1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
فيلم : المحبة لها أجنحة

2
00:00:21,001 --> 00:00:23,834
<i>إنطلقوا إنطلقوا</i>

3
00:00:32,512 --> 00:00:34,707
<b><font color="yellow">فيلم : المحبة لها أجنحة</font></b>

4
00:01:24,598 --> 00:01:26,000
حبيبتى بيليندا

5
00:01:26,001 --> 00:01:30,026
أنا و بابا سعداء انك انهيتى اجراءات ارتحالك الى الغرب

6
00:01:30,103 --> 00:01:33,766
نحن قلقان عليكى و لكن نعترف انه ليس بأيدينا شيئ نساعدك به

7
00:01:33,840 --> 00:01:37,936
نعرف كيف اصبحت حياتك حزينة منذ إنتقال "درو" للسماوات العام الماضى

8
00:01:38,011 --> 00:01:40,502
كم نتمنى ان يكون بأيدينا شيئ نساعدك به

9
00:01:40,580 --> 00:01:45,414
اتمنى ان تكون خدمتك الجديدة فى "ميزورى" هى الشيئ الذى تبحثين عنه

10
00:01:47,524 --> 00:01:48,250
فقط تذكرى انه مهما حصل

11
00:01:48,321 --> 00:01:51,188
سيظل سكان بيت سيمبسون يرحبون بك و يتمنون عودتك

12
00:01:51,258 --> 00:01:54,716
و عزاءهم الوحيد ان لرحلاتك نهاية تعودين بعدها للبيت

13
00:01:54,794 --> 00:01:57,592
و انت دائما موضوع تفكيرنا و صلواتنا للرب يسوع

14
00:01:57,664 --> 00:02:01,566
ارجوكى اكتبى لنا خطابا لنعرف انك وصلتى بالسلامة

15
00:02:01,635 --> 00:02:03,569
إبلغى تحياتنا لـ آنى

16
00:02:03,637 --> 00:02:06,265
اشكريها انها تركت كل شيئ لترافقك هذه الاسابيع

17
00:02:06,339 --> 00:02:08,967
قبل ان تبدأ فترة التدريب الطبى الخاصة بها

18
00:02:09,042 --> 00:02:11,169
مع حبى ... ماما

19
00:02:14,000 --> 00:02:16,696
هل لا تزالين عاجزة عن النوم ؟

20
00:02:18,538 --> 00:02:20,369
لازلتى تفكرين فى درو

21
00:02:22,000 --> 00:02:24,641
نعم

22
00:02:24,000 --> 00:02:25,934
انا قلقة على الحالة الصحية لأطفال مدينة سايكس

23
00:02:26,002 --> 00:02:27,993
انتى طبيبة ممتازة

24
00:02:29,339 --> 00:02:31,364
تستطيعين التكفل بعلاج اى احد

25
00:02:31,441 --> 00:02:34,672
لا انتى تعرفين مثلى ان هذا غير حقيقى

26
00:02:34,744 --> 00:02:36,405
فلم اتمكن من علاج درو

27
00:03:14,484 --> 00:03:17,044
<i>إنتبهوا سيارة مسرعة  انتبهوا سيارة مسرعة</i>

28
00:03:16,000 --> 00:03:18,992
صباح الخير يا سيداتى و سادتى

29
00:03:19,070 --> 00:03:22,369
رحلة سعيدة الى مدينة سايكس

30
00:03:23,608 --> 00:03:26,543
- تفضلى
- شكرا

31
00:03:30,782 --> 00:03:31,000
مدينة مرافقها رائعة

32
00:03:31,001 --> 00:03:34,353
- أى مدينة تلك  التى تتحدثين عنها ؟
- مدينة سايكس

33
00:03:34,421 --> 00:03:36,355
و لكنها لا يوجد فيها شيئ

34
00:03:36,423 --> 00:03:38,948
آنى ، ماذا كنتى تتوقعين من مدينة ريفية ؟ ان يكون فيها دار اوبرا مثلا ؟؟

35
00:03:40,827 --> 00:03:43,159
لا اعرف ماذا كان يجب ان اتوقع اصلا

36
00:03:43,229 --> 00:03:45,629
لكنى لم اتوقع ان تكون بهذا الشكل

37
00:03:46,800 --> 00:03:48,825
الــبــدائــى

38
00:03:56,776 --> 00:03:59,540
شكرا يا سيدتى ، شكرا

39
00:04:02,482 --> 00:04:06,145
لا اعرف مُن الذى يجب ان اقابله  و لكن هذا خطاب تعيينى

40
00:04:06,219 --> 00:04:08,414
حضرة العمدة ايفانز ، لم اكن اتصور انك ستفضل مصالح

41
00:04:08,488 --> 00:04:10,718
هؤلاء الايتام اللقطاء على المصلحة العامة لاهل المدينة المحترمين

42
00:04:10,790 --> 00:04:14,055
انا لا افعل هذا يا راى و شكرا لك على حٌسن ظنك يا سايرس

43
00:04:14,127 --> 00:04:15,000
انا عادل مع جميع الاطراف

44
00:04:15,001 --> 00:04:18,562
انت لم تقدم لى سبب منطقى لاعتقادك ان هؤلاء الايتام الصغار خطر على اى احد

45
00:04:18,563 --> 00:04:21,163
هل تقول هذا بعد ما ضيّعٌوا حياة اخى ؟؟

46
00:04:21,241 --> 00:04:25,337
كل اهل البلد متمزقين من الحزن على ما حدث لاخيك كارل

47
00:04:25,412 --> 00:04:28,848
و لكن لا يمكن ان تلوم الاطفال الايتام على رحيله

48
00:04:28,915 --> 00:04:32,612
قد كان قضاء و قدر

49
00:04:43,000 --> 00:04:46,595
انتن تبحثان عنى  ، ادخلا للمكتب بسرعة

50
00:04:50,040 --> 00:04:52,474
انا حضرة العمدة / ماكسويل ايفانز

51
00:04:52,543 --> 00:04:54,773
- انا الدكتور بيليندا سيمبسون الطبيبة الجديدة للملجأ
- اهلا و سهلا

52
00:04:54,845 --> 00:04:58,508
اشكرك يا سايرس  تستطيع ان تنصرف الان شكرا

53
00:04:58,582 --> 00:05:01,278
اتمنى ان يكونوا افهموك يا حضرة العمدة ان الطبيب الجديد إمراة

54
00:05:01,352 --> 00:05:06,016
أفهمونى فعلا و كنت انتظر امرأة واحدة و ليس اثنتين

55
00:05:06,090 --> 00:05:08,923
هذه صديقتى الحميمة الدكتورة/ آنى اندرسون

56
00:05:08,993 --> 00:05:12,622
تم تعيينها كطبيبة تحت التدريب فى مستوصف منطقة كانساس الطبية قريبا

57
00:05:12,696 --> 00:05:14,823
و لكن المستوصف لن يفتح ابوابه الا الشهر القادم

58
00:05:14,899 --> 00:05:16,833
- لذلك هى قررت ان تساعدنى حتى يفتح مقر عملها ابوابه
-  حسناُ

59
00:05:16,901 --> 00:05:18,869
تشرفنا بمقابلتك يا حضرة العمدة

60
00:05:18,936 --> 00:05:20,870
بالمناسبة الفندق الذى تقيم به جميل

61
00:05:20,938 --> 00:05:24,533
اشكرك على المجاملة و اهلا بكى فى مدينة سايكس

62
00:05:24,608 --> 00:05:27,406
لو سمحتى سأٌوصلِك بنفسى الى العيادة الخاصة بكى

63
00:05:27,478 --> 00:05:31,505
و بعدها سنسلمك إستراحة المبيت

64
00:05:31,582 --> 00:05:34,847
أشكرك فانا متحمسة جدا لأبدأ فورا فى علاج اطفال الملجا المرضى

65
00:05:34,919 --> 00:05:37,683
بالقطع

66
00:05:43,459 --> 00:05:45,984
حالا

67
00:05:46,062 --> 00:05:48,724
اخيرا وصلنا

68
00:05:51,000 --> 00:05:53,161
- هل هذا الشيئ هو عيادتى انا ؟
- نعم

69
00:05:53,235 --> 00:05:55,601
لقد اتخذنا فى مجلس المدينة قرارات متعددة لتوسيع العيادة الطبية

70
00:05:55,671 --> 00:05:58,663
و لكن فى كل مرة نتخذ القرار تحدث مشكلة تعطلنا و ننشغل بالبحث لها عن حل

71
00:05:58,741 --> 00:06:01,710
تفهمان طبعا لابد  ان تٌدخلا امتعتكما للداخل

72
00:06:01,777 --> 00:06:04,473
لأن استراحة المبيت فى نفس المبنى لكن بالطابق العلوى

73
00:06:04,547 --> 00:06:06,640
تعالىّ السلم من هنا

74
00:06:18,000 --> 00:06:21,197
متى كانت آخر مرة قـّبـِل طبيب محترم ان يقيم بهذا المكان  ؟

75
00:06:21,270 --> 00:06:25,104
الدكتور روث و لكنه توفى منذ ستة اشهر فقط

76
00:06:25,174 --> 00:06:27,165
و حال العيادة ساء منذ وفاته

77
00:06:27,242 --> 00:06:29,335
هل كان يقبل العمل بهذه الامكانات المتواضعة ؟

78
00:06:29,411 --> 00:06:33,040
نعم و لمدة ثلاثين سنة متصلة

79
00:06:33,115 --> 00:06:37,381
لم نسمع منه يوما نبرة شكوى و الحق يٌقال

80
00:06:38,321 --> 00:06:40,312
سنقوم بإصلاح المكان فورا

81
00:06:40,390 --> 00:06:42,915
حسنا ، و بالنسبة للحالة الصحية لاطفال الملجأ

82
00:06:42,993 --> 00:06:46,121
أظن اننا يجب ان نزور مرضى البيوت ايضا

83
00:06:46,196 --> 00:06:48,664
الاطفال المرضى فى  سرائرهم

84
00:06:48,732 --> 00:06:51,496
و لكن مسئوليتك لن تكون الاطفال الايتام فقط

85
00:06:51,568 --> 00:06:54,594
فبين اهل المدينة كارل روسيل توفى منذ يومين

86
00:06:54,671 --> 00:06:57,162
و لحق به جون و ابنته ميرديث باينز

87
00:06:57,240 --> 00:07:01,768
المرض ينتشر يا دكتورة فى كل مكان و البلد اصبحت حالتها صعبة

88
00:07:01,845 --> 00:07:04,143
و اصبح اهل ابلد عصبيين و انا ايضا

89
00:07:08,318 --> 00:07:11,219
الإستراحة الخاصة بكما ايضا فى الطابق العلوى

90
00:07:40,415 --> 00:07:42,610
على أى حال ليست استراحة شديدة السوء

91
00:07:42,684 --> 00:07:44,675
على الاقل فيها بلكونة على الشارع

92
00:07:58,000 --> 00:08:01,999
هل تظنين ان القرى المجاورة حالتها سيئة هكذا ؟

93
00:08:02,000 --> 00:08:04,926
اظن اغلبهم نعم

94
00:08:05,000 --> 00:08:06,991
علمت انها مغامرة ان اترك مدينة بوسطن الراقية

95
00:08:07,069 --> 00:08:09,697
لقد ضيعت كلتينا ثلاثة سنوات من عمرها فى دراسة الطب

96
00:08:09,771 --> 00:08:12,604
فى جامعة بوسطن دون ان يساعدنا الرجال بالجامعة فى شيئ

97
00:08:12,674 --> 00:08:15,165
و لم يكن هنا فتايات غيرنا

98
00:08:15,945 --> 00:08:18,277
انت ستكونين بخير و كذلك انا

99
00:08:24,000 --> 00:08:30,123
-ها هو المنزل ...  اهلا لي
- حضرة العمدة

100
00:08:31,000 --> 00:08:35,295
- من هذا
-هذا "لى" من رجال البر و صاحب دكانة الحدادة الوحيد هنا

101
00:08:53,818 --> 00:08:55,809
حسنا ، لقد وصلنا

102
00:08:57,522 --> 00:08:59,615
الن تدخل معى للداخل

103
00:08:59,691 --> 00:09:03,923
لا فلدىّ اجتماع بعد الظهر

104
00:09:03,995 --> 00:09:06,463
لكن انا واثق اننا سنكون معا فى لقاءات مستمرة من الآن فصاعدا

105
00:09:06,531 --> 00:09:09,261
و ارجوكى اذا كان هناك اى شيئ استطيع عمله

106
00:09:09,334 --> 00:09:12,030
يجعل اقامتك فى مدينة سايكس اكثر راحة

107
00:09:12,103 --> 00:09:14,628
أرجوكى اخبرينى لافعله ، هل ستفعلين ؟

108
00:09:14,706 --> 00:09:17,334
حتى لقاءنا ، نهارك سعيد

109
00:09:28,000 --> 00:09:34,000
-ليس لدىّ استعداد ان استقبل زوار
-انا لست هنا لزيارة ودية آنسة كلارانس

110
00:09:34,001 --> 00:09:38,000
انا اسمى بيليندا سيمبسون و قد تم تعيينى بالبلد لعلاج الاطفال

111
00:09:38,206 --> 00:09:40,640
لقد اخبرونى انهم سيرسلون دكتور

112
00:09:40,709 --> 00:09:42,643
ثم يرسلون لى مجرد ممرضة ؟

113
00:09:42,711 --> 00:09:45,111
-انا دكتورة
- ماذا قلتى ؟

114
00:09:45,111 --> 00:09:48,100
انا لست ممرضة انا طبيب عام الصحة بالادارة الصحية  لمدينة سايكس مكان المرحوم الدكتور روث

115
00:09:48,101 --> 00:09:50,508
أرجوكى تفضلى بالدخول

116
00:09:54,457 --> 00:09:58,248
-سامحينى اللى ما يعرفك يجهلك
-لا أبدا لا مشكلة

117
00:10:05,000 --> 00:10:07,460
أين الأطفال المرضى لو سمحتى ؟

118
00:10:08,000 --> 00:10:11,299
الأطفال الاصحاء انا أبقيهم فى

119
00:10:11,370 --> 00:10:14,601
الهواء الطلق اطول وقت ممكن

120
00:10:16,909 --> 00:10:18,934
آآآه

121
00:10:20,345 --> 00:10:22,279
اهلا سيدتى

122
00:10:22,347 --> 00:10:24,281
كل ما أقوله ان البلد محتاجة لرجل قادر على الحسم

123
00:10:24,349 --> 00:10:26,283
العمدة ايفانز يتصور اننا سنقف مكتوفى الايدى

124
00:10:26,351 --> 00:10:29,514
و نترك اهلنا يذهبون ضحية العدوى من هؤلاء الاطفال اللقطاء ، يجب ان نريه العين الحمراء

125
00:10:29,588 --> 00:10:31,818
- يجب ان نلقنه درسا و نعرفه من هم رجال الحسم فى هذه البلدة
- راى

126
00:10:31,890 --> 00:10:34,085
انت تقوم بتطفيش الزبائن

127
00:10:34,000 --> 00:10:36,525
ليس خطأى ان هؤلاء الرجال لا يستجيبون لصوت العقل

128
00:10:49,000 --> 00:10:50,991
أنا آسف يا سيدتى

129
00:10:58,000 --> 00:11:06,078
تفضلى هنا ، لقد فقدنا حياة واحد منهم هذا الاسبوع

130
00:11:07,552 --> 00:11:08,999
فقدتوه ؟

131
00:11:09,000 --> 00:11:12,458
تفضلى لا اظن ان هذا الوباء هو الانفلوانزا

132
00:11:12,537 --> 00:11:14,937
دكتورة سيمبسون

133
00:11:15,006 --> 00:11:16,940
لأنه

134
00:11:17,008 --> 00:11:21,877
ليس مثل الانفلوانزا التى نعرفها

135
00:11:21,946 --> 00:11:25,040
اسمعى جيدا ، فهذا الملجأ يكون فيه فى الايام العادية

136
00:11:25,116 --> 00:11:28,381
على الاقل ثلاثين طفل

137
00:11:28,453 --> 00:11:31,149
عندما بدأ الوباء

138
00:11:31,222 --> 00:11:34,783
إلتهم خمسة من قطيعى فى الاسبوع الاول

139
00:11:34,859 --> 00:11:37,794
و فى نهاية الشهر

140
00:11:41,000 --> 00:11:45,027
مات ثلاثة آخرين و هناك عشرة مصابين لا يزالون يعانون

141
00:11:45,104 --> 00:11:49,768
صباح الخير يا حبيبتى ، احضرت لكى فستانك من الغسيل و الكى

142
00:11:49,842 --> 00:11:54,404
- هه ؟
- اشكرك يا آنسة كلارانس

143
00:11:54,480 --> 00:11:58,439
اعددت لائحة بالأطفال الاصحاء للمساعدة فى ادارة الملجأ

144
00:11:58,518 --> 00:12:00,543
لكنى تراجعت

145
00:12:00,620 --> 00:12:04,147
خفت انى اكون اعرضهم لخطر العدوى

146
00:12:04,223 --> 00:12:07,784
ليليان هى الوحيدة التى أصرت على الاستمرار فى المساعدة  فى هذا الجناح

147
00:12:07,860 --> 00:12:09,691
هل تسمحين لى ؟

148
00:12:09,762 --> 00:12:11,753
تفضلى

149
00:12:17,000 --> 00:12:19,730
شيئ رائع منك انك تساعدين اخوتك المرضى

150
00:12:19,803 --> 00:12:22,431
انا لا اسميها مساعدة بل هو واجب مهم

151
00:12:22,506 --> 00:12:25,475
و لا أحد يقوم بهذا الواجب على اكمل واجه غيرى

152
00:12:25,542 --> 00:12:28,534
انا لا انوى ان ابعدك عن القيام بواجبك يا ليليان و آخذه منك

153
00:12:28,612 --> 00:12:33,000
جيد لأننا اصلا لا نثق فى الغرباء من خارج ملجأنا

154
00:12:33,001 --> 00:12:36,351
الاطفال يرتاحون لشخص يعرفونه و يحبونه مثلى

155
00:12:44,000 --> 00:12:47,163
يا لها من شخصية قوية واثقة من نفسها و محبة لخدمتها

156
00:12:47,236 --> 00:12:51,172
انها فتاة مسئولة و سيكون لها شأن

157
00:12:51,240 --> 00:12:54,471
إنها اكبر عون لى فى الظروف الصعبة

158
00:12:55,812 --> 00:12:57,803
إخرجى لسانك لاكشف عليكى لو سمحتى

159
00:13:04,000 --> 00:13:08,198
ماذا قلتى لى بشأن المدة التى يشفون بعدها ؟

160
00:13:08,271 --> 00:13:12,139
حسناً فى الواقع لم يشفى احد اصيب به بعد

161
00:13:28,060 --> 00:13:30,999
- ليس من حقك ان تساعدى هؤلاء الايتام
- ماذا قلت  ؟

162
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
انا اعرفك من ! جيدا

163
00:13:34,001 --> 00:13:37,999
انت هنا لتعالجينا نحن و ليس لعلاج هؤلاء الايتام اللقطاء  الذين لا قيمة لهم

164
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
أنا اعالجكم ايضا ، انت راى روسيل اليس كذلك، الانسة كلارانس حذرتنى منك

165
00:13:40,001 --> 00:13:42,000
انا الذى احذرك يا دكتورة سيمبسون

166
00:13:42,001 --> 00:13:44,999
- أنت لا تعرفين ما هو الشيئ الذى تورطين نفسك فيه يا ...
- كما نطقتها  ، إسمى الدكتووورة سيمبسون

167
00:13:45,000 --> 00:13:47,999
اشكرك على نصائحك الغالية ، احتفظ بها لنفسك
لو كنت تفهم هذه الامور

168
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
انا هنا لاقوم بواجبى الانسانى فى ان اعالج كل من يحتاج لى فى هذه البلد

169
00:13:50,001 --> 00:13:54,649
نحن اصحاب فضل عليكى نحن ندفع مرتبك من عرق جبيننا و لو كان عندك ضمير

170
00:13:54,722 --> 00:13:55,000
لبذلتى اقصى جهدك لخدمتنا

171
00:13:55,001 --> 00:13:56,999
لا أحد يستحق ان يعانى يا سيد روسيل

172
00:13:57,000 --> 00:13:58,999
لا انت و لا اى طفل برئ فى هذا الملجأ

173
00:13:59,000 --> 00:14:02,001
هؤلاء الاطفال ليسوا أبرياء انهم ابناء الزناة و الشحاتين و اللصوص و المجرمين

174
00:14:03,000 --> 00:14:06,999
لا يمكنك ان تلوم الاطفال على خطايا آباءهم

175
00:14:07,000 --> 00:14:08,999
ما هذا الهراء الذى تقولينه
أنا لم أفعل اى شيئ خطأ

176
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
انت تريد ان تطرد هؤلاء الاطفال وراء الجبل ليموتوا

177
00:14:11,001 --> 00:14:14,000
- لو كنت تفهم لعرفت ان هذا خطأ...
- هل يسبب لكى اى مشاكل يا سيدتى  ؟

178
00:14:14,001 --> 00:14:17,000
إبقى بعيدا عن الامر يا ولد يا "لى"،فهذا امر لا يخصك

179
00:14:17,001 --> 00:14:19,999
إسمع، إبقى فى شغلك يا استاذ راى و اترك الدكتورة تقوم بخدمتها

180
00:14:20,000 --> 00:14:21,555
هى تقوم بمهام وظيفتها مثلنا كلنا

181
00:14:21,556 --> 00:14:26,999
لو كانت تريد ان تخدمنا فلتتركنا نرفع هذا النحس الذى يسبب غضب الرب على المدينة

182
00:14:27,000 --> 00:14:38,555
واضح انك كفرت بدين المسيح القدير يا راى ، كلامك لا يمكن ان ينطق به شخص اسم المسيح يٌدعى عليه

183
00:14:38,999 --> 00:14:40,777
هل هذه طريقتكم فى إكرام ضيوفكم يا اهل مدينة سايكس ؟؟

184
00:14:40,778 --> 00:14:44,000
أرجوكى لا تدينى أهل مدينة كاملة بأفعال شخص واحد مثل راى روسيل

185
00:14:44,001 --> 00:14:48,000
يااه يا لىّ من شخص جاهل ، نسيت ان اعرفك بنفسى  أنا "لــى" الحداد

186
00:14:48,001 --> 00:14:50,999
انا بيليندا سيمبسون ، و إن كنت أظن انك تعرف اسمى و وظيفتى

187
00:14:51,000 --> 00:14:55,999
فى الحقيقة بلدنا بلد صغير و الاخبار الجيدة تنتقل سريعا

188
00:14:56,000 --> 00:14:57,555
خصوصا ان يكون هناك طبيب إمراة هو امر عجيب لم نسمع عنه من قبل ؛ إتفضلى إشربى قهوة فواضح انك سريعة الغضب يا دكتورة

189
00:14:57,556 --> 00:14:59,000
أظن انه سبب كافى لغضب اى انسان أن رجل كبير يفكر فى طرد اطفال ايتام لا اب لهم من بلدهم

190
00:14:59,001 --> 00:15:02,000
لستى محاجة لان تقنعينى فمن يظلم هؤلاء الاطفال عليه ان يواجه المسيح لان أبوهم هو الملك المسيح

191
00:15:02,001 --> 00:15:05,999
هل ممكن ان تصف لى الطريق الى شارع الصنوبر حيث بيت باينز  لو سمحت ؟؟؟

192
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
إسمعى لقد تاخر بكى الوقت

193
00:15:08,001 --> 00:15:10,000
و اشعر انكى بدأتى العمل بتعب السفر دون ان تستريحى من السفر

194
00:15:10,001 --> 00:15:14,000
لماذا لا تباتين الليلة و انا سأمر عليكى فى الصباح آخذك اليهم بنفسى

195
00:15:14,001 --> 00:15:17,000
إتفقنا فى الصباح الباكر سأكون بإنتظارك على رصيف العيادة

196
00:15:17,001 --> 00:15:20,000
انا اعرف الطريق

197
00:15:20,001 --> 00:15:26,000
- طاب مساءك يا دكتورة
- اشكرك بشدة يا سيد اوينز

198
00:15:30,000 --> 00:15:32,127
هل كان اول يوم عمل صعب للغاية ؟

199
00:15:32,202 --> 00:15:36,332
أنا آسفة بشدة ، اتمنى الا اكن اصبتك بالملل و انتى تنتظرينى طول النهار

200
00:15:36,406 --> 00:15:39,898
لا فقد نزلت متاجر السلع التموينية  و اشتريت التموين

201
00:15:39,977 --> 00:15:42,605
و هناك سمعت ماذا يقول الناس عنك و قد ظللت اتنصت عليهم فترة

202
00:15:42,679 --> 00:15:46,240
و قلت انك ستعودين جائعة لذلك اعددت لكى وجبة عشاء

203
00:15:46,316 --> 00:15:48,307
اشكرك

204
00:15:49,319 --> 00:15:51,446
بالمناسبة ماذا يقول الناس عن الوباء ؟

205
00:15:51,521 --> 00:15:53,614
البعض يقول انها ضربة من الرب بسبب معاصي المدينة

206
00:15:53,690 --> 00:15:54,999
و البعض يقول انها الانفلوانزا

207
00:15:55,000 --> 00:15:56,763
آنى ، اظننى اكتشفت ما هو المرض

208
00:15:56,835 --> 00:16:00,771
عندما كنت طفلة فى بيتنا فى نيويورك

209
00:16:00,839 --> 00:16:02,966
كانت يحدث انتشار كبير لأمراض غريبة فى البيوت كل صيف

210
00:16:03,041 --> 00:16:06,238
و فى يوليو دائما فرد من كل عائلة يمرض

211
00:16:07,879 --> 00:16:09,870
و المرضى فى الغالب يموتون

212
00:16:11,000 --> 00:16:12,991
إنه مرض الكوليرا فيما اعتقد

213
00:16:16,773 --> 00:16:19,435
على اى حال سنخوض الحرب ضد هذا المرض معا يدا بيد

214
00:16:19,509 --> 00:16:22,044
آه لو كانت لا تزال معى بيليندا القديمة

215
00:16:22,045 --> 00:16:23,000
كانت قطعا ستقول

216
00:16:23,000 --> 00:16:26,983
انها بركة من المسيح الملك ضابط الكل انه جعلك تكونين معى هنا و انا فى هذا الظرف الصعب

217
00:16:26,983 --> 00:16:30,586
لا ، هذا كان قبل ان استفيق من هذا الوهم

218
00:16:30,587 --> 00:16:33,579
الوهم الذى يجعلنا نظل نصلى و نصلى
بينما لا يوجد مسيح أصلا ليستجيب

219
00:16:33,656 --> 00:16:37,319
فلم يكن هناك مسيح ليلمس "درو" لمسة شفاء و هو يعانى مرض الموت

220
00:16:41,000 --> 00:16:43,232
فكل ما لدينا فى هذه الدنيا هى قوتنا البشرية فقط

221
00:16:55,000 --> 00:16:56,934
ستبدأين فى الحديث لاهل مدينة سايكس

222
00:16:57,002 --> 00:17:00,096
يجب ان توّعيهم كيف يبدا هذا الوباء و كيف ينتشر

223
00:17:00,172 --> 00:17:01,730
الى اين انتى ذاهبة ؟

224
00:17:01,807 --> 00:17:05,038
ذاهبة الى العمدة لاعطيه التشخيص الرسمى للوباء

225
00:17:05,110 --> 00:17:07,601
بعدها أذهب ايضا لاكشف على جون و ابنته ميريديث باينز

226
00:17:07,602 --> 00:17:09,000
انظرى هذه الفاجرة التى تدعم بقاء الملجأ

227
00:17:11,316 --> 00:17:14,308
- حظ طيب
- انتى ايضا محتاجة للحظ

228
00:17:24,000 --> 00:17:27,663
آسفة على المقاطعة يا حضرة العمدة ولكنهم اخبرونى انى سأجدك هنا

229
00:17:27,737 --> 00:17:29,671
على اى حال انا فى منتصف وجبة الافطار

230
00:17:29,739 --> 00:17:32,000
إذهبى لمكتبى و انا سألحق بكى هناك بعد قليل

231
00:17:32,001 --> 00:17:35,835
حضرة العمدة ، لدى عمل كثير هذا اليوم و ليس لدى وقت انتظر احد

232
00:17:35,912 --> 00:17:38,176
يجب ان اتحادث معك الان

233
00:17:46,000 --> 00:17:49,231
ها انا سامع يا دكتورة
عقلى معك

234
00:17:49,303 --> 00:17:51,931
انه عن الوباء الذى ضرب الملجأ

235
00:17:52,006 --> 00:17:54,736
انا لا اظنه الانفلوانزا انه وباء الكوليرا

236
00:17:54,809 --> 00:17:58,802
خفضى صوتك ، كما ان ما تقولينه مستحيل

237
00:17:58,880 --> 00:18:00,973
لقد قرات كثيرا عن هذا الكوليرا

238
00:18:01,049 --> 00:18:06,180
الكوليرا لا يصيب الا الفقراء بسبب القذارة

239
00:18:06,254 --> 00:18:08,999
و نحن فى مدينتنا نفخر بمستوى التطوير الحضارى الذى ننعم به

240
00:18:09,000 --> 00:18:11,468
اولا لا احد يعرف بالضبط ما هو السبب الحقيقى لانتشار الكوليرا

241
00:18:11,536 --> 00:18:13,766
و هذا هو مصدر صعوبة مكافحة هذا الوباء

242
00:18:13,839 --> 00:18:15,830
و ماذا عن التطعيمات ؟

243
00:18:15,907 --> 00:18:18,740
لقد قرأت انهم يقاومون الجديرى هذه الايام بالتشريط

244
00:18:18,810 --> 00:18:22,143
حتى نحدد سبب انتشار الوباء لا يمكننا ان نخترع له تطعيم

245
00:18:22,000 --> 00:18:25,163
- اذا ما هو علاجه
- لا يوجد علاج بعد

246
00:18:25,236 --> 00:18:28,831
إذا انا اقترح عليكى ان تجدى علاج له يا دكتورة

247
00:18:33,000 --> 00:18:34,999
الكوليرا هو مرض القذرين  ؟

248
00:18:35,000 --> 00:18:37,560
لم اكن اعرف انك خريج كلية الطب يا حضرة العمدة ؟

249
00:18:37,635 --> 00:18:40,035
واضح انى كٌنت مٌحق بشأن سرعة غضبك يا دكتورة

250
00:18:42,173 --> 00:18:44,607
انا فقط اشعر بخيبة امل من هؤلاء الناس

251
00:18:44,676 --> 00:18:47,201
لماذا تخطئين فى حقى يا دكتورة فهؤلاء الناس هم اهلى

252
00:18:47,278 --> 00:18:51,612
بإستثناءك انت لا يوجد من بينهم من يرفض طرد اطفال ضعاف لا أب لهم خارج البلدة

253
00:18:51,683 --> 00:18:56,313
صحيح و لكن بدلا من اهانتهم كان عليكى ان تحاولى ان تفهمى لماذا يريدون فعل تصرف مكروه امام عينى المسيح مثل هذا ؟

254
00:18:56,388 --> 00:18:59,880
لا يهمنى الى اى حد هم مزعورين من العدوى فانا لو مكانهم لا يمكن ان استقوى على اطفال ضعاف و اعرضهم للخطر

255
00:18:59,958 --> 00:19:04,190
ربما و لكن لو فهمتى سبب زٌعرهم

256
00:19:04,262 --> 00:19:06,492
سيمكنك تغيير وجهة نظرهم

257
00:19:07,000 --> 00:19:09,833
ربما انت على حق

258
00:19:09,903 --> 00:19:13,862
-ألست هنا لتأخذنى للكشف على اطفال باينز يا سيد اوينز ؟
- نعم يا سيدتى

259
00:19:13,941 --> 00:19:17,968
اشكرك على كرم ضيافتك يا سيد اوينز فكرم الضيافة عملة نادرة فى هذه البلدة

260
00:19:18,045 --> 00:19:19,979
انتى تمنحينى الشرف الكبير يا دكتورة

261
00:19:20,047 --> 00:19:22,379
ربما تعرفين يوما ان اهل مدينة سايكس من اكثر الناس كرما

262
00:19:31,000 --> 00:19:34,436
سيدة باينز ، هذه الدكتورة بيليندا سيمبسون و قد اتت لتساعدكم

263
00:19:34,504 --> 00:19:36,995
اشكرك على المبادرة بالحضور

264
00:19:37,073 --> 00:19:40,474
- سلمى لى على الصديق جون و الطفلة ميرديث ؟
- سأفعل يا سيد اوينز

265
00:19:40,543 --> 00:19:42,999
اتمنى لكما يوم سعيد ايتها السيدتان

266
00:19:43,000 --> 00:19:45,696
- هل أنتى بخير ؟
-  ماذا قلتى لم اسمع ؟

267
00:19:45,769 --> 00:19:49,569
كنت اقول انكى انت و زوجك مصابان بنفس المرض مثل طفليكما

268
00:19:49,640 --> 00:19:53,303
- انا سأشعر بالسعادة اذا عرفت ان هناك شخص تعافى
- انا لست مريضة يا دكتورة

269
00:19:53,377 --> 00:19:56,744
فقط زوجى و ابنتى يعانيان المرض منذ اسبوع

270
00:20:10,036 --> 00:20:12,766
إيلا ، الم تقولى ان الدكتور فى الطريق  ؟

271
00:20:12,839 --> 00:20:14,306
فمن هذه  ؟

272
00:20:14,374 --> 00:20:17,571
انا الدكتورة يا سيد باينز و انا سأعالجك

273
00:20:17,644 --> 00:20:21,910
انا بالفعل لدىّ زوجة سيدة تعتنى بى ، انا اريد دكتور رجل

274
00:20:21,981 --> 00:20:25,075
إهدا يا جون و دع الدكتورة سيمبسون تكشف عليك

275
00:20:27,654 --> 00:20:29,315
هو يعانى هذه المعاناة منذ ايام

276
00:20:29,389 --> 00:20:33,052
هو حتى عاجز عن الوقوف على قدميه لدقائق

277
00:20:33,126 --> 00:20:35,594
و كليهما لا يٌبقيان اى لقمة فى معدتهما

278
00:20:53,000 --> 00:20:55,594
انه نفس مرض الايتام  ، صح؟

279
00:20:55,670 --> 00:20:59,003
صح ، التشخيص هو الكوليرا

280
00:20:59,073 --> 00:21:01,007
- كوليرا ؟
-  ارجوكى إخفضى صوتك

281
00:21:01,075 --> 00:21:05,979
- لا اريد ان تتأثر الحالة النفسية لزوجك و ابنتك ميريديث
- رحمتك ايها المسيح العطوف

282
00:21:05,980 --> 00:21:07,999
فأنت تعلم ايها المسيح انه ليس لى أى أهل  فى هذه الدنيا الا زوجى و ابنتى

283
00:21:08,000 --> 00:21:09,991
هل سيموتان ؟

284
00:21:10,069 --> 00:21:11,661
سأفعل كل جهدى لمساعدتهما

285
00:21:11,737 --> 00:21:14,638
أحتاجك ان تضعى لهما كمادات باردة على رؤوسهما على الدوام

286
00:21:14,707 --> 00:21:17,369
أولا لقمع الحمى ثانية حتى يستطيعا ان ينامان

287
00:21:17,443 --> 00:21:19,377
و اسقيهما كميات من الماء بقدر ما يمكنك ان تجعليهما يشربان

288
00:21:24,000 --> 00:21:26,230
سآتى لاكشف عليهما غدا صباحا

289
00:21:27,571 --> 00:21:29,766
أشكرك يا دكتورة

290
00:21:33,000 --> 00:21:38,999
اريد ان افهم ، هل انتى الدكتورة أم هــى ؟؟؟

291
00:21:39,000 --> 00:21:41,999
أنا دكتورة متخرجة و لكنى هنا لأساعد الدكتورة سيمبسون

292
00:21:42,000 --> 00:21:45,197
اذا انتى و صديقتك يجب ان تتوقفان عن طرح الاسئلة على الناس

293
00:21:45,270 --> 00:21:47,204
خصوصا الناس حول الفندق

294
00:21:47,272 --> 00:21:51,208
مدينة سايكس مدينة جاذبة للزوار و نحن فى ادارة الفندق لا نتحمل كلامكم المسيئ هذا

295
00:21:51,276 --> 00:21:53,744
لا يا سيد فما لن تتحملون آثاره الكارثية حقا هو ان تتجاهلوا مشاكلكم حتى تتفاقم و تدمركم

296
00:21:53,812 --> 00:21:55,746
شائعات مسيئة مثل شائعة وباء الايتام

297
00:21:55,814 --> 00:22:00,080
رأيتها من قبل تحول مدن مزدحمة كثيرة الى مدن اشباح

298
00:22:00,152 --> 00:22:03,883
أظن انى شرحت لكى المشكلة التى تورطين نفسك فيها بوضوح ، اسمحى لى ان انصرف

299
00:22:18,000 --> 00:22:20,730
- لا تدخل حتى لا تنتقل لنا العدوى
- حاضر

300
00:22:30,947 --> 00:22:33,939
واضح انكى اصبح لديكى مساعد

301
00:22:34,016 --> 00:22:36,644
و واضح انكى اصبح لديكى شغل كثير فى كل البلد

302
00:22:36,719 --> 00:22:38,846
لذلك لم اعد خائفة انك تسعين الى سرقة اعمال الاخرين البسيطة

303
00:22:38,921 --> 00:22:42,049
مثل صناعة طبخة ل 30 طفل

304
00:22:42,125 --> 00:22:44,491
الطبخ اصعب كثيرا من ان تصنعى كعكة لزوجك

305
00:22:44,560 --> 00:22:47,085
لقد أخذت كفايتى من واجبات المطبخ و لا اطمع فى عملك

306
00:22:47,163 --> 00:22:51,429
تضييع الوقت بمراقبة الخدم و هم يطبخون لا يمكن اعتباره واجبات طبخ

307
00:22:51,501 --> 00:22:54,629
لا استطيع ان امنع نفسى من حسدكم ايها الاغنياء عندما اراكم

308
00:22:54,704 --> 00:22:56,695
ان تكونى فتاة متعلمة هذا ليس معناه انكى فتاة غنية

309
00:22:56,773 --> 00:22:58,500
فى الحقيقة انا و انتى بيننا اشياء كثيرة مشتركة

310
00:22:58,500 --> 00:23:01,000
- انا بنت يتيمة و إبنة ملاجئ مثلك
- حقاً ؟

311
00:23:01,001 --> 00:23:03,299
هذه هى الحقيقة

312
00:23:03,370 --> 00:23:06,828
كنا اطفال كثيرين و لا يوجد ما يكفينا من الاكل

313
00:23:06,828 --> 00:23:10,000
و هل فى الملاجئ يدفعون للأيتام مصاريف المدرسة الباهظة ؟

314
00:23:10,000 --> 00:23:12,512
لم اسمع فى حياتى ان ايتاما استطاعوا ان يكونوا اطباء

315
00:23:12,512 --> 00:23:14,446
هذا حدث لانى كنت محظوظة بدرجة كافية

316
00:23:14,446 --> 00:23:16,948
لان تتبنانى عائلة مسيحية متدينة طيبة و انا فى الرابعة عشر من عمرى

317
00:23:16,948 --> 00:23:22,000
فقد كان من المستحيل ان اصل لما انا فيه الان بدونهم خصوصا بعد ما مررت به من صدمات فى حياتى

318
00:23:22,000 --> 00:23:23,653
كلنا لدينا احزان فى قلوبنا

319
00:23:29,000 --> 00:23:32,868
لو احببتى ان تفعلى شيئا نافعا انا محتاجة المزيد من الماء لزيادة كمية الطبخة

320
00:23:32,937 --> 00:23:35,770
المضخة فى الحديقة الخلفية

321
00:23:35,840 --> 00:23:39,139
ليليان حولتنى الى عاملة تحت يدها

322
00:23:41,279 --> 00:23:44,009
بنت جريئة

323
00:23:44,082 --> 00:23:45,743
ما سبب الجرح العميق الذى فى أعماق قلبها؟

324
00:23:45,817 --> 00:23:49,344
ابوها فرمه القطار فى حادثة قطار

325
00:23:49,420 --> 00:23:52,583
و هى كانت فى الخامسة من العمر

326
00:23:52,657 --> 00:23:55,421
امها لم تكن قادرة على الانفاق عليها

327
00:23:55,421 --> 00:24:01,000
فقالت لها ان ابوها أنتحر متعمدا بسببها هى لانه غير قادر على الانفاق عليها

328
00:24:01,000 --> 00:24:06,604
لذلك فقد نشأت و هى معتقدة انها سبب تعاسة عائلتها و فقرها

329
00:24:06,604 --> 00:24:08,868
امها قالت لها اذا كل ما لا يجب ان يسمعه طفل برئ !!

330
00:24:08,940 --> 00:24:11,306
ليليان لا تتكلم ابدا عن امها

331
00:24:11,376 --> 00:24:14,868
و اذا ضغطتى عليها لتتكلم عن امها فهى تنفجر غاضبة

332
00:24:14,946 --> 00:24:18,279
كل ما تعرف ان تفعله

333
00:24:18,349 --> 00:24:20,715
غارتين من الغضب و الصراخ

334
00:24:20,785 --> 00:24:23,879
- و هل تسامحونها على تصرفاتها تلك
- هى بنت هادئة بطبعها

335
00:24:23,955 --> 00:24:29,552
لكن اذا ضايقتى الأسد فهو يزأر و يغضب

336
00:24:29,627 --> 00:24:33,999
بالمناسبة سمعت اقاويل كثيرة

337
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
عن مشاجرتك مع راى روسيل فى السوق

338
00:24:35,001 --> 00:24:37,999
لقد تخطى حدوده

339
00:24:38,000 --> 00:24:40,594
لم يكن من حقه ان يكلمنى أنا بهذه الطريقة

340
00:24:42,638 --> 00:24:44,765
ساتشاجر معه ثانية اذا كرر فظاظته

341
00:24:44,841 --> 00:24:46,866
انا افهم ان البلد خائفة

342
00:24:46,943 --> 00:24:49,207
انا نفسى خائفة مثل الجميع

343
00:24:49,278 --> 00:24:53,647
و لكن ما لا افهمه

344
00:24:53,716 --> 00:24:58,000
- كيف يسمح المسيح العطوف بهذه المصائب
- سأقول لكى

345
00:24:58,001 --> 00:25:02,131
عندما يعجز العلم عن كشف سبب الشيئ فالناس تلقى بنفسها فى الخرافات

346
00:25:02,206 --> 00:25:06,108
لتريحهم و تعطيهم سببا لحياتهم

347
00:25:06,176 --> 00:25:08,644
واضح انكى مٌلحدة

348
00:25:08,712 --> 00:25:10,976
هل يقول احد فى قلبه ذرة إحساس ان المسيح خرافة ؟؟

349
00:25:11,048 --> 00:25:14,643
- انا أؤمن فقط بما أراه بعيونى
- و لكنكم يا معشر الاطباء

350
00:25:14,718 --> 00:25:18,313
أثبتتم ان جراثيم تعيش بيننا هى التى تعتدى على الاطفال و تسبب مرضهم

351
00:25:18,388 --> 00:25:20,481
الكل يعرف ان الجراثيم هى التى تعتدى و تفعل هذا

352
00:25:20,557 --> 00:25:23,390
انتم آمنتم ان هناك كائنات حية تسمى جراثيم تفعل هذا دون ان تروها ؟

353
00:25:23,460 --> 00:25:26,452
لم تروها و مع ذلك آمنتم بوجودها و انها تفعل هذا

354
00:25:26,980 --> 00:25:29,881
و الأمر ذاته عندنا نحن المسيحيين

355
00:25:29,949 --> 00:25:35,080
لا نستطيع ان نرى المسيح و لكننا نشعر بأثر وجوده فى كل شيئ

356
00:25:35,154 --> 00:25:37,918
إنها ليست نفس الامر

357
00:25:37,991 --> 00:25:40,516
فنحن بفضل اختراع الميكروسكوب اصبحنا نستطيع ان نرى الجراثيم

358
00:25:40,593 --> 00:25:45,758
للأسف واضح انكى لم تتح لكى فرصة ان تتعرفى على المسيح معرفة شخصية

359
00:25:45,832 --> 00:25:47,823
فلو قراتى الكتاب المقدس بإمعان

360
00:25:47,901 --> 00:25:49,835
لقد قرات الكتاب المقدس يا آنسة كلارانس

361
00:25:49,903 --> 00:25:52,133
و عائلتى عائلة مسيحية شديدة التدين و الايمان و الحب لــ هذا المدعو المسيح

362
00:25:52,205 --> 00:25:56,301
افكارى هذه وصلت لها من خبرتى الشخصية فى الحياة و هم لم يتمكنوا من ان يغلبونى بالحٌجة فى النقاش

363
00:25:56,376 --> 00:25:59,038
انتى مسكينة لانك أسيرة لقرارك الانفعالى بعدم وجود المسيح

364
00:26:01,214 --> 00:26:03,444
تماما مثلما نحن مأسورين بحب المسيح و عطفه و مجده

365
00:26:09,000 --> 00:26:13,096
حبيبتى ماما ، انا موجودة فى مدينة سايكس منذ اكثر من يوم

366
00:26:13,171 --> 00:26:16,902
و لازلت اتساءل اذا كنت فعلت الصواب بمجيئى هنا

367
00:26:16,975 --> 00:26:21,173
كنت اعلم ان المدينة تحتاجنى و لكن حالها اكثر سوءاً مما توقعت

368
00:26:21,246 --> 00:26:25,273
اظن الوباء الذى يعتقدون ان انفلوانزا ما هو الا الكوليرا

369
00:26:25,350 --> 00:26:27,841
هذا موقف مريع بالنسبة للجميع

370
00:26:27,919 --> 00:26:30,285
يبدو ان مصدر المرض هو ملجأ الايتام

371
00:26:30,355 --> 00:26:34,815
و كل اهل البلد يريدون ان يطردون الايتام الى خارج البلدة فى الشوارع بلا ماوى

372
00:26:34,893 --> 00:26:38,454
انهم قوم انانيين لا يهمهم ما سيحدث للاطفال

373
00:26:38,530 --> 00:26:42,193
و الكل يعتبرنى انا المسئولة عن اعادة الامور لنصابها

374
00:26:42,267 --> 00:26:46,397
فالوباء اكبر منى و اخشى انه يؤمنون بقدرتى بصورة غير حقيقية

375
00:26:47,405 --> 00:26:49,339
اخشى انى سأصيبهم بخيبة امل

376
00:26:49,407 --> 00:26:51,637
خصوصا تلك الطفلة الصغيرة ليليان

377
00:26:51,709 --> 00:26:54,234
التى تذكرنى بنفسى و انا فى سنها

378
00:26:54,312 --> 00:26:57,509
الشخص العنيف الذى كنت انا قبل ان تلتقطينى الى دفء احضانك

379
00:26:57,582 --> 00:27:02,815
اريد ان اساعد ليليان ان تجد طريقها فى الحياة لكن انا نفسى عاجزة عن ان اجد طريقى فى الحياة

380
00:27:03,855 --> 00:27:06,585
كم اتمنى ان اتكلم معك انتى و جدتى

381
00:27:06,658 --> 00:27:10,025
اتمنى ان يكون لدى قوتك و راحة نفسك

382
00:27:21,677 --> 00:27:25,010
صباح الخير ، هذه الآنسة  كلارانس و هذه صديقتى آنى التى تعرفين انها دكتورة مثلى

383
00:27:25,080 --> 00:27:26,980
اهلا و سهلا ، تفضلا تفضلا تفضلا

384
00:27:47,000 --> 00:27:50,766
- هذه طريقة رائعة يا ليليان مـُن علمها لكى ؟
- لا اعرف

385
00:27:50,837 --> 00:27:54,739
الناس هنا كلها تمرض و لا احد يريد مساعدة الانسة كلارانس

386
00:27:54,807 --> 00:27:56,536
أقوم باسقاءهم كميات كبيرة من المياه  بصورة صحيحة

387
00:27:56,609 --> 00:28:00,511
برفع الرأس لاعلى حتى تسقط المياه للخلف

388
00:28:00,580 --> 00:28:02,571
حتى لا يختنقون

389
00:28:03,650 --> 00:28:05,641
تفضلى يا كاتى

390
00:28:05,718 --> 00:28:07,481
انتى شجاعة جدا فى مساندة المرضى

391
00:28:07,554 --> 00:28:10,580
انا لست شجاعة يا دكتورة و لكنى احب ان اساعد الناس

392
00:28:10,657 --> 00:28:14,218
ارأيتى ان بيننا اشياء مشتركة كثيرة ؟ فانا ايضا احب ان اساعد الناس لهذا اصبحت دكتورة

393
00:28:19,632 --> 00:28:22,601
- ليليان انتظرى
- ماذا  ؟

394
00:28:22,669 --> 00:28:25,137
انتى لا تسقين المرضى بنفس الكوب اليس كذلك  ؟

395
00:28:25,205 --> 00:28:28,572
لا يوجد غيرى انا و الانسة كلارانس فى العنابر

396
00:28:28,641 --> 00:28:30,939
بقية الاطفال مشغولين بالطهى و التنظيف

397
00:28:31,010 --> 00:28:34,411
- لا يمكنك القيام بهذا يا ليليان
- ليس لدينا وقت لغسل الاطباق و الاكواب كل دقيقة

398
00:28:34,480 --> 00:28:36,744
- هل تعرفين ما هى الجراثيم  ؟
- لا

399
00:28:36,816 --> 00:28:38,750
الجراثيم هى من تجعل الناس مرضى

400
00:28:38,818 --> 00:28:41,912
فإذا شرب الناس من نفس الكوب كلهم سيصبحون مرضى

401
00:28:41,988 --> 00:28:43,000
اعطنى هذا

402
00:28:43,001 --> 00:28:45,469
يجب ان اجد الانسة كلارانس

403
00:28:48,640 --> 00:28:51,700
انتى و بيليندا واضح انكما صديقتان مقربتان

404
00:28:51,777 --> 00:28:55,076
نحن احسن صديقتان منذ اليوم الاول فى كلية الطب

405
00:28:55,147 --> 00:28:57,513
- ياه
-فنحن البنتين الوحيدتين بالكلية

406
00:28:57,582 --> 00:28:59,573
و لم تدخل الكلية بنات اخريات الا بعدنا بسنتين

407
00:28:59,651 --> 00:29:02,142
اهلا

408
00:29:02,220 --> 00:29:04,745
مرحبا بك

409
00:29:04,823 --> 00:29:07,917
ليليان قالت لى انك تستخدمين نفس الاطباق القليلة لكل الاطفال

410
00:29:07,993 --> 00:29:12,123
نعم فلا يوجد الا عدد قليل جدا من الاطفال الاصحاء

411
00:29:12,197 --> 00:29:16,999
و لا يمكنهم غسل كل الاطباق وحدهم

412
00:29:17,000 --> 00:29:18,000
هذا غير مقبول يا انسة كلارانس

413
00:29:18,001 --> 00:29:20,128
كل طفل يجب ان يكون له طبق و كوب خاص به وحده

414
00:29:20,203 --> 00:29:23,297
و هذه الاطباق يجب غسلها مرة كل ليلة على الاقل

415
00:29:23,373 --> 00:29:26,103
و الغسل يجب ان تقومى به انتى و ليس الاطفال الاصحاء

416
00:29:26,176 --> 00:29:29,145
معظم الاطفال اصبحوا مرضى

417
00:29:29,212 --> 00:29:31,772
فلا اظن ان هذا سيصنع فرقا

418
00:29:31,848 --> 00:29:35,909
ليليان تسقيهم من نفس الكوب فتنشر الجراثيم بينهم

419
00:29:35,985 --> 00:29:39,944
فلن يشفون ابدا طالما تعطيهم جرعات جديدة من الجراثيم على مدى اليوم

420
00:29:40,023 --> 00:29:44,926
سأبذل قصارى جهدى يا بيليندا

421
00:29:44,994 --> 00:29:47,189
انا لست طبيبة مثلك

422
00:29:47,263 --> 00:29:50,357
فقط قولى لى ما تريدين و انا سافعله بكل سرور

423
00:29:50,433 --> 00:29:53,766
اولا الان يجب غسل كل طبق موجود بالملجأ فورا

424
00:29:53,837 --> 00:29:56,067
بمياة ساخنة لاقصى درجة يمكن تحملها

425
00:29:56,139 --> 00:29:58,073
ساغلى بعض المياه

426
00:30:00,777 --> 00:30:02,768
يااه

427
00:30:05,815 --> 00:30:07,783
لا يجب ان تصرخى فى وجهها يا بيليندا

428
00:30:07,851 --> 00:30:12,288
فالانسة كلارالنس تخدم الاطفال حبا فى المسيح و لم تخطئ عن عمد فهى لم تدخل كلية الطب مثلنا

429
00:30:12,355 --> 00:30:15,381
- لهذا نحن موجودتان هنا
- انا اسفة

430
00:30:15,458 --> 00:30:19,485
لدينا مطاعم محترمة فى افخم المدن و الاطباق فيها اقل نظافة

431
00:30:50,733 --> 00:30:52,963
تحتاجين مساعدة فى حمل الجردل

432
00:30:53,035 --> 00:30:56,596
على نصيب من العمل المنزلى و اظن انى استطيع القيام به

433
00:30:56,672 --> 00:30:58,606
انا متاكد من قدرتك

434
00:30:58,674 --> 00:31:01,006
لكن ليس لمجرد انك تسطيعين تكونين مضطرة ان تفعلين

435
00:31:01,076 --> 00:31:04,637
اهتم بنفسك يا سيد اوينز يجب ان تتذكر هذا

436
00:31:08,050 --> 00:31:10,348
كنت اظن اننى الوحيدة التى تعرفك فى هذا الملجأ

437
00:31:10,419 --> 00:31:12,512
الانسة كلارانس اكتشفت مشكلة فى مواسير الصرف

438
00:31:12,588 --> 00:31:14,419
و قد حضرت للكشف عن مكان التسريب

439
00:31:14,490 --> 00:31:17,755
و سأعود لاصلاحه بعد تصنيع قطع الغيار فى الورشة فى خلال  نصف ساعة

440
00:31:17,826 --> 00:31:20,920
و بعدها يسعدنى ان اعزمك على الغذاء لو لم يكن لديكى ارتباطات

441
00:31:20,996 --> 00:31:24,693
انا حتى لا اعرفك

442
00:31:24,767 --> 00:31:28,396
لو تناولتى الغذاء معى ستتعرفين على اكثر

443
00:31:28,470 --> 00:31:30,000
سيد اوينز

444
00:31:30,001 --> 00:31:32,000
اشكرك على الدعوة الكريمة

445
00:31:32,001 --> 00:31:33,935
لكن انا مشغولة

446
00:31:34,003 --> 00:31:37,131
فمدة الغذاء ساقضيها فى العمل بالعيادة

447
00:31:37,206 --> 00:31:40,232
حسنا واضح ان الاطفال فى ايدٍ امينة

448
00:31:41,777 --> 00:31:46,000
وقت آخر اذا ؟

449
00:31:54,000 --> 00:31:56,025
انا آسفة انى جعلتك تمرضين يا كاتى

450
00:31:56,102 --> 00:31:57,933
اؤكد لكى انى لم اقصد

451
00:31:58,004 --> 00:32:01,303
انا تعهدت للدكتورة بيليندا بفعل الاجراءات الصحية السليمة و هى قادرة على ان تعالجك

452
00:32:01,374 --> 00:32:03,604
ساعود لاساعدها

453
00:32:03,676 --> 00:32:06,577
ساكون بخير يا ليليان

454
00:32:14,487 --> 00:32:17,581
- حالته تسوء اليس كذلك  ؟
- انه يصارع المرض يا سيدة باينز

455
00:32:45,000 --> 00:32:46,999
حتى المشغولين ياكلون

456
00:32:47,000 --> 00:32:50,999
انت انسان لحوح يا سيد اوينز

457
00:32:51,000 --> 00:32:55,999
أنا بالمناسبة اٌجيد القراءة و الكتابة

458
00:32:56,000 --> 00:32:57,999
ظننت انى اساعدك فى البحث

459
00:32:58,000 --> 00:33:01,000
حسنا لو سمحت

460
00:33:01,001 --> 00:33:08,999
فقط قولى لى ما الذى تبحثين عنه

461
00:33:09,000 --> 00:33:10,000
أنظر

462
00:33:10,001 --> 00:33:13,401
شكرا

463
00:33:15,000 --> 00:33:16,991
لماذا الاكل لا يمكن ان يكون السبب ؟؟؟

464
00:33:17,069 --> 00:33:19,469
لان هذا ليس منطقى

465
00:33:19,538 --> 00:33:22,302
الايتام لا يزرعون اكلهم بل يشترونه من الفلاحين

466
00:33:22,374 --> 00:33:24,968
و الفلاحين يبيعون نفس الاصناف فى متاجر السلع التموينية

467
00:33:25,044 --> 00:33:26,978
البلد كلها تشترى من نفس المتاجر

468
00:33:29,314 --> 00:33:31,248
لماذا الايتام ليس لديهم حتى حديقة خضروات ؟

469
00:33:31,316 --> 00:33:34,046
لانك لم ترى قدر الاعمال التى يجب على الانسة كلارانس ان تقوم بها

470
00:33:34,119 --> 00:33:36,087
ليس من المعقول ان تجد وقت لتفلح فى الارض ايضا

471
00:33:50,669 --> 00:33:52,637
يجب ان اعود للورشة الان

472
00:33:56,971 --> 00:33:57,971
اشكرك لاجل المساعدة و لاجل الغذاء

473
00:33:57,042 --> 00:33:59,340
العفو

474
00:33:59,411 --> 00:34:00,999
اتعلمين ان الاطفال محظوظين بوجودك فقد اصبح لديهم المزيد من المدافعين عن مصالحهم

475
00:34:01,000 --> 00:34:03,992
احبهم لانى نشات يتيمة فى ملجأ ايتام مثلهم

476
00:34:04,070 --> 00:34:06,630
انا اعلم انه لا يوجد شيئ اقسى من ان تشعر انك طفل بلا اهل

477
00:34:06,706 --> 00:34:10,005
انا حزين بسبب نشأتك
لا احد يستحق هذا

478
00:34:10,076 --> 00:34:12,510
فعلا لا احد يستحق هذا

479
00:34:12,579 --> 00:34:15,446
حسنا

480
00:34:41,000 --> 00:34:43,059
ماذا تفعل الفاجرة الانسة هاتى كلارانس فى مجلس المدينة ؟؟

481
00:34:43,136 --> 00:34:45,434
- دعها تتكلم يا عمدة دعها تنطق
- الانسة هاتى كلارانس

482
00:34:45,505 --> 00:34:47,473
لها كل حقوق اى مواطن فى المدينة

483
00:34:47,540 --> 00:34:50,737
-إطردوها هو و خنازيرها
-هى آتية لمحادثتى بإعتبارى العمدة المسئول عن المدينة

484
00:34:50,810 --> 00:34:53,301
كان يجدر بك ان تحمى البلد منها

485
00:34:53,379 --> 00:34:56,780
- أرجوكم  إفهموا نحن كلنا بحاجة الى مساعدة
- ماذا تظنين اننا سنفعل بك   ؟

486
00:34:56,850 --> 00:35:00,047
- إخرجى من البلد يا خنزيرة
- الاول جاوبى على الاسئلة

487
00:35:00,119 --> 00:35:03,213
خدوا كلارانس و بلابلها الصغار الى حيث أتوا

488
00:35:03,289 --> 00:35:06,281
إهدأوا يا شعب المدينة فالتطاول لن يحل مشاكلكم الكلام بنظام و واحد واحد

489
00:35:06,359 --> 00:35:09,419
لا يمكننى ان اجاوب كل تلك الاسئلة فى نفس اللحظة

490
00:35:09,495 --> 00:35:11,963
عائلة مالويز اصابتهم العدوى الليلة الماضية

491
00:35:12,031 --> 00:35:13,623
عائلة مالويز و الان اصيبت عائلة بتسى دانوفان بالمرض ايضا

492
00:35:13,700 --> 00:35:15,634
الطاعون ينتشر يا قوم

493
00:35:15,702 --> 00:35:17,999
أرجوكم الاطفال الايتام الصغار لا يمكن ان يكونوا المسئولين

494
00:35:18,000 --> 00:35:20,992
انا لم أسمح لأى طفل بالنزول للبلد منذ ان اصيبوا بالمرض

495
00:35:21,070 --> 00:35:23,231
لم اسمح لأيهم بمخالطة شعب المدينة

496
00:35:23,306 --> 00:35:26,000
شعب المدينة ؟ ضرائبنا هى التى تنفق على هذا المكان الملعون يا هاتى فلا تنسى

497
00:35:26,000 --> 00:35:28,969
إخرس ايها الجاحد فمدينتكم لم تتبرع بسنت واحد لطفل فقير

498
00:35:29,036 --> 00:35:31,937
أجدادى بنوا هذا الملجأ من اجل حبهم للمسيح

499
00:35:32,006 --> 00:35:33,906
و لكن انتم تركتوه بلا نفقة يغرق

500
00:35:33,974 --> 00:35:35,908
لا تجعلى الامر يبدو عداء شخصى

501
00:35:35,976 --> 00:35:39,000
ليكن عداء شخصى يا عمدة ، هذه المرأة مدعية التدين تتلاعب بحياتنا

502
00:35:39,001 --> 00:35:42,493
يا راى لا يوجد ان مبرر لإلقاء اللوم فيما يحدث على رأس الانسة كلارانس و الاطفال الايتام

503
00:35:42,571 --> 00:35:44,562
اننا لا نعرف على وجه الدقة بعد ما هو هذا المرض حتى

504
00:35:44,640 --> 00:35:46,631
لا نحن نعلم

505
00:35:46,709 --> 00:35:48,768
الدكتورة سيمبسون قالت انه الكوليرا

506
00:35:56,318 --> 00:35:58,809
راى

507
00:35:58,888 --> 00:36:01,982
- علمتى الأمر و لم تحذرينا   ؟
- هى تبذل قصارى جهدها

508
00:36:02,058 --> 00:36:04,492
و اقصى جهدها هذا لا يساوى شيئا   ؟

509
00:36:04,560 --> 00:36:08,553
نحن نحتاج دكتور حقيقى و ليس تلك العانس التى تدعى انها دكتورة

510
00:36:08,631 --> 00:36:10,326
إهداوا كلكم الان

511
00:36:10,399 --> 00:36:15,302
يجب ان نعطى الدكتورة سيمبسون فرصتها كاملة قبل ان نحكم علي كفاءتها

512
00:36:15,371 --> 00:36:17,999
عائلاتنا مريضة يا عمدة فكم من الوقت نقدر ان ننتظر ؟

513
00:36:18,000 --> 00:36:20,093
هؤلاء الايتام يجب طردهم من مدينتنا

514
00:36:20,169 --> 00:36:22,000
كفاية لا اريد ان اسمع صوتا

515
00:36:22,001 --> 00:36:27,370
قررت عقد اجتماع شعبى عام لاهل المدينة فى هذا الميدان الساعة الخامسة غدا

516
00:36:27,443 --> 00:36:30,879
و التصويت سيحسم مصير وجود ملجأ الايتام بالقرية من عدمه

517
00:36:30,946 --> 00:36:33,176
أسمعتى ما قاله العمدة ؟ انتى بسبيلك للطرد من البلد غدا

518
00:36:35,451 --> 00:36:54,000
آمل ان كل اهل البلد يحضرون الاجتماع و لا يتخلف اى أحد فتلك مسئولية وطنية

519
00:36:57,000 --> 00:36:59,833
مسكينة يا بيليندا

520
00:37:01,671 --> 00:37:04,936
أعلم انكى تفتقدين درو بشد

521
00:37:31,000 --> 00:37:32,524
ماذا حدث لكى ؟

522
00:37:33,736 --> 00:37:35,897
ماذا بكى يا بيليندا  ؟

523
00:37:35,971 --> 00:37:38,235
عرفت الان لماذا المرضى لا يتحسنون ابدا

524
00:37:40,276 --> 00:37:43,973
الكوليرا لا تقتل الخلية مباشرة بل تجفف سوائلها

525
00:37:44,046 --> 00:37:47,311
فيصاب المريض بمرض الجفاف و يموت بسبب مرض الجفاف ، أليس كذلك؟

526
00:37:47,383 --> 00:37:49,647
نعم لهذا انتى تعاليجهم بإجبارهم على شرب  كميات كبيرة من المياه

527
00:37:49,718 --> 00:37:53,984
-  و رغم هذا فاغلبهم لا يتحسنون لانهم يتقيأون المياه بسرعة
- صحيح ، اذا ؟

528
00:37:54,056 --> 00:37:57,000
يجب ان نعطيهم المياة بطريقة تجعلها تبقى فى اجسادهم فترة اطول

529
00:37:57,001 --> 00:37:59,162
لا افهمك

530
00:37:59,237 --> 00:38:03,105
مستشفى جون هوبكينز تجرى تجارب

531
00:38:03,174 --> 00:38:05,438
على العلاج بالحقن الوريدى و بقبض الاوردة

532
00:38:05,510 --> 00:38:08,809
لتعمل على ابطاء سريان الدم

533
00:38:08,880 --> 00:38:12,008
و هذا عادة يسبب قلة العرق

534
00:38:12,083 --> 00:38:15,678
و ساعتها اذا حقننا المياه فى الاوردة يصبح صعب على الجسم التخلص منها

535
00:38:17,088 --> 00:38:18,953
و لكن ليس لدينا فكرة كيف سنصنع المعدات اللازمة لهذا الحقن

536
00:38:19,023 --> 00:38:21,000
ٍسأذهب لمكتب البريد و ارسل طلب لمستشفى جون هوبكينز فى تلغراف

537
00:38:21,001 --> 00:38:25,131
انتظرى يا بيليندا فمكتب البريد لن يفتح قبل ساعتين من الان

538
00:38:30,410 --> 00:38:33,174
-  سامسكك حالا
- حاول لو استطعت

539
00:38:33,246 --> 00:38:34,999
- هل تريد ان تعلم آخر ما توصلت اليه   ؟
- حسنا

540
00:38:35,000 --> 00:38:37,798
اظن لدى طريقة ستنجح

541
00:38:37,870 --> 00:38:40,395
الدكتور ويليام هالتستيد من مستشفى جون هوبكينز وافق عليها

542
00:38:40,472 --> 00:38:43,270
ستكون الطريقة الاكثر فعالية فى قمع المرض

543
00:38:43,342 --> 00:38:46,140
ليس لدينا جهاز مناسب فى الملجا

544
00:38:46,212 --> 00:38:49,670
فعلا ليس عندنا بعد

545
00:38:49,748 --> 00:38:51,909
فالامر لا يزال تجريبيا

546
00:38:51,984 --> 00:38:54,077
لم يتم انتاجه على مستوى صناعى لهذا يجب ان نصنعه لحسابنا بالطلب

547
00:38:54,153 --> 00:38:56,087
هذا سيكلف كثيرا

548
00:38:56,155 --> 00:38:58,000
بيليندا

549
00:38:58,001 --> 00:38:59,000
نحن نعيش على الصدقات بالكاد هنا

550
00:38:59,001 --> 00:39:00,000
انت على حق

551
00:39:00,001 --> 00:39:01,000
انا ساتكفل بالتكلفة

552
00:39:04,000 --> 00:39:06,867
ماذا قلتى ؟ ليس من العدل ان نحملك هذا الامر الباهظ

553
00:39:06,937 --> 00:39:09,303
انتم لم تحملونى انا التى اريد

554
00:39:09,372 --> 00:39:11,567
فأبى سيجدها فرصة رائعة

555
00:39:11,641 --> 00:39:14,701
فهو سيكون فى قمة السعادة ان يعطى للملجا شيئا يحتاجه

556
00:39:14,778 --> 00:39:18,646
هيا نبدا فى اعداد بيان بتكاليف الجهاز الواحد و عدد الاجهزة و دعوا امر التكلفة فى رقبتى

557
00:39:18,715 --> 00:39:23,914
اهم جزء فى الجهاز هو الخرطوم المطاطى و يجب ان نبدا بالحصول عليه

558
00:39:26,389 --> 00:39:29,000
لو كنتى تحتاجين خراطيم اكثر فيجب ان اعمل طلبية من مصانع سانت لويس

559
00:39:29,001 --> 00:39:32,869
انا محتاجة ايضا برطمانات باكبر قدر ممكن مثل برطمانات الصودا

560
00:39:32,938 --> 00:39:36,066
برطمانات الصودا

561
00:39:42,080 --> 00:39:44,480
- ما رايك فى  مستوى الغسيل  ؟
- رائع

562
00:39:48,000 --> 00:39:52,164
صباح الخير يا دكتورة ، اتيت للمساعدة و لكنى اعلم ما ستقولينه لى

563
00:39:52,238 --> 00:39:54,570
نعم انت تتعلم سريعا يا سيد اوينز

564
00:40:16,000 --> 00:40:18,662
تضيع وقت كثير هنا

565
00:40:21,005 --> 00:40:23,769
هل تمانعين لو اخذتها معى العيادة

566
00:40:23,841 --> 00:40:27,106
لكن لو كانت العدوى تنتقل من شخص الى شخص

567
00:40:27,178 --> 00:40:29,840
ساعتها سيتخالط اهل البلد

568
00:40:29,914 --> 00:40:33,008
هى ليست مريضه و كذلك نحن

569
00:40:55,000 --> 00:40:56,991
لديكى الكثير من الكتب

570
00:40:57,069 --> 00:40:59,037
الكتب هى اهم شيئ فى الدنيا بالنسبة لى

571
00:40:59,104 --> 00:41:02,335
- لا يوجد اى منفعة من الكتب
- هذا غير صحيح على الاطلاق

572
00:41:02,407 --> 00:41:06,002
لو وجدت فكرة الحقن الوريدى للسوائل فى هذه الكتب

573
00:41:06,078 --> 00:41:08,842
بالاضافة لان مــامــا كانت تشدد بالنسبة لى ان اهم فوائد الكتاب

574
00:41:08,914 --> 00:41:11,906
انه ياخذنا الى اماكن كان من المستحيل علينا ان نذهب اليها

575
00:41:11,984 --> 00:41:15,511
مثل الصين و افريقيا و فرنسا

576
00:41:15,587 --> 00:41:18,055
لكنك قلتى لى انكى كنت يتيمة مثلى

577
00:41:18,123 --> 00:41:22,355
و قلت لكى ايضا انى كنت محظوظة جدا ان المرأة المسيحية المتدينة التى اسميها ماما تبنتنى

578
00:41:22,427 --> 00:41:28,699
- اذا هى ليست بالنسبة لكى ماما
- بل هى كذلك فنحن الايتام يمكننا ان نصنع عائلاتنا بانفسنا

579
00:41:28,700 --> 00:41:33,333
فالانسة كلارانس هى جزء من عائلتك كما ان صديقتى آنى هى جزء من عائلتى

580
00:41:33,334 --> 00:41:37,107
هل استطيع انا ان اكون فرد من عائلتك ؟؟

581
00:41:42,000 --> 00:41:44,696
- هل انتن مستعدات

582
00:41:44,770 --> 00:41:46,670
سنبدأ الان العمل باجهزة الحقن الوريدى

583
00:41:46,738 --> 00:41:50,003
نعم يجب علينا

584
00:42:03,000 --> 00:42:06,163
أشكرك سايرس فأنت تعلم جيدا

585
00:42:07,000 --> 00:42:08,968
و الان سيداتى و سادتى

586
00:42:09,036 --> 00:42:13,302
يجب ان تعرفوا ان اهتماماتكم هى اهم شيئ عندى

587
00:42:13,373 --> 00:42:15,000
لا اظنك صادقا يا عمدة فنحن قلقين على حياتنا

588
00:42:15,001 --> 00:42:17,697
ماذا لو طاوعكم العمدة و طرد الايتام و لم يتوقف المرض ؟؟؟

589
00:42:17,771 --> 00:42:21,104
فمن الممكن ان ينتشر المرض بضراوة اكثر حتى بعد طرد الاطفال

590
00:42:21,174 --> 00:42:23,540
و سيكون دم الاطفال معلقا فى رقابكم

591
00:42:23,610 --> 00:42:26,374
إسمعوا المهم و اسمعوه جيداً، فالدكتورة سيمبسون

592
00:42:26,446 --> 00:42:28,471
بدات فى تطبيق علاج مبتكر

593
00:42:28,548 --> 00:42:30,778
و هى محتاجة لقليل من الوقت لتثبت لكم و للعالم نجاحه

594
00:42:30,850 --> 00:42:33,944
و هناك الكثيرين هنا يرون ان طردها من عملها هو قرار كان يجب ان يتم اتخاذه من زمن

595
00:42:35,522 --> 00:42:38,491
حسنا فلنطرح الامر للتصويت

596
00:42:38,558 --> 00:42:41,823
كل المواطنين الذين يوافقون تفضلا على منح الدكتورة سيمبسون مهلة اسبوع

597
00:42:41,895 --> 00:42:44,955
لتثبت خلالها علميا و عمليا نجاح علاجها فليصوتوا بـ نعم

598
00:42:45,031 --> 00:42:47,829
و كل المواطنين الذين يرون إغلاق ملجا الايتام و طرد الأيتام من المدينة فورا

599
00:42:47,901 --> 00:42:49,869
فليصوتوا بــ لا

600
00:42:49,936 --> 00:42:52,063
- مـُن الذى يٌصوِت بــ نعم?
-نـحـن !

601
00:42:52,138 --> 00:42:53,571
- تقولون نحن ؟!
- و مــن من المواطنين يصوتون بــ لا?

602
00:42:53,640 --> 00:42:56,336
-  نـــحــن!
- الأغلبية تصوت بــ نعم لذا فـعـلـى الدكتورة سيبمسون

603
00:42:56,409 --> 00:42:59,378
ان تثبت نجاح علاجها للأطفال فى ظرف اسبوع واحد فقط

604
00:42:59,446 --> 00:43:02,108
و فى نهاية الاسبوع سنعقد إجتماع شعبى عام لآخر هنا لإتخاذ القرار النهائى

605
00:43:02,182 --> 00:43:05,310
و الى اللقاء فى الجلسة القادمة
رٌفِعَت الجلسة .. إنصراف

606
00:43:05,385 --> 00:43:08,013
أنا المامور ، الجلسة انتهت و آمر جميع المواطنين بالانصراف و التجمهر ممنوع

607
00:43:25,000 --> 00:43:28,436
- كيف حال العمل?
- إكتشفت ان الاختراع ينقصه شيئ

608
00:43:28,504 --> 00:43:30,836
شيئ مؤسف

609
00:43:30,906 --> 00:43:32,840
دعينى ارى ماذا لديكى هنا

610
00:43:32,908 --> 00:43:36,344
انا محتاجة ان املأ الزجاجة بسائل

611
00:43:36,412 --> 00:43:38,937
ينزل ببطؤ  للخرطوم

612
00:43:39,014 --> 00:43:42,677
لكن لا اعرف كيف استطيع ان اجعل فتحة الزجاجة ضيقة مناسبة للخرطوم

613
00:43:42,752 --> 00:43:45,448
أيضا لتنجح الفكرة فانتى لستى محتاجة فقط لتوصيل الخرطوم

614
00:43:45,521 --> 00:43:47,989
فأنتى محتاجة ان تكون الوصلة محكمة لا يتسرب منها السائل

615
00:43:48,057 --> 00:43:51,117
لم افكر فى هذه المشكلة

616
00:43:51,193 --> 00:43:53,058
آه

617
00:43:53,129 --> 00:43:55,063
لدىّ فكرة

618
00:44:00,000 --> 00:44:00,555
انظرى الامر انتهى

619
00:44:00,556 --> 00:44:05,999
هى ساخنة جدا الان سنتركها تبرد

620
00:44:06,000 --> 00:44:08,127
- كيف فعلت هذا?

621
00:44:08,202 --> 00:44:12,536
حسنا هذه القطعة معقدة اكثر من القطع التى اصنعها هنا فى الورشة و لكنى استطعت ان اصنعها

622
00:44:12,606 --> 00:44:15,973
الان سنجرب

623
00:44:16,043 --> 00:44:18,307
هذه ستركب فى الخرطوم باحكام و من هنا تنضغط فى فوهة الزجاجة

624
00:44:19,580 --> 00:44:22,344
و المحبس يتحكم فى كمية السائل كما تريدين

625
00:44:22,416 --> 00:44:24,714
و انا ارى انك شديد المهارة

626
00:44:24,785 --> 00:44:27,999
كان من المستحيل علىّ ان اصنع شيء كهذا

627
00:44:28,000 --> 00:44:31,629
اظن انك ستحتاجين الى حامل عالى تعلقى عليه الزجاجة بجوار المريض

628
00:44:31,704 --> 00:44:33,865
سأرى ان كنت ساعرف ان انتهى من صنع حامل قبل  الظهر

629
00:44:33,939 --> 00:44:36,635
هذا كرم بالغ منك

630
00:44:36,709 --> 00:44:40,000
هل تعلم انك الشخص الوحيد الذى تصفهم بانهم :أطفال  و لا تناديهم : ايتام

631
00:44:40,001 --> 00:44:42,697
انت الانسان الوحيد فى هذه المدينة الذى تقف بجانبهم

632
00:44:42,771 --> 00:44:45,467
لا هذه ليست الحقيقة

633
00:44:45,540 --> 00:44:47,838
اليس لديهم انسانة مثلك ، اليس كذلك ؟

634
00:44:49,778 --> 00:44:53,680
كل واحد يجب ان يقف مع هؤلاء الاطفال

635
00:44:53,748 --> 00:44:55,716
فالطفل لن يستطيع بمفرده ان يدير اموره

636
00:44:55,784 --> 00:44:59,117
و اظن ان المدينة لم تكن لتدرك هذا قبل وصولك

637
00:45:07,829 --> 00:45:10,457
آسفة

638
00:45:10,532 --> 00:45:11,999
يجب ان اذهب الان

639
00:45:12,000 --> 00:45:14,400
فقط ارسلى لى مع اى احد بقية الاجهزة

640
00:45:14,469 --> 00:45:17,165
سأسهر عليها لتكون جاهزة غدا صباحا

641
00:45:17,238 --> 00:45:19,570
لو احتجت لمساعدة

642
00:45:19,641 --> 00:45:21,575
ساتذكر دائما انك موجود

643
00:45:21,643 --> 00:45:23,270
- أنا فقط   ؟
- لا بل مع ليليان

644
00:45:23,344 --> 00:45:26,245
اريدها ان تكون معى فى العيادة مساء

645
00:45:26,314 --> 00:45:30,774
اذا سأمر على الملجأ و اوصلها اليكى مساء

646
00:45:30,852 --> 00:45:33,184
يا لها من امرأة عملية

647
00:45:39,000 --> 00:45:41,127
بيليندا جميلة و ذكية و يمكن الاعتماد عليها ?

648
00:45:41,202 --> 00:45:44,603
هى مؤمنة ان المرضى لن يتحسنون سريعا بغير وجودك معها

649
00:45:44,001 --> 00:45:46,000
فعلا هذا ما افعله

650
00:45:46,001 --> 00:45:48,060
اتعلم انه لو كان عندى هذا الكم من الكتب مثلها لاصبحت ذكية مثلها ؟

651
00:45:50,138 --> 00:45:52,197
الدكتورة بيليندا تقول انى ماهرة

652
00:45:52,274 --> 00:45:55,505
انا ايضا اراكى ذكية جدا

653
00:45:55,577 --> 00:45:58,944
لنبدأ الان فى الجهاز الاخر

654
00:45:59,014 --> 00:46:01,778
- سأبحث اولا عن بعض الماء
- انا عاملة ماهرة

655
00:46:01,850 --> 00:46:04,751
دكتورة بيليندا تقول اننى انا الوحيدة التى يمكنها ان تثق بها

656
00:46:04,820 --> 00:46:08,984
فقط شاور لى على مكان الجردل و انا سأقوم باللازم

657
00:46:09,057 --> 00:46:11,617
تقومين باللازم ؟ هل انتى متاكدة من قدرتك

658
00:46:11,693 --> 00:46:13,388
طبعا

659
00:46:13,462 --> 00:46:15,623
حسنا الجردل هناك

660
00:46:19,999 --> 00:46:22,194
اناس سخفاء

661
00:46:22,268 --> 00:46:25,601
جردل صغير جدا

662
00:46:25,672 --> 00:46:28,470
سأضطر لعمل ثلاثة مشاوير لنقل الكمية المناسبة من المياه

663
00:46:34,781 --> 00:46:38,547
لا احتاج لاى مساعدة انا قادرة على الاعتماد على نفسى

664
00:46:39,000 --> 00:46:43,300
-ألستى من اللقطاء الذين لا اهل لهم
- نعم هذه حقيقة و اسمى ليليان

665
00:46:43,371 --> 00:46:47,034
ما الذى تفعلينه يا لقيطة خارج الملجا

666
00:46:47,108 --> 00:46:49,906
انا اٌحضر الماء للسيد اٌوينز

667
00:46:49,978 --> 00:46:53,209
فنحن امامنا الكثير من الشغل فى اختراع الدكتورة بيليندا

668
00:46:53,281 --> 00:46:55,146
هل الأمر صحيح

669
00:46:58,753 --> 00:47:02,450
- الدكتورة سيمبسون هى التى سمحت لكى بالخروج من الملجأ  ؟
- نعم فهى فكرتها هى ؟

670
00:47:02,524 --> 00:47:03,889
سلام لك يا أخ راى

671
00:47:06,002 --> 00:47:09,233
- هل انتى بخير يا ليليان  ؟
-نعم بخير يا سيد اوينز

672
00:47:09,305 --> 00:47:11,830
لماذا انت قلق انا لم المس شعروا واحدة فى راس هذه الطفلة يا اخ لــى

673
00:47:11,908 --> 00:47:14,604
لكن اللقطاء غير مسموح لهم بمغادرة الملجا و انت تعلم هذا يا أخ لــى

674
00:47:16,579 --> 00:47:19,742
إياك ان تمد يد الأذى لاى طفل يتيم بالمدينة

675
00:47:19,816 --> 00:47:22,683
او حتى للدكتور سيمبسون

676
00:47:22,752 --> 00:47:26,483
هيا يا ليليان فلنعد الى الورشة

677
00:47:29,000 --> 00:47:33,027
و هل انت لديك استعداد ان تلمس هؤلاء الباعوض القذر يا أخ لــى ؟ انهم موبوئين بالعدوى بالامراض

678
00:47:33,104 --> 00:47:35,265
أرجوك يا اخى راى من اجل خاطر المسيح

679
00:47:35,340 --> 00:47:38,468
هؤلاء اطفال قلوبهم بيضاء

680
00:47:38,543 --> 00:47:41,137
هيا يا ليليان

681
00:47:41,212 --> 00:47:44,272
لنعود لورشتنا

682
00:47:59,000 --> 00:48:01,332
اتعلمين انى تذكرت الان فقط اننا لتونا انه لا يوجد لدينا ولا بيضة

683
00:48:01,403 --> 00:48:03,633
و لن نستطيع صناعة عشاء الليلة او افطار الغد

684
00:48:03,705 --> 00:48:05,832
اذا هيا نلحق متاجر السلع التموينية قبل ان تغلق ابوابها

685
00:48:05,907 --> 00:48:07,841
سأفعل هذا

686
00:48:07,909 --> 00:48:10,844
لماذا لا تذهبى انتى الى ورشة السيد اوينز لتتابعى تطور عملية تصنيع اجهزة الحقن الوريدى

687
00:48:10,912 --> 00:48:13,710
و انا ساٌقابلك بعد دقائق

688
00:48:25,861 --> 00:48:27,852
تحياتى يا دكتورة

689
00:48:28,000 --> 00:48:32,334
ليليان اخذت قدر كبير من التسلية هذا المساء معك فى الورشة

690
00:48:32,404 --> 00:48:35,771
- انا ايضا استمتعت بصحبتها
- هى لم تتوقف عن سرد الحكايات عن العمل فى الورشة

691
00:48:35,841 --> 00:48:38,935
هى كانت معى تتكلم كثيرا عنك ايضا

692
00:48:39,011 --> 00:48:40,000
واضح انى اقوم بتعطيلك عن العمل

693
00:48:40,001 --> 00:48:43,663
انا اعرف انك كنتى متزوجة من قبل فهل هذا ما اردتى ان تخبرينى به

694
00:48:43,737 --> 00:48:45,898
انا آسف بشأن وفاة زوجك

695
00:48:45,972 --> 00:48:49,339
بدات اعتقد ان آنى يجب ان تترك الطب و تتحول لمندوبة دعاية و إعلان فى الصحف

696
00:48:49,409 --> 00:48:53,999
فقد اصبحت هوايتها ان تنشر اسرار حياتى الشخصية بين الناس

697
00:48:54,000 --> 00:48:56,749
-ما رايك فىّ
-رايى انك انسان محترم يا لــى

698
00:48:56,817 --> 00:48:58,808
انا فقط

699
00:48:59,853 --> 00:49:01,844
لا اعرف اذا كنت متقبلة نفسيا

700
00:49:01,922 --> 00:49:03,913
حسنا

701
00:49:05,000 --> 00:49:06,991
انا صبور جدا

702
00:49:08,670 --> 00:49:11,002
و انتى جوهرة ثمينة تستحق ان ينتظرها الانسان طويلا

703
00:49:16,000 --> 00:49:17,969
لكن

704
00:49:18,046 --> 00:49:21,345
لا اريدك ان تمشى بمفردك فى هذه النواحى ، لا اريد ان افزعك

705
00:49:22,884 --> 00:49:24,818
انا لا اخاف احد

706
00:49:24,886 --> 00:49:27,013
- انت لست ذاهبة الى اى مكان
- هل يجب ان تعلم

707
00:49:28,523 --> 00:49:30,787
انظر جيدا لهذه المدينة

708
00:49:30,859 --> 00:49:33,259
هل تظن ان الدكتور كارل روسيل كان قلقا ان يموت بالكوليرا

709
00:49:33,328 --> 00:49:37,890
لا يمكن ان تضيع حياتك فى انقاذ هذا الشخص  او ذاك

710
00:49:37,966 --> 00:49:40,196
يجب ان تنظرى لحياتك الشخصية

711
00:49:40,268 --> 00:49:42,202
و الا ؟... ياتى يوما تندمين على الخير الذى صنعتيه للآخرين

712
00:49:44,572 --> 00:49:45,732
صحيح ؟

713
00:49:50,879 --> 00:49:52,870
حسنا

714
00:49:52,947 --> 00:49:54,938
على اى حال ، عندما تكونين مستعدة ستعرفين اين تجدينى بسهولة

715
00:49:56,017 --> 00:49:58,212
تعرفين مكانى

716
00:49:58,286 --> 00:50:00,481
ليلة سعيدة يا سيد اوينز

717
00:50:04,726 --> 00:50:07,388
ليلة سعيدة يا دكتورة

718
00:50:11,000 --> 00:50:12,490
جاءتك رسالة عاجلة

719
00:50:16,072 --> 00:50:18,836
هل انتى مسعدة للسير الى المنزل  ؟

720
00:50:27,884 --> 00:50:29,999
سأفتقدك بشدة

721
00:50:30,000 --> 00:50:31,968
حبيبتى بيليندا

722
00:50:32,035 --> 00:50:35,061
انا حزينة بشدة لسماعى باخبار الحرب التى تواجهينها فى ولاية ميزورى

723
00:50:35,138 --> 00:50:38,904
يا ليتنى كان فى يدى شيئ اساعدك به ،لا استطيع ان امنع نفسى من القلق الشديد عليكى

724
00:50:38,976 --> 00:50:44,141
و لكنى أؤمن بالمسيح و أؤمن انه هو من ارسلك لانقاذ شعبه فى مدينة سايكس

725
00:50:44,214 --> 00:50:46,148
كلنا نمر بوقت نشعر فيه  الشك فى المسيح

726
00:50:46,216 --> 00:50:49,879
نتساءل لماذا وضع على اكتافنا حمل هذا الصليب الثقيل

727
00:50:49,953 --> 00:50:54,117
و لكننا نعلم فى قلوبنا ان المسيح العطوف لا يمكن ان يضع على اكتافنا صليبا نحن غير قادرين على حمله و السير وراءه

728
00:50:54,191 --> 00:50:56,125
حتى اذا كنا نحن نظن اننا عاجزين عن حمل هذا الصليب و السير وراء المسيح

729
00:50:56,193 --> 00:50:59,458
عندما نشعر بالخوف هذا هو الوقت الذى يجب ان نصلى فيه للمسيح ان يعبر عنا هذه الكأس الى اوقات مرح

730
00:50:59,530 --> 00:51:02,863
ما يطمئننى ان كل الامور تعمل معا للخير للذين يحبون الإله

731
00:51:02,933 --> 00:51:05,026
انتى دائما فى قلب صلواتنا يا بيليندا

732
00:51:05,102 --> 00:51:08,594
فليحفظك المسيح فكم اتطلع ان اسمع منك اخبار سارة قريبا

733
00:51:08,672 --> 00:51:10,663
مع حبى : ماما

734
00:51:20,000 --> 00:51:23,197
- هذا مؤلم?
- ليس كثيرا على اى حال

735
00:51:52,000 --> 00:51:53,991
هل هذه المعدات ستجعلهما يتحسنان ؟

736
00:51:54,068 --> 00:51:55,626
هذا ما اعتقده

737
00:51:56,000 --> 00:51:59,902
كان يجب ان ترين البلهاء بيلا دووبز يا كاتى و قد ظلت تمضغ اللبانة و هى نائمة حتى التصقت بشعرها

738
00:51:59,971 --> 00:52:02,166
و حاولت ان تفعل اى شيئ لتنظيف شعرها منها

739
00:52:02,240 --> 00:52:06,700
و الانسة كلارانس وضعت لها الكثير من المايونيز فى شعرها حتى اصبحت رائحتها مثل السلاطة الفاسدة

740
00:52:09,013 --> 00:52:10,947
كاتى

741
00:52:11,015 --> 00:52:13,245
كاتى هل تستطيعين سماعى ؟

742
00:52:35,000 --> 00:52:37,628
كاتى تبدو اكثر سوءا اليوم

743
00:52:39,138 --> 00:52:43,905
كاتى لم تكن ابدا طفلة صحتها جيدة

744
00:52:45,000 --> 00:52:47,662
لهذا نشأت بينها و بين ليليان صداقة قوية لان ليليان تشعر بالمسئولية عنها

745
00:52:47,736 --> 00:52:50,603
هما الاثنين مختلفتان عن الباقين

746
00:52:50,672 --> 00:52:52,663
انا ايضا اعرف هذا الشعور

747
00:52:54,443 --> 00:52:59,000
اقدر اتوقع ان هذا هو السبب فى انك

748
00:52:59,001 --> 00:53:02,000
قدوة رائعة بالنسبة لها كإنسانة قوية

749
00:53:02,001 --> 00:53:08,747
لست قدوة على الاقل لم اكن قدوة حتى بلغت العاشرة من العمر

750
00:53:08,824 --> 00:53:10,917
انتى قدوة رائعة و  امرأة مسئولة قوية يا دكتورة

751
00:53:10,993 --> 00:53:13,553
و الاهم ان لك قلب كبير

752
00:53:13,629 --> 00:53:17,121
و هذا يكفى لان تكونى قدوة رائعة

753
00:53:19,668 --> 00:53:22,796
معايشتك ايام صعبة لم تجعل منك انسانة سيئة

754
00:53:22,871 --> 00:53:25,965
فالايام الصعبة هى التى تبين حقا مـُـن

755
00:53:26,041 --> 00:53:29,442
هو الانسان الرائع ففى الايام الجيدة الجميع يتشابهون

756
00:53:29,511 --> 00:53:31,445
على الرغم من ان

757
00:53:31,513 --> 00:53:33,879
عندما تاتى الايام

758
00:53:33,949 --> 00:53:36,179
الصعبة

759
00:53:36,251 --> 00:53:38,947
نحن ايضا نكتشف ما هو الذى فى داخل قلوبنا

760
00:53:39,021 --> 00:53:41,999
- أنتى تقولين هذا بسبب ما قالته لكى آنى عن حياتى
-لا يا بيليندا

761
00:53:42,000 --> 00:53:44,434
انا ارى الحزن العميق و فقدان الاحباء

762
00:53:44,502 --> 00:53:48,029
و الجرح فى القلب فى كل كلمة تقولينها

763
00:53:48,106 --> 00:53:52,099
أنا اعمل فى رعاية الاطفال الايتام منذ اكثر من عشرين سنة

764
00:53:52,176 --> 00:53:54,167
انا اعرف معدن الناس

765
00:53:57,000 --> 00:53:59,506
رحمتك ايها المسيح

766
00:54:32,000 --> 00:54:35,800
انا عارفة ان آنى كلمتك عن زوجى

767
00:54:37,005 --> 00:54:39,735
درو حبيبى اصيب بالدرن الرئوى

768
00:54:41,409 --> 00:54:44,867
عاش ألم رهيب طويل

769
00:54:45,981 --> 00:54:47,972
دون ان اتمكن من مساعدته

770
00:54:50,185 --> 00:54:52,119
و عندما مات

771
00:54:53,955 --> 00:54:58,551
أخذتنى كبيرة الممرضات لأرى الجسد المهترئ بكل تقيحاته

772
00:54:58,626 --> 00:55:03,063
و قالت لى انها إرادة المسيح

773
00:55:03,131 --> 00:55:06,658
ساعتها فكرت

774
00:55:06,735 --> 00:55:10,796
كيف يمكن لهذا المسيح ان يهتم ان يجعل طفلة يتيمة بلا اهل مثلى طبيبة متخرجة من الجامعة

775
00:55:11,806 --> 00:55:15,401
و يهمل شفاء هذا الانسان الحنون

776
00:55:18,546 --> 00:55:21,379
كيف يكون موجود و يعجز عن ان يٌنقذ لى زوجى

777
00:55:21,449 --> 00:55:23,383
زوجى الحبيب ؟

778
00:55:23,451 --> 00:55:27,751
لذلك كرهت ان استمر فى الايمان بالمسيح و كرهت إرادته

779
00:55:27,822 --> 00:55:31,758
ياااه أيتها المسكينة

780
00:55:31,999 --> 00:55:32,998
ربما عقولنا البشرية تعجز عن فهم ارادة المسيح العليا

781
00:55:32,901 --> 00:55:38,362
اذا انتى تريدينى ان أؤمن فقط ان هذا المسيح يفعل ما يريده دون ان يهتم لامرنا و على ان اقبل هذا

782
00:55:38,440 --> 00:55:41,000
أظن ان علينا ان نؤمن بهذا الحق

783
00:55:42,177 --> 00:55:47,342
و اذا رفضتى هذا الحق ستعانين اكثر و اكثر فالقلق سيلتهم نفسيتك اكثر و اكثر

784
00:55:47,416 --> 00:55:50,647
و ستفقدين الفرصة فى انتظار و تلقى هبات السعادة التى يعدها لكى هذا المسيح فى ارادته

785
00:55:51,000 --> 00:55:52,934
و يمنحها المسيح بعد الموت للناس المؤمنين بفداءه

786
00:55:53,002 --> 00:55:55,061
الذين احببتيهم و افتقدتيهم

787
00:56:09,000 --> 00:56:10,934
- أشكرك
- أشكرك يا سيدتى

788
00:56:13,371 --> 00:56:15,396
هكذا ، شكرا

789
00:56:19,110 --> 00:56:21,135
هل انتى متاكدة انك ستكونين بخير بدونى ?

790
00:56:21,213 --> 00:56:23,306
انا مضطرة ان اكون بخير  و هل لى خيار?

791
00:56:23,381 --> 00:56:25,440
أشكرك بشدة من اجل كل جمايلك علىّ يا آنى

792
00:56:25,517 --> 00:56:27,451
ما كان من الممكن ان افعل شيئا فى الحياة بدونك

793
00:56:27,519 --> 00:56:30,488
انا اشعر بنفس الشعور

794
00:56:30,555 --> 00:56:32,614
يا ليتنى ما كنت مضطرة ان اقول وداعا

795
00:56:32,691 --> 00:56:36,286
ليس وداعا فسأكون على رأسك فى "كانساس" قبل ان تشعرى انك تفتقدينى

796
00:56:36,361 --> 00:56:38,158
- انا متمسكة بهذا الوعد
- احسن لك ان تتمسكى به

797
00:56:42,000 --> 00:56:43,991
مستعدة يا سيدتى

798
00:56:48,440 --> 00:56:50,374
-وداعا
- وداعا

799
00:56:55,000 --> 00:56:58,231
- انا حزين لان آنى تركتنا
- أنا ايضا حزينة

800
00:56:59,872 --> 00:57:02,898
- و لكن كان هذا وقت مغادرتها
- نعم

801
00:57:02,975 --> 00:57:06,138
لو لم يضايقك سأحضر معك الاجتماع الشعبى العام فى ميدان المدينة اليوم?

802
00:57:07,680 --> 00:57:10,080
ألم اقل لك اكثر من مرة انك رجل لحوح جدا?

803
00:57:10,149 --> 00:57:12,140
قلتيها كثيرا يا سيدتى

804
00:57:12,218 --> 00:57:15,745
خلاص لقد اثمر الحاحك و سامنحك هذا الشرف

805
00:57:17,000 --> 00:57:19,025
سأفتقد حبيبتى آنى بشدة لانها تركتنى

806
00:57:19,102 --> 00:57:21,269
و لكنى كنت اعلم من البداية انها لن تعيش معى الى الابد

807
00:57:21,270 --> 00:57:25,000
الحياة تغيرنا كما تريد بطرقها الغير متوقعة

808
00:57:25,001 --> 00:57:26,935
تعرفت برجل رائع اسمه لــى

809
00:57:27,003 --> 00:57:30,734
لا اعرف بعد اذا كان من الممكن ان اجعل اى احد يحل محل درو

810
00:57:30,807 --> 00:57:32,866
و لا اتصور حتى حدوث هذا

811
00:57:32,942 --> 00:57:36,810
و لكنه يترك شعور مشرق فى قلبى لم اشعر به منذ زمان

812
00:57:36,879 --> 00:57:38,904
اشكرك بشدة على حبك و مساندتك

813
00:57:38,981 --> 00:57:42,849
و اعلمى اننى افتقدكم كلكم بشدة انتى و بابا و مادلين و يعقوب

814
00:57:42,919 --> 00:57:44,853
مع حبى ، بيليندا

815
00:58:06,000 --> 00:58:08,161
دكتورة سيمبسون ، الحقينى

816
00:58:08,235 --> 00:58:11,932
ارجوكى تعالى معى الان لانقاذ جون

817
00:58:26,020 --> 00:58:29,080
انه لا يرد علىّ  عندما قمت اقوم برعايته هذا الصباح

818
00:58:48,000 --> 00:58:50,000
لا

819
00:58:57,000 --> 00:58:59,000
لا

820
00:59:03,557 --> 00:59:06,720
ارحمه يا الهى

821
00:59:20,000 --> 00:59:23,367
لا ، لا يجب لا لا

822
00:59:23,436 --> 00:59:25,000
- ليليان كل شيئ بخير هنا
- لا يمكن ان تكون كاتى ماتت

823
00:59:25,001 --> 00:59:28,163
انا اعتنى بها بنفسى

824
00:59:28,241 --> 00:59:32,143
- ارجوكى ارجوكى
- اهداى يا ليليان يا حبيبتى كل شيئ سيكون بخير

825
00:59:32,212 --> 00:59:35,272
- انتى قمتى بواجبك تجاهها
- ارجوكى يا آنسة كلارانس اجعليها تتحسن

826
00:59:35,348 --> 00:59:38,283
- ستكونين بخير يا حبيبتى
- متى حدث هذا  ؟

827
00:59:38,351 --> 00:59:40,581
- فى لحظة ما اثناء الليل
- لا هذا ليس حقيقى   !

828
00:59:40,654 --> 00:59:42,679
- ليليان
- لا هذا ليس حقيقى

829
00:59:42,756 --> 00:59:44,690
ستكونين بخير  ؟

830
00:59:44,758 --> 00:59:46,851
ليليان
ليليان انا اسفة

831
00:59:46,927 --> 00:59:51,000
لماذا عجزت عن جعل صديقتى تتحسن

832
00:59:55,000 --> 00:59:56,524
آنسة كلارانس

833
00:59:56,601 --> 00:59:59,695
-  هل انتى بخير

834
00:59:59,771 --> 01:00:01,705
حسنا حسنا

835
01:00:01,773 --> 01:00:03,934
نامى هنا استريحى

836
01:00:14,000 --> 01:00:16,025
جئت بمجرد ان سمعت

837
01:00:18,871 --> 01:00:22,932
أنا فاشلة يا لــى فهؤلاء الناس يموتون جميعا و انا عاجزة عن علاجهم

838
01:00:23,009 --> 01:00:25,034
و انا لا افهم السبب

839
01:00:25,111 --> 01:00:27,705
قد تكونين تفشلين و لكنك تفعلين كل ما فى استطاعتك

840
01:00:27,780 --> 01:00:31,113
انتى اخترعتى هذه الاداة التى تعوضهم عن السوائل التى يفقدونها

841
01:00:31,184 --> 01:00:33,243
و تمدهم بالماء الذى يحتاجونه

842
01:00:34,520 --> 01:00:36,920
- هم لم ياكلوا منذ ايام

843
01:00:36,989 --> 01:00:38,923
اذا هم ليسوا بحاجة الى الماء فقط

844
01:00:38,991 --> 01:00:42,449
اختراعى يعوضهم عن الماء و لكن لا يعوضهم عن المغذيات

845
01:00:42,528 --> 01:00:46,487
انت تعلم انهم يرضعون الكلب الذى تموت امه لبن البقر العادى

846
01:00:46,566 --> 01:00:50,935
- و لكن لبن البقر و لبن الكلب ليسوا نفس الشيئ
- لا فليس لهما نفس المكونات الغذائية

847
01:00:51,003 --> 01:00:53,471
لم يبقهم احياء الا خليط من الماء و الملح و السكر

848
01:00:53,539 --> 01:00:57,270
- هل نجح هذا  ?
- معدلات الوفيات انخفضت لاكثر من النصف

849
01:00:57,343 --> 01:00:59,072
هذا ما كان يجب ان افعله من البداية

850
01:00:59,145 --> 01:01:01,943
سأذهب فورا لمتجر المواد التموينية لشراء الملح و السكر

851
01:01:02,014 --> 01:01:04,414
ثم سأعد المحلول فى مطبخ ملجأ الايتام على الفور

852
01:01:04,483 --> 01:01:06,386
حسنا سآتى معك

853
01:01:08,000 --> 01:01:10,560
اعتقد هذا سيفى بالغرض

854
01:01:10,636 --> 01:01:13,036
- دكتورة
- حضرة العمدة

855
01:01:13,105 --> 01:01:15,699
اريدك ان تصدر قرار بتأجيل الاجتماع الشعبى العالم لـ يوم او يومين

856
01:01:15,775 --> 01:01:18,767
أظن انى قادرة على انقاذ الناس و لكن احتاج وقت اطول قليلا

857
01:01:18,844 --> 01:01:22,507
- لن يكون هناك اجتماع يا دكتورة
- ماذا?

858
01:01:22,581 --> 01:01:26,278
اربعة آخرين سقطوا بالمرض من اهل المدينة جون بانيز و الايتام

859
01:01:26,352 --> 01:01:28,877
قرر مجلس المدينة ان الامر خطير

860
01:01:28,954 --> 01:01:31,684
ان يتم جمع الناس فى الميدان العام

861
01:01:31,757 --> 01:01:34,783
جيد يا حضرة العمدة اعطنى فقط اسماء المرضى الجدد

862
01:01:34,860 --> 01:01:36,851
و سأكشف عليهم و ابدا علاجهم الليلة

863
01:01:36,929 --> 01:01:40,330
- انا فقط محتاجة ان ابدأ بمرضى الملجأ
- انتى لن تفعلى اى شيئ

864
01:01:40,399 --> 01:01:44,995
ففى صباح الغد لن يكون فى مدينة سايكس اى ملاجئ

865
01:01:45,070 --> 01:01:48,437
ماذا ?
هل انت جاد?

866
01:01:48,507 --> 01:01:50,702
نعم جاد جدا

867
01:01:50,776 --> 01:01:52,801
جئت هنا لتسليمهم امر الترحيل

868
01:01:52,878 --> 01:01:55,369
هل ستلقى بهؤلاء الاطفال المرضى فى قارعة الطريق

869
01:01:55,448 --> 01:01:58,747
الا تفهم لن يستقبلهم احد و سيموتون فى العراء

870
01:01:58,818 --> 01:02:01,999
لــى انا آسف لن استطيع حمايتهم اكثر من هذا

871
01:02:02,000 --> 01:02:04,999
اتوسل اليك ان تمنحنى يومين اضافيين يا حضرة العمدة يومين فقط

872
01:02:05,000 --> 01:02:08,367
لن يخرج احد من الملجأ ابدا الا انا و لــى

873
01:02:08,437 --> 01:02:10,701
- أى ان الملجأ سيصبح منطقة حجر صحى كاملة
- سأحاول ان اقنعهم

874
01:02:12,841 --> 01:02:15,503
مرة اخرى ساحاول فقط ان اقنعهم

875
01:02:15,577 --> 01:02:19,513
اخشى ان الامر سيخرج عن سيطرتى هذه المرة

876
01:02:29,003 --> 01:02:31,471
- هل انت واثقة من صحة النسبة
- اظن

877
01:02:31,538 --> 01:02:34,234
فقط تذكر ان السكر يجب ان يكون اكثر من الملح فى الخليط

878
01:02:34,308 --> 01:02:36,242
و تأكد ان المحلول قد غلى غليان تام

879
01:02:36,310 --> 01:02:38,437
حتى لا تسد بلورات الملح او السكر ابرة الحقن

880
01:02:38,512 --> 01:02:42,346
- حسنا
-حسنا انا ذاهبة لاسترضى ليليان

881
01:02:42,416 --> 01:02:44,816
كم اكره ان تتورط طفلة صغيرة فى هذا الامر المحزن

882
01:02:44,885 --> 01:02:47,683
و لكنى لا اظن اننا سننجح بدونها

883
01:02:47,755 --> 01:02:49,689
شكرا

884
01:02:55,000 --> 01:02:57,434
هل انتى بخير يا ليليان  ?
هل انتى مريضة  ?

885
01:02:59,705 --> 01:03:01,866
لا

886
01:03:01,940 --> 01:03:04,534
لم امرض يوما فى حياتى كلها

887
01:03:06,011 --> 01:03:08,445
كاتى كانت صديقتى الوحيدة فى الحياة

888
01:03:08,514 --> 01:03:10,448
الان ليس لى اى احد

889
01:03:16,355 --> 01:03:19,017
لم اكن اعلم يا دكتورة بيليندا صدقينى

890
01:03:19,091 --> 01:03:21,025
لم اكن انوى ايذاءهم

891
01:03:21,093 --> 01:03:23,084
ما الذى تتكلمين عنه  ?

892
01:03:23,162 --> 01:03:25,357
قلتى ان ذلك الامر هو ما يجعلهم مرضى

893
01:03:25,431 --> 01:03:27,956
سقايتهم جميعا من نفس الكوب

894
01:03:28,033 --> 01:03:30,433
انا خطأى

895
01:03:30,502 --> 01:03:32,436
لم اكن اعلم

896
01:03:32,504 --> 01:03:35,701
- لا انتى لم تؤذين احد
- بل لقد آذيتهم

897
01:03:35,774 --> 01:03:38,766
انت التى قلتى هذا

898
01:03:38,844 --> 01:03:41,210
لم يكن علىّ ان اقول هذا

899
01:03:41,280 --> 01:03:44,511
كنت مضطربة و لم اكن افكر جيدا

900
01:03:44,583 --> 01:03:46,949
لم اقصد ان هذا نقل العدوى لهم

901
01:03:47,019 --> 01:03:48,953
فهذا الامر ليس صحيحا تماما

902
01:03:49,982 --> 01:03:53,543
لو كان موتهم خطا احد فهو خطأى انا

903
01:04:00,093 --> 01:04:02,755
و لكنك تقتلين نفسك فى خدمتهم يا انسة كلارانس

904
01:04:02,829 --> 01:04:05,457
غيرك لم يهتم احد فى الدنيا بالايتام

905
01:04:05,531 --> 01:04:07,965
انت حاولتى

906
01:04:08,034 --> 01:04:10,969
و فى بعض الاحيان ليس امامنا الا المحاولة على حد قول الانسة كلارانس

907
01:04:11,037 --> 01:04:13,198
و هى على حق

908
01:04:14,207 --> 01:04:16,141
و الانسة كلارانس تحتاجنا الان

909
01:04:16,209 --> 01:04:18,939
تحتاجنا ان نكون اقوياء

910
01:04:19,011 --> 01:04:21,104
حتى لو لم نكن نشعر بالفعل اننا اقوياء بدرجة كافية

911
01:04:21,180 --> 01:04:24,445
- هل تستطيعين ان تفعلى هذا ?
- انا استطيع اذا كنتى انت تستطيعين

912
01:04:25,518 --> 01:04:27,452
اتفقنا

913
01:04:28,921 --> 01:04:30,855
هيا بنا

914
01:06:07,486 --> 01:06:10,421
حريق

915
01:06:17,029 --> 01:06:19,589
ساعدنا ايها المسيح

916
01:06:22,735 --> 01:06:25,465
احضر بعض الماء

917
01:06:29,909 --> 01:06:32,901
أى احد يحضر جردل اخر

918
01:06:32,979 --> 01:06:35,004
حريق

919
01:06:37,917 --> 01:06:41,478
- ماذا يجرى
- نحتاج بعض المساعدة يا ناس

920
01:06:45,691 --> 01:06:47,818
الن يخرج احد من بيته ليساعدنا   ؟

921
01:06:53,065 --> 01:06:55,329
ماء بسرعة

922
01:06:57,000 --> 01:07:00,697
اكيد ايتامكم يلعبون بالنار و كان لا بد ان ينجرح احد

923
01:07:03,139 --> 01:07:05,232
لا ترد عليه يا لــى انا ساتولى الرد

924
01:07:05,308 --> 01:07:07,708
حسنا

925
01:07:07,777 --> 01:07:11,304
ما هذا الغباء الذى تفكر يه يا راى ، الناس يموتون يا رجل ؟

926
01:07:11,381 --> 01:07:15,647
نعم مجموعة ستموت من اجل المصلحة العامة

927
01:07:15,718 --> 01:07:18,482
هل يؤيد احكم كلام هذا الرجل الشرير ؟

928
01:07:18,555 --> 01:07:21,388
لا لا يمكن ان يٌلزمنا راى جميعا بافكاره الشريرة

929
01:07:21,457 --> 01:07:23,425
حسنا هذه هى البداية فقط

930
01:07:23,493 --> 01:07:26,291
سأستمر فى عملى الوطنى حتى اطرد هؤلاء الباعوض خارج بلدنا

931
01:07:26,362 --> 01:07:30,423
-  انا فخور بتضحيتى من اجل البلد
- لا يوجد شيئ يستحق الفخر فيما فعلت

932
01:07:30,000 --> 01:07:33,766
حضرة المأمور اخرج هذا الكائن القمامة من وسطنا

933
01:07:33,837 --> 01:07:35,964
-تعالى معى خارجاً
-اياك ان تلمسنى

934
01:07:36,039 --> 01:07:39,167
لا تختبر صبرى يا راى و نفذ الاوامر

935
01:07:39,242 --> 01:07:42,769
أنظروا سأجعلكم جميعا تدفون ثمن ما اتعرض له من اهانات

936
01:07:46,516 --> 01:07:48,950
ستدفعون ثمن اهانتى غاليا

937
01:08:03,000 --> 01:08:08,131
ماذا ستقولين لى فى هذا الامر ، اليس وفقا لنظريتك هذا اذا ما يريدهم المسيح ان يفعلوه

938
01:08:08,205 --> 01:08:12,699
اذا كنتى تريدين ان تقنعى نفسك بشيئ

939
01:08:12,776 --> 01:08:18,373
فبالتاكيد تبحثين عن اى قول تقولينه يجعل ما تريدينه عقلانيا

940
01:08:18,449 --> 01:08:21,441
ما فعله راى روسيل

941
01:08:21,518 --> 01:08:24,510
ليس له علاقة بالمسيح

942
01:08:24,588 --> 01:08:26,522
انا اعرف

943
01:08:28,258 --> 01:08:30,988
و على الاقل هذا ما تعلمه تلك السيدة

944
01:08:31,030 --> 01:08:35,091
التى خدمتها التى لها طفل و زوج مريضين

945
01:08:35,168 --> 01:08:38,365
و قد ركعت للمسيح بعد موتهما

946
01:08:40,106 --> 01:08:42,631
تعجبت بشدة

947
01:08:42,709 --> 01:08:46,338
كيف لم تفهموا

948
01:08:46,412 --> 01:08:49,074
ان مسيحكم هذا يجعلكم تعانون احمال ثقيلة و لا يخفف عنكم

949
01:08:49,148 --> 01:08:54,484
انا مثلا عندما مات درو

950
01:08:54,554 --> 01:08:59,514
انتظرت لأسابيع ليلا و نهارا

951
01:08:59,592 --> 01:09:02,925
علامة على ان هناك اله اسمه المسيح

952
01:09:02,996 --> 01:09:04,930
فلم اسمع شيئا

953
01:09:04,998 --> 01:09:07,999
حتى جاء يوم قررت الا اضيع وقتى فى البحث عن صوته

954
01:09:08,000 --> 01:09:12,630
هذا لاننا نريد ان نسمع فقط ما نريد ان نسمعه وفقا لفكرنا البشرى القاصر

955
01:09:12,704 --> 01:09:16,003
و ليس بسبب ان المسيح لا يتكلم

956
01:09:16,074 --> 01:09:19,566
لا لقد كنت احاول ان اسمع

957
01:09:19,645 --> 01:09:22,999
لكن لا اعرف نوع الصوت الذى يجب ان اسمعه و اعرفه

958
01:09:23,000 --> 01:09:24,991
كلمى انتى المسيح

959
01:09:26,003 --> 01:09:28,972
و بعد ان تسأليه قفى امامه  صامتة

960
01:09:30,000 --> 01:09:31,934
و هو سوف يكلمك فى قلبك

961
01:09:34,000 --> 01:09:35,991
نامى جيدا يا انسة كلارانس

962
01:09:38,939 --> 01:09:41,874
آآآه
تصبحى على خير يا دكتورة

963
01:10:20,000 --> 01:10:25,233
ايها السيد الإله يسوع المسيح ، اعلم انه مرت فترة طويلة لم اكلمك فيها

964
01:10:29,000 --> 01:10:33,061
تعلم انى حاولت ان افعل الصواب لاهل مدينة سايكس

965
01:10:36,174 --> 01:10:38,108
و لانقذ هؤلاء الاطفال

966
01:10:42,000 --> 01:10:46,699
و لا اعرف اذا كان هناك شيئ اضافى كان يجب ان افعله لهم

967
01:10:51,999 --> 01:10:55,696
هؤلاء الاطفال يستحقون ان يكونوا سعداء

968
01:10:55,769 --> 01:10:58,499
و بصحة جيدة و الحٌب يغمرهم

969
01:11:00,000 --> 01:11:02,468
ارجوك فلتكمل ما نقص منى من جهد

970
01:11:02,536 --> 01:11:05,130
لانقاذهم

971
01:11:05,205 --> 01:11:07,696
ارجوك ايها المسيح انا ضعيفة و احتاجك

972
01:12:28,000 --> 01:12:29,934
مجدا لك ايها المسيح شكرا لك

973
01:12:37,876 --> 01:12:39,969
حرارتها انخفضت فجاة منذ ليلة امس

974
01:12:40,045 --> 01:12:42,946
انا اشكر المسيح انها ليست خارج العالم الان

975
01:12:43,015 --> 01:12:45,643
ستحتاج الى الاستمرار فى العلاج اسبوعين آخرين على الاقل

976
01:12:45,718 --> 01:12:47,151
كما تقولين

977
01:12:47,219 --> 01:12:50,211
اريدك ان تبدأ فى تناول الاكل الصلب العادى بمجرد ان تستعيدى القدرة على البلع

978
01:12:50,289 --> 01:12:52,382
اشكرك بشدة يا دكتورة سيمبسون

979
01:13:01,667 --> 01:13:03,931
لقد بدانا فى علاج كل المرضى فى المدينة

980
01:13:04,002 --> 01:13:08,735
ليس كلهم استجابوا للعلاج سريعا و لكن المرحلة الاسوا من الوباء انتهت او ستنتهى فى غضون يومين

981
01:13:08,807 --> 01:13:13,403
حسنا سأعد كميات المحلول لاطفال الملجا ثم آخد الباقى لتوزيعه على بيوت مرضى المدينة

982
01:13:14,000 --> 01:13:14,999
موافقة

983
01:13:15,000 --> 01:13:17,093
بيليندا

984
01:13:40,000 --> 01:13:41,934
يبدو انك فررتى من العمل معنا

985
01:13:42,002 --> 01:13:44,971
انا اعرف

986
01:13:45,038 --> 01:13:48,667
انى يجب ان اخدم بالداخل و لكن الخدمة كئيبة

987
01:13:48,742 --> 01:13:51,506
حسنا لا يوجد بنت يجب ان تظل محبوسة طول اليوم

988
01:13:55,148 --> 01:13:58,709
الانسة كلارانس تقول ان الامور لا تسير على ما يرام منذ ان قمنا باصلاح المضخة اخر مرة

989
01:13:58,785 --> 01:14:00,878
و ان الصدأ اصابها ثانية

990
01:14:00,954 --> 01:14:02,888
و سنحتاج السيد اوينز ليصلحها

991
01:14:02,956 --> 01:14:07,359
لا يا ليليان المراة تستطيع اصلاح المضخة مثل الرجل

992
01:14:07,427 --> 01:14:10,863
شرط ان يكون عندها أدوات الورش

993
01:14:10,930 --> 01:14:14,457
- هل عندك ادوات الورش
- لا

994
01:14:14,534 --> 01:14:17,867
اذا يجب ان ابلغ السيد اوينز ليقوم بإصلاحها

995
01:14:17,937 --> 01:14:22,169
لكن اذا احتجتى للمياه الان فالبئر بين هذه الاشجار

996
01:14:22,242 --> 01:14:25,000
تعالى سأريكى

997
01:14:34,000 --> 01:14:35,934
انه على اليمين للخلف

998
01:14:36,970 --> 01:14:38,904
شكرا

999
01:15:06,000 --> 01:15:07,934
ليليان ابلغتنى بعطل المضخة

1000
01:15:08,002 --> 01:15:11,199
انا سأصلحها حالا ابعدى انت عن مياه هذا البئر

1001
01:15:11,272 --> 01:15:14,605
- كنت تعلم ان بئر البلدة شكله هكذا
- اهل البلد توقفوا عن استخدامه منذ بضعة سنوات

1002
01:15:14,675 --> 01:15:16,666
منذ ان اشترينا المضخات المنزلية الخاصة

1003
01:15:16,744 --> 01:15:19,000
منذ متى و اهل البلد يلقون الصرف فى البئر

1004
01:15:19,001 --> 01:15:21,902
لا اعلم بالضبط فقد قام العمدة مرة بتغطية البئر بالواح خشبية

1005
01:15:21,970 --> 01:15:25,269
لكن الناس كانوا يسرقون الغطاء الخشبى لاستخدامه فى منازلهم

1006
01:15:25,340 --> 01:15:28,935
اعرف بهذا منذ فترة لكن لا اعلم منذ متى بالضبط

1007
01:15:29,011 --> 01:15:32,412
- اشكرك
- الى اين انت ذاهبة

1008
01:15:32,481 --> 01:15:36,144
يجب ان اخبر العمدة ان يصدر قانون يمنع الناس به من استخدام المضخات المنزلية

1009
01:15:36,145 --> 01:15:40,245
- لماذا
- هل تريدين ان اخبر الناس فى المدينة

1010
01:15:40,322 --> 01:15:42,256
ان يتوقفوا عن استخدام مضخات المياه ؟

1011
01:15:42,324 --> 01:15:45,953
نعم او على الاقل يقومون بغلى المياة لمدة دقيقتين من الغليان التام قبل ان يستخدموها

1012
01:15:46,028 --> 01:15:48,223
لان البئر اصبح قذرا

1013
01:15:48,297 --> 01:15:50,265
اعرف ان البئر قذر

1014
01:15:50,332 --> 01:15:52,357
لهذا جعلنا الناس تستخدم مضخاتهم المنزلية الخاصة

1015
01:15:52,434 --> 01:15:54,834
لكن فى النهاية كل المياه تاتى من نفس المصدر

1016
01:15:54,903 --> 01:15:58,999
الناس تلقى الخشب النتن و المعادن الصدئة فيه منذ شهور

1017
01:15:59,000 --> 01:16:01,998
هذا جعله بيئة خصبة للبكتريا و الفطريات السامة و العفن

1018
01:16:01,999 --> 01:16:03,999
الجراثيم انتشرت فى المياه ولوثت المنظومة المائية بالكامل

1019
01:16:04,000 --> 01:16:06,000
لهذا الفلاحين فقط هم الذين لم يصابوا بالوباء

1020
01:16:06,001 --> 01:16:08,663
فالفلاحين ببساطة بيوتهم بعيدة جدا عن البئر

1021
01:16:08,737 --> 01:16:11,831
و الوباء بدا من الملجا لانه اقرب مكان للبئر ثم بدأ ينتشر تدريجيا فى البلد بحسب القرب من البئر

1022
01:16:11,907 --> 01:16:14,569
و لكن اهل المدينة لا يشربون من البئر فالمضخات تسحب المياه من الارض

1023
01:16:14,643 --> 01:16:16,873
استنتاج خاطئ

1024
01:16:16,945 --> 01:16:21,006
كل مياه الارض متصلة بعضها البعض بما فيها البئر و كانها بركة واحدة

1025
01:16:21,083 --> 01:16:22,948
انت بمفردك لديك ثلاثة مضخات

1026
01:16:23,018 --> 01:16:25,851
كلهم لا يبعدون ربع ميل عن البئر

1027
01:16:25,921 --> 01:16:28,321
بمجرد تلوث البئر يصبح انتشار التلوث مسألة وقت

1028
01:16:28,390 --> 01:16:30,017
قبل ان تتلوث كل المياه الجوفية

1029
01:16:30,092 --> 01:16:32,959
يا عمدة لو استمر الناس فى شرب مياه المضخات مباشرة

1030
01:16:33,028 --> 01:16:34,962
ستستمر الكوليرا متوطنة فى البلدة

1031
01:16:35,030 --> 01:16:38,466
- لكن الكوليرا سببها الايتام
- لا

1032
01:16:38,534 --> 01:16:41,059
فأصل الكوليرا هو مياه البئر و سوء حظ ملجا الايتام انه اقرب مكان لمصدر الكوليرا مياه البئر

1033
01:16:42,071 --> 01:16:44,972
هذا مثلما قالت بالضبط الانسة كلارانس

1034
01:16:45,040 --> 01:16:47,000
اذا تركنا العفن ينشب فى مكان اليوم فغدا سندفع ثمن اهمالنا

1035
01:16:47,001 --> 01:16:49,999
لم يكن لدى علم ان هذا سيحدث يجب ان تفهم هذا

1036
01:16:50,000 --> 01:16:59,000
-ليس من المهم كيف حدثت المشكلة المهم كيف يتم حلها و متى نبدا فى حلها و يكون حل نهائى
-صحيح

1037
01:17:06,695 --> 01:17:08,959
سأبقى هنا حتى تنتهى الحاجة الىّ هنا

1038
01:17:09,031 --> 01:17:11,898
لذلك ليس لكى اى عذر فى ان تقومى من الفراش قبل الشفاء التام

1039
01:17:11,967 --> 01:17:16,495
انا لست واثقة فى ما الذى ستفعله ليليان بمفردها

1040
01:17:16,572 --> 01:17:19,405
عندما لا تكونين هنا

1041
01:17:19,475 --> 01:17:22,137
هى تفتقدك بشدة و قد صارت مرتبطة بكى بشدة

1042
01:17:22,211 --> 01:17:25,578
سنظل نرى بعضنا البعض فهذا ملجأى انا ايضا

1043
01:17:25,648 --> 01:17:29,049
انتشار الوباء بهذه المدينة سيبقينى فيها فترة طويلة

1044
01:17:29,050 --> 01:17:31,000
انتى فقط استريحى

1045
01:17:33,000 --> 01:17:35,000
آآآه

1046
01:17:38,001 --> 01:17:40,000
أشكرك

1047
01:17:45,000 --> 01:17:50,000
- اخيرا وجدتك سأقبض عليكى
- لا اظنك تستطيعين القبض عليّ

1048
01:17:56,000 --> 01:17:59,000
اتعلمين انا لم أكون ابدا ماهرة فى تلك اللعبة السخيفة

1049
01:17:59,001 --> 01:18:04,409
-كنت دائما اقع بسهولة
- انا ممكن ان اعلمك

1050
01:18:04,486 --> 01:18:08,000
كم اتمنى

1051
01:18:08,001 --> 01:18:11,353
أظنك تريدين ان تخبرينى انك ستتركى الملجا

1052
01:18:11,354 --> 01:18:12,000
للتركيز فى علاج بقية مرضى البلد

1053
01:18:12,001 --> 01:18:15,000
انت تشعرينى انى مسافرة خارج البلاد

1054
01:18:15,001 --> 01:18:17,000
عيادتى على ناصية الشارع

1055
01:18:17,001 --> 01:18:21,999
لكننا غير مسموح لنا بالخروج خارج فناء الملجأ

1056
01:18:22,000 --> 01:18:24,999
إلا فقط عندما تاخذنا الانسة كلارانس الى متجر المواد التموينية فى البلدة

1057
01:18:25,000 --> 01:18:26,999
لشراء حلوى عيد الميلاد لعيد ميلاد اى واحد فى الملجأ

1058
01:18:27,000 --> 01:18:29,000
- ساعتها سآتى لزيارتى اليس كذلك؟
- حسناً

1059
01:18:29,001 --> 01:18:31,000
و انا سآتى لكى بتصريح لتأتى لتعملى معى فى العيادة

1060
01:18:31,001 --> 01:18:35,000
انا احتاجك انت افضل مساعدة طبيبة

1061
01:18:35,001 --> 01:18:38,999
لستى مضطرة ان تفعلى هذا حتى تجعلينى اشعر بالسعادة يا دكتورة بيليندا

1062
01:18:39,000 --> 01:18:41,222
انا افهم انك لستى محتاجة لطفل يتعلق فى رقبتك

1063
01:18:41,223 --> 01:18:43,999
ليليان انتى لا يمكن ان تكونى  ابدا ابدا حمل على رقبتى

1064
01:18:44,000 --> 01:18:45,934
هذا ما يقوله الجميع

1065
01:18:46,002 --> 01:18:48,095
لكنهم لا يعنون اهانة مشاعرى

1066
01:18:48,171 --> 01:18:50,162
لا يجب ان تشعرى بتأنيب الضمير بسبب ما يقولونه عليّ و عليكى

1067
01:18:50,240 --> 01:18:53,607
انا معتادة على العيشة هنا بمفردى

1068
01:19:00,000 --> 01:19:01,934
حسنا هناك حل آخر بديل

1069
01:19:02,964 --> 01:19:04,898
نعم ؟ ما هو ؟

1070
01:19:05,900 --> 01:19:07,925
تاتين لتعيشى معى الى الابد ؟

1071
01:19:09,971 --> 01:19:13,338
- هل تعنين هذا?
- انا لا اقول شيئا لا اعنيه

1072
01:19:13,407 --> 01:19:16,968
و لكنك محتاجة للتركيز فى دراستك بالمدرسة

1073
01:19:17,044 --> 01:19:19,444
الحصول على شهادة شيئ مهم جدا بالنسبة لى

1074
01:19:19,513 --> 01:19:21,447
استطيع ان انجز هذا اذا ساعدتينى

1075
01:19:21,515 --> 01:19:23,847
تلك الترتيبات ليست مؤقتة

1076
01:19:23,918 --> 01:19:28,821
فأنا اريد ان اكون جزء من عائلتك اذا اردتينى ان اكون جزء من عائلتك

1077
01:19:29,000 --> 01:19:30,934
انا احبك بشدة يا دكتورة بيليندا

1078
01:19:31,002 --> 01:19:34,233
سأكون لكى افضل ابنة من الممكن ان تتمنيها

1079
01:19:40,045 --> 01:19:42,104
انا احبك بشدة ايضا يا ليليان

1080
01:19:56,000 --> 01:19:58,332
شيئ مضحك فعندما تبنتنى ماما

1081
01:19:58,403 --> 01:20:01,133
قامت بترتيب حجرتى بنفس الطريقة تقريبا التى اسست بها هذه الحجرة لـ ليليان

1082
01:20:01,206 --> 01:20:03,299
رائع انكى منحتى ليليان حجرة خاصة

1083
01:20:03,375 --> 01:20:05,843
كل بنت تحتاج حجرة خاصة

1084
01:20:05,910 --> 01:20:08,970
خاصة اذا لم تنعم بان يكون لها حجرة خاصة من قبل

1085
01:20:09,047 --> 01:20:12,175
بالاضافة لان كل هذا مؤقت قبل ان اتمكن من تدبير بيت كبير

1086
01:20:14,452 --> 01:20:16,386
بهذه المناسبة

1087
01:20:17,422 --> 01:20:20,323
احبك يا بيليندا سيمبسون

1088
01:20:20,392 --> 01:20:23,623
- انا لا استعجل ردك  لانى ليس لدى اى مانع من الانتظار
- لــى

1089
01:20:23,695 --> 01:20:27,563
اعرف كل الاسباب التى ستجعلك ترفضين

1090
01:20:27,632 --> 01:20:30,000
لكن اريد ان اتزوجك

1091
01:20:30,001 --> 01:20:33,000
- اريد
- الان كل هذا جديد على

1092
01:20:33,001 --> 01:20:35,731
لكن لو وافقتى سأكون اب رائع لـ ليليان

1093
01:20:35,803 --> 01:20:37,737
و زوج لكى

1094
01:20:37,805 --> 01:20:41,000
لـــى

1095
01:20:41,001 --> 01:20:42,935
كم اتمنى ان اتزوجك

1096
01:20:45,239 --> 01:20:48,367
كما انى احبك ايضا

1097
01:21:01,000 --> 01:21:03,059
هل توافق يا لــى اوينز

1098
01:21:03,135 --> 01:21:07,231
ان تتخذ من بيليندا سيمبسون زوجة شرعية لك

1099
01:21:07,306 --> 01:21:11,000
تحبها و تكرمها و تطيعها كل ايام حياتك ؟

1100
01:21:11,001 --> 01:21:13,000
نعم

1101
01:21:13,001 --> 01:21:14,865
و انتى يا بيليندا سيمبسون

1102
01:21:14,935 --> 01:21:18,928
توافقى ان تتخذى لـــى اوينز زوجا محبوبا

1103
01:21:19,006 --> 01:21:22,066
تحبينه و تكرمينه و تطيعينه كل ايام حياتك ؟

1104
01:21:22,143 --> 01:21:23,906
نعم

1105
01:21:23,978 --> 01:21:28,642
بسلطتى المخولة لى وفقا لقانون ولاية ميزورى

1106
01:21:28,716 --> 01:21:32,379
اعلنكما زوجا و زوجة

1107
01:21:36,431 --> 01:21:40,458
الان انتما زوجان

1108
01:22:03,000 --> 01:22:07,000
يا لها من عروسة جميلة

1109
01:22:26,000 --> 01:22:27,934
جاءنا خطاب اليوم

1110
01:22:28,002 --> 01:22:30,596
- ممن?
- من امى و جدتى

1111
01:22:30,671 --> 01:22:33,435
اى انى لدى جدة انا ايضا?

1112
01:22:33,508 --> 01:22:36,875
لقد اصبح لديكى عائلة كاملة و ليس ام و اب فقط

1113
01:22:38,179 --> 01:22:40,113
لديكى اخوال و اولاد اخوال

1114
01:22:40,181 --> 01:22:42,741
و جدين سيكونوا مجنونان بكى

1115
01:22:42,817 --> 01:22:47,584
- و كيف ستحبنى جدتى?
- 'لانى انا احبك

1116
01:22:47,655 --> 01:22:50,419
كما يقولون?

1117
01:22:50,491 --> 01:22:51,958
حبيبتى بيليندا

1118
01:22:52,026 --> 01:22:54,551
ليتنى كنت حضرتك زواجك ب لــى

1119
01:22:54,629 --> 01:22:56,995
فالعائلة كلها لا تطيق الانتظار الى اقرب عودة لكى  الينا

1120
01:22:57,064 --> 01:23:00,227
و نحن نرحب بشدة بإبننا الجديد و حفيدتنا الجديدة

1121
01:23:01,000 --> 01:23:07,600
رغم ان ما رأيته فى تلك المدينة من معجزات أعادتنى إلى حٌضن المسيح وردَّت إلىَّ ايمان طفولى به كأنى طفلة لكى بقيت اعلم ان الأيام

1122
01:23:07,600 --> 01:23:09,000
تخبئ لى احزان قادمة و ايضا مغامرات مفرحة رائعة

1123
01:23:09,000 --> 01:23:13,281
و كما يقول الكتاب المقدس الموحى به من الروح القدس
<font color="yellow"> لكل شيء زمان ولكل أمر تحت السماوات وقت</font>

1124
01:23:13,281 --> 01:23:25,999
<font color="yellow">للولادة وقت وللموت وقت   للغرس وقت ولقلع المغروس وقت   للقتل وقت وللشفاء وقت    للهدم وقت وللبناء وقت    </font>
آمين

