[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 2-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:50.92,2,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| محمد العبيدي & الدكتور علي طلال ||{\c} Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.92,2,,0,0,0,,بعد يوم ونصف من أنفجار أفق الميام العميقة Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:14.60,2,,0,0,0,,فأن اللهيب الذي يتزايد من\N،الخام المتواجد في قاع البحر Dialogue: 0,0:01:14.68,0:01:16.72,2,,0,0,0,,.كان كبيراً جداً لأحتوائه Dialogue: 0,0:01:16.80,0:01:21.32,2,,0,0,0,,بالنسبة لعائلات الـ 11 فرد من أفراد الطاقم\N.المفقودين بدأ أملهم في إنقاذهم يتلاشى Dialogue: 0,0:01:21.40,0:01:24.52,2,,0,0,0,,البحث عن الناجين سينتهي\N.قبل فجر غداً Dialogue: 0,0:01:24.60,0:01:28.84,2,,0,0,0,,أن عملية حقن الطين والأسمنت\N.إلى البئر أخفقت تماماً Dialogue: 0,0:01:28.92,0:01:32.97,2,,0,0,0,,لازال البئر يقذف النفط بقوة\N.تعادل قوة سبعة خراطيم أطفاء Dialogue: 0,0:01:33.04,0:01:36.64,2,,0,0,0,,،اليوم تجاوزت البقعة 12 ميلاً\N.مغطية مساحة 100 ميل مربع Dialogue: 0,0:01:36.72,0:01:42.80,2,,0,0,0,,الرياح القادمة من الجنوب التي كانت قوتها 30\N.ميلاً بالساعة دفعت ذلك النفط إلى الساحل Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:50.12,2,,0,0,0,,أيها العضو الكونغرس، جميع مواقعنا\N.تم تلخيصها هنا Dialogue: 0,0:01:50.20,0:01:53.28,2,,0,0,0,,غطت عمليتنا الشرقية هذه\N.المساحة إلى هنا Dialogue: 0,0:01:53.36,0:01:54.93,2,,0,0,0,,.ها هي هنا عمليتنا الغربية Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:58.28,2,,0,0,0,,وهنا نعمل مع بعض القبائل الهندية\N.المحلية لحماية قبورهم Dialogue: 0,0:01:58.36,0:02:00.24,2,,0,0,0,,كيف حال إمدادات مانع تسرب النفط؟ Dialogue: 0,0:02:00.32,0:02:02.80,2,,0,0,0,,،إننا نظفنا وأعدنا أستخدام المانع الصلب\N.لذا إننا بخير هناك Dialogue: 0,0:02:02.88,0:02:07.16,2,,0,0,0,,أما المانع الطري بحاجة للإستبدال عندما\N.تسرب النفط، لذا الحاجة الملحة لم تنتهي Dialogue: 0,0:02:16.44,0:02:18.68,2,,0,0,0,,.إنه شيء ما جديد Dialogue: 0,0:02:18.76,0:02:21.60,2,,0,0,0,,إنه شيئاً كان علينا أن نحله لوحدنا\N.لأننا مجرد صيادوا القريدس Dialogue: 0,0:02:21.68,0:02:24.16,2,,0,0,0,,إننا لا نعرف أيّ شيء عن تنظيف\N.النفط حتى الأسبوع الماضي Dialogue: 0,0:02:24.24,0:02:26.44,2,,0,0,0,,.أخبرني (فلويد) أن لديكم 6 قوارب Dialogue: 0,0:02:26.52,0:02:28.84,2,,0,0,0,,ـ هل شركة (بي بي) أستأجرتم جميعاً؟\Nـ اثنان منهم Dialogue: 0,0:02:28.96,0:02:31.32,2,,0,0,0,,أما الأربعة البقية توقفت\N.لأن غير مسموح لنا لصيد Dialogue: 0,0:02:31.40,0:02:35.40,2,,0,0,0,,ـ كم يدفعون لكم؟\Nـ 1350 باليوم للقارب الواحد Dialogue: 0,0:02:35.48,0:02:39.32,2,,0,0,0,,ومن هذا المبلغ يجب عليّ دفع ثمن\N.الوقود، أجور الطاقم وكافة المصاريف الآخرى Dialogue: 0,0:02:39.40,0:02:42.68,2,,0,0,0,,ـ بالعادة كم تجني أنت؟ 35؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:02:42.76,0:02:44.96,2,,0,0,0,,سيتوجب علينا البدء بتسريح\N.بعض العمال من العمل قريباً Dialogue: 0,0:02:46.20,0:02:49.40,2,,0,0,0,,(بالبداية شركة (كاترينا) أبعدتهم والآن (بي بي Dialogue: 0,0:02:50.80,0:02:52.80,2,,0,0,0,,ماذا سوف تفعل؟ Dialogue: 0,0:03:13.76,0:03:18.12,2,,0,0,0,,الرئيس يعترف بالممثل من\N.(لويزيانا)، يا سيّد (برايس) Dialogue: 0,0:03:18.20,0:03:20.00,2,,0,0,0,,.شكراً لك، سيّدي الرئيس Dialogue: 0,0:03:20.08,0:03:23.00,2,,0,0,0,,اليوم شاهدنا تقارير عن تسرب\Nنفط (بي بي) في الخليج Dialogue: 0,0:03:23.08,0:03:28.96,2,,0,0,0,,إلى ما يقارب 20 مليون غالون، وهو\N.(ما يقارب ضعف حجم (أكسون فالديز Dialogue: 0,0:03:29.04,0:03:33.84,2,,0,0,0,,هذه أكبر كارثة بيئية من صنع\N.الأنسان في تاريخ أمريكا Dialogue: 0,0:03:33.92,0:03:37.00,2,,0,0,0,,.كما إنها كارثة أقتصادية وثقافية Dialogue: 0,0:03:37.08,0:03:44.00,2,,0,0,0,,سوف يعيش سكان (غولف كوست) مع هذا\Nالواقع طويلاً بعدما تتوقف وسائل الأعلام عن التغطية Dialogue: 0,0:03:44.08,0:03:46.84,2,,0,0,0,,،ويتحول أهتمام الأمة إلى مكانٍ ما آخر Dialogue: 0,0:03:46.92,0:03:50.28,2,,0,0,0,,وبعد فترة من إنتهاء السياسيين\N،من تقديم بياناتهم Dialogue: 0,0:03:50.32,0:03:53.00,2,,0,0,0,,.هؤلاء الناس سوف يستمرون في المعاناة Dialogue: 0,0:03:56.04,0:03:58.56,2,,0,0,0,,.اليوم أنا لستُ عميلاً فيدرالياً Dialogue: 0,0:03:58.64,0:04:02.61,2,,0,0,0,,(اليوم أنا مقيم من (لويزيانا غولف كوست Dialogue: 0,0:04:02.72,0:04:05.88,2,,0,0,0,,،هؤلاء الصيادين وأصحاب تلك المطاعم Dialogue: 0,0:04:05.96,0:04:08.64,2,,0,0,0,,وهؤلاء الذين يديرون المحلات الطعّوم\N،التجارية والمخازن Dialogue: 0,0:04:08.72,0:04:11.72,2,,0,0,0,,.إنهم الناس الذين ترعرعتُ أنا ووالديّ معهم Dialogue: 0,0:04:11.80,0:04:14.96,2,,0,0,0,,الناس الذين أنظر إلى عيونهم كل يوم Dialogue: 0,0:04:15.04,0:04:17.80,2,,0,0,0,,إنهم لم يطلبوا أيّ صدقة في حياتهم Dialogue: 0,0:04:17.84,0:04:21.32,2,,0,0,0,,،إنهم ضحوا لأجل هذه البلاد\N،ابنائهم وبناتهم ضحوا لأجل هذه البلاد Dialogue: 0,0:04:21.40,0:04:23.56,2,,0,0,0,,.والآن إنهم بحاجة لمساعدتنا Dialogue: 0,0:04:23.64,0:04:28.77,2,,0,0,0,,إنهم بحاجة لإلتزامات ثابتة\Nمن شركة (بي بي) والحكومة Dialogue: 0,0:04:28.84,0:04:34.20,2,,0,0,0,,،ليس فقط لمساعدتهم في إعادة البناء\N.بل لنؤكد لهم بإننا نقف إلى جانبهم Dialogue: 0,0:04:34.28,0:04:36.76,2,,0,0,0,,يجب علينا أن ندعمهم\N.مثلما كانوا يدعمونا Dialogue: 0,0:04:40.92,0:04:44.81,2,,0,0,0,,كل شيء أعرف وأحبه في خطر Dialogue: 0,0:04:46.84,0:04:50.24,2,,0,0,0,,وعلى الرغم من هذه المستنقعات\N.. (تقع على طول ساحل (لويزيانا Dialogue: 0,0:04:51.88,0:04:55.16,2,,0,0,0,,.فإنها أراضي أمريكية رطبة Dialogue: 0,0:04:55.24,0:04:58.80,2,,0,0,0,,.. وعلى الرغم من تسرب هذا البترول البريطاني Dialogue: 0,0:05:03.72,0:05:07.36,2,,0,0,0,,.فإنه محيط أمريكي Dialogue: 0,0:05:07.44,0:05:10.60,2,,0,0,0,,معذرةً، أود فقط أن أقدم بقية\N.بياناتي على سجل Dialogue: 0,0:05:10.68,0:05:11.76,2,,0,0,0,,.شكراً لكم Dialogue: 0,0:06:18.24,0:06:21.88,2,,0,0,0,,ـ لقد أتصلتُ بالمنزل\Nـ لقد أحتجتُ بعض الوقت لتصفية بالي Dialogue: 0,0:06:21.96,0:06:23.53,2,,0,0,0,,.لقد كان عرضاً مذهلاً الذي قدمته Dialogue: 0,0:06:23.60,0:06:26.88,2,,0,0,0,,لم يكن عرضاً، بل قلتُ بعض الكلمات\Nالضرورية بحثاً عن المساعدة Dialogue: 0,0:06:26.96,0:06:29.20,2,,0,0,0,,ـ أهم جزء من الخطاب\Nـ لقد كنت صادقاً Dialogue: 0,0:06:29.28,0:06:31.52,2,,0,0,0,,ـ وهكذا كانت النتيجة\Nـ كلا، لقد كنت ضعيفاً Dialogue: 0,0:06:32.08,0:06:33.32,2,,0,0,0,,.إنّك لم تسمع Dialogue: 0,0:06:43.28,0:06:45.52,2,,0,0,0,,ـ ومَن قرأ هذا؟\Nـ الجميع Dialogue: 0,0:06:45.60,0:06:50.00,2,,0,0,0,,اليوم تبدو الشمس مشرقة على\N.كونغرس (لويزيانا) ولا أحد يعرف Dialogue: 0,0:06:50.52,0:06:52.01,2,,0,0,0,,إنّك تود الإستفادة من هذا Dialogue: 0,0:06:52.08,0:06:56.16,2,,0,0,0,,أود الأستفادة منه وأخذه مباشرةً\N.إلى مجلس الشيوخ Dialogue: 0,0:06:56.20,0:06:58.64,2,,0,0,0,,.هذا ما كنا في إنتظاره Dialogue: 0,0:07:01.12,0:07:03.08,2,,0,0,0,,.إنّك لم تستفد من تسرب النفط Dialogue: 0,0:07:03.16,0:07:04.81,2,,0,0,0,,.. هذا Dialogue: 0,0:07:04.84,0:07:06.00,2,,0,0,0,,.هذا أنت Dialogue: 0,0:07:07.16,0:07:10.60,2,,0,0,0,,.حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:07:10.68,0:07:12.96,2,,0,0,0,,(سنستغل هذا الأمر يا (فرانك Dialogue: 0,0:07:13.04,0:07:17.48,2,,0,0,0,,(لنتأكد أن شركة (بي بي) و(ترانس أوشن\N.يتحملوا المسؤولية حول ما قاموا بهِ Dialogue: 0,0:07:17.56,0:07:19.84,2,,0,0,0,,.وتسليط على الضوء على وجوههم ملعون Dialogue: 0,0:07:21.44,0:07:23.32,2,,0,0,0,,إنّك ستغادر (ريغان) عند الساعة 9:15 Dialogue: 0,0:07:26.40,0:07:28.28,2,,0,0,0,,.. (يا (كولن Dialogue: 0,0:07:28.36,0:07:31.48,2,,0,0,0,,،إذا فعلنا هذا\Nسنكون بحاجة أن يكون الأمر سراً Dialogue: 0,0:08:27.36,0:08:30.52,2,,0,0,0,,(أريد خفر السواحل و(إي بي أيه\N.أن يتكلموا للصحافة Dialogue: 0,0:08:30.60,0:08:34.57,2,,0,0,0,,.. ـ لكن (فرانك) قال بصراحة\Nـ لا أهتم لما قاله (فرانك)، هذه هي الأولوية Dialogue: 0,0:08:34.64,0:08:38.04,2,,0,0,0,,ـ لنبقي هذا بحسن ذوق\Nـ هل تعتبر 20/20 حسن ذوقاً؟ Dialogue: 0,0:08:39.08,0:08:42.28,2,,0,0,0,,إنهم في طريقهم لفتح هذا\N.معك في الـ 15 من يونيو Dialogue: 0,0:08:42.36,0:08:44.48,2,,0,0,0,,يبدو كأن هذا الخطاب سوف يتمدد Dialogue: 0,0:09:03.84,0:09:08.32,2,,0,0,0,,أيها العضو الكونغرس، هل تمانع\Nلو تكلمت عن خطاب البارحة؟ Dialogue: 0,0:09:08.44,0:09:12.04,2,,0,0,0,,ـ (جين)، كيف حالكِ هذا الصباح؟\Nـ عالقة مع هذا يا سيّدي Dialogue: 0,0:09:12.12,0:09:15.12,2,,0,0,0,,لسوء الحظ، أن عضو الكونغرس طلب\N.أن يكون هذا الأجتماع مغلقاً Dialogue: 0,0:09:15.24,0:09:18.52,2,,0,0,0,,ـ آسف يا رفاق\Nـ هل سوف ترشح لمجلس الشيوخ؟ Dialogue: 0,0:09:18.60,0:09:21.52,2,,0,0,0,,منذ إن كنت آخر مرة هنا، إننا\N.أجرينا عدد من التغيرات المهمة Dialogue: 0,0:09:21.60,0:09:24.28,2,,0,0,0,,فقط حاولنا أن نكون عدوانياً\N.جداً في أحتواء النفط Dialogue: 0,0:09:24.36,0:09:26.52,2,,0,0,0,,كيف تستقبلين شحنات الموانع\Nالطرية في الغالب؟ Dialogue: 0,0:09:26.60,0:09:27.84,2,,0,0,0,,.ليست بما يكفي Dialogue: 0,0:09:28.40,0:09:30.44,2,,0,0,0,,سأرى ما يمكنني أن أجده\N.وأوافيكِ لاحقاً Dialogue: 0,0:09:30.52,0:09:33.64,2,,0,0,0,,.إذا أحتجتِ أيّ شيء آخر، أتصلي بيّ\N.بحوزتكِ رقم هاتفي الشخصي Dialogue: 0,0:09:33.72,0:09:37.12,2,,0,0,0,,.أجل، سيّدي، شكراً لك Dialogue: 0,0:09:39.04,0:09:43.84,2,,0,0,0,,نورني يا سيّد (موريس)، مَن عليّ الإتصال به\Nلحصول على شحنات الموانع الطرية كل يوم؟ Dialogue: 0,0:09:43.92,0:09:46.65,2,,0,0,0,,الأدميرال (ألين)؟ الرئيس اللعين؟ Dialogue: 0,0:09:46.72,0:09:50.40,2,,0,0,0,,كلا، كلا، صدقني، أنني أفهم هذا\N.ولن أحاول أن أكون وقحاً Dialogue: 0,0:09:50.48,0:09:53.68,2,,0,0,0,,.أنني فقط سئمتُ من كل هذه المواقف\Nألا تظن إنني تجاوزتُ هذا من قبل؟ Dialogue: 0,0:09:53.76,0:09:56.44,2,,0,0,0,,.(كاترينا)، (ريتا)، (كوستاف)، (آيك) Dialogue: 0,0:09:57.76,0:10:00.04,2,,0,0,0,,.شكراً لك، هذا كل ما أردتُ سماعه Dialogue: 0,0:10:02.88,0:10:07.88,2,,0,0,0,,لويزيانا) بحاجة لصناعة النفط)\N.(وصناعة النفط بحاجة لـ (لويزيانا Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:11.56,2,,0,0,0,,هذا كان صحيحاً منذ 100 عام\N.وسيكون هكذا لـ 100 عام آخرى Dialogue: 0,0:10:11.64,0:10:15.48,2,,0,0,0,,،التسرب كان مأساوياً Dialogue: 0,0:10:15.56,0:10:20.32,2,,0,0,0,,لكن من مصلحة الجميع أن\N.يبقى نفط أمريكا سليماً Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:25.76,2,,0,0,0,,زوجي لا يشكك بكيفية أعتماد\N.أقتصادنا المحلي على الصناعة Dialogue: 0,0:10:26.20,0:10:31.00,2,,0,0,0,,تمويلي يدير ملفات طاقة متنوعة\N.(مع التركيز على منتجي (غولف Dialogue: 0,0:10:31.08,0:10:34.24,2,,0,0,0,,أعلم إنّك لا تميل إلى\N،الطاقة في الماضي Dialogue: 0,0:10:34.36,0:10:38.12,2,,0,0,0,,لكنني أتطلع إلى دعم أحدهم\N.الذي سوف يدعم مصالحنا Dialogue: 0,0:10:38.24,0:10:42.16,2,,0,0,0,,يمكنك أن تجد الكثير من السياسيين هنا في\N.الحزب الذين تتماشى مصالحهم مع مصالحك Dialogue: 0,0:10:42.24,0:10:44.76,2,,0,0,0,,ـ لمَ أنا؟\Nـ إنّك الفائز Dialogue: 0,0:10:47.40,0:10:50.56,2,,0,0,0,,.الناس تتحدث عنك أيها العضو الكونغرس\N.حتى في مكاني Dialogue: 0,0:10:50.64,0:10:53.72,2,,0,0,0,,إذاً، عليهم أن يعرفوا أنني لستُ\N.وسيط الحملات الإنتخابية Dialogue: 0,0:10:53.80,0:10:57.69,2,,0,0,0,,إنّك لن تربح مقعد في مجلس\N.الشيوح إلا إذا أعدت النظر Dialogue: 0,0:10:59.36,0:11:02.25,2,,0,0,0,,أنا آسف، شعرت أن هذا كان\N.أجتماع ضغط Dialogue: 0,0:11:02.32,0:11:04.40,2,,0,0,0,,إننا لم نقرر بعد ما إذا سوف\N.نرشح إلى مجلس الشيوح Dialogue: 0,0:11:04.48,0:11:06.05,2,,0,0,0,,.كولن)، أنصت إليه) Dialogue: 0,0:11:06.12,0:11:10.84,2,,0,0,0,,.إننا في منتصف من ركود أقتصادي\N.هذه الإنتخابات ستكون حول الإقتصاد Dialogue: 0,0:11:10.92,0:11:13.92,2,,0,0,0,,والتأجيل سيكون أكثر تدميراً\N.من قضية تسرب النفط نفسها Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:17.76,2,,0,0,0,,،مارك)، لا أظن إنّك تفهم جيّداً)\N.أنني لست مؤيد للتأجيل المؤقت Dialogue: 0,0:11:17.84,0:11:19.64,2,,0,0,0,,أظن علينا إنهاء عملية الحفر تماماً Dialogue: 0,0:11:19.72,0:11:22.48,2,,0,0,0,,(ـ (جون\Nـ النفط هو إدمان Dialogue: 0,0:11:22.56,0:11:26.80,2,,0,0,0,,والآن سيكون من الصعب جداً\N،تجاهل مدى ضرره Dialogue: 0,0:11:26.88,0:11:29.53,2,,0,0,0,,.ومدى إنتهاء صلاحيته Dialogue: 0,0:11:29.60,0:11:34.92,2,,0,0,0,,.علينا أن نطور بنية تحتية مستدامة\N.مارك)، أنت رجل ذي بصيرة) Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:38.60,2,,0,0,0,,إنّك تعرف ما البيئة التي يجب\N.العمل على صنعها Dialogue: 0,0:11:38.68,0:11:41.20,2,,0,0,0,,وهل اسمع ما أعتقد سماعه؟ Dialogue: 0,0:11:41.56,0:11:44.84,2,,0,0,0,,.أنا آسفة\N.لقد ضيعنا وقتك Dialogue: 0,0:11:45.88,0:11:49.13,2,,0,0,0,,ـ لذا لن تفوز\Nـ سوف نرى ذلك Dialogue: 0,0:11:50.60,0:11:51.60,2,,0,0,0,,.إنه ليس ذكياً Dialogue: 0,0:11:51.68,0:11:55.28,2,,0,0,0,,إنّكِ أخبرتيه بإننا نخطط للترشيح\N.قبل أن نعلن ذلك Dialogue: 0,0:11:55.40,0:11:57.52,2,,0,0,0,,.إنّك أهنتني Dialogue: 0,0:11:57.60,0:12:01.65,2,,0,0,0,,هل تعرف ما هو مقدار عمل\Nشركتي مع هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:12:01.72,0:12:03.60,2,,0,0,0,,.لم أطلب منكِ فعل هذا Dialogue: 0,0:12:03.64,0:12:06.16,2,,0,0,0,,(لن أكون مديناً لـ (مارك لافين\N.أو أيّ أحد آخر Dialogue: 0,0:12:06.24,0:12:12.20,2,,0,0,0,,.ذلك الخطاب كان نعمةً من السماء\N.لا تفسده Dialogue: 0,0:12:12.28,0:12:15.24,2,,0,0,0,,ـ ما الخطب؟\Nـ لا شيء Dialogue: 0,0:12:15.32,0:12:16.76,2,,0,0,0,,.أراكِ في المنزل Dialogue: 0,0:12:30.64,0:12:34.04,2,,0,0,0,,أخبرني (فرانك) بإنّكِ أتصلتِ بالمكتب Dialogue: 0,0:12:34.12,0:12:36.60,2,,0,0,0,,لماذا فعلتِ ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:36.68,0:12:38.88,2,,0,0,0,,بماذا كنتِ تفكرين يا (لوسي)؟ Dialogue: 0,0:12:38.96,0:12:41.61,2,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:12:41.68,0:12:43.52,2,,0,0,0,,.تيرنس) يعرف بأمرنا) Dialogue: 0,0:12:45.32,0:12:50.20,2,,0,0,0,,لقد جاء إلى المنزل ثملاً البارحة\N.يتحدث عن بعض الهراء، ولا أعلم Dialogue: 0,0:12:50.28,0:12:52.24,2,,0,0,0,,لكن لا تقلق، لن يقول أيّ شيء Dialogue: 0,0:12:54.68,0:12:57.97,2,,0,0,0,,.أظن إنّكِ تناولتِ بما يكفي\Nألا تظنين هذا كافياً؟ Dialogue: 0,0:12:58.04,0:12:59.61,2,,0,0,0,,.كلا، أظن Dialogue: 0,0:13:06.88,0:13:09.72,2,,0,0,0,,حسناً، آسف يا (لوسي)، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:13:09.80,0:13:11.29,2,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:13:13.28,0:13:15.16,2,,0,0,0,,.(أنني مشتاقة لك يا (كولن Dialogue: 0,0:13:41.64,0:13:43.44,2,,0,0,0,,.أرجوك Dialogue: 0,0:13:44.16,0:13:47.72,2,,0,0,0,,.فقط أجلس معي\N.فقط دقيقة واحدة، أرجوك Dialogue: 0,0:14:27.24,0:14:30.40,2,,0,0,0,,!(قل الحقيقة كما هي يا (برايس Dialogue: 0,0:14:30.48,0:14:32.96,2,,0,0,0,,ـ لقد حصلت على صوتي\Nـ حسناً، يا أخي Dialogue: 0,0:15:21.48,0:15:26.80,2,,0,0,0,,.عليك أن تستعد\N.سيارة سوف تقلنا بعد 15 دقيقة Dialogue: 0,0:15:26.88,0:15:28.68,2,,0,0,0,,.حفلة جمع التبرعات الأبرشية Dialogue: 0,0:15:30.92,0:15:33.08,2,,0,0,0,,.أجلسي معي لدقيقة Dialogue: 0,0:15:33.20,0:15:36.96,2,,0,0,0,,.فقط دقيقة، وأعدكِ بأنني سأتعاون Dialogue: 0,0:15:44.40,0:15:47.52,2,,0,0,0,,منذ متى بدأنا نخزن الكحول في المنزل؟ Dialogue: 0,0:15:47.60,0:15:50.17,2,,0,0,0,,.عندما أصبحت رصيناً لـ 16 عاماً Dialogue: 0,0:15:50.20,0:15:52.56,2,,0,0,0,,.أظن إننا بأمان Dialogue: 0,0:15:52.64,0:15:55.56,2,,0,0,0,,بالأضافة، لا يمكننا أن نسكر\N.على كولا الحمية Dialogue: 0,0:15:58.92,0:16:01.49,2,,0,0,0,,هل تتذكرين هيئتنا التشريعية الأولى؟ Dialogue: 0,0:16:03.48,0:16:08.52,2,,0,0,0,,وضع الملصقات في ساعة 2 صباحاً\Nفي منتصف الطريق السريع - 90؟ Dialogue: 0,0:16:08.60,0:16:10.40,2,,0,0,0,,طفلين تخرجا للتو من كلية القانون Dialogue: 0,0:16:10.48,0:16:11.76,2,,0,0,0,,... (كولن) Dialogue: 0,0:16:16.68,0:16:19.20,2,,0,0,0,,.أريدكِ أن ترين شخصاً ما معي Dialogue: 0,0:16:19.28,0:16:23.44,2,,0,0,0,,،أعلم إنّكِ لا تريدين ذلك\N.لكن ليس لدينا خياراً آخر Dialogue: 0,0:16:26.00,0:16:31.12,2,,0,0,0,,هل كان لديك خياراً عندما نمت\Nمع مدربة مشجعات بسن 27 عاماً؟ Dialogue: 0,0:16:36.12,0:16:39.64,2,,0,0,0,,.ـ (فرانك) أخبركِ\Nـ مَن يكترث لمَن أخبرني؟ Dialogue: 0,0:16:39.72,0:16:41.21,2,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:16:50.04,0:16:54.01,2,,0,0,0,,.(لقد كنت أحاول يا (ديب\N.صدقيني، كنت أحاول حقاً Dialogue: 0,0:16:54.08,0:16:58.56,2,,0,0,0,,هل تتوقعني أن أهنئك لأنّك كنت\Nتحاول الحفاظ على قضيبك داخل سروالك؟ Dialogue: 0,0:16:59.88,0:17:01.84,2,,0,0,0,,ما الذي تود سماعة؟ Dialogue: 0,0:17:01.92,0:17:06.32,2,,0,0,0,,هل لا بأس معي لأنّك تخاطر\Nبكل شيء عملنا بهِ؟ Dialogue: 0,0:17:09.92,0:17:13.28,2,,0,0,0,,.ليس كل شيء يتعلق بمهنتنا Dialogue: 0,0:17:15.24,0:17:17.24,2,,0,0,0,,.أتمنى لو كان ذلك صحيحاً Dialogue: 0,0:17:30.20,0:17:34.68,2,,0,0,0,,،واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة\N.خمسة، ستة، سبعة، ثمانية Dialogue: 0,0:17:36.84,0:17:39.60,2,,0,0,0,,.حسناً، أحسنتن صنعاً يا فتيات\N.أحسنتن صنعاً Dialogue: 0,0:17:39.64,0:17:42.00,2,,0,0,0,,لوسي هول)؟) Dialogue: 0,0:17:45.28,0:17:48.28,2,,0,0,0,,ـ (كارا)، تولي الأمر لدقيقة، إتفقنا؟\Nـ حسناً، لا مشكلة Dialogue: 0,0:17:48.36,0:17:50.32,2,,0,0,0,,.(أنا مراسلة من صحيفة (لافيت غازيت Dialogue: 0,0:17:50.40,0:17:52.20,2,,0,0,0,,،على الرغم من الوقت غير مناسباً Dialogue: 0,0:17:52.28,0:17:55.20,2,,0,0,0,,لكن يجب عليّ أن أسألكِ بشأن\N.(علاقتكِ مع عضو الكونغرس (برايس Dialogue: 0,0:17:55.28,0:17:58.01,2,,0,0,0,,.لابد وإن هناك خطأ Dialogue: 0,0:17:58.08,0:18:00.76,2,,0,0,0,,.بصراحة، لا أعرف عما أنتِ تتحدثين Dialogue: 0,0:18:00.84,0:18:04.44,2,,0,0,0,,لقد أنتخبت مرتين في المنطقة\Nالتي 60 % من سكانها من أصل أفريقي Dialogue: 0,0:18:04.56,0:18:07.68,2,,0,0,0,,وتلك أنتخب تاريخياً مسؤولين\N.سود منذ فترة السبعينات Dialogue: 0,0:18:07.76,0:18:10.73,2,,0,0,0,,ماذا تظن أن يقال عنك؟ Dialogue: 0,0:18:10.80,0:18:13.37,2,,0,0,0,,.حسناً، أظن إنه يقول الكثير عن المدينة Dialogue: 0,0:18:13.44,0:18:16.84,2,,0,0,0,,توليت منصبي في عام 2006\N.(مباشرةً بعد (كاترينا Dialogue: 0,0:18:16.92,0:18:20.32,2,,0,0,0,,.الناس تغيرت مطالبهم حقاً Dialogue: 0,0:18:20.40,0:18:23.96,2,,0,0,0,,الناس لا تكترث للون بشرتك بعد الآن\N.أو تكترث إلى وضعك الأقتصادي Dialogue: 0,0:18:24.08,0:18:28.32,2,,0,0,0,,ما يريدونه الناس هو قائد منتج Dialogue: 0,0:18:28.40,0:18:32.29,2,,0,0,0,,،قضيت 8 أعوام في المجلس التشريعي\N.وفترة محددة في مجلس المدينة Dialogue: 0,0:18:32.36,0:18:34.52,2,,0,0,0,,.وزوجتي محامية محترمة هنا Dialogue: 0,0:18:34.60,0:18:36.17,2,,0,0,0,,.لذا، أظنها مسألة ثقة Dialogue: 0,0:18:36.24,0:18:38.20,2,,0,0,0,,ـ إنّك ترعرعت في عائلة سياسية\Nـ أجل، سيّدي Dialogue: 0,0:18:38.28,0:18:40.85,2,,0,0,0,,والدك (راين برايس) كان رئيساً\N.للبلدية خلال فترة السبعينات Dialogue: 0,0:18:40.92,0:18:44.21,2,,0,0,0,,إنه خلق العديد من الفرص لمدينة\N.مليئة بالسكان السود Dialogue: 0,0:18:44.28,0:18:47.04,2,,0,0,0,,أتخيل أن الناس هنا لازالت\Nتحب والدك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:47.12,0:18:49.16,2,,0,0,0,,.أجل، بالفعل، كثيراً Dialogue: 0,0:18:49.24,0:18:52.68,2,,0,0,0,,غني عن القول، أن حركة الحقوق المدنية\N.لم تكن أكثر شعبية في الجنوبة من شعبيته Dialogue: 0,0:18:52.76,0:18:55.88,2,,0,0,0,,.ما فعله كان جدير بالشجاعة Dialogue: 0,0:18:55.96,0:18:58.44,2,,0,0,0,,.حدثني عن مسيرته ما بعد البلدية Dialogue: 0,0:18:58.52,0:19:03.73,2,,0,0,0,,ليس هناك سراً على أن (راين) خسر 3\Nأنتخابات متتالية في مجلس الشيوخ Dialogue: 0,0:19:03.80,0:19:06.72,2,,0,0,0,,.وكان مشاركاً في عدد من الحوادث Dialogue: 0,0:19:06.80,0:19:08.00,2,,0,0,0,,ماذا حصل له؟ Dialogue: 0,0:19:12.48,0:19:15.08,2,,0,0,0,,.(والدي كان مدمن كحول يا (بايرون Dialogue: 0,0:19:15.16,0:19:17.28,2,,0,0,0,,.لا يوجد أحد متاح لتلقي مكالمتكِ Dialogue: 0,0:19:17.36,0:19:19.08,2,,0,0,0,,.. الرجاء أترك رسـ Dialogue: 0,0:19:22.72,0:19:24.56,2,,0,0,0,,.هيّا (كولن)، هيّا Dialogue: 0,0:19:24.68,0:19:29.36,2,,0,0,0,,لنركّز على حقيقة لأول مرة منذ العاصفة\N.عندما الناس عادوا إلى المدينة Dialogue: 0,0:19:29.44,0:19:31.68,2,,0,0,0,,التي تجعل من قضية تسرب النفط\N.أكثر سوءً Dialogue: 0,0:19:31.72,0:19:34.32,2,,0,0,0,,صحيح ولهذا السبب بالتحديد\N،إننا بحاجة أن نبقى يقظين Dialogue: 0,0:19:34.44,0:19:36.04,2,,0,0,0,,.ولهذا علينا قبول كل المسؤوليات Dialogue: 0,0:19:36.12,0:19:39.96,2,,0,0,0,,والآن (بي بي) تعهدت بدفع\N،جميع المطالب المشروعة Dialogue: 0,0:19:40.04,0:19:42.77,2,,0,0,0,,لكن الناس ليس لديها مكان\Nلإنتظار قدوم الشيكات Dialogue: 0,0:19:42.84,0:19:44.80,2,,0,0,0,,أو يجب القول بأنها لا تأتي\N.عن طريق البريد Dialogue: 0,0:19:44.88,0:19:47.64,2,,0,0,0,,وأريد من الناس أن تعرف بأنني\N.سأكون هناك لأجلهم Dialogue: 0,0:19:47.72,0:19:50.48,2,,0,0,0,,.تخلص من هذا الزي Dialogue: 0,0:19:51.04,0:19:53.61,2,,0,0,0,,مهلاً، لا تلمس هذا النفط\N.بيديك العاريتين Dialogue: 0,0:19:53.68,0:19:55.60,2,,0,0,0,,.استخدم القفازات، يا رجل Dialogue: 0,0:19:55.68,0:19:58.84,2,,0,0,0,,حسناً، سوف نرحل بعد 15 دقيقة\N.يا رفاق Dialogue: 0,0:19:58.92,0:20:00.60,2,,0,0,0,,تيرنس)؟) Dialogue: 0,0:20:00.68,0:20:02.01,2,,0,0,0,,تيرنس هول)؟) Dialogue: 0,0:20:04.24,0:20:06.89,2,,0,0,0,,ما خططك القادمة؟ هل هناك أيّ خطط\Nللترشيح في مجلس الشيوخ؟ Dialogue: 0,0:20:06.96,0:20:09.88,2,,0,0,0,,حسناً، هذا مبكراً، الآن إننا بحاجة\N.أن نركز على تسريب النفط Dialogue: 0,0:20:09.96,0:20:14.28,2,,0,0,0,,الآن لديّ مهمة تمثيل منطقة\N.لويزيانا) الثانية في الكونغرس) Dialogue: 0,0:20:14.36,0:20:16.20,2,,0,0,0,,.أظن إننا أكتفينا هنا Dialogue: 0,0:20:16.28,0:20:18.24,2,,0,0,0,,.لقد كان من دواع سروري\N.(شكراً لك يا (كولن Dialogue: 0,0:20:18.36,0:20:20.68,2,,0,0,0,,(ـ شكراً لأستضافتي يا (بايرون\Nـ أجل، سيّدي Dialogue: 0,0:20:40.68,0:20:42.60,2,,0,0,0,,.أشكرك لقدومك بسرعة Dialogue: 0,0:20:42.64,0:20:44.13,2,,0,0,0,,.إنه في المطبخ Dialogue: 0,0:21:19.20,0:21:20.72,2,,0,0,0,,كم يمضى قبل أن يحدث هذا صدى؟ Dialogue: 0,0:21:21.28,0:21:23.04,2,,0,0,0,,.أظن حتى الصباح Dialogue: 0,0:21:23.12,0:21:25.93,2,,0,0,0,,سوف تظن الناس إنه كان يعرف\N.تلك العاهرة كانت زوجة الصياد Dialogue: 0,0:21:26.00,0:21:28.57,2,,0,0,0,,إنها محقة، سوف يظنون إنه\N.كان يعرف الصياد Dialogue: 0,0:21:28.68,0:21:30.92,2,,0,0,0,,(ـ (تيرنس\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:31.00,0:21:34.40,2,,0,0,0,,.(الصياد، اسمه (تيرنس هول Dialogue: 0,0:21:34.52,0:21:38.60,2,,0,0,0,,فرع من (أن بي سي) تملك فيديو\N.لحواري معه في شركته المحار Dialogue: 0,0:21:38.68,0:21:41.88,2,,0,0,0,,.وهكذا قابلت الفتاة Dialogue: 0,0:21:41.96,0:21:45.52,2,,0,0,0,,سوف نبدأ بتقيم الأضرار\N.في الصباح الباكر Dialogue: 0,0:21:45.60,0:21:48.76,2,,0,0,0,,حسناً، يجب عليّ أن أصفي بالي\N.لذا، حددي المؤتمر الصحفي Dialogue: 0,0:21:49.52,0:21:51.84,2,,0,0,0,,.أظن علينا أن لا نفعل ذلك Dialogue: 0,0:21:51.92,0:21:54.04,2,,0,0,0,,أظن علينا أن نرى ما الذي سيحدث Dialogue: 0,0:21:54.12,0:21:56.40,2,,0,0,0,,لماذا؟\Nهل تظنين هذا سوف ينسى؟ Dialogue: 0,0:21:56.48,0:22:01.32,2,,0,0,0,,،كلا، لا أظن الأمر سوف ينسى\N.بل أظن من الممكن تجاوز هذا Dialogue: 0,0:22:01.40,0:22:03.56,2,,0,0,0,,فرانك)، ليس كأن زوجي أرتكب جريمة) Dialogue: 0,0:22:03.64,0:22:07.72,2,,0,0,0,,مع فائق أحترامي، هل نسيتِ ما حصل هناك؟ Dialogue: 0,0:22:07.80,0:22:11.12,2,,0,0,0,,كيف تظنين سيبدو الأمر عندما الناس\N،)تكتشف أن عضو الكونغرس (برايس Dialogue: 0,0:22:11.20,0:22:16.28,2,,0,0,0,,البطل الخارق لتسرب نفط شركة\N،بي بي ) يضاجع زوجة صياد محلي) Dialogue: 0,0:22:16.36,0:22:18.08,2,,0,0,0,,زوجة سوداء لصياد أسود محلي؟ Dialogue: 0,0:22:18.16,0:22:19.68,2,,0,0,0,,كيف تظنين سيبدو الأمر؟ Dialogue: 0,0:22:19.76,0:22:22.97,2,,0,0,0,,ـ إنّك تبالغ\Nـ حقاً؟ هذا سيكون كارثي Dialogue: 0,0:22:23.04,0:22:26.28,2,,0,0,0,,(لن يكون لـ (كولن) صديق واحد في (واشنطن Dialogue: 0,0:22:26.36,0:22:32.93,2,,0,0,0,,ليس مع كل شخص في أمريكا الذي شاهده\N.يبكي على التلفزيون الوطني منذ 5 أيام Dialogue: 0,0:22:33.00,0:22:35.32,2,,0,0,0,,.ربما إنّك محق Dialogue: 0,0:22:35.40,0:22:37.12,2,,0,0,0,,.لكن علينا أن نبقى هادئين Dialogue: 0,0:22:37.60,0:22:39.80,2,,0,0,0,,.نفكر بشأن (أوينز) وفضيحة الدعارة Dialogue: 0,0:22:39.92,0:22:43.08,2,,0,0,0,,.هذا كان منذ أقل من عام\N.(هذه (لويزيانا Dialogue: 0,0:22:43.12,0:22:46.12,2,,0,0,0,,.أوينز) قد أعيد إنتخابه)\N.إننا لن نكون في نوفمبر Dialogue: 0,0:22:46.20,0:22:48.85,2,,0,0,0,,كولن) عضو كونغرس أبيض)\N.في منطقة السود Dialogue: 0,0:22:48.92,0:22:51.49,2,,0,0,0,,بالكاد يمكنه الفوز هنا\N،بدون أيّ شيء يتعلق به Dialogue: 0,0:22:51.56,0:22:54.45,2,,0,0,0,,،لهذا السبب مجلس الشيوخ شيء منطقي\N.حيث هناك ما لا يقل ناخبين بيض Dialogue: 0,0:22:54.52,0:22:56.48,2,,0,0,0,,.لازال منطقياً Dialogue: 0,0:23:02.64,0:23:04.05,2,,0,0,0,,ماذا عن يوم غد؟ Dialogue: 0,0:23:06.04,0:23:08.88,2,,0,0,0,,ـ المطالب العادلة\Nـ هذا صحيح Dialogue: 0,0:23:08.96,0:23:11.40,2,,0,0,0,,ـ هل أنتشر حتى الآن؟\Nـ كلا، ليس بعد Dialogue: 0,0:23:11.48,0:23:13.52,2,,0,0,0,,.حسناً، لنرى هذا Dialogue: 0,0:23:13.60,0:23:16.33,2,,0,0,0,,.هذا ما عليكم التركيز عليه Dialogue: 0,0:23:16.40,0:23:19.40,2,,0,0,0,,.وليس على هذا الهراء Dialogue: 0,0:23:29.04,0:23:31.08,2,,0,0,0,,.هيّا، لنل قسطاً من النوم Dialogue: 0,0:24:30.88,0:24:32.68,2,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:24:32.76,0:24:36.32,2,,0,0,0,,مرحباً، عضو الكونغرس (برايس)؟\N.(مرحباً، أنا (جين وايمان Dialogue: 0,0:24:36.40,0:24:39.28,2,,0,0,0,,ـ مَن؟\N(ـ أنا (جين Dialogue: 0,0:24:39.36,0:24:41.20,2,,0,0,0,,الملازمة (وايمان) من خفر السواحل؟ Dialogue: 0,0:24:41.28,0:24:43.00,2,,0,0,0,,.جين)، بالطبع) Dialogue: 0,0:24:43.08,0:24:45.65,2,,0,0,0,,ـ ما الخطب؟\Nـ لدينا مشكلة حقيقية هنا Dialogue: 0,0:24:45.72,0:24:50.36,2,,0,0,0,,إننا لم نستلم شحنة الموانع الطرية\N.لقرابة اسبوع، وإننا نعاني من النقص Dialogue: 0,0:24:50.44,0:24:55.36,2,,0,0,0,,التقديرات تظهر بأن النفط يتحرك غرباً وليس لدينا\N.ما يكفي لحماية ساحل (ميسيسيبي) الغربي Dialogue: 0,0:24:55.44,0:24:59.80,2,,0,0,0,,،أنا آسف لأتصالي بك على رقمك الشخصي\N.لكن أخبرتني أن أفعل ذلك إذا طرأ أمر طارئة Dialogue: 0,0:25:01.64,0:25:03.16,2,,0,0,0,,ألمَ تسمعين ما الذي حصل؟ Dialogue: 0,0:25:04.80,0:25:06.21,2,,0,0,0,,ما الخطب، سيّدي؟ Dialogue: 0,0:25:08.60,0:25:12.65,2,,0,0,0,,سأجعلكِ على أتصال مع صديقي\N(ديف إريكسون) Dialogue: 0,0:25:12.72,0:25:16.12,2,,0,0,0,,.(رئيس أبرشية (بلاكيماينز\N.سيكون قادراً على مساعدتكِ Dialogue: 0,0:25:19.44,0:25:21.84,2,,0,0,0,,.. برناديت)، عند العد إلى الثلاثة) Dialogue: 0,0:25:21.92,0:25:26.32,2,,0,0,0,,خلال عطلة نهاية الأسبوع، نداءات\N،بالإستقالة إشتدت بالبيانات Dialogue: 0,0:25:26.40,0:25:29.29,2,,0,0,0,,من زعيم الأقلية في مجلس\N.النواب ورئيس اللجنة الوطنية Dialogue: 0,0:25:29.36,0:25:31.60,2,,0,0,0,,كلاهما قالا أن التصريح المؤقت\N.ليس كافياً Dialogue: 0,0:25:31.68,0:25:33.76,2,,0,0,0,,،هذه أصبحت قصة مثيرة Dialogue: 0,0:25:33.84,0:25:36.20,2,,0,0,0,,المثال لعديد ما هو كل شيء\N.(خاطئ في (واشنطن Dialogue: 0,0:25:36.28,0:25:40.04,2,,0,0,0,,ببساطة لا يمكن لـ (لويزيانا) أن\Nتتحمل مواجهة هذه الكارثة Dialogue: 0,0:25:40.12,0:25:43.40,2,,0,0,0,,مع الفضيحة التي يمكنها أن تصرف\N.الإنتباه عن المشاكل الحالية Dialogue: 0,0:25:43.52,0:25:47.16,2,,0,0,0,,لن يتمكن (برايس) من حضور\N.جلسة إدعائته الخاصة بهِ Dialogue: 0,0:25:47.24,0:25:49.40,2,,0,0,0,,(ـ شكراً لك، (جيمي\Nـ العفو، سيّدي Dialogue: 0,0:25:49.48,0:25:50.76,2,,0,0,0,,.(لقد مضى وقت طويل يا (برايس Dialogue: 0,0:25:50.84,0:25:52.92,2,,0,0,0,,كيف حال زوجتك، يا (ستان)؟ Dialogue: 0,0:25:52.96,0:25:56.68,2,,0,0,0,,ـ إنها تثير جنوني كالعادة\Nـ هذا ما يفعلونه Dialogue: 0,0:25:56.76,0:25:59.78,2,,0,0,0,,ـ هل لديك أيّ شيء ليّ؟\Nـ كيف حال ابنك؟ هل سوف يستقال؟ Dialogue: 0,0:25:59.84,0:26:02.81,2,,0,0,0,,هل كان يعلم إنها كانت زوجة صياد؟ Dialogue: 0,0:26:02.88,0:26:07.84,2,,0,0,0,,،فقط تذكّروا هذا يا رفاق\N.لويزيانا) دوماً كانت عائلة كبيرة واحدة) Dialogue: 0,0:26:07.96,0:26:11.36,2,,0,0,0,,ونحن لن نتخلي عن عائلتنا\N.عندما يرتكبون الأخطاء Dialogue: 0,0:26:11.44,0:26:15.60,2,,0,0,0,,إنني لم أكن لأتواجد هنا اليوم\N.لو ما تلك الحقيقة غير موجودة Dialogue: 0,0:26:15.68,0:26:17.52,2,,0,0,0,,!(شكراً لك، سيّد (برايس Dialogue: 0,0:26:22.88,0:26:28.97,2,,0,0,0,,الآن، مولاي (أسماعيل)، العاهل المغربي\N.أنجب 900 طفل مع محظياته Dialogue: 0,0:26:29.04,0:26:31.64,2,,0,0,0,,.تسعمائة طفل Dialogue: 0,0:26:31.72,0:26:35.61,2,,0,0,0,,(بينما (جنكيز خان) جعل (أسماعيل\N.الكبير يبدو عاقراً Dialogue: 0,0:26:35.68,0:26:39.96,2,,0,0,0,,واحد من كل 200 رجل على هذا\Nالكوكب يملك إتصال مباشر Dialogue: 0,0:26:40.00,0:26:41.65,2,,0,0,0,,.يعود إلى هذا الداعر Dialogue: 0,0:26:41.72,0:26:43.29,2,,0,0,0,,ـ هل هذا صحيح؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:26:43.36,0:26:46.68,2,,0,0,0,,ـ ما هو مقصدك يا أبي؟\Nـ مقصدي، أن الكثير من الرجال الأقوياء Dialogue: 0,0:26:46.76,0:26:53.48,2,,0,0,0,,(جون كنيدي)، (فرانكلين روزفيلت)\Nكلينتون)، يتصرفون بنفس الطريقة) Dialogue: 0,0:26:53.56,0:26:56.56,2,,0,0,0,,الآن، أنني لم أكن أبداً زير\N،نساء عندما كنتُ في منصبي Dialogue: 0,0:26:56.64,0:26:59.32,2,,0,0,0,,.لكنني أفهم سلوكك Dialogue: 0,0:26:59.40,0:27:01.08,2,,0,0,0,,.(بدون إهانة يا آنسة (ديبورا Dialogue: 0,0:27:02.24,0:27:03.60,2,,0,0,0,,.حسناً، هذا يكفي Dialogue: 0,0:27:06.60,0:27:08.84,2,,0,0,0,,ما الذي أفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:27:08.92,0:27:12.48,2,,0,0,0,,،أنني لم اسمع عنك منذ أكثر من عام Dialogue: 0,0:27:12.56,0:27:15.88,2,,0,0,0,,والآن تريدني أن أكون جزءً\Nمن هذا الفشل الذريع؟ Dialogue: 0,0:27:16.40,0:27:17.81,2,,0,0,0,,.أنني لم أدعوك Dialogue: 0,0:27:20.20,0:27:25.36,2,,0,0,0,,راين)، كما ترى كم أنت مؤهل فريد)\N،في مواضيع الفضائح Dialogue: 0,0:27:25.44,0:27:28.28,2,,0,0,0,,لمَ لا تمنح ابنك بعض النصائح؟ Dialogue: 0,0:27:31.20,0:27:32.96,2,,0,0,0,,هل تريد نصيحتي؟ Dialogue: 0,0:27:33.04,0:27:34.92,2,,0,0,0,,.تباً لهم Dialogue: 0,0:27:35.00,0:27:38.08,2,,0,0,0,,.تباً للحزب، تباً للإدارة Dialogue: 0,0:27:38.16,0:27:39.60,2,,0,0,0,,.تباً للناس Dialogue: 0,0:27:39.68,0:27:43.12,2,,0,0,0,,،هذا التسرب سوف ينتهي قريباً\N.وسوف يسامحونك Dialogue: 0,0:27:43.20,0:27:45.32,2,,0,0,0,,يجب عليك أن تقاتل لتتجاوز\N.هذا مثل الرجل Dialogue: 0,0:27:47.64,0:27:50.04,2,,0,0,0,,ـ هل هناك شيء مضحك حول ما قلته؟\Nـ مثل الرجل؟ Dialogue: 0,0:27:50.12,0:27:54.77,2,,0,0,0,,.إننا في منتصف كارثة هنا\N.الناس تعاني وأنا لا يمكنني مغادرة منزلي Dialogue: 0,0:27:54.84,0:27:58.61,2,,0,0,0,,ـ أنني بالفعل تركتُ هؤلاء الناس\N.. ـ هذا لا يتعلق بعملك Dialogue: 0,0:27:58.68,0:28:00.84,2,,0,0,0,,.بالطبع لا، إنه لم يكن يتعلق بك أبداً Dialogue: 0,0:28:00.92,0:28:03.88,2,,0,0,0,,ـ كنتُ أفضل عمدة لهذه المدينة على الإطلاق\Nـ وثم إنّك خسرت مراراً وتكراراً Dialogue: 0,0:28:03.92,0:28:05.57,2,,0,0,0,,لمَ أنت هنا؟ لمَ هو هنا؟ Dialogue: 0,0:28:05.64,0:28:10.16,2,,0,0,0,,،كولن)، أفهم إنّك تحت ضغط كبير جداً)\N،لكنك بحاجة أن تفكر بنفسك Dialogue: 0,0:28:10.24,0:28:12.24,2,,0,0,0,,.وعليك أن تفكر بنا Dialogue: 0,0:28:13.84,0:28:16.04,2,,0,0,0,,.كولن)، أنظر إليّ) Dialogue: 0,0:28:17.48,0:28:19.16,2,,0,0,0,,!أنظر إليّ Dialogue: 0,0:28:23.68,0:28:26.00,2,,0,0,0,,.إنّك لن تستقيل Dialogue: 0,0:29:25.24,0:29:27.16,2,,0,0,0,,.لقد قررتُ الإستقالة Dialogue: 0,0:29:28.72,0:29:30.72,2,,0,0,0,,.أظن إنّك تفعل الشيء الصائب Dialogue: 0,0:29:30.80,0:29:34.72,2,,0,0,0,,ـ أريدكِ أن تساعديني لتجاوز هذا\Nـ لماذا؟ لقد أنتهى الأمر Dialogue: 0,0:29:34.80,0:29:36.52,2,,0,0,0,,.لن أتقاعد Dialogue: 0,0:29:36.60,0:29:39.80,2,,0,0,0,,سوف نخسر الترشيح إلى مجلس\N.. الشيوخ، أعلم ذلك، لكن Dialogue: 0,0:29:39.92,0:29:42.08,2,,0,0,0,,.بعد إنتهاء قضية التسرب Dialogue: 0,0:29:43.96,0:29:50.48,2,,0,0,0,,اسمع، لا يمكنني أن اذكر أيّ أحد الذي\N.يعود بعد الإستقالة ويعاد إنتخابه مجدداً Dialogue: 0,0:29:50.60,0:29:53.68,2,,0,0,0,,عليك أن تفكر بفعل شيء\N.آخر في حياتك Dialogue: 0,0:30:01.12,0:30:02.84,2,,0,0,0,,هل تتذكّرين لماذا وظفتكِ؟ Dialogue: 0,0:30:05.04,0:30:08.92,2,,0,0,0,,لأن والدي كان يعمل لصالح والدك\Nوظننتُ إنه كان عامل معجزات؟ Dialogue: 0,0:30:09.00,0:30:11.68,2,,0,0,0,,.كلا، لهذا السبب سعيتُ وراءكِ\Nلمَ وظفتكِ؟ Dialogue: 0,0:30:11.76,0:30:13.60,2,,0,0,0,,ـ ماذا أخبرتكِ عندما تقابلنا؟\Nـ (كولن)، أرجوك Dialogue: 0,0:30:13.68,0:30:14.68,2,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:30:17.28,0:30:21.92,2,,0,0,0,,ذلك لأنني لا أجذب الإنتباه\N.مثل تلك العاهرات الأخريات Dialogue: 0,0:30:22.00,0:30:23.49,2,,0,0,0,,.(أنني أثق بكِ يا (كيت Dialogue: 0,0:30:25.24,0:30:26.81,2,,0,0,0,,هل تريد نصيحة مجانية؟ Dialogue: 0,0:30:28.04,0:30:30.56,2,,0,0,0,,.أبقى بعيداً عن الصحافة Dialogue: 0,0:30:30.68,0:30:33.44,2,,0,0,0,,.أبقى بعيداً عن الصحافة لفترة طويلة Dialogue: 0,0:30:33.52,0:30:37.32,2,,0,0,0,,.وأمنح الناس بعض الوقت ليسامحونك Dialogue: 0,0:30:37.40,0:30:41.84,2,,0,0,0,,ـ إلى متى نتحدث بشأن هذا؟\Nـ لا أعلم، إنّك في مأزق كبير Dialogue: 0,0:30:49.44,0:30:52.44,2,,0,0,0,,أيها العضو الكونغرس، تود الناس أن\N!تسمع جانبك في القصة Dialogue: 0,0:30:52.52,0:30:54.96,2,,0,0,0,,(أيها العضو الكونغرس (برايس\Nمتى سوف تتنحى؟ Dialogue: 0,0:31:00.00,0:31:03.04,2,,0,0,0,,.. لا أعلم ما الضرر الكبير Dialogue: 0,0:31:03.12,0:31:06.92,2,,0,0,0,,الحقيقة بإنّك سوف تتنحى Dialogue: 0,0:31:07.00,0:31:09.76,2,,0,0,0,,أو لم أكن أول شخص تخبره بهذا Dialogue: 0,0:31:14.52,0:31:16.72,2,,0,0,0,,.هذا لا يتعلق بقضية التسرب Dialogue: 0,0:31:20.08,0:31:23.72,2,,0,0,0,,أو الناس أو أنت ليس قادرين\N.على أداء مهامكم Dialogue: 0,0:31:27.44,0:31:29.09,2,,0,0,0,,.إنّك خائف وحسب Dialogue: 0,0:31:31.48,0:31:34.29,2,,0,0,0,,إنّك فقط خائف ليتوقف الجميع\N.عن محبتك Dialogue: 0,0:31:34.36,0:31:37.84,2,,0,0,0,,.عاهراتك، والدك، ناخبينك Dialogue: 0,0:31:37.92,0:31:39.76,2,,0,0,0,,ـ كل شيء نفسه\Nـ توقفي Dialogue: 0,0:31:39.84,0:31:41.28,2,,0,0,0,,هلا توقفتِ وحسب؟ Dialogue: 0,0:31:46.48,0:31:48.64,2,,0,0,0,,.لم أعد أهتم لهذه المدينة بعد الآن Dialogue: 0,0:32:02.56,0:32:04.32,2,,0,0,0,,... إذا أستقلت من منصبك Dialogue: 0,0:32:06.40,0:32:07.84,2,,0,0,0,,.سوف أتركك Dialogue: 0,0:32:45.92,0:32:47.57,2,,0,0,0,,.مساء الخير Dialogue: 0,0:32:56.64,0:33:01.44,2,,0,0,0,,لنستمع لبعض الردود الآن\N،)من سيناتور (لويزيانا)، (توم أوينز Dialogue: 0,0:33:01.52,0:33:03.48,2,,0,0,0,,التي ولايته بالطبع تمر\N.في وضع صعب جداً Dialogue: 0,0:33:03.56,0:33:05.92,2,,0,0,0,,ما هي ردة فعلك الفورية\Nأيها السيناتور؟ Dialogue: 0,0:33:06.00,0:33:09.56,2,,0,0,0,,سبحان الله، لنأمل أن هذا\N.التسرب تم أحتوائه بالفعل Dialogue: 0,0:33:09.64,0:33:12.04,2,,0,0,0,,لنأمل هذا الغطاء أن يبقى صامداً\Nويتمكن أخيراً Dialogue: 0,0:33:12.12,0:33:14.96,2,,0,0,0,,ـ من السيطرة على البئر ومنع تسرب النفط\Nـ 87 يوم Dialogue: 0,0:33:15.04,0:33:17.32,2,,0,0,0,,.بالطبع، إنها الفترة التي ظل مفتوحاً Dialogue: 0,0:33:17.40,0:33:21.56,2,,0,0,0,,منحنا القليل من الشعور حول\N.ما يشعرون بهِ سكان (كوست غولف) الآن Dialogue: 0,0:33:21.64,0:33:23.96,2,,0,0,0,,.حسناً، هناك شعور بالإرتياح، بالطبع Dialogue: 0,0:33:24.04,0:33:28.64,2,,0,0,0,,لكن ما يجب عليك فهمه الآن أن الناس\N،تشعر بالقلق عن مصدر راتبهم القادم Dialogue: 0,0:33:28.72,0:33:32.44,2,,0,0,0,,وكيف سوف يدفعون أقساط\Nرهن عقارهم وتوفير طعامهم Dialogue: 0,0:33:32.60,0:33:36.49,2,,0,0,0,,بالنسبة لنا الآن إنها مجرد البداية\N.لعملية إعادة بناء طويلة الأمد Dialogue: 0,0:33:36.56,0:33:39.64,2,,0,0,0,,.وإننا جميعاً بطريقةً ما مخدرون الآن Dialogue: 0,0:33:39.72,0:33:42.08,2,,0,0,0,,.(لكن أجل، هذه بالتأكيد أنباء سارة يا (ولف Dialogue: 0,0:35:15.40,0:35:18.48,2,,0,0,0,,كولن)، هذا أنا، أجب إن كنت هناك) Dialogue: 0,0:35:18.56,0:35:22.81,2,,0,0,0,,أنني أذكّرك بأجتماعك الساعة التاسعة\N.مع تعاونية (غراندالف) للصيادين Dialogue: 0,0:35:22.88,0:35:26.20,2,,0,0,0,,.آمل إنّك في طريقك بالفعل Dialogue: 0,0:35:26.28,0:35:28.24,2,,0,0,0,,.بأيّ حال، سأراك في المؤسسة Dialogue: 0,0:35:31.28,0:35:35.28,2,,0,0,0,,إننا نحاول الصيد، لكن منذ التسرب\N.لم يتبقى أيّ شيء هناك Dialogue: 0,0:35:35.36,0:35:40.48,2,,0,0,0,,،ويمكنني وضع القارب في المياه لـ 3 ساعات\N.ويعود بحصيلة بالكاد تكفي لشراء بامية Dialogue: 0,0:35:40.56,0:35:44.36,2,,0,0,0,,تظن الناس أن هذا لا يؤذي\Nلأنهم غطوا البئر ونظفوا كل شيء Dialogue: 0,0:35:44.44,0:35:46.16,2,,0,0,0,,لكن لم يسبق ليّ وأن\N.رأيت مياه ميتة من قبل Dialogue: 0,0:35:46.24,0:35:49.24,2,,0,0,0,,.(أنني أتعاطف معكم يا سيّد (بروتش Dialogue: 0,0:35:49.32,0:35:52.13,2,,0,0,0,,لكن ولاية (لويزيانا) بكل بساطة\N.ليست في وضع لتقديم العون Dialogue: 0,0:35:52.20,0:35:55.32,2,,0,0,0,,يبدو ليّ أن هذه المسألة يجب عليكم أن\N.(تناقشوها مع صندوق إدعاءات (بي بي Dialogue: 0,0:35:57.12,0:35:59.69,2,,0,0,0,,.عملية الإدعاء أمر سيء Dialogue: 0,0:35:59.80,0:36:01.29,2,,0,0,0,,.عذراً للغتي الإنجليزية Dialogue: 0,0:36:01.36,0:36:05.84,2,,0,0,0,,لم يحص أحد منا على قرش واحد من\N.بي بي) منذ ظهور التمويل الطارئة في مايو) Dialogue: 0,0:36:05.92,0:36:08.60,2,,0,0,0,,.. ـ آسف لسماع هذا، لكن لدينا سياسة\Nـ سياسة؟ Dialogue: 0,0:36:08.68,0:36:10.80,2,,0,0,0,,.توجب عليّ تسريح نصف عمالي Dialogue: 0,0:36:10.88,0:36:14.08,2,,0,0,0,,.إننا كنا عملاء للمجلس الوطني لقرابة 15 عام Dialogue: 0,0:36:14.16,0:36:16.48,2,,0,0,0,,.إننا فقط نبحث عن القليل من المساعدة Dialogue: 0,0:36:16.56,0:36:19.72,2,,0,0,0,,.الرجاء، ليهدأ الجميع\N.آسف على تأخري Dialogue: 0,0:36:19.80,0:36:23.60,2,,0,0,0,,(أود التكلم مع سيّد (موسغريف\N.إن كان هذا يناسبكم جميعاً Dialogue: 0,0:36:27.48,0:36:29.48,2,,0,0,0,,،الآن يا (بيل)، خلال الأشهر القليلة الماضية Dialogue: 0,0:36:29.56,0:36:33.36,2,,0,0,0,,منحت منظمتي المشورة القانونية\N.إلى التعاونية Dialogue: 0,0:36:33.44,0:36:36.09,2,,0,0,0,,معذرةً يا سيّد (برايس)، أنني لست\N.على دراية بمنظمتك Dialogue: 0,0:36:36.16,0:36:40.96,2,,0,0,0,,إنها في (نيو أوليانز)، منظمة غير ربحية تعمل لصالح\N.أصحاب الأعمال الصغيرة المتضررين من التسرب Dialogue: 0,0:36:41.04,0:36:42.84,2,,0,0,0,,.أنا محاميهم Dialogue: 0,0:36:42.92,0:36:50.25,2,,0,0,0,,الآن، هذا هو الأقتراح لإعادة هيكلية\N.القوارب التعاونية والرهون العقارية Dialogue: 0,0:36:53.08,0:36:55.60,2,,0,0,0,,.هذا ألتزام شركة (بي بي)، وليس ألتزامنا Dialogue: 0,0:36:55.68,0:36:59.96,2,,0,0,0,,إنّك تعرف جيداً أن هؤلاء الرجال لم يحصلوا على\N.أيّ مستحقات من (جي سي سي أف) منذ فترة Dialogue: 0,0:37:00.04,0:37:02.69,2,,0,0,0,,،إنهم متخلفون عن الدفع بالفعل\N،وإذا لم تساعدهم في ذلك Dialogue: 0,0:37:02.76,0:37:04.44,2,,0,0,0,,.فإنهم لن يفعلوها لموسم آخر Dialogue: 0,0:37:04.52,0:37:07.20,2,,0,0,0,,،وإذا حجزت الرهينة\Nفأن قيمة تسديد الديون Dialogue: 0,0:37:07.28,0:37:11.36,2,,0,0,0,,ستكون أقل من الحفاظ على عمل\N.هؤلاء الصيادين بينما تتعافى الصناعة Dialogue: 0,0:37:11.44,0:37:14.41,2,,0,0,0,,.وهذا تماماً لمصلحتك أيضاً Dialogue: 0,0:37:22.80,0:37:24.08,2,,0,0,0,,.إنه قليل جداً Dialogue: 0,0:37:25.48,0:37:27.16,2,,0,0,0,,حسناً، ما هي خياراتنا؟ Dialogue: 0,0:37:27.24,0:37:30.00,2,,0,0,0,,.طلب الفصل - 11 من قانون الإفلاس Dialogue: 0,0:37:30.08,0:37:34.48,2,,0,0,0,,إنه ليس مثالياً، لكنه سيسمح لنا في\Nإعادة تقيم أصولكم في محكمة الأفلاس Dialogue: 0,0:37:34.56,0:37:36.52,2,,0,0,0,,.التي ستجبر المجلس الوطني للتعاون Dialogue: 0,0:37:36.72,0:37:39.37,2,,0,0,0,,.إننا لا نريد فعل هذا\N.إنه سوف يشوه اسمائنا Dialogue: 0,0:37:39.44,0:37:43.33,2,,0,0,0,,أفهم هذا يا (هال)، لكن في هذه\N.المرحلة أن كل شيء سوف ينجى Dialogue: 0,0:37:45.24,0:37:47.40,2,,0,0,0,,هل يمكنك التعامل مع هذا؟ Dialogue: 0,0:37:47.48,0:37:51.72,2,,0,0,0,,لديّ العديد من العملاء في نفس\N.(موقفك في التعاونية يا (هال Dialogue: 0,0:37:51.80,0:37:55.56,2,,0,0,0,,أصحاب الفنادق، المطاعم وحتى\N.(بائعي السيارات المستعملة في (لافيت Dialogue: 0,0:37:55.64,0:37:58.40,2,,0,0,0,,سوف يتطلب بعض المال وقوى عاملة Dialogue: 0,0:37:58.48,0:38:00.92,2,,0,0,0,,.أجل، لكن ليس لديك مال Dialogue: 0,0:38:01.00,0:38:02.36,2,,0,0,0,,.أنني أعمل على هذا Dialogue: 0,0:38:05.48,0:38:06.52,2,,0,0,0,,(شكراً لك, (كولن Dialogue: 0,0:38:20.56,0:38:23.08,2,,0,0,0,,(سيد (برايس\Nأنا من صحيفة "كنغ فش" اليومية Dialogue: 0,0:38:23.16,0:38:25.44,2,,0,0,0,,لقد أخبرتكم مسبقاً يا رفاق\Nلن أقوم بأي مقابلات Dialogue: 0,0:38:25.52,0:38:30.00,2,,0,0,0,,"القصة الموجودة ب "جي سي سي أف\Nتركز على مؤسستك Dialogue: 0,0:38:30.08,0:38:33.16,2,,0,0,0,,أتعتقد أنها ستكون كافية لتحصل على\Nأعادة أنتخاب يوماً ما سيد (برايس)؟ Dialogue: 0,0:38:33.24,0:38:35.20,2,,0,0,0,,لا تكن أحمق Dialogue: 0,0:38:43.76,0:38:45.88,2,,0,0,0,,أسف, أنشغلت قليلاً اليوم Dialogue: 0,0:38:45.96,0:38:48.36,2,,0,0,0,,سأكون معكم بأقرب ما أستطيع Dialogue: 0,0:38:48.44,0:38:49.72,2,,0,0,0,,صباح الخير Dialogue: 0,0:38:52.44,0:38:54.48,2,,0,0,0,,نحن في الأحتياط بالخاج\Nماذا عن قليل من المساعدة؟ Dialogue: 0,0:38:54.92,0:38:57.68,2,,0,0,0,,هذا مقترح من (بيليك كارنر) للأستعانة\Nبمصادر خارجية Dialogue: 0,0:38:59.28,0:39:01.28,2,,0,0,0,,كم قدرها؟ Dialogue: 0,0:39:02.28,0:39:05.01,2,,0,0,0,,هل شرحت لـ (بيليك) أن\Nهذا لمؤسسة خيرية؟ Dialogue: 0,0:39:05.08,0:39:08.12,2,,0,0,0,,و ذكرت بأحترام بأنك\N(كنت معلمه في (تولين Dialogue: 0,0:39:16.32,0:39:18.72,2,,0,0,0,,حتى و أن حصلنا من (بيليك) على\Nمئة في الساعة Dialogue: 0,0:39:18.80,0:39:22.16,2,,0,0,0,,فلا نزال بحاجة الى 200 لأنقاذ\Nمؤسسة الصيد التعاونية من الأفلاس Dialogue: 0,0:39:22.24,0:39:25.72,2,,0,0,0,,و هذا لا يشمل مجموعات المطاعم\Nو لا أي أحد آخر Dialogue: 0,0:39:25.84,0:39:28.49,2,,0,0,0,,سأستخم المزيد من النقود\Nليس لديك أي نقود أخرى Dialogue: 0,0:39:28.56,0:39:31.24,2,,0,0,0,,لدي ما يكفي لأوظف قليل من\Nالموظفين للمساعدة في الرفع Dialogue: 0,0:39:31.32,0:39:33.32,2,,0,0,0,,الرفع؟\Nربما هذا سيكون منطقياً Dialogue: 0,0:39:33.40,0:39:36.32,2,,0,0,0,,لو كان لدينا حتى القليل\Nمن النجاح مع أعدادنا الحالي Dialogue: 0,0:39:36.40,0:39:39.76,2,,0,0,0,,.. ـ أنه صعب فقط بسبب\Nـ بسبب ماذا؟ Dialogue: 0,0:39:40.64,0:39:42.00,2,,0,0,0,,سمعتي؟ Dialogue: 0,0:39:43.64,0:39:45.16,2,,0,0,0,,أنت لا تفكر بوضوح Dialogue: 0,0:39:46.72,0:39:48.52,2,,0,0,0,,أنها قضية عظيمة Dialogue: 0,0:39:48.60,0:39:50.28,2,,0,0,0,,لكنه لا ينجح Dialogue: 0,0:40:16.24,0:40:19.36,2,,0,0,0,,{\i1}صندوق تعويضات (بي بي) قد\Nدفع مبلغ التسوية النهائية{\i} Dialogue: 0,0:40:19.44,0:40:22.48,2,,0,0,0,,{\i1}الى 1 من 91 ألف شخص\Nينتظرون التعويضات{\i} Dialogue: 0,0:40:22.56,0:40:26.64,2,,0,0,0,,و كان ذلك 10 مليون دولار\N(دفعت لشريك تجاري لـ (بي بي Dialogue: 0,0:40:26.72,0:40:30.72,2,,0,0,0,,للتحدث الأتصال على 5552611677 Dialogue: 0,0:40:30.80,0:40:35.60,2,,0,0,0,,بالطبع, ضيفنا اليوم هو مدعي عام\N(لولاية (لويزيانا) (كريس ويلكوكس Dialogue: 0,0:40:36.20,0:40:40.04,2,,0,0,0,,كان هناك شائعات بأنك\Nتدعم فرض حظر الحفر Dialogue: 0,0:40:40.12,0:40:41.48,2,,0,0,0,,تلك لم تكن شائعات فقط Dialogue: 0,0:40:41.56,0:40:43.64,2,,0,0,0,,البعض يفضل أن\Nيسميه موقف متطرف Dialogue: 0,0:40:43.72,0:40:46.64,2,,0,0,0,,أنه متطرف لأولئك الذين\Nلم يبحثوا عن الطاقة البديلة Dialogue: 0,0:40:46.72,0:40:49.88,2,,0,0,0,,لم يقل أحد أن الأمر سيكون\Nسهلاً و لكن تذكروا كلماتي Dialogue: 0,0:40:49.96,0:40:53.96,2,,0,0,0,,ثورة الطاقة الخضراء في طريقها\Nالى تحجيم ثورة التكنولوجيا Dialogue: 0,0:40:54.04,0:40:55.64,2,,0,0,0,,نحن بحاجة الى أن\Nنفكر للأمام لنذهب Dialogue: 0,0:40:55.72,0:40:58.16,2,,0,0,0,,و بكل صراحة ليس\Nلدينا أي وقت نضيعه Dialogue: 0,0:41:03.12,0:41:05.80,2,,0,0,0,,ولكن سمعت بأن (ويكلوكس) سيقوم\Nبالترشيح لمجلس الشيوخ Dialogue: 0,0:41:05.82,0:41:07.19,2,,0,0,0,,هو لم يقرر هذا Dialogue: 0,0:41:07.24,0:41:10.32,2,,0,0,0,,هذا مضحك, لأني سمعت\Nأنه أنت من سقود حملته Dialogue: 0,0:41:13.36,0:41:15.36,2,,0,0,0,,أنها بلدة صغيرة Dialogue: 0,0:41:15.44,0:41:16.72,2,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:41:20.52,0:41:23.84,2,,0,0,0,,أذاً, ما الذي تفكر به؟ مستشار\Nكنا نبقيه في الظلام Dialogue: 0,0:41:23.92,0:41:27.32,2,,0,0,0,,و ماذا سيحصل من كونك ظل لمستشار\Nلحملة (ويكلوكس) لمجلس الشيوخ؟ Dialogue: 0,0:41:27.40,0:41:28.76,2,,0,0,0,,(لقد قمت بعمل جيد لـ (كريس Dialogue: 0,0:41:28.88,0:41:32.08,2,,0,0,0,,ربما يعطيني هذا\Nموقع أسفل الخط Dialogue: 0,0:41:32.60,0:41:34.68,2,,0,0,0,,هل أحضر لكما شيء آخر\Nأجل سيدتي Dialogue: 0,0:41:34.71,0:41:36.02,2,,0,0,0,,سأتناول شراب كوكولا للحمية Dialogue: 0,0:41:36.08,0:41:37.44,2,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,0:41:39.72,0:41:42.20,2,,0,0,0,,أمتأكد أنك لا تريد جعة؟ Dialogue: 0,0:41:42.28,0:41:43.08,2,,0,0,0,,أو شراب "بوربون"؟ Dialogue: 0,0:41:45.76,0:41:47.44,2,,0,0,0,,أنها بلدة صغيرة Dialogue: 0,0:41:47.52,0:41:50.09,2,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,0:41:50.16,0:41:51.92,2,,0,0,0,,ثق بي, أنا بخير Dialogue: 0,0:41:52.00,0:41:53.80,2,,0,0,0,,أنه مخاطرة جداً Dialogue: 0,0:41:53.88,0:41:56.36,2,,0,0,0,,أذا كان هناك كلمة تقال\Nالحملة الأنتخابية يمكن أن تتضرر Dialogue: 0,0:41:56.44,0:41:58.32,2,,0,0,0,,نحن نعرف بعضنا البعض\Nمنذ المدرسة الثانوية Dialogue: 0,0:42:00.16,0:42:01.76,2,,0,0,0,,أنا أسألك أن تؤدني خدمة Dialogue: 0,0:42:02.36,0:42:05.92,2,,0,0,0,,تسعة أشهر\Nأنها تسعة أشهر فقط Dialogue: 0,0:42:18.88,0:42:20.29,2,,0,0,0,,!(كيت) Dialogue: 0,0:42:20.36,0:42:24.60,2,,0,0,0,,كيت), يا إلهي)\Nلقد نسيت تماماً Dialogue: 0,0:42:24.68,0:42:25.88,2,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:42:27.84,0:42:31.12,2,,0,0,0,,لدي مقابلة الساعة السادسة مساءً\Nلذا ليس لدينا الكثير من الوقت Dialogue: 0,0:42:31.20,0:42:32.36,2,,0,0,0,,الى متى ستبقين بالبلدة؟ Dialogue: 0,0:42:32.44,0:42:34.40,2,,0,0,0,,سأغادر في الصباح Dialogue: 0,0:42:34.48,0:42:36.68,2,,0,0,0,,هل لديك خطط للعشاء؟\N(دعيني أوصلك لـ (توجون Dialogue: 0,0:42:36.76,0:42:39.76,2,,0,0,0,,لا, أعني, أجل\Nلا أستطيع الليلة Dialogue: 0,0:42:43.00,0:42:44.96,2,,0,0,0,,معظمهم من المدونين ومحليين Dialogue: 0,0:42:45.08,0:42:46.88,2,,0,0,0,,هذا ما توقعته Dialogue: 0,0:42:47.00,0:42:49.00,2,,0,0,0,,تكهنات حول العودة الى السياسة Dialogue: 0,0:42:49.08,0:42:51.36,2,,0,0,0,,تساؤلات حول الدوافع\Nوراء مؤسستك Dialogue: 0,0:42:51.44,0:42:53.92,2,,0,0,0,,و الناس تدعوني\Nبالأحمق النرجسي Dialogue: 0,0:42:54.00,0:42:56.08,2,,0,0,0,,لقد حذرتك بأن الصحافة\Nستدورها بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:42:56.12,0:42:58.16,2,,0,0,0,,لم تنتظر طويلاً كفاية\Nليستقر الغبار Dialogue: 0,0:42:58.24,0:42:59.89,2,,0,0,0,,على الأقل لم تعلق علناً Dialogue: 0,0:42:59.96,0:43:03.76,2,,0,0,0,,أنا فقط لا أفهم كيف لعملي\Nيمكن أن يعتبر سلبي Dialogue: 0,0:43:03.84,0:43:07.28,2,,0,0,0,,أعني, هذا هو بعض\N(من أستمرار البناء (كيت Dialogue: 0,0:43:07.36,0:43:09.04,2,,0,0,0,,أذاً لماذا لديك دعاية؟ Dialogue: 0,0:43:10.28,0:43:11.96,2,,0,0,0,,لا حسنة\Nيذهب تمحيص للأمم المتحدة؟ Dialogue: 0,0:43:12.04,0:43:14.20,2,,0,0,0,,ليس عندما كنت سياسي Dialogue: 0,0:43:19.24,0:43:21.04,2,,0,0,0,,كيف حالك (كيت)؟ أنا؟ Dialogue: 0,0:43:22.28,0:43:24.72,2,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,0:43:24.80,0:43:27.48,2,,0,0,0,,كل شيء بخير Dialogue: 0,0:43:27.56,0:43:29.44,2,,0,0,0,,هل تريد حقاً أن تعرف كيف حالي؟ Dialogue: 0,0:43:29.52,0:43:31.56,2,,0,0,0,,...أجل, حسناً Dialogue: 0,0:43:32.36,0:43:36.04,2,,0,0,0,,لنرى, أنفصلت عن زوجي مؤخراً Dialogue: 0,0:43:36.12,0:43:38.00,2,,0,0,0,,و أفكر بترك وظيفتي Dialogue: 0,0:43:38.08,0:43:42.29,2,,0,0,0,,و أطفالي يسببون لي الألم Dialogue: 0,0:43:42.36,0:43:45.09,2,,0,0,0,,بخلاف ذلك, أنا بخير Dialogue: 0,0:43:47.20,0:43:50.20,2,,0,0,0,,هيا, ألغي موعد الساعة السادسة\Nمساءاً و تناولي شراب معي Dialogue: 0,0:43:50.28,0:43:55.24,2,,0,0,0,,أنت لا تريد أن تثقل بأمرأة ذات 37\Nسنة تمر بأزمة منتصف العمر, صدقني Dialogue: 0,0:43:55.36,0:43:57.36,2,,0,0,0,,لنعد ألى ذلك, هلا نفعل؟ Dialogue: 0,0:43:57.44,0:43:59.28,2,,0,0,0,,أنت بعمر ال 37 سنة؟ أغرب Dialogue: 0,0:44:12.16,0:44:14.92,2,,0,0,0,,أهو أمر فظيع أنني\Nاشرب معك؟ Dialogue: 0,0:44:15.00,0:44:17.68,2,,0,0,0,,ما هو تعريفك للفظيع؟ Dialogue: 0,0:44:20.24,0:44:22.89,2,,0,0,0,,..أنت لن تنهي Dialogue: 0,0:44:22.96,0:44:26.36,2,,0,0,0,,فاقد الوعي و عاري\Nفي بعض المداخل؟ Dialogue: 0,0:44:26.44,0:44:29.01,2,,0,0,0,,لا, لم يكن أبداً هكذا Dialogue: 0,0:44:29.08,0:44:33.96,2,,0,0,0,,حسناً, ربما بعض المرات Dialogue: 0,0:44:34.04,0:44:38.04,2,,0,0,0,,لا, لقد كنت مدمن على\Nالكحول حتى أقلعت Dialogue: 0,0:44:51.04,0:44:54.60,2,,0,0,0,,تعرفين, أحياناً أنظر الى الوراء\Nالى حياتي, ماذا كان يقود حياتي Dialogue: 0,0:44:54.68,0:44:57.44,2,,0,0,0,,يا الهي, لا أعرف Dialogue: 0,0:44:57.52,0:45:01.76,2,,0,0,0,,مع كل الحملات و الأجتماعات Dialogue: 0,0:45:01.84,0:45:03.72,2,,0,0,0,,...و الخطابات Dialogue: 0,0:45:08.48,0:45:10.00,2,,0,0,0,,أنا أفتقدها فقط, أتعرفين؟ Dialogue: 0,0:45:19.08,0:45:21.40,2,,0,0,0,,هذا سيصبح أسهل Dialogue: 0,0:45:36.08,0:45:38.44,2,,0,0,0,,قلنا بأننا لن نفعل هذا Dialogue: 0,0:46:22.68,0:46:26.48,2,,0,0,0,,أنت فعلاً مميزة, أتعرفين هذا؟ Dialogue: 0,0:47:00.00,0:47:02.20,2,,0,0,0,,(مرحباً, (ماريا), هل السيدة (برايس\Nفي المنزل؟ Dialogue: 0,0:47:02.28,0:47:04.68,2,,0,0,0,,(أنا أسفة سيد (برايس\Nلا زالت في المكتب Dialogue: 0,0:47:04.80,0:47:08.48,2,,0,0,0,,سألتني أن أمر و أترك لها\Nهذه الأوراق من المحاميين Dialogue: 0,0:47:08.56,0:47:11.68,2,,0,0,0,,(سررت برؤيتك سيد (برايس -\Nأنت أيضاً - Dialogue: 0,0:47:23.84,0:47:25.41,2,,0,0,0,,{\i1}(كولن){\i} Dialogue: 0,0:47:26.72,0:47:28.68,2,,0,0,0,,{\i1}(كولن){\i} Dialogue: 0,0:47:37.08,0:47:38.36,2,,0,0,0,,(مرحباً (جيمس Dialogue: 0,0:47:38.44,0:47:40.09,2,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:47:40.16,0:47:42.04,2,,0,0,0,,لقد تحدت الى طبيبك Dialogue: 0,0:47:42.12,0:47:43.69,2,,0,0,0,,أنت بحاجة لأجراء جراحة Dialogue: 0,0:47:43.76,0:47:45.36,2,,0,0,0,,الى ماذا؟ Dialogue: 0,0:47:45.44,0:47:48.64,2,,0,0,0,,70بالمائة من كبدي\Nتوقفت, ماتت Dialogue: 0,0:47:48.76,0:47:51.28,2,,0,0,0,,أنا أقوم بترتيبات\Nللأهتمام بالفواتير Dialogue: 0,0:47:52.48,0:47:54.44,2,,0,0,0,,لا أريد نقودك اللعينة Dialogue: 0,0:47:54.52,0:47:57.84,2,,0,0,0,,أنت في المنطقة الحمراء\Nمن أجل تمويل حملتك الأخيرة Dialogue: 0,0:47:57.92,0:47:59.76,2,,0,0,0,,أنت لا تملك أي نقود, أبي Dialogue: 0,0:47:59.84,0:48:01.96,2,,0,0,0,,حسناً, لا تزعج نفسك Dialogue: 0,0:48:03.96,0:48:08.48,2,,0,0,0,,لن تكون مثقل بديوني\Nأو بفشلي Dialogue: 0,0:48:11.04,0:48:13.40,2,,0,0,0,,لم أكن لأفعل هذا لزوجتك Dialogue: 0,0:48:16.44,0:48:17.36,2,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:48:19.56,0:48:21.52,2,,0,0,0,,كيف تجري الأعمال الخيرية؟ Dialogue: 0,0:48:21.60,0:48:23.04,2,,0,0,0,,يمكن أن تكون أسوأ Dialogue: 0,0:48:23.12,0:48:25.08,2,,0,0,0,,ليس ما أردت سماعه Dialogue: 0,0:48:25.16,0:48:28.16,2,,0,0,0,,نصيحتي هي\Nأن تتوقف عن أنفاق أموالك Dialogue: 0,0:48:28.24,0:48:29.65,2,,0,0,0,,أبق الأمر بسيطاً Dialogue: 0,0:48:31.08,0:48:32.80,2,,0,0,0,,ليس عليك أن تكون البطل Dialogue: 0,0:48:32.88,0:48:34.60,2,,0,0,0,,عليك فقط أن تجعل\Nالأمور تبدو جيدة Dialogue: 0,0:48:34.72,0:48:37.08,2,,0,0,0,,ما الذي يفترض أن يعني\Nهذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:48:37.16,0:48:39.24,2,,0,0,0,,أتعرف, أنه مضحك Dialogue: 0,0:48:39.32,0:48:43.96,2,,0,0,0,,مشيت بأنحاء المدينة, الناس تأتي\Nألي و تصافح يدي Dialogue: 0,0:48:44.04,0:48:47.93,2,,0,0,0,,يريدون شكري للأشياء التي فعلتها\Nلهم عندما كنت العمدة Dialogue: 0,0:48:48.00,0:48:50.44,2,,0,0,0,,لم يتذكروا أي شيء بعد ذلك Dialogue: 0,0:48:50.52,0:48:53.44,2,,0,0,0,,الخطابات التي ألقيتها تحت النفوذ Dialogue: 0,0:48:53.52,0:48:57.04,2,,0,0,0,,حادثة البصق اللعينة تلك Dialogue: 0,0:48:57.16,0:48:59.92,2,,0,0,0,,و لا واحدة منها Dialogue: 0,0:49:00.04,0:49:05.44,2,,0,0,0,,(أجل سيدي، (لويزيانا\Nأنها مكان مضحك Dialogue: 0,0:49:05.52,0:49:08.00,2,,0,0,0,,ستعود على ذلك الحصان قريباً\Nبما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:49:08.08,0:49:10.92,2,,0,0,0,,أهذا ما تعتقد أنه؟ Dialogue: 0,0:49:11.00,0:49:12.96,2,,0,0,0,,نوعاً من حيلة دعائية؟ Dialogue: 0,0:49:13.04,0:49:14.64,2,,0,0,0,,حسناً, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:49:21.32,0:49:23.68,2,,0,0,0,,أتمانع أن تعطيني المزيد؟ Dialogue: 0,0:49:24.48,0:49:28.08,2,,0,0,0,,لا يجب أن تشرب أو تدخن\Nلهذا الغرض Dialogue: 0,0:49:29.80,0:49:32.04,2,,0,0,0,,تبدو تماماً كأمك Dialogue: 0,0:49:34.44,0:49:36.32,2,,0,0,0,,لترقد بسلام Dialogue: 0,0:49:38.80,0:49:40.00,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:49:43.12,0:49:46.44,2,,0,0,0,,ربما تكره جرأتي Dialogue: 0,0:49:46.52,0:49:49.36,2,,0,0,0,,و لكن تبين كل الحق Dialogue: 0,0:49:49.44,0:49:52.12,2,,0,0,0,,بعد كل شيء\Nالتفاحة لم تقع بعيداً جداً Dialogue: 0,0:49:55.88,0:49:58.36,2,,0,0,0,,هل تظن حقاً أنك أفضل مني, صحيح؟ Dialogue: 0,0:49:59.48,0:50:01.05,2,,0,0,0,,لا, لا أظن Dialogue: 0,0:50:03.28,0:50:04.80,2,,0,0,0,,لكنني لست مثلك Dialogue: 0,0:50:58.28,0:51:01.44,2,,0,0,0,,مرحباً, أستيقظت مبكراً Dialogue: 0,0:51:01.52,0:51:03.12,2,,0,0,0,,{\i1}لقد حلمت بك{\i} Dialogue: 0,0:51:03.20,0:51:05.56,2,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:51:05.64,0:51:08.16,2,,0,0,0,,لكقد كنا في الثانوية معاً Dialogue: 0,0:51:08.24,0:51:12.37,2,,0,0,0,,و لكن كنا نفسنا\Nطلاب ثانوية متوسطي العمر Dialogue: 0,0:51:12.44,0:51:16.49,2,,0,0,0,,{\i1}كنت أسألك عن الذهاب لحفل موسيقي\Nأو شيئاً ما لا أتذكره بالضبط{\i} Dialogue: 0,0:51:16.56,0:51:20.80,2,,0,0,0,,لقد كنتي متوترة, متهورة Dialogue: 0,0:51:20.88,0:51:23.28,2,,0,0,0,,لقد أعطيتك قبلة Dialogue: 0,0:51:26.20,0:51:27.88,2,,0,0,0,,هل ذهبنا للحفل الموسيقي معاً؟ Dialogue: 0,0:51:27.96,0:51:31.12,2,,0,0,0,,لا أعرف\Nأنطلقتي بالبكاء Dialogue: 0,0:51:31.20,0:51:33.40,2,,0,0,0,,هذا يبدو صحيحاً Dialogue: 0,0:51:36.64,0:51:40.36,2,,0,0,0,,أسمعي, ما رأيك بأن تأتي الى\Nهنا لبضعة ايام للزيارة؟ Dialogue: 0,0:51:40.44,0:51:43.09,2,,0,0,0,,هيا, أخلعوا الأحذية, من فضلكم Dialogue: 0,0:51:43.20,0:51:45.16,2,,0,0,0,,أريد فطائري اللعينة Dialogue: 0,0:51:45.24,0:51:47.97,2,,0,0,0,,أنتبه لفمك\N(أجل, أصمت (روبي Dialogue: 0,0:51:48.08,0:51:49.73,2,,0,0,0,,ماذا عن عطلة نهاية الأسبوع هذا؟ Dialogue: 0,0:51:50.48,0:51:51.56,2,,0,0,0,,هذه العطلة؟ Dialogue: 0,0:51:52.60,0:51:53.80,2,,0,0,0,,عطلة هذا الأسبوع ستكون جيدة Dialogue: 0,0:51:53.92,0:51:56.73,2,,0,0,0,,حسناً, علي الذهاب\Nسأعاود الأتصال بك لاحقاً Dialogue: 0,0:51:56.84,0:51:58.20,2,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:52:13.80,0:52:15.56,2,,0,0,0,,!(كولن) Dialogue: 0,0:52:17.20,0:52:19.12,2,,0,0,0,,!(كولن) Dialogue: 0,0:52:19.20,0:52:22.84,2,,0,0,0,,في السابعة صباحاً, تلقيت أتصال من\N(غيل ديكسون) مع (جي سي سي أف) Dialogue: 0,0:52:22.88,0:52:24.32,2,,0,0,0,,(أنها في مكتب (فاينبيرغ Dialogue: 0,0:52:24.40,0:52:27.96,2,,0,0,0,,أخبرتي أن "بي بي" معجبة\Nالعمل الذي يتقوم به المؤسسة Dialogue: 0,0:52:28.08,0:52:31.16,2,,0,0,0,,و قررت بأن تعطينا\N3.5مليون دولار كمنحة Dialogue: 0,0:52:31.24,0:52:34.08,2,,0,0,0,,3ملايين\Nلمطالبات العمال الحالية Dialogue: 0,0:52:34.16,0:52:36.28,2,,0,0,0,,و الباقي\Nلتلبية أحتياجات أفلاسها Dialogue: 0,0:52:41.16,0:52:44.68,2,,0,0,0,,هذا الشيء هنا من الأفضل أن -\Nيكون صحيحاً\Nهذا ما ظننته - Dialogue: 0,0:52:44.76,0:52:46.20,2,,0,0,0,,لذا ذهبت الى المكتب Dialogue: 0,0:52:46.24,0:52:48.20,2,,0,0,0,,دخلت على حسابات التبرع Dialogue: 0,0:52:48.24,0:52:51.96,2,,0,0,0,,المال كان هناك, والرقم متطابق\Nلكن لم نحن؟ Dialogue: 0,0:52:52.04,0:52:54.52,2,,0,0,0,,لابد أن هناك حوالي 10 منظمات\Nأخرى مثلنا Dialogue: 0,0:52:54.60,0:52:56.88,2,,0,0,0,,الدعاية؟ بالضبط\N(لذا اذا كنت شركة (بي بي Dialogue: 0,0:52:56.96,0:52:59.40,2,,0,0,0,,لم تورطين نفسك مع سياسي\Nغير مرغوب به؟ Dialogue: 0,0:52:59.48,0:53:00.84,2,,0,0,0,,تشويش القصة Dialogue: 0,0:53:00.92,0:53:02.68,2,,0,0,0,,و لكن هذا بالكاد\Nيتناول الفضيحة Dialogue: 0,0:53:06.96,0:53:08.61,2,,0,0,0,,أتريد أعادة النقود؟ Dialogue: 0,0:53:09.60,0:53:10.84,2,,0,0,0,,بالطبع, لا Dialogue: 0,0:54:16.72,0:54:19.12,2,,0,0,0,,(لقد تدثت مع وكيل أعلان شركة (بي بي Dialogue: 0,0:54:19.20,0:54:20.72,2,,0,0,0,,لا تعرف\Nمن أذن بصرف المنحة Dialogue: 0,0:54:20.80,0:54:23.88,2,,0,0,0,,لكنها تعتقد أن سيشعل موجة\Nمن التمويل, وهذا يجعل الأمر منطقي Dialogue: 0,0:54:23.96,0:54:26.64,2,,0,0,0,,أعني, أن (جي سي سي أف) ضربت\Nبطن من الأنتقادات Dialogue: 0,0:54:26.72,0:54:28.68,2,,0,0,0,,أجل, حسناً\Nأذاً لم تبدأ معي؟ Dialogue: 0,0:54:28.76,0:54:31.60,2,,0,0,0,,من يعرف؟ من يهتم؟\Nفقط كن شاكراً Dialogue: 0,0:54:31.68,0:54:34.16,2,,0,0,0,,هذه نعمة لمؤسستك و لصورتك Dialogue: 0,0:54:34.24,0:54:36.00,2,,0,0,0,,و أنا أعلم بأن الصحافة\Nأخذت فرصتها Dialogue: 0,0:54:36.08,0:54:38.97,2,,0,0,0,,و لكن أنت خرجت من هذا منتصراً Dialogue: 0,0:54:39.04,0:54:40.53,2,,0,0,0,,حسناً, يكفي حول العمل Dialogue: 0,0:54:44.64,0:54:45.88,2,,0,0,0,,أذاً, ما الخطة؟ Dialogue: 0,0:54:45.96,0:54:47.64,2,,0,0,0,,هل أنت جائعة؟ Dialogue: 0,0:54:47.76,0:54:50.33,2,,0,0,0,,عميل لدي سيقوم بحفل شواء في\N(كراند آيلند) Dialogue: 0,0:54:50.40,0:54:53.24,2,,0,0,0,,قرية الصيد؟\Nأجل, قرية الصيد Dialogue: 0,0:54:53.32,0:54:54.84,2,,0,0,0,,من تعتقدين عملائي؟ Dialogue: 0,0:55:26.52,0:55:29.44,2,,0,0,0,,فقط الأنواع من المأكولات\Nالبحرية لن يقتلك هذه الأيام Dialogue: 0,0:55:29.52,0:55:32.00,2,,0,0,0,,لديك البطاطا\Nو لديك الذرة Dialogue: 0,0:55:32.08,0:55:33.80,2,,0,0,0,,،قليل من زيت سرطان البحر\Nبعض الثوم Dialogue: 0,0:55:33.88,0:55:35.68,2,,0,0,0,,ثم لديك التوابل الحارة Dialogue: 0,0:55:35.76,0:55:38.80,2,,0,0,0,,و ليساعدك الرب أن أنفجرت بعيينك Dialogue: 0,0:55:38.88,0:55:40.37,2,,0,0,0,,و بمجرد الحصول عليها\Nالتدخين سيكون جيد حقاً Dialogue: 0,0:55:40.48,0:55:41.97,2,,0,0,0,,ثم بعدها أنت تعرف\Nجعلت نفسك هائج Dialogue: 0,0:55:42.04,0:55:44.00,2,,0,0,0,,تزوجت طباخ تماماً, صحيح؟ Dialogue: 0,0:55:44.08,0:55:46.65,2,,0,0,0,,(لا, ليس هناك رجل في (لويزيانا\Nلا يعرف كيف يطهو Dialogue: 0,0:55:46.72,0:55:49.72,2,,0,0,0,,لديها فم تتحدث به -\Nماذا, هذه حقيقة - Dialogue: 0,0:55:49.80,0:55:51.32,2,,0,0,0,,هل تريدون جعة؟ Dialogue: 0,0:55:51.40,0:55:52.89,2,,0,0,0,,ألديكم صودا أو شيئاً ما؟ Dialogue: 0,0:55:53.48,0:55:55.48,2,,0,0,0,,ماذا, أنت لا تشرب؟ -\Nأحاول أن لا أفعل - Dialogue: 0,0:55:55.56,0:55:57.21,2,,0,0,0,,أنا أيضاً Dialogue: 0,0:56:00.40,0:56:01.64,2,,0,0,0,,أيمكنني أن أخبرك شيئاً ما؟ Dialogue: 0,0:56:01.72,0:56:02.92,2,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:56:03.00,0:56:05.76,2,,0,0,0,,...أعتقد أنك حصلت على صفقة جيدة Dialogue: 0,0:56:05.88,0:56:08.08,2,,0,0,0,,أعني, أنت جعلت أبن العاهرة ذلك\N(السيناتور (أوينز Dialogue: 0,0:56:08.16,0:56:10.73,2,,0,0,0,,الذي ينام مع العاهرات\Nأنه يستمر بالحصول على ناخبين Dialogue: 0,0:56:10.80,0:56:13.48,2,,0,0,0,,أنت, أنت خدعت زوجتك\Nياله من أمر جلل Dialogue: 0,0:56:13.56,0:56:16.29,2,,0,0,0,,أعني, الناس تنفصل\Nمرضى مع المشتتات Dialogue: 0,0:56:16.36,0:56:19.28,2,,0,0,0,,كنت الوحيد هنا معنا\Nتقوم بعمل شيء لعين لنا Dialogue: 0,0:56:21.96,0:56:23.61,2,,0,0,0,,هل أستطيع مساعدتك\Nبتلك المشروبات؟ Dialogue: 0,0:56:23.68,0:56:25.17,2,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:56:29.08,0:56:30.76,2,,0,0,0,,فتاتك تلك\Nتبدو شيئاً أخر Dialogue: 0,0:56:30.84,0:56:33.44,2,,0,0,0,,لا, لا, نحن نعمل معاً\N(و حسب, (هال Dialogue: 0,0:56:36.80,0:56:39.53,2,,0,0,0,,سمعت أنك زلزلت أقفاص\N(لدى شركة (بي بي Dialogue: 0,0:56:39.60,0:56:41.52,2,,0,0,0,,يبدو أننا عدنا للعمل Dialogue: 0,0:56:41.60,0:56:46.20,2,,0,0,0,,أعتقد أنه كأننا\Nلم نخرج من العمل بعد Dialogue: 0,0:56:51.56,0:56:53.24,2,,0,0,0,,أنت تبلي حسناً, يا عضو الكونغرس Dialogue: 0,0:57:57.48,0:57:59.52,2,,0,0,0,,{\i1}في الأخبار\Nفضيحة أخرى{\i} Dialogue: 0,0:57:59.60,0:58:02.08,2,,0,0,0,,{\i1}ترسل صدمة من خلال\Nرأس مال أمتنا{\i} Dialogue: 0,0:58:02.16,0:58:04.73,2,,0,0,0,,{\i1}هذه الواحدة تنطوي على المرشح\N(لولايتين السيناتور الجمهوري (توم أوينز{\i} Dialogue: 0,0:58:04.80,0:58:08.08,2,,0,0,0,,{\i1}لـ (لويزيانا) الذي أعتقل من قبل العملاء\Nالفدراليين في وقت متأخر الليلة الماضية{\i} Dialogue: 0,0:58:08.16,0:58:10.68,2,,0,0,0,,{\i1}في صباح السبت داهم ضباط\Nمكتب التحقيقات الفيدرالي{\i} Dialogue: 0,0:58:10.76,0:58:13.41,2,,0,0,0,,{\i1}السيناتور (اونز) في (واشنطن) العاصمة\N(و المنازل في (نيو أورلينز{\i} Dialogue: 0,0:58:13.48,0:58:15.36,2,,0,0,0,,{\i1}كجزء من فضيحة الفساد الجارية{\i} Dialogue: 0,0:58:15.40,0:58:18.68,2,,0,0,0,,{\i1}مصادر مطلعة من التحقيق قالوا أن المحققين{\i} Dialogue: 0,0:58:18.76,0:58:21.16,2,,0,0,0,,{\i1}يبحثون في ما أذا كان\Nأونز) يستخدم نفوذه...أجل؟){\i} Dialogue: 0,0:58:21.24,0:58:23.56,2,,0,0,0,,{\i1}في التعاملات التجارية المختلفة{\i} Dialogue: 0,0:58:23.64,0:58:26.08,2,,0,0,0,,{\i1}لا يوجد تهم جدية تم رفعها ضدي{\i} Dialogue: 0,0:58:26.16,0:58:29.20,2,,0,0,0,,{\i1}نحن لا نعرف مدى أو طبيعة\Nهذا التحقيق{\i} Dialogue: 0,0:58:29.24,0:58:31.76,2,,0,0,0,,{\i1}و لكن أنا متعاون مع السلطات\N...بالكامل{\i} Dialogue: 0,0:58:31.84,0:58:33.88,2,,0,0,0,,الثالثة مساءً ستكون جيدة Dialogue: 0,0:58:37.20,0:58:38.08,2,,0,0,0,,من كان هذا؟ Dialogue: 0,0:58:45.56,0:58:47.96,2,,0,0,0,,مارك) ستكون دقيقة فقط)\Nأيمكنني أن أجلب لك شيئاً تشربه؟ Dialogue: 0,0:58:48.00,0:58:49.80,2,,0,0,0,,لا, شكراً, أنا بخير Dialogue: 0,0:58:54.80,0:58:56.48,2,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:58:58.32,0:58:59.73,2,,0,0,0,,أسف, عزيزتي Dialogue: 0,0:58:59.80,0:59:02.37,2,,0,0,0,,لا, لا يمكنك\Nالذهاب الى حفلة (كاني) لوحدك Dialogue: 0,0:59:02.44,0:59:04.68,2,,0,0,0,,جيني) ليست بالغة) Dialogue: 0,0:59:04.76,0:59:06.76,2,,0,0,0,,مائة وستون ألفاً نقداً\Nهذا ما الأجزهة الأتحادية Dialogue: 0,0:59:06.84,0:59:09.49,2,,0,0,0,,وجدته في علية (أوينز) في\N(منزله في (جورج تاون Dialogue: 0,0:59:09.56,0:59:12.29,2,,0,0,0,,زوج والدتك سيتولى هذا Dialogue: 0,0:59:12.40,0:59:16.16,2,,0,0,0,,أنه رائع Dialogue: 0,0:59:16.28,0:59:19.52,2,,0,0,0,,حسناً, يا يقطينتي\Nحسناً, أحبك Dialogue: 0,0:59:19.60,0:59:23.20,2,,0,0,0,,أبنتي في 14 من عمرها Dialogue: 0,0:59:23.28,0:59:25.24,2,,0,0,0,,ما الذي تعرفه أيضاً عن (توم أوينز)؟ Dialogue: 0,0:59:25.32,0:59:29.16,2,,0,0,0,,أعرف أنه أخذ رشوة من\N(رجل أعمال من (فلوريدا Dialogue: 0,0:59:29.24,0:59:31.40,2,,0,0,0,,توم) سيستقيل؟) -\Nلا - Dialogue: 0,0:59:31.48,0:59:34.29,2,,0,0,0,,التحقيق سيستغرق حوالي 18 شهراً\N(و أذا قرر (توم Dialogue: 0,0:59:34.36,0:59:37.48,2,,0,0,0,,القتال, و الذي سيفعله\Nالأدانة قد تستغرق سنوات Dialogue: 0,0:59:37.56,0:59:41.84,2,,0,0,0,,ما المشكلة أذاً؟ ربما (توم) ليس\Nفي القضية و لكنن يدعم مصالحك Dialogue: 0,0:59:41.92,0:59:44.32,2,,0,0,0,,أنه ليس (أوينز) أنا قلق حوله Dialogue: 0,0:59:46.72,0:59:48.80,2,,0,0,0,,(أنه (كريس ويلكوس Dialogue: 0,0:59:48.88,0:59:50.16,2,,0,0,0,,سيهزمه Dialogue: 0,0:59:54.28,0:59:56.60,2,,0,0,0,,تعرف أنه لا يمكنني الفوز -\Nحقاً؟ - Dialogue: 0,0:59:56.68,0:59:58.60,2,,0,0,0,,حسناً, أستطلاعاتنا تقول\Nلنا شيء مختلف Dialogue: 0,0:59:58.68,1:00:02.44,2,,0,0,0,,و يبدو أن الجمهور سيكون\Nمتقبل لأدارتك Dialogue: 0,1:00:02.52,1:00:06.20,2,,0,0,0,,تحتاج فقط الى الدورة الصحيحة\Nو الماكنة لتدويرها Dialogue: 0,1:00:07.12,1:00:08.84,2,,0,0,0,,أنت أذنت بتلك المنحة Dialogue: 0,1:00:09.64,1:00:13.61,2,,0,0,0,,كوني واحد من أكثر المساهمين\Nفي شركة (بي بي) لدي أمتيازاتي Dialogue: 0,1:00:13.68,1:00:17.00,2,,0,0,0,,أذاً أنت جعلتهم يتبرعون\Nب 3 مليون دولا الى مؤسستي Dialogue: 0,1:00:17.08,1:00:18.65,2,,0,0,0,,لترجربة المياه\Nلمجلس الشيوخ؟ Dialogue: 0,1:00:18.72,1:00:20.32,2,,0,0,0,,ما الذي لهم؟ Dialogue: 0,1:00:20.40,1:00:22.84,2,,0,0,0,,(من سيقوم بتمويل الحملة؟ (بي بي Dialogue: 0,1:00:22.92,1:00:25.68,2,,0,0,0,,لا, أنا Dialogue: 0,1:00:29.16,1:00:33.21,2,,0,0,0,,(نحتاج الى شخص من (لويزيانا\Nليقاتل الى جانبنا Dialogue: 0,1:00:33.28,1:00:35.16,2,,0,0,0,,و تعتقد أن هذا سيخلق\Nقصة كبيرة Dialogue: 0,1:00:35.24,1:00:38.16,2,,0,0,0,,كولن برايس), يعمل كوسيط)\N(لسد الفجوة بين شركة (بي بي Dialogue: 0,1:00:38.20,1:00:40.08,2,,0,0,0,,و كل الناس الذين يعملون بجد\N(في (لويزيانا Dialogue: 0,1:00:40.16,1:00:42.84,2,,0,0,0,,(هذا أبعد مما تتصور (بي بي Dialogue: 0,1:00:42.92,1:00:45.32,2,,0,0,0,,هذا يدور حول الصماعة بأكملها Dialogue: 0,1:00:45.40,1:00:47.56,2,,0,0,0,,هذا يتعلق بحماية الأستثمارات Dialogue: 0,1:00:47.64,1:00:51.00,2,,0,0,0,,بعد سنوات قليلة\Nكل شركة نفط و غاز رئيسية Dialogue: 0,1:00:51.08,1:00:53.60,2,,0,0,0,,ستنفق الكثير و الكثير من الأموال Dialogue: 0,1:00:53.68,1:00:57.16,2,,0,0,0,,على الطاقة البديلة\Nو الحفر الآمن Dialogue: 0,1:00:57.24,1:01:02.12,2,,0,0,0,,المليارات من الدولارات ستنفق\Nمن أجل تطهير صورهم Dialogue: 0,1:01:02.20,1:01:05.36,2,,0,0,0,,و سنتأكد بأنك ستكون\Nفي وسط كل هذا Dialogue: 0,1:01:05.40,1:01:06.44,2,,0,0,0,,كبطل Dialogue: 0,1:01:06.52,1:01:10.16,2,,0,0,0,,لكنك لا تسألني أن أغير\Nموقفي من الطاقة و حسب Dialogue: 0,1:01:10.24,1:01:12.84,2,,0,0,0,,أنت تسألني أن أنقل موقفي\Nمرة أخرى على عملية المطالبات Dialogue: 0,1:01:12.92,1:01:14.12,2,,0,0,0,,أنظر الى الأمر بهذه الطريقة Dialogue: 0,1:01:14.20,1:01:17.88,2,,0,0,0,,أذا لم تكن أنت\Nسنجد شخصاً آخر Dialogue: 0,1:01:17.92,1:01:19.92,2,,0,0,0,,(كريس ويلكوكس)\Nلن يفوز Dialogue: 0,1:01:20.00,1:01:21.36,2,,0,0,0,,تستطيع التتغلب عليه Dialogue: 0,1:01:21.44,1:01:23.48,2,,0,0,0,,ما الذي جعلك تعتقد\Nبأني سأفعل هذا؟ Dialogue: 0,1:01:24.04,1:01:25.64,2,,0,0,0,,أنت تقف هنا Dialogue: 0,1:01:27.60,1:01:29.60,2,,0,0,0,,تريد أن تعرف كيف بررت ذلك؟ Dialogue: 0,1:01:30.52,1:01:33.09,2,,0,0,0,,سألت نفسي\Nبدلاً من وضع المال Dialogue: 0,1:01:33.16,1:01:35.92,2,,0,0,0,,في يد حفنة من الصيادين\Nفي قرية معزولة Dialogue: 0,1:01:36.00,1:01:38.04,2,,0,0,0,,أو أستثمارها مرة أخرى\Nفي الأقتصاد Dialogue: 0,1:01:38.12,1:01:42.20,2,,0,0,0,,من قبل الشركة التي خلقت وظائف\Nهنا حتى ما قبل ولادتي Dialogue: 0,1:01:42.28,1:01:44.20,2,,0,0,0,,أما بالنسبة لتوقيف النشاط Dialogue: 0,1:01:44.28,1:01:47.12,2,,0,0,0,,الأمر ليس مجرد\Nصوت أقتصادي لأي أحد Dialogue: 0,1:02:02.12,1:02:04.24,2,,0,0,0,,شكراً لوقتك Dialogue: 0,1:02:04.32,1:02:07.60,2,,0,0,0,,أتعرف ما الذي أجده مثيراً\Nدائماً بالسياسين؟ Dialogue: 0,1:02:07.68,1:02:09.96,2,,0,0,0,,أنهم معميون بواسطة\Nأوهام العظمة Dialogue: 0,1:02:10.04,1:02:11.96,2,,0,0,0,,لدرجة أنهم نسوا من هم حقاً Dialogue: 0,1:02:12.08,1:02:15.80,2,,0,0,0,,في قضيتك, الشيء الوحيد\Nالذي سيتذكونه حولك Dialogue: 0,1:02:15.88,1:02:18.56,2,,0,0,0,,هو أنك ضاجعت زوجة صياد Dialogue: 0,1:02:18.64,1:02:22.16,2,,0,0,0,,معظم الناس\Nلن يتذكروا هذا حتى Dialogue: 0,1:02:26.24,1:02:28.04,2,,0,0,0,,أنت بحاجة الى شخص مثلي\N(كولن) Dialogue: 0,1:02:28.12,1:02:29.72,2,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,1:03:09.12,1:03:10.80,2,,0,0,0,,أعرف بماذا تفكرين Dialogue: 0,1:03:12.76,1:03:15.08,2,,0,0,0,,أنه حقاً ليس مكاني Dialogue: 0,1:03:15.76,1:03:17.60,2,,0,0,0,,(لن أعمل معهم يا (كيت Dialogue: 0,1:03:17.68,1:03:18.92,2,,0,0,0,,أذاً لم تأخذ الأجتماع؟ Dialogue: 0,1:03:19.48,1:03:21.84,2,,0,0,0,,...لأنه على الأقل بحاجة الى Dialogue: 0,1:03:21.92,1:03:24.68,2,,0,0,0,,تسمعهم؟ لماذا؟ Dialogue: 0,1:03:28.12,1:03:32.76,2,,0,0,0,,حتى أذا لم أستقيل أبداً مازلت غير\Nقادر للفوز بمقعد في مجلس الشيوخ Dialogue: 0,1:03:32.84,1:03:34.76,2,,0,0,0,,كانوا جميعهم يتلاعبون بي Dialogue: 0,1:03:34.84,1:03:36.28,2,,0,0,0,,كنت في حالة أنكار Dialogue: 0,1:03:36.36,1:03:38.20,2,,0,0,0,,هذا ليس صحيح Dialogue: 0,1:03:38.24,1:03:40.04,2,,0,0,0,,أنت تصمد لشيئاً ما Dialogue: 0,1:03:43.08,1:03:46.16,2,,0,0,0,,هلا تبقي لبضعة أيام أخرى؟ Dialogue: 0,1:03:46.24,1:03:47.84,2,,0,0,0,,أتمنى لو أستطيع Dialogue: 0,1:03:49.36,1:03:54.00,2,,0,0,0,,لكن في النهاية\N..لدي عملي و Dialogue: 0,1:03:54.08,1:03:56.97,2,,0,0,0,,...الأطفال, لذا Dialogue: 0,1:03:57.04,1:04:00.96,2,,0,0,0,,حسناً, ماذا رأيك بأن أقوم\Nبزيارتكم قريباً؟ Dialogue: 0,1:04:01.04,1:04:02.80,2,,0,0,0,,يمكنني أن أقضي بعض\Nمع أطفالك Dialogue: 0,1:04:04.72,1:04:08.00,2,,0,0,0,,(أنا لست مطلقة بعد (كولن Dialogue: 0,1:04:08.08,1:04:10.44,2,,0,0,0,,و لا أنت Dialogue: 0,1:04:10.52,1:04:12.48,2,,0,0,0,,تعرفين جيداً\Nأن الأمر صحيح بيننا Dialogue: 0,1:04:20.08,1:04:22.00,2,,0,0,0,,ماذا عن مهنتك؟ Dialogue: 0,1:04:23.76,1:04:26.36,2,,0,0,0,,هل لديك أي فكرة\Nكيف سيبدو هذا؟ Dialogue: 0,1:04:26.44,1:04:29.25,2,,0,0,0,,نحن بالفعل في فوضى لا تصدق Dialogue: 0,1:04:37.96,1:04:39.76,2,,0,0,0,,هذا الشعور حقيقي لي Dialogue: 0,1:04:41.88,1:04:44.85,2,,0,0,0,,و أذا كان يعني\Nبأني لا أستطيع الترشح مرة ثانية Dialogue: 0,1:04:44.92,1:04:46.72,2,,0,0,0,,لذا ليكن كذلك Dialogue: 0,1:04:58.84,1:05:01.32,2,,0,0,0,,ظننت بأنني سأوصلك الى المطار Dialogue: 0,1:05:02.48,1:05:03.89,2,,0,0,0,,طلبت سيارة أجرة Dialogue: 0,1:05:04.00,1:05:05.96,2,,0,0,0,,حسبت بأن أدعك نائم Dialogue: 0,1:05:38.00,1:05:41.72,2,,0,0,0,,يا رفاق, المنحة التي أعطيت لنا\Nللمطالبات قدمناها بافعل Dialogue: 0,1:05:43.24,1:05:46.16,2,,0,0,0,,هل أي من عملائكم الموجودين؟ Dialogue: 0,1:05:46.24,1:05:49.00,2,,0,0,0,,أعني الناس\Nالذي عملنا معهم في الماضي؟ Dialogue: 0,1:05:53.16,1:05:55.20,2,,0,0,0,,حسناً, من التالي؟ Dialogue: 0,1:05:58.16,1:06:00.48,2,,0,0,0,,علينا أن نضع في حسابنا\Nمسألة أدمان والدك الكحول Dialogue: 0,1:06:00.60,1:06:03.04,2,,0,0,0,,لتحقيق أقصى قدر من السلامة\Nأثناء العملية الجراحية Dialogue: 0,1:06:03.12,1:06:04.56,2,,0,0,0,,التخلص من السموم Dialogue: 0,1:06:04.64,1:06:06.44,2,,0,0,0,,التخلص من السموم\Nنوعاً ما صعبً عليه Dialogue: 0,1:06:06.52,1:06:08.84,2,,0,0,0,,على حد سواء عاطفياً و جسدياً Dialogue: 0,1:06:08.92,1:06:12.04,2,,0,0,0,,سنأخذه الى غرفة العمليات\Nحوالي 40 دقيقة Dialogue: 0,1:06:12.12,1:06:15.96,2,,0,0,0,,ستستغرق العملية حوالي\N5أو 7ساعات Dialogue: 0,1:06:16.04,1:06:17.69,2,,0,0,0,,خذ وقتك معه\Nحتى موعد العملية Dialogue: 0,1:06:17.76,1:06:19.84,2,,0,0,0,,شكراً لك -\Nأجل - Dialogue: 0,1:06:36.48,1:06:38.80,2,,0,0,0,,حسبت أنك في منتصف\Nعمل Dialogue: 0,1:06:38.88,1:06:41.32,2,,0,0,0,,لم أتوقع وجودك هنا Dialogue: 0,1:06:41.40,1:06:43.76,2,,0,0,0,,قمت بتأجيل الأفادات\Nو لكن علي العودة Dialogue: 0,1:06:43.84,1:06:45.72,2,,0,0,0,,الى المكتب أثناء الجراحة Dialogue: 0,1:06:52.40,1:06:54.20,2,,0,0,0,,أنه أبي, أيضاً Dialogue: 0,1:06:57.48,1:06:59.13,2,,0,0,0,,سأكون في الخارج Dialogue: 0,1:07:26.80,1:07:28.40,2,,0,0,0,,كيف تشعر؟ Dialogue: 0,1:07:31.96,1:07:34.16,2,,0,0,0,,أسألني هذا بعد 7 ساعات Dialogue: 0,1:07:36.00,1:07:37.52,2,,0,0,0,,ستكون بخير Dialogue: 0,1:07:42.48,1:07:47.36,2,,0,0,0,,أتعرف, كنت افكر في شيء ما\Nلقوله Dialogue: 0,1:07:47.44,1:07:50.72,2,,0,0,0,,أتتذكر ذلك الخطاب الذي قلته\Nخلال الحملة الـ 69 Dialogue: 0,1:07:50.80,1:07:54.36,2,,0,0,0,,حول قانون مكافحة التميز, أتتذكر؟ Dialogue: 0,1:07:54.88,1:07:59.84,2,,0,0,0,,كنت تصرخ\Nتدق و تسحق بقبضتك Dialogue: 0,1:07:59.92,1:08:01.57,2,,0,0,0,,تبصق ككلب مجنون Dialogue: 0,1:08:03.88,1:08:09.04,2,,0,0,0,,كنت صغيرا جداً لأفهم\Nالكثير مما تقوله Dialogue: 0,1:08:09.12,1:08:13.52,2,,0,0,0,,لكني فهمت\Nأن كان بشأن العرق Dialogue: 0,1:08:15.20,1:08:18.56,2,,0,0,0,,البيض و السود\Nالصح و الخطأ Dialogue: 0,1:08:20.28,1:08:22.52,2,,0,0,0,,...و أنا أبداً لم...أفعل Dialogue: 0,1:08:22.60,1:08:26.60,2,,0,0,0,,(أسدني خدمة (كولن Dialogue: 0,1:08:26.68,1:08:28.80,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:08:28.88,1:08:31.28,2,,0,0,0,,لا تشعر بالأسف علي Dialogue: 0,1:08:34.88,1:08:37.00,2,,0,0,0,,يا الهي Dialogue: 0,1:08:43.24,1:08:44.65,2,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:08:58.52,1:09:00.88,2,,0,0,0,,أغلق الستائر اللعينة Dialogue: 0,1:09:00.96,1:09:03.08,2,,0,0,0,,الشمس تؤذي عيناي Dialogue: 0,1:09:28.92,1:09:31.52,2,,0,0,0,,لقد نمت مع مستشارتك Dialogue: 0,1:09:33.04,1:09:36.93,2,,0,0,0,,هذا ليس من شأنك Dialogue: 0,1:09:37.00,1:09:39.40,2,,0,0,0,,كارثة أخرى على\Nوشك الحدوث Dialogue: 0,1:09:39.48,1:09:42.80,2,,0,0,0,,ما الذي يهمك على اي حال؟ Dialogue: 0,1:09:42.88,1:09:45.32,2,,0,0,0,,من الصعب التوقف عن\Nالأهتمام بشخص Dialogue: 0,1:09:45.40,1:09:48.05,2,,0,0,0,,قضيت 25 سنة من حياتك معه Dialogue: 0,1:09:49.16,1:09:50.40,2,,0,0,0,,لكنك فعلت Dialogue: 0,1:09:51.80,1:09:53.52,2,,0,0,0,,أنا أعتذر Dialogue: 0,1:09:57.76,1:10:01.12,2,,0,0,0,,...أود الأعتراف بأنني Dialogue: 0,1:10:01.20,1:10:04.88,2,,0,0,0,,كنت مخطئة, و أنا أسفة Dialogue: 0,1:10:06.00,1:10:07.72,2,,0,0,0,,ما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,1:10:09.32,1:10:10.89,2,,0,0,0,,لا أريد أن أوقع Dialogue: 0,1:10:18.24,1:10:21.40,2,,0,0,0,,أذا وقعت في مشكلة واحدة Dialogue: 0,1:10:21.48,1:10:22.76,2,,0,0,0,,فعليك أن تقوم بهذه التضحية Dialogue: 0,1:10:22.84,1:10:25.68,2,,0,0,0,,يمكننا تحقيق كل ما عملنا لأجله Dialogue: 0,1:10:27.64,1:10:29.88,2,,0,0,0,,لن تكون قادراً على ان تفرض\Nشروطك هذه الأيام Dialogue: 0,1:10:29.96,1:10:31.16,2,,0,0,0,,ليس هذه المرة Dialogue: 0,1:10:32.00,1:10:34.28,2,,0,0,0,,خمسمائة ألف Dialogue: 0,1:10:34.36,1:10:37.60,2,,0,0,0,,هذا هو عدد الناس الذين\N"تقدموا ل "جي سي سي أف Dialogue: 0,1:10:37.68,1:10:39.52,2,,0,0,0,,سأكون مسؤولاً عنهم جميعاً Dialogue: 0,1:10:41.60,1:10:44.33,2,,0,0,0,,لن يغير شيئاً\Nو أنت تعرف هذا Dialogue: 0,1:10:44.40,1:10:45.76,2,,0,0,0,,لماذا تفعلين هذا؟ Dialogue: 0,1:10:48.56,1:10:51.08,2,,0,0,0,,أنا أحبك Dialogue: 0,1:10:51.16,1:10:53.64,2,,0,0,0,,سواء قبلت الصفقة أو لا Dialogue: 0,1:10:54.88,1:10:57.20,2,,0,0,0,,أسديني خدمة Dialogue: 0,1:10:57.28,1:10:59.80,2,,0,0,0,,لا تعودي الى هنا بعد الجراحة Dialogue: 0,1:12:49.48,1:12:51.88,2,,0,0,0,,{\i1}(أتصلت بـ (كيت هابر\N...يمكنك ترك رسالة لي{\i} Dialogue: 0,1:12:54.28,1:12:55.93,2,,0,0,0,,{\i1}المدينة و الولاية, من فضلك{\i} Dialogue: 0,1:12:56.00,1:12:58.76,2,,0,0,0,,"أرلينغتون بولاية فيرجينيا"\N(كاثرين هابر) Dialogue: 0,1:13:06.80,1:13:08.16,2,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,1:13:08.24,1:13:09.65,2,,0,0,0,,{\i1}(كيت){\i} Dialogue: 0,1:13:11.48,1:13:13.60,2,,0,0,0,,لماذا تتصل بي في المنزل؟ Dialogue: 0,1:13:13.68,1:13:16.04,2,,0,0,0,,أيمكننا التحدث لدقيقة؟ Dialogue: 0,1:13:18.44,1:13:20.32,2,,0,0,0,,هذا ليس وقت مناسب Dialogue: 0,1:13:20.40,1:13:23.05,2,,0,0,0,,فقط أتصل بالمكتب غداً\Nو يمكننا التحدث عندها Dialogue: 0,1:13:24.68,1:13:26.09,2,,0,0,0,,أنا أفقتدك Dialogue: 0,1:13:26.16,1:13:28.64,2,,0,0,0,,عزيزتي, هل نشغل الفلم Dialogue: 0,1:13:30.04,1:13:32.52,2,,0,0,0,,أيمكن...أحتاج الى دقيقة وحسب Dialogue: 0,1:13:33.76,1:13:34.96,2,,0,0,0,,ستكون دقيقة فقط Dialogue: 0,1:13:39.00,1:13:41.44,2,,0,0,0,,هذا كان زوجك Dialogue: 0,1:13:45.20,1:13:47.93,2,,0,0,0,,قررنا أن نحاول و أن\Nنجعل الأمور تنجح Dialogue: 0,1:13:49.08,1:13:51.92,2,,0,0,0,,و لم تتكبدي عناء أن تخبريني؟ Dialogue: 0,1:13:52.00,1:13:54.65,2,,0,0,0,,{\i1}أجل, بالطبع كنت سأخبرك{\i} Dialogue: 0,1:13:54.72,1:13:58.04,2,,0,0,0,,..لكنه حدث فقط و Dialogue: 0,1:13:58.16,1:13:59.57,2,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,1:14:00.68,1:14:02.25,2,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,1:14:03.68,1:14:05.25,2,,0,0,0,,{\i1}أنا أسفة{\i} Dialogue: 0,1:14:07.40,1:14:09.92,2,,0,0,0,,لكن ماذا أعتقدت أن سيحدث؟ Dialogue: 0,1:14:10.84,1:14:12.80,2,,0,0,0,,{\i1}أنني سأقوم بالحملة معك؟{\i} Dialogue: 0,1:14:14.32,1:14:17.92,2,,0,0,0,,أنني سأقف هناك على\Nتلك المنصة الى جانبك؟ Dialogue: 0,1:14:20.24,1:14:23.80,2,,0,0,0,,أنت لم تتخلى عن السياسة\Nلتكون معي Dialogue: 0,1:14:23.88,1:14:26.36,2,,0,0,0,,و أذا فعلت\Nستكون عندها تعيساً Dialogue: 0,1:14:27.60,1:14:30.20,2,,0,0,0,,{\i1}تقوم بأسائتي{\i} Dialogue: 0,1:14:30.28,1:14:34.00,2,,0,0,0,,{\i1}ربما ليس في البداية\Nلكن ماذا عن في 6 أشهر؟{\i} Dialogue: 0,1:14:34.08,1:14:35.57,2,,0,0,0,,{\i1}من السنة؟{\i} Dialogue: 0,1:14:38.36,1:14:40.44,2,,0,0,0,,هل تحبينه؟ Dialogue: 0,1:14:50.00,1:14:52.73,2,,0,0,0,,{\i1}كولن), أخبرني بأنني مخطئة){\i} Dialogue: 0,1:14:54.52,1:14:56.72,2,,0,0,0,,أخبرني بأنني مخطئة Dialogue: 0,1:15:05.64,1:15:10.56,2,,0,0,0,,أنا أسف لأتصالي\Nفي وقت متأخرجداً Dialogue: 0,1:15:13.84,1:15:15.64,2,,0,0,0,,طابت ليلتك Dialogue: 0,1:18:03.64,1:18:05.64,2,,0,0,0,,{\i1}كولن)؟){\i} Dialogue: 0,1:18:05.72,1:18:08.08,2,,0,0,0,,{\i1}كولن), أفتح الباب){\i} Dialogue: 0,1:18:11.08,1:18:15.08,2,,0,0,0,,{\i1}(كولن), (كولن){\i} Dialogue: 0,1:18:15.16,1:18:16.92,2,,0,0,0,,{\i1}أفتح الباب{\i} Dialogue: 0,1:18:18.76,1:18:20.41,2,,0,0,0,,{\i1}أفتح قفل الباب{\i} Dialogue: 0,1:18:22.80,1:18:24.92,2,,0,0,0,,{\i1}(كولن){\i} Dialogue: 0,1:18:48.88,1:18:51.80,2,,0,0,0,,{\i1}لقد كنت دائماُ رجل محترم يا\N(كولن){\i} Dialogue: 0,1:18:51.88,1:18:55.64,2,,0,0,0,,{\i1}لكن ليس هذا السبب أني تزوجتك{\i} Dialogue: 0,1:18:55.72,1:18:59.80,2,,0,0,0,,{\i1}تزوجتك لأنني عرفت أن في داخلك\Nرجل عظيم{\i} Dialogue: 0,1:19:01.60,1:19:03.60,2,,0,0,0,,{\i1}و رجل عظيم{\i} Dialogue: 0,1:19:03.68,1:19:10.00,2,,0,0,0,,{\i1}الرجال الذي بنوا المواريث\Nلم يكونوا دوماً محترمين{\i} Dialogue: 0,1:19:10.08,1:19:12.92,2,,0,0,0,,{\i1}...أنهم يفهمون أن الناس{\i} Dialogue: 0,1:19:13.00,1:19:15.89,2,,0,0,0,,{\i1}بحاجة الى شخص ما\Nلأخبارهم ماذا يتذكرون{\i} Dialogue: 0,1:19:15.96,1:19:18.36,2,,0,0,0,,{\i1}و ماذا ينسون{\i} Dialogue: 0,1:19:18.48,1:19:24.12,2,,0,0,0,,{\i1}بحاجة الى رجل عظيم لعزلهم\Nعن الضعف{\i} Dialogue: 0,1:19:24.20,1:19:28.68,2,,0,0,0,,{\i1}ما هو جيد, ما هو سيء{\i} Dialogue: 0,1:19:28.76,1:19:35.92,2,,0,0,0,,{\i1}لأنه فقط الرجال العظماء يعرفون\Nكيف يجعلون الناس الضعفاء مقبولين{\i} Dialogue: 0,1:20:13.80,1:20:17.77,2,,0,0,0,,{\i1}والدتي نشأت على بعد بضعة\N(أميال شرقاً في (ميتاري), (لويزيانا{\i} Dialogue: 0,1:20:17.84,1:20:19.76,2,,0,0,0,,{\i1}والدي نشأ في المدينة{\i} Dialogue: 0,1:20:19.84,1:20:22.65,2,,0,0,0,,{\i1}(لقد نشأت في (برودمور\Nتخرجت من اليسوعي العليا{\i} Dialogue: 0,1:20:22.72,1:20:27.28,2,,0,0,0,,كان لوالداي أصدقاء\Nالذين عملوا في هذا المصنع Dialogue: 0,1:20:27.36,1:20:29.40,2,,0,0,0,,لدي أصدقاء الذين أبائهم\Nعملوا في هذا المصنع Dialogue: 0,1:20:29.48,1:20:31.72,2,,0,0,0,,و لدي أصدقاء الآن الذين\Nععلوا في هذا المصنع Dialogue: 0,1:20:31.80,1:20:33.96,2,,0,0,0,,البعض منهم هنا اليوم Dialogue: 0,1:20:34.04,1:20:37.68,2,,0,0,0,,لذا أتفهم المشكلة التي تواجهنا Dialogue: 0,1:20:37.76,1:20:40.41,2,,0,0,0,,أنا أتفهم أحباطنا Dialogue: 0,1:20:40.52,1:20:42.44,2,,0,0,0,,{\i1}و أنا هنا اليوم لأكون الحل{\i} Dialogue: 0,1:20:44.32,1:20:48.32,2,,0,0,0,,علينا أن لا نسمح لأنفسنا أن ننسى\Nالرجال ال11 الذين لقوا حتفهم Dialogue: 0,1:20:48.40,1:20:50.28,2,,0,0,0,,"في سفينة "ترانس أوشن Dialogue: 0,1:20:50.36,1:20:53.72,2,,0,0,0,,{\i1}أو التسريب الذي أنتشر\N(كوست غولف){\i} Dialogue: 0,1:20:53.80,1:20:58.60,2,,0,0,0,,و لكن علينا كذلك أن لا نسمح للمأساة\Nبأن تجعلنا نقوم بقرارات خاطئة Dialogue: 0,1:20:58.68,1:21:01.76,2,,0,0,0,,بدلاً من أهدار طاقتنا من خلال\Nتشويه صورة صناعة النفط Dialogue: 0,1:21:01.84,1:21:04.60,2,,0,0,0,,(و صورة الـ (جي سي سي أف\Nنحن بحاجة الى التحلي بالصبر Dialogue: 0,1:21:04.68,1:21:07.28,2,,0,0,0,,نحتاج الى العمل معاً Dialogue: 0,1:21:07.36,1:21:10.56,2,,0,0,0,,لأنه في الحقيقة الأمر هو Dialogue: 0,1:21:10.64,1:21:12.08,2,,0,0,0,,أننا نحتاج بعضنا البعض Dialogue: 0,1:21:38.80,1:21:42.40,2,,0,0,0,,التشريع الجيد\Nهو فن تسوية Dialogue: 0,1:21:42.48,1:21:45.13,2,,0,0,0,,العمل الجيد\Nهو فن تسوية Dialogue: 0,1:21:54.20,1:21:58.41,2,,0,0,0,,لن تكون الحياة الى الأبد\Nفن تسوية Dialogue: 0,1:21:58.48,1:22:01.96,2,,0,0,0,,كريس ويكلوكس) لا يفهم أن الناس)\Nهنا تذهب Dialogue: 0,1:22:02.04,1:22:06.72,2,,0,0,0,,من المأكولات البحرية الى حقل النفط\Nو من حقل النفط الى المأكولات البحرية Dialogue: 0,1:22:06.80,1:22:09.88,2,,0,0,0,,لا يفهم أن فرض حظر\Nدائم على الحفر Dialogue: 0,1:22:09.96,1:22:12.04,2,,0,0,0,,سيدمر أقتصادنا المحلي Dialogue: 0,1:22:12.12,1:22:15.32,2,,0,0,0,,لا يفهم أنك لا تستطيع\Nأن ترسل Dialogue: 0,1:22:15.40,1:22:18.05,2,,0,0,0,,دولارات أمريكية حصلت بشق الأنفس\Nالى الشرق الأوسط Dialogue: 0,1:22:28.28,1:22:31.17,2,,0,0,0,,أتعهد كسيناتور محلي\Nأن أدفع الأمور الى الأمام Dialogue: 0,1:22:31.24,1:22:34.32,2,,0,0,0,,ليس فقط لهذه الولاية\N(الرائعة من (لويزيانا Dialogue: 0,1:22:34.40,1:22:37.16,2,,0,0,0,,و لكن من أجل هذا البلد العظيم Dialogue: 0,1:22:40.40,1:22:50.16,2,,0,0,0,,{\c&HFF00FF&}: زورونا على صفحة الفيسبوك{\c}\Nhttps://www.facebook.com/AliTalalSubs Dialogue: 0,1:22:51.40,1:23:50.16,2,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| محمد العبيدي & الدكتور علي طلال ||{\c}