﻿1
00:00:00,999 --> 00:00:02,999
<font color="#ff0000">غير مسموح لأي شخص بالتعديل على الترجمة 
ألا بالرجوع لي</font>

2
00:00:07,000 --> 00:00:26,800
{\an5}<font color="#00ff00" face="Tahoma">تـــــــــــــــــرجمـــــــــــــــة</font>
<font color="#ff8000" face="Traditional Arabic"> Faisal AliRaqe©</font>
<font color="#0080ff">fb/subtitling.movies2</font>

3
00:00:28,000 --> 00:00:31,925
<i>تم أستخدامُ الكلاب في الحرب العالمية
الأولى من قبل الجيس الأمريكي</i>

4
00:00:34,000 --> 00:00:38,900
<i>"وأكثر من ثلاثة ألاف كلب خدم في "العراق" و"أفغانستان</i>

5
00:00:44,000 --> 00:00:46,900
<b> مـــاكس </ b></b>

6
00:01:07,000 --> 00:01:10,900
<i>"أقليم قندهار , أفغانستان"</i>

7
00:01:33,000 --> 00:01:36,600
حسناً (ماكس)  , أذهب للبحث

8
00:02:03,960 --> 00:02:05,530
(كن حذراً (ماكس

9
00:02:09,200 --> 00:02:10,610
ألطريق آمن؟

10
00:02:13,930 --> 00:02:15,340
على مايرام للذهاب

11
00:02:34,260 --> 00:02:38,870
!حسناً, تراجعو, تراجعو

12
00:02:42,960 --> 00:02:46,960
لمَ يوجد المسنين فقط هنا, أين الشباب؟

13
00:02:46,960 --> 00:02:51,930
كنا نراقب هذه القرية, نحن نعلم أنك تبيع الأسلحه لحركة طالبان, أين ذخيرتك

14
00:03:14,030 --> 00:03:17,910
اهدئ, أبق ساكناً

15
00:03:38,000 --> 00:03:41,560
أنظر ما لدينا هنا

16
00:03:41,560 --> 00:03:45,770
حصلنا على الجائزة الكبرى

17
00:03:47,100 --> 00:03:51,170
أحسنت (ماكس), أحسنت

18
00:03:53,830 --> 00:03:56,810
مرحبا أمي, أعلم مر وقت طويل منذ أخر مرة تحدثنا فيها

19
00:03:57,030 --> 00:04:01,760
                      فرقتنا في التمشيط
لكننا تولينا زمام الأمور, الكتيبة لم تجد شيئاً كهذا من قبل

20
00:04:01,760 --> 00:04:05,460
(نحن مدينون لـ(ماكس _
نحن فخوران بكما أنتما الأثنان _

21
00:04:05,760 --> 00:04:06,760
أتسمع ذلك ماكس , رحب بهم

22
00:04:06,760 --> 00:04:10,960
هل يستطيع رؤيتي _
بالطبع يستطيع ذلك _

23
00:04:10,960 --> 00:04:13,730
(نحن لا نعرف كم هي عدد البكسلات بعيني الكلب , (بام
<font color="#0000a0">(البكسلات هي التي تحدد دقة الكامرات)</font>

24
00:04:13,730 --> 00:04:15,430
مرحباً أبي , كيف حالك

25
00:04:15,730 --> 00:04:18,960
أنا بخير (كايل), يجب عليك أن لاتمتنع عن أمك هكذا

26
00:04:18,960 --> 00:04:19,960
حاضر سيدي , أنا آسف

27
00:04:19,960 --> 00:04:21,290
ماذا وجدتم هناك

28
00:04:21,300 --> 00:04:23,090
ماهو معتاد , لكن أكثر بقليل

29
00:04:23,300 --> 00:04:27,040
قاذفات الصورايخ,رشاشات, والكثير من القمامة الروسية من الثمانينات

30
00:04:27,100 --> 00:04:31,770
سأبادل يوما ما بالـ(آم4) الروسية في أي يوم

31
00:04:31,800 --> 00:04:32,490
نعم , سيدي

32
00:04:32,500 --> 00:04:36,490
على آية حال , أعتقد أنكما تستحقان وسامٍ أو أي شيء

33
00:04:36,500 --> 00:04:40,460
أجل, (كايل) كان رائعاً, وكلبة المتخلف خائقاً

34
00:04:40,460 --> 00:04:44,230
أنت, اذا اردت الجلوس, لايمكنك أن تشتم _ 
أنا لم أشتم , أمي _

35
00:04:44,230 --> 00:04:49,230
لايمكن للكلمات أن تنزل لذهنك فتقولها _
هل تعتقدين أنه يهتم لما هو بذهني _

36
00:04:49,830 --> 00:04:53,830
أنت , توقف  _
انا اتسائل كيف أنام وأنا في الجبهه _

37
00:04:53,830 --> 00:04:56,560
هو ينام لأن لديه كلب رائع -

38
00:04:56,560 --> 00:04:57,460
مرحباً _
(مرحباً (تايلور _

39
00:04:57,460 --> 00:05:01,470
لاتزال تصارع أنسداد الماء في ذلك الحوض , سيد (وينكوت)؟ _
أجل , أعتقد أن الأمر خطأ _

40
00:05:01,900 --> 00:05:03,160
هل تبقون بعيداً عن المشاكل يا أولاد؟

41
00:05:03,160 --> 00:05:07,190
(لازلنا نصنع المشاكل سيدة (وينكوت
والآن سنسقط الاشخاص السيئون

42
00:05:07,200 --> 00:05:12,770
أسحقهم, دع الرب يجلبهم _
أنت _

43
00:05:13,860 --> 00:05:16,430
أمي, علي الذهاب, حسناً, أحبكِ

44
00:05:16,430 --> 00:05:20,960
حسناً, حسناً, وداعاً, نحن نحبكَ, نحبكَ

45
00:05:20,960 --> 00:05:24,460
جستين), تعال  وودع أخوك)

46
00:05:24,460 --> 00:05:27,330
(جستن) _
أمي , أتركيه , حسناً _

47
00:05:27,330 --> 00:05:31,110
أنا هنا فقط للتعامل مع ضوء الطوارئ, وهو يحاول أنقاذ العالم بأكمله

48
00:05:33,730 --> 00:05:36,160
هذا هو مال النقود

49
00:05:36,160 --> 00:05:38,860
التي وجدتها الوحدة, صحيح؟

50
00:05:38,860 --> 00:05:42,990
نعم سيدي, وهذا هو التقرير الميداني

51
00:05:43,000 --> 00:05:46,690
هناك عدد من الأسلحة في الصورة ليست مدرجة في التقرير

52
00:05:46,700 --> 00:05:49,060
لاتكفي لتشغيل المنبة, لكن

53
00:05:49,060 --> 00:05:53,390
ولكن هذه ليست المرة التي التي نجد فيها مفقودات في تقرير وحدتكم

54
00:05:53,400 --> 00:05:57,130
بعد مدة ,أصبح الأمر يهم

55
00:05:57,130 --> 00:05:59,040
هل هناك شيء تود أخبارنا به

56
00:06:00,000 --> 00:06:03,240
أنا أتعامل مع الكلب فقط . سيدي

57
00:06:03,660 --> 00:06:07,870
الرقيب (هارن), أدخل

58
00:06:09,360 --> 00:06:12,710
الرقيب (هارن) قادم سيدي

59
00:07:13,730 --> 00:07:16,130
هل تصدق اولئك الضابطان

60
00:07:16,130 --> 00:07:19,760
نحن نخاطر لأجلهم _
هذا ليس الصف الخامس يارجل _

61
00:07:19,760 --> 00:07:24,680
لا أستطيع ان أغطي عليك هنا, فقط الأمس لم أكن أعلم ماذا كنت تفعل

62
00:07:25,300 --> 00:07:31,640
لقد تجاوزت الحدود هذه المرة, أوقف الأمر وألا انا سأقوم بذلك _
يارجل هذا أنا من تحدث معه _

63
00:07:38,560 --> 00:07:39,730
ماذا وجد

64
00:07:41,560 --> 00:07:44,260
لم يريدنا منا البقاء

65
00:07:44,260 --> 00:07:47,000
كلا, لدينا أوامر, تحرك

66
00:07:49,000 --> 00:07:51,440
"ماكس"

67
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
!أنخفضوا
أحتمو! أحتمو

68
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
"!ماكس"

69
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
!أحتم

70
00:08:20,560 --> 00:08:23,170
(تايلر)

71
00:08:23,860 --> 00:08:25,240
أنتم, أسرعو

72
00:08:28,500 --> 00:08:30,500
لا يمكنني رؤيتهم

73
00:08:30,760 --> 00:08:33,640
لنتحرك, تحركو

74
00:08:36,000 --> 00:08:38,000


75
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
توليته,توليته

76
00:08:42,020 --> 00:08:44,020
اهدئ

77
00:09:07,160 --> 00:09:10,660
حسنا , لايوجد حماية او تشفيرات

78
00:09:10,660 --> 00:09:13,440
نعم, فهمت
أنا فخور بما تقوم به

79
00:09:13,700 --> 00:09:16,930
أريد 200 اضافية لهذا الواحده, حسناً
أخبر (اميليو ) بذلك

80
00:09:16,930 --> 00:09:20,530
ماذا قلت ؟ _
هذا يبدو كالقرصنة والحماية وأوستن الخارق _

81
00:09:20,530 --> 00:09:24,160
تعلم ما سأقول لأبن عمي, تعلم ماذا قلت

82
00:09:24,160 --> 00:09:27,530
مئتان بعد, وهذا سيكون الأخير

83
00:09:27,530 --> 00:09:31,940
(مرحبا, (سيد وينكوت), علي الذهاب, أراك لاحقاً (جستين

84
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
حسناً

85
00:09:36,460 --> 00:09:37,960
تعال هنا

86
00:09:44,530 --> 00:09:45,670
ماذا تفعل؟

87
00:09:46,700 --> 00:09:48,430
ماذا تعني؟

88
00:09:48,430 --> 00:09:53,400
أعتقدت أنك ستذهب للعمل هذا الصباح, في الثامنة؟ _ 
وأفساد الصيف _

89
00:09:53,800 --> 00:09:57,560
تنظيف الأرضية وأخذ 8 دولارات في الساعة _
هل تفضل الجلوس بغرفتك _

90
00:09:57,560 --> 00:09:59,930
تعلب ألعاب الفيديو, هل هذا يلائمك أكثر؟

91
00:09:59,930 --> 00:10:04,690
أفضل من العمل بمتجر لبيع القمامة

92
00:10:04,700 --> 00:10:07,160
تلك القمامة, تؤتيك بطعامك ايها الذكي

93
00:10:07,160 --> 00:10:11,540
وأنا لاأديرها أنا أملُكها 
العديد من الناس هنا لديهم فراغ

94
00:10:11,800 --> 00:10:15,660
أنا مدير نفسي _
أجل , ولست مديري _

95
00:10:15,660 --> 00:10:17,010
ماذا قلت؟

96
00:10:36,960 --> 00:10:41,060
(أبق هنا (جستن _
أبي _

97
00:10:41,590 --> 00:10:42,860
أبق هنا

98
00:10:42,860 --> 00:10:46,940
أبي, ماذا يفعلون هنا, أبي

99
00:11:44,100 --> 00:11:47,690
سيدي, أنا آسف لتأخري

100
00:11:47,700 --> 00:11:53,300
انا من درب أبنك والكلب,وأعتقد أن هذا مختصراً

101
00:11:54,360 --> 00:11:56,070
شكراً لك

102
00:12:35,830 --> 00:12:40,570
علينا أن نذهب (ماكس),هيا

103
00:12:40,760 --> 00:12:45,490
أنا آسف, لقد درب أفضل من هذا _
(هيا (ماكس _

104
00:12:45,500 --> 00:12:49,670
أعلم كيف يشعر _
"ماكس" _

105
00:12:55,860 --> 00:12:58,640
عذراً بنى, من أنت؟

106
00:12:59,030 --> 00:13:01,960
(جستن), أخو (كايل)

107
00:13:01,960 --> 00:13:06,570
أعتقد أن (ماكس) علم ذلك, هل تود مساعدتنا بأيصالة للشاحنة؟

108
00:13:07,230 --> 00:13:12,680
سيكون أسهل,أذا فعلت ذلك

109
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
شكراً لك

110
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
لابد أن يكون صعباً

111
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
<font color="#ffff00"><i>تشوي): أين أنت أعلم أنك موجود , قل شيئاً</i></font>

112
00:14:01,020 --> 00:14:03,920
{\an5}صمتك يجعلني قلقاً</i>

113
00:14:51,900 --> 00:14:54,210
لديك الكثير للتعلمه منه

114
00:14:58,460 --> 00:14:59,240
عن ماذا؟

115
00:15:00,460 --> 00:15:04,290
عن أن تصبح رجلاً _
التطوع بالجيش _

116
00:15:04,300 --> 00:15:05,740
(الذي قتل (كايل

117
00:15:07,060 --> 00:15:09,270
أصيب ساقي مثلكَ

118
00:15:09,800 --> 00:15:14,270
ماذا يثبت ذلك ؟ _
عندما تتكلم عن (كايل) , تكلم بأحترام, هل تفهم ؟ _

119
00:15:15,200 --> 00:15:17,540
هو لم يكن يحتاج لأثبات أي شيء لأي شخص

120
00:15:18,230 --> 00:15:20,300
هل تظن أن (كايل) كان يحاول أثبات نفسه لك؟

121
00:15:21,260 --> 00:15:24,360
كل مافعله (كايل) كان يحاول اثبات نفسه لك

122
00:15:24,360 --> 00:15:27,560
وأذا لم يكن فعل ذلك,أراهن أنه لم يكن لينظم للجيش _
ماذا تعلم عن ذلك _

123
00:15:27,560 --> 00:15:32,530
أنت لم تضحي بشيء, ماهي الحياة _
بلى, وكأنك كنت لتفعل شيء كهذا _

124
00:15:32,560 --> 00:15:34,560
يارفاق

125
00:15:34,800 --> 00:15:36,140
سيقومون بقتل ماكس

126
00:15:43,530 --> 00:15:46,490
الحيونات يمكن أن تتعرض للصدمات كالأنسان

127
00:15:46,500 --> 00:15:51,380
ماكس) كان مع (كايل) فقط يستجيب للأوامر)
وليس مع أحد آخر

128
00:15:52,100 --> 00:15:56,730
لا يمكنه التعامل مع الأصوات العالية بعد الآن
الأسلحة, التفجيرات جعلته مذعوراً

129
00:15:56,730 --> 00:16:01,540
هذه الكلاب مدربة للعمل
التخلص من الهدف, فقدو

130
00:16:02,800 --> 00:16:06,540
ماكس) لايمكنه أن يخدمَ هنا, ويكون خطر في مكان آخر)

131
00:16:09,200 --> 00:16:12,570
هذا العائلة تهتم بأفرادها

132
00:16:13,230 --> 00:16:15,570
كيف حالك ماكس؟

133
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
هيا

134
00:16:28,020 --> 00:16:30,020
مرحباً

135
00:16:32,230 --> 00:16:34,670
هل تذكرني؟

136
00:16:36,130 --> 00:16:37,510
امتأكد من أنك تود القيام بهذا؟

137
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
بلى

138
00:16:40,560 --> 00:16:45,160
حسناً,ببطئ, بدون حركات مفاجئة

139
00:16:45,160 --> 00:16:47,640
أنها دمية جميلو, صحيح؟

140
00:16:49,330 --> 00:16:52,290
كيف أقول له أجلس؟

141
00:16:52,300 --> 00:16:57,290
أعتقد أن من الافضل التركيز على اعطائه هذا الشيء ويداك بعيدتان

142
00:16:57,300 --> 00:16:59,370
أعني ماذا أفعل بيدي لأعطائه هذه؟

143
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
"أجلس"

144
00:17:04,560 --> 00:17:06,600
"أجلس"

145
00:17:09,000 --> 00:17:10,300
جيد

146
00:17:10,730 --> 00:17:14,180
ايها

147
00:17:22,260 --> 00:17:24,260
الكلب المجنون

148
00:17:30,360 --> 00:17:33,000
فقط , أستمتع بتلك بسلام

149
00:17:30,760 --> 00:17:32,660
حسناً, أيها الرقيب

150
00:17:32,660 --> 00:17:36,990
سنأخذه للمنزل

151
00:17:37,000 --> 00:17:40,990
هل عليك أن تربطه,أشعر بالسوء عليه

152
00:17:41,100 --> 00:17:44,470
هو غير مستقر للبقاء معنا ولايمكنني السماح له بالتسكع هنا _

153
00:17:45,530 --> 00:17:49,170
 لم لانضع سياجاَ _
فكرة جيدة _

154
00:17:49,170 --> 00:17:51,390
اهدئ ماكس

155
00:17:51,520 --> 00:17:52,890
من سيقوم بدفع ثمنه أنت ؟ _
كلا _

156
00:17:54,490 --> 00:17:56,990
اذا فعلتها سيبعد أطفال الحي وان ساراقبه

157
00:17:57,800 --> 00:18:02,710
هل متأكده أن هذا أبننا _
هناك خدوش تثبت هذا _

158
00:18:07,500 --> 00:18:11,400
خذ _
كن حذراً حبيبي _

159
00:18:14,160 --> 00:18:18,030
.. حسنا

160
00:18:19,160 --> 00:18:21,330
أذا , أنت وأنا سنحضر العشاء للكلب

161
00:18:21,330 --> 00:18:26,510
أنا لم أوقع لأكون حاضنة كلب (كايل) المجنون

162
00:18:27,960 --> 00:18:32,360
كايل) قد مات, لذا الكلب ملكك رسمياً)

163
00:18:32,360 --> 00:18:37,330
أتفهم ذلك؟

164
00:18:53,930 --> 00:18:56,060
أخوك أحبكَ كثيراً

165
00:18:55,560 --> 00:19:00,490
أكثر مما تعلم _
بلى , وقد تركني وحدي للتعامل معه  _

166
00:19:00,500 --> 00:19:03,410
أبوكَ يحبك أيضاً

167
00:19:04,430 --> 00:19:08,430
لكن لاأحد في العائلة جيد بأظهار ذلك

168
00:19:08,430 --> 00:19:13,000
أذا كنت لاتصدقني فأنت تحتاج للعناق الآن

169
00:19:48,760 --> 00:19:53,660
سيتعب نفسه _
(أنه ما قلتيه عن (جستن _

170
00:19:53,660 --> 00:19:56,860
ولم يوقف النباح للآن

171
00:19:56,860 --> 00:20:03,110
جستن), أخبر ذلك الكلب أن يصمت)

172
00:20:07,760 --> 00:20:10,940
أنت بصراحة, هل هكذا سيكون الأمر

173
00:20:16,130 --> 00:20:18,730
حسناً, إجلس

174
00:20:19,500 --> 00:20:22,410
بسهولة, يافتى

175
00:20:27,460 --> 00:20:31,410
ولد جيد, حسنا

176
00:20:42,960 --> 00:20:46,530
حسناً

177
00:20:46,530 --> 00:20:51,530
أراك في الصباح

178
00:20:51,660 --> 00:20:54,800
ماهي مشكلتك؟

179
00:20:54,930 --> 00:20:58,260
جستن _
أنا أحاول _

180
00:20:58,560 --> 00:20:59,660
أغلق فمة وألا سآتي بسلاحي

181
00:20:59,760 --> 00:21:03,770
هيا, ستقدم لي خدمة

182
00:21:04,900 --> 00:21:08,710
ما الذي تريده (ماكس)؟

183
00:21:12,630 --> 00:21:14,890
ماذا؟تريد مني البقاء

184
00:21:14,900 --> 00:21:20,310
لايمكنني البقاء هنا طوال الليل
أجلس, أجلس

185
00:21:30,830 --> 00:21:33,270
حسناً, لابأس

186
00:21:37,130 --> 00:21:38,900
حتى تنام

187
00:22:06,860 --> 00:22:10,870
صباح الخير, حبيبي

188
00:22:11,730 --> 00:22:16,700
صباح الخير, كنتُ أبحث عنك
كنت هنا طوال الليل

189
00:22:17,800 --> 00:22:22,940
لا أود التحدث عن ذلك _
صديقك أتصل , أسمه تشوي , يقول أمر مهم عليك أعادة الأتصال به _

190
00:22:23,500 --> 00:22:28,630
وأمي , أخبريه أني ذاهب للحمام _ 
هذا يبدو جيداً لي  _

191
00:22:28,630 --> 00:22:32,740
 طالما أنك تأخذه بعد الأنتهاء

192
00:22:54,500 --> 00:22:56,500
مرحباً (جستن) , كيف حالك؟ _
(مرحباً (جستن _

193
00:22:59,000 --> 00:23:01,300
بيتر) أجلب دراجتك هنا, صحيح؟)
قدم أسلوبك

194
00:23:02,360 --> 00:23:06,640
مرحباً _
مرحباً _

195
00:23:07,300 --> 00:23:10,880
كيف حالك يارجل _
جستن) .. كيف تقود, هكذا؟) _

196
00:23:11,100 --> 00:23:12,430
أصمت يارجل

197
00:23:12,730 --> 00:23:16,630
أتصلت بمنزلك, لكن _ 
إميليو) يضطهدك) _

198
00:23:16,630 --> 00:23:18,970
لن أعطيه أبداً _ 
هل هذا جديد _

199
00:23:19,980 --> 00:23:21,280
(هذا ل(اميليو

200
00:23:21,300 --> 00:23:23,300


201
00:23:25,030 --> 00:23:30,030
لا أريد العبث مع أبطال الحروب
أجل, ساقي والدك اصيبتا في حرب العراق

202
00:23:31,100 --> 00:23:32,900
لا, أنه كـ

203
00:23:39,000 --> 00:23:40,900
سحب من أطلاق النار؟

204
00:23:40,900 --> 00:23:46,110
كلا هو بخير _
 تلك قريبي, (كارمن _

205
00:23:48,260 --> 00:23:50,160
لم نتظر ألي هكذا؟

206
00:23:50,160 --> 00:23:54,530
هل أبدو لك كخادمة,ذلك أفضل

207
00:23:54,560 --> 00:23:56,990
هل علي أن أكون مرتدية أزرار؟ 
أو فستان واسع؟

208
00:23:57,000 --> 00:24:02,000
قريبة مشرفة يارجل _
بلى,تعيش معنا ولا أستطيع الجلوس على الأريكة _

209
00:24:02,600 --> 00:24:08,310
عمي طاردها بخنجر _
لم دائماً تحبون تخترعون القصص _
ماذا حدث؟ _

210
00:24:09,000 --> 00:24:12,900
أنظر لذلك _
أنه جميل _

211
00:24:14,030 --> 00:24:19,000
كنا في عشاء , أبي قال لي أذهبي
أفعليها من أجلي

212
00:24:19,330 --> 00:24:23,000
لذا أعطاني سكينا, وقال أذهبي, وأتصل بعمتي

213
00:24:23,630 --> 00:24:28,240
وقال أنه لايريد رؤيتي مرة آخرى
لذا أرسلني لهنا

214
00:24:30,630 --> 00:24:34,970
نهاية القضة _
صدقني الخنجر موجود في القصة _

215
00:24:35,200 --> 00:24:39,660
هيا يارفيق قد معنا _
لا , علي الذهاب, للأعتناء بالكلب _

216
00:24:39,660 --> 00:24:44,660
كلب أخوك الحربي , صحيح؟

217
00:24:44,680 --> 00:24:46,150
 قريبي (فيليكس) يعمل في الكنيسة قال أنه آذى رجلاً من المارينز

218
00:24:46,160 --> 00:24:50,820
وضعه في المشفى _
هو لم يدخل أي أحد للمشفى _

219
00:24:50,830 --> 00:24:52,120
أتمتلك كلب حرب,من أي نوع؟

220
00:24:52,130 --> 00:24:55,560
أي نوع؟ _
كلبك هجين أم ماذا؟ _

221
00:24:55,560 --> 00:25:00,560
نعم, أعتقد أنه ككلب راعي ألماني بوجه أسود

222
00:25:01,660 --> 00:25:04,560
أنه ميلنواه _ 
ماذا؟ _

223
00:25:04,560 --> 00:25:05,150
أنه رائع

224
00:25:05,160 --> 00:25:08,660
هو مجنون بالحقيقة, لايسمح لأحد بالاقتراب منه

225
00:25:08,660 --> 00:25:12,030
لايدعني ألمسه _
عليك أن تكون صبوراً معه, سيهدأ _

226
00:25:12,030 --> 00:25:16,030
هذه الفتاة كأصدار ميلان, مع شارب وكل شيء

227
00:25:16,050 --> 00:25:17,190
لاتلمسني

228
00:25:18,200 --> 00:25:21,130
أذا وددت

229
00:25:21,130 --> 00:25:25,130
يمكنني أن آتي وأريك بعض الحيل

230
00:25:25,150 --> 00:25:26,650
أجل, بالطبع, لمَ لا

231
00:25:26,760 --> 00:25:30,760
ماذا عن لاحقاً, في الثالثة

232
00:25:30,760 --> 00:25:32,760
حسناً _
ماذا حدث للتو؟ _

233
00:25:32,760 --> 00:25:37,210
أنت غبي , هذا ما حدث

234
00:25:59,800 --> 00:26:02,390
اهدئ

235
00:26:02,400 --> 00:26:07,670
هذا الكلب يفتقد أبيه _
ربما هذه فكرة سيئة _

236
00:26:10,060 --> 00:26:13,510
أنت من الغامضين , هاه؟

237
00:26:13,930 --> 00:26:18,930
مرحبا "ماكس",أتود بعض البسكويت, وجبة خفيفة

238
00:26:19,000 --> 00:26:23,730
لو كنت مكانكِ لم أكن لأقترب _
هذا قريب كفاية الآن _

239
00:26:23,730 --> 00:26:28,190
دعه يفكر للحظة _
أنا خارج (كارمن),أذا عضكِ,ليس خطأي _

240
00:26:29,200 --> 00:26:33,190
يمكنك البقاء أذا وددت _
ليس بوجود والدكَ _

241
00:26:33,190 --> 00:26:34,190
أنه يعمل

242
00:26:34,200 --> 00:26:36,300
هذا الرجل لايكن الحب الأخوة الملونين, تعلم ماذا اقصد

243
00:26:38,200 --> 00:26:42,140
أنه فوضوياً, أستدع (تشوي) يتحدث هكذا عن والدك

244
00:26:42,600 --> 00:26:45,630
ذلك قاسي

245
00:26:45,630 --> 00:26:48,430
يمكنني أن أقول أي شيء عن أبي

246
00:26:48,430 --> 00:26:51,590
لكن عندما يقلل أحد من أحترامه, أكسر رأسه

247
00:26:51,600 --> 00:26:55,160
هذا يسمى الولاء _
هذا يسمى جنون _

248
00:26:55,160 --> 00:26:59,370
هل "ماكس" يعاملك جيد

249
00:26:59,860 --> 00:27:04,500
لست أنا من عليه أن يكون جيدا معه
والآن لاتعطه هذا حتى يلمسك

250
00:27:06,430 --> 00:27:08,890
كيف اصبحتي خبيرة بهذا

251
00:27:08,900 --> 00:27:13,870
هل لديك مؤهلات _
هل ستأكل هذا أم ستعطيه لكلبك _

252
00:27:27,500 --> 00:27:30,590
لاتفعلها يارجل _
(تشوي) _

253
00:27:30,600 --> 00:27:33,800
هل تحاولين قتل الفتى _
(أغلق فمك (تشوي _

254
00:27:35,660 --> 00:27:38,830
ربما عليه فقط أعطائها له

255
00:27:38,830 --> 00:27:44,470
كلا,أنها جائزة,لايمكنه الحصول على جائزة مال لم يفعل شيئاً يستحق ذلك

256
00:27:45,560 --> 00:27:47,870
حسناً

257
00:28:00,900 --> 00:28:03,490
أنها بداية

258
00:28:03,500 --> 00:28:06,430
هل لديك طوق

259
00:28:08,330 --> 00:28:11,330
لا تدع الكلب يقودك , أنت كنت من يقوده

260
00:28:11,330 --> 00:28:15,630
الكلاب تسير بقطعان,أذا قادك,أذاً فهو يقود قطيعه

261
00:28:15,630 --> 00:28:19,370
سمعت أن ماكس متخصص في البحث

262
00:28:19,760 --> 00:28:25,370
يتطرق حوالي 300 ياردة
للبحث عن الأسلحة وعن والمتفجرات

263
00:28:25,760 --> 00:28:30,390
لدينا كلب "آير جوردان" هنا
عليه جعله يدخل في حلقات النار

264
00:28:30,400 --> 00:28:34,100
آسف (تشوي), هل تود المحاولة ؟ _
كلا , هل أنت مجنون _

265
00:28:47,960 --> 00:28:54,500
حسنا , ألتالي , نزيل الطوق لنراك تمشي _
لا أعتقد أن تلك فكرة جيدة _

266
00:28:54,700 --> 00:28:59,360
شيئاً ما سقتلني _
بدون شجاعه لايوجد مجد _

267
00:28:59,360 --> 00:29:01,270
والآن أمشي معه كما كنت تفعل

268
00:29:02,400 --> 00:29:07,210
أنت. شكرا

269
00:29:07,900 --> 00:29:10,860
حسن , لا أصدق ما أراه

270
00:29:10,860 --> 00:29:14,910
كيف جعلته يفعل هذا _
هو يعرفها مسبقاً لكن, نحن فقط أنعشنا ذاكرته سيدتي _

271
00:29:15,000 --> 00:29:20,000
أمي, هذه (كارمن), قريبة (تشوي), هي جيدة بأمور الكلاب _
آرى ذلك _

272
00:29:20,800 --> 00:29:25,690
(سعيدة بلقائك (كارمن), و(تشوي _
كنت أفكر أنه يمكننا _

273
00:29:25,700 --> 00:29:27,860
"أعطائها "ماكس

274
00:29:27,860 --> 00:29:30,470
ليس هناك فرصة, هذا كلبكَ

275
00:29:31,230 --> 00:29:34,990
لكني أعد وجبة طعام,أذا كنتم جائين, يمكنكم البقاء

276
00:29:35,000 --> 00:29:40,000
شكرالك سيدتي,هذا يسعدني _
شكرا لكن علي العودة للتأكد من أن حرس الحدود لم يدخلو المنزل _

277
00:29:41,000 --> 00:29:44,730
سأخبر أمي أني كنت مع قريبتي, تمتعوا

278
00:29:44,730 --> 00:29:49,440
كل شيء ممتازl, شكراً

279
00:29:50,860 --> 00:29:54,960
أودكم أن تعلمو يارفاق, هذا ناضج جداً

280
00:29:54,960 --> 00:29:58,830
..لا أعلم ماذا حدث, أعددته مئات المرات من قبل, لكن

281
00:29:59,430 --> 00:30:03,570
..أتصلت (ماري), وتعلم كيف هي , و

282
00:30:06,700 --> 00:30:09,270
ونسيت أخراجه

283
00:30:18,400 --> 00:30:20,560
أنا آسفة جداً

284
00:30:20,560 --> 00:30:24,370
..نحن فقدنا أبننا الكبير مؤخراً , و

285
00:30:24,660 --> 00:30:28,540
أنا حقاً آسفه _
شكرالك _

286
00:30:30,760 --> 00:30:33,490
أخبرينا شيئاً عنكِ

287
00:30:33,500 --> 00:30:36,540
كيف أصبحتِ هكذا مع الكلاب

288
00:30:39,430 --> 00:30:43,530
أبي أعتاد جلب كلاب "البتبول" وأخي كان يدربهم
<font color="#0000a0">نوع من الكلاب</font>

289
00:30:45,000 --> 00:30:48,310
بيتبول",هل كان يربيهم للقتال؟"

290
00:30:51,430 --> 00:30:53,960
أخي ينقذ الكلاب

291
00:30:53,960 --> 00:30:58,960
عليك رؤية (كارمن) مع ماكس, وأرت (جستن) كيفية التعامل معه

292
00:30:59,560 --> 00:31:02,940
هو حقاً يبلي جيداً

293
00:31:08,000 --> 00:31:10,000
أنا سأتولى ذلك

294
00:31:12,430 --> 00:31:15,430
ياللمسيح, أنظر لنفسك يافتى

295
00:31:15,430 --> 00:31:19,190
كم كبرت, كيف حالك _
بخير _

296
00:31:19,500 --> 00:31:23,160
هل يمكنني الدخول,آمل أن لابأس بقدومي هكذا

297
00:31:23,760 --> 00:31:28,670
قدمت للمنزل قبل بضعة أيام _
سعيد برؤيتك _

298
00:31:31,160 --> 00:31:34,770
أود أن أخبرك كم أنا

299
00:31:35,360 --> 00:31:38,760
آسف _
سعيدة برؤيتك _

300
00:31:38,760 --> 00:31:39,350
أنا أيضاً

301
00:31:39,360 --> 00:31:41,490
عدت باكراً عن المتوقع

302
00:31:41,500 --> 00:31:45,600
بلى, بسبب الأدوية, لدي بعض من اجزاء العمود الفقري

303
00:31:48,700 --> 00:31:52,590
أصيبت في الحرب , على ما اعتقد _
اجل, ربما ظهري _

304
00:31:52,900 --> 00:31:54,860
عدت في الوقت المناسب من الـ4

305
00:31:54,860 --> 00:31:59,480
وأريدك أن تكون بجانبي في الاستعراض العسكري _
ألا يؤلمك حقاً _

306
00:32:00,360 --> 00:32:02,430
كل الشظايا التي بظهركَ

307
00:32:03,360 --> 00:32:06,630
بلى, لقد أعطوني الكثير من

308
00:32:06,630 --> 00:32:11,430
من الأدوية بالكاد ألاحظها _
(أنها (كارمن), صديقة (جستن _

309
00:32:12,830 --> 00:32:17,330
تعلم ماذا,أعلاف شخصا آخر سيكون مسروراً لرؤيتك

310
00:32:17,330 --> 00:32:20,980
ضع تلك الورود جانباً

311
00:32:22,000 --> 00:32:24,000
هاهو ذا

312
00:32:26,100 --> 00:32:27,510
"ماكس"

313
00:32:36,100 --> 00:32:39,160
ماكس" ابق, ابق"

314
00:32:39,160 --> 00:32:43,360
!اهدئ "ماكس", "ماكس"! "ماكس

315
00:32:43,360 --> 00:32:46,540
"اهدئ, لاعليك "ماكس

316
00:33:08,230 --> 00:33:11,030
لا اصدق ان "ماكس" فعل ذلك, تعلمين

317
00:33:11,030 --> 00:33:15,910
بعد كل شيء فعلتيه له _
بعد كل شيء فعلناه له _

318
00:33:17,100 --> 00:33:18,200
ذلك الكلب

319
00:33:22,360 --> 00:33:27,110
تعلم, الكلاب عادة ما تكون جيدة

320
00:33:27,800 --> 00:33:31,160
يعني أن "ماكس" يشبهني

321
00:33:31,160 --> 00:33:34,360
نعم, حتى الكلاب يمك ان تخطىء

322
00:33:34,360 --> 00:33:36,330
هل سنتقابل في

323
00:33:36,330 --> 00:33:41,540
موقف الدراجات غذاً _
ماذا تود ان تعلم؟ _

324
00:33:59,000 --> 00:34:00,300
لا, ليس الآن

325
00:34:00,500 --> 00:34:02,960
هيا

326
00:34:02,960 --> 00:34:04,910
"جستن"

327
00:34:05,360 --> 00:34:10,680
جستن),لدي لك مهام كثيرة بعد أن تنتهي) _
أجل , بعد أن ترمى قمامتي _

328
00:34:18,000 --> 00:34:20,000
حسناً

329
00:34:27,460 --> 00:34:30,500
أجلس,"ماكس" أجلس

330
00:34:32,530 --> 00:34:35,130
الآن, أنت في قانون الحياة

331
00:34:35,130 --> 00:34:40,100
أتفهم

332
00:34:58,360 --> 00:35:00,140
"هيا "ماكس

333
00:35:16,630 --> 00:35:20,270
حسنا, هذه هي الحيلة _
لم لاتفلها أنت ؟ _

334
00:35:21,000 --> 00:35:22,060
"مرحباً "ماكس

335
00:35:22,260 --> 00:35:27,260
ماذا تفعل بدون طوق ,هل مزاجك أفضل أم ماذا؟ _
جستن كنت سأتصل بك _

336
00:35:28,530 --> 00:35:32,290
لكنني لا أتصل بمنزلك, أمتلك هاتفاً يارجل 
أنت في القرن الـ21

337
00:35:32,300 --> 00:35:37,300
أنظري لنفسك يافتاة, تحدقين بالرجل القوقازي,تحرجين سلالتك

338
00:35:38,100 --> 00:35:41,190
المكسيك ليست سلالة, ايها الغبي

339
00:35:41,200 --> 00:35:44,090
لايجب ان تتركه هكذا

340
00:35:44,100 --> 00:35:45,990
سيهاجم الآخرون

341
00:35:46,000 --> 00:35:49,260
أنت لم تر الافضل

342
00:35:49,260 --> 00:35:54,260
تشوي),في بعض الاحيان اتمنى لو كنت مكانك, لذا يصبح العالم افضل)
في كل مرة

343
00:35:54,530 --> 00:35:59,030
أنه رائع,انا فقط بمزاج سيء
الاشياء المحنونة تحدث بأستمرار

344
00:35:59,050 --> 00:35:59,590
أجل

345
00:36:00,100 --> 00:36:03,530
جستن, سنذهب للمنحدر

346
00:36:03,530 --> 00:36:07,290
نعم,هيا يارجل _
سألحق بكم _

347
00:36:07,300 --> 00:36:11,870
هل ستذهب مع هؤلاء الرفاق؟ _
أجل لمَ لا _

348
00:36:11,990 --> 00:36:13,150
"ماذا عم "ماكس

349
00:36:14,160 --> 00:36:15,770
سيحاول لحاقي

350
00:36:23,230 --> 00:36:26,090
"على ما يبدو أنك لاتعرفين فتاي "جستن

351
00:36:27,800 --> 00:36:30,440
وما المشكلة؟

352
00:37:25,900 --> 00:37:29,810
الاداء انتهى

353
00:37:57,860 --> 00:38:02,140
جستن) هناك منحدر توقف)

354
00:38:15,000 --> 00:38:17,000
!(جستن)

355
00:38:30,060 --> 00:38:32,540
شكرا ايها الولد الابيض _
ماذا؟ _

356
00:38:32,560 --> 00:38:33,720
حتى الكلب أفهم منكَ

357
00:38:33,730 --> 00:38:37,030
آسف لاأسمعك, لم لا تأتيت وتخبريني

358
00:38:37,030 --> 00:38:40,030
"مجنون يارفيق "جستن

359
00:38:41,230 --> 00:38:44,040
ذلك يؤلم

360
00:39:07,100 --> 00:39:09,100
مرحباً

361
00:39:09,130 --> 00:39:10,300
ما ذلك؟

362
00:39:11,830 --> 00:39:16,210
أبوكَ وضعه هناك, عندما كنت خارجاً, ولايريدكَ أن تتجادل معه بذلك

363
00:39:17,200 --> 00:39:20,700
من يجادل, هو من أراد "ماكس" هنا,أتذكرين

364
00:39:24,030 --> 00:39:27,800
هيا "ماكس", هل تسمعني, هيا

365
00:41:47,960 --> 00:41:49,600
"ماكس"

366
00:41:57,930 --> 00:42:00,990
ماكس, لابأس عليك,اهدئ

367
00:42:01,500 --> 00:42:04,200
اهدئ  اهدئ

368
00:42:05,700 --> 00:42:10,440
لابأس, اهدئ, هيا,تعال,تعال, أخرج

369
00:42:15,130 --> 00:42:19,840
هيا, "ماكس",, لابأس

370
00:42:20,030 --> 00:42:24,170
لندخل, هيا,

371
00:42:28,760 --> 00:42:31,610
هيا , "ماكس" , سندخل للداخل , حسناً

372
00:42:31,630 --> 00:42:33,630
هيا,ماكس, حسناً

373
00:42:45,000 --> 00:42:47,000
لابأسك عليك

374
00:42:53,000 --> 00:42:55,000
لاتهتم, اهدئ, اهدئ

375
00:42:58,800 --> 00:43:01,500
لاتهتم 
لاتهتم

376
00:43:05,000 --> 00:43:07,000
لابأس عليك

377
00:43:22,560 --> 00:43:26,010
لذا هناك 25 من وحدة الكتيبة هنا

378
00:43:26,600 --> 00:43:30,410
ولدينا 25 آخرى عد 12 في الجانب الآخر

379
00:43:30,660 --> 00:43:33,660
نحن نستغرق نصف السعه, الوقت ثقيل

380
00:43:33,960 --> 00:43:37,770
ليس بالمقارنة مع البداية

381
00:43:38,760 --> 00:43:41,190
هذا لايمكن مقارنته كثيراً بالذي كُنت ترتديه

382
00:43:41,900 --> 00:43:45,790
في الحقيقة ليس هناك عمل كثير هنا

383
00:43:45,800 --> 00:43:48,760
خاصة للشباب الذين مثلكَ

384
00:43:48,760 --> 00:43:53,480
ستضجر عقلك _
شكرا لك سيدي, لكنه لايعمل مع ادويتي _

385
00:43:54,700 --> 00:43:59,570
الآثارة هي آخر شيء قد أريده
الملل يبدو جيداً,لهذا جئت للعمل هنا

386
00:44:01,030 --> 00:44:04,380
بدون أهانه _
كلا _

387
00:44:04,500 --> 00:44:05,420
أذاً

388
00:44:07,030 --> 00:44:10,930
كيف هو والدكَ في ظهر "التوكسون" هذه الايام

389
00:44:10,930 --> 00:44:15,930
أجل,يمضي وقته فقط _
أنا آسف _

390
00:44:15,930 --> 00:44:18,730
ثلاث مرات يومياً

391
00:44:18,730 --> 00:44:23,730
تحتاج مكاناً للمكوث, عليك أصلاح الغرفة الفارغة _
لا سأبقى عند صديق _

392
00:44:25,000 --> 00:44:30,000
أنت تعطينا اكثر مما استحق,أتمنى اني استطيع رد ذلك

393
00:44:30,630 --> 00:44:35,440
ربما هناك

394
00:44:36,460 --> 00:44:40,770
أريد ان أعلم _
تعلم ماذا سيدي؟ _

395
00:44:40,990 --> 00:44:42,990
كيف مات أبني؟

396
00:44:46,830 --> 00:44:50,830
كايل) كان افضل صديق قد حضيتُ به)

397
00:44:51,400 --> 00:44:55,430
كان أكثر مارينز شجاعة

398
00:45:00,160 --> 00:45:02,010
كنا آخر دورية

399
00:45:03,430 --> 00:45:06,030
نبحث عن اسلحة الحجي

400
00:45:08,730 --> 00:45:11,060
وهكذا حدث الأمر

401
00:45:11,060 --> 00:45:16,030
الصورايخ انطلقت, كانت ,كالجحيم

402
00:45:16,860 --> 00:45:19,690
وكان وقد فُقد صوابه _
ذلك الكلب؟ _

403
00:45:19,690 --> 00:45:20,490
أجل , سيدي

404
00:45:20,500 --> 00:45:24,730
وأنت تعرف (كايل), يحاول تهدئته,
 عندما كان عليه حماية نفسه

405
00:45:24,730 --> 00:45:28,430
طارده, فجعله يفقد السيطرة على سلاحه

406
00:45:28,430 --> 00:45:33,430
آخر شيء علافته أن (كايل) أصيب
بعد جاء الكلب

407
00:45:33,660 --> 00:45:37,910
لذا جاء إلي ومنعني عن فعل مايجب أن أفعل

408
00:45:39,000 --> 00:45:40,700
أنا آسف جداً

409
00:45:42,460 --> 00:45:44,130
سيدي

410
00:45:49,630 --> 00:45:54,940
فعلتك أفضل ما بوسعك _
شكراً لك سيدي _

411
00:45:57,630 --> 00:45:59,980
أنا أقدر ذلك

412
00:46:03,560 --> 00:46:08,810
و .. أريد البقاء لوحدي فقط

413
00:46:55,660 --> 00:46:59,700
هيا "ماكس" لنضعك في السيارة

414
00:47:02,130 --> 00:47:03,840
هيا

415
00:47:04,000 --> 00:47:06,000
!هيا

416
00:47:07,500 --> 00:47:10,340
"لاتجبرني على فعل هذا لك "ماكس

417
00:47:10,700 --> 00:47:11,870
أبي

418
00:47:12,860 --> 00:47:15,240
(عد للمنزل (جستن

419
00:47:15,560 --> 00:47:17,560
ماذا تفعل بذلك السلاح

420
00:47:17,560 --> 00:47:21,360
هذا الكلب أنقلب على أخيك, وجعله يقتل

421
00:47:21,360 --> 00:47:25,900
من قال ذلك؟ _
تايلور). هو كان هناك) _

422
00:47:27,430 --> 00:47:29,470
ماكس" لم يكن ليفعل ذلك"

423
00:47:30,200 --> 00:47:33,270
جستن), أنت لا تعرف شيء البته عن هذا الحيوان)

424
00:47:35,260 --> 00:47:37,260
(أنا عرفت (كايل

425
00:47:37,930 --> 00:47:41,260
كايل) لم يكن ليضع حياة صديقة على الخطر)

426
00:47:41,260 --> 00:47:43,870
وأخذ كلب لايثق به

427
00:47:44,860 --> 00:47:48,170
راي) ماذا يجري هنا؟)

428
00:47:50,130 --> 00:47:51,510
أبي

429
00:48:06,860 --> 00:48:10,140
أذا صرخ مرة , مرة واحده

430
00:48:10,860 --> 00:48:14,780
سيقتل, هل تفهمني؟

431
00:48:16,460 --> 00:48:18,570
هذا آخر كلام لي

432
00:48:46,800 --> 00:48:48,630
(جستن) _
مرحباً _

433
00:48:48,631 --> 00:48:49,429
سعيد برؤيتك

434
00:48:49,430 --> 00:48:51,910
كيف حالك؟ _
بخير _

435
00:48:52,134 --> 00:48:53,159
كيف هو "ماكس"؟

436
00:48:54,360 --> 00:48:58,260
هذا ما جئت للحديث عنه معك

437
00:48:58,260 --> 00:49:01,680
ماكس" كان أفضل كلب مرافق, لمَ؟"

438
00:49:02,600 --> 00:49:06,690
هل تعتقد أن قد آذي (كايل) بأي شكل؟

439
00:49:06,700 --> 00:49:10,470
الكلاب لاتؤذي مدربيها, لكن أعتقد أن هذا ليس سؤالك

440
00:49:13,630 --> 00:49:18,430
أعني هل يمكن أن ينقلب

441
00:49:18,430 --> 00:49:21,210
في وسط معركة أو شيء كهذا

442
00:49:22,100 --> 00:49:24,540
لمَ قد تفكر بشيء كهذا؟

443
00:49:27,030 --> 00:49:31,130
صديق أخي, (تايلور), كان معه عندما قتل

444
00:49:31,130 --> 00:49:36,030
وقد جاء مؤخراً للبيت
وهذا ما قاله لأبي

445
00:49:36,030 --> 00:49:38,660
"أشياء عن "ماكس

446
00:49:38,660 --> 00:49:41,430
تايلور هارن) ؟) _
لى _

447
00:49:41,430 --> 00:49:44,190
هل أخبر والدك لمَ عاد قبل خمس أشهر من موعد عودته

448
00:49:44,200 --> 00:49:47,590
لا أعلم , أعتقد أنه قد أصيب أو شيء كهذا

449
00:49:47,600 --> 00:49:49,360
أو شيء آخر

450
00:49:49,360 --> 00:49:52,760
إقالة أدارية , ولم يقل شيء عن أصابة

451
00:49:52,760 --> 00:49:55,490
تعني أن كان يكذب

452
00:49:56,100 --> 00:49:58,330
كل شيء يمكنني الوصول أليه هنا

453
00:49:58,330 --> 00:50:01,780
سأبحث بالأمر, في غضون ذلك

454
00:50:04,030 --> 00:50:09,030
هذا سري, لذا لاتدخلني بالمشاكل, حسناً

455
00:50:09,360 --> 00:50:11,310
لك أنت فقط

456
00:50:11,660 --> 00:50:14,260
أذاً ما هو ؟ _
سري جداً, حسناً _

457
00:50:14,260 --> 00:50:16,660
لاأحد يستطيع رؤية هذا

458
00:50:16,660 --> 00:50:18,990
توقف مسبقاً

459
00:50:19,000 --> 00:50:24,000
أنظر لهذه الكلاب المكسيكية , يفكرون ماذا يفعل هذا هنا

460
00:50:24,300 --> 00:50:28,030
يعتقدون أنه كلب عسكري, مدرب للصيد

461
00:50:28,030 --> 00:50:34,110
أنه سري جداً , لن أقول للـ "القاعدة" أن جيشنا هو حيونات أليفه

462
00:50:34,800 --> 00:50:37,330
ألم تشاهده بعد ؟ _
كلا,أعني _

463
00:50:37,330 --> 00:50:40,560
فكرت بمشاهدته مع شخص ما يفهمه

464
00:50:40,560 --> 00:50:43,560
جستن), ليس هناك سر كبير بهذا)

465
00:50:43,560 --> 00:50:47,090
ماكي يجب أن يعلم أنك تريده, ولاتقوم بتزييف ذلك

466
00:50:47,100 --> 00:50:50,200
أو أنت واحد من اولئك الذي يصحبون الكلاب ليلتقو بالفتيات

467
00:50:52,560 --> 00:50:56,430
ذلك الصوت يجب أن يكون أقوى, هذا منزلس, أتذكرين

468
00:50:56,430 --> 00:50:59,230
آسفة لمقاطعة نشاطك المهم

469
00:50:59,230 --> 00:51:02,030
الاختباء بغرفتك ومطاردة الفتيات على الانستغرام

470
00:51:02,030 --> 00:51:05,130
أنت تجعليني أتقيء

471
00:51:05,130 --> 00:51:07,300
أنا سأعود

472
00:51:08,530 --> 00:51:10,030
لنرى ذلك _

473
00:51:10,054 --> 00:51:11,229
أجلس , أجلي

474
00:51:11,430 --> 00:51:13,430
"مرحباً بك في مدرسة التدريب "ماكس

475
00:51:13,430 --> 00:51:15,470
ها نحن ذا

476
00:51:16,160 --> 00:51:18,440
 الواضح أن لديه بعض القدرات

477
00:51:19,360 --> 00:51:21,670
ولد جيد

478
00:51:22,230 --> 00:51:25,370
هيا

479
00:51:25,760 --> 00:51:27,160
تعال

480
00:51:27,160 --> 00:51:31,110
أجل

481
00:51:32,100 --> 00:51:35,360
أنه ولد جيد

482
00:51:35,360 --> 00:51:38,000
خذ محاولتك _
حاضر سيدي _

483
00:51:38,260 --> 00:51:39,990
أجلس

484
00:51:40,000 --> 00:51:42,160
جيد , ولد جيد

485
00:51:42,160 --> 00:51:44,390
للأسفل

486
00:51:44,400 --> 00:51:48,130
ولد جيد _
هل هذا أخوك ؟ _

487
00:51:48,130 --> 00:51:50,670
ولد جيد

488
00:51:51,200 --> 00:51:55,270
يمكنني الذهاب, أذا أردت

489
00:51:55,394 --> 00:51:56,794
يمكنكِ البقاء

490
00:51:59,100 --> 00:52:02,980
شكراً لثقتك
"مبارك لك "ويلكوت

491
00:52:03,200 --> 00:52:06,430
ماكس الآن من مسؤليتك _
شكراً لك سيدي _

492
00:52:06,430 --> 00:52:09,430
هيا , أقفز

493
00:52:09,430 --> 00:52:13,540
هاهو _
ذكي _

494
00:52:17,130 --> 00:52:20,540
أبحث

495
00:52:23,160 --> 00:52:28,370
جيد. أخرجها لهنا. "ماكس" , هيا

496
00:52:29,330 --> 00:52:33,070
أنت نشيط يارفيقي, بلى

497
00:52:37,000 --> 00:52:42,100
ياولد

498
00:52:50,100 --> 00:52:54,440
يارفيقي, أحسنت عملاً

499
00:53:00,330 --> 00:53:02,760
أنه كاذب  ☹_
من الكاذب؟ _

500
00:53:02,860 --> 00:53:06,870
جستن) , من الافضل أن ترى ما بالخارج)

501
00:53:08,600 --> 00:53:11,330
لا, لا أريد سماع الاعذار

502
00:53:11,330 --> 00:53:15,040
فقط أعطني مالي
وداعاً

503
00:53:15,960 --> 00:53:19,490
حسناً, حسناً, حسناً

504
00:53:19,500 --> 00:53:23,060
كنت أقوم بجولة وماذا وجدت

505
00:53:23,060 --> 00:53:25,910
تعلم؟ , أنا لم أر أخوك هنا

506
00:53:27,130 --> 00:53:30,930
أنا أسف لمصابك

507
00:53:30,930 --> 00:53:33,530
مقاتل عظيم , أتعلم  
لقد كان الوحيد الذي رفضني في فرقة الانقاذ

508
00:53:33,530 --> 00:53:36,960
حاولت أدخاله بالاعمال معي 
لكنه أوقفني تماماً

509
00:53:36,960 --> 00:53:41,040
الآن هذا مرة أخرى أعتقد للحصول على أفضل

510
00:53:41,040 --> 00:53:42,140
صحيح؟

511
00:53:42,460 --> 00:53:46,890
لنقل ذلك _
لقد قلتُ ذلك _

512
00:53:46,900 --> 00:53:50,960
وقال لديك أيضا مليونين لهذه اللعبة التي كنت سرقتها

513
00:53:50,960 --> 00:53:52,960
الالعاب لاتؤذي

514
00:53:55,030 --> 00:53:56,410
أسمعت ذلك؟, يمكنك تعلم بعض الاشياء من هذا الفتى

515
00:53:59,100 --> 00:54:02,960
ومن تلك الفتاة _
قريبتي كارمن _

516
00:54:03,161 --> 00:54:03,759
أجل , من جانب أمي

517
00:54:04,360 --> 00:54:09,330
وأنتِ لم لاتضعين بعض المكياج وتلبسين ثوباً؟

518
00:54:12,130 --> 00:54:13,110
ماذا هناك (تايلور)؟

519
00:54:14,900 --> 00:54:18,100
نعم سيكون هناك

520
00:54:18,400 --> 00:54:21,170
أنا في طريقي

521
00:54:21,500 --> 00:54:26,190
ألقتال عندما أعود الخميس القادم
أذا هزمتني بقتال عادل

522
00:54:26,200 --> 00:54:29,490
لن تكون هناك مشكلة

523
00:54:29,500 --> 00:54:33,940
لقد سعت عنكَ
كنت تعمل في الفرقة التي طردتٌ منها

524
00:54:35,330 --> 00:54:38,800
جميل, أعطني تلك اللعبة

525
00:54:39,324 --> 00:54:41,424
المال , مقدماً

526
00:54:54,800 --> 00:54:56,470
الجمعه

527
00:55:00,800 --> 00:55:03,730
لمَ هذا؟ _
لاتحترمني هكذا _

528
00:55:03,730 --> 00:55:06,990
أنا لم لاينقذك (جستن)؟ _
كان يدور حولي ؟ _

529
00:55:07,000 --> 00:55:10,290
من أخبره أني هنا؟ _
لقد حذرتك بشأن تلك اللعبة _

530
00:55:10,300 --> 00:55:13,030
شكراً لك شيء , سأتصل غذاً

531
00:55:13,030 --> 00:55:16,670
لم تخبرني أنك تملك هاتف ايها الغبي

532
00:55:19,130 --> 00:55:22,010
"حسناً "ماكس

533
00:55:22,930 --> 00:55:23,870
لنجده

534
00:55:57,000 --> 00:55:58,870
ماذا هناك, هل وجدته؟

535
00:57:01,530 --> 00:57:03,770


536
00:57:13,900 --> 00:57:17,870
"أنها تعجبه, يريد ان يعرف اذا كان لديك المزيد من "أي كي74

537
00:57:18,294 --> 00:57:19,129
أخبره أنها قوية

538
00:57:19,330 --> 00:57:22,090
أين البقية؟

539
00:57:23,000 --> 00:57:27,990
في مكان آمن _
سنسلمها عند أستلام نصف المبلغ بحسابي _

540
00:57:28,000 --> 00:57:31,570
يمكنكَ أسقاط طائرة بهدذه 
لكن أذا أردت حقاً أسقاط طائرة

541
00:57:31,794 --> 00:57:33,794
أجلب قاذفة الصواريخ

542
00:57:40,000 --> 00:57:42,000


543
00:57:42,020 --> 00:57:44,020


544
00:57:51,560 --> 00:57:55,100
ماذا يحدث؟ _
ربما ذئب أو شيء آخر _

545
00:58:01,900 --> 00:58:04,560
أرجالك جيديون اميليو؟ _
بلى , سيعطوك المال غداً في الصباح _

546
00:58:04,560 --> 00:58:07,640
لا أحد يقول لشخص آخر

547
00:58:10,000 --> 00:58:12,000
أرسلهم

548
00:58:36,500 --> 00:58:38,170
هذا ليس ذئباً

549
01:00:07,560 --> 01:00:10,910
ماذا؟

550
01:00:11,660 --> 01:00:14,580
روكي" أأنت مجنون؟"

551
01:00:18,600 --> 01:00:21,040
هذا بالتأكيد ليس ذئباً

552
01:00:39,460 --> 01:00:43,800
ماكس" , لقد أخفتني"

553
01:00:47,630 --> 01:00:49,730
"هيا "ماكس

554
01:00:51,000 --> 01:00:53,130
إجلس

555
01:00:59,800 --> 01:01:02,530
هل أنت بخير؟ _
لا سيدتي , كلبي مصاب نحتاج لتوصيلة _

556
01:01:02,530 --> 01:01:05,070
ضعه بالخلف,سنأخذه لطبيب بيطري

557
01:01:11,400 --> 01:01:13,340
لنذهب

558
01:01:17,000 --> 01:01:19,800
هل يمكنني أستعارة هاتفك؟

559
01:01:20,660 --> 01:01:25,630
اربعمائة وخمسون دولار _
ماكس بخير , وهذا ما يهم _

560
01:01:26,700 --> 01:01:30,060
اربعمائة وخمسون دولار _
و47 سنتاً _

561
01:01:30,060 --> 01:01:31,990
لأصابة كلب , ماذا هو قطة فارسيه , بمليون دولار

562
01:01:32,000 --> 01:01:37,000
كم أعطتك أمك من المال؟ _
أعطتني   _

563
01:01:37,430 --> 01:01:38,630
هي لم تعطني شيء

564
01:01:38,630 --> 01:01:43,340
أنها مئة دولار , مدخرات حياتي _
مدخرات حياتك مئة دولار _

565
01:01:43,341 --> 01:01:44,059
ألا تريدها

566
01:01:44,060 --> 01:01:46,960
بلى, شكراً لكَ

567
01:01:47,700 --> 01:01:49,830
آسفة لانستطيع أخراج "ماكس" بدون الدفع

568
01:01:49,830 --> 01:01:54,390
علي الأتصال بوالداك _
أرجوك,سأدفع الباقي _

569
01:01:54,400 --> 01:01:56,740
أعطيني وقت لأفكر بما سأقوله لأبي

570
01:02:00,100 --> 01:02:01,700
شكرا لك

571
01:02:02,430 --> 01:02:04,690
ماذا سأخبر أبي؟

572
01:02:04,700 --> 01:02:08,840
هل لهذا علاقة ب(أميليو)؟ _
كلا _

573
01:02:09,830 --> 01:02:11,460
لايمكنني فعل ذلك

574
01:02:11,460 --> 01:02:14,660
هذا الرجل مجنون , والعئلة لاتعني شيء له

575
01:02:14,660 --> 01:02:17,890
أذا كنت قلق علي وعل (كارمن) , أخرج من الموضوع

576
01:02:17,900 --> 01:02:22,330
هيا ماكس

577
01:02:22,330 --> 01:02:26,040
"ماكس"

578
01:02:31,060 --> 01:02:33,010
"أسترح "ماكس

579
01:02:36,600 --> 01:02:38,030
أمي

580
01:02:38,030 --> 01:02:41,640
جستن) تعال أدخل)

581
01:02:42,830 --> 01:02:46,030
أنظر لنفسكَ

582
01:02:46,030 --> 01:02:48,570
جستن) , ماذا فعلت؟)

583
01:02:50,460 --> 01:02:54,270
قل الحقيقة يا (جستن) لاتكذب

584
01:02:54,960 --> 01:02:56,830
سيدتي لو سمحتي

585
01:02:56,830 --> 01:03:01,740
 كنت أقوم بخدمة لصديقي (تايلور) خارج العمل

586
01:03:02,760 --> 01:03:06,760
وكلبه أصابني

587
01:03:06,760 --> 01:03:10,930
ذلك اعتداء , أنا سأقوم بأسقاط التهم

588
01:03:10,930 --> 01:03:13,530
أذا قتلتموه بنفسكم

589
01:03:13,530 --> 01:03:17,690
في الحقيقة سيقتل بأية حال _
ماكس لم يقترب منك _

590
01:03:17,700 --> 01:03:19,270
أمي

591
01:03:20,460 --> 01:03:22,940
هذه كانت قرب منزلي

592
01:03:25,000 --> 01:03:27,000
أنها دراجتكَ , أليس كذلك؟

593
01:03:29,200 --> 01:03:30,200
حسناً

594
01:03:31,930 --> 01:03:33,880
(سيدة (وينكارت

595
01:03:37,200 --> 01:03:38,870
ماذ أذا تحدثنا أنا وأنت؟

596
01:03:57,630 --> 01:03:58,660
أتعلم ما هذا؟

597
01:03:59,830 --> 01:04:03,780
أنه "برت أم9 " مع مخزن مدمج آخر _
أتعرف كم سعره؟ _

598
01:04:04,600 --> 01:04:08,790
$ 600

599
01:04:08,800 --> 01:04:10,430
وخارج الحدود يصل سعر لـ3000

600
01:04:12,600 --> 01:04:15,870
كايل لم يعطي لـ(إميليو) وقت يوم واحد

601
01:04:16,600 --> 01:04:20,370
لكنني قمت بالعمل لأجله

602
01:04:20,730 --> 01:04:23,690
وأنت أيضاً ستفعل 
 هذا صحيح قد علمنا عن آخر رحلاتك

603
01:04:23,700 --> 01:04:26,730
كايل) كان سيخبر والدكَ, لكنني أقنعته أن لا يفعل)

604
01:04:26,760 --> 01:04:28,330
أقسم بشرفي

605
01:04:28,330 --> 01:04:32,660
أترى ذلك, نحن كالأخوة

606
01:04:32,660 --> 01:04:34,860
لم لا تترك "ماكس" خارج الموضوع؟

607
01:04:34,860 --> 01:04:38,430
لو كان الأمر يعود لي 
صدقني لتركه

608
01:04:38,430 --> 01:04:41,670
انا لن اكسب شيئاً , وأنت عليكَ

609
01:04:45,630 --> 01:04:47,370
ذلك رجل شرير بالخارج

610
01:04:47,860 --> 01:04:50,670
وأتحادات العصابات , العمل معهم اسوء

611
01:04:51,630 --> 01:04:54,240
هل تريد زيادة الجنازات؟

612
01:04:55,360 --> 01:04:56,260
هذا صحيح

613
01:04:56,260 --> 01:05:00,230
ستاك) يعلم أين تعيش, وأذا ساءت الأمور هل تظن أنك ستخبرهم من المسؤل)

614
01:05:04,300 --> 01:05:06,830
(أمك وأبوم هم مثل عائلتي, (جستن

615
01:05:07,430 --> 01:05:10,670
لذا قم بخدمة للجميع , وابقِ فمكَ مغلقاً

616
01:05:13,260 --> 01:05:17,040
هل (كايل) كان يعلم بشأن أعمالك؟

617
01:05:19,460 --> 01:05:21,070
أعمالي

618
01:05:30,400 --> 01:05:34,070
أنا فقط سمكة صغيرة في بركة كبيرة

619
01:05:35,360 --> 01:05:37,730
هناك أسماك كبيرة في العالم يبيعون الاسلحه

620
01:05:37,730 --> 01:05:42,700
ولمَ أشخاص مثلي و أخوك قد نقتل في هذه البركة

621
01:05:44,100 --> 01:05:48,170
لذا يبكون دموع التماسيح يحييون العلم ويبيعون الأسلحه

622
01:06:00,000 --> 01:06:03,770
كايل) أراد أن يكون بطلاً دائماً)

623
01:06:05,794 --> 01:06:07,794
أنظر إلى أين وصل به الأمر؟

624
01:06:08,660 --> 01:06:11,460
حقيقي

625
01:06:11,460 --> 01:06:13,340
أنا أعرف كيف يدار العالم

626
01:06:16,360 --> 01:06:18,340
أي واحد ستكون؟

627
01:06:29,260 --> 01:06:32,640
هيا

628
01:06:36,100 --> 01:06:38,980
أنت لاتستحق هذا , حسناً

629
01:06:39,040 --> 01:06:41,040
لكن ليس لدي خيار آخر

630
01:07:01,030 --> 01:07:03,780
شكراً لك, أراك لاحقاً

631
01:07:17,100 --> 01:07:20,130
آسف أنا متأخر _
لاتهتم , (بام) أتصلت _

632
01:07:20,600 --> 01:07:24,630
وفكرت بالبقاء أطول قليلاً وان اهدأ

633
01:07:24,630 --> 01:07:28,960
لايمكنني القول أن لم يريدني _
نعم _

634
01:07:28,960 --> 01:07:31,990
"هل سمعت عن "17 ب

635
01:07:32,000 --> 01:07:36,230
17ب _
أجل هناك قفل على الباب لي به فاتورة _

636
01:07:36,230 --> 01:07:37,730
أجل , هذا لي

637
01:07:37,730 --> 01:07:41,560
أعني صديق تر أغراضه لعدة أيام 
كان عليه أن أطلب ذلك

638
01:07:41,560 --> 01:07:44,060
لابأس , جميعنا أصدقاء

639
01:07:44,060 --> 01:07:49,030
يمكنه أبقاء أغراضة طوال ما يريد 
طالما أنه يملأ الأوراق ويقوم بما عليه

640
01:07:49,760 --> 01:07:51,670
سيد وينكوت

641
01:07:53,160 --> 01:07:56,670
كل فتى لديه بعض المشاكل

642
01:08:35,660 --> 01:08:40,430
مرحباً أتصلت بمنزل عائلة "وينكات",أترك رسالة وسنتصل بك عندما نستطيع
شكـــــــــراً

643
01:08:40,430 --> 01:08:45,430
سيد وينكات), هنا الرقيب (وياز) أرجوك أتصل بي)

644
01:08:45,430 --> 01:08:48,890
سجلاتنا محمية لكنني تحدثت مع بعض الاشخاص

645
01:08:48,900 --> 01:08:51,930
وأريد التحدث مع والداك _
كلا _

646
01:08:51,930 --> 01:08:55,490
بنى , أنا أتحدث عن أعمال قذرة هنا 
ولا أحد يستطيع أثبات شيء

647
01:08:55,500 --> 01:08:59,810
أذا تحدثت مه أبي سأتكلم عن قرص التدريب الذي اعطيتني أياه

648
01:09:01,530 --> 01:09:05,810
جستن , هل أنت بخير ؟ _
لقد هددني بأشياء أكثر خطورة توقع بمشاكل أكبر _

649
01:09:07,600 --> 01:09:10,370
أنا أقسم ... لاتتصل مجدداً

650
01:09:10,400 --> 01:09:12,400
هيا يافتى

651
01:09:22,160 --> 01:09:24,130
هيا

652
01:09:25,930 --> 01:09:27,430
أدخله لهناك

653
01:09:35,000 --> 01:09:37,000
!أحذر

654
01:10:12,860 --> 01:10:15,000
ماذا بذهنك, (راي)؟

655
01:10:17,030 --> 01:10:18,980
هناك شيئ خطأ

656
01:10:20,130 --> 01:10:23,230
ذلك النائب في مكان ما بالخارج

657
01:10:23,230 --> 01:10:25,360
ماذا كان "ماكس" و(جستن) يفعلون هناك

658
01:10:25,360 --> 01:10:29,140
ان لا أعلم (راي),أخبرتك
هو لم يرد التحدث معي

659
01:10:30,000 --> 01:10:32,430
(أذا كنت تريد معرفة ماذا حدث مع (جستن

660
01:10:32,430 --> 01:10:35,190
أعتقد أنه حان الوقت لتسأله بنفسكَ

661
01:10:35,200 --> 01:10:39,230
كنت أحاول الحفاظ على السلام بينكما 
منذ رحيل (كايل) عن المنزل

662
01:10:40,530 --> 01:10:43,200
(لقد فقدنا أبن مسبقاً (راي

663
01:10:44,160 --> 01:10:47,410
لابأس عليك, ليس عليكَ الضغط على الآخر

664
01:10:54,200 --> 01:10:55,210
(جستن)

665
01:10:56,460 --> 01:11:00,040
هل لديك شيء لتخبرني به عن ماحدث اليوم؟

666
01:11:03,760 --> 01:11:06,900
أنا آسف _
هذا ليس ما اريد سماعه _

667
01:11:08,430 --> 01:11:11,040
رأيت تقع بمشاكل من قبل

668
01:11:11,360 --> 01:11:16,040
لكنني لم أرك تفعل شيئاً مفرطاً _
..لاأعلم أبي أنت فقط _

669
01:11:17,200 --> 01:11:20,370
(أبطال, أنت و(كايل

670
01:11:22,030 --> 01:11:23,940
هذا تحول العالم

671
01:11:41,060 --> 01:11:45,270
"في سنة "الـ91", وحدتي أرسلت "للسعودية

672
01:11:45,860 --> 01:11:48,980
كنت للتو أصبحتُ رقيب, في أول قيادة لي

673
01:11:49,004 --> 01:11:50,604
كنت مُتحمساً

674
01:11:51,860 --> 01:11:54,040
"في الليلة الأولى ذهبنا "للكويت

675
01:11:54,760 --> 01:11:56,740
وبعد مضي ساعة

676
01:11:57,160 --> 01:11:59,860
بدأ أطلاق النار علينا من جاني الايمن

677
01:11:59,860 --> 01:12:02,260
الرجل الذي بجانبي أصيب وسقط

678
01:12:02,260 --> 01:12:06,160
أردت مساعدته, لكنني أصبت

679
01:12:06,160 --> 01:12:08,910
مرتين , واحده في العضلة وواحده أخرى

680
01:12:09,934 --> 01:12:11,634
مزقت العظام

681
01:12:12,700 --> 01:12:16,200
عرفت أنهم رفاقنا

682
01:12:16,460 --> 01:12:18,890
نيران ألمانية

683
01:12:18,900 --> 01:12:23,140
قابلته في ألمانيا, والحرب أنتهت بسرعه
معظم الرجال عادو قبلي

684
01:12:23,760 --> 01:12:26,070
وعدت بقصص مجنونة

685
01:12:28,230 --> 01:12:31,070
في البداية حاولت أخراج الناس

686
01:12:32,260 --> 01:12:36,300
لقد بدو خائبين الآمل

687
01:12:38,460 --> 01:12:40,100
لايريدوم معرفة الحقيقة

688
01:12:41,830 --> 01:12:43,170
يريدون بطلاً

689
01:12:44,030 --> 01:12:47,170
ولذلك بدأت بالأصلاح, أردت الاعتراف بذلك

690
01:12:50,030 --> 01:12:52,170
(أردت أخبار (كايل

691
01:12:55,160 --> 01:12:57,160
أردت منه معرفة الحقيقة

692
01:12:59,230 --> 01:13:00,800
الطريفة التي نظر بها لي

693
01:13:01,900 --> 01:13:05,940
الطريقة التي تطلع بها لي
أنا لم أستطع فعلها

694
01:13:07,830 --> 01:13:09,270
الأبطال

695
01:13:09,630 --> 01:13:14,340
دائماً يقولون الحقيقة مهما كان رأي الناس ومهما كانت العواقب

696
01:13:17,030 --> 01:13:18,840
وأنت كنت دائماً هكذا

697
01:13:20,100 --> 01:13:23,360
لذا , أذا كان هناك أي شيء غريب قد حدث اليوم

698
01:13:23,360 --> 01:13:25,810
من قبل (تايلور) وذلك النائب

699
01:13:26,060 --> 01:13:28,300
أريدك أن تخبرني عنه , بني

700
01:13:33,400 --> 01:13:35,070


701
01:13:38,030 --> 01:13:40,070
أظن أنني سأذهب للنوم الآن

702
01:13:57,060 --> 01:13:58,060
راي)؟)

703
01:14:03,230 --> 01:14:07,060
قلت أنه مكان آمن للتخزين _
بلى  _

704
01:14:07,060 --> 01:14:08,760
 لكن (وينكات) بدأ يكون مزعجاً

705
01:14:08,760 --> 01:14:11,830
أبق خارج الرادار

706
01:14:11,830 --> 01:14:15,830
حتى عملية عبور الغد

707
01:14:20,760 --> 01:14:23,170
تايلور) , أريد التحدث معكَ)

708
01:14:25,130 --> 01:14:28,870
ماذا يجري هنا؟ _
أنا فقط أنقل أغراض صديقي كما قلت _

709
01:14:30,730 --> 01:14:34,870
النائب, تقضون الكثير من الوقت معا مؤخراً

710
01:14:36,330 --> 01:14:40,780
هل هذا الكلب الذي واجهه "ماكس" ذلك اليوم؟ _
كلا , أنه أخوه _

711
01:14:41,230 --> 01:14:44,990
لقد تأذى , وكان علي قتله _
أنت قتلته؟ _

712
01:14:45,000 --> 01:14:47,270
هذا صحيح _
وليس "ماكس" ؟ _

713
01:14:50,730 --> 01:14:52,300
ماذا لديكَ في تلك الصناديق؟

714
01:14:52,300 --> 01:14:55,160
تعلم , فقط بعض الاغراض 
لاشيء مهم

715
01:14:55,160 --> 01:14:58,030
أنها في ملكيتي , لذا هي من أهتماماتي

716
01:14:58,030 --> 01:15:00,940
ماذا يعني هذا ؟ _
يعني أن كان عليكَ البقاء في المنزل _

717
01:15:08,030 --> 01:15:10,460
(جستن)

718
01:15:10,484 --> 01:15:12,159
أسرع من فضلك

719
01:15:12,160 --> 01:15:14,670
عن ماذا تحدثت مع والدك؟

720
01:15:15,460 --> 01:15:16,560
لا شيء

721
01:15:16,560 --> 01:15:20,790
اذا كان لاشيء , هو ترك المنزل بدون قول شيء

722
01:15:20,800 --> 01:15:23,900
واتصل ليقوت أنه سيقضي الليلة في كوخ الصيد 
وألا نقلق

723
01:15:24,600 --> 01:15:25,900
لدينا كوخ صيد

724
01:15:26,130 --> 01:15:28,770
كلا, ليس لدينا كوخ صيد

725
01:15:34,030 --> 01:15:36,230
 "ماكس"

726
01:15:36,230 --> 01:15:38,470
"ماكس"

727
01:15:40,830 --> 01:15:44,000
كيف عدت للمنزل؟

728
01:15:47,000 --> 01:15:48,400
يا للمسيح

729
01:15:58,460 --> 01:15:59,840
هيا يافتى, لنذهب

730
01:16:00,500 --> 01:16:02,530
أشعر أن علي الذهاب معكَ

731
01:16:02,530 --> 01:16:05,640
أمي, أذا أتيتِ معي لن يقول شيء, سأعود حالاً

732
01:16:06,160 --> 01:16:11,090
أخبرتك أنها هنا,ماذا تفعل هنا بأيقاظ العائلة؟

733
01:16:11,100 --> 01:16:15,590
أغلف أفواه الكلاب, وأل أنا سأقوم بذلك

734
01:16:15,600 --> 01:16:18,940
تعال لنتحدث خارجاً _
حسنا , ماذا هناك؟ _

735
01:16:20,060 --> 01:16:23,600
يارفاق , ماذا يحري؟ _
أبي أختفى _

736
01:16:23,600 --> 01:16:26,560
وترك رسالة غريبة _
هل اتصلت بالشرطه؟ _

737
01:16:26,560 --> 01:16:29,830
كلا , أمي أتصلت 
لن يفعلو شيئاً حتر مرور ساعتين

738
01:16:29,830 --> 01:16:32,890
علينا أن نفعل شيء _
أذاً أنت تقع علينا _

739
01:16:32,900 --> 01:16:36,930
هذا يقع علي,أحتاج للدراجة سأبدأ أنا

740
01:16:38,060 --> 01:16:39,010
حسناً

741
01:16:40,130 --> 01:16:42,860
لنفعل هذا _
لن تتدخلي بهذا _

742
01:16:42,860 --> 01:16:47,040
حسناً _
هل ستضيع وقتك بالجدال لأنك ستخسر أو ستركب الدراجة _

743
01:16:49,160 --> 01:16:52,670
أنتظر يارجل , أنها دراجتي

744
01:16:53,960 --> 01:16:57,710
أنا سأركب _
أنت ثلاثة عجلات هل ستمشي _

745
01:17:02,130 --> 01:17:05,800
هذه تعود لأخي الكبير , أذا عبثت بها سأقتل

746
01:17:06,660 --> 01:17:09,910
أبق في الطريق الخلفي , وحاول اللحاق بنا

747
01:17:34,830 --> 01:17:37,460
حسناً , سنفعلها هنا تماماً

748
01:17:37,460 --> 01:17:40,600
ثم نذهب بعدها _
ماذا عنه؟ _

749
01:17:42,730 --> 01:17:44,680
أنا سأتعامل معه (إميليو) حقاً

750
01:17:45,660 --> 01:17:48,360
الآن هو رهيننه, حتى نقوم بالتبادل

751
01:17:48,360 --> 01:17:51,830
حالماً ننتهي , ستخبر رجالكَ أن يأخذوه للحدود

752
01:17:52,160 --> 01:17:55,340
ولا أسمع عنه ولا أراه مجدداً , هل تفهم؟

753
01:17:57,100 --> 01:17:58,730
لا أعتقد ذاك

754
01:17:58,960 --> 01:18:02,710
أنت تركب مع الكلب

755
01:18:10,600 --> 01:18:13,440
ماذا يوجد هنا؟ _
لا أعلم _

756
01:18:18,730 --> 01:18:22,680
هل وجدت شيئا يافتى؟ _
وجدت هذا على الحائط _

757
01:18:23,400 --> 01:18:27,670
ما ذلك؟ _ 
أنه حامل سلاح أبي _

758
01:18:29,000 --> 01:18:31,000
أذهب وأبحث

759
01:18:35,600 --> 01:18:39,040
أنه كلب سريع _
أسرع منكَ أيها البطيء _

760
01:18:45,700 --> 01:18:47,830
ماذا يجري هنا؟ _
سيدة وينكوت)؟) _

761
01:18:47,831 --> 01:18:48,529
نعم

762
01:18:48,530 --> 01:18:52,570
كلبكم هرب من الحجز ,  هل عاد لهنا؟ _
كلبي _

763
01:18:52,830 --> 01:18:55,830
بلغت عن فقدان زوجي

764
01:18:55,830 --> 01:19:00,530
وقلتم لي لايكون مفقدواً ألا بمرو 48 ساعة _
نحن مدركون ذلك _

765
01:19:00,530 --> 01:19:04,500
لكن كلبي مختفي, وتبعثر المدينة لمحاولة أيجاده؟

766
01:19:04,900 --> 01:19:09,500
ذلك القانون _
كنت مجنونة  _

767
01:19:09,760 --> 01:19:14,330
لجعلكم تأخذون "ماكس" من المنزل, "ماكس" مع ابني

768
01:19:14,330 --> 01:19:19,470
واصدقائه, الرب يعلم أين, لك لاتجدوهم وتعيدوهم للمنزل أمنين

769
01:19:19,860 --> 01:19:22,430
ماكس" هو جزء من عائلتنا الآن"

770
01:19:22,430 --> 01:19:25,830
وأذا لمست شعرة منه

771
01:19:25,830 --> 01:19:29,970
أنت وجميع قسمك ستندمون كثيراً

772
01:19:31,200 --> 01:19:32,830
هذا قانوني

773
01:19:50,400 --> 01:19:51,700
أبي

774
01:19:55,830 --> 01:19:59,300
يا أبي

775
01:20:10,200 --> 01:20:13,370
هل لديك فكرة أخرى _
فكرتي الثاية لديها _

776
01:20:30,800 --> 01:20:34,870
ماذا عن الفتى, بسرعه أو ببطئ سيفهم الأمر

777
01:20:35,800 --> 01:20:40,980
ألى متى سيستمر هذا؟ _
عندنا يصل الجندي للبحر لاتوقف ولاينظر للخلف _

778
01:20:45,800 --> 01:20:48,370
أنت لست بجندي بحرية

779
01:21:24,160 --> 01:21:27,700
يارجل, لن يفعل ما أظن

780
01:21:35,500 --> 01:21:38,340
لم نتظر ألي؟
أنا مع الكلب

781
01:21:48,130 --> 01:21:50,870
ها نحن,الماء بارد قليلا رفيقي

782
01:21:57,830 --> 01:22:02,740
أتعرف كيفية السباحه _
أنا يمكنني السباحه _

783
01:22:03,400 --> 01:22:05,200
متى تعلمت السباحه؟

784
01:22:06,230 --> 01:22:09,440
أنه شيء تعرفه , يارجل

785
01:22:17,300 --> 01:22:20,400
كن حذراً , أنه عميق هنا

786
01:22:21,660 --> 01:22:25,800
(جستن)

787
01:22:32,330 --> 01:22:37,470
أين الدراجة؟ _
لاتقلق , سأجلبها _

788
01:22:55,000 --> 01:22:57,000
"لابأس , "ماكس

789
01:23:02,000 --> 01:23:04,000
شكراً لك

790
01:23:04,100 --> 01:23:07,570
هل تتوقع مني أن ألعق وجهكَ

791
01:23:09,000 --> 01:23:10,980
يبدو أنها الفكرة الثانية

792
01:23:12,130 --> 01:23:14,630
(نحن لن نعيد دراجة (تشوي

793
01:23:18,460 --> 01:23:19,630
هذا فكرة سيئه

794
01:23:20,700 --> 01:23:23,540
أتعتقد ذلك

795
01:23:30,330 --> 01:23:32,100
لنر أين سنصل

796
01:24:04,020 --> 01:24:06,020
ماذا هناك؟ _
أنتظر _

797
01:24:16,230 --> 01:24:20,360
أعتقد أن الشاحنه بها بعض الاشخاص السيئون
على الطريق هناك

798
01:24:20,360 --> 01:24:24,700
بالأسفل هناك _
علينا الذهاب للطريق السريع, والأتصال بالشرطة _

799
01:24:24,700 --> 01:24:28,190
ماذا عن البحرية _
أنا لن أترك والدي _

800
01:24:28,200 --> 01:24:30,970
سأبقى هنا معه , وأنت أذهبي لجلب المساعدة

801
01:24:36,560 --> 01:24:39,300
أنا لا آرى ذلك

802
01:24:47,500 --> 01:24:50,230
هذا رائع , لكن لن نتحدث عن ذلك

803
01:24:50,230 --> 01:24:52,110
أبداً

804
01:24:57,000 --> 01:24:58,000
ماذا؟

805
01:24:58,000 --> 01:25:01,640
مرحباً .. أجل أمي ماذا؟

806
01:25:08,260 --> 01:25:12,160
يبدو أن رفاق (إميليو) جاءو مبكراً

807
01:25:12,160 --> 01:25:15,530
أنهم يأتون من المكسيك 
وطريقهم من هنا

808
01:25:15,530 --> 01:25:18,070
ويريدون اللعب بأي أحد

809
01:25:18,900 --> 01:25:20,310
هناك طريقة لنكتشف ذلك

810
01:25:21,530 --> 01:25:24,270
"درايكو" _

811
01:25:31,100 --> 01:25:34,340
ما ذلك يارجل؟

812
01:25:38,200 --> 01:25:41,160
لابد أنكً تمزح معي, هيا

813
01:25:41,160 --> 01:25:43,930
لننهي هذا _
أنت لن تترك هذا الرجل معي _

814
01:25:43,954 --> 01:25:45,129
حسناً , أنت أبق

815
01:25:46,130 --> 01:25:48,590
أنا سأذهب _
بحقك (ستاك) أنه كلب وفتى _

816
01:25:48,600 --> 01:25:50,990
هيا

817
01:25:51,000 --> 01:25:54,640
(جستن)

818
01:25:56,430 --> 01:25:58,530
هذا صديقكَ أيضاً

819
01:26:13,900 --> 01:26:16,470
ماكس", أركض"

820
01:27:16,000 --> 01:27:18,000
هل سمعت هذا؟
"أنه "ماكس

821
01:27:42,000 --> 01:27:44,000
هيا

822
01:27:44,020 --> 01:27:47,920
هيل لنبحث
هيا, هيا, هيا

823
01:27:47,940 --> 01:27:49,940
اختبئ

824
01:28:02,000 --> 01:28:04,940
سأبحث عن مكان واضح للأطلاق

825
01:28:27,000 --> 01:28:29,000
!(تايلور)

826
01:28:30,860 --> 01:28:33,040
(إميليو) 
أنه قادم بجهتك

827
01:28:45,000 --> 01:28:47,000
(تشوي)

828
01:28:47,900 --> 01:28:51,330
ماذا تفعل هنا؟
من معك؟

829
01:28:51,330 --> 01:28:55,900
من؟ _
لا أحد, أنا جئت وحدي _

830
01:28:56,000 --> 01:28:56,835
لاتكذب علي

831
01:28:56,860 --> 01:29:01,000
سأسألك مرة واحدة أخرى , من معك؟

832
01:29:23,700 --> 01:29:26,840
(جستن)

833
01:29:26,860 --> 01:29:28,860
(جستن)

834
01:29:30,960 --> 01:29:33,170
(إميليو) _
أنخفض _

835
01:29:34,300 --> 01:29:37,210
!(إميليو)

836
01:29:53,000 --> 01:29:55,000
ماكس"؟"

837
01:29:56,900 --> 01:29:58,170
"ماكس"

838
01:29:59,800 --> 01:30:02,140
"ماكس"

839
01:30:17,000 --> 01:30:19,000
شكراً

840
01:30:25,030 --> 01:30:28,330
(جستن)

841
01:30:28,330 --> 01:30:30,690
أنا آسف _
ليس خطأك _

842
01:30:30,700 --> 01:30:33,040
شكراً لله

843
01:30:35,060 --> 01:30:37,860
هل أنت بخير؟ _
بلى , أنا بخير _

844
01:30:37,860 --> 01:30:40,960
هل هناك أحد معك؟ _
(فقط "ماكس" , (كارمن) , (تشوي _

845
01:30:41,000 --> 01:30:42,675
هل هم بخير؟ _
نعم _

846
01:30:42,860 --> 01:30:47,370
أبي , أنهم قادمون خلفي, لنذهب بسرعه _
علينا الوصول للطريق السريع _

847
01:30:47,390 --> 01:30:48,190
لنأخذ السيارة

848
01:30:48,200 --> 01:30:54,070
لا , (تايلور) أخذ المفاتيح
لكن يمكننا أبطائه

849
01:31:03,230 --> 01:31:04,940
لنذهب

850
01:31:11,660 --> 01:31:13,030
أين (راي)؟ _
أصعد للسيارة _

851
01:31:13,030 --> 01:31:15,840
ماذا حدث؟ _
ألمفاتيح _

852
01:31:25,660 --> 01:31:28,740
جستن),أنتظر)

853
01:31:31,730 --> 01:31:35,540
"جستن), أنا فقط ابطأكم أنت و "ماكس)

854
01:31:37,800 --> 01:31:39,960
على أحد ما ايقاف تلك السيارة

855
01:31:39,960 --> 01:31:44,270
أنت و"ماكس" أذهبو للطريق السريع, وأنا سأعطل هؤلاء بقدر ما استطيع

856
01:31:45,200 --> 01:31:47,100
في كل مرة هناك مشكلة

857
01:31:47,100 --> 01:31:52,090
ماكس يأتي لأنقاذنا
سنكون بخير وتتقذ أبي

858
01:31:52,100 --> 01:31:54,910
!(جستن)

859
01:31:59,800 --> 01:32:03,470
هيا , هيا. هذا هو

860
01:32:23,000 --> 01:32:26,100
!أوقف السيارة
!أوقف السيارة

861
01:32:28,060 --> 01:32:30,800
أنت عليك القيادة

862
01:33:01,900 --> 01:33:04,740
!"هيا "ماكس

863
01:33:14,460 --> 01:33:15,630
"ماكس"

864
01:35:07,000 --> 01:35:09,000
!(تايلور)

865
01:35:12,930 --> 01:35:14,410
(تايلور)

866
01:35:14,530 --> 01:35:18,860
أياكَ أن تؤذي أبني _
هذا لم عليه أن يحدث _

867
01:35:18,860 --> 01:35:23,830
ماذا يفترض بي أن أفعل بك الآن؟

868
01:35:25,000 --> 01:35:27,500
ماذا سأفعل بكَ الآن؟

869
01:36:06,000 --> 01:36:08,300
جستن)؟) _
آسفون, لايمكنكَ الوصول لهناك _

870
01:36:08,320 --> 01:36:10,320
أنهم أصدقائي

871
01:36:44,300 --> 01:36:45,930
(كايل)

872
01:36:50,760 --> 01:36:52,540
علمت بأننا

873
01:36:53,460 --> 01:36:56,740
جيدون لنتأقلم

874
01:36:59,430 --> 01:37:04,310
آسف , لأنني لم أكن أخاً جيداً

875
01:37:08,360 --> 01:37:10,340
آسف لأنني

876
01:37:11,560 --> 01:37:14,370
لم أعط فرصة لنكبر معاً

877
01:37:16,460 --> 01:37:17,630
ونصبح اصدقاء

878
01:37:29,500 --> 01:37:32,240
أردت شكرك فقط

879
01:37:32,500 --> 01:37:33,600
"لأجل "ماكس

880
01:37:36,730 --> 01:37:38,610
وأنا أخبركَ

881
01:37:40,900 --> 01:37:42,370
أنا أحبك

882
01:37:46,300 --> 01:37:48,830
طوال ما حييت

883
01:38:07,000 --> 01:38:09,000
حسناً

884
01:38:13,000 --> 01:38:15,000
هيا

885
01:38:25,360 --> 01:38:31,070
أجل "ماكس" , يبدو أن لدينا رائحة طبخ في البيت

886
01:38:31,360 --> 01:38:35,760
هل كنت تنطرين عند الباب؟ _
لأنك تأخرت ,لساعه أين كنت؟ _

887
01:38:35,760 --> 01:38:38,260
في مدينة "غوثام" ينظفها من الأشرار
<font color="#0000a0">(المدينة المذكورة في فلم باتمان)</font>

888
01:38:38,260 --> 01:38:41,830
سيكون بطلاً خارقا أذا صار صديقي _
أجل _

889
01:38:41,830 --> 01:38:46,830
يجب أن تكون بطلا أعمى ك"تيري داف" صحيح؟ _
أغلق فمك _

890
01:38:46,830 --> 01:38:48,640
أبق

891
01:38:49,430 --> 01:38:52,030
ها هو, تابعي ذلك

892
01:38:52,054 --> 01:38:54,054
إميليو يجب أن يكون بالسجن

893
01:38:54,460 --> 01:38:57,460
ذلك صحيح, أنها أخبار سيئة لعائلتي

894
01:38:57,460 --> 01:38:58,730
هذا بيننا

895
01:38:58,730 --> 01:39:02,590
كيف حالك رفيقي _
سعيد برؤيتك _

896
01:39:02,600 --> 01:39:06,270
مرحباً سيد وينكوت _
الآن الجميع في المنزل _

897
01:39:06,271 --> 01:39:06,689
أجل

898
01:39:06,690 --> 01:39:07,260
مرحبا حبيبي

899
01:39:07,260 --> 01:39:10,530
أين ذلك القفص

900
01:39:10,530 --> 01:39:12,270
حملته للخرده

901
01:39:13,330 --> 01:39:16,470
أعتقد أنه الوقت ليكون "ماكس" داخل عائلتنا

902
01:39:18,200 --> 01:39:20,180
ماذا تقول لأبيك؟

903
01:39:20,700 --> 01:39:24,230
أن الوقت _
هذا قاسٍ صديقي _

904
01:39:24,230 --> 01:39:27,260
(أقسى من بسكويت (كارمن

905
01:39:27,260 --> 01:39:29,570
ماذا؟

906
01:39:30,360 --> 01:39:33,230
اهدئ ايها الكلب, هي من ضربني

907
01:39:33,230 --> 01:39:36,540
لم أنت معها

908
01:39:39,560 --> 01:39:41,560
ادخئ "ماكس", أنه صديق

909
01:39:51,000 --> 01:39:56,000
<i> هناك 26 كلبا و25 كلباً مدرباً قتلو في حرب بلادهم
منذ سنة 2003</i>

910
01:39:59,000 --> 01:40:03,900
<i>هذة القصة مكرسة لذكراهم</i>

911
01:40:04,124 --> 01:40:37,424
{\an5}<font color="#00ff00" face="Tahoma">تـــــــــــــــــرجمـــــــــــــــة</font>
<font color="#ff8000" face="Traditional Arabic"> Faisal AliRaqe©</font>
<font color="#0080ff">fb/subtitling.movies2</font>

912
01:40:40,848 --> 01:40:42,848
<font color="#ff0000">غير مسموح لأي شخص بالتعديل على الترجمة 
ألا بالرجوع لي</font>

