1
00:01:05,439 --> 00:01:09,120
باريس , أحبك
 

2
00:01:09,159 --> 00:01:13,920
رومنسيات الحي الصغيرة
 

3
00:01:43,319 --> 00:01:44,120
هل أنت مغادر؟ 

4
00:01:45,400 --> 00:01:46,799
تباً

5
00:01:47,599 --> 00:01:49,120
!لا يوجد حتى مكان خال

6
00:01:49,159 --> 00:01:53,000
حي قذر
و راديو قذر

7
00:02:12,800 --> 00:02:13,879
!لا أصدق ذلك

8
00:02:13,879 --> 00:02:16,439
حسناً

9
00:02:15,400 --> 00:02:16,599
هل أنت غبي ؟

10
00:02:16,800 --> 00:02:18,000
!أنت العاهرة 

11
00:02:23,800 --> 00:02:24,800
ببساطة

12
00:02:25,680 --> 00:02:27,080
مستحيل

13
00:02:37,000 --> 00:02:38,439
لا

14
00:02:39,280 --> 00:02:41,039
بالاضافة , إلى أن شكله يشبه الحمار

15
00:02:46,759 --> 00:02:48,680
.. لقد وصلت للتو

16
00:02:48,800 --> 00:02:52,319
..حسناً أنا
هذا صحيح

17
00:02:54,000 --> 00:02:55,960
أطفال

18
00:02:58,000 --> 00:02:59,520
لا توجد واحدة عزباء
!و لا واحدة

19
00:02:59,520 --> 00:03:00,879
لقد تحول الأمر إلى مأساة

20
00:03:01,800 --> 00:03:03,680
لا أستطيع أن أفهم !! لدي كل
المؤهلات لأصبح محبوباً

21
00:03:03,719 --> 00:03:05,479
أنا مازلت وسيماً 

22
00:03:05,639 --> 00:03:07,159
لدي سيارة جيدة
مازالت تعمل على الأقل

23
00:03:07,199 --> 00:03:08,840
..بعد فحوصات تقنية 
!لا تعليق

24
00:03:09,800 --> 00:03:13,599
إحدى المسّاحات عطلانة
وسادة هوائية واحدة فقط ، ولكن الأمور تسير بشكل جيد

25
00:03:14,240 --> 00:03:16,080
دخلي الشهري ليس سيئاً

26
00:03:16,120 --> 00:03:18,800
حسي الفكاهي جيد جداً

27
00:03:18,840 --> 00:03:20,800
أستطيع إلقاء النكت حول عدة أشياء

28
00:03:21,319 --> 00:03:22,479
حول ذاتي

29
00:03:23,319 --> 00:03:27,400
..ولكني تعيس و وحيد 
وحيد في هذا الكون

30
00:03:28,400 --> 00:03:29,400
!الفراغ

31
00:03:58,000 --> 00:04:00,280
ما الذي ..؟

32
00:04:00,319 --> 00:04:01,199
هل تسمعينني ؟

33
00:04:06,800 --> 00:04:07,919
لا تلمسها

34
00:04:08,400 --> 00:04:10,919
أنا طبيب
لا تحملها

35
00:04:11,599 --> 00:04:13,479
لا تتحركي يا دمية 

36
00:04:15,199 --> 00:04:16,319
إنها بخير

37
00:04:17,600 --> 00:04:19,360
!لقد قلت :  إنهضي , يا دمية 

38
00:04:19,439 --> 00:04:20,600
دعها تنهض

39
00:04:20,639 --> 00:04:22,639
هل يجب علينا أن نستدعي رجال الإطفاء ؟-
إنها بخير -

40
00:04:22,680 --> 00:04:23,360
إنها بحاجة لسكريات

41
00:04:23,360 --> 00:04:24,480
عليها أن تتناول الجزر

42
00:04:25,639 --> 00:04:27,639
جزر أو بالأحرى بنجر ؟

43
00:04:28,079 --> 00:04:29,199
عليها أن تتناول سكريات

44
00:04:29,240 --> 00:04:31,240
سوف تستلقين داخل سيارتي
و ستشعرين بتحسن 

45
00:04:31,800 --> 00:04:34,120
!إنكِ بخير , يا دمية

46
00:04:34,920 --> 00:04:37,319
"توقف عن مناداتها بـ "الدمية
لقد بدأت أفقد اعصابي 

47
00:04:38,639 --> 00:04:40,879
هل تستطيع أن تتدبر ذلك ؟-
نعم , شكراً لك-

48
00:05:12,439 --> 00:05:14,879
أنا آسف لا يوجد لدي شيء أقدمه لكِ


49
00:05:15,800 --> 00:05:18,519
لست ذلك النوع من الرجال
الذي يتجول و معه علبة مناديل

50
00:05:27,360 --> 00:05:28,519
شكراً

51
00:05:28,720 --> 00:05:29,759
لا داعي

52
00:05:31,600 --> 00:05:32,879
لقد بقيت هادئاً

53
00:05:33,879 --> 00:05:34,879
..نعم

54
00:05:35,920 --> 00:05:37,560
لقد اجتزت اختبار الاسعافات الأولية

55
00:05:38,680 --> 00:05:42,560
لو كنت بقيت غائبة عن الوعي
(لأبقيتك في وضعية ( بي إل إس

56
00:05:42,600 --> 00:05:43,439
عن أي وضعية تتحدث ؟

57
00:05:43,480 --> 00:05:45,399
(وضعية (بي إل إس 
اختصاراً للوضعية الجانبية الآمنة 

58
00:05:45,439 --> 00:05:49,160
..كنت أحاول أن أبقي وضعية محور جسدك بالكامل 


59
00:05:51,800 --> 00:05:53,560
هلا أغلقت الموسيقى ؟

60
00:05:53,800 --> 00:05:54,800
نعم

61
00:05:56,439 --> 00:05:57,480
و ها نحن الآن

62
00:06:00,519 --> 00:06:02,800
..يدك على عنقي
قدمتَ لي خدمة

63
00:06:04,360 --> 00:06:05,319
أنا أيضاً 

64
00:06:11,720 --> 00:06:13,480
..لو فكرنا بالدلافين 

65
00:06:13,519 --> 00:06:16,000
,في حالة دلافين الشاطيء 

66
00:06:16,560 --> 00:06:18,120
..يقوم الناس بسكب الماء فوقهم 

67
00:06:19,240 --> 00:06:20,439
لكن ذلك لا يحدث فرقاً 

68
00:06:20,720 --> 00:06:22,519
إنهم يموتون و حولهم مجرد
كائنات لا تعرف

69
00:06:23,680 --> 00:06:25,439
..من أخبرك بذلك 
لا يحدث فرقاً ؟

70
00:06:26,240 --> 00:06:27,160
..نعم

71
00:06:28,399 --> 00:06:30,519
..إنه حقيقة .. أنه لا

72
00:06:34,879 --> 00:06:37,040
على العموم , حذائكِ جميل

73
00:06:38,120 --> 00:06:39,199
"حذائي الـ "كلارك

74
00:06:39,399 --> 00:06:40,120
نعم

75
00:06:41,680 --> 00:06:43,240
أمتلكه منذ كان عمري 14 عاما

76
00:06:43,759 --> 00:06:44,519
حقاً؟

77
00:06:44,560 --> 00:06:46,240
لكنني لا أرتديه طوال الوقت 

78
00:06:47,560 --> 00:06:48,399
حقاً

79
00:06:50,480 --> 00:06:52,399
لدي موعد
مع التاباكولوجست

80
00:06:52,279 --> 00:06:53,560
مع من  ؟

81
00:06:53,680 --> 00:06:54,920
مع التاباكولوجست

82
00:06:55,000 --> 00:06:56,319
قريباً؟-
نعم , قريباً-

83
00:06:57,319 --> 00:06:58,319
أستطيع أن أقلك إلى هناك

84
00:06:58,680 --> 00:07:01,079
أنت لا تعلم أين المكان
قد يكون هناك إزدحام مروري

85
00:07:01,120 --> 00:07:03,399
لا مشكلة ,سأخذ طريقاً مختصراً للمكان

86
00:07:03,439 --> 00:07:04,800
لن أتأخر هناك

87
00:07:05,399 --> 00:07:07,920
,لا مشكلة
سأكون بانتظارك

88
00:07:36,800 --> 00:07:37,920
أريني لباسك الداخلي

89
00:07:39,120 --> 00:07:40,360
أرينا مؤخرتك

90
00:07:41,199 --> 00:07:42,759
آنسة , هل لك أن تعيريني لباسك الداخلي؟


91
00:07:42,800 --> 00:07:44,360
أوه رجاءً لقد نفدت مني خيوط الأسنان

92
00:07:50,959 --> 00:07:52,199
أنظروا لهذه الفتاة

93
00:07:52,480 --> 00:07:54,720
يا آنسة , لو اشتريت لك شراباً
بالمقابل هل أحصل على تدليك؟

94
00:07:54,759 --> 00:07:56,040
لدي بيت من طابق واحد قريب من هنا 

95
00:07:59,360 --> 00:07:59,959
بدون أقفال؟

96
00:08:00,000 --> 00:08:01,639
أخرس , بالاضافة إلى أنها لم تكن رائعة


97
00:08:01,879 --> 00:08:02,639
حسناً , بالتأكيد

98
00:08:03,600 --> 00:08:05,759
أخرس , لو لم تكونا معي

99
00:08:07,680 --> 00:08:08,800
لكنت الآن أحرز أهدافا

100
00:08:10,399 --> 00:08:11,279
و أنت لست بماهر

101
00:08:11,319 --> 00:08:12,160
أرني كيف تفعلها ؟

102
00:08:12,439 --> 00:08:13,600
أنظرا كيف يفعلها الخبير

103
00:08:14,600 --> 00:08:16,000
أهلاً يا سيدات 

104
00:08:16,040 --> 00:08:18,160
منظركن ساحر, كطبق لذيذ


105
00:08:19,680 --> 00:08:20,560
أتعلم ماذا؟

106
00:08:20,519 --> 00:08:22,839
عندما تبدأ بالحلاقة , اتصل بي

107
00:08:25,879 --> 00:08:26,879
أيها الخاسر

108
00:08:26,920 --> 00:08:27,800
لقد تقوقعت في مكانك

109
00:08:28,639 --> 00:08:29,439
إنك تستحقها

110
00:08:29,600 --> 00:08:30,360
أرهم

111
00:08:30,839 --> 00:08:32,879
اسمعا : لست أنا الذي لم 
يحقق نقاطا منذ شهر 

112
00:08:41,600 --> 00:08:42,879
هل رأيت تلك الفتاة؟

113
00:08:46,000 --> 00:08:46,879
ما الذي يفعله؟

114
00:08:47,639 --> 00:08:48,840
لقد ذهب لإنقاذها

115
00:08:50,759 --> 00:08:51,840
هل أنتِ بخير ؟

116
00:08:52,000 --> 00:08:52,759
متخلفين 

117
00:08:55,200 --> 00:08:56,120
شكراً

118
00:08:59,080 --> 00:09:00,480
لقد جعلو من أنفسهم أغبياء 

119
00:09:01,399 --> 00:09:02,399
متأسف بشأنهم 

120
00:09:02,639 --> 00:09:03,519
لا يهم

121
00:09:05,120 --> 00:09:05,879
هل أستطيع أن أساعدك

122
00:09:06,000 --> 00:09:06,960
بالتأكيد , نعم

123
00:09:16,759 --> 00:09:17,759
آسف

124
00:09:20,159 --> 00:09:21,399
لا أعلم كيف أفعل بهذا؟

125
00:09:23,519 --> 00:09:24,480
حسناً؟

126
00:09:27,600 --> 00:09:28,639
كيف أبدو؟

127
00:09:28,759 --> 00:09:29,639
سوف أريك

128
00:09:32,159 --> 00:09:33,200
ابتسمي

129
00:09:36,840 --> 00:09:39,320
الآن أصبح لديك حيلة جديدة لتتقرب من الفتيات


130
00:09:39,320 --> 00:09:41,720
أنا لا أفعل ذلك
أصدقائي يحبون العبث في المنطقة

131
00:09:41,879 --> 00:09:42,879
إنهم مثيرون للشفقة

132
00:09:43,639 --> 00:09:44,519
نعم

133
00:09:45,960 --> 00:09:48,120
,لديك شعر جميل
لماذا أنتِ مجبرة على تغطيته؟

134
00:09:48,720 --> 00:09:50,600
,أنا لست مجبرة
إنه خياري

135
00:09:51,480 --> 00:09:52,440
خسارة

136
00:09:52,720 --> 00:09:53,759
هذا لآنك جميلة جداً

137
00:09:54,759 --> 00:09:55,879
..شكراً , و لكن 

138
00:09:55,960 --> 00:09:58,000
هل  يعني هذا أنني بحجابي أبدو قبيحة ؟

139
00:09:58,600 --> 00:09:59,759
لم أقصد ذلك 

140
00:10:00,000 --> 00:10:02,279
,أنت و أصحابك
تقومون بإهانة النساء

141
00:10:03,120 --> 00:10:05,159
,لماذا تقولون هذا
..على الرغم من علمكم

142
00:10:05,200 --> 00:10:06,039
أنه لا يعجبهنّ ذلك

143
00:10:06,759 --> 00:10:08,639
,إنه كاف بالنسبة لي أن أرى نفسي جميلة

144
00:10:09,200 --> 00:10:12,639
,عندما أرتدي حجابي
...أشعر بأن لدي إيمان

145
00:10:12,639 --> 00:10:13,639
..هوية

146
00:10:14,200 --> 00:10:15,320
إنه شعور رائع

147
00:10:15,360 --> 00:10:17,600
و هذا أيضاً هو الجمال

148
00:10:18,600 --> 00:10:20,759
,أشرح ذلك لأصدقائك
..و ربما في يوم من الأيام

149
00:10:21,399 --> 00:10:23,039
سيتمكنون من الإيقاع بفتاة ما

150
00:10:24,240 --> 00:10:25,120
يجب أن أذهب

151
00:10:25,159 --> 00:10:25,840
إلى أين؟

152
00:10:26,000 --> 00:10:26,960
إلى المسجد

153
00:10:27,480 --> 00:10:28,600
هل بإمكانك مساعدتي في لبس حقيبتي؟

154
00:10:30,759 --> 00:10:31,720
شكراً

155
00:10:32,200 --> 00:10:34,279
و شكراً لك لمساعدتي

156
00:10:34,440 --> 00:10:35,240
لا داعي

157
00:10:44,399 --> 00:10:45,519
هل تعاني من صداع؟

158
00:10:45,759 --> 00:10:46,639
ماذا؟

159
00:10:48,519 --> 00:10:49,519
هل جننت ؟

160
00:10:49,519 --> 00:10:50,279
..لو قمت بلمسها

161
00:10:50,320 --> 00:10:52,399
!سيقوم عجوزها باقتلاع رأسك


162
00:10:55,480 --> 00:10:56,080
يا آنسة

163
00:10:56,120 --> 00:10:57,279
لا تبحثي عني .. أنا هنا


164
00:10:57,200 --> 00:11:00,200
آنستي لقد تأخرتي , كنت أنتظرك منذ ساعة


165
00:11:01,039 --> 00:11:03,039
لا يمكنني أن أفهم نحن نبدو كشابان لطيفان


166
00:12:08,080 --> 00:12:08,919
هلّا ذهبنا ؟

167
00:12:16,279 --> 00:12:17,039
مرحباً

168
00:12:18,000 --> 00:12:19,919
جدي , هذا هو الشاب الذي ساعدني


169
00:12:19,960 --> 00:12:21,000
صباح الخير-
صباح الخير-

170
00:12:21,080 --> 00:12:22,480
لم أتوقعك هنا

171
00:12:23,480 --> 00:12:24,360
(فرانسوا)

172
00:12:24,639 --> 00:12:25,440
(زرقا)

173
00:12:26,519 --> 00:12:28,240
كيف حال يداكِ؟-
بخير-

174
00:12:29,399 --> 00:12:31,399
شكراً , كان لطفاً منك أن تساعدها


175
00:12:31,600 --> 00:12:32,559
لم أفعل شيئاً خارقاً

176
00:12:50,559 --> 00:12:52,399
نحن ذاهبون من هنا
هل تريد أن تنضم لنا؟

177
00:12:58,279 --> 00:12:59,159
هل أنت طالب ؟

178
00:12:59,200 --> 00:13:00,799
نعم , أنا أدرس  التاريخ

179
00:13:01,600 --> 00:13:02,799
أحسنت يا ولدي

180
00:13:03,399 --> 00:13:05,399
أمر مهم أن تعرف تاريخك

181
00:13:05,679 --> 00:13:08,519
زرقا) ترغب بأن تصبح صحافية)

182
00:13:08,519 --> 00:13:09,879
صحافية دولية

183
00:13:10,399 --> 00:13:11,720
ترغب بالكتابة عن فرنسا

184
00:13:12,679 --> 00:13:14,399
عن فرنسا الخاصة بها

185
00:14:07,600 --> 00:14:08,559
مرحباً

186
00:14:11,080 --> 00:14:12,000
مرحباً

187
00:14:12,039 --> 00:14:14,440
إيلي) , هل لك أن تحضر لنا)
كأسان من النبيذ؟

188
00:14:19,080 --> 00:14:19,919
أرني

189
00:14:21,919 --> 00:14:22,840
عظيم

190
00:14:29,960 --> 00:14:31,320
الأحمر هو الأهم

191
00:14:31,360 --> 00:14:32,720
نريد أن نحصل على ذات الدرجة الحمراء

192
00:14:32,759 --> 00:14:33,639
حسناً

193
00:14:44,600 --> 00:14:45,559
الأحمر الدموي

194
00:14:52,320 --> 00:14:52,879
حسناً

195
00:14:52,879 --> 00:14:55,039
أعتقد أننا استخدمنا الرسام الآلي

196
00:14:56,120 --> 00:14:58,639
تعالي معي إلى آخر المحل


197
00:15:17,720 --> 00:15:19,000
هل التقينا من قبل ؟

198
00:15:21,039 --> 00:15:22,639
!لدي هذا الإنطباع بأن دروبنا متشابكة


199
00:15:24,000 --> 00:15:25,720
أين تسكن ؟ أنا أسكن في الحي السابع عشر


200
00:15:26,080 --> 00:15:27,639
ربما رأيتك في الحي؟

201
00:15:32,399 --> 00:15:33,519
أنت لا تحب الكلام كثيراُ

202
00:15:44,879 --> 00:15:48,039
أنا لست متأكداً لكنني أشعر بأنني قد رأيتك من قبل


203
00:15:48,279 --> 00:15:49,840
لديك نظرة عميقة

204
00:15:51,200 --> 00:15:54,120
حقاً هناك شيء مميز جداً في نظرتك


205
00:15:55,879 --> 00:15:56,960
هل تؤمن بالأشباح؟

206
00:15:58,759 --> 00:16:00,399
أنا أنقّب في تلك المواضيع

207
00:16:01,480 --> 00:16:04,759
ربما عرفنا بعضنا في زمن مختلف , عصر مختلف


208
00:16:06,320 --> 00:16:07,159
هل لديك قداحة ؟

209
00:16:07,519 --> 00:16:08,519
قداحة ؟

210
00:16:16,399 --> 00:16:17,159
شكراً

211
00:16:19,639 --> 00:16:21,360
..يبدو غريباً , لكن عندما رأيتك

212
00:16:21,399 --> 00:16:22,840
شعرت بالحاجة للحديث معك

213
00:16:23,399 --> 00:16:24,440
..وكأنه 

214
00:16:25,799 --> 00:16:27,320
..لا أعلم
.إنه شعور قوي

215
00:16:27,320 --> 00:16:28,320
غريب

216
00:16:34,240 --> 00:16:38,600
لقد اكتشفت بأنني لو لم أتكلم معك قبل اختفائي


217
00:16:39,120 --> 00:16:41,039
..سأكون قد أضعت شيئاً


218
00:16:43,639 --> 00:16:44,600
مهماً

219
00:16:47,000 --> 00:16:48,159
هذا جميل , أليس كذلك؟

220
00:16:50,320 --> 00:16:51,639
عملك في مكان كهذا؟

221
00:17:05,559 --> 00:17:07,920
..لم أرد أن أضيع فرصة محادثتك , بسبب


222
00:17:08,079 --> 00:17:09,720
إنه سبب سخيف , لكنني لم أرد ألا أفعل ذلك

223
00:17:11,079 --> 00:17:12,000
..عموماً

224
00:17:12,200 --> 00:17:13,039
هل بإمكاني ؟

225
00:17:13,559 --> 00:17:14,319
نعم

226
00:17:20,720 --> 00:17:21,880
هل تؤمن بتوأم الروح؟

227
00:17:23,079 --> 00:17:25,319
شخصُ ما هو نصفك الاخر

228
00:17:31,039 --> 00:17:32,319
هل تحب موسيقى الجاز؟

229
00:17:32,400 --> 00:17:33,079
نعم

230
00:17:34,799 --> 00:17:35,920
(شارلز باركر)

231
00:17:37,000 --> 00:17:38,759
و (كورت كوباين)؟ أنا أعشقه

232
00:17:40,400 --> 00:17:41,200
لا تهتم

233
00:17:43,920 --> 00:17:45,720
..سأعطيك رقمي

234
00:17:47,000 --> 00:17:49,960
..و أود أن أتكلم معك

235
00:17:50,279 --> 00:17:51,440
لو اتصلت بي

236
00:17:52,559 --> 00:17:55,680
كي نتناقش في حوار جدي و فوق ذلك مطوّل


237
00:17:56,000 --> 00:17:56,880
مطوّل

238
00:17:57,680 --> 00:17:58,400
تفضل

239
00:17:59,720 --> 00:18:00,559
شكراً جزيلاً

240
00:18:02,799 --> 00:18:03,559
إنتهينا

241
00:18:06,519 --> 00:18:07,440
أتمنى لك رحلة سعيدة

242
00:18:08,079 --> 00:18:08,880
إلى اللقاء

243
00:18:09,279 --> 00:18:10,319
إلى اللقاء-
إلى اللقاء-

244
00:18:15,680 --> 00:18:19,640
مالذي حصل؟-
لست متأكداً يا (كريستيان) لقد أعطاني هذه-

245
00:18:21,319 --> 00:18:30,319
رقم هاتفه-
لا أعرف عن ماذا يتحدث فأنا لا أتكلم الفرنسية جيداً -

246
00:18:31,200 --> 00:18:32,799
اتصل به و سوف تعرف

247
00:21:13,200 --> 00:21:14,400
مالذي تنظر إليه أيها الأحمق؟

248
00:21:20,480 --> 00:21:21,799
مالذي تنظر إليه أيها الأحمق؟

249
00:21:21,799 --> 00:21:22,640
توقف

250
00:21:25,160 --> 00:21:26,319
مالذي تنظر إليه أيها الأحمق؟

251
00:21:26,400 --> 00:21:27,319
أليكس) , توقف)

252
00:21:28,440 --> 00:21:30,440
أنا أخاطبك , مالذي تنظر إليه أيها الأحمق؟


253
00:21:34,799 --> 00:21:36,039
أنا أخاطبك يا حقير

254
00:21:36,559 --> 00:21:38,480
هل تعجبك فتاتي ؟ هل تريدها؟


255
00:21:38,799 --> 00:21:39,440
لم تجبني؟

256
00:21:40,880 --> 00:21:41,759
أيها الوغد

257
00:21:41,799 --> 00:21:43,279
هل تريدها ؟ هل تعجبك؟


258
00:21:43,440 --> 00:21:44,240
أنظري إليه

259
00:21:44,279 --> 00:21:45,440
انظري إلى ذلك الوغد

260
00:21:46,200 --> 00:21:47,480
ماذا تريد . هل تريدها؟


261
00:21:47,799 --> 00:21:48,720
لا تعبث معي


262
00:21:50,279 --> 00:21:50,920
هل أعجبتك؟

263
00:21:51,279 --> 00:21:52,759
أنظري إليه , ذلك الوغد يعبث معي

264
00:21:53,799 --> 00:21:54,920
ما الذي تفعله أيها الأحمق ؟

265
00:21:56,279 --> 00:21:57,279
هل بدات تفقد أعصابك؟

266
00:22:35,240 --> 00:22:36,319
ماذا تفعلين؟

267
00:22:39,680 --> 00:22:42,079
مالذي تفعلينه؟-
أنا أفعل ما أريده أيها الحقير-

268
00:22:42,880 --> 00:22:44,119
عودي إلى هنا

269
00:23:01,799 --> 00:23:02,720
!أيتها الفاسقة

270
00:23:03,119 --> 00:23:04,319
!!باللسان

271
00:23:06,400 --> 00:23:08,279
..يالك من فاسقة
!لا يمكنني أن أحتمل 

272
00:23:08,599 --> 00:23:09,680
لم يكن ذلك سيئاً , أليس كذلك؟

273
00:23:11,400 --> 00:23:12,480
..أنت تقتلتني 

274
00:23:13,319 --> 00:23:15,200
لا بد أنك تتمرن بانتظام

275
00:23:19,279 --> 00:23:20,279
..إذن

276
00:23:21,880 --> 00:23:23,799
هل تحب الجاز ؟

277
00:23:26,119 --> 00:23:27,440
مالذي سنفعله بلسانك؟


278
00:23:42,640 --> 00:23:43,640
هل انتهيت؟

279
00:23:55,119 --> 00:23:56,559
أجل , انتهيت

280
00:23:59,200 --> 00:24:00,400
هل تشعر بتحسن؟-
نعم-

281
00:24:01,000 --> 00:24:01,880
هل تحب القتال؟

282
00:24:02,039 --> 00:24:03,480
بالطبع , ما دمت معك

283
00:24:04,799 --> 00:24:06,480
هل تحبيني ؟-
ما رأيك؟-

284
00:24:13,599 --> 00:24:16,200
هل رأيتِ ما فعلت به؟-
أحببت ذلك-

285
00:24:26,400 --> 00:24:28,480
ليس من اللطف أن تضرب الناس في الوجه

286
00:27:49,400 --> 00:27:50,519
آنّـا) , هل هذه أنتِ؟)-
نعم-

287
00:28:01,720 --> 00:28:03,240
علي الذهاب أنا متأخرة أصلاً


288
00:28:03,559 --> 00:28:05,16
اتصلي بي في الظهر

289
00:28:05,200 --> 00:28:06,640
لتخبريني كيف كان صباحك


290
00:28:06,680 --> 00:28:07,039
حسناً

291
00:28:08,200 --> 00:28:11,359
آنّا ), سوف أعود متأخرةً الليلة , ساعة واحدة لا أكثر)


292
00:28:11,799 --> 00:28:13,119
هل يضايقك هذا؟

293
00:28:15,000 --> 00:28:15,759
لا

294
00:30:22,400 --> 00:30:23,6
اسمحي لي يا سيدة

295
00:30:34,079 --> 00:30:39,519
عفواً , هل يمكنك إخباري أين يمكن أن أجد مصففة الشعر هذه؟

296
00:30:39,680 --> 00:30:40,559
هل تعرفها؟

297
00:30:43,400 --> 00:30:44,359
..حسناً

298
00:30:44,839 --> 00:30:46,160
..مرحباً يا متزلجون

299
00:30:47,000 --> 00:30:48,119
..مرحباً يا شباب

300
00:30:50,880 --> 00:30:53,400
اسمع , هل تعلم أين يوجد هذا العنوان؟

301
00:30:57,680 --> 00:30:58,559
(السيدة لي)

302
00:31:00,079 --> 00:31:01,920
حظاً طيباً-
حقاً-

303
00:31:24,200 --> 00:31:25,200
أجلس

304
00:31:26,319 --> 00:31:27,400
تذكرتك

305
00:31:33,200 --> 00:31:34,839
مالذي تفعله هنا ؟

306
00:31:36,000 --> 00:31:38,680
(دعيني أقدم لك نفسي : أنا (السيد هيني


307
00:31:40,839 --> 00:31:43,640
أنا هنا ممثلاً عن دار نيول

308
00:31:46,279 --> 00:31:48,960
أتيت هنا كي أقدم لكِ خطنا الجديد في منتجاتنا


309
00:31:49,000 --> 00:31:52,319
مصممة خصيصاً للأسيوين

310
00:31:56,480 --> 00:31:58,480
..أنا تحت تصرفكم , إذا

311
00:32:02,400 --> 00:32:03,319
حقاً؟

312
00:32:21,440 --> 00:32:22,440
مرحباً

313
00:32:22,440 --> 00:32:23,000
جان)؟)

314
00:32:23,039 --> 00:32:23,680
نعم

315
00:32:23,720 --> 00:32:24,400
(أنا (بوفا 

316
00:32:24,799 --> 00:32:26,240
كيف كان يومك الأول في العمل؟

317
00:32:26,279 --> 00:32:28,920
نعم يا رئيس , كان جيداً


318
00:32:29,400 --> 00:32:30,880
خذ الأمور برويّـة

319
00:32:31,000 --> 00:32:31,640
حسناً

320
00:32:34,200 --> 00:32:35,279
الهواتف غير مسموح بها

321
00:32:50,000 --> 00:32:51,480
نعم يا سيدتي , أنا أعلم مكانه


322
00:32:54,599 --> 00:32:55,759
إنها بانتظارك

323
00:33:10,680 --> 00:33:11,960
!ها أنت هنا

324
00:33:23,880 --> 00:33:24,920
ابدأ العمل

325
00:33:26,200 --> 00:33:28,680
لكنني .. لم أفعلها من قبل

326
00:33:28,720 --> 00:33:29,720
قطعة من الكعك

327
00:33:31,599 --> 00:33:32,519
لنفعلها

328
00:33:35,279 --> 00:33:36,559
!يا للـرقي

329
00:33:42,000 --> 00:33:43,359
لمعان

330
00:34:03,119 --> 00:34:05,480
هذا يعني : أحبك

331
00:34:08,679 --> 00:34:11,960
أحبك

332
00:34:37,880 --> 00:34:39,920
هل ستحبني أكثر لو كانت لي هذه التسريحة ؟


333
00:34:39,960 --> 00:34:43,159
كلا , أعتقد انني سأحبك أكثر لو كانت كهذه


334
00:34:44,400 --> 00:34:45,440
أحبكِ كما أنتِ

335
00:35:43,639 --> 00:35:45,480
نظر إلى زوجته التي عبرت الطريق


336
00:35:47,280 --> 00:35:50,199
كانت ترتدي معطفها الأحمر الواقي من المطر
و التي وعدت بأنها سترميه

337
00:35:50,960 --> 00:35:54,639
و ظلت تسحبه من خزانتها , عاماً بعد عام


338
00:35:55,280 --> 00:35:56,840
و هي أيضاً أبقت على الأمور كما هي


339
00:35:56,880 --> 00:36:01,679
و كانت تلك هي السمات التي جذبته إليها , عندما التقاها لأول مرة


340
00:36:02,679 --> 00:36:04,800
ذات الملابس تم ارتداؤها , مرة بعد مرة


341
00:36:05,079 --> 00:36:07,559
أكوام من أحمر الشفاه , التي لم تستخدمها ابداً


342
00:36:08,119 --> 00:36:09,119
...تلك الأغنية 

343
00:36:12,000 --> 00:36:14,639
,دوامة الحياة , التي ظلت تدندنها خلال إعداد الطعام


344
00:36:15,159 --> 00:36:18,000
كان جزءاً من الحياة التي أصبحت غريبة بالنسبة له


345
00:36:18,639 --> 00:36:22,400
و التي كان بنيّته أن يهجرها , ما بين الطبق الرئيسي و الحلوى


346
00:36:23,480 --> 00:36:24,400
مرحباً , سيدتي

347
00:36:24,639 --> 00:36:25,360
مرحباً

348
00:36:26,880 --> 00:36:29,480
أدرك أن المكان غير ملائم له بطريقة غريبة وغير منطقية


349
00:36:29,519 --> 00:36:31,400
لقد اختار أن يهجرها

350
00:36:32,199 --> 00:36:34,840
في البداية أدرك أنها .. هي

351
00:36:35,519 --> 00:36:36,639
أنه توقف عن حبها

352
00:36:38,440 --> 00:36:40,440
:عندما ابتسمت , كان على وشك أن يصرخ


353
00:36:40,480 --> 00:36:41,639
"أنا سأهجرك "

354
00:36:42,159 --> 00:36:43,280
"توقفي عن الابتسام"

355
00:36:44,159 --> 00:36:46,320
لكنه بدلاً عن ذلك , عرض عليها المزيد من النبيذ


356
00:36:47,760 --> 00:36:52,760
لقد أغضبه أنها لم تطلب أي مشهيات أو حلوى


357
00:36:52,920 --> 00:36:55,360
لكنها دائماً تتناول حصته


358
00:36:56,599 --> 00:36:59,920
و الأسوأ من ذلك أن الأمر على الدوام ينتهي به يطلب ما تفضله هي 


359
00:37:00,800 --> 00:37:05,159
"أنا لست أكيداً أنني أحببت تلك الكعكة"
فكر بطريقة جدية

360
00:37:08,599 --> 00:37:11,639
,حينما شرعت بالبكاء  كما لم تبكِ من قبل


361
00:37:12,480 --> 00:37:16,599
,(أدرك أنها عرفت أنه سيهجرها من أجل(ماري كريستين


362
00:37:17,000 --> 00:37:20,159
عشق بشغف مضيفة الطيران , تلك التي أحبها لعام و نصف


363
00:37:33,400 --> 00:37:35,639
"فكر بينه و بين نفسه : " إنها تعلم 

364
00:37:36,159 --> 00:37:37,639
لقد علمت بذلك لفترة


365
00:37:37,639 --> 00:37:39,000
كان علي أن أتوقع ذلك


366
00:37:39,800 --> 00:37:42,039
وبينما هي تبكي أخرجت مستندات من حقيبتها


367
00:37:42,519 --> 00:37:43,639
و سلمتها له

368
00:37:46,280 --> 00:37:48,400
المستندات كتبت بلغة طبية لا حياة فيها


369
00:37:49,320 --> 00:37:52,599
و وصفت اللوكيميا في مراحلها الأخيرة


370
00:37:54,320 --> 00:37:55,320
أنا آسف

371
00:37:56,960 --> 00:38:00,039
حال قرائته المستندات , غاب عن باله الغرض من اللقاء


372
00:38:00,599 --> 00:38:03,599
:و صوت غريب داخل رأسه يقول له


373
00:38:04,000 --> 00:38:07,159
عليك أن تكون على مستوى هذه المهمة

374
00:38:13,800 --> 00:38:14,840
و هذا ما حصل

375
00:38:16,000 --> 00:38:19,000
طلب معه ثلاث قطع من الكعك للمغادرة بها


376
00:38:21,639 --> 00:38:24,280
:و أرسل رسالة نصية إلى عشيقته

377
00:38:29,400 --> 00:38:30,519
" أنسي أمري , سيرجيو "

378
00:38:30,599 --> 00:38:33,760
و أحاطها بالعناية التي طالما تمنـتها


379
00:38:34,320 --> 00:38:36,760
قام بتعليق اللوحات , و حرك الأشياء من مكان لآخر


380
00:38:37,760 --> 00:38:40,800
سهر معها حتى الصباح لمشاهدة أفلامها المفضلة


381
00:38:43,000 --> 00:38:45,519
رافقها خلال أيام التخفيضات , على الرغم من كرهه للتسوق


382
00:38:46,199 --> 00:38:48,960
قرأ لها لـ موراكمي " سبوتـنيـك الحبيب " بصوت عال

383
00:38:49,320 --> 00:38:53,199
و كل الأشياء , حتى أكثرها مللاً 
صار لها معنى آخر

384
00:38:53,280 --> 00:38:56,920
منذ أن أصبح يفعل كل شيء لها للمرة الأخيرة


385
00:39:26,000 --> 00:39:28,039
تصرف كرجل واقع في الحب

386
00:39:29,159 --> 00:39:31,159
فوجد نفسه لمرةٍ أخرى أصبح رجلاً عاشقاً

387
00:39:49,599 --> 00:39:51,159
و حينما توفيت بين ذراعيه

388
00:39:51,599 --> 00:39:53,159
دخل في غيبوبة عاطفية

389
00:39:53,800 --> 00:39:55,280
!لم يفق بعدها مرة أخرى

390
00:40:23,159 --> 00:40:25,360
و حتى هذا اليوم , بعد مرور سنة


391
00:40:26,280 --> 00:40:27,159
لا زال قلبه ينبض

392
00:40:27,199 --> 00:40:30,519
حينما يرى امرأة ترتدي معطفاً أحـمراً واقياً من المطر


393
00:40:46,320 --> 00:40:47,920
..أمي , أمي 

394
00:40:50,599 --> 00:40:53,519
رعاة البقر , مازالو موجودين

395
00:40:55,480 --> 00:40:57,119
رأيتهم في الكتب

396
00:40:59,079 --> 00:41:01,440
قلت لي أنهم غير موجودين , بينما العكس صحيح


397
00:41:04,920 --> 00:41:05,920
...أمي

398
00:41:08,800 --> 00:41:10,320
...أمي , أمي 

399
00:41:12,880 --> 00:41:15,360
رعاة البقر لا يزالون موجودين

400
00:41:18,920 --> 00:41:20,840
هذا صحيح رأيتهم في الكتب


401
00:41:22,639 --> 00:41:24,960
,أخبرتني انهم غير موجودين
و هذا غير صحيح

402
00:41:34,679 --> 00:41:37,280
إيزيس) , اذهبي إلى المطبخ)

403
00:41:54,280 --> 00:41:55,559
هل ستقومين بتجويع نفسك حتى الموت؟


404
00:41:59,119 --> 00:42:00,280
لقد مر أسبوع

405
00:42:06,159 --> 00:42:07,360
لقد ذهب إلى الجنة

406
00:42:12,320 --> 00:42:13,840
يبدو بأنه مـقدّر علي أن أشقى

407
00:42:15,079 --> 00:42:16,440
و أن أعيش حداداً هنا على الأرض

408
00:42:20,400 --> 00:42:22,599
أمي , هل أستطيع أن أخرج لملاقاة أصدقائي؟


409
00:42:27,360 --> 00:42:28,880
أمي , أنا سأخرج

410
00:42:32,679 --> 00:42:33,760
جستن) ؟)

411
00:42:36,920 --> 00:42:38,039
!جستن) , لا تخرج)

412
00:42:56,800 --> 00:42:57,559
جستن) ؟)

413
00:43:00,320 --> 00:43:01,280
جستن )؟)

414
00:43:06,440 --> 00:43:07,639
جستن )!؟)

415
00:43:12,159 --> 00:43:13,480
...(جستن)

416
00:43:51,159 --> 00:43:53,480
هل ترغبين برؤية صغيرك ؟

416
00:43:59,159 --> 00:44:02,480
أحقاً لديكِ الشجاعة لتتبعيني ؟

417
00:44:10,559 --> 00:44:11,960
أمي ! أمي

418
00:44:15,079 --> 00:44:16,079
أمي ! أمي


419
00:44:19,199 --> 00:44:21,639
..أمي , صديقي .. إنه لا يملك 
هل بامكاني الذهاب ؟

420
00:44:22,320 --> 00:44:24,000
أرجوك-
لا تذهب-

421
00:44:24,119 --> 00:44:25,599
أرجوك-
!لا تذهب هناك-

422
00:44:26,000 --> 00:44:28,199
لا تذهب هناك ؟ مفهوم ؟
!لا تذهب

423
00:44:29,679 --> 00:44:30,840
!(سوزان)

424
00:44:34,039 --> 00:44:35,000
أبي يناديكي

425
00:44:39,400 --> 00:44:40,400
!أمي

426
00:44:43,280 --> 00:44:44,760
أذهبي أبي ينتظرك


427
00:44:59,679 --> 00:45:01,159
..لا 

428
00:45:01,199 --> 00:45:02,079
هل يمكنني أن أذهب الآن ؟

429
00:45:25,360 --> 00:45:26,199
!(سوزان)

430
00:45:46,719 --> 00:45:47,679
مالذي حدث ؟

431
00:45:48,920 --> 00:45:50,199
من أين حصلتي على هذه القوة ؟

432
00:45:51,679 --> 00:45:52,679
أمدني بها الرب

433
00:46:39,039 --> 00:46:40,119
ما اسمك ؟

434
00:46:40,920 --> 00:46:42,760
,لا تنظر إلى والديك 
أنظر إلى الكاميرا

435
00:46:43,199 --> 00:46:45,119
ما اسمك ؟-
(جان - كلود)-

436
00:46:46,000 --> 00:46:48,840
جان - كلود) , أخبرنا كيف التقى والداك ؟)


437
00:46:48,880 --> 00:46:49,880
في السجن

438
00:46:50,519 --> 00:46:51,400
في السجن ؟

439
00:46:51,440 --> 00:46:53,360
حسناً , أخبرني المزيد عنهما

440
00:46:53,679 --> 00:46:55,800
والدي كان حزيناً لآنه لم يلتقِ بالمرأة المناسبة


441
00:46:55,840 --> 00:46:58,679
و كان يمضي كل صباح وحيداً في منزله


442
00:47:48,880 --> 00:47:49,800
مهرج غبي

443
00:50:10,480 --> 00:50:11,519
!أخرجني من هنا

444
00:50:11,559 --> 00:50:12,280
!اخرس

445
00:50:12,199 --> 00:50:13,440
!لا أريد أن أبقى مع هذان


446
00:50:16,039 --> 00:50:17,079
!تباً

447
00:50:17,119 --> 00:50:18,280
!!ضعني في زنزانة أخرى

448
00:50:34,840 --> 00:50:35,679
!ساعدوني

449
00:50:35,719 --> 00:50:36,760
!أخرجوني من هنا

450
00:51:10,559 --> 00:51:12,239
انتهيت من حكاية قصتي

451
00:51:12,880 --> 00:51:14,320
ابن المهرجين

452
00:51:15,639 --> 00:51:16,599
ابن المهرجين

453
00:52:07,800 --> 00:52:10,639
!كلير) ! أنا آسف , أتيت بأسرع ما يمكن)

454
00:52:11,840 --> 00:52:14,719
أخبرتك بأن تستقل المترو-
لم أتوقع منك أن تتصلي-

455
00:52:15,320 --> 00:52:20,480
ربما لم يجدر بي أن أتصل-
عن ماذا تتحدثين ؟ لقد قطعنا شوطاً طويلاً-

456
00:52:21,199 --> 00:52:25,960
لا أعلم-
انتظري لحظة , ألا تثقين بي ؟-

457
00:52:27,400 --> 00:52:30,719
,يمكنك أن تحدثـني بالفرنسية بما أنك الآن في باريس

458
00:52:31,320 --> 00:52:37,440
لكن يا (كلير) , كنتي تعلمين أن هذا سيحدث
عاجلاً أم آجلاً , فأنا حتى الآن ما زلت شاباً

459
00:52:37,920 --> 00:52:39,039
أنت لست شاباً

460
00:52:39,679 --> 00:52:44,280
لا , أنا خبرة

461
00:52:44,559 --> 00:52:46,320
"لا , أنا لدي خبرة"

462
00:52:46,360 --> 00:52:48,480
"لا أنا لدي خبرة"

463
00:52:49,199 --> 00:52:57,039
لا أعرف, لو استيقظ ( غاسبار ) و لم يجدني بجانبه سيغضب جداً-
ستعودين قبل أن يلاحظ-

464
00:52:57,199 --> 00:53:07,039
وماذا لو لم يحدث هذا ؟-
هل ترغبين أن تعيشي حياتك هكذا ؟ جارية (غاسبار)؟-

465
00:53:08,199 --> 00:53:10,039
لا فكرة لديك عما قد يفعله-

466
00:53:12,079 --> 00:53:19,119
لقد وقعنا في مغامرة كبيرة-
هل تظن أن هذا مضحك؟ مغامرة كبيرة؟ إنها حياتي-

467
00:53:20,800 --> 00:53:26,480
إنها حياتي أيضاً
لقد تأثرت لآنك اتصلت بي , كما تعلمين

468
00:53:27,800 --> 00:53:32,679
لقد كنت يائسة-
و  هل فكرت بي ؟-

469
00:53:34,079 --> 00:53:35,239
هل أنا أحلم ؟

470
00:53:35,760 --> 00:53:39,239
تريدني أن أثق بك , و لكنك تفعل ما يحلو لك-
ماذا؟-

471
00:53:40,480 --> 00:53:47,760
أنت تدخن ! لا يجدر بك أن تدخن إنك تحرق أنفاسك

472
00:53:49,000 --> 00:53:52,000
كلير) أنتظري .. انتظري , أنا آسف)

473
00:53:53,480 --> 00:53:55,800
أنا  .. أنا آسف

474
00:53:56,239 --> 00:53:58,599
"أنا آسف"-

475
00:53:59,239 --> 00:54:10,599
حسناً .. أنا آسف لتأخري ,و آسف على تدخيني 
سيتحسن الوضع , أعدك


476
00:54:11,199 --> 00:54:24,880
,سترين , بعد .. بعد اليوم سأبرهن لك  
سأكون الشخص الذي يجب عليه الاختباء


477
00:54:26,239 --> 00:54:32,599
يا صغيرتي (كلير) ..أرجوك أرجوك أرجوك ثقي بي .. ثقي بي

478
00:54:33,239 --> 00:54:39,599
أنا خائفة , أحياناً أشعر بأن (غاسبار ) يسيطر على حياتي

479
00:54:40,800 --> 00:54:50,800
,حسناً ..  ربما عليك أن تخففي قليلاً 
وهكذا سيكون بإمكاننا أن نرى بعضنا أكثر 


480
00:54:51,239 --> 00:54:55,599
!كنت أحلم بهذا اليوم منذ زمن و حينما سنحت لي الفرصة أشعر بالذنب

481
00:54:56,239 --> 00:55:02,599
أوه الذنب !! إياكِ و إياكِ أن تشعري بالذنب , دعينا نجرب على الأقل؟

482
00:55:04,880 --> 00:55:12,920
كلير أجعلي من (غاسبار) نعمة , لا عظمة في الحلق

483
00:55:15,239 --> 00:55:26,599
هل كنت عظمة في الحلق ؟-
أوه صغيرتي (كلير) , كلا لم تكوني عظمة في الحلق-

484
00:55:27,519 --> 00:55:29,599
شكراً لك , أبي

485
00:55:30,519 --> 00:55:36,599
,والآن عليك أن تذهبي لتمرحي كما تعلمين 
متى كانت آخر مرة ذهبتي للسينما؟

486
00:55:39,119 --> 00:55:40,000
(سارا)

487
00:55:40,480 --> 00:55:41,760
سيد لانق ), مساء الخير)


488
00:55:42,519 --> 00:55:45,480
مساء الخير , تسرني رؤيتك

489
00:55:46,719 --> 00:55:48,559
(صغيري (غاسبار-

490
00:55:48,700 --> 00:55:51,599
لا توقظه , أخبرتك بمجرد أن يشرع بالبكاء لن يسكت-

491
00:55:52,280 --> 00:55:58,880
حسناً (سارا) خذي صديقتكِ , لقد تأخر الوقت اذهبا

492
00:56:00,679 --> 00:56:02,639
(أراك لاحقا (سارا-
إلى اللقاء-

493
00:56:02,679 --> 00:56:04,119
أراك لاحقاً , عزيزي

494
00:56:06,250 --> 00:56:09,800
لحظة هذه للطفل-

495
00:56:10,519 --> 00:56:15,599
حسناً إنها لطيفة جداً  سآخذها شكراً لك , إلى اللقاء-

496
00:56:18,360 --> 00:56:19,760
ماذا قال؟-
لا شيء-

497
00:56:23,199 --> 00:56:24,719
أريد أن أعرف ماذا قال؟

498
00:56:29,079 --> 00:56:30,599
(صغيري (غاسبار 

499
00:57:08,400 --> 00:57:09,639
(كين) هنا , حضرت لأجل (ليز)


500
00:57:16,639 --> 00:57:18,199
سأذهب لنداء ( ليز ), انتظر بالداخل


501
00:57:33,320 --> 00:57:34,599
لا يوجد معي نقود الآن

502
00:57:35,000 --> 00:57:36,000
سأذهب لإحضار البعض منها

503
00:57:38,400 --> 00:57:40,199
هل تعلم أين يمكنني أن أجد صرافة ؟


504
00:57:40,800 --> 00:57:42,320
في شارع (دو بريتانج) , باتجاه اليمين

505
00:58:39,599 --> 00:58:40,280
تفضل

506
00:58:41,079 --> 00:58:42,039
لا يوجد معك صرف

507
00:58:42,880 --> 00:58:43,719
لا

508
00:58:44,119 --> 00:58:45,480
بإمكاننا أن نحصل عليها من المقهى

509
00:58:49,159 --> 00:58:50,039
حسناً

510
00:58:53,480 --> 00:58:54,719
مساء الخير-
مساء الخير-

511
00:58:54,840 --> 00:58:55,679
ما الذي تفضله؟

512
00:58:56,000 --> 00:58:56,719
بيرة

513
00:58:57,559 --> 00:58:58,760
مشروبا بيرة لو سمحت-
حسناً-

514
00:59:03,320 --> 00:59:04,400
ما الذي تفعلينه في باريس ؟

516
00:59:05,760 --> 00:59:07,120
سأمثل في فيلم

517
00:59:08,080 --> 00:59:09,000
في أي نوع من الأفلام؟

518
00:59:11,000 --> 00:59:12,200
لنقل أنه فيلم يتطلب زياً

519
00:59:13,000 --> 00:59:14,080
هل ستصورين مشاهداً هذا المساء ؟	

520
00:59:14,880 --> 00:59:17,240
نعم
طوال الليل

521
00:59:20,200 --> 00:59:22,160
علي أن أصل هناك خلال ساعة


522
00:59:22,480 --> 00:59:23,440
هل أستطيع مرافقتك؟

523
00:59:26,400 --> 00:59:27,320
ما دمت تريد ذلك

524
00:59:28,080 --> 00:59:30,200
لكن إذا حضرت, لا أريد أن أطرد من الجلسة


525
00:59:33,120 --> 00:59:33,960
ماذا؟

526
00:59:34,640 --> 00:59:36,360
لكن إذا حضرت, لا أريد أن أطرد من الجلسة


527
00:59:37,280 --> 00:59:39,760
يمكنك الاتصال بي

528
00:59:40,600 --> 00:59:41,480
لكني لا أعرف رقمك

529
00:59:45,120 --> 00:59:49,240

عليك أن تسبقه بـ (001) لأنه خط أمريكي


530
01:00:02,000 --> 01:00:03,200
إنتبهي إنها قوية

531
01:00:06,440 --> 01:00:07,400
أراكي لاحقاً

532
01:01:03,440 --> 01:01:07,400
عليكي أن تغلقي هاتفك-
إنه وكيل أعمالي-

533
01:01:08,440 --> 01:01:10,000
إنهم يصورون-
أنا بانتظار اتصال-

534
01:01:16,920 --> 01:01:22,760
نعم؟ هل هم جاهزون؟-
كلا و لكن لديك الكثير من الأوقات-

535
01:01:23,920 --> 01:01:25,760
مازال لديك الكثير من الأوقات

536
01:01:34,240 --> 01:01:34,920
نعم؟

537
01:01:35,240 --> 01:01:36,080
(أنا (ليز

538
01:01:36,720 --> 01:01:39,040
إذا أردت أن تحضر, فالآن هو الوقت المناسب

539
01:01:39,080 --> 01:01:40,760
بعدها ستكون متأخر جداً

540
01:01:41,760 --> 01:01:42,840
هل أنت بحاجة لمساعدتي ؟

541
01:01:43,960 --> 01:01:44,920
نعم

542
01:01:44,920 --> 01:01:48,600
نعم, نفس الغرض من أجل صديقة

543
01:01:49,880 --> 01:01:57,720
أنا الآن في مقطورتي,  شارع باين رقم 12

544
01:02:10,160 --> 01:02:10,960
أين هو (كين) ؟

545
01:02:11,600 --> 01:02:12,600
إنه يقوم بتوصيل طلبية

546
01:02:13,360 --> 01:02:14,440
لعميل مهم

547
01:02:15,040 --> 01:02:16,360
طلب مني مساعدتك

548
01:02:36,560 --> 01:02:37,360
حسناً ... إلى اللقاء

549
01:02:38,320 --> 01:02:39,360
انتبهي, إنها قوية

550
01:02:39,840 --> 01:02:41,040
بالاضافة إلى, تعرفين ماذا

551
01:03:52,080 --> 01:03:53,480
شيء ما يعضني

552
01:03:54,960 --> 01:03:56,120
بعوضة قذرة

553
01:03:59,400 --> 01:04:01,760
عليكِ أن تكوني حذرة في حي كهذا

554
01:04:03,720 --> 01:04:04,720
هل الجرح كبير ؟

555
01:04:07,200 --> 01:04:08,320
ما اسمك ؟

556
01:04:09,400 --> 01:04:10,320
(صوفي)

557
01:04:13,920 --> 01:04:16,360
أود أن أعطيك بطاقتي, لكنها نفذت مني


558
01:04:16,960 --> 01:04:17,720
خسارة

559
01:04:19,680 --> 01:04:20,560
(صوفي)

560
01:04:22,360 --> 01:04:23,640
هل أستطيع دعوتك لشرب فنجان قهوة معي ؟


561
01:04:24,840 --> 01:04:26,600
أرجوك

562
01:04:33,480 --> 01:04:34,760
هل أستطيع أن أدلك قدمك؟

563
01:04:35,960 --> 01:04:37,520
و لماذا ترغب بتدليك أقدامي ؟


564
01:04:37,560 --> 01:04:38,560
لأن قدمكِ تؤلمك

565
01:04:38,600 --> 01:04:39,160
حقاً؟

566
01:04:41,680 --> 01:04:43,680
لأنك كنت تركضين طوال الليل في أحلامي


567
01:04:50,760 --> 01:04:52,160
رجاء تناولي فنجان قهوة معي


568
01:04:55,960 --> 01:04:56,880
إنهم قادمون

569
01:04:59,600 --> 01:05:02,600
عفواً, هل لك أن تحضر لنا فنجانان من القهوة؟


570
01:05:02,800 --> 01:05:03,680
ماذا تفعلين؟

571
01:05:04,680 --> 01:05:05,440
هل جننتِ ؟

572
01:05:17,520 --> 01:05:18,760
هل تذكرتـني ؟

573
01:05:36,400 --> 01:05:37,320
!آنستي ليس من هذا الطريق 

574
01:05:38,080 --> 01:05:39,160
من ذلك الطريق يا آنسة

575
01:05:42,080 --> 01:05:43,280
نعم من هناك

576
01:06:00,240 --> 01:06:01,000
شكراً  

577
01:06:01,200 --> 01:06:02,080
لا داعي للشكر

578
01:06:05,000 --> 01:06:06,200
إنها أغنية جميلة 

579
01:06:06,240 --> 01:06:07,120
شكراً

580
01:06:19,960 --> 01:06:20,720
يا آنسة

581
01:06:21,120 --> 01:06:21,920
يا آنسة

582
01:06:22,600 --> 01:06:24,040
هلا رافقـتـني لتـناول فنجان قهوة ؟


583
01:06:42,400 --> 01:06:43,360
هل تظن أنني غبي ؟

584
01:06:45,880 --> 01:06:47,080
!باشر عملك

585
01:06:47,120 --> 01:06:48,240
و لا تمارس ألاعيبك علي

586
01:06:50,000 --> 01:06:50,880
انهض

587
01:06:50,920 --> 01:06:53,280
أحزم أغراضك و انتقل من هنا


588
01:07:15,200 --> 01:07:16,720
متأسف,يبدو أنني اخطأت ظناً مني أنك شخص آخر


589
01:07:16,720 --> 01:07:18,280
هل تعرفان بعضكما ؟-
كلا-

590
01:07:19,600 --> 01:07:20,760
ماذا تفعل؟

591
01:07:21,080 --> 01:07:22,080
لا تعرفينه أيضاً ؟

592
01:07:23,080 --> 01:07:24,600
هل لك أن تعيرني غيتارك للحظة ؟ -
كلا-

593
01:07:24,640 --> 01:07:26,840
للحظة فقط, سوف أعيده لك


594
01:07:30,200 --> 01:07:31,960
و الآن أنا أتجول و معي غيتارك 


595
01:07:32,600 --> 01:07:33,440
ماذا تفعل ؟

596
01:07:38,400 --> 01:07:39,800
أين تظن نفسك ؟

597
01:08:03,960 --> 01:08:04,760
صباح الخير

598
01:08:04,840 --> 01:08:05,440
هلاّ سمحتي؟

599
01:08:16,960 --> 01:08:17,920
هل أنتي جديدة في هذه الوظيفة؟

600
01:08:20,680 --> 01:08:22,200
قهوتك يا آنسة

601
01:09:25,920 --> 01:09:27,080
مالذي يمكنني أن أقدمه لك سيدي؟

602
01:09:27,120 --> 01:09:27,880
(ديبون)

603
01:09:33,920 --> 01:09:34,800
تفضل

604
01:09:37,000 --> 01:09:39,560
هلا وضعتي لي أغنيتي المفضلة-
طبعاً, بكل تأكيد-

605
01:09:53,880 --> 01:09:55,240
إنها أغنية جميلة

606
01:09:56,880 --> 01:09:58,520
وقعت بالغرام عندما كنت أسمعها


607
01:09:59,040 --> 01:10:01,920
للمرة الأولى و الأخيرة في حياتي


608
01:10:33,000 --> 01:10:33,480
ياللروعة 


609
01:10:33,860 --> 01:10:38,480
ماذا تفضل ؟ -
يعتمد على السعر, هل يوجد لديك قائمة أو ما شابه؟-

610
01:10:42,000 --> 01:10:43,320
مالذي تفعلينه هنا ؟-
أخرسي _


611
01:10:44,360 --> 01:10:55,480
لقد حدث شيء بيننا, هذه الفتاة لن تكون ذات قيمة بالنسبة لك
أستطيع أن أقدم لك ما لا تطيقه هي


612
01:10:58,060 --> 01:11:01,480
ما هي أجرتك للمشاهدة؟-
مئتان-


613
01:11:01,360 --> 01:11:06,480
أنا أستحق ذلك .. أنا .. نحن

614
01:11:08,000 --> 01:11:13,000
هنا من المفترض أن تقبليني-
أعلم ذلك, و لكنه السطر لذا يتضح  أني أستحق ذلك-


615
01:11:13,100 --> 01:11:16,480
المرأة التي تقلل من شأنها أمام رجل تكون سخيفة-
أنت تمثلين نفسك-


616
01:11:17,000 --> 01:11:20,000
لن أقولها .. لن أفعل,أريد أن أعرف لماذا تحتاج لهذه؟

617
01:11:20,360 --> 01:11:22,480
لا أحتاجها, و لكنني أعتقدته سيكون نوعاً من التغيير


618
01:11:23,060 --> 01:11:25,180
آها .. نوعاً من التغيير

619
01:11:25,760 --> 01:11:29,880
سيكون من اللطف لو أظهرت لي بعض المودة كنوع من التغيير 
بدلاً من نظرتك لي بمرارة


620
01:11:30,480 --> 01:11:32,480
أعطني قبلة مفاجأة, فاجأني بشيء ما


621
01:11:32,520 --> 01:11:33,720
... أنا, أنا, أنا 

622
01:11:33,820 --> 01:11:38,220
دائماً أردت أن تفهم مشاعرك, ولكن مشاعري الطفولية أنا ؟

623
01:11:38,520 --> 01:11:43,720
,الجنس ليس شيئاً مقرفاً إلا إن أردته كذلك  
قد يوجد الجمال في مكان كهذا أيضاً


624
01:11:44,080 --> 01:11:45,720
لكن هذا ليس ما أسميه بالجمال

625
01:11:46,000 --> 01:11:52,020
أحتاج إلى بعض المساعدة,لا تعرفين ما يعنيه للرجل أن يذهب كل شيء
لم أعد أشعر بأي شيء 


626
01:11:53,800 --> 01:11:54,920
هل تشعر بهذا ؟

627
01:11:59,520 --> 01:12:01,600
ما هي أجرتك لمشاهدة مشاجرة ؟

628
01:12:03,520 --> 01:12:05,720
أليس بإمكاننا أن نمشي سوياً ؟-
أنا في غاية الإحراج-


629
01:12:06,400 --> 01:12:09,760
..لماذا .. فعلتي ذلك بدافع الحب؟إلا لو كنتي 

630
01:12:12,900 --> 01:12:14,760
وماذا تفعل بدافع الحب ؟

631
01:12:18,450 --> 01:12:24,900
أنا .. أتمزق لحالنا الذي كنا عليه

632
01:12:37,400 --> 01:12:43,760
قبلني, إنه الصباح .. لمليون سنة

633
01:12:48,400 --> 01:12:49,760
مفاجأة

634
01:12:54,400 --> 01:12:57,760
لا يملكون مليون سنة, لا أحد يملك ذلك يا حبي

635
01:13:11,400 --> 01:13:14,760
أنتي المرأة الوحيدة التي أحببتها

636
01:13:18,840 --> 01:13:19,840
من تظن نفسك ؟

637
01:13:20,080 --> 01:13:21,280
أبعد يداك القذرتان عني

638
01:13:21,320 --> 01:13:22,520
و توقف عن لمسي

639
01:13:22,600 --> 01:13:24,200
و عن النظر لي بهذه النظرة المجنونة

640
01:13:28,960 --> 01:13:31,160
, باعتبار كل هذا كان سيئاً 

641
01:13:31,840 --> 01:13:33,720
أعتقد أننا أدّينـا بشكل جيد

642
01:13:52,200 --> 01:13:56,400
(أمسية مع (فاني فوريستر) و (بوب ليندر
الأيام الأخيرة

643
01:14:17,040 --> 01:14:20,480
لاحقاً في تلك الليلة


644
01:20:14,640 --> 01:20:15,480
إنها جميلة للغاية

645
01:20:16,840 --> 01:20:17,680
!إنها مجموعة قبور


646
01:20:18,040 --> 01:20:22,080
(يرقد أناس عظيمون هنا  (شوبان - سربان - هارت - بروست

647
01:20:22,840 --> 01:20:24,980
!إنهم أموات-
أنت غاضب لأننا هنا-

648
01:20:25,840 --> 01:20:28,680
هناك الكثير مما علينا أن ننجزه-
نحن الآن في عطلة-


649
01:20:29,100 --> 01:14:33,980
شهر عسل, من المفترض أن نتناول غدائنا الآن
إنه مطعم خمسة نجوم


650
01:20:34,040 --> 01:20:36,480
لن نتزوج قبل شهر .. إنه هنا كما أعتقد

651
01:20:39,520 --> 01:20:41,760
لقد .. لقد اتفقنا أنه سيكون شهر عسلنا 

652
01:20:42,920 --> 01:20:44,960
إنه الوقت الذي يناسب جدولنا خلال ستة أشهر

653
01:20:45,020 --> 01:20:47,000
جدولك أنت لأنك قبلت بوظيفة الاستشارة

654
01:20:47,720 --> 01:20:48,760
قلتي إنه بإمكاني قبولها

655
01:20:49,220 --> 01:20:52,760
,إن كنت ستتزوجني يجب أن تعلم إن كنت أكذب 
إنه شيء أساسي

656
01:20:54,820 --> 01:20:55,760
!كذبتي علي

657
01:20:56,020 --> 01:20:59,060
لم تكن نيتي سيئة-
إذن إنها كذبة جيدة مارستها علي أليس كذلك؟-

658
01:20:59,620 --> 01:21:00,960
إنها الأفضل فقط

659
01:21:02,970 --> 01:21:04,760
هل تحبيني ؟-
طبعاً أحبك-


660
01:21:07,920 --> 01:21:09,760
كيف أعرف بأنك تقولين الحقيقة ؟

661
01:21:15,620 --> 01:21:18,060
لم لا تجعل هذا واجبك لليوم

662
01:21:21,900 --> 01:21:22,690
أصدقك

663
01:21:23,580 --> 01:21:26,760
لو أنك تحاول أن تضحكني ما بين فينةٍ و أخرى سنكون على مايرام

664
01:21:27,920 --> 01:21:30,960
لكنني لست شخصاً طريفاً, ولم أكن كذلك أبداً 
لقد قلتها بنفسك صباحاً في متحف اللوفر .. لقد قلتي

665
01:21:31,920 --> 01:21:36,000
ما يقال في متحف للفن يجب ألاّ يؤخذ بجدية-
أنا آخذ كل شيء بجدية إنه عالم واقعي-


666
01:21:36,920 --> 01:21:38,960
لا أظن أنني جعلت شخصاً يضحك أبداً

667
01:21:39,020 --> 01:21:40,760
عليك أن تجرب للمرة الأولى

668
01:21:41,920 --> 01:21:45,760
يجب أن يكون بمكان ما .. هنا

669
01:21:52,920 --> 01:21:55,000
!أوه أنه ... بشع

670
01:21:56,290 --> 01:21:57,060
هذا ليس مضحكاً

671
01:21:58,420 --> 01:22:01,760
أوسكار وايلد ), لم أردت مشاهدة قبره بالتحديد؟)

672
01:22:01,920 --> 01:22:03,760
!لأنه يضحكني

673
01:22:04,920 --> 01:22:08,660
حسناً, حس الدعابة هنا مرة أخرى-
هل تعرف ما كانت كلماته الأخيرة؟-


674
01:22:08,920 --> 01:22:10,060
!أدفنوني تحت شيء بشع

675
01:22:11,900 --> 01:22:18,760
إنه مستلق على فراش الموت في هذا الفندق الرخيص
لا يستطيع تقبل ديكور الغرفة لكنه لا يملك تكلفة الانتقال


676
01:22:18,920 --> 01:22:25,340
:لكن باللحظة التي كان يحتضر فيها, يلتفت لأصحابه و يقول لهم
إما أن يذهب ورق الحائط, أو أنا سأفعل

677
01:22:28,510 --> 01:22:29,960
ما هذه الأشياء؟

678
01:22:34,140 --> 01:22:35,760
تقدير

679
01:22:40,400 --> 01:22:42,760
لا أصدق أنك فعلت ذلك 
من يعلم لمن كانت تلك الشفاه ؟


680
01:22:47,000 --> 01:22:48,360
لا أستطيع أن أتزوجك

681
01:22:48,820 --> 01:22:49,760
لم أقصد شفتاك

682
01:22:50,920 --> 01:22:54,670
كلا .. لا يمكنني
حياة بدون أحد يضحكني؟


683
01:22:55,020 --> 01:22:58,990
لن تتزوجيني لأنني لا أستطيع إضحاكك
إذن ماذا تريدين من الزوج ؟بدلة مهرج؟


684
01:22:59,420 --> 01:23:00,460
كلا

685
01:23:05,920 --> 01:23:06,700
الخفة

686
01:23:07,020 --> 01:23:09,960
إذن سأباشر دروس الخفة بعدها نتزوج

687
01:23:11,990 --> 01:23:13,760
لا تحبس أنفاسك

688
01:23:18,920 --> 01:23:22,780
ماذا ؟ هل تهدديني بالهجران ؟-
لقد عنيت كل كلمة قلتها في اللوفر هذا الصباح-


689
01:23:23,920 --> 01:23:27,760
علمت ذلك-
أنت شخص كئيب, أستحق أفضل منك ذكاءً .. شاعر -


690
01:23:27,920 --> 01:23:31,760
أتعلمين ماذا ؟ لو وجدت  أحدهم أيتها الساحرة لمات معك من الجوع 

691
01:23:32,920 --> 01:23:35,760
أتعلمين شيئاً : أنا أفضل بدونك

692
01:23:48,920 --> 01:23:50,760
أنا بخير ..يا سيدي أنا بخير 

693
01:23:51,900 --> 01:23:53,760
ولكنك في الحقيقة لست بخير

694
01:23:54,920 --> 01:23:57,835
لو تركتها تذهب .. ستموت

695
01:23:59,600 --> 01:24:00,760
موت القلب

696
01:24:02,920 --> 01:24:04,810
إنه أبشع أنواع الموت

697
01:24:07,520 --> 01:24:08,070
يا إلهي

698
01:24:25,420 --> 01:24:27,540
أنا آسف .. أنا آسف

699
01:24:28,560 --> 01:24:31,760
أنا مغفل لم أقصد أن أزعجك أو أخيب أملك

700
01:24:33,340 --> 01:24:34,760
كل ما أستطيع قوله هو 

701
01:24:36,840 --> 01:24:38,760
الأصدقاء يطعنونك من الأمام 

702
01:24:39,900 --> 01:24:40,820
ماذا قلت ؟

703
01:24:42,600 --> 01:24:46,720
كيف يمكنك أن تعيشي حياتك بسعادة وأنت متزوجة
من شخص يعاملك أقل من انسانة كاملة

704
01:24:47,770 --> 01:24:50,720
هاتان أفضل جملتان قلتهما لي على الإطلاق

705
01:24:51,590 --> 01:24:52,850
علمت بذلك

706
01:24:53,920 --> 01:24:57,540
عرفت أنك تملك هذا بداخلك في مكان ما

707
01:24:58,990 --> 01:24:59,400
أنا آسف

708
01:25:07,920 --> 01:25:09,120
لنعد إلى غرفتنا

709
01:25:10,920 --> 01:25:11,720
سنمارس الحب

710
01:25:59,400 --> 01:26:00,240
نعم ؟

711
01:26:00,620 --> 01:26:02,760
ترومان), اسمعني)-
(فرانسين)-
 

712
01:26:02,980 --> 01:26:09,840
اسمع .. هناك أوقات تطالبنا الحياة بالتغيير, الانتقال

713
01:26:12,600 --> 01:26:13,800
مثل .. مثل الفصول

714
01:26:16,900 --> 01:26:18,650
ربيعنا كان رائعاً

715
01:26:19,100 --> 01:26:20,440
لكن الصيف انتهى الآن

716
01:26:20,900 --> 01:26:22,440
و لقد حرمنا الخريف

717
01:26:24,080 --> 01:26:27,140
و الآن .. فجأة إنه الشتاء

718
01:26:27,870 --> 01:26:31,940
إنه بارد جداً, كل شيء يتجمد

719
01:26:32,920 --> 01:26:38,440
لقد غفى حبنا, و اختلسه منا الثلج فجأة
 
720
01:26:40,480 --> 01:26:47,000
و لو استسلمت للنوم خلال الثلج ..أرجو أن تجد طريق العودة 
أنتبه لنفسك


721
01:26:54,000 --> 01:26:57,000
أخرجني من هنا
أرجوك

722
01:26:57,120 --> 01:26:59,200
...(فرانسين) 
أتذكره تماماً

723
01:26:59,840 --> 01:27:00,800
كان ذلك في الخامس عشر من مايو 

724
01:27:01,920 --> 01:27:04,720
تأخر يومها وصول الربيع و السحب الممطرة كانت تـتجمع
برونو يا حقير

725
01:27:05,000 --> 01:27:05,840
و كنتي تصرخين

726
01:27:06,000 --> 01:27:10,050
برونو) أنا أحتضر هنا)
أرجوك (برونو) .. أرجوك


727
01:27:11,400 --> 01:27:14,060
لا أستطيع أن أتحمل أكثر
ألا يسمعني أحد؟

728
01:27:14,440 --> 01:27:15,840
مرحباً

729
01:27:19,110 --> 01:27:20,690
أستطيع سماعك

730
01:27:23,180 --> 01:27:24,840
من هو (برونو)؟

731
01:27:25,300 --> 01:27:26,990
ألا ترى أنني أتدرب ؟

732
01:27:28,000 --> 01:27:29,560
كلا .. آسف

733
01:27:31,650 --> 01:27:34,840
كلا, أنا .. أنا الآسفة

734
01:27:35,820 --> 01:27:36,840
أنتي ممثلة ؟

735
01:27:38,230 --> 01:27:40,940
..أحاول ذلك
لدي تجربة اليوم

736
01:27:41,730 --> 01:27:44,340
في معهد الموسيقى؟-
أجل-


737
01:27:45,470 --> 01:27:46,840
أي نوع من المشاهد كان ذلك ؟

738
01:27:47,400 --> 01:27:52,950
..إنه .. إنه أحد المشاهد من فيلم سيء للغاية مثلت به  
إنه الفيلم الوحيد حتى الآن


739
01:27:53,000 --> 01:27:59,840
أقوم بدور فتاة ليل تتعرض للضرب و الاغتصاب على يد قوادها
ثم يحتجزها في زنزانة مظلمة طول اليوم لمدة طويلة

740
01:27:59,980 --> 01:28:03,840
ثم تجن .. ولكن في النهاية بالطبع يتزوجان

741
01:28:06,000 --> 01:28:07,380
إنه القواد و فتاة الليل

742
01:28:11,550 --> 01:28:13,840
!تباً .. إنها العاشرة

743
01:28:14,700 --> 01:28:17,570
إذن ؟-
يجب أن أكون هناك عند العاشرة-


744
01:28:17,990 --> 01:28:19,840
أعرف طريقاً مختصراً 
أتبعيني


745
01:28:23,900 --> 01:28:26,840
انتظر.. انتظر

746
01:28:28,700 --> 01:28:30,040
من هنا

747
01:28:30,900 --> 01:28:32,840
متأكد؟-
للأمام-


748
01:28:45,750 --> 01:28:47,840
!كان هذا سريعاً
شكراً

749
01:28:48,480 --> 01:28:49,440
حظاً موفقاً

750
01:29:04,400 --> 01:29:05,760
و بالطبع, تم قبولك

751
01:29:06,680 --> 01:29:08,640
رحلتي عن بوسطن و انتقلتي إلى باريس

752
01:29:09,360 --> 01:29:11,440
(شقة صغيرة في  شارع (فاوبورغ سان - دينيس 

753
01:29:11,800 --> 01:29:14,400
,شاهدتي الحي الذي أسكن به 
الحانات التي أرتادها, و مدرستي

754
01:29:14,760 --> 01:29:15,960
قدمتكي لأصدقائي

755
01:29:16,000 --> 01:29:16,760
لوالداي

756
01:29:17,360 --> 01:29:18,960
أصغيت إليك خلال تدربك على حواراتك

757
01:29:19,000 --> 01:29:20,680
استمعت لغنائك, لآمالك

758
01:29:20,720 --> 01:29:22,520
لرغباتك, استمعت لموسيقاك


759
01:29:22,560 --> 01:29:23,480
و أنتي استمعتي لموسيقاي

760
01:29:23,520 --> 01:29:25,920
استمعتي لإيطاليتي, ألمانيتي, روسيّـتي

761
01:29:26,920 --> 01:29:29,960
أهديتكي مسجلة, و أهديتني وسادة

762
01:29:30,800 --> 01:29:33,320
و بعدها,  في أحد الأيام قبـّـلتني

763
01:29:37,160 --> 01:29:38,120
و مرّ الوقت

764
01:29:38,440 --> 01:29:39,400
الوقت يتسابق

765
01:29:39,520 --> 01:29:40,840
,و كل الأشياء بدت سهلة للغاية

766
01:29:41,160 --> 01:29:41,880
بسيطة للغاية

767
01:29:42,080 --> 01:29:42,840
حرة

768
01:29:42,960 --> 01:29:44,280
جديدة للغاية, و فريدة من نوعها

769
01:29:45,320 --> 01:29:46,240
ذهبنا معاً إلى السينما

770
01:29:46,280 --> 01:29:47,120
ذهبنا لنرقص 

771
01:29:47,480 --> 01:29:48,320
للتسوق

772
01:29:48,720 --> 01:29:49,400
ضحكنا

773
01:29:49,440 --> 01:29:50,080
بكينا

774
01:29:50,280 --> 01:29:51,480
مارسنا السباحة, التدخين

775
01:29:51,520 --> 01:29:52,360
الحلاقة

776
01:29:53,400 --> 01:29:54,680
من وقت لآخر, صرختي 


777
01:29:55,040 --> 01:29:56,040
بدون سبب

778
01:29:56,200 --> 01:29:57,440
و أحياناً لسبب

779
01:29:57,960 --> 01:29:59,240
نعم, أحياناً لسبب

780
01:30:07,680 --> 01:30:09,200
رافقتك مشياً إلى معهد الموسيقى

781
01:30:09,640 --> 01:30:10,840
درست لامتحاناتي

782
01:30:11,200 --> 01:30:13,880
أصغيت لغنائك, لآمالك

783
01:30:13,920 --> 01:30:15,720
لرغباتك, أستمعت للموسيقى التي تحبين

784
01:30:15,800 --> 01:30:16,800
و أنت استمعتي للموسيقى التي أحب

785
01:30:16,800 --> 01:30:18,760
كنا مقربين لبعضنا
مقربين جداً

786
01:30:18,800 --> 01:30:19,720
مقربين للغاية

787
01:30:19,920 --> 01:30:20,880
ذهبنا معاً إلى السينما

788
01:30:21,200 --> 01:30:22,080
ذهبنا للسباحة

789
01:30:22,120 --> 01:30:22,960
ضحكنا معاً

790
01:30:23,120 --> 01:30:23,840
و صرختي

791
01:30:24,280 --> 01:30:25,120
أحياناً لسبب

792
01:30:25,880 --> 01:30:26,800
و أحياناً بدون

793
01:30:27,080 --> 01:30:27,760
مر الوقت

794
01:30:28,120 --> 01:30:28,960
الوقت يتسابق

795
01:30:35,680 --> 01:30:37,200
رافقتك مشياً إلى معهد الموسيقى

796
01:30:37,600 --> 01:30:38,760
درست لامتحاناتي

797
01:30:38,880 --> 01:30:41,720
و استمعتِ لي بينما أتكلم بالايطالية, الألمانية, الروسية, الفرنسية

798
01:30:41,760 --> 01:30:42,840
درست لامتحاناتي

799
01:30:42,960 --> 01:30:43,760
صرختي 

800
01:30:43,800 --> 01:30:44,640
أحياناً لسبب

801
01:30:44,880 --> 01:30:46,520
مر الوقت, بدون سبب

802
01:30:46,800 --> 01:30:47,640
و صرختي

803
01:30:47,680 --> 01:30:48,440
بدون سبب

804
01:30:48,920 --> 01:30:49,960
درست لامتحاناتي

805
01:30:50,240 --> 01:30:51,680
.. امتحانات,امتحانات, امتحانات

806
01:30:52,360 --> 01:30:53,240
الوقت مر

807
01:30:53,280 --> 01:30:54,080
و صرختي 

808
01:30:54,280 --> 01:30:56,160
...صرختي, صرختي 

809
01:30:59,440 --> 01:31:00,400
ذهبت للسينما

810
01:31:17,080 --> 01:31:18,760
(سامحيني, (فرانسين

811
01:31:35,120 --> 01:31:35,800
نعم ؟

812
01:31:36,120 --> 01:31:38,000
مرحبا, ماذا حدث ؟
لقد غاب صوتك فجأة

813
01:31:38,980 --> 01:31:39,800
هل أغلقت الهاتف ؟

814
01:31:41,190 --> 01:31:46,480
هل كنت بهذا السوء ؟
تروما) ألازلت غاضباُ مما جرى بالأمس؟)

815
01:31:47,190 --> 01:31:49,880
كلا-
إذن أخبرني, هل كان أدائي صادقاً ؟-

816
01:31:52,700 --> 01:31:56,480
حسناً .. تباً
يبدو أن الأمر لا ينجح هكذا أليس كذلك ؟

817
01:31:57,190 --> 01:32:04,480
:من المفترض أن تقال 
ربيعنا كان رائعاً لكن الصيف انتهى
 
818
01:32:04,500 --> 01:32:06,480
بدون أن تبدو مأساوية للغاية
 
819
01:32:08,390 --> 01:32:10,480
على أية حال  المخرج يفضلها لذا علي أن أجد الطريقة

820
01:32:12,190 --> 01:32:13,480
تروما) هل تسمعني؟)

821
01:32:19,990 --> 01:32:21,960
كلا .. أنا أراك

822
01:32:59,440 --> 01:33:00,920
شكراً-
ليلة سعيدة-


823
01:33:02,440 --> 01:33:03,020
إذن لقد حضرتي

824
01:33:04,240 --> 01:33:06,920
أنا آسفة جداً لتأخري

825
01:33:07,000 --> 01:33:09,620
لا مشكلة, لقد استمعت بالمناظر المجاورة-
السير كان فظيعاً-


826
01:33:12,560 --> 01:33:16,520
إذن, تبدو وسيماً للغاية-
تبدين رائعة-


827
01:33:17,800 --> 01:33:19,090
كيف حالك ؟

828
01:33:20,240 --> 01:33:21,420
أستطيع أن أشرب

829
01:33:21,640 --> 01:33:23,920
و أنا أيضاً-
يوجد الكثير لنقوله-


830
01:33:25,840 --> 01:33:27,080
(مدام ريشموند)

831
01:33:27,440 --> 01:33:28,240
مساء الخير

832
01:33:28,640 --> 01:33:29,720
من هنا لو سمحتي

833
01:33:29,760 --> 01:33:30,800
مساء الخير, سيدي

834
01:33:30,840 --> 01:33:31,440
تفضلا

835
01:33:33,000 --> 01:33:33,800
هنا

836
01:33:36,320 --> 01:33:37,320
ماذا أحضر لكما ؟

837
01:33:39,040 --> 01:33:41,920
نبيذ ؟ أم ستختارين شيئاً آخر-
لنختر النبيذ, الأحمر-


838
01:33:42,520 --> 01:33:44,400
تفضل القائمة

839
01:33:45,440 --> 01:33:47,020
هل أقترح عليك شيئاً

840
01:33:48,000 --> 01:33:49,720
مدام ريشموند ) تعشق سرطان البحر)-
تعشقه ؟-


841
01:33:49,840 --> 01:33:51,420
أجل-
حقاً؟-


842
01:33:52,040 --> 01:33:54,390
اثنان من سرطان البحر-
شكراً-


843
01:33:55,440 --> 01:33:56,720
اثنان من طبق سرطان البحر
و كأسان من النبيذ

844
01:33:58,960 --> 01:34:03,080
حسناً .. لقد توقعت أن تصحب محاميك معك ؟-
سيحضر غداً, ماذا عن محاميكِ ؟-

845
01:34:04,960 --> 01:34:06,430
محاميك سيتكفل بكلانا, أنا متأكدة 

846
01:34:06,960 --> 01:34:09,430
لا أعتقد أنك ستحاول أن تخفي ممتلكاتك عني

847
01:34:11,760 --> 01:34:14,180
إذن لا زلتِ تحبين المكان هنا-
أعشقه-


848
01:34:14,960 --> 01:34:18,480
و رجل الكتب ذاك ؟ أما زلتي تحبينه ؟-
لا, لقد انتهى أمره منذ زمن-

849
01:34:18,960 --> 01:34:20,080
هل يوجد شخص آخر ؟


850
01:34:20,960 --> 01:34:23,040
مؤلف آخر ؟-
كلا .. كلا-


851
01:34:23,960 --> 01:34:26,080
هذا الشخص لا يعمل .. إنه يعمل بالطبع

852
01:34:26,260 --> 01:34:28,580
لكنها تبدو له هواية


853
01:34:29,660 --> 01:34:30,810
إنه راكب دراجات

854
01:34:31,200 --> 01:34:32,280
!إنه ماذا؟

855
01:34:33,360 --> 01:34:34,230
يقود دراجات

856
01:34:36,530 --> 01:34:38,340
!يقود دراجات 
أين ؟

857
01:34:38,960 --> 01:34:40,480
في أعلى الهضاب و أسفل الهضاب
أينما تكون الهضاب


858
01:34:40,460 --> 01:34:42,980
أليس متقدماً في العمر على هذا ؟-
كلا-

859
01:34:43,060 --> 01:34:45,000
إنه ليس في عمري .. إنه أصغر مني

860
01:34:45,620 --> 01:34:49,880
لكن, كما تعلم هذا بلا شك

861
01:34:49,960 --> 01:34:51,830
هذا شيء أنا متأكدة أنك ستتفهمه

862
01:34:51,960 --> 01:34:54,620
أنا لم أفهم أي أشيء يتعلق بك
 
863
01:34:56,960 --> 01:34:58,080
حسناً, لم يكن أبداً ما يتعلق بي

864
01:34:58,300 --> 01:35:03,580
أعتقد أنك و (فيكي) تتفقان 
بما أنكما مازلتما تخططان للزواج الفاخر

865
01:35:04,990 --> 01:35:06,100
متى موعده بالضبط؟

866
01:35:06,400 --> 01:35:09,500
متى ما وقعتي الأوراق النهائية, كل شيء آخر مجهز

867
01:35:10,160 --> 01:35:13,600
و الآن ألا تظنين أنه يجب أن نطلب طعاماً؟-
بالنسبة لي لا .. تفضل أنت بالطلب-


868
01:35:13,990 --> 01:35:14,790
كلا لقد أكلت في الطائرة

869
01:35:19,130 --> 01:35:22,080
هل حقاً ستفعل هذا ؟-
طبعاً, يبدو ذلك-


870
01:35:25,160 --> 01:35:28,480
,أتعلم  
لم أتوقع أننا سنفعلها


871
01:35:30,170 --> 01:35:31,520
الطلاق؟-
!الطلاق-


872
01:35:31,960 --> 01:35:38,480
و أنا أيضاً كما تعلمين, لكنها تريد طفلاً
لقد وصلت الثلاثينات و أصبحت متوترة

873
01:35:41,000 --> 01:35:41,780
طفل ؟

874
01:35:43,960 --> 01:35:44,990
قلي أنك تمزح معي

875
01:35:45,380 --> 01:35:47,550
إنها حامل في شهرها الثالث

876
01:35:51,710 --> 01:35:54,020
حسناً .. أنت مليء بالمفاجآت في هذه الليلة

877
01:35:58,350 --> 01:36:02,380
هل هي تعلم بأنه لدينا حفيدان ؟-
أجل, إنها متشوقة بأن يلعبوا جميعاً-


878
01:36:02,910 --> 01:36:05,000
جميل-
لم يكن لديها عائلة-


879
01:36:05,300 --> 01:36:06,680
يالها من طفلة مسكينة

880
01:36:07,620 --> 01:36:09,410
لا أشطب ذلك, لم أقصدها بذلك المعنى

881
01:36:12,510 --> 01:36:13,710
أتمنى أن تكون سعيداً جداً

882
01:36:16,310 --> 01:36:17,480
لقد كنت دوماً والداً رائعاً

883
01:36:18,960 --> 01:36:20,180
(شكراً (جيني

884
01:36:23,990 --> 01:36:25,010
هل تظنين أنني سأبدو سخيفاً ؟

885
01:36:27,300 --> 01:36:29,480
تباً لهم إن كانوا لا يستحملون نكتة

886
01:36:29,960 --> 01:36:32,550
أجل أجل, فالجميع يحتاج نكتة جيدة

887
01:36:34,500 --> 01:36:36,490
أتعلمين ماذا أود أن أفعل ؟-
كلا, ماذا ؟-

888
01:36:36,960 --> 01:36:40,090
أرغب بالتبني-
التبني ؟-


889
01:36:40,360 --> 01:36:40,830
أجل

890
01:36:41,170 --> 01:36:43,080
أنت تحاول أن تقودني إلى الجنون

891
01:36:43,560 --> 01:36:45,010
لطالما أردت ابناً

892
01:36:46,560 --> 01:36:50,990
أعتقدت أن بناتنا كن رائعات-
حسناً إنهن كذلك-

893
01:36:51,430 --> 01:36:54,480
يوجد أحد معين ؟ أيوجد صبي اخترته ؟

894
01:36:55,230 --> 01:36:56,160
من ؟

895
01:36:56,460 --> 01:36:59,180
رجلك قائد الدراجات
إنه في مظهر رائع و يحب الرياضة


896
01:36:59,560 --> 01:37:02,480
أوه .. و هل نحن نضرب تحت الحزام الآن ؟

897
01:37:03,000 --> 01:37:04,020
أوه لقد نلت منكِ

898
01:37:07,960 --> 01:37:11,480
أتعلم إنها .. إنها فكرة خلاقة جداً

899
01:37:11,760 --> 01:37:17,000
(يمكن أن أتبنى (فيكي) و تتبنى أنت (كلود 
و سنعيش سوياً كعائلة سعيدة للغاية


900
01:37:17,960 --> 01:37:19,730
محتارين ربما 
لكن سعيدين للغاية


901
01:37:21,960 --> 01:37:23,080
أترغبين بالمحاولة؟

902
01:37:26,110 --> 01:37:27,460
أعتقد أننا فعلنا

903
01:37:28,845 --> 01:37:33,080
لكان الأمر يستحق المحاولة لو أنك
أبقيت فمك الجميل الساخر مغلقاً


904
01:37:35,260 --> 01:37:39,600
!أو لو أنك بقيت مرتدياً بنطالك 

905
01:37:44,160 --> 01:37:49,280
أتعلم ماذا ؟ أعتقد  أنني سهرت كفاية هذه الليلة
لقد تعبت عندما دقت الساعة الثامنة


906
01:37:49,960 --> 01:37:52,140
لاتهتم, سأستقل سيارة أجرة من هناك

907
01:37:52,630 --> 01:37:54,110
اجتماعنا بالغد .. متى ؟

908
01:37:54,960 --> 01:37:57,480
آكريون )عند الثانية)-
حسناً أراك عندها-

909
01:37:58,460 --> 01:38:03,130
أتعلم ماذا ؟
أعتقد أنني ربما سأحضر المحامي الخاص بي  


910
01:38:04,040 --> 01:38:06,310
..ستحبه  
إنه يتيم


911
01:38:09,960 --> 01:38:10,790
حقيرة

912
01:38:14,800 --> 01:38:16,360
ليلة سعيدة-
(ليلة سعيدة (مدام ريتشموند-

913
01:38:22,960 --> 01:38:23,830
الحساب لو سمحت

914
01:38:25,440 --> 01:38:27,520
,لا تدفع شيئاً يا سيدي  
إنها على حساب المطعم

915
01:38:28,160 --> 01:38:29,080
شكراً

916
01:39:16,960 --> 01:39:18,480
على من يقع الدور في القراءة ؟

917
01:39:19,200 --> 01:39:19,960
دوري

918
01:39:20,640 --> 01:39:21,760
(حسناً (كارول
تفضلي

920
01:39:35,520 --> 01:39:37,480
أود أن أخبركم عن يوم مميز 


921
01:39:37,520 --> 01:39:39,560
خلال رحلتي الأخيرة إلى باريس


922
01:39:40,240 --> 01:39:42,360
طوال حياتي حلمت بالذهاب إلى هناك 


923
01:39:42,760 --> 01:39:47,000
و لهذا تعلمت الفرنسية في صفوف البالغين


924
01:39:47,040 --> 01:39:48,040
لمدة سنتين

925
01:39:48,600 --> 01:39:53,320
وفرت مبلغاً من المال و ذهب إلى باريس لستة أيام


926
01:39:55,520 --> 01:39:58,120
بعد اليوم الخامس شعرت بالإرهاق 

927
01:39:58,160 --> 01:40:00,760
وشعرت بأنني متعبة قليلاً طول الوقت

928
01:40:02,080 --> 01:40:04,320
كانت هذه رحلتي الأولى إلى أوروبا

929
01:40:04,680 --> 01:40:06,560
أردت الذهاب هناك لأسبوعان

930
01:40:06,600 --> 01:40:11,240
لكنني لم أستطع ترك كلبي وحيداً طول تلك الفترة

931
01:40:13,080 --> 01:40:16,360
بحق لقد أحببت المتاحف و الشوارع في باريس


932
01:40:16,720 --> 01:40:20,080
وحده الطعام لم يكن بجودة توقعاتي 


933
01:40:22,520 --> 01:40:25,320
فكرت بالذهاب لباريس ضمن مجموعة


934
01:40:25,520 --> 01:40:28,200
لكنني انسانة مستقلة للغاية

935
01:40:28,680 --> 01:40:31,680
خلال عملي كساعية بريد في دينفر


936
01:40:31,720 --> 01:40:34,520
اعتدت على المشي يومياً

937
01:40:35,720 --> 01:40:39,680
أردت أيضاً أن أعيش في مغامرة في بلد أجنبي


938
01:40:39,800 --> 01:40:40,880
لو سمحتي

939
01:40:41,280 --> 01:40:43,280
و أردت أن أدرب لغتي الفرنسية


940
01:40:43,680 --> 01:40:49,080

هل تعرفين أين يمكنني أن أجد مطعماً جيداً هنا؟-
..يعتمد على-


941
01:40:50,400 --> 01:40:53,125
أي نوع من الطعام تفضلين ؟-
أي شيء-


942
01:40:53,960 --> 01:40:55,480
هل تحبين الطعام الصيني ؟-
طبعاً-


943
01:40:56,520 --> 01:40:58,560
يقولون أشياء جميلة عن باريس


944
01:40:59,560 --> 01:41:02,760
يقولون إنها مكان يجد فيه الفنانون الوحي


945
01:41:03,440 --> 01:41:05,800
يقولون إنها مكان يأتي إليه الناس


946
01:41:05,840 --> 01:41:08,440
ليكـتشفوا شيئاً جديداً عن حياتهم


947
01:41:09,360 --> 01:41:12,200
يقولون إنها مكان تستطيع أن تجد فيه الحب


948
01:41:16,560 --> 01:41:21,400
بالطبع, في مثل عمري لم أتوقع شيئاً من ذلك


949
01:41:23,800 --> 01:41:27,720
لكن خلال تلك الأيام, فكرت كثيراً بحياتي


950
01:41:28,400 --> 01:41:30,960
تأملت فيما لو كنت أحببت باريس؟

951
01:41:31,000 --> 01:41:37,560
و فيما لو كنت سأقيم فيها لو كان لدي المال


952
01:41:38,560 --> 01:41:41,520
تخيلت أنني أقوم بتوصيل البريد يومياً


953
01:41:41,560 --> 01:41:45,720
و أن أتعرف على الناس الذين يعيشون هناك


954
01:41:46,480 --> 01:41:49,080
متأكدة بأنهم لطيفون جداً

955
01:41:51,240 --> 01:41:55,800
,قمت بزيارة مقبرة معروفة  
حيث دفن فيها أشخاص مشهورون


956
01:41:57,160 --> 01:42:00,600
(رأيت قبر (جان - بول سارتر) و (سيمون دو بوفوار

957
01:42:01,880 --> 01:42:02,840
وفقاً لكتابي المرشد 

958
01:42:02,880 --> 01:42:07,680
كانا مؤلفين فرنسيين مشهورين عشقا بعضهما للغاية


959
01:42:07,720 --> 01:42:10,680
و لهذا تم دفنهما سوياً


960
01:42:12,440 --> 01:42:16,440
(و رأيت قبر رجل اسمه (بورفيريو دياز


961
01:42:17,200 --> 01:42:21,680
وفقاً لكتابي كان ديكتاتور المكسيك لخمسة و ثلاثين عاماً


962
01:42:22,440 --> 01:42:26,400
إنه من الممتع أن أكون قرب رجل تملّك قدرة كبيرة


963
01:42:26,440 --> 01:42:30,280
و لكنه الآن لا يستطيع أن يتحرك أو يتكلم


964
01:42:32,560 --> 01:42:36,120
فكرت في شقيقتي (باتي), و التي توفيت في عمر مبكر


965
01:42:36,320 --> 01:42:41,080
و فكرت في والدتي, التي توفيت بالسرطان العام الماضي


966
01:42:43,320 --> 01:42:46,560
يوما ما, أنا أيضاً سأَدفن

967
01:42:46,920 --> 01:42:49,120
و ربما لن يأتي أحد لزيارتي


968
01:42:50,120 --> 01:42:52,360
لكنني لا أهتم, سأكون ميتة


969
01:42:57,080 --> 01:42:59,400
لكنني لست انسانة سيئة

970
01:42:59,640 --> 01:43:00,640
على النقيض

971
01:43:01,040 --> 01:43:02,960
أنا انسانة سعيدة

972
01:43:03,280 --> 01:43:06,600
لدي العديد من الأصدقاء, و كلبان رائعان


973
01:43:08,040 --> 01:43:12,040
,أحياناً .. أفكر بأنه من الجيد لو كان عندي شخص


974
01:43:12,080 --> 01:43:14,080
شخص أشاركه حياتي

975
01:43:15,000 --> 01:43:18,720
على سبيل المثال,حينما نظرت إلى باريس من على قمة ناطحة سحاب 


976
01:43:18,840 --> 01:43:22,040
أردت أن أقول لأحدهم : إنها جميلة, أليس كذلك؟


977
01:43:22,640 --> 01:43:24,280
لكن, لم يكن هناك أحد

978
01:43:25,520 --> 01:43:28,240
(فكرت في صديقي السابق, (ديف


979
01:43:28,520 --> 01:43:30,760
و فيما لو كان سيحب هذه الرحلة

980
01:43:31,160 --> 01:43:33,680
,لكنني شعرت بأنني غبية قليلاً

981
01:43:33,720 --> 01:43:38,000
لأنه مرت 11 سنة على آخر مرة تحادثنا فيها


982
01:43:38,680 --> 01:43:42,240
إنه متزوج الآن, و لديه ثلاثة اطفال


983
01:43:45,400 --> 01:43:48,120
و لقد عثرت على منتزه جميل للغاية


984
01:43:51,000 --> 01:43:56,400
جلست على مقعد و تناولت سندويشة اشتريتها سابقاً 


985
01:43:57,480 --> 01:43:58,680
كان طعمها لذيذاً جداً

986
01:43:59,880 --> 01:44:02,000
,و بعدها حصل شيء ما

987
01:44:02,400 --> 01:44:05,040
شيء من الصعب وصفه


988
01:44:34,120 --> 01:44:39,400
الجلوس هناك .. وحيدة في بلد أجنبي, بعيدة عن عملي

989
01:44:39,720 --> 01:44:41,640
و كل معارفي

990
01:44:42,920 --> 01:44:45,080
راودني إحساس 

991
01:44:45,960 --> 01:44:48,960
,كما لو كنت أتذكر شيء ما

992
01:44:49,200 --> 01:44:53,080
شيء ما لم أعهده قبلاً و كنت بانتظاره


993
01:44:53,560 --> 01:44:55,440

لكنني لم أعرف ما هو 


994
01:44:56,000 --> 01:44:59,120
ربما كان شيء ما نسيته


995
01:44:59,440 --> 01:45:02,360
أو شيء ما فاتني طوال حياتي


996
01:45:03,640 --> 01:45:05,760
أستطيع إخباركم وحدكم

997
01:45:05,800 --> 01:45:08,040
بأنني بنفس الوقت شعرت

998
01:45:08,080 --> 01:45:10,880
بالسعادة و الأسى

999
01:45:11,680 --> 01:45:13,240
لكن ليس بأسى عظيم

1000
01:45:14,000 --> 01:45:17,400
لأنني شعرت بأنني حية

1001
01:45:18,760 --> 01:45:20,880
نعم ! حية


1002
01:45:27,400 --> 01:45:31,440
تلك كانت اللحظة التي شعرت بأنني وقعت في حب باريس


1003
01:45:32,280 --> 01:45:37,120
و بأن باريس و قعت في حبي


1004
01:45:38,280 --> 01:45:47,120
I c o n :ترجمة
شبكة وساحة الاقلاع
