621 --> 00:12:28,832
.النازيون الجدد أرسلوك

70
00:12:28,832 --> 00:12:30,959
.ليس لي أي علاقة بهم

71
00:12:30,959 --> 00:12:33,086
أنا لا أعرفك
.يا سيد

72
00:12:33,086 --> 00:12:35,714
أنت لست خائفا من الموت
أليس كذلك ؟

73
00:12:35,714 --> 00:12:38,383
.أنت رجل الأيمان

74
00:12:38,383 --> 00:12:40,761
,أذا مت
سوف يلم شملك

75
00:12:40,761 --> 00:12:42,971
.مع أبنك في الفردوس

76
00:12:42,971 --> 00:12:45,766
هذا ما تريده , صحيح ؟

77
00:12:45,766 --> 00:12:49,603
الأن , أستمع لي
.باهتمام بالغ

78
00:12:49,603 --> 00:12:51,396
.أريدك أن تختار

79
00:12:52,689 --> 00:12:55,609
أما أن تحترق
...حتى الموت

80
00:12:55,609 --> 00:12:57,110
أو أنه يمكنك تجنب الألم

81
00:12:57,110 --> 00:12:59,070
.وسحب الزناد

82
00:13:02,073 --> 00:13:04,451
.على رسلك يا وغد

83
00:13:04,451 --> 00:13:05,911
.على رسلك

84
00:13:10,791 --> 00:13:12,584
.أنا أعرف ماذا تعتقد

85
00:13:12,584 --> 00:13:16,046
.الأنتحار خطيئة في ديانتك

86
00:13:16,046 --> 00:13:19,216
.لكن ربك سوف يفهم

87
00:13:19,216 --> 00:13:21,676
.أنك أجبرت على ذلك

88
00:13:21,676 --> 00:13:26,181
.أنا أحررك

89
00:13:26,181 --> 00:13:29,392
.لأنني ألاحق دمه

90
00:13:29,392 --> 00:13:31,228
,أذا ساعدك

91
00:13:31,228 --> 00:13:33,146
.فعليك أن تموت

92
00:13:36,483 --> 00:13:39,319
.لا . لا

93
00:13:39,319 --> 00:13:41,279
!لا ! لا ! لا

94
00:14:44,301 --> 00:14:46,553
<font color="#ffff00"><b>"نراكم الصيف المقبل"</b></font>

95
00:15:42,001 --> 00:15:45,053
أنه رائع , أقصد أنه
.لا شيء يستدعي القلق

96
00:15:45,500 --> 00:15:47,453
.نحن لدينا فريق رائع

97
00:15:48,000 --> 00:15:49,453
,مدرب بشكل عالي

98
00:15:50,100 --> 00:15:52,353
متعلمين تعليما عاليا
,وأنت تعلم أنهم غير محليين

99
00:15:52,360 --> 00:15:54,453
أنهم مثل الأوروبيين
.لكن غير منحرفين جنسيا

100
00:15:56,000 --> 00:15:58,053
الشاطئ هنا سهل جدا
الدخول والخروج منه

101
00:15:58,060 --> 00:16:00,053
أعتقد أنهم مؤسسات مثل وكالة
مكافحة المخدرات

102
00:16:00,060 --> 00:16:01,453
.أو مكتب التحقيقات الفدرالي

103
00:16:03,060 --> 00:16:06,253
أنا أكثر قلقا من أن يتم القبض عليهم
من قبل وكالة الأستخبارات المركزية

104
00:16:06,254 --> 00:16:09,153
قبل أن يصلوا الى هنا

105
00:16:13,515 --> 00:16:15,642
.لحظة واحدة

106
00:16:15,645 --> 00:16:17,842
أجل , أسمع , علي أن اذهب
.سأتصل بك لاحقا

107
00:16:19,215 --> 00:16:20,542
.أنا أحبك ايضا , جدتي

108
00:16:21,015 --> 00:16:22,542
.أنا أحبك أيضا

109
00:16:23,015 --> 00:16:24,542
.حسنا , وداعا

110
00:16:24,526 --> 00:16:26,027
.صباح الخير , سيدي

111
00:16:27,026 --> 00:16:28,527
أذا , أين هي نقودي ؟

112
00:16:28,989 --> 00:16:31,908
أين النقود أيها المتخلف ؟

113
00:16:31,908 --> 00:16:33,451
.أنا أعمل عليها , سيدي

114
00:16:33,708 --> 00:16:35,451
. أنه يعمل عليها

115
00:16:36,008 --> 00:16:38,051
هل يمكن أن يعمل بجد أكبر ؟

116
00:16:38,708 --> 00:16:42,051
.كما تعلم ؟ أقصد أنه قام بالتأجيل مسبقا

117
00:16:42,053 --> 00:16:43,330
.وأنت تعلم أننا جدد هنا

118
00:16:43,336 --> 00:16:46,256
.هو يقول أن الأمريكيين عمليين

119
00:16:46,256 --> 00:16:48,299
,أن كنت لا تستطيع القيام بالعمل
.فهو سيقوم بقتلك

120
00:16:48,299 --> 00:16:50,051
.(سيد (برادوك

121
00:16:50,051 --> 00:16:51,636
أردت منك فقط أن تعرف

122
00:16:51,636 --> 00:16:54,889
بأنه قد لا يمكننا تدبر النقود
.في الوقت المناسب للصفقة

123
00:16:54,889 --> 00:16:56,057
.أوه

124
00:16:57,009 --> 00:17:01,057
يقول أنه جاء ليخبرك أنه يجب أن
 "b"يكون لديك خطة بديلة

125
00:17:03,872 --> 00:17:05,433
"A "وما هي الخطة

126
00:17:06,072 --> 00:17:08,433
معي القليل من النقود
.وأريد شراء بعض المخدرات

127
00:17:08,500 --> 00:17:10,133
.مثل كل البشر بشكل عام

128
00:17:10,572 --> 00:17:13,033
هو يقول أن الشيء الوحيد

129
00:17:13,033 --> 00:17:15,035
,الذي تبرع فيه هو الأستمناء

130
00:17:15,035 --> 00:17:17,662
وهو لا يعرف كيف أنتهى به
.الأمر بتوظيفك

131
00:17:17,662 --> 00:17:18,955
أخبره بأني أعتقد أني
, أعرف من يمتلكه

132
00:17:18,955 --> 00:17:20,957
.ونحن نقوم بالضغط عليه

133
00:17:21,055 --> 00:17:24,057
.(هو يقول أنه كان يضغط (يعصر

134
00:17:25,855 --> 00:17:27,257
كان يعصر ؟

135
00:17:27,300 --> 00:17:29,257
.أجل ... يعصر

136
00:17:29,300 --> 00:17:30,857
.هذا جميل

137
00:17:31,000 --> 00:17:32,157
.هذا .. هذا جميل

138
00:17:33,000 --> 00:17:35,157
كان هذا شاعريا جدا أنه
 .(مثل (بابلو نيرودا

139
00:17:37,682 --> 00:17:39,225
هو يسأل أن كنت

140
00:17:39,225 --> 00:17:42,437
تنظم الشعر الأن أيها الغبي ؟

141
00:17:42,437 --> 00:17:43,897
,أن لم تحضر ما طلبه

142
00:17:43,897 --> 00:17:45,398
فما الذي تفعله هنا بحق الجحيم ؟

143
00:17:47,007 --> 00:17:48,598
سأخبرك ماذا

144
00:17:50,007 --> 00:17:51,598
أنت تابع البحث

145
00:17:52,037 --> 00:17:53,277
...و

146
00:17:56,274 --> 00:17:58,254
.أنا سأقوم بالعصر

147
00:17:59,954 --> 00:18:01,790
.أنت

148
00:18:01,790 --> 00:18:03,208
ما الذي فعلته بالحقيبة ؟

149
00:18:03,208 --> 00:18:04,584
أجل , ما الذي فعلته بها ؟

150
00:18:04,584 --> 00:18:06,336
.أنا لم أجد أي حقيبة

151
00:18:09,672 --> 00:18:11,800
!أنا لم أجد أي حقيبة

152
00:18:13,843 --> 00:18:15,887
.أجعله يتكلم

153
00:18:18,681 --> 00:18:21,434
.الجميع شاهدك

154
00:18:21,434 --> 00:18:24,104
!فقط أخبرنا

155
00:18:24,104 --> 00:18:26,439
.أجعله يتكلم

156
00:18:26,439 --> 00:18:27,899
أين الحقيبة ؟

157
00:18:32,195 --> 00:18:35,615
!لا أعرف

158
00:18:35,615 --> 00:18:38,785
فقط أخبرنا أين هي ؟

159
00:18:38,785 --> 00:18:40,036
!لا

160
00:18:40,036 --> 00:18:41,287
.أنزل رأسه مجددا

161
00:18:41,287 --> 00:18:43,081
.أخبرنا أيها الحقير

162
00:18:43,081 --> 00:18:45,500
!يجب أن تتكلم

163
00:18:48,419 --> 00:18:49,963
.لقد تم تحذيرك

164
00:18:49,963 --> 00:18:51,965
.معك يوم واحد

165
00:18:51,965 --> 00:18:53,049
!يوم واحد

166
00:19:01,891 --> 00:19:03,685
!لا

167
00:19:13,069 --> 00:19:16,906
!(أنتونيا)

168
00:19:16,906 --> 00:19:18,449
مرحبا ؟

169
00:19:27,250 --> 00:19:30,587
...أوغستين) , ماذا)

170
00:19:30,587 --> 00:19:31,880
.أدخل . أدخل

171
00:19:40,013 --> 00:19:42,807
أنا لا أريد أن أعرف
.ما الذي حدث

172
00:19:42,807 --> 00:19:45,018
!أنه ينزف

173
00:19:46,561 --> 00:19:47,812
.نعم يا عزيزي

174
00:19:47,812 --> 00:19:51,107
.لقد سقط , ونحن نساعده

175
00:19:51,107 --> 00:19:52,901
.توقف عن النظر واستعد

176
00:19:52,901 --> 00:19:54,777
.الحافلة ستغادر بدونك

177
00:19:54,777 --> 00:19:56,529
.أنا أرى دماء طوال الوقت يا أمي
.دعيني أشاهد

178
00:19:56,529 --> 00:19:58,990
.أرجوك يا عزيزي
.أذهب واستعد

179
00:19:58,990 --> 00:20:01,743
هل أنا سأبقى في المستشفى
أو مع العمة (ماري) ؟

180
00:20:01,743 --> 00:20:03,161
.(مع العمة (ماري

181
00:20:03,161 --> 00:20:05,413
أذهب واحضر مقبلاتك
.من المطبخ

182
00:20:05,413 --> 00:20:06,623
!هيا

183
00:20:06,623 --> 00:20:07,916
.طفل مسكين

184
00:20:07,916 --> 00:20:09,459
ألا يزال واقفا من
أجل هبة ؟

185
00:20:09,459 --> 00:20:11,377
.الغني أولا في الطابور

186
00:20:11,377 --> 00:20:12,962
.يمكنني الرحيل أذا أردت

187
00:20:14,797 --> 00:20:16,799
.هذا ليس ضروريا

188
00:20:16,799 --> 00:20:19,636
.لكن دعني أوضح أمرا

189
00:20:21,304 --> 00:20:23,640
أنا لا أريد أن أراك هنا
.عندما أعود

190
00:20:25,433 --> 00:20:27,018
أنت ستتركيننا وحدنا
في منزلك ؟

191
00:20:28,895 --> 00:20:30,188
.أنا اثق بكم

192
00:20:33,608 --> 00:20:34,859
,بجانب

193
00:20:34,859 --> 00:20:37,528
لماذا علي أن أكون خائفة من شخص
يحمل هيكلا بكل مكان ؟

194
00:20:42,116 --> 00:20:44,577
.حسنا

195
00:20:44,577 --> 00:20:46,120
.أستعمل كل الضمادات التي تحتاجها

196
00:20:46,120 --> 00:20:47,372
.لنذهب يا عزيزي

197
00:20:52,377 --> 00:20:53,586
هل أحضرت بيجامتك ؟

198
00:20:53,586 --> 00:20:54,796
.نعم يا أمي

199
00:20:54,796 --> 00:20:56,256
.حسنا , حبيبي

200
00:20:56,256 --> 00:20:57,882
وألعابك حتى تتمكن من اللعب
مع (ماتياس) ؟

201
00:21:01,844 --> 00:21:03,137
أبقي سترتك عليك , حسنا ؟

202
00:21:14,315 --> 00:21:16,693
,يا ألهي أغفر لي

203
00:21:16,693 --> 00:21:20,029
لكن لماذا لا يمكنهم قتالي
واحد لواحد ؟

204
00:21:20,029 --> 00:21:23,700
.سوف اسحق رؤوسهم بمجدافي

205
00:21:23,700 --> 00:21:27,912
سوف أطحن وجوههم
.بمروحة محركي

206
00:21:27,912 --> 00:21:29,956
.عندها سيرون

207
00:21:29,956 --> 00:21:32,041
ماذا كنت تفعل في الكنيسة ؟

208
00:21:36,629 --> 00:21:38,715
.أرجوك لا تخبر أحدا

209
00:21:42,260 --> 00:21:44,679
ما الذي طلبته من الرب ؟

210
00:21:46,848 --> 00:21:49,684
 أن يغادر أولئك الأشخاص
 اللعينين البلدة

211
00:21:49,684 --> 00:21:51,978
.ويتركوني أعمل بسلام

212
00:22:38,566 --> 00:22:40,151
من هذا الشخص بحق الجحيم ؟

213
00:22:42,236 --> 00:22:46,282
أنزلوا على ركبكم
.واطلبوا المغفرة من الرب

214
00:22:46,282 --> 00:22:48,743
.هذا الشخص مجنون

215
00:22:52,372 --> 00:22:53,414
!أذهب أمسكه . أقتله

216
00:23:02,340 --> 00:23:03,966
.سوف نري أبن العاهرة

217
00:23:29,283 --> 00:23:30,535
!لنقتل هذا الشخص

218
00:23:30,535 --> 00:23:31,702
!هيا , أنهض

219
00:23:31,702 --> 00:23:32,954
!أقتله

220
00:23:32,954 --> 00:23:34,205
!سوف نذبحه

221
00:23:56,561 --> 00:23:58,479
.هيا . لنمسكه

222
00:24:41,397 --> 00:24:43,691
!لا , أرجوك لا تفعل

223
00:24:52,992 --> 00:24:55,828
,أطلب المغفرة
.وسيغفر لك

224
00:27:10,212 --> 00:27:11,756
.أدخل

225
00:27:16,677 --> 00:27:18,721
هل أنا لم أكن واضحة ؟

226
00:27:18,721 --> 00:27:20,181
أنا لا أريدكم
.في منزلي

227
00:27:20,181 --> 00:27:22,683
أنا لا أريدكم
.هنا بعد الأن

228
00:27:24,226 --> 00:27:25,978
.هذا خطير جدا

229
00:27:25,978 --> 00:27:28,147
لدي مسبقا ما يكفي
 .من المشاكل

230
00:27:30,274 --> 00:27:31,984
.أرجوك

231
00:27:31,984 --> 00:27:35,655
,أذا خرجت من هذا الباب
.سوف يقتلوني

232
00:27:35,655 --> 00:27:38,783
.لا يمكنني المغادرة

233
00:27:38,783 --> 00:27:40,660
.وافقي من أجلي

234
00:27:40,660 --> 00:27:42,912
.يمكنني المساعدة حول المنزل

235
00:27:42,912 --> 00:27:44,246
,يمكنني التنظيف

236
00:27:44,246 --> 00:27:45,498
,يمكنني الطبخ

237
00:27:45,498 --> 00:27:48,125
لكن أرجوك
.دعيني أبقى

238
00:27:48,125 --> 00:27:50,544
.لا أحد يعرف أننا هنا

239
00:27:50,544 --> 00:27:52,713
.وألا , كانوا قد أتوا مسبقا

240
00:27:52,713 --> 00:27:54,507
.أتوسل أليك , أرجوك دعيني أبقى

241
00:27:57,510 --> 00:27:59,095
أين المكنسة ؟

242
00:27:59,095 --> 00:28:00,846
لماذا يبحثون عنك ؟

243
00:28:03,849 --> 00:28:05,935
...حسنا , أنا

244
00:28:05,935 --> 00:28:09,105
...أعرف لأني عبثت كثيرا , لكن

245
00:28:09,105 --> 00:28:11,774
لم أكن أعرف أن هذا
!سيحدث , أقسم

246
00:28:13,901 --> 00:28:15,194
ما الذي فعلته ؟

247
00:28:17,363 --> 00:28:19,949
,كنت أعمل

248
00:28:19,949 --> 00:28:23,202
وأذا بحقيبة مليئة بالنقود
.تعلق في شبكتي

249
00:28:25,246 --> 00:28:26,664
.خفت

250
00:28:28,541 --> 00:28:31,794
,أردت أن أعيدها
.لكن لم يكن هناك أحدا بالأرجاء

251
00:28:31,794 --> 00:28:34,755
...لذا , أخذتها الى الكنيسة

252
00:28:36,465 --> 00:28:38,217
,لأعطيها الى الكاهن
,لأتبرع بها

253
00:28:38,217 --> 00:28:41,846
,لكنه لم يكن هناك
.لذا خبأتها

254
00:28:41,846 --> 00:28:45,725
لاحقا , الرجال الأمريكيون
.قاموا بضربي بشكل مبرح

255
00:28:45,725 --> 00:28:49,562
,أعتقدت أنه لا أحد شاهدني
.لكني أعتقد أنهم شاهدوني

256
00:28:51,105 --> 00:28:54,775
أريد مكانا آمنا
.أترك (أوغستين) به

257
00:28:54,775 --> 00:28:56,485
.أنا سأعيد النقود

258
00:28:56,485 --> 00:28:57,987
هل أنت مجنون ؟

259
00:28:57,987 --> 00:29:01,991
هؤلاء الرجال سوف
!يقتلونك على الفور

260
00:29:01,991 --> 00:29:04,785
.نحتاج خطة مختلفة

261
00:29:04,785 --> 00:29:07,371
.ليس هناك خطة أخرى

262
00:29:21,677 --> 00:29:23,179
.أعرف مكانا آمنا

263
00:29:40,529 --> 00:29:42,072
...أذا

264
00:29:42,072 --> 00:29:44,283
ما كنت أفكر به
...أنه يمكننا

265
00:29:46,577 --> 00:29:52,374
كنت أفكر أنه يمكنني
الغوص تحت الماء , تعلم ؟

266
00:29:52,374 --> 00:29:54,585
.يمكنني السباحة لحوالي 100 متر

267
00:29:54,585 --> 00:29:56,337
.أنا رشيق جدا تحت الماء

268
00:29:56,337 --> 00:29:59,799
,أنه عملي
...تخصصي , لذا

269
00:29:59,799 --> 00:30:01,258
أين يمكنني أيجادهم ؟

270
00:30:04,887 --> 00:30:07,473
,حوالي 300 متر عن الكنيسة

271
00:30:07,473 --> 00:30:09,600
.هناك بيت خشبي

272
00:30:09,600 --> 00:30:11,560
.هناك هم يتسكعون

273
00:30:11,560 --> 00:30:15,689
,مؤكد أنك ستجدهم هناك

274
00:30:15,689 --> 00:30:19,109
,ومن المؤكد أنهم
.سيرسلونك الى الجحيم

275
00:30:19,109 --> 00:30:20,486
ماذا سأفعل أذا قتلوك ؟

276
00:30:36,001 --> 00:30:37,962
!يا زعيم

277
00:30:37,962 --> 00:30:39,839
من هذا الأحمق ؟

278
00:30:39,839 --> 00:30:41,966
هو يقول أنه يعرف
.أين النقود

279
00:30:44,468 --> 00:30:46,095
.فتشه

280
00:30:49,849 --> 00:30:51,517
.أستدر

281
00:31:12,955 --> 00:31:14,540
أين النقود ؟

282
00:31:14,540 --> 00:31:16,125
,في الكنيسة

283
00:31:16,125 --> 00:31:18,043
.بجانب الهيكل

284
00:31:18,043 --> 00:31:21,005
وما الذي تريده أنت ؟

285
00:31:21,005 --> 00:31:24,174
أريدك أن تأخذ النقود
.وتنهي الأمر كله هناك

286
00:31:24,174 --> 00:31:27,803
.لا عنف ولا قتل

287
00:31:27,803 --> 00:31:31,765
ليس هكذا نقوم بالأشياء هنا
.أيها الغبي

288
00:31:31,765 --> 00:31:34,518
لكن أن كانت النقود
,مكان ما أخبرتنا

289
00:31:34,518 --> 00:31:36,437
.عندها ربما يمكننا التفاوض

290
00:31:36,437 --> 00:31:37,813


291
00:31:37,813 --> 00:31:39,732
,أذا تحرك بمقدار شعرة

292
00:31:39,732 --> 00:31:42,651
.أملأ رأسه بالرصاص

293
00:31:42,651 --> 00:31:43,903
.سأتصل بك من الكنيسة

294
00:31:43,903 --> 00:31:45,154
.لنذهب

295
00:31:59,209 --> 00:32:00,753
أنه ليست بالمكان
.الذي قال عنه

296
00:32:00,753 --> 00:32:02,254
!فتش كل زاوية

297
00:32:07,468 --> 00:32:08,636
حسنا ؟

298
00:32:08,636 --> 00:32:09,678
.لا شيء

299
00:32:19,271 --> 00:32:20,648
يا زعيم ؟

300
00:32:23,859 --> 00:32:26,153
!أيها الوغد ! سأقتلك

301
00:33:52,263 --> 00:33:53,241
.أنت ترقص بشكل ممتاز

302
00:33:53,297 --> 00:33:55,072
.هذا رائع -
.أجل -

303
00:33:56,100 --> 00:33:57,101
.شيء مثل هذا

304
00:33:57,201 --> 00:33:58,236
.هذا جيد

305
00:33:58,269 --> 00:34:01,113
أنه كذلك
.لقد بدأت أتعرق

306
00:34:06,253 --> 00:34:09,715
.(سيد (برادوك

307
00:34:09,715 --> 00:34:12,134
.(مرحبا , (بيدرا

308
00:34:15,345 --> 00:34:16,930
مرحبا . كيف حالك ؟

309
00:34:16,930 --> 00:34:19,183
هل توقفت عن
اللعب بخصيتيك ؟

310
00:34:19,183 --> 00:34:21,393
.لدينا مشكلة جديدة , سيدي

311
00:34:21,393 --> 00:34:24,646
.أحد ما قتل حفنة من رجالنا

312
00:34:24,646 --> 00:34:27,399
أعتقد أنه ربما
."يكون "المخلص

313
00:34:29,568 --> 00:34:32,654
ماذا ؟ هل أنت متأكد ؟

314
00:34:32,654 --> 00:34:34,490
, لديه وشم على ظهره

315
00:34:34,490 --> 00:34:36,575
.وقتل 12 رجلا مسلحا

316
00:34:37,041 --> 00:34:38,347
ماذا ؟ أخبرني ما الأمر ؟

317
00:34:40,211 --> 00:34:43,249
.المخلص" هنا"

318
00:34:43,280 --> 00:34:46,227
 أنه أكثر شخص يخشى
.في أمريكا اللاتينية

319
00:34:46,250 --> 00:34:48,252
,أن كان موجودا هنا

320
00:34:49,086 --> 00:34:52,067
.فلا بد أن "العقرب" متورط أيضا

321
00:34:52,189 --> 00:34:54,999
.أنها أسطورة محلية , سيدي

322
00:34:55,292 --> 00:34:58,171
... "المخلص" و"العقرب"

323
00:34:59,230 --> 00:35:03,042
."المخلص" و "العقرب"

324
00:35:04,001 --> 00:35:05,002
.أنا أسف , سيدي

325
00:35:05,169 --> 00:35:08,048
."المخلص" و " العقرب"

326
00:35:09,240 --> 00:35:12,050
.أقصد , أنها أسماء جميلة جدا

327
00:35:12,309 --> 00:35:15,153
هل هذا طبيعي هنا ؟
أناس يكون لهم كهذه الأسماء ؟

328
00:35:15,279 --> 00:35:18,055
أنت أيضا لديك أسم ؟

329
00:35:18,082 --> 00:35:20,255
"بيدرا) .. "حجر)

330
00:35:20,284 --> 00:35:24,255
أسمك يعني الحجر ؟
! هذا جميل يا رجل

331
00:35:25,089 --> 00:35:30,038
لا أعرف. أعني ، من الواضح أنني بحاجة
 لأسم لنفسي ، أليس كذلك ؟

332
00:35:30,060 --> 00:35:32,040
.(كما تعلم , أنا فقط (ستيف

333
00:35:32,229 --> 00:35:35,042
لن يجدي نفعا مع
.كل هذه الأسماء هنا

334
00:35:35,132 --> 00:35:37,043
.دعونا نفكر بالأمر

335
00:35:41,205 --> 00:35:43,082
هل يمكن أن يكون شيئا ؟

336
00:35:46,243 --> 00:35:48,020
حسنا , دعونا نتخلص من
.موضوع الأسم للحظة

337
00:35:48,112 --> 00:35:49,147
.سنعود لهذا الأمر لاحقا

338
00:35:49,213 --> 00:35:54,993
لكن الأن , (بيدرا) أريدك أن
تذهب وتتبع هذا المنتقم , هه ؟

339
00:35:55,019 --> 00:35:56,092
تتولى أمره ؟

340
00:35:57,054 --> 00:36:00,263
تعود ألي بحقيبتين , واحدة فيها
.النقود والأخرى فيها رأسه

341
00:36:28,520 --> 00:36:30,063
.الكثير من النقود

342
00:36:30,063 --> 00:36:31,356
.نعم

343
00:36:31,356 --> 00:36:34,109
.كلها هنا
.جميعها

344
00:36:40,866 --> 00:36:42,034
.أهدأ

345
00:36:42,034 --> 00:36:43,660
أنها فرصتي الوحيدة

346
00:36:43,660 --> 00:36:45,913
.(لكي أنقذ أبني , (تومي

347
00:36:45,913 --> 00:36:47,915
.هذه ليست مشكلتي

348
00:36:52,836 --> 00:36:55,255
!أعدها لي

349
00:36:55,255 --> 00:36:57,841
من تظن نفسك ؟
المنتقم الألهي ؟

350
00:36:57,841 --> 00:37:00,052
واضح أنه ليس لديك فكرة
.عن كيفية تربية طفل

351
00:37:00,052 --> 00:37:02,304
...(أنتونيا)

352
00:37:02,304 --> 00:37:04,723
هل تعتقد لأنك قضيت
بعض الوقت مع قديسيك الصغار

353
00:37:04,723 --> 00:37:06,642
هذا يمنحك الحق أن تقرر
ما هو صح وما هو خطا ؟

354
00:37:08,060 --> 00:37:10,896
.(لا تفعلي (أنتونيا
.أنه خطير

355
00:37:15,442 --> 00:37:18,028
.أرجوك

356
00:37:18,028 --> 00:37:21,031
ما في يديك هو فرصتي الوحيدة
.التي أملكها لأنقاذه

357
00:40:01,691 --> 00:40:03,693
.شكرا لك لقرارك

358
00:40:03,693 --> 00:40:06,238
.لست الوحيد الذي يقرر

359
00:40:10,617 --> 00:40:12,619
الى أين تذهب الأن ؟

360
00:40:12,619 --> 00:40:14,621
.أريد ان أكون وحيدا

361
00:40:36,935 --> 00:40:38,437
أنظري ؟

362
00:40:38,437 --> 00:40:39,604
أترين ماذا أعني ؟

363
00:40:39,604 --> 00:40:41,398
.لقد أخبرتك

364
00:40:41,398 --> 00:40:43,316
!الرجل مجنون

365
00:40:43,316 --> 00:40:45,235
.كن هادئا

366
00:40:45,235 --> 00:40:48,155
...أنا أتسائل

367
00:40:48,155 --> 00:40:51,741
ما الذي حدث وجعله مجنونا ؟

368
00:40:51,741 --> 00:40:54,369
.دعنا فقط نتركه وحده

369
00:41:01,418 --> 00:41:02,586
ما الذي يفعله ؟

370
00:41:02,586 --> 00:41:03,795
!سوف يقوم بقتل نفسه

371
00:41:05,755 --> 00:41:06,798
!توقف

372
00:41:08,925 --> 00:41:10,469
ما الذي تفعله ؟

373
00:41:10,469 --> 00:41:12,554
لماذا تطلب من الرب ؟

374
00:41:12,554 --> 00:41:15,974
هل تعتقد أنها مشيئة الرب
أن أبني على وشك الموت ؟

375
00:41:15,974 --> 00:41:17,184
.طلبت منك المساعدة

376
00:41:17,184 --> 00:41:20,145
.لا أحد  غيرك , أنت فقط

377
00:41:20,145 --> 00:41:22,689
.الأمر بسيط , حقا

378
00:41:22,689 --> 00:41:24,691
.أنت الوحيد الذي يقرر

379
00:41:42,167 --> 00:41:43,418
.أرجوك

380
00:41:49,508 --> 00:41:50,759
.آمين

381
00:42:37,514 --> 00:42:40,934
سيدي , وجدت هذه
.مخبأة في غرفة النوم

382
00:42:50,169 --> 00:42:54,149
أسمع , أنا حقا أريدك أن
.تساعدني بهذا الأسم

383
00:42:54,171 --> 00:42:55,241
.كلهم لديهم

384
00:42:57,174 --> 00:43:01,088
أريد تسوية الأمور هنا .. أنا حقا أريد
  .أريد الأمر أن يكون مختلفا هذه المرة

385
00:42:55,272 --> 00:42:57,083
..أنا فقط .. أريد أن

386
00:43:01,111 --> 00:43:04,117
لا , أسمع , أنا أفكر
...وأنا فقط

387
00:43:04,214 --> 00:43:08,026
.لا أعتقد أنه سيتم ترجمته
.أنا لا أفكر بالأمر , سوف ينجح

388
00:43:08,118 --> 00:43:11,998
أعتقد أنه سيكون جيدا
.أقصد أنه يبدو قذرا بالأنجليزية

389
00:43:12,022 --> 00:43:15,096
لذا , لا أعرف أن كان
... سيكون مناسبا

390
00:43:15,192 --> 00:43:17,138
.حسنا , أنظر , أنا علي الذهاب

391
00:43:17,194 --> 00:43:20,940
لا , أنا سأذهب وسأتصل
.بك لاحقا

392
00:43:21,031 --> 00:43:21,966
.أنا أحبك

393
00:43:22,065 --> 00:43:23,746
مرحبا , ماذا هنالك , (بيدرا) ؟

394
00:43:23,810 --> 00:43:24,853
.لقد وجدت هذا

395
00:43:26,203 --> 00:43:27,273
ماذا لديك هنا ؟

396
00:43:27,304 --> 00:43:30,285
.سيدي , هذا يثبت الأمر

397
00:43:32,008 --> 00:43:35,012
.المخلص" في البلدة"

398
00:43:35,145 --> 00:43:37,256
ماذا سيقوم بافتتاح متجرا
بهذه الخردة ؟

399
00:43:37,280 --> 00:43:39,101
.هيا بنا .. دعونا نجده

400
00:43:39,116 --> 00:43:40,786
دعونا نجده ونقتله , هه ؟

401
00:43:41,151 --> 00:43:43,028
أعتقد أني لم أقتل
.شخصا تشيليان بعد

402
00:43:44,121 --> 00:43:48,035
لا , لا , لا
أنا .. (فيدي) , صحيح ؟ (فيديريكو) ؟

403
00:43:48,091 --> 00:43:49,092
.لا , لا , أرجنتيني

404
00:43:49,126 --> 00:43:51,939
أوه , عظيم , رائع هناك
.مرة أولى لكل شيء

405
00:43:52,029 --> 00:43:56,034
أنت , (أيكورا) , (أيكورا) تعال
.أنت , تعال هنا , تعال هنا

406
00:43:56,199 --> 00:44:00,079
أعتقد أن وقته قد حان للتألق
...حسنا ؟ لذلك دعونا معا

407
00:44:00,237 --> 00:44:03,047
نقوم بالخروج
والذهاب بنزهة قصيرة

408
00:44:03,240 --> 00:44:06,119
أيكورا) سوف يهتم ببعض الأعمال لنا)

409
00:44:06,243 --> 00:44:07,921
.أسمعوا , سوف نقوم ببعض التسوق

410
00:44:08,045 --> 00:44:11,083
دعونا نشتري ملابس , حسنا ؟
.هيا , هيا , لنذهب

411
00:44:11,114 --> 00:44:13,993
أيكورا) , ستقوم بتغطيتنا)
.ونحن نقوم بالصفقة

412
00:44:14,017 --> 00:44:15,052
هل أنت جاهز ؟

413
00:44:15,085 --> 00:44:18,032
هل لأسم (ايكورا) أي معنى ؟

414
00:44:19,658 --> 00:44:20,825
مرحبا ؟

415
00:44:20,825 --> 00:44:22,535
!(تومي)

416
00:44:22,535 --> 00:44:25,038
كيف حالك ؟

417
00:44:25,038 --> 00:44:26,498
,نعم , عزيزي
.بعد قليل

418
00:44:26,498 --> 00:44:28,375
.أنه يرحل مجددا

419
00:44:28,375 --> 00:44:31,294
.نعم , قليلا

420
00:44:31,294 --> 00:44:33,588
لا , ليس عليك العودة
.الى هنا

421
00:44:33,588 --> 00:44:35,215
.سوف اقلك حالما استطيع

422
00:44:35,215 --> 00:44:36,633
حسنا ؟

423
00:44:36,633 --> 00:44:38,677
.سآخذك لأي مكان تريده

424
00:44:38,677 --> 00:44:40,053
أتفقنا ؟

425
00:44:40,053 --> 00:44:41,388
.أسمع , حبيبي

426
00:44:41,388 --> 00:44:42,681
.علي الذهاب الأن

427
00:44:42,681 --> 00:44:44,349
.سأثصل بك بعد قليل

428
00:44:44,349 --> 00:44:45,600
.أنا أحبك , وداعا

429
00:44:56,194 --> 00:44:59,280
ما الذي تفكر بالقيام به يا صديقي ؟

430
00:44:59,280 --> 00:45:01,866
أن نقتلهم , ربما ؟

431
00:45:01,866 --> 00:45:03,702
,لأن هؤلاء الأشخاص

432
00:45:03,702 --> 00:45:05,328
,حتى لو أعادوا النقود

433
00:45:05,328 --> 00:45:07,706
سوف يتبعونا الى الجحيم
.فقط ليقتلونا

434
00:45:12,001 --> 00:45:14,963
.هذا ما عليك فعله

435
00:45:14,963 --> 00:45:16,423
.أقتلهم جميعا

436
00:45:16,423 --> 00:45:18,508
.واحدا تلو الأخر

437
00:45:18,508 --> 00:45:20,593
.حتى الأمريكي

438
00:45:22,637 --> 00:45:25,807
هذه الطريقة الوحيدة التي بها
.ننهي كل شيء

439
00:45:30,019 --> 00:45:31,604
سيكون هناك صفقة
.مخدرات أخرى

440
00:45:31,604 --> 00:45:34,149
.وهي ستقودني الى الأمريكي

441
00:45:39,821 --> 00:45:42,532
هذا بالضبط ما كنت
.على وشك أن أقوله

442
00:52:15,383 --> 00:52:16,926
هل عاد منذ وقت طويل ؟

443
00:52:16,926 --> 00:52:18,761
.لا , ليس من وقت طويل

444
00:52:18,761 --> 00:52:20,096
,هو لم يقل شيئا

445
00:52:20,096 --> 00:52:21,973
فقط ذهب بشكل طبيعي
.الى زاويته

446
00:52:21,973 --> 00:52:23,933
أنا لا أعرف ما الذي
.يفعله هناك

447
00:52:23,933 --> 00:52:26,519
أنا لم ألتقي أبدا
.بأحد غريب جدا مثله

448
00:52:26,519 --> 00:52:29,522
ستصيبني صدمة لو تحدث
.بأكثر من 10 كلمات

449
00:52:31,315 --> 00:52:34,652
هل تعرفين لماذا يرتدي
قلادة (فيرجن ديل كارمن) ؟

450
00:52:34,652 --> 00:52:35,820
لا . لماذا ؟

451
00:52:35,820 --> 00:52:38,364
."لأنقاذ نفسه من "المطهر

452
00:52:38,364 --> 00:52:40,074
لأنه يريد الذهاب
.الى الفردوس

453
00:52:40,074 --> 00:52:42,827
أؤلئك اللذين أذنبوا كثيرا
.هم فقط من يرتدونها

454
00:52:42,827 --> 00:52:44,620
ما الذي فعله ؟

455
00:52:44,620 --> 00:52:47,540
أنا ممتن لأجل
,الذي فعله لي

456
00:52:47,540 --> 00:52:49,834
.لكنه يخيفني

457
00:52:49,834 --> 00:52:53,838
ذلك الطقس الذي يفعله ليس له
.علاقة بالعقيدة الصحيحة

458
00:52:53,838 --> 00:52:56,215
وأي واحدة هي
العقيدة الصحيحة ؟

459
00:52:56,215 --> 00:52:58,843
,التي من عند الرب
.بالطبع

460
00:52:58,843 --> 00:53:00,803
.أنه تماما مثل أي شخص أخر

461
00:53:00,803 --> 00:53:04,265
.مثل أي بشر يريد أن يخلص

462
00:53:04,265 --> 00:53:06,100
.تماما مثل بقيتنا

463
00:53:06,100 --> 00:53:08,769
بتوجيه مسدس الى رأسه ؟

464
00:53:08,769 --> 00:53:10,188
.لا , هذه ليست الطريقة

465
00:53:10,188 --> 00:53:11,898
أنا لا أعرف أي طريقة
,هي الصح

466
00:53:11,898 --> 00:53:14,150
.ولست الشخص الذي يمكن أن يقول

467
00:53:14,150 --> 00:53:18,821
كل ما أعرفه هو أن لم نكن قادرين
,على أن نسامح أنفسنا

468
00:53:18,821 --> 00:53:20,865
.عندها لا أحد قادر

469
00:53:20,865 --> 00:53:23,910
أن لم تكن قادرا على
,قبول جانبك المظلم

470
00:53:23,910 --> 00:53:26,787
فأن هذا الظلام سيتبعك
.مثل ظلك

471
00:53:26,787 --> 00:53:29,874
,كلما أنكرته
.يصبح أقوى بكثير

472
00:53:29,874 --> 00:53:33,753
,لكن أن قبلته
.سوف يرحل

473
00:53:33,753 --> 00:53:35,129
.هذا غريب

474
00:53:35,129 --> 00:53:39,634
.لكنه ما تعلمته من الحياة

475
00:53:39,634 --> 00:53:43,054
هل تعرف ما هو
الخلاص الحقيقي ؟

476
00:53:43,054 --> 00:53:48,100
أن تدرك أنك صالح
.وشرير في نفس الوقت

477
00:53:48,100 --> 00:53:49,852
حسنا ؟

478
00:53:49,852 --> 00:53:52,563
هل تعتقد أنك 100% صالح ؟

479
00:53:52,563 --> 00:53:54,106
!بالطبع

480
00:53:54,106 --> 00:53:56,359
ألا يمكنك رؤية هالة القداسة خاصتي ؟

481
00:54:16,045 --> 00:54:17,672
تريد شيئا تأكله ؟

482
00:54:23,469 --> 00:54:24,720
.شكرا لك

483
00:54:36,399 --> 00:54:38,150
هل أنت بخير ؟

484
00:55:00,673 --> 00:55:02,633
.(نيكي باردو)

485
00:55:06,012 --> 00:55:10,016
أنا لا أفهم كيف أن أفضل قاتل
مأجور في المنظمة

486
00:55:10,016 --> 00:55:13,311
يمكن أن يرتكب
.غلطة مثل هذه

487
00:55:13,311 --> 00:55:14,979
أنا أتخيل أنها
لم تعبر رأسك أبدا

488
00:55:14,979 --> 00:55:18,941
أن تدعني أعيش , أليس كذلك ؟

489
00:55:18,941 --> 00:55:20,401
.(أنظر , (باردو

490
00:55:20,401 --> 00:55:23,863
الخلاصة هي أن أناس
مثلك ومثلي

491
00:55:23,863 --> 00:55:26,991
.لا يمكن أن يكون لديهم عائلة

492
00:55:34,498 --> 00:55:37,335
كان عليك رؤية وجه زوجتك

493
00:55:37,335 --> 00:55:39,503
عندما أخبرتها عن
. حياتك المزدوجة

494
00:56:15,247 --> 00:56:18,209
.أنت لديك خيارين

495
00:56:18,209 --> 00:56:22,004
يمكنك أن تشاهد زوجتك
...تعاني حتى الموت

496
00:56:25,883 --> 00:56:28,803
.أو أن تضع حدا لمعاناتها

497
00:56:32,306 --> 00:56:34,308
.أقتل كلينا

498
00:57:47,590 --> 00:57:50,134
أوه ؟ هه ؟ هه ؟

499
00:57:50,134 --> 00:57:51,760
.ستتان

500
00:57:51,760 --> 00:57:53,971
ستتان ؟

501
00:57:53,971 --> 00:57:56,098
!لا , لا , لا

502
00:57:56,038 --> 00:57:57,278
بيدرا) , ما الأمر يا رجل ؟)

503
00:57:57,975 --> 00:57:59,977
رجلان أخران من
. رجالنا قتلا

504
00:57:59,977 --> 00:58:02,146
لكني لا أعتقد
."أنه "المخلص

505
00:58:02,146 --> 00:58:03,606
.وجدت هذه

506
00:58:08,251 --> 00:58:11,030
.لا , لا , لا , لا

507
00:58:11,572 --> 00:58:12,865
!أنه هنا

508
00:58:12,865 --> 00:58:14,492
!نحن الأن جميعا ميتون

509
00:58:14,492 --> 00:58:15,826
.علينا أن نغادر

510
00:58:15,826 --> 00:58:17,077
,أحضروا أغراضكم
!ودعونا نرحل

511
00:58:17,077 --> 00:58:18,329


512
00:58:18,329 --> 00:58:21,290
.أجلسوا يا أصدقائي
.أجلسوا

513
00:58:21,293 --> 00:58:23,040
لماذا لا تخبرني
ما الذي يجري ؟

514
00:58:23,065 --> 00:58:27,275
العقرب هنا أيضا , هذا التافه لن
.يستطيع فعل شيئا حيال هذا

515
00:58:27,303 --> 00:58:31,117
"بداية سمح بدخول "المخلص
.والأن العقرب هنا

516
00:58:31,207 --> 00:58:35,121
وهذا المختل سوف يتسبب
.بقتلنا جميعا

517
00:58:35,144 --> 00:58:38,057
أنا أحاول مع الأسماء , كما تعلمون
...أنا حقا لا زلت

518
00:58:38,080 --> 00:58:41,154
لا زلت لم أستطع التوصل لأسم
هل لديكم أي فكرة ؟

519
00:58:42,686 --> 00:58:44,104
أنه يسأل يا رجال اذا

520
00:58:44,104 --> 00:58:45,439
.كنتم قد فكرتم بشأن الأسم

521
00:58:48,290 --> 00:58:51,171
 ..(سيد (برادوك) .. (ستيف

522
00:58:51,260 --> 00:58:54,207
.سيد (ستيف) , يجب علينا الرحيل

523
00:58:54,230 --> 00:58:58,076
عليك التوقف عن ترك كل شيء
.في أيدي هؤلاء المحتالين

524
00:58:58,100 --> 00:59:00,011
!والخروج من هنا

525
00:59:00,036 --> 00:59:01,174
.الجميع سوف يموتون

526
00:59:01,204 --> 00:59:03,115
(رنجو) , (رنجو) , (رنجو)

527
00:59:03,139 --> 00:59:06,052
لو أني أردت للجميع أن يموت
  ,(كنت ذهبت الى (المكسيك

528
00:59:06,075 --> 00:59:09,249
لكن علي أن أكون صادقا معك
,لا أعتقد أنه كان يجب أن تكون مترجما

529
00:59:09,278 --> 00:59:12,057
أنا لا أحب سلوكك
.أنت سلبي جدا

530
00:59:12,148 --> 00:59:16,187
كنت فظا جدا مع (بيدرا) وهو
لديه أسم حساس جدا

531
00:59:16,219 --> 00:59:20,167
وكما تعلم أنا لم أقتل
,شخصا تشيليان بعد
 00:59:20,189 --> 00:59:22,191
...حسنا
.نذل

532
00:59:21,350 --> 00:59:22,309


533
00:59:30,276 --> 00:59:31,527
.(أسف , سيد (ستيف

534
00:59:31,527 --> 00:59:33,279
.كان علي القيام بذلك

535
00:59:33,280 --> 00:59:35,208
...لا بأس , لا تعتذر

536
00:59:35,237 --> 00:59:37,239
.أجلس .. أجلس

537
00:59:38,274 --> 00:59:43,121
أنت , يا صديقي , تعال
.تعال هنا

538
00:59:47,543 --> 00:59:50,079
!يا أخوة

539
00:59:50,086 --> 00:59:52,088
,أنا لدي حلم

540
00:59:52,088 --> 00:59:55,092
وفي هذا الحلم , يجب في (تشيلي) أن
,يكون هناك ملك لتجار المخدرات

541
00:59:55,157 --> 01:00:00,200
... وأنا أريد أن أكون سيد المخدرات لديكم

542
01:00:05,101 --> 01:00:11,017
.أشعر بهذا في قلبي
.أشعر بهذا في قلبي

543
01:00:12,074 --> 01:00:15,078
,لذا أنا أقول أننا سنبقى
,وسوف نقاتل

544
01:00:15,111 --> 01:00:18,285
(سوف نقاتل لأجل (تشيلي
سنقاتل (تشيلي) , هه ؟

545
01:00:00,296 --> 01:00:05,009
.هذه معركة يجب أن نشنها

546
01:00:32,046 --> 01:00:35,758
.أنت أذهب الى المخزن

547
01:00:35,758 --> 01:00:37,551
.حاضر , سيدي

548
01:00:44,039 --> 01:00:46,246
أنتم يا رفاق , أبقوا هنا
سنتابع التخطيط

549
01:00:46,275 --> 01:00:49,051
سنقضي وقتا ممتعا

550
01:00:49,211 --> 01:00:53,125
سنراقب الوضع من هنا
.سيكون الأمر كأنها (ألامو) تشيلية
<font color="#ffff00"><b>ألامو = معركة شهيرة</b></font>

551
01:00:53,149 --> 01:00:55,188
 ,كونوا مثل رعاة البقر يا أولاد

552
01:00:55,284 --> 01:00:58,197
.بالطريقة والأسلوب الغربي

553
01:01:05,788 --> 01:01:08,332


554
01:01:08,332 --> 01:01:10,084
.أنت نسيت شيئا

555
01:01:14,588 --> 01:01:15,839
.شكرا

556
01:01:20,761 --> 01:01:23,222
ربما لم تعد بحاجته بعد الأن ؟

557
01:01:37,695 --> 01:01:39,780
.أبنك سوف يكون بخير

558
01:02:27,828 --> 01:02:29,538
.سأحضر القارب

559
01:02:31,665 --> 01:02:35,210
.سنتقابل هنا خلال ساعتين

560
01:02:35,210 --> 01:02:37,671
.أبقي هنا مع النقود

561
01:02:37,671 --> 01:02:39,631
.ساعتان

562
01:02:39,631 --> 01:02:41,341
,أنت أذهب
.لكن أنا سأنتظره

563
01:02:41,341 --> 01:02:43,427
نحن الثلاثة
.سنلتقي

564
01:02:43,427 --> 01:02:45,512
ماذا دهاك ؟

565
01:02:45,512 --> 01:02:47,431
ألا تدركين أنه

566
01:02:47,431 --> 01:02:49,183
يعرض نفسه للقتل ؟

567
01:02:49,183 --> 01:02:52,394
,طالما هو على قيد الحياة
.سوف أنتظره

568
01:02:54,938 --> 01:02:56,315
.حسنا

569
01:02:56,315 --> 01:02:57,566
.ساعتان

570
01:03:06,450 --> 01:03:07,993
.ساعتان

571
01:03:38,315 --> 01:03:39,358
!أحذروا

572
01:04:06,593 --> 01:04:09,471
هيا , لنقتل
!أبن العاهرة هذا

573
01:04:55,934 --> 01:04:57,603
!لا , لا , لا , لا

574
01:10:54,876 --> 01:10:57,796
.(برادوك)

575
01:10:57,796 --> 01:10:59,673
.(بلو باي)

576
01:10:59,673 --> 01:11:01,841
.المنزل الأخير

577
01:12:52,744 --> 01:12:54,287
.غبي لعين

578
01:12:56,873 --> 01:12:59,376
.أنا أحبك بني

579
01:12:59,376 --> 01:13:00,627
.أنا أيضا , أبي

580
01:13:00,627 --> 01:13:01,878
تريد أن تلعب مجددا ؟

581
01:13:01,878 --> 01:13:03,129
.حسنا

582
01:13:03,129 --> 01:13:04,297
.أنا سأعد

583
01:13:04,297 --> 01:13:05,382
.أنت عد

584
01:13:10,845 --> 01:13:13,098
...واحد , أثنان

585
01:13:13,098 --> 01:13:15,100
...ثلاثة , أربعة

586
01:13:15,100 --> 01:13:17,102
...خمسة , ستة

587
01:13:17,102 --> 01:13:19,104
...سبعة , ثمانية

588
01:13:19,104 --> 01:13:20,146
...تسعة

589
01:13:25,819 --> 01:13:27,195
!ها أنا قادم

590
01:14:31,843 --> 01:14:33,887
أريد منك أن تجثو على ركبك

591
01:14:33,887 --> 01:14:35,972
وتطلب المغفرة على
.ما فعلته

592
01:14:39,767 --> 01:14:42,395
!على ركبك أيها الأحمق

593
01:14:49,068 --> 01:14:52,071
أنت قتلت الشيء الوحيد
,الذي أحببته في الحياة

594
01:14:52,614 --> 01:14:55,825
.أيها التافه

595
01:15:00,246 --> 01:15:02,081
!على ركبك

596
01:15:11,883 --> 01:15:14,010
,عندما سمعت أنك على قيد الحياة

597
01:15:14,010 --> 01:15:17,347
أدركت أنك كنت
.أسوأ مني

598
01:15:17,347 --> 01:15:21,226
لكن لا الرب ولا
(عذراء غوادالوب)

599
01:15:21,226 --> 01:15:23,603
.سيقومان بأنقاذك

600
01:15:23,603 --> 01:15:27,899
كل ما قمت به
.لن يدخلك الفردوس

601
01:15:30,068 --> 01:15:33,029
هل تعرف أنني وجدت
كل شخص ساعدته ؟

602
01:15:33,029 --> 01:15:36,491
.بالطبع أنت لا تعرف

603
01:15:36,491 --> 01:15:39,202
,واحدا تلو الأخر

604
01:15:39,202 --> 01:15:41,454
,جعلتهم يعانون حتى ماتوا

605
01:15:41,454 --> 01:15:44,749
حتى أعيد البصقة
!اليك في وجهك

606
01:15:47,377 --> 01:15:51,172
...والأن

607
01:15:51,172 --> 01:15:53,550
.بقي لدي أثنان فقط

608
01:15:56,135 --> 01:15:57,845


609
01:16:03,810 --> 01:16:06,604
هل استمتعت باللعب في
المسدس الذي تركته لك ؟

610
01:16:10,817 --> 01:16:14,988
الأن نحن جميعا
.سنلعب معا

611
01:16:14,988 --> 01:16:17,240
!أنهض

612
01:16:17,240 --> 01:16:18,491
.خذ المسدس

613
01:16:23,955 --> 01:16:25,832
!خذه

614
01:16:25,832 --> 01:16:27,750
.لا تتحركوا

615
01:16:34,215 --> 01:16:35,508
!هيا يا وغد

616
01:16:39,012 --> 01:16:40,597
.لا

617
01:16:44,100 --> 01:16:45,268
!هيا

618
01:16:45,268 --> 01:16:46,519
.لا أستطيع

619
01:16:51,316 --> 01:16:54,569
ألعب أو سأقتلها
.أيها الحقير

620
01:16:56,154 --> 01:16:57,864
!أفعلها

621
01:17:04,203 --> 01:17:05,747
.ألتقطي المسدس

622
01:17:05,747 --> 01:17:07,123
!هيا

623
01:17:10,835 --> 01:17:12,003
!أنه دورك الأن

624
01:17:21,095 --> 01:17:23,139
!ألعبي أو سيموت

625
01:17:45,828 --> 01:17:48,665
.أقتلنا كلانا

626
01:17:51,542 --> 01:17:54,545
.أفعلها

627
01:18:12,105 --> 01:18:14,065
هو لن يقوم بقتلي

628
01:18:14,065 --> 01:18:16,109
دون أن يراني
.أعاني أولا

629
01:23:19,954 --> 01:23:23,124
تقبل حقيقة أنك
!(قاتل يا (باردو

630
01:23:26,544 --> 01:23:27,962
.هذا ما أنا عليه

631
01:23:31,924 --> 01:23:34,385
سوف أراك في الجحيم
.أيها الحقير

632
01:24:07,075 --> 01:24:12,149
هذا كل ما يمكنني فعله
حتى تتمكن من رؤية أبنك في الفردوس

633
01:24:50,077 --> 01:25:01,547
<font color="#ffff00"><b>أرجو أن تكون الترجمة نالت رضاكم
بسام شقير</b></font>

