0 00:02:55,100 --> 00:02:59,100 Translated by Mano 1 00:03:34,100 --> 00:03:36,100 نعم؟ 2 00:03:36,200 --> 00:03:38,300 المعذرة, أليس هذا منزل (مارلين ديفيس)؟ 3 00:03:48,500 --> 00:03:50,300 جدتي؟ 4 00:03:52,300 --> 00:03:54,200 (جدتي، هذه أنا (ميغ 5 00:03:59,400 --> 00:04:01,300 أنت تذكرينني 6 00:04:01,400 --> 00:04:03,200 (حفيدتك (ميغ 7 00:04:04,500 --> 00:04:06,300 أجل 8 00:04:09,400 --> 00:04:12,200 كنت قلقة بشأنك 9 00:04:12,300 --> 00:04:15,600 اتصلت ولم يُجبني أحد فكتبت الكثير من الرسائل 10 00:04:15,700 --> 00:04:17,600 لكنك لم تتلقي أي منها 11 00:04:17,700 --> 00:04:20,300 هل وصلت ليد السيدة (سالادينو)؟ 12 00:04:22,000 --> 00:04:25,300 أنا بخير، أشكرك 13 00:04:33,400 --> 00:04:35,800 جدتي، أود أن أبقى هنا 14 00:04:35,900 --> 00:04:37,800 لفترة قصيرة 15 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 هل تمانعين لو بقيت هنا؟ 16 00:04:42,100 --> 00:04:43,500 معك؟ 17 00:05:01,800 --> 00:05:03,700 هل أمورك بخير؟ 18 00:05:03,800 --> 00:05:05,400 أجل أشكرك 19 00:05:05,500 --> 00:05:07,800 جيد 20 00:05:07,900 --> 00:05:10,400 بوڤورينا) تتحدث عنك ) عندما تكون قادرة على الكلام 21 00:05:10,500 --> 00:05:11,900 حقاً؟ 22 00:05:12,000 --> 00:05:14,600 تعملين، كنت أعتني بها منذ سنة تقريباً 23 00:05:14,700 --> 00:05:17,300 (كم هذا جميل منك سيدة (سالادينو 24 00:05:17,400 --> 00:05:19,300 أحبها 25 00:05:20,600 --> 00:05:23,200 وأبواكي يرسلان لي راتبي كل شهر 26 00:05:24,600 --> 00:05:26,100 لم أكن أعلم بهذا 27 00:05:26,200 --> 00:05:28,100 إذاً كم من المدة ستبقين؟ 28 00:05:28,200 --> 00:05:30,900 لا أدري، فأنا أبحث عن عمل 29 00:05:31,000 --> 00:05:33,800 إذاً سأبقى حتى أجد شيئاً أعمله 30 00:05:36,100 --> 00:05:38,900 تبدين جائعة 31 00:05:39,000 --> 00:05:40,900 أتودين شيئاً تأكلينه؟ 32 00:05:41,000 --> 00:05:42,700 لا شكراً 33 00:05:42,800 --> 00:05:44,700 قمت بطهي لازانيا شهية 34 00:05:44,800 --> 00:05:47,100 لا شك في ذلك 35 00:05:47,200 --> 00:05:50,700 ربما بعد نصف ساعة - جيد جيد جيد - 36 00:05:50,800 --> 00:05:53,400 نادني إن احتجتَ إلي - سأفعل - 37 00:05:53,500 --> 00:05:55,300 شكراً - أهلاً بك - 38 00:05:57,900 --> 00:05:59,900 (جينا سالادينو) 39 00:06:00,000 --> 00:06:03,200 إنها كالشوكة في المؤخرة * مزعجة * 40 00:06:03,300 --> 00:06:05,000 لكنها ليست بثرثارة 41 00:06:06,500 --> 00:06:08,600 إذاً من أين أنت؟ 42 00:06:08,800 --> 00:06:10,800 ميسوري - أين؟ - 43 00:06:10,900 --> 00:06:12,400 إنها ولاية 44 00:06:12,600 --> 00:06:15,200 أعلم أنها ولاية لعينة 45 00:06:15,300 --> 00:06:17,700 شارع القديس لويس - القديس لويس؟ - 46 00:06:19,400 --> 00:06:22,000 (تاكو هيل) 47 00:06:22,100 --> 00:06:24,400 لديهم حشيش فعال هناك 48 00:06:24,500 --> 00:06:26,500 روزيلي، فورتونا 49 00:06:29,700 --> 00:06:32,600 هل ذهبت إلى لويدجي؟ - سمعت أنه مكان رائع - 50 00:06:32,700 --> 00:06:33,800 حقاً؟ 51 00:06:33,900 --> 00:06:36,400 كان هناك شاب عاهر 52 00:06:36,500 --> 00:06:40,300 اتصل بي الأسبوع الماضي يريد معرفة بريدي الالكتروني 53 00:06:40,400 --> 00:06:43,100 مافائدة الإيميل؟ لم لا يرسل بطاقة بريدية 54 00:06:46,200 --> 00:06:47,700 سمعت بها فقط 55 00:06:47,800 --> 00:06:49,200 لم تذهبي إليها أبداً؟ 56 00:06:49,400 --> 00:06:51,300 لا - لم لا؟ - 57 00:06:51,400 --> 00:06:53,900 لم أخرج كثيراً منذ أن تخرجت كنت أعمل 58 00:06:54,000 --> 00:06:56,500 وهذا العمل الذي عملت به هل كان في مطعم؟ 59 00:06:56,600 --> 00:06:58,900 أجل، مضيفة 60 00:06:59,000 --> 00:07:00,800 وعملت نادلة لسنتين 61 00:07:00,900 --> 00:07:02,900 مطعم إيطالي؟ - ليس تماماً 62 00:07:03,000 --> 00:07:04,900 كان اسمه شاي وبهارات 63 00:07:05,000 --> 00:07:06,900 شاي وبهارات؟ 64 00:07:07,000 --> 00:07:08,700 من قد يطلب الشاي هنا؟ 65 00:07:08,800 --> 00:07:11,300 لا تقلق، لا أحد يعمل بجد مثلي 66 00:07:11,400 --> 00:07:13,900 أضمن لك أنه لن يخيب أملك 67 00:07:14,000 --> 00:07:17,400 حقاً؟ سمعت الكلام من شاب جامعي مرة 68 00:07:17,500 --> 00:07:20,100 أنا لا أنهار عصبياً 69 00:07:20,200 --> 00:07:21,800 70 00:07:21,900 --> 00:07:24,100 أنا بحاجة لعمل لا أكثر 71 00:07:24,200 --> 00:07:26,800 وحين تحصلين على العمل هل ستتركينه متى شئت؟ 72 00:07:26,900 --> 00:07:27,900 لا 73 00:07:28,000 --> 00:07:30,200 لا أستقبل المدللين واضح؟ 74 00:07:30,300 --> 00:07:32,100 لدي فتاة هنا كانت تعمل منذ 10 سنوات 75 00:07:32,200 --> 00:07:34,200 نحن كعائلة هنا، لا ندربك هنا 76 00:07:34,300 --> 00:07:35,700 لتستقيلين بعدها 77 00:07:35,800 --> 00:07:38,800 ذلك لن يحصل - لأن عملنا جيد جداً هنا - 78 00:07:38,900 --> 00:07:41,700 ليس سباغيتي وكرات اللحم كالتي في ويدجي اللعينة 79 00:07:41,800 --> 00:07:43,800 الناس يأتون هنا لوجبة حقيقية 80 00:07:43,900 --> 00:07:46,800 لذيذة على الطريقة الكلاسيكية، فهمت؟ 81 00:07:46,900 --> 00:07:48,400 أفهمك 82 00:07:51,200 --> 00:07:53,000 لست ميقناً 83 00:07:54,900 --> 00:07:58,400 ( لا أريد أن تنهال علي السيدة (سالادينو 84 00:08:03,200 --> 00:08:05,400 تعالي الليلة لنبدأ التدريب 85 00:08:05,500 --> 00:08:08,100 سنعطيك لباساً جميلاً، تقليدي جداً 86 00:08:08,200 --> 00:08:10,700 صُنعت في بنغلاديش 87 00:08:12,400 --> 00:08:14,900 ولا تضعي أقراط كبيرة 88 00:08:15,000 --> 00:08:17,600 مكياج خفيف، وشعر نظيف 89 00:08:18,800 --> 00:08:21,000 حسنا 90 00:08:21,100 --> 00:08:22,800 عظيم، أشكرك سيدي 91 00:08:22,900 --> 00:08:24,700 أهلاً بك في العائلة 92 00:08:47,700 --> 00:08:49,500 مرحباً؟ كيف الحال؟ 93 00:08:57,100 --> 00:08:58,800 معذرة 94 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 أتمانعين لو تحضرين الخبز 95 00:09:01,100 --> 00:09:02,900 المعذرة - شكراً - 96 00:09:11,500 --> 00:09:14,200 ليست مثل الخدمة في (شاي وتوابل) صحيح؟ 97 00:09:14,300 --> 00:09:17,200 لكني أتأقلم 98 00:09:17,300 --> 00:09:19,100 من الجيد معرفة ذلك 99 00:09:19,200 --> 00:09:21,300 هيا أيتها النادلات فلتأخذوه 100 00:09:22,600 --> 00:09:24,900 أنت، هيا خذيه حباً بالرب 101 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 لم تفقين هكذا؟ خذيه هيا 102 00:09:27,200 --> 00:09:28,800 حسناً، أي منها للطاولة 7 103 00:09:28,900 --> 00:09:31,100 افتحي عينيك، هذه للسابعة 7 7 104 00:09:32,900 --> 00:09:33,700 تمهلي 105 00:09:33,800 --> 00:09:35,600 تعال هنا - ماذا؟ - 106 00:09:35,700 --> 00:09:37,100 إلى أين تذهبين؟ - لأقدمها 107 00:09:37,200 --> 00:09:40,100 من يحمل صحنين فقط؟ خذيها كلها 108 00:09:40,200 --> 00:09:41,500 لا أستطيع سأعود 109 00:09:41,600 --> 00:09:44,100 لا، أقوم بكل شيء وحدي هنا 110 00:09:44,200 --> 00:09:46,400 ولا أحد يفعل شيء عني أكره هذا المكان، هيا 111 00:09:46,500 --> 00:09:48,500 قومي بعملك 112 00:09:48,600 --> 00:09:50,900 أعطني، سأساعدك كيف تشعرين؟ 113 00:09:51,000 --> 00:09:52,600 عظيم 115 00:09:57,100 --> 00:09:58,600 مرحبا 116 00:09:58,700 --> 00:10:01,100 إذاً 117 00:10:01,200 --> 00:10:04,400 لدي بيكاتا دجاج تفضلي 118 00:10:04,500 --> 00:10:06,100 سأغطي منطقتك 119 00:10:06,200 --> 00:10:08,000 الأمور ستهدأ في نهاية الليلة 120 00:10:09,900 --> 00:10:12,300 لدي بيكاتا دجاج أخرى 121 00:10:16,400 --> 00:10:18,700 لم يبقى بحوزتي شيء يالها من مفاجئة 124 00:10:24,900 --> 00:10:27,500 أنت، افعلها مجدداً 125 00:10:28,600 --> 00:10:31,700 أفعل ماذا؟ لم أفعل شيء 126 00:10:31,800 --> 00:10:33,400 هيا افعلها مجدداً 127 00:10:33,500 --> 00:10:36,700 أفعل ماذا؟ أرأيتم شيئاً؟ 128 00:10:36,800 --> 00:10:39,000 ما المشكلة؟ الجميع يشاهدك الآن؟ 129 00:10:39,100 --> 00:10:41,200 إن كنت تريد فعلها مجدداً أن تمسك بمؤخرتي مجدداً 130 00:10:42,800 --> 00:10:45,200 ماذا؟ لم أقم بشيء 131 00:10:45,400 --> 00:10:48,200 كنت حميمياً معك ويجب أن تشكريني على ذلك 132 00:10:48,300 --> 00:10:50,700 أجل صحيح شكراً، حميمياً جداً 133 00:10:50,800 --> 00:10:52,400 وتبدو كمهرج لعين 134 00:10:52,500 --> 00:10:55,100 أتعلم ما أريده منك؟ - ماذا؟ - 135 00:10:55,200 --> 00:10:57,400 أخبرني إن كنت تريد فعلها مجدداً 136 00:10:57,500 --> 00:11:01,100 لا (راشيل) لن أكررها مجدداً 137 00:11:01,200 --> 00:11:03,300 جيد، إذاً سأخبرك ما ستفعله 138 00:11:03,400 --> 00:11:05,100 ستدفع ثمن هذه، حسناً؟ 139 00:11:05,200 --> 00:11:06,500 وثمن كل هذا 140 00:11:06,600 --> 00:11:08,900 وتقف وتخرج من هنا 141 00:11:09,000 --> 00:11:11,400 وتعود حين تصحو، مفهوم؟ 142 00:11:11,500 --> 00:11:13,700 وتصحو عن دور المهرج هذا ما رأيك بهذا؟ 143 00:11:17,700 --> 00:11:20,600 هل أكلمك بالفرنسية 144 00:11:20,700 --> 00:11:22,900 A, B, C, 145 00:11:23,000 --> 00:11:24,500 تعود حين تصحو 146 00:11:24,600 --> 00:11:26,600 اخرج من هذا الباب D 147 00:11:26,700 --> 00:11:28,000 واضح؟ 148 00:11:28,100 --> 00:11:30,800 شكراً 149 00:11:30,900 --> 00:11:34,100 آسفة 150 00:11:39,400 --> 00:11:41,000 لا تقبلي الإهانة 151 00:11:41,100 --> 00:11:43,200 هذه المرأة بطلتي 152 00:11:43,300 --> 00:11:45,300 لا بأس، لنعد للعمل هيا 153 00:11:45,500 --> 00:11:47,300 للطاولة الثامنة 154 00:11:49,600 --> 00:11:52,200 أبدو بدينة قبيحة وغبية 155 00:11:52,300 --> 00:11:53,600 في هذه الصور 156 00:11:53,700 --> 00:11:55,200 بدينة؟ أتمزحين؟ 157 00:11:55,300 --> 00:11:57,600 تبدين مثالاً للرشاقة، يا إلهي 158 00:11:57,700 --> 00:11:59,600 وانظري لهذه وكأنك 159 00:11:59,700 --> 00:12:01,300 مضيفة طيران تقولين هيا إلى طائرتي 160 00:12:01,400 --> 00:12:04,400 تماماً، كالغبية 161 00:12:04,500 --> 00:12:07,400 غبية؟ وقد تعملين عملاً رائعاً كممثلة 162 00:12:07,500 --> 00:12:09,700 في فيلم في هذه الصورة 163 00:12:09,800 --> 00:12:11,800 هل أسأت إليك بأي شيء 164 00:12:11,900 --> 00:12:14,200 قطعاً لا، أتريدين كريبتشيز؟ 165 00:12:14,300 --> 00:12:17,000 هل يسمح لنا بشرب هذا؟ لن يعلم أحد 166 00:12:18,800 --> 00:12:20,900 إذا لم تعيشين هنا؟ 167 00:12:21,000 --> 00:12:22,900 ما المشكلة في ذلك؟ 168 00:12:23,000 --> 00:12:24,600 لا أدري لكن أليست المدينة أقرب 169 00:12:24,700 --> 00:12:27,200 إلى مكان دروسك؟ 170 00:12:27,300 --> 00:12:29,500 أمضيت 10 سنوات في المدينة 171 00:12:29,600 --> 00:12:32,100 وأحتاج لنسيان بعض الأمور 172 00:12:32,200 --> 00:12:34,400 سنشرب نخب ذلك 173 00:12:34,500 --> 00:12:36,900 المشكلة أن عمري 34 174 00:12:37,000 --> 00:12:39,800 ولا أريد أن أمضي حياتي أعمل كنادلة 175 00:12:39,900 --> 00:12:41,800 حسناً يا فتيات انتهت الحفلة 176 00:12:41,900 --> 00:12:43,100 باي 177 00:12:45,800 --> 00:12:47,300 لا، لا تنظري 178 00:12:47,400 --> 00:12:49,600 تبدين جميلة في هذه حقاً؟ 179 00:12:49,800 --> 00:12:52,800 أجل، لكن تبدين سحاقية في الباقي 180 00:12:54,700 --> 00:12:57,000 سأسكر - سحاقية؟ - 181 00:13:35,000 --> 00:13:36,700 مرحباً جدتي 182 00:13:42,000 --> 00:13:43,800 انتهيتِ عزيزتي؟ 183 00:13:45,000 --> 00:13:47,400 سيدة (سالادينو) أود أن أشكرك على 184 00:13:47,500 --> 00:13:48,700 التوصية بالعمل 185 00:13:48,800 --> 00:13:50,400 هل يعاملونك على نحو لائق؟ 186 00:13:50,500 --> 00:13:52,000 أجل لا بأس 187 00:13:52,100 --> 00:13:55,300 ( أعلميني إن صادفت أي مشكلة مع (جيو 188 00:13:55,400 --> 00:13:58,200 تجنبيه حين يكون تحت تأثير المخدرات 189 00:13:59,600 --> 00:14:01,900 حسناً، سيدة (سالادينو)؟ 190 00:14:02,000 --> 00:14:04,800 هل اتصل بك أبواي؟ 191 00:14:04,900 --> 00:14:07,000 لا، فقط يرسلان شيكات الراتب 192 00:14:07,100 --> 00:14:09,500 لا أعرف ماذا يفعلان هناك 193 00:14:09,600 --> 00:14:12,200 ينقذون أرواح البشر أو شيء ما في مكان ما؟ 194 00:14:12,300 --> 00:14:13,800 أمريكا الجنوبية 195 00:14:13,900 --> 00:14:15,500 صحيح، هذه هي 196 00:14:25,100 --> 00:14:26,600 لا بأس 197 00:14:29,400 --> 00:14:32,100 أهلاً، تعال هنا - ( مرحباً (جيو - 198 00:14:32,200 --> 00:14:34,000 ( مرحباً (جيو - 199 00:14:40,600 --> 00:14:43,200 !ميغ، ميغ 200 00:14:45,100 --> 00:14:46,500 خذي هذه للطاولة 16 201 00:14:46,600 --> 00:14:49,000 ( الطاولة 16! لكنها في قسم (رايتشل 202 00:14:49,100 --> 00:14:50,400 إنها في الخلف، هيا 203 00:14:50,500 --> 00:14:53,300 لكنها قالت إن تجاوزت مكانها ستوبخني 204 00:14:53,400 --> 00:14:55,400 لا تكترثي، اذهبي 205 00:14:55,500 --> 00:14:56,700 سيري 206 00:14:59,100 --> 00:15:01,100 هناك العديد من الناس العظماء يحبوك 207 00:15:01,200 --> 00:15:02,700 مرة كنت في البحرية 208 00:15:02,800 --> 00:15:06,300 ناس عظماء يحبوك تحارب بمعنويات عالية 209 00:15:06,500 --> 00:15:08,700 لأني أتكلم عن نفسي وعن أمريكا 210 00:15:08,800 --> 00:15:11,200 وأتمنى قتل كل منهم 211 00:15:16,000 --> 00:15:18,900 !يسوع المسيح 212 00:15:19,000 --> 00:15:21,400 هل أنت حمقاء؟ - أنا آسفة جداً - 213 00:15:21,500 --> 00:15:23,200 ثوبي 214 00:15:23,300 --> 00:15:25,600 آسفة - هل أنت منتشية؟ - 215 00:15:25,700 --> 00:15:27,100 آسفة 216 00:15:27,200 --> 00:15:29,500 ما المشكلة فيها؟ 217 00:15:29,600 --> 00:15:31,500 أعتذر أيها السادة، اعذروني سيداتي 218 00:15:31,600 --> 00:15:33,800 ابتعدي عن هذه الطاولة، فهمت؟ 219 00:15:33,900 --> 00:15:36,600 لا تقلق سنهتم بكل شيء أنت تعالي معي 220 00:15:36,700 --> 00:15:38,400 ما كان هذا؟ 222 00:15:44,400 --> 00:15:47,400 علمت أنك ضعيفة لكن توقعين المشروب على أناس مهمين 223 00:15:47,500 --> 00:15:48,800 آسفة - ماذا؟ - 224 00:15:48,900 --> 00:15:50,800 آسفة - لقد كذبتِ علي - 225 00:15:50,900 --> 00:15:52,400 لم تخدمي طاولات مسبقاً أليس كذلك؟ 226 00:15:52,500 --> 00:15:55,000 لا لم تكوني بإمكاني أن أعرف فوراً 227 00:15:55,100 --> 00:15:56,500 إن إوقعتي أي مشروب آخر 228 00:15:56,600 --> 00:15:59,200 سيتنهي أمرك فهمتِ؟ 229 00:15:59,300 --> 00:16:01,900 فهمتِ؟ - أجل فهمت فهمت - 230 00:16:02,000 --> 00:16:05,300 ولا تعبثي في المطبخ أنا و(لورينزو) عملنا معاً 231 00:16:05,400 --> 00:16:07,400 قبل أن ترضعي من ثدي أمك 232 00:16:07,600 --> 00:16:09,400 فنفذي أوامره، فهمت؟ 233 00:16:09,500 --> 00:16:10,800 حسناً 234 00:16:12,000 --> 00:16:13,800 أعلم أنه صعب 235 00:16:13,900 --> 00:16:16,500 من الصعب العمل في مطعم فخم كهذا 236 00:16:16,600 --> 00:16:18,700 بين أناس مهمين 237 00:16:18,800 --> 00:16:21,200 لكنك ستكونين على ما يرام، ألست محقاً؟ 238 00:16:21,300 --> 00:16:23,100 أجل - جيد - 239 00:16:23,200 --> 00:16:25,400 لذا إياك والفشل مجدداً 240 00:16:25,500 --> 00:16:27,300 عودي لعملك 241 00:16:58,800 --> 00:17:00,300 ميغ، ميغ، تعالي هنا 242 00:17:01,300 --> 00:17:03,500 اجلبي بعض المناشف وتعالي بسرعة 243 00:17:08,900 --> 00:17:11,200 أغلقي الباب اللعين 244 00:17:11,300 --> 00:17:13,100 يا إلهي! يا إلهي 245 00:17:14,900 --> 00:17:18,000 يا ابن العاهرة، تعال هنا وساعدنا إنها مشكلتك 246 00:17:18,200 --> 00:17:20,200 ابتعد عني 247 00:17:20,300 --> 00:17:22,600 اهدأوا، أغلقك فمك القذر 248 00:17:22,700 --> 00:17:25,500 ما الذي يحدث؟ إنه لا يتنفس 249 00:17:25,600 --> 00:17:27,500 ماذا تفعل؟ - إنه لا يتنفس - 250 00:17:27,600 --> 00:17:30,100 اتصلي بالاسعاف - إياك أن تتصلي بأي مشفى - 251 00:17:30,200 --> 00:17:32,500 هذا الرجل بحاجة إلى طبيب - هذا الرجل ليس بحاجة لشيء - 252 00:17:32,600 --> 00:17:35,400 توني) سيكون هنا في غضون 15 دقيقة ) وسيحل الموضوع 253 00:17:35,500 --> 00:17:37,500 إنه لا يتنفس ارفع رأسك 254 00:17:37,600 --> 00:17:40,700 اتصلت بكل معارفي ماذا أفعل أكثر من ذلك؟ 255 00:17:40,800 --> 00:17:43,400 لا ترفعي صوتك اللعين في وجهي 256 00:17:43,500 --> 00:17:45,000 ماذا تقول؟ 257 00:17:45,100 --> 00:17:47,000 اقلبه على جانبه 258 00:17:47,100 --> 00:17:49,700 اقلبه على جنبه، قلت اقلبوه على جانبه 259 00:17:51,200 --> 00:17:54,200 درست في كلية الطب، اقلبه على جانبه 260 00:17:54,300 --> 00:17:57,200 ما الذي تفعله؟ هلا ساعدتنا؟ 261 00:17:57,300 --> 00:18:00,500 حسناً حسناً 262 00:18:02,500 --> 00:18:05,000 الحقير تقيأ على حذائي اللعين 263 00:18:05,100 --> 00:18:07,500 سيكون على ما يرام 264 00:18:07,600 --> 00:18:09,500 إنه يختنق 265 00:18:09,600 --> 00:18:10,900 هذا مقزز 266 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 ما الذي جرى؟ - كانوا يلعبون الورق 267 00:18:13,100 --> 00:18:15,100 كانوا بخير 268 00:18:15,200 --> 00:18:16,800 ثم ذهب للخارج 269 00:18:16,900 --> 00:18:19,700 وأطلق النار على أنفه بنفسه لا أعلم لماذا 270 00:18:19,800 --> 00:18:21,400 لا أعلم ما أفعل 271 00:18:21,500 --> 00:18:23,000 أعده إلى وضعه 272 00:18:23,100 --> 00:18:25,300 أحتاج لاستخدام أكياس البلاستيك 273 00:18:25,400 --> 00:18:26,900 كيس بلاستيك 274 00:18:27,000 --> 00:18:29,500 بلاستيك (جيو) تحرك أسرع 275 00:18:29,600 --> 00:18:30,900 إلى أين ذاهب (جيو)؟ 276 00:18:31,000 --> 00:18:32,600 اخرس وساعدنا 277 00:18:32,700 --> 00:18:34,200 ما الذي تفعله أيها اللعين؟ 278 00:18:34,300 --> 00:18:36,500 لا تقلقي بما أفعله أنتم تقومون بما يكفي 279 00:18:36,600 --> 00:18:38,700 هلا أسرعت؟ 280 00:18:38,800 --> 00:18:40,900 اللعنة... جرحت يدي 281 00:18:41,000 --> 00:18:43,600 اللعنة 282 00:18:43,700 --> 00:18:45,600 والآن قد أصاب بالإيدز 283 00:18:45,700 --> 00:18:49,000 افردي البلاستيك الآن أسرعي 284 00:18:49,100 --> 00:18:50,600 حسناً 285 00:18:50,700 --> 00:18:52,200 لماذا تقف مكتوف الأيدي هنا؟ 286 00:18:52,300 --> 00:18:54,000 لن يتنفس هكذا 287 00:18:54,100 --> 00:18:56,200 إنها تعي ما تفعل، فهمت؟ 288 00:18:56,300 --> 00:18:58,300 اخرس وقم بشيء مفيد 289 00:18:58,400 --> 00:19:00,400 أعطني قلماً 290 00:19:00,500 --> 00:19:02,600 إن مات أنت من سيذهب للسجن أيها الحقير 291 00:19:02,700 --> 00:19:04,100 إنه ميت من الآن 292 00:19:04,200 --> 00:19:06,700 موته بسببك 293 00:19:06,800 --> 00:19:08,200 كل شيء على ما يرام 294 00:19:08,300 --> 00:19:11,200 ستقوم بتنفس اصطناعي 295 00:19:11,300 --> 00:19:13,900 اصمد يا رجل ستنجو 296 00:19:15,200 --> 00:19:17,400 لم يجدي نفعا! لم ينفع 297 00:19:17,500 --> 00:19:19,500 رايتشل) أعطني اصبعك) - لا لا لا - 298 00:19:19,600 --> 00:19:21,800 رايتشل) ضعي اصبعك هنا) - 299 00:19:21,900 --> 00:19:24,400 ضعي اصبعك اللعين في أنفه 301 00:19:27,100 --> 00:19:29,000 حسناً، حسناً 302 00:19:29,100 --> 00:19:31,000 شدي بقوة 303 00:19:31,100 --> 00:19:33,500 حسناً؟ 305 00:19:35,600 --> 00:19:37,400 تنفس 306 00:19:43,300 --> 00:19:46,200 يجب أن يأخذ ما يكفي من الأوكسجين 307 00:19:46,300 --> 00:19:49,200 إن تعبت، فأحدكما سيأخذ مكاني 308 00:19:49,300 --> 00:19:50,700 أنت ستكونين بعدها 309 00:19:50,800 --> 00:19:53,500 إني أضع اصبعي في أنف هذا الرجل 310 00:19:53,600 --> 00:19:56,500 وأظن أن هذا يكفيني اليوم أنت قم بهذا 311 00:19:56,600 --> 00:19:58,400 هل تقومون بالصواب؟ 312 00:19:59,700 --> 00:20:01,900 يبدو ميتاً بالنسبة لي 313 00:20:18,700 --> 00:20:21,700 سأتولى الأمر من هنا أيها الزعيم - أشكرك توني - 314 00:20:21,800 --> 00:20:24,000 أخبرنا عن حاله اتفقنا؟ - عُلم - 315 00:20:45,300 --> 00:20:48,100 تفضلي 316 00:20:48,200 --> 00:20:50,400 فعلت الصواب 317 00:20:50,500 --> 00:20:51,600 ونظفي نفسك 318 00:20:51,700 --> 00:20:53,700 ابحثي عن حمام شاغر في الخلف 319 00:20:53,800 --> 00:20:55,700 لنعد للعمل 320 00:21:50,500 --> 00:21:52,500 مرحباً - ماذا تفعلين هنا؟ - 321 00:21:52,600 --> 00:21:55,700 هلا تكلمنا في الداخل؟ 322 00:21:55,800 --> 00:21:58,100 جدتي نائمة في الأعلى 323 00:22:02,100 --> 00:22:03,900 توصيلة خاصة 324 00:22:04,000 --> 00:22:06,400 ما هذا؟ - إنها أتعابك - 325 00:22:06,500 --> 00:22:09,800 توني) قال أن الرجل سيعيش لأنه ) تنفس من أنفه 326 00:22:09,900 --> 00:22:12,800 هل عاش؟ - أنقذتِ حياة الرجل - 327 00:22:15,800 --> 00:22:18,000 لا أريد هذا 328 00:22:18,100 --> 00:22:19,800 ماذا تفعلين؟ أنت استحققت هذا 329 00:22:20,000 --> 00:22:22,300 لا لا أريد الحصول على هذا 330 00:22:22,400 --> 00:22:25,800 لكن هذا من السيد (سانتالينو) بنفسه 331 00:22:25,900 --> 00:22:27,900 حسناً أعيديها إليه فحسب 332 00:22:28,000 --> 00:22:30,900 ...لكن السيد (سانتالينو) سيعتبر 333 00:22:31,000 --> 00:22:34,000 هذا غير مهذب إن لم تأخذي هذا 334 00:22:34,100 --> 00:22:36,200 إذاً سأضطر أن أكون غير مهذبة 335 00:22:36,300 --> 00:22:38,100 هل أنت منتشية؟ 336 00:22:38,200 --> 00:22:39,700 منتشية؟ 337 00:22:39,800 --> 00:22:41,400 أجل منتشية 338 00:22:43,500 --> 00:22:45,800 تبدين شاحبة، أخبريني ما بك 339 00:22:45,900 --> 00:22:48,200 لا كانت حالة مرثية مررت بحالات مرثية أكثر 340 00:22:48,300 --> 00:22:51,100 حالتي هذه لا تُقارن - ماذا تريدين؟ - 341 00:22:51,200 --> 00:22:53,400 ماذا أريد؟ ببساطة أن أفتح قنينة نبيذ 342 00:22:53,500 --> 00:22:55,300 وآخذ قرصين (ڤاليوم) أتودين البعض؟ 343 00:22:55,400 --> 00:22:57,600 (ڤاليوم) 344 00:22:57,700 --> 00:23:00,500 من يأخذ (ڤاليوم) هذه الأيام؟ 345 00:23:00,600 --> 00:23:03,200 من أنت الآن؟ مستشارتي الصيدلانية؟ 346 00:23:03,300 --> 00:23:05,100 أعتقد أنه سيتوجب علي ذلك 347 00:23:05,200 --> 00:23:06,500 ألديك أفضل من ذلك؟ 348 00:23:06,600 --> 00:23:08,600 لدي شيء أفضل بكثير 349 00:23:08,700 --> 00:23:11,300 ...من كأس نبيذ وحبتا ڤاليوم، لكن لا يهم 350 00:23:11,400 --> 00:23:14,000 ( حسناً (ريتشل - ماذا؟ - 351 00:23:14,100 --> 00:23:15,600 أنا حقاً لا أريد ذلك 352 00:23:15,700 --> 00:23:18,300 ميغ) أنصتي إلي، قد أكون خرفة لكن ) 353 00:23:18,400 --> 00:23:21,500 حين أحصل على بقشيش كبير، أكون استحققته 354 00:23:21,700 --> 00:23:23,700 لأنني أتحمل كل المقاسي طوال الوقت 355 00:23:23,900 --> 00:23:26,400 لذا خذي المال واشتري أشياء بها 356 00:23:26,500 --> 00:23:28,400 لأن المال خُلق لنصرفه 357 00:23:28,500 --> 00:23:30,300 أراكِ غداً 358 00:23:30,400 --> 00:23:32,200 تصبحين على خير 359 00:23:55,400 --> 00:23:58,000 يا إلهي - أعلم - 360 00:23:58,200 --> 00:24:00,100 أمتأكدة أنك على ما يرام؟ 361 00:24:00,200 --> 00:24:02,300 أجل لا بأس 362 00:24:02,400 --> 00:24:03,900 إذاً دفعوا لك 363 00:24:04,000 --> 00:24:06,600 ماذا تقصدين؟ - دفعوا لك لتصمتي - 364 00:24:06,700 --> 00:24:11,300 أعني، أعتقد أنه يجب أن أفكر بالأمر كأنه عطية 365 00:24:11,400 --> 00:24:13,000 أنت تستوعبين ما نوع الأمور التي تتعاملين معها 366 00:24:13,100 --> 00:24:14,700 أليس كذلك؟ 367 00:24:14,800 --> 00:24:17,100 كل ما أعلم أنني أحتاج لعمل 368 00:24:17,200 --> 00:24:20,600 والسيدة (سالادينو) أوصت بي في مطعم إيطالي فخم 369 00:24:20,700 --> 00:24:23,900 بربك، أنت تعلمين أي نوع من الناس يأكلون في ذلك المطعم 370 00:24:24,000 --> 00:24:25,900 أعتقد أني أعلم الآن 371 00:24:27,300 --> 00:24:29,500 أظن أنه علي أن أذهب للعمل في مطعم صيني 372 00:24:29,700 --> 00:24:31,600 لا الصينيون لا يعطون بقشيش 373 00:24:31,700 --> 00:24:34,800 وماذا عن مزاميرهم؟ - سخيفة - 374 00:24:34,900 --> 00:24:37,200 حسناً لا بأس 375 00:24:37,300 --> 00:24:39,700 ليس هذا المقصد 376 00:24:39,800 --> 00:24:41,700 اسمعي عملت في إحدى هذه الأماكن مسبقاً 377 00:24:41,800 --> 00:24:44,100 وحين يكون زبائن تجنين الكثير من المال 378 00:24:44,200 --> 00:24:46,200 وستعاملين معاملة جيدة 379 00:24:46,300 --> 00:24:48,700 لكن أرجوكِ ابقِ بعيدة عن الغرف الخلفية 380 00:24:48,800 --> 00:24:50,800 أتمنى لو أخبرني أحدهم بذلك منذ البداية 381 00:24:50,900 --> 00:24:53,000 بربك، أرني مطعماً إيطالياً واحداً هنا 382 00:24:53,100 --> 00:24:55,000 وليس مشبوهاً بشيء 383 00:24:55,100 --> 00:24:58,000 سأريك ماذا يُقدمون مع الپاستا 384 00:24:58,100 --> 00:25:00,200 إذاً 385 00:25:00,300 --> 00:25:02,600 كيف لأحدهم أن يطلق النار على أنفه؟ 386 00:25:04,300 --> 00:25:06,900 لا يعجبني أنفي 387 00:25:07,000 --> 00:25:08,900 علق شيء هنا 388 00:25:09,000 --> 00:25:10,700 توقفي 389 00:25:10,800 --> 00:25:13,700 إطلاق النار على الأنف مفيد للرأس 390 00:25:13,800 --> 00:25:17,300 أنت مقرفة - أيها الأنف الغبي - 391 00:25:22,500 --> 00:25:23,700 لورينزو؟ 392 00:25:23,800 --> 00:25:25,100 لورينزو؟ - ماذا؟ - 393 00:25:25,200 --> 00:25:28,000 كان من المفروض أن تكون هذه اسكالوب 394 00:25:28,100 --> 00:25:29,600 أنت دائماً تائهة أليس كذلك؟ 395 00:25:29,700 --> 00:25:31,700 هل نسيتِ عقلك اليوم؟ - آسفة - 396 00:25:31,800 --> 00:25:34,400 كلما أخطأتِ أنتِ أنا من يُلام 397 00:25:34,500 --> 00:25:35,900 فأنا أتكفل بكل الفوضى هنا 398 00:25:36,000 --> 00:25:38,600 اسمع، هل يمكنك أن تسرع في تحضير الاسكالوب رجاءً 399 00:25:38,700 --> 00:25:40,700 لا حين تتعلمين أداء عملك سأودي عملي 400 00:25:40,900 --> 00:25:42,800 أنت! لورينزو أسدي لي معروفاً 401 00:25:43,000 --> 00:25:44,900 توقف عن البهرجة عن هذا وذاك 402 00:25:45,100 --> 00:25:48,200 لأن لا أحد يهتم بهذا الآن، أعط (ميغ) اسكالوب 403 00:25:48,300 --> 00:25:50,600 كما طلبت، مفهوم؟ 404 00:25:50,700 --> 00:25:53,000 عزيزتي، تعالي معي 405 00:25:54,300 --> 00:25:58,200 هذه شهرة علنية لا أحب هذا - هذا صحيح - 406 00:25:58,300 --> 00:26:00,600 يجب أن يكونوا حذرين لكنهم ليسوا كذلك أبداً 407 00:26:00,700 --> 00:26:02,500 نفس المشكلة مراراً وتكراراً 408 00:26:02,600 --> 00:26:04,700 لكن لا أمانع كلما كتبوا مقالاً كهذا 409 00:26:04,800 --> 00:26:06,500 يأتينا 50 زبون إضافي 410 00:26:09,200 --> 00:26:11,400 (ميغ) أودك أن تلتقي بالسيد (سانتالينو ) 411 00:26:11,600 --> 00:26:14,200 مرحباً، سعيد بمعرفتك كيف حالك؟ 412 00:26:15,400 --> 00:26:17,400 ( ابني (فرانكو - مرحباً - 413 00:26:17,500 --> 00:26:19,300 لي الشرف 414 00:26:19,400 --> 00:26:21,100 اجلسي اجلسي رجاءً 415 00:26:22,700 --> 00:26:24,200 شكراً 416 00:26:24,300 --> 00:26:27,300 أشكرك (رايتشل) ستكون بأمان من هنا 417 00:26:27,400 --> 00:26:28,700 شكراً 418 00:26:28,800 --> 00:26:31,100 ألقي نظرة على هذه 419 00:26:31,200 --> 00:26:33,000 إنها طبعة نهاية الأسبوع 420 00:26:33,100 --> 00:26:35,800 ( ثالث مرة يكتبون بها عن السيد (سانتالينو 421 00:26:35,900 --> 00:26:38,400 يستفسرون ما سري؟ 422 00:26:38,500 --> 00:26:40,200 أقول لهم ببساطة اذهبوا لإيطاليا 423 00:26:40,300 --> 00:26:41,700 عيشوا فيها 30 سنة 424 00:26:41,800 --> 00:26:43,500 ثم عودوا وأخبروني ما السر 425 00:26:46,100 --> 00:26:48,400 أتتسائلين ما سر نجاحي في المطعم؟ 426 00:26:48,500 --> 00:26:51,000 أول شيء أفعله؟ 427 00:26:51,100 --> 00:26:52,300 أتذوق الزبدة 428 00:26:52,400 --> 00:26:54,100 إن كانت نكهتها وكأنها كانت في الثلاجة 429 00:26:54,200 --> 00:26:55,800 فإني أيقن أنها ستكون مشكلة 430 00:26:55,900 --> 00:26:58,400 هذه هي, تعالي هنا سأعطيهم الجواب 431 00:26:58,500 --> 00:27:00,200 أغبياء، السر بسيط 432 00:27:00,300 --> 00:27:03,000 رجاءً لا مزيد من الأسئلة 433 00:27:06,100 --> 00:27:08,400 أريدك أن تعرفي كم نحن ممتنين لك 434 00:27:08,500 --> 00:27:11,100 على المعروف الذي أسديته لذاك الرجل 435 00:27:11,200 --> 00:27:13,100 ....حسناً 436 00:27:13,200 --> 00:27:15,500 أي شخص سيقوم بالمثل لوكان مكاني 437 00:27:15,600 --> 00:27:18,200 قمت بنعم الخير، أوك؟ 438 00:27:18,300 --> 00:27:20,800 في الحياة، الأفعال الحسنة تنعكس على صاحبها 439 00:27:20,900 --> 00:27:22,300 أشكرك 440 00:27:22,400 --> 00:27:23,900 اهلا بك 441 00:27:24,000 --> 00:27:26,500 سأعرفك على بعض أصدقائي ( هذه (باربرا 442 00:27:26,600 --> 00:27:28,500 أهلا - ( هذا (لو - 443 00:27:28,600 --> 00:27:30,400 مرحبا - (ڤيني) 445 00:27:33,800 --> 00:27:36,700 أنت تروقين للسيد حقاً 446 00:27:38,300 --> 00:27:40,200 ماذا أستطيع القول؟ 447 00:27:40,300 --> 00:27:42,600 تستطيعين قول اسمك؟ (ميغ) - 448 00:27:42,700 --> 00:27:45,400 ميغ، هؤلاء كارمين و لويدجي 449 00:27:45,500 --> 00:27:46,600 مرحبا 450 00:27:46,700 --> 00:27:50,100 أومبيرتو، وأنا جوني 451 00:27:50,200 --> 00:27:52,900 أنت إضافة جميلة للفريق أتمنى أنت تبقي 452 00:27:53,000 --> 00:27:55,000 شكرا 453 00:27:55,100 --> 00:27:56,500 كيف تسير أمورك؟ - بخير - 454 00:27:56,600 --> 00:27:58,600 كل شيء بخير؟ - أجل - 455 00:27:58,700 --> 00:28:00,400 المكان جميل هنا؟ 456 00:28:00,500 --> 00:28:02,000 هل أحضر لك شراب آخر؟ 457 00:28:02,100 --> 00:28:04,100 أجل رجاءً، أحضري 459 00:28:06,000 --> 00:28:07,700 شكراً 460 00:28:22,100 --> 00:28:24,500 لماذا رغبت في التمثيل أساساً؟ 461 00:28:24,700 --> 00:28:26,800 أعتقد السبب كانت جدتي 462 00:28:26,900 --> 00:28:28,600 ...كانت 463 00:28:28,700 --> 00:28:31,200 كانت امرأة شابة في العشرينات 464 00:28:31,300 --> 00:28:33,800 وكانت ترتدي تلك الملابس 465 00:28:33,900 --> 00:28:35,700 وكأنها راقصة من عائلة تشارلزتون * تشارلزتون: صالة رقص ضخمة وشهيرة في 1920* 466 00:28:35,800 --> 00:28:37,400 أو ليندي هوب أو شيمي 467 00:28:37,500 --> 00:28:39,400 وكانت تأخذني معها لدار العجزة 468 00:28:39,500 --> 00:28:42,500 تابعة لنوادي كيوانيز وكنا نرقص هناك * كيوانيز: منظمة وُجدت في ديترويت بأمريكا سنة 1915 للتصريح بالأهداف العليا في خدمة المجتمع* 469 00:28:42,600 --> 00:28:44,900 كنت ترقصين؟ - أجل - 470 00:28:45,000 --> 00:28:46,500 ألا زلت تستطيعين الرقص؟ - نوعاً ما - 471 00:28:46,600 --> 00:28:47,700 أرني - لا - 472 00:28:47,800 --> 00:28:49,900 أرجوكِ أريد أن أراك - هذا محرج - 473 00:28:50,000 --> 00:28:51,900 حسناً لمرة واحدة 474 00:28:52,000 --> 00:28:53,400 لا بأس 475 00:28:53,500 --> 00:28:56,300 تشارلزتون - وهكذا ليندي هوب 476 00:28:56,400 --> 00:28:58,200 وهذه الشيمي 477 00:28:59,800 --> 00:29:01,400 وكنت أحبها 478 00:29:01,600 --> 00:29:03,600 هذه سخافة، وماذا عنك؟ 479 00:29:03,700 --> 00:29:05,500 ماذا عني؟ 480 00:29:05,600 --> 00:29:07,300 لماذا كنت تريدين أن تصبحي طبيبة؟ 481 00:29:10,200 --> 00:29:12,300 كان هناك سنجاب ألباينو 482 00:29:12,400 --> 00:29:14,700 سنجاب ألباينو؟ أجل 483 00:29:14,800 --> 00:29:16,700 عندما كنت صغيرة، عشنا في ذلك المنزل 484 00:29:16,800 --> 00:29:18,800 وكانت الغابة خلف الشارع 485 00:29:18,900 --> 00:29:21,600 وحين كنت أمشي مع أخي في الغابة 486 00:29:21,700 --> 00:29:23,200 حين عثرنا على 487 00:29:23,300 --> 00:29:25,800 عش صغير لسناجب وقع للأرض 488 00:29:25,900 --> 00:29:27,800 وبداخله وجدنا 489 00:29:27,900 --> 00:29:29,900 سنجاب ألباينو صغير وديع 490 00:29:30,000 --> 00:29:33,500 كان أصغر من كف يدي 491 00:29:33,700 --> 00:29:37,000 وعيونه الصغيرة وأيديه الصغيرة 492 00:29:37,100 --> 00:29:39,500 أطعمناه فتات 493 00:29:39,600 --> 00:29:41,400 ووضعناه في قفص صغير 494 00:29:41,500 --> 00:29:43,700 وأعدنا له صحته 495 00:29:43,800 --> 00:29:46,100 وأخذ يجري ويلعب حولنا 496 00:29:46,200 --> 00:29:48,500 وكان يتسلق على كتفي ويختبئ في حقيبتي الصغيرة 497 00:29:48,600 --> 00:29:50,500 كم هو لذيذ - أجل - 498 00:29:50,600 --> 00:29:52,700 وبطريقة ما ركض تحت الوسادة 499 00:29:52,800 --> 00:29:55,100 التي كانت على الكنبة 500 00:29:55,200 --> 00:29:59,300 وأحدهم جلس عليه وقتله 501 00:29:59,400 --> 00:30:01,800 بكل الأحوال، اسمعي هناك تكملة للقصة 502 00:30:01,900 --> 00:30:03,900 بعد شهر وجدنا سنجاب صغير آخر 503 00:30:04,100 --> 00:30:06,600 لم يكن ألباينو لكنه كان سنجاب بني 504 00:30:06,700 --> 00:30:08,800 لكنه كان شبه ميت لأنه مجروح 505 00:30:09,000 --> 00:30:10,900 وكان عليه يرقات أو دود هذا مقزز - 506 00:30:11,000 --> 00:30:13,000 فأسرعنا به لمركز الإغاثة 507 00:30:13,100 --> 00:30:16,800 وأعطونا محلول ثم سكبناه على الجروح 508 00:30:16,900 --> 00:30:18,800 وأخرجنا اليرقات منه 509 00:30:18,900 --> 00:30:21,100 ونجا السنجاب 510 00:30:21,200 --> 00:30:23,700 هذا رائع - اجل - 511 00:30:23,800 --> 00:30:27,000 حسناً نجب سناجب عائلتك 512 00:30:28,300 --> 00:30:30,200 ونخب جدتك الشابة 513 00:30:33,900 --> 00:30:35,800 مرحبا 514 00:30:36,000 --> 00:30:38,700 مرحباً يا شباب - أهلا ياجميلات - 515 00:30:41,200 --> 00:30:42,900 أنت جميلة جداً 516 00:30:43,000 --> 00:30:44,700 ( أهلاً (فرانكي 517 00:30:44,800 --> 00:30:47,900 أنت جميلة جداً 518 00:30:48,000 --> 00:30:50,600 شكراً - - جميلة جدا (so beautiful) 519 00:30:50,700 --> 00:30:52,800 حلوتي (my sweetheart) 520 00:30:53,000 --> 00:30:54,700 صدرك يشبه 520 00:30:55,000 --> 00:30:56,700 بطيخ توسكانا 520 00:31:00,500 --> 00:31:03,700 اخلعي ملابسك صغيرتي 520 00:31:04,600 --> 00:31:09,000 ليس ولو كنت آخر رجل على الأرض 520 00:31:09,200 --> 00:31:11,000 أيها المقزز 520 00:31:15,800 --> 00:31:16,700 آسفة 521 00:31:19,000 --> 00:31:20,900 لا يُستهان بها 522 00:31:21,000 --> 00:31:24,400 لا أصدق من أين أتيت بكل هذا؟ 523 00:31:24,500 --> 00:31:28,000 كلية الطب كانت ايطالية 524 00:31:28,100 --> 00:31:30,700 لا أستطيع فهمك عزيزتي 525 00:31:30,800 --> 00:31:33,600 لم لا؟ 526 00:31:33,700 --> 00:31:36,500 لأنك خجولة وبنفس الوقت جريئة 527 00:31:36,600 --> 00:31:39,700 تبدين غير واثقة لكنك متكبرة 528 00:31:39,800 --> 00:31:41,700 وهناك أشياء لا تفهميها رغم بساطتها 529 00:31:41,800 --> 00:31:44,000 وثم هناك أشياء تفهمينها بثانيتين 530 00:31:44,200 --> 00:31:46,500 لذا حيرتني 531 00:31:46,600 --> 00:31:48,800 هل اعتبر هذا إطراءً؟ 532 00:31:48,900 --> 00:31:50,700 أترين بعد كل ما قلته 533 00:31:50,800 --> 00:31:52,700 تشعرين بالإطراء 534 00:31:52,800 --> 00:31:55,400 لا ليس بالإطراء بل بالإهانة 535 00:31:55,500 --> 00:31:56,800 لست متكبرة 536 00:31:56,900 --> 00:31:59,800 لا يهم... لكن الأهم 537 00:31:59,900 --> 00:32:02,400 مجيئك من كلية الطب 538 00:32:02,500 --> 00:32:04,200 الى هنا 539 00:32:04,300 --> 00:32:07,400 هذا ما لا يدخل عقلي أبداً 540 00:32:11,200 --> 00:32:14,200 لا يبدو عقلانياً، أنا آسفة 541 00:32:14,300 --> 00:32:16,200 لا بد أنك كنت متفوقة صحيح؟ 542 00:32:16,400 --> 00:32:17,900 لا بأس 543 00:32:19,500 --> 00:32:22,100 إذاً ماذا حدث؟ 544 00:32:22,300 --> 00:32:23,800 كنت أعتقد ببساطة أنه هناك شيء 545 00:32:23,900 --> 00:32:25,900 أستطيع القيام به لبقية حياتي 546 00:32:26,000 --> 00:32:29,400 وأنه يجب علي أن أقوم به، وبعدها يوماً ما 547 00:32:29,500 --> 00:32:33,300 لم يعد يهمني، ولم يعد يهمني شيء 548 00:32:35,700 --> 00:32:38,000 لابد أنها كانت أياماً لعينة صحيح؟ 549 00:32:38,100 --> 00:32:39,900 أجل، تستطيعين قول هذا 550 00:32:41,600 --> 00:32:43,500 وماالذي حدث؟ 551 00:32:43,600 --> 00:32:45,700 هل هذه مسابقة أسئلة الصراحة؟ - لا - 552 00:32:45,800 --> 00:32:47,600 حسناً، أعتذر، آسفة 553 00:32:47,700 --> 00:32:49,700 كانت غايتي أن أعرف لأتمكن من المساعدة بشيء 554 00:32:49,800 --> 00:32:51,300 مساعدة؟ - أجل - 555 00:32:51,500 --> 00:32:53,000 وهل أنت من يدير المكان؟ 556 00:32:53,100 --> 00:32:54,900 لا ولكنني سأكون كذلك 557 00:32:55,000 --> 00:32:56,900 قليلاً من الوقت وسأصبح كذلك 558 00:32:57,000 --> 00:32:58,900 جاهزة؟ 559 00:32:59,000 --> 00:33:00,500 هيا 560 00:33:00,600 --> 00:33:03,000 هيا تعالي 561 00:33:39,000 --> 00:33:41,300 حسناً هنا مطلوب ممثلة لإعلان مبيد حشرات 562 00:33:41,400 --> 00:33:43,300 سأقرأ النص - حسناً - 563 00:33:43,400 --> 00:33:45,300 السيدة تلتفت بسرعة بعد أن حاصرت 564 00:33:45,400 --> 00:33:47,900 الحشرات في الزاوية 565 00:33:48,000 --> 00:33:50,200 وبثقة، تسحب من صندوق حديقتها 566 00:33:50,300 --> 00:33:51,500 مبيد الحشرات 567 00:33:51,600 --> 00:33:53,700 توجهه على الحشرات وتقول 568 00:33:53,800 --> 00:33:56,100 إياكِ أن تفكري في الموضوع 569 00:33:58,000 --> 00:34:00,500 يجب أن يكون بلهجة أقسى بعض الشيء 570 00:34:00,600 --> 00:34:04,100 حسناً، قومي بتهديد شديد اللهجة 571 00:34:04,200 --> 00:34:06,200 إياكِ أن تفكري في الموضوع 572 00:34:07,600 --> 00:34:09,600 تبدين كممثلة في مسرحية المدرسة 573 00:34:09,700 --> 00:34:11,600 حسناً اسمعي 574 00:34:11,700 --> 00:34:13,400 انظري لهذه الليمونات 575 00:34:13,500 --> 00:34:16,200 لم الليمون؟ لا بأس - هذه ليموناتك 576 00:34:16,300 --> 00:34:18,100 ترفعيها بكلا يديك 577 00:34:18,200 --> 00:34:20,600 لأن الحشرات قادمة لتأكلها 578 00:34:20,700 --> 00:34:22,500 هيا اعتبري نفسك (كلينت ايستوود) هيا 579 00:34:22,600 --> 00:34:24,900 إياكِ أن تفكري في الموضوع 580 00:34:26,800 --> 00:34:28,600 أنت لا تستوعبين 581 00:34:28,800 --> 00:34:30,700 ماذا؟ 582 00:34:30,800 --> 00:34:33,300 أنت لا تستوعبين 583 00:34:33,400 --> 00:34:35,400 ماذا تقصد؟ 584 00:34:36,700 --> 00:34:39,700 يجب أن تضعي كفن الخوف على الحشرات 585 00:34:41,100 --> 00:34:44,100 أي كفن؟ 586 00:34:44,200 --> 00:34:45,900 إياكِ أن تفكري في الموضوع 587 00:34:46,000 --> 00:34:49,000 إياكِ أن تفكري في الموضوع 588 00:34:49,100 --> 00:34:50,800 إياكِ أن تفكري في الموضوع 589 00:34:50,900 --> 00:34:54,300 إياكِ أن تفكري في الموضوع 590 00:34:54,400 --> 00:34:56,300 إياكِ أن تفكري في الموضوع أيتها القذراة 591 00:34:56,400 --> 00:34:58,500 وإلا سأقطع أحشائك وأرميها في الشارع 592 00:34:58,600 --> 00:35:00,000 أولاد العاهرة. 593 00:35:00,100 --> 00:35:03,500 يسوع المسيح (امبيرتو) هدئ من روعك 594 00:35:03,600 --> 00:35:06,200 إنه مجرد إعلان 595 00:35:06,300 --> 00:35:08,300 أجل 596 00:35:09,700 --> 00:35:11,700 حسناً لا بأس 597 00:35:11,800 --> 00:35:14,100 هذا كان إعلان أمريكي-إيطالي 597 00:35:14,900 --> 00:35:16,900 Translated by Mano 598 00:35:19,400 --> 00:35:22,500 كما ترون نقشت اسمي (رايتشل) داخل القلب 599 00:35:22,600 --> 00:35:24,700 ومكتوب 7/11 يوم عيد ميلادي 600 00:35:24,800 --> 00:35:27,000 في ذلك اليوم الذي ولدت كل الأطباء والممرضات في المشفى 601 00:35:27,100 --> 00:35:29,600 قالوا أني سأكون طفلة محظوظة جداً 602 00:35:29,700 --> 00:35:33,200 وأنا ولدت في 7/11 ولم أكن محظوظة قط 603 00:35:33,300 --> 00:35:35,200 ماذا؟ أنت ولدت في 7/11؟ 604 00:35:35,300 --> 00:35:36,900 أجل - كفى مزاحاً - 605 00:35:37,000 --> 00:35:39,500 أقول الصدق بصراحة لأني لم أكن محظوظة أبداً 606 00:35:39,600 --> 00:35:42,900 تمهلي لحظة، هذه أرقام محظوظة جدا جدا 607 00:35:43,000 --> 00:35:44,900 شبه روحانية 608 00:35:45,000 --> 00:35:47,700 أعني كلما لعبت الروليت 609 00:35:47,800 --> 00:35:50,300 أو راهنت في سباق خيول، أو أي كان أفوز دوماً 610 00:35:50,400 --> 00:35:52,300 وأيضاً عشيقي الأخير ماركو 611 00:35:52,400 --> 00:35:55,800 قابلته في 11/7 وانفصلنا في 7/11 612 00:35:55,900 --> 00:35:59,100 أتفهمون ما قصدي؟ - أجل لكن هذا يعني أن كلا الرقمين محظوظ؟ 613 00:35:59,200 --> 00:36:01,400 أجل أعني بطريقة ما 614 00:36:01,500 --> 00:36:04,600 لأنه حين قابلت ماركو كان جذاباً ولطيفاً 615 00:36:04,700 --> 00:36:06,800 لكني اكتشفت أنه وغد كالبقية 616 00:36:06,900 --> 00:36:09,200 أعتقد أن كلا الحادثتين جيدة 617 00:36:09,300 --> 00:36:12,300 لكني لا أصدق أنك أنت أيضاً ولدت في نفس اليوم 618 00:36:12,400 --> 00:36:14,300 يا لها من مصادفة - إنها مريعة - 619 00:36:14,400 --> 00:36:16,800 ربما قد تقومي بحدث مهم أنت أيضاً 620 00:36:16,900 --> 00:36:19,400 قد تنجح في الرقص أو التمثيل 621 00:36:19,500 --> 00:36:21,300 يجب أن تري رقصها 622 00:36:21,400 --> 00:36:23,400 أترين تكاد ترقص الآن 623 00:36:23,500 --> 00:36:26,100 لا اسمعن! 7/11 في الأسبوع القادم 624 00:36:26,200 --> 00:36:28,000 سنقيم شيئاً عظيما بحق 625 00:36:28,100 --> 00:36:29,300 غير مضجر 626 00:36:29,400 --> 00:36:31,400 كل ما عليكم أن تأتوا واتركوا الباقي علي 627 00:36:31,500 --> 00:36:35,000 ولا ترتدوا ملابس محتشمة أتفهمون قصدي؟ 629 00:36:35,100 --> 00:36:38,000 سنقوم ببعض الجنون في المنزل 630 00:36:38,100 --> 00:36:40,000 أتمنى لو أني ولدت في 7/11 631 00:36:40,100 --> 00:36:42,300 لا يهم ستأتين معنا بكل الأحوال 632 00:36:42,400 --> 00:36:45,200 لا أصدق أنك ولدت بنفس يوم ولادتي 633 00:36:45,300 --> 00:36:48,100 فرانكي؟ هل أسكب لك؟ 634 00:36:50,900 --> 00:36:53,500 سيد (سانتالينو)؟ - أجل قليلاً - 635 00:36:55,700 --> 00:36:58,300 شكراً جزيلاً 636 00:36:58,400 --> 00:37:00,700 اقتربي، اقتربي لحظة 637 00:37:00,800 --> 00:37:03,300 أتمنى أن تساعديني في شيء 638 00:37:03,400 --> 00:37:05,300 أشعر بحرقة قوية 639 00:37:05,400 --> 00:37:07,600 شعور بحرقة قوية في داخلي 640 00:37:07,700 --> 00:37:09,400 في مكان ما في المري 641 00:37:09,500 --> 00:37:11,400 هنا تماما 642 00:37:11,500 --> 00:37:13,400 أحيانا بعد ذلك 643 00:37:13,500 --> 00:37:16,300 قلبي يخفق بسرعة ولا أفهم السبب 644 00:37:16,400 --> 00:37:20,900 هل تنتابك حالات توتر مؤخراً سيدي؟ 645 00:37:21,100 --> 00:37:23,500 لا ليس لدي مشاكل 646 00:37:23,600 --> 00:37:26,100 حسناً أعتقد أنه مجرد تفاعل حمضي 647 00:37:26,200 --> 00:37:28,000 بعض قطرات من (ماكسين) ستعالج الأمر 648 00:37:28,100 --> 00:37:31,000 ممكن أن تحل الموضوع بعملية لكن لا أعتقد أنك قد تحتاجها 649 00:37:31,100 --> 00:37:34,100 دقات القلب السريعة، قد تحدث بسبب تأثير 650 00:37:34,200 --> 00:37:36,700 التفاعلات الحمضية وإن لم يتلاشى الشعور 651 00:37:36,800 --> 00:37:40,200 بعد 10 دقائق من ذلك ستوجب أن تأخذ جرعة أقوى 652 00:37:40,300 --> 00:37:42,000 بدون عملية؟ 653 00:37:42,100 --> 00:37:45,200 لا، لا أعتقد ذلك ستكون على مايرام 654 00:37:45,300 --> 00:37:47,600 حسناً، ضعي هذه في جيبك 655 00:37:47,700 --> 00:37:50,000 في جيبك ارفعوا الكؤوس 656 00:37:50,200 --> 00:37:51,400 شكراً 657 00:37:51,500 --> 00:37:53,500 لقد أنقذت حياتي - لا لا - 658 00:37:53,600 --> 00:37:57,000 بصحتكم 659 00:37:57,100 --> 00:37:59,900 لقد وجدت شقة في ملحق مساحتها كبيرة 660 00:38:00,000 --> 00:38:02,900 سأسكن لوحدي هناك 661 00:38:03,000 --> 00:38:07,000 وستكون هذه المرة الأولى التي أملك منزلاً 662 00:38:07,100 --> 00:38:08,900 لذا انا متحمسة 663 00:38:09,000 --> 00:38:12,100 سأحزن لمغادرة هذا المكان 664 00:38:12,200 --> 00:38:14,100 أشكرك جزيلا على السماح لي بالإقامة عندك 665 00:38:14,200 --> 00:38:16,700 شعرت وكأنني عدت طفلتك الصغيرة المدللة مجدداً 666 00:38:18,300 --> 00:38:20,500 الآن، سأكون قريبة منك 667 00:38:20,600 --> 00:38:23,300 لذا إن احتجت أي شيء أخبري ( السيدة (سالادينو) أن تتصل بـ(ميغ 668 00:38:23,400 --> 00:38:25,500 669 00:38:27,200 --> 00:38:30,600 (ميغ) أجل هذه أنا 670 00:38:32,300 --> 00:38:33,900 شكراً على سماحك لي بالبقاء 671 00:38:34,000 --> 00:38:36,100 استمتعت بوقتي كثيرا 672 00:38:36,200 --> 00:38:38,000 أحبك كثيراً 673 00:38:41,800 --> 00:38:43,300 جيد 674 00:38:45,400 --> 00:38:47,300 حسناً ياجماعة، ما رأيكم؟ 675 00:38:47,400 --> 00:38:49,700 ماسبب وجود هذا الغراب الميت اللعين 676 00:38:49,800 --> 00:38:52,900 على جدارك؟ 677 00:38:53,000 --> 00:38:55,200 كان في الشقة مسبقاً 678 00:38:56,500 --> 00:38:59,100 يعجبني، لا أعلم لماذا لكنه يروق لي 679 00:38:59,200 --> 00:39:01,600 أترين؟ أشكرك عزيزتي 680 00:39:01,700 --> 00:39:03,600 أتريدون المزيد من المارگاريتا؟ 681 00:39:03,700 --> 00:39:06,500 أتعلمين شيئاً، لقد أنجزت عملاً رائعاً 682 00:39:06,600 --> 00:39:08,700 باستثناء هذا الغراب الميت 683 00:39:08,800 --> 00:39:10,900 أجل، حقاً جميل - شكراً - 684 00:39:11,000 --> 00:39:12,700 بصحتكم 685 00:39:12,800 --> 00:39:14,500 مبارك 686 00:39:14,600 --> 00:39:16,400 مبارك شكراً 687 00:39:19,600 --> 00:39:22,000 والآن لنبحث لك عن موعد غرامي 688 00:39:22,100 --> 00:39:24,100 ماذا؟ 689 00:39:24,200 --> 00:39:26,000 لا شكرا 690 00:39:26,100 --> 00:39:29,100 أستطيع العيش بدون تعقيدات العلاقات الغرامية 691 00:39:29,300 --> 00:39:32,300 ماذا عن فرانكي؟ - فرانكي لا يناسبها مفهوم؟ - 692 00:39:32,400 --> 00:39:34,200 ثقي بكلامي، أنا أعرفه 693 00:39:34,300 --> 00:39:35,600 لا بأس، لا بأس 694 00:39:35,700 --> 00:39:37,700 أنا لم يثر اعجابي أي شخص على الإطلاق 695 00:39:37,800 --> 00:39:39,700 بربك! يجب أن يوجد أحدهم 696 00:39:39,800 --> 00:39:41,300 ماذا جرى؟ 697 00:39:41,400 --> 00:39:44,100 هل هجركِ أحدهم؟ أم خانك؟ 698 00:39:44,200 --> 00:39:46,100 لا، لكنني لست مستعدة فحسب 699 00:39:46,200 --> 00:39:47,900 لا شيء مما قلتِ 700 00:39:48,000 --> 00:39:50,300 اسمعي، أؤكد لك أنه مهما كانت الأسباب 701 00:39:50,400 --> 00:39:53,600 فنحن قد مررنا به مسبقاً 702 00:39:53,700 --> 00:39:56,300 صحيح؟ - بالتأكيد - 703 00:39:56,400 --> 00:39:58,200 ...إذاً 704 00:40:01,400 --> 00:40:02,500 حسناً 705 00:40:05,600 --> 00:40:08,500 كنت مخطوبة 706 00:40:08,600 --> 00:40:11,400 وعشنا سوية ما يقارب السنتين 707 00:40:12,700 --> 00:40:15,900 وكان الشخص المناسب 708 00:40:16,000 --> 00:40:18,500 ولم أشكك في ذلك 709 00:40:18,600 --> 00:40:22,600 في إحدى الليالي ونحن عائدون من حفلة 710 00:40:22,700 --> 00:40:26,500 كنت أقود السيارة 711 00:40:26,600 --> 00:40:29,600 وهو كان... اعتقدت أنه كان نائماً 712 00:40:29,700 --> 00:40:31,800 وفجأة اندفع قائلاً 713 00:40:31,900 --> 00:40:34,300 انظري هناك 714 00:40:34,400 --> 00:40:36,100 وأشار باصبعه 715 00:40:36,200 --> 00:40:39,200 فأدرت وجهي بسرعة 716 00:40:41,000 --> 00:40:43,500 الدولاب الأمامي 717 00:40:43,700 --> 00:40:47,700 خرج عن الطريق 718 00:40:47,800 --> 00:40:50,300 وبدأت تنزلق السيارة 719 00:40:52,300 --> 00:40:53,800 ...و 720 00:40:56,800 --> 00:40:59,500 ...بعد ذلك، لا أذكر التفاصيل تماماً عدا 721 00:40:59,600 --> 00:41:03,900 سمعته يصرخ، وبعد أن 722 00:41:04,000 --> 00:41:07,800 اصطدمنا بكبين تيليفون 723 00:41:07,900 --> 00:41:09,500 ...و 724 00:41:12,500 --> 00:41:14,700 و قد توفي على الفور ...و 725 00:41:16,700 --> 00:41:19,100 قد أصبت أنا ببعض الكدمات والرضوض 726 00:41:26,200 --> 00:41:28,200 اللعنة 727 00:41:31,400 --> 00:41:33,900 أتعلما 728 00:41:34,000 --> 00:41:35,900 إلى ماذا كان يريدني أن أنظر؟ 729 00:41:40,700 --> 00:41:44,100 إلى أفعوانة الملاهي 730 00:41:44,200 --> 00:41:47,200 كانت أفعوانة الملاهي اللعينة 731 00:41:53,000 --> 00:41:54,200 آسفة 732 00:41:55,400 --> 00:41:57,300 متى حدث ذلك؟ 733 00:41:58,900 --> 00:42:01,900 ...كانت منذ 734 00:42:02,000 --> 00:42:05,000 لا أعلم... ما يقارب 735 00:42:05,100 --> 00:42:07,800 كانت 736 00:42:07,900 --> 00:42:10,800 منذ ثلاثة أشهر 737 00:42:10,900 --> 00:42:12,500 أنا آسفة جداً 738 00:42:13,900 --> 00:42:16,300 حسناً، حسناً 739 00:42:17,800 --> 00:42:19,600 إليكم ما سنفعل 740 00:42:22,600 --> 00:42:24,800 سيكون عيد ميلادي أنا و(كيت) الأسبوع القادم 741 00:42:24,900 --> 00:42:26,100 صحيح؟ - أجل - 742 00:42:26,200 --> 00:42:28,800 وأنت ستكون جزءً من الحفلة 743 00:42:28,900 --> 00:42:31,600 مفهوم؟ صحيح؟ 744 00:42:31,700 --> 00:42:34,400 وستكون بمثابة البعث من الموت، مفهوم؟ 745 00:42:34,500 --> 00:42:36,000 ولن نبكي 746 00:42:36,100 --> 00:42:38,400 ولن نحتفل بالماضي 747 00:42:38,500 --> 00:42:40,700 بل سنحتفل بالمستقبل 748 00:42:40,800 --> 00:42:45,000 لأن ثلاثتنا لدينا طموحات كثيرة 749 00:42:45,100 --> 00:42:46,900 صحيح؟ - أجل - 750 00:42:48,200 --> 00:42:49,700 شكراً لكم 751 00:42:49,800 --> 00:42:52,000 نخب البعث من الموت 752 00:42:52,200 --> 00:42:54,200 بصحتكم، شكراً 753 00:42:54,300 --> 00:42:56,700 ولنحتفل بالحياة - أجل - 754 00:42:56,800 --> 00:42:58,800 ما أطيب قلبكم! شكراً لكم 755 00:42:58,900 --> 00:43:01,100 سأحتاج مزيداً من النبيذ 756 00:43:09,400 --> 00:43:11,100 (ميغان) 757 00:43:11,200 --> 00:43:13,900 هلا جلست قربي؟ - أنا مشغولة - 758 00:43:14,000 --> 00:43:16,100 اجلسي، لن يُدمر المطعم بدقيقة 759 00:43:16,200 --> 00:43:18,600 لا بأس 760 00:43:18,700 --> 00:43:21,200 أحضرت الدواء 761 00:43:21,300 --> 00:43:24,100 للـ... للحرقة 762 00:43:24,300 --> 00:43:26,300 وكأنه جرعة معجزة 763 00:43:26,400 --> 00:43:28,300 لم أعد أعاني - عظيم - 764 00:43:28,400 --> 00:43:30,100 أنت مؤثرة، مثيرة للاهتمام 765 00:43:30,200 --> 00:43:31,800 أنت تعلمين الكثير من الأشياء المفيدة 766 00:43:31,900 --> 00:43:33,500 أنت لطيف - فتاة طيبة - 767 00:43:33,600 --> 00:43:36,700 دعيني أقوم بالصواب - لا لا هذا ليس ضرورياً - 768 00:43:36,800 --> 00:43:39,200 لا نتكلم عن الضروريات الآن فهمت؟ 769 00:43:39,300 --> 00:43:40,900 عاملتني بالشكل الصحيح، وأنا أبادلك المعاملة 770 00:43:41,000 --> 00:43:43,800 هذا حال العالم - أشكرك - 771 00:43:43,900 --> 00:43:46,400 كنت أفكر 772 00:43:46,500 --> 00:43:48,700 أودك أن تتعرفي على ابني (فرانكي) أكثر 773 00:43:48,800 --> 00:43:50,700 فهو شاب جيد تعلمين؟ 774 00:43:50,800 --> 00:43:52,400 أرى أن لديكما الكثير من القواسم المشتركة 775 00:43:52,500 --> 00:43:54,600 ..أنا لا أبحث تماماً عن - مرحباً أبي - 776 00:43:54,700 --> 00:43:57,000 أهلاً (فرانك) كنت أتكلم عنك لتوي 777 00:43:57,100 --> 00:43:59,100 حقاً؟ كيف حالك (ميغ)؟ 778 00:43:59,200 --> 00:44:00,900 أنا بخير (فرانكي)، ماذا عنك؟ 779 00:44:01,000 --> 00:44:03,300 تمام الحال، تبدين أفضل وأفضل 780 00:44:03,400 --> 00:44:06,200 شكراً 781 00:44:06,300 --> 00:44:08,100 حين أتيت أول مرة كنت كالبلهاء 782 00:44:08,200 --> 00:44:10,600 وكأن القط يأكل عشائك 783 00:44:10,700 --> 00:44:13,400 تحسنك كان كالمعجزة 784 00:44:15,300 --> 00:44:17,400 والسيد (سانتالينو) أصبح 785 00:44:17,500 --> 00:44:19,400 بصحة جيدة، صحيح أبي؟ 786 00:44:19,500 --> 00:44:22,000 بسبب الطعام الصحي هنا 787 00:44:22,100 --> 00:44:24,400 إنها لامرأة جذابة بحق 788 00:44:24,500 --> 00:44:27,300 أتعلمين أنه تخرج من الجامعة؟ 789 00:44:27,400 --> 00:44:29,900 لا لم أعلم جامعة لونگ آيلاند 790 00:44:30,100 --> 00:44:32,300 حقاً ماذا كان تخصصك؟ 791 00:44:33,500 --> 00:44:35,300 ( حقوق (إقامة العدل 792 00:44:38,100 --> 00:44:40,100 أردت أن أفهم كيفية سير النظام 793 00:44:55,700 --> 00:44:59,100 إذاً لم تخليت عن عادة الاحتفال هنا في عيد ميلادك؟ 794 00:45:00,800 --> 00:45:03,600 حسناً حين كنت في الرابعة عشر 795 00:45:03,700 --> 00:45:06,900 اختفى والدي 796 00:45:07,000 --> 00:45:11,300 وتنقلت بالمسكن 797 00:45:11,400 --> 00:45:14,700 بعد رحيله وبعد أن اكتشفت 798 00:45:14,800 --> 00:45:16,600 أنه لا يكترث بي البتة 799 00:45:16,700 --> 00:45:18,700 ولم يتذكر متى عيد ميلادي 800 00:45:18,800 --> 00:45:20,800 تلاشت العادة مع رحيله 801 00:45:20,900 --> 00:45:22,800 إذاً لم عدت لعادتك الآن؟ 802 00:45:24,300 --> 00:45:26,000 في الواقع 803 00:45:26,100 --> 00:45:27,800 لا أريدكن أن تعتقدن أني مجنونة لعينة 804 00:45:27,900 --> 00:45:32,200 رغم أني متأكدة أنكم تعتقدون كذلك من يهتم؟ 805 00:45:32,300 --> 00:45:34,400 لكن... لا تتفاخرن بأنفسكن 806 00:45:34,500 --> 00:45:37,200 لكن بكل جدية وكأنني 807 00:45:37,300 --> 00:45:39,300 للمرة الآولى وبعد وقت طويل 808 00:45:39,400 --> 00:45:41,500 أشعر أنني بين عائلة من جديد 809 00:45:41,600 --> 00:45:44,100 أتعلمن ما أقصد؟ - ما ألطفك - 810 00:45:44,200 --> 00:45:46,700 لذا حان وقت عودتي 811 00:45:46,800 --> 00:45:48,600 أتفهمن قصدي؟ 812 00:45:48,700 --> 00:45:50,700 كيف الأحوال؟ 813 00:45:50,800 --> 00:45:52,600 (أهلاً (أنجيلا 814 00:45:52,700 --> 00:45:54,600 كل شيء على ما يرام - أجل - 815 00:45:54,700 --> 00:45:56,700 هل أعجبك الطعام البحري؟ انه الأفضل 816 00:45:56,800 --> 00:45:58,800 طعمه رائع رغم أني لم أكن أحب المحار 817 00:45:58,900 --> 00:46:00,800 أتعلمين ماذا؟ 818 00:46:00,900 --> 00:46:02,700 من الجميل جداً العودة لهنا 819 00:46:02,800 --> 00:46:04,500 أتعلمين أنت؟ غيابك أخذ وقت طويل 820 00:46:04,600 --> 00:46:06,900 ( وقت طويل (رايتشل - أعلم، اشتقت لوالدك - 821 00:46:07,000 --> 00:46:09,000 أشكرك، كان متعباً في البداية 822 00:46:09,100 --> 00:46:11,600 لكن الآن تحسن أكثر - والمكان لا زال رائعاً - 823 00:46:11,800 --> 00:46:14,200 نبقى محافظين عليه (جوي) 824 00:46:14,300 --> 00:46:16,200 هل هذا (جوي) الذي كان عمره سبع سنوات؟ 825 00:46:16,300 --> 00:46:18,200 أبعد هذه عن رأسك 826 00:46:18,300 --> 00:46:20,400 (مرحباً (جوي - أهلاً - 827 00:46:21,600 --> 00:46:23,500 أترى هؤلاء السيدات الجميلات 828 00:46:23,600 --> 00:46:26,500 (هذه (ميغ) وهذه (كيث نجتمع هنا في عيد ميلادي 829 00:46:26,600 --> 00:46:28,600 ماذا تقول؟ 830 00:46:28,700 --> 00:46:30,800 ميلاد مجيد - مضحك جداً - 831 00:46:32,000 --> 00:46:33,300 يثير جنوني 832 00:46:33,400 --> 00:46:35,200 ألا يذكرك بطفولتي؟ 833 00:46:35,300 --> 00:46:37,500 دعينا لا نتكلم عن طفولتك 834 00:46:37,600 --> 00:46:39,600 بعد أن تناولتم عشاءً لذيذاً سأعود 835 00:46:39,700 --> 00:46:41,500 كانت هي من ترعاني في المدرسة 836 00:46:41,600 --> 00:46:42,900 أنت تعرفين الجميع عنا 837 00:46:43,000 --> 00:46:45,200 لأنه كما تعلمين، في صغري 838 00:46:45,400 --> 00:46:48,000 كان أبي يعطي عيد ميلادي أهمية كبيرة 839 00:46:48,100 --> 00:46:50,400 كان يملأ المكان بشموع رومانية 840 00:46:50,500 --> 00:46:52,000 ماذا تسمى؟ إم-80 841 00:46:52,100 --> 00:46:54,300 وكانت تنطفئ في الخارج 842 00:46:54,400 --> 00:46:56,600 وأنا أنظر من النافذة كان منظراً جميلاً 843 00:46:56,700 --> 00:46:58,200 (ريتشل) 844 00:46:58,300 --> 00:47:00,400 ليس عندنا شموعك الرومانية 845 00:47:00,500 --> 00:47:02,800 لكن عيد ميلاد سعيد 846 00:47:02,900 --> 00:47:04,200 شكراً جزيلاً 847 00:47:04,300 --> 00:47:06,800 سنكون محظوظون هذه السنة 848 00:47:06,900 --> 00:47:08,700 إنه جميل أليس كذلك؟ 849 00:47:08,800 --> 00:47:11,100 فلنتمنى أمنية، مستعدون؟ 850 00:47:11,200 --> 00:47:13,800 1, 2, 3 851 00:47:13,900 --> 00:47:16,100 حسناً، مهما جرى بيننا 852 00:47:16,200 --> 00:47:19,400 سنلتقي هنا السنة القادمة في 7/11 اتفقنا؟ 853 00:47:19,500 --> 00:47:21,900 عيد ميلاد سعيد يا فتيات 854 00:47:22,000 --> 00:47:24,100 كلنا معاً ولتنعشنا الشمبانيا 855 00:47:25,900 --> 00:47:28,000 عيد ميلاد سعيد 856 00:47:28,100 --> 00:47:29,800 نخبكم 858 00:47:42,000 --> 00:47:44,700 مامشكلتك؟ 859 00:47:44,800 --> 00:47:46,800 افعلها مجدداً - المعذرة؟ - 860 00:47:46,900 --> 00:47:50,000 قلت افعلها مجدداً - ما الذي قلته لي؟ - 861 00:47:50,100 --> 00:47:51,600 انسَ الأمر - !أنت - 862 00:47:51,700 --> 00:47:54,000 فلتقوى على شخص من حجمك 863 00:47:54,100 --> 00:47:56,000 الأمر لا يعنيك عاهرة ابتعدي عن طريقي 864 00:47:56,200 --> 00:47:57,800 إن كان الأمر يتعلق بها فهو يتعلق بي أيضاً 865 00:47:57,900 --> 00:48:00,900 حسناً هيا نذهب من هنا - لا لا - 866 00:48:01,000 --> 00:48:04,200 أنت، إياك أن تفكر حتى بالموضوع 867 00:48:04,300 --> 00:48:06,600 إياك أن تفكر حتى 868 00:48:06,700 --> 00:48:08,700 أيها اللعين 869 00:48:08,800 --> 00:48:11,700 ما الذي يجري؟ - تعال معي - 870 00:48:11,800 --> 00:48:14,200 اطردوه من هنا 871 00:48:14,300 --> 00:48:16,300 يا إلهي 872 00:48:16,400 --> 00:48:19,100 أتمنى لو لكمتوه أيضاً شعرت بشعور رائع 873 00:48:19,200 --> 00:48:22,400 حطمت واجهته أحب لكم الناس 874 00:48:22,500 --> 00:48:24,500 هيا نجرب بأشخاص آخرين 876 00:48:42,500 --> 00:48:45,200 يا إلهي ما أروعكن 877 00:48:45,300 --> 00:48:47,600 أشكرك كثيراً لجعلي جزءً من عيد ميلادك 878 00:48:47,700 --> 00:48:49,600 هل جننتِ؟ هذا عيدك أيضاً 879 00:48:49,700 --> 00:48:51,400 عيد حياة جديدة سعيدة 880 00:49:07,600 --> 00:49:10,300 (ميغ) أسدي لي معروفاً 881 00:49:10,400 --> 00:49:12,300 خذي هذه للطاولة السابعة 882 00:49:13,700 --> 00:49:16,600 (المهرج (جوني - (أجل المهرج (جوني - 883 00:49:16,700 --> 00:49:18,700 على الفور 884 00:49:25,600 --> 00:49:27,400 طلبك 885 00:49:29,000 --> 00:49:31,000 أي شيء آخر؟ - لا - 886 00:49:46,300 --> 00:49:48,400 رايتشل) ما هذا؟ ) 887 00:49:48,500 --> 00:49:51,000 بعض التعقل رجاءً 888 00:49:51,100 --> 00:49:53,100 شكراً، خذي هذا 889 00:49:55,100 --> 00:49:57,200 لا أفهم - حسناً - 890 00:49:57,300 --> 00:50:00,400 السيد (سانتالينو) مشهور جداً 891 00:50:02,500 --> 00:50:05,500 بعض الناس ينتشون من الڤاليوم والنبيذ الرخيص 892 00:50:05,600 --> 00:50:09,100 وآخرون ينتشون من البجعة المغلفة 894 00:50:11,900 --> 00:50:13,800 (حسناً (ميغ 895 00:50:13,900 --> 00:50:17,800 اعتبريها أجرة عن خدماتك المستحقة 896 00:50:17,900 --> 00:50:20,000 إنه مال، تذكرين؟ 897 00:50:20,100 --> 00:50:22,000 تأخذيها وتشتري أشياء بها 898 00:50:24,700 --> 00:50:27,200 مثلاً بناطلين 899 00:50:27,300 --> 00:50:29,200 كنزة 900 00:50:29,300 --> 00:50:32,500 أحذية، لا أعلم شغلي رأسك 901 00:50:44,200 --> 00:50:46,600 أنت مدين لي بالمال - أعلم ذلك - 902 00:50:46,700 --> 00:50:49,800 (حسناً سأدفع (فرانك 903 00:50:49,900 --> 00:50:52,200 أريد مالي اللعين 904 00:50:52,300 --> 00:50:54,000 أعطني مالي اللعين 905 00:50:54,100 --> 00:50:56,800 عليك اللعنة، أن لا تدن لي بشيء - اهدأ - 906 00:50:56,900 --> 00:50:59,300 أين المبلغ؟ 907 00:50:59,400 --> 00:51:01,800 ما الذي ستفعله؟ - لن أفعل شيئاً - 908 00:51:01,900 --> 00:51:03,900 أضمن لك هذا 909 00:51:04,000 --> 00:51:07,200 سأعطيك مالك 910 00:51:07,300 --> 00:51:09,500 قلت سأعطيك - توقف - 911 00:51:09,700 --> 00:51:11,800 أريده، أريده - سأعطيك مالك - 912 00:51:11,900 --> 00:51:14,800 أفلته، دعه وشأنه 913 00:51:14,900 --> 00:51:17,800 عد للداخل - سأعطيك مالك - 914 00:51:21,200 --> 00:51:23,400 !يسوع 915 00:51:25,300 --> 00:51:27,700 انظر لحالنا، فوضى مضنية 916 00:51:27,800 --> 00:51:29,900 نل قسطاً من الراحة هيا 917 00:51:30,000 --> 00:51:32,100 انظر لهذا - لا بأس - 918 00:51:41,400 --> 00:51:43,500 ليلة متعبة، صحيح؟ 919 00:51:45,200 --> 00:51:47,700 أنت بخير؟ 920 00:51:47,800 --> 00:51:49,500 أجل بخير 921 00:51:49,600 --> 00:51:51,300 حسناً، أراك في الغد 922 00:51:51,400 --> 00:51:54,100 ! كيت - نعم؟ - 923 00:51:54,200 --> 00:51:57,600 هل سبق أن قدمت أشياء أخرى للزبائن البقية؟ 924 00:51:57,700 --> 00:51:59,800 أجل حين يطلبون 925 00:51:59,900 --> 00:52:02,300 وهل تُعِد (رايتشل) لك الطلبات؟ 926 00:52:02,400 --> 00:52:03,900 ليس بالضرورة، عادةً 927 00:52:04,000 --> 00:52:05,900 آخذها من (لورينزو) لم؟ 928 00:52:06,000 --> 00:52:08,200 لا تكترثي، لا شيئ 929 00:52:08,300 --> 00:52:10,800 ليلة طويلة بحق، وأنت متعبة 930 00:52:10,900 --> 00:52:12,500 اذهبي للبيت ونامي 931 00:52:12,600 --> 00:52:14,400 وداعاً - وداعاً - 932 00:52:14,500 --> 00:52:17,400 (تصبح على خير(جيو - وأنت بخير - 933 00:52:20,100 --> 00:52:22,100 الأمور أُنجزت على ما يرام 934 00:52:22,200 --> 00:52:23,600 جيد 935 00:52:23,700 --> 00:52:26,900 ليلة الغد ستكون حفلة استقبال لذا صففي شعرك جيداً 936 00:52:27,000 --> 00:52:28,600 حسناً، شكراً 937 00:52:28,700 --> 00:52:31,800 سأسير معك - (أشكرك سيد (سانتالينو - 938 00:52:31,900 --> 00:52:33,900 أخبرك على الدوام بمدى سعادتي بوجودك معنا 939 00:52:34,000 --> 00:52:35,900 الجميع يسألون عنك باستمرار 940 00:52:36,000 --> 00:52:38,800 حتى (لورينزو) أخذ يمدح بك 941 00:52:38,900 --> 00:52:40,300 واو 942 00:52:40,400 --> 00:52:43,700 أعجز عن شكرك على كل الأمور التي فعلتها لي 943 00:52:43,800 --> 00:52:45,800 لا تذكريها حتى 944 00:52:45,900 --> 00:52:49,300 تعلمين (ريتشل) تؤمن بك 945 00:52:49,400 --> 00:52:51,500 تؤمن أنك جديرة بالثقة 946 00:52:53,100 --> 00:52:55,200 وأنا كذلك 947 00:52:55,300 --> 00:52:58,000 أشكرك - على الرحب والسعة، هيا - 948 00:52:59,200 --> 00:53:01,200 كيف حال جدتك؟ 949 00:53:01,300 --> 00:53:02,700 جدتي؟ 950 00:53:02,800 --> 00:53:05,100 أتعرفين السيدة الإيطالية التي تعتني بها؟ 951 00:53:05,200 --> 00:53:08,500 أخبرتني عن الشيكات التي تتلقاها من والديك 952 00:53:08,600 --> 00:53:11,900 ليست بالكافي لعيش حياة جيدة 953 00:53:12,000 --> 00:53:13,500 لم أعلم أن لديها مشكلة مع ذلك 954 00:53:13,600 --> 00:53:15,300 حسناً، لم تعد هناك مشكلة 955 00:53:15,400 --> 00:53:17,200 توليت الأمر، واضح؟ 956 00:53:17,300 --> 00:53:19,800 جدتك ستكون مرتاحة أكثر الآن 957 00:53:19,900 --> 00:53:22,200 لكن... ليس عليك أن تقوم بذلك 958 00:53:22,300 --> 00:53:24,200 تمهلي، نحن عائلة 959 00:53:24,300 --> 00:53:26,000 علينا أن نهتم ببعضنا 960 00:53:26,100 --> 00:53:28,000 صحيح؟ 961 00:53:28,100 --> 00:53:29,900 لا بأس 962 00:53:31,100 --> 00:53:32,800 (أنت فتاة صالحة (ميغ 963 00:53:32,900 --> 00:53:36,100 فتاة رائعة بحق - أشكرك 964 00:53:36,200 --> 00:53:38,400 هيا، انطلقي للمنزل ونامي 965 00:53:41,900 --> 00:53:43,800 ستكونين بخير؟ - أجل شكراً - 966 00:53:43,900 --> 00:53:45,700 - تصبحين على خير - Buona sera 967 00:53:50,000 --> 00:53:52,400 لطالما تمتعتِ بشعر جميل 968 00:53:52,500 --> 00:53:54,800 أتذكرين حين كنت طفلة وأخبرتني 969 00:53:54,900 --> 00:53:57,500 أني ورثت عنك شعرك وكنت سعيدة جداً 970 00:53:59,700 --> 00:54:02,700 الأمور تسير على ما يرام الآن 971 00:54:02,800 --> 00:54:06,300 لدي مسكن رائع، جميل جداً 972 00:54:06,400 --> 00:54:08,600 وعملي يتحسن 973 00:54:08,700 --> 00:54:11,600 ولدي صديقتان ستحبيهما بحق 975 00:54:18,300 --> 00:54:20,100 جدتي؟ 976 00:54:22,100 --> 00:54:24,000 أتسائل إن اتخذتِ بعض الخطوات 977 00:54:24,100 --> 00:54:26,600 وتجهلين إلى أين تذهبين 978 00:54:26,700 --> 00:54:28,700 وبعدها تمضين بخطوات إضافية 979 00:54:30,500 --> 00:54:34,200 وفجأة تجدين نفسك على طريق 980 00:54:34,300 --> 00:54:37,600 مختلف عما كنت تعتقدينه 981 00:54:37,700 --> 00:54:40,600 ولا تملكين أدنى فكرة كيف تعودين 982 00:54:48,400 --> 00:54:51,300 أتسائل عما كنت ستفعلينه جدتي؟ 983 00:54:55,000 --> 00:54:57,400 لكني أعتقد أنك لن تضعي نفسك 984 00:54:57,500 --> 00:54:59,700 في مثل هذا الموقف من البداية 985 00:55:01,100 --> 00:55:02,900 لأنك لطالما كنت صالحة 986 00:55:08,400 --> 00:55:10,300 ماذا تفعل؟ أتريد أخذ الزجاجة؟ 987 00:55:10,500 --> 00:55:12,400 دعني أحضر واحدة أخرى من المطبخ، مارأيك؟ 988 00:55:12,600 --> 00:55:14,900 هيه أنا أتزوج 989 00:55:15,000 --> 00:55:16,800 لدي تصريح أعلنه 990 00:55:16,900 --> 00:55:19,700 إن لمست مؤخرتي ستجد الزجاجة في رأسك 991 00:55:19,800 --> 00:55:21,400 أحسنت هذه فتاتي 992 00:55:21,500 --> 00:55:23,400 أتعلمين ماذا تفعلين ها؟ 993 00:55:23,500 --> 00:55:25,300 ألم تجدي أفضل من هذا الثوب؟ 994 00:55:25,400 --> 00:55:27,600 ماذا علي أن أفعل (إنه من اختيار (تيريسا ماري 995 00:55:27,700 --> 00:55:31,700 لمجرد وجودك في حفلة زفاف لا يعني أنه ليس لديك عمل 996 00:55:31,800 --> 00:55:34,500 هيا يا فتاة الجامعة كفى تلكؤً 997 00:55:34,600 --> 00:55:37,500 (غلفيها وخذيها لطاولة (فرانكو - ستغلفها، وتذهب حسناً - 998 00:55:37,600 --> 00:55:40,400 !أنت - ألديك مشكلة؟ - 999 00:55:40,500 --> 00:55:43,000 لا أحب أن أُصفع على مؤخرتي - لا ليست لديها مشكلة - 1000 00:55:43,100 --> 00:55:45,300 العفو؟ هيا اذهبي - (جيو) - 1001 00:55:45,400 --> 00:55:47,200 جيو) سنرقص معاً صحيح ) وسنتزوج 1002 00:55:47,300 --> 00:55:49,600 حفل الزواج القادم سيكون لي ولك 1003 00:55:49,700 --> 00:55:51,600 أنا وأنت بثياب جلدية 1004 00:55:51,700 --> 00:55:53,700 كما تريد 1005 00:55:53,800 --> 00:55:56,100 استمع لي - ما خطبه؟ - 1006 00:55:56,200 --> 00:55:58,200 لم يعاملني هكذا؟ 1007 00:55:58,300 --> 00:56:01,400 إنه منزعج بسبب الصفقة التي تكلمنا عنها 1008 00:56:01,500 --> 00:56:03,300 الصفقة؟ أجل 1009 00:56:04,700 --> 00:56:06,600 لا بأس لا تقلقي 1010 00:56:06,700 --> 00:56:08,500 فقط أتتمي عملك وتجنبي الاختلاط بالسكرى 1011 00:56:08,600 --> 00:56:10,400 حسناً، استمتعي بالحفلة 1012 00:56:10,600 --> 00:56:12,500 جيد، عمت مساءً (ميغ) استمتعي 1013 00:56:12,700 --> 00:56:15,000 ماذا؟ أتتركينها هنا لتتغبر؟ - لا - 1014 00:56:15,100 --> 00:56:17,000 آسفة، كنت أحدثها - اذهبي - 1015 00:56:17,100 --> 00:56:19,000 حسناً حسناً - تأخرتِ - 1016 00:56:19,100 --> 00:56:21,100 أنا ذاهبة - تك تك - 1017 00:56:22,500 --> 00:56:24,700 هيا حلوتي - هيه - 1018 00:56:24,800 --> 00:56:26,600 أخبرتك ألا تلمسني 1019 00:56:35,100 --> 00:56:38,100 أهلاً (ميغ) كيف حالك؟ - لا بأس - 1020 00:56:38,200 --> 00:56:40,300 اجلسي، اجلسي قليلاً - لا لا أستطيع - 1021 00:56:40,400 --> 00:56:42,800 برك الجميع يستمتع، اجلسي واشربي كأساً 1022 00:56:42,900 --> 00:56:44,400 لا أستطيع، سيراني 1023 00:56:44,500 --> 00:56:47,000 لا تقلقي، (جيو) يعمل عندي 1024 00:56:47,200 --> 00:56:49,800 هيا، أرجوكِ 1025 00:56:49,900 --> 00:56:51,500 حسناً 1026 00:56:51,600 --> 00:56:54,600 أتعلمين، لديك الكثير مما يعجبني 1027 00:56:54,700 --> 00:56:56,600 أحياناً 1028 00:56:56,700 --> 00:56:59,300 أنظر لهاتين العينين البنية الجميلة 1029 00:57:00,600 --> 00:57:04,200 وأرى... حزناً 1030 00:57:04,300 --> 00:57:06,500 أريد أن أقول ببساطة أني 1031 00:57:06,600 --> 00:57:08,300 أعتقد أنك امرأة فاتنة 1032 00:57:10,300 --> 00:57:12,300 شكراً 1033 00:57:12,400 --> 00:57:14,200 وسواءً علمت أم لا 1034 00:57:14,300 --> 00:57:16,700 أنا الرجل الأخير في العالم، مفهوم؟ 1035 00:57:16,900 --> 00:57:18,800 أجل - هيا أعطني قبلة 1036 00:57:19,000 --> 00:57:20,900 هيا قبلة واحدة إنها حفلة زواج 1037 00:57:21,000 --> 00:57:23,300 أعطني قبلة هنا 1038 00:57:23,400 --> 00:57:25,200 قبلة واحدة 1039 00:57:25,300 --> 00:57:27,600 هيا، رجاءً 1040 00:57:29,000 --> 00:57:30,800 واحدة أخرى، واحدة أخرى 1041 00:57:30,900 --> 00:57:33,300 لا، لا أرجوك 1042 00:57:33,400 --> 00:57:34,600 قبلة واحدة أخرى 1043 00:57:34,700 --> 00:57:37,300 المعذرة، أحتاج مساعدتك 1044 00:57:37,400 --> 00:57:39,400 (آسفة جداً (فرانكي - لا بأس - 1045 00:57:39,500 --> 00:57:41,300 تمهلي 1046 00:57:41,400 --> 00:57:43,100 هذه لك 1047 00:57:43,200 --> 00:57:46,200 تذوقي بداية الأيام الآتية 1048 00:57:46,300 --> 00:57:48,300 اسمعوا، يصلح اسماً لفيلم إباحي 1049 00:57:48,400 --> 00:57:50,200 تذوق الأشياء الآتية 1050 00:57:52,600 --> 00:57:54,800 لا أصدق نوعية الرجال هنا 1051 00:57:54,900 --> 00:57:57,900 إن أردتني أن ألكمهم أعلميني فحسب 1052 00:58:13,600 --> 00:58:15,800 ما الذي تفعلينه؟ 1053 00:58:15,900 --> 00:58:17,400 ماذا؟ 1054 00:58:17,500 --> 00:58:20,200 أحضرت كوبين (براندي الگابا)؟ هل أنت غبية لعينة؟ 1055 00:58:20,300 --> 00:58:23,400 هيه ترفق بها - هذا ما طلبته - 1056 00:58:23,500 --> 00:58:26,200 واحد اثنان 1057 00:58:26,300 --> 00:58:29,400 اثنان اضافيان، ما الصعوبة في فهم الأمر اللعين؟ 1058 00:58:29,500 --> 00:58:31,600 طلبت اثنان، فأحضرت لك اثنان 1059 00:58:31,700 --> 00:58:34,200 اثنان لكل منا اثنان لكل منا 1060 00:58:34,300 --> 00:58:36,200 يا إلهي 1061 00:58:36,300 --> 00:58:38,700 (هل نتشارك كأساً واحداً ونغني أغاني (الكومبايا 1062 00:58:38,800 --> 00:58:42,600 حسن إذن، واحد اضافي لكل منكما صح؟ 1063 00:58:42,700 --> 00:58:45,000 أتريدين أن أكتب لك ملاحظة لتتذكري 1064 00:58:45,100 --> 00:58:46,700 حين تصلين لهناك 1065 00:58:46,800 --> 00:58:48,400 كلا 1066 00:58:48,500 --> 00:58:50,200 جيد 1067 00:58:52,000 --> 00:58:53,900 اللعينة، لا تستوعب - لا عليك - 1068 00:58:54,000 --> 00:58:55,900 اهدأ اهدأ، ما المشكلة؟ 1069 00:58:56,000 --> 00:58:59,100 هيا، نحن نستمتع بوقنا خذ كأساً 1070 00:59:00,300 --> 00:59:01,500 تعالي يا حلوتي 1071 00:59:05,600 --> 00:59:08,200 لا أعلم رأيك لكني اكتفيت من هذا الحقير 1072 00:59:08,300 --> 00:59:10,200 فقط أعطني كلمة، فهمت؟ 1073 00:59:10,300 --> 00:59:12,300 وسأتولى أمره، اتفقنا؟ 1074 00:59:23,500 --> 00:59:25,600 هل ستكونين بخير؟ 1075 00:59:25,700 --> 00:59:27,400 فتاة طيبة 1076 00:59:30,200 --> 00:59:32,200 إنه سكير لئيم وقذر 1077 00:59:33,700 --> 00:59:35,500 متأكدة أنك ستكونين بخير 1078 00:59:35,600 --> 00:59:37,600 بخير، هلا تناولنا الغداء معاً في الغد؟ 1079 00:59:37,700 --> 00:59:39,600 أجل - أوكي - 1080 00:59:39,700 --> 00:59:40,900 وداعاً 1081 00:59:47,600 --> 00:59:49,800 شكراً عزيزتي، شكراً 1082 00:59:49,900 --> 00:59:52,100 يا لها من فتاة لعينة 1083 00:59:52,200 --> 00:59:54,200 ولم تنته من صف الكؤوس حتى الآن 1084 00:59:54,300 --> 00:59:55,900 كقطعة قذارة stronza 1085 00:59:56,000 --> 00:59:57,500 يكفي الآن فهمت؟ 1086 00:59:57,600 --> 01:00:00,500 أخبرتها أن تقوم بهذا منذ نصف ساعة 1087 01:00:00,600 --> 01:00:02,000 أتصدق هذا؟ 1088 01:00:02,100 --> 01:00:04,300 لو بقيت طبيبة، لكنت ميتاً الآن 1089 01:00:04,400 --> 01:00:06,100 أليس كذلك ياعاهرة؟ 1090 01:00:06,200 --> 01:00:08,300 لو بقيت طبيبة، لكنت تركتك تموت 1091 01:00:08,400 --> 01:00:09,700 أيها القذر الوضيع 1092 01:00:13,000 --> 01:00:15,400 عفواً؟ ما الذي قلته لي لتوك؟ 1093 01:00:15,500 --> 01:00:18,500 أي كلمة لم تفهمها؟ أكانت القذر؟ أم الوضيع؟ 1094 01:00:18,600 --> 01:00:20,900 جميل عزيزتي، جميلة وهي غاضبة 1095 01:00:21,000 --> 01:00:23,400 تعلمت الكلمات القذرة، صحيح؟ 1096 01:00:25,100 --> 01:00:27,000 ابن العاهرة 1097 01:00:30,800 --> 01:00:34,000 تضربها! تضرب الفتيات هكذا؟ 1098 01:00:34,100 --> 01:00:36,400 انهض يا ابن العاهرة 1099 01:00:36,500 --> 01:00:37,800 انهض 1100 01:00:39,400 --> 01:00:40,800 أنت بخير؟ 1101 01:00:42,300 --> 01:00:44,900 متأكدة؟ قف يا قطعة القذارة 1102 01:00:45,000 --> 01:00:47,000 هيه يكفي الآن 1103 01:00:47,100 --> 01:00:48,600 ماهذا؟ ما الذي يجري؟ 1104 01:00:58,000 --> 01:01:00,700 أنت؟ أنت من فعل هذا؟ 1105 01:01:00,800 --> 01:01:02,800 (جيو) 1106 01:01:04,200 --> 01:01:06,700 تحب ضرب النساء 1107 01:01:06,800 --> 01:01:09,800 لم أعهدك كذلك، لم أعرف 1108 01:01:11,800 --> 01:01:13,500 حقاً لم أعرف 1109 01:01:13,600 --> 01:01:17,600 تلك العاهرة استحقت ذلك 1110 01:01:17,700 --> 01:01:19,900 استحقت ذلك؟ 1111 01:01:22,500 --> 01:01:24,200 أيها العاهر اللعين 1113 01:01:29,000 --> 01:01:33,600 بصقت على روحك العاهرة 1114 01:01:37,800 --> 01:01:39,100 انظري لحالك 1115 01:01:40,800 --> 01:01:43,600 تعال هنا، تعال إلي، أرجوكِ تعالي 1116 01:01:43,800 --> 01:01:46,400 لن أؤذيك، هيا 1117 01:01:46,600 --> 01:01:49,500 انظري ما فعله بوجهك 1118 01:01:49,600 --> 01:01:52,700 امسكي هذا، طفلتي 1119 01:01:52,800 --> 01:01:55,300 كان لصاً، كان يسرقنا فهمت؟ 1120 01:01:55,400 --> 01:01:58,000 لم أقصد شيئاً 1121 01:01:58,100 --> 01:02:00,000 هل ستكونين على ما يرام؟ 1122 01:02:02,100 --> 01:02:04,000 آسف - لا بأس - 1123 01:02:04,100 --> 01:02:05,100 أنا بخير 1124 01:02:07,400 --> 01:02:08,900 اهتم بالباقي، مفهوم؟ 1125 01:02:09,000 --> 01:02:10,800 سأجري اتصالاً هاتفياً 1126 01:02:14,700 --> 01:02:16,600 أحضري لي غطاء طاولة 1127 01:02:16,700 --> 01:02:18,900 الآن، اذهبي واحضري لي غطاء طاولة 1128 01:02:19,000 --> 01:02:20,800 تحركي 1129 01:02:21,000 --> 01:02:23,800 أسرعي هيا أسرعي 1130 01:02:25,000 --> 01:02:26,800 هات 1131 01:02:26,900 --> 01:02:29,200 ضعيه على رأسه القذر 1132 01:02:30,600 --> 01:02:33,000 لم لا تستمعي لما أقوله؟ 1133 01:02:33,100 --> 01:02:35,900 إنه حي، لا زال يتنفس 1134 01:02:36,000 --> 01:02:37,800 اصمتي وغطي رأسه 1135 01:02:37,900 --> 01:02:39,900 لكنه حي - أعطني هذا - 1136 01:02:40,000 --> 01:02:41,900 أرجوك ساعده - ابتعدي عن طريقي - 1137 01:02:42,000 --> 01:02:44,300 دعني أقم بشيء لمساعدته أرجوك 1138 01:02:44,400 --> 01:02:45,900 ابتعدي عنه 1139 01:02:46,000 --> 01:02:47,900 أرجوك، أرجوك 1140 01:02:54,400 --> 01:02:57,000 لن تتمكني من إنقاذه الآن 1141 01:02:57,100 --> 01:03:00,000 لنذهب، لدينا عمل، تحركي 1142 01:03:02,500 --> 01:03:04,000 أجل لحومات (ليڤينسكي) جيدة 1143 01:03:04,800 --> 01:03:08,300 (لا تقارن بمنتوجات (لوگا 1144 01:03:08,400 --> 01:03:11,400 كادت تقتلني - أفضل شرحات لحمة - 1146 01:03:16,800 --> 01:03:19,600 إنه طعام الآلهة se mangia de Dio 1147 01:03:19,700 --> 01:03:22,000 منذ أن تذوقها في البداية لن ترَ مثلها 1148 01:03:22,100 --> 01:03:23,900 لنخرج من هنا 1149 01:03:41,800 --> 01:03:45,100 يا إلهي! ما هذا المكان - مفاجأة - 1150 01:03:45,200 --> 01:03:47,100 مفاجأة خاصة 1151 01:03:47,200 --> 01:03:49,100 لم تفعل هذا (فرانك)؟ 1152 01:03:50,800 --> 01:03:52,100 أوه لا 1153 01:03:52,200 --> 01:03:56,500 هذه المرة سنحتاج خبراتك الفريدة والمميزة 1154 01:03:56,600 --> 01:03:58,500 عن ماذا تتحدث؟ 1155 01:03:58,700 --> 01:04:01,700 تعرفين، كما تفعلون في السنة الأولى في كلية الطب 1156 01:04:01,800 --> 01:04:03,200 تقطيع، تقطيع تقطيع 1157 01:04:05,600 --> 01:04:08,400 لا لا لا - بلى - 1158 01:04:08,500 --> 01:04:11,000 تعال هنا 1159 01:04:11,100 --> 01:04:14,200 تعال هنا - لا - 1160 01:04:16,600 --> 01:04:18,100 الأمر بسيط، إما أن تفعلي ما قلت 1161 01:04:18,200 --> 01:04:20,500 أو لن تغادري هذا المكان على قيد الحياة 1162 01:04:20,600 --> 01:04:22,600 أتفهمين؟ - أرجوك لا تجبرني، أتوسل إليك 1163 01:04:22,700 --> 01:04:25,200 أتوسل إليك - لا مزيد من الكلام - 1164 01:04:32,000 --> 01:04:34,300 قطعيه لأجزاء صغيرة ليتسع في الجهاز 1165 01:04:34,400 --> 01:04:35,800 يا إلهي، لا 1166 01:04:35,900 --> 01:04:38,600 إن قمت بالأمر بالشكل الصحيح، لن يعرف به أحد 1167 01:04:38,700 --> 01:04:41,100 أنت جزء من الجريمة الآن 1168 01:04:41,200 --> 01:04:44,100 لا أستطيع فعلها 1169 01:04:44,200 --> 01:04:45,400 لا أستطيع 1170 01:04:46,800 --> 01:04:49,400 أتريدين ان تعيشي أم أن تموتي؟ 1171 01:04:49,500 --> 01:04:51,800 تظنين أني لن أفعلها؟ 1172 01:04:54,100 --> 01:04:55,700 متأكدة أنك ستفعلها 1173 01:05:16,300 --> 01:05:18,800 أبعد ذلك المسدس عن رأسي 1174 01:05:22,700 --> 01:05:24,900 وقت العملية، دكتورة 1175 01:06:32,400 --> 01:06:35,000 وقمت بالأمر اللعين قطعت لقطع صغيرة 1176 01:06:35,400 --> 01:06:36,800 ووضعته في المجرشة 1177 01:06:36,900 --> 01:06:39,200 ثم غسلوا الدماء 1178 01:06:39,300 --> 01:06:41,600 وأخذوا ثيابي الملطخة بالدم 1179 01:06:41,700 --> 01:06:44,500 ووضعوها في السيارة، بعدها جاء السيد (سانتالينو) وهددني 1180 01:06:44,600 --> 01:06:48,500 ثم أتى (فرانكي) وأراد أن يقبلني قبلة قبل النوم 1181 01:06:50,900 --> 01:06:53,400 لكن أجدر بي أن أتركه ينكحني لأني أستحق ذلك 1182 01:06:53,500 --> 01:06:56,000 لا أصدق هذا 1183 01:06:56,100 --> 01:06:58,000 لكنه كان يصوب المسدس إلى رأسي، صحيح؟ 1184 01:06:58,100 --> 01:07:01,100 لذا كما تعلمين كنت سأكون ميتة الآن 1185 01:07:03,500 --> 01:07:05,700 مرت لحظة، لحظة واحدة حين وقفت أمام 1186 01:07:05,800 --> 01:07:09,000 جثة (جيو) العارية بجانب تلك المناشير والقطاعات 1187 01:07:09,100 --> 01:07:11,000 ومجرشة اللحم 1188 01:07:11,100 --> 01:07:14,300 ...وأنا... فكرت 1189 01:07:14,400 --> 01:07:16,300 علي فقط 1190 01:07:16,400 --> 01:07:18,300 أن أفعلها علي أن أفعلها فقط 1191 01:07:18,400 --> 01:07:20,500 أن أدع (فرانكي) يطلق النار على رأسي 1192 01:07:20,600 --> 01:07:22,600 وحينها سينتهي كل شيء 1193 01:07:22,800 --> 01:07:25,700 هذا ما كان علي فعله 1194 01:07:25,800 --> 01:07:28,400 لم أتمكن من فعل الأمر اللعين 1195 01:07:28,500 --> 01:07:31,300 لم أتمكن من فعل الأمر اللعين 1196 01:07:31,400 --> 01:07:34,200 لم كل هذه الحياة اللعينة كذبة لا أكثر 1197 01:07:36,800 --> 01:07:39,100 الآن علي الخروج من هذا المكان 1198 01:07:39,200 --> 01:07:41,300 بأسرع طريقة ممكنة 1199 01:07:41,400 --> 01:07:44,500 وأرجوك أخبري (رايتشل) أني أوصلها سلامي 1200 01:07:44,600 --> 01:07:46,400 حاولت الاتصال بها لكنها لم تكن بالمنزل 1201 01:07:46,500 --> 01:07:49,000 وأنا أحبكما كثيراً 1202 01:07:49,100 --> 01:07:50,800 كنتما لطيفتان جداً معي 1203 01:07:50,900 --> 01:07:52,900 دعيني أودعك - لا يمكنك الذهاب - 1204 01:07:53,100 --> 01:07:55,000 ماذا تفعلين؟ 1205 01:07:55,100 --> 01:07:58,400 أنت شاهدة على جريمة وبإمكانك زجهم بالسجن 1206 01:07:58,500 --> 01:08:00,000 عن ماذا تتحدثين؟ 1207 01:08:00,100 --> 01:08:02,100 أتعرفين ما سيفعله هؤلاء الوحوش بي؟ 1208 01:08:02,200 --> 01:08:04,000 وما سيفعلوه بجدتي إن تفوهت 1209 01:08:04,100 --> 01:08:06,200 بأي كلمة عنهم؟ 1210 01:08:06,300 --> 01:08:08,300 يجب علي الرحيل - لا - 1211 01:08:09,500 --> 01:08:11,600 تراجعي عودي 1212 01:08:16,500 --> 01:08:18,400 أنا ضابطة شرطة 1213 01:08:18,500 --> 01:08:20,800 ضابط شرطة؟ 1214 01:08:24,700 --> 01:08:27,500 كيت؟ - أنا مرفقة بجهاز تجسس - 1215 01:08:28,000 --> 01:08:30,400 كل ما قلتيه عن الجريمة مسجل الآن 1216 01:08:30,500 --> 01:08:32,600 وسيكون شركائي هنا في غضون دقيقتين 1217 01:08:32,700 --> 01:08:35,000 ليحرصوا أن لا تذهبي لأي مكان 1218 01:08:35,100 --> 01:08:37,000 لم أرد أن أظهر حقيقتي بهذا الشكل 1219 01:08:37,100 --> 01:08:39,000 لم يكن لدي الخيار، أنا آسفة 1220 01:08:50,200 --> 01:08:52,500 أنت فنانة لعينة بارعة 1221 01:08:58,200 --> 01:08:59,900 هل تستوعبين خطورة 1222 01:09:00,100 --> 01:09:01,600 التهم الملفقة ضدك؟ 1223 01:09:01,800 --> 01:09:04,000 هذه سخافة - هم يعرفون عملهم، ستنهار وتتكلم 1224 01:09:04,100 --> 01:09:05,400 انظر لها 1225 01:09:05,500 --> 01:09:07,500 لا تكترث لشيء، لن يجدي مفعولاً 1226 01:09:07,600 --> 01:09:10,100 حين تفهم أنها ستمضي فترة طويلة في السجن 1227 01:09:10,200 --> 01:09:11,800 لن تمكث نهاراً واحداً في السجن 1228 01:09:12,100 --> 01:09:15,200 ما من دليل قاطع ليقنع أي أحد أنها شريكة بالقتل 1229 01:09:15,300 --> 01:09:16,700 أمسكناها متلبسة بتجارة المخدرة 1230 01:09:16,800 --> 01:09:19,100 وأنا بقيت 6 أشهر متخفية أعمل نفس عملها 1231 01:09:19,200 --> 01:09:20,700 هل سأسجن أيضاً؟ 1232 01:09:20,800 --> 01:09:22,800 لكننا قد نقنعها وتصبح مفيدة 1233 01:09:22,900 --> 01:09:24,900 لايوجد الوقت الكافي لاقناعها بشيء 1234 01:09:25,000 --> 01:09:27,000 إن لم تذهب للمطعم الليلة ستصبح ملاحقة 1235 01:09:27,100 --> 01:09:29,400 وكل عملنا سيذهب سدى 1236 01:09:31,400 --> 01:09:33,900 لا بأس، اذهبي وكلميها - لن أتكلم معها - 1237 01:09:34,100 --> 01:09:35,800 فأنا آخر من قد تستمع لها 1238 01:09:35,900 --> 01:09:37,900 لا أعتقد ذلك - تنص شروط الوكالة أن - 1239 01:09:38,000 --> 01:09:40,200 الشرطي المتخفي لا يحاور مشتبهاً به 1240 01:09:40,300 --> 01:09:41,700 إذاً سنستثني القاعدة الآن 1241 01:09:41,900 --> 01:09:44,400 ليس عملي - انا أجعله عملك - 1242 01:09:44,500 --> 01:09:45,800 قلت ليس عملي اللعين 1243 01:09:45,900 --> 01:09:48,800 منذ متى وأنت تعارضين الأوامر هلا قمت بما أُمرت رجاءً 1244 01:09:48,900 --> 01:09:51,300 حسناً، اطرد هذان المهرجان 1245 01:09:51,400 --> 01:09:54,400 حسناً - هل أقوم بعملك أنت أيضاً؟ - 1246 01:09:54,500 --> 01:09:56,900 أكره هذا المكان العين - 1247 01:10:04,800 --> 01:10:07,200 أنا هنا لأعرض عليكِ شيئاً 1248 01:10:09,000 --> 01:10:12,500 لديك فرصة - صدقت - 1249 01:10:12,600 --> 01:10:15,200 اسمعيني، ليس عليك أن تحبيني 1250 01:10:15,300 --> 01:10:16,600 طبعاً لا 1251 01:10:16,700 --> 01:10:18,700 بإمكانك أن تكرهيني ليس بالأمر المهم 1252 01:10:18,800 --> 01:10:20,800 لكني أقترح أن تسمعيني بتمعن 1253 01:10:20,900 --> 01:10:23,700 لديك الفرصة لتصححي حياتك مجدداً 1254 01:10:23,800 --> 01:10:26,500 لم يعد لدي حياة حياتي انتهت 1255 01:10:30,600 --> 01:10:32,500 هذا ليس صحيحاً 1256 01:10:34,800 --> 01:10:36,700 أعلم أنه لم تكن لديك النية 1257 01:10:36,800 --> 01:10:38,300 للتعامل مع متاجري المخدرات 1258 01:10:38,500 --> 01:10:40,200 وأنك تحاولين الوقوف من جديد 1259 01:10:40,300 --> 01:10:42,300 بعد أن أقدمت على خيارات سيئة 1260 01:10:42,400 --> 01:10:44,000 أنا أنظر إلى إحدى هذه الخيارات 1261 01:10:44,200 --> 01:10:46,900 وهذه فرصتك لتصحيحها مجدداً 1262 01:10:47,000 --> 01:10:49,600 من أنت؟ الشرطية النفسية؟ 1263 01:10:49,700 --> 01:10:52,100 كيف تجرؤين على القدوم لهنا 1264 01:10:52,200 --> 01:10:54,400 وتخاطبيني ما الخطأ والصواب؟ 1265 01:10:54,500 --> 01:10:56,300 أنا أعلم ما فعلت 1266 01:10:56,400 --> 01:10:58,000 أنا أعلم ما فعلت 1267 01:10:58,100 --> 01:11:00,800 سانتالينو) كان يدير عملية تهريب ) 1268 01:11:00,900 --> 01:11:02,700 مخدرات ضخمة من مطعمه 1269 01:11:02,800 --> 01:11:05,200 أنت لم تشهدي حتى على جزيء منها 1270 01:11:05,300 --> 01:11:08,000 مشكلتنا أننا نريد إيقاعهم متلبسين 1271 01:11:08,050 --> 01:11:10,150 لكنهم أذكى من أن يخطئوا إلى أن وقعت الجريمة 1272 01:11:10,200 --> 01:11:12,500 الآن، أنت ونحن 1273 01:11:12,600 --> 01:11:14,700 لدينا الفرصة لسجنهم مؤبداً 1274 01:11:14,800 --> 01:11:16,800 أخبرتنا مسبقاً أنهم يتخلصون من أي دليل 1275 01:11:16,900 --> 01:11:18,600 في مخبر اللحوم 1276 01:11:18,700 --> 01:11:21,700 ولسوء الحظ، الحقيقة القاسية أن 1277 01:11:21,800 --> 01:11:24,800 شهادتك غير كافية وحدها 1278 01:11:24,900 --> 01:11:26,800 إذاً ماذا تريدون أكثر؟ 1279 01:11:26,900 --> 01:11:30,000 نريدك أن تعودي للمطعم متصلة بجهاز تنصت 1280 01:11:30,100 --> 01:11:33,400 وتجعلي إما (فرانكي) أو (سانتالينو) يتحدث عن الجريمة 1281 01:11:33,500 --> 01:11:35,100 نفس ما جرى في الحادثة 1282 01:11:35,200 --> 01:11:37,400 هل فقدت صوابك؟ 1283 01:11:37,500 --> 01:11:40,500 ستكونين تحت الحماية، والحجر القضائي 1284 01:11:40,600 --> 01:11:42,400 إلى أن تبدأ المحكمة، وحينها ستدخلين 1285 01:11:42,500 --> 01:11:44,400 برنامج حماية الشهود 1286 01:11:44,600 --> 01:11:47,800 وكالة ملاحقة المخدرات لديهم صلات مع كليات طب ممتازة 1287 01:11:48,000 --> 01:11:50,500 هيا، هزي رأسك 1288 01:11:50,600 --> 01:11:53,100 لكن لا تكوني غبية لمجرد أنك غاضبة مني 1289 01:11:53,300 --> 01:11:57,100 هذه فرصتك فرصة لتبدأي حياتك مجدداً 1290 01:12:01,800 --> 01:12:03,600 ماذا سيحل بجدتي؟ 1291 01:12:03,700 --> 01:12:07,600 إنه ليس بخصوص جدتك - بلى إنه كذلك - 1293 01:12:07,700 --> 01:12:10,600 تعرفين أني لو قمت بأي شيء لمساعدتك 1294 01:12:10,700 --> 01:12:13,300 ماقد يحصل لها 1295 01:12:13,400 --> 01:12:14,800 لا بأس 1296 01:12:14,900 --> 01:12:17,500 أعطنها إفادة كتابية أنك ستعملين لصالحنا 1297 01:12:17,600 --> 01:12:19,400 وسنعتني بجدتك 1298 01:12:20,800 --> 01:12:24,100 وكيف لي أن أثق بكلامك هذه المرة؟ 1299 01:12:24,200 --> 01:12:27,300 أنت رهن الاعتقال الآن وإن لم تذهبي للعمل 1300 01:12:27,400 --> 01:12:30,100 ستهلكين - أنت وجدتك 1301 01:12:36,900 --> 01:12:39,100 أنت عاهرة بلا شفقة 1302 01:12:41,400 --> 01:12:43,200 أيتها العاهرة 1303 01:12:44,600 --> 01:12:47,300 المايكروفون في القلادة 1304 01:12:47,400 --> 01:12:49,400 واضح؟ 1305 01:12:49,500 --> 01:12:51,500 ولدينا فريقا مراقبة 1306 01:12:51,600 --> 01:12:54,100 الأول في مقدمة المطعم والآخر في الخلف 1307 01:12:54,200 --> 01:12:56,500 لكن في الداخل أنت لوحدك 1308 01:12:56,600 --> 01:12:58,900 (ولن يتحرك أحد حتى تجعلي (فرانكي) أو (سانتالينو 1309 01:12:59,000 --> 01:13:02,400 يتكلم عن الجريمة 1310 01:13:02,500 --> 01:13:05,300 لا أظن أنهم سيقدمون على شيء بهذا الغباء 1311 01:13:05,400 --> 01:13:07,900 إن لم ينجح سنجرب شيئاً آخر 1312 01:13:08,000 --> 01:13:10,100 هلا توقفت؟ ما من شيء آخر 1313 01:13:10,200 --> 01:13:13,200 لدينا هذه الفرصة فحسب - أغلق فمك القذر، ستنجحين - 1314 01:13:14,800 --> 01:13:17,100 سنمضي بعد ربع ساعة 1315 01:13:21,400 --> 01:13:23,300 (ماذا عن (رايتشل 1316 01:13:23,400 --> 01:13:25,300 ماذا سيحصل لها؟ 1317 01:13:25,500 --> 01:13:28,500 إنها جزء من الجريمة عقوبتها أقل، لكن لا تزال جزءً منها 1318 01:13:30,400 --> 01:13:32,500 !يسوع 1319 01:13:32,600 --> 01:13:34,800 سأفعل ما بوسعي لمساعدتها 1320 01:13:36,900 --> 01:13:38,900 هل هنا عادة تغيرين ملابسك للعمل؟ 1321 01:13:41,000 --> 01:13:43,000 أعني حين كلمتك على الهاتف 1322 01:13:43,100 --> 01:13:45,300 كنت تجيبيني من هنا؟ لا أفهم 1323 01:13:48,200 --> 01:13:50,600 هل اسمك الحقيقي (كيت)؟ 1324 01:13:50,700 --> 01:13:54,100 لا، ليس كذلك 1325 01:13:54,200 --> 01:13:56,900 ماهو؟ - ليس مهماً - 1326 01:13:57,000 --> 01:14:00,300 ماذا كذبت علي أيضاً؟ بخصوص جدتك المتباهية؟ 1327 01:14:00,500 --> 01:14:03,700 الرقص؟ وطبعاً دروس التمثيل 1328 01:14:03,800 --> 01:14:05,300 سأخبرك ما الصدق في 1329 01:14:05,400 --> 01:14:07,600 مذ كنت طفلة، أردت أن أكون شرطية 1330 01:14:07,700 --> 01:14:10,400 وفي آخر 10 سنوات في حياتي 1331 01:14:10,500 --> 01:14:12,500 عملت بأقصى جهدي 1332 01:14:12,600 --> 01:14:14,700 للقبض على أمثال (سانتالينو) من الشوارع 1333 01:14:14,800 --> 01:14:17,000 ولن أعتذر على هذا 1334 01:14:19,400 --> 01:14:21,900 وسأعطيك شيئان إضافيان 1335 01:14:22,000 --> 01:14:25,300 الأول: أكره العمل في بؤرة الفساد تلك 1336 01:14:25,400 --> 01:14:29,800 (الثاني: صدقي أو لا، سأشتاق إليك وإلى (رايتشل 1337 01:14:36,500 --> 01:14:38,300 هيا، حان وقت الذهاب 1338 01:15:02,400 --> 01:15:04,200 گارسيا) أنتم في موقعكم؟ ) 1339 01:15:05,000 --> 01:15:08,000 نحن في مواقعنا 1340 01:15:08,100 --> 01:15:10,000 10-4, 1341 01:15:19,400 --> 01:15:21,200 أنت جميلة الليلة 1342 01:15:21,300 --> 01:15:24,500 رايتشل) ما الأمر؟ نحن جائعون ) 1343 01:15:26,500 --> 01:15:28,200 (ميغزي) 1344 01:15:28,300 --> 01:15:31,000 اسمعي، السيد (سانتالينو) ينتظر مقبلاته 1345 01:15:31,100 --> 01:15:33,900 في هذا القرن، واضح؟ حسناً 1346 01:15:36,800 --> 01:15:38,800 أرجوك لا تنزعجي من أخذ الأوامر مني 1347 01:15:38,900 --> 01:15:41,200 أنا ببساطة أحاول القيام بعملي - لا أمانع على الإطلاق - 1348 01:15:41,300 --> 01:15:42,800 جيد، هيا لورينزو - 1349 01:15:43,000 --> 01:15:47,400 إنها تتعلم شيئاً جديداً كل يوم 1350 01:15:47,500 --> 01:15:49,400 أنا آسفة 1351 01:15:51,000 --> 01:15:52,700 من الجميل رؤيتك مجدداً الليلة 1352 01:15:52,800 --> 01:15:54,500 (شكراً (فرانكي 1353 01:15:54,600 --> 01:15:56,800 تبدين أجمل من ذي قبل 1354 01:15:56,900 --> 01:15:58,900 لاتزالين جيدة في عواطف الجنس 1355 01:15:59,000 --> 01:16:01,800 انتق ملافظك الحسنة أما السيدة 1356 01:16:01,900 --> 01:16:05,100 ألا تعلم مدى أهميتها عندي؟ 1357 01:16:05,200 --> 01:16:09,400 جمالها الداخلي لا يختلف عن جمال مظهرها 1358 01:16:09,500 --> 01:16:11,600 شكراً 1359 01:16:13,000 --> 01:16:16,100 هل أحضر لكم شيئاً آخر؟ نسيت الخبز 1360 01:16:16,200 --> 01:16:19,200 فقط أن تشاركينا الصحبة 1361 01:16:19,300 --> 01:16:22,000 مري بعد الأكل، اتفقنا؟ - أوك - 1362 01:16:22,100 --> 01:16:24,000 حسناً، شكراً 1363 01:16:29,900 --> 01:16:31,700 فلنأكل - نخبكم - 1365 01:16:39,600 --> 01:16:42,100 كيف الأمور؟ 1366 01:16:42,200 --> 01:16:45,100 لست متأكدة إن كنت أستطيع فعلها - تستطيعين - 1367 01:16:45,200 --> 01:16:47,200 كيف حالكم؟ - جيد، شكراً - 1368 01:16:47,400 --> 01:16:49,800 كل شيء تحت السيطرة؟ - أجل - 1369 01:16:49,900 --> 01:16:51,800 حسناً - مبارك - 1370 01:16:51,900 --> 01:16:54,500 حسناً، انس الأمر 1371 01:16:56,500 --> 01:16:58,100 أعتقد أن السيد (سانتالينو) يشك 1372 01:16:58,200 --> 01:17:00,000 كان ينظر إلي بغرابة 1373 01:17:00,100 --> 01:17:03,200 لا تقلقي، هاهو (فرانكي) يخرج 1374 01:17:03,300 --> 01:17:05,100 انطلقي 1375 01:17:06,300 --> 01:17:08,000 تستطيعين فعلها 1376 01:17:10,400 --> 01:17:12,300 ما الأمر؟ 1377 01:17:12,400 --> 01:17:14,300 (أنا (ميغ - ادخلي - 1378 01:17:22,800 --> 01:17:25,700 مرحباً - أهلاً حلوتي، كيف حالك؟ - 1379 01:17:25,800 --> 01:17:28,900 لست على مايرام هل لي بحبة أسبيرين 1380 01:17:29,000 --> 01:17:30,900 رأسي يكاد ينفجر 1381 01:17:31,000 --> 01:17:32,800 أجل بالطبع 1382 01:17:34,400 --> 01:17:36,200 أتودين الجلوس؟ 1383 01:17:39,600 --> 01:17:41,700 الأسبيرين على الطريق 1384 01:17:41,800 --> 01:17:43,500 شكراً 1385 01:17:47,500 --> 01:17:49,300 ما الأمر يا حلوتي؟ 1386 01:17:49,400 --> 01:17:51,900 ليلة صعبة؟ 1387 01:17:52,100 --> 01:17:54,900 لم أنم أساساً البارحة 1388 01:17:57,700 --> 01:18:00,900 أظل أرى وجه (جيو) الدامي كلما أغمضت عيناي 1389 01:18:03,400 --> 01:18:06,600 لا أدري كيف أتعامل مع الأمر 1390 01:18:06,700 --> 01:18:08,800 تفضلي 1391 01:18:08,900 --> 01:18:10,800 ستكون الأمور على ما يرام 1392 01:18:15,900 --> 01:18:18,200 أفضل؟ 1393 01:18:18,300 --> 01:18:19,800 أجل 1394 01:18:21,500 --> 01:18:24,100 لا تتوتري، كل شيء سيكون على ما يرام 1395 01:18:24,200 --> 01:18:25,500 أعدك 1396 01:18:28,300 --> 01:18:30,200 انظر لحالك 1397 01:18:30,300 --> 01:18:32,800 هادئ جداً 1398 01:18:34,700 --> 01:18:37,100 كيف تمسك أعصابك هكذا؟ 1399 01:18:38,800 --> 01:18:40,600 لدي أشياء أهم في عقلي 1400 01:18:42,600 --> 01:18:45,700 حقاً؟ مثل ماذا؟ 1401 01:18:49,600 --> 01:18:51,600 هذه المرة الأولى التي أحظى بك لوحدنا 1402 01:18:54,600 --> 01:18:56,500 ما أجملك 1403 01:18:59,100 --> 01:19:01,300 آسفة - لا بأس - 1404 01:19:01,400 --> 01:19:02,900 آسفة لأني قاتلتك 1405 01:19:03,100 --> 01:19:05,500 لا بأس، لا بأس 1406 01:19:05,600 --> 01:19:08,700 أنت أقوى مني بكثير 1407 01:19:12,900 --> 01:19:15,700 لكن لم كان عليك قتله؟ 1408 01:19:15,800 --> 01:19:19,200 آلا يكفي ضربه؟ هل كان يجب قتله؟ 1409 01:19:35,500 --> 01:19:38,100 لا أعرف عن ماذا تتحدثين؟ 1410 01:19:38,200 --> 01:19:40,600 هلا عذرتني للحظة؟ 1411 01:19:40,700 --> 01:19:42,900 يجب أن أجري اتصالاً 1412 01:19:43,000 --> 01:19:45,100 شكراً 1413 01:19:45,200 --> 01:19:47,400 شكراً على الأسبيرين 1414 01:19:47,500 --> 01:19:49,400 من دواعي سروري 1415 01:20:25,800 --> 01:20:27,500 الأمور هادئة 1416 01:20:27,600 --> 01:20:29,500 10-4, 1417 01:20:35,300 --> 01:20:37,800 ماذا تفعلين هنا؟ عملت بجد 1418 01:20:37,900 --> 01:20:39,300 ماذا تقصدين؟ 1419 01:20:39,400 --> 01:20:42,100 كنت أول من يهرب للمنزل ماذا تفعلين؟ اذهبي 1420 01:20:42,200 --> 01:20:45,200 أنا المديرة الآن ومهمتي أن أغلق المكان 1421 01:20:45,400 --> 01:20:47,300 أجل، انا سأقوم بذلك 1422 01:20:47,500 --> 01:20:50,100 لا مانع عندي اذهبي لمنزلك فحسب 1423 01:20:50,200 --> 01:20:51,600 ما خطبك؟ 1424 01:20:51,700 --> 01:20:54,300 انزعجت من إعطائي الأوامر؟ 1425 01:20:54,400 --> 01:20:55,600 ما خطبك؟ 1426 01:20:55,700 --> 01:20:57,700 رايتشل) أصغي إلي، يجب أن تخرجي من هنا ) 1427 01:20:57,800 --> 01:21:00,300 عن ماذا تتحدثين؟ - ثقي بي مفهوم؟ 1428 01:21:00,400 --> 01:21:02,400 لا أستطيع الشرح - ماذا يجري؟ - 1429 01:21:02,500 --> 01:21:04,100 كل شيء على ما يرام؟ 1430 01:21:04,200 --> 01:21:05,800 أجل كل شيء بخير وممتاز 1431 01:21:05,900 --> 01:21:08,100 اعتقدت أن (رايتشل) متعبة 1433 01:21:08,200 --> 01:21:12,600 وأننا سنغلق المكان عوضاً عنها 1434 01:21:12,700 --> 01:21:15,100 أعتقد أن الأمر يعود لرايتشل 1435 01:21:15,200 --> 01:21:17,600 شكراً لكما، قوما بعملي 1436 01:21:17,700 --> 01:21:19,700 كيت) لم لا تقومي بشيء لائق ) 1437 01:21:19,800 --> 01:21:21,600 لا تزال صديقتنا 1438 01:21:21,700 --> 01:21:23,500 بالطبع (رايتشل) صديقتنا 1439 01:21:23,600 --> 01:21:25,000 ما الذي يجري الآن؟ 1440 01:21:25,100 --> 01:21:28,500 أحضروا الشامبانيا يا شباب سنشرب نخب المديرة الجديدة 1441 01:21:28,600 --> 01:21:30,500 شامبانيا من أجلي؟ 1442 01:21:30,600 --> 01:21:33,400 مرحباً حبيبتي - تشربون نخبي الآن؟ - 1444 01:21:36,500 --> 01:21:39,400 شكراً، هانحن ذا - نظفي مخلفات الفوضى - 1445 01:21:39,500 --> 01:21:43,100 أنت الأفضل - بصحة (رايتشل) فهي الأفضل - 1446 01:21:43,200 --> 01:21:45,800 (بصحة (رايتشل 1447 01:21:45,900 --> 01:21:47,900 إلى النجاح حبيبتي - إلى النجاح - 1448 01:21:48,000 --> 01:21:50,100 نخبك حبيبتي 1449 01:21:50,300 --> 01:21:52,400 أعطني المزيد 1451 01:21:54,900 --> 01:21:57,200 ثقل رأسي، علي العودة للعمل 1452 01:22:10,000 --> 01:22:13,400 مرحباً، عدت كما طلبت 1453 01:22:13,500 --> 01:22:15,000 اجلسي 1454 01:22:22,800 --> 01:22:25,600 كنت أفكر ملياً بالبارحة 1455 01:22:29,100 --> 01:22:31,600 وكما ترى 1456 01:22:31,700 --> 01:22:34,300 كل حياتي 1457 01:22:34,400 --> 01:22:37,700 (كنت أعاني من أشخاص مثل (جيو 1458 01:22:38,900 --> 01:22:42,100 أشخاص قد أساؤوا معاملتي 1459 01:22:42,200 --> 01:22:44,100 أو يجرحون شعوري 1460 01:22:44,200 --> 01:22:47,400 إما بيديهم 1461 01:22:47,500 --> 01:22:49,400 أو بكلماتهم، وأحيانا بالاثنين 1462 01:22:49,500 --> 01:22:50,900 أنت تعلم ما أقصد؟ 1463 01:22:54,300 --> 01:22:57,100 ...و 1464 01:22:57,200 --> 01:22:59,600 وطوال حياتي لم يكن لي أي أحد 1465 01:22:59,700 --> 01:23:02,900 ليدافع عني من هذه الوحوش 1466 01:23:05,200 --> 01:23:07,000 حتى البارحة 1467 01:23:11,000 --> 01:23:13,100 وأود أن أشكرك فحسب 1468 01:23:15,700 --> 01:23:18,800 لأني لم أدرك سابقاً كم كنت بحاجة 1469 01:23:20,000 --> 01:23:22,100 لشخص يقوم بهذا عني 1470 01:23:24,300 --> 01:23:27,800 شخص ليكون بطلي 1471 01:23:30,000 --> 01:23:31,500 أردت أن أشكرك لا أكثر 1472 01:23:32,800 --> 01:23:34,700 هذا فقط 1473 01:23:34,800 --> 01:23:36,700 كل ما أردت قوله 1474 01:23:36,800 --> 01:23:38,400 (ميغ) 1475 01:23:38,500 --> 01:23:41,000 تعال هنا اجلسي قربي 1476 01:23:50,000 --> 01:23:51,800 سأقطع لك وعداً 1477 01:23:54,200 --> 01:23:56,700 إن قام أي شخص 1478 01:23:56,800 --> 01:23:58,900 رفع يده في وجهك 1479 01:23:59,000 --> 01:24:00,600 وآذاك 1480 01:24:00,700 --> 01:24:03,300 (سأفعل به ما فعلت لـ (جيو 1481 01:24:05,000 --> 01:24:07,600 سأسحقه، فهمت؟ 1482 01:24:07,700 --> 01:24:11,100 حسناً، سنتجاوز الأمر معاً أعدك 1483 01:24:11,200 --> 01:24:13,700 سأعتني بك على الدوام 1484 01:24:13,800 --> 01:24:15,900 حسناً، شكراً 1485 01:24:23,700 --> 01:24:25,600 انتظري لحظة 1486 01:24:28,200 --> 01:24:29,700 ماذا؟ 1487 01:24:31,400 --> 01:24:33,900 يا إلهي 1488 01:24:37,000 --> 01:24:38,900 الآن - اقتحموا المكان - 1489 01:24:39,000 --> 01:24:40,400 تحركوا تحركوا 1490 01:24:43,900 --> 01:24:45,400 ما هذا؟ 1491 01:24:45,500 --> 01:24:47,200 !تحرك! تحرك 1492 01:24:53,000 --> 01:24:54,400 أيتها العاهرة 1493 01:24:54,500 --> 01:24:55,900 الشرطة، لا تتحرك 1494 01:24:56,000 --> 01:24:58,600 ضع أيديك القذرة على الطاولة لا تتحرك 1495 01:24:58,700 --> 01:25:01,400 ابتعدوا عن البار 1496 01:25:03,500 --> 01:25:05,800 ضع يديك على الطاولة 1497 01:25:05,900 --> 01:25:07,600 لا تتحرك 1498 01:25:23,700 --> 01:25:25,000 ألق بالمسدس، افعل ما قلت 1499 01:25:26,400 --> 01:25:27,800 اخرج من هنا الآن 1500 01:25:37,500 --> 01:25:39,800 !كيت 1501 01:25:43,400 --> 01:25:44,300 حاولي أن تتنفسي 1502 01:25:53,100 --> 01:25:55,300 !انظري إلي! انظري إلي 1503 01:25:55,400 --> 01:25:59,300 مات ابني بسببك 1504 01:26:07,700 --> 01:26:09,300 ارفعي يديك 1505 01:26:14,700 --> 01:26:16,700 ضعي يديك في الخلف 1506 01:26:16,800 --> 01:26:18,800 يا إلهي، تنفسي تنفسي 1507 01:26:20,700 --> 01:26:22,300 لا تقاومي. هيا 1508 01:26:27,900 --> 01:26:29,800 الشرطة! لا تتحركي! ألق بالسكين 1509 01:26:29,900 --> 01:26:31,900 رئتاها مليئة بالدم 1510 01:26:32,000 --> 01:26:34,000 إنها تحتضر 1511 01:26:41,000 --> 01:26:43,800 !لا 1511 01:28:48,000 --> 01:28:50,800 ميغ كينيدي 1966 - 2001 ستُفتَقد 1512 01:29:08,700 --> 01:29:10,800 فقط اسأليني إن احتجت شيئاً 1513 01:29:17,600 --> 01:29:20,200 جوي) أحتاجك في المطبخ الآن ) 1514 01:29:26,100 --> 01:29:27,800 (عيد ميلاد سعيد (رايتشل 1515 01:29:29,000 --> 01:29:30,900 ماذا تفعلين هنا؟ 1516 01:29:31,000 --> 01:29:33,600 تعاهدنا أن نتقابل هنا في عيد ميلادنا 1517 01:29:36,100 --> 01:29:39,500 إن تعاهدت مع شخص اتضح أنه شخص آخر 1518 01:29:39,600 --> 01:29:41,900 لن يكون للعهد معنى 1519 01:29:42,000 --> 01:29:43,800 بل عنى لي شيئاً 1520 01:29:45,900 --> 01:29:47,800 لدي عمل أقوم به، واضح؟ 1521 01:29:49,300 --> 01:29:51,700 لدينا أدلة قوية كادت تزجك بالسجن 1522 01:29:51,800 --> 01:29:55,900 لفترة طويلة وتم تعليق عقوبتك 1523 01:29:56,000 --> 01:29:58,300 ما السبب في اعتقادك؟ صدفة؟ 1524 01:29:58,400 --> 01:30:02,300 لا أعلم (كيت) لدي الكثير لأفعله، اتفقنا؟ 1525 01:30:12,500 --> 01:30:13,900 أحضرت لك شيئاً 1526 01:30:20,700 --> 01:30:25,200 اسمعي، أنا أقدر مبادرتك بحق 1527 01:30:25,300 --> 01:30:29,800 لكن أريدك أن تعرفي أن ليس لهذا (أي معنى بدون (ميغ 1529 01:30:29,900 --> 01:30:31,700 فهمتِ؟ - أوافقك الرأي - 1530 01:30:31,800 --> 01:30:33,500 لم الكأس الثالثة؟ 1531 01:30:33,600 --> 01:30:35,800 أهي رمز لها أو شيء؟ 1532 01:30:35,900 --> 01:30:38,200 لا 1533 01:30:38,300 --> 01:30:40,800 أنا لست بحاجة لهذا الآن، فهمت؟ 1534 01:30:40,900 --> 01:30:42,800 هل لك أن تدعيني لوحدي؟ 1535 01:30:42,900 --> 01:30:44,900 (ريتشل) 1536 01:30:49,100 --> 01:30:50,400 ماذا؟ 1537 01:30:59,800 --> 01:31:02,100 عيد ميلاد سعيد 1538 01:31:02,200 --> 01:31:04,500 ماذا تفعلين هنا؟ 1539 01:31:11,300 --> 01:31:13,800 ماذا تفعلين هنا؟ 1540 01:31:15,800 --> 01:31:18,100 حسناً لو توجب علي القول 1541 01:31:18,200 --> 01:31:20,000 سأضطر لقتلك 1542 01:31:21,600 --> 01:31:24,200 ما هذا؟ 1543 01:31:24,300 --> 01:31:26,800 قد نكون كسرنا كل القوانين لكن 1544 01:31:28,400 --> 01:31:32,000 قانون عهد البعث من الموت أقوى من كل القوانين 1545 01:31:35,300 --> 01:31:38,100 عيد ميلاد سعيد عيد ولادة جديدة سعيدة 1546 01:31:42,800 --> 01:31:45,400 أحبكما كثيراً 1547 01:31:45,600 --> 01:31:47,400 أحبك 1548 01:31:47,500 --> 01:31:50,300 أحبك أيضاً أيتها الشرطية المجنونة 1549 01:31:59,900 --> 01:32:04,100 حسناً، الآن يجب أن نأكل 1550 01:32:05,600 --> 01:32:07,900 تذكري أن تطلبي وجبتي المفضلة 1551 01:32:08,000 --> 01:32:11,800 ربما يفضل أن نثمل وننسى أمر الأكل 1552 01:32:11,900 --> 01:32:14,000 لا أعلم - هل عاد لورينزو 1553 01:32:14,100 --> 01:32:15,700 فلنذهب لِلَكمه 1554 01:32:15,800 --> 01:32:17,900 ونلكمهم جميعاً 1554 01:32:22,800 --> 01:32:35,900 Translated by Mano