﻿1
00:00:20,410 --> 00:00:21,699
ترجمة سوق ترجمات عرب ليونز ansaryf@yahoo.com
تعديل الوقت: H.Rustam

2
00:00:22,949 --> 00:00:24,579
أنا ضربتك

3
00:00:25,250 --> 00:00:27,449
بسبب كاحلي

4
00:00:54,869 --> 00:00:57,159
ريو..كين

5
00:00:57,329 --> 00:00:59,909
وصلتم للحظة تاريخية

6
00:01:00,079 --> 00:01:01,199
 تقليد للأنساتسوكن

7
00:01:01,369 --> 00:01:06,079
حان الوقت للمرور

8
00:01:06,250 --> 00:01:08,790
تهانينا للوصول لهذا الحد

9
00:01:09,659 --> 00:01:11,289
شكرا لك يا معلم

10
00:01:12,700 --> 00:01:15,829
لا يمكن للمرء أن يدعو نفسه محاربا حقيقي

11
00:01:16,000 --> 00:01:19,750
حتى يرى الموت و الهزيمة

12
00:01:19,909 --> 00:01:23,250
ويبدي الشجاعة لتجاوزهم

13
00:01:23,409 --> 00:01:28,700
لثلاثة أيام وثلاث ليالي،
ستغادرون المكان  و تركزون

14
00:01:28,870 --> 00:01:30,910
حضرا نفسيكما للمعركة

15
00:01:32,079 --> 00:01:37,079
وستعودان للمواجهة
بغرض الفوز

16
00:01:37,250 --> 00:01:41,450
النصر يمكن أن يأتي
بالضربة القاضية أو الإستسلام

17
00:01:41,620 --> 00:01:43,540
كلّ شيء مقبول

18
00:01:43,750 --> 00:01:45,620
حتى الهادو؟

19
00:01:46,620 --> 00:01:49,620
نعم حتى الهادو

20
00:02:01,000 --> 00:02:02,750
بالتوفيق يا كين

21
00:02:03,159 --> 00:02:04,289
لك أيضا

22
00:02:04,450 --> 00:02:06,579
أراك على الجانب الآخر

23
00:03:48,000 --> 00:03:49,289
أدوكن

24
00:04:10,909 --> 00:04:13,289
دائما صيد سمك

25
00:04:13,449 --> 00:04:16,159
لا أعرف لماذا

26
00:04:18,120 --> 00:04:23,000
الأجنبي الغبي
هل أنت لوحدك؟

27
00:04:23,160 --> 00:04:25,370
ألا يوجد أحد للعب معك؟

28
00:04:25,540 --> 00:04:28,160
أشعر بالأسى عليك

29
00:04:28,660 --> 00:04:31,950
حسنا سألعب معك

30
00:04:32,949 --> 00:04:36,449
هذا لا يجدي
لا يمكننا رفعها، اللعنة

31
00:04:36,620 --> 00:04:37,910
اللعنة

32
00:04:38,079 --> 00:04:40,250
أنظر هنا

33
00:04:41,000 --> 00:04:42,040
ماذا تفعل؟

34
00:04:42,199 --> 00:04:44,039
هل تحلم في النهار؟

35
00:04:44,250 --> 00:04:46,250
ماذا تفعل، أنظر لهنا؟

36
00:04:46,870 --> 00:04:52,500
سأعلّمك كيف تستعمل
غضبك و قوة الدفع مع الهادو

37
00:04:52,660 --> 00:04:55,950
لكن لا بد أن تستعمل
مو نو هادو

38
00:04:56,120 --> 00:04:59,370
قوّة اللا شيء
عدني بذلك

39
00:04:59,699 --> 00:05:03,199
ألا تسمعني؟

40
00:05:03,370 --> 00:05:06,870
قلت أني سألعب معك
تعال هنا

41
00:05:07,040 --> 00:05:08,410
ادوكن

42
00:05:11,870 --> 00:05:13,910
كيف تراني الأن أيها الأحمق؟

43
00:05:14,079 --> 00:05:18,909
النجدة، النجدة
متى طلبت منك قتلي؟

44
00:05:20,620 --> 00:05:23,829
أنت تبقي عواطفك و الكي
محبوسين عميقا بالداخل

45
00:05:24,000 --> 00:05:26,829
لكي لا يؤذيك أحد

46
00:05:27,290 --> 00:05:29,160
في الوقت المناسب

47
00:05:29,370 --> 00:05:31,949
..سأعلّمك للفتح

48
00:05:32,160 --> 00:05:34,790
لتنطلق و تكون حرا

49
00:05:34,949 --> 00:05:38,000
هناك قوة عظيمة بداخلك

50
00:05:39,370 --> 00:05:40,829
أستطيع الشعور بها

51
00:05:41,829 --> 00:05:43,199
كن قويا

52
00:05:43,870 --> 00:05:45,870
كن قويا

53
00:05:48,199 --> 00:05:49,409
شوريوكن

54
00:05:55,290 --> 00:05:57,870
اليوم ستقاتلان لوحدكما

55
00:05:58,040 --> 00:06:00,450
أنا لن أكون هناك كحكم

56
00:06:00,620 --> 00:06:03,120
مفهوم؟
نعم-

57
00:06:03,329 --> 00:06:04,579
ريو

58
00:06:13,250 --> 00:06:16,290
سيهاجمك بكل ما يملكه

59
00:06:17,500 --> 00:06:18,579
لقد حان الوقت لنسيان الخوف

60
00:06:19,410 --> 00:06:21,700
أره مقدرتك

61
00:06:22,120 --> 00:06:24,199
لا تتردّد! دعه يتلقى ذلك

62
00:06:24,370 --> 00:06:25,579
نعم يا سيدي

63
00:06:27,120 --> 00:06:28,500
إذهب

64
00:06:31,199 --> 00:06:32,579
كين

65
00:06:38,620 --> 00:06:41,000
حافظ على الهجوم القوي 

66
00:06:41,160 --> 00:06:44,410
تغلب عليه بالعداوة
لكن ابقى مركزا

67
00:06:45,079 --> 00:06:47,000
إحذر الهجوم المضاد

68
00:06:47,160 --> 00:06:48,790
لا تمنحه الفرصة

69
00:06:48,949 --> 00:06:51,409
سيعاقبك في
لحظة التي تغفل فيها

70
00:06:51,579 --> 00:06:53,659
أفهم ذلك يا معلم

71
00:07:21,410 --> 00:07:23,410
فليفز الرجل الأفضل

72
00:07:56,660 --> 00:07:59,540
أدوكن

73
00:08:12,040 --> 00:08:13,330
أدوكن

74
00:08:15,910 --> 00:08:17,790
شوريوكن

75
00:08:47,039 --> 00:08:48,199
تاتسوماكي سينبو كياكو

76
00:08:51,700 --> 00:08:53,450
أدوكن

77
00:09:49,500 --> 00:09:52,580
شوريوكن

78
00:10:02,750 --> 00:10:04,620
ساتسوي نو هادو


