﻿1
00:00:04,800 --> 00:00:44,200
{\an5}<font color="#00ff00" face="Tahoma">تـــــــــــــــــرجمـــــــــــــــة</font>
<font color="#ff8000" face="Traditional Arabic"> Faisal AliRaqe©</font>
<font color="#0080ff">fb/subtitling.movies2</font>

2
00:00:48,681 --> 00:00:50,749
<i>الإجلاء جارٍ</i>

3
00:00:50,751 --> 00:00:51,950
<i>إلى الجميع</i>

4
00:00:53,921 --> 00:00:55,421
<i>القوانين</i>

5
00:00:55,423 --> 00:00:57,089
<i>الإجلاء قيد التقدم</i>

6
00:00:57,091 --> 00:01:01,393
<i>ألى كل السكان ... اذهبوا لمحاجركم الصحية</i>

7
00:01:01,395 --> 00:01:04,530
<i>القوانين</i>

8
00:01:04,532 --> 00:01:06,865
لابأس, حبيبتي

9
00:01:06,867 --> 00:01:08,600
لابأس

10
00:01:17,677 --> 00:01:20,112
أرجوك, بني. أريد أن أعلم أن كان هو على متن الباص الأخر

11
00:01:20,114 --> 00:01:22,514
يمكننا التحقق عندما نتوقف
سيدتي

12
00:01:22,516 --> 00:01:23,782
لكن أبني

13
00:01:23,784 --> 00:01:25,250
سيدتي

14
00:01:55,415 --> 00:01:57,349
"ألفا واحد", هنا "ألفا أثنان"
حول

15
00:01:57,351 --> 00:02:00,486
واحد, هنا أثنان
هل تستجيب؟

16
00:02:00,488 --> 00:02:02,608
لماذا توقفنا عند البوابة؟ أنتهى

17
00:02:03,891 --> 00:02:05,524
ألفا واحد", هنا ألفا"

18
00:02:05,526 --> 00:02:06,725


19
00:02:06,727 --> 00:02:08,427
ما هذا؟

20
00:02:08,429 --> 00:02:09,895
ما الذي يحدث؟

21
00:02:09,897 --> 00:02:11,797
رفاقك عليهم أن يخبرونا ما الذي يحدث؟

22
00:02:11,799 --> 00:02:13,799
أفتح الباب

23
00:02:15,034 --> 00:02:16,301
كل شي بخير

24
00:02:16,303 --> 00:02:18,837
ليبقى الجميع في مقاعدهم وليهدأو

25
00:02:18,839 --> 00:02:20,072
أفتح الباب

26
00:02:23,343 --> 00:02:24,676
وأغلقه ورائي

27
00:02:24,678 --> 00:02:28,614
لا أحد يحصل يدخل أو يخرج
حتى أعود

28
00:03:03,249 --> 00:03:05,751
ألفا أثنان", هل تستجيب؟"

29
00:03:07,720 --> 00:03:10,289
ألفا أثنان", هل تستجيب؟"

30
00:03:11,958 --> 00:03:14,059
ألفا أثنان", هل تستجيب؟"

31
00:03:36,182 --> 00:03:37,482
أفتح الباب

32
00:03:37,484 --> 00:03:39,685
لا أعتقد أن تلك فكرة جيدة

33
00:04:06,012 --> 00:04:07,713
..حسناً. أغلق الباب ورائي

34
00:04:16,723 --> 00:04:18,724
"باتريك"

35
00:04:37,644 --> 00:04:39,278
نحتاج أن نحمي أنفسنا

36
00:04:39,280 --> 00:04:41,760
ذلك الجندي هناك
لديه سلاحان

37
00:04:45,818 --> 00:04:49,755
لا أعلم
ربما علينا الجلوس حتى ذلك الحين

38
00:04:51,724 --> 00:04:54,593
أنا سأخرج
أنت أحمي ظهري

39
00:04:54,595 --> 00:04:56,995
هيا
دعني أذهب. بسرعة

40
00:05:20,086 --> 00:05:21,820
ماذا يحدث؟

41
00:06:06,833 --> 00:06:08,467
"باتريك"

42
00:07:09,028 --> 00:07:10,429
إيما

43
00:07:12,899 --> 00:07:15,667
!إيما! إيما

44
00:07:51,804 --> 00:07:54,206
أنه أنا, أنه أنا
أنه أنا

45
00:07:55,341 --> 00:07:56,675
إيما

46
00:07:56,677 --> 00:07:58,243
أين (إيما)؟

47
00:08:47,059 --> 00:08:49,194
لا

48
00:08:50,496 --> 00:08:52,898
!لا! لا

49
00:08:54,200 --> 00:08:55,567
أتركني لوحدي

50
00:08:59,438 --> 00:09:01,806
لا

51
00:09:03,576 --> 00:09:05,610
لا

52
00:09:11,384 --> 00:09:13,285
."جاك". "جاك"

53
00:09:13,287 --> 00:09:15,153
لا بأس. وجدتها

54
00:09:16,622 --> 00:09:18,723
لا بأس. وجدتها

55
00:09:22,028 --> 00:09:23,228
أنت بخير

56
00:09:23,230 --> 00:09:24,429
"جاك"
"إيما"

57
00:09:25,699 --> 00:09:27,399
لابأس. لابأس

58
00:09:27,401 --> 00:09:29,701
لابأس

59
00:09:29,703 --> 00:09:32,170
كلا, كلا, كلا

60
00:09:32,172 --> 00:09:33,905
أنها تنزف

61
00:09:33,907 --> 00:09:35,740
ماذا هناك؟
لا أعلم

62
00:09:37,476 --> 00:09:39,377
أنه ليس منها

63
00:09:39,379 --> 00:09:41,046
وليس نحن

64
00:10:00,070 --> 00:10:02,970
<font color="#808000">{\an1}<font face="Andalus">بعد مضي تسع سنوات</font></font>

65
00:11:25,117 --> 00:11:27,318
أبتعدي عن النافذة
رجائاً

66
00:11:28,154 --> 00:11:30,321
لقد قتل حيواناً آخر

67
00:11:42,869 --> 00:11:44,836
وقت الواجبات المنزلية

68
00:11:48,074 --> 00:11:50,475
لا أستطيع تذكرُ طعم اللحم بعد الأن

69
00:12:05,691 --> 00:12:08,693
<i> صورة. تركيب الصور -
هل تستطيع تهجئتها؟ -</i>

70
00:12:08,695 --> 00:12:10,095
<i>ف-و</i>

71
00:12:10,097 --> 00:12:11,296
فــ

72
00:12:12,932 --> 00:12:15,967
ماهي الحروف الأخرى ألتي تنطق صوت حرف "أف" ؟

73
00:12:18,370 --> 00:12:20,438
ب-أتش؟
جيد جداً

74
00:13:57,169 --> 00:13:58,870
باتريك ثورنتون) هنا)

75
00:13:58,872 --> 00:14:03,842
محطة أذاعه" خارج هارموني على  109.9

76
00:14:03,844 --> 00:14:05,543
أيمكن لأحد أن يسمعني؟

77
00:14:20,993 --> 00:14:23,428
الأن, هذا خزي

78
00:14:23,430 --> 00:14:26,231
لأن لدينا عرض مميز جداً

79
00:14:26,233 --> 00:14:29,467
"في المتجر لكم اليوم على "راديو هارموني

80
00:14:29,469 --> 00:14:34,239
مسابقات
مقابلات

81
00:14:34,241 --> 00:14:37,308
أرقام موسيقية رائعة

82
00:14:37,310 --> 00:14:41,179
لذا لنبدأ مع ضيوف اليوم

83
00:14:41,181 --> 00:14:44,182
كيف حالك, (جون دو )؟

84
00:14:44,184 --> 00:14:47,185
"أنا بخير, باتريك
حقاً بخير"

85
00:14:48,921 --> 00:14:51,422
أخبرني, (جون) , هل أنت سعيد؟

86
00:14:51,424 --> 00:14:53,591
(بالطبع,(باتريك
لمَ لا أكون كذلك

87
00:14:53,593 --> 00:14:55,260
<i>حسنا, ربما لأنك لم تقم</i>

88
00:14:55,262 --> 00:14:58,062
<i>بالتحدث مع أي شخص خلال تسع سنوات</i>

89
00:14:58,064 --> 00:15:01,466
<i>إلى جانب كلبك الغبي </i>

90
00:15:01,468 --> 00:15:03,234
حسنا
لننتقل لحالة الطقس

91
00:15:03,236 --> 00:15:06,671
توقعات الليلة الجو بارد

92
00:15:06,673 --> 00:15:08,773
غداً, بارد أيضاً

93
00:15:08,775 --> 00:15:10,808
اليوم الذي بعد غد, بارد أيضاً

94
00:15:14,413 --> 00:15:15,947
ألسنة المقبلة

95
00:15:17,516 --> 00:15:21,953
حسنا, لننتقل إلى لعبة الاسئلة والاجوبة

96
00:15:21,955 --> 00:15:24,255
الأن, الأول سيكون سهلاً

97
00:15:24,257 --> 00:15:28,226
أياً من يكون الفائز
يحصل على رحلة مدفوعة الأجر

98
00:15:28,228 --> 00:15:31,863
رحلة إلى نهاية الأرض

99
00:15:33,199 --> 00:15:38,102
والحشد مترفبٍ بجنون

100
00:15:38,104 --> 00:15:39,938
حسنا
:الأن, هذا هو السؤال

101
00:15:39,940 --> 00:15:43,207
أين هم الناس جميعهم؟

102
00:16:04,964 --> 00:16:06,431
(تصبح على خير, (لو

103
00:16:35,961 --> 00:16:37,595
لو)؟)

104
00:16:39,431 --> 00:16:41,065
تعلمين أن لايعجبني أن تنزلي بدون أخباري

105
00:16:41,067 --> 00:16:43,301
بدون أخبارك

106
00:16:43,303 --> 00:16:45,036
لم أرد أيقاظك

107
00:16:45,038 --> 00:16:47,638
على أية حال, أنا كبيرة الأن

108
00:16:51,577 --> 00:16:55,246
هناك أوقات للنوم عيتنا أتباعها

109
00:16:56,715 --> 00:17:01,119
ستكونين كبيرة عندما انبأكِ بذلكَ

110
00:17:14,767 --> 00:17:17,769
هل يمكنني الحصول على بسكويته أخرى؟
لازلت جائعة

111
00:17:17,771 --> 00:17:20,338
لكن ذلك كان

112
00:17:20,340 --> 00:17:22,774
أنتِ لست بجائعة
أنتِ تشعرين بالملل

113
00:17:22,776 --> 00:17:25,009
عندما تنتهين
أغسلي أسنانكِ

114
00:17:25,011 --> 00:17:26,544
وألا لن تحصلي على البسكويت مجدداً

115
00:17:27,513 --> 00:17:29,147
لا أحب تفريش أسناني

116
00:17:29,149 --> 00:17:30,481
أنه يؤلم
نعم, أنه يؤلم

117
00:17:30,483 --> 00:17:32,316
لأنك لاتفرشيها

118
00:17:32,318 --> 00:17:34,452
لا, لا أحب تفري اسناني لأنه يؤلم

119
00:17:34,454 --> 00:17:36,821
هو يؤلم لأنكِ لاتفلينه بأستمرار

120
00:17:43,929 --> 00:17:45,563
حسنا

121
00:17:49,168 --> 00:17:51,836
نعم. أنا قادم

122
00:18:22,367 --> 00:18:24,635
مرحبا, "دوكي". مرحبا, صديقي
هل اشتقت لي؟

123
00:18:24,637 --> 00:18:25,937
هل اشتقت لي؟

124
00:18:25,939 --> 00:18:28,272
شاهدت حلقة رائعة البارحة

125
00:18:28,274 --> 00:18:31,409
رامبل) طلب من (مامبل) الخروج معه)
وهي رفضت

126
00:18:31,411 --> 00:18:33,611
لأنه لم يجلب لها وروداً

127
00:18:33,613 --> 00:18:37,348
لقد شاهدتها مسبقا
لكنها كانت ممتعه هذه المرة

128
00:18:47,126 --> 00:18:48,993
(مرحبا, (دوكي
هل قمت بذلك

129
00:18:48,995 --> 00:18:50,795
هل حفرتها بنفسك؟

130
00:18:50,797 --> 00:18:52,797
ولد جيد

131
00:18:55,100 --> 00:18:56,901
الآن يمكنني أعطائك البكويت جيداً

132
00:18:56,903 --> 00:18:59,804
لكن لاتخبرك صاحبك

133
00:18:59,806 --> 00:19:01,906
سيعيد طمرها

134
00:19:05,712 --> 00:19:06,911
كلا

135
00:19:08,947 --> 00:19:12,350
أين تذهب كل صباح؟

136
00:19:13,519 --> 00:19:14,519
نعم

137
00:19:20,326 --> 00:19:21,859
<i>خمستان</i>

138
00:19:23,595 --> 00:19:24,795
عشرة

139
00:19:24,797 --> 00:19:27,064
خمس مرات ثلاثة

140
00:19:27,066 --> 00:19:29,033
خمسة عشر

141
00:19:29,035 --> 00:19:32,236
تسع مرات 14

142
00:19:34,339 --> 00:19:36,819
ليس العد بأصابعك

143
00:19:38,076 --> 00:19:41,345
ليس العد بأصابعك

144
00:19:41,347 --> 00:19:43,714
أبي, كيف عرفت؟
أنني اعرف كل شيء

145
00:19:45,217 --> 00:19:46,751
حسنا؟

146
00:19:48,687 --> 00:19:50,555
تعلمين هذا

147
00:19:54,092 --> 00:19:55,826
أبي؟ -
نعم -

148
00:19:55,828 --> 00:19:58,095
أعتقد أنه وقت الراحه

149
00:19:58,097 --> 00:20:00,831
بضع دقائق بعد

150
00:20:06,605 --> 00:20:07,885
حسنا

151
00:20:14,947 --> 00:20:18,182
أبي , هل يمكنني التصويب؟

152
00:20:18,184 --> 00:20:20,818
سبق وأن اخبرتك لا

153
00:20:20,820 --> 00:20:22,420
ماذا؟

154
00:20:25,057 --> 00:20:28,259
قلت أنها ليس لعبة أطفال

155
00:20:28,261 --> 00:20:30,027
أذا توقف عن أطلاق النار وتعال للعب معي

156
00:20:30,029 --> 00:20:32,330
أنا أشعر بالملل

157
00:20:37,703 --> 00:20:39,770
لايعجبكِ اللعب مع دماكِ؟

158
00:20:41,673 --> 00:20:43,274
أنا كبيرة للعب بالدمى

159
00:20:43,276 --> 00:20:45,910
نعم؟
من أخبرك بذلك؟

160
00:20:48,413 --> 00:20:50,348
كبيرة جدا؟

161
00:20:51,283 --> 00:20:52,984
ماذا تريدين اللعب؟

162
00:20:52,986 --> 00:20:54,952


163
00:20:54,954 --> 00:20:58,256
ماذا عن انا اكون المدرس
وأنت الطالب؟

164
00:20:59,591 --> 00:21:01,259
حسنا

165
00:21:04,396 --> 00:21:05,930
(أنت مجددا, (جاك

166
00:21:05,932 --> 00:21:07,832
ولم تقم بواجبك المنزلي؟

167
00:21:07,834 --> 00:21:10,968
"لأنك تظن نفسك "سيد لتصويب

168
00:21:10,970 --> 00:21:13,537
أنا... حقاً آسف, سيدتي
أنا... ذلك لن يحدث مجدداً

169
00:21:13,539 --> 00:21:16,507
أبي, قم بذلك صحيحاً
صوت الطفل

170
00:21:18,010 --> 00:21:19,543
أنا آسف, سيدتي

171
00:21:19,545 --> 00:21:21,212
ذلك لن يحدث مجدداً

172
00:21:21,214 --> 00:21:24,949
أبي, قلت لك قم بها بصوت الأطفال, ليس صوت سنجاب

173
00:21:24,951 --> 00:21:26,951
حسنا, أنا أكلت سنجاباً
لهذا يبدو صوتي هكذا

174
00:21:26,953 --> 00:21:29,453
لدي سنجاب في بطني

175
00:21:29,455 --> 00:21:31,155
لكنه سيحب بعض الطعام
لأنه جائع

176
00:21:31,157 --> 00:21:32,556
ويحب الفتيات الصغيرات

177
00:21:32,558 --> 00:21:36,060
يود أكل فتاة صغيرة. أنا أكل كل شيء

178
00:21:36,062 --> 00:21:37,628
أبي

179
00:21:47,205 --> 00:21:48,406
انا جائع

180
00:22:37,622 --> 00:22:40,925
كله تم
الوجه والاسنان, ابي

181
00:22:45,697 --> 00:22:48,499
علينا ان نجلب لها زهوراً جديدة

182
00:22:53,138 --> 00:22:54,772
ماذا هناك؟
أفتحيه

183
00:23:17,896 --> 00:23:19,764
رائع

184
00:23:22,934 --> 00:23:24,969
من تلك؟

185
00:23:24,971 --> 00:23:27,772
هذه أمكِ عندما كانت شابه

186
00:23:27,774 --> 00:23:31,008
كل هذه الاشياء كانت ملكها

187
00:23:34,179 --> 00:23:36,647


188
00:23:36,649 --> 00:23:40,317
لكن لمً أنت تعطيني كل هذه الاشياء اليوم؟

189
00:23:40,319 --> 00:23:42,879
لا تعلمين ان اليوم هو؟

190
00:23:44,756 --> 00:23:46,036
اليوم

191
00:23:49,328 --> 00:23:51,762
هو عيد ميلادي

192
00:24:06,678 --> 00:24:09,713
ماذا عن تأخذه لها؟

193
00:24:09,715 --> 00:24:11,148
لأنني متأكد تماماً

194
00:24:11,150 --> 00:24:14,985
أن جاك لن يفتح الباب لي

195
00:24:20,759 --> 00:24:22,560
آخر كلب حي

196
00:24:22,562 --> 00:24:25,029
وهو غبي

197
00:24:29,367 --> 00:24:32,136
المنزل
لا

198
00:24:35,640 --> 00:24:37,441
مرتفع
لا

199
00:24:37,443 --> 00:24:41,111
لا. انا استسلم

200
00:24:41,113 --> 00:24:42,613
انه فأر
فأر؟

201
00:24:42,615 --> 00:24:44,415
هذا لم يكن فأرٍ

202
00:24:44,417 --> 00:24:45,816
لا كان فار

203
00:24:47,787 --> 00:24:50,788
قبل ذلك كان هناك الكثير من اعياد الميلاد, صحيح؟

204
00:24:50,790 --> 00:24:54,725
بالطبع, ويمكنك دعوة أي شخص تودين

205
00:24:54,727 --> 00:24:57,087
وكلهم يجلبون الهدايا

206
00:24:59,231 --> 00:25:01,398
لكن هل هذا صحيح؟

207
00:25:01,400 --> 00:25:03,734
أم هو قصة فقط

208
00:25:03,736 --> 00:25:05,669
لم قد نصطنع شيئاً كهذا؟

209
00:25:05,671 --> 00:25:07,571
لا أعلم

210
00:25:07,573 --> 00:25:12,109
أنه فقط, لم أر أطفالا من قبل

211
00:25:15,881 --> 00:25:18,849
لا أتذكر حتر رؤية أمي

212
00:25:21,052 --> 00:25:22,553
حبيبتي, أنا أقول الحقيقة

213
00:25:22,555 --> 00:25:24,455
أمكِ , أنت عرفتيها

214
00:25:26,192 --> 00:25:27,791
كنت فقط صغيرة

215
00:25:27,793 --> 00:25:30,027
لهذا لاتسطيعين التذكر

216
00:25:41,306 --> 00:25:43,707
ولآن أنا أكبر

217
00:25:43,709 --> 00:25:46,110
يمكنك أخباري الحقيقة

218
00:25:48,613 --> 00:25:51,053
هل الوحوش ذهبت حقاً؟

219
00:25:53,385 --> 00:25:55,052
لقد رحلو

220
00:25:56,821 --> 00:26:00,758
وليس هناك المزيد منهم
كلهم ماتو بسبب البرد

221
00:26:02,093 --> 00:26:04,361
انا اشعر بالبرد
وانا لست ميته

222
00:26:04,363 --> 00:26:07,698
حسنا, لأنكِ فتاة قويه

223
00:26:07,700 --> 00:26:09,133
وناضجة

224
00:26:09,135 --> 00:26:11,335
و... لا, لست ناضجة
انا ناضجة جداً

225
00:26:11,337 --> 00:26:13,704
ناضجه جداً
ناضجه لترقص

226
00:26:13,706 --> 00:26:15,105
هيا, حبيبتي
(هيا, (لو

227
00:26:15,107 --> 00:26:16,307


228
00:26:19,611 --> 00:26:21,011
دوران

229
00:26:50,208 --> 00:26:51,642
هذا كل شيء اليوم

230
00:26:54,379 --> 00:26:56,246
هذه القناة 109.9

231
00:26:59,484 --> 00:27:02,853
ليجبني أحد

232
00:27:16,568 --> 00:27:18,268
مرحبا

233
00:27:18,270 --> 00:27:19,803
مرحبا, هذه

234
00:27:19,805 --> 00:27:22,406
هنا (باتريك ثورنتون) في

235
00:27:22,408 --> 00:27:23,707
"في "هارموني

236
00:27:23,709 --> 00:27:26,043
أنا 109.9
هل تسمعني؟

237
00:27:27,112 --> 00:27:28,512
مرحبا؟

238
00:27:28,514 --> 00:27:30,547
مرحبا؟ هل تسمعني؟

239
00:27:30,549 --> 00:27:32,616
<i>مرحبا؟</i>

240
00:27:32,618 --> 00:27:34,918
<i>هل تسمعني؟ مرحبا؟</i>

241
00:29:16,121 --> 00:29:17,755
لو)؟)

242
00:29:32,003 --> 00:29:34,138
ماذا تفعلين هنا؟

243
00:29:35,173 --> 00:29:37,674
هل يمكنك القدوم, رجائاً؟

244
00:29:37,676 --> 00:29:39,543
لو), أخرجي لهنا)

245
00:29:39,545 --> 00:29:41,078
لو

246
00:29:42,914 --> 00:29:46,583
لا بأس. أفسحي
انا سأدخل

247
00:29:48,554 --> 00:29:51,155
هيا. أفسحي

248
00:29:55,326 --> 00:29:58,295
الآن هل يمكنكِ أخباري ما الذي تفلينه نا؟

249
00:30:01,166 --> 00:30:04,134
رأيت وحشاً في الليلة الفائته

250
00:30:04,969 --> 00:30:07,037
من النافذة

251
00:30:10,508 --> 00:30:12,676
كيف بدا؟

252
00:30:12,678 --> 00:30:15,412
يتنزه

253
00:30:16,781 --> 00:30:20,450
ولكن لونه ابيض بدلا من الرمادي

254
00:30:23,321 --> 00:30:25,522
وبدون شعر

255
00:30:25,524 --> 00:30:27,591
وعنده مخالب

256
00:30:27,593 --> 00:30:29,927
وأنياب

257
00:30:29,929 --> 00:30:31,395
أعتقد

258
00:30:31,397 --> 00:30:34,264
حبيبتي, ذلك كان كابوساً
كنتي حلمانه بكابوس

259
00:30:34,266 --> 00:30:37,134
لا. في البداية, كان كابوساً

260
00:30:37,136 --> 00:30:39,937
ثم استيقظت ورأيته

261
00:30:40,939 --> 00:30:42,506
قلت ذلك بنفسك قبل

262
00:30:42,508 --> 00:30:44,074
عندما قتلت الوحوش امي

263
00:30:44,076 --> 00:30:48,846
وكل تلك الوحوش كان يجب ان تموت بسبب البرد

264
00:30:48,848 --> 00:30:51,982
ولايبدون هكذا

265
00:30:54,953 --> 00:30:57,087
اذا كانو ميتين كلهم

266
00:30:58,323 --> 00:31:01,024
اذا لماذا تضع الكثير من الاقفال على الباب؟

267
00:31:01,026 --> 00:31:03,227
انت لاتدعني اخرج ابداً

268
00:31:03,229 --> 00:31:06,964
ليس حتى لجلب الطعام من البيت الآخر

269
00:31:10,335 --> 00:31:13,937
تريدين الذهاب معي لجلب الطعام؟

270
00:31:17,108 --> 00:31:18,876
حسنا

271
00:31:18,878 --> 00:31:20,410
حسنا

272
00:31:20,412 --> 00:31:23,213
لننزل للمطبخ ونجلب بعض الطعام. هيا

273
00:31:27,585 --> 00:31:28,986
انتظر, ماذا؟

274
00:31:39,497 --> 00:31:40,964
حسنا, ارنبي

275
00:31:40,966 --> 00:31:46,003
اريد ان لاتدع اي شخص في الحفرة عدا "دوكي". حسنا؟

276
00:31:46,804 --> 00:31:48,672
شكرا لك

277
00:31:55,613 --> 00:31:57,214
هيا

278
00:32:09,460 --> 00:32:11,128
اذا

279
00:32:12,063 --> 00:32:14,298
أنتِ هي

280
00:32:14,300 --> 00:32:20,304
أنت المسؤلة عن تصرفات كلبي

281
00:32:22,540 --> 00:32:26,977
أاذا اعطيتيه الكثير
يمكن ان يصاب بالعمى

282
00:32:26,979 --> 00:32:28,912
الكلب, أنه

283
00:32:28,914 --> 00:32:32,516
يمكنك... يمكنك اطعامه البسكويت كما تريدين

284
00:32:32,518 --> 00:32:35,031
أبتعد عنها
لا تنظر أليها

285
00:32:35,321 --> 00:32:38,188
لا تقترب منها
لا تتحدث معها

286
00:32:40,759 --> 00:32:42,726
أغلق فم هذا الكلب

287
00:32:42,728 --> 00:32:46,096
وألا أقسم
أني سأضع رصاصة برأسه

288
00:32:46,098 --> 00:32:48,231
لا, "دوكي" صديقي

289
00:32:48,233 --> 00:32:50,667
دوغ. دوغ, أغلق فمك

290
00:32:53,905 --> 00:32:55,472
هيا بنا

291
00:33:43,521 --> 00:33:45,122
دوغ

292
00:34:00,872 --> 00:34:03,807
يا إلهي, (باتريك). توقف عن أصدار الأصوات وأل سيمسكوننا

293
00:34:08,112 --> 00:34:09,746
أهذا ما قلتيه لـ(جاك)؟

294
00:34:09,748 --> 00:34:13,550
لا تصدر أصواتاً
وألا سيمسك بنا (باتريك)؟

295
00:34:13,552 --> 00:34:16,620
(أنتِ و(جاك

296
00:34:23,628 --> 00:34:25,629
دوغ

297
00:34:25,631 --> 00:34:27,197
تعال

298
00:34:44,048 --> 00:34:45,649
دوغ

299
00:35:17,548 --> 00:35:19,749
دوغ, اهدأ

300
00:35:58,823 --> 00:36:01,291
!دوغ! دوغ, أركض! أركض

301
00:36:05,797 --> 00:36:07,364
دوغ

302
00:36:12,603 --> 00:36:14,304
هيا, هيا, هيا

303
00:36:19,478 --> 00:36:21,411
تعال

304
00:36:23,881 --> 00:36:25,348
هيا, دوغ

305
00:36:26,384 --> 00:36:28,285
هيا, دوغ

306
00:36:30,888 --> 00:36:33,423
أركض! هيا! هيا

307
00:37:16,801 --> 00:37:18,468
أنه ثقيل جداً

308
00:37:18,470 --> 00:37:20,770
أحمليه بكلتا يديك

309
00:37:22,240 --> 00:37:24,507
من هنا تصوبين
كأصبعك

310
00:37:24,509 --> 00:37:26,509
مباشرة للقارورة
حسنا

311
00:37:26,511 --> 00:37:29,045
ضعيي أصبعكِ عليه

312
00:37:29,047 --> 00:37:30,680
أضغطي

313
00:37:30,682 --> 00:37:33,016
لا أستطيع

314
00:37:33,018 --> 00:37:35,252
أنتظري
أرفعي اصبعك

315
00:37:37,922 --> 00:37:40,457
حسنا

316
00:37:40,459 --> 00:37:42,425
حسنا. صوبي على القارورة

317
00:37:42,427 --> 00:37:43,994
وأطلقي

318
00:37:43,996 --> 00:37:46,296
بقوة قليلاً

319
00:37:47,733 --> 00:37:48,932
لو)؟)

320
00:37:51,903 --> 00:37:54,571
هذا كان ممتعا, ابي
ايمكنني فعلها مجدداً؟

321
00:37:54,573 --> 00:37:56,606
هل يمكنني, ابي؟
ارجوك؟

322
00:38:49,760 --> 00:38:53,830
الان, في المرة القادمة
ما اريد منك فعله

323
00:38:56,200 --> 00:38:57,834
أترينه؟

324
00:39:02,506 --> 00:39:04,140
ايمكنني اصابته؟نت هذه المرة

325
00:39:04,142 --> 00:39:05,742
كم أنتِ جائعة؟

326
00:39:09,580 --> 00:39:12,082
من الافضل ان تفعلها

327
00:39:46,384 --> 00:39:48,518
ابقي هناك

328
00:40:09,039 --> 00:40:10,774
جاك

329
00:40:10,776 --> 00:40:13,009


330
00:40:15,312 --> 00:40:16,913
(أركض, (جاك

331
00:40:27,825 --> 00:40:29,292
لو),هل انت بخير؟)
انظري لي

332
00:40:29,294 --> 00:40:31,814
انت بخير, حبيبتي؟
هل تأذيتي؟

333
00:40:36,233 --> 00:40:39,302
أدخلي للمنزل
ادخلي الآن. هيا

334
00:40:39,304 --> 00:40:41,137
ابقي خلف البوابة

335
00:40:56,554 --> 00:40:57,887
أطلق عليه النار

336
00:40:57,889 --> 00:41:00,223
اقفلي الباب
وادخلي للمنزل الآن

337
00:41:05,229 --> 00:41:06,596
اطلق عليه

338
00:41:06,598 --> 00:41:08,531


339
00:41:39,730 --> 00:41:41,898
كلا

340
00:42:18,135 --> 00:42:19,335
حبيبتي, هل انت بخير؟

341
00:42:19,337 --> 00:42:20,737
ابتعد عني
..لا

342
00:42:20,739 --> 00:42:22,071
ابتعد عني
ابتعد عني

343
00:42:22,073 --> 00:42:24,507
حبيبتي, اهدأي
حبيبتي. أستمعي

344
00:42:24,509 --> 00:42:25,842
استمعي. استمعي لي

345
00:42:25,844 --> 00:42:29,145
حبيبتي. أستمعي لي

346
00:42:31,282 --> 00:42:34,050
انا آسف. انا آسف

347
00:42:35,219 --> 00:42:36,953
لو, حبيبتي

348
00:42:50,135 --> 00:42:51,834


349
00:42:53,137 --> 00:42:56,940
ماذا أخبرتك عن لعب دور البطل؟

350
00:42:56,942 --> 00:42:58,141
هاه؟

351
00:42:58,143 --> 00:43:00,009
ماذا أخبرتك؟

352
00:43:01,345 --> 00:43:02,712
لا

353
00:43:02,714 --> 00:43:04,681
كلا

354
00:43:09,153 --> 00:43:11,154
كلا

355
00:43:58,669 --> 00:44:01,137
تبا لي

356
00:44:20,224 --> 00:44:21,424
<i>أفعلها</i>

357
00:44:22,826 --> 00:44:25,662
قم بذلك, (باتريك). أفعلها

358
00:44:27,965 --> 00:44:29,165
أفعلها

359
00:44:41,478 --> 00:44:43,146
<i>مرحبا؟</i>

360
00:44:45,249 --> 00:44:46,916
<i>مرحبا؟</i>

361
00:44:57,394 --> 00:44:59,062
<i>مرحبا؟ هل يمكنك سماعي؟</i>

362
00:44:59,064 --> 00:45:00,329
إلهي

363
00:45:03,867 --> 00:45:06,469
<i>هل يمكنك سماعي؟
هل انت هنا؟</i>

364
00:45:10,474 --> 00:45:12,208
<i>مرحبا؟</i>

365
00:45:21,351 --> 00:45:22,719
بلى. اسمعك

366
00:45:22,721 --> 00:45:24,487
<i>شكرا لله</i>

367
00:45:24,489 --> 00:45:26,122
<i>لدقيقة </i>

368
00:45:26,124 --> 00:45:29,625
<i>ظننت اني لن اكلم احداً ابداً</i>

369
00:45:29,627 --> 00:45:31,894
نعم. انا ايضاً

370
00:45:31,896 --> 00:45:33,963
<i>حسنا, اين انت؟</i>

371
00:45:36,233 --> 00:45:38,634
"في "هارموني

372
00:45:38,636 --> 00:45:40,169
أنها في
<i>أعرفها</i>

373
00:45:40,171 --> 00:45:42,472
<i>ليس بعيدة جدا عنا</i>

374
00:45:42,474 --> 00:45:44,907
أنهم عائدون

375
00:45:46,176 --> 00:45:48,978
ظننا انهم قد ماتو
...لكنهم

376
00:45:50,047 --> 00:45:52,782
انهم يعودون
لقد اصابوني

377
00:45:52,784 --> 00:45:55,051
<i>..ماذا؟ لكن</i>

378
00:45:55,053 --> 00:45:57,320
<i>اين مكان عضتك؟
متى حدث ذلك؟</i>

379
00:45:57,322 --> 00:45:59,088
هذا الصباح

380
00:46:02,760 --> 00:46:04,927
<i>أخذت الكثر من الوقت
يجب ان تكون واحد منهم الان</i>

381
00:46:04,929 --> 00:46:07,363
<i>أنت لم يتم عضك</i>

382
00:46:07,365 --> 00:46:09,232
سأقوم بقتله

383
00:46:10,868 --> 00:46:13,202
انا سأخرج

384
00:46:14,404 --> 00:46:16,706
وأقتلك ذلك

385
00:46:16,708 --> 00:46:18,541
ذلك المخلوق
..مهما كان هو. أنا

386
00:46:18,543 --> 00:46:20,276
<i>باتريك</i>

387
00:46:20,278 --> 00:46:23,479
<i>ذلك المخلوق لم يكن مسؤلاً عما حدث اليوم</i>

388
00:46:23,481 --> 00:46:26,482
<i>الجيران لم يستطيعو مساعدتك, لكنه لم يفعل</i>

389
00:46:26,484 --> 00:46:30,353
<i>لديه بنت
والان ليس لديك شيء</i>

390
00:46:30,355 --> 00:46:32,288
<i>ماذا ستفعل بشأن ذلك؟</i>

391
00:46:36,760 --> 00:46:38,427
ماذا؟

392
00:46:40,831 --> 00:46:42,899
من أنت؟

393
00:46:59,850 --> 00:47:01,083
أنت كاذب

394
00:47:01,085 --> 00:47:02,518
الليلة الماضية قلت جيرانك

395
00:47:02,520 --> 00:47:04,053
قد يتحول لوحش لأنه حصل على الشيء

396
00:47:04,055 --> 00:47:07,156
لكن هذا ليس صحيحاً

397
00:47:07,158 --> 00:47:09,892
هذا مستحيل
..ذلك الشيء

398
00:47:11,094 --> 00:47:13,296
ذلك أصابه

399
00:47:24,107 --> 00:47:25,708
لماذا كسرتِ ساعتي, (لو)؟

400
00:47:25,710 --> 00:47:27,577
حتى لاتعلم ما هو الوقت

401
00:47:27,579 --> 00:47:30,780
ذلك الوحش كان نفسه الذي رأيته تلك الليلة

402
00:47:30,782 --> 00:47:33,302
وأنت لم تصدقني

403
00:47:34,751 --> 00:47:37,587
حبيبتي, أيمكننا عقد هدنه؟

404
00:47:41,458 --> 00:47:42,859
أية هدنه؟

405
00:47:42,861 --> 00:47:46,562
هدنه عندما تصالحين شخصا لمدة معينة

406
00:47:48,198 --> 00:47:51,334
أنت دائما أردت بسكويته أخرى في الصباح

407
00:47:53,303 --> 00:47:54,937
"الثانيه كانت ل"دوكي

408
00:47:57,641 --> 00:48:00,176
حبيبتي, ارجوك

409
00:48:01,511 --> 00:48:03,813
ماذا سيحدث عندما تكبر في العمر؟

410
00:48:03,815 --> 00:48:06,782
هل سيكون علي أخذ أذن للخروج أيضاً؟

411
00:48:06,784 --> 00:48:08,885
أنا تعبت من عيش حياة مغلقة

412
00:48:08,887 --> 00:48:10,152
لم أخرج من المنزل ابدا

413
00:48:10,154 --> 00:48:12,421
لا تدعني أقوم بأي شيء أبداً

414
00:48:12,423 --> 00:48:14,090
أريد قطف زهوراً جديدة لأمي

415
00:48:14,092 --> 00:48:15,691
لا,لايمكننا الخروج
أذا كنت خائفا

416
00:48:15,693 --> 00:48:17,860
سأذفي بنفسي
لايمكنك الخروج. لايمكنك الخروج

417
00:48:17,862 --> 00:48:19,662
تلك الاشياء

418
00:48:19,664 --> 00:48:20,863
لا اعلم ما هم

419
00:48:20,865 --> 00:48:23,399
لكن حبيبتي
الوحوش عائدة

420
00:48:23,401 --> 00:48:26,168
لكن الزهور لأمي

421
00:48:27,704 --> 00:48:30,406
أعتقد أن الجار قد يفعلها

422
00:50:34,331 --> 00:50:36,732
<i>هل أنت هناك, (باتريك)؟</i>

423
00:50:39,069 --> 00:50:41,103
<i>أجبني, (باتريك</i>

424
00:50:41,105 --> 00:50:43,072
من أنت؟

425
00:50:44,141 --> 00:50:47,410
<i>باتريك), هل أنت هنا؟)</i>

426
00:50:48,578 --> 00:50:49,912
<i>باتريك؟</i>

427
00:50:53,383 --> 00:50:55,184
من أنت؟

428
00:50:55,186 --> 00:50:58,154
<i>باتريك), لقد حان الوقت)</i>

429
00:50:58,156 --> 00:51:00,923
<i>حصلت على بندقية جاهزة أمس</i>

430
00:51:00,925 --> 00:51:03,559
<i>القرار الذي أتخذته</i>

431
00:51:06,363 --> 00:51:08,397
أنا لست بقاتل

432
00:51:08,399 --> 00:51:10,866
(أنا لن أقوم بقتل (جاك

433
00:51:10,868 --> 00:51:12,368
<i>بلى, انت كذلك</i>

434
00:51:12,370 --> 00:51:15,504
<i>أياك أن تدير ظهرك لي</i>

435
00:51:16,640 --> 00:51:20,109
أغلق فمك
<i>كلا, أنت أغلق فمك</i>

436
00:51:25,248 --> 00:51:27,516
لاتدعني اؤلمك

437
00:51:27,518 --> 00:51:30,653
<i>كان لديك الكرات للسماح ل(إيما) للموت</i>

438
00:51:30,655 --> 00:51:33,022
<i>والان تشعر بالآسف على أبن السافلة</i>

439
00:51:33,024 --> 00:51:35,124
<i>أنت قطعة من الهراء</i>

440
00:51:35,126 --> 00:51:37,526
<i></i>

441
00:51:37,528 --> 00:51:42,865
<i>ليس لديك الجرأه للأطلاق على الراديو حتى</i>

442
00:51:47,337 --> 00:51:49,805
ماذا حدث للفتاة؟

443
00:51:58,148 --> 00:52:01,117
لو), لم يتبقى زهوراً)

444
00:52:01,119 --> 00:52:03,452
أذا لن اقوم بهدنه

445
00:52:11,061 --> 00:52:13,462
لكنني وجده هذه

446
00:52:17,968 --> 00:52:21,237
حتى أفضل
حتى لايذبلو

447
00:52:29,513 --> 00:52:30,913
شكرا لك

448
00:53:26,203 --> 00:53:28,537
شكرا للمراقبة , أرنبي

449
00:53:30,740 --> 00:53:33,075
سأعود قريباً

450
00:53:33,077 --> 00:53:34,843
أعدك

451
00:54:02,138 --> 00:54:03,772
لو؟

452
00:54:05,675 --> 00:54:07,409
لو؟

453
00:54:22,525 --> 00:54:23,926
لو

454
00:55:13,176 --> 00:55:14,576
كلا, كلا

455
00:55:17,814 --> 00:55:19,515
كلا, كلا

456
00:55:19,517 --> 00:55:22,618
أنتظر! هنا! أنت

457
00:56:00,291 --> 00:56:02,524
لو), حبيبتي؟)

458
00:56:04,127 --> 00:56:05,994
حبيبتي

459
00:56:07,497 --> 00:56:09,365
أنظري لي,حبيبتي
أنظري لي

460
00:56:47,337 --> 00:56:48,904
لو؟

461
00:56:53,176 --> 00:56:54,777
لو؟

462
00:56:58,615 --> 00:56:59,815
لو؟

463
00:57:24,073 --> 00:57:25,607
لو؟

464
00:57:40,256 --> 00:57:42,558
الى أين أنت ذاهب بهذا الليل؟

465
00:57:54,604 --> 00:57:58,607
أنه نفسه المخلوق
ألذي هاجمك

466
00:58:01,644 --> 00:58:03,645
ظننت أن هناك المزيد؟

467
00:58:03,647 --> 00:58:04,913
من أنت؟

468
00:58:04,915 --> 00:58:07,316
لقد حفظت الساعة مع المجهر

469
00:58:07,318 --> 00:58:10,118
ماذا تفعل؟
لايوجد اي اشارة عليها

470
00:58:11,120 --> 00:58:12,821
تفقد هذا

471
00:58:12,823 --> 00:58:14,790
ظننت ان اللعين جعلك تنزف ومات

472
00:58:14,792 --> 00:58:16,959
اخبرني اين (لو)؟
(باتريك)

473
00:58:16,961 --> 00:58:21,463
اللعين مختوم بالجروح ببضع ساعات

474
00:58:21,465 --> 00:58:24,800
ظننا انهم قد ماتو
ولكنهم كان يتطورون

475
00:58:24,802 --> 00:58:27,269
كانو يتكيفون مع البيئة

476
00:58:29,439 --> 00:58:31,273
اسنان

477
00:58:31,275 --> 00:58:32,708
مخالب

478
00:58:32,710 --> 00:58:35,477
جلد صلب لمقاومة البرد

479
00:58:35,479 --> 00:58:37,412
التغير التطوري من هذا
قد يستغرق ملايين السنين

480
00:58:37,414 --> 00:58:39,615
مع هذا الشيء استغرق تسع سنوات
ماذا حدث لـ(لو)؟

481
00:58:39,617 --> 00:58:40,883
ليست اخبار سيئة

482
00:58:40,885 --> 00:58:43,285
ولا احد منا مصاب

483
00:58:43,287 --> 00:58:44,920
السلالة انتهت

484
00:58:44,922 --> 00:58:47,723
لدينا فرصة , صحيح؟

485
00:58:49,225 --> 00:58:50,492
أعمى تماماً

486
00:58:50,494 --> 00:58:52,895
تحدد الفريسة عن طريق الصوت

487
00:58:52,897 --> 00:58:54,363
لا نعلم كم عددهم

488
00:58:54,365 --> 00:58:55,564
لكننا سنفعل

489
00:58:55,566 --> 00:58:57,299
ماذا حد لـ(لو)؟

490
00:58:57,301 --> 00:58:58,867
كم تظن أنه سيستغرق

491
00:58:58,869 --> 00:59:00,302
قبل أن يموت هذا السيء من الجوع؟

492
00:59:00,304 --> 00:59:02,304
أسبوعان, شهر

493
00:59:02,306 --> 00:59:04,540
هؤلاء أقوى من البداية

494
00:59:04,542 --> 00:59:06,642
أين (لو), باتريك؟

495
00:59:07,443 --> 00:59:08,844
أبي؟

496
00:59:16,753 --> 00:59:18,253
كيف امكنك؟
أنت بخير, (لو)؟

497
00:59:18,255 --> 00:59:19,721
انا آسفه

498
00:59:19,723 --> 00:59:21,990
لابأس, حبيبتي
باتريك) أعتنى بي)

499
00:59:21,992 --> 00:59:24,293
لابأس. لابأس -
انا بخير -

500
00:59:24,295 --> 00:59:25,928
هل تتألمين؟
دعيني أنظر أليكِ

501
00:59:25,930 --> 00:59:27,930
هل أنت بخير؟
أنا... أنا بخير

502
00:59:27,932 --> 00:59:29,431
لابأس, حبيبتي

503
00:59:29,433 --> 00:59:31,700
أنا آسفة
لم أكن أعني

504
00:59:31,702 --> 00:59:34,169
هل تشعرين بالبرد؟
هل انت جائعة؟

505
00:59:39,943 --> 00:59:41,610
<i>باتريك؟</i>

506
00:59:41,612 --> 00:59:44,046
<i>هل انت هنا؟</i>

507
00:59:44,048 --> 00:59:45,714
<i>باتريك</i>

508
00:59:48,184 --> 00:59:49,885
<i>باتريك</i>

509
00:59:50,820 --> 00:59:53,355
<i>استمع لي. انت</i>

510
01:00:12,775 --> 01:00:15,644
<i>مرحبا؟</i>

511
01:00:15,646 --> 01:00:17,212
<i>مرحبا؟</i>

512
01:00:17,214 --> 01:00:18,747
<i>الجار (باتريك)؟</i>

513
01:00:20,683 --> 01:00:22,951
<i>مرحبا</i>

514
01:00:22,953 --> 01:00:24,353
<i>الجار (باتريك)؟</i>

515
01:00:24,355 --> 01:00:25,587
نعم؟

516
01:00:25,589 --> 01:00:28,256
<i>ابي! , أنه يجيب
تعال</i>

517
01:00:28,258 --> 01:00:31,426
<i>أود أن ادعوك للعشاء غداً</i>

518
01:00:31,428 --> 01:00:34,162
<i>اعني, للحم المعلب</i>

519
01:00:34,164 --> 01:00:36,398
<i>أيمكنك القدوم
ايها الجار (باتريك)؟</i>

520
01:00:38,501 --> 01:00:40,736
نعم, (لو). ذلك

521
01:00:40,738 --> 01:00:44,206
سأود ذلك كثيراً

522
01:00:44,208 --> 01:00:46,842
بأي وقت علي القدوم؟

523
01:00:46,844 --> 01:00:48,243
<i>ماذا عن بعد انتهاء عرض الكارتون؟</i>

524
01:00:51,781 --> 01:00:54,516
حسنا, (لو). سأفعل
سأراك حتى ذلك الوقت

525
01:00:54,518 --> 01:00:56,752
أعدك.حسنا

526
01:00:56,754 --> 01:00:58,253
<i>وداعاً, ايها الجار (باتريك</i>

527
01:01:21,577 --> 01:01:23,111
يا للمسيح

528
01:01:24,481 --> 01:01:26,148


529
01:01:43,866 --> 01:01:46,435
..لم اعلم ماذا علي ان اجلب , لذا

530
01:01:50,273 --> 01:01:52,941
انت لاتشرب بعد الان
هل تفعل؟

531
01:01:55,378 --> 01:01:57,112
انا ايضاً

532
01:02:04,554 --> 01:02:06,755
لو), انزلي)

533
01:02:16,566 --> 01:02:18,567
هذا لكِ

534
01:02:18,569 --> 01:02:20,035
هذه

535
01:02:20,037 --> 01:02:21,703
(هدية لـ(لو

536
01:02:21,705 --> 01:02:23,572
انا اعتقد

537
01:02:23,574 --> 01:02:27,209
ما اعنيه انها
لا تلعب بهذه الاشياء

538
01:02:29,512 --> 01:02:31,513
(مرحبا, ايها الجار (بات

539
01:02:34,851 --> 01:02:36,251
الجار؟

540
01:02:50,733 --> 01:02:52,467
ما تلك الاقراط
انا اعلم

541
01:02:52,469 --> 01:02:56,171
كانو لأمي
لكن بدون الدوائر

542
01:02:56,173 --> 01:02:58,540


543
01:02:58,542 --> 01:02:59,941
أنه لعيد ميلادك

544
01:02:59,943 --> 01:03:01,443
أنظر, أبي
أنه الذي أردته

545
01:03:01,445 --> 01:03:04,312
ظننت أنك كبيرة جدا للعب بالدمى

546
01:03:10,554 --> 01:03:13,522
كيف علمت ان هذه الديه المفضلة لدي

547
01:03:13,524 --> 01:03:15,023
انا فقط اكتشف ذلك

548
01:03:15,025 --> 01:03:17,826
كان سيعجبني اذا كنت صغيرا

549
01:03:18,895 --> 01:03:20,295
حسنا. لذا كن صادقاً

550
01:03:20,297 --> 01:03:22,964
ماذا ايضا كنت تحب لو كنت طفلاً؟

551
01:03:23,766 --> 01:03:28,403
الكثير من الاشياء

552
01:03:28,405 --> 01:03:30,038
دمى الجنود

553
01:03:30,040 --> 01:03:32,707
كان لدي حزمة منها

554
01:03:32,709 --> 01:03:37,512
والروبوتات
كمازينجر

555
01:03:37,514 --> 01:03:41,716
لكن اكثر الاشياء
لعب الهوكي مع رفاقي

556
01:03:41,718 --> 01:03:43,985
كنت محظوظاً جداً

557
01:03:43,987 --> 01:03:46,955
كل ما لدي هو اللعب بالدمى

558
01:03:48,891 --> 01:03:51,526
يجب ان يكون هناك طفلا أو اثنينً في مكان ما خارجاً

559
01:03:51,528 --> 01:03:53,862
بالطبع. لابد من وجدود شيئا في مكان ما

560
01:03:53,864 --> 01:03:56,131
والدي اخبرني ان ليس هناك احد

561
01:04:01,604 --> 01:04:04,172
هل انت خائف من الوحوش؟

562
01:04:06,008 --> 01:04:09,010
بالطيع هو خائف من الوحوش

563
01:04:09,012 --> 01:04:11,847
لذلك هو يحمي نفسه

564
01:04:13,082 --> 01:04:16,484
وسنكون بخير
كلما حمينا نفسنا

565
01:04:16,486 --> 01:04:19,054
نعم, لكنه شجاع

566
01:04:20,790 --> 01:04:22,958
هل انتما الان صديقان

567
01:04:22,960 --> 01:04:25,126
يمكن الصيد مع ابي, صحيح؟

568
01:04:25,128 --> 01:04:27,229
لذا يمكننا ان نحضى بطعام حقيقي من الآن

569
01:04:27,231 --> 01:04:30,165
اظن ان تلك فكرة جيدة

570
01:04:30,167 --> 01:04:32,834
يمكنني مساعدة والدك بالصيد

571
01:04:32,836 --> 01:04:34,169
وهو يمكنه مساعدتي لجلب المؤن

572
01:04:34,171 --> 01:04:35,971
واللوازم الآخرى من التجر

573
01:04:35,973 --> 01:04:37,672
ماذا تظن؟

574
01:04:37,674 --> 01:04:40,876
أظن انك لاتحتاج مساعدة ابي في المدينة

575
01:04:45,147 --> 01:04:46,548
أنتِ, عندما كنت طفلة

576
01:04:46,550 --> 01:04:48,750
هل تعلمت الرياضيات الزائد والطرح؟

577
01:04:48,752 --> 01:04:50,886
حسنا, ليس كثيراً

578
01:04:52,456 --> 01:04:54,022
تعلمين ماذا, ليس
وليس الان ايضاً

579
01:04:54,024 --> 01:04:56,758
حسنا, انا تعلمت
والدي علمني

580
01:04:56,760 --> 01:04:59,127
أنظر. 2+3=5

581
01:04:59,129 --> 01:05:00,929
6+1=7

582
01:05:00,931 --> 01:05:03,665
8+4=?
هيا. أنها سهلة

583
01:05:03,667 --> 01:05:05,467
بدون العد بأصابعكِ

584
01:05:05,469 --> 01:05:07,002
هذا غش

585
01:05:07,004 --> 01:05:09,938
أنها 12, أيها الجار (باتريك), 12.

586
01:05:09,940 --> 01:05:13,408
أنا سعيد بمعرفة ذلك
والدكِ جيد بشيء

587
01:05:15,511 --> 01:05:19,147
ماذا عن الجغرافية؟
هل تعلم شيئا عنها؟

588
01:05:19,149 --> 01:05:22,117
لنرَ. في أي بلد يوجد سور الصين العظيم؟
(-_-)

589
01:05:22,119 --> 01:05:25,620
"ياللمسيح. "المكسيك
(-_-)

590
01:05:25,622 --> 01:05:27,555
لا. الصين

591
01:05:27,557 --> 01:05:29,391
وهل تعلم بأي لغة يتحدثون هناك؟

592
01:05:29,393 --> 01:05:30,692
الصينية

593
01:05:30,694 --> 01:05:32,360
جيد جداً

594
01:05:32,362 --> 01:05:33,962
وهل تعلم تعداد السكان هناك؟

595
01:05:33,964 --> 01:05:35,430
الآن؟

596
01:05:42,071 --> 01:05:43,471
ما هو؟

597
01:05:43,473 --> 01:05:46,007
ما المضحك؟

598
01:05:46,009 --> 01:05:48,476
لمَ تضحكون؟

599
01:05:48,478 --> 01:05:50,745
تباً

600
01:05:50,747 --> 01:05:52,681
ابي, لقد قال كلمة شيئة

601
01:05:52,683 --> 01:05:54,282
اذا قلت كلنة سيئه
سيظن الناس سوء بك

602
01:05:54,284 --> 01:05:56,584
أنا اعلم. انا اعلم -
صحيح, ابي؟ -

603
01:05:56,586 --> 01:05:58,386
انا اعلم -
سيظنون ذلك -

604
01:05:58,388 --> 01:06:00,655
أنه حقا مهم , ماذا سيظن الناس بنا

605
01:06:00,657 --> 01:06:03,858
نعم. حسنا, خصيصاً
الصينيون. الصينيون اللعناء

606
01:06:06,595 --> 01:06:10,098
ومن ثم "ي-ت-س" تفوز مرة اخرى

607
01:06:10,100 --> 01:06:12,834


608
01:06:12,836 --> 01:06:18,073
والنبات يبدو كأنه عاد للحياة

609
01:06:19,976 --> 01:06:22,277
أروي لي قصة

610
01:06:24,448 --> 01:06:28,149
(مانويل), (أليوت)
وأصدقائه

611
01:06:28,151 --> 01:06:30,719
"خططوا لأنقاذ "ي-ت-س

612
01:06:36,158 --> 01:06:38,626
واذا بها كالضوء

613
01:06:40,596 --> 01:06:41,796
هل أحملها حملها للأعبى؟

614
01:06:41,798 --> 01:06:44,099
سأتولى انا ذلك

615
01:06:48,337 --> 01:06:50,205
ليلة أخرى , وهي تذهب للنوم

616
01:06:50,207 --> 01:06:52,640
بدون غسل اسنانها

617
01:06:52,642 --> 01:06:55,210
ليست فاجعة

618
01:06:55,212 --> 01:06:58,213
لايعجبني عندما تتمرد

619
01:06:59,782 --> 01:07:02,517
هذا طبيعي. انا متأكد أنك كنت متمرد بعمرها

620
01:07:02,519 --> 01:07:05,387
هذا سيكون طبيعيا اذا كنت نعيش
في عالم طبيعي

621
01:07:05,389 --> 01:07:07,789
التمرد خطر هنا

622
01:07:07,791 --> 01:07:10,458
هي تبدو كأمها كثيراً

623
01:07:10,460 --> 01:07:12,900
لي فيها اي شيء من أبيها

624
01:07:26,208 --> 01:07:28,543
أنا آسف على كلبك
(باتريك)

625
01:07:28,545 --> 01:07:29,978
لا أعلم ماذا اصابني

626
01:07:29,980 --> 01:07:32,347
لابأس

627
01:07:32,349 --> 01:07:37,519
أعلم كيف يبدو عندما يصيبك شيء غريباً

628
01:07:38,621 --> 01:07:40,688
تلك الاشياء ستعود

629
01:07:43,826 --> 01:07:48,329
أنا لم أنسى ما حدث أو ماذا فعلت

630
01:07:49,498 --> 01:07:52,167
لكن لايمكنني فعلها وحدي
(ليس مع (لو

631
01:07:52,169 --> 01:07:54,736
يمكن الاعتماد علي

632
01:07:54,738 --> 01:07:56,504
لأي شيء

633
01:07:57,807 --> 01:08:00,442
(تلك الشاحنه التي كنا نركبها قبل ان يصيب (إيما

634
01:08:02,511 --> 01:08:04,391
أظن أنن يمكنني تشغيلها

635
01:08:06,782 --> 01:08:08,249
ماذا؟

636
01:08:09,051 --> 01:08:10,285
نحن لن نذهب لأي مكان

637
01:08:10,287 --> 01:08:13,855
ماذا, هل تخطط للبقاء هنا

638
01:08:13,857 --> 01:08:16,324
والانتظار ليأتي المزيد؟

639
01:08:18,527 --> 01:08:20,595
ما الذ يجعلك تظن ان هناك المزيد؟

640
01:08:20,597 --> 01:08:24,265
ما الهراء الذي تقوله؟
أنهم قادمون

641
01:08:24,267 --> 01:08:26,367
أذا لم يكن اليوم
سيكون غذا أو الاسبوع القادم

642
01:08:26,369 --> 01:08:28,236
لكنهم سيأتون

643
01:08:28,238 --> 01:08:31,806
هراء. أنت قلق بغسل اسنانها

644
01:08:31,808 --> 01:08:33,074
بدلاً من أن تعيش حياتها

645
01:08:33,076 --> 01:08:35,009
مسجونه
بهذا الشخص

646
01:08:35,011 --> 01:08:36,711
(لا يوجد مستقبل هنا, (جاك

647
01:08:36,713 --> 01:08:40,782
أخفض صوتك
وألا ستوقظها

648
01:08:40,784 --> 01:08:43,351
نحن نحميها

649
01:08:44,286 --> 01:08:47,322
يمكننا حماية انفسنا هنا

650
01:08:47,324 --> 01:08:49,557
لانعلم ماذا يوجد على الجانب الأخر من الوادي

651
01:08:49,559 --> 01:08:52,694
(هذه المشكلة, (جاك
لا نعلم الهراء

652
01:08:52,696 --> 01:08:56,231
انت عازما بأمر النجاة

653
01:08:56,233 --> 01:08:59,434
لهذا نسيت كيف تعيش

654
01:08:59,436 --> 01:09:01,136
لذا كنت متأكد

655
01:09:01,138 --> 01:09:03,404
لم لم تغادر مسبقا؟

656
01:09:13,215 --> 01:09:15,216
هذا العشاء كان فكرة سيئة

657
01:09:15,218 --> 01:09:17,385
هذا كان فكرتها

658
01:09:23,826 --> 01:09:26,227
اذهب

659
01:09:26,229 --> 01:09:29,964
أنا ممتن أنك أثرت عليها

660
01:09:29,966 --> 01:09:32,567
إيما) أيضاً أرادت)
لا. لا

661
01:09:32,569 --> 01:09:34,302
(لا تتحد عن (إيما

662
01:09:34,304 --> 01:09:37,172
ليس بهذا المنزل

663
01:09:37,174 --> 01:09:38,806
انا آسف

664
01:09:40,442 --> 01:09:43,478
عن ماذا انت آسف حقاً؟

665
01:09:46,248 --> 01:09:48,316
أذهب فقط

666
01:10:09,738 --> 01:10:12,073
ماذا فعلت؟

667
01:10:12,075 --> 01:10:13,474
إيما

668
01:10:15,277 --> 01:10:17,445
هل تعلم ماذا فعلت؟

669
01:10:17,447 --> 01:10:21,015
المصائب قد ولت جميعها
ليس هناك

670
01:10:21,017 --> 01:10:23,084
ثمل ابن السافلة

671
01:10:23,086 --> 01:10:25,553
اغرب عني

672
01:10:27,056 --> 01:10:29,691
لابأس. لابأس

673
01:10:31,427 --> 01:10:33,228
أين هي؟

674
01:10:34,196 --> 01:10:36,497
من؟
إيما). أين هي؟)

675
01:10:41,971 --> 01:10:43,972
أنت قتلتها

676
01:10:43,974 --> 01:10:45,607
اللعنه

677
01:10:45,609 --> 01:10:47,775
سحقا لك

678
01:10:55,084 --> 01:10:57,552
أنت لست والدها من الآن

679
01:11:28,584 --> 01:11:30,018
أبي

680
01:11:30,020 --> 01:11:31,486
ماذا؟

681
01:11:32,454 --> 01:11:34,622
لو), ماذا هناك؟ ماذا؟)

682
01:11:37,459 --> 01:11:40,962
حبيبتي, هل كان كابوساً

683
01:11:40,964 --> 01:11:42,630
لابأس

684
01:11:42,632 --> 01:11:45,433
ألوحوش
لايمكنها ايذاكِ بعد الآن

685
01:11:46,669 --> 01:11:51,606
أنا... أنا لم أحلم بـالوحش

686
01:11:51,608 --> 01:11:54,642
أنت مت, وأنا تركت وحيدة هنا

687
01:11:54,644 --> 01:11:56,611
لا أريد أن أكون وحيدة, أبي

688
01:11:56,613 --> 01:11:58,279
ظننت أني كنت كبيرة
لكنني لست كذلك

689
01:11:58,281 --> 01:11:59,514
لابأس

690
01:11:59,516 --> 01:12:01,049
انا لست كذلك

691
01:12:01,051 --> 01:12:02,450
حسنا, حسنا, حسنا

692
01:12:25,974 --> 01:12:28,343
لديك مكان لأثنان اضافيان؟

693
01:12:49,798 --> 01:12:51,933
ابي! ابي

694
01:12:52,935 --> 01:12:54,402


695
01:12:54,404 --> 01:12:57,405
ابي, هل رأيت هذا؟

696
01:12:57,407 --> 01:12:59,240
(انظر, ايها الجار (باتريك
انظر

697
01:12:59,242 --> 01:13:02,410
انظر لتلك الاشجار
انظر لهذا؟

698
01:13:02,412 --> 01:13:05,046
هيا. انظر

699
01:13:26,435 --> 01:13:28,636
لو), ابقي قريبة)

700
01:13:31,540 --> 01:13:33,574
لو) تحت لأبيها, ليس لشخص ثمل)

701
01:13:35,177 --> 01:13:38,179
(انت... أنت و(جاك

702
01:13:38,181 --> 01:13:39,580
باترك

703
01:14:16,752 --> 01:14:20,388
هذا هو المكان الذي حصلت فيه على دمى من التلفزيون؟

704
01:14:20,390 --> 01:14:23,057
هناك طريق واحد للخروج

705
01:14:48,317 --> 01:14:50,651
جاك), ساعدني)

706
01:15:09,037 --> 01:15:10,571
لو؟

707
01:15:16,278 --> 01:15:17,879
لو؟

708
01:15:39,535 --> 01:15:42,003
لو), أنتظريني)

709
01:15:47,409 --> 01:15:49,644
ابي

710
01:15:49,646 --> 01:15:52,046
اعتقد ان هناك شيء هناك

711
01:16:22,711 --> 01:16:24,779
هل انت بخير؟

712
01:16:36,291 --> 01:16:37,692


713
01:16:39,127 --> 01:16:41,529
لا! لا! لا

714
01:16:41,531 --> 01:16:43,965
أصعدي للسيارة
أصعدي للسيارة

715
01:16:43,967 --> 01:16:45,266
لابأس

716
01:16:46,769 --> 01:16:49,503
اهدأي
لابأس

717
01:16:49,505 --> 01:16:52,139
لابأس. لابأس

718
01:16:53,375 --> 01:16:55,343
أنها في صدمة

719
01:17:09,791 --> 01:17:12,259
ملابسها مبللة

720
01:17:22,571 --> 01:17:24,171
كل شيء بخير
نعم

721
01:17:24,173 --> 01:17:25,740
هيا

722
01:17:27,643 --> 01:17:30,444
حبيبتي
أذهبي للأفل

723
01:17:30,446 --> 01:17:31,746
لكنني لا أريد أن أكون وحيدة

724
01:17:31,748 --> 01:17:34,315
أذهبي للأسفا الآن
لا تعصيني

725
01:17:34,317 --> 01:17:35,883
أذهبي

726
01:18:10,485 --> 01:18:12,753
هل ستموت المرأه؟

727
01:18:14,322 --> 01:18:15,523
لا

728
01:18:15,525 --> 01:18:19,126
لا, هي فقط مصابة بالبرد

729
01:18:19,128 --> 01:18:21,648
ولذلك تمرضت
وستكون بخير

730
01:18:23,732 --> 01:18:25,533
أذا , هناك المزيد من الناس في العالم؟

731
01:18:25,535 --> 01:18:28,069
نعم. هذا ما يبدو

732
01:18:28,071 --> 01:18:30,071
أطفال أيضاً

733
01:18:31,273 --> 01:18:33,007
لا أعلم

734
01:18:34,076 --> 01:18:37,878
يمكننا أن نسألها أذا اصبحت أفضل

735
01:18:37,880 --> 01:18:40,748
الآن, هذه تبدو فكرة رائعة

736
01:18:47,856 --> 01:18:50,416
هل أعجبتك امي ايضا؟

737
01:18:55,597 --> 01:18:59,834
أنه فقط أن لديكِ الكثير من الصور لها في الغرفة ؟

738
01:18:59,836 --> 01:19:02,396
ليس لدينا الكثير من صورها نحن

739
01:19:07,442 --> 01:19:10,911
أظن أن لذلك أنت وأبي تتقاتلون دائما؟

740
01:19:11,847 --> 01:19:14,048
أنه هو, اليس كذلك؟

741
01:19:17,319 --> 01:19:19,553
أنتِ

742
01:19:19,555 --> 01:19:22,089
فتاة ذكيه

743
01:19:28,163 --> 01:19:30,765
وعندما أختارت أمي أبي

744
01:19:30,767 --> 01:19:33,334
أراهن أنك كنت حزيناً

745
01:19:37,205 --> 01:19:40,141
ولكن لم تكن هناك
فتيات جميلات مثلكِ؟

746
01:19:42,878 --> 01:19:45,346
ليس كوالدتكِ

747
01:19:54,823 --> 01:19:56,023
حالتها مستقرة

748
01:19:56,025 --> 01:19:59,894
لكنها مصابة بالحمى

749
01:20:01,396 --> 01:20:02,897
أن حرارتها مرتفعه

750
01:20:02,899 --> 01:20:05,833
أنا سأخرج واتفقد السياج

751
01:20:10,573 --> 01:20:13,093
عليك القيام بما اخبرتك

752
01:20:14,442 --> 01:20:15,976
أرجوك

753
01:20:46,741 --> 01:20:48,042
لقد كانت تهذي

754
01:20:48,044 --> 01:20:50,511
قالت أن عشرات من المخلوقات هاجمتها

755
01:20:52,881 --> 01:20:54,949
أترى شيئا؟

756
01:20:56,151 --> 01:20:58,686
لم ألاحظ لمذه طويلة

757
01:20:58,688 --> 01:20:59,987
ماذا؟

758
01:21:34,055 --> 01:21:35,456
لابأس عليكِ

759
01:21:42,931 --> 01:21:46,433
كنا صامتين بمنزلنا

760
01:21:46,435 --> 01:21:50,471
لمدة سنه بكاملها

761
01:21:50,473 --> 01:21:55,009
والداي
أخوتي وأنا

762
01:21:55,011 --> 01:21:56,877
نحن بقينا هناك فقط

763
01:21:56,879 --> 01:22:00,881
بسبب ما سمعناه على الراديو قبل انقطاع الكهرباء

764
01:22:00,883 --> 01:22:03,117
ثم ماذا حدث؟

765
01:22:05,654 --> 01:22:07,454
ثم

766
01:22:07,456 --> 01:22:12,559
ثم تركنا منزلنا واتجهنا للشمال

767
01:22:12,561 --> 01:22:17,498
وجدنا فقط سيارات مهجورة على الطريق

768
01:22:17,500 --> 01:22:22,336
وعشنا بكل انواع الاماكن

769
01:22:23,672 --> 01:22:27,975
ووجدنا خلايا صغيرة من الناجيين

770
01:22:27,977 --> 01:22:29,877
أناس مثلكم

771
01:22:29,879 --> 01:22:34,682
وقابلت شخصا في أحدى تلك المجموعات

772
01:22:34,684 --> 01:22:38,319
وقد حملت

773
01:22:41,022 --> 01:22:45,326
مع ان, لم يحصل على فرصة لمعرفة ذلك

774
01:22:47,629 --> 01:22:49,229


775
01:22:52,667 --> 01:22:56,270
بعد مرور عدة اسابيع, نحن

776
01:22:56,272 --> 01:22:58,872
وصلنا
مع عشرات من الآخرين

777
01:22:58,874 --> 01:23:01,241
وصنعنا قافلة من ثلاث سيارات

778
01:23:02,610 --> 01:23:05,346
سمعنا البث من هذا الوادي

779
01:23:05,348 --> 01:23:10,584
واعتقدنا ربما لم تكن الامور سيئه هنا

780
01:23:14,222 --> 01:23:17,191
لم تركت منزلك؟

781
01:23:21,997 --> 01:23:24,198
بسبب

782
01:23:25,200 --> 01:23:27,768
لأنها لم تكن حياة

783
01:23:28,970 --> 01:23:32,773
أعني , نحن بشر

784
01:23:35,210 --> 01:23:38,112
ماذا عنك؟
كم المده التي كنت بها هنا؟

785
01:23:40,849 --> 01:23:43,917
هل تعرفين كيفية الظفير؟
لو

786
01:23:43,919 --> 01:23:46,253
نعم

787
01:23:57,098 --> 01:23:59,733
كنت أود الذهاب للصين

788
01:23:59,735 --> 01:24:02,403
أنها حقا كبيرة

789
01:24:02,405 --> 01:24:04,471
حسنا

790
01:24:04,473 --> 01:24:07,041
أنا ايضا أود الذهاب للصين

791
01:24:08,477 --> 01:24:12,046
بلى. يقولون أنها مكان جميل

792
01:24:15,550 --> 01:24:17,351
ماذا هناك؟

793
01:24:20,321 --> 01:24:23,357
هل هناك طفل حقاً؟

794
01:24:25,693 --> 01:24:29,696
بلى. يوجد

795
01:24:29,698 --> 01:24:31,799
و

796
01:24:31,801 --> 01:24:33,534
حسنا, تعلمين, عندما

797
01:24:33,536 --> 01:24:37,771
عندما يولد, ستساعديني بالأهتمام به

798
01:24:37,773 --> 01:24:39,640
هل تريد فعل ذلك؟
نعم

799
01:24:39,642 --> 01:24:43,677
ستكونو اصدقاء وستلعبون معاً

800
01:24:45,381 --> 01:24:48,215
أنهم هنا
أنهم هنا

801
01:24:48,217 --> 01:24:50,484
لا. لا, ألقينا القبض على واحد
أنها غير مؤذية

802
01:24:50,486 --> 01:24:52,986
ماذا؟
نهم. أنها غير مؤذية

803
01:24:52,988 --> 01:24:55,468
أنا أخبرك
تماما

804
01:25:09,304 --> 01:25:10,804


805
01:25:25,420 --> 01:25:28,722
تلك هي طريقة اتصالهم

806
01:25:52,413 --> 01:25:55,048
ماذا يحدث؟

807
01:25:55,050 --> 01:25:57,518
بأننا سنموت جميعا

808
01:25:59,320 --> 01:26:02,890
لا أحد سيموت

809
01:26:52,073 --> 01:26:53,941
أنت

810
01:26:55,476 --> 01:26:57,644
تلك دمية لطيفة
ما أسمها؟

811
01:26:57,646 --> 01:27:00,247
لو) لاتستحق هذا)

812
01:27:01,349 --> 01:27:03,850
أدعوه ارنبي. أنظر

813
01:27:05,921 --> 01:27:07,221
أن آسف

814
01:27:08,791 --> 01:27:11,825
آسف على كل شيء قد حدث

815
01:27:13,294 --> 01:27:16,363
لست تحتاج مسامحتي

816
01:27:44,158 --> 01:27:45,559
ماذا؟

817
01:28:23,698 --> 01:28:27,200
لو, حبيبتي, لمرة في حياتك, أطيعي أبيك

818
01:28:27,202 --> 01:28:29,703
أريد منك الذهاب للأسفل

819
01:28:29,705 --> 01:28:32,606
أستمعي لي. (لو), أستمعي لي

820
01:28:32,608 --> 01:28:35,742
أبي يحتاج المساعدة بأخراج الوحوش من المنزل

821
01:28:35,744 --> 01:28:38,211
أنا حميتك
لا أعلم اذا كنت ستكونين بأمان

822
01:28:38,213 --> 01:28:41,348
ألنوافذ, صغيرة جدا
ولاتستطيع الوحوش الدخول منها

823
01:28:41,350 --> 01:28:42,883
أستمعي, لن يدخلو

824
01:28:42,885 --> 01:28:44,584
لذا انا سأغلق الباب
اذهبي للأسفل

825
01:28:44,586 --> 01:28:45,986
لا, ابي

826
01:28:45,988 --> 01:28:47,554
ولايهم ما سيحدث

827
01:28:47,556 --> 01:28:49,856
لاتصدري صوت , حسنا؟

828
01:28:51,359 --> 01:28:52,793
هل تفهمين؟
هذا صحيح, حبيبتي

829
01:28:52,795 --> 01:28:55,796
هذا صحيح
لهذا لايمكنهم سماعك

830
01:28:55,798 --> 01:28:57,564
حسنا, اذا انت فقط

831
01:28:57,566 --> 01:29:01,001
وعندمل يولي كل هذا
ابوك سيفتح الباب

832
01:29:01,003 --> 01:29:02,436
حسنا؟

833
01:29:02,438 --> 01:29:03,937
ستكونين بخير
ستكونين بخير

834
01:29:03,939 --> 01:29:06,006
لا

835
01:34:01,035 --> 01:34:02,736
باتريك

836
01:34:05,539 --> 01:34:08,041
اعتقد انهم داخل الجدران

837
01:34:56,857 --> 01:34:58,525
لو)؟ حبيبتي, هل انت هنا؟)

838
01:34:58,527 --> 01:34:59,793
لو؟

839
01:36:04,658 --> 01:36:06,359
أسقط ميتا

840
01:36:50,704 --> 01:36:52,305
لو

841
01:36:57,078 --> 01:37:00,213
لا أحب المرأب

842
01:37:01,849 --> 01:37:05,018
هناك وحش
وهو يحاول ايذائنا

843
01:37:05,020 --> 01:37:07,787
لهذا اريد منك البقاء هنا

844
01:37:07,789 --> 01:37:09,122
لا -
انظري -

845
01:37:09,124 --> 01:37:11,124
الكل يستطيع رؤية بعضهم البعض هنا

846
01:37:11,126 --> 01:37:13,459
ستكونين بأمان
أين أبي؟

847
01:37:13,461 --> 01:37:14,861
أبوكِ؟

848
01:37:14,863 --> 01:37:16,296
أنه في الأعلى

849
01:37:16,298 --> 01:37:18,298
وسينزل بعد دقائق

850
01:37:18,300 --> 01:37:21,201
عليكِ فقط البقاء هنا
ابقي بعيده عن الابواب

851
01:37:21,203 --> 01:37:24,437
والنوافذ
وكل شيء سيكون بخير

852
01:37:33,514 --> 01:37:36,449
<i>مرحبا؟ هل تسمعني؟</i>

853
01:37:36,451 --> 01:37:38,518
<i>نحن نبث من سقوط الربيع</i>

854
01:37:38,520 --> 01:37:42,422
<i>هذه ليس رسالة مسجلة مسبقا</i>

855
01:38:20,160 --> 01:38:23,062
لو)؟ (لو), ماذا تفعلين؟)
هل تتألمين؟

856
01:38:23,064 --> 01:38:24,984
أبي! أبي
الآن ابقي هنا. لاتتحركِ

857
01:38:43,584 --> 01:38:44,951
المزيد من الوقود؟

858
01:38:44,953 --> 01:38:46,986
نعم, ولكن المولد بعيد جدا من هنا

859
01:38:59,366 --> 01:39:01,100
المزيد من الذخيرة

860
01:39:05,739 --> 01:39:07,941
لا يكفي

861
01:39:24,358 --> 01:39:25,725
تبا

862
01:39:26,860 --> 01:39:29,128
أعطيني مصباحا

863
01:39:29,130 --> 01:39:31,597
هنا تماما

864
01:39:31,599 --> 01:39:32,999
اسرع

865
01:40:07,034 --> 01:40:09,369
لن اسمح لهم بأيذائها

866
01:40:12,172 --> 01:40:14,007
ابي
لابأس, حبيبتي

867
01:40:14,009 --> 01:40:15,641
حبيبتي, حبيبتي, ششش
أبي

868
01:40:15,643 --> 01:40:17,510
أستمعي لي
أغلقي عينيكِ

869
01:40:17,512 --> 01:40:18,511
وفكري بأمكِ

870
01:40:18,513 --> 01:40:20,213
أبي -
أغلقي عينيكِ, حبيبتي -

871
01:40:20,215 --> 01:40:22,215
أغلقيها وفكري بأمكِ

872
01:40:22,217 --> 01:40:24,050
وعندما ترينها

873
01:40:24,052 --> 01:40:26,185
الوحو ستذهب
أبي

874
01:40:26,187 --> 01:40:30,123
وعندما ترينها ستذهب الوحوش

875
01:40:31,158 --> 01:40:32,759
وعندما ترينها

876
01:40:32,761 --> 01:40:34,927
ستذهب الوحوش

877
01:40:34,929 --> 01:40:36,562
لا, أبي

878
01:40:36,564 --> 01:40:39,165
قالو أن عليك أطلاق النار برأسهم ليموتو

879
01:40:39,167 --> 01:40:40,800
من؟

880
01:40:42,403 --> 01:40:44,003
المرأة في الراديو

881
01:40:44,005 --> 01:40:46,172
قالو قبل أغلاق كل شيء

882
01:40:46,174 --> 01:40:47,940
أين "سبرينغ فالس"؟

883
01:40:47,942 --> 01:40:49,542
خمسون ميلا من هنا

884
01:40:49,544 --> 01:40:50,977
قالو ان علينا الذعاب لهناك

885
01:40:50,979 --> 01:40:53,346
بلى. هذا صحيح
سمعنا ذلك ايضا

886
01:41:00,487 --> 01:41:01,754
كلا

887
01:41:08,495 --> 01:41:10,663
انها بعيدة جدا
لن نفعلها ابدا

888
01:41:12,099 --> 01:41:14,367
انا سأوجههم بعيدا عن المنزل

889
01:41:14,369 --> 01:41:16,302
وعندما تصبح امان
اذهبوا للسيارة

890
01:41:16,304 --> 01:41:18,438
لكنك لاتضهب

891
01:41:18,440 --> 01:41:20,840
ليس حتى أعطيك الأشارة

892
01:41:30,117 --> 01:41:31,984
ماذا يجري؟

893
01:41:31,986 --> 01:41:34,253
هو سيأخذهم بعيدا عن المنزل

894
01:41:51,572 --> 01:41:53,106
لو), استمعي لي)

895
01:41:54,508 --> 01:41:57,143
هناك شيء علي اخبارك به

896
01:42:00,280 --> 01:42:03,049
عندما ينتهي كل هذا

897
01:42:03,051 --> 01:42:04,917
..لا يهم ما

898
01:42:04,919 --> 01:42:06,619
لايهم ما سيحدث

899
01:42:06,621 --> 01:42:09,789
دائما اغسلي اسنانك قبل النوم. حسنا؟

900
01:42:30,711 --> 01:42:34,714
والان سنقوم بأزالة هؤلاء الوحوش, ايتها الاميرة

901
01:42:48,662 --> 01:42:50,129
مباشرة هنا

902
01:42:50,131 --> 01:42:52,198
انا هنا. هيا

903
01:42:52,200 --> 01:42:54,133
هيا

904
01:42:54,135 --> 01:42:57,336
هيا. انا هنا
هيا

905
01:42:57,338 --> 01:43:00,306
هنا
انا هنا

906
01:43:00,308 --> 01:43:03,409
هيا. هيا

907
01:43:10,350 --> 01:43:11,751
هنا تماما

908
01:43:13,054 --> 01:43:14,620
هنا. هيا

909
01:43:15,689 --> 01:43:18,724
هذا صحيح, ايها الحقراء
تعالو

910
01:43:23,697 --> 01:43:25,565
هيا

911
01:43:29,102 --> 01:43:31,270
حسنا. حسنا, الآن

912
01:43:31,272 --> 01:43:33,206
هيا. هيا, الآن
هيا

913
01:43:38,178 --> 01:43:40,646
لا

914
01:43:45,352 --> 01:43:48,087
أعلم أنك مرتاح من الداخل

915
01:43:48,089 --> 01:43:50,489
لكن انا حقا

916
01:43:50,491 --> 01:43:52,825
نحن حقا نود مقابلتك
ايتها الفتاة الصغيرة

917
01:43:52,827 --> 01:43:55,094
لذا لاتكوني مرتاحه جدا هناك

918
01:43:55,096 --> 01:43:57,230
لاتقل ذلك

919
01:43:57,232 --> 01:43:59,198
انا لا اتحدث معك

920
01:44:02,402 --> 01:44:04,604
الآن, عليكِ الخروج قريبا

921
01:44:04,606 --> 01:44:06,973
<i>وانا آمل, لمصلحتك</i>

922
01:44:06,975 --> 01:44:08,975
<i>أن تشبهي أمكِ</i>

923
01:44:08,977 --> 01:44:14,780
<i>لأن الآن, لايوجد شيء أجمل</i>

924
01:45:07,601 --> 01:45:08,834
لو

925
01:45:08,836 --> 01:45:10,803


926
01:45:10,805 --> 01:45:12,405
أنظري

927
01:45:20,247 --> 01:45:21,681


928
01:45:46,039 --> 01:45:47,440
أنظر, أبي

929
01:45:47,442 --> 01:45:49,909
يمكنني رؤية الصين

930
01:45:54,748 --> 01:45:56,449
الآن ماذا؟

931
01:46:03,730 --> 01:46:43,830
{\an5}<font color="#00ff00" face="Tahoma">تـــــــــــــــــرجمـــــــــــــــة</font>
<font color="#ff8000" face="Traditional Arabic"> Faisal AliRaqe©</font>
<font color="#0080ff">fb/subtitling.movies2</font>

