1
00:00:40,485 --> 00:00:42,986
الرياح منخفضة و يتوقع 
ان تبقى هكذا للأسبوع المقبل

2
00:00:43,214 --> 00:00:45,338
يمكن أن تتغير بعد عطلة نهاية الأسبوع

3
00:00:46,014 --> 00:00:49,765
و ها هي الدرجات

4
00:00:58,149 --> 00:00:59,646
أي شيء سوف تفعلونه في العيد

5
00:01:00,552 --> 00:01:05,392
أتمنى ذلك ،يمكنني أن استفيد من 
العيد هذه السنة يمكن للناس هذا أيضاً

6
00:01:05,609 --> 00:01:08,973
سوف نعود بعد الفاصل 

7
00:01:19,191 --> 00:01:20,444
مرحباً (باتي) صحيح ؟ -
صحيح -

8
00:01:20,748 --> 00:01:23,012
أنا (جورج) 

9
00:01:23,330 --> 00:01:26,894
(تسن بيرنغتون) ، دعوني أخذ معاطفكم

10
00:01:27,202 --> 00:01:28,963
بالتأكيد 

11
00:01:30,969 --> 00:01:33,596
تفضلي -
شكراً -

12
00:01:36,491 --> 00:01:36,954
شكراً

13
00:01:47,013 --> 00:01:48,994
هذا هو الموسم صحيح ؟

14
00:01:49,243 --> 00:01:51,363
إنتم لاتمانعون من التشجيع يوم العطلة

15
00:01:51,859 --> 00:01:55,750
بعد أنتهاء عيد الشكر سوف 
اساعد بوضع الشجرة و كل شيء

16
00:02:00,740 --> 00:02:02,659
يمكنك أن تنتظر قليلاً

17
00:02:04,717 --> 00:02:05,789
لابد أن أصلح هذه 

18
00:02:06,649 --> 00:02:07,903
لذا ماذا أتى بكم إلى الحي ؟

19
00:02:09,010 --> 00:02:10,796
نبحث عن شيء أكبر 

20
00:02:12,020 --> 00:02:13,222
نحب المتعة

21
00:02:18,689 --> 00:02:21,210
هل هناك جبل

22
00:02:31,537 --> 00:02:32,983
بالتأكيد سوف أكون معك

23
00:02:36,622 --> 00:02:37,985
اذاً ما رأيكما ؟

24
00:02:38,316 --> 00:02:39,607
متى يمكننا الأنتقال ؟ 

25
00:02:40,311 --> 00:02:41,771
متى ماشئتما

26
00:02:43,461 --> 00:02:46,424
سؤال واحد سريع ،معذرة 
تفقدت تقارير الشرطة

27
00:02:46,459 --> 00:02:51,412
ويبدو أن هناك معتوهين ،لكن 
أنا متأكدة أن هذا حي أمن ،صحيح ؟

28
00:02:51,447 --> 00:02:54,438
أمن جداً ، أعيش هنا و يعجبني

29
00:02:54,856 --> 00:02:59,286
و كنت أذهب مع زوجي من ذلك 
الطريق 

30
00:03:49,093 --> 00:03:50,246
 ماشأن النظرة ؟

31
00:03:55,078 --> 00:03:57,114
هل سوف تحضرلي هدية عيد
الميلاد هذه السنة ؟

32
00:03:58,080 --> 00:04:00,438
أظن هذا 

33
00:04:07,339 --> 00:04:08,039
 ماذا ؟

34
00:04:08,074 --> 00:04:08,854
هل يمكن أن أفتح عيوني الأن ؟

35
00:04:09,795 --> 00:04:11,278
ليس بعد

36
00:04:12,270 --> 00:04:14,386
لدي شعور جيد بشأن هذا العيد

37
00:04:14,535 --> 00:04:16,870
أنت تحصلين على هدية مميزة
كل عيد

38
00:04:17,178 --> 00:04:18,605
هذا ما أشعر به

39
00:04:19,439 --> 00:04:19,742
حسناً

40
00:04:20,238 --> 00:04:23,001
أستديري ،حستاً

41
00:04:25,844 --> 00:04:28,532
لقد حصلت عليه ؟ 

42
00:04:29,069 --> 00:04:29,604
لقد حصلت على العمل ؟.

43
00:04:31,847 --> 00:04:32,749
سوف ننتقل إلى هاواي ؟

44
00:04:33,471 --> 00:04:34,651
نعم

45
00:04:36,808 --> 00:04:37,784
متى سوف تبدأ ؟

46
00:04:39,420 --> 00:04:40,100
في كانون

47
00:04:40,828 --> 00:04:42,795
رائع 

48
00:04:46,347 --> 00:04:47,301
أخر عيد لنا في فيرجينيا

49
00:04:52,911 --> 00:04:54,440
كيف تقول عيد ميلاد مجيد بلغة هاواي؟

50
00:04:55,611 --> 00:04:57,330
عيد ميلاد مجيد

51
00:04:58,963 --> 00:04:59,705
عيد ميلاد مجيد

52
00:06:48,638 --> 00:06:54,162
بالنسبة لي أظني تأخرت 

53
00:06:54,197 --> 00:06:55,138
ظننت أني سوف أصل الآن

54
00:06:55,882 --> 00:06:59,808
على أي حال ، سوف نأكل 
الدجاج الليلة على العشاء

55
00:07:00,686 --> 00:07:02,728
نعم ،أنا أجبك

56
00:07:03,425 --> 00:07:03,900
وداعاً

57
00:07:07,429 --> 00:07:11,069
24 يوماً قبل عيد الميلاد

58
00:08:17,868 --> 00:08:19,538
(سوزان) 

59
00:08:23,208 --> 00:08:27,498
(نو بارنتون)

60
00:08:28,123 --> 00:08:28,948
إنه (نويل)

61
00:08:30,933 --> 00:08:31,584
سيدة (بارينتون)

62
00:08:32,305 --> 00:08:34,645
إنه نويل مثل عيد الميلاد

63
00:08:38,136 --> 00:08:39,751
أسف ،الجثة

64
00:08:53,705 --> 00:08:54,164
شكراً

65
00:09:02,557 --> 00:09:06,370
في الليلة 19

66
00:09:08,658 --> 00:09:09,291
تقودين

67
00:10:44,421 --> 00:10:46,089
أنت متأكدة أنك لاتريدينا أن ندخل؟

68
00:10:47,179 --> 00:10:48,338
سيكون بخير

69
00:10:48,880 --> 00:10:51,251
أنت متأكدة لاتريدي البقاء معنا قليلاً ؟

70
00:10:51,713 --> 00:10:53,629
نعم أمي 

71
00:12:26,293 --> 00:12:31,385
سوف نفتقد الصوت 

72
00:12:31,803 --> 00:12:32,463
صوته

73
00:12:34,943 --> 00:12:37,404
طبيعته اللطيفة 

74
00:12:37,925 --> 00:12:38,836
مزاحه

75
00:12:40,517 --> 00:12:43,418
دفئه بقربنا 

76
00:12:46,638 --> 00:12:46,972
لكن

77
00:12:48,275 --> 00:12:52,256
نحن سوف نبقيه معنا دائماً

78
00:12:53,484 --> 00:12:58,030
في قلوبنا 

79
00:13:04,113 --> 00:13:04,113
ذاكرته مثل  روحه في الجنة

80
00:13:16,883 --> 00:13:17,525
لقد كان رائعاً

81
00:13:22,463 --> 00:13:24,394
كنزٌ محلي -
شكراً -

82
00:13:30,671 --> 00:13:31,511
دعيني أخذ معطفك

83
00:13:32,371 --> 00:13:33,256
لاتفكري بهذا

84
00:13:36,671 --> 00:13:38,416
احر تعازي

85
00:13:48,264 --> 00:13:49,299
سوف تكوني بخير

86
00:13:52,164 --> 00:13:54,863
خذي كل الوقت الذي تريدين

87
00:13:54,898 --> 00:13:57,721
لاتفكري بالعمل حتى شباط

88
00:13:58,297 --> 00:14:00,425
هذا يعتمد عليك

89
00:14:00,805 --> 00:14:04,438
هؤلاء الفتيات هنا  يردن المساعدة

90
00:14:05,210 --> 00:14:07,835
 هل لديك شخص يساعدك بالأمور المادية 
أو تأمين الحياة

91
00:14:07,870 --> 00:14:12,888
زوج أختي ،جيد بأمور القضاء 
إن أردت التكلم مع أي أحد

92
00:14:12,923 --> 00:14:17,132
انها اسعار مقبولة ،المال سوف ينتهي
إن لم تنظميه 

93
00:14:17,565 --> 00:14:20,940
لاتريدي فعل هذا بنفسك

94
00:14:21,530 --> 00:14:23,474
إن  أحتجتي أي شيء -
أي شيء -

95
00:14:24,081 --> 00:14:27,887
لايجب ان تكوني وحيدة -
نحن هنا من أجلك -

96
00:14:28,473 --> 00:14:30,607
تعالي لمنزلي لمشاهدة فلم

97
00:14:30,967 --> 00:14:31,707
سيكون هذا ممتعاً

98
00:14:32,320 --> 00:14:36,142
انهم يحاولون

99
00:14:37,708 --> 00:14:38,893
أمي تشعر بشكل أفضل من أبي

100
00:14:39,534 --> 00:14:40,356
لا أدري

101
00:14:44,903 --> 00:14:47,157
إنه غريب أن تكون في الكنيسة
قبل عيد الميلاد

102
00:14:51,109 --> 00:14:52,038
كيف حالك ؟

103
00:14:54,923 --> 00:14:55,778
كيف هو العمل ؟

104
00:14:57,331 --> 00:14:59,325
نعم ،أمي قالت

105
00:14:59,360 --> 00:15:00,761
بالتأكيد

106
00:15:06,661 --> 00:15:08,401
هل سوف تأتي للمنزل من أجل العيد ؟

107
00:15:12,293 --> 00:15:14,068
نعم مع صديقتك

108
00:15:15,847 --> 00:15:16,705
علي الذهاب 

109
00:15:17,146 --> 00:15:17,843
أحد ما أغلق الباب 

110
00:15:20,416 --> 00:15:20,670
شكراً لك

111
00:15:22,235 --> 00:15:23,741
أحبك

112
00:15:25,110 --> 00:15:25,386
مرحباً

113
00:15:29,838 --> 00:15:30,271
مرحباً سوزان

114
00:15:31,390 --> 00:15:31,884
مرحباً توم 

115
00:15:34,200 --> 00:15:34,979
هل يمكن ان أدخل ؟

116
00:15:44,423 --> 00:15:47,901
هل يمكنني أن أكلمك في مكان
 أكثر خصوصية؟

117
00:15:54,130 --> 00:15:56,182
أنا أسف سوزان

118
00:15:57,999 --> 00:15:58,912
لاباس -
لا -

119
00:16:07,080 --> 00:16:09,771
اسمعي

120
00:16:14,803 --> 00:16:17,368
منذ سنة

121
00:16:19,166 --> 00:16:23,589
كنا نشرب بعد العمل و بعد هذا

122
00:16:27,923 --> 00:16:30,475
ذهبنا إلى نادي الفيتات

123
00:16:32,172 --> 00:16:34,521
ذلك المكان المدعو بالبحر الكريستالي

124
00:16:35,773 --> 00:16:42,347
كانت هناك فتاة جديدة هناك 

125
00:16:43,269 --> 00:16:43,911
اسمها (ارم)

126
00:16:45,996 --> 00:16:50,609
و ،هي و (جيف)

127
00:16:51,841 --> 00:16:53,371
أعجبا ببعضيهما

128
00:16:54,237 --> 00:16:57,968
لعدة أشهر 

129
00:16:58,355 --> 00:17:02,715
أخبرته اني لن أقول لك أبداً
هناك الكثير من الأمور التي يعرفها بشأني

130
00:17:03,377 --> 00:17:05,125
لا يعلمها أحد أخر

131
00:17:06,195 --> 00:17:07,573
  أسف جداً

132
00:17:10,187 --> 00:17:11,936
لقد أنهى هذا

133
00:17:14,075 --> 00:17:16,184
أرادت الأستمرار لكن 

134
00:17:16,377 --> 00:17:16,972
توقف

135
00:17:20,005 --> 00:17:22,825
لقد أحبك كثيراً

136
00:21:23,352 --> 00:21:25,492
مرحباً -
سيدة (بارنتون) -

137
00:21:25,987 --> 00:21:27,141
نعم 

138
00:21:27,492 --> 00:21:28,029
المحقق روس

139
00:21:29,020 --> 00:21:30,022
هل أنت بخير ؟

140
00:21:30,309 --> 00:21:31,165
أهلاً

141
00:21:32,433 --> 00:21:35,178
نعم ،أنا بخير شكراً لك
كيف حالك ؟

142
00:21:35,968 --> 00:21:38,027
بخير ،بخير

143
00:21:38,582 --> 00:21:41,658
هل يمكنك 

144
00:21:41,693 --> 00:21:42,717
أن تناديني بـ(سوزان) 

145
00:21:43,442 --> 00:21:45,453
حسناً

146
00:21:46,554 --> 00:21:54,569
أريد أن أخبرك قليلاً عن الأمر 
يبدو أنه هناك أقتحام 

147
00:21:55,546 --> 00:21:58,428
لا أحد أؤذي لكنه نفس الشيء

148
00:21:58,862 --> 00:22:05,627
لذا نحن نعمل على هذا ، أردت 
سؤالك إن كنت تذكري اي شيء 

149
00:22:06,109 --> 00:22:08,004
ربما يكون مفيداً

150
00:22:10,161 --> 00:22:11,380
جرس الباب يرن

151
00:22:13,137 --> 00:22:13,724
سوزان

152
00:22:15,512 --> 00:22:16,971
أنه يرن مجدداً

153
00:22:17,584 --> 00:22:20,711
حسناً ،سوف نتكلم لاحقاً

154
00:25:00,603 --> 00:25:01,441
كيف أساعدك 

155
00:25:01,945 --> 00:25:03,160
أني أبحث عن (أرم)

156
00:25:03,829 --> 00:25:05,672
من ؟ -
هل تعمل هنا ؟ - 

157
00:25:06,341 --> 00:25:11,533
نعم بالتأكيد ،أنت صديقتها ؟-
أنا أظن هذا 

158
00:25:12,675 --> 00:25:13,324
لا أدري

159
00:25:13,865 --> 00:25:18,884
حسناً ،أنزلي قبل أن تصلي للسلم
ستجدينها

160
00:25:46,928 --> 00:25:49,551
(أردم) ؟

161
00:25:50,123 --> 00:25:51,186
نعم أظن هذا

162
00:25:57,323 --> 00:25:58,517
اسمي هو سوزان بيرنتون

163
00:26:17,022 --> 00:26:19,467
أحب حقيبتك

164
00:26:26,118 --> 00:26:27,937
أسفة

165
00:26:30,893 --> 00:26:36,447
أنا ،رأيته هذا على التلفاز

166
00:26:39,903 --> 00:26:42,954
لا أدري ما أقول

167
00:26:45,704 --> 00:26:45,935
ولا حتى أنا

168
00:26:51,348 --> 00:26:56,567
هو ، لا أدري

169
00:26:56,602 --> 00:26:57,169
أحبك

170
00:27:00,720 --> 00:27:03,321
نعم ،أحببته أيضاً

171
00:27:12,894 --> 00:27:18,678
أنا ،علي الذهاب للعمل  

172
00:27:18,713 --> 00:27:21,119
نعم أسفة 

173
00:27:21,442 --> 00:27:23,264
لا أدري لم أتيت لهنا

174
00:27:39,358 --> 00:27:41,996
عيد ميلاد مجيد -
شكراً ، أنت أيضاً -

175
00:27:53,116 --> 00:27:56,841
سلسلة سرقات في فيرجينيا

176
00:27:57,331 --> 00:28:00,070
و هناك صلة بالموت مع (جيف بارينتون)

177
00:28:00,906 --> 00:28:04,460
كان في هذه المنطقة لثلاث سنوات

178
00:28:05,635 --> 00:28:07,223
ومايزال الأمر غامضاً

179
00:28:08,050 --> 00:28:09,287
بعد الأعلان

180
00:28:09,322 --> 00:28:11,127
هل تحب الحيوانات العيد مثلنا .

181
00:29:07,046 --> 00:29:08,146
أعلم كيف أصنعها

182
00:29:09,229 --> 00:29:09,645
أتريدي التجربة 

183
00:29:23,627 --> 00:29:24,566
مرحباً سوزان

184
00:29:24,803 --> 00:29:25,235
مرحباً تيدي

185
00:29:26,312 --> 00:29:26,965
مرحباً سوزان

186
00:29:27,410 --> 00:29:27,706
أهلا دورش

187
00:29:28,391 --> 00:29:29,557
أكره أزعاجكم

188
00:29:29,592 --> 00:29:35,043
لالامشكلة ،نحن جيران -
مكنستي تعطلت و أهلي قادمون -

189
00:29:35,078 --> 00:29:40,397
و اريد التنظيف لذا أتسأل ان استطيع 
استعارة مكنستكم ؟

190
00:29:40,397 --> 00:29:41,768
 بالطبع

191
00:29:41,803 --> 00:29:43,113
(جورج) -
حالاً -

192
00:29:44,898 --> 00:29:49,544
لذا كيف الوضع هنا ؟ -
نحن نحبه 

193
00:29:49,579 --> 00:29:52,017
جاهزون للحصول على منزل كبير

194
00:29:52,425 --> 00:29:52,769
عيد سعيداً

195
00:29:53,799 --> 00:29:56,145
تفضلي -
شكراً -

196
00:30:06,709 --> 00:30:08,015
هل كلمت أخيك مؤخراً ؟ 

197
00:30:09,090 --> 00:30:10,281
ليس مؤخراً

198
00:30:12,120 --> 00:30:14,681
يريد أن يقضي العيد مع صديقته 

199
00:30:14,893 --> 00:30:17,373
أبيك أخبره مستحيل 

200
00:30:17,408 --> 00:30:19,568
هذا كل ماحصل

201
00:30:20,098 --> 00:30:25,877
لم لا ؟ -
يجب أن تكون العائلة سوية في العيج -

202
00:30:33,864 --> 00:30:34,713
أنا بخير 

203
00:30:40,155 --> 00:30:43,251
سوزان

204
00:30:43,818 --> 00:30:44,986
ننحن سنفترق

205
00:30:47,421 --> 00:30:49,801
أمك لاتحبني بعد الآن

206
00:31:16,929 --> 00:31:18,949
هل تودي التسكع وحسب ؟

207
00:31:21,142 --> 00:31:22,123
نعم

208
00:31:22,748 --> 00:31:25,967
أعرف أن هذا سخيف 

209
00:31:28,275 --> 00:31:29,814
هل أنت بخير ؟

210
00:31:31,499 --> 00:31:32,251
ربما 

211
00:31:34,424 --> 00:31:41,936
هل تريدين فعل شيء ؟-
لا -

212
00:31:42,630 --> 00:31:43,812
لم أشرب الكوكائين منذ الجامعة

213
00:31:51,735 --> 00:31:56,253
نحن نقوم بالعمل مؤخراً 

214
00:31:56,288 --> 00:31:59,389
إن أردت القدوم

215
00:31:59,802 --> 00:32:00,329
هذا سيكون جميلاً

216
00:32:24,913 --> 00:32:27,042
هيا ، إنها مجانية 

217
00:33:51,860 --> 00:33:54,926
عيداً مجيداً

218
00:33:55,163 --> 00:33:57,711
توقفي ،تعالي لوضع حذائك 

219
00:33:57,746 --> 00:33:58,029
حسناً

220
00:34:10,271 --> 00:34:11,864
صباح الخير

221
00:34:14,729 --> 00:34:17,196
أين أنا ؟ 

222
00:34:17,231 --> 00:34:17,906
ميرلند

223
00:34:22,604 --> 00:34:27,043
أمي -
هذا يكفي ضعي حذائك سوف تفقدي الباص

224
00:34:49,828 --> 00:34:50,955
لذا 

225
00:34:51,953 --> 00:34:54,766
ماذا تفعلين ؟

226
00:34:54,801 --> 00:34:56,320
أنا أعمل كمديرة سكن

227
00:34:58,262 --> 00:35:01,118
هذا جميل ،لابد أنه لطيف
أن  تساعدني الناس

228
00:35:02,263 --> 00:35:05,410
نعم أحب هذا

229
00:35:06,805 --> 00:35:08,064
السوق اصبح سيئاً

230
00:35:08,732 --> 00:35:10,988
لكن أحب هذا

231
00:35:12,536 --> 00:35:13,325
وماذا تفعلين أنت ؟

232
00:35:18,298 --> 00:35:23,175
حسناً ،أنا  أعدت تريتب 
المطاعم لكن 

233
00:35:23,210 --> 00:35:24,543
الآن بعجزي

234
00:35:25,951 --> 00:35:27,839
أنت تبدين صحية 

235
00:35:43,014 --> 00:35:49,131
إنها رخصة عالمية

236
00:36:17,058 --> 00:36:19,573
اسفة -
(أردم) هو اسمي الأخير -

237
00:36:20,048 --> 00:36:21,419
 اسمي هو فانتيشيا

238
00:36:23,863 --> 00:36:24,947
اسفة جداً

239
00:36:32,581 --> 00:36:34,317
كم هو عمرك عندما تطلق والديك ؟

240
00:36:37,047 --> 00:36:38,311
أبي مات وانا في السابعة

241
00:36:39,812 --> 00:36:42,284
في عيد الميلاد

242
00:37:49,043 --> 00:37:51,684
مرحباً -
مرحباً سوزان -

243
00:37:52,750 --> 00:37:54,423
 انا فانتيشيا

244
00:37:56,629 --> 00:37:57,829
مرحباً

245
00:37:58,295 --> 00:37:59,100
ماذا تفعلين ؟

246
00:38:01,646 --> 00:38:02,790
لاشيء كثير

247
00:38:03,911 --> 00:38:04,221
هل تشعرين بتحسن ؟

248
00:38:05,307 --> 00:38:05,987
نعم

249
00:38:06,892 --> 00:38:08,358
أظن هذا

250
00:38:09,721 --> 00:38:11,982
رائع 

251
00:38:12,017 --> 00:38:20,425
لست أعمل بعض الفتيات هنا 
هل تودي 

252
00:38:21,082 --> 00:38:27,425
تودي أن تأتي معنا ؟ -
بالتأكيد -

253
00:38:28,220 --> 00:38:29,676
حسناً سيكون رائعاً

254
00:38:31,070 --> 00:38:34,723
أحضري لومينومفوريل

255
00:40:35,746 --> 00:40:37,665
سوزان كيف حالك ؟

256
00:40:38,371 --> 00:40:46,153
نحن في الحي نقوم بالمعتاد
ونذكر الناس بأننا هناونهتم 

257
00:40:46,371 --> 00:40:49,990
وفكرنا من يريد أن يعلم أننا هنا 
أكثر من سوزان

258
00:40:50,601 --> 00:40:52,792
في هذا الوقت من العام عيد الميلاد

259
00:40:53,053 --> 00:40:56,415
لابد أن تكوني وحيدة في 
هذا المنزل الكبير

260
00:40:57,665 --> 00:41:02,778
إن أحتجت أي  شخص لبيع هذا
المنزل الجميل 

261
00:41:03,350 --> 00:41:06,577
هذه كانت مشتعلة مؤخراً

262
00:41:07,111 --> 00:41:08,502
انها معجزة عيد الميلاد 

263
00:41:49,844 --> 00:41:50,367
كم هو عمرك ؟

264
00:41:52,591 --> 00:41:53,970
22

265
00:41:55,500 --> 00:41:56,718
أنت تبدين كالطفلة

266
00:41:58,868 --> 00:42:01,380
لا أشعر كذلك

267
00:42:03,429 --> 00:42:04,551
أنت تبدين وكأنك في المدرسة

268
00:42:06,700 --> 00:42:09,308
لا يمكنني أن اقول الفرق

269
00:42:11,739 --> 00:42:14,650
كم هو عمرك ؟ -
31 -

270
00:42:15,746 --> 00:42:16,896
32

271
00:42:17,891 --> 00:42:19,979
أمي بعمر 45  

272
00:42:39,422 --> 00:42:40,985
أخبريني عن أول مرة قابتله فيها 

273
00:42:47,760 --> 00:42:51,121
كان هناك مع اصدقائه 

274
00:42:51,721 --> 00:42:54,283
أشخاص يأتون طوال الوقت 

275
00:42:54,522 --> 00:42:57,549
يريدون أن يضعون أشياء في فمهم

276
00:42:59,339 --> 00:43:00,466
و هكذا

277
00:43:01,753 --> 00:43:05,472
كنت قد طلب مني الرقص 
و قمت بالرقص له

278
00:43:07,441 --> 00:43:15,247
أدركته ،لا أعلم كثيراً 
عن الرقص 

279
00:43:17,065 --> 00:43:18,094
لقد أعطاني كثيراً

280
00:43:19,974 --> 00:43:22,493
و كان لطيفاً

281
00:43:22,958 --> 00:43:24,729
ليس مثل الأخرين

282
00:43:27,563 --> 00:43:28,498
هل لمسك ؟

283
00:43:30,174 --> 00:43:31,187
خلف ذراعيك ؟

284
00:43:33,528 --> 00:43:35,182
نعم

285
00:43:38,174 --> 00:43:40,460
أحب طريقته

286
00:43:42,531 --> 00:43:43,390
نعم

287
00:43:44,223 --> 00:43:46,584
كان جيداً بالفراش 

288
00:43:49,277 --> 00:43:50,707
خاصة بعد الكوكائين

289
00:43:53,424 --> 00:43:55,651
توقف عن هذا منذ الجامعة

290
00:43:57,333 --> 00:43:59,357
اخبرك هذا 

291
00:44:06,093 --> 00:44:07,045
هذا مزري

292
00:44:09,220 --> 00:44:10,322
أسفة 

293
00:44:10,357 --> 00:44:12,779
لا بأس

294
00:44:13,039 --> 00:44:14,205
لقد جعلته يشعر بشكل سيء 

295
00:44:16,100 --> 00:44:17,622
و أنا ايضاً 

296
00:44:19,329 --> 00:44:21,518
لكن أحياناً من الجيد أن تشعري
بشكل سيء

297
00:44:24,466 --> 00:44:27,277
معظم الرجال كانوا فاشلين

298
00:44:28,698 --> 00:44:31,921
لم يكن كذلك ،يملك عملاً حقيقي

299
00:44:33,013 --> 00:44:33,866
و عائلة 

300
00:44:33,867 --> 00:44:36,740
و منزل

301
00:44:37,599 --> 00:44:39,858
أبيه أفسد الأمر

302
00:44:43,407 --> 00:44:44,055
هل تحبينه ؟

303
00:44:47,117 --> 00:44:47,645
أعتدت هذا

304
00:44:54,208 --> 00:44:57,474
هل أحببت زوجي ؟

305
00:44:59,998 --> 00:45:01,388
نعم

306
00:45:02,946 --> 00:45:05,465
لكن جعلني أبكي أيضاً 

307
00:45:35,117 --> 00:45:36,029
يكره العيد

308
00:45:39,004 --> 00:45:40,230
هذا سيء

309
00:46:40,921 --> 00:46:41,961
الآن عليكم الرحيل

310
00:46:42,680 --> 00:46:44,333
أخرجوا من هنا

311
00:46:44,947 --> 00:46:47,618
أخرجوا الآن

312
00:46:48,407 --> 00:46:48,756
كلكم

313
00:46:50,196 --> 00:46:51,178
أنتظري

314
00:46:51,829 --> 00:46:53,218
ماذا بحق الجحيم ؟ 

315
00:46:55,454 --> 00:46:58,287
لا يجب أن تكونوا هنا 

316
00:46:58,700 --> 00:46:59,797
أرجوكم غادروا 

317
00:47:44,084 --> 00:47:45,585
تم كل شيء ؟ -
نعم -

318
00:47:46,260 --> 00:47:47,363
شكراً جزيلاً 

319
00:47:47,983 --> 00:47:48,784
من دواعي

320
00:47:49,388 --> 00:47:51,675
يمكنك تركها أكثر -
لا -

321
00:47:51,710 --> 00:47:52,883
لدينا ممسحة جيدة

322
00:47:53,336 --> 00:47:54,468
لا أصر على أعادتها

323
00:47:57,350 --> 00:48:00,073
لذا هل قمت بحفل السباحة ؟

324
00:48:03,566 --> 00:48:04,765
لا

325
00:48:05,761 --> 00:48:06,858
أنها في هذه العطلة

326
00:48:09,678 --> 00:48:11,902
كنت أتسأل

327
00:48:12,990 --> 00:48:14,939
دقيقة

328
00:48:14,974 --> 00:48:19,813
(باتي)

329
00:48:24,191 --> 00:48:25,308
أهلاً سوزان

330
00:48:26,831 --> 00:48:29,861
انظري أنا و (جورج) لانريد أن
نكون وقحين 

331
00:48:30,492 --> 00:48:36,169
أنه فقط ،لانثق أنك 
سوف تستمتعي بحفلنا 

332
00:48:37,405 --> 00:48:41,225
نحن كيف اقول هذا

333
00:48:42,420 --> 00:48:44,926
فهمت

334
00:48:48,976 --> 00:48:51,872
انتظري 

335
00:48:58,059 --> 00:48:59,461
هذه الدعوة 

336
00:49:01,044 --> 00:49:01,816
شكراً جزيلاً 

337
00:49:02,207 --> 00:49:02,983
بالطبع 

338
00:49:22,099 --> 00:49:22,902
اللحم

339
00:49:30,849 --> 00:49:34,222
هذه مفضلتك 

340
00:49:46,811 --> 00:49:47,644
تفضلي 

341
00:49:50,064 --> 00:49:52,422
هذه السترة مذهلة 

342
00:49:53,249 --> 00:49:55,315
الجميع هذه سوزان 

343
00:49:56,153 --> 00:50:04,710
سوزان  ،هذه مونا ، وين ، لورين 
بول ، و كاري،كينت ،ستيلا وتعرفين جورج

344
00:50:05,055 --> 00:50:05,987
و جين تعال هنا

345
00:50:07,700 --> 00:50:09,092
هذا جين 

346
00:50:09,484 --> 00:50:12,124
انه وزوجته يملكون وقتاً صعباً

347
00:50:13,971 --> 00:50:15,329
هل تريدون أخر فطعتين؟

348
00:50:16,125 --> 00:50:17,904
لا أكل اللحوم بعد الآن

349
00:50:18,897 --> 00:50:21,619
أتمنى لو علمت

350
00:50:22,471 --> 00:50:23,175
لابأس

351
00:50:23,609 --> 00:50:24,898
سوف أدعكما تتكلما

352
00:50:34,572 --> 00:50:35,993
انها تبقى في الفم

353
00:50:38,269 --> 00:50:41,169
باتي أخبرتني عن خسارتك

354
00:50:41,641 --> 00:50:42,919
أسف بشأن هذا

355
00:50:44,068 --> 00:50:45,048
شكراً

356
00:50:45,488 --> 00:50:48,139
لقد كان هذا صعباً 
لكني جيدة

357
00:50:48,174 --> 00:50:51,329
هذا جيد ،أن تخرجي من المنزل

358
00:50:53,742 --> 00:50:57,087
حسناً أيها الجميع وقت الأقنعة 

359
00:50:59,965 --> 00:51:03,286
جين و سوزان 

360
00:51:22,567 --> 00:51:26,707
ماذا تفعل ؟ -
أنا مدير الحوادث -

361
00:51:28,117 --> 00:51:29,311
انت محظوظ 

362
00:51:30,090 --> 00:51:33,082
أنا اعمل في السكن 

363
00:51:33,676 --> 00:51:34,910
الناس يحتاجون الطعام

364
00:51:36,260 --> 00:51:40,578
عندما انها الأقتصاد اشترينا طعام 
من شركة صغيرة 

365
00:51:41,220 --> 00:51:46,065
رامن

366
00:51:46,100 --> 00:51:47,069
عندما كان هناك أناس أكثر 

367
00:51:47,505 --> 00:51:49,048
هذا ذكي

368
00:52:30,196 --> 00:52:31,268
هل تعاني من شيء جين 

369
00:52:33,108 --> 00:52:33,733
أعمل على هذا

370
00:52:35,765 --> 00:52:36,690
استرخ

371
00:52:38,622 --> 00:52:39,392
انه شيء طبيعي 

372
00:52:46,014 --> 00:52:46,550
انه حساس

373
00:52:51,742 --> 00:52:53,601
أحياناً يعاني من المدرسة

374
00:53:03,032 --> 00:53:04,214
كيف الحال

375
00:53:22,576 --> 00:53:23,613
سوزان

376
00:53:31,068 --> 00:53:32,507
لقد كنت هنا  لفترة 

377
00:53:32,751 --> 00:53:36,786
هل أنت بخير ؟

378
00:53:37,041 --> 00:53:37,822
ليس تماماً

379
00:53:51,816 --> 00:53:52,532
مالخطب ؟

380
00:53:56,189 --> 00:53:56,441
الحياة

381
00:53:56,734 --> 00:54:02,654
عيد الميلاد

382
00:54:04,029 --> 00:54:05,395
من الصعب فقدان شخص تحبينه 

383
00:54:07,560 --> 00:54:09,055
لا أدري ماسأفعل إن خسرت (جورج)

384
00:54:13,460 --> 00:54:14,785
منذ متى أنتما سوية ؟

385
00:54:16,260 --> 00:54:17,564
لقد ألتقينا في الكلية 

386
00:54:19,064 --> 00:54:21,379
و أنا مع (جيف) أيضاً 

387
00:54:22,744 --> 00:54:26,681
انها احد الأمور كنا ندرس سوية

388
00:54:27,172 --> 00:54:30,301
وكنا نتكلم ،وكما تعلمين 

389
00:54:30,336 --> 00:54:32,069
عرفنا أننا نملك الكثير من الأشياء
المشتركة

390
00:54:33,446 --> 00:54:35,153
هذا شيء أمن

391
00:54:37,087 --> 00:54:37,779
لم أظن هذا

392
00:54:40,574 --> 00:54:42,569
لا أدري

393
00:54:43,192 --> 00:54:44,864
ربما هو أمر مهم 

394
00:54:45,505 --> 00:54:45,961
كلانا لدينا مشاكل 

395
00:54:46,509 --> 00:54:47,977
لا نعلم كيف هذا 

396
00:54:48,849 --> 00:54:52,066
وثم 

397
00:54:55,857 --> 00:54:57,167
لابد أنكما تعرفان بعضيكما جيداً

398
00:55:03,523 --> 00:55:07,315
أنا

399
00:55:07,598 --> 00:55:11,684
أشعر أنني  كنت أحب شخصاً غير حقيقي

400
00:55:19,079 --> 00:55:21,417
أردت أن اشعر بعيد الميلاد 

401
00:55:23,664 --> 00:55:26,593
لم لا أشعر بهذا

402
00:55:28,330 --> 00:55:28,863
سوازن

403
00:55:31,589 --> 00:55:32,504
العيد هو ماتريدين

404
00:55:37,124 --> 00:55:37,584
أنت محقة

405
00:59:11,523 --> 00:59:12,367
7.13

406
00:59:28,798 --> 00:59:29,836
ماذا إن كانت بدون هذه ؟

407
00:59:38,784 --> 00:59:39,810
لا

408
01:00:00,977 --> 01:00:02,800
سوف اعيد كل شيء

409
01:00:23,180 --> 01:00:23,945
سيدتي 

410
01:00:37,839 --> 01:00:42,483
كانت ليلة العيد حيث كان المنزل

411
01:00:43,436 --> 01:00:50,226
ليس حى الفأرة ،كانت تأمل أن تحظى 
بأن نيكلوس سيكون هناك

412
01:00:52,217 --> 01:00:56,020
لكن الأطفال جهزوا اسرتهم 

413
01:00:56,677 --> 01:00:58,741
و كان هناك فرح برأسك 

414
01:01:00,357 --> 01:01:03,289
و الأم قادتهم

415
01:01:04,445 --> 01:01:07,123
 و بدأت بنومة طويلة

416
01:01:07,854 --> 01:01:13,384
عندما سمعت الصوت نهضت
من الفراش لأرى ماذا يجري

417
01:01:13,899 --> 01:01:15,401
قرب النافذة طرت

418
01:01:16,060 --> 01:01:18,110
لأفتح الظلال وأرى المخبأ

419
01:01:18,782 --> 01:01:20,750
القمر و الثلج المتساقط

420
01:01:21,198 --> 01:01:23,547
أعطا الجو نسيم لطيف

421
01:01:24,940 --> 01:01:27,579
وماذا سوف ترى عيوني

422
01:01:28,338 --> 01:01:31,296
لكن غزال صغير 

423
01:01:32,069 --> 01:01:37,264
و قليل من الوقت علمت انه 
سوف يكون هناك شيء

424
01:01:38,088 --> 01:01:43,221
مزيد من الأرانب ، حيث أتوا 
و صرخت عليه وفلت اسمه

425
01:01:54,973 --> 01:01:59,882
قرب الحائط  ،ابتعدوا

426
01:03:09,705 --> 01:03:12,299
يبدوا أن أحداً ما نشيط 

427
01:03:14,048 --> 01:03:16,106
شيء كهذا

428
01:03:18,295 --> 01:03:20,567
مرحباً أمي

429
01:03:21,155 --> 01:03:22,068
نعم

430
01:03:23,201 --> 01:03:27,681
أتذكرين عندما طلبت من سحب 
المال يمكنني

431
01:03:29,709 --> 01:03:33,691
هل يمكني اخذ المال

432
01:03:34,496 --> 01:03:35,642
حوال 1000 دولار 

433
01:03:39,178 --> 01:03:40,174
نعم

434
01:03:41,181 --> 01:03:42,924
يمكن أن أعدك لن أخبر أبي

435
01:03:58,834 --> 01:04:01,535
لديك اتصال يبدو ضرورياً

436
01:04:02,755 --> 01:04:04,281
شكراً

437
01:05:07,720 --> 01:05:09,261
مرحباً

438
01:05:09,887 --> 01:05:11,733
أهلاً ، أنا فانتيشيا

439
01:05:14,388 --> 01:05:15,810
أهلاً

440
01:05:16,228 --> 01:05:17,305
ماذا تفعلين اللليلة

441
01:05:23,030 --> 01:05:24,698
شكراً سوزان 

442
01:05:25,217 --> 01:05:26,869
أقدر هذا 

443
01:05:27,633 --> 01:05:29,727
أنت الوحيدة التي لدي

444
01:05:31,304 --> 01:05:32,475
هذا مريع

445
01:05:32,476 --> 01:05:33,865
نعم 

446
01:05:35,183 --> 01:05:35,889
أسفة بشأن أمك

447
01:05:37,323 --> 01:05:39,785
شكراً ، أنها بخير

448
01:05:40,636 --> 01:05:45,871
ليست كذلك ،إنها تظن سوف 
تذهب لأحضار الدواء 

449
01:05:47,402 --> 01:05:49,807
على أي حال ،لابأس 
صوفي

450
01:05:50,281 --> 01:05:51,773
هل تذكرين هذه السيدة اللطيفة 

451
01:05:52,744 --> 01:05:54,204
أهلاً 

452
01:05:54,714 --> 01:05:58,419
سوف تكون جيدة مع الكرتون و الطعام

453
01:06:00,290 --> 01:06:04,036
سوف أتي للمشفى بعد العمل لذا
سأكون هنا في الساعة 12

454
01:06:06,250 --> 01:06:07,738
أتريدي شيء

455
01:06:09,196 --> 01:06:11,052
كوني جيدة مع سوزان

456
01:06:18,259 --> 01:06:21,532
كانت تلك الليلة سيئة  صحيح 

457
01:06:23,382 --> 01:06:26,668
نعم اسفة -
لابأس -

458
01:06:29,575 --> 01:06:32,320
فريسكا غاضبة 

459
01:06:35,338 --> 01:06:36,263
شكراً

460
01:06:38,074 --> 01:06:40,770
ان حصل طارئ أتصلي بي 
سوف أتي 

461
01:06:58,939 --> 01:07:02,389
لذا ،ماذت تريدي أن نفعل ؟

462
01:07:04,911 --> 01:07:06,481
نصنع بطاقات عيد الميلاد 

463
01:07:06,752 --> 01:07:07,553
حسناً

464
01:07:07,950 --> 01:07:08,670
أريد قبعة

465
01:07:09,825 --> 01:07:11,585
هنا -
شكراً -

466
01:07:11,620 --> 01:07:15,288
لم سوف ترسليها -
لجدتي -

467
01:07:16,290 --> 01:07:17,775
و أنت ؟

468
01:07:22,153 --> 01:07:23,145
أهذا صعب ؟ 

469
01:07:23,393 --> 01:07:24,680
نعم

470
01:07:26,004 --> 01:07:29,609
لمن سوف أرسلها 

471
01:07:30,473 --> 01:07:31,703
أمك وابيك

472
01:07:33,532 --> 01:07:35,281
ماذا سوف يقولون ؟

473
01:07:35,854 --> 01:07:36,770
أي شيء 

474
01:08:49,098 --> 01:08:50,480
هذا الحاضر

475
01:09:07,227 --> 01:09:08,054
هل تصدقي هذا ؟

476
01:09:13,517 --> 01:09:17,612
ليس الهدايا و الديكور 

477
01:09:17,647 --> 01:09:19,162
و الأشجار

478
01:09:20,438 --> 01:09:21,937
لكن 

479
01:09:22,911 --> 01:09:24,487
الجو العام 

480
01:09:25,350 --> 01:09:26,115
النجوم 

481
01:09:29,145 --> 01:09:30,905
فينتربرغ

482
01:09:37,452 --> 01:09:40,821
عندما كنت طفلة

483
01:09:41,413 --> 01:09:44,237
لقد كنت أشعر بالجوع

484
01:09:48,016 --> 01:09:50,149
في ليلة العيد

485
01:09:52,093 --> 01:09:56,641
فقط أفكر بشأن 

486
01:09:56,954 --> 01:09:58,717
سانتا 

487
01:10:03,698 --> 01:10:06,347
أؤمن أن هناك سحر في العالم

488
01:10:11,012 --> 01:10:13,284
وبعدها 

489
01:10:14,328 --> 01:10:16,023
وجدت 

490
01:10:18,360 --> 01:10:22,135
الغزال لم يأكل الجزر في الحديقة 

491
01:10:23,305 --> 01:10:25,696
أبي كان يقسمها و حسب 

492
01:10:34,188 --> 01:10:37,137
وقد أختفت

493
01:10:38,567 --> 01:10:44,378
لم يكن

494
01:10:46,432 --> 01:10:48,420
لم أشعر بان هذا حقيقي 

495
01:10:51,255 --> 01:10:57,345
لكن ذلك الشعور ،شعرته ليلة العيد 

496
01:10:59,222 --> 01:11:02,077
شعرت بأن هذا حقيقي 

497
01:11:21,439 --> 01:11:24,783
هل تريدي أن تكوني شبح ماضي العيد ؟

498
01:11:25,753 --> 01:11:27,191
أو شبح المستقبل

499
01:12:58,427 --> 01:13:00,229
أختي

500
01:13:00,264 --> 01:13:00,811
أخي

501
01:13:03,447 --> 01:13:06,723
لقد أتيت للمنزل -
ظننتك أعتقلت -

502
01:13:18,205 --> 01:13:22,185
لذا ،لم يكن هناك وصية

503
01:13:23,395 --> 01:13:24,757
لا أدري

504
01:13:25,186 --> 01:13:27,066
لم أخبرك هذا 

505
01:13:28,805 --> 01:13:30,427
أعلم مثل ماورد في الصحيفة 

506
01:13:32,801 --> 01:13:35,392
هذ امريع

507
01:13:36,648 --> 01:13:38,712
لا تفكر بهذا 

508
01:13:42,997 --> 01:13:44,120
ماذا تفكرين اذاً ؟

