﻿1
00:00:20,670 --> 00:01:01,670
** EDITED BY **
<< MAHMOUD ABO LELA >>
<< KINGS MAN >>

2
00:01:01,680 --> 00:01:02,880
**الســـــــــــــــــــــــــــــلام**

3
00:01:04,370 --> 00:01:05,430
منذ وقت طويل

4
00:01:05,560 --> 00:01:08,810
قبل أن ينشئ المؤسسون
مدينتنا العظيمة تلك

5
00:01:09,010 --> 00:01:14,410
هذا العالم كان بلا معنى
مثاليًا بعيدًا عن المنال كالحلم

6
00:01:15,450 --> 00:01:17,760
والآن بعد 200 عام

7
00:01:17,830 --> 00:01:21,990
إننا دليل حي جميعًا
أن السلام يمكن تحقيقه بلا شك

8
00:01:22,790 --> 00:01:25,940
والسبب في ذلك يرجع بالتأكيد
إلى نظام الفصائل

9
00:01:26,430 --> 00:01:31,080
المثقفون والشجعان
والطيبون والصادقون والبسيطون

10
00:01:31,430 --> 00:01:34,810
تقسيم الناس
وفقًا لشخصياتهم وموهباتهم

11
00:01:35,030 --> 00:01:39,240
خلقنا مجتمعًا
كل فصيلة تلعب فيه دورًا هامًا

12
00:01:39,440 --> 00:01:40,790
في الحفاظ على النظام الاجتماعي

13
00:01:40,990 --> 00:01:47,700
لكن هذا التناسق الذي حققناه معرض للهجوم
من مجموعة من الأفراد صغيرة لكنها خطيرة

14
00:01:47,900 --> 00:01:50,840
نسميهم المختلفين

15
00:01:51,040 --> 00:01:55,170
إنهم في الأساس أسوأ طبيعة بشرية

16
00:01:55,660 --> 00:01:59,380
متمردون ومخادعون
ولا يمكن السيطرة عليهم

17
00:02:00,150 --> 00:02:07,340
منذ 5 أيام، مجموعة فاسدة من المختلفين
متنكرين أنهم من الشجعان غزو بوحشية البسيطين

18
00:02:07,340 --> 00:02:11,850
في محاولة واضحة لعرقلة نظام الفصائل
عن طريق مهاجمة أعضائه الأكثر ضعفًا

19
00:02:13,580 --> 00:02:18,770
هؤلاء المختلفون يحتقرون نظامنا
لأنهم غير قادرين على الالتزام به

20
00:02:18,770 --> 00:02:23,450
تلك الشائعات الأخيرة على سبيل المثال
أنني كنت وراء الهجوم على البسيطين

21
00:02:23,550 --> 00:02:26,880
لم تكن سوى إدعاء من المختلفين

22
00:02:26,980 --> 00:02:31,540
لقد كرست نفسي
لتسليم هؤلاء الهاربين للعدالة

23
00:02:32,130 --> 00:02:36,680
لقد مارست حقي كرئيسة مجلس بالإنابة
لإعلان الأحكام العرفية

24
00:02:36,780 --> 00:02:40,180
حتى أتأكد أن أي تهديد على مجتمعنا
قد قضي عليه

25
00:02:40,650 --> 00:02:42,580
أخبر (جنين) أننا وجدنا الصندوق

26
00:02:44,760 --> 00:02:47,670
إننا كل ما تبقى من الإنسانية

27
00:02:47,870 --> 00:02:53,630
الجدار الهائل الذي يحيط بهذه المدينة
قد يحمينا من المناطق المحيطة الفاسدة

28
00:02:53,830 --> 00:02:58,110
لكن الأمر عائد إلينا
لمواجهة أي عنصر قد يفسدنا من الداخل

29
00:02:58,310 --> 00:03:03,360
لأنه عندما تكونون آخر أمل للحضارات
السلام لا يكون مجرد مفهوم

30
00:03:03,510 --> 00:03:05,610
بل التزام

31
00:03:05,810 --> 00:03:10,370
والأمر عائد إلينا جميعًا
لنتصدى لعدونا الحقيقي

32
00:03:12,260 --> 00:03:13,500
المختلفين

33
00:03:14,280 --> 00:03:17,550
مـتـمـردة

34
00:03:45,730 --> 00:03:48,080
!الطيبون

35
00:03:49,030 --> 00:03:51,100
يجب أن نتأكد أن المكان آمن

36
00:03:52,230 --> 00:03:53,570
!(تريس)

37
00:04:10,340 --> 00:04:13,360
!ساعدونا
!ساعدونا أرجوكم

38
00:04:15,080 --> 00:04:17,730
!ساعدوني أرجوكم
!يجب أن تساعدونا

39
00:04:17,930 --> 00:04:20,580
آسفة
يجب أن ترحلوا

40
00:04:20,860 --> 00:04:24,270
لا تنتمون لهنا فحسب -
إنه خطؤها -

41
00:04:29,780 --> 00:04:31,900
(قتلتِ (ويل

42
00:04:32,820 --> 00:04:34,000
لا

43
00:04:34,720 --> 00:04:35,870
...لقد قتلت

44
00:04:36,990 --> 00:04:39,360
لقد قتلته
لقد قتلته

45
00:04:39,440 --> 00:04:41,880
لقد قتلته

46
00:04:45,680 --> 00:04:46,450
!أمي

47
00:04:48,990 --> 00:04:49,870
!أمي

48
00:04:52,160 --> 00:04:53,480
قتلتنا جميعًا -
!(ويل) -

49
00:06:47,120 --> 00:06:50,550
وثلاثة -
!أعلى -

50
00:06:52,690 --> 00:06:56,140
!أعلى، أعلى -
هل أنت بخير؟ -

51
00:06:56,630 --> 00:06:58,630
ليعود الجميع للفصول الدراسية

52
00:06:58,630 --> 00:06:59,670
ها أنا سأنزلك

53
00:07:00,380 --> 00:07:01,460
أراك لاحقًا

54
00:07:13,640 --> 00:07:15,540
رغبت أن أفعل شيئًا مختلفًا فحسب

55
00:07:17,870 --> 00:07:18,610
حسنًا

56
00:07:30,580 --> 00:07:32,260
هذا مختلف بالتأكيد

57
00:07:35,370 --> 00:07:38,220
ألا تعجبك قصة شعري؟ -
بلى، تعجبني، تعجبني كثيرًا -

58
00:07:38,820 --> 00:07:40,640
أنا مفاجئ فحسب
هذا كل شيء

59
00:07:42,980 --> 00:07:47,510
ماذا يجري يا (تريس)؟ -
لا شيء، أنا بخير -

60
00:07:47,610 --> 00:07:48,510
...فقط

61
00:07:50,400 --> 00:07:52,060
ألا تزالين تحلمين بكوابيس؟

62
00:07:56,110 --> 00:07:57,060
كلا

63
00:08:01,150 --> 00:08:02,980
إننا على خير ما يرام

64
00:08:04,830 --> 00:08:09,670
أنا وأنت، لا أعلم شيئًا آخر
لكننا بخير

65
00:08:12,760 --> 00:08:14,880
صباح الخير
طاب يومكم

66
00:08:16,270 --> 00:08:17,660
حان وقت الأعمال الروتينية

67
00:08:25,200 --> 00:08:29,280
ليتوجه كل المزارعين للقبة
كل المزارعين للقبة

68
00:08:33,010 --> 00:08:37,080
كم سنضطر للبقاء هنا يا (فور)؟ -
حتى نعلم أنه من الأمان الرحيل -

69
00:09:07,660 --> 00:09:10,050
مرحبًا -
مرحبًا -

70
00:09:11,150 --> 00:09:12,090
يا بني

71
00:09:15,010 --> 00:09:16,920
لا يمكنك تجاهلي للأبد

72
00:09:19,600 --> 00:09:22,980
أعرف أنك تفكر في خطوتكم التالية
لكن هناك أمورًا لا تعرفها

73
00:09:23,080 --> 00:09:24,920
دعنا وشأننا يا (ماركس) رجاء

74
00:09:27,220 --> 00:09:29,690
لم تعد أمكِ لفصيلة البسيطين
لتنقذكِ فحسب

75
00:09:29,790 --> 00:09:33,640
(توفيت في محاولة إخفاء شيء عن (جنين
شيء مؤتمن لفصيلة البسيطين

76
00:09:33,740 --> 00:09:34,800
منذ وقت طويل -
!(توقف يا (ماركس -

77
00:09:34,900 --> 00:09:37,520
أيًا كان ما تريده منا
فلن تناله

78
00:09:41,700 --> 00:09:43,140
لست عدوكم

79
00:09:55,710 --> 00:09:57,530
وجدته

80
00:10:01,190 --> 00:10:04,830
(كان في منزل (ناتالي) و(أندرو براير
كما قلتِ

81
00:10:11,840 --> 00:10:13,950
أترغبين في إخباري ما بداخله؟

82
00:10:14,420 --> 00:10:18,830
رسالة من المؤسسين
ستضمن المستقبل الذي يستحقه شعبنا

83
00:10:21,880 --> 00:10:28,840
سيدمر المختلفون مجتمعنا
إلا إذا دمرناهم

84
00:10:33,330 --> 00:10:34,620
ونستطيع تدميرهم الآن

85
00:10:35,500 --> 00:10:39,100
لكن، يمكن لمختلف فقط
أن يفتح هذا الصندوق

86
00:10:44,990 --> 00:10:49,010
اعثروا عليهم
جميعًا

87
00:11:07,490 --> 00:11:09,230
تفضل بكل سرور

88
00:11:09,620 --> 00:11:11,410
تفضلي بكل سرور

89
00:11:13,430 --> 00:11:15,140
تفضل بكل سرور -
شكرًا لك -

90
00:11:15,870 --> 00:11:17,270
تفضلي بكل سرور

91
00:11:19,730 --> 00:11:21,170
تفضلي بكل سرور

92
00:11:22,250 --> 00:11:25,470
لا أعرف حقًا كم سأتحمل
موضوع السلام والحب هذا

93
00:11:25,770 --> 00:11:28,120
إنها طريقة الطيبين
حاولي أن تنسجمي

94
00:11:28,980 --> 00:11:31,460
أحاول أن أنسجم
لكن الأمر لا يفلح

95
00:11:31,810 --> 00:11:34,180
أنا أمر، على يمينك
ها قد وصلت

96
00:11:34,370 --> 00:11:36,700
انظري لقوس قزح
إنه جميل

97
00:11:38,310 --> 00:11:42,110
صداقة مرضية أخلاقية باستسلاب لا جدال فيه
أحب هذا المكان

98
00:11:42,210 --> 00:11:43,680
شكرًا لك
سأتفضل بكل سرور

99
00:11:44,990 --> 00:11:48,160
معذرة
(تعجبني قصة شعرك بالمناسبة يا (تريس

100
00:11:48,260 --> 00:11:50,050
هل حاولت قصه
ليبدو قصيرًا وسحريًا هكذا؟

101
00:11:50,150 --> 00:11:52,610
(مرحبًا يا (بيتر
ما رأيك أن تأخذ الطعام وتجلس؟

102
00:11:52,710 --> 00:11:53,630
وإلا؟

103
00:11:56,410 --> 00:11:59,350
بالإضافة أني أعتقد أنه علينا جميعًا
أن نتكاتف الآن لأننا هاربون رسميًا

104
00:11:59,450 --> 00:12:04,010
مهلاً، ماذا تقصد بهاربين رسميًا؟ -
ألا تعرف؟ ألم تخبر (كالب)؟ -

105
00:12:04,560 --> 00:12:07,130
قالت (جنين) أمس
إن الهجوم على البسيطين

106
00:12:07,230 --> 00:12:11,140
تم تنظيمه من قبل مجموعة
من المختلفين المتمردين والمتعاطفين معهم

107
00:12:11,240 --> 00:12:13,660
يلوموننا إذًا على الأمر برمته؟ -
نعم -

108
00:12:13,760 --> 00:12:17,650
وكانت (جنين) بحاجة لسبب للالتماس للمجلس
حتى يتمكنوا من إعلان الأحكام العرفية

109
00:12:18,180 --> 00:12:19,330
ولديها سبب الآن

110
00:12:28,410 --> 00:12:31,350
البقاء هنا مع فصيلة الطيبين
هو أفضل خيار لنا الآن

111
00:12:31,810 --> 00:12:35,150
يجب أن نراقب المدينة
ونعرف مكان بقية الشجعان

112
00:12:35,530 --> 00:12:39,520
ثم نقوم بخطوتنا التالية -
(يجب أن نقتل (جنين -

113
00:12:41,330 --> 00:12:44,460
أعرف
لسنا مستعدين بعد

114
00:12:48,770 --> 00:12:52,800
لست جادة يا (بياتريس)، صحيح؟ -
بلى، أنا جادة -

115
00:12:54,360 --> 00:12:56,110
لن أتوقف حتى تموت

116
00:12:56,220 --> 00:13:00,310
(لا يمكنك التجول وقتل الناس يا (تريس -
إنها محقة، أصغ لأختك -

117
00:13:01,210 --> 00:13:04,180
أعتقد يا (تريس) أنه عليك الذهاب
لفصيلة المثقفين وقتل (جنين) بنفسك

118
00:13:05,040 --> 00:13:07,250
(سأبقى مع (كالب
حتى لا تتسببي في قتله أيضًا

119
00:13:11,070 --> 00:13:12,000
ماذا؟

120
00:13:12,340 --> 00:13:14,130
بحقك، تعرفين

121
00:13:15,440 --> 00:13:17,120
كما تسببت في قتل والديك

122
00:13:32,720 --> 00:13:33,760
!بحقك

123
00:13:34,210 --> 00:13:35,210
!توقفي

124
00:13:35,940 --> 00:13:37,510
ماذا تظنين نفسك فاعلة؟

125
00:13:39,890 --> 00:13:42,730
!إلى مكتبي الآن

126
00:13:44,900 --> 00:13:48,050
استمتعوا بوجبتكم جميعًا
وجبة شهية للجميع

127
00:13:48,580 --> 00:13:49,720
اهدئي فحسب

128
00:13:56,050 --> 00:14:01,240
ألم أكن واضحة بأن شروط إقامتكم هنا
تضمنت عدم وجود عنف؟

129
00:14:01,450 --> 00:14:05,180
أؤكد لك
أن لا شيء من هذا القبيل سيحدث ثانيًا

130
00:14:06,390 --> 00:14:10,070
حتى لو كان صحيحًا
لم يعد بإمكانكم البقاء معنا

131
00:14:10,920 --> 00:14:13,190
وجودكم هدام للغاية

132
00:14:15,850 --> 00:14:19,770
الحقيقة هي أن إقامتنا هنا
لم تكن لتستمر طويلاً على أي حال

133
00:14:20,160 --> 00:14:23,410
صحيح؟
(خصوصًا أنك لن تتصدي لـ(جنين

134
00:14:24,350 --> 00:14:28,200
إنك لا تفهميننا إطلاقًا -
بل أفهمك -

135
00:14:28,300 --> 00:14:30,420
أفهم أنك تعتقدين
أنه يمكنك البقاء خارج الموضوع

136
00:14:30,420 --> 00:14:31,630
لكن لا يمكنك

137
00:14:31,730 --> 00:14:35,250
(يومًا ما ستظهر (جنين
وستأخذ منك السلطة التي تحسبين أنك تمتلكينها

138
00:14:35,350 --> 00:14:36,280
!(تريس)! (تريس)

139
00:14:39,760 --> 00:14:43,420
(اسمعيني يا (جوانا
نحتاج للقليل الوقت

140
00:14:44,650 --> 00:14:47,210
يجب أن أعرف مكان بقية الشجعان
ثم سنرحل

141
00:14:47,310 --> 00:14:49,810
ثم ماذا؟
تهاجمون فصيلة المثقفين؟

142
00:14:49,910 --> 00:14:53,780
لن أكون جزئًا من العنف -
لا أحد يطلب منك ذلك -

143
00:14:53,880 --> 00:14:55,760
نحتاج لبضعة أيام فحسب

144
00:15:00,230 --> 00:15:01,580
واحدة

145
00:15:03,650 --> 00:15:08,400
واحدة من ماذا؟ -
فرصة واحدة أخرى -

146
00:15:10,860 --> 00:15:17,290
مسامحة الآخرين ونفسك
تعتبر من شيم فصيلة الطيبين

147
00:15:18,440 --> 00:15:19,930
(تتألمين يا (تريس

148
00:15:24,060 --> 00:15:25,810
وأشفق عليك

149
00:15:27,060 --> 00:15:33,210
أعرف شعور الوقوف عاجزة
بينما تفقدين من تحبيهم

150
00:15:35,760 --> 00:15:38,500
(لكن قتل (جنين
لن يرجع أمك

151
00:15:40,050 --> 00:15:43,680
أعرف أنك غاضبة
لكنك تسمحين لغضبك أن يلتهمك

152
00:15:47,380 --> 00:15:48,040
ما الأمر؟

153
00:16:06,730 --> 00:16:08,930
ابقوا هنا وحافظوا على هدوئكم

154
00:16:29,720 --> 00:16:33,220
يا سادة
فصيلة الطيبين ترحب بكم

155
00:16:33,910 --> 00:16:37,020
ما هو سبب تشريفكم لنا؟ -
(هذه ليست زيارة اجتماعية يا (جوانا -

156
00:16:37,120 --> 00:16:40,140
نبحث عن المختلفين -
أتفهم ذلك -

157
00:16:40,240 --> 00:16:44,450
سنبذل قصارى جهدنا لمساعدتكم بالتأكيد -
نريدك أن تتطوعي لاختبار فصيلتكم -

158
00:16:46,810 --> 00:16:48,730
هذا فحص تكنولوجي جديد
من فصيلة المثقفين

159
00:16:48,830 --> 00:16:49,250
فصيلة الطيبين

160
00:16:49,350 --> 00:16:52,830
بما أن (جنين) ستكون رئيسة المجلس
فإن عملية دخول الفصائل ستكون أسهل

161
00:16:52,930 --> 00:16:56,140
أنت تتجاوز سلطتك -
(الآن يا (جوانا -

162
00:16:56,630 --> 00:16:59,570
ماذا جرى لأدب فصيلة الطيبين؟

163
00:17:01,090 --> 00:17:05,360
بالطريقة السهلة أو الصعبة
لك أن تختاري

164
00:17:09,790 --> 00:17:13,180
حسنًا، لكن في ظل الاعتراض

165
00:17:14,770 --> 00:17:17,130
لنا حرية التحرك
ابدؤوا

166
00:17:18,120 --> 00:17:19,160
في القبة

167
00:17:19,580 --> 00:17:23,900
لتتوجه كل فصيلة الطيبين للقبة
من أجل اختبار إلزامي جديد

168
00:17:24,970 --> 00:17:27,330
توجهوا رجاء إلى القبة
من أجل اختبار إلزامي

169
00:17:30,930 --> 00:17:33,590
!هيا! ادخلوا المبنى
!انتظموا

170
00:17:37,530 --> 00:17:39,920
!هيا! ادخل -
من هنا -

171
00:17:42,280 --> 00:17:43,280
قفوا بانتظام

172
00:17:44,600 --> 00:17:45,760
تم تأمين المبنى

173
00:17:48,000 --> 00:17:49,400
أتعلمين شيئًا يا سيدة؟

174
00:17:51,300 --> 00:17:53,670
يبدو أنك تتمسكين بشدة
بهذا المدخل

175
00:18:05,970 --> 00:18:09,600
إن (إريك) قادم
يجب أن نتحرك الآن، هيا

176
00:18:17,550 --> 00:18:19,420
ما الذي بالأعلى؟

177
00:18:19,430 --> 00:18:21,520
مهلاً، توقفوا -
مكتبي فحسب -

178
00:18:28,380 --> 00:18:29,380
اذهبوا، اذهبوا

179
00:18:42,980 --> 00:18:44,890
هناك حارسان مسلحان

180
00:18:46,780 --> 00:18:48,090
هل سنخرج من النافذة؟

181
00:18:50,150 --> 00:18:51,140
يجب أن نفترق

182
00:18:52,700 --> 00:18:55,400
حسنًا
سأذهب

183
00:18:56,610 --> 00:18:57,960
كل شخص مسئول عن نفسه

184
00:18:58,830 --> 00:19:00,070
ممتاز

185
00:19:01,450 --> 00:19:03,730
!(إنهم بالأعلى هنا يا (إريك
!اذهبا! اذهبا -

186
00:19:04,870 --> 00:19:07,110
!إنهم بالأعلى هنا
!هيا، إنهم يهربون

187
00:19:09,470 --> 00:19:10,530
هل أنت مستعدة؟

188
00:19:23,500 --> 00:19:25,130
أين؟ -
خرجوا من النافذة -

189
00:19:27,980 --> 00:19:30,320
أرى ثلاثة على أقدامهم
متوجهين نحو القبة

190
00:19:30,320 --> 00:19:31,640
مختلفة -
وجدت واحدة -

191
00:19:31,680 --> 00:19:34,510
أكرر
ثلاثة على أقدامهم متوجهين نحو القبة

192
00:19:34,610 --> 00:19:35,610
!هناك

193
00:19:36,480 --> 00:19:38,300
!أطلب العفو -
!اجلس الآن -

194
00:19:38,400 --> 00:19:40,480
أنا قائد فصيلة البسيطين
!هذا حقي

195
00:19:48,740 --> 00:19:51,330
!احتجزاه -
!لنذهب -

196
00:19:51,330 --> 00:19:52,330
حسنًا

197
00:19:57,600 --> 00:19:58,600
أسرعا

198
00:20:00,720 --> 00:20:02,020
!هيا، استمرا في الركض

199
00:20:13,120 --> 00:20:14,140
!اركضا

200
00:20:14,950 --> 00:20:15,980
!اركضا

201
00:20:24,200 --> 00:20:25,090
!هيا

202
00:20:30,600 --> 00:20:31,640
!أسرعا

203
00:20:51,720 --> 00:20:53,080
استمرا في الركض

204
00:21:01,050 --> 00:21:02,490
!أصغ -
ماذا؟ -

205
00:21:02,520 --> 00:21:03,030
!قطار

206
00:21:05,930 --> 00:21:07,090
!هيا، هيا، هيا

207
00:21:11,580 --> 00:21:12,440
!أسرعا

208
00:21:12,540 --> 00:21:13,410
!(كالب)

209
00:21:14,600 --> 00:21:15,680
استمرا بالتحرك

210
00:21:25,010 --> 00:21:26,310
!نفذت الذخيرة

211
00:21:41,430 --> 00:21:42,660
!هيا، تحرك

212
00:22:02,180 --> 00:22:04,150
!أسرع! أسرع -
!(كالب) -

213
00:22:05,040 --> 00:22:05,940
!اصعد

214
00:22:42,590 --> 00:22:45,060
تعلمون بالتأكيد
!كيفية صنع دخول مميز

215
00:22:49,880 --> 00:22:52,150
البلا فصيلة -
فصيلة الطيبين -

216
00:22:54,070 --> 00:22:55,850
لكنك تحدقين وكأنك من الشجعان

217
00:22:57,270 --> 00:22:59,260
ولا أعرف فصيلة هذا

218
00:22:59,360 --> 00:23:03,810
نريد الوصول للمدينة، هذا كل شيء -
من سوء الحظ أن القطار ملكنا -

219
00:23:04,430 --> 00:23:06,290
وأنتم أتلفتم بضاعتنا

220
00:23:09,900 --> 00:23:14,220
تلك أغراض البسيطين
وأنتم البلا فصيلة، صحيح؟

221
00:23:14,320 --> 00:23:16,600
!(كالب) -
كنت في فصيلة البسيطين -

222
00:23:16,700 --> 00:23:19,190
استخدمنا نفس الأقمشة
لصنع الملابس لكم

223
00:23:20,890 --> 00:23:22,610
أتقول إننا نسرق منك؟

224
00:23:23,250 --> 00:23:27,490
لا، لم أعد من البسيطين
فأنت لا تسرق مني فنيًا

225
00:23:27,590 --> 00:23:29,230
لا، إنك لا تسرق إطلاقًا

226
00:23:29,330 --> 00:23:34,550
إنه مجرد سؤال دلالي
سواء أكان سرقة أو مشاركة

227
00:23:34,650 --> 00:23:36,690
لكنهما سيان -
!طفح الكيل -

228
00:23:36,790 --> 00:23:39,080
ليهدأ الجميع
لقد أوضحت وجهة نظرك

229
00:23:39,180 --> 00:23:42,510
سنرحل عن قطاركم، اتفقنا؟ -
فهمتك، هلا هدأ الجميع؟ -

230
00:23:42,610 --> 00:23:44,220
ما رأيك أن نتفضل بالجلوس؟

231
00:23:46,360 --> 00:23:47,510
!(كالب)

232
00:23:47,640 --> 00:23:49,000
!توقف -
آسف -

233
00:23:49,030 --> 00:23:49,970
!كنت أحاول المساعدة فحسب -
لا تحاول -

234
00:23:50,070 --> 00:23:51,670
مرحى، سيكون الأمر ممتعًا

235
00:23:51,770 --> 00:23:53,660
ليهدأ الجميع، اتفقنا؟

236
00:25:14,240 --> 00:25:15,400
(كالب)

237
00:25:20,600 --> 00:25:21,600
!لا

238
00:25:23,230 --> 00:25:24,950
!ابتعد! ابتعد

239
00:25:51,550 --> 00:25:53,000
هل أنت بخير؟ -
نعم -

240
00:26:05,610 --> 00:26:08,190
(توبايس إيتن) -
قل ذلك ثانيًا -

241
00:26:08,850 --> 00:26:10,960
(توبايس إيتن)

242
00:26:13,400 --> 00:26:14,570
ماذا؟ أتعرفه؟

243
00:26:16,140 --> 00:26:17,130
إنه أنا

244
00:26:23,290 --> 00:26:25,420
كنا نبحث عنك

245
00:26:27,150 --> 00:26:28,620
عم تتحدثان يا (فور)؟

246
00:26:29,880 --> 00:26:30,780
فور)؟)

247
00:26:47,360 --> 00:26:48,150
اتبعني

248
00:26:53,750 --> 00:26:56,470
(آسف يا (تريس
أردت أن أساعدك

249
00:27:07,220 --> 00:27:11,490
(فور)
لمَ يبحثون عنك يا (فور)؟

250
00:27:12,560 --> 00:27:13,710
كيف يعرفون اسمك؟

251
00:27:26,990 --> 00:27:28,400
هذا هو مأوي من بلا فصيلة؟

252
00:27:30,550 --> 00:27:32,070
هذا جنون

253
00:28:08,560 --> 00:28:09,580
(توبايس)

254
00:28:14,440 --> 00:28:14,970
أمي

255
00:28:22,200 --> 00:28:23,740
حسبتها ميتة

256
00:28:27,190 --> 00:28:28,350
وأنا أيضًا

257
00:28:44,990 --> 00:28:47,010
هلا أخبرني أحد بما يجري هنا؟

258
00:28:51,740 --> 00:28:54,610
كان والد (توبايس) مسيئًا جدًا

259
00:28:55,740 --> 00:29:01,360
علمت أن السبيل الوحيد للهرب منه
هو الاختفاء كليًا

260
00:29:03,770 --> 00:29:06,460
ساعدتني فصيلة البسيطين
على تزييف موتي

261
00:29:06,730 --> 00:29:09,290
(أي شيء لحماية سمعة (ماركس

262
00:29:09,490 --> 00:29:12,270
لكنك تركته وحيدًا مع (ماركس)؟

263
00:29:13,120 --> 00:29:14,850
كنت صغيرة جدًا

264
00:29:16,280 --> 00:29:18,550
توصلت إليه منذ عام تقريبًا

265
00:29:19,130 --> 00:29:21,650
شعرت أنه حان الوقت أخيرًا
لإعادة التواصل

266
00:29:23,450 --> 00:29:26,810
لا أزال أمك -
لا، لقد توفيت أمي -

267
00:29:28,410 --> 00:29:30,580
ذهبت لجنازتها
عندما كنت في السادسة من عمري

268
00:29:32,260 --> 00:29:34,290
ولم تكن تحاول إعادة التواصل معي

269
00:29:34,300 --> 00:29:37,730
كانت تحاول استغلالي
كما تحاولين الآن

270
00:29:37,930 --> 00:29:38,930
لماذا؟

271
00:29:40,230 --> 00:29:41,550
تريد جيشًا

272
00:29:42,250 --> 00:29:44,710
جيشًا؟ -
أريد تحالفًا -

273
00:29:44,810 --> 00:29:47,590
لا، ما تريدينه هو الانتقام -
الأمر ليس بشأني -

274
00:29:47,690 --> 00:29:52,030
الأمر بشأن وضع حد لنظام
يعتبر أن مجموعة تستحق أكثر من غيرها

275
00:29:52,130 --> 00:29:56,370
قد تكون المدينة محاطة بجدار
لكن ليس من الضروري أن تكون سجنًا

276
00:29:56,860 --> 00:29:58,440
أظن أن هذا مبالغ فيه

277
00:29:58,920 --> 00:30:01,940
أقصد أن نظام الفصائل
لم يُقصد أن يكون مثاليًا لكنه بالكاد سجنًا

278
00:30:02,140 --> 00:30:05,080
دعني أخمن
أنت من فصيلة المثقفين؟

279
00:30:07,400 --> 00:30:08,570
كنت من فصيلة المثقفين

280
00:30:13,620 --> 00:30:16,990
هل ترغبين في قتل (جنين)؟ -
بالتأكيد -

281
00:30:18,590 --> 00:30:20,900
(عندما كنت متزوجة لـ(ماركس
عرفتها حق المعرفة

282
00:30:20,960 --> 00:30:23,570
وصدقيني
ليس هناك شيء ليست قادرة عليه

283
00:30:23,990 --> 00:30:28,700
لكني أظن أنك تعرفين ذلك بالفعل -
(لا يمكننا الوثوق فيها يا (تريس -

284
00:30:29,570 --> 00:30:32,570
...لعلها تعرف -
(إننا على نفس الصف يا (تريس -

285
00:30:33,550 --> 00:30:37,010
أنا بلا فصيلة
لأني لا أصلح أن أكون في أي فصيلة

286
00:30:37,110 --> 00:30:40,020
وأنت مختلفة
لأنك تنتمين لأكثر من فصيلة

287
00:30:40,150 --> 00:30:42,710
(لكن كلينا تهديد لـ(جنين

288
00:30:43,620 --> 00:30:46,450
إن شعبي مستعد للحرب
لو كان هذا ما يلزم

289
00:30:46,650 --> 00:30:47,650
ثم ماذا؟

290
00:30:49,210 --> 00:30:52,790
سنطيح بمن في السلطة -
وبعد أن تفعلوا ذلك؟ -

291
00:30:53,700 --> 00:30:57,120
(وبمجرد أن تقتلي (جنين
من سيكون بيده السلطة إذًا؟

292
00:30:58,030 --> 00:31:02,500
كما ترين، هذا هو الجزء
الذي تتجاهله دومًا بسهولة

293
00:31:04,570 --> 00:31:07,940
لا تخبريني أن الأمر ليس بشأنك
الأمر بشأنك فحسب

294
00:31:10,770 --> 00:31:13,710
أعرف مكان اختباء بقية الشجعان

295
00:31:13,910 --> 00:31:16,860
أين؟ -
لقد اتخذوا ملجأ في فصيلة الصادقين -

296
00:31:17,060 --> 00:31:19,020
بقدر ما أعرف
لا يزالون هناك

297
00:31:20,040 --> 00:31:22,800
فكروا في الأمر
لو جمعنا قوانا

298
00:31:22,900 --> 00:31:26,980
الشجعان والبلا فصيلة
سنكون لا يمكن ردعنا

299
00:31:27,010 --> 00:31:28,160
هذا لن يحدث

300
00:31:28,360 --> 00:31:33,100
شكرًا لك على حسن ضيافتك
لكننا سنغادر في الصباح

301
00:31:33,160 --> 00:31:34,420
...(لعل هذا يا (فور

302
00:31:34,620 --> 00:31:36,910
(أعد النظر رجاء يا (توبايس

303
00:31:37,250 --> 00:31:38,860
لا تناديني بهذا الاسم

304
00:31:41,460 --> 00:31:42,890
(أدعى (فور

305
00:31:52,190 --> 00:31:54,460
أترغبين في تهدئته
أم ينبغي علي أنا؟

306
00:32:17,600 --> 00:32:19,270
يبدو الطعام لذيذًا

307
00:32:21,730 --> 00:32:23,020
شكرًا لك

308
00:32:36,510 --> 00:32:37,650
أنا آسفة

309
00:32:45,150 --> 00:32:47,220
كان علي أن أخبرك عنها

310
00:32:57,880 --> 00:33:02,470
لا مزيد من الأسرار
اتفقنا؟

311
00:33:13,150 --> 00:33:16,240
آسفة
لم أقصد أن أيقظك

312
00:33:20,750 --> 00:33:23,270
لطالما أحببت رؤيته وهو نائم

313
00:33:27,110 --> 00:33:29,820
أفهم أنكم ستذهبون لفصيلة الصادقين
في الصباح، صحيح؟

314
00:33:30,020 --> 00:33:31,020
نعم

315
00:33:36,340 --> 00:33:40,160
أصغي
أريد الأفضل له فحسب

316
00:33:42,110 --> 00:33:43,930
تعرفينه بالكاد

317
00:33:46,070 --> 00:33:51,810
ترغبين في تصديق ذلك، صحيح؟
لكن بداخلك خائفة بأن أكون أعرفه حق المعرفة

318
00:33:54,590 --> 00:33:57,410
لست خائفة -
بالطبع خائفة -

319
00:33:57,510 --> 00:34:01,550
خائفة أن يراك أخيرًا على حقيقتك

320
00:34:04,080 --> 00:34:05,670
قاتلة

321
00:34:08,330 --> 00:34:10,050
ألا تصدقينني؟

322
00:34:13,930 --> 00:34:15,620
سليه

323
00:34:22,240 --> 00:34:24,970
هل أنت بخير؟ -
نعم -

324
00:34:27,380 --> 00:34:29,980
أمتأكدة؟ -
نعم -

325
00:35:19,600 --> 00:35:22,680
لن أذهب معكما -
ماذا؟ -

326
00:35:24,630 --> 00:35:28,160
لفصيلة الصادقين
لن أذهب معكما

327
00:35:31,580 --> 00:35:34,400
عم تتحدث؟ -
ما خطتكما؟ -

328
00:35:35,810 --> 00:35:37,950
ستجدان بقية الشجعان
ثم ماذا؟

329
00:35:38,220 --> 00:35:42,240
تهاجمون فصيلة المثقفين؟
وتقتلون (جنين) وتبدؤون حرب أهلية؟

330
00:35:43,210 --> 00:35:46,170
آسف
لست مؤهلاً لذلك

331
00:35:47,830 --> 00:35:49,380
لست مثلكما يا رفاق

332
00:35:53,520 --> 00:35:57,870
يجب أن أعود لفصيلة البسيطين
لعلي أفهم ما تركه والدينا

333
00:35:57,960 --> 00:35:59,640
على الأقل سأكون مفيدًا هناك

334
00:35:59,670 --> 00:36:02,010
لم يتبق شيء في فصيلة البسيطين
(يا (كالب

335
00:36:04,290 --> 00:36:05,410
نعم

336
00:36:39,120 --> 00:36:41,920
هل أنت بخير؟ -
يجب أن نصل فحسب لفصيلة الصادقين -

337
00:36:46,160 --> 00:36:46,980
!(تريس)

338
00:36:50,710 --> 00:36:55,050
(أعرف أنك تحسبين أن (كالب
تحت مسئوليتك، لكنه اتخذ قراره

339
00:36:56,110 --> 00:36:57,960
لا يمكنك أن تحمي الجميع

340
00:36:59,660 --> 00:37:03,400
لا أستطيع أن أحمي أحدًا -
لا أحد يستطيع -

341
00:37:04,330 --> 00:37:08,530
رحيله ليس خطأك
لا شيء من ذلك خطؤك

342
00:37:10,660 --> 00:37:14,040
كانت (جوانا) محقة
يجب أن تسامحي نفسك

343
00:37:21,580 --> 00:37:22,630
شكرًا لك

344
00:37:22,880 --> 00:37:24,120
صدرت تعليمات لكل الفصائل

345
00:37:24,280 --> 00:37:26,840
بحظر التجوال حتى إشعار آخر -
يجب أن نتحرك

346
00:37:27,440 --> 00:37:30,720
أكرر
صدرت تعليمات لكل الفصائل

347
00:37:30,800 --> 00:37:33,560
بحظر التجوال حتى إشعار آخر

348
00:37:52,840 --> 00:37:54,940
لقد وجدناهم -
نعم -

349
00:37:54,950 --> 00:37:55,950
!(فور) -
!(فور) -

350
00:38:00,190 --> 00:38:02,090
من الرائع رؤيتكما يا رفاق -
كيف حالك؟ -

351
00:38:02,290 --> 00:38:04,190
أنا أفضل حالاً الآن
لست مناسبًا للاستلقاء

352
00:38:04,390 --> 00:38:05,720
(تريس) -
(كريستينا) -

353
00:38:09,040 --> 00:38:11,260
سررت برؤيتك كثيرًا -
وأنا أيضًا -

354
00:38:11,460 --> 00:38:13,500
هل هناك أخبار عن (ويل)؟

355
00:38:16,770 --> 00:38:18,650
لا -
لا شيء؟ -

356
00:38:18,850 --> 00:38:22,930
لا -
لا بد أن شيئًا حدث له -

357
00:38:23,820 --> 00:38:25,730
كان من المفترض أن يجدني
بحلول الآن

358
00:38:27,410 --> 00:38:29,640
مرحبًا -
مرحبًا -

359
00:38:30,480 --> 00:38:31,710
كيف حالك في الحياة الصعبة؟

360
00:38:33,180 --> 00:38:35,480
كم عدد الشجعان هنا؟ -
175 -

361
00:38:35,680 --> 00:38:38,180
175؟ فقط؟ -
(تبع الباقي (ماكس -

362
00:38:38,380 --> 00:38:40,880
ليس قريبًا من العدد الذي نحتاجه

363
00:38:41,080 --> 00:38:43,810
!مكانكما
!خذوا منهما الأسلحة

364
00:38:46,040 --> 00:38:48,770
إنهما معنا -
نعرف من أنتما -

365
00:38:48,970 --> 00:38:51,700
تحذير أخير
اتركا سلاحكما

366
00:38:54,190 --> 00:38:55,600
حسنًا

367
00:39:07,130 --> 00:39:08,550
رويدك

368
00:39:20,770 --> 00:39:24,310
أنا (جاك كانغ)، أنا الرئيس هنا -
نعرف من أنت -

369
00:39:24,510 --> 00:39:26,200
لسنا خطرًا على فصيلتك

370
00:39:26,300 --> 00:39:29,180
قد تكون هذه وجهة نظرك
لكن ليست بالضرورة وجهة نظري

371
00:39:30,040 --> 00:39:34,070
كل ما أعرفه أنكما مطلوبان للعدالة
بسبب التمرد والتآمر

372
00:39:34,270 --> 00:39:35,830
في الهجوم على فصيلة البسيطين

373
00:39:39,560 --> 00:39:40,610
إنها أكاذيب

374
00:39:40,710 --> 00:39:43,690
لو كنت من فصيلة الصادقين
كنت سأصدقك

375
00:39:45,420 --> 00:39:48,600
للأسف نظرًا للظروف
أنا مضطر لتسليمكما للمجلس

376
00:39:48,800 --> 00:39:51,880
يمكنكما إثبات وجهة نظركما هناك -
يمكنك قتلنا أيضًا الآن -

377
00:39:52,080 --> 00:39:55,260
(إن وجدتنا (جنين
لن نعيش لنحاكم

378
00:39:55,460 --> 00:39:58,630
أشك في ذلك كثيرًا
لن تلغي عمل المجلس أبدًا

379
00:39:58,830 --> 00:40:02,530
هل أنت متأكد من ذلك؟
من سيمنعها؟ أنت؟

380
00:40:03,770 --> 00:40:06,000
يجب احترام قانون الفصائل

381
00:40:06,200 --> 00:40:08,110
!لا، مهلاً، مهلاً

382
00:40:08,580 --> 00:40:10,430
هلا طرحت عليك سؤالاً؟

383
00:40:11,800 --> 00:40:13,260
هلا طرحت عليك سؤالاً؟

384
00:40:13,460 --> 00:40:18,010
تثق (جنين) بأن فصيلة المثقفين
الأصلح للحكومة لأنهم الأذكى

385
00:40:18,110 --> 00:40:21,520
أتثق أن فصيلة الصادقين
الأصلح للقضاء لأنهم صادقون؟

386
00:40:21,720 --> 00:40:24,480
أعترف أني أؤمن بذلك

387
00:40:24,580 --> 00:40:26,880
ما رأيك في أن محاكمة تعقد هنا
في فصيلة الصادقين

388
00:40:26,980 --> 00:40:29,690
ستكون أكثر عدلاً
من محاكمة تعقد في فصيلة المثقفين؟

389
00:40:34,030 --> 00:40:35,670
أوافقك الرأي

390
00:40:36,310 --> 00:40:40,440
في رأيي محاكمة في فصيلة الصادقين
ستكون أكبر فرصة لتحقيق عدالة حقيقية

391
00:40:41,240 --> 00:40:42,840
تطلب مني إذًا
أن أقدم التماسًا للمجلس

392
00:40:42,920 --> 00:40:44,640
لأمنح سلطة القضاء للصادقين فقط؟

393
00:40:44,660 --> 00:40:48,420
لا، كجزء من إدخال أحد لفصيلة الصادقين
فإنكم تعطونه مصل صراحة

394
00:40:48,620 --> 00:40:49,620
صحيح؟

395
00:40:51,680 --> 00:40:54,340
لا نناقش ذلك مع أحد خارج فصيلتنا

396
00:40:54,540 --> 00:40:57,200
إنها إجابة مراوغة جميلة -
المراوغة ليست من الكذب -

397
00:40:57,400 --> 00:40:58,810
لكنها ليست صدقًا أيضًا

398
00:41:00,340 --> 00:41:04,220
نعم، نمتلك مصل الصراحة -
استخدمه علينا إذًا -

399
00:41:04,420 --> 00:41:05,520
!(فور)

400
00:41:05,620 --> 00:41:08,220
لو أُثبت إدانتنا
سيتم إرسالنا للمجلس، اتفقنا؟

401
00:41:08,420 --> 00:41:11,350
لو لسنا مذنبين
فستنقذ حياة شخصين

402
00:41:11,410 --> 00:41:14,710
وستجني حلفاء مخلصين -
حسنًا -

403
00:41:14,910 --> 00:41:17,530
لكن يجب أن تعرف
أن المصل قد يكون قاسيًا قليلاً

404
00:41:17,630 --> 00:41:21,840
لقد صُمم حتى يعطى للمتقدمين
الذين لديهم استعداد للصدق بالفعل

405
00:41:22,050 --> 00:41:25,040
وليس كل من يجد سهولة
في مشاركة أسراره

406
00:41:26,700 --> 00:41:29,000
لا أريد القيام بالأمر -
إننا مضطران -

407
00:41:29,660 --> 00:41:32,120
ليس لدينا أسرار
تستحق الموت من أجلها

408
00:41:42,150 --> 00:41:44,070
لتحررك الحقيقة

409
00:42:01,740 --> 00:42:02,790
(توبايس)

410
00:42:06,810 --> 00:42:09,420
إنك متهم بالتآمر مع صديقتك
في فصيلة الشجعان

411
00:42:09,420 --> 00:42:10,800
في الهجوم على فصيلة البسيطين

412
00:42:11,320 --> 00:42:13,080
أهذا صحيح؟

413
00:42:14,950 --> 00:42:18,980
التآمر لا
لكني هاجمت

414
00:42:19,180 --> 00:42:22,390
كنت تحت تأثير جهاز محاكاة
(تسيطر عليه (جنين

415
00:42:22,390 --> 00:42:24,320
أنا وبقية فصيلة الشجعان
الذين جندتهم

416
00:42:25,270 --> 00:42:26,750
(وجدتني (تريس

417
00:42:28,040 --> 00:42:33,380
تمكنت من تخليصي من جهاز المحاكاة
وهربنا معًا

418
00:42:38,570 --> 00:42:41,590
(تقول إذًا إن (جنين
دبرت لهذا الهجوم؟

419
00:42:43,160 --> 00:42:45,010
نعم

420
00:42:49,030 --> 00:42:50,640
سؤال أخير

421
00:42:52,130 --> 00:42:54,600
إن كنت اشتبهت
في أن (جنين) أفسدت فصيلة الشجعان

422
00:42:54,600 --> 00:43:00,500
لمَ لم ترحل؟
لم بقيت؟

423
00:43:00,910 --> 00:43:06,270
أردت أن أرحل
(لكني وقعت في حب (تريس براير

424
00:43:09,740 --> 00:43:11,410
ولم أستطع أن أهجرها

425
00:43:20,030 --> 00:43:22,190
شكرًا لك على صدقك

426
00:43:22,390 --> 00:43:24,350
شكرًا لك على صدقك

427
00:43:24,550 --> 00:43:29,830
توبايس إيتن)، لقد انتهت محاكمته)
وتم عفوك من ذنب الهجوم على البسيطين

428
00:43:32,400 --> 00:43:33,980
هلا تفضلت يا آنسة (براير)؟

429
00:43:45,290 --> 00:43:47,060
لتحررك الحقيقة

430
00:44:02,010 --> 00:44:03,630
(تريس براير)

431
00:44:05,500 --> 00:44:07,920
قال سيد (إيتن) إنك تمكنت
من تخليصه من جهاز المحاكاة

432
00:44:10,580 --> 00:44:11,910
نعم

433
00:44:12,340 --> 00:44:14,670
لم تكوني إذًا
تحت تأثير جهاز المحاكاة قط

434
00:44:15,990 --> 00:44:17,030
صحيح

435
00:44:18,150 --> 00:44:19,690
كيف يعقل ذلك؟

436
00:44:21,100 --> 00:44:23,280
لأني مختلفة

437
00:44:29,740 --> 00:44:31,400
أتفهم ذلك

438
00:44:34,140 --> 00:44:38,570
لم تؤذي إذًا أي من زملائك
الشجعان أو البسيطين؟

439
00:44:38,770 --> 00:44:42,600
أذيت

440
00:44:45,880 --> 00:44:47,080
من الفصيلتين

441
00:44:50,240 --> 00:44:51,380
من؟

442
00:44:54,340 --> 00:44:55,890
أمي

443
00:44:58,380 --> 00:45:03,910
شاهدتها تموت أولاً
ثم شاهدت أبي يموت

444
00:45:04,010 --> 00:45:06,790
قُتلوا وهم يحاولان إنقاذي

445
00:45:08,400 --> 00:45:12,120
...و

446
00:45:14,540 --> 00:45:18,660
آنسة (براير)، كلما قاومت
زاد المصل ألمًا

447
00:45:26,290 --> 00:45:30,920
صديقي
لقد قتلت صديقي

448
00:45:31,630 --> 00:45:33,700
كان يحاول إطلاق النار علي

449
00:45:40,880 --> 00:45:42,580
وأطلقت عليه أولاً

450
00:45:46,750 --> 00:45:48,600
ماذا كان اسمه؟

451
00:45:50,120 --> 00:45:51,450
لا أستطيع قوله

452
00:45:55,030 --> 00:45:56,880
ماذا كان اسمه؟

453
00:46:00,610 --> 00:46:05,200
(ويل)
(لقد قتلت (ويل

454
00:46:09,780 --> 00:46:17,740
لأن هذا ما يحدث للناس
عندما يقتربون مني

455
00:46:26,320 --> 00:46:28,850
يتأذون أو يموتون

456
00:46:30,560 --> 00:46:33,100
لا أستطيع مسامحة نفسي

457
00:46:36,000 --> 00:46:38,070
شكرًا لك على صدقك

458
00:46:38,270 --> 00:46:40,350
شكرًا لك على صدقك

459
00:46:56,390 --> 00:46:59,450
!(تريس)
!(تريس)

460
00:47:01,970 --> 00:47:03,910
أنا آسف

461
00:47:05,260 --> 00:47:07,730
قلت لك إني لا أرغب بالقيام بالأمر

462
00:47:20,200 --> 00:47:21,400
(كريستينا) -
اذهبي -

463
00:47:24,760 --> 00:47:26,090
اذهبي

464
00:47:35,660 --> 00:47:37,990
تم النجاح في اختبار البسيطين

465
00:47:39,660 --> 00:47:41,190
جارٍ بدء اختبار الشجعان

466
00:47:44,600 --> 00:47:46,830
سيدتي
الأعضاء الحيوية للمختلفة تُدمر

467
00:47:47,030 --> 00:47:50,790
إن لم نخرجها في أسرع وقت سنخسرها -
ستوقف الجهاز عندما أقول -

468
00:47:57,540 --> 00:47:59,230
ستنجح

469
00:48:03,030 --> 00:48:05,360
ستنجح في تخطي الاختبار

470
00:48:08,500 --> 00:48:11,180
تم الفشل في اختبار الشجعان

471
00:48:12,550 --> 00:48:14,980
المختلفة عينة التجارب السادسة
قد توفيت

472
00:48:18,130 --> 00:48:19,710
أغلقه إذًا

473
00:48:21,840 --> 00:48:23,910
إننا نضيع وقتنا

474
00:48:25,480 --> 00:48:29,760
كنت أفترض أن كل المختلفين سيان

475
00:48:32,740 --> 00:48:35,240
لكن بعضهم أقوى من البعض الآخر

476
00:48:37,600 --> 00:48:41,240
أسند كل الموظفين غير الضرورين
للمهمة الخاصة بالمختلفين

477
00:48:41,510 --> 00:48:46,060
يجب أن نعمل بجد أكبر
يجب أن نجد المختلف الاستثنائي

478
00:49:05,960 --> 00:49:07,910
أين حبيبك المخيف؟

479
00:49:11,640 --> 00:49:13,880
على الأرجح في الخارج
يقوم بأمور محبين مخيفة

480
00:49:19,780 --> 00:49:21,460
هل تمانعين لو انضممت لك؟

481
00:49:26,210 --> 00:49:27,650
أحب المرتفعات

482
00:49:29,570 --> 00:49:32,230
من هنا كل شيء يبدو أصغر

483
00:49:34,660 --> 00:49:35,570
أعلم أن هذا يبدو جنونيًا

484
00:49:35,670 --> 00:49:40,810
لكن أعتقد أحيانًا
أني أرى أضواء وراء الجدار

485
00:49:42,970 --> 00:49:47,090
أعلم أنهم يقولون
إنها مجرد أرض قاحلة بالخارج

486
00:49:48,940 --> 00:49:52,140
لكن لا يمكن أن نكون من نجوا فقط
صحيح؟

487
00:49:57,510 --> 00:49:58,670
!اركض

488
00:49:58,870 --> 00:50:01,030
أين مخزن الأسلحة؟ -
في الطابق الأرضي -

489
00:51:19,120 --> 00:51:20,740
لا أحد مستيقظ
سننزل

490
00:51:49,000 --> 00:51:52,410
!أمي! أمي -
صه -

491
00:51:54,480 --> 00:51:59,030
هل أذوا أمي؟ -
لقد أُصبت أيضًا -

492
00:51:59,920 --> 00:52:01,910
أترين؟ لا بأس بالأمر

493
00:52:02,700 --> 00:52:07,160
مجرد شيء يسقط الجميع في النوم
أريد منك خدمة

494
00:52:07,360 --> 00:52:11,830
يجب أن تذهبي لأعلى الدرج
ولا تنزلي حتى تأتي وتأخذك أمك

495
00:52:12,030 --> 00:52:15,170
لا أنزال أبدًا -
نعم، هل يمكنك فعل ذلك؟ -

496
00:52:16,630 --> 00:52:18,140
كوني شجاعة، اتفقنا؟

497
00:52:19,290 --> 00:52:21,600
حسنًا، اصعدي

498
00:52:57,520 --> 00:53:00,910
!مرحبًا -
لمَ نحن فقط المستيقظين؟ -

499
00:53:02,220 --> 00:53:03,680
لأننا مختلفان

500
00:53:04,100 --> 00:53:06,490
تعال
أنا بحاجة لمساعدتك في فتح هذا

501
00:53:06,690 --> 00:53:08,570
!(أنا بحاجة لمساعدة يا (يورايا

502
00:53:11,920 --> 00:53:12,920
ابدء

503
00:53:14,170 --> 00:53:15,300
!أنتما

504
00:53:15,860 --> 00:53:18,640
انظروا من قررت أن تظهر

505
00:53:25,780 --> 00:53:27,740
سررت حقًا برؤيتك ثانيًا

506
00:53:33,880 --> 00:53:37,470
حسنًا أيها الناس
لا شيء لتقلقوا بشأنه

507
00:53:38,150 --> 00:53:41,920
إنها مجرد عملية تفتيش روتينية
ثم سنعود إلى أعمالنا جميعًا

508
00:53:44,300 --> 00:53:45,460
مرحبًا

509
00:53:50,140 --> 00:53:52,920
%مختلف بنسبة 10

510
00:53:54,010 --> 00:53:55,410
تبًا

511
00:53:56,420 --> 00:53:57,820
تكاد تكون طبيعيًا

512
00:53:58,750 --> 00:53:59,840
هذا ممل

513
00:54:02,330 --> 00:54:03,980
هذا ليس جزءًا من المهمة

514
00:54:04,550 --> 00:54:05,690
ماذا إذًا؟

515
00:54:06,770 --> 00:54:08,780
على حد علمي بقيتهم مجرمون

516
00:54:09,910 --> 00:54:13,980
لننهِ هذه العملية سريعًا
سيستيقظ الآخرون قريبًا

517
00:54:26,160 --> 00:54:28,040
مرحبًا يا عزيزتي -
...كان علي -

518
00:54:30,860 --> 00:54:34,660
%مختلفة بنسبة 40 -
أخشى أنك لست المطلوبة أيضًا -

519
00:54:36,560 --> 00:54:38,060
...قالت السيدة إنه ليس علي

520
00:54:38,930 --> 00:54:42,130
قالت السيدة
إنه ليس علي النزول

521
00:54:42,620 --> 00:54:44,580
كان عليك تنفيذ كلامها إذًا

522
00:54:55,740 --> 00:54:58,520
!يكفي
لا يزال عليك أن تختبرها

523
00:54:58,530 --> 00:54:59,530
!(إريك)

524
00:55:01,090 --> 00:55:03,240
قالت (جنين) إنه علينا اختبار الجميع

525
00:55:10,530 --> 00:55:14,270
%مختلفة بنسبة 100 -
!عجبًا -

526
00:55:14,570 --> 00:55:17,510
ماذا؟ -
إنها ما نبحث عنه -

527
00:55:17,840 --> 00:55:18,790
هراء

528
00:55:23,740 --> 00:55:26,180
%مختلفة بنسبة 100

529
00:55:28,650 --> 00:55:31,790
خذها لسيارة
(سأخبر (جنين

530
00:55:36,110 --> 00:55:39,250
إن حسبت أن الحظ حالفك
فأنت مخطئة

531
00:55:40,260 --> 00:55:42,700
ستتمنين لو كنت قتلتك

532
00:55:56,810 --> 00:55:57,810
!اتركوا أسلحتكم
!لا تتحركوا

533
00:55:57,810 --> 00:55:58,690
!اتركوا أسلحتكم

534
00:55:58,760 --> 00:56:00,550
دعني أرى يديك -
!انبطح -

535
00:56:14,410 --> 00:56:15,610
شكرًا لك

536
00:56:17,460 --> 00:56:19,110
من حسن حظك
(أن معك هذا السلاح يا (فور

537
00:56:21,550 --> 00:56:24,460
كلانا يعرف
أن ليس لك قدر بدونه

538
00:56:55,680 --> 00:56:59,640
أتظن أنها بأمان الآن؟
إنك مخطئ

539
00:57:00,720 --> 00:57:02,990
لن تتوقف (جنين) قط
عن البحث عنك

540
00:57:06,350 --> 00:57:11,940
لماذا؟ ماذا تريد منها؟
!أخبرني

541
00:57:12,180 --> 00:57:16,910
(إنها بالضبط ما تحتاجه (جنين
إنها عينة التجارب المثالية

542
00:57:20,640 --> 00:57:22,610
أهذا من المفترض أن يخيفني؟

543
00:57:24,330 --> 00:57:28,900
إنك مسئول عن وفاة مئات الأشخاص
تعرف عقوبة ذلك

544
00:57:29,660 --> 00:57:37,090
دبرت حياتي على العيش وأنا قاتل
لكن هل دبرتها أنت؟

545
00:58:09,730 --> 00:58:11,070
لمَ لم يخرجوا؟

546
00:58:11,170 --> 00:58:13,110
كل ما أعرفه
أنهم قاموا بتنويمي بالمحاكاة

547
00:58:13,120 --> 00:58:14,450
ثم استيقظت
ووجدت نفسي هاربة هكذا

548
00:58:14,760 --> 00:58:16,160
!(لا تلعب فيها يا (هيكتور

549
00:58:26,650 --> 00:58:28,420
تعرفون معنى ذلك

550
00:58:29,690 --> 00:58:34,780
شكرًا لكم على مساعدتنا -
ليت بإمكاني فعل المزيد -

551
00:58:35,800 --> 00:58:38,220
لم أكن على علم
أن (جنين) قادرة على فعل شيء كهذا

552
00:58:39,260 --> 00:58:41,630
حان وقت المقاومة

553
00:58:41,740 --> 00:58:43,390
ليس لدينا عدد كافٍ -
سيكون لدينا -

554
00:58:45,240 --> 00:58:46,720
بمجرد أن نكسب صف البلا فصيلة

555
00:58:48,560 --> 00:58:50,720
حظر التجوال حتى إشعار آخر

556
00:58:51,590 --> 00:58:52,600
(سمعت (إريك

557
00:58:53,270 --> 00:58:57,650
لن تتوقف (جنين) عن مطاردتك
إنه خيارنا الوحيد

558
00:59:03,600 --> 00:59:09,700
تريس براير)، بالطبع)
كان لا بد أن تكون هي

559
00:59:10,570 --> 00:59:13,390
هل لا تزال بعيدة عن الأنظار؟ -
نعم -

560
00:59:13,460 --> 00:59:15,570
لكن أعتقد أني وجدت حلاً

561
00:59:19,580 --> 00:59:22,260
أنت (بيتر)، صحيح؟ -
نعم -

562
00:59:22,850 --> 00:59:27,030
(وهلا قلت فقط يا (جنين
إنه لشرف كبير أن أقابلك شخصيًا أخيرًا

563
00:59:28,760 --> 00:59:32,600
تهانينا يا أمي
نلت حربك

564
00:59:33,110 --> 00:59:37,120
أعلم أنك ترغب في وجود طريقة أخرى -
لكنه لا يوجد -

565
00:59:40,240 --> 00:59:42,470
أنا أفضل الحلول السيئة
صحيح؟

566
00:59:48,430 --> 00:59:51,310
يستحسن ذلك -
أخبرني -

567
00:59:52,450 --> 00:59:54,290
لم سلمت نفسك للمثقفين؟

568
00:59:56,240 --> 00:59:57,840
ماذا تريد؟

569
00:59:59,560 --> 01:00:02,130
أرغب في منصب في نظام حكمك

570
01:00:03,230 --> 01:00:06,760
أرغب بطريقة مثالية
في منصب له بعض فرص التقدم

571
01:00:08,390 --> 01:00:10,400
قد أكون من فصيلة الشجعان
لكني لست غبيًا

572
01:00:12,360 --> 01:00:14,220
(لا أقصد الإهانة يا (ماكس

573
01:00:18,390 --> 01:00:23,710
أثبت قيمتك لنا
ثم يمكننا مناقشة طموحاتك

574
01:00:24,080 --> 01:00:27,750
عظيم
متى أبدأ؟

575
01:00:27,780 --> 01:00:30,180
(لنتحدث عن صديقتك (تريس براير

576
01:00:32,010 --> 01:00:35,150
كيف أجعلها لا تختبئ؟ -
الأمر بسيط -

577
01:00:35,250 --> 01:00:38,150
إن الفتاة رقيقة القلب
ولدت في فصيلة البسيطين

578
01:00:38,250 --> 01:00:40,990
هذه هي نقطة ضعفها
عليك معرفة فقط طريقة الضغط عليها

579
01:00:41,100 --> 01:00:41,730
!النجدة

580
01:00:41,730 --> 01:00:43,920
!ساعدوني سريعًا -
الصوت قادم من الأعلى -

581
01:00:43,920 --> 01:00:45,240
!(كريستينا)

582
01:00:45,240 --> 01:00:46,910
!هيا -
!ساعدوني رجاء -

583
01:00:47,760 --> 01:00:49,390
!ليفعل أحد شيئًا ما

584
01:00:51,200 --> 01:00:53,120
!انظروا
!بالأعلى

585
01:00:53,770 --> 01:00:58,300
(الخائنة (تريس براير
يجب أن تستسلم للمثقفين

586
01:00:58,310 --> 01:01:01,450
وإلا سيتزايد الموت تباعًا كل يوم

587
01:01:05,510 --> 01:01:06,180
!هيا

588
01:01:07,100 --> 01:01:08,740
(سلموا لنا (تريس براير

589
01:01:09,530 --> 01:01:12,190
وإلا سيتزايد الموت تباعًا كل يوم

590
01:01:14,540 --> 01:01:16,420
(سلموا لنا (تريس براير

591
01:01:16,910 --> 01:01:19,450
وإلا سيتزايد الموت تباعًا كل يوم

592
01:01:19,470 --> 01:01:20,480
!ابتعدوا عن الحافة

593
01:01:20,750 --> 01:01:22,200
!(هيكتور)
!لا

594
01:01:24,230 --> 01:01:25,640
(سلموا لنا (تريس براير

595
01:01:25,840 --> 01:01:28,430
وإلا سيتزايد الموت تباعًا كل يوم -
!(كريستينا) -

596
01:01:28,630 --> 01:01:29,630
!لا

597
01:01:40,600 --> 01:01:43,600
!(كريستينا)
!(كريستينا)

598
01:01:44,860 --> 01:01:46,620
!(ساعديني يا (تريس

599
01:01:47,310 --> 01:01:48,630
!(تريس)

600
01:01:56,990 --> 01:01:58,020
أنت بخير الآن

601
01:02:25,110 --> 01:02:27,310
لقد أزلنا هذا من جسد المغدورة

602
01:02:27,610 --> 01:02:31,830
(مارلين)
(كانت تدعى (مارلين

603
01:02:32,450 --> 01:02:35,250
آسفة
(مارلين)

604
01:02:36,240 --> 01:02:38,550
إنه مصل محاكاة محقون
متطور جدًا

605
01:02:38,870 --> 01:02:40,690
له أيضًا جهاز إرسال في مقدمته

606
01:02:40,750 --> 01:02:44,000
كيف نخرجهم منا؟ -
لا أعرف -

607
01:02:44,150 --> 01:02:46,450
بنيت تلك التكنولوجيا
لتحمي نفسها

608
01:02:46,680 --> 01:02:50,820
هذا الجزء اللولبي
يلتف حول أقرب شريان رئيسي

609
01:02:50,850 --> 01:02:55,250
إن حاولت إزالته
سيقتل المضيف

610
01:02:55,790 --> 01:02:57,000
يقتل المضيف؟

611
01:02:59,750 --> 01:03:01,060
ماذا نفعل إذًا؟

612
01:03:01,060 --> 01:03:03,010
يجب على (توري) أن تجد طريقة
لتبطل مفعول الأقراص

613
01:03:03,020 --> 01:03:04,140
قبل أن نفعل أي شيء آخر

614
01:03:04,350 --> 01:03:08,170
أو نفعل الشيء المنطقي
ونسلمها

615
01:03:08,480 --> 01:03:12,730
لا أحد يعلم بشأن هذا التحالف
يجب أن نحمي هذه الميزة

616
01:03:12,730 --> 01:03:17,910
لو سلمنا (تريس) الآن
قد يكسبنا ذلك بعض الوقت

617
01:03:26,320 --> 01:03:27,550
أظنها فكرة سديدة

618
01:03:27,640 --> 01:03:29,080
!نتخلص منها -
صحيح -

619
01:03:29,650 --> 01:03:30,980
باستثناء أنك يجب أن تتخطاني أولاً

620
01:03:31,280 --> 01:03:33,640
وأنا أيضًا -
وجميعنا -

621
01:03:45,240 --> 01:03:46,250
!مهلاً

622
01:03:46,370 --> 01:03:49,030
أنا من أحمل قنبلة موقوتة
في ذراعي

623
01:03:50,320 --> 01:03:51,320
!نعم

624
01:04:19,640 --> 01:04:21,510
أعرف فيما تفكرين

625
01:04:24,350 --> 01:04:26,110
لكني لن أدعك تفعلين ذلك

626
01:04:33,580 --> 01:04:35,800
لا يمكن أن أدع أحدًا آخر
يموت بسببي

627
01:04:36,140 --> 01:04:38,240
لن يموت أحد آخر بسببك

628
01:04:38,700 --> 01:04:40,670
ستجد (توري) طريقة لتعطيل الأقراص

629
01:04:40,870 --> 01:04:44,060
وإن لم تجد؟ -
...ثم -

630
01:04:46,500 --> 01:04:52,700
إن لم تستطع
سنحل الأمر معًا

631
01:04:53,760 --> 01:04:55,410
تعرف أني مجرد شخص واحد

632
01:04:58,660 --> 01:05:01,270
لا أستحق العناء
بل تستحقين -

633
01:05:01,470 --> 01:05:03,420
إنك تستحقين كثيرًا في نظري

634
01:05:05,180 --> 01:05:06,860
أحبك

635
01:07:09,600 --> 01:07:13,160
يلعب دورًا هامًا
في الحفاظ على نظام المجتمع

636
01:07:13,520 --> 01:07:16,440
لكن هذا التآلف الذي حققناه
معرض للهجوم الآن

637
01:07:17,100 --> 01:07:21,100
لعل المدينة آمنة وراء جدار مغلق

638
01:07:21,140 --> 01:07:26,150
لكن وبكل تأكيد
هذا وحده لا يضمن أماننا

639
01:07:27,520 --> 01:07:29,920
الأمر عائد إلينا جميعًا

640
01:07:30,080 --> 01:07:34,880
أن نبقى يقظين في معرفة وعزل
أي تهديد محتمل على استقرارنا

641
01:07:35,910 --> 01:07:40,020
هناك أشخاص يختبئون بيننا
يجب أن نمسك بهم

642
01:07:40,830 --> 01:07:44,700
دعوني أعالج
اعتراضات زملائي قادة الفصائل

643
01:07:45,760 --> 01:07:50,420
أدرك أن ثمة مخاوف
بشأن الهجوم الإجباري على الصادقين

644
01:07:50,720 --> 01:07:52,940
دعوني أوضح الأمر

645
01:07:54,490 --> 01:07:59,830
استضافة المختلفين في أي فصيلة
لا يمكن التسامح فيه

646
01:08:01,620 --> 01:08:08,210
سأقدم قريبًا ما أثق أنه ليس أقل
من وصايا من المؤسسين نفسهم

647
01:08:08,610 --> 01:08:13,920
في هذا الشأن، لا شك في الإجراءات
التي أنا مضطرة عليها لحفظ السلام

648
01:08:14,250 --> 01:08:18,710
لقد قدمت الإرشادات التي ستسمح لنا
أن ننهي مشكلة المختلفين

649
01:08:18,710 --> 01:08:21,150
نهائيًا

650
01:08:35,690 --> 01:08:37,220
إلى أين ستذهب؟

651
01:08:38,610 --> 01:08:40,100
(لقد رحلت (تريس

652
01:08:41,230 --> 01:08:43,520
ماذا؟ متى؟

653
01:08:44,150 --> 01:08:46,490
أمس -
انتظر -

654
01:08:49,890 --> 01:08:53,430
!(توبايس)
يتطلع الناس لقيادتك

655
01:08:53,950 --> 01:08:55,720
لا يمكنك التخلي عنهم بسهولة

656
01:09:00,480 --> 01:09:01,590
!(توبايس)

657
01:09:11,850 --> 01:09:12,900
!مرحى

658
01:09:14,950 --> 01:09:17,010
أقر أني تأثرت

659
01:09:18,340 --> 01:09:19,910
كنت أعلم أنك غبية

660
01:09:20,010 --> 01:09:23,980
لكني لم أحسب أنك غبية
لدرجة أن تأتي إلى هنا

661
01:09:24,180 --> 01:09:25,740
وتسلمي نفسك

662
01:09:31,510 --> 01:09:33,000
يجب وقف القتل

663
01:09:34,070 --> 01:09:37,400
هذا يثبت
أنه يمكن أخذ فتاة من فصيلة البسيطين

664
01:09:37,640 --> 01:09:39,740
لكن لا يمكن إخراج سمات البسيطين
من فتاة

665
01:09:40,310 --> 01:09:41,960
لنذهب

666
01:09:42,860 --> 01:09:45,560
من شبّ على شيء شاب عليه
صحيح؟

667
01:09:56,160 --> 01:09:59,980
ما هذا؟ -
(هذا سبب بقائك حية يا (تريس -

668
01:10:00,720 --> 01:10:02,610
!يا للروعة
أحب معرفة أمور لا تعرفينها

669
01:10:04,560 --> 01:10:06,740
(أريدك أن تفتحي هذا الصندوق يا (تريس

670
01:10:12,610 --> 01:10:15,980
الطريقة الوحيدة لفتح هذا الصندوق
هي اجتياز اختبارات المحاكاة للخمس فصائل

671
01:10:17,930 --> 01:10:21,170
لكن كل من حاولوا حتى الآن
قد ماتوا

672
01:10:24,910 --> 01:10:26,680
لا أظن
أنه كان علي إخبارك بذلك

673
01:10:27,170 --> 01:10:30,950
لكن على أي حال
لا ضغوط

674
01:10:31,780 --> 01:10:33,120
!أمر جدير بالملاحظة

675
01:10:34,290 --> 01:10:38,640
صدفة أن تكوني أنت
من بين كل الناس

676
01:10:39,500 --> 01:10:41,970
هذا تحدٍ لقوانين الاحتمالات

677
01:10:45,540 --> 01:10:48,170
مثلما هو جدير بالملاحظة
بقدر كمية الناس الذين قتلتهم

678
01:10:50,610 --> 01:10:53,070
الغاية تبرر الوسيلة

679
01:10:55,230 --> 01:11:00,620
قد تجدين صعوبة في تصديق ذلك
لكني أخدم الصالح العام

680
01:11:03,120 --> 01:11:05,110
قفي على القرص رجاء

681
01:11:26,300 --> 01:11:28,510
قفي على القرص رجاء

682
01:11:36,640 --> 01:11:37,820
سيدتي

683
01:11:38,360 --> 01:11:39,600
ماذا؟

684
01:11:46,730 --> 01:11:49,480
أوقفي عمليات الانتحار
وإلا أقسم أني سأقتله

685
01:11:50,020 --> 01:11:54,490
لا بأس، يمكنك قتله إن شئت
لدينا الكثير من الحراس

686
01:11:56,050 --> 01:11:57,390
ماذا؟

687
01:12:35,410 --> 01:12:40,500
أظن أنك بحاجة إلي حية
لفتح الصندوق، صحيح؟

688
01:12:43,180 --> 01:12:44,410
صحيح؟

689
01:12:57,470 --> 01:12:59,680
(تريس)

690
01:13:02,690 --> 01:13:03,950
(كالب)

691
01:13:05,880 --> 01:13:07,250
(كالب)

692
01:13:07,570 --> 01:13:08,660
...لقد

693
01:13:08,760 --> 01:13:14,280
لا تتعامل معها
الشروط أقل من المطلوب بالفعل

694
01:13:35,720 --> 01:13:38,580
هل ستوقفين عمليات الانتحار
لو قمت بالأمر؟

695
01:13:41,040 --> 01:13:48,680
لا، ستستمر عمليات الانتحار
حتى تنجحي في الخمسة اختبارات

696
01:13:50,160 --> 01:13:52,440
ينبغي أن يكون هذا
حافزًا كافيًا

697
01:13:55,470 --> 01:13:56,680
حظًا موفقًا

698
01:15:08,650 --> 01:15:10,170
لنبدأ

699
01:15:12,050 --> 01:15:14,020
جارٍ بدء اختبار الشجعان

700
01:15:33,810 --> 01:15:35,060
أمي

701
01:15:40,000 --> 01:15:41,220
!(ساعديني يا (تريس

702
01:15:41,440 --> 01:15:43,200
ماذا؟
!لا

703
01:15:45,920 --> 01:15:47,040
تريس)؟)

704
01:15:47,120 --> 01:15:48,200
!أمي

705
01:16:12,080 --> 01:16:13,470
يرتفع معدل نبضات قلبها

706
01:16:15,000 --> 01:16:16,320
أبقها في الاختبار

707
01:16:35,850 --> 01:16:37,040
!أمي

708
01:16:47,210 --> 01:16:48,910
!(تريس) -
!أنا قادمة -

709
01:17:24,230 --> 01:17:26,200
!أمي

710
01:17:30,400 --> 01:17:31,900
أنا قادمة

711
01:18:17,720 --> 01:18:19,100
!(تريس)
!ساعديني

712
01:18:19,930 --> 01:18:21,490
!تماسكي

713
01:18:25,760 --> 01:18:26,840
تشبثي

714
01:18:32,320 --> 01:18:33,660
(تريس)

715
01:18:35,500 --> 01:18:37,470
تم النجاح في اختبار الشجعان

716
01:18:48,280 --> 01:18:49,280
أمي

717
01:18:51,970 --> 01:18:55,500
اشتقت إليك كثيرًا -
أعرف -

718
01:18:57,030 --> 01:18:58,690
لكني لا زلت معك

719
01:19:10,110 --> 01:19:15,110
يجب أن تكوني قوية الآن
عديني أنك ستكونين قوية

720
01:19:15,660 --> 01:19:17,690
أحاول -
يمكنك النجاح -

721
01:19:18,020 --> 01:19:19,800
أعرف أنه بإمكانك

722
01:19:20,470 --> 01:19:24,660
إنك شجاعة
شجاعة أكثر من أي أحد

723
01:19:26,150 --> 01:19:28,240
لست شجاعة يا أمي

724
01:19:31,150 --> 01:19:33,470
أتظاهر أني شجاعة

725
01:19:34,430 --> 01:19:37,300
أرغب أن يحسب الناس أني شجاعة
لكني لست شجاعة

726
01:19:41,330 --> 01:19:47,830
أنا خائفة جدًا
ولعلنا مَن غير مناسبين لهذا العالم

727
01:19:49,460 --> 01:19:51,330
المختلفون

728
01:19:52,610 --> 01:19:55,340
لم أرد قط أي من ذلك

729
01:19:56,210 --> 01:19:59,620
(أنت وأبي و(كالب) و(فور

730
01:20:00,430 --> 01:20:06,970
لطالما أفكر أنه لو كنت طبيعية
كنا سنكون لا نزال جميعًا سويًا

731
01:20:08,790 --> 01:20:11,730
لم أعد أريد
أن أكون مختلفة بعد الآن

732
01:20:13,070 --> 01:20:14,920
أريد أن أشعر بالأمان ثانيًا فقط

733
01:20:17,780 --> 01:20:20,050
تم النجاح في اختبار الصادقين

734
01:20:40,020 --> 01:20:42,790
(فور)
هل جئت؟

735
01:20:42,990 --> 01:20:44,440
نعم -
إنك هنا -

736
01:20:46,520 --> 01:20:48,220
هل أنت بخير؟ -
نعم -

737
01:20:50,200 --> 01:20:51,350
قوموا بتأمين المدخل

738
01:20:55,010 --> 01:20:56,530
لنخرجك من هنا

739
01:20:58,270 --> 01:20:59,790
هل أنت بخير؟ -
نعم -

740
01:21:14,140 --> 01:21:16,000
توقف
دعه وشأنه

741
01:21:16,790 --> 01:21:18,460
مهلاً
ألن تقتليني؟

742
01:21:19,310 --> 01:21:21,100
من شبّ على شيء شاب عليه

743
01:21:34,700 --> 01:21:35,290
!الآن

744
01:21:42,500 --> 01:21:45,000
كيف تخطيت الأمن يا (فور)؟

745
01:21:45,000 --> 01:21:47,180
تعرفينني
مهارات حبيب مخيف

746
01:21:52,390 --> 01:21:53,590
ما الأمر؟

747
01:21:56,620 --> 01:21:59,830
لم تكن موجودًا
لم تسمع هذا حتى

748
01:22:03,930 --> 01:22:05,920
(يجب أن نرحل الآن يا (تريس
مفهوم؟

749
01:22:06,760 --> 01:22:08,290
(آسفة يا (فور

750
01:22:09,070 --> 01:22:12,160
ماذا؟ -
آسفة أني لم أخبرك أني سأرحل -

751
01:22:13,310 --> 01:22:16,240
أردت أن أودعك
لكني لم أعلم الطريقة

752
01:22:16,920 --> 01:22:19,620
لم أعلم الطريقة -
عم تتحدثين؟ -

753
01:22:23,260 --> 01:22:26,090
على الرغم أني لم تتسنَ لي فرصة
قولها في الحياة الواقعية

754
01:22:27,470 --> 01:22:29,390
فعلى الأقل قلتها لك الآن

755
01:22:30,120 --> 01:22:34,280
حتى لو كنا في اختبار محاكاة -
(لسنا في اختبار محاكاة يا (تريس -

756
01:22:34,990 --> 01:22:41,320
ألا تعتقدين أني كنت سأعرف لو كنا باختبار؟ -
إنك لست في اختبار محاكاة -

757
01:22:44,090 --> 01:22:47,770
إنك اختبار المحاكاة -
مهلاً، مهلاً -

758
01:23:20,470 --> 01:23:22,350
تم النجاح في اختبار المثقفين

759
01:23:23,910 --> 01:23:27,430
يتبقى اختبار الطيبين فحسب -
لم تنجح في اختبار البسيطين بعد -

760
01:23:27,530 --> 01:23:30,710
بلى نجحت
عندما عفت عن حياتك

761
01:23:32,530 --> 01:23:35,140
هذه الفتاة استثنائية

762
01:23:35,410 --> 01:23:38,200
نجحت في اختبارات أربع فصائل
دفعة واحدة

763
01:23:40,770 --> 01:23:42,530
لم ينجح أحد مثلها قط

764
01:23:44,120 --> 01:23:45,330
ثمة مشكلة

765
01:23:50,910 --> 01:23:53,140
إنها تنهار
يجب أن تستريح

766
01:23:54,220 --> 01:23:56,970
هل أنت متأكد أنك لا تسمح
للروابط الأسرية أن تؤثر على قرارك؟

767
01:23:57,320 --> 01:23:58,670
انظري بنفسك

768
01:24:06,730 --> 01:24:07,790
حسنًا إذًا

769
01:24:10,030 --> 01:24:11,610
افصل عينة التجارب

770
01:24:22,920 --> 01:24:26,220
أحسنتم جميعًا
سنكمل غدًا

771
01:25:08,870 --> 01:25:12,130
لم تكن تخطط قط
للعودة للبسيطين، صحيح؟

772
01:25:14,850 --> 01:25:16,870
اضطررت أن أفعل
ما حسبته الصواب

773
01:25:17,780 --> 01:25:20,110
كان سيشعر والدانا بالعار منك

774
01:25:21,450 --> 01:25:26,800
ربما لا
أنا على استعداد للتضحية بك

775
01:25:27,920 --> 01:25:29,520
الوحيدة المتبقية من عائلتي

776
01:25:29,620 --> 01:25:32,850
الوحيدة التي أحبها
من أجل تحقيق الأفضل للجميع

777
01:25:35,730 --> 01:25:37,390
ما الفعل غير الأناني أكثر من ذلك؟

778
01:25:46,180 --> 01:25:49,350
(ما الذي تظنه (جنين
داخل الصندوق يا (كالب)؟

779
01:25:49,720 --> 01:25:51,480
إنها رسالة من المؤسسين

780
01:25:51,800 --> 01:25:56,090
لكن الصندوق من المفترض أن يفتح
عندما يُدمر نظام الفصائل

781
01:25:56,090 --> 01:25:58,350
لهذا نحتاج شخص مثلك
أن يفتحه

782
01:25:59,630 --> 01:26:03,730
إنك دليل حي على أن مشكلة المختلفين
قد أصبحت خارجة عن السيطرة

783
01:26:04,350 --> 01:26:06,740
هل تسمع حتى ما تقوله الآن؟

784
01:26:07,770 --> 01:26:10,650
لا أحد يظن أنه خطؤك
لأنك ولدت هكذا

785
01:26:10,870 --> 01:26:13,130
(لقد قتلت (جنين
(فصيلة بأكملها يا (كالب

786
01:26:13,130 --> 01:26:15,370
لم يعد يمكن الوثوق
في هذه الفصيلة

787
01:26:15,370 --> 01:26:16,660
لقد قتلت والدينا

788
01:26:16,660 --> 01:26:19,280
تسبب والدانا في ذلك لأنفسهما

789
01:26:19,480 --> 01:26:20,850
عم تتحدث؟

790
01:26:22,010 --> 01:26:26,170
كان الصندوق في منزلهما
كانا من يخبئاه

791
01:26:26,170 --> 01:26:28,270
كان يمكن إنقاذ
كل تلك الحيوات

792
01:26:30,310 --> 01:26:32,580
يبدو أننا لا نعرف والدينا
بقدر ما حسبنا أننا نعرفهما

793
01:26:35,590 --> 01:26:38,620
انتهى وقت المقابلة العائلية
حان وقت العمل

794
01:26:46,420 --> 01:26:48,770
لدي مفاجأة صغيرة من أجلك
(يا (تريس

795
01:26:52,750 --> 01:26:54,410
!(فور) -
!(تريس) -

796
01:26:54,720 --> 01:26:57,750
!(تريس) -
!(فور) -

797
01:26:57,840 --> 01:27:00,440
!(تريس) -
!(فور)! (فور) -

798
01:27:01,150 --> 01:27:02,490
!توقف
!(فور)

799
01:27:02,920 --> 01:27:04,040
!(فور)

800
01:27:04,640 --> 01:27:05,580
!لا

801
01:27:06,200 --> 01:27:07,110
!لا

802
01:27:11,480 --> 01:27:15,660
جعلت أخاك يفسر لك
مدى أهمية العمل الذي تقومين به هنا

803
01:27:15,660 --> 01:27:17,070
لمستقبل المدينة

804
01:27:17,070 --> 01:27:18,440
أطلقي سراح (فور) أرجوك

805
01:27:20,020 --> 01:27:25,160
إن كان مهمًا بالنسبة لك
فينبغي عليك التركيز على المهمة الحالية

806
01:27:27,430 --> 01:27:30,120
أخبريني
هل تقدرين السخرية؟

807
01:27:31,180 --> 01:27:35,780
نجحت في اختبار المثقفين
فينبغي أن يكون لديك قدرة فكرية

808
01:27:36,190 --> 01:27:37,280
سخرية؟

809
01:27:37,290 --> 01:27:39,970
على سبيل المثال
تسيطر عليك الكراهية بالكامل حاليًا

810
01:27:39,970 --> 01:27:42,110
لكن عليك النجاح
في اختبار الطيبين

811
01:27:46,660 --> 01:27:49,240
فهناك إذًا
سخريات أخرى في العمل

812
01:27:49,600 --> 01:27:52,290
...مثل حقيقة أن أمك العزيزة -
إياك -

813
01:27:52,390 --> 01:27:56,340
التي أنقذتها في الاختبار بشجاعة
هي سبب وقوعك في هذه الورطة

814
01:27:56,340 --> 01:27:57,760
أنت سبب وقوعي في هذه الورطة

815
01:27:57,760 --> 01:28:00,790
وها هي أكثر الأمور سخرية -
توقفي -

816
01:28:00,800 --> 01:28:05,400
توفيت (ناتالي براير) في محاولة
حماية البيانات التي بمتناولي الآن

817
01:28:05,400 --> 01:28:07,900
لأنك سرقتهم
!قتلتها من أجلها

818
01:28:08,000 --> 01:28:12,450
البيانات التي حجبتها بأنانية
لكن ابنتها

819
01:28:12,450 --> 01:28:16,360
حبيبتها (تريس) المختلفة
ستعلمني بها

820
01:28:16,460 --> 01:28:17,920
!قلت اصمتي -
وبالتالي -

821
01:28:18,780 --> 01:28:22,640
موت أمك
مثل موت خليلك

822
01:28:22,640 --> 01:28:25,490
سيكونان بلا معنى

823
01:29:33,640 --> 01:29:38,220
لا تنهِ الاختبار الآن

824
01:30:28,240 --> 01:30:31,360
!لا
!لا

825
01:30:32,490 --> 01:30:34,170
!أعيدوها

826
01:30:37,600 --> 01:30:38,560
أعيدوها

827
01:30:39,750 --> 01:30:41,090
!لا

828
01:30:41,990 --> 01:30:43,220
!أعيدوها

829
01:30:43,860 --> 01:30:44,820
!هيا

830
01:30:45,320 --> 01:30:46,330
!هيا

831
01:30:46,830 --> 01:30:47,840
!هيا

832
01:30:50,730 --> 01:30:52,050
!أعيدوها

833
01:30:52,090 --> 01:30:53,800
لقد توفيت عينة التجارب السابعة

834
01:31:18,050 --> 01:31:20,080
حسبت حقًا أنك المنشودة

835
01:31:32,450 --> 01:31:40,220
علينا أن نستأنف البحث فحسب

836
01:31:55,030 --> 01:31:59,830
(جد السلوان في فصيلتك يا (كالب
إننا عائلتك الآن

837
01:32:47,110 --> 01:32:48,630
أرادتني (جنين) أن أريك ذلك

838
01:33:18,790 --> 01:33:21,340
(يا (فور
أيمكنك أن تفعل ما تجيده؟

839
01:33:27,290 --> 01:33:29,960
(هيا يا (فور
كان الأمر رائعًا، صحيح؟

840
01:33:30,130 --> 01:33:34,730
أولاً سرقت مخدرًا من العيادة
ثم أطلقته عليها عندما كانت مفزوعة عليك

841
01:33:34,800 --> 01:33:38,220
أخبرتهم أني ذكي
لعل كان عليهم الإصغاء إلي

842
01:33:43,410 --> 01:33:47,260
إنك حقيقي -
نعم أنا حقيقي -

843
01:33:49,200 --> 01:33:54,530
ماذا تفعل هنا؟ -
إن متِ فسوف أموت -

844
01:33:57,760 --> 01:34:02,330
لنذهب يا رفاق حقًا
يمكنكما فعل ذلك لاحقًا

845
01:34:02,970 --> 01:34:04,440
هل أنت بخير؟ -
نعم -

846
01:34:08,590 --> 01:34:11,370
(شكرًا لك يا (بيتر -
عفوًا، إننا متعادلان يا مِن البسيطين-

847
01:34:12,080 --> 01:34:14,350
لنذهب إذًا

848
01:34:14,450 --> 01:34:16,310
قبل أن تدرك (جنين) أنك حية -
لا -

849
01:34:16,490 --> 01:34:19,080
ماذا؟ -
!الصندوق! يجب أن نحضر الصندوق -

850
01:34:19,180 --> 01:34:21,460
حقًا؟ هذا ليس وقتًا مناسبًا
(لهدية تذكارية يا (تريس

851
01:34:21,560 --> 01:34:22,560
(يجب أن تصغي إلي يا (فور

852
01:34:22,660 --> 01:34:26,050
(الصندوق ليس كما تظنه (جنين
لو كذلك لكانت دمرته أمي

853
01:34:26,860 --> 01:34:28,420
يجب أن نحضره

854
01:34:31,880 --> 01:34:34,300
هل هناك طريق آخر للمختبر
يا (بيتر)؟

855
01:34:35,000 --> 01:34:37,950
يجب أن أذهب لغرفة التحكم
لأعطل كل الأبواب

856
01:34:37,950 --> 01:34:39,380
حسنًا إذًا
قم بذلك

857
01:34:41,560 --> 01:34:43,110
حالاً؟ -
نعم -

858
01:34:43,370 --> 01:34:45,640
لقد اخترت جانبنا
سواء عنيت ذلك أو لا

859
01:34:45,950 --> 01:34:48,220
إن أردت النجاة
تأكد أن ننجو

860
01:34:49,380 --> 01:34:50,420
!لنتحرك

861
01:34:52,960 --> 01:34:54,040
!سحقًا

862
01:35:07,280 --> 01:35:09,440
تقييمنا الحالي يا سيدتي
للمرشحين الآخرين المحتملين

863
01:35:09,520 --> 01:35:11,010
نعم، أنثى

864
01:35:11,160 --> 01:35:13,160
ولدينا الذكران
اللذان قدمناهما لك من قبل

865
01:35:23,100 --> 01:35:25,600
لا أسلحة
إنها تلفت الانتباه

866
01:35:27,630 --> 01:35:29,680
مرحبًا -
!انتظر -

867
01:35:40,440 --> 01:35:42,020
تم رفض الولوج -
هيا، هيا -

868
01:36:09,670 --> 01:36:11,900
تم قبول الولوج -
لنتحرك -

869
01:36:12,920 --> 01:36:13,960
لندخل

870
01:36:14,310 --> 01:36:15,940
أهذا هو الصندوق؟ -
نعم -

871
01:36:16,030 --> 01:36:17,680
أحضريه ولنذهب

872
01:36:21,000 --> 01:36:24,980
خرق أمني -
ماذا يجري؟ -

873
01:36:27,720 --> 01:36:30,220
ماذا يجري؟ ما الأمر؟ -
ثمة خرق في غرفة المحاكاة -

874
01:36:30,220 --> 01:36:32,970
امنحني تغطية عن بعد
أرغب برؤية من هناك بحق السماء

875
01:36:33,070 --> 01:36:35,640
لقد تعطلت الكاميرات في هذا القطاع -
سأرسل الحراس هناك، لنذهب -

876
01:36:35,740 --> 01:36:38,200
أظهرا كل الزنازين
!الآن

877
01:36:45,490 --> 01:36:46,490
أريها

878
01:36:47,150 --> 01:36:49,260
وجدت (توري) طريقة أخيرًا
لإخراجهم بأمان

879
01:36:49,260 --> 01:36:53,590
كم عدد الآخرين؟ -
كل هؤلاء -

880
01:36:56,570 --> 01:36:57,650
!لنتحرك

881
01:36:59,720 --> 01:37:01,210
الممر الجنوبي
أربعون ياردة بالأسفل

882
01:37:01,470 --> 01:37:04,710
!(تريس)
هيا يا (تريس)، يجب أن نرحل

883
01:37:06,090 --> 01:37:07,530
(يجب أن نرحل يا (تريس

884
01:37:08,390 --> 01:37:11,130
لا أستطيع
!لا أستطيع

885
01:37:11,420 --> 01:37:13,960
توفيت أمي
لحماية ما بداخل هذا الصندوق

886
01:37:15,800 --> 01:37:18,210
يجب أن أفتحه من أجلها
وأظن أني أعرف الطريقة

887
01:37:18,210 --> 01:37:21,680
لو لم نرحل الآن فلن نرحل أبدًا -
يجب أن أفتحه أولاً -

888
01:37:22,270 --> 01:37:24,990
أعلم أن هذا ليس منطقيًا
لكن يجب أن تثق بي أرجوك

889
01:37:26,980 --> 01:37:28,980
على حياتي على ما يبدو

890
01:37:33,160 --> 01:37:35,060
لتتأهب كل الفرق الأمنية
...اختراق في

891
01:37:35,150 --> 01:37:36,560
ابدئي

892
01:37:38,360 --> 01:37:39,360
للميمنة

893
01:37:41,310 --> 01:37:42,390
!لا تتحرك

894
01:37:47,980 --> 01:37:50,030
جارٍ بدء اختبار الطيبين

895
01:37:54,200 --> 01:37:55,910
عدنا ثانيًا، صحيح؟

896
01:37:57,200 --> 01:37:59,590
إنك أكثر حماقة من أمك

897
01:38:04,330 --> 01:38:09,450
(يمكنك قول ما تريدين يا (جنين
لكني لن أقاتلك

898
01:38:10,290 --> 01:38:12,960
يا لطيبتك -
أعني ذلك حقًا -

899
01:38:15,140 --> 01:38:18,180
لن أقاتلك -
بالطبع لن تقاتليني -

900
01:38:19,170 --> 01:38:21,370
ستقاتلينها

901
01:38:24,160 --> 01:38:26,020
الواحدة التي تكرهينها حقًا

902
01:38:58,710 --> 01:38:59,980
ماذا تكونين؟

903
01:39:02,910 --> 01:39:08,370
(أنا أنت يا (تريس
أنا الحقيقية منك

904
01:39:18,720 --> 01:39:19,900
لن أقاتلك

905
01:39:20,350 --> 01:39:22,330
سأجبرك على ذلك -
لست أنا -

906
01:39:22,330 --> 01:39:25,770
بلى، أنا ما يراه الآخرون
عندما ينظرون إليك

907
01:39:41,790 --> 01:39:45,450
قتلت (ويل) ووالديك
إنك قاتلة

908
01:39:46,230 --> 01:39:47,350
!كفى

909
01:39:51,650 --> 01:39:55,610
(لن يحبك أحد يا (تريس
لن يفتقدونك حتى

910
01:39:55,610 --> 01:39:57,870
سيكون هذا العالم
أفضل حالاً بدونك

911
01:39:58,070 --> 01:40:00,710
سينقص مختلفة تخرب الأمور

912
01:40:00,820 --> 01:40:06,910
ولن يسامحك أحد أبدًا
على ما فعلته

913
01:40:07,790 --> 01:40:09,100
إنك مخطئة

914
01:40:17,070 --> 01:40:20,340
لأني سأفتقدهم

915
01:40:57,110 --> 01:40:59,500
تم النجاح في اختبار الطيبين

916
01:41:03,050 --> 01:41:04,980
!مهلاً -
!لا! توقف -

917
01:41:09,060 --> 01:41:11,650
جارٍ بدء الرسالة

918
01:41:30,440 --> 01:41:34,050
مرحبًا
لقد جئت من خارج الجدار

919
01:41:34,810 --> 01:41:37,420
حيث دمرنا بعضنا البعض

920
01:41:37,940 --> 01:41:41,740
لقد صممنا مدينتكم كتجربة

921
01:41:42,370 --> 01:41:46,660
اعتقدنا أنها الطريقة الوحيدة
لاستعادة الإنسانية التي فقدناها

922
01:41:49,130 --> 01:41:52,780
وقد أنشأنا نظام الفصائل
لنضمن السلام

923
01:41:53,630 --> 01:41:58,720
لكننا علمنا أنه سيتواجد بينكم
من يتجاوزوا تلك الفصائل

924
01:41:59,700 --> 01:42:02,010
هؤلاء هم المختلفين

925
01:42:03,950 --> 01:42:06,650
إنهم الهدف الحقيقي
من هذه التجربة

926
01:42:06,750 --> 01:42:11,170
إنهم أساس بقاء البشرية

927
01:42:12,710 --> 01:42:18,650
إن كنتم تشاهدون ذلك الآن
فعلى الأقل أحدكم سيشهد على نجاح التجربة

928
01:42:19,540 --> 01:42:25,690
حان الوقت لتخرجوا من عزلتكم
وتنضموا إلينا

929
01:42:25,810 --> 01:42:29,190
سمحنا لكم أن تعتقدوا
أنكم المتبقين فقط

930
01:42:29,190 --> 01:42:30,980
لكن هذا غير صحيح

931
01:42:31,570 --> 01:42:38,850
تنتظركم البشرية بكل أمل
خلف الجدار

932
01:42:46,290 --> 01:42:48,810
هل أنت بخير؟ -
نعم -

933
01:42:52,580 --> 01:42:53,680
نعم

934
01:43:11,220 --> 01:43:13,980
كنت مخطئة بشأننا

935
01:43:17,560 --> 01:43:22,830
لم نكن قط المشكلة
إننا الحل

936
01:43:35,080 --> 01:43:37,660
ادفنوا الصندوق -
ماذا؟ -

937
01:43:37,660 --> 01:43:40,860
لن يراه أحد أبدًا

938
01:43:44,050 --> 01:43:45,500
اقتلاهما

939
01:43:45,560 --> 01:43:46,690
!لا

940
01:43:48,080 --> 01:43:49,440
!ألقوا أسلحتكم
!الآن

941
01:43:54,330 --> 01:43:55,430
لا تتحرك

942
01:43:59,610 --> 01:44:02,110
!ألقوا أسلحتكم الآن

943
01:44:02,110 --> 01:44:06,570
!اثبتي -
لا تتحركي -

944
01:44:10,390 --> 01:44:11,840
(مرحبًا يا (جنين

945
01:44:13,460 --> 01:44:14,680
(إيفلن)

946
01:44:14,680 --> 01:44:18,690
يا للروعة
أظن سيعجبنا المكان هنا

947
01:44:19,410 --> 01:44:22,540
هل تظنين حقًا
أن باقي الفصائل لن تعترض؟

948
01:44:22,900 --> 01:44:24,970
لأنك مشهورة جدًا؟

949
01:44:28,210 --> 01:44:29,310
أخرجاها من هنا

950
01:44:30,730 --> 01:44:33,880
عندما تذاع هذه الرسالة
ستكون النهاية

951
01:44:51,490 --> 01:44:53,210
أي رسالة؟

952
01:44:56,760 --> 01:45:01,220
سترينها
سنذيعها على كل شاشات المدينة

953
01:45:03,590 --> 01:45:06,380
لقد فرقناكم عن بقيتنا

954
01:45:08,230 --> 01:45:11,790
وقد أنشأنا نظام الفصائل
لنضمن السلام

955
01:45:13,380 --> 01:45:18,380
حان الوقت لتخرجوا من عزلتكم
وتنضموا إلينا

956
01:45:19,320 --> 01:45:23,160
سمحنا لكم أن تعتقدوا
أنكم المتبقين فقط

957
01:45:23,190 --> 01:45:24,300
لكن هذا غير صحيح

958
01:45:24,880 --> 01:45:31,090
إن كنتم تشاهدون ذلك الآن
فعلى الأقل أحدكم سيشهد على نجاح التجربة

959
01:45:33,980 --> 01:45:41,900
تنتظركم البشرية بكل أمل
خلف الجدار

960
01:46:18,160 --> 01:46:19,800
هؤلاء هم المختلفين

961
01:46:19,800 --> 01:46:23,620
إنهم الهدف الحقيقي
من هذه التجربة

962
01:46:23,720 --> 01:46:26,440
إنهم أساس بقاء البشرية

963
01:46:26,940 --> 01:46:27,880
لقد نجحتِ

964
01:46:29,280 --> 01:46:30,280
نعم -
نعم -

965
01:46:37,290 --> 01:46:38,860
يحدق الجميع في وجهي

966
01:46:39,230 --> 01:46:41,390
لقد غيرتِ كل شيء

967
01:46:43,200 --> 01:46:44,600
ما العمل الآن؟

968
01:46:45,730 --> 01:46:47,500
ثمة طريقة واحدة لمعرفة ذلك

969
01:46:49,580 --> 01:46:50,330
هل أنت مستعدة؟

970
01:47:55,000 --> 01:47:56,760
مر أكثر من 200 عام

971
01:48:00,210 --> 01:48:01,620
من يدري ما يوجد بالخارج؟

972
01:48:04,320 --> 01:48:06,150
لن تعرفي أبدًا

973
01:48:06,950 --> 01:58:07,150
** EDITED BY **
<< MAHMOUD ABO LELA >>
<< KINGS MAN >>

