﻿1
00:00:00,024 --> 00:00:56,726
<font face="Arabic Typesetting" color="#80ffff">ترجــمة وتعـــديل</font>
<font face="Arial" color="#ffff00">© زيـاد العيـسى ©</font>

2
00:00:59,071 --> 00:01:00,805
 .. أمي

3
00:01:07,029 --> 00:01:09,029
.. ماما

4
00:01:22,505 --> 00:01:26,046
أنا أُحبكِ "ليبي"  .. ؟

5
00:01:26,291 --> 00:01:28,710
أحبكِ عصفورتي

6
00:01:28,759 --> 00:01:32,044
لا تنسي ذلكَ أبداً  .. ؟

7
00:01:33,777 --> 00:01:38,028
<font face="Arial" color="#ffff00">الأماكن المظلمة</font>

8
00:01:52,076 --> 00:01:55,989
<font color="#ffff00">ليبي دي
1985</font>

9
00:01:56,088 --> 00:02:01,924
ليبي"ما ستخبرينا به شديد الأهمية  .. ؟"

10
00:02:02,895 --> 00:02:07,106
هل "بن" من قتلَ أمكِ وأخواتكِ  .. ؟

11
00:02:09,401 --> 00:02:12,736
! .. كنتِ في المنزل حينما حدث ذلك

12
00:02:14,585 --> 00:02:20,412
لذا أخبرينا "بن"من قتلهم, أليسَ كذلك  .. ؟

13
00:02:24,855 --> 00:02:27,896
<font color="#ffff00">لدي خبثٌ بداخلي  .. ؟</font>

14
00:02:28,311 --> 00:02:30,866
<font color="#ffff00">حقيقي مثلَ حقيقة أطرافي  .. ؟</font>

15
00:02:30,922 --> 00:02:33,055
<font color="#ffff00">بسبب يوم المجزرة</font>

16
00:02:33,096 --> 00:02:36,821
<font color="#ffff00">يوجد خلل لعين فيه  .. ؟</font>

17
00:02:37,040 --> 00:02:41,046
<font color="#ffff00">كنتُ في الثامنة حين قُتلوا
 وفجأةً أصبحتُ مشهورة  .. ؟</font>

18
00:02:41,048 --> 00:02:46,079
<font color="#ffff00">الفتاة اليتيمة الصغيرة الناجية من
مذبحة مزرعة ولاية "كنساس" .. ؟</font>

19
00:02:47,756 --> 00:02:52,590
<font color="#ffff00">لذلكَ الغرباء يرسلون لي النقود
تكفيني لأبقى بلا عمل</font>

20
00:02:52,591 --> 00:02:55,680
<font color="#ffff00">وهذا ما فعلتهُ تحديداً  .. ؟</font>

21
00:02:56,322 --> 00:02:58,412
كم بقي لدي  .. ؟

22
00:02:58,522 --> 00:03:01,947
هل تقرأين التقارير التي أُرسلها لكِ  .. ؟

23
00:03:02,261 --> 00:03:03,736
أحياناً

24
00:03:04,081 --> 00:03:06,846
هل كنتِ تهتمين برسائلي حتى  .. ؟

25
00:03:07,209 --> 00:03:08,337
كم  .. ؟

26
00:03:08,368 --> 00:03:12,236
بقي لديكِ 482 دولاراً و 12 سنتاً في حسابكِ  .. ؟

27
00:03:13,296 --> 00:03:15,946
وكما كنت أرشدكِ دائمــ  .. ؟  -
بحقك  .. ؟  -

28
00:03:15,947 --> 00:03:19,852
إن كنتِ قادرة على الحصول
بأي وسيلة على دخلٍ منتظم  .. ؟

29
00:03:19,853 --> 00:03:25,198
ليكون بأمكانكِ الوقوف على قدميكِ
وتأخرتِ عن دفع الإيجار لشهرين أيضاً

30
00:03:30,330 --> 00:03:34,149
وماذا بشأن الكتاب, يمكنه
 أن يحقق بعض الأرباح  .. ؟

31
00:03:34,150 --> 00:03:35,157
أعلم

32
00:03:35,158 --> 00:03:38,208
أي تبرعات جديدة , الذكرى
السنوية الثلاثينية على الأبواب  .. ؟

33
00:03:38,209 --> 00:03:41,330
 .. ويمكنني  -
ذاكرة الناس ضعيفة "ليبي"  .. ؟  -

34
00:03:41,331 --> 00:03:44,400
وهناك دائماً جرائم جديدة ,للأسف  .. ؟

35
00:03:44,412 --> 00:03:49,614
يريدون مساعدة المزيد من الفتياة الصغيرات
والحقيقة أنتِ لستِ فتاة صغيرة بعد الآن

36
00:03:59,574 --> 00:04:01,927
لستُ مستعدة لهذا

37
00:04:02,641 --> 00:04:04,442
.. ولكن بطريقة ما

38
00:04:04,444 --> 00:04:08,583
يمكن لهذا أن يكون طريقة
كسب مُقنعة لوضعكِ الراهن

39
00:04:09,218 --> 00:04:13,000
وتقودكِ إلى مرحلة جديدة
مثيرة من حياتك  .. ؟

40
00:04:14,933 --> 00:04:19,824
بماذا تفكيرن أن تعملي حينما تكبرين في السن  .. ؟  -
هل تمازحني  .. ؟  -

41
00:04:27,561 --> 00:04:32,065
<font color="#ffff00">في السابق كان "جيم جيفريز" يسلمني
 صناديق مليئة بالرسائل  .. ؟</font>

42
00:04:33,198 --> 00:04:36,584
<font color="#ffff00">معظمها رسائل يوجد بداخلها شيكات  .. ؟</font>

43
00:04:38,501 --> 00:04:43,699
<font color="#ffff00">وفي المقابل، الجهات المانحة سيتلقون مني
رسائل إلكترونية "في الأيميل" مكتوبة بيدي</font>

44
00:04:43,831 --> 00:04:46,282
<font color="#ffff00">"شكراً لكَ على تبرعك"</font>

45
00:04:46,283 --> 00:04:51,453
<font color="#ffff00">. أناسٌ مثلك يعطوني الأمل بمستقبلٍ مشرق</font>

46
00:04:51,454 --> 00:04:55,687
<font color="#ffff00">"تفضلوا بقبول فائِق الإحترام، ليبي دي"</font>

47
00:05:15,213 --> 00:05:16,753
 مرحباً ..؟

48
00:05:17,775 --> 00:05:20,262
مرحباً ..؟  -
هل أنتَ "لايل ويرث"  .. ؟  -

49
00:05:20,263 --> 00:05:22,314
نعم، من يسأل  .. ؟

50
00:05:24,714 --> 00:05:27,282
أنا (ليبي دي) لقد راسلتني  .. ؟

51
00:05:27,370 --> 00:05:30,692
(أيتها البقرة المقدسة حقاً (ليبي دي

52
00:05:30,693 --> 00:05:32,683
هل أنتِ في المدينة .. ؟

53
00:05:33,038 --> 00:05:35,038
ماذا تقصد، أي مدينة  .. ؟

54
00:05:35,039 --> 00:05:38,923
مدينة "كانساس سيتي" هذا مكان إقامتكِ أليس كذلك  .. ؟

55
00:05:39,287 --> 00:05:40,714
مرحباً  .. ؟

56
00:05:42,104 --> 00:05:43,762
مرحباً  .. ؟

57
00:05:44,981 --> 00:05:47,332
"نعم أعيشُ في "كانساس سيتي

58
00:05:47,333 --> 00:05:50,270
إسمع هل عرضكَ حقيقي  .. ؟

59
00:05:54,219 --> 00:05:57,185
<font color="#ffff00">"بدى "لايل ويرث" كـ "قاتل متسلسل</font>

60
00:05:57,186 --> 00:05:59,424
<font color="#ffff00">وكأنه ليسَ كذلك  .. ؟</font>

61
00:05:59,425 --> 00:06:01,274
لايل  .. ؟

62
00:06:02,330 --> 00:06:03,722
ليبي  .. ؟

63
00:06:03,963 --> 00:06:06,955
نعم هل كنتَ تتوقع شخصاً آخر  .. ؟

64
00:06:08,492 --> 00:06:11,785
ليبي دي) أنا متحمس جداً للقائكِ أخيراً)

65
00:06:11,786 --> 00:06:13,906
إهدأ حقاً .. ؟

66
00:06:16,372 --> 00:06:20,123
لا يوجد سبب لتكوني خائفة  -
أنا لستُ خائفة منكَ  -

67
00:06:20,124 --> 00:06:25,336
كنتُ أحاول أن أفهم من ذلك الشخص الذي يريد
مقابلتي في المغسلة بعدَ منتصف الليل .. ؟

68
00:06:25,337 --> 00:06:31,049
ليس كما تظنين هذا المكان ملكي
بل لدي مركزين منهم أنا رجل أعمال  .. ؟

69
00:06:31,517 --> 00:06:35,648
هل أقدم لكِ شيئاً  -
مثل ماذا مسحوق غسيل مثلاً  ..؟  -

70
00:06:35,649 --> 00:06:36,848
.. القهوة

71
00:06:36,849 --> 00:06:39,226
أبق في مكانك اللعين   -
أعتذر  -

72
00:06:39,227 --> 00:06:42,927
ما مشكلتك مع المساحة الشخصية  -
لم أكن  -

73
00:06:45,589 --> 00:06:47,369
أخبرني عن ذلكَ النادي

74
00:06:47,370 --> 00:06:52,125
تعلمين بعض الأشخاص يحبون جمع بطاقات
البيسبول, ونساء يحبون جمع المجلات  .. ؟

75
00:06:52,126 --> 00:06:56,451
ومعرفة كل شيئ عن المشاهير
مثل أسماء أطفالهم ,ومسقط رأسهم  .. ؟

76
00:06:56,452 --> 00:07:00,488
وهذا نفس الشيئ إنها حول الجرائم  .. ؟

77
00:07:00,531 --> 00:07:03,388
نسميها "نادي القتل"  .. ؟

78
00:07:03,592 --> 00:07:07,545
ليست غريبة مثل إسمها  .. ؟  -
بل إنها غريبة بشكلٍ لعين  .. ؟  -

79
00:07:07,546 --> 00:07:11,144
إنهم بعض الأشخاص الذين
يحبون قصص الجرائم وأسرارها

80
00:07:11,145 --> 00:07:17,138
كل شخص لديه ميول وإهتمامات نحو قضية ما
وأنتِ وعائلتكِ قضية هامة بالنسبة للنادي  .. ؟

81
00:07:19,040 --> 00:07:22,056
أعني ما حدث كانت مأساةً حقيقية

82
00:07:22,346 --> 00:07:25,407
وأخاكِ في السجن لـ 28 عاماً  .. ؟

83
00:07:26,889 --> 00:07:32,711
إسمع إذا كنتَ أنتَ وناديك الصغير تريدون
إقناعي أن "بن" بريء فأنتم تهدرون وقتكم .. ؟

84
00:07:32,712 --> 00:07:37,749
إهدأي يمكنكِ أن تعتبريها
مثل " توحيد الآراء حولَ ذلك "  .. ؟

85
00:07:39,969 --> 00:07:41,291
كم ستدفع  .. ؟

86
00:07:41,292 --> 00:07:46,665
خمسمئة دولاراً وسيكون هناك الكثير من هواة
شراء الهدايا التذكارية من طفولتكِ إجلبيها معك

87
00:07:46,666 --> 00:07:48,729
أريدُ ألفاً

88
00:07:49,148 --> 00:07:50,736
سأعطيكِ 700

89
00:07:50,737 --> 00:07:54,970
ونحنُ سنختار كيف تخبرينا ما جرى ذلك اليوم  .. ؟

90
00:07:59,668 --> 00:08:00,808
حسناً  .. ؟

91
00:08:01,529 --> 00:08:02,731
نعم  .. ؟

92
00:08:02,981 --> 00:08:05,121
نعم إتفقنا  .. ؟

93
00:08:05,802 --> 00:08:09,629
<font color="#ffff00">( كيناكي.كنساس 1985 )</font>

94
00:08:47,252 --> 00:08:49,482
( هيا لنذهب )

95
00:08:56,325 --> 00:08:59,195
 ماذا عن وجبة الإفطار  .. ؟

96
00:09:09,583 --> 00:09:13,191
الطقس دافئ على أن تلبس قبعة اليسَ كذلك  .. ؟

97
00:09:26,877 --> 00:09:29,568
إجلسنَ يا فتيات إجلسنَ  .. ؟

98
00:09:33,331 --> 00:09:34,898
مرحباً بن  .. ؟

99
00:09:35,106 --> 00:09:37,935
أهلا ,ليبي  -
أحبُ جبلَ الملح  .. ؟ -

100
00:09:37,994 --> 00:09:40,160
نعم هيا  .. ؟

101
00:09:43,034 --> 00:09:46,582
أمي "بن و ليبي" يحدثون الفوضى على الطاولة  -
لا بأس حبيبتي  .. ؟  -

102
00:09:46,583 --> 00:09:51,403
ميشيل العصير للجميع  -
أمي ليبي أخذت فطيرتي من أمامي  -

103
00:09:51,644 --> 00:09:53,571
... ليبي , بن

104
00:09:53,757 --> 00:09:54,967
البيض  .. ؟

105
00:09:55,467 --> 00:09:59,560
أمي بن يرتدي قبعة في الداخل  -
الطقسُ ليسَ بارداً حتى .. ؟  -

106
00:09:59,858 --> 00:10:04,485
ميشيل" أنتِ مُحقة " بن " إخلع القبعة"
هذا ليس تصرفاً مهذباً على الطاولة  .. ؟

107
00:10:05,875 --> 00:10:07,339
بن  .. ؟

108
00:10:14,336 --> 00:10:18,372
أمي " بن " يشبه الغول من
ملصقات كتاب القصص المصورة .. ؟

109
00:10:18,486 --> 00:10:19,854
لماذا  .. ؟

110
00:10:20,174 --> 00:10:23,244
هذا شَعر فقط أمي لا داعي للقلق  .. ؟

111
00:10:24,872 --> 00:10:27,087
سأعود في وقتٍ لاحق

112
00:10:35,385 --> 00:10:39,850
<font color="#ffff00">لم تكن المرة الأولى التي أتقاضى فيها
الأموال لحضور المؤتمرات أو الإجتماعات .. ؟</font>

113
00:10:43,514 --> 00:10:47,442
<font color="#ffff00">كنتُ قد قمتُ بكل الصفقات الربحية على مرِّ السنين</font>

114
00:11:09,092 --> 00:11:11,971
هل تريدين بعض الحلوى أيتها الفتاة الصغيرة  .. ؟

115
00:11:16,135 --> 00:11:17,574
ليبي  .. ؟

116
00:11:18,707 --> 00:11:20,959
مرحباً بكِ في نادينا  -
ماذا  .. ؟  -

117
00:11:20,960 --> 00:11:24,627
مرحباً بكِ في نادينا
هل تريدين الذهاب في جولة  .. ؟

118
00:11:24,955 --> 00:11:27,042
أريدُ نقودي  .. ؟

119
00:11:30,444 --> 00:11:33,182
هيا سأريكِ المكان في الأعلى  .. ؟

120
00:11:34,284 --> 00:11:35,382
( نادي القتل )

121
00:11:35,384 --> 00:11:39,553
 كما نسميها " KC = كنساس سيتي "
هي أساساً لتشجيع حل الجرائم الشهيرة

122
00:11:39,554 --> 00:11:42,938
 .. جميعاً من فاني آدامز إلى القتلة  -
من هو فاني آدامز  .. ؟  -

123
00:11:42,939 --> 00:11:48,732
جريمة قديمة منذُ 8 سنوات فتاة مقتولة كإعادة تقليد
لجريمة حدثت في إنكلترا سنة 1867 رجل الحلويات في الأسفل

124
00:11:48,733 --> 00:11:51,880
كان يمثل شخصية قاتلها "فريدريك بيكر

125
00:11:54,939 --> 00:11:57,687
يا إلهي,أنتم أشخاص تريدون قتل شخصاً ما  .. ؟

126
00:11:57,688 --> 00:12:01,938
نعم نحاول إبعاد المقلدين عن المكان
لكن يوجد الكثيرين منهم هنا .. ؟

127
00:12:02,146 --> 00:12:06,532
بالإضافة إنهم مصدر رزقٍ جيد لنا  -
لنا  ؟      - حلَّالين الجرائم -

128
00:12:07,290 --> 00:12:11,924
نحنُ منظمة محترفة تماماً ويوجد بيننا
الكثير من رجال الشرطة السابقين  .. ؟

129
00:12:11,925 --> 00:12:16,438
والمحققين والمحامين والإختصاصيون
نحنُ نحل الجرائم هذا ما نفعلهُ  .. ؟

130
00:12:22,773 --> 00:12:28,293
لايل " من هي صديقتك الشابة  .. ؟  -
بوب بربيلا " هذه هي " ليبي دي"  .. ؟"

131
00:12:28,899 --> 00:12:32,668
كانت ضمن عائلة مجزرة "كنساس"  .. ؟

132
00:12:34,425 --> 00:12:41,288
لو كان عندكِ "العضو" لكنتُ قد قطعته ووضعته في كيس
 البقايا عندي لأن تلك قطعة لا تحتاج للتوابل  .. ؟

133
00:12:41,353 --> 00:12:45,149
أبعد يدكَ اللعينة عني أيها السخيف  -
آسف كنتُ أمازحكِ آسف حقاً  - ملعون -

134
00:12:45,150 --> 00:12:46,976
وغدٌ منتفخ

135
00:12:46,977 --> 00:12:50,777
لم يكن الشجار الأول في نادي
 القتل لكنهُ كان الأغرب  .. ؟

136
00:12:50,778 --> 00:12:53,079
هل تعلم سأغادر  -
لا ,ليبي رجاءً  -

137
00:12:53,080 --> 00:12:54,484
لا أريد أن أتابع  .. ؟

138
00:12:54,485 --> 00:12:57,986
لا لا أنا أفهم شعورك بالخوف من الجريمة

139
00:12:58,074 --> 00:13:00,742
ولكن ليس الجميع هنا هكذا  .. ؟

140
00:13:00,743 --> 00:13:03,963
فقط أعطني فرصة تعالِ لتلقِ نظرة على هذا  .. ؟

141
00:13:04,587 --> 00:13:08,617
إنهم مجموعة متعصبة نعتقد أنهم
إكتشفوا قاتلاً متسلسلاً  .. ؟

142
00:13:08,618 --> 00:13:11,795
إنهم على وشك إلقاء القبض على رجل
يسافر بين الولايات  .. ؟

143
00:13:11,796 --> 00:13:15,448
مثل ميزوري ,كنساس, أوكلاهوما
 ليساعد في موت الناس  .. ؟

144
00:13:15,449 --> 00:13:18,919
ماذا تقصد بـ يساعد  .. ؟  -
يلقبونه "ملاك الموت"  .. ؟  -

145
00:13:18,920 --> 00:13:20,787
"يعتقدون إنه مثل "جاك كيفوركيان

146
00:13:20,788 --> 00:13:24,781
للأشخاص ذو السمعة السيئة
يعيشون في إفلاسٍ كامل ومحطمين

147
00:13:24,782 --> 00:13:28,882
سوف تحبين مجموعتنا حقاً ليسوا مناظر فقط  .. ؟

148
00:13:30,688 --> 00:13:34,109
مرحباً : يشرفني أن اُقدم لكم ضيفاً مميزاً  .. ؟

149
00:13:34,110 --> 00:13:36,759
ونجمة نادي القتل لهذه السنة  .. ؟

150
00:13:36,760 --> 00:13:38,344
" ليبي دي "

151
00:13:38,345 --> 00:13:43,165
حوالي الساعة الثانية من صباح يوم 13 أكتوبر 1985

152
00:13:43,166 --> 00:13:48,143
شخص أو أشخاص قتلوا ثلاثة أفراد من عائلة "دي"  .. ؟

153
00:13:48,144 --> 00:13:50,902
في مزرعة في "كيناكي في كنساس"  .. ؟

154
00:13:50,949 --> 00:13:57,088
أصغر طفلة بينهم" ليبي" هربت من المجرم
من خلال نافذة غرفة والدتها  .. ؟

155
00:13:57,089 --> 00:14:04,008
الإبن البكر "بنجامين" لم يقدم حجة غياب
وكان غير متعاوناً البتة مع الشرطة  .. ؟

156
00:14:04,009 --> 00:14:08,275
ليبي) الشاهدة رأت (بن) يرتكب جرائم القتل)

157
00:14:08,299 --> 00:14:11,486
وعلى الرغم من شهادة (ليبي) الركيكة

158
00:14:11,487 --> 00:14:13,781
وصِغر سنها  .. ؟

159
00:14:13,782 --> 00:14:19,287
وعلى الرغم من عدم وجود الأدلة
 الكافية تمَّ إدانة "بن دي"  .. ؟

160
00:14:19,288 --> 00:14:24,586
بالإستناد إلى شائعات إنه كان ضليعاً
في جماعة من " عبدة الشياطين "  .. ؟

161
00:14:25,316 --> 00:14:30,088
هل إنتهيت  .. ؟  -
أعتقد أن هناك إجماع عام أن الفاعل هو الأب "رينر دي"  .. ؟ -

162
00:14:30,090 --> 00:14:34,483
ذهبَ إلى (باتي) وأرادَ النقود
ولم يحصل على شيئ فتصرفَ بحماقة  .. ؟

163
00:14:34,484 --> 00:14:38,281
أعني الرجل كانَ مجنوناً حقاً  .. ؟  -
حقاً لا أعرف  .. ؟  -

164
00:14:39,124 --> 00:14:43,022
لم أكن أعرفهُ غادر عندما كنت في الثانية من عمري
أين هو الآن ؟    - لا أعرف ؟ -

165
00:14:43,023 --> 00:14:47,227
(كان هناك بقعة دم على شراشف (ميشيل
فصيلة الدم لا تطابق أي شخص في الأسرة

166
00:14:47,228 --> 00:14:52,247
لكن الشراشف كانت من التبرعات
والمدعي العام قال يمكنها أن تكون دماء أي أحد

167
00:14:52,248 --> 00:14:58,070
نعم كُنا فقراء وكثير من أشيائنا هي من التبرعات  .. ؟  -
هل تتذكرين أي شيئ خارجاً عن المألوف  .. ؟  -

168
00:14:58,244 --> 00:15:00,084
حدثَ ذلكَ اليوم  -
مثل ماذا  .. ؟  -

169
00:15:00,085 --> 00:15:05,768
(مثل ردة فعل والدتكِ على فضيحة (كريسي كيتس  -
من ؟     - كريسي كيتس -

170
00:15:06,995 --> 00:15:10,104
لا أعرف هذا الإسم  -
لقد ذكرته في كتابك  -

171
00:15:10,105 --> 00:15:13,039
لم أكتب ذلك الكتاب ولم أقرأه حتى  .. ؟

172
00:15:13,040 --> 00:15:17,478
ماذا عن "تري تيبانو"  .. ؟  -
ماذا عن "بن دي" ألا تريد أن أتحدث عنه  -

173
00:15:17,479 --> 00:15:21,832
هذه أبشع طريقة لإجهاض العدالة قط  -
ما مشكلة هذه الإمراة  -

174
00:15:21,833 --> 00:15:27,325
ماغدة هنا لمحاولة الإفراج عن أخيكِ  -
إنه رجلٌ رائع إنه يرسم ويكتب الشِعر  -

175
00:15:27,326 --> 00:15:30,193
يجب أن تتعرفي عليه  (ليبي) ينبغي أن تفعلي  .. ؟

176
00:15:30,194 --> 00:15:34,285
في غضون ثلاثة أسابيع سينتهي للأبد  -
ماذا  .. ؟  -

177
00:15:34,286 --> 00:15:39,429
من أجل حلّ هذه الجريمة يجب
 أن نجمع الأدلة الجديدة و .. ؟

178
00:15:39,499 --> 00:15:42,199
إذا كنتِ مشوشة يمكنكِ تغيير أقوالكِ

179
00:15:42,200 --> 00:15:46,843
حين عرض الملف على لجنة القضاء
لكن الوقت هو جوهر المسألة  .. ؟

180
00:15:46,844 --> 00:15:49,913
عن ماذا تتحدث؟  -
بسبب التخفيضات في الميزانية  -

181
00:15:49,914 --> 00:15:54,481
هم يعززون الإدارة ويتخلصون من الملفات
التي تزيد عمرها عن 10 سنوات  .. ؟

182
00:15:54,482 --> 00:15:59,905
مما يعني في غضون ثلاثة أسابيع سيتم
 إتلاف ملف قضية (بن دي)  .. ؟

183
00:16:01,152 --> 00:16:05,519
فقط مجموعة من الناس الذين يحبون أسرار
القتل والجرائم الحقيقية ,خُدعة .. ؟

184
00:16:05,520 --> 00:16:10,143
ليبي, بن ,بريء ونحن نحاول إثبات ذلك  -
لم يقدم طلب إستئناف القضية حتى  .. ؟  -

185
00:16:10,144 --> 00:16:14,057
لقد طلبَ الإسئناف مدة ثمانية سنوات لكنهُ فقدَ الأمل  .. ؟  -
جيد  -

186
00:16:15,137 --> 00:16:16,395
رجاءً ساعدينا  -
لا  -

187
00:16:16,396 --> 00:16:19,163
هذه مؤامرة  .. ؟  -
! .. كلا ليست كذلك  -

188
00:16:19,164 --> 00:16:22,066
أترك يدي  -
على الأقل إبقي هنا لإقناعنا  -

189
00:16:22,067 --> 00:16:25,561
قلتُ لكم أنها لن تهتم , الكاذبة الشاذة

190
00:16:26,700 --> 00:16:31,529
نعم هذه هي حقيقتكِ الأبدية " كاذبة  .. ؟

191
00:16:38,136 --> 00:16:42,669
لا تعرفين أي شيئ عما حدث تلك الليلة الملعونة  .. ؟

192
00:16:45,362 --> 00:16:47,813
ولا أحد منكم حتى  .. ؟

193
00:16:49,874 --> 00:16:51,956
! .. أهربوا,أهربوا

194
00:16:51,989 --> 00:16:53,571
! .. لا

195
00:16:56,010 --> 00:16:58,505
ليبي ,ليبي  .. ؟

196
00:17:02,592 --> 00:17:04,192
ليبي  .. ؟

197
00:17:24,309 --> 00:17:27,221
! ..  لقد ماتوا جميعاً

198
00:17:57,617 --> 00:18:00,785
" ذات مرة كنتُ في قاعة الرسم وقابلتُ فتىً إسمه "بن"

199
00:18:00,786 --> 00:18:03,406
" كان مرهفاً وعرفتُ أنه سيغرم بي "

200
00:18:03,407 --> 00:18:06,608
" عيناه زرقاء كبيرتان وبشرته ناعمة "

201
00:18:06,862 --> 00:18:09,158
"هل أنتَ معي"

202
00:18:09,622 --> 00:18:13,798
" إنه يوم السبت وأنا أفكرُ بكِ,خمني "

203
00:18:42,628 --> 00:18:45,334
أنت, هل تعرف أحداً هنا  .. ؟

204
00:18:46,040 --> 00:18:47,467
هو

205
00:18:49,492 --> 00:18:50,739
أنت  .. ؟

206
00:18:50,740 --> 00:18:53,551
توقف، هل تعرف هذا الطفل  .. ؟

207
00:18:54,367 --> 00:18:57,805
لا أنا أرتبط بالكبار فقط  .. ؟  -
لا تتغابى  .. ؟  -

208
00:18:57,807 --> 00:19:01,402
إنه سكران  .. ؟  -
حسناً يا صاح هل أعرفك أم ماذا  .. ؟  -

209
00:19:01,403 --> 00:19:06,113
أنا صديق "تراي" وآتي هنا دوماً  -
أنت كاذب ذلك الهندي ليس له أصدقاء  -

210
00:19:06,190 --> 00:19:09,266
هل حقاً هو هندي,يبدو آسيوياً .. ؟

211
00:19:09,267 --> 00:19:12,673
أعتقد أنه لا أعرف كيف أُسميه
  مختلط ,أصول مختلطة  .. ؟

212
00:19:12,691 --> 00:19:16,657
مثل أن جده إغتصب فتاة صينية  -
راقبي كلامك  -

213
00:19:16,658 --> 00:19:20,930
تراي"شخصٌ مخيف لعين"
لعنة الشياطين  .. ؟

214
00:19:21,547 --> 00:19:26,541
نعم نحنُ ندخل بعض الأماكن المقرفة حقاً  -
هل أنتَ أحد الأشخاص الذين قتلوا الأبقار  -

215
00:19:28,295 --> 00:19:31,631
توجب علينا فعلها
كان أمراً  .. ؟

216
00:19:31,632 --> 00:19:35,844
تلك كانت أوامر غريبة كان ذلك
مصدري الوحيد لـ"الهمبرغر"  .. ؟

217
00:19:35,848 --> 00:19:41,689
أنظروا لـ وجهه  .. ؟  -
أحياناً شيئاً ما يجب أن يموت يجب أن نقتلهم  -

218
00:19:42,018 --> 00:19:47,556
مثل ما نقدم الأضاحي للمسيح
يجب أن نُقدم البعض منهم للشياطين  .. ؟

219
00:20:05,898 --> 00:20:09,767
أمي، هل "بن" في ورطة .. ؟  -
لا حبيبتي إنه بخير  -

220
00:20:09,768 --> 00:20:12,691
هل أنت متأكدة ؟  -
ميشيل" ماذا تريدين  .. ؟"

221
00:20:12,692 --> 00:20:15,526
سمعت بعض الشائعات  -
مثل ماذا .. ؟ -

222
00:20:16,477 --> 00:20:19,212
أمي،هناك سيارة قادمة  .. ؟

223
00:20:22,430 --> 00:20:23,936
من يكون  .. ؟

224
00:20:25,066 --> 00:20:26,420
صباح الخير  .. ؟

225
00:20:30,516 --> 00:20:32,290
. شكراً لكِ

226
00:20:37,281 --> 00:20:40,570
من تلكَ الجاسوسة الصغيرة  .. ؟  -
(إنها (ليبي  -

227
00:20:42,895 --> 00:20:47,516
عيناها زرقاء كبيرتان مثل والدتها
ما هو موطنكم الأصلي "إيرلندا"  .. ؟

228
00:20:47,649 --> 00:20:50,449
ألمانيا كان إسمي قبل الزواج كروس

229
00:20:50,450 --> 00:20:54,819
كان هناك مزارع ألماني آخر على أطراف المدينة
 في الصيف الماضي شخصٌ مجنون قتله

230
00:20:54,820 --> 00:20:59,156
ألقى عليه 4000 باونداً من القمح
وغرقَ ذلكَ المسكين  .. ؟

231
00:20:59,157 --> 00:21:01,524
إختنق قبلَ أن يصلوا إليه

232
00:21:01,525 --> 00:21:04,213
أعرف تلك القصة  -
حجزوا على مزرعته  -

233
00:21:04,214 --> 00:21:09,385
كانَ مديناً لنا,أقصد لإدارة
الإسكان الفدرالية بالكثير من المال

234
00:21:09,711 --> 00:21:13,416
لماذا تعمل في يوم السبت
جوزيف" هل يوجد مشكلة  .. ؟"

235
00:21:16,159 --> 00:21:19,658
سوف يلقون الحجز على الرهن  -
ولماذا الآن .. ؟  -

236
00:21:20,525 --> 00:21:23,572
قلَّت الأسعار في المنطقة  -
لكن الحصاد سيكون جيداً  -

237
00:21:23,573 --> 00:21:27,902
تهبط الأسعار وفي العام المُقبل ترتفع  .. ؟  -
لن تعود كما في السابق  -

238
00:21:27,979 --> 00:21:31,821
سأبيع بعض الحيوانات وبعض الآلات  -
الحيوانات لا تساوي الكثير  -

239
00:21:32,030 --> 00:21:35,134
وقد بِعتِ أغلب آلات الزراعة حقاً  .. ؟

240
00:21:35,712 --> 00:21:37,913
لا بد من وجود وسيلة  .. ؟

241
00:21:37,914 --> 00:21:41,360
والبنك سوف يدعمنا  -
سيتم الحجز على البنك الزراعي أيضاً  -

242
00:21:41,934 --> 00:21:43,556
أنا آسف  .. ؟

243
00:21:44,087 --> 00:21:46,954
إنهم يحاولون التخلّص منا فقط  .. ؟

244
00:21:47,506 --> 00:21:51,946
أنا لا أعرف ماذا تقصدين بـ هم .. ؟
الطريقة الوحيدة لتصحيح أموركم هي المال

245
00:21:53,278 --> 00:21:56,545
أنا أتحدث عن التسول,الإقتراض,السرقة  .. ؟

246
00:21:57,010 --> 00:22:00,213
إنتهى وقت عزة النفس " باتي"  .. ؟

247
00:22:00,473 --> 00:22:05,752
<font color="#ffff00">ليبي " ما ستخبرينا به شديد الأهمية"</font>

248
00:22:07,337 --> 00:22:10,873
<font color="#ffff00">هل "بن" قتلَ أمكِ وأخواتكِ؟</font>

249
00:22:14,670 --> 00:22:18,688
<font color="#ffff00">كنتِ في المنزل حينما حدث ذلك لذا أخبرينا  .. ؟</font>

250
00:22:19,165 --> 00:22:23,266
<font color="#ffff00">كانَ "بن" من قتلهم، أليس كذلك  .. ؟</font>

251
00:22:37,504 --> 00:22:40,082
إسمع لقد فكرتُ كثيراً

252
00:22:40,241 --> 00:22:44,765
 إذا أردتُ أن أقوم بالمزيد من التحقيقات
في هذه القضية هل سيدعمني النادي بالتمويل  .. ؟

253
00:22:44,766 --> 00:22:45,999
غيرت رأيك  .. ؟

254
00:22:46,000 --> 00:22:49,135
... لا أنا متأكدة من أن "بن" هو القاتل لكن

255
00:22:50,051 --> 00:22:51,973
أنا بحاجة للمال  .. ؟

256
00:22:53,009 --> 00:22:57,395
وأنا مستعدة لتقديم ثلاثة أسابيع
 من حياتي للنادي بالمقابل  .. ؟

257
00:22:58,717 --> 00:23:02,841
ذلكَ ليس تصرفاً نبيلاً    - لا يهم  -
لا إنتظري "ليبي"  .. ؟  -

258
00:23:03,737 --> 00:23:07,334
هل حقاً لستِ على إتصال مع "رينر"  .. ؟  -
لا  -

259
00:23:07,489 --> 00:23:11,997
قد تكون فكرة جيدة للإيقاع به,على الرغم
أني شخصياً لا أعتقد أنهُ الفاعل  .. ؟

260
00:23:13,036 --> 00:23:16,184
ما هي نظريتك  .. ؟  -
لا أستطيع أن أخبركِ الآن  -

261
00:23:16,185 --> 00:23:19,653
بحقك لو كان "بن"بريئاً لماذا
 لا يطعن بالحكم  .. ؟

262
00:23:20,435 --> 00:23:23,636
ربما يجب أن تذهبي للتحدث معه  -
لا  -

263
00:23:23,637 --> 00:23:26,326
سنبدأ مع الآخرين أولاً  -
لماذا لكسب المال  -

264
00:23:26,327 --> 00:23:29,709
أنا لا أُحب أن أضيع وقتي ,هل تفهم  .. ؟  -
حسناً  -

265
00:23:29,710 --> 00:23:32,568
ماذا لو أعطيتكِ 300 دولاراً

266
00:23:35,510 --> 00:23:39,602
من أين لكَ هذا المال  -
أنا أمين الصندوق وأنا من يُقدِّر صرف المال  -

267
00:23:39,709 --> 00:23:42,007
هذا هو المشروع وهذا إختصاصي

268
00:23:42,693 --> 00:23:45,528
ماذا .. ؟ ما المضحك .. ؟

269
00:23:47,389 --> 00:23:51,653
 أنتَ مُختلسٌ نبيل وهذا مضحك
 وهذا يجعلكَ محبوباً  .. ؟

270
00:23:51,654 --> 00:23:52,872
شكراً  .. ؟

271
00:23:52,873 --> 00:23:55,637
أحتاج 500 $ أخرى كسلفة  .. ؟

272
00:23:55,880 --> 00:23:58,928
لماذا  .. ؟  -
لأُخرج سيارتي من مكتب الحجز  -

273
00:23:59,133 --> 00:24:01,874
كانت مرهونة منذ ستة أشهر

274
00:24:03,217 --> 00:24:05,447
سأحتاج لسيارة  .. ؟

275
00:24:07,810 --> 00:24:09,289
. حسناً

276
00:24:12,939 --> 00:24:15,658
من الأفضل أن لا تنفقيها على الحفلات  -
حسناً حسناً  -

277
00:24:15,667 --> 00:24:21,247
إذهبي لرؤية "بن" كل شيئ يبدأ معه  -
كلا كل شيئ ينتهي معه,لقد قتلهم  -

278
00:24:21,924 --> 00:24:25,312
إنا جاد "ليبي" إذهبي للتحدث معه  -
حسناً ,سأتحدث معه  -

279
00:24:25,313 --> 00:24:30,403
لأؤكد لكَ أن معتوهيك مخطئين السمين
المنتفخ وماغدة الباكية دوماً .. ؟

280
00:24:51,943 --> 00:24:53,735
<font color="#ffff00">.. أظن</font>

281
00:24:53,832 --> 00:24:58,827
<font color="#ffff00">أني رأيتُ "بن" عندما كنتُ
واقفة أمام باب غرفة أمي .. ؟</font>

282
00:24:59,155 --> 00:25:02,485
<font color="#ffff00">وكان يهددها ببندقية المنزل  .. ؟</font>

283
00:25:38,633 --> 00:25:41,602
الشيطان يجعلك تعتقد أنكَ على صواب

284
00:25:41,603 --> 00:25:44,439
لأن جميعنا في الأساس حيوانات

285
00:25:44,440 --> 00:25:47,185
ممنوع التحرك هدوء  .. ؟

286
00:25:47,186 --> 00:25:51,372
بنيامين" أنت تتفهم خطورة هذا أليسَ كذلك .. ؟ "

287
00:26:07,011 --> 00:26:09,660
مرحباً "ليبي"  .. ؟  -
مرحباً "بن"  .. ؟  -

288
00:26:10,694 --> 00:26:14,208
لم أعتقد أني سأراكِ يوماً  -
وأنا لم أعتقد أني سآتي يوماً  -

289
00:26:14,209 --> 00:26:16,976
يبدو أن لديكَ بعض المشجعين بالخارج

290
00:26:17,097 --> 00:26:22,718
الناس يعتقدون أنك ضحية, لقد تلاعبتَ بهم جيداً  -
كنتُ دائماً أفكر بكِ على مرِّ السنين  -

291
00:26:23,472 --> 00:26:28,201
بين الفينة والأخرى يخبرني شخصاً
ما عنكِ لكن هذا مختلف تماماً

292
00:26:29,331 --> 00:26:34,195
كيفَ الوضع بالداخل  -
أنا بخير لقد حصلتُ على الشهادة الثانوية  -

293
00:26:34,775 --> 00:26:38,517
" حتى أنا بطريقي لإنهاء الشهادة الجامعية "إنكليزي

294
00:26:38,519 --> 00:26:41,190
أنا أقرأ عن أعمال "شكسبير" الآن  .. ؟

295
00:26:45,603 --> 00:26:47,360
جيدة بالنسبة لك  .. ؟

296
00:26:50,809 --> 00:26:53,240
ليبي" انتِ جميلة جداً "

297
00:26:53,638 --> 00:26:57,015
عيناكِ مثل عينا أمي لا بد
أن الجميع يقول هذا .. ؟

298
00:26:57,016 --> 00:26:59,535
من سيقول لي هذا  .. ؟

299
00:26:59,593 --> 00:27:02,344
رينر" رحلَ ولا أعرف إلى أين"

300
00:27:02,641 --> 00:27:05,233
ديان" ماتت" لم يبق أحد

301
00:27:05,234 --> 00:27:09,969
هذا ليس جيداً يجب أن يهتم أحدهم بكِ  -
بعد أن تحيى من جديد  .. ؟  -

302
00:27:10,235 --> 00:27:14,574
هل أصبحتَ متديناً في السجن,لماذا أنتَ لطيفٌ معي  -
أنا لستُ لطيفاً معكِ "ليبي"  .. ؟  -

303
00:27:14,575 --> 00:27:19,226
أنا غاضبٌ من الكثير من
 الناس لكنكِ لستِ أحدهم  .. ؟

304
00:27:23,910 --> 00:27:25,120
ماذا  .. ؟

305
00:27:28,815 --> 00:27:30,792
أنت مختلف

306
00:27:31,815 --> 00:27:34,870
أنتَ لستَ كما كنتُ أتخيلك

307
00:27:36,254 --> 00:27:40,656
تعلمين ليس من الواجب أن نبقى بهذه الغرفة إنها
 مخصصة للمحكومين عليهم بالإعدام  .. ؟

308
00:27:40,657 --> 00:27:43,536
لذا يمكننا أن نكون في غرفة مفتوحة  .. ؟

309
00:27:45,471 --> 00:27:48,674
لكن هذا يكون بطلبكِ أنتِ  .. ؟

310
00:27:56,031 --> 00:27:59,523
هل تتذكرين ذلكَ الحصان الأصفر  -
الأصفر  .. ؟  -

311
00:27:59,524 --> 00:28:02,154
الحصان المشهور الذي يرفض أن يمتطيه أحد

312
00:28:02,155 --> 00:28:05,691
ماذا فعلَ هل عضكَ  .. ؟  -
ليسَ لتكَ الدرجة,لكني إمتطيته  -

313
00:28:05,692 --> 00:28:09,081
ألقى بي على الجدار وجرحتُ يدي بمسمار  .. ؟

314
00:28:10,816 --> 00:28:14,191
هل أتى "رينر" لزيارتك,هل تعرف أين هو  .. ؟

315
00:28:14,193 --> 00:28:19,564
"كتبَ في رسالته الأخيرة لي إنه في "بيرت نولاند
في نُزلٍ للرجال في مكانٍ ما في أوكلاهوما  .. ؟

316
00:28:19,565 --> 00:28:25,124
طلبَ مني 500 $ ليستمر في
 البحث بالنيابة عني ,حركات "رينر"  .. ؟

317
00:28:27,023 --> 00:28:31,508
ما ذلكَ الوشم على ذراعك  .. ؟  -
تلكَ من أيامي الغابرة  -

318
00:28:32,354 --> 00:28:35,156
من أجل فتاة أيام المرسم

319
00:28:37,910 --> 00:28:40,848
أعتقدتِ إني أحببتها وأعتقدتُ أننا سنتزوج

320
00:28:41,548 --> 00:28:44,338
ماذا عنكِ أليسَ لديكِ حبيب  .. ؟

321
00:28:45,800 --> 00:28:47,795
لا تفعل ذلك  .. ؟

322
00:28:47,796 --> 00:28:51,447
كيفُ تجرؤ إن كنتَ,لا يجب أن تفعلَ هذا  .. ؟

323
00:28:52,047 --> 00:28:56,141
ليبي، أنا  .. ؟  -
كلا لا يجب أن تسألني هذه الأسئلة السخيفة  -

324
00:28:58,917 --> 00:29:03,255
أعني أن تأتي شقيقتي الصغرى
...  بعد كل هذه السنين, وظننتُ

325
00:29:03,256 --> 00:29:06,137
هذا النقاش الوحيد الذي سيحقق الإلفة

326
00:29:06,204 --> 00:29:08,921
ربما ذلكَ لن يبقيني وحيداً

327
00:29:09,314 --> 00:29:14,668
يمكننا التحدث عن حصانٍ تافه هذا كل
ما أريده,ساعديني بذلك المسعى .. ؟

328
00:29:15,217 --> 00:29:18,374
أنا لا أتذكر الحصان  .. ؟  -
! .. الأصفر  -

329
00:29:18,467 --> 00:29:22,668
كانت مزرعة الخيول القديمة ,لكنهُ كانَ حِصانكِ  .. ؟  -
ولماذا لا يمكنني أن أتذكره  -

330
00:29:22,669 --> 00:29:27,948
كنتِ صغيرة جداً عندما باعتهُ أمي
 كسر ذلك قلبها لكنها كانت بحاجة المال  .. ؟

331
00:29:27,949 --> 00:29:30,906
يمكنني أن أُخبركِ كل شيئ عنه  .. ؟

332
00:29:37,993 --> 00:29:39,946
هيا إسأليني  .. ؟

333
00:29:39,947 --> 00:29:44,736
لا اُريد أن أسألكَ أعرفُ أنكَ قتلتهم  .. ؟

334
00:29:44,737 --> 00:29:46,308
لا لم أفعل  -
بالتأكيد  -

335
00:29:46,309 --> 00:29:49,542
طبعاً لا كنتُ فتىً في منزلٍ مليء بالفتيات

336
00:29:49,543 --> 00:29:54,481
وفي المدرسة كنتُ ولداً لا أحد يهتم بي
وفي المحكمة الناس كانوا خائفين مني

337
00:29:54,482 --> 00:29:57,885
وكنتُ غبياً  -
الغبي الذي قتلَ عائلته  -

338
00:29:57,886 --> 00:30:02,208
ليبي، كنتُ غبياً لكني لم أقتل
أمي أو ديبي أو ميشيل  .. ؟

339
00:30:02,209 --> 00:30:05,927
إذاً لماذا لم تطعن بالقضية قط  .. ؟

340
00:30:07,629 --> 00:30:10,966
هل كنتَ تحبُ المكان هنا وأردتَ البقاء

341
00:30:12,274 --> 00:30:16,208
هل تعرف ما رأي,أعتقد أنكَ وغدٌ تافه  .. ؟

342
00:31:03,230 --> 00:31:07,010
تبدو رائعاً ألم أقل لك  .. ؟

343
00:31:15,004 --> 00:31:19,129
ألا تعتقد أني كبيرة عليك ,اليسَ كذلك  .. ؟  -
ماذا تقصدين  .. ؟  -

344
00:31:19,130 --> 00:31:22,746
أعني فتاة في "17"أكبر من ذوقك  .. ؟

345
00:31:24,262 --> 00:31:26,019
تعال  .. ؟

346
00:31:40,403 --> 00:31:43,717
هيا "بن"ركز معي,هيا حبيبي  .. ؟

347
00:31:44,189 --> 00:31:46,056
هل هذا كل ما لديك .. ؟

348
00:31:57,561 --> 00:32:00,941
هل تعرف رأيتُ صديقين اليوم في مُجمَّع التسوق  .. ؟

349
00:32:01,600 --> 00:32:04,781
هل تعرف تلكَ الفتاة الصغيرة
 إسمها "كريسي كيتس"  .. ؟

350
00:32:08,697 --> 00:32:09,767
. نعم

351
00:32:09,768 --> 00:32:14,076
إنها من قاعة الرسم كنتُ أذهب لمساعدتها
 بعد المدرسة ,لماذا تسألين .. ؟

352
00:32:14,175 --> 00:32:17,279
لم تخبرني أبداً عن "قاعة الرسم" بن"  .. ؟

353
00:32:17,666 --> 00:32:22,637
أنا أساعد بعض الأطفال هناك فقط
أحد أساتذتي القدماء طلب مني ذلك  .. ؟

354
00:32:25,305 --> 00:32:30,934
حسناً يقولون أن الشرطة تبحثُ عنكَ لأنك فعلتَ
بعض الأشياء القبيحة للفتيات الصغيرات  .. ؟

355
00:32:31,077 --> 00:32:35,568
الجميع يلقبونكَ بالشاذ  .. ؟  -
عن ماذا تتحدثين  .. ؟  -

356
00:32:37,766 --> 00:32:39,587
أحبكِ

357
00:32:40,215 --> 00:32:41,691
صه

358
00:32:47,172 --> 00:32:49,244
الطفل يركُل  .. ؟

359
00:33:02,175 --> 00:33:04,829
(إنها العمة (ديان

360
00:33:06,262 --> 00:33:08,934
هناك المزيد من الحقائب في السيارة
مع بعض المفاجآت إجلبوها  .. ؟

361
00:33:13,750 --> 00:33:16,331
لماذا تكلفتِ العناء  -
هذا عملي  -

362
00:33:16,332 --> 00:33:18,542
هل أنتِ بخير  .. ؟

363
00:33:18,781 --> 00:33:21,008
الذئابُ قادمة

364
00:33:26,968 --> 00:33:28,615
هذا كثير جداً

365
00:33:31,343 --> 00:33:33,452
أحبُ أرضي

366
00:33:35,636 --> 00:33:38,337
إنها مثل حبكِ لأطفالكِ  .. ؟

367
00:33:38,851 --> 00:33:42,522
ربما لا تفهمين ما أعنيه
لكنهُ شعورُ طاغٍ  .. ؟

368
00:33:44,192 --> 00:33:48,107
... مشاهدتها تنمو وتُنتج وتتكاثر

369
00:33:50,099 --> 00:33:52,210
لكنكِ تعملين بضعَ ساعاتٍ فيها

370
00:33:52,211 --> 00:33:54,544
"في الكثير من أيام الإسبوع "باتي

371
00:33:54,693 --> 00:34:00,134
 ولم تعط نفسكِ فرصة لشيئٍ آخر
كان يجب أن تغادري هذا المكان كما فعلتُ أنا

372
00:34:00,135 --> 00:34:04,568
"كانَ يجب أن ترتادي الجامعة"الكلية  -
إنها مزرعة أمي وأبي     - أعرف -

373
00:34:05,607 --> 00:34:09,427
حان الوقت لأذهب,لم أرى "بن"  .. ؟

374
00:34:10,698 --> 00:34:14,591
لقد غادرَ باكراً هذا الصباح  -
كيف تجري أموره  .. ؟  -

375
00:34:16,735 --> 00:34:19,569
صعبة  -
أين هو  -

376
00:34:21,965 --> 00:34:24,366
 لا أعرف لماذا تسألين  .. ؟

377
00:34:24,817 --> 00:34:28,023
حسناً ماذا تعتقد "ولد" أم "بنت"  .. ؟

378
00:34:30,433 --> 00:34:34,782
لا أعرف كيف لي أن أعرف  .. ؟  -
هذا يعني إنكَ لا تهتم  -

379
00:34:34,978 --> 00:34:37,512
كلا ,أنا مهتم للغاية  .. ؟

380
00:34:37,513 --> 00:34:41,619
كنتُ أُفكر في بعض الأسماء إذا كانت فتاة  .. ؟  -
هل تسمح لي بالمشاركة  -

381
00:34:41,620 --> 00:34:43,693
ليسَ بعد  .. ؟

382
00:34:46,163 --> 00:34:49,158
هل أنت متأكد أن "ميشيل" لا تعرف  .. ؟

383
00:34:49,253 --> 00:34:53,207
لم تقل شيئاً  .. ؟  -
تلكَ الغشاشة الصغيرة  -

384
00:34:53,544 --> 00:34:57,113
تعرف أني لن أتجاهلها مطلقاً  -
إخرسي  -

385
00:34:57,893 --> 00:35:03,864
هل تعرف أني وعدتُ أبي "بن" إذا عرفَ أني
فقدتُ عذريتي سيطلق النار في رأسي

386
00:35:07,721 --> 00:35:11,546
لذلكَ أخبر أختك الصغيرة بالتوقف
 عن الحديث عني في المدرسة  .. ؟

387
00:35:11,548 --> 00:35:13,770
قبلَ أن يكتشفَ الأمر  .. ؟

388
00:35:13,771 --> 00:35:15,217
أنا "تري"  .. ؟

389
00:35:15,220 --> 00:35:18,587
كفوا عن العبث وإخرجوا من هناك  -
أنتَ لا تعرفهُ بن  -

390
00:35:18,588 --> 00:35:21,231
وأنتَ لا تعرف ما يُمكن أن يفعله

391
00:35:27,209 --> 00:35:30,328
أعتقد يجب أن نغادر البلدة
قبلَ أن يكتشف أهلنا الأمر  .. ؟

392
00:35:30,329 --> 00:35:31,775
 حسناً

393
00:35:31,776 --> 00:35:34,440
حقاً بهذه السهولة . . ؟

394
00:35:34,610 --> 00:35:37,057
ماذا  .. ؟  -
وكيف سوف تؤمن المال  .. ؟  -

395
00:35:41,571 --> 00:35:45,453
ربما يجب أن تحصل على عمل
أو ربما إطلب من "رينر" المال  .. ؟

396
00:35:45,454 --> 00:35:49,377
رينر " أبي "  .. ؟ -
نعم إنهُ يكسب المال أليسَ كذلك  .. ؟  -

397
00:36:02,596 --> 00:36:05,604
إنهُ يصنع الأعمال اليدوية,للعمل
في المزارع

398
00:36:05,605 --> 00:36:07,676
وهكذا  -
هل تمازحني  .. ؟  -

399
00:36:07,677 --> 00:36:09,911
حقاً ماذا كنتِ تتوقعين  .. ؟

400
00:36:09,912 --> 00:36:13,777
تري" بن لا يعرف شيئاً عن أبيه"

401
00:36:16,827 --> 00:36:19,426
أنت كيس من النفايات حقاً

402
00:36:19,487 --> 00:36:23,090
لا تعرف شيئاً عن أبيك ما مشكلتكَ يا صاح  .. ؟

403
00:36:23,161 --> 00:36:28,305
بن"أنتَ تُدخن مزروعات أبيك يا صديقي"  -
عن ماذا تتحدثون  .. ؟  -

404
00:36:28,306 --> 00:36:31,434
بضاعة نفيسة فضاعف السعر و
قالَ إنه صنعها في تكساس  .. ؟

405
00:36:31,435 --> 00:36:33,571
لنلجأ إلى "رينر" حبيبي  .. ؟

406
00:36:33,572 --> 00:36:36,775
لنحصل على بعض المال ونهرب من هذا الجحيم

407
00:36:36,885 --> 00:36:41,054
<font color="#ffff00">المراهقين في جميع أنحاء أمريكا
يلعبون ألعاب مخيفة جديدة  .. ؟</font>

408
00:36:41,067 --> 00:36:42,701
<font color="#ffff00">عبادة الشيطان</font>

409
00:36:42,702 --> 00:36:47,107
<font color="#ffff00">ويرسمون على كتبهم المدرسية طلاسم "رموز"
شيطانية وتغويهم الموسيقى الصاخبة</font>

410
00:36:47,108 --> 00:36:51,497
<font color="#ffff00">والكثير منهم يقلدون صوت الشيطان في
أغانيهم ويضعون صوره على الألبوم</font>

411
00:36:51,498 --> 00:36:56,177
<font color="#ffff00">بتركيزهم على العُنف والشر والموت
يؤدي بهم إلى إرتكاب جرائم بغيضة</font>

412
00:36:56,178 --> 00:36:59,861
<font color="#ffff00">بتقديم القرابين البشرية
والتحرش الجنسي بالأطفال</font>

413
00:36:59,862 --> 00:37:02,128
<font color="#ffff00">سكرات الموت هي ولادة للشيطان </font>

414
00:37:02,129 --> 00:37:05,631
الجميع في ذلك الوقت,الشرطة
 والقضاة وعلماء النفس ..؟

415
00:37:05,632 --> 00:37:08,667
كانوا يشاهدون عبدة الشيطان في كل مكان  -
وماذا حدث بعد ذلك  -

416
00:37:08,668 --> 00:37:11,571
للأسف بضع الأطفال التائهين
المصابين بالأمراض النفسية وهكذا

417
00:37:11,572 --> 00:37:14,731
لكن جرائم عبدة الشياطين الحقيقية

418
00:37:14,732 --> 00:37:17,751
وماذا قالَ خبراء التحقيقات  -
ذلكَ كان واضحاً في مسرح الجريمة  -

419
00:37:17,752 --> 00:37:22,665
والناس كانوا يتجولون في المنزل طوال اليوم
وهذا غلط  لكن لم يكترث أحد بذلك  .. ؟

420
00:37:22,666 --> 00:37:26,274
: لأن لديهم مجرم نموذجي
صبي غريب لا يحبه أحد في البلدة

421
00:37:26,282 --> 00:37:30,112
ويستمع للموسيقى الصاخبة,كانوا قد خصموا التحقيق

422
00:37:31,240 --> 00:37:35,012
لقد حصلت على الملفات
 بحيث يمكنك إلقاء نظرة  .. ؟

423
00:37:36,914 --> 00:37:43,099
ليبي "هذا ليس طلباً هذا جزء من العمل"  -
حقاً يبدو أنكم تريدون خروج "بن" أكثر ما يريد هو ذلك  .. ؟  -

424
00:37:43,100 --> 00:37:45,341
هذا سخيف  .. ؟  -
ما كان رأيكِ به  -

425
00:37:45,342 --> 00:37:47,005
لا أعرف، لايل  .. ؟

426
00:37:47,006 --> 00:37:50,530
هل سبقَ وسمعتَ عن حبيبتهُ السابقة

427
00:37:50,850 --> 00:37:54,169
إسمها (مولي أو بولي) شيء من هذا القبيل

428
00:37:54,250 --> 00:37:56,521
شيئ بلا معنى  .. ؟

429
00:37:56,966 --> 00:37:59,986
على الأغلب ليسَت بشيئٍ هام

430
00:37:59,999 --> 00:38:04,484
كان لديه وشم على ذراعه من أجلها
على الأغلب إنها فتاة مثل"ماغدة"   .. ؟

431
00:38:04,829 --> 00:38:06,898
فقط أخبرني .. ؟

432
00:38:07,922 --> 00:38:10,225
فقط أخبرني من هو القاتل برأيك  .. ؟

433
00:38:10,226 --> 00:38:12,959
أعتقد "لو كيتس" فعلها  .. ؟

434
00:38:12,960 --> 00:38:16,444
والد "كريسي كيس " تبين أن لديه تاريخ بالعُنف  .. ؟

435
00:38:16,445 --> 00:38:19,641
. ذهب إلى السجن بسبب حادثٍ متعمد

436
00:38:20,896 --> 00:38:24,547
لازلتِ لا تعرفين من هي "كريسي كيتس" .. ؟  -
لا  -

437
00:38:24,673 --> 00:38:28,772
ليبي أعلم إنكِ تكرهين هذا لكن
 يمكنكِ أن تحاولي فقط  .. ؟

438
00:38:28,773 --> 00:38:31,975
أنتِ عالقة معنا بكل الأحوال,حاولي فقط أنتِ ذكية  .. ؟

439
00:38:31,976 --> 00:38:35,177
سترين بنفسكِ أنه يوجد خطبٌ ما

440
00:38:35,178 --> 00:38:38,056
فقط إلقي نظرة على هذا المجلد  .. ؟

441
00:38:38,624 --> 00:38:41,623
هيا بحقكِ ستلاحظين ذلك,رجاءً  .. ؟

442
00:38:48,014 --> 00:38:51,990
<font color="#ffff00">منذُ أن كنتُ في السابعة أتذكر "بن" بومضاتٍ</font>

443
00:38:52,061 --> 00:38:56,121
<font color="#ffff00">مثل كيانٍ شرير في منزلٍ مسكون</font>

444
00:38:57,583 --> 00:39:01,537
<font color="#ffff00">لكني نسيتُ إنه كان "بن" فقط  .. ؟</font>

445
00:39:01,990 --> 00:39:03,772
<font color="#ffff00">أخي</font>

446
00:39:03,882 --> 00:39:06,741
<font color="#ffff00">خجولٌ وجدّي</font>

447
00:39:08,723 --> 00:39:11,124
<font color="#ffff00">لا يمكنهُ أن يفعل ما ذكروه  .. ؟</font>

448
00:39:11,423 --> 00:39:13,681
<font color="#ffff00">وما قلتهُ أنا  .. ؟</font>

449
00:39:16,294 --> 00:39:21,047
<font color="#ffff00">قانونياً لم يربطوا بين علاقته بـ"كريسي كيس" وجرائم القتل</font>

450
00:39:21,806 --> 00:39:26,074
<font color="#ffff00">ولكن الجميع قد سمعوا الشائِعات
وهيئة المحلفين كانوا مشمئزين منه</font>

451
00:39:26,388 --> 00:39:28,044
<font color="#ffff00">.. الغريب</font>

452
00:39:28,675 --> 00:39:33,802
<font color="#ffff00">أن الفتيات الصغيرات تراجعوا عن أقوالهم
وعائلة "كريسي كيس " لم يوجهوا أي إتهام</font>

453
00:39:34,618 --> 00:39:39,355
<font color="#ffff00">"نادي القتل " وجدوا والدة "كريسي كيتس"
في أمبوريا "كنساس"لكن .. ؟</font>

454
00:39:39,421 --> 00:39:43,307
<font color="#ffff00">لم تجاوب على إتصالاتهم أبداً  .. ؟</font>

455
00:39:43,865 --> 00:39:48,202
<font color="#ffff00">لن تتركَ رسالة لشخصٍ تريد
حقاً التواصل معه .. ؟</font>

456
00:39:48,318 --> 00:39:52,981
<font color="#ffff00">بقي يتصل ويتصل حتى ردَّ أحدهم  .. ؟</font>

457
00:39:54,150 --> 00:39:58,553
<font color="#ffff00">بسبب الغضب أو الفضول أو الخوف  .. ؟</font>

458
00:39:58,957 --> 00:40:00,675
<font color="#ffff00">مرحباً  .. ؟</font>

459
00:40:02,739 --> 00:40:04,292
مرحباً  .. ؟

460
00:40:04,293 --> 00:40:06,621
أنا آسفة حقاً هل أيقظتكِ للتو  .. ؟

461
00:40:06,622 --> 00:40:08,521
لم أُدرك أن الوقتَ متأخر جداً

462
00:40:08,522 --> 00:40:10,317
يمكنني الإتصال بكِ لاحقاً  .. ؟

463
00:40:10,318 --> 00:40:11,751
من أنتِ  .. ؟

464
00:40:12,705 --> 00:40:16,502
إسمي "ستيفاني آدمز" أنا صديقة قديمة لـ"كريسي"  .. ؟

465
00:40:16,503 --> 00:40:19,354
كنتُ أريد أن .. ؟  -
أنتم أناسٌ لن تتوقفوا عن الإتصال  -

466
00:40:19,355 --> 00:40:23,160
حتى أعطيكم ما تريدون أليسَ كذلك  .. ؟  -
لا أعرف عن ماذا تتحدثين سيدتي  -

467
00:40:23,161 --> 00:40:27,463
أنا مجرد صديقة قديمة كنتُ أبحث عنها
وإعتقدتُ أن بإمكانها مساعدتي

468
00:40:28,920 --> 00:40:32,811
ما إسمكِ "سالي"  .. ؟  -
نعم إسمي "سالي آدمز"  .. ؟  -

469
00:40:32,812 --> 00:40:37,299
إسمعي سالي " لقد تزوجتُ مرة ثانية
وإتصالاتي قليلة جداً مع عائلتي السابقة

470
00:40:37,300 --> 00:40:38,833
فهمتُ ذلك

471
00:40:38,834 --> 00:40:44,081
هل هناك مجال كرقم هاتف أو
عنوان يمكنني من خلاله إيجاد "لو"  .. ؟

472
00:40:45,739 --> 00:40:49,792
لو " سيكون في إحدى حانات "
ولاية "كنساس" على ما أعتقد  .. ؟

473
00:40:49,793 --> 00:40:54,601
أما "كريسي" غرباً على العنوان
بظهر كولومبيا مباشرة "l-70"

474
00:40:55,524 --> 00:40:58,858
إلى اليسار تماماً في نادٍ للتعري  .. ؟

475
00:40:58,859 --> 00:41:00,459
ستجدينها  .. ؟

476
00:41:00,592 --> 00:41:02,960
لا تتصلي مرة اُخرى  .. ؟

477
00:41:17,169 --> 00:41:19,947
سيدة "دي" طلبتُ حضوركِ اليوم

478
00:41:19,948 --> 00:41:22,516
نظراً لبعض المزاعم الخطيرة عن إبنكِ

479
00:41:22,542 --> 00:41:25,855
كيف حاله في المدرسة هل هو ولد ذو شعبية  .. ؟

480
00:41:26,119 --> 00:41:27,871
لديه الكثير من الأصدقاء

481
00:41:28,305 --> 00:41:32,356
لكن ما نعرفهُ نحنُ إنه منعزل  -
وما المشكلة في ذلك .. ؟  -

482
00:41:32,794 --> 00:41:35,675
لديك أربعة أطفال، صحيح  .. ؟  -
نعم  -

483
00:41:35,676 --> 00:41:38,277
من نفس الأب  .. ؟  -
نعم  -

484
00:41:39,751 --> 00:41:41,955
(سيدة (دي

485
00:41:41,956 --> 00:41:47,144
لدينا أربعة فتيات صغيرات تقلنَ
أن "بن " تحرشَ بهنَّ جنسياً  .. ؟

486
00:41:47,293 --> 00:41:50,639
...  أخذهم إلى مزرعة ما في مكانٍ خاص

487
00:41:50,819 --> 00:41:56,351
"كفعل مرتبط بتنفيذ طقوس " عبدة الشياطين

488
00:41:57,069 --> 00:42:02,556
مزرعة ما "بن" ليسَ لديهِ سيارة حتى  -
أنتَ لا تعرف "بن"  .. ؟  -

489
00:42:05,263 --> 00:42:11,434
عبادة الشيطان ليس شيئاً غير مألوفاً
إنها تجد طريقها بشتى الوسائل في المجتمع

490
00:42:11,435 --> 00:42:14,966
وجزء من طقوسهم هي ممارسة الجنس مع الأطفال  .. ؟

491
00:42:14,967 --> 00:42:17,325
هل لديكَ أي دليل أو شهود  .. ؟

492
00:42:17,326 --> 00:42:22,768
غير بعض الفتيات عمرهنَّ 12 عاماً  -
وجدنا مذكرات "بن" في خزانة "كريستي كيسي"  .. ؟  -

493
00:42:22,897 --> 00:42:24,935
نُريد محامٍ

494
00:42:24,936 --> 00:42:28,911
أنتِ تدركينَ أن الشذوذ الجنسي
 يبدأ من المنزل عادةً ؟

495
00:42:29,465 --> 00:42:34,629
سيدة "دي"بوجود ثلاث فتيات صغيرات في المنزل

496
00:42:34,631 --> 00:42:39,411
لو كنتُ بمكانكِ لأردتُ أن أعرف الحقيقة قبلَ أيَّ شخص

497
00:42:42,609 --> 00:42:44,610
سيدة كيتس  .. ؟  -
نعم  -

498
00:42:45,008 --> 00:42:48,223
"أنا "باتي دي" والدة "بن دي

499
00:42:50,548 --> 00:42:53,232
"إنها والدة "بن دي

500
00:42:55,074 --> 00:42:59,615
خذي هذه ومثلي أمامي ما حدث تماماً  .. ؟

501
00:43:06,408 --> 00:43:07,600
شكراً لكِ

502
00:43:11,833 --> 00:43:13,790
كريسي  .. ؟

503
00:43:14,750 --> 00:43:17,274
(كريسي) أنا (باتي دي)

504
00:43:17,961 --> 00:43:20,280
أنا والدة "بن"  .. ؟

505
00:43:20,991 --> 00:43:23,186
 لا أريدها هنا

506
00:43:23,361 --> 00:43:25,394
لا أريدها هنا وعدتني  -
حسناً حسناً  -

507
00:43:25,395 --> 00:43:27,782
نحنُ في خطر  .. ؟

508
00:43:28,160 --> 00:43:30,085
لقد سمعنا عنك .. ؟

509
00:43:30,086 --> 00:43:34,631
لديكِ أربعة أطفال ولا يمكنكِ رعاية واحدة
منهم ووالدهم سكير أو أسوأ حتى

510
00:43:34,632 --> 00:43:39,100
أنتِ بحاجة لمن يرعاكِ
وطعامكم يأتي من تبرعات الكنيسة

511
00:43:39,092 --> 00:43:41,460
تركتِ إبنكِ ليفعلَ هذا

512
00:43:41,461 --> 00:43:44,864
أرجو أن لا تحميه في مأوى
لأن الشرطة تبحثُ عنه  .. ؟

513
00:43:44,933 --> 00:43:46,813
 أحاولُ إيجاده أقسمُ لك  .. ؟

514
00:43:46,866 --> 00:43:49,820
بن" سيذهب إلى الجحيم"

515
00:44:01,994 --> 00:44:03,709
كريسي  .. ؟

516
00:44:04,518 --> 00:44:07,894
نعم   - هل لديكِ الوقت لنتحدث قليلاً -
عن ماذا  -

517
00:44:07,895 --> 00:44:13,011
"لأكون صريحاً معكِ حول "بن دي  -
إشتر لي شراباً   - بالتأكيد -

518
00:44:17,282 --> 00:44:18,490
ومن هذه  .. ؟

519
00:44:18,914 --> 00:44:23,187
هذه "ليبي" إنها معي
ماذا يمكنني أن أُقدم لكِ  .. ؟

520
00:44:23,188 --> 00:44:26,494
فودكا التوت البري مضاعف  -
إجعلها كأسين  -

521
00:44:26,495 --> 00:44:29,868
إذاً من أجل "بن دي" فهمت  .. ؟

522
00:44:30,213 --> 00:44:32,824
فعلاً إنه دمَّرَ حياتي  .. ؟

523
00:44:32,826 --> 00:44:35,947
يعني هل حقاً إعتدى عليكِ جسدياً  .. ؟

524
00:44:37,368 --> 00:44:41,008
كان عمري 11 عاماً وكان عمره 16 عاماً

525
00:44:41,346 --> 00:44:43,907
. بدأ يتسكع معي بعد المدرسة

526
00:44:44,109 --> 00:44:48,036
أحببتُ ذلكَ كثيراً كان ولداً
 لطيفاً وكان لدينا المال  .. ؟

527
00:44:48,165 --> 00:44:51,359
تابعي  -
أخذني إلى الحجرة  -

528
00:44:51,360 --> 00:44:56,210
وجعلني أُمارس الجنس الفموي معه
كعهدٍ لمبايعة الشيطان  .. ؟

529
00:44:57,288 --> 00:45:00,978
عزيزي هل تسمح لي
 بكيس رقائق البطاطة ذاك  .. ؟

530
00:45:01,327 --> 00:45:03,510
 لا تمانع أليس كذلك؟

531
00:45:03,710 --> 00:45:06,319
المهم (بن) كانَ يكذب علي دائماً

532
00:45:06,320 --> 00:45:11,551
أعني كانَ لديهِ مكان للطقوس وهناك
الصليب مقلوب وحوله حيوانات نافقة  .. ؟

533
00:45:11,552 --> 00:45:15,559
قرابين مذبوحة,لهذا إعتقدتُ أنه سيقتلني  .. ؟

534
00:45:15,560 --> 00:45:18,024
لكنهُ قتل عائلته بدلاً من ذلك

535
00:45:18,025 --> 00:45:21,223
وعائلتهُ بالكامل كانوا "عبدة شياطين"  .. ؟

536
00:45:21,861 --> 00:45:25,822
ما كانت ردة فعل والدكِ حينما
أخبرته بما فعله "بن" بكِ  .. ؟

537
00:45:25,823 --> 00:45:28,768
يا إلهي فقد عقله مثل الصاروخ  .. ؟

538
00:45:28,769 --> 00:45:34,395
أحياناً أعتقد لو أبي وجدَ (بن) لقتله
وأنقذَ عائلة (بن) من الموت ,لكانوا أحياءً الآن  .. ؟

539
00:45:34,396 --> 00:45:37,887
هل والدكِ يعيشُ هنا  -
لا نحن لسنا على إتصال  -

540
00:45:38,363 --> 00:45:41,802
هل يمكنكَ ان تقرضني 20 دولاراً  -
هل تعرفين عنوان أبيكِ  -

541
00:45:41,937 --> 00:45:44,204
لقد أخبرتكَ للتو لسنا على إتصال

542
00:45:44,205 --> 00:45:47,979
.. نعم لكني متأكد أن هناك وسيلة  -
لايل إدفع الحساب  -

543
00:45:50,691 --> 00:45:52,839
كم قلتِ  .. ؟

544
00:45:53,401 --> 00:45:56,554
 إجعليها 50 دولاراً سأعيدها لكِ لاحقاً

545
00:45:56,555 --> 00:46:00,687
سأعطيكِ قلم ليمكنكِ
كتابة إسمكِ وعنوانكِ  .. ؟

546
00:46:02,438 --> 00:46:03,956
تفضلي  .. ؟

547
00:46:05,530 --> 00:46:07,861
<font color="#ffff00">ليبي دي</font>

548
00:46:08,899 --> 00:46:12,519
<font color="#ffff00">إسمي "ليبي دي" أيتها العاهرة الكاذبة</font>

549
00:46:12,807 --> 00:46:14,804
لا تُضيعي الورقة

550
00:46:19,651 --> 00:46:21,137
(مركز (برت نولاند

551
00:46:21,138 --> 00:46:26,543
كنتُ أبحث عن"رينر" أو"رولاند دي" هل يمكث معكم  .. ؟

552
00:46:26,631 --> 00:46:31,100
إنه يأتي ويرحل كثيراً
يسعدني أن أسلمه الرسالة

553
00:46:31,101 --> 00:46:34,231
هل يمكنكَ أن تخبرهُ أن يتصلَ بي لاحقاً
إسمي "ليبي دي "  .. ؟

554
00:46:34,232 --> 00:46:36,629
لأسبابٍ هامة نوعاً ما

555
00:46:37,463 --> 00:46:41,864
هل أخبرتهُ أني أريد أن أحدثه
 بخصوص "بن" وما جرى تلكَ الليلة

556
00:46:41,865 --> 00:46:45,531
بن) وتلكَ الليلة حسناً)

557
00:46:48,338 --> 00:46:50,417
<font color="#ffff00">تلكَ الليلة</font>

558
00:47:14,228 --> 00:47:16,234
<font color="#ffff00">تلكَ الليلة</font>

559
00:47:18,082 --> 00:47:20,180
<font color="#ffff00">كنتُ أمشي وكأني نائمة</font>

560
00:47:20,181 --> 00:47:23,665
<font color="#ffff00">وأمي لا تتحرك عادةً عندما
 أصل إلي سريرها  .. ؟</font>

561
00:47:23,698 --> 00:47:30,288
<font color="#ffff00">ولكن بتلكَ الليلة إلتفتت
 إلي وقالت لي أنها تحبني  .. ؟</font>

562
00:47:31,133 --> 00:47:35,216
<font color="#ffff00">إنها نادراً ما كانت تستخدمُ كلمة أحبك</font>

563
00:47:36,508 --> 00:47:39,766
<font color="#ffff00">ولهذا أتذكرُ ذلك  .. ؟</font>

564
00:47:46,759 --> 00:47:49,576
<font color="#ffff00">لا يُمكنني أن أشغل نفسي بهذه الأفكار</font>

565
00:47:49,690 --> 00:47:54,226
<font color="#ffff00">أقيِّم هذه الذكريات وكأنها منطقة خطرة في عقلي</font>

566
00:47:55,795 --> 00:47:58,603
<font color="#ffff00">مكانٌ مظلم</font>

567
00:48:12,302 --> 00:48:14,912
<font color="#ffff00">مذكرات "ميشيل"  .. ؟</font>

568
00:48:15,454 --> 00:48:18,823
<font color="#ffff00">لقد نسيتها كما جثة "ميشيل" المنسية  .. ؟</font>

569
00:48:19,983 --> 00:48:23,786
<font color="#ffff00">في صفحاتها الأخيرة إستمرت
 بالكتابة عن حبيبة "بن "ديوندرا"  .. ؟</font>

570
00:48:23,787 --> 00:48:26,924
<font color="#ffff00">كأنها عاهرة للشيطان  .. ؟</font>

571
00:48:36,483 --> 00:48:38,780
<font color="#00ffff">(ديوندرا)</font>

572
00:48:41,537 --> 00:48:45,044
<font color="#ffff00">أنا لا أتذكر إن كان لـ "بن" حبيبة  .. ؟</font>

573
00:48:58,185 --> 00:49:00,863
<font color="#ffff00">" ديوندرا وارتزنر "</font>

574
00:49:17,489 --> 00:49:19,489
. أنا أمٌ سيئة

575
00:49:19,521 --> 00:49:22,089
عن ماذا تتحدثين  .. ؟

576
00:49:22,090 --> 00:49:24,415
أنتِ إمرأة خارقة بنظري

577
00:49:24,416 --> 00:49:28,363
العمل في المزرعة وتربية أربعة أطفال
وتأخذيهم المدرسة كل يوم .. ؟

578
00:49:28,364 --> 00:49:33,113
ولم تشربي كالوناً من الـ بوربورن للقيام بذلك  -
كلا الشرطي كانَ محقاً  -

579
00:49:34,146 --> 00:49:38,512
إذا لم تكُن الأمور سيئة في المنزل
هذا يعني أن "بن" في مشكلة كبيرة

580
00:49:42,585 --> 00:49:45,805
إنهُ في الأساس فتىً جيد

581
00:49:51,738 --> 00:49:55,142
احياناً أتمنى أن أختفي  -
نعم  -

582
00:49:55,143 --> 00:49:58,666
وماذا عن الأطفال  .. ؟  -
يمكنكِ أخذهم  -

583
00:49:59,806 --> 00:50:02,780
سيكونون أفضل خارج ولاية كنساس

584
00:50:04,621 --> 00:50:09,325
الأب عاطل عن العمل وأنا فاشلة

585
00:50:19,595 --> 00:50:22,186
هذه سيارة "رينر" الجديدة

586
00:50:25,813 --> 00:50:29,547
هل تريدين أن أتي معكِ  .. ؟  -
كلا سأكون بخير  -

587
00:50:30,360 --> 00:50:33,395
أمي أبي هنا  .. ؟

588
00:50:33,656 --> 00:50:36,123
وأحضرَ لنا الكعك  .. ؟

589
00:50:41,537 --> 00:50:44,439
( لا شيئ يلفتُ إنتباهك أكثر )

590
00:50:44,440 --> 00:50:46,947
( من حيوانٍ يمكن أن يقتلكَ )

591
00:50:48,367 --> 00:50:51,547
أنتَ والفتيات تعرفون لا يجب أن
 يدخل أحد المنزل في غيابي

592
00:50:51,548 --> 00:50:55,254
أمي إنه أبي  -
وهو يريد أن يغادر   - هيا بحقك -

593
00:50:56,024 --> 00:50:57,691
لنتحدث .. ؟

594
00:51:02,982 --> 00:51:07,558
أنا في مزاج سيئ "رينر"  .. ؟  -
فيلين إفلين" أخبرني أنكِ قبضتِ المعونة  -

595
00:51:07,778 --> 00:51:13,243
نعم وتلك الأموال ذهبت أسرع من طريقة
حصولي عليها يجب أن تعرفَ هذا

596
00:51:13,244 --> 00:51:16,028
أنتِ لستِ مفلسة كما تدّعين

597
00:51:18,018 --> 00:51:21,357
أنا فقط أريد ما يكفيني من النقود
 لأصلَ إلى تكساس  .. ؟

598
00:51:21,358 --> 00:51:24,944
آسفة لا يمكنني مساعدتك  -
باتي"أنا في مشكلة كبيرة هنا  -

599
00:51:25,933 --> 00:51:29,491
هذه مسألة حياة أو موت بالنسبة لي  -
... رينر  -

600
00:51:29,492 --> 00:51:33,481
أنا في مشاكل كبيرة حقاً  -
حقاً  -

601
00:51:33,608 --> 00:51:35,943
بن" في ورطة كبيرة"

602
00:51:36,101 --> 00:51:39,920
سيئة حقاً وسيحتاجُ محامٍ

603
00:51:40,418 --> 00:51:44,545
هذا يعني أن لديكِ نقود  .. ؟  -
 .. كلا ليس لدي  -

604
00:51:45,634 --> 00:51:50,637
المحامي يحتاج نقوداً  -
 حسناً لديك مجوهرات أليسَ كذلك  .. ؟  -

605
00:51:50,638 --> 00:51:53,786
الخاتم الذي أعطيتكِ إياه  -
خاتم الخطوبة  -

606
00:51:53,787 --> 00:51:56,348
لقد رهنتهُ منذ سنوات

607
00:51:56,349 --> 00:51:58,850
ماذا عن هذه,ماذا عن هذه  .. ؟

608
00:51:58,851 --> 00:52:02,220
هذا ياقوت حقيقي أليسَ كذلك  -
إنه من جدتي وأنت تعرف  -

609
00:52:02,221 --> 00:52:07,872
إنه يعني لي الكثير من ذكريات عائلتي  -
ستندمين على هذا "باتي"  .. ؟  -

610
00:52:08,631 --> 00:52:12,027
أنا نادمة منذُ زمنٍ بعيد  .. ؟

611
00:52:28,797 --> 00:52:30,854
وداعاً، يافتيات  .. ؟

612
00:52:30,855 --> 00:52:34,105
(والدتكنَّ هي (عاهرة

613
00:52:36,474 --> 00:52:39,286
شكراً لعدم المساعدة

614
00:53:07,766 --> 00:53:10,555
سنفتح بعد ساعة  .. ؟

615
00:53:12,422 --> 00:53:16,672
آسف عزيزتي هذا النُزل للرجال فقط

616
00:53:16,673 --> 00:53:20,675
أنا أبحثُ عن شخصٍ ما "رينر دي" هل أنتَ المدير  .. ؟

617
00:53:20,702 --> 00:53:25,074
مدير ومحاسب وكاهن حتى
لكنهُ رحلَ مرة اخرى  .. ؟

618
00:53:25,075 --> 00:53:28,463
أنا لا أسمح بالشرب
 هنا وهو فعلها ثلاث مرات  .. ؟

619
00:53:28,464 --> 00:53:33,301
هل تعرف أين يمكن أن أجده  .. ؟  -
أعتقد أنه يعيش في مركز النفايات السامة  -

620
00:53:33,302 --> 00:53:36,909
مكانٌ قديم لتفريغ نفايات سمّ القوارض

621
00:53:36,989 --> 00:53:39,170
مليئة بالزرنيخ

622
00:53:39,557 --> 00:53:42,888
فقط كي لا تتفائلي كثيراً به

623
00:53:49,846 --> 00:53:53,240
<font color="#ffff00">أتسائل ما سيقولونه عني  .. ؟</font>

624
00:53:54,997 --> 00:53:58,725
<font color="#ffff00">أن والدي يعيش في مكبٍ للنفايات السامة</font>

625
00:55:12,017 --> 00:55:16,959
لا تفكري حتى بالإقتراب  -
أبعد سلاحك أنا إبنتك  -

626
00:55:19,751 --> 00:55:21,804
إثبتي ذلك  .. ؟

627
00:55:23,266 --> 00:55:25,991
لا يمكنني أن أُثبتَ ذلك

628
00:55:32,753 --> 00:55:35,498
حسناً،إنزلي إلى هنا

629
00:55:44,370 --> 00:55:46,590
تعالي للأسفل

630
00:56:00,657 --> 00:56:03,539
 لا تلمسني  -
أنا والدكِ  - قلت لا تلمسني -

631
00:56:03,540 --> 00:56:04,805
أتذكر عندما كنتِ طِفلة صغيرة؟

632
00:56:04,806 --> 00:56:06,706
لا لا  -
قولي عمي  -

633
00:56:06,707 --> 00:56:08,806
إتركني  -
قولي عماه  -

634
00:56:08,807 --> 00:56:11,189
قولي عمي  -
عمي  -

635
00:56:26,917 --> 00:56:30,011
متى كانت آخر مرة رأيتكِ فيها

636
00:56:31,177 --> 00:56:34,879
هل تتذكرين منفضة سجائر
 فلامنغو  التي أرسلتها لكِ  .. ؟

637
00:56:35,634 --> 00:56:40,175
نعم عندما كنتُ في العاشرة ولم أكن أُدخن  -
كانت جميلة  -

638
00:56:45,141 --> 00:56:48,289
أنتَ تعرف لماذا أنا هنا "رينر"  .. ؟

639
00:56:49,796 --> 00:56:53,563
حان الوقت لتخبرني الحقيقة حول تلكَ المذبحة  .. ؟

640
00:56:58,058 --> 00:57:04,319
بن" لم يكن طفلاً في الغابة تعاهد مع
الشيطان وعاجلاً أم آجلاً كانَ ليدفع الثمن

641
00:57:04,664 --> 00:57:08,258
كان يجب أن أعرف ذلك حين
رأيته مع ذلكَ الهندي الملعون  .. ؟

642
00:57:08,296 --> 00:57:11,552
من .. ؟  -
( تري ديبانو )  -

643
00:57:13,612 --> 00:57:18,916
هل تعلمين الناس لا يعرفون حقيقة
ما حدثَ في تلك الليلة الملعونة  .. ؟

644
00:57:21,958 --> 00:57:24,988
من حصل على المال بعد ذلك  .. ؟

645
00:57:25,771 --> 00:57:30,432
لأني بالتأكيد لم أحصل على شيئ  -
تعلم لم يكن لدينا المال   - أمكِ كان لديها -

646
00:57:30,433 --> 00:57:33,041
أمكِ الملكة العاهرة

647
00:57:33,063 --> 00:57:36,690
"ماذا حدثَ لأموال التأمين على حياة "باتي
لأني بالتأكيد لم أحصل عليها

648
00:57:36,951 --> 00:57:42,962
تعلم أنها ذهبت لـ"ديان" للدفاع عن قضية "بن"  .. ؟  -
عملتُ لسنوات في تلكَ المزرعة ولم أحصل على فلسٍ واحد  -

649
00:57:43,127 --> 00:57:46,440
وتلك الكلبة كانت تطالبني بالنفقات حتى

650
00:57:47,506 --> 00:57:50,408
لذا أخبرني ما حدث  .. ؟

651
00:57:51,933 --> 00:57:55,596
ذهبتَ إليها تلكَ الليلة تطلب منها المال

652
00:57:56,327 --> 00:57:58,322
وحصلَ شجار

653
00:57:58,684 --> 00:58:03,528
"ما كنتُ إحاول إخباركِ به أن "تري
وكيل المراهنات الذي يحتاج إلى الدفع

654
00:58:03,732 --> 00:58:05,813
هل كنتَ مديناً له بالمال

655
00:58:05,814 --> 00:58:09,842
لا لا أنتِ تريدين كل شيئ مجاناً  .. ؟

656
00:58:10,742 --> 00:58:14,158
وقد ألَّفتِ كتاباً,كتاب أليسَ كذلك  .. ؟

657
00:58:14,160 --> 00:58:17,043
إذاً تملكين المال  - كلا -
حصلتِ على النقود  -

658
00:58:17,044 --> 00:58:19,801
أبعِد يدكَ اللعينة عني  .. ؟

659
00:58:22,401 --> 00:58:24,125
اللعنة  .. ؟

660
00:58:28,354 --> 00:58:31,121
هل أنتِ خائِفة مني  .. ؟

661
00:58:39,974 --> 00:58:42,980
أين كنتَ في تلك الليلة "رينر"  .. ؟

662
00:58:44,142 --> 00:58:46,963
أنا لا أتذكر أي شيء  .. ؟

663
00:59:04,728 --> 00:59:08,166
هل تعرفين شيئاً عن "ديادرا"  .. ؟

664
00:59:11,249 --> 00:59:15,562
هل تقصد" ديوندرا"  .. ؟  -
كنتُ أعتقد أنهم قتلوها في تلكَ الليلة  -

665
00:59:17,022 --> 00:59:19,113
عن ماذا تتحدث  .. ؟

666
00:59:19,528 --> 00:59:23,555
هذا ما يفعلونهُ عادةً عبدة الشياطين  .. ؟

667
00:59:24,072 --> 00:59:27,722
إنهم يقتلون النساء الحاملات مع الجنين  .. ؟

668
00:59:40,716 --> 00:59:41,980
أنتِ

669
00:59:44,847 --> 00:59:46,472
رينر  ... ؟

670
00:59:48,861 --> 00:59:50,034
تعال إلى هنا

671
00:59:50,035 --> 00:59:54,938
ليس لدي المال أردتُ الحصول عليه لكلانا  .. ؟

672
00:59:54,966 --> 00:59:58,969
أردت لكني لم أستطع  -
حبيبي ألن تقول لي مرحباً  -

673
00:59:58,970 --> 01:00:01,410
ديوندرا  .. ؟

674
01:00:01,512 --> 01:00:05,786
يجب أن أكون ثملاً لأني أشرب
 مغمض العينين لأني قلق حيال هذا الوضع

675
01:00:05,787 --> 01:00:11,011
أنا لم أفهم رينر تقول ليس لدي نقود لكن كان
لديك كومة من الأعشاب"المخدرات" قبلَ أسابيع

676
01:00:11,012 --> 01:00:14,629
ولماذا تحاسبني  -
لأنكَ مدينٌ لي  -

677
01:00:14,633 --> 01:00:18,990
أنتم أشخاص تحبون المقامرة لكنكم لا تحبون الدفع  -
أعتقد أنك تبالغ قليلاً "تري"  .. ؟  -

678
01:00:18,991 --> 01:00:21,865
أنا أعرفُ شخص آخر يحتاج المال

679
01:00:26,075 --> 01:00:28,578
إنظروا إلى هذا الشعر الأسود

680
01:00:28,652 --> 01:00:33,496
لم أكن أعرف أنك تعرف "تري" هل أنت مدين له بالمال  .. ؟  -
كلا أنا لا أُدين له بشيئ  -

681
01:00:33,497 --> 01:00:36,949
يريد المال لفتاته غداً مساءً

682
01:00:36,950 --> 01:00:41,535
هنا أو أسدني خدمة ولا تحضرها لأني أريد أن أؤذيك بشدة

683
01:00:44,575 --> 01:00:48,113
إنتظر أُريد أن أخبركَ بشيء  -
ماذا  .. ؟  -

684
01:00:48,114 --> 01:00:51,348
أنا و"ديوندرا" سوفَ

685
01:00:52,137 --> 01:00:55,590
إنها حامل ستنجبُ طفلاً

686
01:00:58,576 --> 01:01:01,211
تأكد إن كان طفلك

687
01:01:01,275 --> 01:01:05,185
 لأني أشكُ في ذلك  .. ؟

688
01:01:05,661 --> 01:01:06,975
إنظر

689
01:01:06,976 --> 01:01:11,913
لماذا وقحة وغنية مثلها
ترتبط بفاشل مثلك  .. ؟

690
01:01:13,318 --> 01:01:15,857
فكر في الأمر

691
01:01:29,311 --> 01:01:31,859
هل أنتَ بخير حبيبي

692
01:01:33,285 --> 01:01:35,991
يجب أن يموت أحدهم

693
01:01:38,739 --> 01:01:40,984
هل لديكَ شيء  .. ؟

694
01:01:41,989 --> 01:01:44,719
في حجيرة القفازات  .. ؟

695
01:01:59,779 --> 01:02:01,533
ما ذلكَ الشيء  .. ؟

696
01:02:01,584 --> 01:02:05,468
ولادة الشيطان هل سمعت بذلكَ من قبل  .. ؟

697
01:02:13,427 --> 01:02:16,212
خُذ  -
لا لا أريدها  -

698
01:02:16,213 --> 01:02:20,518
أنتَ بحاجة إليها خذها وربما ستصبح رجلاً بعد ذلك  .. ؟

699
01:02:20,534 --> 01:02:23,628
هيا حبيبي هيا  .. ؟

700
01:02:28,571 --> 01:02:30,213
نعم  .. ؟

701
01:02:33,248 --> 01:02:37,094
كلا أنا أُريد الفأس  -
إنها ثقيلة عليكِ  -

702
01:02:41,810 --> 01:02:45,259
إنها حادة لا تعبثي بها  .. ؟

703
01:03:00,540 --> 01:03:04,241
إلى الشيطان لقد جلبنا لكَ قرباناً  .. ؟

704
01:03:04,469 --> 01:03:07,684
جلبنا لكَ الألم والدم والخوف

705
01:03:08,905 --> 01:03:11,921
الغضب أساس حياة الإنسان  .. ؟

706
01:03:13,006 --> 01:03:16,079
بقوتكَ سنصبح أقوياءً جداً  .. ؟

707
01:03:16,628 --> 01:03:18,181
تلك  .. ؟

708
01:03:18,722 --> 01:03:22,630
وبسموك سنصبح ساميين

709
01:03:26,172 --> 01:03:29,874
سنجعل من طفلكِ إن يصبح محارباً ديو

710
01:03:36,900 --> 01:03:38,467
هيا حبيبي

711
01:03:38,468 --> 01:03:42,247
لا يمكنكَ أن تتفرج بسخافة تعالَ وأُقتل  .. ؟

712
01:03:43,418 --> 01:03:45,897
هذهِ هي فرصتكَ يا صاح كُن رجلاً  .. ؟

713
01:03:45,898 --> 01:03:50,608
لقد كنتُ مثلكَ سابقاً  .. ؟
ولا أريدُ العودة لتلكَ المرحلة من حياتي قط

714
01:03:50,609 --> 01:03:53,969
لا تكن خائفاً أيها الولد السخيف ستبقى هكذا للأبد

715
01:03:53,970 --> 01:03:56,859
ألم تتعب من كونكَ خائف  .. ؟

716
01:03:56,860 --> 01:03:58,739
تعال  .. ؟

717
01:04:04,596 --> 01:04:07,617
أنتِ تثقين بـ (رينر) أكثر مني  -
أنا لا أثقُ بأحد  -

718
01:04:07,618 --> 01:04:10,589
كم,كم يدفعون لكِ  .. ؟

719
01:04:11,228 --> 01:04:14,323
لا أعرف عن ماذا تتحدث   -
كنتِ تعتقدين أني لا أعرف  -

720
01:04:14,324 --> 01:04:17,233
نعم لقد دفعوا لي
لكن الآن ليست من أجل المال

721
01:04:17,234 --> 01:04:20,236
من أجل ماذا الآن, الحقيقة
إسمعي لا مجال لمعرفتها

722
01:04:20,237 --> 01:04:24,598
إذا قلتُ لكِ أنا بريء هذا يعني
 أنكِ دمرتِ حياتي,أختاه  .. ؟

723
01:04:24,599 --> 01:04:27,269
وإذا قلتُ لكِ أنا مذنب لن تشعري بتحسن حقاً  .. ؟

724
01:04:27,270 --> 01:04:29,036
أين "ديوندرا"  ..؟  -
إنسي ذلك  -

725
01:04:29,037 --> 01:04:31,934
ماذا فعلتَ بطفلك"بن"  .. ؟  -
أي طفل  .. ؟  -

726
01:04:31,935 --> 01:04:34,437
هل ستتابع سخافاتكَ معي  -
إنسي ذلكَ"ليبي" .. ؟  -

727
01:04:34,438 --> 01:04:38,722
(ماذا عن (تري ديبانو  -
ذكر ما يريد على منصة الشهود  -

728
01:04:38,808 --> 01:04:41,120
هذا سهلٌ جداً  .. ؟

729
01:04:41,570 --> 01:04:47,258
إستمعي لي اليوم وسأسامحكِ
 على كل أكاذيبك  في الماضي

730
01:04:47,767 --> 01:04:50,691
لأنكِ كنتِ طفلة صغيرة مشوشة

731
01:04:50,732 --> 01:04:53,385
ولكن بحق الجحيم أنتِ كبيرة الآن  .. ؟

732
01:04:53,386 --> 01:04:58,440
هل تعتقدين حقاً أن دمائنا يمكنها تفعل هذه الأشياء  -
بل أنا متأكدة أن دمائنا يمكنها فعل هكذا أشياء  -

733
01:04:58,441 --> 01:05:00,874
"لقد أفزعتُ الناس بهذه الحقائق"بن

734
01:05:00,875 --> 01:05:04,230
لقد أغلقتُ الأبواب والنوافذ وقتلتُ مشاعري

735
01:05:06,083 --> 01:05:10,284
في نصف الحالات كنتُ أنظر للأسفل
وكنت أرى قبضتاي متشنجتان

736
01:05:11,056 --> 01:05:14,474
هل حقاً تعتقدين أننا بهذا السوء  -
نعم  -

737
01:05:14,802 --> 01:05:17,576
حتى مع دماء والدتنا  .. ؟

738
01:05:18,397 --> 01:05:20,350
حتى بدمائها

739
01:05:22,482 --> 01:05:26,553
إذاً أنا حزينٌ من أجلكِ أيتها الصغيرة  -
إذهب إلى الجحيم  -

740
01:05:26,554 --> 01:05:30,013
هل هذا شيئٌ مضحك بالنسبة لك  .. ؟  -
كلا إنها سخرية القدر  -

741
01:05:30,014 --> 01:05:31,228
ماذا  .. ؟

742
01:05:31,885 --> 01:05:34,811
أنتِ سجينة مثلي  .. ؟

743
01:06:11,030 --> 01:06:12,364
لا بأس حبيبتي  .. ؟

744
01:06:12,365 --> 01:06:15,466
"كلا ليست كذلك أريدُ أن يعود "بن

745
01:06:15,467 --> 01:06:19,883
لماذا لا يمكننا إيجاده هل هو
في مشكلة بسبب شَعره  .. ؟

746
01:06:20,126 --> 01:06:24,019
لا إنه بسبب ممارسة الجنس ؟
الجميع في المدرسة يعرف ذلك

747
01:06:24,072 --> 01:06:26,683
عن ماذا تتحدثين  .. ؟

748
01:06:28,049 --> 01:06:33,120
بن" أخاكِ ولا يجب أن تتحدثي عنه بهذا الشكل  -
أمي أنا لا أحبُ "بن" إنه سيء  -

749
01:06:33,121 --> 01:06:35,524
ويفعل أشياءً سيئة

750
01:06:39,597 --> 01:06:43,964
هل لمسكِ قط بطريقة غريبة أو طريقة غير أخوية  .. ؟

751
01:06:43,965 --> 01:06:47,567
لمساتهُ الوحيدة لي هي دفعي أو يشد شعري

752
01:06:47,584 --> 01:06:50,940
... أمي إنهُ معتوه إذهبي إلى غرفته وستجدي

753
01:06:50,941 --> 01:06:53,240
كل الاشياء الغريبة هناك  .. ؟

754
01:06:53,684 --> 01:06:56,803
هل كنتِ تتلصصينَ على غرفته

755
01:07:15,938 --> 01:07:23,197
<font color="#80ffff">ملاحظة هامة بشأن الشيطان لديهِ مؤامرة سوداء
إقتل الطفل وأمه ثم إبحث عن المزيد وأقتل وكرر ذلك  .. ؟</font>

756
01:07:24,483 --> 01:07:27,834
<font color="#80ffff">ولادة الشيطان.الظلام.قتل المسيح</font>

757
01:07:31,282 --> 01:07:34,235
<font color="#80ffff">أسماء أفراد العائلة</font>

758
01:08:17,542 --> 01:08:19,179
مرحباً  -
باتي -

759
01:08:19,201 --> 01:08:21,825
أنا جوزيف من إدارة الإسكان الفيدرالية

760
01:08:21,851 --> 01:08:25,353
جوزيف لا أملك نقود وكان يومي عصيباً

761
01:08:25,354 --> 01:08:27,788
"نعم سمعتُ عن "بن

762
01:08:27,789 --> 01:08:32,744
لم أكن أريد أن أتصل بكِ لكن,يجب
 أن أقول هذا "باتي" أنا أثقُ بكِ

763
01:08:32,745 --> 01:08:37,067
أنا أُصلي من أجلكِ,أعتقد وجدتُ حلاً لمشكلتكِ

764
01:08:37,454 --> 01:08:41,638
طننتُ أنه ليسَ لدينا خيارات  -
ليس تماماً  -

765
01:08:44,052 --> 01:08:47,131
نعم  -
(ليبي وجدنا (ديوندرا وارتزنر  -

766
01:08:47,132 --> 01:08:49,098
ولدت في 28 مارس 1968

767
01:08:49,099 --> 01:08:54,002
وهي مفقودة رسمياً منذُ 19 أكتوبر 1985
ولم يتم العثور عليها مطلقاً

768
01:08:54,004 --> 01:09:00,263
وماذا يعني هذا هل هي ميتة  .. ؟  -
لا أعرف ولا يمكننا الجزم ألم يخبركِ "بن" شيئاً عنها  -

769
01:09:01,293 --> 01:09:02,949
إنتظر  .. ؟

770
01:09:16,324 --> 01:09:20,053
مرحباً قلتُ لكِ سأعيدها

771
01:09:21,307 --> 01:09:24,009
عندما رأيت إسمك على تلك المذكرة

772
01:09:24,010 --> 01:09:28,696
يجب أن أعترف أنكِ على الطريق الصحيح
لكني تابعتُ قصتكِ نوعاً ما

773
01:09:28,697 --> 01:09:32,346
لكن هذا حدثَ منذُ زمنٍ بعيد حقاً  -
ماذا تريدين  .. ؟  -

774
01:09:34,111 --> 01:09:37,924
لن تجعلي هذا سهلاً علي اليسَ كذلك  .. ؟

775
01:09:39,532 --> 01:09:41,681
عادل تماماً

776
01:09:43,403 --> 01:09:45,805
كنتُ فتاةً جميلة

777
01:09:45,806 --> 01:09:48,707
كنتُ جيدة في المدرسة،وبن

778
01:09:48,708 --> 01:09:53,204
كان متطوعاً في العمل
كان يعطينا دروس الرسم  .. ؟

779
01:09:53,408 --> 01:09:56,139
تعلقتُ به بشدة  .. ؟

780
01:09:56,140 --> 01:09:58,608
إرتبطنا ببعضنا

781
01:09:58,626 --> 01:10:03,969
أعلم كلانا كنا صغاراً لكنه كان كبيراً
بما فيه الكفاية كي لا يشجعني على ذلك  .. ؟

782
01:10:08,109 --> 01:10:11,157
كانت تلكَ قبلتي الأولى

783
01:10:11,679 --> 01:10:14,085
وكانت لثانية واحدة

784
01:10:14,323 --> 01:10:18,194
وبعد ذلكَ بألتاكيد قال لي لا يجب
 أن نفعلَ ذلكَ مرة أخرى

785
01:10:18,427 --> 01:10:20,524
لأن ذلكَ خطأ

786
01:10:21,610 --> 01:10:24,150
لكنه بقي يكتبُ لي الرسائل

787
01:10:24,271 --> 01:10:27,126
لكنهُ رفض مقابلتي مرة أخرى

788
01:10:27,458 --> 01:10:29,828
وكنتُ غاضبة  .. ؟

789
01:10:30,062 --> 01:10:34,468
ثم بعد نحو إسبوع ذهبتُ إلى حفلة الأصدقاء

790
01:10:34,856 --> 01:10:37,999
وأخبرتُ كل صديقاتي عن ذلك

791
01:10:38,504 --> 01:10:42,889
وقلدتُ كل الأشياء التي فعلناها

792
01:10:43,625 --> 01:10:46,726
ومن تلكَ النقطة تضخمت الأمور .. ؟

793
01:10:46,727 --> 01:10:49,019
وفعلنا تلكَ القصة الوهمية

794
01:10:49,020 --> 01:10:51,988
حيثُ "بن" من عبدة الشياطين

795
01:10:51,989 --> 01:10:55,963
مثل القصص التي كنا نشاهدها
على الأخبار عندما كنا صغاراً

796
01:11:21,351 --> 01:11:23,032
مرحباً سيدتي  .. ؟

797
01:11:24,734 --> 01:11:28,034
إبنكِ على وشك أن يتمَّ القبض عليه وأنا أعرف لماذا

798
01:11:28,035 --> 01:11:32,205
في العام القادم ستحتاجين النقود
لإبقاء أطفالكِ في المنزل

799
01:11:32,206 --> 01:11:34,405
وستحتاجين محامٍ جيد

800
01:11:34,413 --> 01:11:38,506
لأنكِ لا تريدين أن يذهبَ إبنكِ إلى
السجن بتهمة التحرش الجنسي بالأطفال

801
01:11:38,507 --> 01:11:41,060
ما هو عرضك  .. ؟

802
01:11:41,210 --> 01:11:45,935
أنا نفسي كان لدي مزرعة يوماً ما
و والدي من قبلي عن والده من قبل .. ؟

803
01:11:46,537 --> 01:11:48,639
لكننا مزارعين وقد إحتالوا علينا

804
01:11:48,640 --> 01:11:51,440
قطع السياج لبناء مصنع تلو الآخر

805
01:11:51,441 --> 01:11:54,881
ومن ثم شراء المزيد من الأراضي
لأن ذلكَ لم يكن يكفيهم

806
01:11:55,369 --> 01:11:59,953
ثم يقولون : نحنُ آسفين قدمنا
لكم بعض النصائح السيئة .. ؟

807
01:12:00,170 --> 01:12:03,592
 سوف نستولي على مزرعتكم فقط

808
01:12:03,594 --> 01:12:06,976
ماذا يجب أن نفعل من أجل إبني  .. ؟

809
01:12:07,747 --> 01:12:09,113
سيدتي

810
01:12:09,114 --> 01:12:13,085
أنا لستُ رجل أعمال ولا قاضياً

811
01:12:14,297 --> 01:12:16,586
وبالتأكيد لستُ دبلوماسياً

812
01:12:16,937 --> 01:12:19,438
إذا كنتِ تملكين الشجاعة

813
01:12:19,439 --> 01:12:23,621
سأعطيك فرصة حقيقية لمساعدة عائلتكِ  .. ؟

814
01:13:42,105 --> 01:13:46,403
أخيكِ بحاجة إليك،ليبي  -
كلا,وكان واضحاً جداً بهذا الخصوص  -

815
01:13:46,453 --> 01:13:52,599
والآن بعد أن إتطلعتي على القضية وتناقضاتها
ألا تعتقدين إنه يحتاج إلى محاكمة عادلة  .. ؟

816
01:13:53,040 --> 01:13:57,979
بالإعتماد على الدليل,ما لدينا لنعتمد
عليه ولماذا يكذب بشأن "ديوندرا" .. ؟

817
01:13:57,980 --> 01:14:02,545
الجميع يكذب بشيءٍ ما أنا كذبتُ لأخذكِ إلى
(نادي القتل في كنساس سيتي= KC )

818
01:14:02,546 --> 01:14:08,684
كذبنا ورأيت ما حدث بعد ذلك هذا لا يعني أننا قَتَلة  -
وما الذي يجعلكَ متأكداً أني كذبت  -

819
01:14:11,905 --> 01:14:15,207
لماذا أنتَ مهووسٌ بهذه القضية  .. ؟

820
01:14:15,320 --> 01:14:18,549
إنها ليست قصتكَ حتى بل قصتي  .. ؟

821
01:14:19,005 --> 01:14:23,008
لأنها لغزٌ معقد مع الكثير من النظريات المختلفة

822
01:14:23,332 --> 01:14:26,972
"والأهم من ذلك أنتِ و "بن" و"كريسي

823
01:14:27,044 --> 01:14:31,461
الأطفال الذين بدأت الأحداث معهم
وأصبحت أكبر منهم وإنعكست عليهم سلباً

824
01:14:31,586 --> 01:14:34,386
أنا أؤمنُ بذلك  -
لماذا .. ؟  -

825
01:14:38,685 --> 01:14:42,425
هل سمعت عن تلك الحرائق بالقرب
من "سان برناردينو" في عام 1999

826
01:14:42,426 --> 01:14:46,161
إحترق 80 منزلا وحوالي 90،000 دونم

827
01:14:46,377 --> 01:14:50,410
لا أعرف يبدو أن ولاية (كاليفورنيا) تحترق دائماً  .. ؟

828
01:14:50,480 --> 01:14:53,767
أنا كنتُ الطفل الذي أشعلَ ذلكَ الحريق

829
01:14:56,967 --> 01:15:03,370
ألا يجب ان تتحول إلى رجل إطفاء الحرائق
لتُرضِّي ضميركَ والتغلب على الصدمة بهذا الشكل

830
01:15:07,936 --> 01:15:11,064
هل فعلتِ ذلك  .. ؟  -
فعلتُ ماذا .. ؟  -

831
01:15:11,428 --> 01:15:14,457
هل كذبتِ ذلكَ اليوم في المحكمة  .. ؟

832
01:15:32,907 --> 01:15:34,526
مرحباً  .. ؟

833
01:15:40,582 --> 01:15:41,960
مرحباً  .. ؟

834
01:15:51,426 --> 01:15:55,777
هل تريدون شيئاً  .. ؟  -
"نحنُ نبحث عن"تري ديبانو  -

835
01:15:55,778 --> 01:15:59,782
! .. إنهُ أنا  -
نريد أن نتحدث عن "بن دي" أخي  .. ؟  -

836
01:16:13,370 --> 01:16:16,305
أنتِ الناجية الوحيدة "ديبي"  .. ؟

837
01:16:16,841 --> 01:16:18,339
ليبي

838
01:16:18,940 --> 01:16:21,469
هل تتذكر "رينر دي" .. ؟

839
01:16:21,622 --> 01:16:24,398
قالَ أنكم كنتم تراهنون أو شيئ كهذا حينذاك

840
01:16:24,520 --> 01:16:27,817
نعم (رينر) كانَ مديناً لي بالكثير من المال

841
01:16:28,630 --> 01:16:31,518
بل أعتقد إنه لا يزال مديناً لي

842
01:16:32,299 --> 01:16:37,288
وهذا لا يعني أنني أعرف ما حدث في منزلكم تلك الليلة  -
هل كنتَ من عبدة الشياطين  .. ؟  -

843
01:16:37,403 --> 01:16:41,980
لقد عكفتُ عن ذلك أنا الآن هنديٌ
 مستقيم أؤمن بالله  .. ؟

844
01:16:44,408 --> 01:16:47,661
هل تتذكر "ديوندرا وارتزنر"  .. ؟

845
01:16:48,170 --> 01:16:49,520
أخاكِ

846
01:16:49,964 --> 01:16:52,347
كان مهووساً بتلكَ الفتاة

847
01:16:52,349 --> 01:16:56,119
والديها أهملوها,وهي كانت تائهة دوماً

848
01:16:56,121 --> 01:16:59,613
كانت تهرب من المنزل دوماً
ثم تعود كمسلسل درامي طويل

849
01:16:59,836 --> 01:17:05,489
وأعتقد هذه المرة هربت للأبد  -
إنها مدرجة في عداد المفقودين منذ 25 سنة  -

850
01:17:05,744 --> 01:17:09,525
نعم كانت من الفتيات اللواتي
يحاولن دوماً أن يكونن شخصاً آخر

851
01:17:09,526 --> 01:17:14,122
وكانت تتحدث بلكنة إنكليزية
يوماً وفي اليوم التالي بلكنة جنوبية

852
01:17:14,221 --> 01:17:17,668
وكانت تحب إسمها الفني بالدعارة حتى  -
هل عملت كعاهرة    - لا  -

853
01:17:17,715 --> 01:17:22,161
إنها مثل تلكَ اللعبة ما كان إسمك "الدلع" بالطفولة

854
01:17:23,954 --> 01:17:27,110
كريسي  -
وما هو عنوان الشارع الذي نشأتِ به  -

855
01:17:27,111 --> 01:17:29,384
الطريق الريفي 2

856
01:17:30,374 --> 01:17:34,133
لن تنجح هكذا يجب أن يكون مثل إسم بائِعة هوى

857
01:17:34,134 --> 01:17:38,308
"تعلمين مثل إسم"بامبي الناعمة
 لكن ما كان لقب "ديوندرا"  .. ؟

858
01:17:38,309 --> 01:17:40,652
... بولي شيئاً

859
01:17:41,601 --> 01:17:44,238
(بولي بالم)

860
01:17:44,644 --> 01:17:49,932
ما كانَ الإسم المكتوب في وشم  -
ذراع أخاكِ.كان (بولي) أليسَ كذلك - يا إلهي

861
01:17:51,505 --> 01:17:54,155
لقد وجدتها (بولي بالم) إنها
(في ولاية (كيرني.ميسوري

862
01:17:54,156 --> 01:17:58,600
الوحيدة المدرجة في البلد كله
بصرف النظر عن محلات تقليم الأظافر

863
01:18:12,264 --> 01:18:14,966
<font color="#80ffff">(شخصٌ مثلي بعضلات مفتولة وأقول لكم)</font>

864
01:18:17,651 --> 01:18:21,795
أشعر بالسوء كأني بحاجة أن أكل شيئاً

865
01:18:26,281 --> 01:18:28,127
ماذا  .. ؟

866
01:18:29,402 --> 01:18:31,195
حياتك إنتهت .. ؟

867
01:18:32,275 --> 01:18:38,367
مرحباً "ديون" أنا "ميغان" حدث أمرٌ فظيع اليوم
هل سمعتِ أن "بن" تحرش جنسياً بتلكَ الفتيات الصغيرات  .. ؟

868
01:18:38,854 --> 01:18:45,541
مرحباً (ديونا) إنا (جيني) سمعتُ أن رجال الشرطة
يبحثون عن (بن)  إنه ليسَ معكِ أليس َ كذلك رجاءً قولي لا

869
01:18:54,881 --> 01:18:58,266
أعتقد يجب أن أذهبَ للمنزل  -
وماذا بعد ذلك .. ؟  -

870
01:18:58,763 --> 01:19:01,992
ستتركني هنا حتى تذهب إلى السجن  -
وماذا تريدين أن أفعل  .. ؟  -

871
01:19:01,993 --> 01:19:06,643
سنغادر البلدة الليلة لدي 200 دولاراً
 من والديَّ وكم تستطيع أن تجلب أنت  .. ؟

872
01:19:08,362 --> 01:19:12,390
يمكنني الحصول على بعض المال
أمي لديها حوالي 500-600 دولاراً

873
01:19:12,448 --> 01:19:15,686
لكني لا أعرف مكانها  -
نعم حسناً سنذهب إلى هناك  -

874
01:19:15,697 --> 01:19:19,936
وإذا لم نرى سيارات شرطة سندخل
سنحصل على النقود ونحزم حقائبنا

875
01:19:19,937 --> 01:19:25,580
وسنهرب من هذا الجحيم  -
وثم ماذا على أي كوكبٍ سخيف تعيشين  -

876
01:19:25,925 --> 01:19:31,146
هل أنتِ متأكدة من أن الجنين هو طفلي  -
كيفَ تجرؤ  .. ؟  -

877
01:19:40,125 --> 01:19:41,392
بن

878
01:19:42,989 --> 01:19:45,658
بن حبيبي أنا أُحبكَ  .. ؟

879
01:19:46,695 --> 01:19:50,808
وأقسمُ لكَ هذا الطفل هو طفلك
 أقسمُ لك يجب أن تُخرجني من هذه المدينة

880
01:19:50,809 --> 01:19:54,805
ويجب أن نتوجه غرباً وإلا ستذهب إلى السجن  .. ؟

881
01:19:55,016 --> 01:20:00,471
أنتَ ستذهب إلى السجن وأنا سأموت
إذا عرفَ أبي إني حامل سيقتلني

882
01:20:35,099 --> 01:20:36,798
نعم  .. ؟

883
01:20:38,273 --> 01:20:40,698
هل تعرفين من أنا  .. ؟

884
01:20:43,239 --> 01:20:45,633
(يا إلهي (ليبي

885
01:20:46,916 --> 01:20:50,488
كنتُ متأكدة أنكِ ستجديني يوماً ما فتاةٌ ذكية

886
01:20:53,463 --> 01:20:54,696
إنتظر

887
01:20:55,385 --> 01:20:57,768
هذا شيئ مفاجئ حقاً

888
01:20:57,832 --> 01:21:00,292
أعني لماذا تاتون لتبحثوا عني الآن  .. ؟

889
01:21:00,293 --> 01:21:04,276
هل (بن) أخبركِ بشيء  .. ؟  -
لا ولهذا أنا هنا  -

890
01:21:04,384 --> 01:21:07,619
إذاً تعتقدين إنكِ تريدين معرفة الحقيقة فقط

891
01:21:07,699 --> 01:21:09,486
ليرتاح ضميرك  .. ؟

892
01:21:09,541 --> 01:21:13,027
مثل بطريقة أو بأخرى ستُصلح شأنكِ

893
01:21:17,282 --> 01:21:19,959
كنتُ مع (بن) في تلك الليلة

894
01:21:20,615 --> 01:21:22,709
كنا نريد الهروب من المدينة

895
01:21:22,939 --> 01:21:26,007
وذهب إلى منزله للحصول على بعض المال

896
01:21:26,110 --> 01:21:28,077
بعدَ مرور ساعتين

897
01:21:28,759 --> 01:21:31,529
وأخيراً إعتقدتُ أنه فقد صوابه

898
01:21:32,481 --> 01:21:36,224
بكيتُ على وضعي حتى النوم تلكَ الليلة

899
01:21:37,173 --> 01:21:41,397
في الصباح عندما سمعتُ عن المجزرة

900
01:21:42,711 --> 01:21:48,646
حزمتُ حقائبي وتركتُ رسالة لأبي
مفادها أني لم أعد طفلتهُ الصغيرة بعد الآن

901
01:21:49,652 --> 01:21:51,882
وتركتُ المدينة للأبد

902
01:21:51,884 --> 01:21:55,589
و (بن) لم يذكر إسمي للشرطة قط

903
01:21:57,351 --> 01:21:59,751
بعد كل هذه السنوات

904
01:22:00,276 --> 01:22:02,766
لازال يحميني  .. ؟

905
01:22:08,323 --> 01:22:11,802
إذاً، لا أحد سواه يعرف ما حدث في تلك الليلة

906
01:22:11,991 --> 01:22:16,094
أعتقد يمكنكِ أن تجدي الطمأنينة التي تبحثين عنها

907
01:22:16,282 --> 01:22:18,476
إذا تقبلتِ الواقع

908
01:22:18,543 --> 01:22:24,181
إنظري أنا أكره أن أقول هذا لكن
(مهما حدث و بقدر ما أحببتُ (بن

909
01:22:26,238 --> 01:22:28,907
إنه يستحق أن يكون في السجن

910
01:22:28,908 --> 01:22:31,259
كان هناك شيء داخل أخيكِ

911
01:22:31,260 --> 01:22:34,901
لا يصلح للعالم الخارجي
<font color="#00ffff">(خارج السجن)</font>

912
01:22:41,431 --> 01:22:44,726
كنتِ حامل  .. ؟

913
01:22:48,658 --> 01:22:51,255
ماذا حدث للجنين  .. ؟

914
01:22:51,472 --> 01:22:53,550
أنا هنا  .. ؟

915
01:23:34,333 --> 01:23:38,426
ماذا تفعلين هنا قلتُ لكِ أنتظري في السيارة  .. ؟

916
01:23:39,528 --> 01:23:42,319
.. أعلم أنكَ قلت لكن

917
01:23:42,975 --> 01:23:46,247
أنا أسمع أصوات في رأسي  -
إهدأي  -

918
01:23:46,248 --> 01:23:48,817
لا أريد أن أبقى وحيدة  -
أعرف  -

919
01:23:48,841 --> 01:23:52,198
إنه مفعول المخدرات سيزول قريباً هل تفهمين

920
01:23:53,513 --> 01:23:55,855
أحببتُ منزلكم  .. ؟

921
01:24:02,812 --> 01:24:04,869
كوني هادئة

922
01:24:14,817 --> 01:24:16,861
ماذا يحدث هنا  .. ؟

923
01:24:17,286 --> 01:24:19,923
أحدهم دخلَ غرفتي

924
01:24:20,454 --> 01:24:22,241
يا إلهي ماذا  .. ؟

925
01:24:23,372 --> 01:24:27,236
لا تعتقد أنهم رجال الشرطة أليسَ كذلك  .. ؟  -
لا أعرف  .. ؟  -

926
01:24:28,453 --> 01:24:32,508
كنتُ قد حضرتُ بعض الهدايا لطفلكِ  .. ؟

927
01:24:34,113 --> 01:24:37,697
هل حضرتَ لي الهدايا  -
نعم لكنها ليست هنا  -

928
01:24:41,174 --> 01:24:43,008
من يكون  .. ؟

929
01:24:43,009 --> 01:24:46,559
لا بأس إنها (ليبي) الصغيرة ذاهبة إلى غرفة أمي

930
01:25:03,790 --> 01:25:06,091
هذا أقل مما كنتُ أعتقد

931
01:25:06,504 --> 01:25:09,481
أعلم كل هذا بسبب (ميشيل)  .. ؟

932
01:25:10,429 --> 01:25:14,169
أعرف أن ميشيل سرقت هديتي
تلكَ الفضولية الصغيرة التافهة

933
01:25:19,667 --> 01:25:22,463
هذا لا يبدو صحيحاً

934
01:25:31,506 --> 01:25:34,986
كنتُ أعرف لقد سمعتُ كل شيئ  -
تعالي إلى هنا  -

935
01:25:35,896 --> 01:25:37,864
إبتعد عن طريقي  .. ؟

936
01:25:38,608 --> 01:25:42,313
هل ستتكلمين مرة أخرى يا سافلة  -
توقفي لن تقولَ شيئاً  -

937
01:25:42,314 --> 01:25:43,975
بن) إبتعد عني)

938
01:25:44,011 --> 01:25:46,068
تعالي إلى هنا

939
01:25:51,127 --> 01:25:54,017
ديوندرا) يكفي توقفي)

940
01:25:55,137 --> 01:25:59,345
ديو) يكفي ستوقظين كل من بالمنزل)  -
سأقضي عمري كله بسخافة بسببها  -

941
01:25:59,346 --> 01:26:03,797
والخوف من هذه التافهة الصغيرة أنتَ مخطئ  -
ديو إبتعدي عنها إستمعي لي  -

942
01:26:04,411 --> 01:26:07,649
سنتحدث معها هل تفهمين وستفهم توقفي

943
01:26:08,203 --> 01:26:09,728
! .. بن

944
01:26:10,349 --> 01:26:12,937
مرحباً حبيبتي كل شيئ بخير  .. ؟

945
01:26:21,854 --> 01:26:24,925
لا يُفترض أن ألتقي بكِ  .. ؟

946
01:26:26,103 --> 01:26:28,800
أنا سرٌّ  كما تعلمين

947
01:26:31,283 --> 01:26:33,813
سرُّ حُب الطفولة  .. ؟

948
01:26:34,387 --> 01:26:36,381
هذا صحيح حبيبتي  .. ؟

949
01:26:36,382 --> 01:26:39,798
كريستال) تعرف القصة كلها أخبرتها بكل شيئ)

950
01:26:39,799 --> 01:26:41,701
نحنُ أفضل أصدقاء

951
01:26:41,886 --> 01:26:44,319
قرأتُ كتابكِ أيضا

952
01:26:44,906 --> 01:26:48,429
حتى لدي ألبوم قصاصات صور لكل واحد منكم

953
01:26:49,112 --> 01:26:53,452
جمعتها من المجلات وأشياء كهذه
إنها مثل ألبوم صور العائلة الوهمية

954
01:26:58,275 --> 01:27:01,494
هل يمكنني أن أناديكِ بالعمة"ليبي"  .. ؟

955
01:27:03,028 --> 01:27:07,213
أنا أعلم أن هذا كثير لتتقبليه

956
01:27:09,421 --> 01:27:11,554
هل تريدين شراباً  .. ؟

957
01:27:12,550 --> 01:27:16,953
أريدُ أن أذهب إلى الحمام   -
إنه في أعلى الدرج  -

958
01:27:36,116 --> 01:27:37,255
نعم  -
ليبي؟  -

959
01:27:37,256 --> 01:27:40,827
لقد عرفتُ القصة بالكامل يجب أن تسمعي هذا  -
عن ماذا تتحدث  .. ؟  -

960
01:27:40,828 --> 01:27:45,514
هل تتذكرين نظرية نادي القتل
(حول السفاح الملقب بـ(ملاك الموت

961
01:27:45,515 --> 01:27:46,542
نعم؟

962
01:27:46,543 --> 01:27:48,291
لقد وصلوا إليه أقصد وصلنا إليه

963
01:27:48,292 --> 01:27:52,711
أحد أعضائنا تظاهر بأنهُ مفلس كمدير صندوق
 البنك في إحدى ضواحي شيكاغو

964
01:27:52,712 --> 01:27:56,836
ورجل يسمى(كالفين ديل) حاول
 مساعدته للموت "ديل" كانَ مزارعاً  .. ؟

965
01:27:56,837 --> 01:27:59,875
الذي فقد كل شيئ في الحصار السوفياتي  -
وماذا في ذلك  .. ؟  -

966
01:27:59,876 --> 01:28:01,680
إنه يفعل ذلك منذُ الثمانينيات

967
01:28:01,681 --> 01:28:07,395
يجعلها تبدو كحادث أو جريمة قتل  -
ما هذه اللعنة التي تتحدثُ عنها  -

968
01:28:07,396 --> 01:28:11,013
أمكِ إستأجرته في تلكَ الليلة

969
01:28:13,464 --> 01:28:15,558
هل أنتَ متأكد  .. ؟

970
01:28:18,010 --> 01:28:21,708
إسمع (لايل) هل يمكنكَ أن تأتي لأخذي

971
01:28:21,709 --> 01:28:22,909
حسناً

972
01:28:23,841 --> 01:28:25,308
ليبي ؟  -
نعم  -

973
01:28:25,309 --> 01:28:28,817
هل كل شيء على ما يرام  .. ؟  -
نعم أنا بخير أحتاج لثوانٍ فقط  -

974
01:28:30,052 --> 01:28:34,690
أنا آسفة لكن يجب أن أذهب  -
حسناً سأخرجُ في ثوانٍ  -

975
01:28:40,496 --> 01:28:41,564
! ..  اللعنة

976
01:29:08,590 --> 01:29:10,590
<font color="#80ffff">عائلة باتي</font>

977
01:29:11,471 --> 01:29:13,138
ليبي  .. ؟

978
01:29:14,027 --> 01:29:17,201
نعم,نعم أنا قادمة  .. ؟

979
01:29:28,803 --> 01:29:31,900
هل أنتِ بخير  .. ؟  -
نعم أنا بخير  -

980
01:29:32,835 --> 01:29:35,722
إسمعي سأنتظر بالخارج صديقي قادم

981
01:29:35,723 --> 01:29:38,291
أنا حقاً أريدُ أن أحافظ على السر فهمتِ

982
01:29:38,292 --> 01:29:41,839
لا أستطيع أن أخاطر هم يعتقدون
 أني كنتُ متواطئة معه,هل تفهمين  .. ؟

983
01:29:42,009 --> 01:29:47,081
لماذا يعتقدون ذلكِ هل كنتِ هناك تلكَ الليلة  .. ؟

984
01:29:52,882 --> 01:29:54,631
لا  .. ؟

985
01:30:35,986 --> 01:30:39,903
لا تقلقي كل هذا سينتهي خلال 30 ثانية

986
01:30:42,695 --> 01:30:44,177
إذهب إلى أمي

987
01:30:44,178 --> 01:30:45,444
تعالي هنا

988
01:30:45,445 --> 01:30:48,129
أبعدي يدك اللعينة عنها  .. ؟

989
01:30:52,245 --> 01:30:53,512
ما هذا بحق الجحيم  .. ؟

990
01:30:53,513 --> 01:30:55,633
أمي إنهم يؤذون ميشيل

991
01:30:55,634 --> 01:30:57,875
! ..  أهربي أهربي

992
01:31:01,923 --> 01:31:03,357
لا أترجاك لا

993
01:31:03,358 --> 01:31:04,586
! .. لا

994
01:31:07,086 --> 01:31:09,515
لماذا طلبتِ مني أن أفعل هذا

995
01:31:09,516 --> 01:31:11,617
هل هذه كانت خطتكِ  -
لا تفعل ذلك  .. ؟  -

996
01:31:13,401 --> 01:31:15,382
! .. إبتعدي عنها

997
01:31:26,811 --> 01:31:28,027
اللعنة  .. ؟

998
01:32:00,308 --> 01:32:03,989
"أمي أنا آسفة لقد رأيت الصليب"العقد
 مفقوداً وشعرتُ بالذُعر  .. ؟

999
01:32:03,990 --> 01:32:05,256
لا بأس حبيبتي  .. ؟

1000
01:32:05,257 --> 01:32:07,631
إذهبي وأحضري السلاح إنه في الخِزانة

1001
01:32:10,388 --> 01:32:14,093
أين هو لا يمكنني إيجاده  -
إنه في الصندوق على اليسار  -

1002
01:32:14,094 --> 01:32:17,801
أنا أبحث عنه أمي ليسَ هنا  -
إبحثي بجد    - إنظري أنتِ -

1003
01:32:26,127 --> 01:32:28,439
ماذا فعلتِ بها  .. ؟

1004
01:32:29,463 --> 01:32:31,998
سأطلب الشرطة  -
لا إنتظر  -

1005
01:32:31,999 --> 01:32:33,999
قالت إنها ستتكلم فهمت

1006
01:32:34,000 --> 01:32:35,887
كانَ ذنبها لم تصمت

1007
01:32:37,521 --> 01:32:39,419
أينَ الصغيرة  .. ؟

1008
01:32:39,420 --> 01:32:42,923
اللعنة ليبي,ليبي  .. ؟

1009
01:32:45,119 --> 01:32:46,820
لا بدَّ أنه هنا

1010
01:32:46,821 --> 01:32:48,821
أنا متأكدة إنه هنا

1011
01:32:51,833 --> 01:32:53,000
توقفي عن الصراخ في وجهي  .. ؟

1012
01:32:53,001 --> 01:32:55,202
كيف يمكنني أن أجد أي شيئ بسخافتكِ

1013
01:32:55,737 --> 01:32:58,505
ها هو ذا  -
حسناً أين الطلقات  -

1014
01:32:58,506 --> 01:32:59,572
الطلقات

1015
01:32:59,573 --> 01:33:02,695
إنه مُذخّر إنهُ جاهز  .. ؟
! .. أمي أمي

1016
01:33:11,638 --> 01:33:13,024
ليبي  .. ؟

1017
01:33:37,775 --> 01:33:39,357
اللعنة

1018
01:33:59,289 --> 01:34:01,754
إنتظري إنتظري أنا سأفعل ذلك  .. ؟

1019
01:34:03,277 --> 01:34:05,559
العاهرة أوصدت الباب  .. ؟

1020
01:34:08,378 --> 01:34:10,270
حسناً يمكنكِ المرور  .. ؟

1021
01:34:24,376 --> 01:34:26,695
يا إلهي خرجت  -
إلتقطي السلاح  -

1022
01:34:35,887 --> 01:34:37,569
! .. عليك اللعنة

1023
01:34:40,628 --> 01:34:42,417
! .. ليبي,ليبي

1024
01:34:42,418 --> 01:34:46,393
بن إذا رأت شيئاً سنكون في مشكلة

1025
01:34:46,394 --> 01:34:50,098
إلا ترى أن هذه ليست مصادفة
إحتجنا المال وقمنا بالطقوس وحدثت معركة

1026
01:34:50,099 --> 01:34:53,225
وشخصٌ ما قتلَ أسرتك  -
عن ماذا تتحدثين  .. ؟  -

1027
01:34:53,615 --> 01:34:58,343
سترث مال التأمين على حياة أمك يمكنكَ
 فعل ما تشاء ولديك طفل ونذهب إلى كاليفورنيا

1028
01:34:58,344 --> 01:35:02,499
يمكنكَ العيش على الشاطئ يمكننا فعل ذلك سويةً

1029
01:35:04,366 --> 01:35:08,158
وإذا أردت يمكني أن أهتم بها بنفسي

1030
01:35:09,546 --> 01:35:11,632
كلا سأحضرها  .. ؟

1031
01:36:20,248 --> 01:36:23,202
أمي لن نجدها يمكنها أن تكون بأي مكان

1032
01:36:24,473 --> 01:36:26,361
لا يمكن أن تكون قد إبتعدت

1033
01:36:26,362 --> 01:36:29,424
صديقها قادم ماذا لو طلبَ الشرطة يجب أن نذهب

1034
01:36:32,698 --> 01:36:35,147
ماذا لو وجدونا  .. ؟

1035
01:36:50,790 --> 01:36:54,783
ليبي إبقي حيثُ أنتِ حبيبتي,هل فهمتِ  ..؟

1036
01:37:00,609 --> 01:37:01,961
لم أجدها

1037
01:37:48,878 --> 01:37:50,189
ليبي

1038
01:37:55,362 --> 01:37:56,357
ليبي

1039
01:38:06,297 --> 01:38:08,232
أُحبكِ ليبي

1040
01:38:10,134 --> 01:38:12,291
أحبكِ يا عصفورتي

1041
01:38:12,635 --> 01:38:14,798
لا تنسي ذلك أبداً

1042
01:38:18,584 --> 01:38:19,525
ليبي

1043
01:38:23,673 --> 01:38:24,675
! .. ليبي

1044
01:38:29,334 --> 01:38:32,542
ليبي هل أنتِ بخير ماذا حدث  .. ؟  -
أين ذهبوا  .. ؟  -

1045
01:38:33,414 --> 01:38:35,616
لا يوجد أحد تفقدتُ المنزل

1046
01:38:36,368 --> 01:38:38,734
لا بأس كل شيئ على ما يرام  .. ؟

1047
01:38:46,189 --> 01:38:51,028
<font color="#ffff00">ديوندرا وارتزنر " والمعروفة بإسم (بولي بالم) تمَّ
(إعتقالها يوم أمس في (أماريلو بولاية تكساس</font>

1048
01:38:51,029 --> 01:38:55,498
<font color="#ffff00">هذه أحدث التطورات عن مذبحة
مزرعة (كنساس) سنة 1985</font>

1049
01:38:55,499 --> 01:38:59,134
<font color="#ffff00">(كانت (وارتزنر) مطلوبة بتهمة قتل (ميشيل دي</font>

1050
01:38:59,135 --> 01:39:03,488
<font color="#ffff00">والتي كان شقيقها (بن دي) يقبع
 في السجن منذ 28 سنة</font>

1051
01:39:03,489 --> 01:39:07,391
<font color="#ffff00">إنها تنفي أي تورط لكن
 إختبارات الحمض النووي جارية</font>

1052
01:39:07,392 --> 01:39:11,396
<font color="#ffff00">لكن تمَّ الإعلان صباح اليوم أنه سيتم
 إخلاء سبيل (بن دي) قريباً</font>

1053
01:39:11,397 --> 01:39:14,081
<font color="#ffff00">إبنتها (كريستال) لا تزال طليقة</font>

1054
01:39:14,082 --> 01:39:17,150
<font color="#ffff00">وللتذكير فقط هذه آخر الأخبار عن القضية الكبرى</font>

1055
01:39:17,151 --> 01:39:18,984
<font color="#ffff00">(القاتل المتسلسل (كالفين دايل</font>

1056
01:39:18,985 --> 01:39:21,886
<font color="#ffff00">(والمعروف بإسم(ملاك الموت</font>

1057
01:39:21,887 --> 01:39:25,511
<font color="#ffff00">"قتلَ أو كما يدعي "ساعد للموت بكرامة</font>

1058
01:39:25,512 --> 01:39:28,546
<font color="#ffff00">أكثر من 50 شخصاً منذُ أوائل الثمانينيات</font>

1059
01:39:28,547 --> 01:39:33,419
<font color="#ffff00">لديه توقيع لكل ضحاياه كـ إذن"إستمارة" للقتل</font>

1060
01:39:33,420 --> 01:39:37,068
<font color="#ffff00">مع رسالة لأقرب محبي الضحايا</font>

1061
01:39:39,479 --> 01:39:42,881
أحبائي بن وميشيل وليبي وديبي

1062
01:39:42,882 --> 01:39:45,527
لا أعتقد أن هذه الرسالة ستصلكم قط

1063
01:39:45,528 --> 01:39:48,363
لكن السيد ديل قال إنه سيحفظها من أجلي

1064
01:39:48,364 --> 01:39:51,479
وذلكَ يشعرني بالطمئنينة

1065
01:39:51,480 --> 01:39:55,307
"أجدادكم دائما قالوا لي "إجعلي الحياة مفيدة

1066
01:39:55,308 --> 01:40:00,283
لا أعتقد أني إستطعتُ فعل ذلك
لكن يمكنني أن أجعل الموت مفيداً

1067
01:40:00,284 --> 01:40:04,053
تغيرت حياتي بسبب الكثير من المشاكل

1068
01:40:04,054 --> 01:40:09,988
ولكن هذا يبدو لطيفاً الآن مشكلة بإرادتي
وسأعيد الأمور لنِصابها من جديد

1069
01:40:10,051 --> 01:40:13,249
اتمنى أن تغفروا لي جميعكم  .. ؟

1070
01:40:13,783 --> 01:40:16,371
وترعوا أنفسكم  .. ؟

1071
01:40:16,445 --> 01:40:19,317
أعرفُ أن (دايان) ستهتم بكم

1072
01:40:19,514 --> 01:40:23,972
أنا حزينة فقط لأني لن أستطيع
 أن أراكم وأنتم كبار رائعين

1073
01:40:24,450 --> 01:40:29,267
لكني لستُ بحاجة لذلك لأني
 أعرف كم أن اطفالي رائعين

1074
01:40:56,457 --> 01:41:00,682
ديوندرا" كانت تعرف أنكِ ستجدينها
 كانت دوماً متأكدة من ذلك  .. ؟

1075
01:41:00,683 --> 01:41:03,641
أعتقد أنها كانت على حق

1076
01:41:05,689 --> 01:41:08,610
إذاً قابلتِ إبنتي

1077
01:41:12,868 --> 01:41:15,837
... لقد سمعتُ أشياءً غريبة عنها هل هي

1078
01:41:15,933 --> 01:41:19,472
هل هي مثل (ديوندرا) هل هي سيئة  .. ؟

1079
01:41:20,487 --> 01:41:22,220
لا أعرف

1080
01:41:23,716 --> 01:41:26,720
كيف تتعامل الفتاة مع حقيقة أن أمها قاتلة  .. ؟

1081
01:41:26,854 --> 01:41:30,286
لا يمكنها الإختفاء للأبد سأجدها

1082
01:41:30,738 --> 01:41:33,645
لن تذهبَ إلى السجن بسببي

1083
01:41:36,437 --> 01:41:39,325
هل حقاً تسامحيها  -
أعرف القليل عن الناس  -

1084
01:41:39,326 --> 01:41:43,148
الذين يحاولون فعل الشيئ الصحيح بالطريقة الخاطئة

1085
01:41:43,149 --> 01:41:47,366
هل تتحدثين عني أم عن أمي  .. ؟  -
أنا أتحدثُ عن نفسي  -

1086
01:41:47,716 --> 01:41:50,372
حديثكِ ينطبق علينا جميعاً

1087
01:41:50,373 --> 01:41:54,147
لـ 28 عاماً أغلقتُ فمي بتحفظ

1088
01:41:54,504 --> 01:41:58,264
لـ 28 عاماً حاولت حماية طفلتي التي لم أرها قط

1089
01:41:58,265 --> 01:42:02,043
من خلال تركها مع قاتلة أختك  .. ؟  -
لم أقل أني فعلت الصواب  -

1090
01:42:02,044 --> 01:42:06,654
لكنه كان قراري وكنتُ مضطراً للتعايش معه  -
وأنا أيضاً أضطررتُ للتعايش معه  -

1091
01:42:07,278 --> 01:42:11,675
لكني أتمنى لو كان هناك شيئاً أقوله
لأجعلكِ تشعرين بتحسن  .. ؟

1092
01:42:12,026 --> 01:42:14,907
لم يتبق شيء لتقوله

1093
01:42:15,810 --> 01:42:19,344
أنتَ كذبتَ وأنا كذبتُ  .. ؟

1094
01:42:21,977 --> 01:42:23,977
نحن متعادلين

1095
01:42:30,730 --> 01:42:33,024
وماذا عنا  .. ؟

1096
01:42:35,805 --> 01:42:38,240
أنت لا تعرفني،بن  .. ؟

1097
01:42:38,665 --> 01:42:41,906
تعتقد أنكَ تعرف لكنكَ لا تعرف  .. ؟

1098
01:42:42,420 --> 01:42:45,415
تماما مثل أنا لا أعرفكَ

1099
01:42:46,891 --> 01:42:49,969
أو أمي,أو ديبي,أو ميشيل

1100
01:42:53,209 --> 01:42:57,575
مهما كانت جزءً من ذاكرتي ماتت معهم تلكَ الليلة  .. ؟

1101
01:43:03,342 --> 01:43:06,268
أنا غاضبة منكَ جداً  .. ؟

1102
01:43:13,578 --> 01:43:16,499
ولكنكَ لا تزال أخي

1103
01:43:17,703 --> 01:43:20,242
لا زلتَ من دمي

1104
01:43:21,045 --> 01:43:24,975
ولن أدع ما حدثَ تلكَ الليلة يتحكم بحياتي بعد الآن

1105
01:43:27,636 --> 01:43:30,652
أريدُ أن أكون طبيعية فقط

1106
01:43:34,852 --> 01:43:39,964
أنا آسف " ليبي" أنا آسف  .. ؟

1107
01:43:56,068 --> 01:44:00,064
هل تعرف ذلكَ الحصان الذي تحدثتَ عنه الأصفر  -
نعم أعرف  -

1108
01:44:01,942 --> 01:44:04,357
لم أفهم قط

1109
01:44:05,314 --> 01:44:07,318
لماذا الأصفر  .. ؟

1110
01:44:09,166 --> 01:44:11,605
لا أعرف أمي سمتهُ هكذا

1111
01:44:11,606 --> 01:44:14,674
ليسَ لأنه كان حصاناً أصفراً أو هكذا

1112
01:44:15,693 --> 01:44:20,789
وأعتقد أن ذلكَ السر سيبقى معها
هنالك الكثير من القصص ليبي

1113
01:44:21,459 --> 01:44:25,844
ومنها رائعة حقاً ليست كلها سيئة هل تفهمين  .. ؟

1114
01:44:31,788 --> 01:44:34,490
لم أسلك الطريق السريع مباشرةً

1115
01:44:34,525 --> 01:44:38,270
لكني قدتُ مباشرةً حيث كانت مزرعتنا يوماً ما

1116
01:44:40,003 --> 01:44:45,074
لا يزال مأهولاً ذلكَ المكان الغير آمن

1117
01:44:47,877 --> 01:44:52,114
تلكَ المنطقة المنسية التي تسببت بوفاة أمي

1118
01:45:02,883 --> 01:45:05,622
ربما كان "بن" على صواب

1119
01:45:07,976 --> 01:45:10,544
لم تكُن كلها سيئة  .. ؟

1120
01:45:19,630 --> 01:45:24,249
بن" تعلم شيئاً في سجنه لم
أتعلمه أنا في سجني .. ؟

1121
01:45:31,699 --> 01:45:34,128
المسامحة

1122
01:45:40,196 --> 01:45:44,102
أمي أخبرتنا أن نصنع حياةً مفيدة

1123
01:45:47,935 --> 01:45:50,319
ليسَ شيئاً كبيراً

1124
01:45:54,803 --> 01:45:57,019
ليسَ ضخماً

1125
01:45:58,595 --> 01:46:00,565
مجرد بداية

1126
01:46:04,863 --> 01:46:07,746
! .. أخيراً البداية

1127
01:46:09,673 --> 01:47:04,113
<font face="Arabic Typesetting" color="#80ffff">ترجــمة وتعـــديل</font>
<font face="Arial" color="#ffff00"> © زيـاد العيـسى ©</font>

