1
00:00:04,200 --> 00:00:16,800
<font color="#FF1122">:قام بالتـرجمة و الـتعديل</font>
<font color=#00FF00>® يُوسـْـِفي</font> نـُوْرالــِديْن ®</font>

2
00:00:17,800 --> 00:00:25,800
،، مشاهدة ممتعة للجميع ،،

3
00:04:06,121 --> 00:04:08,666
هَل رأيت شيئًا؟

4
00:04:08,958 --> 00:04:13,462
.لم أكن أجْرؤ الخروج
.الكلب ينبح ونحو ذلك

5
00:04:15,965 --> 00:04:18,259
مَاذا رَأيت؟

6
00:04:19,343 --> 00:04:23,013
.آسفْ ، انه عادة لا يفعل هذا

7
00:04:25,432 --> 00:04:27,559
انه ذئب ، أليس كذلك؟

8
00:04:27,851 --> 00:04:30,312
.'يمكن أن يكون 'راكون

9
00:04:33,315 --> 00:04:36,568
!أسمع عويل في الغابة ليلا

10
00:05:00,217 --> 00:05:02,720
!رافي)، تَعال هـُنا)

11
00:05:23,115 --> 00:05:25,409
!تَقدموا

12
00:05:25,951 --> 00:05:29,079
!هذا ليس استعراض جنسي

13
00:05:38,047 --> 00:05:40,549
.وَدعًا الجزار

14
00:05:41,592 --> 00:05:43,344
لماذا؟

15
00:05:43,886 --> 00:05:47,056
وأتساءل
.ما تحتاجه جميع اللحوم 

16
00:05:48,223 --> 00:05:50,684
.وهو جزء من استراتيجيتي

17
00:05:51,643 --> 00:05:53,937
.كن صادقًا معي

18
00:05:54,229 --> 00:05:58,859
هل تكوين صداقات مع الذئب؟
هل هذا استراتيجيتك؟

19
00:05:59,985 --> 00:06:03,697
.أنا فقط يبقيه بعيدا عن المنازل

20
00:06:05,032 --> 00:06:07,534
وماذا يحدث إذا توقفت عن تغذية ذلك؟

21
00:06:08,410 --> 00:06:11,413
اعتقد انه سوف يترك فقط؟

22
00:06:35,312 --> 00:06:37,523
ما هذا؟

23
00:06:41,151 --> 00:06:44,863
"الذئب الوحيد"
"(جيكوب ولسكي)"

24
00:06:47,908 --> 00:06:50,786
هل مكتب البريد الآن، أيضا؟

25
00:07:16,812 --> 00:07:19,773
.مساء الخير ، أيها الضابط
كيف هو القانون والنظام؟

26
00:07:20,065 --> 00:07:22,609
.بخير إذا تتصرفت مع الجميع

27
00:07:22,901 --> 00:07:25,237
هل ستاتي الى الحفلة فيما بعد؟

28
00:07:25,696 --> 00:07:26,780
.أنا مشغول

29
00:07:27,698 --> 00:07:29,116
.آسف

30
00:07:31,243 --> 00:07:33,537
هل صحيح أن لديك سلاح؟

31
00:07:33,829 --> 00:07:36,874
.نعم. في المحطة
.ـ رائع

32
00:07:37,166 --> 00:07:42,379
هل سبق لك أن أطلقت النار على شخص ما؟
ـ (جاكوب) لم يطلق بمسدسه أبداً

33
00:07:46,884 --> 00:07:48,844
هل تركب؟

34
00:07:49,136 --> 00:07:50,804
.بالتأكيد

35
00:07:52,222 --> 00:07:55,350
.أوّد أن أطلب منك أن تأخذي المقعد الخلفي

36
00:08:01,023 --> 00:08:04,401
هل أنت متأكد أنك تريد هذا؟

37
00:08:05,777 --> 00:08:07,905
.لا يهّم ما أريد

38
00:08:08,197 --> 00:08:11,241
.لقد شربت
.لا تستطيع السياقة

39
00:08:16,330 --> 00:08:20,083
حسنًا ، نحن لا نريدك
أن تسحب مسدسك ، أليس كذلك؟

40
00:08:22,961 --> 00:08:25,923
.قد بعناية
ـ سنتبادل المقاعد ، بأي حال

41
00:08:26,507 --> 00:08:29,259
!ليس إذا قبضت عليك

42
00:09:00,415 --> 00:09:02,918
ماذا أفعل الآن؟

43
00:09:03,794 --> 00:09:07,130
.العب سبعة
.أو التعادل مرتين

44
00:10:11,903 --> 00:10:14,615
.ولسكي) يتحدث) 

45
00:10:16,950 --> 00:10:18,368
"هل أن الشرطة؟"

46
00:10:19,995 --> 00:10:22,789
.أنا لست في المحطة بعد الآن
ما الذي يمكنني أن أفعله من أجلك؟

47
00:10:26,460 --> 00:10:28,378
"هل وصلك الطرد؟"

48
00:10:29,963 --> 00:10:31,798
.نعم ، الطرد قد وصل

49
00:10:34,885 --> 00:10:36,386
"هل فتحته؟"

50
00:10:38,972 --> 00:10:40,432
هل كان من المفترض أن أفتحه؟

51
00:10:41,183 --> 00:10:44,353
."لا انه لي"

52
00:10:45,896 --> 00:10:49,983
ـ هل تتكرم و تقول لي اسمك؟
"ـ "إنه على الطرد

53
00:10:50,275 --> 00:10:52,944
.سأسمعك تقول هذا
.يمكن أن تكون أيّ شخص

54
00:10:54,446 --> 00:10:56,907
لماذا أرسلته لي ، على أي حال؟

55
00:11:08,335 --> 00:11:10,754
مرحبا؟

56
00:11:11,046 --> 00:11:14,508
استمع ، إذ لم نتحدث
.سّأنهىّ المحادثة

57
00:11:15,926 --> 00:11:17,844
.ـ ليلة سعيدة
"ـ "انتظر!ْ

58
00:11:18,929 --> 00:11:19,971
نعم؟

59
00:11:20,972 --> 00:11:24,267
ـ "هل سمعت هذا"؟
ـ سمعت ماذا؟

60
00:11:25,268 --> 00:11:27,145
."هذا الصوت"

61
00:11:39,199 --> 00:11:41,493
."انه ذئب"

62
00:11:42,536 --> 00:11:44,371
هل معك؟

63
00:11:45,247 --> 00:11:47,958
.نعم. فمن هنا

64
00:11:50,127 --> 00:11:51,878
ما هو عنوانك؟

65
00:14:06,012 --> 00:14:07,848
مرحبًا؟

66
00:14:27,158 --> 00:14:29,077
مرحبًا؟

67
00:14:58,648 --> 00:15:01,067
هل تحب ما تراه؟

68
00:15:10,160 --> 00:15:13,872
.(مرحبًا. (ولسكي
.لقد تحدثنا على الهاتف

69
00:15:14,664 --> 00:15:18,585
.لا تقلق بشأن الذئب
.لقد رحل بالفعل

70
00:15:20,545 --> 00:15:23,006
هل كنت تخطط للخروج؟

71
00:15:24,799 --> 00:15:27,636
.سمعت أن هناك حفله الليلة

72
00:15:29,846 --> 00:15:33,683
.ـ سأفكر مَرتين بهذا ًلو كنت مكانك
ـ لماذا؟

73
00:15:35,560 --> 00:15:37,520
...لا أقصد أن أكون وقحًا ، ولكن

74
00:15:37,812 --> 00:15:42,525
، أنك لن بسهولة هنا
.بهذاً المظهر

75
00:15:45,820 --> 00:15:48,657
لقد جلبت لك الطرد

76
00:16:01,628 --> 00:16:04,422
.لم تجيبني على الهاتف

77
00:16:05,298 --> 00:16:07,550
لماذا لم يرسل مباشرةً اليك؟

78
00:16:07,842 --> 00:16:09,844
.هذا ليس بيتي

79
00:16:10,804 --> 00:16:13,181
اذا ماذا تفعلين هنا؟

80
00:16:14,224 --> 00:16:16,643
.أبحث عن شيء ارتديه

81
00:16:19,229 --> 00:16:21,606
ما هو اسمك؟

82
00:16:27,237 --> 00:16:29,406
!ْأنت متعدي على ممتلكات الغير

83
00:16:29,698 --> 00:16:32,951
سأطلب منك
.مغادرة مكان العمل فوراً

84
00:16:34,327 --> 00:16:37,205
.وإلا سأقبض عليك

85
00:16:40,333 --> 00:16:44,963
.ـ حسناُ  ، اذًا
.ـ سشششـــ

86
00:16:51,511 --> 00:16:54,639
ألم تفهمني؟

87
00:18:09,506 --> 00:18:12,634
مرحبًا؟

88
00:18:30,777 --> 00:18:34,114
!ْابقى مكانك

89
00:19:22,954 --> 00:19:25,123
ماذا بحق الجحيم؟

90
00:19:26,749 --> 00:19:29,627
!ْابقى مكانك

91
00:19:57,614 --> 00:19:59,574
هل هذه استراتيجيتك؟

92
00:20:07,582 --> 00:20:09,000
مرحبًا؟

93
00:20:16,591 --> 00:20:18,301
هل تضررت؟

94
00:20:36,486 --> 00:20:38,863
كان هذا ممتع ، أليس كذلك؟

95
00:21:49,642 --> 00:21:51,477
من هذا؟

96
00:21:52,562 --> 00:21:54,939
.(هذا أنا مرة أخرى ، (ولسكي 
.الشرطة

97
00:21:57,817 --> 00:22:01,821
لماذا توقف (رافي) عن النباح؟

98
00:22:04,699 --> 00:22:06,492
ألم يكن زوجك صياد؟

99
00:22:07,201 --> 00:22:10,246
ـ لماذا؟
ـ هل مازلت نملكين سلاحه؟

100
00:23:47,135 --> 00:23:48,678
من هذا؟

101
00:24:32,722 --> 00:24:34,348
!ْكف عن هذا

102
00:24:40,730 --> 00:24:43,357
القي سلاحك
.وتعال معي

103
00:24:56,746 --> 00:25:00,041
!ْهل أنت أصم؟ قلت لك توقف عن هذا

104
00:25:11,302 --> 00:25:13,387
!ْتوقف و الا أطلق النار عليك

105
00:25:19,227 --> 00:25:22,271
هل أنت مستعد؟
ـ على ماذا؟

106
00:25:22,772 --> 00:25:24,941
.للتعميد

107
00:26:18,286 --> 00:26:20,288
.سحقاً

108
00:26:43,936 --> 00:26:46,022
!ْهيا، هيا

109
00:27:12,506 --> 00:27:14,091
.لا تقلقيّ!ْ الشرطة

110
00:27:15,051 --> 00:27:16,469
!ْمرحبًا

111
00:27:19,930 --> 00:27:21,682
هل تبحث عن شخص ما؟

112
00:27:24,977 --> 00:27:26,270
.آسف

113
00:27:28,314 --> 00:27:29,940
هل تحتاج مساعدة؟

114
00:27:32,193 --> 00:27:34,487
.اطار مستهلك بالكامل

115
00:27:35,404 --> 00:27:37,198
.فكرت أن أفعله

116
00:27:58,594 --> 00:28:00,888
.ـ اصعدىّ السيارة
ـ ماذا؟

117
00:28:01,389 --> 00:28:04,016
!اركبي السيارة واقفلي الباب
ـ لماذا؟

118
00:28:16,529 --> 00:28:19,365
!توقف عن الاختباء وأظهر نفسك

119
00:28:34,630 --> 00:28:38,175
هل تحتاج توصيله عند انتهائك من هنا؟

120
00:28:48,060 --> 00:28:49,729
هل أنت تقوم بالواجب؟

121
00:28:51,272 --> 00:28:52,732
.ليس لدي فكرة

122
00:28:53,649 --> 00:28:54,942
. . . إذا كان الأمر كذلك

123
00:29:10,624 --> 00:29:12,710
.من المفترض أن اكون علىّ الحدود الآن

124
00:29:14,044 --> 00:29:17,131
،لا تزال هناك ذئاب في أوروبا الشرقية
هل تعلم؟

125
00:29:19,216 --> 00:29:23,137
هل أنت من هنا؟
.ـ لقد نشأت هنا ، نعم

126
00:29:24,096 --> 00:29:26,515
.  يبدوا مكان رهيب

127
00:29:27,266 --> 00:29:28,642
لماذا؟

128
00:29:29,518 --> 00:29:32,229
لا أعرف. ربّما الناس؟

129
00:29:33,189 --> 00:29:34,899
.الجميع يعرف الجميع

130
00:29:35,524 --> 00:29:38,277
الجميع يتأكد
.لا أحد يتعدى الخط

131
00:29:39,528 --> 00:29:41,280
هل أردت تركه يوماً؟

132
00:29:42,072 --> 00:29:44,283
.أحب المكان هنا

133
00:29:46,118 --> 00:29:50,122
!ـ لكنك تعيش مع والديك ، أيضًا
.ـ لقد توفياَ

134
00:29:51,123 --> 00:29:52,708
.تباً

135
00:29:53,709 --> 00:29:55,503
.أنا آسفة

136
00:29:56,295 --> 00:29:58,297
.يهّمني لجدتي

137
00:30:01,717 --> 00:30:04,094
أنت لا تخرج كثيرا ، أليس كذلك؟

138
00:30:05,054 --> 00:30:06,972
.هناك الكثير لأقوم به

139
00:30:09,058 --> 00:30:11,894
وبدونك كل شيء ينهار ، أليس كذلك؟

140
00:30:33,082 --> 00:30:35,000
لا تريد الخروج؟

141
00:30:59,024 --> 00:31:02,611
!حظا سعيدًا، أيها الذئب الوحيد
ـ لماذا تدعوني ذلك؟

142
00:31:04,113 --> 00:31:07,408
.لا أعرف. لانه يناسبك

143
00:32:43,295 --> 00:32:45,297
!مرحباً

144
00:32:59,228 --> 00:33:00,312
.هذه هي مواجهتيّ

145
00:33:01,438 --> 00:33:05,401
، إذا لم تتوقف أو تختفي
.فانك لن تتخلص مني

146
00:33:06,276 --> 00:33:07,444
.أمر بسيط

147
00:33:08,237 --> 00:33:10,864
المشكلة حلت بسهولة

148
00:33:14,535 --> 00:33:16,453
.هل يمكنك فعل ذلك مسبقاً

149
00:33:27,881 --> 00:33:29,091
.حسناً

150
00:33:30,509 --> 00:33:32,011
.سأتوقف

151
00:33:36,265 --> 00:33:38,350
.لكن عليك فعل شيئ لي ، أيضاً

152
00:33:39,852 --> 00:33:41,270
ما هو؟

153
00:33:43,731 --> 00:33:45,190
.الطير

154
00:33:49,361 --> 00:33:50,612
ماذا عنه؟

155
00:33:51,864 --> 00:33:53,073
.يجب أن أذهب

156
00:33:54,283 --> 00:33:57,411
لماذا؟ ماذا تفعل؟

157
00:33:58,829 --> 00:34:01,415
.انه قبيح جداً

158
00:34:03,667 --> 00:34:06,211
هل أنت خائف من الناس؟

159
00:34:09,298 --> 00:34:11,467
!حسنًا، حسنًا، فهمت

160
00:34:12,634 --> 00:34:15,387
هل رايت؟
!انهم لا يخرجوا

161
00:34:17,556 --> 00:34:19,683
الطير الذي يزعجك ، أليس كذلك؟

162
00:34:24,605 --> 00:34:27,858
.أمل أن تدرك أن هذا الجنون

163
00:34:46,752 --> 00:34:49,505
.أعتقد أنه قد مات
.ـ انه يزور

164
00:35:26,917 --> 00:35:28,752
أين تتجه  الآن؟

165
00:35:30,712 --> 00:35:32,756
.ما زال بإمكاننا الذهب للرقص

166
00:35:34,299 --> 00:35:35,926
.بلا مزاح

167
00:35:44,476 --> 00:35:46,311
ماذا؟

168
00:35:48,856 --> 00:35:50,315
ما الامر؟

169
00:35:53,026 --> 00:35:55,237
.لقد تصورتك بشكل مختلف

170
00:35:56,613 --> 00:36:00,200
تصورتنيي؟ كيف؟

171
00:36:01,410 --> 00:36:03,412
مختلفة

172
00:36:05,789 --> 00:36:07,833
.أكثر جرأة

173
00:36:15,424 --> 00:36:17,467
ألم يحن الوقت الن تخبرني

174
00:36:17,759 --> 00:36:20,971
ما قضية حملتك الشعواء هذه؟

175
00:36:24,683 --> 00:36:27,060
: تخيل هذا السيناريو

176
00:36:28,520 --> 00:36:31,899
،حصلت على إجازة عمل اليوم
.مثل أي يوم آخر

177
00:36:33,025 --> 00:36:35,944
.تقصد الذهاب إلى الفراش مبكراً

178
00:36:37,487 --> 00:36:40,908
لكن بعدما تخرج مرة أخرى،
...بعد كل شيء

179
00:36:42,451 --> 00:36:46,455
.بدون معرفة السبب
.ذهبت الى حفلة

180
00:36:48,498 --> 00:36:53,629
ستقفت في الزاوية
...و تشرب الكولا ، و تشاهد

181
00:36:55,589 --> 00:37:00,719
تنتظر شيئاً
.ما دون أن تعرفه

182
00:37:29,539 --> 00:37:33,043
.تخيل أنك ستقابلني هناك

183
00:37:46,098 --> 00:37:48,892
في البداية
، قد رآيتني من بعيد فقط

184
00:37:49,184 --> 00:37:52,771
لكن حتى علىّ مسافة بعيدة
.قد تعرفني

185
00:37:54,523 --> 00:37:56,400
، اًقد تشترىّ لي شراب

186
00:37:57,109 --> 00:38:02,739
، ثم وقفنا في مواجهة بعضنا البعض
، نتبادل بضع كلمات عفوياً

187
00:38:24,803 --> 00:38:27,097
ثم رقصناَ

188
00:38:28,724 --> 00:38:32,269
..على نغم لا أحد يرقص عليه

189
00:38:41,903 --> 00:38:43,697
هل يمكنك تخيل هذا؟

190
00:38:44,239 --> 00:38:45,741
.لا

191
00:38:47,409 --> 00:38:50,037
هل رايت؟
.هكذا تضيق سجنك

192
00:38:50,662 --> 00:38:52,581
أيُّ سجن؟

193
00:38:53,707 --> 00:38:56,418
لماذا تريدني أن أخيل شيئاً مثل هذا؟

194
00:39:53,767 --> 00:39:57,104
هل ترى كم نصبح أقوياء معًا؟

195
00:40:06,905 --> 00:40:08,198
مرحبا؟

196
00:40:08,907 --> 00:40:11,535
"أنت لا ترتدي ثوبً ا، أليس كذلك؟"

197
00:40:13,203 --> 00:40:15,539
.لا بالطبع لا

198
00:40:15,997 --> 00:40:20,377
"أنا عأتلقىّ مكالمات بشان المتحولين جنسيًا
.يعيثوا فسادًا في الشوارع"

199
00:40:20,794 --> 00:40:24,506
.نعم ، اعتقلته و هو تحت السيطرة

200
00:40:25,674 --> 00:40:29,678
ـ "حــــــقاً"؟
.ـ نعم. انه بجواري

201
00:40:31,304 --> 00:40:33,140
"هل يمكنني التحدث اليه لثانية؟"

202
00:40:33,807 --> 00:40:35,183
آلاَ تَثق بِي؟

203
00:41:03,879 --> 00:41:06,131
.و الآن بالنسبة للإجابات

204
00:41:09,134 --> 00:41:12,345
أولاً ، ما اسمك؟

205
00:41:14,806 --> 00:41:18,894
.الذئب الوحيد ، اذاً
.حسناً ، سيد ذئب

206
00:41:20,020 --> 00:41:22,814
ثانيا ، من أين أتيت؟

207
00:41:26,735 --> 00:41:30,739
هناك تسهيلات كبيرة
.لشخصيات خاصة مثلك

208
00:41:31,865 --> 00:41:34,367
.ربّما بأنك مفتقد الآن

209
00:41:35,744 --> 00:41:37,245
، و ثالثاً

210
00:41:39,331 --> 00:41:41,583
ماذا تريد مني؟

211
00:41:43,335 --> 00:41:46,796
ربما حان الوقت
.أن تسأل أسئلة أخرىَّ

212
00:41:47,839 --> 00:41:49,508
مثل ماذا؟

213
00:41:50,967 --> 00:41:53,345
لماذا لم تطعم الذئب؟

214
00:41:57,140 --> 00:41:59,434
لماذا (جيكوب) يوصل سيفاً؟

215
00:41:59,851 --> 00:42:02,729
لشخص غريب تمامًا
في قلب الليل؟

216
00:42:06,024 --> 00:42:07,192
أو

217
00:42:08,276 --> 00:42:12,155
لماذا حوارنا
يرفع من اثارتك؟

218
00:42:17,827 --> 00:42:18,954
أفضل الآن؟

219
00:42:20,413 --> 00:42:22,624
هل هذا يثيرك؟

220
00:42:40,809 --> 00:42:42,352
الى أين تعتقد نفسك ذاهب؟

221
00:42:43,144 --> 00:42:45,313
!لم ننتهي بعدْ

222
00:42:46,856 --> 00:42:48,149
!(جيكوب)

223
00:43:57,093 --> 00:43:58,803
!قادم

224
00:44:02,557 --> 00:44:04,059
.مساء الخير

225
00:44:05,477 --> 00:44:08,104
.أردت رؤية حفيدك

226
00:44:10,315 --> 00:44:12,692
.إنه ليس بالمنزل الآن

227
00:44:13,902 --> 00:44:16,279
هل تريد انتظاره؟

228
00:44:39,552 --> 00:44:42,472
ماذا علي أن أفعل الآن؟

229
00:44:46,267 --> 00:44:48,687
.اسحـــبي اثنــــان

230
00:44:55,402 --> 00:44:57,696
والآن؟

231
00:45:00,949 --> 00:45:02,992
.اسحبي أربعة

232
00:45:14,963 --> 00:45:16,506
والآن؟

233
00:45:17,465 --> 00:45:19,759
.اسحبي ثمانية

234
00:45:33,064 --> 00:45:34,399
.بسرعة

235
00:45:34,983 --> 00:45:37,444
!لا أستطيع! يدي

236
00:45:40,155 --> 00:45:42,574
هل تريديني أن أقطعها؟

237
00:45:45,452 --> 00:45:46,828
...بسرعة

238
00:45:47,120 --> 00:45:48,621
!للــــأعلىّ

239
00:45:50,331 --> 00:45:53,418
من أنت؟
وماذا تريد مني؟

240
00:45:54,294 --> 00:45:57,046
.مثل فتى شاطر

241
00:47:43,444 --> 00:47:45,572
!جدتي

242
00:47:49,117 --> 00:47:51,202
.(لا باس هذا انا، .(جيكوب

243
00:47:51,619 --> 00:47:53,663
هل أنت بخير؟

244
00:47:54,163 --> 00:47:55,707
اذهب عني!

245
00:47:56,666 --> 00:47:58,710
!هذا أنا
!ـ لا تلمسني

246
00:47:59,168 --> 00:48:02,922
.أنت لست حفيدي
!(أنت لست (جيكوب

247
00:49:20,458 --> 00:49:23,211
ما الذي يجري هنا؟
الهالوين؟

248
00:49:24,796 --> 00:49:26,297
!اُتركه وحده

249
00:49:38,518 --> 00:49:39,894
ما هذه الحماقة؟

250
00:49:46,567 --> 00:49:47,986
.أنتم كلاب

251
00:49:50,154 --> 00:49:51,072
!توقفوا

252
00:49:52,240 --> 00:49:53,533
!اتركوه بسلام

253
00:49:56,285 --> 00:49:58,955
!جيكوب)، اهدأ)

254
00:49:59,372 --> 00:50:02,291
لن نؤذيه،
.نريد فقط التحدث اليه

255
00:50:03,292 --> 00:50:06,504
!اُتركه وعد الى المنزل
!هو خطير

256
00:50:07,171 --> 00:50:08,881
!لقد سيطرنا على الأمر

257
00:50:09,382 --> 00:50:12,760
.عد إلى منزلك ونم
.لقد انتهيت لهذا اليوم

258
00:50:16,305 --> 00:50:17,640
!!دعني أَمُرْ

259
00:50:22,645 --> 00:50:23,938
!اقضوا عليه ، يا أولاد

260
00:50:24,856 --> 00:50:26,482
!انه يحمل سيفاً

261
00:53:16,527 --> 00:53:22,158
"أنت تتصل خارج ساعات العمل
.اترك رسالة ، وسنرّد على مكالمتك"

262
00:53:22,575 --> 00:53:26,871
."في حالة الطوارئ ، يرجى الاتصال بــ 911"

263
00:53:29,081 --> 00:53:32,126
."الساعة الرابعه الآن"

264
00:53:32,501 --> 00:53:35,671
."الوقت الذي يجد معظم الناس فيه النوم الهادئْ"

265
00:53:36,547 --> 00:53:37,548
."ليس أنا"

266
00:53:38,758 --> 00:53:40,176
"هل تعرف لماذا لا؟"

267
00:53:41,469 --> 00:53:42,762
."اليك السبب"

268
00:53:45,640 --> 00:53:46,807
"هل سمعت هذا؟"

269
00:53:49,936 --> 00:53:53,147
"و الآن أخبرني،
لماذا عليّ سماع ذلك؟"

270
00:53:56,692 --> 00:53:58,527
مرحبا؟ مرحبا؟!؟

271
00:55:04,885 --> 00:55:07,138
!(ما الذي يجري؟ (جيكوب

272
00:55:07,680 --> 00:55:09,015
من هذا الرجل؟

273
00:55:10,599 --> 00:55:12,685
.انتظر! توقف عن هذا

274
00:55:13,102 --> 00:55:15,062
هل تريد كسر رقبتي؟

275
00:55:16,022 --> 00:55:16,814
.عذرا

276
00:55:19,150 --> 00:55:20,318
!أقتلوه

277
00:55:25,281 --> 00:55:27,867
ـ أين هو؟
ـ كيف أعرف؟

278
00:55:30,953 --> 00:55:32,663
ماذا تنتظر؟

279
00:55:39,712 --> 00:55:41,088
.المساندة في طريقها

280
00:55:41,630 --> 00:55:44,633
.ـ أنا أعرف كيف أتصرف معه
ـ ماذا تفعل؟

281
00:55:46,135 --> 00:55:48,137
.أعرف ما أقوم به

282
00:55:49,597 --> 00:55:51,724
هل فقدت عقلك؟

283
00:56:14,288 --> 00:56:16,374
.كان عليّ أن أبدأ بدونك

284
00:56:21,253 --> 00:56:25,925
.اهذأ ، (جيكوب) اهدأ
.لقد حصلت على كل شيء تحت السيطرة

285
00:56:27,051 --> 00:56:31,347
.اُنظر قربك
.هؤلاء الأوغاد

286
00:56:33,099 --> 00:56:37,436
، هم مثل الجراثيم في أجسادنا
احفظ عهذه الروح في الزجاجة

287
00:56:39,730 --> 00:56:44,777
من واجبنا التخلص من انسداد
.العائق لـلأبد

288
00:56:45,569 --> 00:56:47,738
يكفى!

289
00:56:52,868 --> 00:56:55,454
.أقفاص فارغة ، لا شيء أكثر من هذا

290
00:56:56,705 --> 00:56:58,916
.لا يمكنها حجزنا أكثر من ذلك

291
00:57:09,718 --> 00:57:11,637
هل يجب أن تكون هذه النهاية ؟

292
00:57:57,266 --> 00:57:59,310
ماذا نفعل الآن؟

293
00:58:05,900 --> 00:58:07,651
.ما زلت أدين لك برقصة

294
01:00:39,303 --> 01:00:40,971
ما الخطأ؟

295
01:00:42,306 --> 01:00:43,724
.لا شيء

296
01:00:48,896 --> 01:00:50,814
.لقد تركته لك

297
01:00:52,816 --> 01:00:54,526
ما المسألة؟

298
01:00:59,073 --> 01:01:01,200
لا يمكنك الرقص الا إذا كان يشاهد؟

299
01:01:53,377 --> 01:01:55,462
.ما كان سينجح بأي حال

300
01:01:57,840 --> 01:01:59,049
.تعال

301
01:02:01,093 --> 01:02:03,512
.دعونا لا ننتظر أكثر

302
01:02:17,651 --> 01:02:20,195
.كم أنت مجرم قبيح

303
01:02:22,656 --> 01:02:24,658
خذ السيف!

304
01:02:27,995 --> 01:02:29,621
ما المشكلة؟

305
01:02:33,000 --> 01:02:34,460
.لا أستطيع

306
01:02:36,086 --> 01:02:37,713
لماذا لا؟

307
01:02:49,349 --> 01:02:51,143
.انه بريء

308
01:02:53,020 --> 01:02:54,897
.كلهم أبرياء

309
01:02:58,358 --> 01:03:02,446
كيف سترقص معي
إن لم تتعلم الخطىّ؟

310
01:03:05,157 --> 01:03:07,201
.انا من تريد

311
01:03:09,661 --> 01:03:11,747
.لقد أطعمت الذئب

312
01:03:12,706 --> 01:03:14,917
.لقد استدعيتك

313
01:03:16,293 --> 01:03:18,962
.سيأتي (سول) معك

314
01:03:22,049 --> 01:03:23,884
.لكن عليك أن تتركه يعيش

315
01:03:26,053 --> 01:03:28,305
كيف أعرف بانك مخلص؟

316
01:03:42,069 --> 01:03:44,279
هناك، هل ترىّ؟

317
01:03:45,405 --> 01:03:47,324
.أنا لك

318
01:04:13,475 --> 01:04:16,311
...(جيكوب) (جيكوب) (جيكوب)

319
01:04:27,197 --> 01:04:30,158
.كان ينبغي أن تقتلني عندما استطعت

320
01:04:50,721 --> 01:04:52,681
!أَسقط سلاحك

321
01:04:53,557 --> 01:04:54,766
!اسقاطه

322
01:04:55,309 --> 01:04:56,310
!لا تطلق النار

323
01:04:57,769 --> 01:04:59,396
!لقد أمسكت به

324
01:05:00,647 --> 01:05:02,399
!لقد أمسكته و هو تحت السيطرة

325
01:05:20,542 --> 01:05:23,295
.أنْت جَبان ، أيُّها الذئب الوحيد

326
01:06:26,733 --> 01:06:28,527
لماذا أنت هنا؟
ـ ما الأمر؟

327
01:06:28,819 --> 01:06:30,362
ما الذي يجري؟

328
01:06:48,296 --> 01:06:50,007
...والذئب

329
01:06:51,591 --> 01:06:54,469
من أين أتى؟

330
01:08:03,747 --> 01:08:05,624
هل تشعر بالألم؟

331
01:08:09,669 --> 01:08:11,254
!يا له من كابوس

332
01:08:11,963 --> 01:08:15,050
منْ الذي توقع هذا عنْدما بدأ نوبة عمله؟

333
01:08:17,677 --> 01:08:20,347
ليس لديّ فكرة
.كيف أتخطىّ كل هذا وحدي

334
01:08:21,056 --> 01:08:22,724
!احذر

335
01:08:40,867 --> 01:08:42,953
كل شيء على ما يرام؟

336
01:08:44,746 --> 01:08:46,873
."حيوان على الطريق"

337
01:09:02,848 --> 01:09:05,308
!مكانك

338
01:09:07,394 --> 01:09:09,479
!أوه ، سحقاً

339
01:09:11,690 --> 01:09:13,733
.ابقى هنا

340
01:10:20,600 --> 01:10:50,700
<font color="#FF1122">:قام بالتـرجمة و الـتعديل</font>
<font color=#00FF00>® يُوسـْـِفي</font> نـُوْرالــِديْن ®</font>
،، أرجوا أن تكونوا قد استمتعتم ،،

