1
00:00:10,426 --> 00:00:21,426
@ragreen007 ضبط النسخة

2
00:00:28,626 --> 00:00:37,326
<b>:ترجمة
{\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs25\b1\an0} ||محمد بخيت||</font>
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة</b>

3
00:00:42,627 --> 00:00:45,296
في أعماق الشتاء المظلمة

4
00:00:45,463 --> 00:00:49,801
أم تسمع أول صوت
لديسميها الجديدين

5
00:00:54,305 --> 00:01:01,396
(لنسمِ الدبة الأم (سكاي
(وديسميها: (سكاوت) و(أمبر

6
00:01:10,405 --> 00:01:11,990
مرحبًا أيها الديسمان الصغيران

7
00:01:26,504 --> 00:01:29,799
يقولون أن السنة الأولى
من الأمومة هي الأصعب

8
00:01:29,924 --> 00:01:32,485
سكاي) ستتعلم قريبًا)
أن بالنسبة للدببة

9
00:01:32,510 --> 00:01:34,470
فالأمر مستحيل تقريبًا

10
00:01:35,763 --> 00:01:39,475
ما يقرب من نصف الدياسم
لا ينجون في عامهم الأول

11
00:01:45,189 --> 00:01:50,111
لكن حاليًا، في عمق الجحر
إنهما بأمان

12
00:01:51,154 --> 00:01:53,364
الجحر دافئ ومريح

13
00:01:54,574 --> 00:01:59,370
وبعد شتاء كاملة معًا
ربما تبدو الرائحة سيئة

14
00:02:05,877 --> 00:02:09,689
سكاي) عملت جاهدة الصيف الماضي)
بالأكل أكثر من تسعين رطلاً من السمك يوميًا

15
00:02:09,714 --> 00:02:13,384
لتخرن ما يكفي من الدهون
لينجو هذين الديسمين

16
00:02:15,094 --> 00:02:18,489
لكن الآن إنها جائعة
وإن لم تأكل قريبًا

17
00:02:18,514 --> 00:02:20,933
الحليب الذي يحتاجه الديسمان سيجف

18
00:02:25,563 --> 00:02:28,399
هناك رحلة طويلة محفوفة بالمخاطر أمامهم

19
00:02:28,900 --> 00:02:31,544
سكاي) عليها أن تصل)
بديسميها للساحل

20
00:02:31,569 --> 00:02:34,756
وتأمل أن يكون سمك
السلمون وفيرًا هذه السنة

21
00:02:34,781 --> 00:02:36,366
لكن ليس هناك ضمان

22
00:02:40,328 --> 00:02:43,414
(نجاة (سكاوت) و(أمبر
الصغيرين مرهون على ذلك

23
00:02:56,761 --> 00:02:58,805
وقت العناق قد انتهى

24
00:02:59,847 --> 00:03:02,392
هذان الديسمان يجب أن يتحركا

25
00:03:02,850 --> 00:03:07,605
هذه هي قصة عامهما الأول

26
00:03:08,606 --> 00:03:16,606
<b><font color=#0080FF>" الفيلم الوثائقي: الدببة "</font></b>

27
00:03:34,382 --> 00:03:37,635
يا له من مكان رائع
ليخطوا خطواتهما الأولى

28
00:03:43,015 --> 00:03:44,867
هذان الديسمان يجب أن يكونا شجاعين

29
00:03:44,892 --> 00:03:47,687
من لحظة لمس كفوفهما الثلج

30
00:03:53,985 --> 00:03:56,195
هذه هي شبه جزيرة ألاسكا

31
00:03:56,487 --> 00:04:00,091
بمساحة أكبر من خمسة ملايين فدان
من الحدائق الوطنية المحمية

32
00:04:00,116 --> 00:04:02,702
إنه موطن لآلاف من الدببة البنية

33
00:04:04,787 --> 00:04:05,805
منذ خمسة شهور

34
00:04:05,830 --> 00:04:08,708
سكاي) تسلقت هذه)
الجبال لتحفر جحرها

35
00:04:09,000 --> 00:04:11,919
لكن الآن، يكمن عائقها الأكبر

36
00:04:18,801 --> 00:04:22,113
يجب أن ينجحوا بعبور كل هذا
الطريق عبر الجبال المتجمدة

37
00:04:22,138 --> 00:04:25,641
قبل أن يجدوا حتى أول غذاء لهم

38
00:04:37,195 --> 00:04:40,698
سكاي) بهجتها ظاهرة بسبب)
التحرر من رائحة الجحر الكريهة

39
00:04:42,074 --> 00:04:43,075
"انتظري يا أمي"

40
00:04:48,706 --> 00:04:51,000
ربما مبتهجة جدًا قليلاً

41
00:04:54,754 --> 00:04:57,256
لا شيء يضاهي لمسة الأم اللطيفة

42
00:05:01,719 --> 00:05:05,056
مثل الكثير من الأمهات الجدد
سكاي) لا تملك الصبر للتسكع)

43
00:05:06,724 --> 00:05:08,851
"تعال هنا، تعال"

44
00:05:09,060 --> 00:05:10,520
"سحقًا يا أمي، ليس الأسنان"

45
00:05:13,815 --> 00:05:15,942
هذا لا يؤذي (سكاوت) الصغير
لكن على أي حال

46
00:05:16,067 --> 00:05:19,153
سكاي) يجب أن تتعلم قليلاً)
عندما يتعلق الأمر بالأمومة

47
00:05:19,278 --> 00:05:22,281
الحياة كانت بالطبع أسهل
عندما كانت دبة وحيدة

48
00:05:23,032 --> 00:05:25,785
الآن، يمكنها السير
فقط بسرعة ديسميها

49
00:05:25,910 --> 00:05:27,620
"هيا يا رفاق"

50
00:05:37,839 --> 00:05:40,733
لديها سبب وجيه
لتقدم حبًا قاسيًا قليلاً

51
00:05:40,758 --> 00:05:42,558
فأمامهم مسافة كبيرة ليسيروها

52
00:05:43,636 --> 00:05:47,473
ومع كل يوم يمر
ستصبح الرحلة أصعب

53
00:05:55,606 --> 00:05:58,084
السير في الشمس الدافئة
في سطوع النهار في يوم ربيعي

54
00:05:58,109 --> 00:05:59,752
ربما يبدو ممتعًا

55
00:05:59,777 --> 00:06:02,196
لكن هذا الدفء بدأ بالتفاني

56
00:06:02,738 --> 00:06:06,576
الثلج الذي يحميهم خلال
فصل الشتاء أصبح عدوًا مميتًا

57
00:06:14,333 --> 00:06:16,210
انهيار جليدي

58
00:06:22,800 --> 00:06:26,929
هذه الوحوش الضخمة تصل
سرعتها لأكثر من 80 ميلاً بالساعة

59
00:06:27,847 --> 00:06:31,475
جدار من الثلج والجليد
يطيح بكل شيء في طريقه

60
00:07:44,298 --> 00:07:46,817
سكاي) والديسمان كانوا محظوظين هذه المرة)

61
00:07:46,842 --> 00:07:50,304
لكنه تذكير جيد بأنه
عليهم الاستمرار بالسير

62
00:07:52,056 --> 00:07:54,350
أمبر) اكتشفت طريقة)
ذكية لمجاراة أمها

63
00:07:54,684 --> 00:07:59,480
تركب متطفلة فحسب
فقط تثبت أصابعها عليها

64
00:08:00,314 --> 00:08:01,649
ها نحن ذا

65
00:08:02,984 --> 00:08:07,113
لكن (سكاوت)، كونه الأكثر ميلاً
للمغامرة يقرر اكتشاف سرعته الخاصة

66
00:08:21,043 --> 00:08:25,673
لقد كانوا يسيرون لمدة أسبوع حاليًا
والتسلق يزداد انحدارًا فحسب

67
00:08:45,234 --> 00:08:47,044
بينما يتسلقون الجبل الأخير

68
00:08:47,069 --> 00:08:50,948
سكاوت) و(أمبر) يبذلان أقصى جهدهما)
لكن بالتأكيد الأمر ليس سهلاً

69
00:08:51,157 --> 00:08:54,744
إنهم يجدان أنفسهما فوق بعضهما قليلاً

70
00:09:09,175 --> 00:09:11,385
لقد نجحوا للوصول للقمة

71
00:09:18,976 --> 00:09:21,145
الساحل الآن على مرمى بصرهم

72
00:09:28,986 --> 00:09:31,489
إنه أسفل انحدار الجبل

73
00:10:06,232 --> 00:10:09,860
لقد ذاب ثلج الشتاء
(على طول ساحل (ألاسكا

74
00:10:09,985 --> 00:10:14,698
وكل هذه الخضرة
تبشر بالطعام

75
00:10:28,587 --> 00:10:30,214
سهل أخضر هادئ

76
00:10:30,881 --> 00:10:32,716
حان وقت بعض الراحة

77
00:10:36,345 --> 00:10:38,722
أمبر) بالتأكيد تهون عن نفسها)

78
00:10:39,515 --> 00:10:42,268
إنها أحد الدياسم التي
تحب البقاء بالقرب من أمها

79
00:10:44,854 --> 00:10:48,065
لكن (سكاوت) يتصرف وكأنه
كبير كفاية على أن يتم حمله

80
00:10:49,608 --> 00:10:51,694
الركوب على الأم للدياسم الرضيعة

81
00:11:03,372 --> 00:11:06,542
سكاوت) لا يمكنه تصديق ما يراه)

82
00:11:08,794 --> 00:11:10,563
"دببة أخرى؟"

83
00:11:10,588 --> 00:11:12,898
"أهناك دببة أخرى في العالم؟"

84
00:11:12,923 --> 00:11:15,092
"هل كان يعرف الجميع هذا؟"

85
00:11:15,259 --> 00:11:16,569
سكاي) كانت تعرف)

86
00:11:16,594 --> 00:11:20,114
في الواقع، جلبتها أمها لهذا
السهل عندما كانت صغيرة

87
00:11:20,139 --> 00:11:23,142
وقد كانت تأتي لهنا
كل صيف منذ حينها

88
00:11:23,517 --> 00:11:26,036
كل هذه الدببة قد
جاءت من الجبال

89
00:11:26,061 --> 00:11:27,271
إنهم يتضورون جوعًا

90
00:11:28,105 --> 00:11:31,692
ما يحتاجونه حقًا هو البروتين
من الكثير من سمك السلمون

91
00:11:32,985 --> 00:11:35,112
لكن هذا سيكون بديلاً عند الحاجة

92
00:11:35,446 --> 00:11:37,573
إنه مثل أكل سلطة سيئة

93
00:11:43,954 --> 00:11:47,333
سكاي) و(أمبر) متعبان)
بعد رحلتهما الطويلة

94
00:11:48,417 --> 00:11:51,670
لكن (سكاوت)، حماسه يغلب نومه

95
00:11:51,921 --> 00:11:53,547
هذا المكان مليء بالدببة

96
00:11:57,009 --> 00:12:01,639
سكاوت) يبحث عن قدوة له)
أي دب سينضج ليكون مثله؟

97
00:12:03,140 --> 00:12:07,519
ربما يصبح دبًا غاضبًا
يقاتل طوال الوقت

98
00:12:09,480 --> 00:12:12,358
يبدو وكأنه عمل مجهد

99
00:12:19,073 --> 00:12:21,133
لا، لا، هذه الدببة مدللة كثيرًا

100
00:12:21,158 --> 00:12:24,119
إنه بالتأكيد يريد أن
يصبح أقوى من ذلك

101
00:12:27,081 --> 00:12:30,125
سكاوت) سيكتشف بالتأكيد)
على الأقل دبًا واحدًا يتطلع إليه

102
00:12:34,380 --> 00:12:35,965
"حسنٌ"

103
00:12:37,007 --> 00:12:38,842
"ربما هذا... لا"

104
00:12:41,345 --> 00:12:43,322
"بحقكم"

105
00:12:43,347 --> 00:12:44,848
"ليفعل أحد شيئًا"

106
00:12:49,061 --> 00:12:51,397
"ماذا؟ رائع"

107
00:12:53,023 --> 00:12:54,733
"يبدو مضحكًا على الأقل"

108
00:12:58,362 --> 00:12:59,463
"دب واحد فقط"

109
00:12:59,488 --> 00:13:01,490
"دب واحد فقط يكون أقوى وأروع دب"

110
00:13:02,616 --> 00:13:04,868
"أي دب؟ هل من أحد؟"

111
00:13:12,501 --> 00:13:17,006
أنت يا سيدي"
"أتريد مطاردتي؟

112
00:13:17,214 --> 00:13:20,217
"لا، أنت تريد لعق بعوضة"

113
00:13:26,390 --> 00:13:30,602
..ظننت أن كوني دبًا سيكون"
"لا أدري، أكثر ضراوة

114
00:13:34,398 --> 00:13:36,150
"انسَ الأمر"

115
00:13:37,067 --> 00:13:39,403
"هذا أمر محرج حقًا"

116
00:13:43,866 --> 00:13:48,912
(إن كان دبًا قويًا ما يريده (سكاوت
فإنه على وشك لقائه

117
00:13:51,332 --> 00:13:53,208
(ماجنس)

118
00:13:54,043 --> 00:14:01,942
هذا الدب ضخم
أكثر من ألف رطل

119
00:14:01,967 --> 00:14:07,197
(إنه ثلاثة أضعاف حجم (سكاي
وهذا السهل هو أرضه

120
00:14:07,222 --> 00:14:09,266
إنه واثق ومهيمن

121
00:14:09,767 --> 00:14:12,603
ويعلم الجميع أن عليهم
البقاء بعيدًا عن طريقه

122
00:14:18,108 --> 00:14:21,779
سكاي) عليها أن تبقي ديسميّها)
(بعيدًا عن الدببة الكبيرة مثل (ماجنس

123
00:14:27,951 --> 00:14:30,788
ستضطر للعثور على طعام
في مكان أكثر هدوءًا

124
00:14:35,626 --> 00:14:38,128
بينما يراقب (ماجنس) مكانه

125
00:14:38,545 --> 00:14:42,341
من الواضح أن لديه شيء
على وجه الخصوص في ذهنه

126
00:14:48,180 --> 00:14:52,309
أو دبة أنثى تحديدًا

127
00:14:59,066 --> 00:15:01,502
ماجنس) ربما لديه قوة)
ليرمي وزن نصف طنًا

128
00:15:01,527 --> 00:15:02,778
لكنه ليس لديه موهبة

129
00:15:05,406 --> 00:15:09,868
ماجنس)، أنت واضح تمامًا)
ضع بعض الغموض في الأمر

130
00:15:12,955 --> 00:15:16,166
أحضِر لها بعض الزهور
من السهل أو شيئًا ما

131
00:15:19,086 --> 00:15:21,188
أترى هذا الابتعاد عنك؟
...إنه نوعًا ما

132
00:15:21,213 --> 00:15:23,590
إنها تقصد "لا" على ما أظن

133
00:15:27,052 --> 00:15:29,930
بدأت أشعر بالأسف حياله

134
00:15:39,815 --> 00:15:43,527
سكاي) قد وجدت ركنًا هادئًا)
في السهل لترضِع ديسميها

135
00:15:46,363 --> 00:15:48,715
سكاوت) و(أمبر) سيمران)
بطفرة في النمو

136
00:15:48,740 --> 00:15:51,535
وهما بحاجة لأي حليب
يمكنهما رضعه

137
00:15:56,707 --> 00:15:57,766
(تيكاني)

138
00:15:57,791 --> 00:16:01,670
إنه ذئب رمادي
وإنه لص السهل

139
00:16:07,217 --> 00:16:13,140
هذه الذئاب تعرف أن الدياسم البطيئة
مخلوقة لوجبة سهلة وسريعة

140
00:16:17,102 --> 00:16:20,456
لهذا الأمر أصعب على
سكاي) من الدببة الأخرى)

141
00:16:20,481 --> 00:16:23,859
يجب أن تتأكد أن
ديسميها دائمًا بجانبها

142
00:16:54,097 --> 00:16:59,228
أمبر) على وشك تعلم ما يحدث)
عندما تركب دبة بدون التمسك جيدًا

143
00:17:07,945 --> 00:17:11,615
سكاي) وجدت نفسها في)
منطقة نائية وغير مألوفة

144
00:17:12,574 --> 00:17:13,784
المنطقة السيئة من السهل

145
00:17:17,412 --> 00:17:20,582
المخاطر تكشف عن نفسها على الفور

146
00:17:26,296 --> 00:17:29,716
هذا (شينوك) المنبوذ

147
00:17:35,097 --> 00:17:37,516
(منفي من السهل بواسطة (ماجنس

148
00:17:37,808 --> 00:17:40,811
شينوك) قد نضج هزيلاً وأكثر شراسة)

149
00:17:40,978 --> 00:17:43,188
ومستميتًا من أجل الغذاء

150
00:17:44,022 --> 00:17:45,107
أي طعام

151
00:17:46,400 --> 00:17:48,527
حتى الدياسم

152
00:17:57,327 --> 00:17:59,329
ليس هناك مكان للاختباء

153
00:18:00,581 --> 00:18:01,999
سكاي) يجب أن تصمد أمامه)

154
00:18:18,390 --> 00:18:20,726
تحليق (شينوك) أمر خطير

155
00:18:21,435 --> 00:18:25,689
(إن أظهرت (سكاي
أي ضعف سيهاجم

156
00:18:42,873 --> 00:18:44,057
لقد نجح الأمر

157
00:18:44,082 --> 00:18:49,630
صمدت (سكاي) أمامه بنجاح
و(شينوك) واصل صيده في مكان آخر

158
00:18:52,758 --> 00:18:56,678
سكاوت) و(أمبر) لابد)
أنهما معجبان كثيرًا بأمهما

159
00:19:06,563 --> 00:19:11,360
في أوقات معينة من السنة
يحدث تغييرًا جذريًا على الساحل

160
00:19:14,112 --> 00:19:17,949
منطقة كبيرة من
السهول الطينية تنكشف

161
00:19:28,877 --> 00:19:32,589
هذه الصحراء الطينية
تخبأ كنوزًا تحتها

162
00:19:59,616 --> 00:20:02,594
لقد ذهبت (سكاي) والديسمين لحافة الجزر

163
00:20:02,619 --> 00:20:05,330
للبحث عن أي شيء يمكن
اعتباره سعرات حرارية

164
00:20:07,165 --> 00:20:09,559
الدببة لديهم حاسة شم ممتازة

165
00:20:09,584 --> 00:20:13,422
أنفهم سبعة أضعاف حساسية
أنف الكلاب البوليسية

166
00:20:19,636 --> 00:20:22,806
سكاوت) يبدو أنه لا)
يفهم ما تبحث عنه أمه

167
00:20:29,312 --> 00:20:30,455
!الربح

168
00:20:30,480 --> 00:20:34,668
سكاي) وجدت محارًا لحميًا)
سيفي بالغرض حاليًا

169
00:20:34,693 --> 00:20:38,572
لكن محارًا أو اثنين أو حتى
اثني عشر لا يكاد يكفي

170
00:20:45,328 --> 00:20:47,748
سكاي) يجب أن تُبقي)
ديسميها بالقرب منها

171
00:20:47,873 --> 00:20:50,792
إنها تتبع الجزر لمكان بعيد

172
00:20:52,002 --> 00:20:54,004
سكاوت) ليس قلقًا)

173
00:20:54,463 --> 00:20:56,757
إنه يفضل التمتع بأول
يوم له على الشاطئ

174
00:21:00,552 --> 00:21:03,013
أمبر) تفضل البقاء بالقرب من أمها)

175
00:21:03,680 --> 00:21:07,517
يبدو الأمر سخيفًا قليلاً

176
00:21:09,686 --> 00:21:14,274
لكن (سكاوت) لا يهتم
إنه يحب أمور الرمال هذه

177
00:21:21,198 --> 00:21:23,116
"شاهد هذه الشقلبة"

178
00:21:23,533 --> 00:21:25,869
"إنها نصف شقلبة إذن"

179
00:21:27,412 --> 00:21:29,790
"أمبر)، انظر لي، أنا وحش الطين)"

180
00:21:32,501 --> 00:21:34,961
"ناضج حقًا يا (سكاوت)، ناضج حقًا"

181
00:21:35,962 --> 00:21:37,923
"لا، بحقك، الأمر ممتع"

182
00:21:41,218 --> 00:21:45,180
"لمَ يتبعنا هذا الطائر دائمًا أينما ذهبنا؟"

183
00:21:45,847 --> 00:21:47,265
"سأذهب وأسأله"

184
00:21:47,641 --> 00:21:49,059
"مرحبًا أيها الطائر"

185
00:21:51,436 --> 00:21:54,022
"مرحبًا، من أين لك بهذه الأسماك؟"

186
00:21:57,442 --> 00:22:00,904
سكاي) و(أمبر) يستمتعان)
ببعض وقت الترابط الأسري

187
00:22:02,405 --> 00:22:06,368
سكاوت) يتعلم أن الرمال طعمها سيء)

188
00:22:30,141 --> 00:22:34,771
كلا الديسمين بطريقتهما الخاصة
يحبان يومهما الأول على الشاطئ

189
00:22:40,026 --> 00:22:42,420
لكن (سكاي) لا يمكنها
تضييع وقت أكبر في اللعب

190
00:22:42,445 --> 00:22:45,991
يجب أن تستمر بالبحث عن
المحار بينما ينتهي الجزر

191
00:22:50,745 --> 00:22:53,290
أينما تذهب (سكاي) يتبعها الغراب

192
00:22:55,208 --> 00:22:57,627
الغراب يمكنه رصد
فرصة طعام من الأعالي

193
00:22:58,712 --> 00:23:01,923
في حين أن الدببة لديها أنف
للعثور على الغذاء المخفي

194
00:23:03,049 --> 00:23:07,470
شراكة غير عادية، لكنها تنجح

195
00:23:14,853 --> 00:23:18,398
يا أمي، كيف تفتحين واحدة"
"من هذه الأشياء على أي حال؟

196
00:23:26,990 --> 00:23:28,074
"أمي؟"

197
00:23:28,491 --> 00:23:30,744
"لا بأس، سأفتحها أنا"

198
00:23:31,536 --> 00:23:33,663
"!مخلبي، أمي"

199
00:23:34,247 --> 00:23:38,376
ماذا تفعلين إذن إن"
"علق المخلب في المحار؟

200
00:23:40,253 --> 00:23:41,254
"دعني"

201
00:23:43,381 --> 00:23:45,842
"أمي، لقد علق في مخلبي"

202
00:23:47,636 --> 00:23:49,696
"إلامَ تنظر أيها الطائر؟"

203
00:23:49,721 --> 00:23:51,806
"هكذا أحمله"

204
00:23:51,932 --> 00:23:55,685
مهمة سهلة فحسب، آخذ"
"محاري في نزهة، هذا كل شيء

205
00:24:03,485 --> 00:24:05,754
"دع مخلبي أيها المحار"

206
00:24:05,779 --> 00:24:07,322
"دعه"

207
00:24:20,335 --> 00:24:22,671
"لم أعد أريد هذا المحار"

208
00:24:27,884 --> 00:24:32,138
سكاي) والديسمان بعيدًا جدًا عن)
الشاطئ عندما بدأ المد بالعودة

209
00:24:40,438 --> 00:24:42,540
سكاي) تحاول الحصول )
على طعام بقدر استطاعتها

210
00:24:42,565 --> 00:24:44,943
قبل أن يغطي الماء الطين

211
00:25:08,299 --> 00:25:11,594
سكاوت) لا يعرف)
ما سيحدث للجزر

212
00:25:11,761 --> 00:25:14,097
إنه متعب فحسب من يوم طويل

213
00:25:14,431 --> 00:25:17,142
والآن، إنهم محاطون بالماء

214
00:25:17,892 --> 00:25:19,769
ماء بارد جدًا

215
00:25:28,194 --> 00:25:30,380
عندما قررت (سكاي) العودة للشاطئ

216
00:25:30,405 --> 00:25:33,241
افترضت أن كلا ديسميها
بالقرب منها بالخلف

217
00:25:35,452 --> 00:25:37,203
إنه خطأ

218
00:25:37,755 --> 00:25:39,775
سكاوت) متعب جدًا لأن يستمر بالسير)

219
00:25:43,877 --> 00:25:47,297
(أمبر) لاحظت أن (سكاوت)
لا يتباطأ هذه المرة

220
00:25:47,797 --> 00:25:49,215
إنه نائم

221
00:26:17,744 --> 00:26:21,873
(عندما استيقظ (سكاوت
رأى أنه عالق بعيدًا عن الشاطئ

222
00:26:27,754 --> 00:26:30,298
إنه ينادي باستماتة على أمه

223
00:26:33,676 --> 00:26:34,677
وهي ترد عليه

224
00:26:37,013 --> 00:26:38,056
تحثه على الإسراع

225
00:26:56,866 --> 00:26:59,052
التيار أقوى بكثير الآن

226
00:26:59,077 --> 00:27:02,330
و(سكاوت) يكافح حقًا للعودة للشاطئ

227
00:27:45,039 --> 00:27:48,543
سكاوت) بقي قويًا)
ووصل بأمان للشاطئ

228
00:28:01,222 --> 00:28:07,353
والديسمان يبدوان
سعيدين لرؤية بعضهما

229
00:28:15,904 --> 00:28:21,451
كلما يتقدم الأسبوع، يدفأ الطقس
والسهول الطينية لم تعد ظاهرة

230
00:28:27,790 --> 00:28:31,294
حان وقت العودة للسهل
الأخضر حيث تشع الألوان

231
00:28:55,360 --> 00:28:58,796
سكاوت) و(أمبر) يترابطان خلال)
هذه الأيام الأولى من الصيف

232
00:28:58,821 --> 00:29:01,491
بينما تراقبهم أمهم من مسافة آمنة

233
00:29:24,013 --> 00:29:27,350
بعدم وجود أسماك في مكان قريب
فلابد من العودة لأكل العشب

234
00:29:30,853 --> 00:29:33,022
سكاوت) ليس متأثرًا)

235
00:29:35,525 --> 00:29:39,362
بحلول هذا الوقت من العام
كل شيء طعمه يبدو تالفًا وجافًا

236
00:29:44,367 --> 00:29:49,914
بوجود نقص في الطعام
حتى الدببة الإناث تصبح غريبة الأطوار

237
00:30:14,022 --> 00:30:16,040
هذه المنافسة الشرسة
قد تكون قصيرة

238
00:30:16,065 --> 00:30:18,401
لكنها أصبحت أكثر شيوعًا

239
00:30:18,609 --> 00:30:19,652
الأمر يزداد توترًا

240
00:30:41,049 --> 00:30:43,509
الديسمان يعرفان بوجود شيء خاطئ

241
00:30:58,107 --> 00:31:00,109
لا يوجد مكان للاختباء

242
00:31:10,036 --> 00:31:12,080
الجميع يراقبهم

243
00:31:27,011 --> 00:31:31,724
برؤية ديسميها يشعران بالتوتر
سكاي) ذهبت بجانبهم لتحميهما)

244
00:31:43,027 --> 00:31:44,320
(ماجنس)

245
00:31:46,239 --> 00:31:49,117
وهذه المرة، إنه جائع حقًا

246
00:31:59,001 --> 00:32:00,837
لقد رصد الديسمين

247
00:32:02,880 --> 00:32:05,174
سكاي) يجب أن تقرر)
بسرعة ماذا ستفعل

248
00:32:16,018 --> 00:32:17,645
لقد ركضت، آملة العثور على السلامة

249
00:32:21,858 --> 00:32:24,527
إنه خيار، ستندم عليه قريبًا

250
00:32:31,033 --> 00:32:32,076
(شينوك)

251
00:32:32,201 --> 00:32:34,537
الجولة الثانية ومستعد للقتال

252
00:32:39,041 --> 00:32:40,501
إنه يركض وراءهم

253
00:32:50,470 --> 00:32:53,281
(شينوك) أقوى من (سكاي)

254
00:32:53,306 --> 00:32:56,706
لكنها ستقاتل بكل قوتها
لتوفر لديسميها فرصة للهروب

255
00:33:20,124 --> 00:33:22,210
الديسمان ركضا بسرعة للهرب

256
00:33:31,344 --> 00:33:33,029
سكاي) تحاول قيادته بعيدًا)

257
00:33:33,054 --> 00:33:37,099
لكن بدلاً من اتباعها
شينوك) ذهب مباشرة للديسمين)

258
00:33:45,566 --> 00:33:47,485
إنه يعرف أنهما لا يمكن
أن يكونا قد ابتعدا كثيرًا

259
00:33:53,032 --> 00:33:54,592
قوة شم (شينوك) القوية

260
00:33:54,617 --> 00:33:57,453
أخبرته أن الديسمين
يختبئان بين قطع الأشجار

261
00:33:58,287 --> 00:33:59,956
لكن أي منهم؟

262
00:34:35,575 --> 00:34:38,411
سكاي) تبحث باستماتة عن ديسميها)

263
00:34:52,133 --> 00:34:53,509
(أمبر)

264
00:35:01,392 --> 00:35:03,311
(لكن لا دليل عن (سكاوت

265
00:35:44,977 --> 00:35:47,563
أمبر) لا تود أن تغادر)
السهل دون شقيقها

266
00:35:48,189 --> 00:35:50,900
لكن (سكاي) تعرف
أن عليهم المضي قدمًا

267
00:35:51,776 --> 00:35:56,380
شينوك) يمكنه العودة في أي وقت)
لا يزال لديها (أمبر) لتحميها

268
00:35:56,405 --> 00:35:59,408
مهما كان شغفها
(للبحث عن (سكاوت

269
00:36:01,369 --> 00:36:03,412
ليس قرارًا سهلاً

270
00:36:25,685 --> 00:36:27,186
ها هو

271
00:36:40,783 --> 00:36:42,785
اجتمعا ثانيًا

272
00:36:55,965 --> 00:36:57,817
سكاي) تعرف بقعة)
أخرى على طول الساحل

273
00:36:57,842 --> 00:37:00,344
أمها أخذتها لها منذ زمن

274
00:37:01,804 --> 00:37:06,726
بينما تقود ديسميها لهناك
تأمل أن يبدأ حظها بالتحسن

275
00:37:30,541 --> 00:37:34,503
منتصف الصيف يجلب
نهارًا أطول ومكانًا جيدًا للتغذي

276
00:37:38,841 --> 00:37:41,861
بينما ستنتقل (سكاي) والديسمان
لمكان أكثر أمانًا لتناول الطعام

277
00:37:41,886 --> 00:37:45,723
بقية الدببة تهاجر السهل
وتتجه للشاطئ

278
00:38:18,464 --> 00:38:20,466
شينوك) بالفعل هنا)

279
00:38:23,385 --> 00:38:25,095
(وأيضًا (ماجنس

280
00:38:28,182 --> 00:38:30,351
حاليًا، إنهما ينتظران

281
00:38:32,895 --> 00:38:34,438
وينتظران

282
00:38:59,213 --> 00:39:00,756
إنه سمك السلمون

283
00:39:01,507 --> 00:39:03,676
أول فرصة للصيد

284
00:39:17,439 --> 00:39:20,776
لقد كانت سنة كاملة
منذ أن اصطادت الدببة

285
00:39:22,736 --> 00:39:24,989
يبدو أنهم ضعفوا قليلاً

286
00:39:40,838 --> 00:39:42,773
"أمسكت بها، أمسكت بها"

287
00:39:42,798 --> 00:39:44,508
"كانت في متناولي"

288
00:39:47,803 --> 00:39:50,055
"تلك أسماك مراوغة حقًا"

289
00:39:55,394 --> 00:39:57,646
ماجنس) فقط من لديه كرامة هنا)

290
00:40:02,151 --> 00:40:05,988
ماجنس) ليس عليه أن يصطاد)
لأن لديه خطة

291
00:40:08,991 --> 00:40:11,911
سيستولي على كل ما
(سيصطاده (شينوك

292
00:40:14,830 --> 00:40:16,916
"(أجل، أحسنت يا (شينوك"

293
00:40:17,666 --> 00:40:19,335
"أعطني هذه السمكة"

294
00:40:24,465 --> 00:40:25,925
"دب مطيع"

295
00:40:28,010 --> 00:40:29,136
ماجنس) يتقدم)

296
00:41:10,761 --> 00:41:15,491
ماجنس) يفوز في النهاية)
و(شينوك) يبتعد بضعف بعيدًا

297
00:41:15,516 --> 00:41:19,103
يشاهد وجبته التي اصطادها
بشق الأنفس تذهب لمعدة دب آخر

298
00:41:19,853 --> 00:41:21,730
شينوك) لن ينسى ذلك)

299
00:41:34,451 --> 00:41:37,137
بعيدًا عن خطر شاطئ
السلمون المزدحم

300
00:41:37,162 --> 00:41:41,083
سكاي) وديسماها لا يزالون)
يبحثون عن مكان هادئ ليأكلوا

301
00:41:44,586 --> 00:41:47,256
سكاوت) يلفت انتباهه أصغر الأشياء)

302
00:41:47,673 --> 00:41:49,299
ويبطئهم

303
00:42:00,811 --> 00:42:02,771
إنهم متبوعون

304
00:42:07,693 --> 00:42:10,070
تيكاني) قد شعر بفرصة)

305
00:42:14,783 --> 00:42:18,954
إن كان هادئًا بما يكفي
فسيمكنه أن يأكل ديسمًا ضائعًا

306
00:42:39,683 --> 00:42:40,768
سكاوت) يهاجم)

307
00:42:41,977 --> 00:42:44,121
تيكاني) يريد (سكاوت) أن يتبعه)

308
00:42:44,146 --> 00:42:45,689
لينفرد به

309
00:42:46,356 --> 00:42:48,150
لكن (سكاي) تبقى قريبة

310
00:43:16,178 --> 00:43:18,013
سكاي) فقط من يمكنها)
إجبار (تيكاني) على الابتعاد

311
00:43:26,688 --> 00:43:29,942
هذه الدبة الأم تراقب
ديسميها جيدًا

312
00:43:30,317 --> 00:43:35,447
حيل (تيكاني) المعتادة لن تنجح
لكن هذا لا يعني أنه سيستسلم

313
00:43:44,164 --> 00:43:46,517
فقط بضعة أميال
على طول الساحل

314
00:43:46,542 --> 00:43:50,879
سكاي) تتبع نداء الغراب)
لمكان استثنائي جدًا

315
00:43:58,220 --> 00:44:00,097
ملاذ خفي

316
00:44:00,472 --> 00:44:03,225
حيث يمكن للدببة
ألا يهتموا بسلامتهم

317
00:44:11,733 --> 00:44:15,904
أحسنت أيها الغراب
رؤيتك جيدة

318
00:44:44,266 --> 00:44:47,144
سكاي) لابد أنها)
قلقة بشأن مخزون حليبها

319
00:44:48,437 --> 00:44:51,815
إن لم تأكل أطنانًا من
السلمون بحلول نهاية الصيف

320
00:44:51,940 --> 00:44:54,751
فلن يكون لديها دهون كفاية
(لتغذي (سكاوت) و(أمبر

321
00:44:54,776 --> 00:44:57,154
خلال السبات الشتوي المقبل

322
00:44:59,948 --> 00:45:03,619
يمكن أن يموت الديسمان
جوعًا بجانبها في الجحر

323
00:45:06,914 --> 00:45:08,765
سكاي) تعرف أنه قبل فوات الأوان)

324
00:45:08,790 --> 00:45:11,460
سيتوجب عليها الذهاب
بشجاعة لشاطئ السلمون

325
00:45:13,754 --> 00:45:16,965
لكن أولاً، لديها هدية
لتريها لديسميها

326
00:45:20,552 --> 00:45:22,446
عندما ينتهي الجزر

327
00:45:22,471 --> 00:45:27,643
يصبح المحيط مطعمًا سريًا
بتقديم صخور مغطاة ببلح البحر

328
00:45:36,235 --> 00:45:39,321
كل بقدر ما تشاء
لكن يجب أن تأكل بجذر

329
00:45:41,782 --> 00:45:44,368
يبدو الديسمان مشوشين تمامًا

330
00:45:45,494 --> 00:45:47,721
هل من المفترض أن"
"يكون مذاقه هكذا؟

331
00:45:47,746 --> 00:45:49,331
"إنه مقدد -مقرمش- حقًا"

332
00:45:52,542 --> 00:45:55,337
لكن (سكاي) تعلم أن
مخلبًا كاملاً مفيد

333
00:46:12,980 --> 00:46:16,275
إنها تستخدم كفوفها القوية
لتكشف الوجبة الخفية

334
00:46:19,861 --> 00:46:21,238
ثعابين الصخور

335
00:46:22,322 --> 00:46:24,383
تلك الأسماك الصغيرة الخجولة
ليست بالضبط سلمون

336
00:46:24,408 --> 00:46:26,743
لكنهم أفضل من لا شيء

337
00:46:35,252 --> 00:46:37,421
سكاوت) يظن أنه لديه)
القوة للقيام بالمهمة

338
00:46:40,841 --> 00:46:44,094
بينما تدع (أمبر) أمها
ترفع كل الأحمال الثقيلة

339
00:47:03,488 --> 00:47:06,366
والغراب الذكي يحصل على مكافأته

340
00:47:09,745 --> 00:47:11,038
"مهلاً، هذه كانت لي"

341
00:47:12,581 --> 00:47:14,166
"كنت أوفر هذه"

342
00:47:17,586 --> 00:47:18,937
إنه عمل شاق

343
00:47:18,962 --> 00:47:21,465
لكن ليس هناك مكان
آخر نأكل منه حاليًا

344
00:47:36,897 --> 00:47:37,898
سحقًا

345
00:47:45,614 --> 00:47:47,049
بالعودة للشاطئ

346
00:47:47,074 --> 00:47:50,243
لقد وصلت أسماك السلمون
أخيرًا بأعداد كبيرة

347
00:47:50,577 --> 00:47:53,205
هذا ما كان ينتظره كل
الدببة طوال الصيف

348
00:48:02,214 --> 00:48:04,191
البحر مليء بالسمك

349
00:48:04,216 --> 00:48:07,928
وأعدادهم الضخمة
تجعل صيدهم أكثر سهولة

350
00:48:14,976 --> 00:48:18,021
هذا هو المكان حيث يجب
أن تتواجد (سكاي) وديسماها

351
00:48:18,688 --> 00:48:19,856
وقريبًا سينفذ كل السلمون

352
00:48:38,875 --> 00:48:42,629
شينوك) لا يسمح لأحد)
بأخذ سمكة منه هذه المرة

353
00:48:44,423 --> 00:48:48,301
بدون وجود (ماجنس) بالجوار
فإن فمه أكثر من ممتلئ

354
00:48:58,395 --> 00:49:01,982
وحتى (تيكاني) هنا
يختبر مهارات صيده

355
00:49:17,622 --> 00:49:19,015
الأمر أصعب مما يبدو

356
00:49:19,040 --> 00:49:22,669
وبلا شك، معدومي
الخبرة سيفشلون

357
00:49:39,895 --> 00:49:41,663
إنها مسألة وقت بأن
تأكل ما تصطاده

358
00:49:41,688 --> 00:49:43,523
قبل أن يأكله دب آخر

359
00:49:44,149 --> 00:49:45,709
أسرِع أيها الصغير

360
00:49:45,734 --> 00:49:47,360
اهرب

361
00:49:51,198 --> 00:49:56,244
تعرف عندما يسير ذئب هكذا
فإنه يخطط لشيء ما

362
00:50:13,220 --> 00:50:17,641
يخفض رأسه
ببطء وبثبات

363
00:50:18,934 --> 00:50:20,810
اللص أثناء العمل

364
00:50:25,774 --> 00:50:27,442
رائع

365
00:50:27,776 --> 00:50:30,278
ولم يتبلل ذيله حتى

366
00:50:35,116 --> 00:50:38,011
بعد شهور من مطاردة
مستمرة لسمك السلمون

367
00:50:38,036 --> 00:50:41,998
يبدو شبه مستحيل أن تشبع الدببة

368
00:50:42,207 --> 00:50:44,960
لكن هذا بالضبط ما يحدث هنا

369
00:50:46,169 --> 00:50:48,046
شبعان تمامًا

370
00:50:49,714 --> 00:50:50,715
...ومهتمًا بـ

371
00:50:52,259 --> 00:50:53,510
لا أعرف ما يفعله

372
00:50:57,222 --> 00:50:59,474
وفجأة الجميع يحك بجسمه

373
00:51:13,572 --> 00:51:16,783
هذا الدب يشبه أبي
وهو يشاهد التلفاز

374
00:51:20,662 --> 00:51:23,832
مهلاً، من غير القناة؟"
"لقد كنت أشاهدها

375
00:51:29,504 --> 00:51:32,983
سكاي) وديسماها ليسوا)
الوحيدين الذين في رحلة هنا

376
00:51:33,008 --> 00:51:34,192
السلمون ينتظرون فحسب

377
00:51:34,217 --> 00:51:36,678
حتى يتمكنوا بالإبحار عكس
اتجاه التيار ليضعوا البيض

378
00:51:40,140 --> 00:51:43,326
لقد قضوا الشتاء كله
في المحيط المالح

379
00:51:43,351 --> 00:51:47,105
وسيستغرق الأمر بضعة أسابيع
لأجسادهم للتكيف مع المياه العذبة

380
00:51:49,524 --> 00:51:52,460
إنهم يتسكعون في مصب
النهر الضحل وراء الشاطئ

381
00:51:52,485 --> 00:51:54,863
مختبئون من الدببة التي تصطادهم

382
00:51:57,907 --> 00:52:02,662
سكاي) أول من وصلت هنا)
والمكان كله ملكها

383
00:52:07,042 --> 00:52:08,710
إنها كمية ضخمة من الأسماك

384
00:52:09,502 --> 00:52:12,272
يجب أن تستفيد من الوضع الآن

385
00:52:12,297 --> 00:52:15,216
لكنها تعرف أنه خطر
أن تترك الديسمين

386
00:52:17,177 --> 00:52:19,971
لديها فقط وقت طويل
قبل أن تصل الدببة الأخرى

387
00:52:28,188 --> 00:52:30,899
ستصطاد بكفء أكبر
إن اصطادت بمفردها

388
00:52:35,153 --> 00:52:36,988
إنها تقرر أن الأمر يستحق المخاطرة

389
00:53:33,795 --> 00:53:37,132
الديسمان يحاولان حماية نفسيهما
بينما يناديان لمساعدة أمهما

390
00:53:41,052 --> 00:53:42,132
لكن لا يمكنهما صد الخطر وحدهما

391
00:53:47,851 --> 00:53:50,687
سكاي) تسرع بالعودة)
و(تيكاني) يتراجع

392
00:53:56,443 --> 00:54:00,155
أخذت (سكاي) ديسميها
لكل بقعة تعرفها على الساحل

393
00:54:01,030 --> 00:54:02,574
وحظها سيء

394
00:54:03,658 --> 00:54:06,327
هناك أماكن سرية
أخرى أعلى النهر

395
00:54:07,370 --> 00:54:11,666
(بقع مخفية مثل (البركة الذهبية
التي تكون أحيانًا ممتلئة بالسمك

396
00:54:12,292 --> 00:54:15,837
لكن صعب العثور عليها
والتسلق شديد الانحدار

397
00:54:19,340 --> 00:54:21,901
سكاي) ليس لديها خيارات كثيرة)

398
00:54:21,926 --> 00:54:24,429
يجب أن تجد مكانًا ما
لتأكد قبل فوات الأوان

399
00:55:00,548 --> 00:55:03,526
بالنسبة للسلمون، لقد مر
أسبوعان بوجودهم في مصب النهر

400
00:55:03,551 --> 00:55:05,970
ولقد تكيفوا الآن مع المياه العذبة

401
00:55:08,223 --> 00:55:10,975
رحلتهم عكس التيار
يمكن أن تبدأ أخيرًا

402
00:55:12,060 --> 00:55:13,937
إنها مهمة لا تصدق تقريبًا

403
00:55:14,562 --> 00:55:19,025
إنهم يحاولون العودة لنفس
المكان حيث فقسوا

404
00:55:21,903 --> 00:55:23,797
إنها تعتمد على الإشارات الكيميائية

405
00:55:23,822 --> 00:55:27,367
طعم الماء؛ ليخبرهم
بالضبط لأين سيذهبون

406
00:55:36,417 --> 00:55:38,978
البعض يسافر حوالي
ثلاثين ميلاً عكس اتجاه النهر

407
00:55:39,003 --> 00:55:41,214
ضد تيار لا هوادة فيه

408
00:55:46,761 --> 00:55:50,598
وغالبًا تكون الشلالات حادة
جدًا لتسمح لهم بالمرور

409
00:56:01,442 --> 00:56:03,611
غير قادرين للسباحة للأعلى

410
00:56:03,945 --> 00:56:05,738
أسماك السلمون هذه
ستضطر أن تنتظر فحسب

411
00:56:06,281 --> 00:56:08,449
في البرك بالأسفل

412
00:56:13,162 --> 00:56:15,515
هنا حيث تتجه السلمون

413
00:56:15,540 --> 00:56:19,335
مياه ضحلة وهادئة توفر لهم
المكان المثالي لوضع البيض

414
00:56:30,722 --> 00:56:33,391
سكاي) والديسمان قد وصلوا للتو أيضًا)

415
00:56:33,850 --> 00:56:37,979
لقد قضوا الأسبوعين الماضيين
في التسلق لهذه البقعة الوحيدة

416
00:56:42,650 --> 00:56:44,652
سكاي) رفيعة بفظاعة)

417
00:56:48,489 --> 00:56:50,800
تأمل أن تكون قد نجحت
مع أول وصول للسلمون

418
00:56:50,825 --> 00:56:52,160
لهذه المياه الهادئة

419
00:56:57,832 --> 00:56:59,751
لكن موعد وصولها يسبب الأسى

420
00:57:01,419 --> 00:57:04,339
الأسماك لا تزال
عالقة في البرك بالأسفل

421
00:57:05,298 --> 00:57:07,216
ليس هناك شيء لتأكله

422
00:57:28,446 --> 00:57:31,366
يبدو أن هذه المرة
الغراب على خطأ

423
00:58:13,908 --> 00:58:16,244
ربما يشعروا بالبلل والبرد

424
00:58:16,577 --> 00:58:21,082
لكن في الحقيقة الأمطار توفر
لـ(سكاي) والديسمين بعض الأمل

425
00:58:26,963 --> 00:58:29,966
هبوط الأمطار يسبب
ارتفاع منسوب المياه

426
00:58:30,216 --> 00:58:34,137
فيمنح السلمون ما يحتاجونه
بالضبط للعودة لمسارهم

427
00:58:43,771 --> 00:58:45,064
أجل

428
00:58:46,357 --> 00:58:48,026
لقد نجحوا

429
00:58:57,326 --> 00:58:59,620
سكاي) تعرف أن السلمون يأتي)

430
00:58:59,829 --> 00:59:01,873
يمكنها تذوقهم تقريبًا

431
00:59:14,385 --> 00:59:16,179
سكاي) تبحث)

432
00:59:20,099 --> 00:59:21,809
أين هم؟

433
00:59:41,329 --> 00:59:43,790
إنها أول سمكة لهذا الموسم

434
00:59:55,259 --> 00:59:57,637
والديسمان أخيرًا تذوقا السلمون

435
01:00:03,643 --> 01:00:05,311
سكاوت) يأخذ نصيبه ويذهب)

436
01:00:05,645 --> 01:00:09,232
لكن (أمبر) تجلس مع
أمها في موعد أكل أُسري

437
01:00:22,078 --> 01:00:25,665
أمي، السلمون هو"
"طعامي الجديد المفضل

438
01:00:26,999 --> 01:00:28,626
"دعونا لا نأكل بلح البحر ثانيًا"

439
01:00:38,052 --> 01:00:41,180
المشكلة الوحيدة مع السلمون
أنهم لا يبقون في مكان واحد لفترة

440
01:00:42,640 --> 01:00:44,517
لا يزالون في رحلتهم

441
01:00:48,521 --> 01:00:50,289
سكاي) تعرف لأين يتجهون)

442
01:00:50,314 --> 01:00:54,318
وهو مكان خطير جدًا
بالنسبة لأم معها ديسمين

443
01:00:55,403 --> 01:00:59,866
بلا خيارات أخرى
يجب أن تصل للبركة الذهبية

444
01:01:16,048 --> 01:01:18,259
(هذه هي (الشلالات العظيمة

445
01:01:19,927 --> 01:01:22,680
فقط الكبار والأشداء يأتون لهنا

446
01:01:44,785 --> 01:01:46,929
آلاف السلمون يمرون
بهذه الشلالات

447
01:01:46,954 --> 01:01:49,415
في البضعة أسابيع
القصيرة في نهاية الصيف

448
01:01:56,797 --> 01:02:02,303
إن أردت صيد سمكة كبيرة
يجب أن تكون في المكان المناسب

449
01:02:03,471 --> 01:02:04,513
في الوقت المناسب

450
01:02:06,098 --> 01:02:11,395
وحتى ذلك الحين
لا يوجد ضمان

451
01:02:33,125 --> 01:02:34,835
ماجنس) محترف قديم)

452
01:02:35,544 --> 01:02:37,380
افتح فمك فقط

453
01:03:10,830 --> 01:03:14,166
المنافسة للحصول على
أفضل بقعة صيد شديدة

454
01:03:25,386 --> 01:03:27,972
شينوك) يريد مركز (ماجنس) الممتاز)

455
01:03:31,517 --> 01:03:34,603
(لكنه نسى مدى قوة (ماجنس

456
01:03:40,901 --> 01:03:43,070
حان وقت تذكير بسيط

457
01:04:31,744 --> 01:04:33,454
شينوك) يستسلم)

458
01:04:33,662 --> 01:04:38,959
و(ماجنس) يبقى الحاكم
بلا منازع للشلالات العظيمة

459
01:04:57,144 --> 01:05:00,998
سكاي) والديسمان قد وجدوا)
مكانًا آمنًا في عمق الغابة

460
01:05:01,023 --> 01:05:03,234
بعيدًا عن الشلالات العظيمة

461
01:05:10,074 --> 01:05:12,051
أوشك الصيف على الانتهاء

462
01:05:12,076 --> 01:05:16,205
ومع اقتراب الخريف
تنمو فروة الديسمان

463
01:05:21,460 --> 01:05:23,479
في ظل انعدام السلمون

464
01:05:23,504 --> 01:05:27,133
سكاي) لم يكن لديها فرصة لتكوين)
دهونها الاحتياطية لفصل الشتاء

465
01:05:50,197 --> 01:05:54,410
بلا طعام، سيجف
(بالتأكيد حليب (سكاي

466
01:05:55,327 --> 01:05:58,747
(و(سكاوت) و(أمبر
لن ينجوا خلال السبات

467
01:06:21,395 --> 01:06:22,938
سكاي) المسكين)

468
01:06:24,064 --> 01:06:27,359
لقد حاولت باجتهاد طوال العام
لتكون أم صالحة ولتبقي ديسميها بأمان

469
01:06:33,991 --> 01:06:37,077
إنها ضالة ومتعبة تمامًا

470
01:06:38,913 --> 01:06:42,041
لا تزال لا تريد الاستسلام

471
01:06:52,176 --> 01:06:59,099
لو عرفت فحسب أنها كادت تنجح
على بعد مسافة قصيرة فحسب

472
01:07:07,358 --> 01:07:13,113
هذه هي البركة الذهبية
حيث أرادت (سكاي) أن تأخذ ديسميها

473
01:07:14,698 --> 01:07:18,786
خلال سنوات معينة، يتجمع السلمون
هنا بأعداد لا يمكن تصورها

474
01:07:37,972 --> 01:07:40,933
الغراب ينادي
يطلب من (سكاي) أن تتبعه

475
01:08:02,955 --> 01:08:04,873
سكاي) لا تكاد تصدق عينيها)

476
01:08:06,875 --> 01:08:09,837
الكثير من الدببة متجمعة سلميًا

477
01:08:11,755 --> 01:08:13,591
المكان آمن وجذاب

478
01:08:21,974 --> 01:08:25,519
وسلمون أكثر مما يمكنها
هي وديسماها أن يلمسوا

479
01:09:58,153 --> 01:10:01,198
بوجود كل هذا السلمون
الديسمان سيسمنان

480
01:10:01,782 --> 01:10:05,411
و(سكاي) ستكون قادرة على
جعلهم النجاح بمرور فصل الشتاء

481
01:10:09,331 --> 01:10:12,793
رحلة (سكاي) الطويلة
والصعبة انتهت أخيرًا

482
01:10:16,547 --> 01:10:22,594
(تبين أن ما يتطلع إليه الديسم (سكاوت
كان أمامه مباشرة طوال الوقت

483
01:10:42,448 --> 01:10:43,532
مع اقتراب الشتاء

484
01:10:44,158 --> 01:10:47,494
كل الدببة تبدأ رحلتها
بالعودة للجبال

485
01:10:56,044 --> 01:10:59,298
سكاوت) و(أمبر) سيعتمدان)
على أمهما للعامين المقبلين

486
01:10:59,631 --> 01:11:02,426
يزدادان قوة بمرور كل موسم

487
01:11:09,641 --> 01:11:12,244
قبل وصول أيام الشتاء المظلمة

488
01:11:12,269 --> 01:11:16,857
كل دب يجب أن يعود للقمم الجبلية
ليحفر جحره لوضع السبات

489
01:11:41,048 --> 01:11:45,636
وخلال الأشهر الستة المقبلة
ستبقى كل الدببة نائمة

490
01:11:45,844 --> 01:11:48,806
تحت غطاء من الثلوج العميقة

491
01:11:51,350 --> 01:11:54,603
(ها هو (شينوك
لقد نجا عامًا آخر

492
01:12:00,275 --> 01:12:03,946
و(ماجنس) العظيم يلقي
نظرة أخيرة على منطقته

493
01:12:13,747 --> 01:12:17,084
يقولون أن السنة الأولى
من الأمومة هي الأصعب

494
01:12:17,334 --> 01:12:19,753
لكن (سكاي) كانت صبورة وعازمة

495
01:12:20,212 --> 01:12:22,256
لم تتوقف عن الرعاية

496
01:12:23,173 --> 01:12:24,883
ومكافأتها؟

497
01:12:25,425 --> 01:12:31,098
ديسمان يتبعانها للجبل
لسبات شتوي طويل

498
01:12:45,099 --> 01:25:57,099
:تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs25\b1\an0} ||محمد بخيت||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}لطلبات واستفسارات الوثائقي
https://www.facebook.com/atcsubs

