0
00:02:55,100 --> 00:02:59,100
Translated by Mano
1
00:03:34,100 --> 00:03:36,100
نعم؟
2
00:03:36,200 --> 00:03:38,300
المعذرة, أليس هذا منزل (مارلين ديفيس)؟
3
00:03:48,500 --> 00:03:50,300
جدتي؟
4
00:03:52,300 --> 00:03:54,200
(جدتي، هذه أنا (ميغ
5
00:03:59,400 --> 00:04:01,300
أنت تذكرينني
6
00:04:01,400 --> 00:04:03,200
(حفيدتك (ميغ
7
00:04:04,500 --> 00:04:06,300
أجل
8
00:04:09,400 --> 00:04:12,200
كنت قلقة بشأنك
9
00:04:12,300 --> 00:04:15,600
اتصلت ولم يُجبني أحد
فكتبت الكثير من الرسائل
10
00:04:15,700 --> 00:04:17,600
لكنك لم تتلقي أي منها
11
00:04:17,700 --> 00:04:20,300
هل وصلت ليد السيدة (سالادينو)؟
12
00:04:22,000 --> 00:04:25,300
أنا بخير، أشكرك
13
00:04:33,400 --> 00:04:35,800
جدتي، أود أن أبقى هنا
14
00:04:35,900 --> 00:04:37,800
لفترة قصيرة
15
00:04:39,000 --> 00:04:42,000
هل تمانعين لو بقيت هنا؟
16
00:04:42,100 --> 00:04:43,500
معك؟
17
00:05:01,800 --> 00:05:03,700
هل أمورك بخير؟
18
00:05:03,800 --> 00:05:05,400
أجل أشكرك
19
00:05:05,500 --> 00:05:07,800
جيد
20
00:05:07,900 --> 00:05:10,400
بوڤورينا) تتحدث عنك )
عندما تكون قادرة على الكلام
21
00:05:10,500 --> 00:05:11,900
حقاً؟
22
00:05:12,000 --> 00:05:14,600
تعملين، كنت أعتني بها منذ سنة تقريباً
23
00:05:14,700 --> 00:05:17,300
(كم هذا جميل منك سيدة (سالادينو
24
00:05:17,400 --> 00:05:19,300
أحبها
25
00:05:20,600 --> 00:05:23,200
وأبواكي يرسلان لي راتبي كل شهر
26
00:05:24,600 --> 00:05:26,100
لم أكن أعلم بهذا
27
00:05:26,200 --> 00:05:28,100
إذاً كم من المدة ستبقين؟
28
00:05:28,200 --> 00:05:30,900
لا أدري، فأنا أبحث عن عمل
29
00:05:31,000 --> 00:05:33,800
إذاً سأبقى حتى أجد شيئاً أعمله
30
00:05:36,100 --> 00:05:38,900
تبدين جائعة
31
00:05:39,000 --> 00:05:40,900
أتودين شيئاً تأكلينه؟
32
00:05:41,000 --> 00:05:42,700
لا شكراً
33
00:05:42,800 --> 00:05:44,700
قمت بطهي لازانيا شهية
34
00:05:44,800 --> 00:05:47,100
لا شك في ذلك
35
00:05:47,200 --> 00:05:50,700
ربما بعد نصف ساعة -
جيد جيد جيد -
36
00:05:50,800 --> 00:05:53,400
نادني إن احتجتَ إلي -
سأفعل -
37
00:05:53,500 --> 00:05:55,300
شكراً -
أهلاً بك -
38
00:05:57,900 --> 00:05:59,900
(جينا سالادينو)
39
00:06:00,000 --> 00:06:03,200
إنها كالشوكة في المؤخرة
* مزعجة *
40
00:06:03,300 --> 00:06:05,000
لكنها ليست بثرثارة
41
00:06:06,500 --> 00:06:08,600
إذاً من أين أنت؟
42
00:06:08,800 --> 00:06:10,800
ميسوري -
أين؟ -
43
00:06:10,900 --> 00:06:12,400
إنها ولاية
44
00:06:12,600 --> 00:06:15,200
أعلم أنها ولاية لعينة
45
00:06:15,300 --> 00:06:17,700
شارع القديس لويس -
القديس لويس؟ -
46
00:06:19,400 --> 00:06:22,000
(تاكو هيل)
47
00:06:22,100 --> 00:06:24,400
لديهم حشيش فعال هناك
48
00:06:24,500 --> 00:06:26,500
روزيلي، فورتونا
49
00:06:29,700 --> 00:06:32,600
هل ذهبت إلى لويدجي؟ -
سمعت أنه مكان رائع -
50
00:06:32,700 --> 00:06:33,800
حقاً؟
51
00:06:33,900 --> 00:06:36,400
كان هناك شاب عاهر
52
00:06:36,500 --> 00:06:40,300
اتصل بي الأسبوع الماضي يريد
معرفة بريدي الالكتروني
53
00:06:40,400 --> 00:06:43,100
مافائدة الإيميل؟
لم لا يرسل بطاقة بريدية
54
00:06:46,200 --> 00:06:47,700
سمعت بها فقط
55
00:06:47,800 --> 00:06:49,200
لم تذهبي إليها أبداً؟
56
00:06:49,400 --> 00:06:51,300
لا -
لم لا؟ -
57
00:06:51,400 --> 00:06:53,900
لم أخرج كثيراً منذ أن تخرجت
كنت أعمل
58
00:06:54,000 --> 00:06:56,500
وهذا العمل الذي عملت به
هل كان في مطعم؟
59
00:06:56,600 --> 00:06:58,900
أجل، مضيفة
60
00:06:59,000 --> 00:07:00,800
وعملت نادلة لسنتين
61
00:07:00,900 --> 00:07:02,900
مطعم إيطالي؟ -
ليس تماماً
62
00:07:03,000 --> 00:07:04,900
كان اسمه شاي وبهارات
63
00:07:05,000 --> 00:07:06,900
شاي وبهارات؟
64
00:07:07,000 --> 00:07:08,700
من قد يطلب الشاي هنا؟
65
00:07:08,800 --> 00:07:11,300
لا تقلق، لا أحد يعمل بجد مثلي
66
00:07:11,400 --> 00:07:13,900
أضمن لك أنه لن يخيب أملك
67
00:07:14,000 --> 00:07:17,400
حقاً؟ سمعت الكلام من شاب جامعي مرة
68
00:07:17,500 --> 00:07:20,100
أنا لا أنهار عصبياً
69
00:07:20,200 --> 00:07:21,800
70
00:07:21,900 --> 00:07:24,100
أنا بحاجة لعمل لا أكثر
71
00:07:24,200 --> 00:07:26,800
وحين تحصلين على العمل
هل ستتركينه متى شئت؟
72
00:07:26,900 --> 00:07:27,900
لا
73
00:07:28,000 --> 00:07:30,200
لا أستقبل المدللين واضح؟
74
00:07:30,300 --> 00:07:32,100
لدي فتاة هنا كانت تعمل منذ 10 سنوات
75
00:07:32,200 --> 00:07:34,200
نحن كعائلة هنا، لا ندربك هنا
76
00:07:34,300 --> 00:07:35,700
لتستقيلين بعدها
77
00:07:35,800 --> 00:07:38,800
ذلك لن يحصل -
لأن عملنا جيد جداً هنا -
78
00:07:38,900 --> 00:07:41,700
ليس سباغيتي وكرات اللحم كالتي في ويدجي اللعينة
79
00:07:41,800 --> 00:07:43,800
الناس يأتون هنا لوجبة حقيقية
80
00:07:43,900 --> 00:07:46,800
لذيذة على الطريقة الكلاسيكية، فهمت؟
81
00:07:46,900 --> 00:07:48,400
أفهمك
82
00:07:51,200 --> 00:07:53,000
لست ميقناً
83
00:07:54,900 --> 00:07:58,400
( لا أريد أن تنهال علي السيدة (سالادينو
84
00:08:03,200 --> 00:08:05,400
تعالي الليلة لنبدأ التدريب
85
00:08:05,500 --> 00:08:08,100
سنعطيك لباساً جميلاً، تقليدي جداً
86
00:08:08,200 --> 00:08:10,700
صُنعت في بنغلاديش
87
00:08:12,400 --> 00:08:14,900
ولا تضعي أقراط كبيرة
88
00:08:15,000 --> 00:08:17,600
مكياج خفيف، وشعر نظيف
89
00:08:18,800 --> 00:08:21,000
حسنا
90
00:08:21,100 --> 00:08:22,800
عظيم، أشكرك سيدي
91
00:08:22,900 --> 00:08:24,700
أهلاً بك في العائلة
92
00:08:47,700 --> 00:08:49,500
مرحباً؟ كيف الحال؟
93
00:08:57,100 --> 00:08:58,800
معذرة
94
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
أتمانعين لو تحضرين الخبز
95
00:09:01,100 --> 00:09:02,900
المعذرة -
شكراً -
96
00:09:11,500 --> 00:09:14,200
ليست مثل الخدمة في (شاي وتوابل) صحيح؟
97
00:09:14,300 --> 00:09:17,200
لكني أتأقلم
98
00:09:17,300 --> 00:09:19,100
من الجيد معرفة ذلك
99
00:09:19,200 --> 00:09:21,300
هيا أيتها النادلات
فلتأخذوه
100
00:09:22,600 --> 00:09:24,900
أنت، هيا خذيه حباً بالرب
101
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
لم تفقين هكذا؟ خذيه هيا
102
00:09:27,200 --> 00:09:28,800
حسناً، أي منها للطاولة 7
103
00:09:28,900 --> 00:09:31,100
افتحي عينيك، هذه للسابعة 7 7
104
00:09:32,900 --> 00:09:33,700
تمهلي
105
00:09:33,800 --> 00:09:35,600
تعال هنا -
ماذا؟ -
106
00:09:35,700 --> 00:09:37,100
إلى أين تذهبين؟ -
لأقدمها
107
00:09:37,200 --> 00:09:40,100
من يحمل صحنين فقط؟
خذيها كلها
108
00:09:40,200 --> 00:09:41,500
لا أستطيع سأعود
109
00:09:41,600 --> 00:09:44,100
لا، أقوم بكل شيء وحدي هنا
110
00:09:44,200 --> 00:09:46,400
ولا أحد يفعل شيء عني
أكره هذا المكان، هيا
111
00:09:46,500 --> 00:09:48,500
قومي بعملك
112
00:09:48,600 --> 00:09:50,900
أعطني، سأساعدك
كيف تشعرين؟
113
00:09:51,000 --> 00:09:52,600
عظيم
115
00:09:57,100 --> 00:09:58,600
مرحبا
116
00:09:58,700 --> 00:10:01,100
إذاً
117
00:10:01,200 --> 00:10:04,400
لدي بيكاتا دجاج
تفضلي
118
00:10:04,500 --> 00:10:06,100
سأغطي منطقتك
119
00:10:06,200 --> 00:10:08,000
الأمور ستهدأ في نهاية الليلة
120
00:10:09,900 --> 00:10:12,300
لدي بيكاتا دجاج أخرى
121
00:10:16,400 --> 00:10:18,700
لم يبقى بحوزتي شيء
يالها من مفاجئة
124
00:10:24,900 --> 00:10:27,500
أنت، افعلها مجدداً
125
00:10:28,600 --> 00:10:31,700
أفعل ماذا؟ لم أفعل شيء
126
00:10:31,800 --> 00:10:33,400
هيا افعلها مجدداً
127
00:10:33,500 --> 00:10:36,700
أفعل ماذا؟ أرأيتم شيئاً؟
128
00:10:36,800 --> 00:10:39,000
ما المشكلة؟ الجميع يشاهدك الآن؟
129
00:10:39,100 --> 00:10:41,200
إن كنت تريد فعلها مجدداً
أن تمسك بمؤخرتي مجدداً
130
00:10:42,800 --> 00:10:45,200
ماذا؟ لم أقم بشيء
131
00:10:45,400 --> 00:10:48,200
كنت حميمياً معك ويجب أن تشكريني على ذلك
132
00:10:48,300 --> 00:10:50,700
أجل صحيح شكراً، حميمياً جداً
133
00:10:50,800 --> 00:10:52,400
وتبدو كمهرج لعين
134
00:10:52,500 --> 00:10:55,100
أتعلم ما أريده منك؟ -
ماذا؟ -
135
00:10:55,200 --> 00:10:57,400
أخبرني إن كنت تريد فعلها مجدداً
136
00:10:57,500 --> 00:11:01,100
لا (راشيل) لن أكررها مجدداً
137
00:11:01,200 --> 00:11:03,300
جيد، إذاً سأخبرك ما ستفعله
138
00:11:03,400 --> 00:11:05,100
ستدفع ثمن هذه، حسناً؟
139
00:11:05,200 --> 00:11:06,500
وثمن كل هذا
140
00:11:06,600 --> 00:11:08,900
وتقف وتخرج من هنا
141
00:11:09,000 --> 00:11:11,400
وتعود حين تصحو، مفهوم؟
142
00:11:11,500 --> 00:11:13,700
وتصحو عن دور المهرج هذا
ما رأيك بهذا؟
143
00:11:17,700 --> 00:11:20,600
هل أكلمك بالفرنسية
144
00:11:20,700 --> 00:11:22,900
A, B, C,
145
00:11:23,000 --> 00:11:24,500
تعود حين تصحو
146
00:11:24,600 --> 00:11:26,600
اخرج من هذا الباب D
147
00:11:26,700 --> 00:11:28,000
واضح؟
148
00:11:28,100 --> 00:11:30,800
شكراً
149
00:11:30,900 --> 00:11:34,100
آسفة
150
00:11:39,400 --> 00:11:41,000
لا تقبلي الإهانة
151
00:11:41,100 --> 00:11:43,200
هذه المرأة بطلتي
152
00:11:43,300 --> 00:11:45,300
لا بأس، لنعد للعمل هيا
153
00:11:45,500 --> 00:11:47,300
للطاولة الثامنة
154
00:11:49,600 --> 00:11:52,200
أبدو بدينة قبيحة وغبية
155
00:11:52,300 --> 00:11:53,600
في هذه الصور
156
00:11:53,700 --> 00:11:55,200
بدينة؟ أتمزحين؟
157
00:11:55,300 --> 00:11:57,600
تبدين مثالاً للرشاقة، يا إلهي
158
00:11:57,700 --> 00:11:59,600
وانظري لهذه وكأنك
159
00:11:59,700 --> 00:12:01,300
مضيفة طيران تقولين هيا إلى طائرتي
160
00:12:01,400 --> 00:12:04,400
تماماً، كالغبية
161
00:12:04,500 --> 00:12:07,400
غبية؟ وقد تعملين عملاً رائعاً كممثلة
162
00:12:07,500 --> 00:12:09,700
في فيلم في هذه الصورة
163
00:12:09,800 --> 00:12:11,800
هل أسأت إليك بأي شيء
164
00:12:11,900 --> 00:12:14,200
قطعاً لا، أتريدين كريبتشيز؟
165
00:12:14,300 --> 00:12:17,000
هل يسمح لنا بشرب هذا؟
لن يعلم أحد
166
00:12:18,800 --> 00:12:20,900
إذا لم تعيشين هنا؟
167
00:12:21,000 --> 00:12:22,900
ما المشكلة في ذلك؟
168
00:12:23,000 --> 00:12:24,600
لا أدري لكن أليست المدينة أقرب
169
00:12:24,700 --> 00:12:27,200
إلى مكان دروسك؟
170
00:12:27,300 --> 00:12:29,500
أمضيت 10 سنوات في المدينة
171
00:12:29,600 --> 00:12:32,100
وأحتاج لنسيان بعض الأمور
172
00:12:32,200 --> 00:12:34,400
سنشرب نخب ذلك
173
00:12:34,500 --> 00:12:36,900
المشكلة أن عمري 34
174
00:12:37,000 --> 00:12:39,800
ولا أريد أن أمضي حياتي أعمل كنادلة
175
00:12:39,900 --> 00:12:41,800
حسناً يا فتيات
انتهت الحفلة
176
00:12:41,900 --> 00:12:43,100
باي
177
00:12:45,800 --> 00:12:47,300
لا، لا تنظري
178
00:12:47,400 --> 00:12:49,600
تبدين جميلة في هذه
حقاً؟
179
00:12:49,800 --> 00:12:52,800
أجل، لكن تبدين سحاقية في الباقي
180
00:12:54,700 --> 00:12:57,000
سأسكر -
سحاقية؟ -
181
00:13:35,000 --> 00:13:36,700
مرحباً جدتي
182
00:13:42,000 --> 00:13:43,800
انتهيتِ عزيزتي؟
183
00:13:45,000 --> 00:13:47,400
سيدة (سالادينو) أود أن أشكرك على
184
00:13:47,500 --> 00:13:48,700
التوصية بالعمل
185
00:13:48,800 --> 00:13:50,400
هل يعاملونك على نحو لائق؟
186
00:13:50,500 --> 00:13:52,000
أجل لا بأس
187
00:13:52,100 --> 00:13:55,300
( أعلميني إن صادفت أي مشكلة مع (جيو
188
00:13:55,400 --> 00:13:58,200
تجنبيه حين يكون تحت تأثير المخدرات
189
00:13:59,600 --> 00:14:01,900
حسناً، سيدة (سالادينو)؟
190
00:14:02,000 --> 00:14:04,800
هل اتصل بك أبواي؟
191
00:14:04,900 --> 00:14:07,000
لا، فقط يرسلان شيكات الراتب
192
00:14:07,100 --> 00:14:09,500
لا أعرف ماذا يفعلان هناك
193
00:14:09,600 --> 00:14:12,200
ينقذون أرواح البشر أو شيء ما
في مكان ما؟
194
00:14:12,300 --> 00:14:13,800
أمريكا الجنوبية
195
00:14:13,900 --> 00:14:15,500
صحيح، هذه هي
196
00:14:25,100 --> 00:14:26,600
لا بأس
197
00:14:29,400 --> 00:14:32,100
أهلاً، تعال هنا -
( مرحباً (جيو -
198
00:14:32,200 --> 00:14:34,000
( مرحباً (جيو -
199
00:14:40,600 --> 00:14:43,200
!ميغ، ميغ
200
00:14:45,100 --> 00:14:46,500
خذي هذه للطاولة 16
201
00:14:46,600 --> 00:14:49,000
( الطاولة 16! لكنها في قسم (رايتشل
202
00:14:49,100 --> 00:14:50,400
إنها في الخلف، هيا
203
00:14:50,500 --> 00:14:53,300
لكنها قالت إن تجاوزت مكانها
ستوبخني
204
00:14:53,400 --> 00:14:55,400
لا تكترثي، اذهبي
205
00:14:55,500 --> 00:14:56,700
سيري
206
00:14:59,100 --> 00:15:01,100
هناك العديد من الناس العظماء
يحبوك
207
00:15:01,200 --> 00:15:02,700
مرة كنت في البحرية
208
00:15:02,800 --> 00:15:06,300
ناس عظماء يحبوك
تحارب بمعنويات عالية
209
00:15:06,500 --> 00:15:08,700
لأني أتكلم عن نفسي وعن أمريكا
210
00:15:08,800 --> 00:15:11,200
وأتمنى قتل كل منهم
211
00:15:16,000 --> 00:15:18,900
!يسوع المسيح
212
00:15:19,000 --> 00:15:21,400
هل أنت حمقاء؟ -
أنا آسفة جداً -
213
00:15:21,500 --> 00:15:23,200
ثوبي
214
00:15:23,300 --> 00:15:25,600
آسفة -
هل أنت منتشية؟ -
215
00:15:25,700 --> 00:15:27,100
آسفة
216
00:15:27,200 --> 00:15:29,500
ما المشكلة فيها؟
217
00:15:29,600 --> 00:15:31,500
أعتذر أيها السادة، اعذروني سيداتي
218
00:15:31,600 --> 00:15:33,800
ابتعدي عن هذه الطاولة، فهمت؟
219
00:15:33,900 --> 00:15:36,600
لا تقلق سنهتم بكل شيء
أنت تعالي معي
220
00:15:36,700 --> 00:15:38,400
ما كان هذا؟
222
00:15:44,400 --> 00:15:47,400
علمت أنك ضعيفة
لكن توقعين المشروب على أناس مهمين
223
00:15:47,500 --> 00:15:48,800
آسفة -
ماذا؟ -
224
00:15:48,900 --> 00:15:50,800
آسفة -
لقد كذبتِ علي -
225
00:15:50,900 --> 00:15:52,400
لم تخدمي طاولات مسبقاً
أليس كذلك؟
226
00:15:52,500 --> 00:15:55,000
لا لم تكوني
بإمكاني أن أعرف فوراً
227
00:15:55,100 --> 00:15:56,500
إن إوقعتي أي مشروب آخر
228
00:15:56,600 --> 00:15:59,200
سيتنهي أمرك
فهمتِ؟
229
00:15:59,300 --> 00:16:01,900
فهمتِ؟ -
أجل فهمت فهمت -
230
00:16:02,000 --> 00:16:05,300
ولا تعبثي في المطبخ
أنا و(لورينزو) عملنا معاً
231
00:16:05,400 --> 00:16:07,400
قبل أن ترضعي من ثدي أمك
232
00:16:07,600 --> 00:16:09,400
فنفذي أوامره، فهمت؟
233
00:16:09,500 --> 00:16:10,800
حسناً
234
00:16:12,000 --> 00:16:13,800
أعلم أنه صعب
235
00:16:13,900 --> 00:16:16,500
من الصعب العمل في مطعم فخم كهذا
236
00:16:16,600 --> 00:16:18,700
بين أناس مهمين
237
00:16:18,800 --> 00:16:21,200
لكنك ستكونين على ما يرام، ألست محقاً؟
238
00:16:21,300 --> 00:16:23,100
أجل -
جيد -
239
00:16:23,200 --> 00:16:25,400
لذا إياك والفشل مجدداً
240
00:16:25,500 --> 00:16:27,300
عودي لعملك
241
00:16:58,800 --> 00:17:00,300
ميغ، ميغ، تعالي هنا
242
00:17:01,300 --> 00:17:03,500
اجلبي بعض المناشف وتعالي بسرعة
243
00:17:08,900 --> 00:17:11,200
أغلقي الباب اللعين
244
00:17:11,300 --> 00:17:13,100
يا إلهي! يا إلهي
245
00:17:14,900 --> 00:17:18,000
يا ابن العاهرة، تعال هنا وساعدنا
إنها مشكلتك
246
00:17:18,200 --> 00:17:20,200
ابتعد عني
247
00:17:20,300 --> 00:17:22,600
اهدأوا، أغلقك فمك القذر
248
00:17:22,700 --> 00:17:25,500
ما الذي يحدث؟
إنه لا يتنفس
249
00:17:25,600 --> 00:17:27,500
ماذا تفعل؟ -
إنه لا يتنفس -
250
00:17:27,600 --> 00:17:30,100
اتصلي بالاسعاف -
إياك أن تتصلي بأي مشفى -
251
00:17:30,200 --> 00:17:32,500
هذا الرجل بحاجة إلى طبيب -
هذا الرجل ليس بحاجة لشيء -
252
00:17:32,600 --> 00:17:35,400
توني) سيكون هنا في غضون 15 دقيقة )
وسيحل الموضوع
253
00:17:35,500 --> 00:17:37,500
إنه لا يتنفس
ارفع رأسك
254
00:17:37,600 --> 00:17:40,700
اتصلت بكل معارفي
ماذا أفعل أكثر من ذلك؟
255
00:17:40,800 --> 00:17:43,400
لا ترفعي صوتك اللعين في وجهي
256
00:17:43,500 --> 00:17:45,000
ماذا تقول؟
257
00:17:45,100 --> 00:17:47,000
اقلبه على جانبه
258
00:17:47,100 --> 00:17:49,700
اقلبه على جنبه، قلت اقلبوه على جانبه
259
00:17:51,200 --> 00:17:54,200
درست في كلية الطب، اقلبه على جانبه
260
00:17:54,300 --> 00:17:57,200
ما الذي تفعله؟ هلا ساعدتنا؟
261
00:17:57,300 --> 00:18:00,500
حسناً حسناً
262
00:18:02,500 --> 00:18:05,000
الحقير تقيأ على حذائي اللعين
263
00:18:05,100 --> 00:18:07,500
سيكون على ما يرام
264
00:18:07,600 --> 00:18:09,500
إنه يختنق
265
00:18:09,600 --> 00:18:10,900
هذا مقزز
266
00:18:11,000 --> 00:18:13,000
ما الذي جرى؟ -
كانوا يلعبون الورق
267
00:18:13,100 --> 00:18:15,100
كانوا بخير
268
00:18:15,200 --> 00:18:16,800
ثم ذهب للخارج
269
00:18:16,900 --> 00:18:19,700
وأطلق النار على أنفه بنفسه لا أعلم لماذا
270
00:18:19,800 --> 00:18:21,400
لا أعلم ما أفعل
271
00:18:21,500 --> 00:18:23,000
أعده إلى وضعه
272
00:18:23,100 --> 00:18:25,300
أحتاج لاستخدام أكياس البلاستيك
273
00:18:25,400 --> 00:18:26,900
كيس بلاستيك
274
00:18:27,000 --> 00:18:29,500
بلاستيك (جيو) تحرك أسرع
275
00:18:29,600 --> 00:18:30,900
إلى أين ذاهب (جيو)؟
276
00:18:31,000 --> 00:18:32,600
اخرس وساعدنا
277
00:18:32,700 --> 00:18:34,200
ما الذي تفعله أيها اللعين؟
278
00:18:34,300 --> 00:18:36,500
لا تقلقي بما أفعله
أنتم تقومون بما يكفي
279
00:18:36,600 --> 00:18:38,700
هلا أسرعت؟
280
00:18:38,800 --> 00:18:40,900
اللعنة... جرحت يدي
281
00:18:41,000 --> 00:18:43,600
اللعنة
282
00:18:43,700 --> 00:18:45,600
والآن قد أصاب بالإيدز
283
00:18:45,700 --> 00:18:49,000
افردي البلاستيك الآن
أسرعي
284
00:18:49,100 --> 00:18:50,600
حسناً
285
00:18:50,700 --> 00:18:52,200
لماذا تقف مكتوف الأيدي هنا؟
286
00:18:52,300 --> 00:18:54,000
لن يتنفس هكذا
287
00:18:54,100 --> 00:18:56,200
إنها تعي ما تفعل، فهمت؟
288
00:18:56,300 --> 00:18:58,300
اخرس وقم بشيء مفيد
289
00:18:58,400 --> 00:19:00,400
أعطني قلماً
290
00:19:00,500 --> 00:19:02,600
إن مات أنت من سيذهب للسجن أيها الحقير
291
00:19:02,700 --> 00:19:04,100
إنه ميت من الآن
292
00:19:04,200 --> 00:19:06,700
موته بسببك
293
00:19:06,800 --> 00:19:08,200
كل شيء على ما يرام
294
00:19:08,300 --> 00:19:11,200
ستقوم بتنفس اصطناعي
295
00:19:11,300 --> 00:19:13,900
اصمد يا رجل ستنجو
296
00:19:15,200 --> 00:19:17,400
لم يجدي نفعا! لم ينفع
297
00:19:17,500 --> 00:19:19,500
رايتشل) أعطني اصبعك) -
لا لا لا -
298
00:19:19,600 --> 00:19:21,800
رايتشل) ضعي اصبعك هنا) -
299
00:19:21,900 --> 00:19:24,400
ضعي اصبعك اللعين في أنفه
301
00:19:27,100 --> 00:19:29,000
حسناً، حسناً
302
00:19:29,100 --> 00:19:31,000
شدي بقوة
303
00:19:31,100 --> 00:19:33,500
حسناً؟
305
00:19:35,600 --> 00:19:37,400
تنفس
306
00:19:43,300 --> 00:19:46,200
يجب أن يأخذ ما يكفي من الأوكسجين
307
00:19:46,300 --> 00:19:49,200
إن تعبت، فأحدكما سيأخذ مكاني
308
00:19:49,300 --> 00:19:50,700
أنت ستكونين بعدها
309
00:19:50,800 --> 00:19:53,500
إني أضع اصبعي في أنف هذا الرجل
310
00:19:53,600 --> 00:19:56,500
وأظن أن هذا يكفيني اليوم
أنت قم بهذا
311
00:19:56,600 --> 00:19:58,400
هل تقومون بالصواب؟
312
00:19:59,700 --> 00:20:01,900
يبدو ميتاً بالنسبة لي
313
00:20:18,700 --> 00:20:21,700
سأتولى الأمر من هنا أيها الزعيم -
أشكرك توني -
314
00:20:21,800 --> 00:20:24,000
أخبرنا عن حاله اتفقنا؟ -
عُلم -
315
00:20:45,300 --> 00:20:48,100
تفضلي
316
00:20:48,200 --> 00:20:50,400
فعلت الصواب
317
00:20:50,500 --> 00:20:51,600
ونظفي نفسك
318
00:20:51,700 --> 00:20:53,700
ابحثي عن حمام شاغر في الخلف
319
00:20:53,800 --> 00:20:55,700
لنعد للعمل
320
00:21:50,500 --> 00:21:52,500
مرحباً -
ماذا تفعلين هنا؟ -
321
00:21:52,600 --> 00:21:55,700
هلا تكلمنا في الداخل؟
322
00:21:55,800 --> 00:21:58,100
جدتي نائمة في الأعلى
323
00:22:02,100 --> 00:22:03,900
توصيلة خاصة
324
00:22:04,000 --> 00:22:06,400
ما هذا؟ -
إنها أتعابك -
325
00:22:06,500 --> 00:22:09,800
توني) قال أن الرجل سيعيش لأنه )
تنفس من أنفه
326
00:22:09,900 --> 00:22:12,800
هل عاش؟ -
أنقذتِ حياة الرجل -
327
00:22:15,800 --> 00:22:18,000
لا أريد هذا
328
00:22:18,100 --> 00:22:19,800
ماذا تفعلين؟ أنت استحققت هذا
329
00:22:20,000 --> 00:22:22,300
لا لا أريد الحصول على هذا
330
00:22:22,400 --> 00:22:25,800
لكن هذا من السيد (سانتالينو) بنفسه
331
00:22:25,900 --> 00:22:27,900
حسناً أعيديها إليه فحسب
332
00:22:28,000 --> 00:22:30,900
...لكن السيد (سانتالينو) سيعتبر
333
00:22:31,000 --> 00:22:34,000
هذا غير مهذب إن لم تأخذي هذا
334
00:22:34,100 --> 00:22:36,200
إذاً سأضطر أن أكون غير مهذبة
335
00:22:36,300 --> 00:22:38,100
هل أنت منتشية؟
336
00:22:38,200 --> 00:22:39,700
منتشية؟
337
00:22:39,800 --> 00:22:41,400
أجل منتشية
338
00:22:43,500 --> 00:22:45,800
تبدين شاحبة، أخبريني ما بك
339
00:22:45,900 --> 00:22:48,200
لا كانت حالة مرثية
مررت بحالات مرثية أكثر
340
00:22:48,300 --> 00:22:51,100
حالتي هذه لا تُقارن -
ماذا تريدين؟ -
341
00:22:51,200 --> 00:22:53,400
ماذا أريد؟
ببساطة أن أفتح قنينة نبيذ
342
00:22:53,500 --> 00:22:55,300
وآخذ قرصين (ڤاليوم) أتودين البعض؟
343
00:22:55,400 --> 00:22:57,600
(ڤاليوم)
344
00:22:57,700 --> 00:23:00,500
من يأخذ (ڤاليوم) هذه الأيام؟
345
00:23:00,600 --> 00:23:03,200
من أنت الآن؟ مستشارتي الصيدلانية؟
346
00:23:03,300 --> 00:23:05,100
أعتقد أنه سيتوجب علي ذلك
347
00:23:05,200 --> 00:23:06,500
ألديك أفضل من ذلك؟
348
00:23:06,600 --> 00:23:08,600
لدي شيء أفضل بكثير
349
00:23:08,700 --> 00:23:11,300
...من كأس نبيذ وحبتا ڤاليوم، لكن لا يهم
350
00:23:11,400 --> 00:23:14,000
( حسناً (ريتشل -
ماذا؟ -
351
00:23:14,100 --> 00:23:15,600
أنا حقاً لا أريد ذلك
352
00:23:15,700 --> 00:23:18,300
ميغ) أنصتي إلي، قد أكون خرفة لكن )
353
00:23:18,400 --> 00:23:21,500
حين أحصل على بقشيش كبير، أكون استحققته
354
00:23:21,700 --> 00:23:23,700
لأنني أتحمل كل المقاسي طوال الوقت
355
00:23:23,900 --> 00:23:26,400
لذا خذي المال واشتري أشياء بها
356
00:23:26,500 --> 00:23:28,400
لأن المال خُلق لنصرفه
357
00:23:28,500 --> 00:23:30,300
أراكِ غداً
358
00:23:30,400 --> 00:23:32,200
تصبحين على خير
359
00:23:55,400 --> 00:23:58,000
يا إلهي -
أعلم -
360
00:23:58,200 --> 00:24:00,100
أمتأكدة أنك على ما يرام؟
361
00:24:00,200 --> 00:24:02,300
أجل لا بأس
362
00:24:02,400 --> 00:24:03,900
إذاً دفعوا لك
363
00:24:04,000 --> 00:24:06,600
ماذا تقصدين؟ -
دفعوا لك لتصمتي -
364
00:24:06,700 --> 00:24:11,300
أعني، أعتقد أنه يجب أن أفكر بالأمر كأنه عطية
365
00:24:11,400 --> 00:24:13,000
أنت تستوعبين ما نوع الأمور التي تتعاملين معها
366
00:24:13,100 --> 00:24:14,700
أليس كذلك؟
367
00:24:14,800 --> 00:24:17,100
كل ما أعلم أنني أحتاج لعمل
368
00:24:17,200 --> 00:24:20,600
والسيدة (سالادينو) أوصت بي
في مطعم إيطالي فخم
369
00:24:20,700 --> 00:24:23,900
بربك، أنت تعلمين أي نوع من الناس يأكلون
في ذلك المطعم
370
00:24:24,000 --> 00:24:25,900
أعتقد أني أعلم الآن
371
00:24:27,300 --> 00:24:29,500
أظن أنه علي أن أذهب للعمل في مطعم صيني
372
00:24:29,700 --> 00:24:31,600
لا الصينيون لا يعطون بقشيش
373
00:24:31,700 --> 00:24:34,800
وماذا عن مزاميرهم؟ -
سخيفة -
374
00:24:34,900 --> 00:24:37,200
حسناً لا بأس
375
00:24:37,300 --> 00:24:39,700
ليس هذا المقصد
376
00:24:39,800 --> 00:24:41,700
اسمعي عملت في إحدى هذه الأماكن مسبقاً
377
00:24:41,800 --> 00:24:44,100
وحين يكون زبائن تجنين الكثير من المال
378
00:24:44,200 --> 00:24:46,200
وستعاملين معاملة جيدة
379
00:24:46,300 --> 00:24:48,700
لكن أرجوكِ ابقِ بعيدة عن الغرف الخلفية
380
00:24:48,800 --> 00:24:50,800
أتمنى لو أخبرني أحدهم بذلك منذ البداية
381
00:24:50,900 --> 00:24:53,000
بربك، أرني مطعماً إيطالياً واحداً هنا
382
00:24:53,100 --> 00:24:55,000
وليس مشبوهاً بشيء
383
00:24:55,100 --> 00:24:58,000
سأريك ماذا يُقدمون مع الپاستا
384
00:24:58,100 --> 00:25:00,200
إذاً
385
00:25:00,300 --> 00:25:02,600
كيف لأحدهم أن يطلق النار على أنفه؟
386
00:25:04,300 --> 00:25:06,900
لا يعجبني أنفي
387
00:25:07,000 --> 00:25:08,900
علق شيء هنا
388
00:25:09,000 --> 00:25:10,700
توقفي
389
00:25:10,800 --> 00:25:13,700
إطلاق النار على الأنف مفيد للرأس
390
00:25:13,800 --> 00:25:17,300
أنت مقرفة -
أيها الأنف الغبي -
391
00:25:22,500 --> 00:25:23,700
لورينزو؟
392
00:25:23,800 --> 00:25:25,100
لورينزو؟ -
ماذا؟ -
393
00:25:25,200 --> 00:25:28,000
كان من المفروض أن تكون هذه اسكالوب
394
00:25:28,100 --> 00:25:29,600
أنت دائماً تائهة أليس كذلك؟
395
00:25:29,700 --> 00:25:31,700
هل نسيتِ عقلك اليوم؟ -
آسفة -
396
00:25:31,800 --> 00:25:34,400
كلما أخطأتِ أنتِ أنا من يُلام
397
00:25:34,500 --> 00:25:35,900
فأنا أتكفل بكل الفوضى هنا
398
00:25:36,000 --> 00:25:38,600
اسمع، هل يمكنك أن تسرع في تحضير الاسكالوب رجاءً
399
00:25:38,700 --> 00:25:40,700
لا حين تتعلمين أداء عملك
سأودي عملي
400
00:25:40,900 --> 00:25:42,800
أنت! لورينزو
أسدي لي معروفاً
401
00:25:43,000 --> 00:25:44,900
توقف عن البهرجة عن هذا وذاك
402
00:25:45,100 --> 00:25:48,200
لأن لا أحد يهتم بهذا
الآن، أعط (ميغ) اسكالوب
403
00:25:48,300 --> 00:25:50,600
كما طلبت، مفهوم؟
404
00:25:50,700 --> 00:25:53,000
عزيزتي، تعالي معي
405
00:25:54,300 --> 00:25:58,200
هذه شهرة علنية لا أحب هذا -
هذا صحيح -
406
00:25:58,300 --> 00:26:00,600
يجب أن يكونوا حذرين
لكنهم ليسوا كذلك أبداً
407
00:26:00,700 --> 00:26:02,500
نفس المشكلة مراراً وتكراراً
408
00:26:02,600 --> 00:26:04,700
لكن لا أمانع
كلما كتبوا مقالاً كهذا
409
00:26:04,800 --> 00:26:06,500
يأتينا 50 زبون إضافي
410
00:26:09,200 --> 00:26:11,400
(ميغ) أودك أن تلتقي بالسيد (سانتالينو )
411
00:26:11,600 --> 00:26:14,200
مرحباً، سعيد بمعرفتك
كيف حالك؟
412
00:26:15,400 --> 00:26:17,400
( ابني (فرانكو -
مرحباً -
413
00:26:17,500 --> 00:26:19,300
لي الشرف
414
00:26:19,400 --> 00:26:21,100
اجلسي اجلسي رجاءً
415
00:26:22,700 --> 00:26:24,200
شكراً
416
00:26:24,300 --> 00:26:27,300
أشكرك (رايتشل) ستكون بأمان من هنا
417
00:26:27,400 --> 00:26:28,700
شكراً
418
00:26:28,800 --> 00:26:31,100
ألقي نظرة على هذه
419
00:26:31,200 --> 00:26:33,000
إنها طبعة نهاية الأسبوع
420
00:26:33,100 --> 00:26:35,800
( ثالث مرة يكتبون بها عن السيد (سانتالينو
421
00:26:35,900 --> 00:26:38,400
يستفسرون ما سري؟
422
00:26:38,500 --> 00:26:40,200
أقول لهم ببساطة
اذهبوا لإيطاليا
423
00:26:40,300 --> 00:26:41,700
عيشوا فيها 30 سنة
424
00:26:41,800 --> 00:26:43,500
ثم عودوا وأخبروني ما السر
425
00:26:46,100 --> 00:26:48,400
أتتسائلين ما سر نجاحي في المطعم؟
426
00:26:48,500 --> 00:26:51,000
أول شيء أفعله؟
427
00:26:51,100 --> 00:26:52,300
أتذوق الزبدة
428
00:26:52,400 --> 00:26:54,100
إن كانت نكهتها وكأنها كانت في الثلاجة
429
00:26:54,200 --> 00:26:55,800
فإني أيقن أنها ستكون مشكلة
430
00:26:55,900 --> 00:26:58,400
هذه هي, تعالي هنا
سأعطيهم الجواب
431
00:26:58,500 --> 00:27:00,200
أغبياء، السر بسيط
432
00:27:00,300 --> 00:27:03,000
رجاءً لا مزيد من الأسئلة
433
00:27:06,100 --> 00:27:08,400
أريدك أن تعرفي كم نحن ممتنين لك
434
00:27:08,500 --> 00:27:11,100
على المعروف الذي أسديته لذاك الرجل
435
00:27:11,200 --> 00:27:13,100
....حسناً
436
00:27:13,200 --> 00:27:15,500
أي شخص سيقوم بالمثل لوكان مكاني
437
00:27:15,600 --> 00:27:18,200
قمت بنعم الخير، أوك؟
438
00:27:18,300 --> 00:27:20,800
في الحياة، الأفعال الحسنة تنعكس على صاحبها
439
00:27:20,900 --> 00:27:22,300
أشكرك
440
00:27:22,400 --> 00:27:23,900
اهلا بك
441
00:27:24,000 --> 00:27:26,500
سأعرفك على بعض أصدقائي
( هذه (باربرا
442
00:27:26,600 --> 00:27:28,500
أهلا -
( هذا (لو -
443
00:27:28,600 --> 00:27:30,400
مرحبا -
(ڤيني)
445
00:27:33,800 --> 00:27:36,700
أنت تروقين للسيد حقاً
446
00:27:38,300 --> 00:27:40,200
ماذا أستطيع القول؟
447
00:27:40,300 --> 00:27:42,600
تستطيعين قول اسمك؟
(ميغ) -
448
00:27:42,700 --> 00:27:45,400
ميغ، هؤلاء كارمين و لويدجي
449
00:27:45,500 --> 00:27:46,600
مرحبا
450
00:27:46,700 --> 00:27:50,100
أومبيرتو، وأنا جوني
451
00:27:50,200 --> 00:27:52,900
أنت إضافة جميلة للفريق
أتمنى أنت تبقي
452
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
شكرا
453
00:27:55,100 --> 00:27:56,500
كيف تسير أمورك؟ -
بخير -
454
00:27:56,600 --> 00:27:58,600
كل شيء بخير؟ -
أجل -
455
00:27:58,700 --> 00:28:00,400
المكان جميل هنا؟
456
00:28:00,500 --> 00:28:02,000
هل أحضر لك شراب آخر؟
457
00:28:02,100 --> 00:28:04,100
أجل رجاءً، أحضري
459
00:28:06,000 --> 00:28:07,700
شكراً
460
00:28:22,100 --> 00:28:24,500
لماذا رغبت في التمثيل أساساً؟
461
00:28:24,700 --> 00:28:26,800
أعتقد السبب كانت جدتي
462
00:28:26,900 --> 00:28:28,600
...كانت
463
00:28:28,700 --> 00:28:31,200
كانت امرأة شابة في العشرينات
464
00:28:31,300 --> 00:28:33,800
وكانت ترتدي تلك الملابس
465
00:28:33,900 --> 00:28:35,700
وكأنها راقصة من عائلة تشارلزتون
* تشارلزتون: صالة رقص ضخمة وشهيرة في 1920*
466
00:28:35,800 --> 00:28:37,400
أو ليندي هوب أو شيمي
467
00:28:37,500 --> 00:28:39,400
وكانت تأخذني معها لدار العجزة
468
00:28:39,500 --> 00:28:42,500
تابعة لنوادي كيوانيز وكنا نرقص هناك
* كيوانيز: منظمة وُجدت في ديترويت بأمريكا سنة 1915 للتصريح
بالأهداف العليا في خدمة المجتمع*
469
00:28:42,600 --> 00:28:44,900
كنت ترقصين؟ -
أجل -
470
00:28:45,000 --> 00:28:46,500
ألا زلت تستطيعين الرقص؟ -
نوعاً ما -
471
00:28:46,600 --> 00:28:47,700
أرني -
لا -
472
00:28:47,800 --> 00:28:49,900
أرجوكِ أريد أن أراك -
هذا محرج -
473
00:28:50,000 --> 00:28:51,900
حسناً لمرة واحدة
474
00:28:52,000 --> 00:28:53,400
لا بأس
475
00:28:53,500 --> 00:28:56,300
تشارلزتون - وهكذا ليندي هوب
476
00:28:56,400 --> 00:28:58,200
وهذه الشيمي
477
00:28:59,800 --> 00:29:01,400
وكنت أحبها
478
00:29:01,600 --> 00:29:03,600
هذه سخافة، وماذا عنك؟
479
00:29:03,700 --> 00:29:05,500
ماذا عني؟
480
00:29:05,600 --> 00:29:07,300
لماذا كنت تريدين أن تصبحي طبيبة؟
481
00:29:10,200 --> 00:29:12,300
كان هناك سنجاب ألباينو
482
00:29:12,400 --> 00:29:14,700
سنجاب ألباينو؟ أجل
483
00:29:14,800 --> 00:29:16,700
عندما كنت صغيرة، عشنا في ذلك المنزل
484
00:29:16,800 --> 00:29:18,800
وكانت الغابة خلف الشارع
485
00:29:18,900 --> 00:29:21,600
وحين كنت أمشي مع أخي في الغابة
486
00:29:21,700 --> 00:29:23,200
حين عثرنا على
487
00:29:23,300 --> 00:29:25,800
عش صغير لسناجب وقع للأرض
488
00:29:25,900 --> 00:29:27,800
وبداخله وجدنا
489
00:29:27,900 --> 00:29:29,900
سنجاب ألباينو صغير وديع
490
00:29:30,000 --> 00:29:33,500
كان أصغر من كف يدي
491
00:29:33,700 --> 00:29:37,000
وعيونه الصغيرة وأيديه الصغيرة
492
00:29:37,100 --> 00:29:39,500
أطعمناه فتات
493
00:29:39,600 --> 00:29:41,400
ووضعناه في قفص صغير
494
00:29:41,500 --> 00:29:43,700
وأعدنا له صحته
495
00:29:43,800 --> 00:29:46,100
وأخذ يجري ويلعب حولنا
496
00:29:46,200 --> 00:29:48,500
وكان يتسلق على كتفي ويختبئ في حقيبتي الصغيرة
497
00:29:48,600 --> 00:29:50,500
كم هو لذيذ -
أجل -
498
00:29:50,600 --> 00:29:52,700
وبطريقة ما ركض تحت الوسادة
499
00:29:52,800 --> 00:29:55,100
التي كانت على الكنبة
500
00:29:55,200 --> 00:29:59,300
وأحدهم جلس عليه وقتله
501
00:29:59,400 --> 00:30:01,800
بكل الأحوال، اسمعي
هناك تكملة للقصة
502
00:30:01,900 --> 00:30:03,900
بعد شهر وجدنا سنجاب صغير آخر
503
00:30:04,100 --> 00:30:06,600
لم يكن ألباينو
لكنه كان سنجاب بني
504
00:30:06,700 --> 00:30:08,800
لكنه كان شبه ميت لأنه مجروح
505
00:30:09,000 --> 00:30:10,900
وكان عليه يرقات أو دود
هذا مقزز -
506
00:30:11,000 --> 00:30:13,000
فأسرعنا به لمركز الإغاثة
507
00:30:13,100 --> 00:30:16,800
وأعطونا محلول ثم سكبناه على الجروح
508
00:30:16,900 --> 00:30:18,800
وأخرجنا اليرقات منه
509
00:30:18,900 --> 00:30:21,100
ونجا السنجاب
510
00:30:21,200 --> 00:30:23,700
هذا رائع -
اجل -
511
00:30:23,800 --> 00:30:27,000
حسناً نجب سناجب عائلتك
512
00:30:28,300 --> 00:30:30,200
ونخب جدتك الشابة
513
00:30:33,900 --> 00:30:35,800
مرحبا
514
00:30:36,000 --> 00:30:38,700
مرحباً يا شباب -
أهلا ياجميلات -
515
00:30:41,200 --> 00:30:42,900
أنت جميلة جداً
516
00:30:43,000 --> 00:30:44,700
( أهلاً (فرانكي
517
00:30:44,800 --> 00:30:47,900
أنت جميلة جداً
518
00:30:48,000 --> 00:30:50,600
شكراً -
- جميلة جدا (so beautiful)
519
00:30:50,700 --> 00:30:52,800
حلوتي
(my sweetheart)
520
00:30:53,000 --> 00:30:54,700
صدرك يشبه
520
00:30:55,000 --> 00:30:56,700
بطيخ توسكانا
520
00:31:00,500 --> 00:31:03,700
اخلعي ملابسك صغيرتي
520
00:31:04,600 --> 00:31:09,000
ليس ولو كنت آخر رجل على الأرض
520
00:31:09,200 --> 00:31:11,000
أيها المقزز
520
00:31:15,800 --> 00:31:16,700
آسفة
521
00:31:19,000 --> 00:31:20,900
لا يُستهان بها
522
00:31:21,000 --> 00:31:24,400
لا أصدق من أين أتيت بكل هذا؟
523
00:31:24,500 --> 00:31:28,000
كلية الطب كانت ايطالية
524
00:31:28,100 --> 00:31:30,700
لا أستطيع فهمك عزيزتي
525
00:31:30,800 --> 00:31:33,600
لم لا؟
526
00:31:33,700 --> 00:31:36,500
لأنك خجولة وبنفس الوقت جريئة
527
00:31:36,600 --> 00:31:39,700
تبدين غير واثقة لكنك متكبرة
528
00:31:39,800 --> 00:31:41,700
وهناك أشياء لا تفهميها رغم بساطتها
529
00:31:41,800 --> 00:31:44,000
وثم هناك أشياء تفهمينها بثانيتين
530
00:31:44,200 --> 00:31:46,500
لذا حيرتني
531
00:31:46,600 --> 00:31:48,800
هل اعتبر هذا إطراءً؟
532
00:31:48,900 --> 00:31:50,700
أترين بعد كل ما قلته
533
00:31:50,800 --> 00:31:52,700
تشعرين بالإطراء
534
00:31:52,800 --> 00:31:55,400
لا ليس بالإطراء
بل بالإهانة
535
00:31:55,500 --> 00:31:56,800
لست متكبرة
536
00:31:56,900 --> 00:31:59,800
لا يهم... لكن الأهم
537
00:31:59,900 --> 00:32:02,400
مجيئك من كلية الطب
538
00:32:02,500 --> 00:32:04,200
الى هنا
539
00:32:04,300 --> 00:32:07,400
هذا ما لا يدخل عقلي أبداً
540
00:32:11,200 --> 00:32:14,200
لا يبدو عقلانياً، أنا آسفة
541
00:32:14,300 --> 00:32:16,200
لا بد أنك كنت متفوقة صحيح؟
542
00:32:16,400 --> 00:32:17,900
لا بأس
543
00:32:19,500 --> 00:32:22,100
إذاً ماذا حدث؟
544
00:32:22,300 --> 00:32:23,800
كنت أعتقد ببساطة أنه هناك شيء
545
00:32:23,900 --> 00:32:25,900
أستطيع القيام به لبقية حياتي
546
00:32:26,000 --> 00:32:29,400
وأنه يجب علي أن أقوم به، وبعدها يوماً ما
547
00:32:29,500 --> 00:32:33,300
لم يعد يهمني، ولم يعد يهمني شيء
548
00:32:35,700 --> 00:32:38,000
لابد أنها كانت أياماً لعينة صحيح؟
549
00:32:38,100 --> 00:32:39,900
أجل، تستطيعين قول هذا
550
00:32:41,600 --> 00:32:43,500
وماالذي حدث؟
551
00:32:43,600 --> 00:32:45,700
هل هذه مسابقة أسئلة الصراحة؟ -
لا -
552
00:32:45,800 --> 00:32:47,600
حسناً، أعتذر، آسفة
553
00:32:47,700 --> 00:32:49,700
كانت غايتي أن أعرف لأتمكن من المساعدة بشيء
554
00:32:49,800 --> 00:32:51,300
مساعدة؟ -
أجل -
555
00:32:51,500 --> 00:32:53,000
وهل أنت من يدير المكان؟
556
00:32:53,100 --> 00:32:54,900
لا ولكنني سأكون كذلك
557
00:32:55,000 --> 00:32:56,900
قليلاً من الوقت وسأصبح كذلك
558
00:32:57,000 --> 00:32:58,900
جاهزة؟
559
00:32:59,000 --> 00:33:00,500
هيا
560
00:33:00,600 --> 00:33:03,000
هيا تعالي
561
00:33:39,000 --> 00:33:41,300
حسناً هنا مطلوب ممثلة لإعلان مبيد حشرات
562
00:33:41,400 --> 00:33:43,300
سأقرأ النص -
حسناً -
563
00:33:43,400 --> 00:33:45,300
السيدة تلتفت بسرعة بعد أن حاصرت
564
00:33:45,400 --> 00:33:47,900
الحشرات في الزاوية
565
00:33:48,000 --> 00:33:50,200
وبثقة، تسحب من صندوق حديقتها
566
00:33:50,300 --> 00:33:51,500
مبيد الحشرات
567
00:33:51,600 --> 00:33:53,700
توجهه على الحشرات وتقول
568
00:33:53,800 --> 00:33:56,100
إياكِ أن تفكري في الموضوع
569
00:33:58,000 --> 00:34:00,500
يجب أن يكون بلهجة أقسى بعض الشيء
570
00:34:00,600 --> 00:34:04,100
حسناً، قومي بتهديد شديد اللهجة
571
00:34:04,200 --> 00:34:06,200
إياكِ أن تفكري في الموضوع
572
00:34:07,600 --> 00:34:09,600
تبدين كممثلة في مسرحية المدرسة
573
00:34:09,700 --> 00:34:11,600
حسناً اسمعي
574
00:34:11,700 --> 00:34:13,400
انظري لهذه الليمونات
575
00:34:13,500 --> 00:34:16,200
لم الليمون؟ لا بأس -
هذه ليموناتك
576
00:34:16,300 --> 00:34:18,100
ترفعيها بكلا يديك
577
00:34:18,200 --> 00:34:20,600
لأن الحشرات قادمة لتأكلها
578
00:34:20,700 --> 00:34:22,500
هيا اعتبري نفسك (كلينت ايستوود) هيا
579
00:34:22,600 --> 00:34:24,900
إياكِ أن تفكري في الموضوع
580
00:34:26,800 --> 00:34:28,600
أنت لا تستوعبين
581
00:34:28,800 --> 00:34:30,700
ماذا؟
582
00:34:30,800 --> 00:34:33,300
أنت لا تستوعبين
583
00:34:33,400 --> 00:34:35,400
ماذا تقصد؟
584
00:34:36,700 --> 00:34:39,700
يجب أن تضعي كفن الخوف على الحشرات
585
00:34:41,100 --> 00:34:44,100
أي كفن؟
586
00:34:44,200 --> 00:34:45,900
إياكِ أن تفكري في الموضوع
587
00:34:46,000 --> 00:34:49,000
إياكِ أن تفكري في الموضوع
588
00:34:49,100 --> 00:34:50,800
إياكِ أن تفكري في الموضوع
589
00:34:50,900 --> 00:34:54,300
إياكِ أن تفكري في الموضوع
590
00:34:54,400 --> 00:34:56,300
إياكِ أن تفكري في الموضوع أيتها القذراة
591
00:34:56,400 --> 00:34:58,500
وإلا سأقطع أحشائك وأرميها في الشارع
592
00:34:58,600 --> 00:35:00,000
أولاد العاهرة.
593
00:35:00,100 --> 00:35:03,500
يسوع المسيح (امبيرتو) هدئ من روعك
594
00:35:03,600 --> 00:35:06,200
إنه مجرد إعلان
595
00:35:06,300 --> 00:35:08,300
أجل
596
00:35:09,700 --> 00:35:11,700
حسناً لا بأس
597
00:35:11,800 --> 00:35:14,100
هذا كان إعلان أمريكي-إيطالي
597
00:35:14,900 --> 00:35:16,900
Translated by Mano
598
00:35:19,400 --> 00:35:22,500
كما ترون نقشت اسمي (رايتشل) داخل القلب
599
00:35:22,600 --> 00:35:24,700
ومكتوب 7/11 يوم عيد ميلادي
600
00:35:24,800 --> 00:35:27,000
في ذلك اليوم الذي ولدت
كل الأطباء والممرضات في المشفى
601
00:35:27,100 --> 00:35:29,600
قالوا أني سأكون طفلة محظوظة جداً
602
00:35:29,700 --> 00:35:33,200
وأنا ولدت في 7/11 ولم أكن محظوظة قط
603
00:35:33,300 --> 00:35:35,200
ماذا؟ أنت ولدت في 7/11؟
604
00:35:35,300 --> 00:35:36,900
أجل -
كفى مزاحاً -
605
00:35:37,000 --> 00:35:39,500
أقول الصدق بصراحة لأني لم
أكن محظوظة أبداً
606
00:35:39,600 --> 00:35:42,900
تمهلي لحظة، هذه أرقام محظوظة جدا جدا
607
00:35:43,000 --> 00:35:44,900
شبه روحانية
608
00:35:45,000 --> 00:35:47,700
أعني كلما لعبت الروليت
609
00:35:47,800 --> 00:35:50,300
أو راهنت في سباق خيول، أو أي كان
أفوز دوماً
610
00:35:50,400 --> 00:35:52,300
وأيضاً عشيقي الأخير ماركو
611
00:35:52,400 --> 00:35:55,800
قابلته في 11/7 وانفصلنا في 7/11
612
00:35:55,900 --> 00:35:59,100
أتفهمون ما قصدي؟ -
أجل لكن هذا يعني أن كلا الرقمين محظوظ؟
613
00:35:59,200 --> 00:36:01,400
أجل أعني بطريقة ما
614
00:36:01,500 --> 00:36:04,600
لأنه حين قابلت ماركو كان جذاباً ولطيفاً
615
00:36:04,700 --> 00:36:06,800
لكني اكتشفت أنه وغد كالبقية
616
00:36:06,900 --> 00:36:09,200
أعتقد أن كلا الحادثتين جيدة
617
00:36:09,300 --> 00:36:12,300
لكني لا أصدق أنك أنت أيضاً ولدت في نفس اليوم
618
00:36:12,400 --> 00:36:14,300
يا لها من مصادفة -
إنها مريعة -
619
00:36:14,400 --> 00:36:16,800
ربما قد تقومي بحدث مهم أنت أيضاً
620
00:36:16,900 --> 00:36:19,400
قد تنجح في الرقص أو التمثيل
621
00:36:19,500 --> 00:36:21,300
يجب أن تري رقصها
622
00:36:21,400 --> 00:36:23,400
أترين تكاد ترقص الآن
623
00:36:23,500 --> 00:36:26,100
لا اسمعن! 7/11 في الأسبوع القادم
624
00:36:26,200 --> 00:36:28,000
سنقيم شيئاً عظيما بحق
625
00:36:28,100 --> 00:36:29,300
غير مضجر
626
00:36:29,400 --> 00:36:31,400
كل ما عليكم أن تأتوا واتركوا الباقي علي
627
00:36:31,500 --> 00:36:35,000
ولا ترتدوا ملابس محتشمة
أتفهمون قصدي؟
629
00:36:35,100 --> 00:36:38,000
سنقوم ببعض الجنون في المنزل
630
00:36:38,100 --> 00:36:40,000
أتمنى لو أني ولدت في 7/11
631
00:36:40,100 --> 00:36:42,300
لا يهم ستأتين معنا بكل الأحوال
632
00:36:42,400 --> 00:36:45,200
لا أصدق أنك ولدت بنفس يوم ولادتي
633
00:36:45,300 --> 00:36:48,100
فرانكي؟ هل أسكب لك؟
634
00:36:50,900 --> 00:36:53,500
سيد (سانتالينو)؟ -
أجل قليلاً -
635
00:36:55,700 --> 00:36:58,300
شكراً جزيلاً
636
00:36:58,400 --> 00:37:00,700
اقتربي، اقتربي لحظة
637
00:37:00,800 --> 00:37:03,300
أتمنى أن تساعديني في شيء
638
00:37:03,400 --> 00:37:05,300
أشعر بحرقة قوية
639
00:37:05,400 --> 00:37:07,600
شعور بحرقة قوية في داخلي
640
00:37:07,700 --> 00:37:09,400
في مكان ما في المري
641
00:37:09,500 --> 00:37:11,400
هنا تماما
642
00:37:11,500 --> 00:37:13,400
أحيانا بعد ذلك
643
00:37:13,500 --> 00:37:16,300
قلبي يخفق بسرعة ولا أفهم السبب
644
00:37:16,400 --> 00:37:20,900
هل تنتابك حالات توتر مؤخراً سيدي؟
645
00:37:21,100 --> 00:37:23,500
لا ليس لدي مشاكل
646
00:37:23,600 --> 00:37:26,100
حسناً أعتقد أنه مجرد تفاعل حمضي
647
00:37:26,200 --> 00:37:28,000
بعض قطرات من (ماكسين) ستعالج الأمر
648
00:37:28,100 --> 00:37:31,000
ممكن أن تحل الموضوع بعملية
لكن لا أعتقد أنك قد تحتاجها
649
00:37:31,100 --> 00:37:34,100
دقات القلب السريعة، قد تحدث بسبب تأثير
650
00:37:34,200 --> 00:37:36,700
التفاعلات الحمضية
وإن لم يتلاشى الشعور
651
00:37:36,800 --> 00:37:40,200
بعد 10 دقائق من ذلك ستوجب أن تأخذ جرعة أقوى
652
00:37:40,300 --> 00:37:42,000
بدون عملية؟
653
00:37:42,100 --> 00:37:45,200
لا، لا أعتقد ذلك
ستكون على مايرام
654
00:37:45,300 --> 00:37:47,600
حسناً، ضعي هذه في جيبك
655
00:37:47,700 --> 00:37:50,000
في جيبك
ارفعوا الكؤوس
656
00:37:50,200 --> 00:37:51,400
شكراً
657
00:37:51,500 --> 00:37:53,500
لقد أنقذت حياتي -
لا لا -
658
00:37:53,600 --> 00:37:57,000
بصحتكم
659
00:37:57,100 --> 00:37:59,900
لقد وجدت شقة في ملحق مساحتها كبيرة
660
00:38:00,000 --> 00:38:02,900
سأسكن لوحدي هناك
661
00:38:03,000 --> 00:38:07,000
وستكون هذه المرة الأولى التي أملك منزلاً
662
00:38:07,100 --> 00:38:08,900
لذا انا متحمسة
663
00:38:09,000 --> 00:38:12,100
سأحزن لمغادرة هذا المكان
664
00:38:12,200 --> 00:38:14,100
أشكرك جزيلا على السماح لي بالإقامة عندك
665
00:38:14,200 --> 00:38:16,700
شعرت وكأنني عدت طفلتك الصغيرة المدللة مجدداً
666
00:38:18,300 --> 00:38:20,500
الآن، سأكون قريبة منك
667
00:38:20,600 --> 00:38:23,300
لذا إن احتجت أي شيء أخبري
( السيدة (سالادينو) أن تتصل بـ(ميغ
668
00:38:23,400 --> 00:38:25,500
669
00:38:27,200 --> 00:38:30,600
(ميغ)
أجل هذه أنا
670
00:38:32,300 --> 00:38:33,900
شكراً على سماحك لي بالبقاء
671
00:38:34,000 --> 00:38:36,100
استمتعت بوقتي كثيرا
672
00:38:36,200 --> 00:38:38,000
أحبك كثيراً
673
00:38:41,800 --> 00:38:43,300
جيد
674
00:38:45,400 --> 00:38:47,300
حسناً ياجماعة، ما رأيكم؟
675
00:38:47,400 --> 00:38:49,700
ماسبب وجود هذا الغراب الميت اللعين
676
00:38:49,800 --> 00:38:52,900
على جدارك؟
677
00:38:53,000 --> 00:38:55,200
كان في الشقة مسبقاً
678
00:38:56,500 --> 00:38:59,100
يعجبني، لا أعلم لماذا
لكنه يروق لي
679
00:38:59,200 --> 00:39:01,600
أترين؟ أشكرك عزيزتي
680
00:39:01,700 --> 00:39:03,600
أتريدون المزيد من المارگاريتا؟
681
00:39:03,700 --> 00:39:06,500
أتعلمين شيئاً، لقد أنجزت عملاً رائعاً
682
00:39:06,600 --> 00:39:08,700
باستثناء هذا الغراب الميت
683
00:39:08,800 --> 00:39:10,900
أجل، حقاً جميل -
شكراً -
684
00:39:11,000 --> 00:39:12,700
بصحتكم
685
00:39:12,800 --> 00:39:14,500
مبارك
686
00:39:14,600 --> 00:39:16,400
مبارك
شكراً
687
00:39:19,600 --> 00:39:22,000
والآن لنبحث لك عن موعد غرامي
688
00:39:22,100 --> 00:39:24,100
ماذا؟
689
00:39:24,200 --> 00:39:26,000
لا شكرا
690
00:39:26,100 --> 00:39:29,100
أستطيع العيش بدون تعقيدات العلاقات الغرامية
691
00:39:29,300 --> 00:39:32,300
ماذا عن فرانكي؟ -
فرانكي لا يناسبها مفهوم؟ -
692
00:39:32,400 --> 00:39:34,200
ثقي بكلامي، أنا أعرفه
693
00:39:34,300 --> 00:39:35,600
لا بأس، لا بأس
694
00:39:35,700 --> 00:39:37,700
أنا لم يثر اعجابي أي شخص على الإطلاق
695
00:39:37,800 --> 00:39:39,700
بربك! يجب أن يوجد أحدهم
696
00:39:39,800 --> 00:39:41,300
ماذا جرى؟
697
00:39:41,400 --> 00:39:44,100
هل هجركِ أحدهم؟ أم خانك؟
698
00:39:44,200 --> 00:39:46,100
لا، لكنني لست مستعدة فحسب
699
00:39:46,200 --> 00:39:47,900
لا شيء مما قلتِ
700
00:39:48,000 --> 00:39:50,300
اسمعي، أؤكد لك أنه مهما كانت الأسباب
701
00:39:50,400 --> 00:39:53,600
فنحن قد مررنا به مسبقاً
702
00:39:53,700 --> 00:39:56,300
صحيح؟ -
بالتأكيد -
703
00:39:56,400 --> 00:39:58,200
...إذاً
704
00:40:01,400 --> 00:40:02,500
حسناً
705
00:40:05,600 --> 00:40:08,500
كنت مخطوبة
706
00:40:08,600 --> 00:40:11,400
وعشنا سوية ما يقارب السنتين
707
00:40:12,700 --> 00:40:15,900
وكان الشخص المناسب
708
00:40:16,000 --> 00:40:18,500
ولم أشكك في ذلك
709
00:40:18,600 --> 00:40:22,600
في إحدى الليالي ونحن عائدون من حفلة
710
00:40:22,700 --> 00:40:26,500
كنت أقود السيارة
711
00:40:26,600 --> 00:40:29,600
وهو كان... اعتقدت أنه كان نائماً
712
00:40:29,700 --> 00:40:31,800
وفجأة اندفع قائلاً
713
00:40:31,900 --> 00:40:34,300
انظري هناك
714
00:40:34,400 --> 00:40:36,100
وأشار باصبعه
715
00:40:36,200 --> 00:40:39,200
فأدرت وجهي بسرعة
716
00:40:41,000 --> 00:40:43,500
الدولاب الأمامي
717
00:40:43,700 --> 00:40:47,700
خرج عن الطريق
718
00:40:47,800 --> 00:40:50,300
وبدأت تنزلق السيارة
719
00:40:52,300 --> 00:40:53,800
...و
720
00:40:56,800 --> 00:40:59,500
...بعد ذلك، لا أذكر التفاصيل تماماً عدا
721
00:40:59,600 --> 00:41:03,900
سمعته يصرخ، وبعد أن
722
00:41:04,000 --> 00:41:07,800
اصطدمنا بكبين تيليفون
723
00:41:07,900 --> 00:41:09,500
...و
724
00:41:12,500 --> 00:41:14,700
و قد توفي على الفور
...و
725
00:41:16,700 --> 00:41:19,100
قد أصبت أنا
ببعض الكدمات والرضوض
726
00:41:26,200 --> 00:41:28,200
اللعنة
727
00:41:31,400 --> 00:41:33,900
أتعلما
728
00:41:34,000 --> 00:41:35,900
إلى ماذا كان يريدني أن أنظر؟
729
00:41:40,700 --> 00:41:44,100
إلى أفعوانة الملاهي
730
00:41:44,200 --> 00:41:47,200
كانت أفعوانة الملاهي اللعينة
731
00:41:53,000 --> 00:41:54,200
آسفة
732
00:41:55,400 --> 00:41:57,300
متى حدث ذلك؟
733
00:41:58,900 --> 00:42:01,900
...كانت منذ
734
00:42:02,000 --> 00:42:05,000
لا أعلم... ما يقارب
735
00:42:05,100 --> 00:42:07,800
كانت
736
00:42:07,900 --> 00:42:10,800
منذ ثلاثة أشهر
737
00:42:10,900 --> 00:42:12,500
أنا آسفة جداً
738
00:42:13,900 --> 00:42:16,300
حسناً، حسناً
739
00:42:17,800 --> 00:42:19,600
إليكم ما سنفعل
740
00:42:22,600 --> 00:42:24,800
سيكون عيد ميلادي أنا و(كيت) الأسبوع القادم
741
00:42:24,900 --> 00:42:26,100
صحيح؟ -
أجل -
742
00:42:26,200 --> 00:42:28,800
وأنت ستكون جزءً من الحفلة
743
00:42:28,900 --> 00:42:31,600
مفهوم؟ صحيح؟
744
00:42:31,700 --> 00:42:34,400
وستكون بمثابة البعث من الموت، مفهوم؟
745
00:42:34,500 --> 00:42:36,000
ولن نبكي
746
00:42:36,100 --> 00:42:38,400
ولن نحتفل بالماضي
747
00:42:38,500 --> 00:42:40,700
بل سنحتفل بالمستقبل
748
00:42:40,800 --> 00:42:45,000
لأن ثلاثتنا لدينا طموحات كثيرة
749
00:42:45,100 --> 00:42:46,900
صحيح؟ -
أجل -
750
00:42:48,200 --> 00:42:49,700
شكراً لكم
751
00:42:49,800 --> 00:42:52,000
نخب البعث من الموت
752
00:42:52,200 --> 00:42:54,200
بصحتكم، شكراً
753
00:42:54,300 --> 00:42:56,700
ولنحتفل بالحياة -
أجل -
754
00:42:56,800 --> 00:42:58,800
ما أطيب قلبكم! شكراً لكم
755
00:42:58,900 --> 00:43:01,100
سأحتاج مزيداً من النبيذ
756
00:43:09,400 --> 00:43:11,100
(ميغان)
757
00:43:11,200 --> 00:43:13,900
هلا جلست قربي؟ -
أنا مشغولة -
758
00:43:14,000 --> 00:43:16,100
اجلسي، لن يُدمر المطعم بدقيقة
759
00:43:16,200 --> 00:43:18,600
لا بأس
760
00:43:18,700 --> 00:43:21,200
أحضرت الدواء
761
00:43:21,300 --> 00:43:24,100
للـ... للحرقة
762
00:43:24,300 --> 00:43:26,300
وكأنه جرعة معجزة
763
00:43:26,400 --> 00:43:28,300
لم أعد أعاني -
عظيم -
764
00:43:28,400 --> 00:43:30,100
أنت مؤثرة، مثيرة للاهتمام
765
00:43:30,200 --> 00:43:31,800
أنت تعلمين الكثير من الأشياء المفيدة
766
00:43:31,900 --> 00:43:33,500
أنت لطيف -
فتاة طيبة -
767
00:43:33,600 --> 00:43:36,700
دعيني أقوم بالصواب -
لا لا هذا ليس ضرورياً -
768
00:43:36,800 --> 00:43:39,200
لا نتكلم عن الضروريات الآن فهمت؟
769
00:43:39,300 --> 00:43:40,900
عاملتني بالشكل الصحيح، وأنا أبادلك المعاملة
770
00:43:41,000 --> 00:43:43,800
هذا حال العالم -
أشكرك -
771
00:43:43,900 --> 00:43:46,400
كنت أفكر
772
00:43:46,500 --> 00:43:48,700
أودك أن تتعرفي على ابني (فرانكي) أكثر
773
00:43:48,800 --> 00:43:50,700
فهو شاب جيد تعلمين؟
774
00:43:50,800 --> 00:43:52,400
أرى أن لديكما الكثير من القواسم المشتركة
775
00:43:52,500 --> 00:43:54,600
..أنا لا أبحث تماماً عن -
مرحباً أبي -
776
00:43:54,700 --> 00:43:57,000
أهلاً (فرانك) كنت أتكلم عنك لتوي
777
00:43:57,100 --> 00:43:59,100
حقاً؟
كيف حالك (ميغ)؟
778
00:43:59,200 --> 00:44:00,900
أنا بخير (فرانكي)، ماذا عنك؟
779
00:44:01,000 --> 00:44:03,300
تمام الحال، تبدين أفضل وأفضل
780
00:44:03,400 --> 00:44:06,200
شكراً
781
00:44:06,300 --> 00:44:08,100
حين أتيت أول مرة كنت كالبلهاء
782
00:44:08,200 --> 00:44:10,600
وكأن القط يأكل عشائك
783
00:44:10,700 --> 00:44:13,400
تحسنك كان كالمعجزة
784
00:44:15,300 --> 00:44:17,400
والسيد (سانتالينو) أصبح
785
00:44:17,500 --> 00:44:19,400
بصحة جيدة، صحيح أبي؟
786
00:44:19,500 --> 00:44:22,000
بسبب الطعام الصحي هنا
787
00:44:22,100 --> 00:44:24,400
إنها لامرأة جذابة بحق
788
00:44:24,500 --> 00:44:27,300
أتعلمين أنه تخرج من الجامعة؟
789
00:44:27,400 --> 00:44:29,900
لا لم أعلم
جامعة لونگ آيلاند
790
00:44:30,100 --> 00:44:32,300
حقاً ماذا كان تخصصك؟
791
00:44:33,500 --> 00:44:35,300
( حقوق (إقامة العدل
792
00:44:38,100 --> 00:44:40,100
أردت أن أفهم كيفية سير النظام
793
00:44:55,700 --> 00:44:59,100
إذاً لم تخليت عن عادة الاحتفال
هنا في عيد ميلادك؟
794
00:45:00,800 --> 00:45:03,600
حسناً حين كنت في الرابعة عشر
795
00:45:03,700 --> 00:45:06,900
اختفى والدي
796
00:45:07,000 --> 00:45:11,300
وتنقلت بالمسكن
797
00:45:11,400 --> 00:45:14,700
بعد رحيله وبعد أن اكتشفت
798
00:45:14,800 --> 00:45:16,600
أنه لا يكترث بي البتة
799
00:45:16,700 --> 00:45:18,700
ولم يتذكر متى عيد ميلادي
800
00:45:18,800 --> 00:45:20,800
تلاشت العادة مع رحيله
801
00:45:20,900 --> 00:45:22,800
إذاً لم عدت لعادتك الآن؟
802
00:45:24,300 --> 00:45:26,000
في الواقع
803
00:45:26,100 --> 00:45:27,800
لا أريدكن أن تعتقدن أني مجنونة لعينة
804
00:45:27,900 --> 00:45:32,200
رغم أني متأكدة أنكم تعتقدون كذلك
من يهتم؟
805
00:45:32,300 --> 00:45:34,400
لكن... لا تتفاخرن بأنفسكن
806
00:45:34,500 --> 00:45:37,200
لكن بكل جدية وكأنني
807
00:45:37,300 --> 00:45:39,300
للمرة الآولى وبعد وقت طويل
808
00:45:39,400 --> 00:45:41,500
أشعر أنني بين عائلة من جديد
809
00:45:41,600 --> 00:45:44,100
أتعلمن ما أقصد؟ -
ما ألطفك -
810
00:45:44,200 --> 00:45:46,700
لذا حان وقت عودتي
811
00:45:46,800 --> 00:45:48,600
أتفهمن قصدي؟
812
00:45:48,700 --> 00:45:50,700
كيف الأحوال؟
813
00:45:50,800 --> 00:45:52,600
(أهلاً (أنجيلا
814
00:45:52,700 --> 00:45:54,600
كل شيء على ما يرام -
أجل -
815
00:45:54,700 --> 00:45:56,700
هل أعجبك الطعام البحري؟
انه الأفضل
816
00:45:56,800 --> 00:45:58,800
طعمه رائع رغم أني لم أكن أحب المحار
817
00:45:58,900 --> 00:46:00,800
أتعلمين ماذا؟
818
00:46:00,900 --> 00:46:02,700
من الجميل جداً العودة لهنا
819
00:46:02,800 --> 00:46:04,500
أتعلمين أنت؟ غيابك أخذ وقت طويل
820
00:46:04,600 --> 00:46:06,900
( وقت طويل (رايتشل -
أعلم، اشتقت لوالدك -
821
00:46:07,000 --> 00:46:09,000
أشكرك، كان متعباً في البداية
822
00:46:09,100 --> 00:46:11,600
لكن الآن تحسن أكثر -
والمكان لا زال رائعاً -
823
00:46:11,800 --> 00:46:14,200
نبقى محافظين عليه
(جوي)
824
00:46:14,300 --> 00:46:16,200
هل هذا (جوي) الذي كان عمره سبع سنوات؟
825
00:46:16,300 --> 00:46:18,200
أبعد هذه عن رأسك
826
00:46:18,300 --> 00:46:20,400
(مرحباً (جوي -
أهلاً -
827
00:46:21,600 --> 00:46:23,500
أترى هؤلاء السيدات الجميلات
828
00:46:23,600 --> 00:46:26,500
(هذه (ميغ) وهذه (كيث
نجتمع هنا في عيد ميلادي
829
00:46:26,600 --> 00:46:28,600
ماذا تقول؟
830
00:46:28,700 --> 00:46:30,800
ميلاد مجيد -
مضحك جداً -
831
00:46:32,000 --> 00:46:33,300
يثير جنوني
832
00:46:33,400 --> 00:46:35,200
ألا يذكرك بطفولتي؟
833
00:46:35,300 --> 00:46:37,500
دعينا لا نتكلم عن طفولتك
834
00:46:37,600 --> 00:46:39,600
بعد أن تناولتم عشاءً لذيذاً
سأعود
835
00:46:39,700 --> 00:46:41,500
كانت هي من ترعاني في المدرسة
836
00:46:41,600 --> 00:46:42,900
أنت تعرفين الجميع عنا
837
00:46:43,000 --> 00:46:45,200
لأنه كما تعلمين، في صغري
838
00:46:45,400 --> 00:46:48,000
كان أبي يعطي عيد ميلادي أهمية كبيرة
839
00:46:48,100 --> 00:46:50,400
كان يملأ المكان بشموع رومانية
840
00:46:50,500 --> 00:46:52,000
ماذا تسمى؟ إم-80
841
00:46:52,100 --> 00:46:54,300
وكانت تنطفئ في الخارج
842
00:46:54,400 --> 00:46:56,600
وأنا أنظر من النافذة
كان منظراً جميلاً
843
00:46:56,700 --> 00:46:58,200
(ريتشل)
844
00:46:58,300 --> 00:47:00,400
ليس عندنا شموعك الرومانية
845
00:47:00,500 --> 00:47:02,800
لكن عيد ميلاد سعيد
846
00:47:02,900 --> 00:47:04,200
شكراً جزيلاً
847
00:47:04,300 --> 00:47:06,800
سنكون محظوظون هذه السنة
848
00:47:06,900 --> 00:47:08,700
إنه جميل أليس كذلك؟
849
00:47:08,800 --> 00:47:11,100
فلنتمنى أمنية، مستعدون؟
850
00:47:11,200 --> 00:47:13,800
1, 2, 3
851
00:47:13,900 --> 00:47:16,100
حسناً، مهما جرى بيننا
852
00:47:16,200 --> 00:47:19,400
سنلتقي هنا السنة القادمة في 7/11 اتفقنا؟
853
00:47:19,500 --> 00:47:21,900
عيد ميلاد سعيد يا فتيات
854
00:47:22,000 --> 00:47:24,100
كلنا معاً
ولتنعشنا الشمبانيا
855
00:47:25,900 --> 00:47:28,000
عيد ميلاد سعيد
856
00:47:28,100 --> 00:47:29,800
نخبكم
858
00:47:42,000 --> 00:47:44,700
مامشكلتك؟
859
00:47:44,800 --> 00:47:46,800
افعلها مجدداً -
المعذرة؟ -
860
00:47:46,900 --> 00:47:50,000
قلت افعلها مجدداً -
ما الذي قلته لي؟ -
861
00:47:50,100 --> 00:47:51,600
انسَ الأمر -
!أنت -
862
00:47:51,700 --> 00:47:54,000
فلتقوى على شخص من حجمك
863
00:47:54,100 --> 00:47:56,000
الأمر لا يعنيك عاهرة
ابتعدي عن طريقي
864
00:47:56,200 --> 00:47:57,800
إن كان الأمر يتعلق بها
فهو يتعلق بي أيضاً
865
00:47:57,900 --> 00:48:00,900
حسناً هيا نذهب من هنا -
لا لا -
866
00:48:01,000 --> 00:48:04,200
أنت، إياك أن تفكر حتى بالموضوع
867
00:48:04,300 --> 00:48:06,600
إياك أن تفكر حتى
868
00:48:06,700 --> 00:48:08,700
أيها اللعين
869
00:48:08,800 --> 00:48:11,700
ما الذي يجري؟ -
تعال معي -
870
00:48:11,800 --> 00:48:14,200
اطردوه من هنا
871
00:48:14,300 --> 00:48:16,300
يا إلهي
872
00:48:16,400 --> 00:48:19,100
أتمنى لو لكمتوه أيضاً
شعرت بشعور رائع
873
00:48:19,200 --> 00:48:22,400
حطمت واجهته
أحب لكم الناس
874
00:48:22,500 --> 00:48:24,500
هيا نجرب بأشخاص آخرين
876
00:48:42,500 --> 00:48:45,200
يا إلهي ما أروعكن
877
00:48:45,300 --> 00:48:47,600
أشكرك كثيراً لجعلي جزءً من عيد ميلادك
878
00:48:47,700 --> 00:48:49,600
هل جننتِ؟ هذا عيدك أيضاً
879
00:48:49,700 --> 00:48:51,400
عيد حياة جديدة سعيدة
880
00:49:07,600 --> 00:49:10,300
(ميغ)
أسدي لي معروفاً
881
00:49:10,400 --> 00:49:12,300
خذي هذه للطاولة السابعة
882
00:49:13,700 --> 00:49:16,600
(المهرج (جوني -
(أجل المهرج (جوني -
883
00:49:16,700 --> 00:49:18,700
على الفور
884
00:49:25,600 --> 00:49:27,400
طلبك
885
00:49:29,000 --> 00:49:31,000
أي شيء آخر؟ -
لا -
886
00:49:46,300 --> 00:49:48,400
رايتشل) ما هذا؟ )
887
00:49:48,500 --> 00:49:51,000
بعض التعقل رجاءً
888
00:49:51,100 --> 00:49:53,100
شكراً، خذي هذا
889
00:49:55,100 --> 00:49:57,200
لا أفهم -
حسناً -
890
00:49:57,300 --> 00:50:00,400
السيد (سانتالينو) مشهور جداً
891
00:50:02,500 --> 00:50:05,500
بعض الناس ينتشون من الڤاليوم والنبيذ الرخيص
892
00:50:05,600 --> 00:50:09,100
وآخرون ينتشون من البجعة المغلفة
894
00:50:11,900 --> 00:50:13,800
(حسناً (ميغ
895
00:50:13,900 --> 00:50:17,800
اعتبريها أجرة عن خدماتك المستحقة
896
00:50:17,900 --> 00:50:20,000
إنه مال، تذكرين؟
897
00:50:20,100 --> 00:50:22,000
تأخذيها وتشتري أشياء بها
898
00:50:24,700 --> 00:50:27,200
مثلاً بناطلين
899
00:50:27,300 --> 00:50:29,200
كنزة
900
00:50:29,300 --> 00:50:32,500
أحذية، لا أعلم
شغلي رأسك
901
00:50:44,200 --> 00:50:46,600
أنت مدين لي بالمال -
أعلم ذلك -
902
00:50:46,700 --> 00:50:49,800
(حسناً سأدفع (فرانك
903
00:50:49,900 --> 00:50:52,200
أريد مالي اللعين
904
00:50:52,300 --> 00:50:54,000
أعطني مالي اللعين
905
00:50:54,100 --> 00:50:56,800
عليك اللعنة، أن لا تدن لي بشيء -
اهدأ -
906
00:50:56,900 --> 00:50:59,300
أين المبلغ؟
907
00:50:59,400 --> 00:51:01,800
ما الذي ستفعله؟ -
لن أفعل شيئاً -
908
00:51:01,900 --> 00:51:03,900
أضمن لك هذا
909
00:51:04,000 --> 00:51:07,200
سأعطيك مالك
910
00:51:07,300 --> 00:51:09,500
قلت سأعطيك -
توقف -
911
00:51:09,700 --> 00:51:11,800
أريده، أريده -
سأعطيك مالك -
912
00:51:11,900 --> 00:51:14,800
أفلته، دعه وشأنه
913
00:51:14,900 --> 00:51:17,800
عد للداخل -
سأعطيك مالك -
914
00:51:21,200 --> 00:51:23,400
!يسوع
915
00:51:25,300 --> 00:51:27,700
انظر لحالنا، فوضى مضنية
916
00:51:27,800 --> 00:51:29,900
نل قسطاً من الراحة هيا
917
00:51:30,000 --> 00:51:32,100
انظر لهذا -
لا بأس -
918
00:51:41,400 --> 00:51:43,500
ليلة متعبة، صحيح؟
919
00:51:45,200 --> 00:51:47,700
أنت بخير؟
920
00:51:47,800 --> 00:51:49,500
أجل بخير
921
00:51:49,600 --> 00:51:51,300
حسناً، أراك في الغد
922
00:51:51,400 --> 00:51:54,100
! كيت -
نعم؟ -
923
00:51:54,200 --> 00:51:57,600
هل سبق أن قدمت أشياء أخرى للزبائن البقية؟
924
00:51:57,700 --> 00:51:59,800
أجل حين يطلبون
925
00:51:59,900 --> 00:52:02,300
وهل تُعِد (رايتشل) لك الطلبات؟
926
00:52:02,400 --> 00:52:03,900
ليس بالضرورة، عادةً
927
00:52:04,000 --> 00:52:05,900
آخذها من (لورينزو) لم؟
928
00:52:06,000 --> 00:52:08,200
لا تكترثي، لا شيئ
929
00:52:08,300 --> 00:52:10,800
ليلة طويلة بحق، وأنت متعبة
930
00:52:10,900 --> 00:52:12,500
اذهبي للبيت ونامي
931
00:52:12,600 --> 00:52:14,400
وداعاً -
وداعاً -
932
00:52:14,500 --> 00:52:17,400
(تصبح على خير(جيو -
وأنت بخير -
933
00:52:20,100 --> 00:52:22,100
الأمور أُنجزت على ما يرام
934
00:52:22,200 --> 00:52:23,600
جيد
935
00:52:23,700 --> 00:52:26,900
ليلة الغد ستكون حفلة استقبال
لذا صففي شعرك جيداً
936
00:52:27,000 --> 00:52:28,600
حسناً، شكراً
937
00:52:28,700 --> 00:52:31,800
سأسير معك -
(أشكرك سيد (سانتالينو -
938
00:52:31,900 --> 00:52:33,900
أخبرك على الدوام بمدى سعادتي بوجودك معنا
939
00:52:34,000 --> 00:52:35,900
الجميع يسألون عنك باستمرار
940
00:52:36,000 --> 00:52:38,800
حتى (لورينزو) أخذ يمدح بك
941
00:52:38,900 --> 00:52:40,300
واو
942
00:52:40,400 --> 00:52:43,700
أعجز عن شكرك على كل الأمور التي فعلتها لي
943
00:52:43,800 --> 00:52:45,800
لا تذكريها حتى
944
00:52:45,900 --> 00:52:49,300
تعلمين (ريتشل) تؤمن بك
945
00:52:49,400 --> 00:52:51,500
تؤمن أنك جديرة بالثقة
946
00:52:53,100 --> 00:52:55,200
وأنا كذلك
947
00:52:55,300 --> 00:52:58,000
أشكرك -
على الرحب والسعة، هيا -
948
00:52:59,200 --> 00:53:01,200
كيف حال جدتك؟
949
00:53:01,300 --> 00:53:02,700
جدتي؟
950
00:53:02,800 --> 00:53:05,100
أتعرفين السيدة الإيطالية التي تعتني بها؟
951
00:53:05,200 --> 00:53:08,500
أخبرتني عن الشيكات التي تتلقاها من والديك
952
00:53:08,600 --> 00:53:11,900
ليست بالكافي لعيش حياة جيدة
953
00:53:12,000 --> 00:53:13,500
لم أعلم أن لديها مشكلة مع ذلك
954
00:53:13,600 --> 00:53:15,300
حسناً، لم تعد هناك مشكلة
955
00:53:15,400 --> 00:53:17,200
توليت الأمر، واضح؟
956
00:53:17,300 --> 00:53:19,800
جدتك ستكون مرتاحة أكثر الآن
957
00:53:19,900 --> 00:53:22,200
لكن... ليس عليك أن تقوم بذلك
958
00:53:22,300 --> 00:53:24,200
تمهلي، نحن عائلة
959
00:53:24,300 --> 00:53:26,000
علينا أن نهتم ببعضنا
960
00:53:26,100 --> 00:53:28,000
صحيح؟
961
00:53:28,100 --> 00:53:29,900
لا بأس
962
00:53:31,100 --> 00:53:32,800
(أنت فتاة صالحة (ميغ
963
00:53:32,900 --> 00:53:36,100
فتاة رائعة بحق -
أشكرك
964
00:53:36,200 --> 00:53:38,400
هيا، انطلقي للمنزل ونامي
965
00:53:41,900 --> 00:53:43,800
ستكونين بخير؟ -
أجل شكراً -
966
00:53:43,900 --> 00:53:45,700
- تصبحين على خير
- Buona sera
967
00:53:50,000 --> 00:53:52,400
لطالما تمتعتِ بشعر جميل
968
00:53:52,500 --> 00:53:54,800
أتذكرين حين كنت طفلة وأخبرتني
969
00:53:54,900 --> 00:53:57,500
أني ورثت عنك شعرك
وكنت سعيدة جداً
970
00:53:59,700 --> 00:54:02,700
الأمور تسير على ما يرام الآن
971
00:54:02,800 --> 00:54:06,300
لدي مسكن رائع، جميل جداً
972
00:54:06,400 --> 00:54:08,600
وعملي يتحسن
973
00:54:08,700 --> 00:54:11,600
ولدي صديقتان ستحبيهما بحق
975
00:54:18,300 --> 00:54:20,100
جدتي؟
976
00:54:22,100 --> 00:54:24,000
أتسائل إن اتخذتِ بعض الخطوات
977
00:54:24,100 --> 00:54:26,600
وتجهلين إلى أين تذهبين
978
00:54:26,700 --> 00:54:28,700
وبعدها تمضين بخطوات إضافية
979
00:54:30,500 --> 00:54:34,200
وفجأة تجدين نفسك على طريق
980
00:54:34,300 --> 00:54:37,600
مختلف عما كنت تعتقدينه
981
00:54:37,700 --> 00:54:40,600
ولا تملكين أدنى فكرة كيف تعودين
982
00:54:48,400 --> 00:54:51,300
أتسائل عما كنت ستفعلينه جدتي؟
983
00:54:55,000 --> 00:54:57,400
لكني أعتقد أنك لن تضعي نفسك
984
00:54:57,500 --> 00:54:59,700
في مثل هذا الموقف من البداية
985
00:55:01,100 --> 00:55:02,900
لأنك لطالما كنت صالحة
986
00:55:08,400 --> 00:55:10,300
ماذا تفعل؟ أتريد أخذ الزجاجة؟
987
00:55:10,500 --> 00:55:12,400
دعني أحضر واحدة أخرى من المطبخ، مارأيك؟
988
00:55:12,600 --> 00:55:14,900
هيه أنا أتزوج
989
00:55:15,000 --> 00:55:16,800
لدي تصريح أعلنه
990
00:55:16,900 --> 00:55:19,700
إن لمست مؤخرتي ستجد الزجاجة في رأسك
991
00:55:19,800 --> 00:55:21,400
أحسنت هذه فتاتي
992
00:55:21,500 --> 00:55:23,400
أتعلمين ماذا تفعلين ها؟
993
00:55:23,500 --> 00:55:25,300
ألم تجدي أفضل من هذا الثوب؟
994
00:55:25,400 --> 00:55:27,600
ماذا علي أن أفعل
(إنه من اختيار (تيريسا ماري
995
00:55:27,700 --> 00:55:31,700
لمجرد وجودك في حفلة زفاف
لا يعني أنه ليس لديك عمل
996
00:55:31,800 --> 00:55:34,500
هيا يا فتاة الجامعة كفى تلكؤً
997
00:55:34,600 --> 00:55:37,500
(غلفيها وخذيها لطاولة (فرانكو -
ستغلفها، وتذهب حسناً -
998
00:55:37,600 --> 00:55:40,400
!أنت -
ألديك مشكلة؟ -
999
00:55:40,500 --> 00:55:43,000
لا أحب أن أُصفع على مؤخرتي -
لا ليست لديها مشكلة -
1000
00:55:43,100 --> 00:55:45,300
العفو؟ هيا اذهبي -
(جيو) -
1001
00:55:45,400 --> 00:55:47,200
جيو) سنرقص معاً صحيح )
وسنتزوج
1002
00:55:47,300 --> 00:55:49,600
حفل الزواج القادم سيكون لي ولك
1003
00:55:49,700 --> 00:55:51,600
أنا وأنت بثياب جلدية
1004
00:55:51,700 --> 00:55:53,700
كما تريد
1005
00:55:53,800 --> 00:55:56,100
استمع لي -
ما خطبه؟ -
1006
00:55:56,200 --> 00:55:58,200
لم يعاملني هكذا؟
1007
00:55:58,300 --> 00:56:01,400
إنه منزعج بسبب الصفقة التي تكلمنا عنها
1008
00:56:01,500 --> 00:56:03,300
الصفقة؟ أجل
1009
00:56:04,700 --> 00:56:06,600
لا بأس لا تقلقي
1010
00:56:06,700 --> 00:56:08,500
فقط أتتمي عملك
وتجنبي الاختلاط بالسكرى
1011
00:56:08,600 --> 00:56:10,400
حسناً، استمتعي بالحفلة
1012
00:56:10,600 --> 00:56:12,500
جيد، عمت مساءً (ميغ) استمتعي
1013
00:56:12,700 --> 00:56:15,000
ماذا؟ أتتركينها هنا لتتغبر؟ -
لا -
1014
00:56:15,100 --> 00:56:17,000
آسفة، كنت أحدثها -
اذهبي -
1015
00:56:17,100 --> 00:56:19,000
حسناً حسناً -
تأخرتِ -
1016
00:56:19,100 --> 00:56:21,100
أنا ذاهبة -
تك تك -
1017
00:56:22,500 --> 00:56:24,700
هيا حلوتي -
هيه -
1018
00:56:24,800 --> 00:56:26,600
أخبرتك ألا تلمسني
1019
00:56:35,100 --> 00:56:38,100
أهلاً (ميغ) كيف حالك؟ -
لا بأس -
1020
00:56:38,200 --> 00:56:40,300
اجلسي، اجلسي قليلاً -
لا لا أستطيع -
1021
00:56:40,400 --> 00:56:42,800
برك الجميع يستمتع، اجلسي واشربي كأساً
1022
00:56:42,900 --> 00:56:44,400
لا أستطيع، سيراني
1023
00:56:44,500 --> 00:56:47,000
لا تقلقي، (جيو) يعمل عندي
1024
00:56:47,200 --> 00:56:49,800
هيا، أرجوكِ
1025
00:56:49,900 --> 00:56:51,500
حسناً
1026
00:56:51,600 --> 00:56:54,600
أتعلمين، لديك الكثير مما يعجبني
1027
00:56:54,700 --> 00:56:56,600
أحياناً
1028
00:56:56,700 --> 00:56:59,300
أنظر لهاتين العينين البنية الجميلة
1029
00:57:00,600 --> 00:57:04,200
وأرى... حزناً
1030
00:57:04,300 --> 00:57:06,500
أريد أن أقول ببساطة أني
1031
00:57:06,600 --> 00:57:08,300
أعتقد أنك امرأة فاتنة
1032
00:57:10,300 --> 00:57:12,300
شكراً
1033
00:57:12,400 --> 00:57:14,200
وسواءً علمت أم لا
1034
00:57:14,300 --> 00:57:16,700
أنا الرجل الأخير في العالم، مفهوم؟
1035
00:57:16,900 --> 00:57:18,800
أجل -
هيا أعطني قبلة
1036
00:57:19,000 --> 00:57:20,900
هيا قبلة واحدة
إنها حفلة زواج
1037
00:57:21,000 --> 00:57:23,300
أعطني قبلة هنا
1038
00:57:23,400 --> 00:57:25,200
قبلة واحدة
1039
00:57:25,300 --> 00:57:27,600
هيا، رجاءً
1040
00:57:29,000 --> 00:57:30,800
واحدة أخرى، واحدة أخرى
1041
00:57:30,900 --> 00:57:33,300
لا، لا
أرجوك
1042
00:57:33,400 --> 00:57:34,600
قبلة واحدة أخرى
1043
00:57:34,700 --> 00:57:37,300
المعذرة، أحتاج مساعدتك
1044
00:57:37,400 --> 00:57:39,400
(آسفة جداً (فرانكي -
لا بأس -
1045
00:57:39,500 --> 00:57:41,300
تمهلي
1046
00:57:41,400 --> 00:57:43,100
هذه لك
1047
00:57:43,200 --> 00:57:46,200
تذوقي بداية الأيام الآتية
1048
00:57:46,300 --> 00:57:48,300
اسمعوا، يصلح اسماً لفيلم إباحي
1049
00:57:48,400 --> 00:57:50,200
تذوق الأشياء الآتية
1050
00:57:52,600 --> 00:57:54,800
لا أصدق نوعية الرجال هنا
1051
00:57:54,900 --> 00:57:57,900
إن أردتني أن ألكمهم
أعلميني فحسب
1052
00:58:13,600 --> 00:58:15,800
ما الذي تفعلينه؟
1053
00:58:15,900 --> 00:58:17,400
ماذا؟
1054
00:58:17,500 --> 00:58:20,200
أحضرت كوبين (براندي الگابا)؟
هل أنت غبية لعينة؟
1055
00:58:20,300 --> 00:58:23,400
هيه ترفق بها -
هذا ما طلبته -
1056
00:58:23,500 --> 00:58:26,200
واحد اثنان
1057
00:58:26,300 --> 00:58:29,400
اثنان اضافيان، ما الصعوبة في فهم الأمر اللعين؟
1058
00:58:29,500 --> 00:58:31,600
طلبت اثنان، فأحضرت لك اثنان
1059
00:58:31,700 --> 00:58:34,200
اثنان لكل منا
اثنان لكل منا
1060
00:58:34,300 --> 00:58:36,200
يا إلهي
1061
00:58:36,300 --> 00:58:38,700
(هل نتشارك كأساً واحداً ونغني أغاني (الكومبايا
1062
00:58:38,800 --> 00:58:42,600
حسن إذن، واحد اضافي لكل منكما صح؟
1063
00:58:42,700 --> 00:58:45,000
أتريدين أن أكتب لك ملاحظة لتتذكري
1064
00:58:45,100 --> 00:58:46,700
حين تصلين لهناك
1065
00:58:46,800 --> 00:58:48,400
كلا
1066
00:58:48,500 --> 00:58:50,200
جيد
1067
00:58:52,000 --> 00:58:53,900
اللعينة، لا تستوعب -
لا عليك -
1068
00:58:54,000 --> 00:58:55,900
اهدأ اهدأ، ما المشكلة؟
1069
00:58:56,000 --> 00:58:59,100
هيا، نحن نستمتع بوقنا
خذ كأساً
1070
00:59:00,300 --> 00:59:01,500
تعالي يا حلوتي
1071
00:59:05,600 --> 00:59:08,200
لا أعلم رأيك
لكني اكتفيت من هذا الحقير
1072
00:59:08,300 --> 00:59:10,200
فقط أعطني كلمة، فهمت؟
1073
00:59:10,300 --> 00:59:12,300
وسأتولى أمره، اتفقنا؟
1074
00:59:23,500 --> 00:59:25,600
هل ستكونين بخير؟
1075
00:59:25,700 --> 00:59:27,400
فتاة طيبة
1076
00:59:30,200 --> 00:59:32,200
إنه سكير لئيم وقذر
1077
00:59:33,700 --> 00:59:35,500
متأكدة أنك ستكونين بخير
1078
00:59:35,600 --> 00:59:37,600
بخير، هلا تناولنا الغداء معاً في الغد؟
1079
00:59:37,700 --> 00:59:39,600
أجل -
أوكي -
1080
00:59:39,700 --> 00:59:40,900
وداعاً
1081
00:59:47,600 --> 00:59:49,800
شكراً عزيزتي، شكراً
1082
00:59:49,900 --> 00:59:52,100
يا لها من فتاة لعينة
1083
00:59:52,200 --> 00:59:54,200
ولم تنته من صف الكؤوس حتى الآن
1084
00:59:54,300 --> 00:59:55,900
كقطعة قذارة
stronza
1085
00:59:56,000 --> 00:59:57,500
يكفي الآن فهمت؟
1086
00:59:57,600 --> 01:00:00,500
أخبرتها أن تقوم بهذا منذ نصف ساعة
1087
01:00:00,600 --> 01:00:02,000
أتصدق هذا؟
1088
01:00:02,100 --> 01:00:04,300
لو بقيت طبيبة، لكنت ميتاً الآن
1089
01:00:04,400 --> 01:00:06,100
أليس كذلك ياعاهرة؟
1090
01:00:06,200 --> 01:00:08,300
لو بقيت طبيبة، لكنت تركتك تموت
1091
01:00:08,400 --> 01:00:09,700
أيها القذر الوضيع
1092
01:00:13,000 --> 01:00:15,400
عفواً؟ ما الذي قلته لي لتوك؟
1093
01:00:15,500 --> 01:00:18,500
أي كلمة لم تفهمها؟
أكانت القذر؟ أم الوضيع؟
1094
01:00:18,600 --> 01:00:20,900
جميل عزيزتي، جميلة وهي غاضبة
1095
01:00:21,000 --> 01:00:23,400
تعلمت الكلمات القذرة، صحيح؟
1096
01:00:25,100 --> 01:00:27,000
ابن العاهرة
1097
01:00:30,800 --> 01:00:34,000
تضربها! تضرب الفتيات
هكذا؟
1098
01:00:34,100 --> 01:00:36,400
انهض يا ابن العاهرة
1099
01:00:36,500 --> 01:00:37,800
انهض
1100
01:00:39,400 --> 01:00:40,800
أنت بخير؟
1101
01:00:42,300 --> 01:00:44,900
متأكدة؟ قف يا قطعة القذارة
1102
01:00:45,000 --> 01:00:47,000
هيه يكفي الآن
1103
01:00:47,100 --> 01:00:48,600
ماهذا؟ ما الذي يجري؟
1104
01:00:58,000 --> 01:01:00,700
أنت؟ أنت من فعل هذا؟
1105
01:01:00,800 --> 01:01:02,800
(جيو)
1106
01:01:04,200 --> 01:01:06,700
تحب ضرب النساء
1107
01:01:06,800 --> 01:01:09,800
لم أعهدك كذلك، لم أعرف
1108
01:01:11,800 --> 01:01:13,500
حقاً لم أعرف
1109
01:01:13,600 --> 01:01:17,600
تلك العاهرة استحقت ذلك
1110
01:01:17,700 --> 01:01:19,900
استحقت ذلك؟
1111
01:01:22,500 --> 01:01:24,200
أيها العاهر اللعين
1113
01:01:29,000 --> 01:01:33,600
بصقت على روحك العاهرة
1114
01:01:37,800 --> 01:01:39,100
انظري لحالك
1115
01:01:40,800 --> 01:01:43,600
تعال هنا، تعال إلي، أرجوكِ تعالي
1116
01:01:43,800 --> 01:01:46,400
لن أؤذيك، هيا
1117
01:01:46,600 --> 01:01:49,500
انظري ما فعله بوجهك
1118
01:01:49,600 --> 01:01:52,700
امسكي هذا، طفلتي
1119
01:01:52,800 --> 01:01:55,300
كان لصاً، كان يسرقنا فهمت؟
1120
01:01:55,400 --> 01:01:58,000
لم أقصد شيئاً
1121
01:01:58,100 --> 01:02:00,000
هل ستكونين على ما يرام؟
1122
01:02:02,100 --> 01:02:04,000
آسف -
لا بأس -
1123
01:02:04,100 --> 01:02:05,100
أنا بخير
1124
01:02:07,400 --> 01:02:08,900
اهتم بالباقي، مفهوم؟
1125
01:02:09,000 --> 01:02:10,800
سأجري اتصالاً هاتفياً
1126
01:02:14,700 --> 01:02:16,600
أحضري لي غطاء طاولة
1127
01:02:16,700 --> 01:02:18,900
الآن، اذهبي واحضري لي غطاء طاولة
1128
01:02:19,000 --> 01:02:20,800
تحركي
1129
01:02:21,000 --> 01:02:23,800
أسرعي
هيا أسرعي
1130
01:02:25,000 --> 01:02:26,800
هات
1131
01:02:26,900 --> 01:02:29,200
ضعيه على رأسه القذر
1132
01:02:30,600 --> 01:02:33,000
لم لا تستمعي لما أقوله؟
1133
01:02:33,100 --> 01:02:35,900
إنه حي، لا زال يتنفس
1134
01:02:36,000 --> 01:02:37,800
اصمتي وغطي رأسه
1135
01:02:37,900 --> 01:02:39,900
لكنه حي -
أعطني هذا -
1136
01:02:40,000 --> 01:02:41,900
أرجوك ساعده -
ابتعدي عن طريقي -
1137
01:02:42,000 --> 01:02:44,300
دعني أقم بشيء لمساعدته أرجوك
1138
01:02:44,400 --> 01:02:45,900
ابتعدي عنه
1139
01:02:46,000 --> 01:02:47,900
أرجوك، أرجوك
1140
01:02:54,400 --> 01:02:57,000
لن تتمكني من إنقاذه الآن
1141
01:02:57,100 --> 01:03:00,000
لنذهب، لدينا عمل، تحركي
1142
01:03:02,500 --> 01:03:04,000
أجل لحومات (ليڤينسكي) جيدة
1143
01:03:04,800 --> 01:03:08,300
(لا تقارن بمنتوجات (لوگا
1144
01:03:08,400 --> 01:03:11,400
كادت تقتلني -
أفضل شرحات لحمة -
1146
01:03:16,800 --> 01:03:19,600
إنه طعام الآلهة
se mangia de Dio
1147
01:03:19,700 --> 01:03:22,000
منذ أن تذوقها في البداية لن ترَ مثلها
1148
01:03:22,100 --> 01:03:23,900
لنخرج من هنا
1149
01:03:41,800 --> 01:03:45,100
يا إلهي! ما هذا المكان -
مفاجأة -
1150
01:03:45,200 --> 01:03:47,100
مفاجأة خاصة
1151
01:03:47,200 --> 01:03:49,100
لم تفعل هذا (فرانك)؟
1152
01:03:50,800 --> 01:03:52,100
أوه لا
1153
01:03:52,200 --> 01:03:56,500
هذه المرة سنحتاج خبراتك الفريدة والمميزة
1154
01:03:56,600 --> 01:03:58,500
عن ماذا تتحدث؟
1155
01:03:58,700 --> 01:04:01,700
تعرفين، كما تفعلون في السنة الأولى في كلية الطب
1156
01:04:01,800 --> 01:04:03,200
تقطيع، تقطيع تقطيع
1157
01:04:05,600 --> 01:04:08,400
لا لا لا -
بلى -
1158
01:04:08,500 --> 01:04:11,000
تعال هنا
1159
01:04:11,100 --> 01:04:14,200
تعال هنا -
لا -
1160
01:04:16,600 --> 01:04:18,100
الأمر بسيط، إما أن تفعلي ما قلت
1161
01:04:18,200 --> 01:04:20,500
أو لن تغادري هذا المكان على قيد الحياة
1162
01:04:20,600 --> 01:04:22,600
أتفهمين؟ -
أرجوك لا تجبرني، أتوسل إليك
1163
01:04:22,700 --> 01:04:25,200
أتوسل إليك -
لا مزيد من الكلام -
1164
01:04:32,000 --> 01:04:34,300
قطعيه لأجزاء صغيرة ليتسع في الجهاز
1165
01:04:34,400 --> 01:04:35,800
يا إلهي، لا
1166
01:04:35,900 --> 01:04:38,600
إن قمت بالأمر بالشكل الصحيح، لن يعرف به أحد
1167
01:04:38,700 --> 01:04:41,100
أنت جزء من الجريمة الآن
1168
01:04:41,200 --> 01:04:44,100
لا أستطيع فعلها
1169
01:04:44,200 --> 01:04:45,400
لا أستطيع
1170
01:04:46,800 --> 01:04:49,400
أتريدين ان تعيشي أم أن تموتي؟
1171
01:04:49,500 --> 01:04:51,800
تظنين أني لن أفعلها؟
1172
01:04:54,100 --> 01:04:55,700
متأكدة أنك ستفعلها
1173
01:05:16,300 --> 01:05:18,800
أبعد ذلك المسدس عن رأسي
1174
01:05:22,700 --> 01:05:24,900
وقت العملية، دكتورة
1175
01:06:32,400 --> 01:06:35,000
وقمت بالأمر اللعين
قطعت لقطع صغيرة
1176
01:06:35,400 --> 01:06:36,800
ووضعته في المجرشة
1177
01:06:36,900 --> 01:06:39,200
ثم غسلوا الدماء
1178
01:06:39,300 --> 01:06:41,600
وأخذوا ثيابي الملطخة بالدم
1179
01:06:41,700 --> 01:06:44,500
ووضعوها في السيارة، بعدها جاء
السيد (سانتالينو) وهددني
1180
01:06:44,600 --> 01:06:48,500
ثم أتى (فرانكي) وأراد أن يقبلني
قبلة قبل النوم
1181
01:06:50,900 --> 01:06:53,400
لكن أجدر بي أن أتركه ينكحني لأني أستحق ذلك
1182
01:06:53,500 --> 01:06:56,000
لا أصدق هذا
1183
01:06:56,100 --> 01:06:58,000
لكنه كان يصوب المسدس إلى رأسي، صحيح؟
1184
01:06:58,100 --> 01:07:01,100
لذا كما تعلمين كنت سأكون ميتة الآن
1185
01:07:03,500 --> 01:07:05,700
مرت لحظة، لحظة واحدة حين وقفت أمام
1186
01:07:05,800 --> 01:07:09,000
جثة (جيو) العارية بجانب تلك
المناشير والقطاعات
1187
01:07:09,100 --> 01:07:11,000
ومجرشة اللحم
1188
01:07:11,100 --> 01:07:14,300
...وأنا... فكرت
1189
01:07:14,400 --> 01:07:16,300
علي فقط
1190
01:07:16,400 --> 01:07:18,300
أن أفعلها
علي أن أفعلها فقط
1191
01:07:18,400 --> 01:07:20,500
أن أدع (فرانكي) يطلق النار على رأسي
1192
01:07:20,600 --> 01:07:22,600
وحينها سينتهي كل شيء
1193
01:07:22,800 --> 01:07:25,700
هذا ما كان علي فعله
1194
01:07:25,800 --> 01:07:28,400
لم أتمكن من فعل الأمر اللعين
1195
01:07:28,500 --> 01:07:31,300
لم أتمكن من فعل الأمر اللعين
1196
01:07:31,400 --> 01:07:34,200
لم كل هذه الحياة اللعينة كذبة لا أكثر
1197
01:07:36,800 --> 01:07:39,100
الآن علي الخروج من هذا المكان
1198
01:07:39,200 --> 01:07:41,300
بأسرع طريقة ممكنة
1199
01:07:41,400 --> 01:07:44,500
وأرجوك أخبري (رايتشل) أني أوصلها سلامي
1200
01:07:44,600 --> 01:07:46,400
حاولت الاتصال بها لكنها لم تكن بالمنزل
1201
01:07:46,500 --> 01:07:49,000
وأنا أحبكما كثيراً
1202
01:07:49,100 --> 01:07:50,800
كنتما لطيفتان جداً معي
1203
01:07:50,900 --> 01:07:52,900
دعيني أودعك -
لا يمكنك الذهاب -
1204
01:07:53,100 --> 01:07:55,000
ماذا تفعلين؟
1205
01:07:55,100 --> 01:07:58,400
أنت شاهدة على جريمة وبإمكانك زجهم بالسجن
1206
01:07:58,500 --> 01:08:00,000
عن ماذا تتحدثين؟
1207
01:08:00,100 --> 01:08:02,100
أتعرفين ما سيفعله هؤلاء الوحوش بي؟
1208
01:08:02,200 --> 01:08:04,000
وما سيفعلوه بجدتي إن تفوهت
1209
01:08:04,100 --> 01:08:06,200
بأي كلمة عنهم؟
1210
01:08:06,300 --> 01:08:08,300
يجب علي الرحيل -
لا -
1211
01:08:09,500 --> 01:08:11,600
تراجعي
عودي
1212
01:08:16,500 --> 01:08:18,400
أنا ضابطة شرطة
1213
01:08:18,500 --> 01:08:20,800
ضابط شرطة؟
1214
01:08:24,700 --> 01:08:27,500
كيت؟ -
أنا مرفقة بجهاز تجسس -
1215
01:08:28,000 --> 01:08:30,400
كل ما قلتيه عن الجريمة مسجل الآن
1216
01:08:30,500 --> 01:08:32,600
وسيكون شركائي هنا في غضون دقيقتين
1217
01:08:32,700 --> 01:08:35,000
ليحرصوا أن لا تذهبي لأي مكان
1218
01:08:35,100 --> 01:08:37,000
لم أرد أن أظهر حقيقتي بهذا الشكل
1219
01:08:37,100 --> 01:08:39,000
لم يكن لدي الخيار، أنا آسفة
1220
01:08:50,200 --> 01:08:52,500
أنت فنانة لعينة بارعة
1221
01:08:58,200 --> 01:08:59,900
هل تستوعبين خطورة
1222
01:09:00,100 --> 01:09:01,600
التهم الملفقة ضدك؟
1223
01:09:01,800 --> 01:09:04,000
هذه سخافة -
هم يعرفون عملهم، ستنهار وتتكلم
1224
01:09:04,100 --> 01:09:05,400
انظر لها
1225
01:09:05,500 --> 01:09:07,500
لا تكترث لشيء، لن يجدي مفعولاً
1226
01:09:07,600 --> 01:09:10,100
حين تفهم أنها ستمضي فترة طويلة في السجن
1227
01:09:10,200 --> 01:09:11,800
لن تمكث نهاراً واحداً في السجن
1228
01:09:12,100 --> 01:09:15,200
ما من دليل قاطع ليقنع أي أحد أنها شريكة بالقتل
1229
01:09:15,300 --> 01:09:16,700
أمسكناها متلبسة بتجارة المخدرة
1230
01:09:16,800 --> 01:09:19,100
وأنا بقيت 6 أشهر متخفية أعمل نفس عملها
1231
01:09:19,200 --> 01:09:20,700
هل سأسجن أيضاً؟
1232
01:09:20,800 --> 01:09:22,800
لكننا قد نقنعها وتصبح مفيدة
1233
01:09:22,900 --> 01:09:24,900
لايوجد الوقت الكافي لاقناعها بشيء
1234
01:09:25,000 --> 01:09:27,000
إن لم تذهب للمطعم الليلة ستصبح ملاحقة
1235
01:09:27,100 --> 01:09:29,400
وكل عملنا سيذهب سدى
1236
01:09:31,400 --> 01:09:33,900
لا بأس، اذهبي وكلميها -
لن أتكلم معها -
1237
01:09:34,100 --> 01:09:35,800
فأنا آخر من قد تستمع لها
1238
01:09:35,900 --> 01:09:37,900
لا أعتقد ذلك -
تنص شروط الوكالة أن -
1239
01:09:38,000 --> 01:09:40,200
الشرطي المتخفي لا يحاور مشتبهاً به
1240
01:09:40,300 --> 01:09:41,700
إذاً سنستثني القاعدة الآن
1241
01:09:41,900 --> 01:09:44,400
ليس عملي -
انا أجعله عملك -
1242
01:09:44,500 --> 01:09:45,800
قلت ليس عملي اللعين
1243
01:09:45,900 --> 01:09:48,800
منذ متى وأنت تعارضين الأوامر
هلا قمت بما أُمرت رجاءً
1244
01:09:48,900 --> 01:09:51,300
حسناً، اطرد هذان المهرجان
1245
01:09:51,400 --> 01:09:54,400
حسناً -
هل أقوم بعملك أنت أيضاً؟ -
1246
01:09:54,500 --> 01:09:56,900
أكره هذا المكان العين -
1247
01:10:04,800 --> 01:10:07,200
أنا هنا لأعرض عليكِ شيئاً
1248
01:10:09,000 --> 01:10:12,500
لديك فرصة -
صدقت -
1249
01:10:12,600 --> 01:10:15,200
اسمعيني، ليس عليك أن تحبيني
1250
01:10:15,300 --> 01:10:16,600
طبعاً لا
1251
01:10:16,700 --> 01:10:18,700
بإمكانك أن تكرهيني
ليس بالأمر المهم
1252
01:10:18,800 --> 01:10:20,800
لكني أقترح أن تسمعيني بتمعن
1253
01:10:20,900 --> 01:10:23,700
لديك الفرصة لتصححي حياتك مجدداً
1254
01:10:23,800 --> 01:10:26,500
لم يعد لدي حياة
حياتي انتهت
1255
01:10:30,600 --> 01:10:32,500
هذا ليس صحيحاً
1256
01:10:34,800 --> 01:10:36,700
أعلم أنه لم تكن لديك النية
1257
01:10:36,800 --> 01:10:38,300
للتعامل مع متاجري المخدرات
1258
01:10:38,500 --> 01:10:40,200
وأنك تحاولين الوقوف من جديد
1259
01:10:40,300 --> 01:10:42,300
بعد أن أقدمت على خيارات سيئة
1260
01:10:42,400 --> 01:10:44,000
أنا أنظر إلى إحدى هذه الخيارات
1261
01:10:44,200 --> 01:10:46,900
وهذه فرصتك لتصحيحها مجدداً
1262
01:10:47,000 --> 01:10:49,600
من أنت؟ الشرطية النفسية؟
1263
01:10:49,700 --> 01:10:52,100
كيف تجرؤين على القدوم لهنا
1264
01:10:52,200 --> 01:10:54,400
وتخاطبيني ما الخطأ والصواب؟
1265
01:10:54,500 --> 01:10:56,300
أنا أعلم ما فعلت
1266
01:10:56,400 --> 01:10:58,000
أنا أعلم ما فعلت
1267
01:10:58,100 --> 01:11:00,800
سانتالينو) كان يدير عملية تهريب )
1268
01:11:00,900 --> 01:11:02,700
مخدرات ضخمة من مطعمه
1269
01:11:02,800 --> 01:11:05,200
أنت لم تشهدي حتى على جزيء منها
1270
01:11:05,300 --> 01:11:08,000
مشكلتنا أننا نريد إيقاعهم متلبسين
1271
01:11:08,050 --> 01:11:10,150
لكنهم أذكى من أن يخطئوا
إلى أن وقعت الجريمة
1272
01:11:10,200 --> 01:11:12,500
الآن، أنت ونحن
1273
01:11:12,600 --> 01:11:14,700
لدينا الفرصة لسجنهم مؤبداً
1274
01:11:14,800 --> 01:11:16,800
أخبرتنا مسبقاً أنهم يتخلصون من أي دليل
1275
01:11:16,900 --> 01:11:18,600
في مخبر اللحوم
1276
01:11:18,700 --> 01:11:21,700
ولسوء الحظ، الحقيقة القاسية أن
1277
01:11:21,800 --> 01:11:24,800
شهادتك غير كافية وحدها
1278
01:11:24,900 --> 01:11:26,800
إذاً ماذا تريدون أكثر؟
1279
01:11:26,900 --> 01:11:30,000
نريدك أن تعودي للمطعم متصلة بجهاز تنصت
1280
01:11:30,100 --> 01:11:33,400
وتجعلي إما (فرانكي) أو (سانتالينو) يتحدث عن الجريمة
1281
01:11:33,500 --> 01:11:35,100
نفس ما جرى في الحادثة
1282
01:11:35,200 --> 01:11:37,400
هل فقدت صوابك؟
1283
01:11:37,500 --> 01:11:40,500
ستكونين تحت الحماية، والحجر القضائي
1284
01:11:40,600 --> 01:11:42,400
إلى أن تبدأ المحكمة، وحينها ستدخلين
1285
01:11:42,500 --> 01:11:44,400
برنامج حماية الشهود
1286
01:11:44,600 --> 01:11:47,800
وكالة ملاحقة المخدرات لديهم
صلات مع كليات طب ممتازة
1287
01:11:48,000 --> 01:11:50,500
هيا، هزي رأسك
1288
01:11:50,600 --> 01:11:53,100
لكن لا تكوني غبية لمجرد أنك غاضبة مني
1289
01:11:53,300 --> 01:11:57,100
هذه فرصتك
فرصة لتبدأي حياتك مجدداً
1290
01:12:01,800 --> 01:12:03,600
ماذا سيحل بجدتي؟
1291
01:12:03,700 --> 01:12:07,600
إنه ليس بخصوص جدتك -
بلى إنه كذلك -
1293
01:12:07,700 --> 01:12:10,600
تعرفين أني لو قمت بأي شيء لمساعدتك
1294
01:12:10,700 --> 01:12:13,300
ماقد يحصل لها
1295
01:12:13,400 --> 01:12:14,800
لا بأس
1296
01:12:14,900 --> 01:12:17,500
أعطنها إفادة كتابية أنك ستعملين لصالحنا
1297
01:12:17,600 --> 01:12:19,400
وسنعتني بجدتك
1298
01:12:20,800 --> 01:12:24,100
وكيف لي أن أثق بكلامك هذه المرة؟
1299
01:12:24,200 --> 01:12:27,300
أنت رهن الاعتقال الآن
وإن لم تذهبي للعمل
1300
01:12:27,400 --> 01:12:30,100
ستهلكين - أنت وجدتك
1301
01:12:36,900 --> 01:12:39,100
أنت عاهرة بلا شفقة
1302
01:12:41,400 --> 01:12:43,200
أيتها العاهرة
1303
01:12:44,600 --> 01:12:47,300
المايكروفون في القلادة
1304
01:12:47,400 --> 01:12:49,400
واضح؟
1305
01:12:49,500 --> 01:12:51,500
ولدينا فريقا مراقبة
1306
01:12:51,600 --> 01:12:54,100
الأول في مقدمة المطعم
والآخر في الخلف
1307
01:12:54,200 --> 01:12:56,500
لكن في الداخل أنت لوحدك
1308
01:12:56,600 --> 01:12:58,900
(ولن يتحرك أحد حتى تجعلي (فرانكي) أو (سانتالينو
1309
01:12:59,000 --> 01:13:02,400
يتكلم عن الجريمة
1310
01:13:02,500 --> 01:13:05,300
لا أظن أنهم سيقدمون على شيء بهذا الغباء
1311
01:13:05,400 --> 01:13:07,900
إن لم ينجح سنجرب شيئاً آخر
1312
01:13:08,000 --> 01:13:10,100
هلا توقفت؟ ما من شيء آخر
1313
01:13:10,200 --> 01:13:13,200
لدينا هذه الفرصة فحسب -
أغلق فمك القذر، ستنجحين -
1314
01:13:14,800 --> 01:13:17,100
سنمضي بعد ربع ساعة
1315
01:13:21,400 --> 01:13:23,300
(ماذا عن (رايتشل
1316
01:13:23,400 --> 01:13:25,300
ماذا سيحصل لها؟
1317
01:13:25,500 --> 01:13:28,500
إنها جزء من الجريمة
عقوبتها أقل، لكن لا تزال جزءً منها
1318
01:13:30,400 --> 01:13:32,500
!يسوع
1319
01:13:32,600 --> 01:13:34,800
سأفعل ما بوسعي لمساعدتها
1320
01:13:36,900 --> 01:13:38,900
هل هنا عادة تغيرين ملابسك للعمل؟
1321
01:13:41,000 --> 01:13:43,000
أعني حين كلمتك على الهاتف
1322
01:13:43,100 --> 01:13:45,300
كنت تجيبيني من هنا؟ لا أفهم
1323
01:13:48,200 --> 01:13:50,600
هل اسمك الحقيقي (كيت)؟
1324
01:13:50,700 --> 01:13:54,100
لا، ليس كذلك
1325
01:13:54,200 --> 01:13:56,900
ماهو؟ -
ليس مهماً -
1326
01:13:57,000 --> 01:14:00,300
ماذا كذبت علي أيضاً؟
بخصوص جدتك المتباهية؟
1327
01:14:00,500 --> 01:14:03,700
الرقص؟
وطبعاً دروس التمثيل
1328
01:14:03,800 --> 01:14:05,300
سأخبرك ما الصدق في
1329
01:14:05,400 --> 01:14:07,600
مذ كنت طفلة، أردت أن أكون شرطية
1330
01:14:07,700 --> 01:14:10,400
وفي آخر 10 سنوات في حياتي
1331
01:14:10,500 --> 01:14:12,500
عملت بأقصى جهدي
1332
01:14:12,600 --> 01:14:14,700
للقبض على أمثال (سانتالينو) من الشوارع
1333
01:14:14,800 --> 01:14:17,000
ولن أعتذر على هذا
1334
01:14:19,400 --> 01:14:21,900
وسأعطيك شيئان إضافيان
1335
01:14:22,000 --> 01:14:25,300
الأول: أكره العمل في بؤرة الفساد تلك
1336
01:14:25,400 --> 01:14:29,800
(الثاني: صدقي أو لا، سأشتاق إليك وإلى (رايتشل
1337
01:14:36,500 --> 01:14:38,300
هيا، حان وقت الذهاب
1338
01:15:02,400 --> 01:15:04,200
گارسيا) أنتم في موقعكم؟ )
1339
01:15:05,000 --> 01:15:08,000
نحن في مواقعنا
1340
01:15:08,100 --> 01:15:10,000
10-4,
1341
01:15:19,400 --> 01:15:21,200
أنت جميلة الليلة
1342
01:15:21,300 --> 01:15:24,500
رايتشل) ما الأمر؟ نحن جائعون )
1343
01:15:26,500 --> 01:15:28,200
(ميغزي)
1344
01:15:28,300 --> 01:15:31,000
اسمعي، السيد (سانتالينو) ينتظر مقبلاته
1345
01:15:31,100 --> 01:15:33,900
في هذا القرن، واضح؟
حسناً
1346
01:15:36,800 --> 01:15:38,800
أرجوك لا تنزعجي من أخذ الأوامر مني
1347
01:15:38,900 --> 01:15:41,200
أنا ببساطة أحاول القيام بعملي -
لا أمانع على الإطلاق -
1348
01:15:41,300 --> 01:15:42,800
جيد، هيا لورينزو -
1349
01:15:43,000 --> 01:15:47,400
إنها تتعلم شيئاً جديداً كل يوم
1350
01:15:47,500 --> 01:15:49,400
أنا آسفة
1351
01:15:51,000 --> 01:15:52,700
من الجميل رؤيتك مجدداً الليلة
1352
01:15:52,800 --> 01:15:54,500
(شكراً (فرانكي
1353
01:15:54,600 --> 01:15:56,800
تبدين أجمل من ذي قبل
1354
01:15:56,900 --> 01:15:58,900
لاتزالين جيدة في عواطف الجنس
1355
01:15:59,000 --> 01:16:01,800
انتق ملافظك الحسنة أما السيدة
1356
01:16:01,900 --> 01:16:05,100
ألا تعلم مدى أهميتها عندي؟
1357
01:16:05,200 --> 01:16:09,400
جمالها الداخلي لا يختلف عن جمال مظهرها
1358
01:16:09,500 --> 01:16:11,600
شكراً
1359
01:16:13,000 --> 01:16:16,100
هل أحضر لكم شيئاً آخر؟
نسيت الخبز
1360
01:16:16,200 --> 01:16:19,200
فقط أن تشاركينا الصحبة
1361
01:16:19,300 --> 01:16:22,000
مري بعد الأكل، اتفقنا؟ -
أوك -
1362
01:16:22,100 --> 01:16:24,000
حسناً، شكراً
1363
01:16:29,900 --> 01:16:31,700
فلنأكل -
نخبكم -
1365
01:16:39,600 --> 01:16:42,100
كيف الأمور؟
1366
01:16:42,200 --> 01:16:45,100
لست متأكدة إن كنت أستطيع فعلها -
تستطيعين -
1367
01:16:45,200 --> 01:16:47,200
كيف حالكم؟ -
جيد، شكراً -
1368
01:16:47,400 --> 01:16:49,800
كل شيء تحت السيطرة؟ -
أجل -
1369
01:16:49,900 --> 01:16:51,800
حسناً -
مبارك -
1370
01:16:51,900 --> 01:16:54,500
حسناً، انس الأمر
1371
01:16:56,500 --> 01:16:58,100
أعتقد أن السيد (سانتالينو) يشك
1372
01:16:58,200 --> 01:17:00,000
كان ينظر إلي بغرابة
1373
01:17:00,100 --> 01:17:03,200
لا تقلقي، هاهو (فرانكي) يخرج
1374
01:17:03,300 --> 01:17:05,100
انطلقي
1375
01:17:06,300 --> 01:17:08,000
تستطيعين فعلها
1376
01:17:10,400 --> 01:17:12,300
ما الأمر؟
1377
01:17:12,400 --> 01:17:14,300
(أنا (ميغ -
ادخلي -
1378
01:17:22,800 --> 01:17:25,700
مرحباً -
أهلاً حلوتي، كيف حالك؟ -
1379
01:17:25,800 --> 01:17:28,900
لست على مايرام
هل لي بحبة أسبيرين
1380
01:17:29,000 --> 01:17:30,900
رأسي يكاد ينفجر
1381
01:17:31,000 --> 01:17:32,800
أجل بالطبع
1382
01:17:34,400 --> 01:17:36,200
أتودين الجلوس؟
1383
01:17:39,600 --> 01:17:41,700
الأسبيرين على الطريق
1384
01:17:41,800 --> 01:17:43,500
شكراً
1385
01:17:47,500 --> 01:17:49,300
ما الأمر يا حلوتي؟
1386
01:17:49,400 --> 01:17:51,900
ليلة صعبة؟
1387
01:17:52,100 --> 01:17:54,900
لم أنم أساساً البارحة
1388
01:17:57,700 --> 01:18:00,900
أظل أرى وجه (جيو) الدامي كلما أغمضت عيناي
1389
01:18:03,400 --> 01:18:06,600
لا أدري كيف أتعامل مع الأمر
1390
01:18:06,700 --> 01:18:08,800
تفضلي
1391
01:18:08,900 --> 01:18:10,800
ستكون الأمور على ما يرام
1392
01:18:15,900 --> 01:18:18,200
أفضل؟
1393
01:18:18,300 --> 01:18:19,800
أجل
1394
01:18:21,500 --> 01:18:24,100
لا تتوتري، كل شيء سيكون على ما يرام
1395
01:18:24,200 --> 01:18:25,500
أعدك
1396
01:18:28,300 --> 01:18:30,200
انظر لحالك
1397
01:18:30,300 --> 01:18:32,800
هادئ جداً
1398
01:18:34,700 --> 01:18:37,100
كيف تمسك أعصابك هكذا؟
1399
01:18:38,800 --> 01:18:40,600
لدي أشياء أهم في عقلي
1400
01:18:42,600 --> 01:18:45,700
حقاً؟ مثل ماذا؟
1401
01:18:49,600 --> 01:18:51,600
هذه المرة الأولى التي أحظى بك لوحدنا
1402
01:18:54,600 --> 01:18:56,500
ما أجملك
1403
01:18:59,100 --> 01:19:01,300
آسفة -
لا بأس -
1404
01:19:01,400 --> 01:19:02,900
آسفة لأني قاتلتك
1405
01:19:03,100 --> 01:19:05,500
لا بأس، لا بأس
1406
01:19:05,600 --> 01:19:08,700
أنت أقوى مني بكثير
1407
01:19:12,900 --> 01:19:15,700
لكن لم كان عليك قتله؟
1408
01:19:15,800 --> 01:19:19,200
آلا يكفي ضربه؟
هل كان يجب قتله؟
1409
01:19:35,500 --> 01:19:38,100
لا أعرف عن ماذا تتحدثين؟
1410
01:19:38,200 --> 01:19:40,600
هلا عذرتني للحظة؟
1411
01:19:40,700 --> 01:19:42,900
يجب أن أجري اتصالاً
1412
01:19:43,000 --> 01:19:45,100
شكراً
1413
01:19:45,200 --> 01:19:47,400
شكراً على الأسبيرين
1414
01:19:47,500 --> 01:19:49,400
من دواعي سروري
1415
01:20:25,800 --> 01:20:27,500
الأمور هادئة
1416
01:20:27,600 --> 01:20:29,500
10-4,
1417
01:20:35,300 --> 01:20:37,800
ماذا تفعلين هنا؟ عملت بجد
1418
01:20:37,900 --> 01:20:39,300
ماذا تقصدين؟
1419
01:20:39,400 --> 01:20:42,100
كنت أول من يهرب للمنزل
ماذا تفعلين؟ اذهبي
1420
01:20:42,200 --> 01:20:45,200
أنا المديرة الآن
ومهمتي أن أغلق المكان
1421
01:20:45,400 --> 01:20:47,300
أجل، انا سأقوم بذلك
1422
01:20:47,500 --> 01:20:50,100
لا مانع عندي
اذهبي لمنزلك فحسب
1423
01:20:50,200 --> 01:20:51,600
ما خطبك؟
1424
01:20:51,700 --> 01:20:54,300
انزعجت من إعطائي الأوامر؟
1425
01:20:54,400 --> 01:20:55,600
ما خطبك؟
1426
01:20:55,700 --> 01:20:57,700
رايتشل) أصغي إلي، يجب أن تخرجي من هنا )
1427
01:20:57,800 --> 01:21:00,300
عن ماذا تتحدثين؟ -
ثقي بي مفهوم؟
1428
01:21:00,400 --> 01:21:02,400
لا أستطيع الشرح -
ماذا يجري؟ -
1429
01:21:02,500 --> 01:21:04,100
كل شيء على ما يرام؟
1430
01:21:04,200 --> 01:21:05,800
أجل كل شيء بخير وممتاز
1431
01:21:05,900 --> 01:21:08,100
اعتقدت أن (رايتشل) متعبة
1433
01:21:08,200 --> 01:21:12,600
وأننا سنغلق المكان عوضاً عنها
1434
01:21:12,700 --> 01:21:15,100
أعتقد أن الأمر يعود لرايتشل
1435
01:21:15,200 --> 01:21:17,600
شكراً لكما، قوما بعملي
1436
01:21:17,700 --> 01:21:19,700
كيت) لم لا تقومي بشيء لائق )
1437
01:21:19,800 --> 01:21:21,600
لا تزال صديقتنا
1438
01:21:21,700 --> 01:21:23,500
بالطبع (رايتشل) صديقتنا
1439
01:21:23,600 --> 01:21:25,000
ما الذي يجري الآن؟
1440
01:21:25,100 --> 01:21:28,500
أحضروا الشامبانيا يا شباب
سنشرب نخب المديرة الجديدة
1441
01:21:28,600 --> 01:21:30,500
شامبانيا من أجلي؟
1442
01:21:30,600 --> 01:21:33,400
مرحباً حبيبتي -
تشربون نخبي الآن؟ -
1444
01:21:36,500 --> 01:21:39,400
شكراً، هانحن ذا -
نظفي مخلفات الفوضى -
1445
01:21:39,500 --> 01:21:43,100
أنت الأفضل -
بصحة (رايتشل) فهي الأفضل -
1446
01:21:43,200 --> 01:21:45,800
(بصحة (رايتشل
1447
01:21:45,900 --> 01:21:47,900
إلى النجاح حبيبتي -
إلى النجاح -
1448
01:21:48,000 --> 01:21:50,100
نخبك حبيبتي
1449
01:21:50,300 --> 01:21:52,400
أعطني المزيد
1451
01:21:54,900 --> 01:21:57,200
ثقل رأسي، علي العودة للعمل
1452
01:22:10,000 --> 01:22:13,400
مرحباً، عدت كما طلبت
1453
01:22:13,500 --> 01:22:15,000
اجلسي
1454
01:22:22,800 --> 01:22:25,600
كنت أفكر ملياً بالبارحة
1455
01:22:29,100 --> 01:22:31,600
وكما ترى
1456
01:22:31,700 --> 01:22:34,300
كل حياتي
1457
01:22:34,400 --> 01:22:37,700
(كنت أعاني من أشخاص مثل (جيو
1458
01:22:38,900 --> 01:22:42,100
أشخاص قد أساؤوا معاملتي
1459
01:22:42,200 --> 01:22:44,100
أو يجرحون شعوري
1460
01:22:44,200 --> 01:22:47,400
إما بيديهم
1461
01:22:47,500 --> 01:22:49,400
أو بكلماتهم، وأحيانا بالاثنين
1462
01:22:49,500 --> 01:22:50,900
أنت تعلم ما أقصد؟
1463
01:22:54,300 --> 01:22:57,100
...و
1464
01:22:57,200 --> 01:22:59,600
وطوال حياتي لم يكن لي أي أحد
1465
01:22:59,700 --> 01:23:02,900
ليدافع عني من هذه الوحوش
1466
01:23:05,200 --> 01:23:07,000
حتى البارحة
1467
01:23:11,000 --> 01:23:13,100
وأود أن أشكرك فحسب
1468
01:23:15,700 --> 01:23:18,800
لأني لم أدرك سابقاً
كم كنت بحاجة
1469
01:23:20,000 --> 01:23:22,100
لشخص يقوم بهذا عني
1470
01:23:24,300 --> 01:23:27,800
شخص ليكون بطلي
1471
01:23:30,000 --> 01:23:31,500
أردت أن أشكرك لا أكثر
1472
01:23:32,800 --> 01:23:34,700
هذا فقط
1473
01:23:34,800 --> 01:23:36,700
كل ما أردت قوله
1474
01:23:36,800 --> 01:23:38,400
(ميغ)
1475
01:23:38,500 --> 01:23:41,000
تعال هنا
اجلسي قربي
1476
01:23:50,000 --> 01:23:51,800
سأقطع لك وعداً
1477
01:23:54,200 --> 01:23:56,700
إن قام أي شخص
1478
01:23:56,800 --> 01:23:58,900
رفع يده في وجهك
1479
01:23:59,000 --> 01:24:00,600
وآذاك
1480
01:24:00,700 --> 01:24:03,300
(سأفعل به ما فعلت لـ (جيو
1481
01:24:05,000 --> 01:24:07,600
سأسحقه، فهمت؟
1482
01:24:07,700 --> 01:24:11,100
حسناً، سنتجاوز الأمر معاً أعدك
1483
01:24:11,200 --> 01:24:13,700
سأعتني بك على الدوام
1484
01:24:13,800 --> 01:24:15,900
حسناً، شكراً
1485
01:24:23,700 --> 01:24:25,600
انتظري لحظة
1486
01:24:28,200 --> 01:24:29,700
ماذا؟
1487
01:24:31,400 --> 01:24:33,900
يا إلهي
1488
01:24:37,000 --> 01:24:38,900
الآن -
اقتحموا المكان -
1489
01:24:39,000 --> 01:24:40,400
تحركوا تحركوا
1490
01:24:43,900 --> 01:24:45,400
ما هذا؟
1491
01:24:45,500 --> 01:24:47,200
!تحرك! تحرك
1492
01:24:53,000 --> 01:24:54,400
أيتها العاهرة
1493
01:24:54,500 --> 01:24:55,900
الشرطة، لا تتحرك
1494
01:24:56,000 --> 01:24:58,600
ضع أيديك القذرة على الطاولة
لا تتحرك
1495
01:24:58,700 --> 01:25:01,400
ابتعدوا عن البار
1496
01:25:03,500 --> 01:25:05,800
ضع يديك على الطاولة
1497
01:25:05,900 --> 01:25:07,600
لا تتحرك
1498
01:25:23,700 --> 01:25:25,000
ألق بالمسدس، افعل ما قلت
1499
01:25:26,400 --> 01:25:27,800
اخرج من هنا الآن
1500
01:25:37,500 --> 01:25:39,800
!كيت
1501
01:25:43,400 --> 01:25:44,300
حاولي أن تتنفسي
1502
01:25:53,100 --> 01:25:55,300
!انظري إلي! انظري إلي
1503
01:25:55,400 --> 01:25:59,300
مات ابني بسببك
1504
01:26:07,700 --> 01:26:09,300
ارفعي يديك
1505
01:26:14,700 --> 01:26:16,700
ضعي يديك في الخلف
1506
01:26:16,800 --> 01:26:18,800
يا إلهي، تنفسي تنفسي
1507
01:26:20,700 --> 01:26:22,300
لا تقاومي. هيا
1508
01:26:27,900 --> 01:26:29,800
الشرطة! لا تتحركي! ألق بالسكين
1509
01:26:29,900 --> 01:26:31,900
رئتاها مليئة بالدم
1510
01:26:32,000 --> 01:26:34,000
إنها تحتضر
1511
01:26:41,000 --> 01:26:43,800
!لا
1511
01:28:48,000 --> 01:28:50,800
ميغ كينيدي
1966 - 2001
ستُفتَقد
1512
01:29:08,700 --> 01:29:10,800
فقط اسأليني إن احتجت شيئاً
1513
01:29:17,600 --> 01:29:20,200
جوي) أحتاجك في المطبخ الآن )
1514
01:29:26,100 --> 01:29:27,800
(عيد ميلاد سعيد (رايتشل
1515
01:29:29,000 --> 01:29:30,900
ماذا تفعلين هنا؟
1516
01:29:31,000 --> 01:29:33,600
تعاهدنا أن نتقابل هنا في عيد ميلادنا
1517
01:29:36,100 --> 01:29:39,500
إن تعاهدت مع شخص اتضح أنه شخص آخر
1518
01:29:39,600 --> 01:29:41,900
لن يكون للعهد معنى
1519
01:29:42,000 --> 01:29:43,800
بل عنى لي شيئاً
1520
01:29:45,900 --> 01:29:47,800
لدي عمل أقوم به، واضح؟
1521
01:29:49,300 --> 01:29:51,700
لدينا أدلة قوية كادت تزجك بالسجن
1522
01:29:51,800 --> 01:29:55,900
لفترة طويلة
وتم تعليق عقوبتك
1523
01:29:56,000 --> 01:29:58,300
ما السبب في اعتقادك؟ صدفة؟
1524
01:29:58,400 --> 01:30:02,300
لا أعلم (كيت) لدي الكثير لأفعله، اتفقنا؟
1525
01:30:12,500 --> 01:30:13,900
أحضرت لك شيئاً
1526
01:30:20,700 --> 01:30:25,200
اسمعي، أنا أقدر مبادرتك بحق
1527
01:30:25,300 --> 01:30:29,800
لكن أريدك أن تعرفي أن ليس لهذا
(أي معنى بدون (ميغ
1529
01:30:29,900 --> 01:30:31,700
فهمتِ؟ -
أوافقك الرأي -
1530
01:30:31,800 --> 01:30:33,500
لم الكأس الثالثة؟
1531
01:30:33,600 --> 01:30:35,800
أهي رمز لها أو شيء؟
1532
01:30:35,900 --> 01:30:38,200
لا
1533
01:30:38,300 --> 01:30:40,800
أنا لست بحاجة لهذا الآن، فهمت؟
1534
01:30:40,900 --> 01:30:42,800
هل لك أن تدعيني لوحدي؟
1535
01:30:42,900 --> 01:30:44,900
(ريتشل)
1536
01:30:49,100 --> 01:30:50,400
ماذا؟
1537
01:30:59,800 --> 01:31:02,100
عيد ميلاد سعيد
1538
01:31:02,200 --> 01:31:04,500
ماذا تفعلين هنا؟
1539
01:31:11,300 --> 01:31:13,800
ماذا تفعلين هنا؟
1540
01:31:15,800 --> 01:31:18,100
حسناً لو توجب علي القول
1541
01:31:18,200 --> 01:31:20,000
سأضطر لقتلك
1542
01:31:21,600 --> 01:31:24,200
ما هذا؟
1543
01:31:24,300 --> 01:31:26,800
قد نكون كسرنا كل القوانين لكن
1544
01:31:28,400 --> 01:31:32,000
قانون عهد البعث من الموت
أقوى من كل القوانين
1545
01:31:35,300 --> 01:31:38,100
عيد ميلاد سعيد
عيد ولادة جديدة سعيدة
1546
01:31:42,800 --> 01:31:45,400
أحبكما كثيراً
1547
01:31:45,600 --> 01:31:47,400
أحبك
1548
01:31:47,500 --> 01:31:50,300
أحبك أيضاً أيتها الشرطية المجنونة
1549
01:31:59,900 --> 01:32:04,100
حسناً، الآن يجب أن نأكل
1550
01:32:05,600 --> 01:32:07,900
تذكري أن تطلبي وجبتي المفضلة
1551
01:32:08,000 --> 01:32:11,800
ربما يفضل أن نثمل وننسى أمر الأكل
1552
01:32:11,900 --> 01:32:14,000
لا أعلم -
هل عاد لورينزو
1553
01:32:14,100 --> 01:32:15,700
فلنذهب لِلَكمه
1554
01:32:15,800 --> 01:32:17,900
ونلكمهم جميعاً
1554
01:32:22,800 --> 01:32:35,900
Translated by Mano