[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 743 Active Line: 756 Video Position: 64751 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2,Arabic Typesetting,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 288,Arial Rounded MT Bold,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.22,0:00:36.45,2,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & عبدالرحمن إبراهيم & ريهام ميتال ||{\c} Dialogue: 0,0:00:50.96,0:00:54.56,2,,0,0,0,,حسناً، عزيزتي، أنتِ جاهزة ليومكِ\Nالأول في العمل مع والدكِ؟ Dialogue: 0,0:00:57.24,0:00:59.97,2,,0,0,0,,!ـ أبي، إنطلق بسرعة\N!ـ حسناً Dialogue: 0,0:01:02.92,0:01:06.16,2,,0,0,0,,!ـ عيد هالوين سعيد\N(ـ وعليكِ أيضاً أيتها الشرطية (كوبر Dialogue: 0,0:01:14.92,0:01:15.96,2,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:01:16.68,0:01:20.80,2,,0,0,0,,ـ من أين جاء ذلك السافل؟\Nـ علينا أن نتحرك بسرعة{\pos(192,067.163)} Dialogue: 0,0:01:21.96,0:01:24.36,2,,0,0,0,,ـ رمز 10-24: تهديد بوجود قنبلة\Nـ رمز 10-24: تهديد بوجود قنبلة{\pos(192,067.163)} Dialogue: 0,0:01:24.60,0:01:27.12,2,,0,0,0,,ـ رمز 10-71: أطلاق النار\Nـ رمز 10-71: أطلاق النار Dialogue: 0,0:01:31.36,0:01:33.32,2,,0,0,0,,.(إنه لا يبدو مثل (سانتا Dialogue: 0,0:01:37.76,0:01:42.16,2,,0,0,0,,ـ إنكِ جميلة للغاية\Nـ شكراً عزيزتي، وأنتِ كذلك{\pos(192,057.163)} Dialogue: 0,0:01:54.48,0:01:55.64,2,,0,0,0,,ـ شكراً أبي\Nـ استمتعا Dialogue: 0,0:01:59.40,0:02:02.29,2,,0,0,0,,.سأعيدها عند الساعة العاشرة{\pos(192,037.163)} Dialogue: 0,0:02:04.24,0:02:09.12,2,,0,0,0,,ماذا عن 8:30؟ الساعة الثامنة\N.سأعيدها عند الساعة الثامنة{\pos(192,057.163)} Dialogue: 0,0:02:17.60,0:02:21.36,2,,0,0,0,,ـ إلى جميع الوحدات الإستجابة للرمز 10-15\Nـ عُلم، ثمة ضجيج Dialogue: 0,0:02:28.16,0:02:29.40,2,,0,0,0,,!توقف! الشرطة Dialogue: 0,0:02:37.76,0:02:38.80,2,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:02:39.04,0:02:42.48,2,,0,0,0,,!أفسحوا المجال للشرطية\N!إبتعدوا عن الطريق! حرّك سيارتك Dialogue: 0,0:02:45.36,0:02:47.96,2,,0,0,0,,!عد إلى سيارتك، يا سيدي\N.عد إلى سيارتك Dialogue: 0,0:02:53.96,0:02:56.56,2,,0,0,0,,ـ ماذا تظن نفسك فاعلاً؟\Nـ يمكنني أن أوضح الأمر Dialogue: 0,0:02:56.76,0:03:00.48,2,,0,0,0,,...ـ أعلم أنه ليس مناسب أن أغادر أثناء\Nـ الموعد، إنه كان الموعد الأول Dialogue: 0,0:03:00.68,0:03:03.88,2,,0,0,0,,وبصراحة، لقد توقعتُ الكثير من رجل\N.(تعرفت عليه من موقع (كريشتان منغل Dialogue: 0,0:03:04.12,0:03:07.48,2,,0,0,0,,لا تفهمي الأمر بشكل خاطئ\N.إنكِ إنفعالية بعض الشيء Dialogue: 0,0:03:07.68,0:03:09.33,2,,0,0,0,,إنفعالية؟ كيف؟ Dialogue: 0,0:03:09.56,0:03:12.88,2,,0,0,0,,،حين قلت أن عليّ المغادرة باكراً\N.سحبتِ مسدسكِ من على الطاولة Dialogue: 0,0:03:13.08,0:03:18.44,2,,0,0,0,,:لا، كنت أنوي أن أقول\N."لا ترحل حتى أحظى بموعد آخر" Dialogue: 0,0:03:18.64,0:03:20.84,2,,0,0,0,,ـ ظننته سيكون مرحاً\Nـ لم يكن كذلك حقاً Dialogue: 0,0:03:21.12,0:03:24.88,2,,0,0,0,,ـ لقد كنتُ أطاردك لأنك نسيت محفظتك\Nـ حسناً، شكراً Dialogue: 0,0:03:25.08,0:03:27.89,2,,0,0,0,,ـ سأذهب إلى سيارتي الآن\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:03:28.08,0:03:29.12,2,,0,0,0,,!ـ وداعاً\Nـ وداعاً Dialogue: 0,0:03:30.28,0:03:32.52,2,,0,0,0,,.مهلاً، لقد نسيتِ تسديد فاتورتكِ Dialogue: 0,0:03:32.72,0:03:33.76,2,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:03:34.28,0:03:36.36,2,,0,0,0,,.ظننتُ أن هذا الموعد سينجح Dialogue: 0,0:03:37.56,0:03:39.64,2,,0,0,0,,...أنباء من (تكساس)، ثمة تطور مفاجئ{\pos(192,037.163)} Dialogue: 0,0:03:39.64,0:03:43.32,2,,0,0,0,,في القضية المرفوعة ضد رئيس الكارتيل\N.(السيئة السمعة (فيسنته كورتيز{\pos(192,057.163)} Dialogue: 0,0:03:43.52,0:03:49.09,2,,0,0,0,,مصدر من داخل المنظمة يقول أنه مستعد\Nللإدلاء بشهادته ضد جرائم العنف{\pos(192,057.163)} Dialogue: 0,0:03:49.10,0:03:53.24,2,,0,0,0,,.سأخرج بعد بضع ساعات\N.لن أفوت عيد مولد ابنتي أبداً{\pos(192,057.163)} Dialogue: 0,0:03:53.44,0:03:58.73,2,,0,0,0,,كورتيز) مشتبه بإرتكابه أكثر من مئة جريمة)\N.(قتل بينما يهمين على تجارة المخدرات في (أمريكا{\pos(192,057.163)} Dialogue: 0,0:03:58.96,0:04:02.93,2,,0,0,0,,وصرّحت السلطات بأنه "محصّن" حتى الآن{\pos(192,037.163)} Dialogue: 0,0:04:03.12,0:04:05.04,2,,0,0,0,,...منذ متى أصبح الرقص العاري غير قانونياً Dialogue: 0,0:04:05.24,0:04:06.73,2,,0,0,0,,ـ ...في شارعي؟\N!ـ أصمت Dialogue: 0,0:04:06.92,0:04:08.33,2,,0,0,0,,(ـ مرحباً (كوب\Nـ لا، تمهل Dialogue: 0,0:04:08.56,0:04:11.04,2,,0,0,0,,ـ ليس لديّ وقت لهذا\Nـ انتظر لحظة، تمهل Dialogue: 0,0:04:11.24,0:04:12.73,2,,0,0,0,,.ساقاي أقصر من ساقيك Dialogue: 0,0:04:13.56,0:04:15.72,2,,0,0,0,,.أيها المحقق (هاوزر)، إرجع\N.إنك تعرف البروتوكول Dialogue: 0,0:04:15.92,0:04:19.84,2,,0,0,0,,لا بد من تقديم جميع الأدلة في\N.مغلف "نولان" بحجم مناسب Dialogue: 0,0:04:20.08,0:04:22.00,2,,0,0,0,,.هذا خطير ويمكنك أن تؤذي أحد Dialogue: 0,0:04:22.24,0:04:24.20,2,,0,0,0,,أتواجهين الكثير من الخطر هنا يا (كوب)؟ Dialogue: 0,0:04:24.40,0:04:27.60,2,,0,0,0,,بالواقع، أجل، في ذلك اليوم\N.وصلوا في صندوق العدة Dialogue: 0,0:04:27.80,0:04:31.64,2,,0,0,0,,وعندما فتحته، كان بداخله راكون حي\N.قد يكون مصاب بداء الكلب Dialogue: 0,0:04:31.84,0:04:35.32,2,,0,0,0,,.أو يمكن أن يكون أسوأ من ذلك\N.هربس الراكون Dialogue: 0,0:04:35.52,0:04:37.80,2,,0,0,0,,ـ إنه مرض معدي حقاً\Nـ وكيف يبدو؟ Dialogue: 0,0:04:38.04,0:04:41.16,2,,0,0,0,,أتخيل الحيوان يشعر بالحرقة\N.في المنطقة التناسلية Dialogue: 0,0:04:41.56,0:04:44.80,2,,0,0,0,,أيتها الشرطية (كوبر)، توجهي\N.(إلى مكتب النقيب (إيميت Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:48.60,2,,0,0,0,,آسفة يا شباب، كنت أود مواصلة الحديث\N.معكما، لكن النقيب بحاجة إلي Dialogue: 0,0:04:49.04,0:04:50.76,2,,0,0,0,,.انتبه لرأسك، أيها المحقق Dialogue: 0,0:04:51.40,0:04:53.92,2,,0,0,0,,كنت سأقول: "ما هو شعوركِ\N"بصفتكِ سكرتيرة ممجدة؟ Dialogue: 0,0:04:56.66,0:04:59.57,2,,0,0,0,,"(شرطة (سان أنطونيو"{\pos(192,037.163)} Dialogue: 0,0:05:06.76,0:05:09.88,2,,0,0,0,,كوبر)، هذا المشير الأمريكي المفوض)\N.(جاكسون) من (دالاس) Dialogue: 0,0:05:10.12,0:05:13.72,2,,0,0,0,,مع فائق إحترامي أيها النقيب (إيميت) أعرف\N.(تماماً من هو المشير المفوض (جاكسون Dialogue: 0,0:05:13.92,0:05:15.88,2,,0,0,0,,ـ لمن الشرف مقابلتك يا سيدي\Nـ شكراً لكِ Dialogue: 0,0:05:16.12,0:05:17.92,2,,0,0,0,,ما سأقوله يجب ألا يخرج\Nمن هذه الغرفة Dialogue: 0,0:05:18.12,0:05:19.36,2,,0,0,0,,ـ اتفقنا؟\Nـ أجل، سيدي Dialogue: 0,0:05:20.24,0:05:22.44,2,,0,0,0,,أتعرفين من هو (فيليبي ريفا)؟ Dialogue: 0,0:05:22.64,0:05:25.12,2,,0,0,0,,.(أجل، إنه رئيس منظمة (كورتيز Dialogue: 0,0:05:25.48,0:05:29.32,2,,0,0,0,,منذ عام 1989، أصبح المسؤول عن جميع\N."مورادهم المالية المعروفة أيضاً "بغسيل الأموال Dialogue: 0,0:05:29.52,0:05:32.36,2,,0,0,0,,،"معروف أيضاً بـ "بنك بوغوتا\N،"المقرض المرابي" Dialogue: 0,0:05:32.56,0:05:35.72,2,,0,0,0,,،"مبيض الأموال"، "إل تشابو"\N..."بورك تشاب"، "لا تشالوبا" Dialogue: 0,0:05:35.88,0:05:37.24,2,,0,0,0,,.حسناً، حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:05:37.44,0:05:40.04,2,,0,0,0,,(ريفا) وزوجته سوف يشهدان ضد (كورتيز) Dialogue: 0,0:05:40.52,0:05:43.88,2,,0,0,0,,.لكن (كورتيز) قتل كل شاهد لدينا Dialogue: 0,0:05:44.08,0:05:46.24,2,,0,0,0,,لهذا السبب لا يعرف بهذا الأمر\N.سوانا نحن الثلاثة Dialogue: 0,0:05:46.44,0:05:48.24,2,,0,0,0,,.لديه رجال يعملون لصالحه في كل مكان Dialogue: 0,0:05:48.44,0:05:52.08,2,,0,0,0,,(في صباح الغد سيقوم المفوض (جاكسوف\N...(بمرافقة (ريفا) إلى (دالاس Dialogue: 0,0:05:52.28,0:05:55.52,2,,0,0,0,,كي يتمكن من إدلاء شهادته في\N.صباح اليوم التالي عند الساعة 8:00 Dialogue: 0,0:05:55.72,0:05:57.00,2,,0,0,0,,...وأنتِ Dialogue: 0,0:05:58.12,0:06:00.77,2,,0,0,0,,ـ ستذهبين معه\Nـ أنا؟ Dialogue: 0,0:06:02.64,0:06:06.64,2,,0,0,0,,ـ تريدني أن أذهب إلى (دالاس)؟\N(ـ يفرض القانون وجود مرافقة للسيدة (ريفا Dialogue: 0,0:06:06.92,0:06:10.40,2,,0,0,0,,."أجل، بالطبع، المادة 290، "قانون ريشتارد Dialogue: 0,0:06:10.64,0:06:12.96,2,,0,0,0,,أعلم أن لديكِ الرغبة الكبيرة\N.في العمل الميداني Dialogue: 0,0:06:13.16,0:06:15.60,2,,0,0,0,,ـ أجل، سيّدي\N.."ـ فمنذ حادثة "البندقية Dialogue: 0,0:06:15.80,0:06:17.88,2,,0,0,0,,.مهلاً، مهلاً، انتظر لحظة Dialogue: 0,0:06:19.20,0:06:20.72,2,,0,0,0,,أنتِ (كوبر)؟ Dialogue: 0,0:06:21.40,0:06:25.29,2,,0,0,0,,المقصودة بـ "إنه سحب (كوبر)"؟\Nالمقصودة بـ "لا (كوبر) ذلك"؟ Dialogue: 0,0:06:27.24,0:06:28.81,2,,0,0,0,,.كنت أطبق البروتوكول، يا سيدي Dialogue: 0,0:06:31.20,0:06:32.92,2,,0,0,0,,لقد وجدتُ مصدر الشكوى عن الضجيج Dialogue: 0,0:06:33.16,0:06:35.08,2,,0,0,0,,ـ مَن لديه المفاتيح؟\N!ـ سأركب بالأمام Dialogue: 0,0:06:35.68,0:06:37.76,2,,0,0,0,,!أفلت سلاحك Dialogue: 0,0:06:40.52,0:06:41.56,2,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:06:41.76,0:06:43.48,2,,0,0,0,,ـ لماذا تفعلين هذا؟\Nـ لماذا؟ Dialogue: 0,0:06:43.68,0:06:45.72,2,,0,0,0,,!أراد الجلوس في المقعد الأمامي لا أكثر Dialogue: 0,0:06:45.96,0:06:48.93,2,,0,0,0,,!يا إلهي! يا إلهي Dialogue: 0,0:06:49.20,0:06:50.88,2,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:06:53.52,0:06:54.96,2,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:06:55.16,0:06:58.24,2,,0,0,0,,أنا آسف. بالواقع ظننتكِ أسطورة حضرية Dialogue: 0,0:06:58.52,0:07:01.49,2,,0,0,0,,"ألمَ تسمعين أحد يقول "بنقدية\Nلكي يجلس في المقعد الأمامي؟ Dialogue: 0,0:07:01.68,0:07:04.80,2,,0,0,0,,.هذا مصطلح سلبي، يا سيدي\N.لم أسمع هذا المصطلح يستخدم بهذا المعنى Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:08.00,2,,0,0,0,,اسمعي، كل ما عليكِ فعله\N.(هو الإعتناء بزوجة (ريفا Dialogue: 0,0:07:08.24,0:07:09.28,2,,0,0,0,,ـ أجل\Nـ اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:07:09.48,0:07:13.16,2,,0,0,0,,تبقينها هادئة، تأخذينها إلى حمام\N.الفتيات إذا أحتاجت ذلك Dialogue: 0,0:07:13.36,0:07:16.64,2,,0,0,0,,أجل، أيها النقيب هل لدينا فكرة\Nما إذا كانت السيدة (ريفا) بسن اليأس؟ Dialogue: 0,0:07:18.32,0:07:22.45,2,,0,0,0,,أجل، لأنني كنت أراقب دورتها\N.وأقارنها بالتقويم القمري Dialogue: 0,0:07:22.60,0:07:24.20,2,,0,0,0,,ـ حقاً؟ هل يمكنني الحصول على المخطط؟\N!ـ لا Dialogue: 0,0:07:24.40,0:07:26.05,2,,0,0,0,,.أخرجي من هنا\N.إذهبي فحسب Dialogue: 0,0:07:26.24,0:07:27.28,2,,0,0,0,,.شكراً لك أيها المفوض Dialogue: 0,0:07:27.68,0:07:29.48,2,,0,0,0,,ـ نقيب (إيميت)؟\N(ـ أجل، (كوبر Dialogue: 0,0:07:30.28,0:07:32.80,2,,0,0,0,,لا يعني أنني لست ممتنة\N...لإتاحة هذه الفرصة لي، سيّدي Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:37.36,2,,0,0,0,,لكن هذا يبدو وكأنه أمر مهم جداً\N.لعودتي اليوم الأول للميدان Dialogue: 0,0:07:39.16,0:07:40.20,2,,0,0,0,,.(كوبر) Dialogue: 0,0:07:40.40,0:07:43.60,2,,0,0,0,,.إنّكِ تتمتعين بخصال الشرطي البارع Dialogue: 0,0:07:44.12,0:07:45.16,2,,0,0,0,,.شكراً لك، سيدي Dialogue: 0,0:07:45.40,0:07:47.32,2,,0,0,0,,.حان الوقت لتجعلي والدكِ فخوراً Dialogue: 0,0:07:48.08,0:07:50.81,2,,0,0,0,,فقط حاولي أن لا تكوني معقدة، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:07:51.04,0:07:54.36,2,,0,0,0,,ـ أيها النقيب (إيميت)، لن أخذلك\N(ـ أعرف ذلك يا (كوبر Dialogue: 0,0:07:59.56,0:08:03.08,2,,0,0,0,,أيها المفوض (جاكسون)، قال النقيب\N.إيميت) أن السفر في الساعة 11:00) Dialogue: 0,0:08:03.28,0:08:06.28,2,,0,0,0,,وبناءاً على هذا المعدل الذي نسير به\N.سنصل إلى هناك قبل أكثر من ساعة Dialogue: 0,0:08:06.48,0:08:09.40,2,,0,0,0,,ثمة خطر أن يهرب (ريفا)، لذا الظهور\N.باكراً ربما يمنعه من الهروب Dialogue: 0,0:08:09.60,0:08:12.33,2,,0,0,0,,حسناً، لكننا نسير بسرعة أكثر\N...من 48 كلم من السرعة المسموحة Dialogue: 0,0:08:12.52,0:08:16.04,2,,0,0,0,,...ـ ويعتبر هذا غير قانونياً، وأيضاً\N(ـ مهلاً، مهلاً، (كوبر Dialogue: 0,0:08:16.24,0:08:17.36,2,,0,0,0,,.إنكِ ثرثارة Dialogue: 0,0:08:17.80,0:08:20.64,2,,0,0,0,,اسمعي، اليوم هو يوم حظكِ Dialogue: 0,0:08:20.84,0:08:21.88,2,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:22.08,0:08:25.80,2,,0,0,0,,،لأنكِ حظيت بفرصة النزول للميدان\N.وأنتِ الآن معي، يا عزيزتي Dialogue: 0,0:08:26.56,0:08:28.88,2,,0,0,0,,...حسناً، فقط إسترخي Dialogue: 0,0:08:29.08,0:08:30.52,2,,0,0,0,,...وأغلقي اللاسلكي Dialogue: 0,0:08:30.72,0:08:33.08,2,,0,0,0,,.وأحتفظي بصاعقكِ في بنطالكِ\Nاتفقنا، أيتها القائدة؟ Dialogue: 0,0:08:33.32,0:08:34.97,2,,0,0,0,,ـ مفهوم\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:08:35.20,0:08:38.48,2,,0,0,0,,ـ حاولي أن لا تغرمي بي\Nـ حسناً، مفهوم Dialogue: 0,0:08:38.68,0:08:40.25,2,,0,0,0,,.مهلاً، تلك كانت مزحة Dialogue: 0,0:08:40.44,0:08:42.09,2,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:08:42.28,0:08:44.56,2,,0,0,0,,.إنكِ لطيفة Dialogue: 0,0:09:14.16,0:09:15.52,2,,0,0,0,,.(سيدة (ريفا Dialogue: 0,0:09:15.72,0:09:19.20,2,,0,0,0,,.(أنا المشير الأمريكي المفوض (جاكسون\N.أنا هنا من أجلكِ ومن أجل زوجكِ Dialogue: 0,0:09:19.39,0:09:20.36,2,,0,0,0,,زوجي؟{\pos(192,237.163)} Dialogue: 0,0:09:20.39,0:09:22.20,2,,0,0,0,,...لا، ليس لدي زوج{\pos(192,237.163)} Dialogue: 0,0:09:22.22,0:09:27.04,2,,0,0,0,,!بل لدي حمار خائف ينوي قتلنا{\pos(192,227.163)} Dialogue: 0,0:09:48.28,0:09:49.72,2,,0,0,0,,.وصلت باكراً Dialogue: 0,0:09:50.16,0:09:52.20,2,,0,0,0,,ـ من هذه؟\N...(ـ سيد (ريفا)، أنا الشرطية (كوبر Dialogue: 0,0:09:52.40,0:09:54.56,2,,0,0,0,,.لا تقلق بشأنها، لا أحد يعرف أننا هنا Dialogue: 0,0:09:54.76,0:09:57.65,2,,0,0,0,,.ستكون هنا لأجل زوجتك\Nهل هي جاهزة للذهاب؟ Dialogue: 0,0:09:59.20,0:10:01.88,2,,0,0,0,,لم أعد واثق من برنامج\N.حماية الشهود هذا Dialogue: 0,0:10:02.12,0:10:03.24,2,,0,0,0,,ولماذا؟ Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:09.24,2,,0,0,0,,.معذرةً، زوجتي قادمة بالفور Dialogue: 0,0:10:09.44,0:10:11.96,2,,0,0,0,,كيف تقولها بالإنجليزي؟\Nوغدة؟ Dialogue: 0,0:10:12.48,0:10:15.00,2,,0,0,0,,الحكومة الأمريكية لديها شريط\N.يتعلق بتهريبك Dialogue: 0,0:10:15.20,0:10:16.64,2,,0,0,0,,:لذا، لديك خيارين لا أكثر Dialogue: 0,0:10:16.88,0:10:20.44,2,,0,0,0,,إما أن تأتي إلى (دالاس) وتشهد ضد\N...كورتيز) أمام هيئة المحلفين) Dialogue: 0,0:10:20.68,0:10:22.68,2,,0,0,0,,.أو تدخل السجن لبقية حياتك Dialogue: 0,0:10:22.88,0:10:25.56,2,,0,0,0,,ـ لدي استفسار عن برنامج حماية الشهود\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:10:25.76,0:10:28.49,2,,0,0,0,,،)إذا ذهبت إلى ولاية (أوهايو\N...هل يمكن لزوجتي الذهاب Dialogue: 0,0:10:28.68,0:10:30.76,2,,0,0,0,,ما هو أبعد مكان في (أوهايو)؟ Dialogue: 0,0:10:30.96,0:10:32.08,2,,0,0,0,,.(سان دييغو) Dialogue: 0,0:10:32.28,0:10:33.88,2,,0,0,0,,(ـ بالتأكيد (سان دييغو\N(ـ (سان دييغو Dialogue: 0,0:10:34.08,0:10:37.40,2,,0,0,0,,.ـ (كوبر)، إذهبي وأحضري زوجته\Nـ 10-80: الشاهد، عُلم Dialogue: 0,0:10:40.04,0:10:41.37,2,,0,0,0,,سيدة (ريفا)؟ Dialogue: 0,0:10:43.28,0:10:46.64,2,,0,0,0,,إنني أعلن بدخولي إلى مكانكِ الخاص Dialogue: 0,0:10:49.76,0:10:53.00,2,,0,0,0,,أنا الشرطية (كوبر)، أنا هنا\N.(لمرافقتكِ إلى (دالاس Dialogue: 0,0:10:58.24,0:10:59.48,2,,0,0,0,,.يبدو أنكِ لم تريني Dialogue: 0,0:10:59.80,0:11:01.76,2,,0,0,0,,.لقد رأيتكِ Dialogue: 0,0:11:01.84,0:11:03.49,2,,0,0,0,,.حاولت ضربكِ، يا ذات المؤخرة المسطّحة{\pos(192,237.163)} Dialogue: 0,0:11:03.84,0:11:06.49,2,,0,0,0,,ـ سيدة (ريفا)، أنا شرطية\Nـ أرجوكِ Dialogue: 0,0:11:06.76,0:11:10.32,2,,0,0,0,,أنظري ما أصغركِ، أنتِ ككلب صغير\N.أضعه في حقيبتي Dialogue: 0,0:11:10.56,0:11:14.52,2,,0,0,0,,أؤكد لكِ بأنني ألبي متطلبات الحد الأدنى\N.لطول قامة فتاة بالغة تزن وزني Dialogue: 0,0:11:14.72,0:11:15.72,2,,0,0,0,,!تحركي Dialogue: 0,0:11:16.12,0:11:17.53,2,,0,0,0,,.يجب أن ننطلق Dialogue: 0,0:11:17.80,0:11:20.80,2,,0,0,0,,ينص البروتوكول على أن تحزمي\Nالأشياء الأساسية فقط، سيدتي Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:24.92,2,,0,0,0,,.لن تحتاجي لكل تلك الأحذية\N.إنها غير ملائمة وغير عملية Dialogue: 0,0:11:25.40,0:11:27.48,2,,0,0,0,,ما الحذاء الذي ترتدينه؟ Dialogue: 0,0:11:28.32,0:11:31.76,2,,0,0,0,,.أرتدي حذاء أسود\N.حذاء أسود خاص بالزي Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:36.00,2,,0,0,0,,.لا، هذه أحذية رجالية\N.زوجي يملك نفس النوع Dialogue: 0,0:11:36.20,0:11:40.84,2,,0,0,0,,،مبروك أيتها الشرطية السحاقية\N.أنتِ ترتدين حذاء الجبان الذي أكره Dialogue: 0,0:11:41.04,0:11:43.40,2,,0,0,0,,.أدرك صعوبة الأمر لشخص مثلكِ Dialogue: 0,0:11:43.64,0:11:48.52,2,,0,0,0,,ـ ماذا يعني هذا؟\Nـ شخص يحب الكثير من الأشياء Dialogue: 0,0:11:48.72,0:11:52.64,2,,0,0,0,,ـ تقصدين أنني أهتم بتجميع الأشياء\Nـ لا، يا سيدة (ريفا)، لم أقصد ذلك Dialogue: 0,0:11:52.84,0:11:54.17,2,,0,0,0,,...ما كنت أحاول Dialogue: 0,0:11:55.56,0:11:58.45,2,,0,0,0,,.فمثلاً، هذا الشيء يمكنكِ تركه في المنزل Dialogue: 0,0:11:58.64,0:12:00.36,2,,0,0,0,,ماذا؟ هذا؟ Dialogue: 0,0:12:02.92,0:12:05.92,2,,0,0,0,,.لقد كنت ملكة جمال لعام 2004 Dialogue: 0,0:12:06.16,0:12:10.48,2,,0,0,0,,فَقد قريبي إصبعين عندما حاول\N.خلع هذا من رأسي Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:14.12,2,,0,0,0,,.لن أذهب لأي مكان بدون هذا Dialogue: 0,0:12:14.84,0:12:19.05,2,,0,0,0,,هل تعرفين أن الغرض من حماية الشهود\Nهو أن يكون لديكِ هوية مختلفة؟ Dialogue: 0,0:12:19.24,0:12:22.17,2,,0,0,0,,لماذا تأخرتِ كثيراً؟\N!لا تجعليني أصعد إلى هناك Dialogue: 0,0:12:22.36,0:12:23.40,2,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:12:23.60,0:12:28.20,2,,0,0,0,,ـ ماذا ستفعل، تقتلني بشهادة؟\Nـ هل تودين مني وضع حد لهذا الوضع؟ Dialogue: 0,0:12:32.36,0:12:33.88,2,,0,0,0,,.إبقي هنا Dialogue: 0,0:12:42.40,0:12:43.44,2,,0,0,0,,.تعرفين ماذا تفعلين Dialogue: 0,0:12:44.64,0:12:47.32,2,,0,0,0,,!الرمز 10-30، اللعنة Dialogue: 0,0:12:51.20,0:12:52.32,2,,0,0,0,,!إنبطحي Dialogue: 0,0:12:56.20,0:12:58.08,2,,0,0,0,,.يا إلهي، هذا يحدث Dialogue: 0,0:12:58.28,0:12:59.72,2,,0,0,0,,.(لا (كوبر) هذا، يا (كوبر Dialogue: 0,0:13:00.36,0:13:01.64,2,,0,0,0,,إلى أين تذهب؟ Dialogue: 0,0:13:02.52,0:13:05.32,2,,0,0,0,,ـ إنني أحاول إنقاذك\N!ـ إنني أحاول إنقاذك أيضاً Dialogue: 0,0:13:11.80,0:13:13.84,2,,0,0,0,,ـ من أنتم؟\Nـ من أنتم؟ Dialogue: 0,0:13:14.04,0:13:17.04,2,,0,0,0,,ـ هل هذه مزحة؟\Nـ هل تبدو لك كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:17.24,0:13:18.81,2,,0,0,0,,ـ من أرسلكما؟\Nـ من أرسلكما؟ Dialogue: 0,0:13:21.16,0:13:22.76,2,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:13:32.56,0:13:33.80,2,,0,0,0,,!(كوبر) Dialogue: 0,0:13:34.36,0:13:35.96,2,,0,0,0,,.إذهبي إلى السيارة وإستدعي الدعم Dialogue: 0,0:13:36.16,0:13:38.32,2,,0,0,0,,!ـ سأوفر لكِ الحماية، إذهبي\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:13:40.08,0:13:41.12,2,,0,0,0,,!أسرع، لنذهب Dialogue: 0,0:13:41.32,0:13:43.36,2,,0,0,0,,ـ أين هي؟\Nـ سنتدبر أمرها لاحقاً Dialogue: 0,0:13:43.88,0:13:45.80,2,,0,0,0,,!إنهما يرحلان! هيا، لنذهب Dialogue: 0,0:13:48.68,0:13:50.88,2,,0,0,0,,!انتبه! أطلق النار Dialogue: 0,0:13:54.28,0:13:55.28,2,,0,0,0,,!إنبطح Dialogue: 0,0:13:55.52,0:13:57.28,2,,0,0,0,,!ـ إلى يسارك\N!ـ إنهما يرحلان Dialogue: 0,0:13:57.52,0:13:58.52,2,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:14:05.72,0:14:07.08,2,,0,0,0,,.(سيدة (ريفا Dialogue: 0,0:14:10.64,0:14:12.29,2,,0,0,0,,!لننتشر! فتش المنزل Dialogue: 0,0:14:14.36,0:14:15.40,2,,0,0,0,,!(سيدة (ريفا Dialogue: 0,0:14:15.68,0:14:16.76,2,,0,0,0,,.(سيدة (ريفا Dialogue: 0,0:14:30.28,0:14:34.89,2,,0,0,0,,ـ يا إلهي سيدة (ريفا)، هل أصبتِ؟\Nـ لا، أيتها الغبية، إنني أختبئ Dialogue: 0,0:14:35.08,0:14:38.28,2,,0,0,0,,!ـ إرحلي من هنا، أيتها الغبية\Nـ سأستولى على مركبتكِ الشخصية Dialogue: 0,0:14:38.84,0:14:41.00,2,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ أنتِ في خطر، سيدتي Dialogue: 0,0:14:41.20,0:14:45.60,2,,0,0,0,,،وفقاً لقانون ولاية (تكساس) للعقوبات\N.المادة 38، سأستولى على سيارتك Dialogue: 0,0:14:45.80,0:14:48.04,2,,0,0,0,,ـ إربطي حزام الأمان، سننطلق بسرعة\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:49.28,0:14:50.72,2,,0,0,0,,!ـ تمهلي\N!ـ لا Dialogue: 0,0:14:50.92,0:14:53.44,2,,0,0,0,,.لا تقلقي يا سيدتي، سأحافظ على سلامتكِ Dialogue: 0,0:14:54.52,0:14:55.80,2,,0,0,0,,!ـ أسرعي\N!ـ حسناً Dialogue: 0,0:14:57.72,0:15:00.72,2,,0,0,0,,ـ عليكِ أن تهدئي، سيدتي\N!ـ إخرسي! إنطلقي Dialogue: 0,0:15:07.96,0:15:09.37,2,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:15:12.56,0:15:16.36,2,,0,0,0,,ـ ما الذي يجري؟\Nـ إهدئي سيدتي، كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:15:16.60,0:15:17.88,2,,0,0,0,,ماذا عن زوجي؟ Dialogue: 0,0:15:18.84,0:15:21.16,2,,0,0,0,,كل شيء ما عدا زوجكِ على ما يرام Dialogue: 0,0:15:23.44,0:15:25.40,2,,0,0,0,,...آسفة لإخباركِ بهذا، لكنه Dialogue: 0,0:15:25.60,0:15:26.64,2,,0,0,0,,.ميت Dialogue: 0,0:15:32.80,0:15:34.88,2,,0,0,0,,ـ لماذا؟\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:15:35.44,0:15:36.77,2,,0,0,0,,.حاولي أن تهدئي Dialogue: 0,0:15:36.96,0:15:38.92,2,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:39.16,0:15:42.28,2,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:42.48,0:15:44.56,2,,0,0,0,,ـ لماذا؟\N!ـ سيدتي Dialogue: 0,0:15:44.76,0:15:46.96,2,,0,0,0,,!عليكِ أن تعيدي جسدكِ للسيارة Dialogue: 0,0:15:48.56,0:15:49.89,2,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:15:50.60,0:15:51.64,2,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:15:53.80,0:15:55.84,2,,0,0,0,,أين أنت في وقت حاجتي؟ Dialogue: 0,0:15:56.04,0:16:00.12,2,,0,0,0,,من الطبيعي أن تطلبي السلوان\N...في هذا الوقت، وتدعين الله Dialogue: 0,0:16:00.32,0:16:02.92,2,,0,0,0,,!لكن عليكِ إبعاد يديكِ عن جسدي Dialogue: 0,0:16:03.12,0:16:04.64,2,,0,0,0,,!أنا أرملة Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:06.28,2,,0,0,0,,!إستمعي إلي Dialogue: 0,0:16:06.52,0:16:07.76,2,,0,0,0,,!إستمعي Dialogue: 0,0:16:08.20,0:16:11.60,2,,0,0,0,,لقد فقدت اللاسلكي الخاص بي\N!لذا عليكِ الإتصال بالنجدة Dialogue: 0,0:16:11.80,0:16:14.92,2,,0,0,0,,،وعليكِ التبليغ بالرمز 10-12\N.ورمز 10-60 مرتين Dialogue: 0,0:16:15.16,0:16:16.52,2,,0,0,0,,.أطلبي المحقق Dialogue: 0,0:16:16.72,0:16:19.12,2,,0,0,0,,.ليس مسموح لي استخدامه\N.أظن أنه محمي بكلمة مرور Dialogue: 0,0:16:19.32,0:16:20.92,2,,0,0,0,,!ـ لا تفعلي هذا\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:16:21.52,0:16:23.56,2,,0,0,0,,.أدخلي رقم 1139 Dialogue: 0,0:16:23.76,0:16:25.36,2,,0,0,0,,.وثم 911 Dialogue: 0,0:16:25.56,0:16:28.16,2,,0,0,0,,...وثم 10-2 مرتين\N!لا! إنسي هذا Dialogue: 0,0:16:28.36,0:16:31.12,2,,0,0,0,,.الرمز 10-12 مرة واحدة\N.والرمز 10-60 مرتين Dialogue: 0,0:16:31.60,0:16:32.60,2,,0,0,0,,.تحرك، بسرعة Dialogue: 0,0:16:37.84,0:16:41.88,2,,0,0,0,,ـ ثمة شيء سيء حصل للهاتف\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:42.88,0:16:44.16,2,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:16:48.88,0:16:50.08,2,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:16:50.68,0:16:52.44,2,,0,0,0,,.يجب أن أعثر على هاتفاً Dialogue: 0,0:16:54.52,0:16:55.56,2,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:17:00.08,0:17:01.12,2,,0,0,0,,!(سيدة (ريفا Dialogue: 0,0:17:01.32,0:17:03.68,2,,0,0,0,,عليكِ أن تلزمي مركبتكِ الشخصية\N.وأن تبقي هادئة Dialogue: 0,0:17:03.88,0:17:07.40,2,,0,0,0,,أنا؟ من أي الشرطة السيئين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:17:07.60,0:17:09.64,2,,0,0,0,,!عليكِ أخذي إلى المنزل Dialogue: 0,0:17:10.96,0:17:12.24,2,,0,0,0,,هل تسجلين غرامة علي؟ Dialogue: 0,0:17:12.44,0:17:14.96,2,,0,0,0,,.تحميني شرطية مخالفات الركن Dialogue: 0,0:17:15.16,0:17:19.64,2,,0,0,0,,لا، أنا أسجل كل التفاصيل ذات العلاقة\N.في سجلي للحوداث قبل أن أنساها Dialogue: 0,0:17:19.84,0:17:23.12,2,,0,0,0,,رباه، هل هذا يومكِ الأول؟\N!خذيني إلى المنزل Dialogue: 0,0:17:24.84,0:17:26.64,2,,0,0,0,,.لا تلمسي سجلي للحوادث Dialogue: 0,0:17:26.84,0:17:29.52,2,,0,0,0,,ينص البروتوكول بأن علي\N.الإتصال بوحدتي Dialogue: 0,0:17:29.72,0:17:33.04,2,,0,0,0,,ـ هل لديكِ هاتف؟\N!ـ أجل Dialogue: 0,0:17:33.28,0:17:36.56,2,,0,0,0,,...لقد حزمته مع حاسوبي Dialogue: 0,0:17:36.76,0:17:38.17,2,,0,0,0,,...مع قرصي المرن Dialogue: 0,0:17:38.36,0:17:40.24,2,,0,0,0,,.بينما أحاول إنقاذ حياتي Dialogue: 0,0:17:41.32,0:17:44.00,2,,0,0,0,,ـ إلى أين أنتِ ذاهبة؟\N...ـ سأرحل من هنا Dialogue: 0,0:17:44.20,0:17:47.52,2,,0,0,0,,قبل أن يجدني (كورتيز) ويخيط\N.وجهي مثل كرة القدم Dialogue: 0,0:17:48.52,0:17:51.28,2,,0,0,0,,أنتِ في حالة صدمة\N.ولا تفكرين بشكل جيد Dialogue: 0,0:17:51.48,0:17:55.56,2,,0,0,0,,لقد قتل زوجي للتو\N.والآن هم يسعون ورائي Dialogue: 0,0:17:56.28,0:18:00.72,2,,0,0,0,,!ـ عليكِ البقاء هنا حتى وصول الدعم\N!ـ سأبقى هنا دون أن أتحرك Dialogue: 0,0:18:00.96,0:18:04.08,2,,0,0,0,,!سيدة (ريفا)! عودي\N!إنني أحذركِ Dialogue: 0,0:18:04.32,0:18:08.08,2,,0,0,0,,لم أكن أود فعل هذا. لكنكِ أجبرتيني\N.على إتخاذ تدابير صارمة Dialogue: 0,0:18:15.16,0:18:16.81,2,,0,0,0,,.مهمتي هي أن أحميكِ Dialogue: 0,0:18:17.60,0:18:19.92,2,,0,0,0,,مهمتي هي أن أوصلكِ إلى\N.دالاس) بحلول الساعة الثامنة) Dialogue: 0,0:18:20.16,0:18:22.04,2,,0,0,0,,.وسأكمل مهمتي Dialogue: 0,0:18:22.28,0:18:25.09,2,,0,0,0,,!إنكِ صغيرة لكنكِ إنفعالية جداً Dialogue: 0,0:18:25.84,0:18:27.96,2,,0,0,0,,.يجب علي الإتصال بوحدتي Dialogue: 0,0:18:31.04,0:18:32.20,2,,0,0,0,,.أرجوكِ Dialogue: 0,0:18:39.52,0:18:40.56,2,,0,0,0,,.أجل، سيدتي Dialogue: 0,0:18:40.80,0:18:42.37,2,,0,0,0,,.كانت هناك مجموعتين من المسلحين Dialogue: 0,0:18:43.32,0:18:47.00,2,,0,0,0,,.يبدو كلاهما فاجئ الآخر عند ظهورهما\N.إحداهما لاتينية، قد تكون عصابة Dialogue: 0,0:18:47.20,0:18:50.64,2,,0,0,0,,.والمجموعة الآخرى قوقازية، ترتدي أقنعة Dialogue: 0,0:18:50.84,0:18:53.57,2,,0,0,0,,حسناً، لديك شرطي ميت وأربعة\N.مجهولين مشتبة بهم Dialogue: 0,0:18:53.76,0:18:55.41,2,,0,0,0,,ـ مفهوم\Nـ لا. إنتظري Dialogue: 0,0:18:55.60,0:18:58.57,2,,0,0,0,,كانت هناك علامة مميزة\N.على أحد القوقازين Dialogue: 0,0:18:58.76,0:19:00.96,2,,0,0,0,,.موجودة على معصمه الأيسر Dialogue: 0,0:19:01.20,0:19:03.12,2,,0,0,0,,ورسمتُ تلك العلامة في سجلي Dialogue: 0,0:19:03.32,0:19:05.16,2,,0,0,0,,.دفتر ملاحظات، إنه دفتر ملاحظات Dialogue: 0,0:19:05.36,0:19:07.76,2,,0,0,0,,.وتلك سيارتي وليست مركبة شخصية Dialogue: 0,0:19:08.00,0:19:09.96,2,,0,0,0,,."إلزمي مربكتكِ الشخصية" Dialogue: 0,0:19:10.20,0:19:12.64,2,,0,0,0,,ـ إنني أتحدث مع المركز\N"ـ إنها سيارة، قولي "سيارة Dialogue: 0,0:19:12.88,0:19:15.48,2,,0,0,0,,ـ إخرسي\Nـ هذا يثير جنوني، طريقة كلامكِ Dialogue: 0,0:19:15.68,0:19:18.25,2,,0,0,0,,يبدو كأنه بوذا جالس على موجة Dialogue: 0,0:19:18.60,0:19:21.41,2,,0,0,0,,أو زجاجة صلصة شواء\N.محمية من قبل ثعبانين Dialogue: 0,0:19:21.60,0:19:24.44,2,,0,0,0,,.أو ثلج يذوب في المطر Dialogue: 0,0:19:24.68,0:19:26.44,2,,0,0,0,,.قد يكون فول سوداني في بركة Dialogue: 0,0:19:26.68,0:19:29.20,2,,0,0,0,,ـ إنها بقرة\Nـ إنني أتكلم بالهاتف Dialogue: 0,0:19:29.40,0:19:30.64,2,,0,0,0,,.إنها قرون طويلة Dialogue: 0,0:19:30.84,0:19:35.44,2,,0,0,0,,يعتبرونه الحيوان الجالب للحظ\N.لكنه على شكل المدرع بدلاً عن ذلك Dialogue: 0,0:19:38.00,0:19:40.52,2,,0,0,0,,ماذا؟ ألا يمكن للسمراء أن تقرأ الكتاب؟ Dialogue: 0,0:19:41.76,0:19:44.65,2,,0,0,0,,.إنسي هذا. يبدو على شكل قرون طويلة Dialogue: 0,0:19:44.84,0:19:46.08,2,,0,0,0,,.الوشم كان قرون طويلة Dialogue: 0,0:19:46.28,0:19:49.09,2,,0,0,0,,حسناً، سنرسل عملاء لجلبكِ بالفور Dialogue: 0,0:19:49.28,0:19:50.64,2,,0,0,0,,.أجل، سيدتي، سوف ننتظر هنا Dialogue: 0,0:19:51.08,0:19:54.52,2,,0,0,0,,.(جيد، أحسنتِ عملاً يا سيد (شارلكز هولمز Dialogue: 0,0:19:54.72,0:19:56.60,2,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:20:01.76,0:20:04.24,2,,0,0,0,,.الحمد الله، ها قد وصل الدعم Dialogue: 0,0:20:11.16,0:20:12.44,2,,0,0,0,,.(اللعنة (كوب Dialogue: 0,0:20:13.16,0:20:14.96,2,,0,0,0,,.لقد ألقيتِ نفسك في مأزق اليوم Dialogue: 0,0:20:15.16,0:20:17.89,2,,0,0,0,,المحقق (هاوزر)، سعيدة جداً بمجيئكم Dialogue: 0,0:20:18.08,0:20:19.28,2,,0,0,0,,.لقد كان الأمر كارثي Dialogue: 0,0:20:19.52,0:20:22.09,2,,0,0,0,,،لكنني سجلت كل التفاصيل\N.وحاولت إتباع البروتوكول Dialogue: 0,0:20:22.28,0:20:24.08,2,,0,0,0,,.مهلاً (كوب)، لقد تولينا الأمر Dialogue: 0,0:20:24.32,0:20:26.68,2,,0,0,0,,.إنكِ محظوظة لكونكِ حية\N...الأخبار السارة هي Dialogue: 0,0:20:26.88,0:20:29.96,2,,0,0,0,,جمعت الشرطة المحلية أغلفة الرصاص\N.والحمض النووي هناك في المجمع Dialogue: 0,0:20:30.24,0:20:31.81,2,,0,0,0,,.لقد أنقذتِ حياة هذه السيدة الكبيرة Dialogue: 0,0:20:32.04,0:20:33.80,2,,0,0,0,,سيدة كبيرة"؟ أغرب عني" Dialogue: 0,0:20:34.16,0:20:36.73,2,,0,0,0,,:سأتجاوز هذا وأفترض أنكِ تقصدين\N"شكراً لإنقاذ حياتي" Dialogue: 0,0:20:36.96,0:20:38.40,2,,0,0,0,,.(العفو يا سيدة (ريفا Dialogue: 0,0:20:38.68,0:20:41.04,2,,0,0,0,,لمَ لا تركبوا في الخلف؟\N.سنذهب جميعنا معاً Dialogue: 0,0:20:41.24,0:20:42.28,2,,0,0,0,,.أجل، سيدي Dialogue: 0,0:20:43.80,0:20:45.52,2,,0,0,0,,.عمل رائع بالنسبة لسكرتيرة Dialogue: 0,0:20:46.44,0:20:50.40,2,,0,0,0,,.(لا تقلقي يا سيدة (ريفا\N.سنوصلكِ إلى (دالاس) بعد 3 ساعات Dialogue: 0,0:21:00.88,0:21:01.96,2,,0,0,0,,.(أنا (هاوزر Dialogue: 0,0:21:02.56,0:21:05.53,2,,0,0,0,,.لقد إتصلتُ بالمركز منذ 20 دقيقة\N...إذا غادروا من الوحدة Dialogue: 0,0:21:05.72,0:21:08.72,2,,0,0,0,,فيجب عليهم التحرك بسرعة 290 كلم\Nبالساعة للوصول إلى هنا Dialogue: 0,0:21:09.48,0:21:10.84,2,,0,0,0,,مع من تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:21:12.04,0:21:14.20,2,,0,0,0,,.ثلاثة أرباع خزان الوقود ممتلئ Dialogue: 0,0:21:14.80,0:21:16.32,2,,0,0,0,,...وبحد أقصى 145 كلم في الساعة Dialogue: 0,0:21:16.52,0:21:19.52,2,,0,0,0,,،هذا يعني إنهم على بعد 48 كلم\N..وهذا يعني أنهما جاءا Dialogue: 0,0:21:22.16,0:21:23.60,2,,0,0,0,,!(هاوزر) Dialogue: 0,0:21:24.08,0:21:25.36,2,,0,0,0,,.حسناً، يجب أن أذهب Dialogue: 0,0:21:28.52,0:21:30.04,2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:21:30.68,0:21:33.36,2,,0,0,0,,صافحني، لكل عمل الشرطة الجيد\N.والرفقة الجيدة Dialogue: 0,0:21:39.20,0:21:41.36,2,,0,0,0,,يجب أن نخرج من السيارة حالاً\N.وإلا سيقتلوننا Dialogue: 0,0:21:41.56,0:21:42.68,2,,0,0,0,,ـ (ديكسون)، هيا بنا\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:42.88,0:21:44.56,2,,0,0,0,,.إنهما المسلحين. الرجلين صاحبي الأقنعة Dialogue: 0,0:21:44.76,0:21:46.72,2,,0,0,0,,ـ من؟\Nـ ثقي بي، جاريني Dialogue: 0,0:21:47.08,0:21:51.24,2,,0,0,0,,لا يا سيدتي، ليس بحوزتي\N.مستلزمات نسائية Dialogue: 0,0:21:51.44,0:21:52.77,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:55.48,0:21:56.52,2,,0,0,0,,ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:21:57.68,0:22:01.68,2,,0,0,0,,تعاني السيدة (ريفا) من مشاكل نسائية Dialogue: 0,0:22:03.32,0:22:05.80,2,,0,0,0,,.متعلقة بالسدادة القطنية Dialogue: 0,0:22:08.00,0:22:11.76,2,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ أجل، حان موعد دورتي Dialogue: 0,0:22:11.96,0:22:13.12,2,,0,0,0,,.حان موعد دورتها Dialogue: 0,0:22:15.44,0:22:16.85,2,,0,0,0,,ألا يمكنكِ تحملها؟ Dialogue: 0,0:22:17.68,0:22:20.25,2,,0,0,0,,.لا، لا يسير الأمر هكذا أيها المحقق\N.ليس هكذا Dialogue: 0,0:22:20.48,0:22:24.08,2,,0,0,0,,لا، مرة في الشهر يلقي رحمي بطانته Dialogue: 0,0:22:24.32,0:22:25.56,2,,0,0,0,,.أجل، يلقي Dialogue: 0,0:22:25.76,0:22:27.68,2,,0,0,0,,...ـ لذا تلك المبايض\Nـ والمبايض Dialogue: 0,0:22:27.88,0:22:29.24,2,,0,0,0,,.تسقط في المهبل... Dialogue: 0,0:22:29.44,0:22:31.44,2,,0,0,0,,ـ يا إلهي\N...ـ والمهبل Dialogue: 0,0:22:31.64,0:22:32.76,2,,0,0,0,,...ـ لا، هناك سوائل\Nـ رباه Dialogue: 0,0:22:32.96,0:22:35.48,2,,0,0,0,,ـ وسوائل أخرى تتواجد هناك بالداخل\Nـ مهلاً، عمَ تتحدث؟ Dialogue: 0,0:22:35.68,0:22:41.65,2,,0,0,0,,،لذا رجاءاً خذني إلى الحمام حالاً\Nوإلا سيكون هناك مسرح جريمة ثانٍ بالخلف Dialogue: 0,0:22:41.88,0:22:43.92,2,,0,0,0,,.وسيتوجب عليكما تنظيفها اليوم يا رفاق Dialogue: 0,0:22:44.12,0:22:46.96,2,,0,0,0,,ـ حسناً، لا داعي أن تصفي هذا\Nـ إنك إعتدت على هذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:22:47.16,0:22:48.60,2,,0,0,0,,.أرجوكِ، توقفي Dialogue: 0,0:22:55.40,0:22:58.13,2,,0,0,0,,ـ حسناً (كوب)، سأخرجكِ من هنا\Nـ حسناً، هيا بنا Dialogue: 0,0:22:59.04,0:23:00.76,2,,0,0,0,,هل ثمة بطانة هناك؟ Dialogue: 0,0:23:02.60,0:23:04.20,2,,0,0,0,,ـ سنوافيك بالحال\Nـ أجل Dialogue: 0,0:23:10.32,0:23:12.04,2,,0,0,0,,مهلاً أمي، إلى أين ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:23:12.28,0:23:14.48,2,,0,0,0,,ـ أمي؟\N!ـ لديها دورة شهرية Dialogue: 0,0:23:16.60,0:23:17.76,2,,0,0,0,,.إنك لا تود معرفة ذلك Dialogue: 0,0:23:34.76,0:23:36.33,2,,0,0,0,,.هناك نافذة، سأذهب أولاً Dialogue: 0,0:23:36.56,0:23:37.68,2,,0,0,0,,.إذهبي، إذهبي Dialogue: 0,0:23:40.04,0:23:43.20,2,,0,0,0,,ـ حسناً، لا يمكنني فعل هذا\N!ـ إدفعي بساقيكِ Dialogue: 0,0:23:44.40,0:23:46.52,2,,0,0,0,,!ـ بساقيكِ\N!ـ لا يمكنني Dialogue: 0,0:23:46.72,0:23:48.32,2,,0,0,0,,لمَ جسدكِ هكذا؟ Dialogue: 0,0:23:48.52,0:23:52.24,2,,0,0,0,,ـ أحتاج لموطئ قدم\Nـ أين موطئ القدم؟ لا أجده Dialogue: 0,0:23:53.00,0:23:54.76,2,,0,0,0,,أحتاج لبعض القوة للجزء\N.العلوي من جسدي Dialogue: 0,0:23:54.96,0:23:56.61,2,,0,0,0,,!ـ إدفعي\Nـ حسناً، تماسكي Dialogue: 0,0:23:56.80,0:23:59.56,2,,0,0,0,,،سأسحب جسدي للأعلى\N.وأدفعه من خلال النافذة Dialogue: 0,0:23:59.76,0:24:00.84,2,,0,0,0,,!هيا، هيا Dialogue: 0,0:24:01.08,0:24:02.68,2,,0,0,0,,.هيا! سأساعدكِ Dialogue: 0,0:24:02.92,0:24:03.92,2,,0,0,0,,!هيا، هيا Dialogue: 0,0:24:07.48,0:24:08.89,2,,0,0,0,,ـ أنزليني\N!ـ لا Dialogue: 0,0:24:09.08,0:24:11.28,2,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ (ديكسون) هناك في الخارج Dialogue: 0,0:24:11.48,0:24:14.24,2,,0,0,0,,ـ لمَ لا تطلقين النار عليه؟\N!ـ لن أطلق النار على شرطي Dialogue: 0,0:24:14.44,0:24:15.80,2,,0,0,0,,.سيكونا سعداء بقتلنا Dialogue: 0,0:24:16.28,0:24:17.48,2,,0,0,0,,ـ هذا يوحيني بفكرة\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:17.72,0:24:19.05,2,,0,0,0,,ـ سيكون هذا مزعجاً\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:26.64,0:24:28.44,2,,0,0,0,,.هيا، هيا! ساعدنا Dialogue: 0,0:24:28.64,0:24:30.13,2,,0,0,0,,!ساعدها! إرفعها لأعلى Dialogue: 0,0:24:30.36,0:24:31.88,2,,0,0,0,,ـ ما كان ذلك؟\N!ـ (ديكسون)، هيا بنا Dialogue: 0,0:24:32.08,0:24:33.12,2,,0,0,0,,!إرفعني عند العد لإثنان Dialogue: 0,0:24:33.36,0:24:35.08,2,,0,0,0,,ـ ماذا؟ عند الواحد؟\N!ـ واحد! اثنان! هيا Dialogue: 0,0:24:35.32,0:24:37.32,2,,0,0,0,,...ـ لا، انتظر، أقصد إرفعني عند واحد ثم اثنان\Nـ حالاً؟ Dialogue: 0,0:24:37.52,0:24:38.96,2,,0,0,0,,!إخرسي! إصعدي Dialogue: 0,0:24:39.20,0:24:40.24,2,,0,0,0,,.سأصعد Dialogue: 0,0:24:42.68,0:24:44.56,2,,0,0,0,,ـ حسناً، حان دوري\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:24:44.76,0:24:45.76,2,,0,0,0,,!إرفعني Dialogue: 0,0:24:49.36,0:24:51.12,2,,0,0,0,,!إنهضي! ساعديني Dialogue: 0,0:24:51.32,0:24:53.72,2,,0,0,0,,ـ هيا، إنهضي وساعديني\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:24:53.92,0:24:54.96,2,,0,0,0,,.إبتعد عن طريقي، يا رجل Dialogue: 0,0:24:55.16,0:24:57.12,2,,0,0,0,,!ـ مهلاً، مهلاً\N!ـ تراجع، أيها الأشقر Dialogue: 0,0:24:57.32,0:24:58.40,2,,0,0,0,,!ـ أسرعي\N!ـ إسحبيني Dialogue: 0,0:24:58.64,0:25:01.21,2,,0,0,0,,!ـ هيا\Nـ إنني أحاول! لدي جسد امرأة Dialogue: 0,0:25:01.40,0:25:04.05,2,,0,0,0,,!أسقطي علي ككيس البطاطا Dialogue: 0,0:25:04.24,0:25:05.60,2,,0,0,0,,.إبتعد عن الطريق Dialogue: 0,0:25:05.92,0:25:07.72,2,,0,0,0,,.حسناً، تولى ذلك الجانب البعيد Dialogue: 0,0:25:07.92,0:25:09.16,2,,0,0,0,,.واحد، اثنان Dialogue: 0,0:25:09.40,0:25:10.44,2,,0,0,0,,!(ديكسون) Dialogue: 0,0:25:12.56,0:25:14.05,2,,0,0,0,,ـ ماذا دهاك؟\N!ـ ساقين Dialogue: 0,0:25:14.40,0:25:15.76,2,,0,0,0,,!سأمسكهما Dialogue: 0,0:25:16.20,0:25:17.32,2,,0,0,0,,!(توقفي يا (كوبر Dialogue: 0,0:25:17.52,0:25:19.56,2,,0,0,0,,!إياكِ... لا! لا Dialogue: 0,0:25:21.08,0:25:22.76,2,,0,0,0,,!ماذا تفعلين؟ هيا Dialogue: 0,0:25:23.00,0:25:24.24,2,,0,0,0,,!كلا! حقيبتي Dialogue: 0,0:25:25.48,0:25:27.13,2,,0,0,0,,ـ لقد تعرضت لهجوم\N!ـ هيا بنا! إنهض Dialogue: 0,0:25:27.32,0:25:28.36,2,,0,0,0,,لقد تعرضت لهجوم Dialogue: 0,0:25:31.48,0:25:33.32,2,,0,0,0,,!ـ إنتظري\N!ـ بسرعة Dialogue: 0,0:25:33.80,0:25:35.08,2,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,0:25:36.04,0:25:37.24,2,,0,0,0,,.أسرعي Dialogue: 0,0:25:39.96,0:25:41.92,2,,0,0,0,,ـ ما الذي يجري؟\Nـ لا أعلم Dialogue: 0,0:25:42.12,0:25:45.20,2,,0,0,0,,ـ هذا ليس منطقي\Nـ قودي! توقفي عن الكلام وقودي Dialogue: 0,0:25:54.92,0:25:56.12,2,,0,0,0,,!انتبه، يا سيدي Dialogue: 0,0:25:56.44,0:25:57.80,2,,0,0,0,,.يجب أن أهدأ Dialogue: 0,0:25:58.00,0:25:59.16,2,,0,0,0,,كيف لهم ذلك؟ Dialogue: 0,0:25:59.64,0:26:03.48,2,,0,0,0,,لمَ سيفعلوا ذلك؟\Nرباه، لم أفهم الأمر Dialogue: 0,0:26:03.76,0:26:05.41,2,,0,0,0,,.رمز 10-30: شرطي في مأزق Dialogue: 0,0:26:05.60,0:26:07.25,2,,0,0,0,,.رمز 10-31: تبادل إطلاق نار Dialogue: 0,0:26:07.44,0:26:08.52,2,,0,0,0,,...رمز 10-32 Dialogue: 0,0:26:08.72,0:26:11.45,2,,0,0,0,,ـ ما الذي تفعلينه الآن؟\Nـ إنه أسلوب إسترخاء لا أكثر Dialogue: 0,0:26:11.64,0:26:13.96,2,,0,0,0,,.إنه مفيد بشكل مذهل Dialogue: 0,0:26:14.48,0:26:17.60,2,,0,0,0,,.لم أفهم. أشعر بأن لا منطق بالأمر Dialogue: 0,0:26:17.84,0:26:20.00,2,,0,0,0,,.هناك تفسير لذلك Dialogue: 0,0:26:20.20,0:26:22.44,2,,0,0,0,,أجل، التفسير هو إنهما شرطيان فاسدين Dialogue: 0,0:26:22.68,0:26:23.84,2,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:26:25.32,0:26:27.48,2,,0,0,0,,ـ لا، لا\Nـ لا، لا، لا Dialogue: 0,0:26:27.72,0:26:28.76,2,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:26:29.84,0:26:31.04,2,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:26:31.24,0:26:34.48,2,,0,0,0,,أجل، إنها من السيارات التي تتعرض\Nللإرتفاع الدائم في الحرارة Dialogue: 0,0:26:34.68,0:26:37.52,2,,0,0,0,,قليلاً من الماء وستكون الأمور تمام Dialogue: 0,0:26:43.60,0:26:44.93,2,,0,0,0,,هل تسمعين هذا؟ Dialogue: 0,0:26:47.56,0:26:48.97,2,,0,0,0,,لا، ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:53.32,0:26:57.72,2,,0,0,0,,سيدة (ريفا)، هل تخبئين جهاز\Nالإتصال في منطقة صدركِ؟ Dialogue: 0,0:26:57.92,0:26:59.28,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:59.48,0:27:01.36,2,,0,0,0,,أثدائي؟ لا Dialogue: 0,0:27:01.56,0:27:05.32,2,,0,0,0,,لقد سئمت جداً من تلك\Nالإتهامات العنصرية Dialogue: 0,0:27:07.16,0:27:09.64,2,,0,0,0,,كان بحوزتكِ هاتف خلوي\N!طول هذا الوقت Dialogue: 0,0:27:09.84,0:27:12.08,2,,0,0,0,,!هذا غير مقبولاً\N!الآن أعطيني إياه Dialogue: 0,0:27:12.88,0:27:14.64,2,,0,0,0,,.لا بأس، سآخذه بنفسي Dialogue: 0,0:27:16.04,0:27:19.88,2,,0,0,0,,لم أعطيكِ إياه لأنكِ تستولين\N.على كل شيء Dialogue: 0,0:27:20.08,0:27:21.20,2,,0,0,0,,هل ترين؟ Dialogue: 0,0:27:21.44,0:27:23.72,2,,0,0,0,,هناك شبكة إنترنت تتعقب\N.ترصدات الشرطة Dialogue: 0,0:27:23.92,0:27:27.44,2,,0,0,0,,يجب أن أستمع إلى ما يسمعاه\Nديكسون) و(هاوزر) كي نتفوق عليهما) Dialogue: 0,0:27:27.64,0:27:29.40,2,,0,0,0,,.(طريق 4921، شمال (جيفرسون Dialogue: 0,0:27:29.60,0:27:32.88,2,,0,0,0,,دانييلا ريفا)، امرأة إسبانية)"\N"تبلغ من العمر 40 سنة تقريباً Dialogue: 0,0:27:33.08,0:27:34.12,2,,0,0,0,,!أربعين Dialogue: 0,0:27:34.92,0:27:39.76,2,,0,0,0,,شوهدت تغادر مسرح الجريمة مستقلة"\N".كاديلاك حمراء مكشوفة طراز 1968 Dialogue: 0,0:27:39.96,0:27:41.88,2,,0,0,0,,يحسبوني أرافق هاربة Dialogue: 0,0:27:42.08,0:27:45.40,2,,0,0,0,,"الشرطية مسلحة وخطيرة للغاية" Dialogue: 0,0:27:45.64,0:27:47.24,2,,0,0,0,,شرطي؟" إنهما شرطيان" Dialogue: 0,0:27:47.44,0:27:50.80,2,,0,0,0,,يبلغ طول الشرطية (كوبير) 152 سنتم"\N"ولديها شعر أشقر Dialogue: 0,0:27:51.00,0:27:52.04,2,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:27:52.24,0:27:55.16,2,,0,0,0,,يحسبوني أنا من أرافق هاربة Dialogue: 0,0:27:55.40,0:27:58.48,2,,0,0,0,,.قتلت مشير أمريكي"\N"استعدوا لإطلاق النار عند ظهورها Dialogue: 0,0:28:02.52,0:28:04.56,2,,0,0,0,,تعقبوا تحركاتنا بسبب هذا الهاتف Dialogue: 0,0:28:04.76,0:28:07.52,2,,0,0,0,,لا بد أن أفكر، ماذا سأفعل؟ -\Nبالتوفيق في إستعادة سمعتكِ - Dialogue: 0,0:28:07.72,0:28:10.11,2,,0,0,0,,...(سأكون في (المكسيك -\Nيحسبوني إرتكبت جريمة - Dialogue: 0,0:28:10.12,0:28:11.96,2,,0,0,0,,(لا بد أن أذهب إلى (دالاس\Nوأوضح الأمر Dialogue: 0,0:28:12.16,0:28:15.05,2,,0,0,0,,أحتسي الكوكتيل ومعي جواز مزيف... -\Nلا أعلم ماذا سأفعل - Dialogue: 0,0:28:15.64,0:28:18.21,2,,0,0,0,,سيدة (ريفا)، اسمعيني Dialogue: 0,0:28:18.40,0:28:21.16,2,,0,0,0,,أذكى فكرة لدينا هي أن نغيّر ملابسنا\N...ونتخلص من هذه السيارة Dialogue: 0,0:28:21.36,0:28:23.68,2,,0,0,0,,ونستحوذ على سيارة جديدة\N(ونذهب إلى (دالاس Dialogue: 0,0:28:24.20,0:28:26.16,2,,0,0,0,,كل من في الولاية يبحث عنكِ Dialogue: 0,0:28:26.36,0:28:28.40,2,,0,0,0,,ستموتين قبل الغروب Dialogue: 0,0:28:29.04,0:28:31.93,2,,0,0,0,,لا أطلب منكِ أن تحبيني، ولكني أملكِ\Nالوحيد في النجاة Dialogue: 0,0:28:35.00,0:28:36.36,2,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:28:37.40,0:28:40.48,2,,0,0,0,,لا بد أن (فيليبي) وضع مسحوق\Nالخَبز في السيارة Dialogue: 0,0:28:47.96,0:28:50.32,2,,0,0,0,,كم وضع من كمية؟ Dialogue: 0,0:28:51.08,0:28:54.72,2,,0,0,0,,لا أعلم. ربما 42 كيلو Dialogue: 0,0:28:56.48,0:28:59.68,2,,0,0,0,,!ماذا؟ أخبرتكِ أنها ليست سيارتي\N!أخبرتكِ ألا تسرقي شيئاً Dialogue: 0,0:28:59.92,0:29:03.40,2,,0,0,0,,!يا إلهي! هلا تسكتين دقيقة Dialogue: 0,0:29:03.96,0:29:05.08,2,,0,0,0,,أنتما بخير؟ Dialogue: 0,0:29:05.28,0:29:07.24,2,,0,0,0,,أخذت ذلك المنعطف على سرعة عالية Dialogue: 0,0:29:07.44,0:29:09.44,2,,0,0,0,,ما هذه المادة البيضاء؟ Dialogue: 0,0:29:09.68,0:29:11.04,2,,0,0,0,,مسحوق الخَبز -\Nمسحوق الخَبز - Dialogue: 0,0:29:11.24,0:29:12.89,2,,0,0,0,,نحن نخبز الخبز، والمافين، والكعك Dialogue: 0,0:29:13.08,0:29:14.68,2,,0,0,0,,المافين -\Nالخبز - Dialogue: 0,0:29:14.92,0:29:17.24,2,,0,0,0,,الخبز، والكعك، والمافين -\Nسأتصل بالشرطة - Dialogue: 0,0:29:17.48,0:29:19.84,2,,0,0,0,,لا! فأنا شرطية، ألا ترى؟ Dialogue: 0,0:29:20.04,0:29:22.61,2,,0,0,0,,ليس هناك ضرر كبير\Nيمكنك الذهاب Dialogue: 0,0:29:23.12,0:29:24.64,2,,0,0,0,,ولكني حطمت سيارتكِ Dialogue: 0,0:29:24.84,0:29:26.17,2,,0,0,0,,!قلت يمكنك الذهاب Dialogue: 0,0:29:26.36,0:29:29.17,2,,0,0,0,,إلا أنني أريدك أن توصلنا\Nإلى أقرب محل Dialogue: 0,0:29:29.36,0:29:31.40,2,,0,0,0,,كي نشتري ملابس بأسعار معقولة Dialogue: 0,0:29:31.60,0:29:33.44,2,,0,0,0,,ولكن أهم شيء أن يكون\Nبأسعار معقولة Dialogue: 0,0:29:33.60,0:29:36.25,2,,0,0,0,,ذكرت هذا مرتين، لا؟\Nهذا الحادث جعلني متوترة Dialogue: 0,0:29:36.92,0:29:39.32,2,,0,0,0,,إن كنت لا تمانعين الركوب في شاحنة قديمة -\N!هيا بنا - Dialogue: 0,0:29:40.28,0:29:41.44,2,,0,0,0,,!نظّفي أنفكِ Dialogue: 0,0:29:41.64,0:29:42.97,2,,0,0,0,,!إبتعد Dialogue: 0,0:29:43.88,0:29:46.74,2,,0,0,0,,بسن الخامسة، كنت أفضل اللون الأزرق\Nوبالسادسة، كنت أفضل اللون المنقوش Dialogue: 0,0:29:46.80,0:29:49.08,2,,0,0,0,,وبالسابعة، شاهدت سناجب\Nتقبل بعضها، شاهدتها لفترة طويلة Dialogue: 0,0:29:49.14,0:29:52.41,2,,0,0,0,,طويلة، يا (واين). ما زلت مستغربة\N!من الأمر. هذه هي محطتنا Dialogue: 0,0:29:55.48,0:29:57.52,2,,0,0,0,,واين)، أنت أفضل صديق عرفته) Dialogue: 0,0:29:57.80,0:30:00.92,2,,0,0,0,,واين) مخادع)\Nهل سمعني؟ أظن ذلك Dialogue: 0,0:30:01.12,0:30:04.01,2,,0,0,0,,حسناً، يا شرطية (سكارفيس)، إهدئي Dialogue: 0,0:30:04.20,0:30:06.24,2,,0,0,0,,الشرطية قادمة Dialogue: 0,0:30:07.52,0:30:09.56,2,,0,0,0,,أنا عطشانة جداً\Nأشعر أن جسدي جاف Dialogue: 0,0:30:09.76,0:30:11.60,2,,0,0,0,,هذا رائع. علينا أن نغيّر ملابسنا Dialogue: 0,0:30:11.80,0:30:14.32,2,,0,0,0,,هذه المعاليق لزجة جداً\Nيبدو أنها مصبوغة بطلاء خاص Dialogue: 0,0:30:14.52,0:30:16.32,2,,0,0,0,,يداي متعرقتان، هذا غريب Dialogue: 0,0:30:16.52,0:30:19.17,2,,0,0,0,,هل الجو حار هنا؟\Nأشعر بأننا على سطح الشمس Dialogue: 0,0:30:19.36,0:30:20.48,2,,0,0,0,,...أنتِ أكثر متعة بهذه الحالة Dialogue: 0,0:30:20.68,0:30:22.92,2,,0,0,0,,ولكن إهدئي -\Nأنا في حالة كر وفر - Dialogue: 0,0:30:23.12,0:30:25.52,2,,0,0,0,,هرمون (أدرينالين) مرتفع لدي\Nانظري إلى أي مدى يمكنني أن أقفز Dialogue: 0,0:30:25.76,0:30:26.96,2,,0,0,0,,أستطيع فعل هذا بشكل طبيعي Dialogue: 0,0:30:27.16,0:30:28.28,2,,0,0,0,,أترين؟ Dialogue: 0,0:30:29.80,0:30:31.64,2,,0,0,0,,!أجل -\Nلا - Dialogue: 0,0:30:31.88,0:30:33.24,2,,0,0,0,,نحتاج لهذا وهذا Dialogue: 0,0:30:33.44,0:30:36.28,2,,0,0,0,,!اظبطي نفسكِ. لا نحتاج لكل هذا -\N!وهذه! وتلك! وهذه - Dialogue: 0,0:30:36.52,0:30:39.52,2,,0,0,0,,أعلم أن هذا غير مجدي ولكن\Nقد نظطر أن نصطاد بها طعامنا Dialogue: 0,0:30:39.72,0:30:41.84,2,,0,0,0,,!أو نجعلها واقياً من الصواعق\N!قبعة Dialogue: 0,0:30:43.60,0:30:46.41,2,,0,0,0,,أرجوكِ. ركّزي. علينا أن نشتري ملابس -\N!أجل - Dialogue: 0,0:30:46.60,0:30:52.65,2,,0,0,0,,حسناً، جربي أن ترتدي لباساً\Nمختلفاً تماماً عما ترتدينه Dialogue: 0,0:30:52.84,0:30:53.88,2,,0,0,0,,...ما رأيكِ برداء Dialogue: 0,0:30:54.12,0:30:57.52,2,,0,0,0,,نسائي؟ -\Nتمام! وأنتِ إرتدي رداء راعي بقر - Dialogue: 0,0:31:00.64,0:31:01.68,2,,0,0,0,,المكان ضيق هنا Dialogue: 0,0:31:01.92,0:31:05.04,2,,0,0,0,,راعي بقر؟ -\Nهذه خطة جيدة. سينجح الأمر - Dialogue: 0,0:31:05.24,0:31:07.04,2,,0,0,0,,سأكون أنا امرأة. وأنتِ راعي بقر Dialogue: 0,0:31:07.24,0:31:09.40,2,,0,0,0,,لن يتوقع أحد هذا\Nلا بد أن أتعلم الحياكة Dialogue: 0,0:31:09.60,0:31:12.49,2,,0,0,0,,.أحيك سترة أو كيس نوم أو منزل بأكمله\Nأتريدين ستائر؟ Dialogue: 0,0:31:12.72,0:31:15.48,2,,0,0,0,,أشعر بالليل هنا، ولكن أعلم أنه النهار Dialogue: 0,0:31:16.20,0:31:17.77,2,,0,0,0,,(نحن بالنهار، لا؟ المكان أشبه بـ(فيغاس Dialogue: 0,0:31:17.96,0:31:19.16,2,,0,0,0,,!رائع! إنه مثير Dialogue: 0,0:31:20.60,0:31:21.88,2,,0,0,0,,ما هذا الشيء الأبيض؟ Dialogue: 0,0:31:22.08,0:31:23.20,2,,0,0,0,,إنه لباسي الداخلي Dialogue: 0,0:31:23.44,0:31:25.60,2,,0,0,0,,هذه ليست ملابس داخلية\N!هذه أشبه بالحفاض Dialogue: 0,0:31:25.80,0:31:27.29,2,,0,0,0,,أفضل تغطية قدر ما أمكن Dialogue: 0,0:31:33.80,0:31:35.96,2,,0,0,0,,هيا. إننا نهدر الوقت Dialogue: 0,0:31:40.96,0:31:43.44,2,,0,0,0,,أشعر بأنني غبية Dialogue: 0,0:31:45.32,0:31:48.05,2,,0,0,0,,لمَ أنتِ بهذا الشكل؟\Nيجب أن تكوني متخفية Dialogue: 0,0:31:48.24,0:31:51.36,2,,0,0,0,,وليس بالشكل الذي ظهرتِ به\Nعلى التلفاز، يا إلهي Dialogue: 0,0:31:51.56,0:31:54.48,2,,0,0,0,,"كل شرطة (تكساس) تبحث عنهما" Dialogue: 0,0:31:54.72,0:31:57.16,2,,0,0,0,,الشرطية (كوبر) تعرف الشيء"\N...الصحيح الواجب فعله Dialogue: 0,0:31:57.36,0:31:59.40,2,,0,0,0,,"ونحن واثقون من أنها ستأتي Dialogue: 0,0:31:59.64,0:32:02.64,2,,0,0,0,,حتى هذه اللحظة، لا تزال الشرطة"\N"تبحث عن هاتين المشتبه بهما Dialogue: 0,0:32:02.88,0:32:06.32,2,,0,0,0,,"طول الشرطية (كوبر) 150 سنتم" -\N!لا - Dialogue: 0,0:32:06.52,0:32:09.72,2,,0,0,0,,"...والمشتبه بها الأخرى بعمر 45 سنة، لاتينية" -\Nخسمة وأربعون؟ - Dialogue: 0,0:32:11.68,0:32:13.48,2,,0,0,0,,علينا أن نخرج من هنا Dialogue: 0,0:32:13.68,0:32:16.33,2,,0,0,0,,علينا أن نصل إلى ذلك الهاتف\N(كي أتصل على النقيب (إيميت Dialogue: 0,0:32:16.48,0:32:18.76,2,,0,0,0,,لا يمكنكِ ذلك. سيكتشف أمرنا Dialogue: 0,0:32:18.96,0:32:21.56,2,,0,0,0,,كيف سندفع دون أن يرَ وجوهنا؟ Dialogue: 0,0:32:21.76,0:32:22.84,2,,0,0,0,,دعي الأمر لي Dialogue: 0,0:32:27.64,0:32:28.68,2,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:32:35.52,0:32:36.93,2,,0,0,0,,يا للهول. علينا أن نخرج من هنا Dialogue: 0,0:32:37.12,0:32:38.61,2,,0,0,0,,لماذا؟ -\Nفي الحال. هيا - Dialogue: 0,0:32:47.44,0:32:48.80,2,,0,0,0,,بسرعة. هنا Dialogue: 0,0:32:51.76,0:32:53.92,2,,0,0,0,,مرحباً -\Nهيا. إركبي - Dialogue: 0,0:32:54.92,0:32:57.00,2,,0,0,0,,ما الأمر؟ -\N(إنهم رجال (كورتيز - Dialogue: 0,0:32:57.24,0:32:58.28,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:33:00.04,0:33:01.88,2,,0,0,0,,لا تقلقي. لم يرونا Dialogue: 0,0:33:10.16,0:33:11.28,2,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:33:13.40,0:33:15.20,2,,0,0,0,,...سننتظره حتى يقف Dialogue: 0,0:33:15.44,0:33:17.68,2,,0,0,0,,ثم سنستحوذ على السيارة Dialogue: 0,0:33:31.12,0:33:33.28,2,,0,0,0,,!تعال، يا فتى\Nتعال. تعال Dialogue: 0,0:33:33.48,0:33:35.00,2,,0,0,0,,ها أنتذا Dialogue: 0,0:33:39.84,0:33:42.84,2,,0,0,0,,أخرجي أولاً، ثم إذهبي من الخلف وانتظري Dialogue: 0,0:33:44.72,0:33:46.44,2,,0,0,0,,تقودين السيارة؟ Dialogue: 0,0:33:46.64,0:33:49.45,2,,0,0,0,,،وتبحثين عن بقرة كي تحلبيها\Nبينما تضعين مستحضر التجميل Dialogue: 0,0:33:49.64,0:33:53.40,2,,0,0,0,,ولكن شكله سيء، لذا تقومين\Nبتشغيل الراديو قليلاً... ماذا؟ Dialogue: 0,0:33:53.68,0:33:55.36,2,,0,0,0,,!إنسي الأمر. تعالي Dialogue: 0,0:33:56.40,0:33:57.56,2,,0,0,0,,!أتركي تلك الحقيبة Dialogue: 0,0:33:57.80,0:34:00.24,2,,0,0,0,,!لا! لن أذهب لأي مكان دون حقيبتي Dialogue: 0,0:34:00.72,0:34:02.24,2,,0,0,0,,ما الذي بداخلها؟ Dialogue: 0,0:34:02.48,0:34:05.00,2,,0,0,0,,!لا -\Nكيلو آخر من مسحوق الخَبز؟ - Dialogue: 0,0:34:07.20,0:34:08.64,2,,0,0,0,,!لن تأخذي هذه معكِ Dialogue: 0,0:34:09.04,0:34:10.45,2,,0,0,0,,إذاً لن أذهب لأي مكان Dialogue: 0,0:34:11.04,0:34:13.72,2,,0,0,0,,أحذية. ستتسببين بمقتلنا بسبب أحذية؟ Dialogue: 0,0:34:14.32,0:34:15.81,2,,0,0,0,,ليست مجرد أحذية Dialogue: 0,0:34:18.60,0:34:23.40,2,,0,0,0,,(هذه هدايا من أخي في (كلومبيا\Nإنها الأشياء الوحيدة التي تبقت منه Dialogue: 0,0:34:25.56,0:34:28.29,2,,0,0,0,,تورط مع الأشخاص السيئين Dialogue: 0,0:34:28.48,0:34:30.96,2,,0,0,0,,...ذهب للشرطة لطلب المساعدة Dialogue: 0,0:34:32.40,0:34:34.20,2,,0,0,0,,وانتهى به الأمر ميتاً Dialogue: 0,0:34:36.16,0:34:39.56,2,,0,0,0,,إن كنتِ تتساءلين، فهذا هو سبب\Nكرهي للشرطة Dialogue: 0,0:34:39.80,0:34:42.72,2,,0,0,0,,إن كنتِ ستأخذيني إلى (دالاس) لأموت\Nفلا بأس Dialogue: 0,0:34:42.92,0:34:45.60,2,,0,0,0,,ولكنكِ ستأخذيني مع حقيبتي Dialogue: 0,0:34:46.64,0:34:47.97,2,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:34:48.28,0:34:49.61,2,,0,0,0,,كنت أجهل هذا Dialogue: 0,0:34:49.96,0:34:52.88,2,,0,0,0,,لكني مختلفة عن بقية أولئك الشرطة\Nيمكنكِ الوثوق بي Dialogue: 0,0:34:53.08,0:34:57.80,2,,0,0,0,,ولا تعامليني كشرطية مبتدئة\Nلا تعرف ما تفعله Dialogue: 0,0:34:58.04,0:35:01.52,2,,0,0,0,,وأنتِ أيضاً لا تعامليني كمجرمة Dialogue: 0,0:35:03.52,0:35:04.64,2,,0,0,0,,موافقة Dialogue: 0,0:35:06.64,0:35:07.80,2,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:35:11.24,0:35:12.40,2,,0,0,0,,إتبعيني Dialogue: 0,0:35:26.68,0:35:29.25,2,,0,0,0,,!أجل! وجدتها\N...حسناً، سيدة (ريفا)، سوف Dialogue: 0,0:35:29.48,0:35:33.20,2,,0,0,0,,من أنتِ، وماذا تفعلين في سيارتي؟ Dialogue: 0,0:35:33.56,0:35:34.92,2,,0,0,0,,إبتعدي عنها، يا سيدة Dialogue: 0,0:35:35.12,0:35:36.53,2,,0,0,0,,حسناً! حسناً Dialogue: 0,0:35:37.72,0:35:40.04,2,,0,0,0,,...اسمي Dialogue: 0,0:35:40.80,0:35:42.32,2,,0,0,0,,...(اسمي (نانسي Dialogue: 0,0:35:42.72,0:35:44.60,2,,0,0,0,,(ريغان) Dialogue: 0,0:35:44.80,0:35:45.80,2,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:35:46.00,0:35:49.24,2,,0,0,0,,أعلم أنه اسم غريب، ولكن والداي\Nسمّياني بذلك Dialogue: 0,0:35:49.44,0:35:50.44,2,,0,0,0,,دعني أوضح لك الأمر Dialogue: 0,0:35:50.64,0:35:53.29,2,,0,0,0,,أنا وصديقتي أطباء بيطريين\N...وكنا نجوب الأرجاء Dialogue: 0,0:35:53.44,0:35:55.04,2,,0,0,0,,لا تتفوهي بكلمة. إنني أحمل بندقية Dialogue: 0,0:35:55.24,0:35:59.37,2,,0,0,0,,أنا آسفة. أعلم أنك تكرهني\N!ولكن أعلم أنك لا تريدني أن أُقتل Dialogue: 0,0:35:59.56,0:36:01.05,2,,0,0,0,,كان عليكِ أن تفكري بهذا Dialogue: 0,0:36:02.76,0:36:05.20,2,,0,0,0,,أعلم أنك غاضب، ولكن هلا تحدثنا\Nبالأمر بواقعية؟ Dialogue: 0,0:36:05.40,0:36:06.60,2,,0,0,0,,!حبيبتي Dialogue: 0,0:36:07.12,0:36:08.92,2,,0,0,0,,!ها أنتِ Dialogue: 0,0:36:09.72,0:36:11.13,2,,0,0,0,,عزيزتي Dialogue: 0,0:36:11.32,0:36:13.68,2,,0,0,0,,كنت أبحث عنكِ في الأرجاء Dialogue: 0,0:36:14.28,0:36:15.44,2,,0,0,0,,من هذه؟ Dialogue: 0,0:36:15.64,0:36:18.16,2,,0,0,0,,(مرحباً. أنا د.(شانون Dialogue: 0,0:36:19.72,0:36:22.48,2,,0,0,0,,أنا حبيبتها -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:36:22.68,0:36:26.68,2,,0,0,0,,كانت بيننا مشكلة بسيطة وأنت بالتأكيد\Nتعلم من الحق عليه Dialogue: 0,0:36:27.68,0:36:28.68,2,,0,0,0,,ليس الحق علي Dialogue: 0,0:36:31.12,0:36:33.40,2,,0,0,0,,لم تتقبلي أبداً أن يكون الحق عليكِ Dialogue: 0,0:36:33.60,0:36:35.92,2,,0,0,0,,لم تتحدثي عن مشاعركِ قط Dialogue: 0,0:36:36.12,0:36:40.48,2,,0,0,0,,الأمر أشبه بالوقوع في حب\Nشخص صغير عنيد Dialogue: 0,0:36:41.92,0:36:43.49,2,,0,0,0,,كيف تفهمين عليها؟ Dialogue: 0,0:36:43.72,0:36:45.32,2,,0,0,0,,لا أعلم. إنه أمر صعب جداً -\Nلا أفهم عليها - Dialogue: 0,0:36:45.52,0:36:47.88,2,,0,0,0,,عادة لا أفهم ما تقوله Dialogue: 0,0:36:48.08,0:36:50.24,2,,0,0,0,,لكننا نستعمل لغة الجسد Dialogue: 0,0:36:52.84,0:36:54.64,2,,0,0,0,,هذا هراء. سأتصل بالشرطة Dialogue: 0,0:36:54.84,0:36:57.36,2,,0,0,0,,لا تفعل هذا -\Nلا! هذا لا يطاق - Dialogue: 0,0:36:57.56,0:36:58.68,2,,0,0,0,,لا، لا، لا Dialogue: 0,0:36:59.76,0:37:01.88,2,,0,0,0,,(هذا تشخيص (ريتشيل Dialogue: 0,0:37:02.28,0:37:05.76,2,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nلا يمكنني أن أصبح طبيبة لأنني من (كولومبيا)؟ - Dialogue: 0,0:37:05.96,0:37:09.96,2,,0,0,0,,ولا يمكنني أن أصبح مثلية لأنها\N...ليست جذابة جداً Dialogue: 0,0:37:10.20,0:37:14.76,2,,0,0,0,,ولأن لديها شارب وتتحدث\Nكروبوت صغير؟ Dialogue: 0,0:37:15.00,0:37:18.68,2,,0,0,0,,:إذاً، ليكن في علمك\Nإنها روبوتي الصغير Dialogue: 0,0:37:19.60,0:37:21.52,2,,0,0,0,,وأنا أحبها -\Nماذا تفعلين؟ - Dialogue: 0,0:37:21.76,0:37:23.20,2,,0,0,0,,مهلاً، ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:37:23.40,0:37:27.00,2,,0,0,0,,أظهر له محبتي لكِ\N!سأثير اشمئزازه كي لا يتصل بالشرطة Dialogue: 0,0:37:33.64,0:37:36.12,2,,0,0,0,,قبليني. الرجال يحبون هذا -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:37:37.68,0:37:40.76,2,,0,0,0,,أجل، أود الإبلاغ عن امرأتين\Nمشبتهن بهما في ملكيتي Dialogue: 0,0:37:40.96,0:37:42.37,2,,0,0,0,,!الأمر لا يجدي نفعاً -\N!تصرفي بإثارة - Dialogue: 0,0:37:42.56,0:37:43.97,2,,0,0,0,,حسناً! إثارة -\Nإرفعي. إرفعي - Dialogue: 0,0:37:44.16,0:37:46.40,2,,0,0,0,,أجل! شدّي شعري\N!أحب هذا! أجل Dialogue: 0,0:37:46.60,0:37:49.25,2,,0,0,0,,أجل، أحب أن تشدي شعري هكذا Dialogue: 0,0:37:49.44,0:37:50.85,2,,0,0,0,,أشعر بالإثارة الشديدة Dialogue: 0,0:38:07.60,0:38:09.76,2,,0,0,0,,!اصبعي! يا إلهي Dialogue: 0,0:38:10.44,0:38:11.72,2,,0,0,0,,لم (كوبر) هذا فحسب Dialogue: 0,0:38:11.92,0:38:13.72,2,,0,0,0,,لم (كوبر)... ماذا؟ Dialogue: 0,0:38:14.00,0:38:16.48,2,,0,0,0,,أين هو؟\Nلا بد أنه بمكان ما هنا Dialogue: 0,0:38:16.68,0:38:19.28,2,,0,0,0,,!لا أصدق أن الأمر يحدث مجدداً Dialogue: 0,0:38:19.52,0:38:21.80,2,,0,0,0,,!لا بد أن أعثر على ذلك الإصبع -\N!لا بد أن نخرج من هنا - Dialogue: 0,0:38:26.12,0:38:28.00,2,,0,0,0,,أيها الكلب السيء. ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:38:28.88,0:38:31.56,2,,0,0,0,,لا -\N!(هانيبال) - Dialogue: 0,0:38:31.76,0:38:33.28,2,,0,0,0,,بدأت أصاب بالغثيان Dialogue: 0,0:38:33.48,0:38:35.40,2,,0,0,0,,(هانيبال) -\N!لقد أطعمتك للتو - Dialogue: 0,0:38:35.60,0:38:38.00,2,,0,0,0,,سأسعفه من الإختناق، حسناً؟ Dialogue: 0,0:38:38.20,0:38:40.08,2,,0,0,0,,!هنا سأسقط Dialogue: 0,0:38:40.28,0:38:42.60,2,,0,0,0,,!(هذه يدي التي أعزف بها (البانجو Dialogue: 0,0:38:44.04,0:38:46.80,2,,0,0,0,,الكلب لم يبتلع الإصبع Dialogue: 0,0:38:47.24,0:38:48.28,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:38:49.08,0:38:50.12,2,,0,0,0,,...الكلب Dialogue: 0,0:38:51.16,0:38:53.73,2,,0,0,0,,!لم يبتلع الإصبع Dialogue: 0,0:38:54.96,0:38:56.76,2,,0,0,0,,!إنه في شعري Dialogue: 0,0:39:05.76,0:39:08.96,2,,0,0,0,,:حسناً! لديك خيارين\N...إما البقاء هنا والتلاعب بنا Dialogue: 0,0:39:09.20,0:39:13.04,2,,0,0,0,,،أو أن تأخذ إصبعك إلى المستشفى\Nليعيدوه مكانه وتستمتع بأصابعك Dialogue: 0,0:39:14.08,0:39:15.12,2,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,0:39:15.64,0:39:16.92,2,,0,0,0,,!تمهلي Dialogue: 0,0:39:17.72,0:39:20.64,2,,0,0,0,,انتظري، إنكِ تسيرين بسرعة عالية -\N...ستتمكنين من اللحاق بي - Dialogue: 0,0:39:20.84,0:39:23.04,2,,0,0,0,,لو لم تقتنين كعباً غبياً آخر Dialogue: 0,0:39:23.40,0:39:26.08,2,,0,0,0,,ولا تحسبيني نسيت أنكِ حاولتِ\Nالتهرب مني Dialogue: 0,0:39:26.28,0:39:29.36,2,,0,0,0,,كيف صدّقت قصة حذاء\Nأخيكِ الغبية تلك Dialogue: 0,0:39:29.56,0:39:31.60,2,,0,0,0,,(قد يكون مصرفي استثماري في (ميامي Dialogue: 0,0:39:31.92,0:39:35.56,2,,0,0,0,,محاولة هربي لا تعني أن القصة مزيفة Dialogue: 0,0:39:35.76,0:39:38.04,2,,0,0,0,,...ورجعت لأنقذكِ Dialogue: 0,0:39:38.24,0:39:39.57,2,,0,0,0,,!فالعفو Dialogue: 0,0:39:39.76,0:39:41.68,2,,0,0,0,,!لم أشكركِ Dialogue: 0,0:39:43.52,0:39:44.68,2,,0,0,0,,...لا أظنني Dialogue: 0,0:39:44.88,0:39:46.72,2,,0,0,0,,لا أظنني أستطيع مواصلة السير Dialogue: 0,0:39:47.80,0:39:49.32,2,,0,0,0,,ستواصلين السير Dialogue: 0,0:39:49.52,0:39:51.76,2,,0,0,0,,صحوت هذا الصباح وقتل شريكي Dialogue: 0,0:39:51.96,0:39:54.64,2,,0,0,0,,تعرضت لمكيدة وإطلاق نار ومطاردة Dialogue: 0,0:39:54.84,0:39:57.68,2,,0,0,0,,،أحدهم أطلق النار على إصبعه\Nوحاولت إسعاف كلبه من الإختناق Dialogue: 0,0:39:57.88,0:39:59.72,2,,0,0,0,,...جعلتكِ تداعبينني Dialogue: 0,0:39:59.92,0:40:02.36,2,,0,0,0,,أو ربما تتحسسين أعضائي\Nلم أكن متأكدة من هذا Dialogue: 0,0:40:02.56,0:40:03.89,2,,0,0,0,,...(نحن بعيدين عن (دالاس Dialogue: 0,0:40:04.08,0:40:07.80,2,,0,0,0,,وستعتقلنا الشرطة في أي لحظة\Nفتحركي هيا Dialogue: 0,0:40:18.96,0:40:20.37,2,,0,0,0,,مفاتيح. وجدت مفاتيح Dialogue: 0,0:40:21.24,0:40:22.57,2,,0,0,0,,الحمد لله Dialogue: 0,0:40:43.00,0:40:44.96,2,,0,0,0,,!أيتها البيضاء، ستتسببين في قتلنا Dialogue: 0,0:40:45.16,0:40:47.44,2,,0,0,0,,إفتحي النافذة أو ضعي موسيقى Dialogue: 0,0:40:47.64,0:40:48.68,2,,0,0,0,,حسناً -\Nيا للهول - Dialogue: 0,0:40:50.56,0:40:54.12,2,,0,0,0,,"...الإمرأتان لا تزالا هاربتان، تقوم الشرطة" Dialogue: 0,0:41:17.04,0:41:19.20,2,,0,0,0,,سمّيت على اسم هذه الأغنية Dialogue: 0,0:41:19.40,0:41:21.16,2,,0,0,0,,إذاً إسمكِ "أغنية سيئة"؟ Dialogue: 0,0:41:21.36,0:41:22.77,2,,0,0,0,,هذه وقاحة Dialogue: 0,0:41:24.16,0:41:25.52,2,,0,0,0,,أتعرفين ما مشكلتكِ؟ Dialogue: 0,0:41:25.96,0:41:28.32,2,,0,0,0,,ها نحن بدأنا. أنا معتادة أن أكون\N...شديدة التركيز Dialogue: 0,0:41:28.52,0:41:30.52,2,,0,0,0,,...لذا صعب أن أتواصل مع الناس Dialogue: 0,0:41:30.72,0:41:34.28,2,,0,0,0,,وأنا أقوم بأمر ما -\Nبالظبط. تلك هي مشكلتكِ - Dialogue: 0,0:41:34.48,0:41:37.21,2,,0,0,0,,"!رمز 10-520: أنا مملة" -\Nلا تسخرين مني من فضلكِ - Dialogue: 0,0:41:37.40,0:41:39.84,2,,0,0,0,,"رمز 10-45: أنا الصح وأنتِ الخطأ" Dialogue: 0,0:41:40.04,0:41:43.01,2,,0,0,0,,استذكار الرموز يشعرني بالراحة -\N...من الواضح أنها لم تنجح - Dialogue: 0,0:41:43.20,0:41:45.00,2,,0,0,0,,لهذا السبب لم تتزوجي Dialogue: 0,0:41:45.20,0:41:48.44,2,,0,0,0,,لا تعرفين شيئاً عني -\Nلقد قبلتكِ - Dialogue: 0,0:41:48.64,0:41:50.32,2,,0,0,0,,رأيت ملابسكِ الداخلية Dialogue: 0,0:41:50.52,0:41:52.68,2,,0,0,0,,أعرف كل ما أحتاج لمعرفته Dialogue: 0,0:41:52.88,0:41:56.60,2,,0,0,0,,لا دخل لكِ بالأمر، ولكني حظيت\Nبموعد ذات ليلة Dialogue: 0,0:41:56.84,0:41:57.96,2,,0,0,0,,حقاً؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:41:58.20,0:41:59.24,2,,0,0,0,,كيف كان؟ Dialogue: 0,0:41:59.44,0:42:03.60,2,,0,0,0,,كان حاله كحال مواعيد الناس الطبيعية Dialogue: 0,0:42:03.80,0:42:06.04,2,,0,0,0,,التي لديها إنجذاب تجاه بعضها البعض Dialogue: 0,0:42:06.24,0:42:08.60,2,,0,0,0,,لا أعلم لمَ سأسمع نصيحة منكِ Dialogue: 0,0:42:08.80,0:42:09.80,2,,0,0,0,,هل...؟ Dialogue: 0,0:42:11.24,0:42:12.73,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:42:15.80,0:42:18.96,2,,0,0,0,,هل تقصدين ما يدور في بالي؟ -\Nهل داعبتِ أعضاءه؟ - Dialogue: 0,0:42:19.16,0:42:20.84,2,,0,0,0,,يا إلهي. يكفي Dialogue: 0,0:42:21.04,0:42:23.44,2,,0,0,0,,هل أعطيتيه مفتاح القرصان؟ Dialogue: 0,0:42:23.68,0:42:24.92,2,,0,0,0,,ما هو مفتاح القرصان؟ Dialogue: 0,0:42:25.12,0:42:27.44,2,,0,0,0,,لا أعرف ما هذا. هذا مريب Dialogue: 0,0:42:27.64,0:42:30.29,2,,0,0,0,,يعتمد على من يلعب دور القرصان Dialogue: 0,0:42:37.12,0:42:39.04,2,,0,0,0,,لم ينجح الأمر في الموعد Dialogue: 0,0:42:40.24,0:42:41.57,2,,0,0,0,,لم ينجح قط Dialogue: 0,0:42:42.88,0:42:45.40,2,,0,0,0,,أنا معتادة على جذب الرجال\Nالذين يتهربون منّي Dialogue: 0,0:42:45.60,0:42:46.64,2,,0,0,0,,أجهل السبب حقاً Dialogue: 0,0:42:49.64,0:42:51.29,2,,0,0,0,,ما كان هذا؟ -\N!لا أعلم - Dialogue: 0,0:43:03.48,0:43:04.64,2,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:43:10.08,0:43:11.65,2,,0,0,0,,يا إلهي. إنه شخص Dialogue: 0,0:43:12.60,0:43:14.76,2,,0,0,0,,ساعديني في إخراجه -\Nإنه شخص مثير - Dialogue: 0,0:43:17.36,0:43:19.36,2,,0,0,0,,هل هو ميت؟ يبدو أنه ميت Dialogue: 0,0:43:19.56,0:43:21.56,2,,0,0,0,,لا، أظنه سكران لا أكثر Dialogue: 0,0:43:25.44,0:43:29.20,2,,0,0,0,,هل من إجراءات الشرطة\Nتحسس كامل أعضائه؟ Dialogue: 0,0:43:32.04,0:43:33.24,2,,0,0,0,,لديه جهاز مراقبة على كاحله Dialogue: 0,0:43:33.44,0:43:36.44,2,,0,0,0,,ما يعني أنه يمكنهم تعقبنا\Nعلينا أن نقطعه Dialogue: 0,0:43:37.92,0:43:39.80,2,,0,0,0,,لا. لدي فكرة أفضل Dialogue: 0,0:43:42.08,0:43:44.76,2,,0,0,0,,سأقطع قدمه Dialogue: 0,0:43:44.96,0:43:46.12,2,,0,0,0,,كيف تكون هذه فكرة أفضل؟ Dialogue: 0,0:43:46.56,0:43:50.16,2,,0,0,0,,!مهلاً، مهلاً، مهلاً\Nماذا تفعلان؟ Dialogue: 0,0:43:50.36,0:43:53.76,2,,0,0,0,,لا شيء. لا نفعل شيء -\Nكنا سنقطع قدمك لا أكثر - Dialogue: 0,0:43:54.24,0:43:55.48,2,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nاهدأ - Dialogue: 0,0:43:55.72,0:43:58.20,2,,0,0,0,,أعلم الخطأ الذي إقترفته\N(بحق ابن عمي، (أوجينيو Dialogue: 0,0:43:59.16,0:44:01.60,2,,0,0,0,,...حسناً، مات وهو ينزف بعد يومين Dialogue: 0,0:44:01.80,0:44:03.80,2,,0,0,0,,:ولكن، اسمع، مات وفق شروطه Dialogue: 0,0:44:04.00,0:44:07.20,2,,0,0,0,,أن يمسك شراباً بيده وأن يكون حراً Dialogue: 0,0:44:08.52,0:44:11.76,2,,0,0,0,,لنفعل هذا -\Nلا. لن يقطع أحد قدم الآخر - Dialogue: 0,0:44:12.80,0:44:15.72,2,,0,0,0,,:إهدأوا وأخبراني Dialogue: 0,0:44:16.24,0:44:18.60,2,,0,0,0,,أين أنا، ومن أنتما؟ Dialogue: 0,0:44:18.84,0:44:22.48,2,,0,0,0,,أنا شرطية. وهي شاهدة فدرالية\Nتحت وصايتي Dialogue: 0,0:44:22.72,0:44:25.04,2,,0,0,0,,...أعلم أنها لا تستطيع الوصاية علي Dialogue: 0,0:44:25.24,0:44:27.00,2,,0,0,0,,...(لأنها تشبه (ماي ليتل بوني Dialogue: 0,0:44:27.16,0:44:28.65,2,,0,0,0,,ولكن هذا صحيح -\Nاسكتِ - Dialogue: 0,0:44:28.84,0:44:30.56,2,,0,0,0,,من أنت؟ وماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:44:30.76,0:44:31.80,2,,0,0,0,,(أنا (راندي Dialogue: 0,0:44:32.16,0:44:33.68,2,,0,0,0,,وأنتِ سرقتِ سيارتي Dialogue: 0,0:44:36.52,0:44:37.56,2,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:44:39.52,0:44:40.68,2,,0,0,0,,أعرف من تكونا Dialogue: 0,0:44:41.48,0:44:42.97,2,,0,0,0,,شاهدتكما على التلفاز Dialogue: 0,0:44:43.24,0:44:44.60,2,,0,0,0,,أجل، أنتما مطلوبتنا من العدالة Dialogue: 0,0:44:45.96,0:44:47.96,2,,0,0,0,,!علي أن أستعمل الحجارة -\N!انتظري - Dialogue: 0,0:44:48.20,0:44:50.48,2,,0,0,0,,ما يقال عنا على التلفاز غير صحيح -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:44:50.68,0:44:53.41,2,,0,0,0,,علينا أن نذهب إلى (دالاس) ونوضح الأمر -\Nجيد - Dialogue: 0,0:44:53.60,0:44:54.96,2,,0,0,0,,"نوضح الأمر؟" -\Nأجل - Dialogue: 0,0:44:55.16,0:44:58.24,2,,0,0,0,,ستستعيدين عملكِ؟\N!وأنا أموت Dialogue: 0,0:44:58.44,0:45:00.44,2,,0,0,0,,لن تموتين -\N!إنهم يبحثون عنا - Dialogue: 0,0:45:00.64,0:45:03.56,2,,0,0,0,,الحكومة الأمريكية ستحميكِ -\N!تريدني أن أذهب وأدلي بشهادتي - Dialogue: 0,0:45:03.80,0:45:07.60,2,,0,0,0,,لم تكف عن الكلام قط -\N!وكي تفعل هذا، لا بد أن يكون لديك عقل - Dialogue: 0,0:45:09.16,0:45:12.88,2,,0,0,0,,،إنها ليست مخطئة. لو وصلنا هناك باكراً\Nسنكون أهدافاً سهلة Dialogue: 0,0:45:13.08,0:45:16.56,2,,0,0,0,,نريد الاختباء بضع ساعات\Nأيمكنك مساعدتنا؟ Dialogue: 0,0:45:16.76,0:45:19.60,2,,0,0,0,,أجل، ولكن لا تصوبي ذلك الشيء علي Dialogue: 0,0:45:23.40,0:45:24.60,2,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:45:25.32,0:45:26.36,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:45:26.56,0:45:27.68,2,,0,0,0,,الكازينو الهندية Dialogue: 0,0:45:28.16,0:45:30.32,2,,0,0,0,,بموجب القانون القبلي، ليس للشرطة سلطة Dialogue: 0,0:45:30.52,0:45:32.52,2,,0,0,0,,تعلمين هذا. سأقود بكِ Dialogue: 0,0:45:32.84,0:45:35.04,2,,0,0,0,,سأحجز لكِ غرفة\Nلدي أناس أعرفهم هناك Dialogue: 0,0:45:35.28,0:45:38.04,2,,0,0,0,,بالتأكيد لديك -\Nإنها متسلطة دائماً - Dialogue: 0,0:45:38.24,0:45:39.40,2,,0,0,0,,إنه مجرم Dialogue: 0,0:45:39.60,0:45:43.44,2,,0,0,0,,إختطفتيني وخرقتِ إفراجي المشروط\Nماذا ستفعلين، ستتركينني هنا؟ Dialogue: 0,0:45:43.84,0:45:45.12,2,,0,0,0,,أجل، ما المانع؟ Dialogue: 0,0:45:45.32,0:45:48.56,2,,0,0,0,,إنهم يبحثون عن سيدتي، لا؟\Nنحن ثلاث أشخاص Dialogue: 0,0:45:48.80,0:45:51.64,2,,0,0,0,,دعيني أقود السيارة وأنتِ إختبئي بالخلف Dialogue: 0,0:45:51.84,0:45:54.24,2,,0,0,0,,أستطيع مساعدتكِ. إسمحي لي بهذا Dialogue: 0,0:45:55.92,0:45:58.76,2,,0,0,0,,لمَ علي الوثوق بك؟ -\N...لأنني أعلم كيف يكون شعوركِ - Dialogue: 0,0:45:58.96,0:46:01.04,2,,0,0,0,,حين لا يريد أحد أن يسمع\Nجانبكِ من القصة Dialogue: 0,0:46:02.92,0:46:04.41,2,,0,0,0,,...زيادة على هذا Dialogue: 0,0:46:05.96,0:46:07.37,2,,0,0,0,,تعجبني ابتسامتكِ Dialogue: 0,0:46:07.92,0:46:09.12,2,,0,0,0,,إنني لا أبتسم Dialogue: 0,0:46:09.32,0:46:11.48,2,,0,0,0,,إذاً لدي شيء أتطلع إليه Dialogue: 0,0:46:13.28,0:46:14.44,2,,0,0,0,,ألديك فتّاحة؟ Dialogue: 0,0:46:16.20,0:46:17.44,2,,0,0,0,,تمام Dialogue: 0,0:46:20.00,0:46:21.36,2,,0,0,0,,كفي عن هذا Dialogue: 0,0:46:23.08,0:46:26.16,2,,0,0,0,,بالاستعمال الصحيح للفتّاحة\Nيمكن أن تثقب العجلات وتفتح الأقفال Dialogue: 0,0:46:26.36,0:46:28.48,2,,0,0,0,,...وترميها في النهر، و Dialogue: 0,0:46:30.64,0:46:32.36,2,,0,0,0,,انتهينا -\Nلديها ذراعان سيئتان للغاية - Dialogue: 0,0:46:32.56,0:46:34.05,2,,0,0,0,,صغيرتان جداً -\N!اللعنة - Dialogue: 0,0:46:34.24,0:46:36.81,2,,0,0,0,,!كما قلت، "نرميها بالنهر Dialogue: 0,0:46:37.20,0:46:38.24,2,,0,0,0,,...و Dialogue: 0,0:46:39.52,0:46:41.60,2,,0,0,0,,انتهينا" هيا نذهب Dialogue: 0,0:46:45.72,0:46:46.76,2,,0,0,0,,مساء الخير -\Nسيدي - Dialogue: 0,0:46:46.96,0:46:50.44,2,,0,0,0,,هناك امرأة مشتبه بها ورهينة بالمنطقة\Nأرأيت أي شيء يثير الشبهة؟ Dialogue: 0,0:46:50.64,0:46:53.61,2,,0,0,0,,لم أرَ أي شيء، سيدي -\Nمتأكد؟ نعتقد أنهما بمكان قريب - Dialogue: 0,0:46:53.80,0:46:54.92,2,,0,0,0,,متأكد تماماً Dialogue: 0,0:46:56.00,0:46:57.24,2,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:47:00.60,0:47:04.92,2,,0,0,0,,ابحثوا جيداً عن امرأتين مشتبه بهما\Nشوهدتا يتجهان شمالاً Dialogue: 0,0:47:07.88,0:47:09.21,2,,0,0,0,,هيا. واصل السير Dialogue: 0,0:47:09.40,0:47:10.76,2,,0,0,0,,أرني هويتك Dialogue: 0,0:47:10.96,0:47:13.04,2,,0,0,0,,تقدم إلى الأقماع المرورية Dialogue: 0,0:47:16.20,0:47:19.68,2,,0,0,0,,مستحيل، أشعلتِ النار بطفل؟ Dialogue: 0,0:47:19.88,0:47:22.69,2,,0,0,0,,لا. أشعلت النار بإبن المحافظ Dialogue: 0,0:47:24.08,0:47:26.65,2,,0,0,0,,ليست مضحكة -\Nحقاً؟ إنها مضحكة جداً - Dialogue: 0,0:47:26.84,0:47:27.88,2,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:47:28.08,0:47:30.24,2,,0,0,0,,أظن أنها مضحكة قليلاً Dialogue: 0,0:47:30.44,0:47:33.56,2,,0,0,0,,لم أهتم كثيراً، ولكن أبي كان\Nرجلاً محترماً جداً Dialogue: 0,0:47:33.76,0:47:35.88,2,,0,0,0,,وجعلت من اسمه أضحوكة Dialogue: 0,0:47:39.08,0:47:40.52,2,,0,0,0,,مات منذ عدة سنوات Dialogue: 0,0:47:41.84,0:47:43.41,2,,0,0,0,,أثناء تأديته للواجب Dialogue: 0,0:47:44.00,0:47:45.92,2,,0,0,0,,آسفة على خسارتكِ Dialogue: 0,0:47:46.40,0:47:48.48,2,,0,0,0,,سأصلي لأجله Dialogue: 0,0:47:48.68,0:47:49.88,2,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:47:52.92,0:47:54.00,2,,0,0,0,,...أردت Dialogue: 0,0:47:55.44,0:47:56.48,2,,0,0,0,,في الحال؟ -\Nاسكتِ - Dialogue: 0,0:47:59.32,0:48:01.08,2,,0,0,0,,...أردت أن Dialogue: 0,0:48:03.88,0:48:05.24,2,,0,0,0,,آمين Dialogue: 0,0:48:05.48,0:48:06.52,2,,0,0,0,,أكملي Dialogue: 0,0:48:06.96,0:48:10.60,2,,0,0,0,,كنت أقول أنني أردت أن أمتثل به Dialogue: 0,0:48:10.80,0:48:13.64,2,,0,0,0,,لهذا السبب تتصرفين كرجل صغير Dialogue: 0,0:48:13.84,0:48:15.72,2,,0,0,0,,تتظاهرين بأنكِ شخص آخر Dialogue: 0,0:48:15.92,0:48:18.44,2,,0,0,0,,لا بد أن تكوني على طبيعتكِ\Nإعتزي بنفسكِ Dialogue: 0,0:48:18.64,0:48:20.72,2,,0,0,0,,ولكن لا أبد أن أكون قوية\Nكي أصبح شرطية Dialogue: 0,0:48:20.96,0:48:22.12,2,,0,0,0,,لا بد أن أستعيد سمعتي Dialogue: 0,0:48:22.64,0:48:25.84,2,,0,0,0,,لا تنتظرين منهم فعل ذلك\Nعليكِ أن تستعيديه بنفسكِ Dialogue: 0,0:48:26.40,0:48:33.00,2,,0,0,0,,لن أسمح لحقيقة إمتلاككِ عضواً صغيراً\N!أن يصبح حجر عثرة لحلمكِ Dialogue: 0,0:48:39.04,0:48:41.20,2,,0,0,0,,نقطة تفتيش. جدوا مكاناً تختبؤون به Dialogue: 0,0:48:44.68,0:48:48.16,2,,0,0,0,,علينا أن نتوغل. لا بد أن نختبئ -\Nلنختبئ أسفل البطانية - Dialogue: 0,0:48:48.40,0:48:51.13,2,,0,0,0,,!هذا جلد ظبي -\Nاهدئي. قد يكون صياداً - Dialogue: 0,0:48:53.24,0:48:55.28,2,,0,0,0,,تحرك -\Nتقدم إلى الأقماع المرورية - Dialogue: 0,0:48:57.44,0:48:59.48,2,,0,0,0,,نبحث عن امرأتين مشتبه بهما Dialogue: 0,0:48:59.72,0:49:01.05,2,,0,0,0,,سأتحقق من الصندوق Dialogue: 0,0:49:01.32,0:49:02.48,2,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:49:18.00,0:49:19.16,2,,0,0,0,,تحرك Dialogue: 0,0:49:23.76,0:49:25.36,2,,0,0,0,,رائحته عالقة Dialogue: 0,0:49:25.60,0:49:28.60,2,,0,0,0,,ليس به رائحة. إنه ليس ظبي حقيقي\Nإنه اصطناعي لا أكثر Dialogue: 0,0:49:28.80,0:49:30.84,2,,0,0,0,,حسناً، قد لا تكون هذه أفضل فكرة لدي Dialogue: 0,0:49:31.04,0:49:32.76,2,,0,0,0,,لنقلد صوت الظبي Dialogue: 0,0:49:32.96,0:49:34.20,2,,0,0,0,,كيف هو صوته؟ Dialogue: 0,0:49:34.36,0:49:36.72,2,,0,0,0,,صوت الظبي, كصوت الكلب Dialogue: 0,0:49:39.40,0:49:41.64,2,,0,0,0,,اسكتِ! ما هو صوت الظبي؟ Dialogue: 0,0:49:43.24,0:49:46.96,2,,0,0,0,,،ليس هذا صوت الظبي\Nصوت الظبي هكذا Dialogue: 0,0:49:50.20,0:49:51.92,2,,0,0,0,,حقاً؟ هذا ليس حصاناً Dialogue: 0,0:49:52.12,0:49:53.45,2,,0,0,0,,إنه من فصيلة الخيل Dialogue: 0,0:49:53.64,0:49:55.40,2,,0,0,0,,أصدري هذا الصوت Dialogue: 0,0:49:55.56,0:49:57.32,2,,0,0,0,,أظنني سمعت شيئاً هناك Dialogue: 0,0:49:59.52,0:50:00.72,2,,0,0,0,,واصلي تقليد الصوت Dialogue: 0,0:50:06.12,0:50:07.72,2,,0,0,0,,!يا إلهي، أظن أن الأمر ينجح Dialogue: 0,0:50:08.24,0:50:11.32,2,,0,0,0,,لا أصدق أنني أقول هذا\Nإنني بالواقع أستمتع معكِ Dialogue: 0,0:50:11.52,0:50:12.80,2,,0,0,0,,حقاً؟ -\Nلا، بالطبع لا - Dialogue: 0,0:50:13.00,0:50:16.04,2,,0,0,0,,أنا أسفل ظبي ورأسي أعلى ظهركِ Dialogue: 0,0:50:16.28,0:50:18.40,2,,0,0,0,,(أصمتِ. لا بد أن نعثر على (راندي Dialogue: 0,0:50:25.28,0:50:27.68,2,,0,0,0,,ذلك الخادم نظر إلي بنظرة غريبة Dialogue: 0,0:50:28.44,0:50:29.80,2,,0,0,0,,أنتما بخير؟ Dialogue: 0,0:50:30.16,0:50:31.57,2,,0,0,0,,سأذهب لأستحم Dialogue: 0,0:50:31.76,0:50:32.84,2,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:50:37.92,0:50:39.49,2,,0,0,0,,لا بد أن نختفي عن الأنظار Dialogue: 0,0:50:39.52,0:50:43.07,2,,0,0,0,,استريحي قليلاً، ولكن علينا المغادرة\Nقبل الشروق لنأخذكِ إلى المحكمة Dialogue: 0,0:50:43.08,0:50:47.72,2,,0,0,0,,أعلم، عند الـ8:00 صباحاً\Nفي الوقت الذي يفجرون به رأسي Dialogue: 0,0:50:50.68,0:50:53.68,2,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ إنهم يأخذون رسوماً\Nباهظة جداً على هذه الأشياء Dialogue: 0,0:50:53.88,0:50:56.04,2,,0,0,0,,حسبتكِ ستحبين ثلاجة المشروبات Dialogue: 0,0:50:56.28,0:50:59.17,2,,0,0,0,,لا بد أن التي بداخلها ملمسها\Nطبيعي جداً على يديكِ الصغيرتين Dialogue: 0,0:50:59.88,0:51:04.28,2,,0,0,0,,لمَ لا تذهبي وتحضري بعض الطعام\Nمن صديقكِ راعي البقر؟ Dialogue: 0,0:51:04.76,0:51:07.41,2,,0,0,0,,أنا أترفع عن الرد Dialogue: 0,0:51:08.08,0:51:09.80,2,,0,0,0,,...أنا مسؤولة عنكِ Dialogue: 0,0:51:10.04,0:51:13.20,2,,0,0,0,,لذا سأذهب للغرفة المجاورة\Nلأحضر بعض الطعام Dialogue: 0,0:51:16.80,0:51:18.96,2,,0,0,0,,وللأسف، أنا مظطرة أن أفعل هذا Dialogue: 0,0:51:19.28,0:51:22.25,2,,0,0,0,,لأنه وكما تعلمين، قد تهربين Dialogue: 0,0:51:23.24,0:51:25.16,2,,0,0,0,,سأعود فوراً -\Nتعالي هنا - Dialogue: 0,0:51:27.00,0:51:28.24,2,,0,0,0,,تعالي هنا Dialogue: 0,0:51:31.84,0:51:33.60,2,,0,0,0,,شكراً -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:51:33.80,0:51:35.52,2,,0,0,0,,شكراً لحمايتكِ لي Dialogue: 0,0:51:36.48,0:51:38.08,2,,0,0,0,,حسناً. هذا ما يقتضيه عملي Dialogue: 0,0:51:38.32,0:51:39.76,2,,0,0,0,,شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:51:40.32,0:51:41.40,2,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:51:43.16,0:51:44.65,2,,0,0,0,,سأشغل لكِ التلفاز Dialogue: 0,0:51:45.52,0:51:48.12,2,,0,0,0,,...حاولتا إغوائي بأسلوبهما" Dialogue: 0,0:51:48.32,0:51:50.97,2,,0,0,0,,"لكني ملتزم، ولم أهتم لذلك Dialogue: 0,0:51:51.28,0:51:55.04,2,,0,0,0,,كانت هناك اثنتان. الأولى طويلة"\N...ذات مظهر رائع Dialogue: 0,0:51:55.24,0:51:57.52,2,,0,0,0,,"وكان برفقتها فتى صغير أشقر Dialogue: 0,0:51:58.12,0:52:00.48,2,,0,0,0,,"طول الشرطية (كوبر) 145 سنتم" Dialogue: 0,0:52:00.76,0:52:01.80,2,,0,0,0,,طولي 157 سنتم Dialogue: 0,0:52:02.00,0:52:05.20,2,,0,0,0,,"ترافقها مشتبه بها بعمر 50 سنة" -\N!خمسين - Dialogue: 0,0:52:08.16,0:52:09.60,2,,0,0,0,,خذي, إقرئي كتاباً Dialogue: 0,0:52:09.80,0:52:11.60,2,,0,0,0,,أعرف نهايته من قبل Dialogue: 0,0:52:12.32,0:52:13.52,2,,0,0,0,,إفعلي ما يحلو لكِ Dialogue: 0,0:52:16.08,0:52:17.92,2,,0,0,0,,هل أنت هنا؟ (راندي)؟ Dialogue: 0,0:52:19.88,0:52:21.00,2,,0,0,0,,قضيب! يا إلهي Dialogue: 0,0:52:21.28,0:52:22.32,2,,0,0,0,,!قضيب Dialogue: 0,0:52:22.52,0:52:24.76,2,,0,0,0,,سأذهب لإحضار منشفة -\Nماذا؟ أنا آسفة. من فضلك - Dialogue: 0,0:52:24.96,0:52:28.24,2,,0,0,0,,كنت أنوي قول هذا\Nهذا ما نويت قوله Dialogue: 0,0:52:28.44,0:52:30.80,2,,0,0,0,,:سبب مجيئي هو Dialogue: 0,0:52:31.32,0:52:33.40,2,,0,0,0,,...أنا في حالة عمل صعبة جداً Dialogue: 0,0:52:33.60,0:52:36.96,2,,0,0,0,,ونسبة سكر الدم لدي منخفضة جداً\Nوأحتاج لطعام Dialogue: 0,0:52:37.16,0:52:39.00,2,,0,0,0,,وأريدك أن تحضره لي Dialogue: 0,0:52:39.80,0:52:42.00,2,,0,0,0,,أجل -\Nأجل، ماذا؟ - Dialogue: 0,0:52:42.24,0:52:44.40,2,,0,0,0,,أجل، سأتناول العشاء معكِ Dialogue: 0,0:52:44.80,0:52:47.08,2,,0,0,0,,لا، لم أقل هذا Dialogue: 0,0:52:47.28,0:52:50.20,2,,0,0,0,,لا أتناول الوجبات مع المجرمين المدنيين Dialogue: 0,0:52:50.40,0:52:54.08,2,,0,0,0,,لا أتناول العشاء مع الشرطة السيئين\Nلذا نحن متعادلان Dialogue: 0,0:52:54.28,0:52:56.28,2,,0,0,0,,زيادة على ذلك، أنا من المجرمين الطيبين Dialogue: 0,0:52:57.24,0:52:59.16,2,,0,0,0,,لا يوجد شيء كهذا -\Nبالطبع يوجد - Dialogue: 0,0:52:59.40,0:53:02.84,2,,0,0,0,,كانت أختي تتعرض للعنف من خليلها\Nلذا أبرحته ضرباً Dialogue: 0,0:53:03.12,0:53:05.85,2,,0,0,0,,...إذاً، لا بد وأنك ضربته بـ Dialogue: 0,0:53:06.04,0:53:08.16,2,,0,0,0,,بمضرب بيسبول Dialogue: 0,0:53:08.68,0:53:11.00,2,,0,0,0,,إنها 10-41 ألفا. فهمت Dialogue: 0,0:53:11.20,0:53:13.80,2,,0,0,0,,وأختي الأخرى، واعدت شخصاً حقيراً Dialogue: 0,0:53:14.04,0:53:16.40,2,,0,0,0,,سمَيها "مشكلة الإنفعال الشديد" إن أردتِ Dialogue: 0,0:53:17.24,0:53:18.96,2,,0,0,0,,أتمنى ألا يكون لديك أخت ثالثة Dialogue: 0,0:53:19.16,0:53:22.13,2,,0,0,0,,فبثلاث إعتداءات جنائية، وسجل حافل\Nبالتصرفات المثبتة Dialogue: 0,0:53:22.32,0:53:25.08,2,,0,0,0,,حتماً سينتهي بك المطاف مرتدياً شيئاً\Nيفوق جهاز الإفراج المشروط Dialogue: 0,0:53:25.80,0:53:27.92,2,,0,0,0,,شيئاً أشبه ببدلة Dialogue: 0,0:53:28.12,0:53:29.20,2,,0,0,0,,بدلة برتقالية Dialogue: 0,0:53:30.08,0:53:31.76,2,,0,0,0,,...في السجن. هذا Dialogue: 0,0:53:31.96,0:53:33.37,2,,0,0,0,,لمَ تبتسم في وجهي؟ Dialogue: 0,0:53:34.44,0:53:35.77,2,,0,0,0,,أنتِ إنفعالية جداً Dialogue: 0,0:53:35.96,0:53:38.40,2,,0,0,0,,أجل، سمعت هذا من قبل Dialogue: 0,0:53:38.68,0:53:39.84,2,,0,0,0,,أحب هذا Dialogue: 0,0:53:41.04,0:53:42.08,2,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:53:42.40,0:53:43.64,2,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:53:45.52,0:53:46.76,2,,0,0,0,,ها هي Dialogue: 0,0:53:46.96,0:53:48.76,2,,0,0,0,,تستحق الإنتظار Dialogue: 0,0:53:49.48,0:53:51.44,2,,0,0,0,,أوتعلمين؟ لا بد أن أرى شيئاً Dialogue: 0,0:53:53.88,0:53:55.45,2,,0,0,0,,لا، لا، لا، لا Dialogue: 0,0:53:55.64,0:53:59.20,2,,0,0,0,,لا! أنا تحت الخدمة، وهذه حالة عمل\N...صعبة جداً Dialogue: 0,0:53:59.40,0:54:02.52,2,,0,0,0,,،وهذا يجب أن ينتظر\N"لأن "الفرصة لا تنتظر أحداً Dialogue: 0,0:54:02.76,0:54:05.65,2,,0,0,0,,"إلا أن هذا عكس: "الفرصة تنتظر الكل Dialogue: 0,0:54:05.88,0:54:07.56,2,,0,0,0,,"ولكن "لن يستغل أحد الفرصة Dialogue: 0,0:54:07.80,0:54:08.96,2,,0,0,0,,ليس هذا ما قصدته Dialogue: 0,0:54:09.16,0:54:12.16,2,,0,0,0,,ما قصدته هو القسم 428 من قانون\N...(العقوبات بولاية (تكساس Dialogue: 0,0:54:12.72,0:54:15.72,2,,0,0,0,,...التصادق ممنوع بين الشرطي\Nإنسى الأمر Dialogue: 0,0:54:19.52,0:54:21.17,2,,0,0,0,,لمَ هذا الشعور جيد؟ Dialogue: 0,0:54:21.72,0:54:23.88,2,,0,0,0,,والآن إذهب وأحضر لي طعاماً\Nقبل أن أفقد صوابي Dialogue: 0,0:54:25.92,0:54:27.04,2,,0,0,0,,لكِ هذا Dialogue: 0,0:54:33.48,0:54:36.96,2,,0,0,0,,شيء غريب جداً حدث هناك -\Nسوف تغضبين - Dialogue: 0,0:54:38.24,0:54:39.44,2,,0,0,0,,كيف حصلتي على مسدسي؟ Dialogue: 0,0:54:39.64,0:54:43.00,2,,0,0,0,,أخذته أثناء عناقكِ البائس\Nالذي منحتيني إياه Dialogue: 0,0:54:43.20,0:54:44.77,2,,0,0,0,,والآن أعطيني المفتاح فسأرحل Dialogue: 0,0:54:44.96,0:54:47.69,2,,0,0,0,,هذا ليس مضحكاً، هذا مسدسي\Nوهو ملكية للشرطة Dialogue: 0,0:54:47.88,0:54:49.08,2,,0,0,0,,(لم أنوي الذهاب إلى (دالاس Dialogue: 0,0:54:49.44,0:54:50.93,2,,0,0,0,,ولا الإدلاء بشهادتي Dialogue: 0,0:54:51.12,0:54:54.72,2,,0,0,0,,(أردت الإبتعاد عن (فيليبي\Nوأبدأ حياتي لوحدي Dialogue: 0,0:54:54.92,0:54:57.36,2,,0,0,0,,إذاً, كنتِ تكذبين علي طوال الوقت؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:54:58.00,0:54:59.49,2,,0,0,0,,نعم ولا Dialogue: 0,0:55:00.24,0:55:01.92,2,,0,0,0,,في الغالب نعم Dialogue: 0,0:55:02.12,0:55:04.40,2,,0,0,0,,ولكن ليس هذا المهم الآن Dialogue: 0,0:55:04.60,0:55:06.64,2,,0,0,0,,هذا هو الجنون Dialogue: 0,0:55:06.84,0:55:08.72,2,,0,0,0,,ما كان عليكِ أن تقرئي ذلك Dialogue: 0,0:55:08.92,0:55:12.20,2,,0,0,0,,(دائماً ما تستخدم السيدة (ريفا"\Nقدراتها الجسدية Dialogue: 0,0:55:12.40,0:55:15.29,2,,0,0,0,,"بدلاً من قدراتها العقلية المحدودة Dialogue: 0,0:55:15.48,0:55:19.16,2,,0,0,0,,"يبدو أنها تجهل ما لا يأمله الإدعاء العام" Dialogue: 0,0:55:19.72,0:55:21.56,2,,0,0,0,,كنت أقصد أنكِ لست مجرمة Dialogue: 0,0:55:21.76,0:55:25.28,2,,0,0,0,,لا, كنتِ تقصدين أنني\Nغبية جداً لأكون مجرمة Dialogue: 0,0:55:25.84,0:55:30.24,2,,0,0,0,,هذا ما يحدث حين تستهينين\Nبالكتاب من عنوانه Dialogue: 0,0:55:30.52,0:55:32.92,2,,0,0,0,,أنا لم أستهن بكِ بل بالغت بتقديركِ Dialogue: 0,0:55:33.12,0:55:36.16,2,,0,0,0,,وإتضح أنكِ الشخص نفسه\Nالذي تصورته ببالي حين قابلته Dialogue: 0,0:55:36.36,0:55:39.64,2,,0,0,0,,أصمتي وفكّي هذا السوار الرخيص Dialogue: 0,0:55:46.60,0:55:48.17,2,,0,0,0,,تحركي Dialogue: 0,0:55:48.44,0:55:50.84,2,,0,0,0,,ها أنا أتحرك -\Nتحركي - Dialogue: 0,0:55:52.08,0:55:53.16,2,,0,0,0,,!ستحتاجين لهذا Dialogue: 0,0:55:56.68,0:55:59.12,2,,0,0,0,,!المسدس! يجب أن أحصل عليه -\N!لا, لن تفعلي - Dialogue: 0,0:55:59.32,0:56:02.88,2,,0,0,0,,لا أصدق أنني وثقت بكِ -\N!ليست غلطتي أنكِ لست حذره - Dialogue: 0,0:56:03.08,0:56:04.84,2,,0,0,0,,!بلى -\N!لا - Dialogue: 0,0:56:05.56,0:56:07.88,2,,0,0,0,,لا أريد الخوض في شجار نسائي -\N!يا للأسف - Dialogue: 0,0:56:12.68,0:56:15.76,2,,0,0,0,,هذه هي مهاراتكِ؟ الكذب؟ -\Nإبتعدي، أيتها المتخلفة - Dialogue: 0,0:56:15.96,0:56:18.00,2,,0,0,0,,!هذا قذر ومثير للإشمئزاز Dialogue: 0,0:56:18.20,0:56:20.24,2,,0,0,0,,(قذر؟ سأريك القذارة، آنسة (بيغي Dialogue: 0,0:56:20.48,0:56:21.52,2,,0,0,0,,أهذا جهاز التحكم؟ Dialogue: 0,0:56:21.72,0:56:24.76,2,,0,0,0,,هذا الشيء مغطى بالجراثيم\Nإنه كالمرحاض Dialogue: 0,0:56:36.12,0:56:37.32,2,,0,0,0,,!لقد علقت Dialogue: 0,0:56:37.84,0:56:39.04,2,,0,0,0,,!أعطني إياه Dialogue: 0,0:56:43.16,0:56:44.65,2,,0,0,0,,أخبريني لماذا تلك الحقيبة ثقيلة جداً؟ Dialogue: 0,0:56:45.08,0:56:47.81,2,,0,0,0,,ماذا؟-\Nكم بها من حذاء؟ - Dialogue: 0,0:56:50.20,0:56:51.61,2,,0,0,0,,اثنى عشر Dialogue: 0,0:56:52.72,0:56:55.16,2,,0,0,0,,ثمانية عشر -\Nأريني - Dialogue: 0,0:56:56.48,0:56:57.52,2,,0,0,0,,!إفتحي الحقيبة Dialogue: 0,0:56:59.96,0:57:01.00,2,,0,0,0,,أسرعي Dialogue: 0,0:57:01.96,0:57:04.16,2,,0,0,0,,...لن تفهمين أبداً Dialogue: 0,0:57:08.36,0:57:11.88,2,,0,0,0,,لكني بحاجة للكعب العالي اللامع\N...حين أخرج Dialogue: 0,0:57:12.08,0:57:15.08,2,,0,0,0,,وأحتاج أيضاً للكعب العالي اللامع\N..حين أبقى في الغرفة Dialogue: 0,0:57:15.32,0:57:19.96,2,,0,0,0,,...وأحتاج للحذاء الفليني، وأيضاً -\Nعملت في قسم الأدلة لأكثر من ثلاث سنوات - Dialogue: 0,0:57:20.20,0:57:22.44,2,,0,0,0,,تزن الأحذية النسائية حوالي 225 غرام Dialogue: 0,0:57:22.64,0:57:25.53,2,,0,0,0,,أنتِ بحاجة إلى 80 زوجاً\Nكي يكون بهذا الثقل Dialogue: 0,0:57:25.72,0:57:26.76,2,,0,0,0,,أعطيني واحد منها Dialogue: 0,0:57:33.48,0:57:35.05,2,,0,0,0,,مما صنع؟ من البلاتين؟ Dialogue: 0,0:57:35.44,0:57:36.48,2,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:57:36.72,0:57:38.32,2,,0,0,0,,إنه من الذهب الأبيض والماس Dialogue: 0,0:57:38.52,0:57:41.17,2,,0,0,0,,هذه هي طريقة زوجي\Nلتهريب الأموال إلى هذا البلد Dialogue: 0,0:57:41.36,0:57:45.16,2,,0,0,0,,كهدية لزوجته الغبية الغالية Dialogue: 0,0:57:45.76,0:57:47.04,2,,0,0,0,,كم قيمة تلك الحقيبة؟ Dialogue: 0,0:57:47.32,0:57:51.48,2,,0,0,0,,...لا أعلم, فلدي قدرة عقلية محدودة -\Nكم قيمتها؟ - Dialogue: 0,0:57:52.92,0:57:54.12,2,,0,0,0,,حوالي 4 ملايين دولار Dialogue: 0,0:57:54.36,0:57:55.48,2,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nأعلم - Dialogue: 0,0:57:55.68,0:57:58.57,2,,0,0,0,,يعتمد ذلك على قيمة تداول السلع وقتها Dialogue: 0,0:57:59.36,0:58:00.80,2,,0,0,0,,سأضع كل ذلك في الأدلة Dialogue: 0,0:58:01.00,0:58:03.04,2,,0,0,0,,...سأحتاج إلى الكثير من الأكياس Dialogue: 0,0:58:03.24,0:58:07.04,2,,0,0,0,,ولكني سأفعل ذلك -\Nخدمة الغرف - Dialogue: 0,0:58:08.96,0:58:11.00,2,,0,0,0,,خدمة ترتيب الأسرّة -\N(هذان (ديكسون) و(هاوزر- Dialogue: 0,0:58:11.96,0:58:13.12,2,,0,0,0,,علينا الذهاب Dialogue: 0,0:58:14.00,0:58:15.16,2,,0,0,0,,بسرعة Dialogue: 0,0:58:16.56,0:58:17.92,2,,0,0,0,,إفتحا Dialogue: 0,0:58:19.64,0:58:20.88,2,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:58:23.40,0:58:24.68,2,,0,0,0,,!اللعنة! أحضري الحقيبة Dialogue: 0,0:58:36.44,0:58:37.60,2,,0,0,0,,!(ديكسون). (ديكسون) Dialogue: 0,0:58:44.20,0:58:46.96,2,,0,0,0,,إذهب من هذا الإتجاه\Nوسأذهب من الإتجاه الآخر Dialogue: 0,0:58:56.60,0:58:57.64,2,,0,0,0,,أخفضي رأسكِ Dialogue: 0,0:58:57.88,0:58:59.96,2,,0,0,0,,أنا أحاول, هذا أقصى ما لدي Dialogue: 0,0:59:03.68,0:59:05.04,2,,0,0,0,,أمسكتكِ Dialogue: 0,0:59:06.08,0:59:07.76,2,,0,0,0,,تشيكيتا) تراجعي) Dialogue: 0,0:59:08.64,0:59:12.61,2,,0,0,0,,هاوزر), أنت لا تريد أن تفعل هذا)\Nسبق أن قتلت شرطياً اليوم Dialogue: 0,0:59:12.80,0:59:15.20,2,,0,0,0,,أجل, لكن يقال أن الأمر مؤلم\Nفي المرة الأولى فقط Dialogue: 0,0:59:16.00,0:59:17.57,2,,0,0,0,,...كنت قادماً للتو Dialogue: 0,0:59:18.24,0:59:20.64,2,,0,0,0,,أخبرتكِ كان يجب عليك البقاء\N(خلف المكتب, يا (كوب Dialogue: 0,0:59:20.84,0:59:22.17,2,,0,0,0,,...أيها Dialogue: 0,0:59:26.44,0:59:28.40,2,,0,0,0,,سأتصل بك -\Nكيف ستجديني؟ - Dialogue: 0,0:59:28.60,0:59:29.64,2,,0,0,0,,سأتحرى برقم لوحتك Dialogue: 0,0:59:29.84,0:59:31.04,2,,0,0,0,,يعجبني ذلك Dialogue: 0,0:59:32.64,0:59:34.68,2,,0,0,0,,هل رأيتِ ذلك؟ إليكِ ما سنفعله Dialogue: 0,0:59:34.92,0:59:37.16,2,,0,0,0,,نحتاج لسيارة أجرة أو حافلة\Nأو شيء ما Dialogue: 0,0:59:37.36,0:59:39.16,2,,0,0,0,,حسنا, النداء الأخيرة Dialogue: 0,0:59:41.59,0:59:43.87,2,,0,0,0,,{\i1}(كاوبوي نويز)"\N"(استمتع برحلة (كاوبوي نويز{\i} Dialogue: 0,0:59:43.88,0:59:45.76,2,,0,0,0,,أحتاج لسيارة أجرة. آسفة, هذا مهم Dialogue: 0,0:59:46.00,0:59:48.97,2,,0,0,0,,مرحباً, أود الركوب في الحافلة Dialogue: 0,0:59:49.24,0:59:50.52,2,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,0:59:50.72,0:59:52.64,2,,0,0,0,,حسناً, مرحباً بك على متنها Dialogue: 0,0:59:53.20,0:59:55.00,2,,0,0,0,,(أحتاج لسيارة أجرة تأخذني إلى (دالاس Dialogue: 0,0:59:58.64,1:00:00.13,2,,0,0,0,,إرجعي إلى هنا Dialogue: 0,1:00:01.12,1:00:03.56,2,,0,0,0,,إبتعدوا عن الطريق Dialogue: 0,1:00:06.48,1:00:08.32,2,,0,0,0,,!يجب أن أصعد -\N!أغلق الباب - Dialogue: 0,1:00:08.52,1:00:11.80,2,,0,0,0,,إنها تشبه الشرطية الفاسدة التي في الأخبار -\N...لا, أنا من أشد المعجبين - Dialogue: 0,1:00:12.25,1:00:13.29,2,,0,0,0,,{\i1}"(كاوبوي نويز)"{\i} Dialogue: 0,1:00:13.32,1:00:14.36,2,,0,0,0,,(كاوبوي نويز) Dialogue: 0,1:00:14.56,1:00:18.12,2,,0,0,0,,أنا من أشد معجبيهم\Nأريد أن أكون قريبة منهم Dialogue: 0,1:00:18.32,1:00:20.48,2,,0,0,0,,...آسف, ولكن هذه -\N!لقد سمحت لها - Dialogue: 0,1:00:20.72,1:00:21.96,2,,0,0,0,,هل وعدتك بشيء؟ Dialogue: 0,1:00:22.16,1:00:25.20,2,,0,0,0,,...فبإمكاني أن أعدك بذلك أيضاً فأنا سيدة Dialogue: 0,1:00:25.40,1:00:27.68,2,,0,0,0,,أنا سيدة تبحث عن الإثارة -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:00:28.00,1:00:29.51,2,,0,0,0,,"لونستار سايتز) لرحلات كبار السن)" Dialogue: 0,1:00:29.51,1:00:33.13,2,,0,0,0,,تبحث عن بعض الإثارة الجنسية\Nآخذ وأعطي في الجنس Dialogue: 0,1:00:33.32,1:00:36.72,2,,0,0,0,,سأعاشر الجميع لفترة طويلة Dialogue: 0,1:00:36.92,1:00:39.28,2,,0,0,0,,وهناك الكثير من الأمور الجنسية القذرة Dialogue: 0,1:00:40.08,1:00:41.60,2,,0,0,0,,كسحق الأعضاء Dialogue: 0,1:00:42.80,1:00:45.77,2,,0,0,0,,والقيام بحركة مطاردة القرصان\Nفي منطقة المؤخرة Dialogue: 0,1:00:45.96,1:00:49.20,2,,0,0,0,,هذا الشكل يمثل المفتاح\Nأعتقد أن هذه الحركة للمؤخرة Dialogue: 0,1:00:49.40,1:00:51.40,2,,0,0,0,,حسناً -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:00:56.00,1:00:57.41,2,,0,0,0,,صباح الخير -\Nكيف حالك, سيدتي؟ - Dialogue: 0,1:00:59.40,1:01:00.89,2,,0,0,0,,كان هذا مثير حقاً Dialogue: 0,1:01:01.08,1:01:04.52,2,,0,0,0,,لا أريد أن أسمعها منكِ\Nلا أريد أن أسمع أي شيء منكِ Dialogue: 0,1:01:04.76,1:01:06.68,2,,0,0,0,,(سنلزم الصمت طوال طريقنا إلى (دالاس Dialogue: 0,1:01:07.16,1:01:11.05,2,,0,0,0,,حسناً, سيداتي وسادتي\Nها نحن نبدأ جولتنا الصوتية Dialogue: 0,1:01:11.24,1:01:13.84,2,,0,0,0,,يرجى التأكد من توصيل سماعات الرأس Dialogue: 0,1:01:14.04,1:01:16.69,2,,0,0,0,,!أتوق لسماع هذا -\Nأجل، كي أشعر بالملل - Dialogue: 0,1:01:17.60,1:01:18.96,2,,0,0,0,,هل لديكِ أخ؟ Dialogue: 0,1:01:19.16,1:01:21.44,2,,0,0,0,,أنتِ لا تستحقين أن تعرفي أي شيء عنه Dialogue: 0,1:01:22.04,1:01:23.96,2,,0,0,0,,هل زوجك قتل أخاكِ؟ Dialogue: 0,1:01:24.20,1:01:25.48,2,,0,0,0,,لن تفهمين Dialogue: 0,1:01:25.68,1:01:29.81,2,,0,0,0,,لمَ لا تعودي إلى مكتبكِ\Nالصغير وحياتكِ الصغيرة؟ Dialogue: 0,1:01:30.04,1:01:32.85,2,,0,0,0,,لدي عمل أقوم به، إلا أنه بات مختلفاً Dialogue: 0,1:01:33.08,1:01:35.24,2,,0,0,0,,بدلا من أن تكوني شاهدتي\Nأصبحتِ سجينتي Dialogue: 0,1:01:35.44,1:01:39.00,2,,0,0,0,,إذا وصلنا إلى (دالاس) ولم تشهدي\Nستذهبين مباشرة الى السجن Dialogue: 0,1:01:39.11,1:01:42.11,2,,0,0,0,,لا أعرف ما فعله والدكِ\N،ليجعلكِ بهذا الحال{\pos(192,227.163)} Dialogue: 0,1:01:42.28,1:01:45.11,2,,0,0,0,,ولكن لو رأيته في الشارع، سأعاشره{\pos(192,217.163)} Dialogue: 0,1:01:45.28,1:01:47.44,2,,0,0,0,,إياكِ أن تتحدثي عن والدي بهذه الطريقة Dialogue: 0,1:01:48.08,1:01:49.88,2,,0,0,0,,تجيدين الإسبانية؟ Dialogue: 0,1:01:50.08,1:01:52.97,2,,0,0,0,,ماذا, ألا يمكن للفتاة البيضاء أخذ\Nدروس في اللغة الإسبانية بالثانوية؟ Dialogue: 0,1:01:53.16,1:01:54.84,2,,0,0,0,,أعرف كل ما قلتيه عني Dialogue: 0,1:01:55.04,1:01:57.93,2,,0,0,0,,ولعلمك، أنا لست غبية\Nوليس لدي مؤخرة مسطّحة Dialogue: 0,1:01:58.04,1:02:00.42,2,,0,0,0,,إنكِ تبقيني مقيدة كالمجرمة{\pos(192,217.163)} Dialogue: 0,1:02:00.75,1:02:02.84,2,,0,0,0,,هذا صحيح، أنتِ مجرمة{\pos(192,237.163)} Dialogue: 0,1:02:03.01,1:02:05.34,2,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nوغاضبة مني؟ -{\pos(192,067.163)} Dialogue: 0,1:02:05.38,1:02:07.30,2,,0,0,0,,أنتِ محظوظة لأننا مقيدتان{\pos(192,037.163)} Dialogue: 0,1:02:07.34,1:02:09.85,2,,0,0,0,,أنتِ مجرمة ترتدي ملابس تشبه العاهرة{\pos(192,217.163)} Dialogue: 0,1:02:10.25,1:02:11.68,2,,0,0,0,,ماذا؟{\pos(192,237.163)} Dialogue: 0,1:02:11.95,1:02:14.10,2,,0,0,0,,!اللعنة، لم أرتدي ملابس تشبه العاهرة{\pos(192,217.163)} Dialogue: 0,1:02:14.14,1:02:16.31,2,,0,0,0,,كم أتوق لرؤيتك خلف القضبان{\pos(192,037.163)} Dialogue: 0,1:02:16.35,1:02:19.23,2,,0,0,0,,على الأقل لا أشبه قزماً مثبّت\Nعلى قلم رصاص{\pos(192,057.163)} Dialogue: 0,1:02:19.27,1:02:21.82,2,,0,0,0,,!اخرسي -\Nأيتها البيضاء القصيرة -{\pos(192,057.163)} Dialogue: 0,1:02:21.86,1:02:24.32,2,,0,0,0,,يا طويلة اللسان -\Nيا صغيرة العقل -{\pos(192,057.163)} Dialogue: 0,1:02:31.12,1:02:32.16,2,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:02:34.60,1:02:36.25,2,,0,0,0,,لا تتوقف، هذا أمر Dialogue: 0,1:02:42.20,1:02:43.64,2,,0,0,0,,!ابتعد Dialogue: 0,1:02:44.92,1:02:46.96,2,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:02:47.20,1:02:48.56,2,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:02:48.80,1:02:50.00,2,,0,0,0,,هل هذا سائق حافلتنا؟ Dialogue: 0,1:02:51.44,1:02:52.48,2,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,1:02:52.68,1:02:54.40,2,,0,0,0,,لا أستطيع الوصول إلى الدواسات Dialogue: 0,1:02:54.64,1:02:56.84,2,,0,0,0,,لا أستطيع الوصول إلى الدواسات -\N!انهضي! انهضي - Dialogue: 0,1:02:57.08,1:03:00.12,2,,0,0,0,,!إجلسي بحضني! سأقود! إجلسي علي -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:03:02.28,1:03:04.44,2,,0,0,0,,سيداتي وسادتي، لقد إستوليت على السيارة Dialogue: 0,1:03:04.60,1:03:06.60,2,,0,0,0,,أصمتوا، وإلزموا مقاعدكم Dialogue: 0,1:03:06.80,1:03:08.29,2,,0,0,0,,!أسرع! أسرع Dialogue: 0,1:03:10.08,1:03:12.24,2,,0,0,0,,!لا، ها قد جاءوا! سأخرج مسدسي Dialogue: 0,1:03:12.44,1:03:14.12,2,,0,0,0,,بسرعة -\Nكوبر) تقود) - Dialogue: 0,1:03:16.92,1:03:20.12,2,,0,0,0,,!لا تقلّبي شعركِ بوجهي\N!لا أستطيع أن أرى Dialogue: 0,1:03:20.32,1:03:22.00,2,,0,0,0,,إنها سائقة بارعة Dialogue: 0,1:03:22.20,1:03:24.24,2,,0,0,0,,!ها هو، وجدته. حسناً! حسناً Dialogue: 0,1:03:24.48,1:03:26.16,2,,0,0,0,,!أبعدي شعركِ! لا أستطيع أن أرى Dialogue: 0,1:03:27.84,1:03:28.88,2,,0,0,0,,سأصوب هكذا Dialogue: 0,1:03:29.08,1:03:30.57,2,,0,0,0,,لا, لا! يدك في وجهي Dialogue: 0,1:03:30.76,1:03:32.68,2,,0,0,0,,!أطلق النار -\Nكيف وأنت لا تجاورها؟ - Dialogue: 0,1:03:32.88,1:03:34.00,2,,0,0,0,,!أنا أحاول! إنها تتحرك Dialogue: 0,1:03:36.16,1:03:37.36,2,,0,0,0,,لا بد أن أصوب بشكل أفضل Dialogue: 0,1:03:37.56,1:03:39.48,2,,0,0,0,,!أسرعي! أعيطني العجلة Dialogue: 0,1:03:40.28,1:03:42.00,2,,0,0,0,,!لا أستطيع أن أرى Dialogue: 0,1:03:46.24,1:03:47.40,2,,0,0,0,,حسنا. أعتقد أنني أصبته Dialogue: 0,1:03:47.60,1:03:49.04,2,,0,0,0,,أطلقي عليه مرة أخرى -\Nتحركي - Dialogue: 0,1:03:50.04,1:03:51.40,2,,0,0,0,,اللعنة! مسدسي Dialogue: 0,1:03:51.64,1:03:52.92,2,,0,0,0,,!لنتبادل الأماكن، سأقود أنا Dialogue: 0,1:03:53.12,1:03:54.53,2,,0,0,0,,أنا سأقود -\Nلا, دعيني أقود - Dialogue: 0,1:03:54.76,1:03:56.72,2,,0,0,0,,!مهلاً, إنه يعود! ها هو جاء Dialogue: 0,1:03:56.92,1:03:58.57,2,,0,0,0,,ماذا أفعل؟ -\N!لا أعرف - Dialogue: 0,1:04:00.28,1:04:01.56,2,,0,0,0,,سنصدمه، حسناً؟ Dialogue: 0,1:04:01.76,1:04:03.76,2,,0,0,0,,!واحد، اثنان، ثلاثة -\N!واحد، اثنان، ثلاثة. هيا - Dialogue: 0,1:04:05.76,1:04:07.88,2,,0,0,0,,اللعنة -\Nلقد فعلناها - Dialogue: 0,1:04:27.00,1:04:28.20,2,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:04:28.96,1:04:30.72,2,,0,0,0,,قدمي عالقة -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,1:04:30.92,1:04:33.04,2,,0,0,0,,!قدمي عالقة! لا أستطيع سحبها -\N!إسحبيها - Dialogue: 0,1:04:33.40,1:04:34.52,2,,0,0,0,,!إضغطي على الفرامل Dialogue: 0,1:04:35.28,1:04:37.12,2,,0,0,0,,!توقفي -\N!ابتعد عن الطريق - Dialogue: 0,1:04:39.00,1:04:41.52,2,,0,0,0,,!انتبهوا للشاحنة -\N!انتبه - Dialogue: 0,1:04:49.08,1:04:50.88,2,,0,0,0,,!إضغطي على الفرامل Dialogue: 0,1:05:00.76,1:05:02.33,2,,0,0,0,,مرة أخرى. مرة أخرى -\Nلقد فعلناها - Dialogue: 0,1:05:02.52,1:05:03.64,2,,0,0,0,,لقد فعلناها Dialogue: 0,1:05:05.80,1:05:07.40,2,,0,0,0,,!تحركي! تحركي Dialogue: 0,1:05:07.60,1:05:09.04,2,,0,0,0,,هل الجميع بخير؟ Dialogue: 0,1:05:09.24,1:05:10.40,2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:05:10.60,1:05:13.04,2,,0,0,0,,!يصعب معرفة ذلك من بعضكم Dialogue: 0,1:05:13.24,1:05:14.28,2,,0,0,0,,لقد فعلناها Dialogue: 0,1:05:16.00,1:05:17.44,2,,0,0,0,,هل هذا جزء من الرحلة؟ Dialogue: 0,1:05:19.96,1:05:21.24,2,,0,0,0,,هل هي تتنفس؟ Dialogue: 0,1:05:21.44,1:05:23.04,2,,0,0,0,,هل تعتقد أن لديها وجبات خفيفة؟ Dialogue: 0,1:05:23.24,1:05:24.92,2,,0,0,0,,لمَ تسألين هذا؟ Dialogue: 0,1:05:25.12,1:05:26.32,2,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,1:05:38.85,1:05:40.45,2,,0,0,0,,هل يعلم أحد بأنكما هنا؟{\pos(192,227.163)} Dialogue: 0,1:05:40.59,1:05:42.62,2,,0,0,0,,لا يعلم (كورتيز) بأننا نعمل لصالحكِ{\pos(192,217.163)} Dialogue: 0,1:05:42.64,1:05:47.12,2,,0,0,0,,حفل مولد ابنته الخامس عشر\Nسيبدأ الساعة الثامنة، لا بد أن نسرع{\pos(192,217.163)} Dialogue: 0,1:05:47.20,1:05:49.08,2,,0,0,0,,إذاً، أنتِ السبب في مقتل زوجكِ؟ Dialogue: 0,1:05:53.48,1:05:56.00,2,,0,0,0,,لمَ لا تسجلين هذا في دفتر يومياتكِ؟ Dialogue: 0,1:05:56.52,1:05:58.20,2,,0,0,0,,(أنا لم أقتل (فيليبي Dialogue: 0,1:05:58.72,1:06:01.72,2,,0,0,0,,كانت الخطة أن يخطفوني\Nويخرجوني من هناك Dialogue: 0,1:06:02.08,1:06:03.57,2,,0,0,0,,يا الهي Dialogue: 0,1:06:03.80,1:06:07.08,2,,0,0,0,,كورتيز) قتل أخاكِ)\Nوالآن أنتِ تحاولين قتله Dialogue: 0,1:06:07.72,1:06:10.61,2,,0,0,0,,ليس عليكِ القيام بذلك\Nيمكننا وضع (كورتيز) في السجن Dialogue: 0,1:06:10.92,1:06:12.92,2,,0,0,0,,السجن لا يفي حق ذلك الحيوان Dialogue: 0,1:06:16.64,1:06:18.29,2,,0,0,0,,أنتِ أنقذتي حياتي Dialogue: 0,1:06:18.80,1:06:20.64,2,,0,0,0,,لذا, لن أجعلهم يطلقوا النار عليكِ Dialogue: 0,1:06:20.88,1:06:23.64,2,,0,0,0,,هذه آخر مرة أسدي لكِ بها معروفاً Dialogue: 0,1:06:23.84,1:06:27.52,2,,0,0,0,,لن أدعك تفلتين من فعلتكِ هذه -\Nهذا ما سيحدث - Dialogue: 0,1:06:28.16,1:06:30.64,2,,0,0,0,,لن تحاولي إيقافي Dialogue: 0,1:06:33.56,1:06:35.48,2,,0,0,0,,أنا أكره أن أراك قتيلة Dialogue: 0,1:06:39.52,1:06:41.12,2,,0,0,0,,شكلنا فريقاً جيداً Dialogue: 0,1:06:43.80,1:06:45.92,2,,0,0,0,,سيدة (ريفا), ليس عليك القيام بذلك Dialogue: 0,1:07:06.48,1:07:07.68,2,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,1:07:09.48,1:07:11.44,2,,0,0,0,,":(أخبار عاجلة عن قصة (فيسنتيه كورتيز" Dialogue: 0,1:07:11.64,1:07:14.08,2,,0,0,0,,...(في أعقاب مقتل الشاهد الرئيسي (فيليبي ريفا" Dialogue: 0,1:07:14.28,1:07:16.44,2,,0,0,0,,"(وإختفاء زوجته (دانييلا ريفا Dialogue: 0,1:07:16.64,1:07:19.08,2,,0,0,0,,...وردنا أنه بحكم عدم تواجد أي شهود" Dialogue: 0,1:07:19.28,1:07:21.93,2,,0,0,0,,"(لم يكن بيد السلطات سوى الإفراج عن (كورتيز Dialogue: 0,1:07:22.12,1:07:26.25,2,,0,0,0,,(وفق المصادر فإنه قد تحتفل (تيريزا"\N...ابنة (كورتيز) بعيد مولدها الخامس عشر Dialogue: 0,1:07:26.68,1:07:28.76,2,,0,0,0,,"بفندق (رويال كلوفاكس) الفخم Dialogue: 0,1:07:28.96,1:07:31.72,2,,0,0,0,,في حين أن المسؤولون عن تطبيق القانون"\N"...إظطروا أن يقفوا ويشاهدوا Dialogue: 0,1:07:31.92,1:07:34.08,2,,0,0,0,,(هيا. على الأقل قبضنا على (ديكسون) و(هاوزر Dialogue: 0,1:07:35.92,1:07:36.96,2,,0,0,0,,لقد فشلت Dialogue: 0,1:07:37.16,1:07:39.73,2,,0,0,0,,لا, لستِ كذلك\Nلقد أبقيتيها على قيد الحياة Dialogue: 0,1:07:39.92,1:07:41.36,2,,0,0,0,,ليس لوقت طويل Dialogue: 0,1:07:41.72,1:07:44.00,2,,0,0,0,,(إنها ستقتل (كورتيز\Nبحفل عيد مولد ابنته الخامس عشر Dialogue: 0,1:07:44.28,1:07:45.36,2,,0,0,0,,سيدة (ريفا)؟ Dialogue: 0,1:07:45.56,1:07:47.21,2,,0,0,0,,أصبحت هي العقل المدبر للجرائم؟ Dialogue: 0,1:07:47.40,1:07:48.64,2,,0,0,0,,ستقتل (كورتيز)؟ Dialogue: 0,1:07:48.96,1:07:52.28,2,,0,0,0,,أعلم أنه أمر صعب التصديق, ولكنها\Nتفكر بأمور تفوق تصوراتك Dialogue: 0,1:07:52.48,1:07:54.44,2,,0,0,0,,علينا أن نفعل شيئا بشأن ذلك, أيها النقيب Dialogue: 0,1:07:54.76,1:07:56.76,2,,0,0,0,,إسمعي, لقد أسقطت عنكِ جميع التهم Dialogue: 0,1:07:56.96,1:07:58.45,2,,0,0,0,,لكان والدكِ يفخر بكِ كثيراً Dialogue: 0,1:07:58.64,1:08:00.68,2,,0,0,0,,حان الوقت كي تعودي إلى المنزل\Nوتنالين قسطاً من النوم Dialogue: 0,1:08:00.84,1:08:03.08,2,,0,0,0,,كيف أنام وأنا أعلم\N...أن شخص ما سيقتل أو Dialogue: 0,1:08:03.24,1:08:06.24,2,,0,0,0,,هذا ليس من اختصاصنا\Nبل صارت مشكلة مكافحة المخدرات Dialogue: 0,1:08:06.44,1:08:07.72,2,,0,0,0,,وحتى لو كنتِ على حق Dialogue: 0,1:08:07.92,1:08:10.52,2,,0,0,0,,ربما تكون هذه هي طريقة الكون\Nفي تطهير الأمر Dialogue: 0,1:08:10.72,1:08:14.48,2,,0,0,0,,...لو سمحت لي بالذهاب لهناك -\Nهذا مستحيل, الأمن مشدد - Dialogue: 0,1:08:15.20,1:08:18.01,2,,0,0,0,,أتعرفين ما يجب أن تفكري به؟\Nعملكِ القادم Dialogue: 0,1:08:18.48,1:08:20.72,2,,0,0,0,,تم إخراجكِ من غرفة الأدلة. مبروك Dialogue: 0,1:08:21.20,1:08:23.60,2,,0,0,0,,والآن عودي لحياتكِ الحقيقية\Nخذي إجازة Dialogue: 0,1:08:23.92,1:08:25.12,2,,0,0,0,,إذهبي للمنزل Dialogue: 0,1:08:45.08,1:08:47.84,2,,0,0,0,,عيد مولد خامس عشر سعيد"\N"(تيريزا كورتيز) Dialogue: 0,1:08:57.60,1:08:58.88,2,,0,0,0,,إستديري Dialogue: 0,1:09:08.20,1:09:09.53,2,,0,0,0,,إنها آمنة Dialogue: 0,1:09:37.76,1:09:39.04,2,,0,0,0,,دانييلا), ماذا حدث؟) Dialogue: 0,1:09:39.24,1:09:40.44,2,,0,0,0,,لقد قلقت عليكِ Dialogue: 0,1:09:40.64,1:09:43.24,2,,0,0,0,,فيسنتيه), لم أرغب أبداً الإدلاء بشهادتي) Dialogue: 0,1:09:43.68,1:09:47.32,2,,0,0,0,,توسلت إلى (فيليبي) ألا يفشي سرّك\Nلكنه لم يصغي إلي Dialogue: 0,1:09:47.68,1:09:49.17,2,,0,0,0,,الآن أنا وحيدة Dialogue: 0,1:09:49.36,1:09:51.44,2,,0,0,0,,أنا هنا من أجلكِ, عزيزتي Dialogue: 0,1:09:52.32,1:09:54.04,2,,0,0,0,,قابليني في الغرفة المجاورة Dialogue: 0,1:09:54.24,1:09:55.84,2,,0,0,0,,حتى نتمكن من التحدث على إنفراد Dialogue: 0,1:09:56.08,1:09:58.73,2,,0,0,0,,أود أن أشكركِ على ولائكِ Dialogue: 0,1:10:06.07,1:10:08.07,2,,0,0,0,,جهّز لي مشروباً بغرفة أخرى{\pos(192,227.163)} Dialogue: 0,1:10:08.20,1:10:09.70,2,,0,0,0,,وإرفع صوت الموسيقى{\pos(192,227.163)} Dialogue: 0,1:10:09.83,1:10:12.50,2,,0,0,0,,لا أريد أن يسمع الضيوف شيئاً، اتفقنا؟{\pos(192,227.163)} Dialogue: 0,1:10:23.80,1:10:25.48,2,,0,0,0,,لمَ تبدين مثل (خوسيه بيبر)؟ Dialogue: 0,1:10:25.68,1:10:26.88,2,,0,0,0,,كيف دخلتِ إلى هنا؟ Dialogue: 0,1:10:27.16,1:10:28.81,2,,0,0,0,,لا شيء هنا -\Nنعم, لا شيء هنا - Dialogue: 0,1:10:29.00,1:10:30.28,2,,0,0,0,,لا شيء هناك -\Nلا شيء هناك - Dialogue: 0,1:10:31.40,1:10:32.68,2,,0,0,0,,إنه آمن -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,1:10:32.88,1:10:36.24,2,,0,0,0,,أنتِ قلتِ لي أني أبدو كالصبي -\Nليس هذا ما قصدته - Dialogue: 0,1:10:36.44,1:10:41.12,2,,0,0,0,,ولكني أتقنت دور الرجل تماماً -\Nهذا الشارب الوهمي الذي تضعينه ممتاز - Dialogue: 0,1:10:41.32,1:10:42.65,2,,0,0,0,,لم أضع شارب وهمي Dialogue: 0,1:10:42.88,1:10:44.68,2,,0,0,0,,دعيني ألمسه -\Nتعالي - Dialogue: 0,1:10:48.56,1:10:49.80,2,,0,0,0,,هذا مهمة إنتحارية Dialogue: 0,1:10:50.00,1:10:51.33,2,,0,0,0,,لا أهتم -\Nأنا أهتم - Dialogue: 0,1:10:51.52,1:10:54.88,2,,0,0,0,,...أنتِ لئيمة, وبالكاد أفهم 30 بالمئة مما تقوليه Dialogue: 0,1:10:55.08,1:10:58.12,2,,0,0,0,,لكن في مكان ما, بالقرب من هنا\Nيوجد قلب Dialogue: 0,1:10:59.00,1:11:01.68,2,,0,0,0,,(لا تحاولي قتل (كورتيز\Nلدي فكرة أفضل Dialogue: 0,1:11:01.88,1:11:03.40,2,,0,0,0,,إنه هنا بملابسي الداخلية Dialogue: 0,1:11:03.96,1:11:05.29,2,,0,0,0,,إنه عالق Dialogue: 0,1:11:07.68,1:11:09.56,2,,0,0,0,,تريديني أن أرتدي جهاز تنصّت؟ Dialogue: 0,1:11:09.76,1:11:12.60,2,,0,0,0,,نعم, لكنني لا أعلم تماماً أين سنضعه Dialogue: 0,1:11:12.80,1:11:14.92,2,,0,0,0,,قلت لكِ إبقي بعيدة عني Dialogue: 0,1:11:15.16,1:11:16.20,2,,0,0,0,,هذا أمر خطير جداً Dialogue: 0,1:11:16.40,1:11:18.40,2,,0,0,0,,انتظري. سنفعل هذا معاً Dialogue: 0,1:11:18.60,1:11:22.49,2,,0,0,0,,أنا سأجذب الإنتباه وأنتِ إجعلي\Nكورتيز) يعترف بقتل أخاكِ) Dialogue: 0,1:11:22.68,1:11:24.68,2,,0,0,0,,وبالتالي نتمكن من سجنه للأبد Dialogue: 0,1:11:26.76,1:11:27.92,2,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:11:34.00,1:11:36.44,2,,0,0,0,,سيعمل جيداً لو وضعتيه أعلى الفخذ Dialogue: 0,1:11:36.92,1:11:38.25,2,,0,0,0,,أو بمنطقة الصدر Dialogue: 0,1:11:39.20,1:11:40.24,2,,0,0,0,,أتفعلين ذلك؟ Dialogue: 0,1:11:40.48,1:11:41.52,2,,0,0,0,,نعم! هكذا Dialogue: 0,1:11:41.72,1:11:43.80,2,,0,0,0,,إغرزيه هناك Dialogue: 0,1:11:44.00,1:11:46.89,2,,0,0,0,,!لا! أدخليه كله\Nإفعلي مثلما أريتكِ Dialogue: 0,1:11:47.08,1:11:50.12,2,,0,0,0,,أبعديهما عن بعض وأدخليه هناك\Nدعيني أرى Dialogue: 0,1:11:50.36,1:11:51.40,2,,0,0,0,,أيها المنحرف Dialogue: 0,1:11:51.60,1:11:52.64,2,,0,0,0,,!أخرج من هنا Dialogue: 0,1:11:52.84,1:11:55.76,2,,0,0,0,,!أنت وشاربك الصغير. أخرج Dialogue: 0,1:11:56.04,1:11:58.08,2,,0,0,0,,هيا. ألم تعلمك أمك الأدب؟ Dialogue: 0,1:11:58.28,1:12:00.24,2,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,1:12:03.04,1:12:04.08,2,,0,0,0,,انظرا لهذه الصورة Dialogue: 0,1:12:04.28,1:12:06.32,2,,0,0,0,,يا إلهي! أفسد عليكِ الصورة تماماً Dialogue: 0,1:12:06.52,1:12:07.56,2,,0,0,0,,لم أرَ ذلك حتّى Dialogue: 0,1:12:07.80,1:12:09.48,2,,0,0,0,,إنه لطيف Dialogue: 0,1:12:09.96,1:12:12.48,2,,0,0,0,,في الواقع، قد أقدمكِ له Dialogue: 0,1:12:13.96,1:12:16.64,2,,0,0,0,,علينا أن نعود للداخل -\Nمستحيل. يا إلهي - Dialogue: 0,1:12:28.12,1:12:29.40,2,,0,0,0,,عفواً, سأعبر Dialogue: 0,1:12:29.60,1:12:32.00,2,,0,0,0,,أحسني المشي -\Nهذه الأحذية خطرة على السلامة - Dialogue: 0,1:12:32.24,1:12:33.48,2,,0,0,0,,استمري بالحركة Dialogue: 0,1:12:38.64,1:12:40.05,2,,0,0,0,,(النقيب (إيميت Dialogue: 0,1:12:40.88,1:12:43.12,2,,0,0,0,,كوبر), ماذا تفعلين هنا؟) -\Nسعيدة بوجودك هنا - Dialogue: 0,1:12:43.32,1:12:45.76,2,,0,0,0,,كنت أعرف أنك تصدقني -\Nقلت لكِ عودي إلى المنزل - Dialogue: 0,1:12:46.16,1:12:48.36,2,,0,0,0,,لا, لست بحاجة إلى سلاحك الآن Dialogue: 0,1:12:49.40,1:12:50.60,2,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,1:13:01.91,1:13:03.17,2,,0,0,0,,لنحصل على نخب{\pos(192,227.163)} Dialogue: 0,1:13:03.37,1:13:04.67,2,,0,0,0,,بالطبع{\pos(192,227.163)} Dialogue: 0,1:13:04.84,1:13:06.20,2,,0,0,0,,أنتِ لا تتبعين الأوامر، صحيح؟ Dialogue: 0,1:13:06.76,1:13:09.28,2,,0,0,0,,ربما ستتبعينها الآن\Nأخرجي, بسرعة وبهدوء Dialogue: 0,1:13:09.56,1:13:11.92,2,,0,0,0,,لا أصدق هذا -\Nإهدئي - Dialogue: 0,1:13:13.12,1:13:14.45,2,,0,0,0,,لقد وثقت بك Dialogue: 0,1:13:15.16,1:13:16.88,2,,0,0,0,,والدي وثق بك Dialogue: 0,1:13:17.12,1:13:19.96,2,,0,0,0,,سنخرج لنعثر على مكان نتحدث به Dialogue: 0,1:13:21.04,1:13:23.08,2,,0,0,0,,لا تجبريني على استخدام هذا Dialogue: 0,1:13:23.84,1:13:27.40,2,,0,0,0,,،سيداتي وسادتي\N!(الآنسة (تيريزا كورتيز Dialogue: 0,1:13:33.00,1:13:34.60,2,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:13:47.44,1:13:50.25,2,,0,0,0,,أولاً, أريد أن أشكر الجميع على الحضور Dialogue: 0,1:13:50.48,1:13:53.08,2,,0,0,0,,(ثانياً, (إلسا مونز\N...أتمنى أنكِ تشاهدين هذا على اليوتيوب Dialogue: 0,1:13:53.32,1:13:57.29,2,,0,0,0,,(لأنكِ لم ولن تدعين حتى تعتذرين لـ(باتريسيا Dialogue: 0,1:13:57.76,1:14:01.32,2,,0,0,0,,حسناً جميعاً، حان وقت الرقصة المفاجئة Dialogue: 0,1:14:04.24,1:14:05.76,2,,0,0,0,,هيا. هيا Dialogue: 0,1:14:10.60,1:14:11.88,2,,0,0,0,,!(تيريزا) Dialogue: 0,1:14:12.08,1:14:13.92,2,,0,0,0,,ماذا تظن نفسك فاعلاً؟ Dialogue: 0,1:14:28.40,1:14:29.44,2,,0,0,0,,نحن لوحدنا؟ Dialogue: 0,1:14:30.68,1:14:32.12,2,,0,0,0,,أين رجالك؟ Dialogue: 0,1:14:32.36,1:14:33.36,2,,0,0,0,,يستمتعون بالحفلة Dialogue: 0,1:14:37.56,1:14:38.80,2,,0,0,0,,!إبتعدوا عن الطريق Dialogue: 0,1:14:40.68,1:14:43.12,2,,0,0,0,,ما كان يجب أن يكون الأمر صعباً Dialogue: 0,1:14:43.32,1:14:45.12,2,,0,0,0,,...(كان عليكِ الذهاب إلى منزل (ريفا Dialogue: 0,1:14:45.32,1:14:47.68,2,,0,0,0,,وتسجلين في دفتر ملاحظاتكِ الصغير\Nوترحلين Dialogue: 0,1:14:47.92,1:14:49.49,2,,0,0,0,,ولكنكِ ظهرتِ باكراً Dialogue: 0,1:14:49.68,1:14:52.33,2,,0,0,0,,أنت تعمل لصالح مهربي المخدرات\Nوتقتل الناس Dialogue: 0,1:14:52.52,1:14:53.72,2,,0,0,0,,هذه هي مشكلتكِ Dialogue: 0,1:14:53.96,1:14:55.76,2,,0,0,0,,أنتِ لا تتبعين الأوامر Dialogue: 0,1:14:55.96,1:14:58.53,2,,0,0,0,,هناك رجال شرطة يفهمون\N...القضايا المشوشة Dialogue: 0,1:14:58.76,1:15:00.60,2,,0,0,0,,ورجال شرطة يُقضى عليهم Dialogue: 0,1:15:00.80,1:15:02.32,2,,0,0,0,,...وليس الكل يريد الموت Dialogue: 0,1:15:02.56,1:15:05.16,2,,0,0,0,,رجل فقير سعيد فاضل كوالدكِ Dialogue: 0,1:15:10.44,1:15:12.84,2,,0,0,0,,هل يشعركِ هذا بتحسن؟ -\Nلا, ولكن هذا يشعرني بذلك - Dialogue: 0,1:15:17.56,1:15:19.40,2,,0,0,0,,!لقد تعرضت للـ(كوبر)، يا حقير Dialogue: 0,1:15:26.44,1:15:28.40,2,,0,0,0,,ماذا تظنين نفسكِ...؟ Dialogue: 0,1:15:30.64,1:15:32.08,2,,0,0,0,,!إبتعدوا عن الطريق Dialogue: 0,1:15:32.72,1:15:35.04,2,,0,0,0,,هيا. إهدئي، يا عزيزتي Dialogue: 0,1:15:35.90,1:15:38.36,2,,0,0,0,,أنتِ بأيدي آمنة، حبيبتي{\pos(192,227.163)} Dialogue: 0,1:15:43.16,1:15:46.20,2,,0,0,0,,كان بإمكانكِ التواجد بأي مكان\Nفي العالم الآن Dialogue: 0,1:15:47.16,1:15:48.81,2,,0,0,0,,لماذا عدتِ؟ Dialogue: 0,1:15:55.60,1:15:56.96,2,,0,0,0,,:كما قلت Dialogue: 0,1:15:57.92,1:15:59.64,2,,0,0,0,,"العائلة هي كل شيء" Dialogue: 0,1:16:02.68,1:16:04.56,2,,0,0,0,,وأنت أخذت عائلتي مني Dialogue: 0,1:16:04.76,1:16:06.12,2,,0,0,0,,...لقد قتلت أخي Dialogue: 0,1:16:08.16,1:16:11.44,2,,0,0,0,,أبشّركِ فأنتِ على وشك أن ترينه مجدداً Dialogue: 0,1:16:11.96,1:16:13.00,2,,0,0,0,,!أفلت سلاحك Dialogue: 0,1:16:25.37,1:16:26.93,2,,0,0,0,,أين أنتِ يا عزيزتي؟{\pos(192,227.163)} Dialogue: 0,1:16:32.04,1:16:34.28,2,,0,0,0,,...كان أخوكِ جباناً Dialogue: 0,1:16:34.84,1:16:36.80,2,,0,0,0,,يبكي كالطفل Dialogue: 0,1:16:39.56,1:16:41.72,2,,0,0,0,,توسّل إليّ من أجل حياته Dialogue: 0,1:16:43.24,1:16:45.12,2,,0,0,0,,وكذلك ستفعلين Dialogue: 0,1:16:47.36,1:16:48.48,2,,0,0,0,,مطلقاً Dialogue: 0,1:16:52.14,1:16:53.37,2,,0,0,0,,كما تشائين{\pos(192,227.163)} Dialogue: 0,1:17:04.64,1:17:07.04,2,,0,0,0,,...فيسنتيه كورتيز), أنت رهن الإعتقال) Dialogue: 0,1:17:07.40,1:17:11.37,2,,0,0,0,,بتهمة القتل ومحاولة القتل\Nوسأكتشف الباقي لاحقاً Dialogue: 0,1:17:16.04,1:17:17.24,2,,0,0,0,,(آنسة (ريفا Dialogue: 0,1:17:17.60,1:17:18.76,2,,0,0,0,,أفلتي المسدس Dialogue: 0,1:17:20.60,1:17:23.96,2,,0,0,0,,إن سحبتِ ذلك الزناد\Nفستقضين بقية حياتكِ في السجن Dialogue: 0,1:17:26.52,1:17:28.17,2,,0,0,0,,فكري فيما تفعلينه، أرجوكِ Dialogue: 0,1:17:30.64,1:17:32.52,2,,0,0,0,,قتل أخي Dialogue: 0,1:17:33.00,1:17:35.12,2,,0,0,0,,قتل العائلة الوحيدة لدي Dialogue: 0,1:17:35.96,1:17:37.64,2,,0,0,0,,لن أسمح له بالعيش Dialogue: 0,1:17:43.00,1:17:44.84,2,,0,0,0,,ولن أسمح لكِ بقتله Dialogue: 0,1:17:45.48,1:17:47.08,2,,0,0,0,,لا تجبريني على إيقافكِ Dialogue: 0,1:17:47.80,1:17:49.92,2,,0,0,0,,سأطلب منك للمرة الأخيرة Dialogue: 0,1:17:50.84,1:17:52.56,2,,0,0,0,,أفلتي المسدس Dialogue: 0,1:18:10.56,1:18:12.16,2,,0,0,0,,لن تأسفي على ذلك, أعدكِ Dialogue: 0,1:18:29.60,1:18:33.12,2,,0,0,0,,هل تمزحين؟ -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,1:18:34.36,1:18:37.80,2,,0,0,0,,تجبريني على عدم قتله كي تقتلينه أنتِ؟ Dialogue: 0,1:18:38.00,1:18:39.57,2,,0,0,0,,كي أقتله؟ Dialogue: 0,1:18:39.76,1:18:40.96,2,,0,0,0,,!لقد أنقذت حياتكِ Dialogue: 0,1:18:41.16,1:18:43.97,2,,0,0,0,,...لقد انتظرت هذه اللحظة لست سنوات Dialogue: 0,1:18:44.16,1:18:46.00,2,,0,0,0,,وتأتين أنتِ في الثانية الأخيرة وتفسدينها؟ Dialogue: 0,1:18:46.24,1:18:47.81,2,,0,0,0,,!لقد أُصبت برصاصة من أجلكِ Dialogue: 0,1:18:48.00,1:18:50.89,2,,0,0,0,,أُصبتِ برصاصة من أجلي؟\N!لقد إجتازتكِ وأصابتني Dialogue: 0,1:18:51.12,1:18:54.20,2,,0,0,0,,لأن ذراعكِ الصغيرة النحيلة\N!لا يمكنها ردع رصاصة حتّى Dialogue: 0,1:18:54.40,1:18:55.44,2,,0,0,0,,مهلاً -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,1:18:55.64,1:18:57.00,2,,0,0,0,,لقد أُصبت؟ Dialogue: 0,1:18:57.32,1:18:59.16,2,,0,0,0,,لقد أُصبت؟ -\Nأجل، أيتها الصرصار الصغير - Dialogue: 0,1:18:59.36,1:19:01.20,2,,0,0,0,,يا للهول. لم أشعر بها حتّى Dialogue: 0,1:19:01.40,1:19:03.12,2,,0,0,0,,عليكِ أن تجلسي -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:19:03.32,1:19:05.56,2,,0,0,0,,ستكون الأمور على مايرام\Nإجلسي فحسب Dialogue: 0,1:19:09.36,1:19:10.48,2,,0,0,0,,(تعالي هنا, (كوبر Dialogue: 0,1:19:10.72,1:19:14.69,2,,0,0,0,,لا بأس بها، ستكونين بخير\N(ستكونين بخير, (كوبر Dialogue: 0,1:19:15.88,1:19:16.96,2,,0,0,0,,(روز) Dialogue: 0,1:19:17.16,1:19:18.36,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:19:18.84,1:19:20.60,2,,0,0,0,,(اسمي (روز Dialogue: 0,1:19:22.04,1:19:24.61,2,,0,0,0,,لا تنظري. لا تنظري. لا تنظري Dialogue: 0,1:19:26.64,1:19:28.40,2,,0,0,0,,إضغطي عليه فحسب Dialogue: 0,1:19:31.74,1:19:34.57,2,,0,0,0,,بعد ثلاثة أشهر{\pos(192,227.163)} Dialogue: 0,1:19:40.08,1:19:42.97,2,,0,0,0,,الشرطية (كوبر) جئت من أجل\N"السجينة رقم "بي6971 Dialogue: 0,1:19:43.16,1:19:45.28,2,,0,0,0,,أنتِ (كوبر)؟ Dialogue: 0,1:19:46.16,1:19:47.60,2,,0,0,0,,نعم, ولكن دعني أوضح لك Dialogue: 0,1:19:47.84,1:19:51.84,2,,0,0,0,,جاء ذلك المواطن فجأة\N...وقال "بندقية" وكنت أجهل Dialogue: 0,1:19:52.04,1:19:53.64,2,,0,0,0,,!(أنتِ قبضتي على (فيسنتيه كورتيز Dialogue: 0,1:19:55.04,1:19:56.12,2,,0,0,0,,نعم, هذه أنا Dialogue: 0,1:19:56.32,1:19:57.36,2,,0,0,0,,سعدت بلقائكِ Dialogue: 0,1:19:58.04,1:19:59.20,2,,0,0,0,,وأنت أيضاً Dialogue: 0,1:19:59.44,1:20:00.68,2,,0,0,0,,سمعت أنكِ أصبتِ برصاصة Dialogue: 0,1:20:00.88,1:20:02.64,2,,0,0,0,,لم تصبها رصاصة Dialogue: 0,1:20:02.88,1:20:05.04,2,,0,0,0,,بل أبطأت سرعتها لا أكثر Dialogue: 0,1:20:05.48,1:20:06.56,2,,0,0,0,,(مرحباً, آنسة (ريفا Dialogue: 0,1:20:06.76,1:20:07.92,2,,0,0,0,,لا بد أنكِ تمزحين Dialogue: 0,1:20:08.12,1:20:10.52,2,,0,0,0,,تبدين كقمع مرور مثير Dialogue: 0,1:20:10.72,1:20:13.24,2,,0,0,0,,لا أصدق أنهم سيسمحون لكِ\Nالمغادرة بهذا الزي Dialogue: 0,1:20:13.44,1:20:17.20,2,,0,0,0,,حقاً؟ ماذا ستفعلين؟\Nستطلبين الرمز 10-545؟ Dialogue: 0,1:20:17.40,1:20:19.36,2,,0,0,0,,أم الرمز 75-49؟ Dialogue: 0,1:20:19.56,1:20:20.60,2,,0,0,0,,حسناً، حسناً Dialogue: 0,1:20:21.00,1:20:22.49,2,,0,0,0,,واحدة من أجل الطريق, عزيزتي Dialogue: 0,1:20:22.68,1:20:25.41,2,,0,0,0,,(بريندا), (بريندا) Dialogue: 0,1:20:28.28,1:20:29.77,2,,0,0,0,,سأشتاق إليكِ Dialogue: 0,1:20:29.96,1:20:32.08,2,,0,0,0,,لا تنسي ما علمتكِ إياه Dialogue: 0,1:20:32.28,1:20:34.40,2,,0,0,0,,...أولاً الغسول وبعد ذلك Dialogue: 0,1:20:34.68,1:20:36.92,2,,0,0,0,,واقي الشمس -\N!واقي الشمس, أتذكر - Dialogue: 0,1:20:38.40,1:20:39.97,2,,0,0,0,,!(وداعاً, (جيمي -\Nوداعاً - Dialogue: 0,1:20:40.16,1:20:41.84,2,,0,0,0,,يا إلهي، سأفتقدها Dialogue: 0,1:20:43.44,1:20:45.44,2,,0,0,0,,!عودوا إلى الزنزانة Dialogue: 0,1:20:46.12,1:20:47.24,2,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,1:20:47.60,1:20:50.25,2,,0,0,0,,يبدو أنكِ أبليتِ حسناً لنفسكِ Dialogue: 0,1:20:50.44,1:20:54.84,2,,0,0,0,,أنا السيدة التي تعرف السيدة\N(التي أطاحت بـ(فيسنتيه كورتيز Dialogue: 0,1:20:55.04,1:20:58.12,2,,0,0,0,,...(كان لدي طائر, وشبكة (تايم وورنر Dialogue: 0,1:20:58.32,1:21:00.48,2,,0,0,0,,...في الواقع، أنا منزعجة Dialogue: 0,1:21:00.68,1:21:04.04,2,,0,0,0,,لأنهم سجنوني ثلاثة أشهر فقط\Nلعرقلة سير عدالتكِ Dialogue: 0,1:21:04.24,1:21:06.24,2,,0,0,0,,ربما بات عليكِ أن تصبحي\Nمستقيمة ونزيهة Dialogue: 0,1:21:06.44,1:21:08.64,2,,0,0,0,,أرجوكِ, دائماً ما يكون لدي بعض الإنحرافات Dialogue: 0,1:21:09.68,1:21:12.12,2,,0,0,0,,:هناك شيء واحد تحتاجينه على أي حال Dialogue: 0,1:21:13.80,1:21:14.96,2,,0,0,0,,زوج الحذاء المناسب Dialogue: 0,1:21:16.64,1:21:18.08,2,,0,0,0,,كيف...؟ Dialogue: 0,1:21:18.28,1:21:20.24,2,,0,0,0,,لا بد أنه فُقد من الأدلة Dialogue: 0,1:21:21.24,1:21:24.72,2,,0,0,0,,لا أصدق أنكِ إخترقتِ القوانين من أجلي Dialogue: 0,1:21:24.92,1:21:26.04,2,,0,0,0,,حسناً, أخفيه Dialogue: 0,1:21:26.60,1:21:28.84,2,,0,0,0,,كم مرة إخترقتِ بها القوانين؟ Dialogue: 0,1:21:29.04,1:21:31.00,2,,0,0,0,,تحديداً كم زوجاً أحضرتِ؟ Dialogue: 0,1:21:31.24,1:21:34.00,2,,0,0,0,,أحضرت لكِ الكعب العالي اللامع\N...حين تخرجين Dialogue: 0,1:21:34.24,1:21:36.00,2,,0,0,0,,...الكعب العالي اللامع حين تبقين Dialogue: 0,1:21:36.24,1:21:37.92,2,,0,0,0,,وبالطبع, الحذاء الفليني Dialogue: 0,1:21:38.68,1:21:40.84,2,,0,0,0,,أود أن أقبلكِ Dialogue: 0,1:21:41.08,1:21:43.24,2,,0,0,0,,ولكني أتذكر أنكِ لستِ بارعة فيه Dialogue: 0,1:21:43.60,1:21:44.64,2,,0,0,0,,أرجوكِ لا تفعلي Dialogue: 0,1:21:46.32,1:21:48.72,2,,0,0,0,,تبدين مختلفة الآن Dialogue: 0,1:21:48.96,1:21:50.64,2,,0,0,0,,حقاً؟ كيف؟ Dialogue: 0,1:21:51.28,1:21:52.32,2,,0,0,0,,أطول Dialogue: 0,1:21:59.76,1:22:03.32,2,,0,0,0,,انظري ما أقواكِ، تخترقين كل القوانين Dialogue: 0,1:22:03.56,1:22:06.29,2,,0,0,0,,لعلمكِ أيضاً، إخترقت بعض القوانين الأخرى Dialogue: 0,1:22:06.52,1:22:08.40,2,,0,0,0,,إنني أخترق الرمز 10-66 حالياً Dialogue: 0,1:22:08.60,1:22:10.56,2,,0,0,0,,إيواء هارب؟ Dialogue: 0,1:22:14.96,1:22:18.20,2,,0,0,0,,هل لكِ ألا تضغطي الفرامل، عزيزتي؟ -\Nآسفة، حبيبي - Dialogue: 0,1:22:20.88,1:22:21.92,2,,0,0,0,,ماذا يفعل هنا؟ Dialogue: 0,1:22:22.44,1:22:24.48,2,,0,0,0,,إننا نخفي علاقتنا عن الأنظار Dialogue: 0,1:22:24.68,1:22:27.88,2,,0,0,0,,لسنا مستعدين للإعلان عنها بعد -\Nمرحباً، يا راعي البقر - Dialogue: 0,1:22:29.28,1:22:32.84,2,,0,0,0,,حسناً, إنه ليس هارب\Nبل أنا من قام بتهريبه Dialogue: 0,1:22:33.04,1:22:34.64,2,,0,0,0,,أنا متأكدة من قيامكِ بذلك Dialogue: 0,1:22:34.88,1:22:36.21,2,,0,0,0,,هذا مقرف Dialogue: 0,1:22:36.48,1:22:38.84,2,,0,0,0,,(أحدهم قام بـ(كوبر Dialogue: 0,1:22:39.04,1:22:40.20,2,,0,0,0,,حسناً, كفى Dialogue: 0,1:22:45.92,1:22:47.76,2,,0,0,0,,حسناً، قد أكون قمت بـ(كوبر) معه Dialogue: 0,1:22:55.32,1:22:56.48,2,,0,0,0,,إصفق بها{\pos(272,267.163)} Dialogue: 0,1:23:06.08,1:23:07.65,2,,0,0,0,,!أخبريني لمَ تلك الحقيبة ثقيلة{\pos(272,267.163)} Dialogue: 0,1:23:07.84,1:23:09.68,2,,0,0,0,,مهلاً، (ريس). إننا نتحقق من شيء ما{\pos(272,267.163)} Dialogue: 0,1:23:09.92,1:23:12.08,2,,0,0,0,,يا إلهي، كان ذلك أفضل أداء\Nأقوم به في حياتي{\pos(272,280.163)} Dialogue: 0,1:23:13.96,1:23:15.20,2,,0,0,0,,أو يمكنني أن أقود بكِ{\pos(272,267.163)} Dialogue: 0,1:23:16.04,1:23:18.40,2,,0,0,0,,آسف! آسف! حسناً{\pos(272,267.163)} Dialogue: 0,1:23:18.60,1:23:21.08,2,,0,0,0,,أجل. إنه هناك\Nلقد طار. أظنه طار{\pos(272,280.163)} Dialogue: 0,1:23:21.28,1:23:24.28,2,,0,0,0,,سوف... بالله عليك، أيها{\pos(272,267.163)} Dialogue: 0,1:23:24.52,1:23:26.60,2,,0,0,0,,!أطلقي! أطلقي -\N!إنني أطلق عليه -{\pos(272,280.163)} Dialogue: 0,1:23:30.76,1:23:32.80,2,,0,0,0,,اقطع، اقطع، اقطع{\pos(272,267.163)} Dialogue: 0,1:23:33.16,1:23:35.92,2,,0,0,0,,إن أردتِ أخذي إلى (دالاس) كي أموت\Nفخذيني{\pos(272,280.163)} Dialogue: 0,1:23:36.12,1:23:38.52,2,,0,0,0,,...ولكنكِ ستأخذيني مع{\pos(272,267.163)} Dialogue: 0,1:23:38.72,1:23:40.00,2,,0,0,0,,حقيبتي الكبيرة{\pos(272,267.163)} Dialogue: 0,1:23:41.44,1:23:42.68,2,,0,0,0,,ما هي كلمتي؟{\pos(272,267.163)} Dialogue: 0,1:23:42.88,1:23:44.88,2,,0,0,0,,علينا أن نجد شيئاً من الملابس -\Nأجل -{\pos(272,280.163)} Dialogue: 0,1:23:45.12,1:23:47.32,2,,0,0,0,,لا، ليست هذه جملتي -\N!ما زلنا نصور -{\pos(272,280.163)} Dialogue: 0,1:23:49.36,1:23:54.20,2,,0,0,0,,...مرة في الشهر يقوم رحمي بتمزيق{\pos(272,267.163)} Dialogue: 0,1:23:54.40,1:23:56.05,2,,0,0,0,,أجل، رحمها{\pos(272,267.163)} Dialogue: 0,1:23:56.36,1:23:57.36,2,,0,0,0,,تمزيق؟{\pos(272,267.163)} Dialogue: 0,1:23:58.80,1:24:01.29,2,,0,0,0,,لا بد أنه يؤلم. هل يؤلم؟{\pos(272,267.163)} Dialogue: 0,1:24:01.38,1:24:05.56,2,,0,0,0,,لن أسمح لحقيقة إمتلاككِ عضواً صغيراً\Nأن يصبح حجر عثرة لحملكِ{\pos(272,280.163)} Dialogue: 0,1:24:05.76,1:24:07.28,2,,0,0,0,,أقصد "حلمكِ". لحظة{\pos(272,267.163)} Dialogue: 0,1:24:07.52,1:24:09.09,2,,0,0,0,,دي في دي)؟) -\Nنسيت -{\pos(272,280.163)} Dialogue: 0,1:24:09.96,1:24:11.29,2,,0,0,0,,هناك بطانية{\pos(272,267.163)} Dialogue: 0,1:24:12.68,1:24:13.72,2,,0,0,0,,!يا إلهي{\pos(272,267.163)} Dialogue: 0,1:24:13.92,1:24:17.00,2,,0,0,0,,...ماذا، ألا يمكن لفتاة مثيرة أن تقرأ كامل{\pos(272,267.163)} Dialogue: 0,1:24:23.12,1:24:24.12,2,,0,0,0,,إنعقد لساني{\pos(272,267.163)} Dialogue: 0,1:24:33.76,1:24:35.56,2,,0,0,0,,صرتِ ترددين الكلمات{\pos(272,267.163)} Dialogue: 0,1:24:42.76,1:24:45.12,2,,0,0,0,,لا، هذا الكلام لا معنى له{\pos(272,267.163)} Dialogue: 0,1:24:47.40,1:24:49.12,2,,0,0,0,,لمَ تبدين مثل أعضاء فرقة (مينودو)؟{\pos(272,267.163)} Dialogue: 0,1:24:49.32,1:24:51.12,2,,0,0,0,,لمَ تبدين مثل (برونو مارس)؟{\pos(272,267.163)} Dialogue: 0,1:24:51.32,1:24:53.20,2,,0,0,0,,لمَ تبدين مثل (مارك أنتوني)؟{\pos(272,267.163)} Dialogue: 0,1:24:53.44,1:24:54.48,2,,0,0,0,,سأفعلها مجدداً{\pos(272,267.163)} Dialogue: 0,1:24:54.76,1:24:55.88,2,,0,0,0,,خذي{\pos(272,267.163)} Dialogue: 0,1:24:59.60,1:25:01.12,2,,0,0,0,,لدي فكرة أفضل{\pos(272,267.163)} Dialogue: 0,1:25:03.04,1:25:04.20,2,,0,0,0,,شعركِ{\pos(272,267.163)} Dialogue: 0,1:25:04.40,1:25:07.76,2,,0,0,0,,كلما رفعتِ رأسكِ، تتغير وضعية شعركِ{\pos(272,267.163)} Dialogue: 0,1:25:07.96,1:25:09.40,2,,0,0,0,,إلى من تتحدثين؟{\pos(272,267.163)} Dialogue: 0,1:25:12.76,1:25:14.76,2,,0,0,0,,لا أتذكر جملتي التالية{\pos(272,267.163)} Dialogue: 0,1:25:15.60,1:25:16.76,2,,0,0,0,,ما هي جملتي التالية؟{\pos(272,267.163)} Dialogue: 0,1:25:17.00,1:25:18.33,2,,0,0,0,,أجل، صحيح{\pos(272,267.163)} Dialogue: 0,1:25:20.11,1:26:20.45,2,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & عبدالرحمن إبراهيم & ريهام ميتال ||{\c}