[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 288-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 288,Arial Rounded MT Bold,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.51,0:00:54.24,288,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| محمد العبيدي & الدكتور علي طلال ||{\c} Dialogue: 0,0:01:22.51,0:01:24.24,288,,0,0,0,,.. أمي Dialogue: 0,0:01:46.10,0:01:49.84,288,,0,0,0,,.(أحبكِ يا (ليبي Dialogue: 0,0:01:49.84,0:01:52.44,288,,0,0,0,,.أحبكِ، أيتها الخنفساء Dialogue: 0,0:01:52.44,0:01:54.64,288,,0,0,0,,.لا تنسي ذلك أبداً Dialogue: 0,0:02:16.07,0:02:19.61,288,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ليبي داي) - 1985){\c} Dialogue: 0,0:02:19.77,0:02:26.61,288,,0,0,0,,ليبي)، أن ما على وشك أن)\N.تخبرينا بهِ مهم جداً Dialogue: 0,0:02:26.61,0:02:30.28,288,,0,0,0,,هل (بن) قتل أمكِ وشقيقاتكِ؟ Dialogue: 0,0:02:32.98,0:02:35.72,288,,0,0,0,,.إنّكِ كنتِ في المنزل عن حصل الأمر Dialogue: 0,0:02:38.22,0:02:43.29,288,,0,0,0,,.(لذا أخبرينا، لقد كان (بن\Nإنه قتلهم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:48.56,0:02:50.76,288,,0,0,0,,.لديّ بعض الخسة في داخلي Dialogue: 0,0:02:52.13,0:02:53.57,288,,0,0,0,,.حقيقي كأحد أعضاء جسدي Dialogue: 0,0:02:54.57,0:02:56.60,288,,0,0,0,,.إنها دماء كل يوم Dialogue: 0,0:02:56.61,0:02:58.74,288,,0,0,0,,.ثمة شيء خاطئ حياله Dialogue: 0,0:03:00.64,0:03:03.84,288,,0,0,0,,كنتُ في الثامنة في تلك الليلة عندما\N.قتلوا وأصبحتُ مشهورة بصورة مفاجئة Dialogue: 0,0:03:04.78,0:03:08.22,288,,0,0,0,,الفتاة اليتيمة الصغيرة من\N.مجزرة (كانساس) الوحشية Dialogue: 0,0:03:11.65,0:03:13.82,288,,0,0,0,,.لذا، الغرباء يرسلوا ليّ المال Dialogue: 0,0:03:13.82,0:03:16.26,288,,0,0,0,,فقط تكفيني لكي لا أفعل أيّ شيء Dialogue: 0,0:03:16.26,0:03:18.49,288,,0,0,0,,.هذا كان ما أفعله بالضبط Dialogue: 0,0:03:20.09,0:03:21.56,288,,0,0,0,,كم تبقى؟ Dialogue: 0,0:03:22.13,0:03:24.30,288,,0,0,0,,هل تقرأين التقارير التي أرسلها لكِ؟ Dialogue: 0,0:03:26.20,0:03:27.40,288,,0,0,0,,.أحياناً Dialogue: 0,0:03:27.84,0:03:30.10,288,,0,0,0,,هل كنتِ على الأقل تستمعين\Nإلى رسائلي؟ Dialogue: 0,0:03:30.94,0:03:36.08,288,,0,0,0,,ـ كم؟\Nـ تبقى 482 دولار و12 سنت في رصيدكِ Dialogue: 0,0:03:37.01,0:03:39.21,288,,0,0,0,,.. ـ الآن كما ذكرتُ من قبل\N.. ـ يا إلهي Dialogue: 0,0:03:39.65,0:03:43.65,288,,0,0,0,,إن كنتِ قادرة على سد النقص\N،مع أيّ نوع من دخل منتظم Dialogue: 0,0:03:43.65,0:03:45.52,288,,0,0,0,,لتمكنا من البقاء صامدين Dialogue: 0,0:03:45.52,0:03:47.64,288,,0,0,0,,وإنّكِ أيضاً تخلفتِ شهرين\N.عن دفع إيجاركِ Dialogue: 0,0:03:54.16,0:03:56.53,288,,0,0,0,,ماذا عن الكتاب؟ Dialogue: 0,0:03:56.53,0:03:58.30,288,,0,0,0,,.كان يجب أن يجني بعض المال Dialogue: 0,0:03:58.30,0:04:00.33,288,,0,0,0,,ـ أعلم\Nـ هل هناك أيّ تبرعات جديدة؟ Dialogue: 0,0:04:00.34,0:04:01.90,288,,0,0,0,,.. الذكرى السنوية الثلاثون قادمة Dialogue: 0,0:04:01.90,0:04:04.61,288,,0,0,0,,.. ـ كما تعلم، بمقدوري\N(ـ الناس لديهم فترة أهتمام قصيرة، (ليبي Dialogue: 0,0:04:05.04,0:04:08.11,288,,0,0,0,,.وهناك دوماً جريمة قتل جديدة، على ما أخشى Dialogue: 0,0:04:08.28,0:04:12.85,288,,0,0,0,,.إنهم يريدون مساعدة فتيات آخريات صغيرات\N.والحقيقية، إنّكِ لم تعدين فتاة صغيرة بعد الآن Dialogue: 0,0:04:23.36,0:04:24.93,288,,0,0,0,,.أنا لستُ جاهزة لهذا Dialogue: 0,0:04:26.29,0:04:31.37,288,,0,0,0,,لكن بطريقةً ما، يمكن أن يتحول\N.الأمر إلى مصدر رزق مقنع Dialogue: 0,0:04:33.03,0:04:36.20,288,,0,0,0,,ويقودكِ إلى مرحلة جديدة\N.ومثيرة من حياتكِ Dialogue: 0,0:04:38.67,0:04:40.77,288,,0,0,0,,ماذا تريدين أن تكونين\Nعندما تكبرين؟ Dialogue: 0,0:04:41.44,0:04:43.11,288,,0,0,0,,هل تمازحني؟ Dialogue: 0,0:04:51.35,0:04:55.86,288,,0,0,0,,في الماضي أعتاد (جيم جيفريز) أن\N.يعطيني صنادق أحذية مليئة بالبريد Dialogue: 0,0:04:56.96,0:04:59.79,288,,0,0,0,,.معظهم رسائل بداخلها شيكات Dialogue: 0,0:05:02.30,0:05:07.77,288,,0,0,0,,في المقابل، يستلمون المتبرعون بريد\N: إلكتروني مكتوبة بخط يدي الذي يقول Dialogue: 0,0:05:07.77,0:05:10.10,288,,0,0,0,,أشكرك على تبرعك" Dialogue: 0,0:05:10.11,0:05:15.28,288,,0,0,0,,أشخاص مثلك دعوني أتطلع"\N."إلى مستقبل أكثر أشراقاً Dialogue: 0,0:05:15.28,0:05:17.91,288,,0,0,0,,."(مع فائق أحترامي، (ليبي داي" Dialogue: 0,0:05:39.47,0:05:41.67,288,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:05:41.67,0:05:44.37,288,,0,0,0,,ـ مرحباً؟\Nـ هل هذا (لايل ويرث)؟ Dialogue: 0,0:05:44.37,0:05:45.77,288,,0,0,0,,أجل، مَن يسأل؟ Dialogue: 0,0:05:48.58,0:05:51.14,288,,0,0,0,,.أنا (ليبي داي)، إنّك راسلتني Dialogue: 0,0:05:51.15,0:05:54.65,288,,0,0,0,,سحقاً! حقاً؟ (ليبي داي)؟ Dialogue: 0,0:05:54.65,0:05:56.25,288,,0,0,0,,أأنتِ في المدينة؟ Dialogue: 0,0:05:56.95,0:05:58.85,288,,0,0,0,,ماذا تعني، أيّ مدينة؟ Dialogue: 0,0:05:58.85,0:06:01.56,288,,0,0,0,,،)حسناً، إنّكِ في مدينة (كانساس\Nهناك حيث تعيشين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:03.16,0:06:04.42,288,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:06:05.93,0:06:07.16,288,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:06:08.90,0:06:13.20,288,,0,0,0,,.(أجل، أعيش في مدينة (كانساس\Nاسمع، هل عرضكِ جدي؟ Dialogue: 0,0:06:18.14,0:06:20.91,288,,0,0,0,,.بدا (لايل ويرث) كالقاتل المتسلسل Dialogue: 0,0:06:20.91,0:06:23.21,288,,0,0,0,,.الذي ربما يعني إنه لم يكن كذلك Dialogue: 0,0:06:23.21,0:06:24.31,288,,0,0,0,,لايل)؟) Dialogue: 0,0:06:26.25,0:06:27.68,288,,0,0,0,,ليبي)؟) Dialogue: 0,0:06:28.02,0:06:30.74,288,,0,0,0,,أجل ماذا؟ هل تنتظر أحد آخر؟ Dialogue: 0,0:06:31.02,0:06:35.49,288,,0,0,0,,.(ياللروعة، (ليبي داي\N.. أنني متحمس جداً لمقابلتكِ أخيراً Dialogue: 0,0:06:35.49,0:06:37.16,288,,0,0,0,,.حسناً، أهدأ وحسب Dialogue: 0,0:06:40.36,0:06:44.03,288,,0,0,0,,ـ ليس هناك سبباً لتخافين\Nـ أنا لستُ خائفة منك Dialogue: 0,0:06:44.03,0:06:49.07,288,,0,0,0,,فقط أحاول أن أعرف ما الشخص الذي يود\N.مقابلتي في محل الغسيل بمنتصف الليل Dialogue: 0,0:06:49.07,0:06:51.54,288,,0,0,0,,.كلا، أنه ليس كما تظنين\N.أنني أملك هذا المكان Dialogue: 0,0:06:51.54,0:06:53.64,288,,0,0,0,,.أنني املك مكانين، أنا رجل أعمال Dialogue: 0,0:06:55.71,0:06:57.61,288,,0,0,0,,ـ هل يمكنني أن أقدم لكِ شيئاً؟\Nـ مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:57.61,0:07:00.35,288,,0,0,0,,ـ منظفات؟\N.. ـ كنتُ أفكر ربما قهوة Dialogue: 0,0:07:00.35,0:07:02.88,288,,0,0,0,,!ـ فقط تراجع للوراء، يا صاح\Nـ آسف Dialogue: 0,0:07:02.89,0:07:04.68,288,,0,0,0,,ما خطبك بالمساحة الشخصية؟ Dialogue: 0,0:07:04.69,0:07:05.69,288,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:07:09.42,0:07:13.96,288,,0,0,0,,ـ أخبرني عن هذا النادي\Nـ هل تعرفين كيف بعض الرجال يجمعون بطاقات البيسبول؟ Dialogue: 0,0:07:13.96,0:07:18.00,288,,0,0,0,,أو نساء اللاتي يقرأن مجلات الثرثرة\N.ويعرفن كل شيء حول بعض المشاهير Dialogue: 0,0:07:18.10,0:07:20.40,288,,0,0,0,,مثل اسماء أطفالهم أو البلدة\Nالتي ترعرعوا فيها؟ Dialogue: 0,0:07:20.40,0:07:23.27,288,,0,0,0,,.إنه كذلك، ما يتعلق بالقتل Dialogue: 0,0:07:24.74,0:07:25.97,288,,0,0,0,,."إننا نطلق عليه "نادي القتل Dialogue: 0,0:07:27.48,0:07:29.81,288,,0,0,0,,ـ إنه ليس غريباً كما يبدو\Nـ بل يبدو غريباً Dialogue: 0,0:07:31.45,0:07:34.98,288,,0,0,0,,إنه مثل حفنة من الأشخاص الذين\N.يحبون الجرائم الحقيقية والأسرار Dialogue: 0,0:07:34.98,0:07:37.72,288,,0,0,0,,كما تعلمين، الجميع لديهم قضية\N.يشعرون بالحماس حيالها Dialogue: 0,0:07:37.72,0:07:40.79,288,,0,0,0,,.أنتِ وعائلتكِ قضية مميزة جداً\N.مهمة جداً للنادي Dialogue: 0,0:07:43.06,0:07:45.79,288,,0,0,0,,.أعني، أن ما حصل مأسأة كبيرة Dialogue: 0,0:07:45.79,0:07:48.23,288,,0,0,0,,شقيقكِ في السجن لقرابة 28 عام Dialogue: 0,0:07:50.90,0:07:57.00,288,,0,0,0,,اسمع، إذا أنت وناديكِ الصغير تريدون أقناعي\N.بأن (بن) بريئاً، فإنكم تضيعون وقتكم Dialogue: 0,0:07:57.01,0:08:00.41,288,,0,0,0,,.فقط كذلك، إنها كالمعاهدة Dialogue: 0,0:08:04.01,0:08:05.61,288,,0,0,0,,كم؟ Dialogue: 0,0:08:05.61,0:08:08.58,288,,0,0,0,,خمسمائة دولار، وسيكون هناك\N،الكثير من الجامعي هناك Dialogue: 0,0:08:08.58,0:08:11.52,288,,0,0,0,,... ـ لكي يحصلوا على أيّ تذكار من طفولتكِ\Nـ أريد ألف دولار Dialogue: 0,0:08:13.02,0:08:17.00,288,,0,0,0,,يمكنني إعطاءكِ 700 وتدعينا نأخذ\N.ذكرياتك حول ما حصل في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:08:23.63,0:08:24.83,288,,0,0,0,,.جيّد Dialogue: 0,0:08:25.50,0:08:28.37,288,,0,0,0,,ـ أجل؟\Nـ أجل، إتفقنا Dialogue: 0,0:08:30.10,0:08:34.37,288,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كيناكي)، (كانساس) - 1985){\c} Dialogue: 0,0:09:06.04,0:09:07.64,288,,0,0,0,,!أراهن بأن لا يمكنكِ Dialogue: 0,0:09:11.51,0:09:13.11,288,,0,0,0,,!هيّا، لنذهب Dialogue: 0,0:09:20.32,0:09:22.39,288,,0,0,0,,مهلاً! ماذا عن الإفطار؟ Dialogue: 0,0:09:33.73,0:09:36.65,288,,0,0,0,,،الجو دافئ قليلاً لإرتداء هذه القبعة\Nألا تظن ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:51.02,0:09:54.19,288,,0,0,0,,.أهدأوا، يا فتيات Dialogue: 0,0:09:57.09,0:09:58.16,288,,0,0,0,,.(مرحباً (بن Dialogue: 0,0:09:59.13,0:10:01.76,288,,0,0,0,,(ـ مرحباً (ليبي\Nـ يعجبني جبلك الملح Dialogue: 0,0:10:01.76,0:10:02.76,288,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:10:07.23,0:10:09.50,288,,0,0,0,,أمي، (بن) و(ليبي) عملا\N.فوضى على الطاولة Dialogue: 0,0:10:09.50,0:10:12.11,288,,0,0,0,,ـ عزيزتي، لا بأس\Nـ (ميشيل)، يمكنكِ أن تحرصين بأن جميع لديهم عصير Dialogue: 0,0:10:12.11,0:10:15.71,288,,0,0,0,,.أمي! أخذت (ليبي) فطيرتي من صحني Dialogue: 0,0:10:15.71,0:10:17.38,288,,0,0,0,,... (ليبي)، (بن) Dialogue: 0,0:10:17.38,0:10:18.38,288,,0,0,0,,البيض؟ Dialogue: 0,0:10:19.65,0:10:24.02,288,,0,0,0,,.أمي، يرتدي (بن) قبعة هنا بالداخل\N.إنها ليست باردة حتى Dialogue: 0,0:10:24.02,0:10:26.45,288,,0,0,0,,.ميشيل)، إنّكِ محقة)\Nبن)، عليك أن تخلع قبعتك) Dialogue: 0,0:10:26.46,0:10:28.54,288,,0,0,0,,إنه ليس مهذباً أن ترتدي\N.قبعة وأنت تأكل Dialogue: 0,0:10:29.96,0:10:31.02,288,,0,0,0,,.(بن) Dialogue: 0,0:10:38.57,0:10:42.17,288,,0,0,0,,أمي، يبدو (بن) مثل الغول في\N.أحد ملصقات فرقة الميتال الخاصة به Dialogue: 0,0:10:42.57,0:10:46.67,288,,0,0,0,,ـ لماذا؟\Nـ إنه مجرد شعر يا أمي، لا تخافي Dialogue: 0,0:10:48.74,0:10:50.41,288,,0,0,0,,.سأعود لاحقاً Dialogue: 0,0:10:59.42,0:11:04.46,288,,0,0,0,,إنها لم تكن المرة الأولى التي أقدم\N.فيها المال للمؤتمرات أو الإجتماعات Dialogue: 0,0:11:07.63,0:11:11.26,288,,0,0,0,,لقد عرضتُ كل أنواع الصفقات\N.المحرفة على مر الأعوام Dialogue: 0,0:11:33.25,0:11:35.36,288,,0,0,0,,هل تريدين بعض الحلوى، يا فتاة؟ Dialogue: 0,0:11:40.19,0:11:41.43,288,,0,0,0,,!(ليبي) Dialogue: 0,0:11:42.90,0:11:45.17,288,,0,0,0,,ـ مرحباً بكِ في نادينا\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:45.17,0:11:48.62,288,,0,0,0,,."لقد قلتُ "مرحباً بكِ في نادينا\Nهل تريديني أن أريكِ المكان؟ Dialogue: 0,0:11:48.90,0:11:50.57,288,,0,0,0,,.أريد نقودي Dialogue: 0,0:11:54.51,0:11:56.94,288,,0,0,0,,.هيّا، سأريكِ الطابق العلوي Dialogue: 0,0:11:57.61,0:12:03.58,288,,0,0,0,,نادي القتل" أو "كي سي" كما نطلق عليه، هو"\N.أساساً لمحبين وحلالين ألغاز الجرائم المشهورة Dialogue: 0,0:12:03.59,0:12:07.19,288,,0,0,0,,.. ـ كل واحد من (فاني آدمز) إلى القاتل\Nـ مَن هو (فاني آدمز)؟ Dialogue: 0,0:12:07.19,0:12:10.56,288,,0,0,0,,إنها فتاة بسن 8 التي قطعت\N.أرباً هناك في انجلترا عام 1867 Dialogue: 0,0:12:10.96,0:12:13.03,288,,0,0,0,,ذلك الرجل الذي قدم الحلوى\Nلكِ في الطابق السفلي Dialogue: 0,0:12:13.03,0:12:16.20,288,,0,0,0,,،كان يلعب دور قاتلها\N.(فريدريك بيكر) Dialogue: 0,0:12:19.20,0:12:21.87,288,,0,0,0,,.يا إلهي، إنكم بحاجة لتفعلوا شيء مختلف يا رفاق Dialogue: 0,0:12:21.87,0:12:26.27,288,,0,0,0,,أجل، إننا نحاول إعادة ترتيب دور اللاعبين، لكن\N.هناك الكثير من الرجال منخرطين في ذلك Dialogue: 0,0:12:26.27,0:12:28.71,288,,0,0,0,,.بالإضافة، إنه مصدر جيد لدخلنا نحن Dialogue: 0,0:12:28.71,0:12:30.78,288,,0,0,0,,ـ نحن؟\Nـ حلالين الألغاز Dialogue: 0,0:12:31.41,0:12:33.55,288,,0,0,0,,.نحن منظمة جدية التفكير Dialogue: 0,0:12:33.55,0:12:37.95,288,,0,0,0,,ويوجد بيننا رجال شرطة سابقين\N.ومحققين خاصين ومحامين Dialogue: 0,0:12:37.95,0:12:40.32,288,,0,0,0,,.إننا نحل الجرائم، هذا ما نفعله Dialogue: 0,0:12:46.96,0:12:49.80,288,,0,0,0,,لايل)، مَن هذه صديقتكِ الشابة؟) Dialogue: 0,0:12:49.80,0:12:52.57,288,,0,0,0,,.(بوب بريديلا)، هذه (ليبي داي) Dialogue: 0,0:12:53.17,0:12:56.94,288,,0,0,0,,التي كانت في العائلة في مجزرة\N.(مزرعة (كانساس Dialogue: 0,0:12:57.94,0:13:02.71,288,,0,0,0,,،إن كان لديك عضو ذكري\N.لكان عبارة عن قطع في قمامتي الآن Dialogue: 0,0:13:02.71,0:13:04.63,288,,0,0,0,,أجزاء التي لم أستخدمها لتحضير\N.الفلفل الحار Dialogue: 0,0:13:05.61,0:13:07.71,288,,0,0,0,,!أبعد يديك عني! أحمق Dialogue: 0,0:13:07.72,0:13:09.28,288,,0,0,0,,ـ أنني أمزح، أنا آسف\Nـ هل تظن ذلك مضحكاً؟ Dialogue: 0,0:13:09.28,0:13:11.12,288,,0,0,0,,ـ فقط مزاح\N!ـ أيها البدين اللعين Dialogue: 0,0:13:11.55,0:13:14.99,288,,0,0,0,,هذا لم يكن الشجار الأول في\N.نادي القتل"، بل كان الأغرب" Dialogue: 0,0:13:14.99,0:13:17.29,288,,0,0,0,,ـ هل تعرف أمراً؟ سأرحل\Nـ كلا، (ليبي)، أرجوكِ Dialogue: 0,0:13:17.29,0:13:22.23,288,,0,0,0,,ـ لا أريد فعل هذا بعد الآن\Nـ كلا، يمكنني فهم سبب عدم إعجابكِ بهذا حتى الآن Dialogue: 0,0:13:22.23,0:13:24.90,288,,0,0,0,,.إتفقنا؟ إننا لسنا جميعاً هكذا Dialogue: 0,0:13:24.90,0:13:27.80,288,,0,0,0,,.اسمعي، فقط أمنحيني فرصة\N.أنظري إلى هذا هنا Dialogue: 0,0:13:28.80,0:13:32.81,288,,0,0,0,,إنهم مجموعة من الباحثون الذي يظنون\N.بوسعهم التعرف على هوية القاتل المتسلسل Dialogue: 0,0:13:32.81,0:13:35.88,288,,0,0,0,,إنهم على وشك القبض على بعض\N.الرجال الذين يتنقلوا عبر الولايات Dialogue: 0,0:13:35.88,0:13:39.15,288,,0,0,0,,(كما تعلمين ولاية (ميسوري)، (كانساس\N.أوكلاهوما)، ليساعدوا في قتل الناس) Dialogue: 0,0:13:39.48,0:13:42.95,288,,0,0,0,,ـ ماذا تعني بـ "يساعدوا"؟\N"ـ إنهم يصفونه بـ "ملاك الدين Dialogue: 0,0:13:42.95,0:13:46.29,288,,0,0,0,,(إنهم يظنون كأنه (جاك كيفوركيان\N،للأشخاص الذين يعانون من سوء الإئتمان Dialogue: 0,0:13:46.29,0:13:48.21,288,,0,0,0,,.تأمين على حياة مرفهة ولا مخرج Dialogue: 0,0:13:48.99,0:13:51.89,288,,0,0,0,,.سوف تحبين مجموعتنا\N.إنهم جديون وليسوا يرتدوا البدلات وحسب Dialogue: 0,0:13:55.13,0:13:58.30,288,,0,0,0,,مرحباً بالجميع، يشرفني أن\N،أقدم لكم ضيفنا المميز Dialogue: 0,0:13:58.30,0:14:00.77,288,,0,0,0,,.ونجمة "نادي القتل" لهذا العام Dialogue: 0,0:14:00.77,0:14:01.97,288,,0,0,0,,.(ليبي داي) Dialogue: 0,0:14:03.67,0:14:07.51,288,,0,0,0,,حوالي الساعة 2:00 صباحاً\N،في الـ 13 من أكتوبر عام 1985 Dialogue: 0,0:14:07.51,0:14:12.58,288,,0,0,0,,شخص أو أشخاص قتلوا ثلاثة\N(أفراد من عائلة (داي Dialogue: 0,0:14:12.58,0:14:15.22,288,,0,0,0,,.(في منزلهم الريفي في (كيناكي)، (كانساس Dialogue: 0,0:14:15.22,0:14:17.65,288,,0,0,0,,،)الطفلة الأصغر (ليبي Dialogue: 0,0:14:17.65,0:14:21.35,288,,0,0,0,,هربت من القاتل عبر نافذة\N.غرفة والدتها Dialogue: 0,0:14:21.36,0:14:28.46,288,,0,0,0,,الأبن الأكبر (بنجامين)، لم يقدم الذريعة\N.وكان غير متعاوناً تماماً مع الشرطة Dialogue: 0,0:14:28.46,0:14:32.57,288,,0,0,0,,(شهدت (ليبي) بإنها رأت (بن\N.يرتكب جريمة القتل Dialogue: 0,0:14:32.57,0:14:38.20,288,,0,0,0,,،بالرغم من شهادة (ليبي) المشوشة\N،وسنها المبكر Dialogue: 0,0:14:38.21,0:14:42.11,288,,0,0,0,,وبالرغم من عدم وجود\N،الأدلة المادية Dialogue: 0,0:14:42.11,0:14:43.71,288,,0,0,0,,.بن داي) تمت إدانته) Dialogue: 0,0:14:43.71,0:14:47.28,288,,0,0,0,,أستناداً بشكل كبير على الشائعات\N.على إنه متورطاً في عبدة الشيطان Dialogue: 0,0:14:49.28,0:14:52.72,288,,0,0,0,,ـ هل أنتهيت؟\N،)ـ أظن أن هناك توافق عام بأن (رانير داي Dialogue: 0,0:14:52.72,0:14:54.12,288,,0,0,0,,.والدها، هو من أرتكب الجريمة Dialogue: 0,0:14:54.12,0:14:56.69,288,,0,0,0,,أعني، إنه ذهب إلى (باتي) وحاول\N،تهديدها بالحصول على المال Dialogue: 0,0:14:56.69,0:14:58.63,288,,0,0,0,,،وكالمعتاد لم يحصل على أيّ شيء\N.وجن جنونه Dialogue: 0,0:14:58.63,0:15:02.13,288,,0,0,0,,ـ أعني، أن الرجل كان مجنوناً، صحيح؟\N... ـ صحيح، لا أعلم Dialogue: 0,0:15:03.46,0:15:05.80,288,,0,0,0,,،اسمعوا، لم أكن أعرفه\N.لقد رحل عندما كنت في سن الثانية Dialogue: 0,0:15:05.80,0:15:07.37,288,,0,0,0,,ـ أين هو الآن؟\Nـ لا أعلم Dialogue: 0,0:15:07.37,0:15:09.64,288,,0,0,0,,كانت هناك بقعة دماء على\N.(شراشف سرير (ميشيل Dialogue: 0,0:15:09.64,0:15:11.57,288,,0,0,0,,لفصيلة دم كانت مختلفة\N.لأيّ واحد في العائلة Dialogue: 0,0:15:11.57,0:15:16.71,288,,0,0,0,,،لكن بسبب الشراشف كانت من التبرعات\N.قال المدعي يمكن للدماء أن تأتي من أيّ مكان Dialogue: 0,0:15:16.71,0:15:19.95,288,,0,0,0,,أجل، لقد كنا فقراء، الكثير من\Nأغراضنا جاءت من التبرعات، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:15:19.95,0:15:22.75,288,,0,0,0,,.. هل تتذكرين أيّ شيء خارج عن المألوف Dialogue: 0,0:15:22.75,0:15:24.45,288,,0,0,0,,ـ حصل في ذلك اليوم؟\Nـ مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:24.45,0:15:27.69,288,,0,0,0,,مثل كيف كانت ردة فعل والدتكِ\N.(لفضيحة (كريسي كيتس Dialogue: 0,0:15:27.99,0:15:30.09,288,,0,0,0,,ـ مَن؟\N(ـ (كريسي كيتس Dialogue: 0,0:15:31.36,0:15:34.39,288,,0,0,0,,ـ لا أعرف مَن تكون هذا\Nـ لقد ذكرتيها في كتابكِ Dialogue: 0,0:15:34.40,0:15:37.33,288,,0,0,0,,.أنني لم أكتب ذلك الكتاب\N.ولم أقرأه حتى Dialogue: 0,0:15:37.33,0:15:39.13,288,,0,0,0,,وماذا عن (تري تيبانو)؟ Dialogue: 0,0:15:39.13,0:15:41.77,288,,0,0,0,,ماذا عن (بن داي)؟ هل تريد\Nأن تسمع ما لدي لأقوله حوله؟ Dialogue: 0,0:15:41.77,0:15:44.74,288,,0,0,0,,رجاءً، هذا أبشع طريقة\N.لفقدان العدالة على الإطلاق Dialogue: 0,0:15:44.74,0:15:46.14,288,,0,0,0,,ما خطب هذه الامرأة؟ Dialogue: 0,0:15:46.14,0:15:48.27,288,,0,0,0,,ماجدة) هنا تعمل جاهدة على)\N.إطلاق سراح شقيقكِ Dialogue: 0,0:15:48.28,0:15:51.61,288,,0,0,0,,.إنه رجل مذهل\N.إنه يرسم ويكتب الشعر Dialogue: 0,0:15:51.61,0:15:54.48,288,,0,0,0,,.(يجب عليكِ أن تعرفيه يا (ليبي\N.يجب عليكِ حقاً Dialogue: 0,0:15:54.48,0:15:57.02,288,,0,0,0,,في خلال ثلاثة اسابيع\N.هذه القضية سوف تنتهي Dialogue: 0,0:15:57.55,0:16:00.09,288,,0,0,0,,ـ ماذا؟\N،ـ من أجل حل هذه الجريمة Dialogue: 0,0:16:00.72,0:16:03.99,288,,0,0,0,,... إننا بحاجة لجمع أدلة جديدة و Dialogue: 0,0:16:03.99,0:16:06.43,288,,0,0,0,,،إذا كنتِ مستعدة لذلك\Nفبوسعكِ التخلي عن شهادتكِ Dialogue: 0,0:16:06.43,0:16:11.00,288,,0,0,0,,.عندما نقدم الملف أمام القضاء\N.لكن الوقت هو جوهر المسألة Dialogue: 0,0:16:11.30,0:16:12.50,288,,0,0,0,,عمّ أنت تتحدث؟ Dialogue: 0,0:16:12.50,0:16:16.47,288,,0,0,0,,بسبب تخفيضات في الميزانية، فإنهم\Nيعززون عدد الأقسام ويتخلصوا من الأدلة Dialogue: 0,0:16:16.47,0:16:18.35,288,,0,0,0,,للقضايا التي مضى عليها\N.أكثر من 10 أعوام Dialogue: 0,0:16:18.54,0:16:21.98,288,,0,0,0,,،الذي يعني في خلال 3 اسابيع\N.(سيتم التخلص من ملف (بن Dialogue: 0,0:16:25.81,0:16:29.78,288,,0,0,0,,إنّكم بضعة أشخاص الذين يحبون\N.. أسرار القتل والجرائم الحقيقية Dialogue: 0,0:16:29.78,0:16:31.58,288,,0,0,0,,ليبي)، (بن) بريء وإننا نحاول)\N.إثبات هذا Dialogue: 0,0:16:31.59,0:16:33.52,288,,0,0,0,,!إنه لم يقدم أيّ طعن قضائي حتى Dialogue: 0,0:16:33.52,0:16:37.49,288,,0,0,0,,كان لديه السبب لتقديم ثمانية\N.طعون قضائية لكنه فقد الأمل Dialogue: 0,0:16:37.49,0:16:38.49,288,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:16:39.66,0:16:40.83,288,,0,0,0,,.. ـ أرجوكِ ساعدينا\Nـ كلا Dialogue: 0,0:16:40.83,0:16:43.60,288,,0,0,0,,.. ـ إنها ليست نظرية مؤامرة\N!ـ لا تكوني هكذا Dialogue: 0,0:16:43.60,0:16:44.66,288,,0,0,0,,!ـ أبعد يديك عني\N!(ـ (ليبي Dialogue: 0,0:16:44.67,0:16:49.30,288,,0,0,0,,ـ على الأقل أبقي وحاولي أقناعنا\Nـ لقد أخبرتكم إنها لا تهتم، كاذبة كسولة Dialogue: 0,0:16:51.14,0:16:55.04,288,,0,0,0,,أجل، هذا ما أنت وما كنتِ\N!عليه دوماً، كاذبة Dialogue: 0,0:17:02.68,0:17:05.08,288,,0,0,0,,إنّكِ لا تعرفين أيّ شيء\N.عما حصل في تلك الليلة Dialogue: 0,0:17:09.76,0:17:10.89,288,,0,0,0,,.ولا أحد منكم Dialogue: 0,0:17:14.33,0:17:15.90,288,,0,0,0,,!أهربوا Dialogue: 0,0:17:15.90,0:17:17.73,288,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:17:20.53,0:17:23.04,288,,0,0,0,,!(ليبي)! (ليبي) Dialogue: 0,0:17:27.14,0:17:28.74,288,,0,0,0,,!(ليبي) Dialogue: 0,0:17:48.90,0:17:50.06,288,,0,0,0,,!جميعهم ماتوا Dialogue: 0,0:18:22.20,0:18:25.36,288,,0,0,0,,،عندما كنت في صف الفن"\N.(ألتقيتُ فتى يدعى (بن Dialogue: 0,0:18:25.37,0:18:28.03,288,,0,0,0,,.لقد كان قلبه الذي عرفت أنني سأظفره" Dialogue: 0,0:18:28.04,0:18:31.24,288,,0,0,0,,لديه عيون زرقاء كبيرة"\N.وبشرة جميلة حقاً Dialogue: 0,0:18:31.24,0:18:32.71,288,,0,0,0,,"أأنت مشترك؟" Dialogue: 0,0:18:34.11,0:18:37.98,288,,0,0,0,,.إنه يوم السبت وأنا أفكر فيكِ"\N"خمني مَن؟ Dialogue: 0,0:19:07.07,0:19:08.31,288,,0,0,0,,هل تعرف أحد هنا؟ Dialogue: 0,0:19:10.38,0:19:11.44,288,,0,0,0,,.هو Dialogue: 0,0:19:12.98,0:19:15.21,288,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,0:19:15.22,0:19:16.88,288,,0,0,0,,هل تعرف هذا الطفل؟ Dialogue: 0,0:19:18.85,0:19:21.19,288,,0,0,0,,كلا، أنني لا أتسكع مع طلاب\N.المرحلة المتوسطة Dialogue: 0,0:19:21.19,0:19:23.66,288,,0,0,0,,ـ أغرب عني\Nـ الرجل الصغير غضب Dialogue: 0,0:19:23.66,0:19:27.73,288,,0,0,0,,ـ حسناً، يا رفيقي، ما الأمر؟ هل أعرفك أم ماذا؟\Nـ أنا صديق (تري)، وأتردد إلى هنا طوال الوقت Dialogue: 0,0:19:27.73,0:19:30.76,288,,0,0,0,,أنت كاذب، ذلك الهندي المجنون\N.ليس لديه أيّ أصدقاء Dialogue: 0,0:19:30.77,0:19:33.93,288,,0,0,0,,هل هو حقاً هندياً؟\N.إنه يبدو آسيوياً بالنسبة ليّ Dialogue: 0,0:19:33.94,0:19:37.17,288,,0,0,0,,،أظن إنه، ما يطلقون عليه\N.دم مزيج"، إنه يبدو مثل شيئين مختلفين" Dialogue: 0,0:19:37.17,0:19:39.67,288,,0,0,0,,هل يبدو جده أغتصب عاهرة صينية؟ Dialogue: 0,0:19:39.67,0:19:43.19,288,,0,0,0,,،يستحسن أن تنتبهي لكلامكِ\N.تري) وغد لعين) Dialogue: 0,0:19:43.34,0:19:44.51,288,,0,0,0,,.شيطاني لعين Dialogue: 0,0:19:46.18,0:19:50.50,288,,0,0,0,,ـ أجل، أحياناً إننا ندخل في أماكن مظلمة\Nـ أأنت أحد الأشخاص الذين قتلوا البقرة؟ Dialogue: 0,0:19:52.89,0:19:54.15,288,,0,0,0,,.توجب علينا Dialogue: 0,0:19:54.92,0:19:56.32,288,,0,0,0,,.إنه أمر Dialogue: 0,0:19:56.32,0:19:59.29,288,,0,0,0,,.أخي، هذا أمر غريب\N.تلك كانت البرغر الخاص بيّ Dialogue: 0,0:20:00.46,0:20:02.36,288,,0,0,0,,.أنظروا إلى وجهه Dialogue: 0,0:20:02.36,0:20:05.43,288,,0,0,0,,.أحياناً يجب على الأشياء أن تموت\N.يجب علينا قتلها Dialogue: 0,0:20:06.63,0:20:11.64,288,,0,0,0,,،مثل المسيح يطلب التضحية\N.كذلك الشيطان Dialogue: 0,0:20:30.52,0:20:34.39,288,,0,0,0,,ـ أمي، هل (بن) في مأزق؟\Nـ كلا، عزيزتي، (بن) بخير Dialogue: 0,0:20:34.40,0:20:36.52,288,,0,0,0,,ـ أأنتِ واثقة؟\Nـ (ميشيل)، ماذا تريدين؟ Dialogue: 0,0:20:37.26,0:20:40.23,288,,0,0,0,,ـ لقد سمعت شائعات\Nـ أيّ نوع من الشائعات؟ Dialogue: 0,0:20:41.34,0:20:44.07,288,,0,0,0,,!أمي، ثمة سيارة قادمة Dialogue: 0,0:20:46.97,0:20:48.14,288,,0,0,0,,مَن هذا؟ Dialogue: 0,0:20:49.04,0:20:50.11,288,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:20:55.72,0:20:56.82,288,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:21:01.92,0:21:05.19,288,,0,0,0,,ـ مَن هذه الجاسوسة الصغيرة؟\N(ـ هذه (ليبي Dialogue: 0,0:21:07.63,0:21:09.59,288,,0,0,0,,.لديها عيون زرقاء كبيرة مثل والدتها Dialogue: 0,0:21:09.80,0:21:12.00,288,,0,0,0,,من أين أصلكم؟ (إيرلندا)؟ Dialogue: 0,0:21:12.27,0:21:15.13,288,,0,0,0,,.(ألماني، كان اسمي قبل الزواج كان (كراوس Dialogue: 0,0:21:15.14,0:21:17.10,288,,0,0,0,,كان هناك مزارع ألماني آخر\N.(بالقرب من مدينة (آرك Dialogue: 0,0:21:17.11,0:21:22.54,288,,0,0,0,,في الصيف الماضي، ثمة شخص مجنون\N.ألقى 4 آلاف باوند من القمح عليه Dialogue: 0,0:21:22.54,0:21:25.98,288,,0,0,0,,.المسكين غرق فيه\N.لقد أختنق قبل أن يخرجوه Dialogue: 0,0:21:26.21,0:21:28.55,288,,0,0,0,,ـ أنني أعرف القصة\Nـ إنحدرت مزرعته Dialogue: 0,0:21:28.92,0:21:34.09,288,,0,0,0,,إنه مدينا لنا، أعني إلى أدارة\N.الإسكان الفيدرالية، بالكثير من المال Dialogue: 0,0:21:34.45,0:21:37.45,288,,0,0,0,,،)لمَ تعمل في يوم السبت يا (جوزيف\Nهل ثمة شيء خاطئ؟ Dialogue: 0,0:21:40.89,0:21:44.50,288,,0,0,0,,ـ سوف يحجزون الرهن\Nـ لمَ الآن؟ Dialogue: 0,0:21:45.17,0:21:48.10,288,,0,0,0,,ـ الأسعار لم تكن كما كانت في المعتاد\N.... ـ الحصاد القوي هو ما سبب Dialogue: 0,0:21:48.10,0:21:50.04,288,,0,0,0,,،في إنخفاض هذه الأسعار\N.لكن يمكن أن تتغير في العام القادم Dialogue: 0,0:21:50.04,0:21:52.74,288,,0,0,0,,من المحال أن تكوني في القمة Dialogue: 0,0:21:52.74,0:21:56.51,288,,0,0,0,,ـ بوسعي بيع الحيوانات وبعض الآلات\Nـ الحيوانات لا تساوي الكثير Dialogue: 0,0:21:56.51,0:21:58.91,288,,0,0,0,,.إنّكِ بالفعل بعتِ معظم الآلات Dialogue: 0,0:22:00.41,0:22:02.62,288,,0,0,0,,.لابد وإن هناك طريقة Dialogue: 0,0:22:02.62,0:22:05.89,288,,0,0,0,,.. ـ قال المصرف بإنه سوف يدعمنا\Nـ مصرفكِ تعرض للإنحدار أيضاً Dialogue: 0,0:22:06.59,0:22:10.76,288,,0,0,0,,ـ أنا آسف\Nـ إنهم فقط يحاول التخلص منا Dialogue: 0,0:22:12.16,0:22:13.73,288,,0,0,0,,.لستُ واثق مَن يكونوا هم Dialogue: 0,0:22:14.49,0:22:16.70,288,,0,0,0,,.الطريقة الوحيدة لحل هذه المشكلة هي المال Dialogue: 0,0:22:17.93,0:22:21.43,288,,0,0,0,,.أنني أتحدث عن التسول، الإقتراض، السرقة Dialogue: 0,0:22:21.44,0:22:23.97,288,,0,0,0,,.(وقت الفخر قد أنتهى يا (باتي Dialogue: 0,0:22:25.34,0:22:30.68,288,,0,0,0,,ليبي)؟ ما على وشك أن تخبرينا)\N.به هو مهم جداً Dialogue: 0,0:22:32.05,0:22:35.58,288,,0,0,0,,هل (بن) قتل والدتكِ وشقيقاتكِ؟ Dialogue: 0,0:22:39.42,0:22:43.39,288,,0,0,0,,كنتِ في المنزل عندما حصل\N.الأمر، لذا أخبرينا Dialogue: 0,0:22:44.06,0:22:47.36,288,,0,0,0,,لقد كان (بن)، إنه قتلهم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:02.31,0:23:03.88,288,,0,0,0,,.اسمع، لقد كنتُ أفكر Dialogue: 0,0:23:05.15,0:23:09.20,288,,0,0,0,,،إذا تحققتُ في هذه القضية كثيراً\Nهل يمكنك لناديكِ أن يقدم التمويل؟ Dialogue: 0,0:23:09.48,0:23:13.00,288,,0,0,0,,ـ هل غيرتِ رأيكِ؟\N.. ـ كلا، بقدر ما قلقة حول (بن) هو القاتل، لكن Dialogue: 0,0:23:14.82,0:23:16.72,288,,0,0,0,,.أنني بحاجة للنقود Dialogue: 0,0:23:17.49,0:23:20.69,288,,0,0,0,,أنني مستعدة لتقديم ناديك 3\N.اسابيع من حياتي بالمقابل Dialogue: 0,0:23:23.30,0:23:24.70,288,,0,0,0,,.هذا لا يبدو نبيلاً جداً Dialogue: 0,0:23:25.03,0:23:27.20,288,,0,0,0,,ـ أياً كان\N(ـ كلا، مهلاً (ليبي Dialogue: 0,0:23:28.44,0:23:32.47,288,,0,0,0,,ـ هل حقاً ليس لديكِ أي أتصال بـ (رانير)؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:23:32.47,0:23:34.21,288,,0,0,0,,حسناً، ربما تكون فكرة جيّدة\N.للإلقاء القبض عليه Dialogue: 0,0:23:34.21,0:23:36.45,288,,0,0,0,,بالرغم، شخصياً لا أظن\N.أن (رانير) هو الفاعل Dialogue: 0,0:23:37.88,0:23:38.94,288,,0,0,0,,ما هي نظريتك؟ Dialogue: 0,0:23:39.48,0:23:44.28,288,,0,0,0,,ـ لستُ مستعداً تماماً لمشاركتكِ بها حتى الآن\Nـ بحقك! لو كان (بن) بريئاً، لمَ لا يحاول الخروج؟ Dialogue: 0,0:23:45.09,0:23:48.32,288,,0,0,0,,ـ ربما عليكِ الذهاب للتكلم معه\Nـ كلا Dialogue: 0,0:23:48.32,0:23:51.22,288,,0,0,0,,ـ لنبدأ التكلم مع اشخاص آخرين أولاً\Nـ ماذا؟ هل يتعلق بالمال؟ Dialogue: 0,0:23:51.23,0:23:54.79,288,,0,0,0,,ـ أنني فقط لا أود إضاعة وقتي، إتفقنا؟\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:23:54.80,0:23:57.16,288,,0,0,0,,ماذا عن 300 دولار؟ Dialogue: 0,0:24:00.27,0:24:04.17,288,,0,0,0,,ـ من أين حصلت على هذا المال؟\Nـ كأمين صندوق، لديّ مبلغ معين من أموال أختيارية Dialogue: 0,0:24:04.74,0:24:06.71,288,,0,0,0,,هذا هو المشروع الذي أخترته\N.لإستخدم المال من أجله Dialogue: 0,0:24:06.71,0:24:09.54,288,,0,0,0,,ماذا؟ ما المضجك؟ Dialogue: 0,0:24:12.28,0:24:14.55,288,,0,0,0,,.إنّك مختلس نبيل\N.هذا هو المضحك Dialogue: 0,0:24:14.98,0:24:17.75,288,,0,0,0,,ـ هذا يجعلك محبوباً تقريباً\Nـ شكراً Dialogue: 0,0:24:17.75,0:24:20.35,288,,0,0,0,,.أنني بحاجة لـ 500 دولار كسلفة Dialogue: 0,0:24:20.65,0:24:23.94,288,,0,0,0,,ـ لماذا؟\Nـ لكي أخرج سيارتي من الورشة Dialogue: 0,0:24:23.99,0:24:26.19,288,,0,0,0,,.إنها كانت مرهونة لقرابة 6 أشهر Dialogue: 0,0:24:28.03,0:24:29.26,288,,0,0,0,,.سأكون بحاجة لسيارة Dialogue: 0,0:24:32.73,0:24:33.80,288,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:24:37.60,0:24:40.27,288,,0,0,0,,ـ يستحسن أن تكوني متعاونة\Nـ أجل، سأفعل Dialogue: 0,0:24:40.27,0:24:43.21,288,,0,0,0,,.(أذهبي لرؤية (بن\N.كل شيء يبدأ من عنده Dialogue: 0,0:24:43.21,0:24:45.25,288,,0,0,0,,.كلا، كل شيء ينتهي من عنده\N.إنه قتلهم Dialogue: 0,0:24:46.71,0:24:49.72,288,,0,0,0,,.. ـ أنا جاد، (ليبي)، أذهبي للتحدث معه\N!ـ حسناً! سأتكلم معه Dialogue: 0,0:24:50.15,0:24:52.59,288,,0,0,0,,.فقط لأثبت إنكم مخطئون يا أوغاد Dialogue: 0,0:24:52.59,0:24:54.92,288,,0,0,0,,.أجعل تلك (ماجدة) الوغدة البدينة تبكي Dialogue: 0,0:25:16.68,0:25:18.71,288,,0,0,0,,... أظن Dialogue: 0,0:25:18.71,0:25:23.28,288,,0,0,0,,لقد رأيتُ (بن) واقف عند\N.باب غرفة والدتي Dialogue: 0,0:25:23.92,0:25:27.09,288,,0,0,0,,.كان يهددها ببنقديتنا Dialogue: 0,0:26:03.62,0:26:06.59,288,,0,0,0,,يشجعك الشيطان أن تفعل\N.ما تشعره جيداً Dialogue: 0,0:26:06.59,0:26:08.55,288,,0,0,0,,.لأننا جميعاً بالأساس حيوانات Dialogue: 0,0:26:09.53,0:26:12.30,288,,0,0,0,,.أهدأوا Dialogue: 0,0:26:12.30,0:26:15.97,288,,0,0,0,,بنجامين)، إنّك تفهم أن هذا)\Nخطير جداً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:26:31.99,0:26:34.29,288,,0,0,0,,(ـ مرحباً (ليبي\N(ـ مرحباً (بن Dialogue: 0,0:26:35.56,0:26:39.06,288,,0,0,0,,ـ لم أكن أفكر بأنني أراكِ هنا\Nـ أجل، لم أكن أظن أنني سأتي أبداً Dialogue: 0,0:26:39.06,0:26:41.83,288,,0,0,0,,.تبين إنّك حصلت على بعض المعجبين في الخارج Dialogue: 0,0:26:41.83,0:26:44.50,288,,0,0,0,,،الناس الذين يخالونك ضحية\N.تلاعبت بهم جيداً Dialogue: 0,0:26:44.50,0:26:46.67,288,,0,0,0,,.لقد كنت أفكر بكِ كثيراً من الأعوام Dialogue: 0,0:26:48.44,0:26:52.00,288,,0,0,0,,بين حين وآخر، أحدهم يحدثني عنكِ\N.لكنه ليس نفس ذلك Dialogue: 0,0:26:54.44,0:26:55.94,288,,0,0,0,,كيف الوضع في الداخل؟ Dialogue: 0,0:26:55.94,0:26:59.78,288,,0,0,0,,.أنا بخير حقاً\N.لقد حصلتُ على شهادة الثانوية Dialogue: 0,0:26:59.78,0:27:02.92,288,,0,0,0,,أنا حتى في طريقي لإنهاء\N.الشهادة الجامعية، الإنجليزية Dialogue: 0,0:27:03.42,0:27:05.55,288,,0,0,0,,.أنني أقرأ روايات (شكسبير) الآن Dialogue: 0,0:27:10.52,0:27:11.59,288,,0,0,0,,.أحسنت Dialogue: 0,0:27:15.86,0:27:17.74,288,,0,0,0,,.رباه (ليبي)، كم أنتِ جميلة للغاية Dialogue: 0,0:27:18.60,0:27:21.83,288,,0,0,0,,.تملكين عيون أمي\N.لابد إنّكِ تسمعين هذا طوال الوقت Dialogue: 0,0:27:22.04,0:27:24.74,288,,0,0,0,,مَن يخبرني بهذا؟ Dialogue: 0,0:27:24.74,0:27:27.81,288,,0,0,0,,.رحل (رانير) ولا أعرف مكانه Dialogue: 0,0:27:27.81,0:27:30.51,288,,0,0,0,,.ديان) ماتت)\N.لم يتبقى أيّ أحد Dialogue: 0,0:27:30.51,0:27:32.58,288,,0,0,0,,.هذا ليس جيّداً\N.كان عليهم الإعتناء بكِ Dialogue: 0,0:27:32.58,0:27:36.08,288,,0,0,0,,هل ولدت مجدداً؟ Dialogue: 0,0:27:36.08,0:27:38.42,288,,0,0,0,,هل وجدت المسيح هنا في الداخل؟\Nلمَ أصبحت لطيفاً جداً معي؟ Dialogue: 0,0:27:38.42,0:27:41.45,288,,0,0,0,,.(أنا لست لطيفاً يا (ليبي\N.أنني غاضب جداً من العديد من الناس Dialogue: 0,0:27:41.46,0:27:43.59,288,,0,0,0,,.فقط إنّكِ لستِ واحدة منهم Dialogue: 0,0:27:48.96,0:27:50.03,288,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:27:53.77,0:27:56.80,288,,0,0,0,,.إنّك مختلف Dialogue: 0,0:27:56.80,0:27:58.72,288,,0,0,0,,.إنّك مختلف مما تخيلته Dialogue: 0,0:28:01.37,0:28:03.14,288,,0,0,0,,أتعلمين، ما كان يجب علينا\N.البقاء في تلك الغرفة Dialogue: 0,0:28:03.14,0:28:05.28,288,,0,0,0,,تلك الغرفة مصممة للسجناء المحكوم\N.عليهم بالأعدام Dialogue: 0,0:28:05.28,0:28:07.01,288,,0,0,0,,.بوسعنا أن نكون في غرفة مفتوحة Dialogue: 0,0:28:10.38,0:28:12.25,288,,0,0,0,,إلا إذا طلبتِ هذه الغرفة؟ Dialogue: 0,0:28:21.06,0:28:24.03,288,,0,0,0,,ـ هل تتذكّرين الحصان الأصفر؟\Nـ الأصفر؟ Dialogue: 0,0:28:24.66,0:28:27.17,288,,0,0,0,,الحصان المشهور الذي رفضتِ\Nأن تركبينه؟ Dialogue: 0,0:28:27.17,0:28:29.20,288,,0,0,0,,ـ ماذا، هل عضك؟\Nـ لا شيء بتلك الإثارة Dialogue: 0,0:28:29.20,0:28:32.14,288,,0,0,0,,،فقط ظننتُ أنني ربطته بأحكام\Nلكنه رماني على السياج Dialogue: 0,0:28:32.14,0:28:34.21,288,,0,0,0,,.وخدشت يدي بالبمسمار Dialogue: 0,0:28:35.64,0:28:36.91,288,,0,0,0,,هل (رانير) كان هنا؟ Dialogue: 0,0:28:38.18,0:28:39.38,288,,0,0,0,,هل تعرف مكانه؟ Dialogue: 0,0:28:39.38,0:28:44.75,288,,0,0,0,,(آخر رسالة جاءت من منزل (بيرت نولان\N.(لرجال في مكانٍ ما في (أوكلاهوما Dialogue: 0,0:28:44.75,0:28:50.66,288,,0,0,0,,طلب مني 500 دولار لمواصله بحثه\N.(بالنيابة عني، شيء جيد لـ (رانير Dialogue: 0,0:28:52.09,0:28:56.50,288,,0,0,0,,ـ ما ذلك الوشم على ذراعك؟\Nـ إنه حماس قديم Dialogue: 0,0:28:57.43,0:29:00.23,288,,0,0,0,,.لقد بدأنا كأصدقاء من خلال التوافق Dialogue: 0,0:29:03.10,0:29:05.50,288,,0,0,0,,.ظننتُ أنني كنت احبها\N.أعتقدت إننا سنتزوج Dialogue: 0,0:29:06.64,0:29:08.60,288,,0,0,0,,ماذا عنكِ؟ هل لديكِ خليل؟ Dialogue: 0,0:29:10.88,0:29:11.94,288,,0,0,0,,.لا تفعل هذا Dialogue: 0,0:29:12.88,0:29:16.52,288,,0,0,0,,كيف تجرؤ؟\N.لا يمكنك فعل هذا Dialogue: 0,0:29:17.22,0:29:21.39,288,,0,0,0,,.. ـ (ليبي)، أنا\Nـ كلا، ليس عليك أن تسألني أسئلة سخيفة Dialogue: 0,0:29:24.06,0:29:28.46,288,,0,0,0,,أعني، أن تأتي أختي الصغيرة بعد\N،كل تلك الأعوام، أنني أفكر Dialogue: 0,0:29:28.46,0:29:30.73,288,,0,0,0,,."ربما هذا الشيء الذي سيجدي نفعاً" Dialogue: 0,0:29:31.46,0:29:33.42,288,,0,0,0,,.ربما لن أكون وحيداً Dialogue: 0,0:29:34.20,0:29:37.94,288,,0,0,0,,،بوسعنا التحدث عن الحصان اللعين\N،هذا كل ما أطلبه Dialogue: 0,0:29:37.94,0:29:39.78,288,,0,0,0,,.شيئاً صغير بقدر هذا النحو Dialogue: 0,0:29:40.34,0:29:43.38,288,,0,0,0,,ـ أنني لا أتذكّر الحصان\Nـ الأصفر؟ Dialogue: 0,0:29:43.81,0:29:46.58,288,,0,0,0,,.لقد كان حصان مزرعة قذر\N.لكنه كان حصانكِ Dialogue: 0,0:29:46.58,0:29:50.22,288,,0,0,0,,ـ وكيف لا يمكنني أن أتذكره؟\Nـ كنتِ صغيرة جداً عندما أضطرت أمي لبيعه Dialogue: 0,0:29:50.22,0:29:53.12,288,,0,0,0,,.أنفطر فؤادها، لكنها كانت بحاجة للمال Dialogue: 0,0:29:53.12,0:29:54.79,288,,0,0,0,,.بوسعي أن أخبركِ كل شيء عنه Dialogue: 0,0:30:03.13,0:30:10.07,288,,0,0,0,,ـ هيّا، أسألي الأسئلة\Nـ لا أريد أن أسأل، أعلم إنّك قتلتهم Dialogue: 0,0:30:10.07,0:30:14.67,288,,0,0,0,,ـ كلا، لم أفعل\Nـ بالطبع لا، كنت فتى مراهق في منزل مليء بالفتيات Dialogue: 0,0:30:14.68,0:30:19.61,288,,0,0,0,,.في المدرسة كنتُ طفلاً لا أحد يهتم بيّ\N.وفي تلك المحكمة، الناس كانت خائفة مني Dialogue: 0,0:30:19.61,0:30:23.02,288,,0,0,0,,ـ لقد كنتُ رجل قاسي\Nـ الرجل القاسي الذي قتل عائلته Dialogue: 0,0:30:23.02,0:30:27.29,288,,0,0,0,,ليبي) لقد كنت أحمقاً لكنني لم)\N.(أقتل أمي أو (ديبي) أو (ميشيل Dialogue: 0,0:30:27.49,0:30:29.86,288,,0,0,0,,إذاً، لماذا لم تطلب طعن\Nبالقضية أبداً؟ Dialogue: 0,0:30:32.36,0:30:35.49,288,,0,0,0,,،هل تحب المكان هنا بالداخل كثيراً\Nهل تود البقاء هناك؟ Dialogue: 0,0:30:37.46,0:30:40.00,288,,0,0,0,,هل تعرف بماذا أظن؟\N.أظنك واحد وغد Dialogue: 0,0:31:28.35,0:31:31.42,288,,0,0,0,,.تبدو رائعاً، كما أخبرتك Dialogue: 0,0:31:40.19,0:31:43.99,288,,0,0,0,,ـ ألا تظن أنني ربما كبيرة عليك؟\Nـ ماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:31:44.30,0:31:47.23,288,,0,0,0,,يعني أن فتاة بسن 17 ربما\N.تكون كبيرة جداً لذوقك Dialogue: 0,0:31:49.40,0:31:50.54,288,,0,0,0,,.تعال Dialogue: 0,0:32:05.55,0:32:08.52,288,,0,0,0,,.هيّا (بن)، ركز عليّ، هيّا يا عزيزي Dialogue: 0,0:32:09.46,0:32:10.82,288,,0,0,0,,هل هذا كل ما لديك؟ Dialogue: 0,0:32:22.94,0:32:25.94,288,,0,0,0,,أتعلم، لقد رأيتُ بعض من\N.الأصدقاء اليوم في المركز التجاري Dialogue: 0,0:32:26.87,0:32:29.78,288,,0,0,0,,هل تعرف فتاة صغيرة اسمها (كريسي كيتس)؟ Dialogue: 0,0:32:32.25,0:32:35.28,288,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:32:35.28,0:32:38.52,288,,0,0,0,,إنها في صف الفن الذي ساعدتها\Nبعد المدرسة، لماذا؟ Dialogue: 0,0:32:39.39,0:32:41.92,288,,0,0,0,,.(إنّك لم تخبرني عن صف الفن أبداً يا (بن Dialogue: 0,0:32:43.02,0:32:45.56,288,,0,0,0,,.أجل، أنني فقط أساعد الصغار Dialogue: 0,0:32:45.56,0:32:47.53,288,,0,0,0,,.أحد أساتذتي القدماء طلب مني ذلك Dialogue: 0,0:32:50.70,0:32:53.20,288,,0,0,0,,.حسناً، يقولون أن الشرطة تبحث عنك Dialogue: 0,0:32:53.20,0:32:56.34,288,,0,0,0,,يقولون إنّك فعلت بعض الأشياء\N.السيئة لبعض من الفتيات Dialogue: 0,0:32:56.34,0:33:00.71,288,,0,0,0,,ـ الجميع ينعتونك بالمنحرف؟\Nـ عمّ أنتِ تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:33:03.24,0:33:04.31,288,,0,0,0,,.أنا أحبكِ Dialogue: 0,0:33:12.45,0:33:14.25,288,,0,0,0,,.الطفل يركل Dialogue: 0,0:33:27.80,0:33:30.27,288,,0,0,0,,!(إنها العمة (ديان Dialogue: 0,0:33:31.87,0:33:35.06,288,,0,0,0,,هناك المزيد من الأكياس في السيارة\N.مع بعض المفاجئات! أحضرهم Dialogue: 0,0:33:39.31,0:33:41.71,288,,0,0,0,,ـ ما كان عليكِ فعل ذلك\Nـ هذا ما أفعله Dialogue: 0,0:33:41.72,0:33:43.18,288,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:33:44.22,0:33:46.25,288,,0,0,0,,.الذئاب على الباب Dialogue: 0,0:33:52.49,0:33:54.23,288,,0,0,0,,.هذا كثير جداً Dialogue: 0,0:33:56.76,0:33:58.43,288,,0,0,0,,.أنني أحب الأرض Dialogue: 0,0:34:01.13,0:34:03.30,288,,0,0,0,,.بقدر ما أحب صغاركِ Dialogue: 0,0:34:04.07,0:34:07.89,288,,0,0,0,,أعلم ربما إنّكِ لا تعرفين ما أقصده\N.لكنه مجرد شعور غامر Dialogue: 0,0:34:09.48,0:34:13.71,288,,0,0,0,,.أراقبها تنمو وتنتج وتزدهر Dialogue: 0,0:34:15.78,0:34:19.95,288,,0,0,0,,،لكن بوسعكِ العمل لساعات كثيرة باليوم\N.(وكثير من الأيام والاسابيع يا (باتي Dialogue: 0,0:34:19.95,0:34:23.32,288,,0,0,0,,،كل شيء بمفردكِ\N.لم تتيح لكِ الفرصة أبداً Dialogue: 0,0:34:23.32,0:34:25.39,288,,0,0,0,,يجب عليكِ أن تفعلي مثلي\N.وتتركِ هذا المكان Dialogue: 0,0:34:25.39,0:34:27.16,288,,0,0,0,,،يجب عليكِ الذهاب إلى الجامعة\N.إنّكِ ذكية Dialogue: 0,0:34:27.16,0:34:29.53,288,,0,0,0,,ـ إنها مزرعة أمي وأبي\Nـ أعلم Dialogue: 0,0:34:30.93,0:34:34.70,288,,0,0,0,,.لقد حان الوقت لترك هذا\N.(أنني لا أرى (بن Dialogue: 0,0:34:36.14,0:34:39.70,288,,0,0,0,,ـ لقد غادر باكراً هذا الصباح\Nـ كيف تسير الأمور معه؟ Dialogue: 0,0:34:42.01,0:34:43.64,288,,0,0,0,,.بصعوبة Dialogue: 0,0:34:43.64,0:34:44.64,288,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:34:47.35,0:34:49.15,288,,0,0,0,,لا أعلم، لماذا؟ Dialogue: 0,0:34:50.28,0:34:52.75,288,,0,0,0,,إذاً ماذا تظن، هل هو صبي أم فتاة؟ Dialogue: 0,0:34:55.82,0:34:57.66,288,,0,0,0,,لا أعلم، كيف عساي أن أعرف؟ Dialogue: 0,0:34:57.76,0:35:00.03,288,,0,0,0,,.إذاً، تقول إنّك لست مهتماً Dialogue: 0,0:35:00.46,0:35:02.99,288,,0,0,0,,.كلا، أنا مهتم Dialogue: 0,0:35:03.00,0:35:05.60,288,,0,0,0,,كنت بالواقع أفكر ببعض الاسماء\N.لو كانت فتاة Dialogue: 0,0:35:05.60,0:35:08.50,288,,0,0,0,,ـ حسناً، هل تمانع بمشاطرتها؟\Nـ ليس الآن Dialogue: 0,0:35:11.77,0:35:13.77,288,,0,0,0,,أأنت واثق بأن (ميشيل) لم تكشف الأمر؟ Dialogue: 0,0:35:14.81,0:35:16.31,288,,0,0,0,,.إنها لم تقل أيّ شيء Dialogue: 0,0:35:16.81,0:35:18.84,288,,0,0,0,,.تلك المراوغة الصغيرة Dialogue: 0,0:35:18.85,0:35:22.11,288,,0,0,0,,.. ـ كما تعلم، أقسم إذا لمستها\Nـ أخرسي Dialogue: 0,0:35:23.28,0:35:26.05,288,,0,0,0,,.(أتعلم، أنني وعدتُ أبي يا (بن Dialogue: 0,0:35:26.05,0:35:29.53,288,,0,0,0,,لقد قال إذا كشف أنني لستُ عذراء\N.بعد الآن سوف يطلق النار على رأسي Dialogue: 0,0:35:33.29,0:35:37.03,288,,0,0,0,,لذا، أخبر أختك الصغيرة الفضولية أن\N.تتوقف عن تكلم عني في المدرسة Dialogue: 0,0:35:37.03,0:35:39.40,288,,0,0,0,,.قبل أن يكشف والدي الأمر Dialogue: 0,0:35:39.40,0:35:40.70,288,,0,0,0,,!(مرحباً أنا (تري Dialogue: 0,0:35:40.70,0:35:43.80,288,,0,0,0,,ـ كفا عن العبث وأخرجا من هناك\N(ـ إنّك لا تعرفه يا (بن Dialogue: 0,0:35:43.80,0:35:45.76,288,,0,0,0,,.إنّك لا تعرف ما هو قادر على فعله Dialogue: 0,0:35:52.85,0:35:55.65,288,,0,0,0,,أتعلم، أظن علينا أن نغادر المدينة\N.قبل أن يعودا أهلنا Dialogue: 0,0:35:55.92,0:35:57.15,288,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:35:57.28,0:36:00.29,288,,0,0,0,,.حقاً؟ بهذه السهولة Dialogue: 0,0:36:00.29,0:36:02.97,288,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ كيف سوف ترعانا؟ Dialogue: 0,0:36:07.06,0:36:11.06,288,,0,0,0,,يجب عليك أن تحصل على عمل\N.أو تطلب من (رانر) بعض المال Dialogue: 0,0:36:11.06,0:36:14.13,288,,0,0,0,,ـ (رانر)؟ ابي؟\Nـ أجل، إنه يجني المال، صحيح؟ Dialogue: 0,0:36:28.31,0:36:31.28,288,,0,0,0,,،إنه يقوم بأشياء مميزة\N.. للعمل Dialogue: 0,0:36:31.29,0:36:33.25,288,,0,0,0,,ـ إنه يعمل على المزرعة\Nـ هل تمزح؟ Dialogue: 0,0:36:33.25,0:36:35.13,288,,0,0,0,,أجل، ماذا كنتِ تتوقعين؟ Dialogue: 0,0:36:35.49,0:36:38.26,288,,0,0,0,,!تري)! (بن) لا يعرف بشأن والده) Dialogue: 0,0:36:42.33,0:36:44.06,288,,0,0,0,,.إنّك مجرد حثالة Dialogue: 0,0:36:45.13,0:36:48.07,288,,0,0,0,,ألا تعرف بشأن والدك؟\Nما الخطب يا رجل؟ Dialogue: 0,0:36:49.17,0:36:51.97,288,,0,0,0,,.بن)، إنّك تدخن من أعشاب والدك، يا صاح) Dialogue: 0,0:36:52.64,0:36:53.88,288,,0,0,0,,عمّ أنتما تتحدثان؟ Dialogue: 0,0:36:54.01,0:36:56.94,288,,0,0,0,,.إنها قذارة وإنه يطلب ثمن فاحش\N.(قال إنه حصل عليها في (تكساس Dialogue: 0,0:36:57.08,0:36:58.61,288,,0,0,0,,.لنبحث عن (رانر) يا عزيزي Dialogue: 0,0:36:59.38,0:37:02.35,288,,0,0,0,,.لكي نتمكن من الحصول على بعض المال\N.أخرج من هنا بحق الجحيم Dialogue: 0,0:37:02.58,0:37:07.19,288,,0,0,0,,المراهقون عبر أمريكا يلعبون\N.لعبة جديدة ومخيفة Dialogue: 0,0:37:07.19,0:37:08.39,288,,0,0,0,,."الشيطانية" Dialogue: 0,0:37:08.39,0:37:10.52,288,,0,0,0,,كتبهم المدرسية مرسوم عليها\N.رموز شيطانية Dialogue: 0,0:37:10.52,0:37:12.79,288,,0,0,0,,،يتم إغوائهم بمغني موسيقى الميتال Dialogue: 0,0:37:12.79,0:37:17.26,288,,0,0,0,,الذي الكثير منهم يبرزون صور شيطانية\N.في أغانيهم وأغلفة ألبومهم Dialogue: 0,0:37:17.26,0:37:22.07,288,,0,0,0,,يركزون على العنف والشر والموت\N،الذي يقودهم إلى إرتكاب جرائم فضيعة Dialogue: 0,0:37:22.07,0:37:25.60,288,,0,0,0,,بما في ذلك التضحية بالبشر\N.والإعتداء الجنسي على الأطفال Dialogue: 0,0:37:25.61,0:37:27.87,288,,0,0,0,,.. إننا في خضم من عصر شيطاني جديد Dialogue: 0,0:37:27.87,0:37:31.38,288,,0,0,0,,الجميع في ذلك الوقت، الشرطة\N،القضاة وأطباء النفس Dialogue: 0,0:37:31.38,0:37:33.08,288,,0,0,0,,كانوا يشاهدون عبدة الشيطان\N.في كل مكان Dialogue: 0,0:37:33.08,0:37:34.41,288,,0,0,0,,ولم يكن هناك؟ Dialogue: 0,0:37:34.41,0:37:36.95,288,,0,0,0,,بعض من الصغار الضائعين والمحبطين\Nيأخذون تلك الكلمات بشكل حرفي؟ Dialogue: 0,0:37:36.95,0:37:39.58,288,,0,0,0,,أجل، لكن هل عبدة الشيطان مجرمون حقيقيون؟ Dialogue: 0,0:37:40.32,0:37:43.79,288,,0,0,0,,ـ ماذا قال التحقيق؟\Nـ مسرح الجريمة كان ملوثاً Dialogue: 0,0:37:43.79,0:37:45.59,288,,0,0,0,,الناس تتجول في داخل\Nوخارج المنزل طوال اليوم Dialogue: 0,0:37:45.59,0:37:48.23,288,,0,0,0,,الذي كان مخالفاً لقوانين الشرطة\N.لكن لم يهتم أيّ أحد لذلك Dialogue: 0,0:37:48.23,0:37:52.06,288,,0,0,0,,كان لديهم مذنب مثالي، صبي مراهق\Nغريب الذي لا يحبه أحد في المدينة Dialogue: 0,0:37:52.07,0:37:54.67,288,,0,0,0,,.ويستمع إلى موسيقى الميتال\N.كما تعلمين، كان ملائماً Dialogue: 0,0:37:56.54,0:37:59.14,288,,0,0,0,,لقد حصلتُ على الملفات لكي\N.تتمكني من إلقاء نظرة عليهم Dialogue: 0,0:38:02.51,0:38:04.81,288,,0,0,0,,.ليبي)، إنه ليس طلباً)\N.بل إنه جزء من العمل Dialogue: 0,0:38:04.81,0:38:09.91,288,,0,0,0,,(حقاً؟ يبدو إنّكم تودون إخراج (بن\N.أكثر مما هو يود، هذا سخيف Dialogue: 0,0:38:09.92,0:38:12.75,288,,0,0,0,,ـ ماذا كنتِ تظنيه؟\N(ـ لا أعلم يا (لايل Dialogue: 0,0:38:12.75,0:38:15.65,288,,0,0,0,,هل سبق وأن سبمعت\Nعن صديقته الخطيرة؟ Dialogue: 0,0:38:16.52,0:38:19.39,288,,0,0,0,,.مولي) أو (بولي)؟ شيئاً من هذا القبيل) Dialogue: 0,0:38:19.69,0:38:21.66,288,,0,0,0,,.كلا، لا أتذكر هذا Dialogue: 0,0:38:22.50,0:38:25.60,288,,0,0,0,,.إنه ربما لا شيء Dialogue: 0,0:38:25.60,0:38:28.97,288,,0,0,0,,.كان لديه وشم على ذراعه\N.ربما إنه (ماجدة) آخرى Dialogue: 0,0:38:30.44,0:38:32.37,288,,0,0,0,,هلا تخبرني وحسب؟ Dialogue: 0,0:38:33.51,0:38:35.77,288,,0,0,0,,فقط أخبرني، مَن تظن الفاعل؟ Dialogue: 0,0:38:35.78,0:38:38.64,288,,0,0,0,,.أظن (لو كيتس) من فعل ذلك Dialogue: 0,0:38:38.65,0:38:40.21,288,,0,0,0,,.(والد (كريسي كيتس Dialogue: 0,0:38:40.21,0:38:44.18,288,,0,0,0,,،أكتشف بأن لديه سجل عنف\N.ودخل السجن لإعتداء متفاقم Dialogue: 0,0:38:46.89,0:38:49.17,288,,0,0,0,,مازالتِ لا تعرفين من تكون\Nكريسي كيتس)، أليس كذلك؟) Dialogue: 0,0:38:49.26,0:38:50.39,288,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:38:50.39,0:38:51.86,288,,0,0,0,,... (ليبي) Dialogue: 0,0:38:51.86,0:38:54.66,288,,0,0,0,,بحقكِ، أعلم إنّكِ تكرهين فعل هذا\Nلكن هل يمكنكِ المحاولة؟ Dialogue: 0,0:38:54.66,0:38:58.30,288,,0,0,0,,،إنّكِ عالقة معنا بأيّ حال\N،فقط حاولي، إنّكِ فتاة ذكية Dialogue: 0,0:38:58.30,0:39:01.50,288,,0,0,0,,.. سترين بنفسكِ ثمة شيء غير صائب، فقط Dialogue: 0,0:39:01.50,0:39:03.40,288,,0,0,0,,.فقط ألقي نظرة على المجلد Dialogue: 0,0:39:04.44,0:39:06.81,288,,0,0,0,,.هيّا، سوف ترين، أرجوكِ Dialogue: 0,0:39:13.95,0:39:18.12,288,,0,0,0,,عندما كنتُ في سن السابعة\N.(أنني فقط أرى ومضات (بن Dialogue: 0,0:39:18.12,0:39:21.52,288,,0,0,0,,.مثل كيان شرير في منزل مسكون Dialogue: 0,0:39:23.46,0:39:27.89,288,,0,0,0,,لكنني نسيتُ بأن (بن) كان فقط Dialogue: 0,0:39:27.89,0:39:29.76,288,,0,0,0,,.أخي Dialogue: 0,0:39:29.76,0:39:32.43,288,,0,0,0,,.خجول وجدي Dialogue: 0,0:39:34.67,0:39:37.07,288,,0,0,0,,.لا يمكن أن يفعل ما قالوا عنه Dialogue: 0,0:39:37.07,0:39:38.50,288,,0,0,0,,.وما قلته Dialogue: 0,0:39:42.07,0:39:47.68,288,,0,0,0,,أن الإعتداءات على (كريسي كيتس) و\N.جرائم القتل لم تكن مرتطبة قانونية Dialogue: 0,0:39:47.68,0:39:51.78,288,,0,0,0,,لكن الجميع سمع شائعات وهيئة\N.المحلفين كانت غاضبة منه Dialogue: 0,0:39:52.28,0:39:54.59,288,,0,0,0,,،بشكل غريب Dialogue: 0,0:39:54.59,0:39:58.82,288,,0,0,0,,جميع الفتيات تراجعوا وعائلة\N.كيتس) لم يوجهوا أي إتهامات) Dialogue: 0,0:40:00.86,0:40:05.33,288,,0,0,0,,(وجد "نادي القتل" والدة (كريسي كيتس\N.(في (إمبوريا)، ولاية (كانساس Dialogue: 0,0:40:05.33,0:40:07.77,288,,0,0,0,,.لكنها لم تعاود على مكالماتهم Dialogue: 0,0:40:09.84,0:40:14.17,288,,0,0,0,,لا تترك أيّ رسالة لشخص\N.إنّك تود التواصل معه Dialogue: 0,0:40:14.17,0:40:19.04,288,,0,0,0,,بل واصل الإتصال به حتى يرفع السماعة Dialogue: 0,0:40:20.21,0:40:24.62,288,,0,0,0,,.بعيداً عن الغضب، الفضول أو الخوف Dialogue: 0,0:40:24.62,0:40:26.02,288,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:40:28.49,0:40:29.55,288,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:40:30.16,0:40:34.33,288,,0,0,0,,أنا آسفة للغاية، هل أيقظتكِ للتو؟\N.لم أكن أدرك كم الوقت متأخراً Dialogue: 0,0:40:34.33,0:40:37.63,288,,0,0,0,,ـ يمكنني الإتصال لاحقاً\Nـ مَن أنتِ؟ Dialogue: 0,0:40:38.60,0:40:42.60,288,,0,0,0,,،)اسمي (ستيفاني آدمز\N،)أنني صديقة قديمة لـ (كريسي Dialogue: 0,0:40:42.60,0:40:45.24,288,,0,0,0,,.. ـ أنني فقط كنت أبحث عنها\Nـ يا إلهي! إنّكم لا تتوقفون عن الإتصال Dialogue: 0,0:40:45.24,0:40:48.91,288,,0,0,0,,ـ حتى أعطيكم ما تريدون، صحيح؟\Nـ لا أعرف عما تتحدثين، يا سيدتي Dialogue: 0,0:40:48.91,0:40:52.60,288,,0,0,0,,،أنني مجرد صديقة قديمة أبحث عنها\N.ظننت ربما بوسعكِ مساعدتي Dialogue: 0,0:40:54.81,0:40:58.68,288,,0,0,0,,ـ ما كان اسمكِ؟ (سالي)؟\N(ـ أجل اسمي (سالي آدمز Dialogue: 0,0:40:58.69,0:41:03.35,288,,0,0,0,,اسمعي (سالي)، لقد تزوجت ولدي\N.أتصالات قليلة بعائلتي السابقة Dialogue: 0,0:41:03.36,0:41:04.89,288,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:41:04.89,0:41:09.06,288,,0,0,0,,ليس لديك بالصدفة رقم هاتف\Nلو) أو تعرفين أن يمكنني إيجاده؟) Dialogue: 0,0:41:11.46,0:41:15.73,288,,0,0,0,,لو) سيكون في حانةً ما في)\N.كانساس)، على ما أظن) Dialogue: 0,0:41:15.74,0:41:21.57,288,,0,0,0,,أما بالنسبة لـ (كريسي)، توجهتُ غرباً\N.(على طريق آي - 70، وراء (كولومبيا Dialogue: 0,0:41:21.58,0:41:24.91,288,,0,0,0,,.إلى يسار نادي التعري الكبير Dialogue: 0,0:41:24.91,0:41:26.51,288,,0,0,0,,.سوف تجدينها هناك Dialogue: 0,0:41:26.51,0:41:28.18,288,,0,0,0,,.لا تتصلي مجدداً Dialogue: 0,0:41:42.96,0:41:48.23,288,,0,0,0,,سيدة (داي)، لقد طلبتُ حضوركِ إلى الشرطة\N.بسبب بعض الإدعاءات الخطيرة عن ابنكِ Dialogue: 0,0:41:48.24,0:41:50.90,288,,0,0,0,,كيف حاله في المدرسة؟\Nهل هو طفل ذي شعبية؟ Dialogue: 0,0:41:51.94,0:41:53.02,288,,0,0,0,,.لديه الكثير من الأصدقاء Dialogue: 0,0:41:54.14,0:41:56.37,288,,0,0,0,,،لكن بحسب ما أعرفه\N.إنه شخص منعزل قليلاً Dialogue: 0,0:41:56.38,0:41:57.50,288,,0,0,0,,إذاً، ما الذي يثبت هذا؟ Dialogue: 0,0:41:58.24,0:42:01.45,288,,0,0,0,,ـ لديكِ 4 أطفال، صحيح؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:42:01.45,0:42:03.95,288,,0,0,0,,ـ من نفس الأب؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:42:05.62,0:42:12.96,288,,0,0,0,,سيّدة (داي) لدينا 4 فتيات اللاتي يقولن\N.بأن (بن) لمسهن في مناطق خاصة Dialogue: 0,0:42:12.96,0:42:16.39,288,,0,0,0,,لقد أخذهن إلى مزرعةً ما\N.. وأجرى بعض Dialogue: 0,0:42:16.40,0:42:21.20,288,,0,0,0,,الأفعال المرتبطة بعبدة\N.الشيطان الشعائرية Dialogue: 0,0:42:22.97,0:42:26.37,288,,0,0,0,,مزرعةً ما؟\N.بن) لا يملك سيارة حتى) Dialogue: 0,0:42:26.37,0:42:27.37,288,,0,0,0,,.(إنّك لا تعرف (بن Dialogue: 0,0:42:31.31,0:42:34.68,288,,0,0,0,,.عبادة الشيطان شيء غير مألوف Dialogue: 0,0:42:34.68,0:42:41.05,288,,0,0,0,,،يمكنه أن يصل إلى كافة أطياف المجتمع\N.وجزء من طقوسهم تتضمن الإعتداء على الصغار Dialogue: 0,0:42:41.05,0:42:43.02,288,,0,0,0,,هل لديك أيّ أدلة؟ هل لديك شهود؟ Dialogue: 0,0:42:43.02,0:42:47.09,288,,0,0,0,,... ـ بالإضافة لفتيات بسن 12\N(ـ لدينا ملاحظة تركها (بن) في خزانة (كريسي Dialogue: 0,0:42:48.89,0:42:50.40,288,,0,0,0,,.إننا نود التكلم مع المحامي Dialogue: 0,0:42:50.40,0:42:54.47,288,,0,0,0,,تدركون أن الإعتداء الجنسي\N.يبدأ دوماً في المنزل Dialogue: 0,0:42:54.47,0:43:00.37,288,,0,0,0,,،سيّدة (داي)، بوجود 3 فتيات صغيرات Dialogue: 0,0:43:00.37,0:43:03.33,288,,0,0,0,,لو كنتُ مكانكِ، لأردت معرفة\N.الحقيقة أكثر من أيّ واحد آخر Dialogue: 0,0:43:08.98,0:43:10.98,288,,0,0,0,,ـ سيّدة (كيتس)؟\Nـ أجل؟ Dialogue: 0,0:43:10.98,0:43:13.92,288,,0,0,0,,.(أنا (باتي داي) والدة (بن داي Dialogue: 0,0:43:16.66,0:43:18.69,288,,0,0,0,,.(إنها والدة (بن داي Dialogue: 0,0:43:21.13,0:43:25.26,288,,0,0,0,,هل يمكنكِ أخذ هذه وأريني\Nما حصل بالضبط؟ Dialogue: 0,0:43:32.44,0:43:33.50,288,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:43:37.88,0:43:39.28,288,,0,0,0,,كريسي)؟) Dialogue: 0,0:43:40.88,0:43:42.58,288,,0,0,0,,.(كريسي)، أنا (باتي داي) Dialogue: 0,0:43:43.62,0:43:45.02,288,,0,0,0,,.(أنا والدة (بن Dialogue: 0,0:43:47.19,0:43:48.39,288,,0,0,0,,.لا أريدها هنا Dialogue: 0,0:43:49.32,0:43:51.49,288,,0,0,0,,!ـ لا أريدها هنا! لقد وعدتيني\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:43:51.66,0:43:53.59,288,,0,0,0,,!إننا لسنا في أمان Dialogue: 0,0:43:54.16,0:43:56.19,288,,0,0,0,,.لقد سمعنا عنكِ Dialogue: 0,0:43:56.20,0:43:58.10,288,,0,0,0,,،لديك 4 أطفال في المنزل\N!ولا يمكنك تحمل واحد منهم Dialogue: 0,0:43:58.10,0:44:00.83,288,,0,0,0,,.والدهم رجل سكير إن لم يكن أسوأ Dialogue: 0,0:44:00.83,0:44:02.53,288,,0,0,0,,!إنّكِ تعيشين على الصدقة Dialogue: 0,0:44:02.54,0:44:05.40,288,,0,0,0,,وجبات طعامكم تأتي من مصرف\N،الطعام والكنيسة Dialogue: 0,0:44:05.41,0:44:07.51,288,,0,0,0,,!وتتركين ابنكِ يفعل هذا Dialogue: 0,0:44:07.71,0:44:11.11,288,,0,0,0,,.آمل إنّكِ لم تخبينه\N.الشرطة سوف تبحث عنه Dialogue: 0,0:44:11.11,0:44:14.48,288,,0,0,0,,ـ أنني أحاول العثور عليه، أقسم\N!ـ (بن) سيذهب إلى الجحيم Dialogue: 0,0:44:28.09,0:44:29.16,288,,0,0,0,,كريسي)؟) Dialogue: 0,0:44:30.63,0:44:31.83,288,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:44:31.83,0:44:34.13,288,,0,0,0,,ـ هل لديكِ وقت للتحدث قليلاً؟\Nـ حيال ماذا؟ Dialogue: 0,0:44:34.13,0:44:36.57,288,,0,0,0,,.(لأكون صريحاً، إنه يتعلق بـ (بن داي Dialogue: 0,0:44:36.57,0:44:38.47,288,,0,0,0,,ـ أشتري ليّ شراباً\Nـ بالطبع Dialogue: 0,0:44:43.61,0:44:44.68,288,,0,0,0,,مَن هذه؟ Dialogue: 0,0:44:44.68,0:44:48.61,288,,0,0,0,,.هذه (ليبي)، إنها معي\Nماذا يمكنني أن أطلب لكِ؟ Dialogue: 0,0:44:49.48,0:44:52.58,288,,0,0,0,,ـ فودكا بالتوت البري، مضاعفة\Nـ أجعلها اثنين Dialogue: 0,0:44:52.59,0:44:55.72,288,,0,0,0,,إذاً، (بن داي)؟ Dialogue: 0,0:44:56.49,0:44:58.09,288,,0,0,0,,.إنه دمر حياتي حقاً Dialogue: 0,0:44:59.49,0:45:01.49,288,,0,0,0,,هل تصرين بإنّكِ تعرضتِ\Nللتحرش من قبله؟ Dialogue: 0,0:45:03.53,0:45:06.86,288,,0,0,0,,.لقد كنت في سن 11 وهو في سن 16 Dialogue: 0,0:45:07.37,0:45:09.53,288,,0,0,0,,.لقد بدأ التسكع معي بعد المدرسة Dialogue: 0,0:45:10.20,0:45:11.27,288,,0,0,0,,.لقد فعلت ذلك كثيراً Dialogue: 0,0:45:11.64,0:45:13.84,288,,0,0,0,,.لقد كنت طفلة جميلة\N.ولدينا الكثير من المال Dialogue: 0,0:45:14.27,0:45:17.68,288,,0,0,0,,ـ واصلي\Nـ لقد أخذني إلى حجرة صغيرة Dialogue: 0,0:45:17.68,0:45:22.35,288,,0,0,0,,وجعلني أمارس الجنس الفموي معه\N.بينما جعلني أتعهد بالولاء للشيطان Dialogue: 0,0:45:23.42,0:45:25.42,288,,0,0,0,,يا عزيزي، دعني أخذ كيس\N.من رقائق البطاطس Dialogue: 0,0:45:27.49,0:45:29.05,288,,0,0,0,,إنّك لا تمانع، صحيح؟ Dialogue: 0,0:45:29.92,0:45:32.52,288,,0,0,0,,.بأيّ حال، (بن) كان مخادعاً معي Dialogue: 0,0:45:32.53,0:45:37.70,288,,0,0,0,,.أعني، كان يملك مذبحاً هناك\N.صليب مقلوب، بعض الحيوانات الميتة Dialogue: 0,0:45:37.70,0:45:39.13,288,,0,0,0,,.قرابين Dialogue: 0,0:45:39.13,0:45:43.85,288,,0,0,0,,لهذا السبب ظننتُ إنه كان يعمل جاهداً\N.على قتلي لكنه قتل عائلته بدلاً عن ذلك Dialogue: 0,0:45:44.14,0:45:46.14,288,,0,0,0,,.عائلته بالكامل كانوا عبدة شيطان Dialogue: 0,0:45:48.54,0:45:52.14,288,,0,0,0,,كيف كانت ردة فعل والدكِ عندما\Nأخبرتيه عما فعله (بن) بكِ؟ Dialogue: 0,0:45:52.15,0:45:54.88,288,,0,0,0,,.رباه، لقد كان ذي حماية مفرطة\N.لقد جن جنونه تماماً Dialogue: 0,0:45:55.11,0:46:00.35,288,,0,0,0,,،)أحياناً أفكر، لو أن أبي عثر على (بن\N.لقام بقتله ولازالت عائلته حية الآن Dialogue: 0,0:46:00.62,0:46:03.76,288,,0,0,0,,ـ هل والدكِ يعيش بالجوار؟\Nـ كلا، لسنا على إتصال Dialogue: 0,0:46:04.69,0:46:08.16,288,,0,0,0,,ـ هل يمكنكِ أن تقرضني 20 دولاراً؟\Nـ هل تعرفين عنوان والدكِ؟ Dialogue: 0,0:46:08.16,0:46:10.43,288,,0,0,0,,.لقد أخبرتك للتو، إننا لسنا على إتصال Dialogue: 0,0:46:10.43,0:46:12.66,288,,0,0,0,,.. ـ أجل، أعلم، لكن واثق لابد هناك طريقة\N(ـ (لايل Dialogue: 0,0:46:12.67,0:46:14.17,288,,0,0,0,,.أهتم بدفع الحساب Dialogue: 0,0:46:16.97,0:46:18.40,288,,0,0,0,,كم قلتِ؟ Dialogue: 0,0:46:19.64,0:46:22.74,288,,0,0,0,,.هل تعرفين أمراً؟ أجعليها 50 دولاراً\N.سأسدد لكِ المبلغ لاحقاً Dialogue: 0,0:46:22.74,0:46:27.15,288,,0,0,0,,سأعطيكِ قلماً لكي تتمكني من\N.كتابة اسمكِ وعنوانكِ Dialogue: 0,0:46:28.75,0:46:29.75,288,,0,0,0,,.خذي Dialogue: 0,0:46:31.78,0:46:34.22,288,,0,0,0,,.(ليبي داي) Dialogue: 0,0:46:35.19,0:46:38.46,288,,0,0,0,,.اسمي (ليبي داي)، أيتها العاهرة الكاذبة Dialogue: 0,0:46:38.69,0:46:39.76,288,,0,0,0,,.لا تفقديها Dialogue: 0,0:46:46.10,0:46:47.53,288,,0,0,0,,.(منزل (بورت نولان Dialogue: 0,0:46:47.53,0:46:52.94,288,,0,0,0,,.(مرحباً، كنت أبحث عن (رانير) أو (رونالد داي\Nهل يمكث معك؟ Dialogue: 0,0:46:52.94,0:46:57.41,288,,0,0,0,,.حسناً، إنه يأتي ويرحل\N.لكن سأكون سعيداً أن أعطيه رسالة Dialogue: 0,0:46:57.41,0:47:00.31,288,,0,0,0,,هل يمكنك أن تطلب منه أن يعاود\N.(الإتصال بيّ؟ اسمي (ليبي داي Dialogue: 0,0:47:00.31,0:47:02.21,288,,0,0,0,,.إنه أمر مهم Dialogue: 0,0:47:03.85,0:47:07.99,288,,0,0,0,,هل تخبره أنني بحاجة لتكلم معه\Nبخصوص (بن) وعما حصل في تلك الليلة؟ Dialogue: 0,0:47:07.99,0:47:11.56,288,,0,0,0,,.بن) وتلك الليلة، حسناً) Dialogue: 0,0:47:14.49,0:47:16.23,288,,0,0,0,,.تلك الليلة Dialogue: 0,0:47:40.69,0:47:42.49,288,,0,0,0,,.تلك الليلة Dialogue: 0,0:47:44.42,0:47:46.66,288,,0,0,0,,كنتُ أمشي أثناء النوم\N.منذ أن تمكنتُ السير Dialogue: 0,0:47:46.66,0:47:50.03,288,,0,0,0,,والدتي لا تتحرك دوماً عندما\N.أكون في الفراش معها Dialogue: 0,0:47:50.03,0:47:55.87,288,,0,0,0,,لكن في تلك الليلة، أستدارت ليّ\N.وأخبرتني بإنها تحبني Dialogue: 0,0:47:57.44,0:47:59.47,288,,0,0,0,,.نادراً ما كانت تخبرنا بإنها تحبنا Dialogue: 0,0:48:02.84,0:48:04.58,288,,0,0,0,,.لهذا السبب أتذكّر هذا Dialogue: 0,0:48:13.09,0:48:16.05,288,,0,0,0,,.لا يمكنني أن أنخرط في هذه الأفكار Dialogue: 0,0:48:16.06,0:48:20.59,288,,0,0,0,,لقد وصفتُ تلك الذكريات على\N.إنها منطقة خطيرة بشكل خاص Dialogue: 0,0:48:22.16,0:48:23.59,288,,0,0,0,,مكان مظلم Dialogue: 0,0:48:38.84,0:48:40.58,288,,0,0,0,,(مذكرات (ميشيل Dialogue: 0,0:48:41.75,0:48:45.12,288,,0,0,0,,لقد نسيت كم كان جسد\Nميشيل) مشغولاً متعفناً) Dialogue: 0,0:48:46.42,0:48:50.22,288,,0,0,0,,في صفحاتها الأخيرة أستمرت في الكتابة\N(عن عشيقة (بن) (ديوندرا Dialogue: 0,0:48:50.22,0:48:51.79,288,,0,0,0,,بصفتها عاهرة شريرة Dialogue: 0,0:49:07.97,0:49:11.31,288,,0,0,0,,لا أذكر حتى أن كان\Nبن) لديه عشيقة) Dialogue: 0,0:49:24.59,0:49:27.12,288,,0,0,0,,(ديوندرا ورتزنر) Dialogue: 0,0:49:43.91,0:49:45.64,288,,0,0,0,,أنا أم سيئة Dialogue: 0,0:49:46.04,0:49:48.61,288,,0,0,0,,ما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,0:49:48.61,0:49:50.69,288,,0,0,0,,على حد علمي\Nأنت أمرأة خارقة Dialogue: 0,0:49:50.98,0:49:53.55,288,,0,0,0,,لقد أبقيت المزرعة مستمرة\Nو ربيت أربعة أولاد Dialogue: 0,0:49:53.55,0:49:54.89,288,,0,0,0,,توصليهم الى المدرسة كل يوم Dialogue: 0,0:49:54.89,0:49:56.99,288,,0,0,0,,و لا تسربي جالون من الخمر\Nلتفعلي ذلك Dialogue: 0,0:49:56.99,0:49:58.66,288,,0,0,0,,لا, ذلك الشرطي كان محقاً Dialogue: 0,0:50:00.56,0:50:02.49,288,,0,0,0,,لو أن الأوضاع لم تكن سيئة\Nفي المنزل Dialogue: 0,0:50:02.50,0:50:04.42,288,,0,0,0,,لما كان (بن) في\Nمشاكل كثيرة Dialogue: 0,0:50:09.07,0:50:11.10,288,,0,0,0,,في أعماقه هو فتى جيد Dialogue: 0,0:50:18.24,0:50:20.54,288,,0,0,0,,أحياناً أظن أنه سيكون من\Nالأفضل لو أنني أختفيت Dialogue: 0,0:50:20.55,0:50:21.65,288,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:50:21.65,0:50:23.35,288,,0,0,0,,ماذا عن الأطفال؟ Dialogue: 0,0:50:23.78,0:50:25.18,288,,0,0,0,,يمكنهم الذهاب معك Dialogue: 0,0:50:26.08,0:50:29.35,288,,0,0,0,,سيكونون في حال أفضل\N(في مدينة (كانساس Dialogue: 0,0:50:31.16,0:50:35.86,288,,0,0,0,,والدهم مخبول\Nو أنا فاشلة Dialogue: 0,0:50:46.17,0:50:47.30,288,,0,0,0,,تلك سيارة (رانير) الجديدة Dialogue: 0,0:50:52.31,0:50:53.98,288,,0,0,0,,أتريدينني أن أدخل معك؟ Dialogue: 0,0:50:54.51,0:50:56.01,288,,0,0,0,,لا, سأكون بخير Dialogue: 0,0:50:56.98,0:51:00.02,288,,0,0,0,,!أمي !أبي هنا Dialogue: 0,0:51:00.02,0:51:02.49,288,,0,0,0,,!وقد جلب كعك محلى Dialogue: 0,0:51:07.99,0:51:10.90,288,,0,0,0,,لا شيء يثير الأنتباه أكثر Dialogue: 0,0:51:10.90,0:51:12.74,288,,0,0,0,,من حيوان يمكن أن يقتلك Dialogue: 0,0:51:14.90,0:51:16.37,288,,0,0,0,,يا فتيات, تعرفن أنه ليس مسموح Dialogue: 0,0:51:16.37,0:51:17.70,288,,0,0,0,,لكن بالسماح لأحد بدخول\Nالمنزل و أنا في الخارج Dialogue: 0,0:51:17.70,0:51:20.30,288,,0,0,0,,لكن, يا أمي أن أبي -\Nو الآن أباكم يحتاج أن يغادر - Dialogue: 0,0:51:20.31,0:51:21.31,288,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,0:51:22.61,0:51:23.71,288,,0,0,0,,!لنتحدث Dialogue: 0,0:51:29.51,0:51:30.85,288,,0,0,0,,(لست بمزاج جيد (رانير Dialogue: 0,0:51:30.85,0:51:33.75,288,,0,0,0,,فيرن ايفلي) أخبرني بالفعل)\Nلقد بعت آلة الري للتو Dialogue: 0,0:51:34.32,0:51:36.99,288,,0,0,0,,أجل, و تلك النقود أنفقت Dialogue: 0,0:51:36.99,0:51:39.86,288,,0,0,0,,لقد أنفقت بسرعة حصولي عليها\Nيجدر بك معرفة ذلك Dialogue: 0,0:51:39.86,0:51:41.76,288,,0,0,0,,لا تكونين مفلسة أبداً\Nكما تدعين Dialogue: 0,0:51:44.46,0:51:47.73,288,,0,0,0,,أنا فقط أحتاج الى مال نقد\N"كافي لأصل الى "تكساس Dialogue: 0,0:51:47.73,0:51:48.97,288,,0,0,0,,أسفة, لا يمكنني مساعدتك Dialogue: 0,0:51:49.43,0:51:51.24,288,,0,0,0,,باتي) أنا في مأزق حقيقي هنا) Dialogue: 0,0:51:52.37,0:51:53.74,288,,0,0,0,,هذا أمر حياة أو موت Dialogue: 0,0:51:53.74,0:51:56.24,288,,0,0,0,,...(رانير) Dialogue: 0,0:51:56.24,0:51:59.18,288,,0,0,0,,أنا أتعامل مع مشكلات\Nسيئة جداً Dialogue: 0,0:51:59.18,0:52:00.28,288,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:52:00.28,0:52:01.98,288,,0,0,0,,بن) أنه في مأزق كبير) Dialogue: 0,0:52:02.65,0:52:05.75,288,,0,0,0,,أنه أمر سيء, سيحتاج ال محام Dialogue: 0,0:52:06.89,0:52:08.45,288,,0,0,0,,أذاً أنت فعلاً لديك نقود Dialogue: 0,0:52:09.82,0:52:11.19,288,,0,0,0,,لا, ليس لدي Dialogue: 0,0:52:12.16,0:52:13.46,288,,0,0,0,,المحامون يحتاجون نقود Dialogue: 0,0:52:14.39,0:52:17.09,288,,0,0,0,,حسناً, لديك مجوهرات؟\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:52:17.10,0:52:18.76,288,,0,0,0,,لديك مجوهرات, ماذا عن الخاتم\Nالذي أعطيته لك؟ Dialogue: 0,0:52:18.76,0:52:20.30,288,,0,0,0,,خاتم الخطوبة؟ -\Nأجل, خاتم الخطوبة - Dialogue: 0,0:52:20.30,0:52:23.03,288,,0,0,0,,لو كان ذلك له قيمة و يستحق\Nلقمت برهنه من سنوات Dialogue: 0,0:52:23.04,0:52:25.54,288,,0,0,0,,ماذا عن هذا؟\Nماذا عن هذا؟ Dialogue: 0,0:52:25.54,0:52:26.94,288,,0,0,0,,تلك "أحجار روبي" حقيقية, صحيح؟ Dialogue: 0,0:52:26.94,0:52:28.91,288,,0,0,0,,هذا صليب جدتي و تعرف Dialogue: 0,0:52:28.91,0:52:31.07,288,,0,0,0,,ما الذي يعنيه لي\Nو سيبقى مع عائلتي Dialogue: 0,0:52:31.14,0:52:33.81,288,,0,0,0,,(سوف تكوني نادمة جداً يا (باتي Dialogue: 0,0:52:35.18,0:52:37.55,288,,0,0,0,,أنا نادمة منذ زمن بعيد Dialogue: 0,0:52:55.37,0:52:56.43,288,,0,0,0,,وداعاً يا فتيات Dialogue: 0,0:52:57.40,0:53:00.54,288,,0,0,0,,!أمكم فاسقة Dialogue: 0,0:53:03.07,0:53:05.24,288,,0,0,0,,!شكراً على لاشيء Dialogue: 0,0:53:34.41,0:53:37.04,288,,0,0,0,,لن نفتح الى بعد ساعة Dialogue: 0,0:53:39.11,0:53:43.45,288,,0,0,0,,أنا اسف يا عزيزتي\Nهذا مستشفى رجال Dialogue: 0,0:53:43.45,0:53:47.45,288,,0,0,0,,(أنا ابحث عن شخص ما (رانير داي\Nهل أنت المدير؟ Dialogue: 0,0:53:47.45,0:53:50.22,288,,0,0,0,,المدير, المحاسب, و القس Dialogue: 0,0:53:50.22,0:53:51.82,288,,0,0,0,,لكنه رحل مجدداً Dialogue: 0,0:53:51.82,0:53:55.23,288,,0,0,0,,أنا لا اسمح بوجود الثملين هنا\Nو هو قد قام بغلطته الثالثة Dialogue: 0,0:53:55.23,0:53:56.69,288,,0,0,0,,أتعرف أين يمكنني أيجاده؟ Dialogue: 0,0:53:56.70,0:54:00.06,288,,0,0,0,,حسناً, أذا كان بأمكاني المراهنة على\Nأي شيء فهو يعيش في موقع النفايات السامة Dialogue: 0,0:54:00.07,0:54:03.73,288,,0,0,0,,أنه موقع قديم لألقاء النفايات Dialogue: 0,0:54:03.74,0:54:05.50,288,,0,0,0,,مليء بالزرنيخ Dialogue: 0,0:54:06.34,0:54:09.07,288,,0,0,0,,فقط جهزي نفسك لبعض الأحباط Dialogue: 0,0:54:16.55,0:54:18.88,288,,0,0,0,,أتساءل\Nما يقوله هذا عني Dialogue: 0,0:54:21.79,0:54:25.19,288,,0,0,0,,أن يكون والدي يعيش\Nفي مكب للنفايات السامة Dialogue: 0,0:55:38.80,0:55:40.10,288,,0,0,0,,...أياك أن تفكري في محاولة Dialogue: 0,0:55:40.10,0:55:43.80,288,,0,0,0,,!أخفض سلاحك\N!أنا أبنتك Dialogue: 0,0:55:46.60,0:55:47.67,288,,0,0,0,,أثبتي ذلك Dialogue: 0,0:55:50.01,0:55:51.34,288,,0,0,0,,لا يمكنني أثبات ذلك Dialogue: 0,0:55:59.52,0:56:01.85,288,,0,0,0,,حسناً, حسناً, أنزلي Dialogue: 0,0:56:11.23,0:56:12.76,288,,0,0,0,,!أنزلي هنا Dialogue: 0,0:56:27.65,0:56:28.78,288,,0,0,0,,لا, لا تلمسني Dialogue: 0,0:56:28.78,0:56:30.38,288,,0,0,0,,والدك أمسكك -\N!أبعد يديك عني - Dialogue: 0,0:56:30.38,0:56:31.65,288,,0,0,0,,أتتذكرين عندما كنت\Nفتاة صغيرة؟ Dialogue: 0,0:56:31.65,0:56:33.55,288,,0,0,0,,!لا !لا -\N!قولي عم - Dialogue: 0,0:56:33.55,0:56:35.72,288,,0,0,0,,لا! !دعني -\N!قولي عم - Dialogue: 0,0:56:35.72,0:56:37.59,288,,0,0,0,,!لا ! عم -\N!قولي عم - Dialogue: 0,0:56:38.06,0:56:39.16,288,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:56:49.43,0:56:50.50,288,,0,0,0,,يا الهي Dialogue: 0,0:56:53.71,0:56:56.14,288,,0,0,0,,كم مر منذ أن رأيتك؟ Dialogue: 0,0:56:57.94,0:57:01.18,288,,0,0,0,,أتتذطري مطفأة السجائر نوع فلامنغو\Nالتي أرسلتها لك؟ Dialogue: 0,0:57:02.41,0:57:05.65,288,,0,0,0,,أجل, حينما كان عمري عشر سنوات\Nو لست مدخنة Dialogue: 0,0:57:05.85,0:57:07.18,288,,0,0,0,,لطيف, صحيح؟ Dialogue: 0,0:57:12.02,0:57:13.92,288,,0,0,0,,(أنت تعرف لماذا أنا هنا يا (رانير Dialogue: 0,0:57:16.69,0:57:19.36,288,,0,0,0,,حان وقت قول الحقيقة\Nبشأن جرائم القتل Dialogue: 0,0:57:25.04,0:57:26.97,288,,0,0,0,,بن) لم يكن طفلاً في الغابة) Dialogue: 0,0:57:26.97,0:57:30.25,288,,0,0,0,,بالتسكع مع الشيطان عاجلاً أو آجلاً\Nعلى المرء أن يدفع الثمن Dialogue: 0,0:57:31.58,0:57:35.21,288,,0,0,0,,كان علي أن أعرف ما أن رأيته\Nمع ذلك الهندي اللعين Dialogue: 0,0:57:35.21,0:57:37.21,288,,0,0,0,,من؟ -\N(تري تريبانو) - Dialogue: 0,0:57:40.39,0:57:41.39,288,,0,0,0,,....أتعرفين ؟ Dialogue: 0,0:57:41.39,0:57:45.72,288,,0,0,0,,الناس لا تعرف شيئاً عما حدث\Nحقاً تلك الليلة Dialogue: 0,0:57:48.93,0:57:51.03,288,,0,0,0,,من أنتهى و معه النقود؟ Dialogue: 0,0:57:52.76,0:57:54.67,288,,0,0,0,,لأنه بالتأكيد لم يكن أنا Dialogue: 0,0:57:54.67,0:57:57.40,288,,0,0,0,,أنت تعرف أنه لم يكن لدينا نقود -\Nأمك كانت لديها نقود - Dialogue: 0,0:57:57.40,0:57:58.74,288,,0,0,0,,!ملكتك السافلة Dialogue: 0,0:58:00.07,0:58:02.67,288,,0,0,0,,ماذا حدث لنقود التأمين\Nعلى حياة (باتي)؟ Dialogue: 0,0:58:02.68,0:58:03.97,288,,0,0,0,,لأنني بالتأكيد لم أحصل عليها Dialogue: 0,0:58:03.98,0:58:06.38,288,,0,0,0,,(تعرف أنها ذهبت الى (ديان\N(و أستعملها للدفاع عن (بن Dialogue: 0,0:58:06.38,0:58:09.68,288,,0,0,0,,لقد عملت سنوات في تلك المزرعة\Nو لم آخذ و لا فلساً واحداً Dialogue: 0,0:58:10.08,0:58:12.08,288,,0,0,0,,!حتى تلك السافلة طالبتني بالنفقة Dialogue: 0,0:58:14.45,0:58:17.52,288,,0,0,0,,هل هذا ماحدث؟ Dialogue: 0,0:58:18.99,0:58:21.11,288,,0,0,0,,ذهبت الى هناك تلك الليلة\Nو طلبت منها النقود Dialogue: 0,0:58:23.33,0:58:24.53,288,,0,0,0,,و دخلتما في شجار Dialogue: 0,0:58:25.66,0:58:27.16,288,,0,0,0,,ما أحاول أن أقوله لك Dialogue: 0,0:58:27.17,0:58:30.50,288,,0,0,0,,هو أن (تري) كان وكيل مراهنات\Nأحتاج أن يدفع له Dialogue: 0,0:58:30.84,0:58:32.27,288,,0,0,0,,و ماذا, كنت تدين له بنقود؟ Dialogue: 0,0:58:32.70,0:58:36.41,288,,0,0,0,,لا, لا, لا\Nتريدين كل شيء مجاناً؟ Dialogue: 0,0:58:37.81,0:58:41.21,288,,0,0,0,,هل كتبت ذلك الكتاب؟\Nكتبت كتاب, صحيح؟ Dialogue: 0,0:58:41.21,0:58:42.29,288,,0,0,0,,!لذا أنت لديك نقود Dialogue: 0,0:58:42.68,0:58:43.95,288,,0,0,0,,...أنا لم أحصل -\Nلديك نقود - Dialogue: 0,0:58:43.95,0:58:46.02,288,,0,0,0,,!أبعد يديك اللعينتين عني Dialogue: 0,0:58:49.49,0:58:50.69,288,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:58:55.33,0:58:57.19,288,,0,0,0,,هل أنت خائفة مني؟ Dialogue: 0,0:59:07.04,0:59:09.07,288,,0,0,0,,أين كنت تلك الليلة (رانير)؟ Dialogue: 0,0:59:11.14,0:59:12.98,288,,0,0,0,,لا أتذكر شيء Dialogue: 0,0:59:31.86,0:59:34.63,288,,0,0,0,,هل وجودا (ديدورا)؟ Dialogue: 0,0:59:38.24,0:59:39.60,288,,0,0,0,,أتعني (ديوندرا)؟ Dialogue: 0,0:59:39.61,0:59:41.94,288,,0,0,0,,لقد تسائلت دوماً\Nلو أنهم قتلوها تلك الليلة Dialogue: 0,0:59:44.11,0:59:45.84,288,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:59:46.68,0:59:48.56,288,,0,0,0,,هذا ما يفعلونه, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:59:48.91,0:59:50.61,288,,0,0,0,,عبدة الشيطان؟ Dialogue: 0,0:59:51.18,0:59:53.98,288,,0,0,0,,يقتلون السيدات الحوامل\Nمع أطفالهن Dialogue: 0,1:00:07.87,1:00:08.87,288,,0,0,0,,أنت ذلك Dialogue: 0,1:00:11.90,1:00:13.37,288,,0,0,0,,(مرحباً (رانير Dialogue: 0,1:00:16.04,1:00:17.11,288,,0,0,0,,تعال هنا Dialogue: 0,1:00:17.11,1:00:22.01,288,,0,0,0,,ليست معي, يا رجل\Nلقد حاولت أن أجمعها Dialogue: 0,1:00:22.01,1:00:23.91,288,,0,0,0,,لقد فعلت, لكن أنا فقط لا Dialogue: 0,1:00:23.92,1:00:26.02,288,,0,0,0,,مرحباً, عزيزي\Nألن ترحب بي؟ Dialogue: 0,1:00:26.02,1:00:28.69,288,,0,0,0,,(ديوندرا) Dialogue: 0,1:00:28.69,1:00:30.25,288,,0,0,0,,أنا غافل هنا Dialogue: 0,1:00:30.26,1:00:32.96,288,,0,0,0,,أنا أشرب كثيراً لذا أنا مشوش\Nبشأن الوضع Dialogue: 0,1:00:32.96,1:00:34.19,288,,0,0,0,,(أترى, أنا لا أفهم يا (رانير Dialogue: 0,1:00:34.19,1:00:35.46,288,,0,0,0,,أنت تقول أنه ليس معك نقود Dialogue: 0,1:00:35.46,1:00:38.00,288,,0,0,0,,و لكن كان معك كمية كبيرة\Nمن الحشيش منذ بضعة أسابيع Dialogue: 0,1:00:38.00,1:00:39.36,288,,0,0,0,,لم أحاسبك على شيء Dialogue: 0,1:00:40.23,1:00:41.70,288,,0,0,0,,!لأنك تدين لي Dialogue: 0,1:00:41.83,1:00:43.90,288,,0,0,0,,أنتم يا رفاق تحبون المقامرة\N!لكنكم لا تحبوا أن تدفعوا Dialogue: 0,1:00:43.90,1:00:46.24,288,,0,0,0,,(رأيي أن تلك مبالغة يا (تري Dialogue: 0,1:00:46.24,1:00:48.77,288,,0,0,0,,أنا أعرف شخصاً آخر\Nيحتاج الى نقود Dialogue: 0,1:00:51.81,1:00:53.18,288,,0,0,0,,يا الهي Dialogue: 0,1:00:53.18,1:00:55.58,288,,0,0,0,,أنظر الى هذا الشعر الأسود\Nالذي لديك Dialogue: 0,1:00:55.85,1:00:58.05,288,,0,0,0,,لم أكن أعرف أنك تعرف (تري)؟\Nأتدين له بنقود؟ Dialogue: 0,1:00:58.42,1:00:59.98,288,,0,0,0,,لا, لا أدين له بأي شيء Dialogue: 0,1:01:00.45,1:01:03.42,288,,0,0,0,,يريد نقوداُ من أجل فتاته -\Nغداً مساءاً - Dialogue: 0,1:01:04.02,1:01:08.26,288,,0,0,0,,(هنا, ستكون النهاية يا (رانير Dialogue: 0,1:01:11.66,1:01:13.58,288,,0,0,0,,مهلاً, أريد أن أخبرك بشيء Dialogue: 0,1:01:14.13,1:01:15.33,288,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:01:15.33,1:01:18.34,288,,0,0,0,,لقد تسببت في...جعل (ديوندرا)..أنها Dialogue: 0,1:01:19.37,1:01:21.77,288,,0,0,0,,لقد جعلتها تحمل\Nسوف تنجب مولوداً Dialogue: 0,1:01:25.64,1:01:26.98,288,,0,0,0,,تأكد من أنه أبنك Dialogue: 0,1:01:28.35,1:01:30.25,288,,0,0,0,,حسناً, لأنني أشك كونه كذلك Dialogue: 0,1:01:32.68,1:01:34.12,288,,0,0,0,,...أسمع Dialogue: 0,1:01:34.12,1:01:36.12,288,,0,0,0,,لماذا قد تقوم فاسقة غنية مثلها Dialogue: 0,1:01:36.12,1:01:38.06,288,,0,0,0,,بالتسكع مع فاشل مثلك؟ Dialogue: 0,1:01:40.36,1:01:41.69,288,,0,0,0,,فكر في الأمر Dialogue: 0,1:01:56.41,1:01:57.81,288,,0,0,0,,أنت بخير, حبيبي؟ Dialogue: 0,1:02:00.41,1:02:02.15,288,,0,0,0,,شخص ما يجب ان يموت Dialogue: 0,1:02:05.85,1:02:07.12,288,,0,0,0,,ألديك أي شيء؟ Dialogue: 0,1:02:09.15,1:02:10.75,288,,0,0,0,,في صندوق القفازات Dialogue: 0,1:02:26.94,1:02:28.31,288,,0,0,0,,ما هذه المادة؟ Dialogue: 0,1:02:28.74,1:02:30.91,288,,0,0,0,,دفعة الشيطان", ألم تجربها من قبل؟" Dialogue: 0,1:02:40.62,1:02:42.12,288,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:02:42.12,1:02:43.49,288,,0,0,0,,لا, يا رجل, لا أحتاج أليها Dialogue: 0,1:02:43.49,1:02:46.66,288,,0,0,0,,ستحتاجها, أفعل\Nربما لاحقاً يمكنك أن تصبح رجل؟ Dialogue: 0,1:02:47.69,1:02:48.99,288,,0,0,0,,ربما Dialogue: 0,1:02:48.99,1:02:50.96,288,,0,0,0,,هيا, حبيبي, هيل Dialogue: 0,1:02:55.77,1:02:57.07,288,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,1:03:00.44,1:03:02.14,288,,0,0,0,,!لا, أنا أريد الفأس Dialogue: 0,1:03:02.14,1:03:03.61,288,,0,0,0,,ثقيل جداً عليك Dialogue: 0,1:03:09.05,1:03:11.48,288,,0,0,0,,أنه حاد\Nلذا لا تعبثي به Dialogue: 0,1:03:27.80,1:03:30.87,288,,0,0,0,,الى الشيطان\Nنجلب تضحياتنا Dialogue: 0,1:03:31.60,1:03:34.70,288,,0,0,0,,...نجلب الألم, الدماء , الخوف Dialogue: 0,1:03:36.14,1:03:37.31,288,,0,0,0,,الغضب Dialogue: 0,1:03:37.31,1:03:38.64,288,,0,0,0,,أساس حياة الأنسان Dialogue: 0,1:03:40.14,1:03:43.21,288,,0,0,0,,و بقوتك\Nنصبح أكثر قوة Dialogue: 0,1:03:43.75,1:03:44.82,288,,0,0,0,,!تلك الواحدة Dialogue: 0,1:03:45.98,1:03:49.39,288,,0,0,0,,بأهانتك\Nنتعرض نحن للأهانة Dialogue: 0,1:03:52.79,1:03:56.49,288,,0,0,0,,سوف نجعل طفلك محارباً\N(الليلة يا (ديو Dialogue: 0,1:04:04.14,1:04:05.70,288,,0,0,0,,!هيا, يا حبيبي Dialogue: 0,1:04:05.70,1:04:08.82,288,,0,0,0,,لا يمكنك الوقوف عندك وحسب\N!حان وقت القيام بالقتل Dialogue: 0,1:04:10.71,1:04:13.01,288,,0,0,0,,هذه فرصتك الليلة يا صاح\N!كن رجلاً Dialogue: 0,1:04:13.34,1:04:14.74,288,,0,0,0,,لقد كنت مثلك Dialogue: 0,1:04:15.31,1:04:17.39,288,,0,0,0,,!حتى لا ينال منك أحد مجدداً Dialogue: 0,1:04:17.88,1:04:21.25,288,,0,0,0,,لا تكن خائفا و أفعل هذا يا فتى\Nلبقية حياتك Dialogue: 0,1:04:21.25,1:04:23.25,288,,0,0,0,,أتريد أن تظل خائفاً؟ Dialogue: 0,1:04:23.99,1:04:25.09,288,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,1:04:32.06,1:04:34.53,288,,0,0,0,,أتثق بـ (رارن) علي؟ -\Nلا أثق باي أحد - Dialogue: 0,1:04:34.80,1:04:37.63,288,,0,0,0,,كم؟\Nكم قد النقود التي يدفعونها لك؟ Dialogue: 0,1:04:38.64,1:04:40.14,288,,0,0,0,,لا أعرف ما الذي تتحدث عنه Dialogue: 0,1:04:40.14,1:04:41.50,288,,0,0,0,,ماذا, ظننت أني لا أعرف بشأن ذلك؟ Dialogue: 0,1:04:41.51,1:04:42.71,288,,0,0,0,,أجل, لقد دٌفع لي Dialogue: 0,1:04:42.87,1:04:44.37,288,,0,0,0,,لم يعد الأمر يتعلق بك بعد الآن Dialogue: 0,1:04:44.38,1:04:45.68,288,,0,0,0,,و بم يتعلق, الحقيقة؟ Dialogue: 0,1:04:45.81,1:04:47.38,288,,0,0,0,,أسمعي, لا يوجد سبيل لك\Nكي تفوزي في هذا Dialogue: 0,1:04:47.38,1:04:51.31,288,,0,0,0,,أذا قلت لك أنك بريء فهذا\Nيعني أنك أفسدت حياتي, يا أختاه Dialogue: 0,1:04:51.78,1:04:53.05,288,,0,0,0,,,و أذا قلت لك أني مذنب Dialogue: 0,1:04:53.05,1:04:54.45,288,,0,0,0,,...حسناً, هذا لا يشعرك بتحسن Dialogue: 0,1:04:54.45,1:04:56.22,288,,0,0,0,,أين (ديوندرا)؟ -\Nأنسي الأمر, لدي - Dialogue: 0,1:04:56.22,1:04:57.55,288,,0,0,0,,ماذا فعلت بالطفل يا (بن)؟ Dialogue: 0,1:04:57.56,1:04:58.72,288,,0,0,0,,أي طفل؟ Dialogue: 0,1:04:59.22,1:05:00.49,288,,0,0,0,,هل ستستمر بالكذب علي؟ Dialogue: 0,1:05:00.49,1:05:01.52,288,,0,0,0,,(أنسي الأمر يا (ليبي Dialogue: 0,1:05:01.73,1:05:02.99,288,,0,0,0,,ماذا عن (تري تيبانو)؟ Dialogue: 0,1:05:03.13,1:05:05.33,288,,0,0,0,,لقد قال ما كان عليه قوله\Nفي منصة الشهود Dialogue: 0,1:05:06.10,1:05:07.16,288,,0,0,0,,هذا سهل جداً Dialogue: 0,1:05:08.90,1:05:14.17,288,,0,0,0,,أنصتي لي, اليوم\Nيمكنني أن أغفر لكذبتك الماضية Dialogue: 0,1:05:15.07,1:05:17.14,288,,0,0,0,,على كونك مشوشة كطفلة Dialogue: 0,1:05:17.98,1:05:20.21,288,,0,0,0,,لكن, اللعنة\Nأنت بالغة الآن Dialogue: 0,1:05:20.65,1:05:23.15,288,,0,0,0,,هل تظني حقاً أن دمائنا\Nيمكنها فعل شيء كهذا؟ Dialogue: 0,1:05:23.15,1:05:25.75,288,,0,0,0,,أنا أصدق تماماً أن دمائنا\Nيمكنها فعل أمر كهذا Dialogue: 0,1:05:25.75,1:05:28.18,288,,0,0,0,,(لقد أبرحتُ أناساً ضرباً يا (بن Dialogue: 0,1:05:28.19,1:05:31.11,288,,0,0,0,,لقد أقتحمت أبواباً و نوافذ\N!و قتلت أشياء Dialogue: 0,1:05:33.76,1:05:36.04,288,,0,0,0,,نصف الوقت أنظر الى يدي\Nو أنا غاضبة Dialogue: 0,1:05:38.33,1:05:40.56,288,,0,0,0,,هل تؤمنين حقاً\Nأننا سيئين بهذا القدر؟ Dialogue: 0,1:05:40.57,1:05:41.57,288,,0,0,0,,أجل, أفعل Dialogue: 0,1:05:42.10,1:05:43.40,288,,0,0,0,,حتى بدماء أمنا بداخلنا Dialogue: 0,1:05:45.80,1:05:46.80,288,,0,0,0,,حتى بوجود تلك الدماء Dialogue: 0,1:05:49.87,1:05:51.74,288,,0,0,0,,أذاً أنا أشعر بالحزن تجاهك\Nأيتها الفتاة الصغيرة Dialogue: 0,1:05:51.74,1:05:52.74,288,,0,0,0,,!أذهب و ضاجع نفسك Dialogue: 0,1:05:54.05,1:05:57.01,288,,0,0,0,,هل هذا مضحك لك؟ -\Nلا, لا أنه مثير للسخرية - Dialogue: 0,1:05:57.02,1:05:58.18,288,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:05:58.95,1:06:01.42,288,,0,0,0,,أنت مسجونة تماماً مثلي Dialogue: 0,1:06:38.42,1:06:39.76,288,,0,0,0,,لا بأس, حلوتي Dialogue: 0,1:06:39.76,1:06:42.86,288,,0,0,0,,لا, ليس كذلك, أريد أن\N(يعود (بن Dialogue: 0,1:06:42.86,1:06:46.50,288,,0,0,0,,لماذا لا يمكننا أيجاده؟\Nهل هو في مشكلة بسبب شعره؟ Dialogue: 0,1:06:47.47,1:06:50.00,288,,0,0,0,,لا, أنه بسبب الجنس\Nالجميع في المدرسة يعرفون Dialogue: 0,1:06:51.37,1:06:52.67,288,,0,0,0,,ما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,1:06:55.44,1:06:57.61,288,,0,0,0,,بن) أخوك)\Nو لا تتحدثي بكره عن أخيك Dialogue: 0,1:06:57.61,1:07:00.51,288,,0,0,0,,!(لكن أمي, أنا لا أحب (بن\N...أنه سيء Dialogue: 0,1:07:00.51,1:07:02.25,288,,0,0,0,,!أنه يقوم بأمور سيئة Dialogue: 0,1:07:07.08,1:07:10.85,288,,0,0,0,,هل قام بلمسك أبداً بطريقة غريبة\Nأو بطريقة غير أخوية؟ Dialogue: 0,1:07:11.26,1:07:14.69,288,,0,0,0,,الوقت الوحيد الذي يلمسني فيه يكون\Nحينما يدفعني أو يجذبني من شعري Dialogue: 0,1:07:14.96,1:07:16.29,288,,0,0,0,,!يا أمي, أنه مسخ Dialogue: 0,1:07:16.59,1:07:18.36,288,,0,0,0,,أنه محرج\Nبالدخول الى غرفته Dialogue: 0,1:07:18.36,1:07:20.28,288,,0,0,0,,توجد لديه كل أنواع الأشياء الغريبة Dialogue: 0,1:07:20.90,1:07:22.27,288,,0,0,0,,هل تسللتي الى غرفته؟ Dialogue: 0,1:08:45.05,1:08:47.18,288,,0,0,0,,مرحباً؟ -\Nباتي)؟) - Dialogue: 0,1:08:47.19,1:08:49.39,288,,0,0,0,,"أنا (جوزيف) من "أف أتش أيه Dialogue: 0,1:08:49.39,1:08:52.89,288,,0,0,0,,جوزيف) لا يمكنني أيجاد النقود)\Nلقد كان يومي عصيباً Dialogue: 0,1:08:52.89,1:08:55.33,288,,0,0,0,,(أجل, لقد سمعت بأمر (بن Dialogue: 0,1:08:55.33,1:09:00.16,288,,0,0,0,,لم أكن سأتصل بك لكن, كيف يمكنني\N(قول هذا , أنا أثق بك يا (باتي Dialogue: 0,1:09:00.17,1:09:04.07,288,,0,0,0,,أنا أصلي من أجلك\Nربما لدي الحل لمشكلتك Dialogue: 0,1:09:04.94,1:09:07.44,288,,0,0,0,,ظننت أنه نفذت خياراتنا Dialogue: 0,1:09:07.71,1:09:09.24,288,,0,0,0,,ليس تماماً Dialogue: 0,1:09:11.68,1:09:13.14,288,,0,0,0,,أجل -\N(ليبي), (ليبي) - Dialogue: 0,1:09:13.15,1:09:14.61,288,,0,0,0,,(لقد وجدنا (ديوندرا ورترز Dialogue: 0,1:09:14.61,1:09:16.58,288,,0,0,0,,ولدت يوم 28 مارس, سنة 1968 Dialogue: 0,1:09:16.58,1:09:21.48,288,,0,0,0,,و تم الأبلاغ عن فقدانها رسمياً يوم 19 أكتوبر\Nسنة 1985 و لم يتم أيجادها Dialogue: 0,1:09:21.49,1:09:23.92,288,,0,0,0,,و ماذا يعني هذا؟ أنها ميتة؟ Dialogue: 0,1:09:23.92,1:09:26.96,288,,0,0,0,,لا أعرف, لا يمكننا التأكد\Nلكن, هل أخبرك (بن) بأي شيء؟ Dialogue: 0,1:09:28.86,1:09:29.86,288,,0,0,0,,أنتظر Dialogue: 0,1:09:43.91,1:09:47.28,288,,0,0,0,,مرحباً -\Nقلت لك أني سأردها أليك Dialogue: 0,1:09:48.95,1:09:51.65,288,,0,0,0,,..حينما رأيت أسمك على تلك المدونة Dialogue: 0,1:09:51.65,1:09:53.48,288,,0,0,0,,كان علي\Nأن أتعرف عليك في الحال Dialogue: 0,1:09:53.49,1:09:56.29,288,,0,0,0,,لكن\Nلقد تتبعت قصتك Dialogue: 0,1:09:56.29,1:09:57.95,288,,0,0,0,,لكنها كانت منذ مدة طويلة Dialogue: 0,1:09:57.96,1:09:58.99,288,,0,0,0,,ماذا تريدين؟ Dialogue: 0,1:10:01.73,1:10:04.36,288,,0,0,0,,لن تجعلي هذا سهلاً علي, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:10:07.13,1:10:08.23,288,,0,0,0,,عادل بما يكفي Dialogue: 0,1:10:11.00,1:10:13.40,288,,0,0,0,,لقد كنت فتاة جميلة Dialogue: 0,1:10:13.41,1:10:16.31,288,,0,0,0,,لقد كنت جيدة في المدرسة\N...(و لكن (بن Dialogue: 0,1:10:16.31,1:10:18.51,288,,0,0,0,,تطوع للعمل Dialogue: 0,1:10:18.51,1:10:20.04,288,,0,0,0,,كان لديه دروس رسم Dialogue: 0,1:10:20.98,1:10:22.58,288,,0,0,0,,و كنت معجبة به كثيراً Dialogue: 0,1:10:23.81,1:10:26.28,288,,0,0,0,,بدأنا نقضي الوقت معاً Dialogue: 0,1:10:26.28,1:10:29.39,288,,0,0,0,,كنت أعرف لأننا كلانا أطفال\Nلكنه كان كبيراً بما فيه الكفاية Dialogue: 0,1:10:29.39,1:10:30.69,288,,0,0,0,,و ذلك ما شجعني Dialogue: 0,1:10:35.79,1:10:38.29,288,,0,0,0,,كانت أول قبلة بالغة لي Dialogue: 0,1:10:39.23,1:10:41.90,288,,0,0,0,,لقد أستمرت لثانية واحدة فقط Dialogue: 0,1:10:41.90,1:10:45.97,288,,0,0,0,,وبعد ذلك بالطبع, أخبرني أنه\Nلا يجدر بنا فعلها مجدداً Dialogue: 0,1:10:45.97,1:10:47.24,288,,0,0,0,,لأنه كان أمراً خاطئاً Dialogue: 0,1:10:49.14,1:10:51.81,288,,0,0,0,,لكنه أستمر بكتابة رسائل لي Dialogue: 0,1:10:51.81,1:10:54.18,288,,0,0,0,,لكنه رفض قضاء المزيد\Nمن الوقت معي Dialogue: 0,1:10:55.15,1:10:57.71,288,,0,0,0,,و لقد كنت غاضبة Dialogue: 0,1:10:57.72,1:11:02.52,288,,0,0,0,,و من ثم, بعدها بأسبوع\Nذهبت الى حفلة نوم Dialogue: 0,1:11:02.52,1:11:05.19,288,,0,0,0,,و أخبرت كل الفتيات عن\Nعشيقي من الثانوية Dialogue: 0,1:11:06.09,1:11:10.36,288,,0,0,0,,كل الجمع\Nو قد أختلقت أشياء فعلناها Dialogue: 0,1:11:11.33,1:11:14.26,288,,0,0,0,,و من هناك تضخم الأمر فحسب Dialogue: 0,1:11:14.27,1:11:16.50,288,,0,0,0,,و أختلقنا ذلك العالم الخيالي بأكمله Dialogue: 0,1:11:16.50,1:11:18.60,288,,0,0,0,,حيث (بن) كان عابد للشيطان Dialogue: 0,1:11:19.47,1:11:23.44,288,,0,0,0,,نوع من تلك القصص التي رأيناها\Nفي الأخبار كل يوم و نحن أطفال Dialogue: 0,1:11:48.97,1:11:50.23,288,,0,0,0,,سيدتي Dialogue: 0,1:11:52.50,1:11:55.67,288,,0,0,0,,أبنك على وشك أن يتم أعتقاله\Nو أنا أعرف السبب Dialogue: 0,1:11:55.67,1:11:57.81,288,,0,0,0,,في السنة القادمة ستحتاجين الى\Nبعض النقود Dialogue: 0,1:11:57.81,1:11:59.84,288,,0,0,0,,لكي تتمكني من أبقاء أطفالك في المنزل Dialogue: 0,1:11:59.84,1:12:01.72,288,,0,0,0,,و ستحتاجين الى محام جيد Dialogue: 0,1:12:02.05,1:12:05.48,288,,0,0,0,,لأنك لا تريدين لأبنك أن يدخل السجن\N"تحت مسمى "متحرش بالأطفال Dialogue: 0,1:12:06.12,1:12:07.62,288,,0,0,0,,ما الذي لديك لتعرضه؟ Dialogue: 0,1:12:08.89,1:12:11.02,288,,0,0,0,,أنا عن نفسي\Nكنت مزارعاً ذات يوم Dialogue: 0,1:12:11.02,1:12:13.26,288,,0,0,0,,و أبي من قبلي\Nو أباه من قبله Dialogue: 0,1:12:14.22,1:12:16.33,288,,0,0,0,,لكننا نحن المزارعين\Nكنا نحتال Dialogue: 0,1:12:16.33,1:12:19.13,288,,0,0,0,,"نزرع سياجاً بجوار سياج"\Nكما يقولوا Dialogue: 0,1:12:19.13,1:12:20.76,288,,0,0,0,,و نشتري المزيد من الأراضي Dialogue: 0,1:12:20.77,1:12:22.81,288,,0,0,0,,لأننا نريد أن نجني المزيد Dialogue: 0,1:12:23.13,1:12:27.34,288,,0,0,0,,و من ثم, نحن أسفون\Nلقد أعطيناك نصيحة سيئة Dialogue: 0,1:12:28.11,1:12:29.77,288,,0,0,0,,سنأخذ مزعتك فحسب Dialogue: 0,1:12:31.08,1:12:33.34,288,,0,0,0,,ما علاقة هذا بأبني؟ Dialogue: 0,1:12:35.45,1:12:36.81,288,,0,0,0,,سيدتي Dialogue: 0,1:12:36.82,1:12:40.52,288,,0,0,0,,أنا لست رجل أعمال\Nو لست بقاضي Dialogue: 0,1:12:42.05,1:12:43.82,288,,0,0,0,,و بالتأكيد لست سياسياً Dialogue: 0,1:12:44.66,1:12:47.16,288,,0,0,0,,و لكن أذا كنت شجاعة كفاية Dialogue: 0,1:12:47.16,1:12:49.83,288,,0,0,0,,سأمنحك فرصة حقيقية\Nلمساعدة عائلتك Dialogue: 0,1:14:10.17,1:14:11.74,288,,0,0,0,,(أخوك يحتاجك يا (ليبي Dialogue: 0,1:14:11.74,1:14:14.41,288,,0,0,0,,لا يفعل, لقد كان صريحاً بهذا الشأن Dialogue: 0,1:14:14.41,1:14:17.61,288,,0,0,0,,لكن الآن بعد أن أستكشفت القضية\Nبكل مغالطاتها Dialogue: 0,1:14:17.62,1:14:20.45,288,,0,0,0,,ألا تظني أن (بن) يستحق\Nمحاكمة عادلة جديدة Dialogue: 0,1:14:20.98,1:14:24.22,288,,0,0,0,,بناءاً على أي أدلة؟\Nما الذي نعرفه بصورة مؤكدة؟ Dialogue: 0,1:14:24.22,1:14:25.92,288,,0,0,0,,أنه يكب بشأن (ديوندرا), لماذا؟ Dialogue: 0,1:14:25.92,1:14:29.23,288,,0,0,0,,لكن, الجميع يكذب\Nلقد كذبت عليك لأدخلك في القضية Dialogue: 0,1:14:30.29,1:14:32.26,288,,0,0,0,,أنت كذبت عندما قلت أنك\Nرأيت ما حدث ذلك اليوم Dialogue: 0,1:14:32.26,1:14:33.46,288,,0,0,0,,هذا لا يجعلنا قتلة Dialogue: 0,1:14:33.93,1:14:36.27,288,,0,0,0,,ما الذي يجعلك واثقاً أني كذبت؟ Dialogue: 0,1:14:39.97,1:14:43.27,288,,0,0,0,,لماذا أنت مهووس الى هذه الدرجة\Nبهذه القضية؟ Dialogue: 0,1:14:43.27,1:14:45.41,288,,0,0,0,,أنها حتى ليست قصتك\Nأنها قصتي Dialogue: 0,1:14:47.34,1:14:51.35,288,,0,0,0,,أنها لغز مذهل, غموض له نظريات\Nمختلفة Dialogue: 0,1:14:51.35,1:14:54.55,288,,0,0,0,,على الأغلب يوجد أنت\N(و (بن) و(كريستي Dialogue: 0,1:14:55.12,1:14:58.79,288,,0,0,0,,أطفال بدأو أحداثاً اصبحت أكبر منهم\Nو تسببت في تبعيات Dialogue: 0,1:14:59.66,1:15:02.06,288,,0,0,0,,أشعر بالذهول من ذلك -\Nلماذا؟ - Dialogue: 0,1:15:06.86,1:15:10.47,288,,0,0,0,,أسمعت من قبل عن النيران الجامحة بالقرب\Nمن "سان بيرناندينو" سنة 1999؟ Dialogue: 0,1:15:10.47,1:15:13.60,288,,0,0,0,,و التي دمرت ما يقارب من 80 منزل\Nو ما يقارب 90 ألف دونم؟ Dialogue: 0,1:15:14.40,1:15:17.07,288,,0,0,0,,لا أعرف, يبدو لي كما لو أن\Nكاليفورنيا" تحترق دوماً" Dialogue: 0,1:15:18.48,1:15:20.88,288,,0,0,0,,كنت انا الطفل الذي\Nأشعل ذلك الحريق Dialogue: 0,1:15:25.05,1:15:27.28,288,,0,0,0,,ألا يجدر بك أن تصبح مكافح حرائق\Nأو ماشابه Dialogue: 0,1:15:27.29,1:15:29.45,288,,0,0,0,,للتغلب على صدمتك بهذه الطريقة؟ Dialogue: 0,1:15:35.99,1:15:37.33,288,,0,0,0,,أذاً, هل فعلت أنت؟ Dialogue: 0,1:15:37.69,1:15:38.76,288,,0,0,0,,فعلت ماذا؟ Dialogue: 0,1:15:39.53,1:15:41.50,288,,0,0,0,,هل كذبت ذلك اليوم في المحكمة؟ Dialogue: 0,1:16:00.88,1:16:02.12,288,,0,0,0,,!مرحباً Dialogue: 0,1:16:08.56,1:16:09.79,288,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,1:16:19.57,1:16:21.25,288,,0,0,0,,هل أستطيع مساعدتكما؟ -\Nمرحباً - Dialogue: 0,1:16:21.37,1:16:23.21,288,,0,0,0,,(نحن نبحث عن (تري تيبانو Dialogue: 0,1:16:23.81,1:16:25.31,288,,0,0,0,,سيكون هذا أنا Dialogue: 0,1:16:25.31,1:16:28.07,288,,0,0,0,,(نريد أن نتحدث معك عن (بن داي\Nأخي Dialogue: 0,1:16:41.43,1:16:44.36,288,,0,0,0,,أنت التي عاشت, صحيح؟\Nديبي)؟) Dialogue: 0,1:16:44.93,1:16:46.16,288,,0,0,0,,(ليبي) Dialogue: 0,1:16:47.00,1:16:48.63,288,,0,0,0,,أتتذكر (رانير داي)؟ Dialogue: 0,1:16:49.67,1:16:51.87,288,,0,0,0,,قال أنك كنت وكيل مراهنات\Nأو ماشابه حينها Dialogue: 0,1:16:52.57,1:16:54.74,288,,0,0,0,,أجل, (رانير) كان يدين لي\Nبالكثير من النقود Dialogue: 0,1:16:56.67,1:16:58.51,288,,0,0,0,,و لايزال يدين لي على ما أظن Dialogue: 0,1:17:00.48,1:17:03.15,288,,0,0,0,,هذا لا يعني أني أعرف ما حدث\Nفي منزلك تلك الليلة Dialogue: 0,1:17:03.48,1:17:05.32,288,,0,0,0,,كنت في عبادة الشيطان؟ Dialogue: 0,1:17:05.42,1:17:09.19,288,,0,0,0,,أنا منضبط الآن\Nأنا هندي طيب أخاف الله Dialogue: 0,1:17:12.46,1:17:14.42,288,,0,0,0,,أتتذكر (ديوندرا ورتزنر)؟ Dialogue: 0,1:17:16.13,1:17:17.99,288,,0,0,0,,أخيك Dialogue: 0,1:17:18.00,1:17:20.04,288,,0,0,0,,أخيك كان مفتون بتلك الفتاة Dialogue: 0,1:17:20.43,1:17:24.20,288,,0,0,0,,والديها أهملوها\Nكانت دوماً تخلق الدراما Dialogue: 0,1:17:24.20,1:17:26.20,288,,0,0,0,,كانت تهرب بعيداً\Nو تعود مجدداً Dialogue: 0,1:17:26.20,1:17:27.60,288,,0,0,0,,مجموعة من الأوبرا Dialogue: 0,1:17:27.97,1:17:30.17,288,,0,0,0,,هذه المرة, أعتقد\Nأنها هربت الى الأبد Dialogue: 0,1:17:30.17,1:17:33.41,288,,0,0,0,,لقد كانت معتبرة كمفقودة منذ 25 سنة Dialogue: 0,1:17:33.84,1:17:35.54,288,,0,0,0,,أجل\Nأنها أحدى الفتيات الهاربات Dialogue: 0,1:17:35.55,1:17:37.25,288,,0,0,0,,اللواتي يحاولن دوماً أن\Nيكونن شخصاً مختلفاً Dialogue: 0,1:17:37.25,1:17:41.55,288,,0,0,0,,تتحدث بلكنة أنكليزية يوماً ما\Nو الوم الثاني يتغير Dialogue: 0,1:17:42.29,1:17:44.19,288,,0,0,0,,تحب أيضاً أستعمال شهرتها\Nفي الأفلام الأباحية أيضاً Dialogue: 0,1:17:44.19,1:17:45.72,288,,0,0,0,,مثلت أفلام اباحية؟ -\Nلا - Dialogue: 0,1:17:45.72,1:17:49.23,288,,0,0,0,,أنها لعبة, ما كان أسم حيوان طفولتك الأليف؟\N(جرايسي) Dialogue: 0,1:17:52.50,1:17:55.06,288,,0,0,0,,و ماذا كان أسم الشارع الذي\Nترعرعت فيه؟ Dialogue: 0,1:17:55.07,1:17:56.20,288,,0,0,0,,الطريق الريفي 2 Dialogue: 0,1:17:58.57,1:18:00.24,288,,0,0,0,,حسناً\Nهذا لن ينجح Dialogue: 0,1:18:00.24,1:18:02.30,288,,0,0,0,,يجب أن يبدو فاسقاً Dialogue: 0,1:18:02.31,1:18:05.61,288,,0,0,0,,(تعرفين, مثل (بامبي ايفرجرين\N....(أسم (ديوندرا Dialogue: 0,1:18:05.61,1:18:07.61,288,,0,0,0,,...كان (بولي) شيئاُ ما Dialogue: 0,1:18:09.81,1:18:11.25,288,,0,0,0,,(بولي بوم) Dialogue: 0,1:18:12.82,1:18:15.65,288,,0,0,0,,ماذا كان الأسم الذي وشمه\Nأخاك على ذراعه Dialogue: 0,1:18:15.65,1:18:18.05,288,,0,0,0,,!يا الهي -\Nكان (بولي), صحيح؟ - Dialogue: 0,1:18:19.76,1:18:22.26,288,,0,0,0,,لقد وجدتها, (بولي بوم) كان\N"كان في "كارني ميزوري Dialogue: 0,1:18:22.26,1:18:23.89,288,,0,0,0,,الوحيدة في الجولة كلها\Nالتي تفتح Dialogue: 0,1:18:23.90,1:18:25.94,288,,0,0,0,,محل للعناية باأضافر\N"في "ويزيانا Dialogue: 0,1:18:40.61,1:18:43.31,288,,0,0,0,,أحياناً مثلي\N...بأيدي مفتوحة, أقول لكم Dialogue: 0,1:18:45.92,1:18:49.52,288,,0,0,0,,لا أشعر بأني بخير\Nأعتقد أني أحتاج الى شيئاً آكله Dialogue: 0,1:18:54.52,1:18:55.79,288,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:18:57.69,1:18:59.33,288,,0,0,0,,أنت هالك Dialogue: 0,1:19:00.90,1:19:03.47,288,,0,0,0,,(مرحباً, (ديو) أنا (ميجان\N(أنا مصابة بهلع تام بشأن (بن داي Dialogue: 0,1:19:03.47,1:19:05.51,288,,0,0,0,,هل سمعتي بنه تحرش\Nبكل تلك الفتيات؟ Dialogue: 0,1:19:07.17,1:19:10.44,288,,0,0,0,,(مرحباً, (ديوندرا أنا (جيني\Nسمعت أن (بن) يهرب من الشرطة Dialogue: 0,1:19:10.44,1:19:13.78,288,,0,0,0,,أنت لست معه, أليس كذلك؟\Nأرجوك, أخبريني أنك لست معه Dialogue: 0,1:19:23.09,1:19:24.35,288,,0,0,0,,أعتقد أن يجدر بي الذهاب الى المنزل Dialogue: 0,1:19:24.36,1:19:26.29,288,,0,0,0,,حسناً, و ماذا؟ Dialogue: 0,1:19:26.96,1:19:28.88,288,,0,0,0,,تتركني هنا\Nبينما تذهب الى السجن؟ Dialogue: 0,1:19:29.06,1:19:30.29,288,,0,0,0,,ماذا تريدينني أن أفعل؟ Dialogue: 0,1:19:30.29,1:19:31.49,288,,0,0,0,,نغادر البلدة الليلة Dialogue: 0,1:19:31.50,1:19:33.36,288,,0,0,0,,لدي 200 دولار من والداي Dialogue: 0,1:19:33.36,1:19:35.28,288,,0,0,0,,كم لديك في منزلك؟ Dialogue: 0,1:19:36.43,1:19:37.57,288,,0,0,0,,لدي بعض المدخرات Dialogue: 0,1:19:37.57,1:19:40.24,288,,0,0,0,,أمي, لديها, مايقارب 600 دولار Dialogue: 0,1:19:40.67,1:19:42.10,288,,0,0,0,,لكني لا أعرف أين Dialogue: 0,1:19:42.11,1:19:43.55,288,,0,0,0,,أجل, حسناً\Nسنذهب الى هناك, حسناً Dialogue: 0,1:19:44.01,1:19:46.31,288,,0,0,0,,أذا رأينا سيارات شرطة\Nسوف أدخل أنا Dialogue: 0,1:19:46.31,1:19:48.24,288,,0,0,0,,سأجلب النقود\Nو نحزم أمتعتنا Dialogue: 0,1:19:48.25,1:19:50.01,288,,0,0,0,,و نخرج من هنا , أتفقنا؟ Dialogue: 0,1:19:50.25,1:19:53.22,288,,0,0,0,,من ثم ماذا؟\Nفي اي كوكب أنت Dialogue: 0,1:19:54.15,1:19:56.07,288,,0,0,0,,هل أنت متأكدة حتى\Nأن هذا الطفل طفلي؟ Dialogue: 0,1:19:56.92,1:19:58.92,288,,0,0,0,,!كيف تجرؤ Dialogue: 0,1:20:08.30,1:20:09.57,288,,0,0,0,,(بن) Dialogue: 0,1:20:11.33,1:20:14.00,288,,0,0,0,,بن), حبيبي)\Nأنا أحبك, أنت تعرف Dialogue: 0,1:20:15.11,1:20:16.71,288,,0,0,0,,و أقسم بالله أنه هذا\Nالطفل طفلك Dialogue: 0,1:20:16.71,1:20:19.07,288,,0,0,0,,أقسم بالله, لكن يجب عليك أن\Nتخرجي من البلدة, أتفقنا؟ Dialogue: 0,1:20:19.08,1:20:22.24,288,,0,0,0,,يجب أن نتجه غرباً\Nو الأ ستزج بالسجن Dialogue: 0,1:20:23.35,1:20:25.01,288,,0,0,0,,أنت في السجن\Nو أنا ميتة من أبي Dialogue: 0,1:20:25.02,1:20:28.38,288,,0,0,0,,سيسمح لي بأنجاب الطفل\Nلكن ثم يقتلني Dialogue: 0,1:21:03.49,1:21:04.65,288,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,1:21:06.69,1:21:08.42,288,,0,0,0,,أتعرفين من أنا؟ Dialogue: 0,1:21:11.70,1:21:13.93,288,,0,0,0,,!(يا الهي (ليبي Dialogue: 0,1:21:15.37,1:21:17.57,288,,0,0,0,,ظننت دائماُ أنك ستجديني\Nيوماً ما Dialogue: 0,1:21:18.10,1:21:19.57,288,,0,0,0,,فتاة ذكية Dialogue: 0,1:21:21.91,1:21:23.14,288,,0,0,0,,!أبق Dialogue: 0,1:21:23.91,1:21:26.18,288,,0,0,0,,أذا, هذا أمر مفاجيء Dialogue: 0,1:21:26.18,1:21:28.14,288,,0,0,0,,أعني, لماذا تأتي للبحث عني الآن؟ Dialogue: 0,1:21:28.58,1:21:30.11,288,,0,0,0,,هل قال لك (بن) شيئاً ما؟ Dialogue: 0,1:21:31.08,1:21:32.85,288,,0,0,0,,لا, هذا هو سبب وجودي هنا Dialogue: 0,1:21:32.85,1:21:36.09,288,,0,0,0,,أذاً أنت تظنين أنه حالما\Nتعرفين الحقيقة Dialogue: 0,1:21:36.09,1:21:37.52,288,,0,0,0,,ستجدين السلام؟ Dialogue: 0,1:21:37.89,1:21:40.02,288,,0,0,0,,كما لو أن ذلك سيصلحك\Nبطريقة ما Dialogue: 0,1:21:45.63,1:21:47.13,288,,0,0,0,,لقد كنت مع (بن) تلك الليلة Dialogue: 0,1:21:49.07,1:21:51.43,288,,0,0,0,,كنا سنهرب من البلدة Dialogue: 0,1:21:51.44,1:21:54.50,288,,0,0,0,,و ذهب الى منزله ليجلب\Nبعض النقود Dialogue: 0,1:21:54.51,1:21:56.47,288,,0,0,0,,و تمر ساعة, ساعتين Dialogue: 0,1:21:57.47,1:21:59.71,288,,0,0,0,,أخيراً\Nأفكر أنه فقد جرأته Dialogue: 0,1:22:00.88,1:22:02.88,288,,0,0,0,,بكيت على نفسي حتى\Nالنوم تلك الليلة Dialogue: 0,1:22:05.62,1:22:09.62,288,,0,0,0,,في الصباح, حينما سمعت عن أمر\Nجرائم القتل Dialogue: 0,1:22:11.12,1:22:13.92,288,,0,0,0,,حزمت حقائبي\Nو تركت رسالة الى والدي Dialogue: 0,1:22:13.93,1:22:16.56,288,,0,0,0,,أخبرته أنني لم أعد طفلته الصغيرة\Nبعد الآن Dialogue: 0,1:22:18.13,1:22:20.30,288,,0,0,0,,و هربت من المدينة الى الأبد Dialogue: 0,1:22:20.30,1:22:22.87,288,,0,0,0,,و (بن) لم يقل أسمي\Nأبداً للشرطة Dialogue: 0,1:22:25.64,1:22:27.20,288,,0,0,0,,و بعد كل تلك السنوات Dialogue: 0,1:22:28.64,1:22:30.31,288,,0,0,0,,لقد حماني Dialogue: 0,1:22:36.81,1:22:39.69,288,,0,0,0,,أذاً, لا احد غيره يعرف\Nما حدث تلك الليلة Dialogue: 0,1:22:40.45,1:22:43.25,288,,0,0,0,,أعتد أنه يمكنك أيجاد القطعة Dialogue: 0,1:22:43.25,1:22:45.85,288,,0,0,0,,التي تبحثي عنها\Nأذا قبلتي هذا Dialogue: 0,1:22:46.79,1:22:48.72,288,,0,0,0,,أسمعي, أكره أن أقول هذا Dialogue: 0,1:22:48.73,1:22:52.16,288,,0,0,0,,لكن أياً ما سيحدث\N(و بقدر حبي لـ (بن Dialogue: 0,1:22:54.66,1:22:57.33,288,,0,0,0,,أختاج أن يكون في ذلك السجن Dialogue: 0,1:22:57.34,1:22:59.60,288,,0,0,0,,كان هناك شيئاً في داخل أخيك Dialogue: 0,1:22:59.60,1:23:01.74,288,,0,0,0,,لم يكن مناسباً للعالم الخارجي Dialogue: 0,1:23:09.88,1:23:11.68,288,,0,0,0,,أنت كنت حامل Dialogue: 0,1:23:17.15,1:23:18.79,288,,0,0,0,,ماذا حدث للطفل؟ Dialogue: 0,1:23:19.89,1:23:21.29,288,,0,0,0,,أنا هنا Dialogue: 0,1:24:02.90,1:24:05.77,288,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟\Nأخبرتك أن تنتظري في السيارة Dialogue: 0,1:24:08.07,1:24:10.07,288,,0,0,0,,...أعرف أنك فعلت, لكن Dialogue: 0,1:24:11.57,1:24:13.68,288,,0,0,0,,حبيبي, أنا أسمع أصوات في رأسي Dialogue: 0,1:24:13.68,1:24:14.84,288,,0,0,0,,كوني هادئة, حسناً Dialogue: 0,1:24:14.85,1:24:15.98,288,,0,0,0,,لا أريد أن أكون بمفردي Dialogue: 0,1:24:15.98,1:24:17.41,288,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,1:24:17.42,1:24:19.54,288,,0,0,0,,أنها المخدرات فقط\Nستزول قريباً, أتفقنا؟ Dialogue: 0,1:24:22.12,1:24:23.45,288,,0,0,0,,يعجبني منزلك Dialogue: 0,1:24:31.26,1:24:32.46,288,,0,0,0,,كوني هادئة Dialogue: 0,1:24:43.41,1:24:45.04,288,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,1:24:45.88,1:24:47.38,288,,0,0,0,,شخص ما دخل غرفتي Dialogue: 0,1:24:49.05,1:24:50.28,288,,0,0,0,,...يا الهي, أنت لا Dialogue: 0,1:24:51.92,1:24:54.48,288,,0,0,0,,لا تظن أنهم رجال الشرطة, صحيح؟ Dialogue: 0,1:24:54.49,1:24:55.62,288,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,1:24:57.15,1:24:59.46,288,,0,0,0,,لدي هدية من أجلك\Nمن أجل الطفل Dialogue: 0,1:25:02.89,1:25:05.33,288,,0,0,0,,جلبت لي هدية؟ -\Nأجل, لكنها ليست هنا - Dialogue: 0,1:25:09.73,1:25:11.57,288,,0,0,0,,من هذا؟ Dialogue: 0,1:25:11.57,1:25:13.97,288,,0,0,0,,لا بأس, أنها (ليبي) أنها\Nذاهبة الى غرفة أمي Dialogue: 0,1:25:32.36,1:25:34.16,288,,0,0,0,,يوجد هنا أقل مما ظننت Dialogue: 0,1:25:35.02,1:25:37.03,288,,0,0,0,,(أنا أعرف, لقد كانت (ميشيل Dialogue: 0,1:25:39.16,1:25:42.40,288,,0,0,0,,أنها (ميشيل) من سرقت هديتي اللعينة\Nتلك السافلة اللعينة Dialogue: 0,1:25:48.30,1:25:50.34,288,,0,0,0,,هذا لا يبدو صائباً Dialogue: 0,1:26:00.28,1:26:02.35,288,,0,0,0,,!كنت متأكدة, !لقد سمعت كل شيء Dialogue: 0,1:26:02.35,1:26:03.35,288,,0,0,0,,!تعالي هنا Dialogue: 0,1:26:04.49,1:26:05.79,288,,0,0,0,,أبتعد عن طريقي Dialogue: 0,1:26:07.19,1:26:09.31,288,,0,0,0,,لن تقولي أي كلمة\Nأيتها السافلة الصغيرة Dialogue: 0,1:26:09.36,1:26:10.79,288,,0,0,0,,!توقفي !توقفي\Nلن تقول أي شيء Dialogue: 0,1:26:10.79,1:26:12.09,288,,0,0,0,,بن) أبتعد عني) Dialogue: 0,1:26:12.56,1:26:13.63,288,,0,0,0,,تعالي هنا Dialogue: 0,1:26:19.80,1:26:21.54,288,,0,0,0,,ديوندرا), !توقفي, توقفي) Dialogue: 0,1:26:23.74,1:26:26.14,288,,0,0,0,,ديو), توقفي, ستوقظين المنزل بأكمله) Dialogue: 0,1:26:26.14,1:26:27.94,288,,0,0,0,,أذا ظننت أنني سأضيع كل حياتي Dialogue: 0,1:26:27.95,1:26:29.98,288,,0,0,0,,بالقلق على هذه السافلة الصغيرة\N(أنت على خطأ (بن Dialogue: 0,1:26:29.98,1:26:32.48,288,,0,0,0,,أبتعدي عنها\Nديو), توقفي, و أنصتي لي) Dialogue: 0,1:26:33.02,1:26:35.26,288,,0,0,0,,سنتحدث معها, أتفقنا؟\Nو هي ستتفهم, توقفي Dialogue: 0,1:26:36.89,1:26:37.95,288,,0,0,0,,بن)؟) Dialogue: 0,1:26:38.86,1:26:40.62,288,,0,0,0,,!مرحباً, لا بأس, أتفقنا؟ Dialogue: 0,1:26:50.73,1:26:53.24,288,,0,0,0,,لم يكن من المفترض\Nأن أقابلك أبداً Dialogue: 0,1:26:54.67,1:26:56.10,288,,0,0,0,,فأنا سر, كما تعرفين Dialogue: 0,1:27:00.08,1:27:01.81,288,,0,0,0,,طفل الحب السري Dialogue: 0,1:27:03.08,1:27:04.41,288,,0,0,0,,هذا صحيح, حبيبتي Dialogue: 0,1:27:05.01,1:27:07.98,288,,0,0,0,,كريستال), تعرف القصة بأكملها)\Nأخبرها بكل شيء Dialogue: 0,1:27:08.35,1:27:09.65,288,,0,0,0,,نحن أفضل أصدقاء Dialogue: 0,1:27:10.69,1:27:12.12,288,,0,0,0,,لقد قرأت كتابك, أيضاً Dialogue: 0,1:27:13.59,1:27:16.76,288,,0,0,0,,لدي حتى صور قصاصات\Nلكل صوركم Dialogue: 0,1:27:17.73,1:27:19.33,288,,0,0,0,,مقصوصة من المجلات و ما شابه Dialogue: 0,1:27:19.33,1:27:21.86,288,,0,0,0,,أنه مثل ألبوم عائلي مزيف Dialogue: 0,1:27:27.04,1:27:28.87,288,,0,0,0,,هل أستطيع مناداتك بالعمة (ليبي)؟ Dialogue: 0,1:27:31.91,1:27:35.14,288,,0,0,0,,أعرف أن هذا كثير ليتم أستيعابه Dialogue: 0,1:27:38.21,1:27:39.48,288,,0,0,0,,أتريدين مشروب؟ Dialogue: 0,1:27:41.25,1:27:45.65,288,,0,0,0,,أحتاج الى أستخدام حمامك -\Nأنه بفي الأعلى - Dialogue: 0,1:28:04.94,1:28:06.28,288,,0,0,0,,أجل؟ -\N(ليبي) - Dialogue: 0,1:28:06.28,1:28:08.52,288,,0,0,0,,ليبي, أعرف القصة بأكملها الآن\Nيجب أن تسمعي هذا Dialogue: 0,1:28:08.75,1:28:09.91,288,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,1:28:10.18,1:28:11.75,288,,0,0,0,,أتذكرين\Nالنظرية التي كانت في نادي القتل Dialogue: 0,1:28:11.75,1:28:13.87,288,,0,0,0,,عن القاتل المتسلسل الذي يسمونه "ملاك الدين"؟ Dialogue: 0,1:28:14.08,1:28:15.62,288,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,1:28:15.62,1:28:17.02,288,,0,0,0,,نالوا منه\Nأعني, نحن نلنا منه Dialogue: 0,1:28:17.02,1:28:19.25,288,,0,0,0,,أحد أعضائنا\Nينتحل شخصية Dialogue: 0,1:28:19.26,1:28:21.42,288,,0,0,0,,"موظف بنك للمفلسين في ضاحية من "شيكاغو Dialogue: 0,1:28:21.43,1:28:24.33,288,,0,0,0,,(وذلك الرجل (كالفين ديل\Nكان يحاول مساعدته في تنظيم موته Dialogue: 0,1:28:24.33,1:28:25.66,288,,0,0,0,,ديل) أعتاد أن يكون مزارعاً) Dialogue: 0,1:28:25.66,1:28:27.66,288,,0,0,0,,الذي فقد كل شيء للبنك في الحضر السوفيتي Dialogue: 0,1:28:27.67,1:28:28.86,288,,0,0,0,,و ماذا أذاً؟ Dialogue: 0,1:28:28.87,1:28:30.50,288,,0,0,0,,أنه يقوم بالأمر من الثمانينات Dialogue: 0,1:28:30.50,1:28:33.10,288,,0,0,0,,يجعل عمليات الأنتحار تبدو مثل\Nحدوادث أو جرائم القتل Dialogue: 0,1:28:33.54,1:28:35.50,288,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:28:36.21,1:28:38.67,288,,0,0,0,,والدتك وظفته في تلك الليلة Dialogue: 0,1:28:42.31,1:28:43.75,288,,0,0,0,,هل أنت متأكد؟ Dialogue: 0,1:28:46.85,1:28:49.89,288,,0,0,0,,(أسمعني, (لايل\Nهل يمكنك أن تأتي لتقلني؟ Dialogue: 0,1:28:50.65,1:28:51.85,288,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:28:52.69,1:28:54.16,288,,0,0,0,,ليبي)؟) -\Nأجل؟ - Dialogue: 0,1:28:54.16,1:28:55.32,288,,0,0,0,,هل كل شيء بخير؟ Dialogue: 0,1:28:55.33,1:28:57.29,288,,0,0,0,,أجل, أنا بخير\Nأحتاج الى ثانية فقط Dialogue: 0,1:28:58.86,1:29:01.03,288,,0,0,0,,أنا أسفة\Nلكنني أحتاج أن أذهب فقط Dialogue: 0,1:29:01.03,1:29:02.86,288,,0,0,0,,سأخرج خلال ثانية, أتفقنا؟ Dialogue: 0,1:29:09.27,1:29:10.57,288,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:29:39.94,1:29:41.60,288,,0,0,0,,ليبي)؟) Dialogue: 0,1:29:42.91,1:29:45.71,288,,0,0,0,,أجل, أجل, أنا قادمة Dialogue: 0,1:29:57.72,1:29:59.22,288,,0,0,0,,أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:29:59.22,1:30:00.56,288,,0,0,0,,أجل, انا بخير Dialogue: 0,1:30:01.76,1:30:04.49,288,,0,0,0,,أسمعي, سأنتظر في الخارج\Nلن أضيع وقتك صديقي قادم ليقلني Dialogue: 0,1:30:04.50,1:30:08.30,288,,0,0,0,,أريد منك حقاً أنتبقي هذا سراً\Nحسناً, لا يمكنني المخاطرة Dialogue: 0,1:30:08.30,1:30:10.50,288,,0,0,0,,أنهم يعتقدون أني شريكة, أتفهميني؟ Dialogue: 0,1:30:10.83,1:30:14.47,288,,0,0,0,,لماذا يظنوا هذا؟\Nهل كنت في المنزل تلك اليلة؟ Dialogue: 0,1:30:21.78,1:30:22.91,288,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:31:04.79,1:31:08.22,288,,0,0,0,,لا تقلقي, سينتهي كل شيء\Nخلال 30 ثانية Dialogue: 0,1:31:11.66,1:31:13.13,288,,0,0,0,,أذهبي أخبري أمي Dialogue: 0,1:31:13.13,1:31:14.40,288,,0,0,0,,!تعالي هنا Dialogue: 0,1:31:14.40,1:31:15.90,288,,0,0,0,,!أبتعدي عنها بحق الجحيم Dialogue: 0,1:31:21.07,1:31:22.34,288,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,1:31:22.34,1:31:24.47,288,,0,0,0,,!(أمي, أنهم يؤذون (ميشيل Dialogue: 0,1:31:24.64,1:31:26.71,288,,0,0,0,,!أهربي !أهربي Dialogue: 0,1:31:30.65,1:31:32.08,288,,0,0,0,,!لا !لا , ارجوك لا تفعل Dialogue: 0,1:31:32.42,1:31:33.55,288,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:31:36.42,1:31:38.09,288,,0,0,0,,لماذا تركتيني أفعل هذا؟ Dialogue: 0,1:31:38.09,1:31:40.13,288,,0,0,0,,!لا, !لا تفعل -\Nلم تكن هذه الخطة - Dialogue: 0,1:31:42.36,1:31:43.59,288,,0,0,0,,أبتعدي عنها Dialogue: 0,1:31:55.71,1:31:57.11,288,,0,0,0,,!يا الهي Dialogue: 0,1:32:29.51,1:32:33.04,288,,0,0,0,,أمي, أنا أسف\Nلقد رأيت الصليب يذهب و أصبت بالذعر Dialogue: 0,1:32:33.04,1:32:34.31,288,,0,0,0,,لا بأس, حلوتي Dialogue: 0,1:32:34.31,1:32:36.88,288,,0,0,0,,أذهبي و أجلبي المسدس\Nأنه في الخزانة Dialogue: 0,1:32:39.42,1:32:41.28,288,,0,0,0,,أين هو؟ لا يمكنني أيجاده Dialogue: 0,1:32:41.29,1:32:43.12,288,,0,0,0,,أنه في الصندوق\Nفي الجانب الأيسر Dialogue: 0,1:32:43.12,1:32:44.49,288,,0,0,0,,أنا أبحث فيه أمي, ليس موجوداً Dialogue: 0,1:32:44.49,1:32:46.59,288,,0,0,0,,حسنا, أبحثي بجد أكبر -\Nأنا أبحث - Dialogue: 0,1:32:55.16,1:32:56.73,288,,0,0,0,,ما الذي فعلتيه لها؟ Dialogue: 0,1:32:58.60,1:33:01.14,288,,0,0,0,,سأتصل بالشرطة -\Nأنتظر, أسمع - Dialogue: 0,1:33:01.14,1:33:03.14,288,,0,0,0,,لقد كانت ترفض أن تصمت, حسناً؟ Dialogue: 0,1:33:03.14,1:33:04.77,288,,0,0,0,,أنه خطئها\N!هي من رفضت أن تصمت Dialogue: 0,1:33:04.78,1:33:07.58,288,,0,0,0,,أين الصغيرة؟ Dialogue: 0,1:33:07.91,1:33:11.41,288,,0,0,0,,!(تبا! (ليبي), (ليبي Dialogue: 0,1:33:13.75,1:33:15.45,288,,0,0,0,,!يجب أن يكون هنا Dialogue: 0,1:33:15.45,1:33:16.92,288,,0,0,0,,!أعرف أنه هنا Dialogue: 0,1:33:20.79,1:33:21.96,288,,0,0,0,,!توقفي عن الصراخ علي Dialogue: 0,1:33:21.96,1:33:24.16,288,,0,0,0,,كيف يفترض بي\Nأيجاد أي شيء في هذا الهراء؟ Dialogue: 0,1:33:24.69,1:33:27.46,288,,0,0,0,,أني أراه, أنه هنا -\Nحسناً, أين الرصاصات؟ Dialogue: 0,1:33:27.46,1:33:28.53,288,,0,0,0,,أين الرصاصات؟ Dialogue: 0,1:33:28.53,1:33:30.23,288,,0,0,0,,!لا, أنه مذخر, لا بأس Dialogue: 0,1:33:30.23,1:33:31.67,288,,0,0,0,,!أمي !أمي Dialogue: 0,1:33:40.61,1:33:41.81,288,,0,0,0,,ليبي)؟) Dialogue: 0,1:34:06.80,1:34:08.00,288,,0,0,0,,تباَ Dialogue: 0,1:34:28.46,1:34:30.42,288,,0,0,0,,!دعينا أفعلها !دعيني أفعلها Dialogue: 0,1:34:32.33,1:34:33.90,288,,0,0,0,,!السافلة أغلقت الباب Dialogue: 0,1:34:34.96,1:34:36.20,288,,0,0,0,,!يا الهي Dialogue: 0,1:34:37.37,1:34:38.50,288,,0,0,0,,هل يمكنك الضغط من خلاله؟ Dialogue: 0,1:34:53.45,1:34:55.49,288,,0,0,0,,!يا الهي , !لقد خرجت -\N!أجلبي المسدس - Dialogue: 0,1:35:05.13,1:35:06.43,288,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,1:35:09.73,1:35:11.63,288,,0,0,0,,!(ليبي) !(ليبي) Dialogue: 0,1:35:11.64,1:35:15.57,288,,0,0,0,,بن), أذا رأت أي شيء)\Nسنكون في مشكلة, (بن) حبيبي Dialogue: 0,1:35:15.57,1:35:17.61,288,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nألا ترى أن هذه صدفة؟ - Dialogue: 0,1:35:17.61,1:35:19.27,288,,0,0,0,,نحن نحتاج الى النقود\N...لنفعل الطقوس و Dialogue: 0,1:35:19.28,1:35:20.71,288,,0,0,0,,!شخص ما قتلك عائلتك بأكملها Dialogue: 0,1:35:20.71,1:35:22.11,288,,0,0,0,,ما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,1:35:22.71,1:35:24.95,288,,0,0,0,,!أنت سترث التأمين على حياة والدتك Dialogue: 0,1:35:24.95,1:35:27.15,288,,0,0,0,,أياً كان ما تريد فعله, حبيبي\N"تريد الذهاب الى "كاليفورنيا Dialogue: 0,1:35:27.15,1:35:29.92,288,,0,0,0,,تريد العيش على الشاطيء\Nيمكننا فعلها معاً Dialogue: 0,1:35:33.52,1:35:35.99,288,,0,0,0,,أذا كنت تريدني أن أفعل\Nيمكنني تولي أمرها بنفسي Dialogue: 0,1:35:38.83,1:35:40.50,288,,0,0,0,,لا, أنا سأحضرها Dialogue: 0,1:36:49.50,1:36:52.67,288,,0,0,0,,أمي, لن نتمكن من أيجادها\Nيمكن أن تكون في أي مكان Dialogue: 0,1:36:53.80,1:36:55.40,288,,0,0,0,,لا يمكن أن تكون أبتعدت كثيراً Dialogue: 0,1:36:55.41,1:36:59.37,288,,0,0,0,,صديقها قادم, يجب أن نكون قلقين\Nبشأن رجال الشرطة, هلا نذهب Dialogue: 0,1:37:02.01,1:37:03.65,288,,0,0,0,,ماذا أن وجدونا؟ Dialogue: 0,1:37:20.00,1:37:24.07,288,,0,0,0,,ليبي), ابقي حيث أنت حبيبتي)\Nأتفقنا؟ أبقي مكانك Dialogue: 0,1:38:18.25,1:38:19.32,288,,0,0,0,,!(ليبي) Dialogue: 0,1:38:24.66,1:38:25.89,288,,0,0,0,,!(ليبي) Dialogue: 0,1:38:35.70,1:38:37.51,288,,0,0,0,,(أنا أحبك (ليبي Dialogue: 0,1:38:39.54,1:38:41.31,288,,0,0,0,,"أنا أحبك أيتها "الفتاة الحشرة Dialogue: 0,1:38:42.01,1:38:44.18,288,,0,0,0,,لا تنسي ذلك أبداً Dialogue: 0,1:38:47.98,1:38:49.32,288,,0,0,0,,!(ليبي) Dialogue: 0,1:38:53.09,1:38:54.36,288,,0,0,0,,!(ليبي) Dialogue: 0,1:38:58.96,1:39:00.80,288,,0,0,0,,ليبي), أنت بخير؟)\Nماذا حدث؟ Dialogue: 0,1:39:00.80,1:39:01.80,288,,0,0,0,,أين هما؟ Dialogue: 0,1:39:02.80,1:39:04.88,288,,0,0,0,,لم يتبق أحد بالمنزل\Nلقد تفقدت المنزل Dialogue: 0,1:39:05.64,1:39:07.97,288,,0,0,0,,لا بأس, كل شيء بخير Dialogue: 0,1:39:15.74,1:39:18.11,288,,0,0,0,,(ديوندرا ورتزنر)\N(المعروفة أيضاً بأسم (بولي بوم Dialogue: 0,1:39:18.11,1:39:20.38,288,,0,0,0,,تم القبض عليها ليلة أمس\N"في "امريلو تكساس Dialogue: 0,1:39:20.38,1:39:24.85,288,,0,0,0,,هذه أخر التطورات في قضية\N"سنة 1985 لمذبحة "كانساس Dialogue: 0,1:39:24.85,1:39:28.49,288,,0,0,0,,السيدة (ورتزنر) مطلوبة لعلاقتها\N(بمقتل (ميشيل داي Dialogue: 0,1:39:28.49,1:39:30.06,288,,0,0,0,,(و التي أخاها (بن داي Dialogue: 0,1:39:30.06,1:39:32.99,288,,0,0,0,,في السجن منذ 28 سنة Dialogue: 0,1:39:33.00,1:39:36.90,288,,0,0,0,,هي تنكر التورط بينما يتم القيام\Nبتحليل الحمض النووي Dialogue: 0,1:39:36.90,1:39:38.63,288,,0,0,0,,و لكن تم الأعلان هذا الصباح\N(أن (بن داي Dialogue: 0,1:39:38.64,1:39:40.90,288,,0,0,0,,سيتم أطلاق سراحه قريباً Dialogue: 0,1:39:40.90,1:39:43.74,288,,0,0,0,,و أبنتهما (كريستال) لا تزال\Nمحض جدل Dialogue: 0,1:39:43.74,1:39:46.81,288,,0,0,0,,كتذكير\Nهذا أنحراف كبير في قضية أكبر Dialogue: 0,1:39:46.81,1:39:48.64,288,,0,0,0,,(للقاتل المتسلسل (كالفين ديل Dialogue: 0,1:39:48.65,1:39:51.71,288,,0,0,0,,"و الذي يعرف أيضاً ب "ملاك الدين Dialogue: 0,1:39:51.72,1:39:54.75,288,,0,0,0,,أو كما يدعي هو\N"ساعد ليموتوا بكرامة" Dialogue: 0,1:39:54.75,1:39:57.79,288,,0,0,0,,أكثر منذ 50 شخصاً\Nمنذ أوائل سنة 1980 Dialogue: 0,1:39:57.79,1:40:00.52,288,,0,0,0,,و قد جعل ضحاياه يوقعوا\Nما يسميها Dialogue: 0,1:40:00.52,1:40:02.66,288,,0,0,0,,أستمارة أذن للقتل" من" Dialogue: 0,1:40:02.66,1:40:04.69,288,,0,0,0,,بالأضافة الى خطاب للأحباء Dialogue: 0,1:40:08.86,1:40:12.27,288,,0,0,0,,أعزائي\N(بن), (ميشيل), (ليبي), و (ديبي) Dialogue: 0,1:40:12.27,1:40:14.97,288,,0,0,0,,لا أظن أن هذا الخطاب سيصلكم Dialogue: 0,1:40:14.97,1:40:17.67,288,,0,0,0,,لكن السيد (ديل) يقول انه\Nسيحتفظ به من أجلي Dialogue: 0,1:40:17.67,1:40:20.94,288,,0,0,0,,و أعتقد أن هذا يمنحني\Nبعض الراحة Dialogue: 0,1:40:20.94,1:40:24.68,288,,0,0,0,,أجدادكم كانوا يقولون لي دوماً\N"أجعلي حياتك مفيدة" Dialogue: 0,1:40:24.68,1:40:28.68,288,,0,0,0,,لا أظن أنني فعلت ذلك\Nلكن, يمكنني جعل موتي مفيداً Dialogue: 0,1:40:29.69,1:40:33.45,288,,0,0,0,,حياتي تم تحديدها على الأغلب\Nمن خلال الحوادث Dialogue: 0,1:40:33.46,1:40:36.56,288,,0,0,0,,يبدو أمراً لطيفاً الآن\Nأن تكون حادثة مقصودة Dialogue: 0,1:40:36.56,1:40:38.76,288,,0,0,0,,ستصحح الأمور مجدداً Dialogue: 0,1:40:39.56,1:40:41.70,288,,0,0,0,,أتمنى أن تسامحوني جميعاً Dialogue: 0,1:40:43.20,1:40:45.90,288,,0,0,0,,أعتنوا بأنفسكم Dialogue: 0,1:40:45.90,1:40:48.24,288,,0,0,0,,أعرف أن (ديان) ستكون\Nالى جانبكم Dialogue: 0,1:40:48.80,1:40:50.91,288,,0,0,0,,أنا حزينة فقط\Nلأنني لن أرى Dialogue: 0,1:40:50.91,1:40:52.81,288,,0,0,0,,الأشخاص الرائعين\Nالذين ستصبحون عليه Dialogue: 0,1:40:53.98,1:40:56.31,288,,0,0,0,,على الرغم من أني لا أحتاج\Nأن أفعل Dialogue: 0,1:40:56.31,1:40:58.15,288,,0,0,0,,هذا هو قدر ثقتي بأولادي Dialogue: 0,1:41:26.01,1:41:29.05,288,,0,0,0,,ديوندرا) كانت متأكدة دوماً)\Nأنك ستجدينها, متأكدة دوماً Dialogue: 0,1:41:30.01,1:41:31.81,288,,0,0,0,,أعتقد أنها كانت محقة Dialogue: 0,1:41:35.42,1:41:37.09,288,,0,0,0,,أذاً ألتقيت بأبنتي Dialogue: 0,1:41:40.46,1:41:41.52,288,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:41:42.42,1:41:44.59,288,,0,0,0,,لقد سمعت أمور مختلفة\N...هل هي Dialogue: 0,1:41:45.39,1:41:47.80,288,,0,0,0,,هل هي مثل (ديوندرا)؟\Nهل هي سيئة؟ Dialogue: 0,1:41:49.93,1:41:51.60,288,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,1:41:53.24,1:41:54.74,288,,0,0,0,,كيف لفتاة أن تتعامل مع واقع Dialogue: 0,1:41:54.74,1:41:56.30,288,,0,0,0,,أنها تعرف بأن والدتها قاتلة؟ Dialogue: 0,1:41:56.57,1:41:59.64,288,,0,0,0,,لا يمكنها أن تختفي لفترة طويلة\Nيمكنني ايجادها Dialogue: 0,1:42:00.38,1:42:02.78,288,,0,0,0,,لن تذهب الى السجن بسببي Dialogue: 0,1:42:06.15,1:42:07.72,288,,0,0,0,,هل ستسامحيها حقاً؟ Dialogue: 0,1:42:07.72,1:42:09.02,288,,0,0,0,,أعرف قليلاً كيف يحاول الناس Dialogue: 0,1:42:09.02,1:42:12.65,288,,0,0,0,,القيام بالأمر الصائب\Nو أفساد الوضع Dialogue: 0,1:42:12.66,1:42:14.72,288,,0,0,0,,هل تتحدثي عني أو عن أمنا؟ Dialogue: 0,1:42:14.72,1:42:16.52,288,,0,0,0,,أتحدث عن نفسي Dialogue: 0,1:42:17.26,1:42:19.34,288,,0,0,0,,يمكنك أن تتحدثي عن أي منا Dialogue: 0,1:42:19.93,1:42:22.56,288,,0,0,0,,لـ 28 سنة كنت صامتاً\Nو متحملاً الأمر Dialogue: 0,1:42:24.23,1:42:27.14,288,,0,0,0,,28سنة كنت أحمي الطفلة\Nالتي لم أقابلها قط Dialogue: 0,1:42:27.84,1:42:29.97,288,,0,0,0,,بتركها مع قاتلة أختك؟ Dialogue: 0,1:42:29.97,1:42:31.37,288,,0,0,0,,لم اقل أبداً\Nأنني أتخذ الخيار الصائب Dialogue: 0,1:42:31.37,1:42:33.24,288,,0,0,0,,لكني قمت بالأختيار\Nو كان علي العيش معه Dialogue: 0,1:42:33.24,1:42:35.41,288,,0,0,0,,أجل\Nو أنا كان علي التعايش معه أيضاً Dialogue: 0,1:42:36.78,1:42:40.41,288,,0,0,0,,لكن أتمنى لو كان هناك شيء\Nيمكنني قلوه لتحسين الوضع Dialogue: 0,1:42:41.55,1:42:43.75,288,,0,0,0,,لم يتبق شيء ليقال Dialogue: 0,1:42:45.42,1:42:48.12,288,,0,0,0,,أنت كذبت, أنا كذبت Dialogue: 0,1:42:51.53,1:42:52.59,288,,0,0,0,,نحن متعادلان Dialogue: 0,1:43:00.27,1:43:01.80,288,,0,0,0,,ماذا عنا؟ Dialogue: 0,1:43:05.27,1:43:07.28,288,,0,0,0,,(أنت لا تعرفني (بن Dialogue: 0,1:43:08.14,1:43:10.55,288,,0,0,0,,تظن أنك تفعل\Nلكنك لا تفعل Dialogue: 0,1:43:11.91,1:43:14.48,288,,0,0,0,,تماماً كما أني لا أعرفك Dialogue: 0,1:43:16.49,1:43:19.35,288,,0,0,0,,(أو أمي, أو (ديبي), أو (ميشيل Dialogue: 0,1:43:22.89,1:43:25.13,288,,0,0,0,,أياً كانت الذكر الصغيرة\Nالتي كانت لدي عنهم Dialogue: 0,1:43:25.13,1:43:26.89,288,,0,0,0,,ماتت معهم تلك الليلة Dialogue: 0,1:43:32.97,1:43:35.37,288,,0,0,0,,أنا غاضبة جداً منك Dialogue: 0,1:43:43.08,1:43:45.25,288,,0,0,0,,لكنك لا تزال أخي Dialogue: 0,1:43:47.25,1:43:49.15,288,,0,0,0,,لا تزال من دمي Dialogue: 0,1:43:50.69,1:43:53.89,288,,0,0,0,,لن أسمح لما حدث تلك الليلة\Nبأن يستمر في التأثير بحياتي بعد الآن Dialogue: 0,1:43:57.19,1:43:59.26,288,,0,0,0,,أنا فقط أريد أن أكون طبيعية Dialogue: 0,1:44:04.63,1:44:09.67,288,,0,0,0,,أنا أسف\Nأنا أسف, (ليبي), أنا أسف Dialogue: 0,1:44:25.82,1:44:28.09,288,,0,0,0,,أتعرف ذلك الجواد الذي كنت\Nتتحدث عنه, "أصفر"؟ Dialogue: 0,1:44:28.09,1:44:29.42,288,,0,0,0,,أجل, ماذا عنه؟ Dialogue: 0,1:44:31.56,1:44:33.39,288,,0,0,0,,أنا لا أفهم Dialogue: 0,1:44:34.96,1:44:36.40,288,,0,0,0,,لماذا أصفر؟ Dialogue: 0,1:44:38.83,1:44:41.04,288,,0,0,0,,لا أعرف\Nأمي سمته Dialogue: 0,1:44:41.04,1:44:44.11,288,,0,0,0,,ليس لأنه كحصان أسود\Nأو ما شابه Dialogue: 0,1:44:45.51,1:44:48.04,288,,0,0,0,,أعتقد أنها ابقت ذلك السر معها, صحيح؟ Dialogue: 0,1:44:48.04,1:44:50.38,288,,0,0,0,,(هناك قصص كثيرة أخرى يا (ليبي Dialogue: 0,1:44:51.18,1:44:55.08,288,,0,0,0,,قصص جميلة\Nلم يكن الوضع كله سيء, تعرفين Dialogue: 0,1:45:01.56,1:45:04.26,288,,0,0,0,,لم أسير مباشرة في الطريق السريع Dialogue: 0,1:45:04.26,1:45:07.43,288,,0,0,0,,قدت ببطىء الى التي كانت\Nمزرعتنا ذات مرة Dialogue: 0,1:45:09.73,1:45:14.80,288,,0,0,0,,لا تزال صامدة\Nذلك المكان الغير آمن Dialogue: 0,1:45:17.74,1:45:21.98,288,,0,0,0,,تلك المساحة الشاسعة التي قامت\Nوالدتي بكل يأس بدعوة الموت Dialogue: 0,1:45:32.59,1:45:34.42,288,,0,0,0,,ربما كان (بين) على حق Dialogue: 0,1:45:37.73,1:45:39.13,288,,0,0,0,,لم يكن الوضع كله سيء Dialogue: 0,1:45:49.54,1:45:53.31,288,,0,0,0,,بين) تعلم أمراً في سجنه\Nأنا لن اتعلمه في سجني Dialogue: 0,1:46:01.58,1:46:03.18,288,,0,0,0,,(المسامحة (المغفرة Dialogue: 0,1:46:10.06,1:46:14.03,288,,0,0,0,,أمي أخبرتنا\Nأن نجعل حياتنا مفيدة Dialogue: 0,1:46:17.73,1:46:19.20,288,,0,0,0,,لا شيء كبير Dialogue: 0,1:46:24.77,1:46:26.37,288,,0,0,0,,لا شيء عظيم Dialogue: 0,1:46:28.38,1:46:29.94,288,,0,0,0,,فقط بداية Dialogue: 0,1:46:34.72,1:46:37.42,288,,0,0,0,,أخيراً, بداية Dialogue: 0,1:46:40.72,1:46:50.42,288,,0,0,0,,{\c&HFF00FF&}: زورونا على صفحة الفيسبوك{\c}\Nhttps://www.facebook.com/AliTalalSubs Dialogue: 0,1:46:51.72,1:47:59.42,288,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| محمد العبيدي & الدكتور علي طلال ||{\c}