﻿1
00:00:18,540 --> 00:00:22,760
<font color="#ffff00">"لا تذهب يا"بيير
 لا تتركني أبداً</font>

2
00:00:22,983 --> 00:00:27,663
<font color="#ffff00">أنت تجعلني أشعر بالحياة-
أعمال الترميم انتهت-</font>

3
00:00:27,752 --> 00:00:34,850
<font color="#ffff00">لا يمكنني تبرير بقائي أكثر لرؤسائي-
إذاً سأطلب مزيداً من أعمال الترميم للقلعة-</font>

4
00:00:34,898 --> 00:00:41,623
<font color="#ffff00">سأحطم كل جدران المنزل فقط لأجعلك تبقى معي-
..كوني واقعية-</font>

5
00:00:41,903 --> 00:00:45,854
<font color="#ffff00">لديّ كثير من الأعمال
كي أعود لها في باريس</font>

6
00:00:45,923 --> 00:00:52,815
<font color="#ffff00">.أيضاً, نحن من عالَمين مختلفين
 غناكِ, اسم أُسرتكِ</font>

7
00:00:52,845 --> 00:00:56,535
<font color="#ffff00">وأسباب أخرى كثيرة-
عالمكَ هو عالَمي الآن-</font>

8
00:00:56,536 --> 00:01:01,210
<font color="#ffff00">ماذا عن اللورد  "هارولد"؟-
أنا احتفظت بحبنا سراً-</font>

9
00:01:01,270 --> 00:01:06,970
<font color="#ffff00">نعم, لقد كبرنا معاً. لكن الآن أعلم أنه
 سيكون دائماً كأخ بالنسبة لي</font>

10
00:01:07,166 --> 00:01:14,459
<font color="#ffff00">يبقى هناك عمكِ, أنت مرتبطة باسمه, وبتقاليده-
عمي "نيفيل" يريدني أن أكون سعيدة-</font>

11
00:01:14,530 --> 00:01:17,957
<font color="#ffff00">ثم إني سأبلغ الـ 21 
بعد 6 أشهر</font>

12
00:01:18,234 --> 00:01:22,987
<font color="#ffff00">أنتِ غير واقعية
 بشكل مُحبَّب</font>

13
00:02:07,499 --> 00:02:11,538
<font color="#ff0080">*"إنتقـــام السيدة "مورغـان*</font>

14
00:03:34,561 --> 00:03:37,250
<font color="#ffff00">شكراً</font>

15
00:03:44,523 --> 00:03:51,034
<font color="#ffff00">آنسة "سوزان", آمل أنكِ توافقتِ جيداً مع المهر؟-
"على أفضل وجه يا"جوزيف-</font>

16
00:03:51,035 --> 00:03:54,086
<font color="#ffff00">للمهندس</font>

17
00:04:03,602 --> 00:04:07,145
<font color="#ffff00">أخبار سيئة؟</font>

18
00:04:08,226 --> 00:04:16,596
<font color="#ffff00">يحتاجونني في باريس. لا شيء خطير-
إذاً ليس هناك وقت لتضييعه, يجب أن نوضح كل شيء-</font>

19
00:04:16,637 --> 00:04:19,922
<font color="#ffff00">أين عمي؟-
في غرفة الجلوس-</font>

20
00:04:19,923 --> 00:04:23,455
<font color="#ffff00">"مع اللورد "هارولد-
دع الأمر لي-</font>

21
00:04:23,804 --> 00:04:28,702
<font color="#ffff00">أتظنين أنه الوقت المناسب؟-
لِمَ الإنتظار؟-</font>

22
00:04:28,703 --> 00:04:32,251
<font color="#ffff00">أريدك أن تغادر بهدوء وتعود
 بأقرب ما يمكن</font>

23
00:04:32,252 --> 00:04:36,900
<font color="#ffff00">ذلك الحصان الرائع كان..
 مفعماً بالحياة حقاً</font>

24
00:04:37,448 --> 00:04:40,839
<font color="#ffff00">"تفضلي "سوزان-
"صباح الخير عمي "نيفيل-</font>

25
00:04:42,674 --> 00:04:45,297
<font color="#ffff00">كيف حالكِ عزيزتي؟-
"بخير يا"هارولد-</font>

26
00:04:45,298 --> 00:04:48,565
<font color="#ffff00">إجلسي-
لا, أُفضل الوقوف-</font>

27
00:04:48,566 --> 00:04:53,216
<font color="#ffff00">هل كان المهر جامحاً؟-
"عمي "نيفيل-</font>

28
00:04:53,217 --> 00:05:00,163
<font color="#ffff00">.كنتُ مخطئاً بإعطاءه إياكِ. -على الإطلاق-
 لا توجد هدية أفضل منها وأنا ممتنة جداً</font>

29
00:05:01,873 --> 00:05:05,800
<font color="#ffff00">لكن هناك شيء
 أريد إخبارك به</font>

30
00:05:08,590 --> 00:05:13,186
<font color="#ffff00">أنا معجبة بك يا"هارولد", جداً</font>

31
00:05:14,781 --> 00:05:18,555
<font color="#ffff00">!لكني لا أحبكَ-
!ما الذي تقولينه؟-</font>

32
00:05:18,556 --> 00:05:21,319
<font color="#ffff00">الحقيقة, ياعمي</font>

33
00:05:21,320 --> 00:05:25,396
<font color="#ffff00">إن ما تقولينه يؤلمني جداً</font>

34
00:05:26,003 --> 00:05:33,279
<font color="#ffff00">أنا آسفة, لكني متأكدة أنك تفهمني. سامحني-
"أرجوكِ, "سوزان-</font>

35
00:05:33,353 --> 00:05:36,300
<font color="#ffff00">لا تجعلي الأمور أكثر سوءًا</font>

36
00:05:36,301 --> 00:05:41,764
<font color="#ffff00">ربما تحتاجين وقتاً
لمراجعة مشاعركِ؟</font>

37
00:05:42,391 --> 00:05:50,071
<font color="#ffff00">.أنت كنت وستبقى دائماً أقرب صديق لي
"لا يمكنني أن أخدعك, لكنني أحب "بيير بريساك</font>

38
00:05:50,134 --> 00:05:54,388
<font color="#ffff00">وأنوي الزواج منه-
هل ستكونين سعيدة؟-</font>

39
00:05:54,389 --> 00:05:59,156
<font color="#ffff00">نعم, آمل ذلك-
إذاً أنا آمل ذلك أيضاً-</font>

40
00:05:59,157 --> 00:06:02,359
<font color="#ffff00">فقط أنتِ وأنا من
"تبقَّى من أُسرة "بلاهاوس</font>

41
00:06:02,360 --> 00:06:07,772
<font color="#ffff00">وسعادتكِ هي الأهم-
أتمنى لكِ أفضل الأماني-</font>

42
00:06:07,773 --> 00:06:14,836
<font color="#ffff00">ومهما حدث من أمر, سأكون
 دائماً بالقرب منكِ</font>

43
00:06:24,517 --> 00:06:28,206
<font color="#ffff00">عماه, أنا سعيدة جداً</font>

44
00:06:28,207 --> 00:06:32,113
<font color="#ffff00">هذا هو المهم</font>

45
00:07:22,225 --> 00:07:25,745
<font color="#ffff00">هارولد" رجل محترم"</font>

46
00:07:26,403 --> 00:07:32,712
<font color="#ffff00">.إنه سيعرف كيف يجعلكِ سعيدة
وأنتِ يا"سوزان" ما زالت كل حياتكِ أمامكِ</font>

47
00:07:32,783 --> 00:07:36,419
<font color="#ffff00">"أنا وجدت السعادة مع "بيير</font>

48
00:07:36,420 --> 00:07:43,272
<font color="#ffff00">"مستقبلي لم يكن مع "هارولد-
أنا لم أحب زوجي عندما تزوجته-</font>

49
00:07:43,337 --> 00:07:45,888
<font color="#ffff00">لكني أحببته مع الوقت</font>

50
00:07:45,916 --> 00:07:50,213
<font color="#ffff00">بالنسبة لي, الوقت
 (توقف في (دوفر</font>

51
00:07:51,762 --> 00:07:54,623
<font color="#ffff00">بعد إذنك يا سيدي</font>

52
00:07:54,624 --> 00:07:58,293
<font color="#ffff00">عليّ القول, إنه يلائمك</font>

53
00:08:00,394 --> 00:08:03,425
<font color="#ffff00">"شكراً, "روجر</font>

54
00:08:05,245 --> 00:08:10,915
<font color="#ffff00">تصور فحسب, لو أن "بيير
بريساك" لم يمت في البحر</font>

55
00:08:11,013 --> 00:08:15,014
<font color="#ffff00">لما كنت ستتزوج أغنى
 وريثة في البلاد</font>

56
00:08:16,335 --> 00:08:19,430
<font color="#ffff00">"يمكنك الذهاب, "روجر</font>

57
00:08:20,297 --> 00:08:22,872
<font color="#ffff00">حسناً سيدي</font>

58
00:08:24,763 --> 00:08:28,302
<font color="#ffff00">هل العروس جاهزة؟-
نعم سيدي-</font>

59
00:08:28,303 --> 00:08:33,306
<font color="#ffff00">أنظر لجمالها-
أنتِ في غاية الجمال يا صغيرتي-</font>

60
00:08:33,307 --> 00:08:39,296
<font color="#ffff00">"عمي "نيفيل-
كنت أظن أن "هارولد" سيكون الأنسب لكِ-</font>

61
00:08:39,343 --> 00:08:47,138
<font color="#ffff00">لكني مخطىء. سأخبره بنفسي-
لا, سأتزوجه إن أخذتني معك الآن-</font>

62
00:08:47,221 --> 00:08:54,722
<font color="#ffff00">أعدكِ عزيزتي, "هارولد" قَبِلَ هذه التضحية-
كرجل محترم كعادته.  -شكراً</font>

63
00:08:54,776 --> 00:09:00,190
<font color="#ffff00">أعدك أنني عندما أعود سأكون
 نعم الزوجة لزوجي</font>

64
00:09:00,191 --> 00:09:02,159
<font color="#ffff00">جيد</font>

65
00:09:19,451 --> 00:09:25,421
<font color="#ffff00">هارولد مورغان", هل تقبل بـ"سوزان"
هيلين بلاكهاوس" كزوجة لك؟</font>

66
00:09:26,202 --> 00:09:29,067
<font color="#ffff00">نعم-
"وأنتِ, "سوزان هيلين بلاكهاوس-</font>

67
00:09:29,068 --> 00:09:36,060
<font color="#ffff00">هل تقبيلن بـ"هارولد مورغان" كزوج لكِ؟-
نعم.  -إرفعي صوتكِ-</font>

68
00:09:36,690 --> 00:09:39,079
<font color="#ffff00">نعم-
إرفعي صوتك-</font>

69
00:09:39,080 --> 00:09:41,075
<font color="#ffff00">!نعم</font>

70
00:09:49,690 --> 00:09:58,293
<font color="#ffff00">بعد 3 أشهر من مصارعة الموت, هذه-
 أول علامات الحياة. -هل سيتعافى؟</font>

71
00:09:58,361 --> 00:10:04,724
<font color="#ffff00">من المبكر الجزم. لكن واقع
 أنه تحدث يجعلني متفائلاً</font>

72
00:10:04,753 --> 00:10:07,959
<font color="#ffff00">سنكون قادرين على
 معرفة من هو</font>

73
00:10:07,960 --> 00:10:15,670
<font color="#ffff00">لقد أعطيتك عروساً "هارولد", لكني آمل أن تعود-
لك كزوجة. -أنا ممتن جدا لكل شيء فعلته لأجلي</font>

74
00:10:15,975 --> 00:10:17,944
<font color="#ffff00">لأجلنا</font>

75
00:10:17,945 --> 00:10:21,431
<font color="#ffff00"> هذه الرحلة
 فكرة جيدة</font>

76
00:10:21,432 --> 00:10:25,638
<font color="#ffff00">سأعود قريباً يا"مارغريت". إلى اللقاء</font>

77
00:10:25,639 --> 00:10:33,514
<font color="#ffff00">عديني أنكِ ستعودين فقط عندما يخبركِ قلبكِ بذلك-
"شكراً "هارولد-</font>

78
00:10:53,922 --> 00:10:56,424
<font color="#ffff00">رحلة طيبة</font>

79
00:10:59,249 --> 00:11:02,954
<font color="#ffff00">من أين أتيت؟</font>

80
00:11:02,955 --> 00:11:04,664
<font color="#ffff00">لا أذكر</font>

81
00:11:04,665 --> 00:11:08,389
<font color="#ffff00">حاول أن تتذكر لكن لا تضغط
 على نفسك</font>

82
00:11:10,028 --> 00:11:13,565
<font color="#ffff00">أتعرف ما هو اسمك؟</font>

83
00:11:16,555 --> 00:11:20,158
<font color="#ffff00">..اسمي</font>

84
00:11:26,743 --> 00:11:30,065
<font color="#ffff00">لا, لا أتذكر</font>

85
00:11:31,759 --> 00:11:38,608
<font color="#ffff00">أتذكر الماء فحسب.. الكثير من الماء</font>

86
00:11:54,522 --> 00:11:57,219
<font color="#ffff00">تفضل</font>

87
00:11:59,998 --> 00:12:02,696
<font color="#ffff00">شكراً</font>

88
00:12:11,640 --> 00:12:14,222
<font color="#ffff00">أهلاً بعودتكِ يا سيدتي</font>

89
00:12:14,223 --> 00:12:17,796
<font color="#ffff00">أين "توماس"؟-
لا أعلم-</font>

90
00:12:27,731 --> 00:12:30,788
<font color="#ffff00">و"جوزيف"؟-
لا أعلم-</font>

91
00:12:30,789 --> 00:12:33,872
<font color="#ffff00">وأنتَ..؟-
روجر", الخادم"-</font>

92
00:12:35,504 --> 00:12:38,346
<font color="#ffff00">يا له من يوم جميل</font>

93
00:12:38,410 --> 00:12:42,088
<font color="#ffff00">أهلاً بعودتكِ لبيتكِ مجدداً-
أنا سعيدة جداً لرؤيتكَ مجدداً-</font>

94
00:12:42,089 --> 00:12:46,810
<font color="#ffff00">هذه أجمل كلمات سمعتُها
 حتى الآن</font>

95
00:13:07,906 --> 00:13:10,983
<font color="#ffff00">أهلاً بعودتكِ سيدتي-
شكراً-</font>

96
00:13:10,984 --> 00:13:12,631
<font color="#ffff00">الآنسة...؟-
"ليليان"-</font>

97
00:13:12,632 --> 00:13:17,159
<font color="#ffff00">ليليان" هي المتعهدة الجديدة"-
أين "مارغريت"؟-</font>

98
00:13:17,160 --> 00:13:24,644
<font color="#ffff00">.هي لم ترغب بالبقاء بعد رحيلكِ
(ذهبت للإقامة عند أحفادها في (إسيكس</font>

99
00:13:24,694 --> 00:13:30,203
<font color="#ffff00">و"جوزيف"؟-
لقد مُرِض, ويعتني به أقربائه في القرية-</font>

100
00:13:30,270 --> 00:13:36,005
<font color="#ffff00">إذاً لم يبقَ أحد من خدمي المخلصين؟-
"مارتا" موجودة دائما, ثم إن "ليليان"-</font>

101
00:13:36,268 --> 00:13:40,091
<font color="#ffff00">تستحق كل احترامنا-
شكراً سيدي-</font>

102
00:13:40,092 --> 00:13:47,962
<font color="#ffff00">آمل أن أكسب ثقة واحترام السيدة قريباً-
أنا كنت مقربة جداً من "مارغريت", أعذريني-</font>

103
00:13:47,967 --> 00:13:54,704
<font color="#ffff00">عذراً, لكن العودة إلى هنا جعلتني-
 عاطفية جداً, ومتوترة. -أفهم ذلك</font>

104
00:13:54,705 --> 00:13:58,588
<font color="#ffff00">وأين العم؟-
(بقي في (كلينمورغان-</font>

105
00:13:58,998 --> 00:14:05,322
<font color="#ffff00">قال أنه لم يُرِد أن يضيق علينا-
لم يكن يجدر به فعل ذلك-</font>

106
00:14:05,380 --> 00:14:10,699
<font color="#ffff00">سنبقى أصدقاء مقربين, حتى تقرري</font>

107
00:14:11,227 --> 00:14:16,133
<font color="#ffff00">لا بد أنكِ متعبة-
لقد كانت رحلة طويلة-</font>

108
00:14:16,635 --> 00:14:23,720
<font color="#ffff00">أظنني سأخلد للراحة-
أراكِ على العشاء. رافقي السيدة "مورغان" رجاءً-</font>

109
00:14:36,848 --> 00:14:39,857
<font color="#ffff00">أهلاً بعودتكِ
"سيدة "سوزان</font>

110
00:14:40,492 --> 00:14:45,675
<font color="#ffff00">"أعذريني, سيدة "مورغان-
أشعر بالتعب-</font>

111
00:15:00,290 --> 00:15:04,661
<font color="#ffff00">أشعر بالتعب, بالتعب الشديد</font>

112
00:15:04,662 --> 00:15:09,571
<font color="#ffff00">أنتِ متعبة بسبب
الرحلة, متعبة جداً</font>

113
00:15:28,812 --> 00:15:32,259
<font color="#ffff00">يجب أن ترتاحي</font>

114
00:15:36,918 --> 00:15:39,528
<font color="#ffff00">إرتاحي</font>

115
00:15:42,861 --> 00:15:45,410
<font color="#ffff00">إرتاحي</font>

116
00:16:32,608 --> 00:16:35,401
<font color="#ffff00">"إسمعيني, "سوزان</font>

117
00:16:36,900 --> 00:16:40,963
<font color="#ffff00">إن عقلكِ الهش"
"مشوَّش جداً</font>

118
00:16:41,465 --> 00:16:48,025
<font color="#ffff00">والصور غير واضحة. وأنتِ لا يمكنك"
 "التمييز بين الخيال والواقع</font>

119
00:16:48,067 --> 00:16:53,489
<font color="#ffff00">,والماضي من الحاضر"
"والخير من الشر</font>

120
00:16:56,435 --> 00:17:02,947
<font color="#ffff00">وعيكِ مضطرب, وعقلكِ بدأ"
 "يجول في الظلام</font>

121
00:17:03,014 --> 00:17:08,673
<font color="#ffff00">,ليست لديكِ أي إرادة الآن"
"ومنطقكِ يتلاشى</font>

122
00:17:08,974 --> 00:17:14,170
<font color="#ffff00">,"أنت تحت سيطرتي يا"سوزان"
 "وسوف تطيعينني</font>

123
00:17:18,921 --> 00:17:22,683
<font color="#ffff00">"ستفعلين كل ما آمركِ به"</font>

124
00:17:29,983 --> 00:17:33,565
<font color="#ffff00">"لا يمكنكِ مقاومة ذلك"</font>

125
00:17:36,828 --> 00:17:40,464
<font color="#ffff00">"أنتِ تحت سيطرتي"</font>

126
00:17:44,251 --> 00:17:46,665
<font color="#ffff00">"أنتِ تحت سيطرتي"</font>

127
00:17:46,866 --> 00:17:49,587
<font color="#ffff00">"أنتِ تحت سيطرتي"</font>

128
00:19:18,478 --> 00:19:22,894
<font color="#ffff00">إفتحي, دعيني أخرج</font>

129
00:19:26,171 --> 00:19:32,433
<font color="#ffff00">إهدأي "سوزان", إفتحي الباب فقط-
لا يمكنني, إنه مغلق عليّ-</font>

130
00:19:32,456 --> 00:19:39,019
<font color="#ffff00">.لم يُغلِق أحد عليكِ, ثقي بي
لا بد أن المفتاح في القفل</font>

131
00:19:39,230 --> 00:19:42,418
<font color="#ffff00">إنه ليس هناك-
يا إلهي-</font>

132
00:19:42,419 --> 00:19:49,018
<font color="#ffff00">إبحثي عنه. لا بد أنه في عرفتكِ-
إنه ليس هنا. -هل وضعتِهِ في مكان ما؟-</font>

133
00:19:49,044 --> 00:19:52,789
<font color="#ffff00">إبحثي جيداً. هل وجدتِهِ؟</font>

134
00:19:52,790 --> 00:19:56,345
<font color="#ffff00">!لا-
تفقدي جيوبكِ-</font>

135
00:20:08,861 --> 00:20:12,167
<font color="#ffff00">أجيبيني, هل وجدتِهِ؟</font>

136
00:20:18,241 --> 00:20:22,325
<font color="#ffff00">سامحني, "هارولد", سامحوني</font>

137
00:20:23,282 --> 00:20:27,818
<font color="#ffff00">.إنتظروني في الأسفل
 سأنزل سريعاً</font>

138
00:20:38,391 --> 00:20:46,277
<font color="#ffff00">كُلِي. ستشعرين بتحسن-
لست جائعة... -يجب أن تحاولي, يا عزيزتي-</font>

139
00:21:06,335 --> 00:21:10,637
<font color="#ffff00">.تبدين شاحبة جداً
 هل أنتِ مريضة؟</font>

140
00:21:13,439 --> 00:21:21,424
<font color="#ffff00">هل أنتِ متوترة بسبب حادثة المفتاح السخيفة
 تلك؟. هذه الحوادث تُحَل ببساطة</font>

141
00:21:21,448 --> 00:21:25,229
<font color="#ffff00">أنا بخير. لست مريضة</font>

142
00:21:25,230 --> 00:21:27,579
<font color="#ffff00">النبيذ</font>

143
00:21:29,993 --> 00:21:35,981
<font color="#ffff00">طبعاً عزيزتي. كنت أقول
 ذلك لتهدئتكِ فقط</font>

144
00:21:36,527 --> 00:21:41,582
<font color="#ffff00">.شكراً, لكن لا تقلق
 أنا متعبة فحسب</font>

145
00:21:48,546 --> 00:21:53,917
<font color="#ffff00">.بمناسبة عودتكِ
إشربي, ستشعرين بتحسن</font>

146
00:21:56,257 --> 00:22:04,679
<font color="#ffff00">كأسي فارغ. ألم تملأه؟-
هل أنتِ جادة ياسيدتي؟.  -أنت تظاهرت بذلك فقط-</font>

147
00:22:07,212 --> 00:22:10,655
<font color="#ffff00">هذا مستحيل</font>

148
00:22:12,956 --> 00:22:19,996
<font color="#ffff00">ربما كان تفكيركِ مشتتاً يا عزيزتي؟-
أنا لم أشرب شيئاً. إني أتذكر بوضوح-</font>

149
00:22:20,001 --> 00:22:23,346
<font color="#ffff00">لكن الكأس كان مملوءًا</font>

150
00:22:34,141 --> 00:22:36,242
<font color="#ffff00">رأيته بنفسي</font>

151
00:22:53,443 --> 00:22:58,556
<font color="#ffff00">السيدة "سوزان" لا تشعر
 بخير. خذيها للسرير</font>

152
00:23:00,508 --> 00:23:05,005
<font color="#ffff00">"روجر", إستدعِ بـ"مارتا"-
"لا, ليس "مارتا-</font>

153
00:23:05,023 --> 00:23:08,010
<font color="#ffff00">أشعر بخير الآن</font>

154
00:23:24,822 --> 00:23:29,403
<font color="#ffff00">أظنه سيكون مناسباً لو استدعينا
 "طبيباً يا"روجر</font>

155
00:23:29,590 --> 00:23:33,793
<font color="#ffff00">أترى ذلك يا سيدي؟</font>

156
00:23:34,442 --> 00:23:38,089
<font color="#ffff00">ربما من الأفضل ألا نفعل</font>

157
00:23:43,902 --> 00:23:46,989
<font color="#ffff00">"إستمعي لي"</font>

158
00:23:46,990 --> 00:23:53,021
<font color="#ffff00">",يجب أن تطيعيني يا"سوزان"
 "يجب أن تطيعيني</font>

159
00:23:53,168 --> 00:23:58,453
<font color="#ffff00">"أتركي إرادتكِ وأطيعيني"</font>

160
00:24:00,002 --> 00:24:02,339
<font color="#ffff00">"!أطيعيني"</font>

161
00:24:02,759 --> 00:24:07,046
<font color="#ffff00">"!أنتِ مجنونة!, مجنونة"</font>

162
00:24:27,257 --> 00:24:32,984
<font color="#ffff00">خذني بعيداً, خذني بعيداً عن هذا
المكان الملعون, لا أطيق احتماله أكثر</font>

163
00:24:32,994 --> 00:24:36,455
<font color="#ffff00">إهدأي. ماذا حدث؟</font>

164
00:24:37,485 --> 00:24:40,747
<font color="#ffff00">هناك أفعى في سريري</font>

165
00:25:07,894 --> 00:25:11,041
<font color="#ffff00">سخافة-
..لكن-</font>

166
00:25:13,491 --> 00:25:18,308
<font color="#ffff00">أترين؟, إنها مجرد
 قطعة حبل</font>

167
00:25:18,912 --> 00:25:23,341
<font color="#ffff00">أترين يا عزيزتي؟, إنها
 مخيلتكِ فقط</font>

168
00:25:24,438 --> 00:25:26,887
<font color="#ffff00">تعالي</font>

169
00:25:33,976 --> 00:25:38,536
<font color="#ffff00">.لا يمكننا الإنتظار
 إنها تحتاج طبيباً</font>

170
00:25:39,445 --> 00:25:43,195
<font color="#ffff00">حاولي أن ترتاحي</font>

171
00:25:58,792 --> 00:26:02,981
<font color="#ffff00">سيدي-
هل وصل الطبيب؟-</font>

172
00:26:02,982 --> 00:26:07,548
<font color="#ffff00">,إنه في الأعلى يا سيدي
 "مع السيدة "سوزان</font>

173
00:26:08,369 --> 00:26:10,773
<font color="#ffff00">لنتمنَ الخير</font>

174
00:26:15,733 --> 00:26:19,913
<font color="#ffff00">لا, سأنتظره في
 غرفة الجلوس</font>

175
00:26:19,914 --> 00:26:25,464
<font color="#ffff00">إهدأ. ستجرى الأمور
 على ما يرام</font>

176
00:26:32,018 --> 00:26:34,130
<font color="#ffff00">أيها الطبيب</font>

177
00:26:35,458 --> 00:26:37,452
<font color="#ffff00">تفضل</font>

178
00:26:43,946 --> 00:26:47,636
<font color="#ffff00">صباح الخير سيدي-
صباح الخير أيها الطبيب-</font>

179
00:26:48,550 --> 00:26:51,526
<font color="#ffff00">ما مرض زوجتي؟-
لا أعلم-</font>

180
00:26:51,527 --> 00:26:56,353
<font color="#ffff00">بصراحة, لا أعلم-
كنت أتوقع جواباً أكثر دقة-</font>

181
00:26:56,354 --> 00:26:59,653
<font color="#ffff00">!أنا طبيب, لا ساحر</font>

182
00:27:00,091 --> 00:27:05,618
<font color="#ffff00">سامحني. إنها حالة زوجتي التي
 تجعلني أنسى لباقتي</font>

183
00:27:05,619 --> 00:27:07,373
<font color="#ffff00">أفهم ذلك-
شيري؟-</font>

184
00:27:07,374 --> 00:27:09,128
<font color="#ffff00">شكراً</font>

185
00:27:10,463 --> 00:27:16,048
<font color="#ffff00">كنت أنوي القول أني لست قادراً
 على التوصل لتشخيص</font>

186
00:27:16,591 --> 00:27:22,345
<font color="#ffff00">الأعراض غريبة جداً ومتناقضة</font>

187
00:27:22,346 --> 00:27:24,573
<font color="#ffff00">شكراً</font>

188
00:27:24,574 --> 00:27:31,685
<font color="#ffff00">.حالة السيدة "سوزان" غير طبيعية
عقلها مشتت, حدقتا عينيها متسعتان</font>

189
00:27:31,740 --> 00:27:36,069
<font color="#ffff00">.وتحديق في الفراغ
لكني لا أعلم</font>

190
00:27:36,070 --> 00:27:40,843
<font color="#ffff00">هي أخبرتني أنها تصاب
بهلوسات, وتسمع أصواتاً</font>

191
00:27:40,928 --> 00:27:43,747
<font color="#ffff00">إنها تظن أنها مجنونة</font>

192
00:27:43,895 --> 00:27:48,629
<font color="#ffff00"> نعم, مجنونة-
..وأنت-</font>

193
00:27:48,957 --> 00:27:55,186
<font color="#ffff00">ماذا تظن؟-
بما أنها قادرة على قول ذلك, فهي ليست مجنونة-</font>

194
00:27:59,363 --> 00:28:03,804
<font color="#ffff00">..لكن هل يمكن-
لنأمل ألا يحدث ذلك-</font>

195
00:28:08,192 --> 00:28:16,249
<font color="#ffff00">سأعود بعدة بضعة أيام حينما تكون
 الأعراض إما ساءت, أو اختفت</font>

196
00:28:19,343 --> 00:28:23,047
<font color="#ffff00">هل استدعيتني يا سيدي؟-
رافق الطبيب للخارج-</font>

197
00:28:23,048 --> 00:28:26,429
<font color="#ffff00">أيمكنني أن أراها للحظة؟-
من الأفضل ألا تفعل-</font>

198
00:28:26,430 --> 00:28:32,216
<font color="#ffff00"> إنها ما زالت في حالة صدمة لكني
 متأكد أنها ستتعافى قريباً</font>

199
00:28:32,217 --> 00:28:37,927
<font color="#ffff00">,سأعمل بنصيحتك أيها الطبيب
 لكني أريد أن أكون بقربها</font>

200
00:28:38,128 --> 00:28:41,468
<font color="#ffff00">يوماً طيباً سيدي-
أراك قريباً-</font>

201
00:28:41,846 --> 00:28:47,633
<font color="#ffff00">."من هو العم "نيفل"؟. -إنه اللورد "بلاكهاوس-
لماذا؟. -إنها تريد رؤيته</font>

202
00:28:47,678 --> 00:28:51,239
<font color="#ffff00">لقد أعطتني رسالة له-
أيمكنني رؤيتها؟-</font>

203
00:28:51,240 --> 00:28:56,447
<font color="#ffff00">آسف. ذلك سيكون غير
 أخلاقي. أعذرني</font>

204
00:28:56,448 --> 00:29:00,325
<font color="#ffff00">سأحرص على أن
تُرسل يا سيدي</font>

205
00:29:22,487 --> 00:29:24,239
<font color="#ffff00">"عمي "نيفيل</font>

206
00:29:39,637 --> 00:29:41,825
<font color="#ffff00">"عمي "نيفيل</font>

207
00:29:48,257 --> 00:29:50,476
<font color="#ffff00">سيدتي</font>

208
00:29:50,477 --> 00:29:53,888
<font color="#ffff00">تعالي للداخل. إنكِ
 تتبللين بشدة</font>

209
00:29:57,296 --> 00:30:00,134
<font color="#ffff00">أين ذهب؟-
من؟-</font>

210
00:30:01,065 --> 00:30:03,931
<font color="#ffff00">من رأيتِ؟</font>

211
00:30:05,204 --> 00:30:08,514
<font color="#ffff00">عمي "نيفيل". رأيته قادماً</font>

212
00:30:08,880 --> 00:30:13,110
<font color="#ffff00">تعالي, سيدتي, تعالي
 وبدلي ملابسكِ</font>

213
00:30:15,725 --> 00:30:18,616
<font color="#ffff00">"أرجوكِ, آنسة "ليليان</font>

214
00:30:29,814 --> 00:30:37,058
<font color="#ffff00">روجر", إن حضور الطبيب الآن ضروري"-
لقد بعثتُ في طلبه بالفعل يا سيدي-</font>

215
00:31:18,756 --> 00:31:20,751
<font color="#ffff00">سيدتي</font>

216
00:31:22,658 --> 00:31:25,378
<font color="#ffff00">حان وقت النوم</font>

217
00:31:29,344 --> 00:31:35,608
<font color="#ffff00">ليلة طيبة, "سوزان". إرتاحي قليلاً-
شكراً. ليلة طيبة-</font>

218
00:31:43,799 --> 00:31:51,423
<font color="#ffff00">هل سمعتِ ذلك؟-
إنه لا شيء يا عزيزتي. ستهب عاصفة قوية الليلة-</font>

219
00:31:51,564 --> 00:31:55,814
<font color="#ffff00">لكني سمعت صوتاً. أحدهم صرخ</font>

220
00:31:55,827 --> 00:31:58,544
<font color="#ffff00">..إنها الريح فقط</font>

221
00:32:19,033 --> 00:32:23,118
<font color="#ffff00">.لكنه بدا صوت إنسان
 أنا متأكدة من ذلك</font>

222
00:32:27,325 --> 00:32:35,217
<font color="#ffff00">إنسي الموضوع يا سيدتي. لقد كانت الريح
 فقط. إرتاحي يا سيدتي. ليلة طيبة</font>

223
00:33:03,499 --> 00:33:06,980
<font color="#ffff00">إنها نائمة</font>

224
00:33:09,491 --> 00:33:12,995
<font color="#ffff00">سنتركها تنام</font>

225
00:33:17,880 --> 00:33:21,874
<font color="#ffff00">أنتِ وحدكِ التي أرغب بها</font>

226
00:33:23,291 --> 00:33:26,697
<font color="#ffff00">أنتِ الوحيدة التي أريدها</font>

227
00:33:39,075 --> 00:33:43,777
<font color="#ffff00">أنتِ الوحيدة التي يمكنها جعلي
 أحس أني رجل فعلاً</font>

228
00:36:46,086 --> 00:36:53,486
<font color="#ffff00">ماذا فعلتم لصغيرتي "سوزان"؟-
السيدة "سوزان" هي موضع اهتمامنا بكل إخلاص-</font>

229
00:36:53,500 --> 00:36:56,139
<font color="#ffff00">!قتلة</font>

230
00:37:02,861 --> 00:37:07,816
<font color="#ffff00">متى سأكون سيدة هذه
 القلعة, "هارولد"؟</font>

231
00:37:07,817 --> 00:37:13,716
<font color="#ffff00">خلال بضعة أيام.. ربما
خلال بضعة ساعات</font>

232
00:37:17,012 --> 00:37:22,667
<font color="#ffff00">منذ متى تدخل دون أن
"تطرق؟, أجبني يا"روجر</font>

233
00:37:22,671 --> 00:37:27,869
<font color="#ffff00">زوجتك نزلت تجول
 في الأقبية</font>

234
00:37:27,870 --> 00:37:35,797
<font color="#ffff00">إنها تعرف كل شيء. -أين هي الآن؟-
مغمى عليها في غرفتها. -سأهتم بأمرها-</font>

235
00:37:37,939 --> 00:37:41,230
<font color="#ffff00">"أنت اهتم بـ"نيفيل</font>

236
00:37:56,370 --> 00:38:01,598
<font color="#ffff00">العم "نيفيل" محبوس في القبو. "روجر" حبسه-
روجر"؟.  -لقد كان يضربه"-</font>

237
00:38:01,606 --> 00:38:04,258
<font color="#ffff00">مستحيل-
عليك أن تصدقني-</font>

238
00:38:04,259 --> 00:38:07,568
<font color="#ffff00">نعم, لنذهب ونلقي نظرة</font>

239
00:38:38,421 --> 00:38:41,093
<font color="#ffff00">لا أفهم</font>

240
00:38:41,728 --> 00:38:45,300
<font color="#ffff00">لكني رأيته. كان
مربوطاً إلى الجدار</font>

241
00:38:48,492 --> 00:38:51,259
<font color="#ffff00">لا أفهم</font>

242
00:38:53,902 --> 00:38:58,411
<font color="#ffff00">تعالي "سوزان", سأعيدكِ لغرفتكِ</font>

243
00:38:58,412 --> 00:39:02,889
<font color="#ffff00">أنتِ بحاجة للراحة. للكثير من الراحة</font>

244
00:39:23,975 --> 00:39:26,967
<font color="#ffff00">"أنتِ تحت سيطرتي يا"سوزان</font>

245
00:39:28,591 --> 00:39:31,301
<font color="#ffff00">أنتِ تحت سيطرتي</font>

246
00:39:33,945 --> 00:39:37,808
<font color="#ffff00">لا يمكنكِ مقاومة ذلك</font>

247
00:39:38,704 --> 00:39:41,669
<font color="#ffff00">يجب أن تطيعيني</font>

248
00:39:45,364 --> 00:39:48,292
<font color="#ffff00">أطيعيني</font>

249
00:39:50,088 --> 00:39:52,912
<font color="#ffff00">إنهضي</font>

250
00:39:53,113 --> 00:39:57,131
<font color="#ffff00">إنهضي. أريدكِ</font>

251
00:39:57,132 --> 00:40:00,658
<font color="#ffff00">"يجب أن تنهضي يا"سوزان</font>

252
00:40:00,859 --> 00:40:06,264
<font color="#ffff00">يجب أن تنهضي. أنا آمركِ</font>

253
00:40:13,944 --> 00:40:15,845
<font color="#ffff00">إنهضي</font>

254
00:40:17,694 --> 00:40:20,731
<font color="#ffff00">إمشي للباب</font>

255
00:40:28,815 --> 00:40:32,522
<font color="#ffff00">"إلى الباب يا"سوزان</font>

256
00:40:40,729 --> 00:40:44,305
<font color="#ffff00">إفتحيه, ثم اخرجي</font>

257
00:40:45,602 --> 00:40:49,613
<font color="#ffff00">قلتُ افتحيه. إفتحيه</font>

258
00:41:01,747 --> 00:41:04,674
<font color="#ffff00">"هيا "سوزان</font>

259
00:41:08,335 --> 00:41:10,763
<font color="#ffff00">إتبعيني</font>

260
00:41:33,843 --> 00:41:36,287
<font color="#ffff00">أيها الطبيب</font>

261
00:41:36,288 --> 00:41:38,860
<font color="#ffff00">مساء الخير</font>

262
00:41:46,082 --> 00:41:52,040
<font color="#ffff00">سامحني على تأخري-
زوجتي عانت انتكاسة-</font>

263
00:41:52,041 --> 00:41:57,206
<font color="#ffff00">.لكنها ترتاح الآن
تعال واشرب شيئاً</font>

264
00:42:28,852 --> 00:42:33,127
<font color="#ffff00">لن أخفي أنني قلق جداً</font>

265
00:42:34,032 --> 00:42:39,949
<font color="#ffff00">إن صحتها تسوء يوماً بعد يوم-
وكذلك تصرفاتها, للأسف-</font>

266
00:42:45,403 --> 00:42:50,675
<font color="#ffff00">.أنتِ تحت سيطرتي
لا يمكنكِ مقاومة ذلك</font>

267
00:42:50,676 --> 00:42:53,780
<font color="#ffff00">"إتبعيني, "سوزان</font>

268
00:43:38,459 --> 00:43:42,195
<font color="#ffff00">هناك, هناك
 على الحافة</font>

269
00:43:50,524 --> 00:43:53,140
<font color="#ffff00">الآن, توقفي</font>

270
00:43:53,141 --> 00:43:57,765
<font color="#ffff00">."لا يمكنكِ التحرك يا"سوزان
 يجب أن تنتظري</font>

271
00:43:58,533 --> 00:44:02,571
<font color="#ffff00">بلا حراك, كصخرة</font>

272
00:44:07,104 --> 00:44:09,577
<font color="#ffff00">بلا حراك</font>

273
00:44:13,216 --> 00:44:20,358
<font color="#ffff00">عيناها تبدوان فارغتان جداً</font>

274
00:44:20,359 --> 00:44:22,387
<font color="#ffff00">شاردتان جداً</font>

275
00:44:22,388 --> 00:44:26,792
<font color="#ffff00">أعتقد أن معالجتها عبر الراحة
 في البيت أمر حتمي الآن</font>

276
00:44:26,793 --> 00:44:28,902
<font color="#ffff00">!"سيدي"</font>

277
00:44:28,903 --> 00:44:34,703
<font color="#ffff00">بسرعة, السيدة "سوزان" على أعلى
الشرفة. إنها في خطر. تعالوا</font>

278
00:45:00,684 --> 00:45:02,308
<font color="#ffff00">"سوزان"</font>

279
00:45:30,306 --> 00:45:32,130
<font color="#ffff00">"بيير"</font>

280
00:45:32,331 --> 00:45:34,335
<font color="#ffff00">"بيير"</font>

281
00:45:37,945 --> 00:45:40,983
<font color="#ffff00">إهدأ. ماذا حدث؟</font>

282
00:45:59,626 --> 00:46:03,174
<font color="#ffff00">!من هي "سوزان"؟-
سوزان"؟"-</font>

283
00:46:06,386 --> 00:46:09,477
<font color="#ffff00">بم يذكرك هذا الإسم؟</font>

284
00:46:16,752 --> 00:46:18,940
<font color="#ffff00">سكوتلاندا</font>

285
00:46:19,624 --> 00:46:22,337
<font color="#ffff00">القلعة</font>

286
00:46:22,338 --> 00:46:26,128
<font color="#ffff00">"العم "نيفيل-
ما هو اسم أُسرة عمك؟-</font>

287
00:46:28,368 --> 00:46:31,032
<font color="#ffff00">"بلاكهاوس"</font>

288
00:46:31,033 --> 00:46:35,364
<font color="#ffff00">"نيفيل" هو عم "سوزان"-
أخبرني عنها-</font>

289
00:46:36,330 --> 00:46:38,954
<font color="#ffff00">"أنا أحب "سوزان</font>

290
00:46:40,950 --> 00:46:46,600
<font color="#ffff00">هي ستقلق عليّ. يجب أن أذهب-
طبعاً, سنتركك تذهب, يا سيد..؟-</font>

291
00:46:46,633 --> 00:46:51,750
<font color="#ffff00">ماذا قلتَ اسمك؟-
"بريساك"-</font>

292
00:46:52,935 --> 00:46:56,119
<font color="#ffff00">"بيير بريساك"-
هل سمعتِ؟-</font>

293
00:46:56,120 --> 00:47:03,091
<font color="#ffff00">بيير بريساك" يجب أن يذهب لسكوتلاندا"
 "ليتزوج "سوزان بلاكهاوس</font>

294
00:47:03,787 --> 00:47:09,794
<font color="#ffff00">أيمكنني الذهاب؟, أخبرني, أيمكنني الذهاب؟-
"بمجرد أن تتعافى تماماً يا سيد "بريساك-</font>

295
00:47:09,887 --> 00:47:15,418
<font color="#ffff00">يجب أن أذهب الآن-
دعيه يذهب-</font>

296
00:47:30,888 --> 00:47:38,810
<font color="#ffff00">لا يمكنني, لا يمكنني الوقوف-
ستقدر على ذلك قريباً. الوقت يمر بسرعة-</font>

297
00:49:28,216 --> 00:49:29,758
<font color="#ffff00">!"سوزان"</font>

298
00:49:33,573 --> 00:49:36,904
<font color="#ffff00">كنت أنتظر وصولكَ</font>

299
00:49:37,582 --> 00:49:42,045
<font color="#ffff00">لا, لا تتحدث. كنت
 أعلم أنك حي</font>

300
00:49:42,046 --> 00:49:45,149
<font color="#ffff00"> وأنك ستعود</font>

301
00:49:45,150 --> 00:49:47,317
<font color="#ffff00">تعال</font>

302
00:50:05,631 --> 00:50:07,299
<font color="#ffff00">"بيير"</font>

303
00:50:09,795 --> 00:50:17,219
<font color="#ffff00">ليتكِ تعلمين كم افتقدتكِ-
أنا لم أشك بك. أعرف كل شيء-</font>

304
00:50:31,287 --> 00:50:35,303
<font color="#ffff00">أنت أعطيتني الحب
الذي لم أعرفه أبداً</font>

305
00:50:36,123 --> 00:50:39,917
<font color="#ffff00">لا يوجد سوى البرد حولي</font>

306
00:50:40,841 --> 00:50:43,647
<font color="#ffff00">برد شديد</font>

307
00:50:48,133 --> 00:50:52,749
<font color="#ffff00">أحبكِ يا"سوزان", لا شيء سيفرقنا</font>

308
00:52:05,569 --> 00:52:11,344
<font color="#ffff00">.ما الذي تفعله هنا؟
هل تغار عليها الآن؟</font>

309
00:52:11,367 --> 00:52:17,789
<font color="#ffff00">إذهب, إبتعد-
توقفي عن إذلالي وإلا ستندمين-</font>

310
00:52:18,541 --> 00:52:23,034
<font color="#ffff00">أنتِ لا تعلمين ما أنا قادر عليه-
حقاً؟-</font>

311
00:52:23,035 --> 00:52:31,292
<font color="#ffff00">ما الذي يمكنك فعله لي؟, قتلي, ربما؟
لكن لا يمكنك ذلك. ماذا ستفعل إذاً؟</font>

312
00:52:32,056 --> 00:52:35,071
<font color="#ffff00">إبتعد , إبتعد من هنا</font>

313
00:52:37,311 --> 00:52:40,648
<font color="#ffff00">ما الأمر؟-
هدوء-</font>

314
00:52:42,874 --> 00:52:49,982
<font color="#ffff00">.جِدْ شيئاً لتفعله, يا أبله
أنت فاشل في كل شيء. لا يمكنك حتى قتل رجل</font>

315
00:52:54,086 --> 00:53:01,152
<font color="#ffff00">لقد ذهبوا. إذهب "بيير". إذهب قبل فوات الآوان-
لكن ممن أنا أهرب؟-</font>

316
00:53:01,195 --> 00:53:06,279
<font color="#ffff00">لقد حاولوا قتلك من قبل, وإن عرفوا
 أنك هنا فلن يدعوك تذهب</font>

317
00:53:06,280 --> 00:53:10,037
<font color="#ffff00">سوزان", ما الذي يجري؟"-
..لا شيء-</font>

318
00:53:10,438 --> 00:53:14,046
<font color="#ffff00">!"لقد جرى بالفعل!, يا"بيير</font>

319
00:53:14,802 --> 00:53:16,907
<font color="#ffff00">لقد جرى بالفعل</font>

320
00:53:16,908 --> 00:53:19,132
<font color="#ffff00">"توقف "روجر</font>

321
00:53:22,488 --> 00:53:26,175
<font color="#ffff00">يجب أن نذهب معاً</font>

322
00:53:30,754 --> 00:53:34,108
<font color="#ffff00">"ما زال في غرفة "سوزان</font>

323
00:53:35,413 --> 00:53:40,129
<font color="#ffff00">سنذهب لـ"نيفيل" فقط عندما
 تكون الساعة الرملية فارغة</font>

324
00:53:57,506 --> 00:54:02,621
<font color="#ffff00">,وبعدها جسدي..
 جسدي سقط أرضاً</font>

325
00:54:03,817 --> 00:54:09,345
<font color="#ffff00">ومن حينها وأنا أعيش في
الظلال. فقط في الظلال</font>

326
00:54:09,459 --> 00:54:13,970
<font color="#ffff00">عودي لرشدكِ "سوزان", أنتِ
 تعيشين كابوساً</font>

327
00:54:13,976 --> 00:54:19,479
<font color="#ffff00">منذ تلك الحظة بدأت
 أفهم كل شيء</font>

328
00:54:20,562 --> 00:54:28,488
<font color="#ffff00">.جنوني أُستخدم للتستر على جريمة
 إني أدرك لحظة مماتي</font>

329
00:54:28,519 --> 00:54:32,593
<font color="#ffff00">أنتِ حية, أنا
أمسك بيدكِ</font>

330
00:54:33,125 --> 00:54:35,948
<font color="#ffff00">.."لا, "بيير</font>

331
00:54:36,173 --> 00:54:38,473
<font color="#ffff00">!أنا ميتة</font>

332
00:54:43,421 --> 00:54:53,797
<font color="#ffff00">أترى؟, إن أياً مَن مات ميتة عنيفة, فإنه
يُقدَّر عليه أن يهيم في المكان الذي قُتل فيه</font>

333
00:54:53,811 --> 00:55:01,467
<font color="#ffff00">وإن كان بريئاً, فإن أحبائهم الحقيقيين يمكنهم
 "جعلهم يظهرون. وأنا كنت بريئة, يا"بيير</font>

334
00:55:01,957 --> 00:55:06,674
<font color="#ffff00">لهذا السبب يمكنني
أن أحبكَ وأن أُحَب</font>

335
00:55:06,675 --> 00:55:15,742
<font color="#ffff00">."إن الجسد صُنع للحب يا"بيير
لكن, من أجل انتقامي, الروح كانت كافية</font>

336
00:55:19,684 --> 00:55:26,020
<font color="#ffff00">لذا أعطى الطبيب شهادته
 وتم إغلاق التحقيق</font>

337
00:55:30,018 --> 00:55:33,056
<font color="#ffff00">إنتحار</font>

338
00:55:42,560 --> 00:55:46,773
<font color="#ffff00">أخيراً, يمكننا التمتع بحياتنا</font>

339
00:55:47,311 --> 00:55:50,092
<font color="#ffff00">نحن أغنياء</font>

340
00:55:50,295 --> 00:55:53,580
<font color="#ffff00">كلنا أغنياء!, هل هذا واضح؟</font>

341
00:55:54,005 --> 00:55:55,805
<font color="#ffff00">لحظة</font>

342
00:55:58,869 --> 00:56:01,808
<font color="#ffff00">الرجل المسن ما زال حياً</font>

343
00:56:04,772 --> 00:56:08,448
<font color="#ffff00">روجر" سيتولى أمره"</font>

344
00:56:08,829 --> 00:56:14,561
<font color="#ffff00">أنتم تعاملوا معه!. لقد سئمتُ
 !من تأدية خدماتكم</font>

345
00:56:15,090 --> 00:56:18,677
<font color="#ffff00">نحن على قدم
 !المساواة الآن</font>

346
00:56:19,447 --> 00:56:25,175
<font color="#ffff00">إن هارباً لن يكون أبداً مساوياً
 للورد, تذكَّر ذلك</font>

347
00:56:27,610 --> 00:56:34,278
<font color="#ffff00">.!إستمع لي, نحن متساوون الآن
أنت مجرم, تماماً مثلي!, وكالآخرين</font>

348
00:56:34,333 --> 00:56:37,206
<font color="#ffff00">" "هذا يكفي "روجر-"
خذيه-</font>

349
00:56:37,278 --> 00:56:39,119
<font color="#ffff00">إنه سيدكِ</font>

350
00:56:43,675 --> 00:56:46,596
<font color="#ffff00">"صبي لي شراباً, "تيري</font>

351
00:56:53,207 --> 00:56:57,225
<font color="#ffff00">ما الأمر؟, هل يداكِ
 ترتعشان؟</font>

352
00:56:59,181 --> 00:57:01,975
<font color="#ffff00">أنت ترعبني</font>

353
00:57:19,674 --> 00:57:24,467
<font color="#ffff00">.إنها فتاة حساسة
 إنها مرتبكة جداً</font>

354
00:57:24,600 --> 00:57:27,095
<font color="#ffff00">إنها قد تخوننا</font>

355
00:57:27,304 --> 00:57:30,675
<font color="#ffff00">إنه أمر مؤقت. أنا أضمنها</font>

356
00:57:30,979 --> 00:57:36,508
<font color="#ffff00">أنا لا أثق بها أيضاً. سأذهب
 للتحدث معها</font>

357
00:57:45,822 --> 00:57:48,356
<font color="#ffff00">و"هارولد"؟</font>

358
00:57:49,081 --> 00:57:51,507
<font color="#ffff00">و"تيري"؟</font>

359
00:57:52,329 --> 00:57:58,502
<font color="#ffff00">أنا قتلتُ بالفعل لأجل المال.. وأستطيع
 !أن أقتل لأجل الحب</font>

360
00:57:58,829 --> 00:58:01,760
<font color="#ffff00">إنه أكثر جمالاً</font>

361
00:58:17,262 --> 00:58:25,031
<font color="#ffff00">ذلك المشهد, بكل فظاظته المقززة, جعلني"
 "أدرك ما هي نقاط ضعف من قاموا بقتلي الحساسة</font>

362
00:58:26,490 --> 00:58:31,489
<font color="#ffff00">,يجب أن تتمالكي نفسكِ
 ..ولا تفتحي فمكِ</font>

363
00:58:32,656 --> 00:58:38,827
<font color="#ffff00">لأي أحد. أتفهمين؟. وإلا سينتهي
 "أمركِ كالسيدة "سوزان</font>

364
00:58:40,663 --> 00:58:45,010
<font color="#ffff00">من أطفأ الشموع؟-
لا بد أنها الريح-</font>

365
00:58:45,113 --> 00:58:48,488
<font color="#ffff00">هذا مستحيل. النوافذ مغلقة</font>

366
00:58:49,085 --> 00:58:53,453
<font color="#ffff00">إذاً فقد كان شبح زوجتي</font>

367
00:58:53,780 --> 00:58:55,984
<font color="#ffff00">أنا خائفة</font>

368
00:58:56,246 --> 00:58:57,693
<font color="#ffff00">هدوء</font>

369
00:59:02,966 --> 00:59:04,860
<font color="#ffff00">من هناك؟</font>

370
00:59:07,537 --> 00:59:09,956
<font color="#ffff00">من هناك؟</font>

371
00:59:21,932 --> 00:59:26,310
<font color="#ffff00">أي نوع من المزاح هذا؟-
لا أعلم-</font>

372
00:59:26,601 --> 00:59:29,800
<font color="#ffff00">أنا لم أتحرك</font>

373
00:59:30,216 --> 00:59:31,874
<font color="#ffff00">لا أعلم</font>

374
00:59:33,195 --> 00:59:39,346
<font color="#ffff00">"كل ما أستطيع فعله للعم "نيفيل"
 "هو جعله يطمئن عبر تواجدي</font>

375
00:59:48,260 --> 00:59:51,571
<font color="#ffff00">لم أستطع فعل"
 "شيء لأجله</font>

376
00:59:51,970 --> 00:59:56,338
<font color="#ffff00">أستطيع الإنتقام له فقط"
 "من خلال انتقامي</font>

377
01:00:12,012 --> 01:00:15,436
<font color="#ffff00">صبي لي شراباً</font>

378
01:00:19,936 --> 01:00:24,182
<font color="#ffff00">في بضعة أيام فقط"
"جعلتُ حياتهم لا تطاق</font>

379
01:00:24,698 --> 01:00:29,186
<font color="#ffff00">بدأتُ من خلال تحويل"
 "الويسكي لماء</font>

380
01:00:44,002 --> 01:00:46,869
<font color="#ffff00">ما هذا؟-
لا أعلم-</font>

381
01:00:47,170 --> 01:00:54,188
<font color="#ffff00">.لا أعلم. هناك أشياء غريبة تحدث هنا
المصابيح تنطفىء, الأبواب تنفتح وتنغلق</font>

382
01:00:54,213 --> 01:00:57,213
<font color="#ffff00">والأثاث يتحرك من مكانه</font>

383
01:01:23,250 --> 01:01:27,304
<font color="#ffff00">أنا خائفة يا"روجر", لنخرج من هنا-
يا حمقاء-</font>

384
01:01:28,932 --> 01:01:35,356
<font color="#ffff00">أترين يا"تيري"؟, إنهم ليسوا الأموات الذين
 يجب أن تخافيهم, بل الأحياء</font>

385
01:01:40,549 --> 01:01:42,286
<font color="#ffff00">!كفى</font>

386
01:01:42,888 --> 01:01:47,158
<font color="#ffff00">لقد اكتفيتُ من الأموات</font>

387
01:01:47,858 --> 01:01:51,120
<font color="#ffff00">!ومن الأحياء!, والجميع</font>

388
01:01:51,827 --> 01:01:54,096
<font color="#ffff00">تيري" محقة"</font>

389
01:01:54,187 --> 01:01:58,697
<font color="#ffff00">هناك أشياء غريبة
 تحدث هنا</font>

390
01:02:03,211 --> 01:02:05,214
<font color="#ffff00">أعطوني حصتي</font>

391
01:02:05,595 --> 01:02:09,091
<font color="#ffff00">وأنتم استمتعوا بعطلتكم</font>

392
01:02:09,319 --> 01:02:15,052
<font color="#ffff00">بالنسبة لي, كلما أبكرت بالخروج
 من هنا, كان ذلك أفضل</font>

393
01:02:29,401 --> 01:02:34,222
<font color="#ffff00">هل رأيتم؟. هناك أحد
هنا, يمكنني الشعور بذلك</font>

394
01:02:34,335 --> 01:02:38,454
<font color="#ffff00">أحدهم يريد تعذيبنا, أنتم رأيتم ذلك</font>

395
01:02:51,380 --> 01:02:53,228
<font color="#ffff00">من أنت؟</font>

396
01:02:53,229 --> 01:02:55,936
<font color="#ffff00">!سأتمكن منك</font>

397
01:03:02,750 --> 01:03:04,790
<font color="#ffff00">أين أنت؟</font>

398
01:03:05,091 --> 01:03:07,572
<font color="#ffff00">أين أنت؟</font>

399
01:03:50,281 --> 01:03:52,633
<font color="#ffff00">سأتمكن منك</font>

400
01:03:52,634 --> 01:03:56,930
<font color="#ffff00">مهما كنت, فأنت لا تخيفني</font>

401
01:04:04,812 --> 01:04:07,572
<font color="#ffff00">!أخيراً, أنا أراك</font>

402
01:04:11,176 --> 01:04:15,914
<font color="#ffff00">لقد انتهى أمرك, رجلاً كنتَ, أم
شبحاً, أو مهما كنت</font>

403
01:04:56,215 --> 01:05:02,367
<font color="#ffff00">بعد موت "تيري", الخوف والشك"
 "حفرا عميقاً في أرواحهم</font>

404
01:05:09,189 --> 01:05:15,828
<font color="#ffff00">.ليليان" أحست كأنها سيدة البيت" "
 "حتى إنها أخذت تستخدم غرفتي</font>

405
01:05:37,266 --> 01:05:41,845
<font color="#ffff00">قررتُ الإنتقام باستخدام"
 "نفس أساليبها</font>

406
01:05:58,974 --> 01:06:03,294
<font color="#ffff00">"أنت قوي جداً يا"روجر</font>

407
01:06:04,035 --> 01:06:10,883
<font color="#ffff00">أنت فقط من يمكنه جعلي"
 "أحس أني امرأة</font>

408
01:06:10,984 --> 01:06:14,889
<font color="#ffff00">"قَبِّلني "روجر", نعم"</font>

409
01:06:18,702 --> 01:06:21,094
<font color="#ffff00">أحضني بقوة</font>

410
01:06:25,512 --> 01:06:27,504
<font color="#ffff00">" "روجر" "</font>

411
01:06:31,181 --> 01:06:34,528
<font color="#ffff00">"..نعم, نعم"</font>

412
01:06:49,768 --> 01:06:52,065
<font color="#ffff00">من هناك؟</font>

413
01:06:54,686 --> 01:06:56,696
<font color="#ffff00">من كان؟</font>

414
01:06:57,197 --> 01:07:03,166
<font color="#ffff00">لا أفهم؟-
هل تنامين والباب مفتوح الآن؟. "روجر" كان هنا-</font>

415
01:07:03,712 --> 01:07:06,618
<font color="#ffff00">,هذا غير صحيح
 !أنت مجنون</font>

416
01:07:07,598 --> 01:07:10,337
<font color="#ffff00">!هذه أحذيته</font>

417
01:07:10,651 --> 01:07:14,267
<font color="#ffff00">أنت تخونينني معه, مع خادمي</font>

418
01:07:14,278 --> 01:07:19,222
<font color="#ffff00">وأنتِ أردتِ قتلي!. لكنك لن
 تنفذي بفعلتكِ هذه أبداً</font>

419
01:07:19,363 --> 01:07:26,817
<font color="#ffff00">أنتِ منقبة قذرة عن المال. أردتِهِ
 كله لوحدكِ. أيتها العاهرة</font>

420
01:07:44,373 --> 01:07:46,824
<font color="#ffff00">أنت قتلتها</font>

421
01:07:47,844 --> 01:07:53,259
<font color="#ffff00">قتل"تيري" لم يكن كافياً, فأردتَ
 من "ليليان" أن تقتلني</font>

422
01:07:53,470 --> 01:07:56,505
<font color="#ffff00">عم تتحدث؟, هل جننت؟</font>

423
01:07:56,775 --> 01:08:00,892
<font color="#ffff00">يمكنك استرجاعها. إنها لك</font>

424
01:08:04,014 --> 01:08:09,042
<font color="#ffff00">إنها لي, لكن أحدهم
 يحاول توريطي</font>

425
01:08:09,115 --> 01:08:11,665
<font color="#ffff00">ليجعلنا نتنازع</font>

426
01:08:12,401 --> 01:08:17,045
<font color="#ffff00">أتريدني أن أصدق أنك لم
 تفكر مرة بقتلي؟</font>

427
01:08:17,572 --> 01:08:22,664
<font color="#ffff00">نعم, ربما. لكن أحدهم
 يريد قتلنا الآن</font>

428
01:08:33,653 --> 01:08:36,719
<font color="#ffff00">"لقد كرهوا بعضهم البعض"</font>

429
01:08:39,055 --> 01:08:43,609
<font color="#ffff00">حتى أنهم تحاشوا التحدث"
 "لبعضهم البعض</font>

430
01:08:51,165 --> 01:08:54,947
<font color="#ffff00">لم يعد بينهم اهتمامات"
 "مشتركة</font>

431
01:09:03,439 --> 01:09:07,231
<font color="#ffff00">"لقد حان وقت تعذيبهم"</font>

432
01:09:24,063 --> 01:09:26,587
<font color="#ffff00">!دم</font>

433
01:09:46,180 --> 01:09:52,141
<font color="#ffff00">.لم يكن هناك شيء لفعله سوى الإنتظار"
 "إنهم سيتخذون الخطوة الأخيرة بأنفسهم</font>

434
01:10:47,564 --> 01:10:50,729
<font color="#ffff00">إشرب. أنت
 اشرب أولاً</font>

435
01:11:00,767 --> 01:11:03,391
<font color="#ffff00">!قلتُ اشرب</font>

436
01:11:10,693 --> 01:11:14,081
<font color="#ffff00">!لقد أردتَ أن تسممني, يا قاتل</font>

437
01:13:01,628 --> 01:13:04,734
<font color="#ffff00">لقد انتهى أمرك, يا سيدي</font>

438
01:13:05,356 --> 01:13:08,927
<font color="#ffff00">"توقف "روجر-
لقد انتهى كل شيء-</font>

439
01:13:09,289 --> 01:13:13,726
<font color="#ffff00">سأعطيك كل ما تريد, يمكنك
 الحصول عليه كله</font>

440
01:14:16,582 --> 01:14:20,202
<font color="#ffff00">هكذا قمتُ بانتقامي-
"إهدأي, "سوزان-</font>

441
01:14:20,286 --> 01:14:24,053
<font color="#ffff00">حاولي أن تعودي لرشدكِ-
تظن أني مجنونة, صحيح؟-</font>

442
01:14:24,319 --> 01:14:25,809
<font color="#ffff00">تعال</font>

443
01:14:28,058 --> 01:14:30,573
<font color="#ffff00">خذني بين ذراعيك</font>

444
01:14:50,723 --> 01:14:54,151
<font color="#ffff00">هل تصدقني الآن؟</font>

445
01:14:58,484 --> 01:15:02,414
<font color="#ffff00">أنا هنا. يمكنك
 لمسي الآن</font>

446
01:15:05,144 --> 01:15:09,924
<font color="#ffff00">قَبِّلني, قَبِّلني
 للمرة الأخيرة</font>

447
01:15:13,797 --> 01:15:18,951
<font color="#ffff00">لا, لا أستطيع ترككِ, سأبقى
 هنا معكِ</font>

448
01:15:19,077 --> 01:15:23,980
<font color="#ffff00">إذهب "بيير", إنهم يشربون الدم. قريباً-
 ستكون في خطر. -لا, أبداً</font>

449
01:15:24,307 --> 01:15:28,846
<font color="#ffff00">.إنهم يظهرون كل ليلة
 دم البشر يغذيهم</font>

450
01:15:29,463 --> 01:15:33,787
<font color="#ffff00">لهذا السبب أبقوا على العم "نيفيل" حياً-
!هو ما زال حياً؟-</font>

451
01:15:33,829 --> 01:15:37,406
<font color="#ffff00">يجب أن أساعده-
لا, لا يمكنك الذهاب-</font>

452
01:17:16,191 --> 01:17:18,718
<font color="#ffff00">إنه ميت</font>

453
01:17:19,674 --> 01:17:24,388
<font color="#ffff00">لقد انتهى أمرنا-
ليس لدينا مزيد من الدم-</font>

454
01:17:51,141 --> 01:17:53,200
<font color="#ffff00">تعالوا</font>

455
01:18:00,418 --> 01:18:02,836
<font color="#ffff00">بيير", من هنا"</font>

456
01:18:05,454 --> 01:18:08,497
<font color="#ffff00">أركض, لا تتوقف</font>

457
01:18:08,498 --> 01:18:11,389
<font color="#ffff00">!لا تتوقف أبداً</font>

458
01:18:40,806 --> 01:18:44,131
<font color="#ffff00">نحن لا نريد قتلك</font>

459
01:18:46,936 --> 01:18:49,953
<font color="#ffff00">نحتاج دمك فقط</font>

460
01:18:50,527 --> 01:18:54,241
<font color="#ffff00">ستكون نافورة حياتنا الجديدة</font>

461
01:18:54,826 --> 01:18:59,413
<font color="#ffff00">.لا يوجد مهرب
مصيرك قد حُسم</font>

462
01:18:59,555 --> 01:19:02,997
<font color="#ffff00">أنجُ بنفسك, بسرعة</font>

463
01:19:26,091 --> 01:19:29,069
<font color="#ffff00">ها هو دمه. خذوه</font>

464
01:19:36,058 --> 01:19:40,736
<font color="#ffff00">أهرب "بيير", سأعطلهم-
أنتِ اهربي أيضاً.  -مستحيل-</font>

465
01:19:40,813 --> 01:19:44,186
<font color="#ffff00">إن وصلتَ للخارج
 ستكون بأمان</font>

466
01:19:47,368 --> 01:19:51,132
<font color="#ffff00">أعطني دمك, أعطني
 طعماً للحياة</font>

467
01:20:08,544 --> 01:20:11,994
<font color="#ffff00">أرجوك, قليلاً من الدم</font>

468
01:20:32,122 --> 01:20:35,652
<font color="#ffff00">دافِع عن نفسك بالنار
  حتى خروجك</font>

469
01:20:45,358 --> 01:20:48,224
<font color="#ffff00">بسرعة, أنجُ بنفسك</font>

470
01:20:56,865 --> 01:20:58,590
<font color="#ffff00">أنظروا</font>

471
01:21:01,957 --> 01:21:04,036
<font color="#ffff00">"سوزان"</font>

472
01:21:06,704 --> 01:21:09,768
<font color="#ffff00">"وداعاً, "بيير</font>

473
01:21:10,135 --> 01:21:12,964
<font color="#ffff00">لا تتركيني-
يجب أن أتركك-</font>

474
01:21:12,996 --> 01:21:17,249
<font color="#ffff00">لا يوجد مكان لي في عالمكَ
 بعد الآن. وداعاً</font>

475
01:21:17,308 --> 01:21:20,098
<font color="#ffff00">!إنهم يريدون قتلك</font>

476
01:21:20,892 --> 01:21:22,869
<font color="#ffff00">"إنتبه, "بيير</font>

477
01:21:45,400 --> 01:21:51,900
<font color="#ff8000">"سوزان بلاهاوس"
1845-6-26 * 1865-8-7</font>

