1
00:00:03,730 --> 00:00:05,730
هذا ما كان مشابه للعصور التي سبقتني قبل ان اولد

2
00:00:06,800 --> 00:00:08,820
قبل الحروب مع الألآت

3
00:00:10,390 --> 00:00:12,230
انا اتذكر عالم اخضر

4
00:00:13,470 --> 00:00:15,090
رائع وجميل

5
00:00:17,390 --> 00:00:18,900
مملوء بالأبتسامه

6
00:00:20,830 --> 00:00:22,410
والأمل للمستقبل

7
00:00:24,880 --> 00:00:27,120
انه كان عالم لم اعرفه من قبل

8
00:00:27,490 --> 00:00:28,900
في هذا الوقت انا ولدت

9
00:00:29,110 --> 00:00:30,700
كل هذا ,,, اختفى

10
00:00:38,730 --> 00:00:40,150
سكاينت

11
00:00:42,150 --> 00:00:45,380
برنامج كمبيوتر مصمم للتعامل مع انظمة الدفاع الصاروخيه

12
00:00:47,720 --> 00:00:49,400
كان من المفترض ان يقوم بحمايتنا

13
00:00:50,270 --> 00:00:51,610
ولكن هذا لم يحدث

14
00:00:52,700 --> 00:00:55,420
في التاسع والعشرين من اغسطس في 1997

15
00:00:55,470 --> 00:00:56,410
سكاينت استيقظ

16
00:00:58,120 --> 00:01:01,200
وقرر ان الأنسانيه هي خطر على الوجود

17
00:01:40,230 --> 00:01:42,800
وقد استخدم قنابلنا ضدنا

18
00:01:46,780 --> 00:01:49,940
وبلايين الناس ماتو بسبب الانفجار النووي

19
00:01:53,430 --> 00:01:56,810
الناجون منه سموه بيوم الحساب

20
00:01:59,240 --> 00:02:01,820
الناس يعيشون كأنهم فئران في الظلام

21
00:02:02,810 --> 00:02:05,590
يختبأون .. جائعون وأسوأ

22
00:02:06,290 --> 00:02:08,820
يٌقبض عليهم ثم يُوضعون داخل مخيمات الأباده

23
00:02:17,450 --> 00:02:19,300
انا قد ولدت بعد يوم الحساب

24
00:02:22,380 --> 00:02:23,990
في عالم مُحطم

25
00:02:26,910 --> 00:02:28,910
يحكمه الألآت

26
00:02:36,520 --> 00:02:40,610
الأسواء كانت هنالك وحدات تسلل
تصطاد البشر الهاربين

27
00:02:43,820 --> 00:02:45,530
نحن نطلق عليهم اسم المدمرون

28
00:02:58,790 --> 00:03:00,540
اين اكس اكس اكس اكس

29
00:03:21,700 --> 00:03:23,320
هل هنا احداً ما بالأسفل؟

30
00:03:43,600 --> 00:03:45,520
وبعدها لم يجدني احد

31
00:03:46,810 --> 00:03:49,890
اسمه جون كونر

32
00:03:51,350 --> 00:03:52,790
وانه غير كل شيء

33
00:03:58,230 --> 00:04:00,140
انا اكس اكس اكس اكس اكس

34
00:04:01,990 --> 00:04:03,320
وقد قام بتغذيتنا

35
00:04:10,100 --> 00:04:11,550
وقام بتحرير السجناء

36
00:04:17,410 --> 00:04:19,890
وقام بتشجيعنا لمقاومة الألآت وتحطيمها

37
00:04:21,750 --> 00:04:23,470
الناس يتكلمون حول جون

38
00:04:24,330 --> 00:04:26,490
يتسألون كيف له ان يعرف كل تلك الأشياء التي يفعلها

39
00:04:27,680 --> 00:04:29,990
وكانو يستخدمون كلمات عنه مثل الرسول

40
00:04:30,580 --> 00:04:32,110
لكن جون كان اكثر من ذلك

41
00:04:32,800 --> 00:04:34,630
نحن هنا الأن لأنه

42
00:04:35,150 --> 00:04:38,990
سوف يقودنا لنحطم سكاينت للأبد

43
00:04:39,560 --> 00:04:42,060
سيدي, طلب للأنظمام الى وحدة كولورادو القتاليه

44
00:04:42,630 --> 00:04:44,030
انا احتاجك معي يا رييس

45
00:04:44,540 --> 00:04:46,800
نحن نتكلم عن تحطيم سكاينت بالكامل, سيدي

46
00:04:46,800 --> 00:04:48,600
وحدة كولورادو سوف تنجح بذلك

47
00:04:49,160 --> 00:04:50,900
كل الألآت سوف تسقط اليوم

48
00:04:52,250 --> 00:04:54,970
هنا لوس انجليس انها مهمه ايضاً ربما حتى

49
00:04:54,970 --> 00:04:57,450
ربما حتى , اهم من تحطيم وحدة سكاينت الداخلية

50
00:04:58,230 --> 00:05:01,290
جون انا لا افاهم لماذا تقود هجوماً على معسكر عمال

51
00:05:01,340 --> 00:05:03,110
لأن معسكر العمال هذا مجرد تمويه

52
00:05:03,560 --> 00:05:05,370
لأن داخل المعسكر حظيرة

53
00:05:05,450 --> 00:05:08,030
وتحت الحظيرة ,سكاينت يخبأ اخر سلاح لديه

54
00:05:08,550 --> 00:05:12,970
عندما يدرك سكاينت انه سيتم نشر هذا السلاح لضمان بقائنا على قيد الحياة

55
00:05:13,750 --> 00:05:15,830
سوف نأخذه الليله لايمكن ان نفعلها غداً

56
00:05:17,310 --> 00:05:18,460
حسناً سوف نأخذه

57
00:05:22,890 --> 00:05:25,980
انت يدي اليمين رييس انا اشكرك على ذلك
لم لا تعطينا المستقبل كله

58
00:05:29,930 --> 00:05:31,000
انا ذاهب لذلك

59
00:05:31,830 --> 00:05:33,400
عندما ينتهي كل هذا ,انا

60
00:05:33,910 --> 00:05:35,510
سوف اذهب لبيت ابي وامي

61
00:05:36,010 --> 00:05:37,180
واعيد بنائه

62
00:05:37,920 --> 00:05:40,070
واستخدم يدي لأمور اخرى غير القتل

63
00:05:40,660 --> 00:05:41,640
ماذا عنك؟

64
00:05:43,510 --> 00:05:47,620
جعه باردة سوف تفي بالغرض .. هذه هي خطتك؟
لأخبرك بالحقيقة لم افكر بها
نعم انا ارى ذلك

65
00:05:55,710 --> 00:05:57,510
انا اعتقد , انه مهما حصل

66
00:05:59,000 --> 00:06:00,310
سوف اكون افضل من هذا

67
00:06:06,090 --> 00:06:07,930
اذا الكثير منا قد مات , للذهاب هنالك

68
00:06:10,080 --> 00:06:12,790
انا اريدك ان تعرف , كايل,
ان كان هنالك طريق اخر سوف اقبل به

69
00:06:39,020 --> 00:06:40,700
الألآت تفكر

70
00:06:42,320 --> 00:06:43,930
اننا لن نستطيع الانتصار

71
00:06:50,680 --> 00:06:54,440
الألآت تفكر في اننا لن نهاجمهم

72
00:06:55,080 --> 00:06:57,460
صميم قلب سكاينت

73
00:06:59,820 --> 00:07:01,680
هنا تحت اقدامنا

74
00:07:02,950 --> 00:07:05,840
على حافة المعركة النهائيه

75
00:07:08,440 --> 00:07:13,930
ان متنا الليله
الجنس البشري سوف يموت معنا

76
00:07:24,420 --> 00:07:26,510
انا انظر اليكم جميعاً

77
00:07:26,640 --> 00:07:30,260
وارى علامات الحرب الطويلة والسيئه

78
00:07:48,460 --> 00:07:50,440
نحن .. نقاتل من اجل اطفالنا

79
00:07:51,370 --> 00:07:54,950
واطفال اطفالنا سوف لن يحصلو على تلك العلامات

80
00:07:58,190 --> 00:08:02,590
لكنهم سيعرفون من نحن وعلى ماذا متنا

81
00:08:03,770 --> 00:08:08,020
هكذا لن نسقط
لن نستسلم

82
00:08:08,710 --> 00:08:13,110
سوف ننهض في هذه اللحظه
في هذه الساعه

83
00:08:13,950 --> 00:08:19,590
على الأستعداد للتضحيه بكل شيء لكي يستطيعون العيش بحريه

84
00:08:24,020 --> 00:08:28,310
في هذه الليله سوف نستعيد عالمنا

85
00:11:39,020 --> 00:11:42,590
سوف نحتاج الى خسمة عشر دقيقة للأستعداد لعملية النقل يا سيدي

86
00:11:43,440 --> 00:11:45,620
سيكون لدينا التنسيق والوقت المناسب

87
00:11:46,370 --> 00:11:48,330
لوس انجلوس 1984

88
00:11:50,220 --> 00:11:52,060
لوس انجلوس الثاني عشر من مايو

89
00:11:53,930 --> 00:11:55,220
لسنة 84

90
00:12:00,020 --> 00:12:01,930
سكاينت يعلم انه يخسر

91
00:12:02,150 --> 00:12:03,750
الألآت يحاولون التلاعب في المعركة

92
00:12:04,330 --> 00:12:07,390
ارسلو مدمر ليعود بالزمن قبل ان تبدأ المعركة

93
00:12:07,510 --> 00:12:08,550
وما هو هدفه؟

94
00:12:09,570 --> 00:12:10,950
امي

95
00:12:12,280 --> 00:12:13,620
سارا كونور

96
00:12:14,110 --> 00:12:16,790
ان نجحت الألآت سوف لن اولد

97
00:12:17,590 --> 00:12:19,170
سوف يقتلونها اولاً

98
00:12:19,350 --> 00:12:21,840
وعندما يقوم بذلك , سوف نخسر كل حرب انتصرنا بها

99
00:12:21,840 --> 00:12:23,840
وحتى هذه الليله

100
00:12:23,840 --> 00:12:26,510
ولن تكون هنالك مقاومة لقتال الألآت

101
00:12:26,880 --> 00:12:28,350
بهذا السيناريو

102
00:12:28,990 --> 00:12:30,350
سكاينت ينتصر

103
00:12:30,440 --> 00:12:33,660
يمكن ان نستخدم التكنولوجيا نحن ايضاً
واحدهم يمكن العودة بالزمن
انا سوف اعود

104
00:12:46,330 --> 00:12:48,150
لماذا يجب علي ارسالك

105
00:12:49,370 --> 00:12:51,930
بالرغم كل منهم

106
00:12:53,150 --> 00:12:54,750
انا سوف افدي بروحي لسارا كونور

107
00:12:55,170 --> 00:12:57,910
كل هؤلاء الناس يودون الموت من اجل سارا كونور

108
00:12:58,770 --> 00:13:00,710
مالذي يجعلك مختلف عنهم؟

109
00:13:02,710 --> 00:13:04,190
انت تعلم لماذا

110
00:13:06,190 --> 00:13:08,970
كل شيء اخبرتني عنها انا اعرفها يا جون

111
00:13:11,150 --> 00:13:12,480
دعني انقذها

112
00:14:48,880 --> 00:14:50,710
انت سوف تعود بالزمن عندما تكون خائفه وضعيفه

113
00:15:11,420 --> 00:15:13,790
حتى لو اخبرتها من انا سوف لن تصدقني

114
00:15:18,580 --> 00:15:19,700
اخبرها بهذا

115
00:15:21,700 --> 00:15:25,230
شكراً لك سارا لكونك شجاعة في تلك السنين المظلمه

116
00:15:32,340 --> 00:15:35,760
لا يوجد هنالك قدر ما لم نصنعه نحن

117
00:15:36,960 --> 00:15:40,030
تحتاجين ان تكوني قويه اقوى من انن تتصوري

118
00:15:40,900 --> 00:15:43,100
يجب عليك النجاة والا لن يكون لي وجود

119
00:15:54,470 --> 00:15:56,300
اعتني بها من أجلي يا كايل

120
00:15:56,940 --> 00:15:58,210
سوف افعل اعدك بذلك

121
00:19:32,250 --> 00:19:35,210
هاي , هاي ,ما الخطب في هذه الصورة؟

122
00:19:43,210 --> 00:19:45,780
ليلة جميله للتمشيه قليلاً ؟

123
00:19:47,120 --> 00:19:49,070
ليلة جميله للتمشي

124
00:19:49,250 --> 00:19:52,850
يوم الغسل غداً ..لا شيء نظيف , فهمت؟
لا شيء نظيف

125
00:19:54,160 --> 00:19:57,560
هاي , اعتقد ان هولاء رفيقين كعلبه صغيرة

126
00:19:57,560 --> 00:20:00,100
ملابسك اعطينياها

127
00:20:02,470 --> 00:20:04,610
انت لا تحتاج لأي ملابس

128
00:20:16,980 --> 00:20:18,900
انا كنت بأنتظارك

129
00:22:10,540 --> 00:22:14,270
ايها الشرطة هذا الشخص قد سرق ملابسي

130
00:22:32,650 --> 00:22:35,230
ما تاريخ اليوم وبأي سنه نحن؟

131
00:22:35,470 --> 00:22:37,940
الثاني عشر من مايو 1984

132
00:22:37,940 --> 00:22:39,810
اليوم الذي انت فيه

133
00:24:19,210 --> 00:24:23,540
شرطة لوس انجلوس الزم مكانك
هذا مؤذي

134
00:24:23,700 --> 00:24:26,940
اكس اكس هل انت بخير؟
اخبرني يا اوبراين

135
00:24:37,610 --> 00:24:40,250
هل تستطيع التكلم معي
او سنموت نحن جميعاً

136
00:24:40,780 --> 00:24:44,920
انا سوف اهتم بذلك
نعم بالطبع , تي جي عاهرون

137
00:24:45,610 --> 00:24:50,810
هذا هو ما لا تفعله في يومك الاول في الانتصار

138
00:24:58,030 --> 00:25:02,920
بالمناسبه , قم بعمل كل ما يخص

139
00:25:24,250 --> 00:25:25,960
انها اله تلك التي تقتل البشر

140
00:25:25,960 --> 00:25:28,250
فك قيودي
لا انت رهن الاعتقال

141
00:25:28,470 --> 00:25:31,120
ما الجزء في قتل الانسانيه يربكك؟

142
00:25:31,810 --> 00:25:33,120
اقضي عليهم

143
00:25:46,780 --> 00:25:49,320
نحن فشلنا أليس كذلك؟
جداً

144
00:26:04,320 --> 00:26:06,160
تعال معي ان كنت تود العيش

145
00:26:15,410 --> 00:26:17,180
الان ايها الجندي

146
00:26:45,900 --> 00:26:47,230
كايل رييس؟

147
00:26:48,360 --> 00:26:50,720
انتي سارا
نعم انا اعلم ذلك

148
00:26:51,250 --> 00:26:54,980
لقد اذيت رأسك هنالك؟
انه مدمر من نوع اي,دي,كي

149
00:26:54,980 --> 00:26:57,050
تي -1000 مكون سائلي
مُتغير الشكل

150
00:26:57,050 --> 00:26:58,760
انه فقط يحتاج ليلمس اي شيء ليتقلد به تماماً

151
00:26:58,760 --> 00:27:00,450
انت تعرف المدمرون؟

152
00:27:00,580 --> 00:27:02,050
وانت تعلم من انا؟

153
00:27:02,050 --> 00:27:03,700
انت تم ارسالك لتحميني بواسطة جون كونور

154
00:27:03,700 --> 00:27:06,870
قائد المقاومة , ابني

155
00:27:06,870 --> 00:27:10,320
انا لا افهم يجب ان لا تعرفي اي شيء عن هذا
لكني اعلم

156
00:27:10,500 --> 00:27:12,650
اصغي الي يا رييس
كل شيء تغير

157
00:27:12,760 --> 00:27:15,740
نسخة الـ 1984 التي ارسلك هنا جون لم يعد لك وجود

158
00:27:15,740 --> 00:27:17,960
هذا خطأ جون ارسلني لأنقذك

159
00:27:17,960 --> 00:27:19,920
من المدمر الذي اُرسل لكي يقتلني

160
00:27:19,920 --> 00:27:21,700
انا اعلم لكن لقد قتلناه بالفعل

161
00:27:24,050 --> 00:27:24,830
نحن؟

162
00:27:27,070 --> 00:27:28,650
اختبئ

163
00:27:40,650 --> 00:27:42,900
رييس بحق الجحيم
ابقى هنا

164
00:27:45,340 --> 00:27:47,070
انه هنا ليقتلك
ابقى معي

165
00:27:53,980 --> 00:27:56,470
عظيم , هذا فقط عظيم

166
00:27:57,810 --> 00:27:59,610
سارا , انا لم اقتله

167
00:28:01,140 --> 00:28:04,450
ليس لدينا من قبل
تي-1000 قد وجد مكاننا

168
00:28:09,010 --> 00:28:11,580
هذا يضعنا في ستراتيجيه غير مفيده لنا

169
00:28:12,610 --> 00:28:13,740
عضني

170
00:28:15,010 --> 00:28:17,100
هذه استجابة غير مفيده

171
00:28:26,920 --> 00:28:29,320
اذن انت الشخص الذي كنا بأنتظاره؟

172
00:28:31,270 --> 00:28:34,010
كيف حاله؟
ما زال يتنفس

173
00:28:34,610 --> 00:28:38,270
جيد , اذن يجب عليك انت تلتقي ب كايل رييس على الخط الوقتي

174
00:28:38,630 --> 00:28:41,140
اسمتع و نحن لم نخوض هذه المحادثه من قبل

175
00:28:41,430 --> 00:28:46,050
نحن نعلم ان ابنك سوف يكون جون كونور
والألآت سوف لن تُهزم بدونه

176
00:28:46,050 --> 00:28:48,050
انا لا ادرى اي خيار اخر
قصة حياتي

177
00:28:51,960 --> 00:28:55,410
ملفاتي لا تترابط مع الحب
شيء ملفت

178
00:28:56,070 --> 00:28:58,520
انت سوف تكون عاطفي
هذه هي حياتي

179
00:28:58,520 --> 00:29:02,430
انا لا امانع ان قمت بمشاورتي مرة كل فترة

180
00:29:16,160 --> 00:29:18,920
تذكر جينيسيس هو سكاينت

181
00:29:40,650 --> 00:29:42,700
انا اريد جواب حالاً

182
00:29:46,020 --> 00:29:48,310
هاه؟ من اين اتى؟

183
00:29:49,440 --> 00:29:51,690
ومن الذي ييتخذ مكانه
مالذي يحدث بحق الجحيم

184
00:29:51,690 --> 00:29:55,090
اسف , نحن كنا مشغولين بالعيش او الموت في اصطدام قتالي

185
00:29:55,090 --> 00:29:56,820
وبعدها قمت بمهاجمة الملوثات

186
00:29:57,460 --> 00:29:58,840
انت سميته؟

187
00:29:59,150 --> 00:30:00,660
اهلا , كايل رييس

188
00:30:02,420 --> 00:30:03,970
انه من دواعي سروري مقابلتك

189
00:30:06,930 --> 00:30:10,330
هل انت تمزح معي؟
انا كنت احاول ان اجعله ينسجم معنا

190
00:30:12,310 --> 00:30:13,660
انا اعلم , انه يحتاج الى وقت

191
00:30:14,060 --> 00:30:17,860
انه مدمر , السبب وراء عدم انسجامه , انه يقتل البشر

192
00:30:17,860 --> 00:30:19,570
الملوثات لا تقتل اي احد

193
00:30:20,240 --> 00:30:21,690
انهم فقط يطلقون النار على ارجله

194
00:30:22,550 --> 00:30:23,770
انه يبدو قديم

195
00:30:24,860 --> 00:30:26,950
انا لم ارسل مدمر قديم من قبل

196
00:30:26,950 --> 00:30:31,290
الجلد , يغطي كل هيكله الخارجي بالانسجه الحيه
, انها الاعمار

197
00:30:31,400 --> 00:30:33,970
الدوائر السمعيه غير محطمه نوعا ما

198
00:30:34,620 --> 00:30:35,800
لكنها قديمه

199
00:30:36,950 --> 00:30:37,950
لا عفا عليها الزمن

200
00:30:38,820 --> 00:30:42,060
اعتقد انك تجرح مشاعره
انه لا يمتلك مشاعر

201
00:30:42,660 --> 00:30:44,640
انه انقذ حياتي عندما كان عمري 9 سنوات

202
00:30:44,640 --> 00:30:46,860
انه السبب في كوني على قيد الحياة

203
00:30:46,970 --> 00:30:49,290
انا مبرمج لاحمي سارا كونور

204
00:30:49,800 --> 00:30:51,020
انا لن اتوقف

205
00:30:51,570 --> 00:30:54,490
ومبرمبج بواسطة من , هاه؟
من ارسله بالعوده

206
00:30:54,490 --> 00:30:57,110
هذه الملفات قد تم مسحها
انه شيء مريح

207
00:30:57,110 --> 00:31:00,550
لكن هنالك شيء لا نعلمه ,لا الملوثات ولا انا ولا اي احد

208
00:31:02,690 --> 00:31:05,370
منطقياً انه احد ما يريد ان تبقى سارا كونور على قيد الحياة

209
00:31:18,750 --> 00:31:21,710
قديم , اكل عليه الدهر وشرب

210
00:31:27,860 --> 00:31:29,510
اجعل نفسك مفيداً

211
00:31:30,930 --> 00:31:32,730
ولا تطلق النار على الملوثات

212
00:31:59,750 --> 00:32:03,660
هذا جنون , كلها
هذه لم تكن المهمه

213
00:32:06,440 --> 00:32:09,910
الفتاة التي اتيت من اجلها , اختفت

214
00:32:11,350 --> 00:32:13,110
انا لا احتاج للأنقاذ

215
00:32:13,970 --> 00:32:16,170
هنالك مهمه جديدة
اها , حسناً وما هي؟

216
00:32:18,170 --> 00:32:21,400
اذا امكننا تغيير الماضي
فيمكن تغيير المستقبل

217
00:32:21,970 --> 00:32:25,660
رييس يمكننا ايقاف يوم الحساب للأبد

218
00:32:27,660 --> 00:32:31,490
انه قتل كونور قبل ولادته
ماذا؟

219
00:32:36,240 --> 00:32:37,710
انتبه

220
00:32:37,710 --> 00:32:40,220
يجب علينا اعادة الأمر
نعم , بلا مزاح

221
00:33:06,130 --> 00:33:07,490
ارجع

222
00:33:55,820 --> 00:33:59,220
هاي , لماذا توقفنا. انتظر ,هاي؟

223
00:33:59,220 --> 00:34:02,060
لا يمكننا البقاء هنا , سوف يجدنا
هذه هي الفكره

224
00:34:02,060 --> 00:34:06,840
الملوثات افتح هذا
اعطيني يدك؟

225
00:34:16,860 --> 00:34:19,240
هل هذا يهم؟
كيف , سارا؟

226
00:34:21,110 --> 00:34:23,490
مدمر قد تم ارساله لي عندما كنت طفلاً

227
00:34:24,970 --> 00:34:27,690
المدمرون يأتون من مكان واحد , المستقبل

228
00:34:34,220 --> 00:34:37,350
سارا حدث شيئاً ما
حسناً واذ؟

229
00:34:37,770 --> 00:34:41,060
انا اعتقد اكس اكس اكس اكس اكس
اي دي كي على ماذا تتحدث

230
00:34:43,970 --> 00:34:45,640
عندما ارسلني جون كونور تمت مهاجمته

231
00:34:46,890 --> 00:34:48,840
بواسطة مدمر

232
00:34:48,840 --> 00:34:50,840
هل قتله ؟
هل جون كونور ميت؟

233
00:34:52,710 --> 00:34:56,710
انا لا اعلم , رأيت ما يحدث خلال ذهابي

234
00:34:58,020 --> 00:35:00,260
لديك تقريباً خمس وثلاثون ثانيه

235
00:35:02,440 --> 00:35:03,530
او اقل

236
00:35:16,620 --> 00:35:18,570
سارا اذهبي

237
00:37:15,330 --> 00:37:17,530
انا ولدت لأفعل هذا

238
00:38:16,260 --> 00:38:20,060
سارا يجب عليكٍ ان تساعديني

239
00:38:20,330 --> 00:38:21,600
انا مُصاب

240
00:38:22,220 --> 00:38:23,460
سارا

241
00:38:26,420 --> 00:38:27,370
لا

242
00:38:31,420 --> 00:38:33,820
انه آله يا سارا

243
00:38:33,930 --> 00:38:35,440
سارا انه يكذب

244
00:38:37,510 --> 00:38:40,060
انه الآله , انا رييس
انه انا يا سارا

245
00:38:41,600 --> 00:38:44,170
اصغي الي , انه الآله انه نسخه مني

246
00:38:44,860 --> 00:38:47,200
انا رييس , اطلق عليه

247
00:38:56,910 --> 00:38:58,310
محاولة جيده , اهرب

248
00:38:58,690 --> 00:38:59,890
كونور

249
00:40:00,460 --> 00:40:02,310
كيف لك ان تعرف انه هو؟

250
00:40:02,620 --> 00:40:04,930
حسناً , انا لا اعرف بالتحديد

251
00:40:05,640 --> 00:40:07,110
كنتٍ على وشك ان تطلقي عليه النار

252
00:40:07,290 --> 00:40:09,820
حسناً , كنت متأكدة انه ليس انت

253
00:40:11,130 --> 00:40:12,510
متأكدة نوعاً ما؟

254
00:40:12,840 --> 00:40:16,570
لقد كنا نستعد لوصولك منذ عصور , كما ننتظرك الان

255
00:40:17,690 --> 00:40:20,330
كنت تنصب فخ
كان يجب عليه ذلك

256
00:40:20,330 --> 00:40:22,750
يجب علينا ان لا نترك خلفنا اي تكنولوجيا للمستقبل

257
00:40:23,000 --> 00:40:26,130
مثل ماذا ؟ اكس اكس اكس اكس اكس

258
00:40:28,710 --> 00:40:32,460
انه نوعاً ما جهاز للتلاعب الزمن

259
00:40:32,460 --> 00:40:34,550
اجل , يبدو لي انه قطعه من الخرده

260
00:40:34,820 --> 00:40:38,660
لا توجد تكنولوجيا هنا للتحكم
في دوائر نزوح الوقت.

261
00:40:38,950 --> 00:40:41,970
تحتاج الى وحدة المعالجة المركزية
من المستقبل لجعلها تعمل.

262
00:40:43,000 --> 00:40:45,000
لا تستطيع استعماله بنفسك.

263
00:59:10,000 --> 00:59:11,890
اوبرين, اريد ان اتحدث
معك.

264
00:59:31,240 --> 00:59:33,270
كل ما قلته لم يكن صحيحأ.

265
00:59:37,890 --> 00:59:39,800
لا, انا استطيع فعلها بنفسي.

266
00:59:43,380 --> 00:59:44,640
انا لم اقل هذا ابدأ.

267
01:00:16,620 --> 01:00:19,600
انها للاصفاد

268
01:00:43,270 --> 01:00:44,440
مرحبأ, امي

269
01:02:07,350 --> 01:02:10,240
اذا كنت جون, فأثبت ذلك

270
01:02:10,380 --> 01:02:12,240
سارة انها محقة, كايل

271
01:02:24,350 --> 01:02:27,020
صورة لسارة,
من ذلك المكان

272
01:02:27,290 --> 01:02:29,490
لم يرني احد افعلها,
لقد كنا لوحدنا

273
01:02:44,490 --> 01:02:46,980
وانتي تقولين دائمأ
لو كان لديك ولد

274
01:02:56,330 --> 01:03:00,950
لديك صوتأ مزعج , هل هكذا تغني
تبدو كالقطة المتألمة.

275
01:03:14,400 --> 01:03:16,950
انا ايضأ لدي ملايين
من الاسئلة لاسئلك اياها.

276
01:03:17,670 --> 01:03:20,710
ولكن الان علينا ان نتحرك.

277
01:04:04,550 --> 01:04:06,510
من هنا

278
01:04:14,670 --> 01:04:20,490
احتاج الى المعلومات
- لا تستطيع الدخول الى هنا يجب عليك الذهاب الى , اه

279
01:04:44,550 --> 01:04:46,550
كيف ان ينتهي بك المطاف في عام 2017؟

280
01:04:46,690 --> 01:04:49,890
مثلك تمامأ, مجرد انني أب في المستقبل
وليس في الماضي

281
01:04:50,290 --> 01:04:51,380
ماذا؟

282
01:04:56,240 --> 01:04:57,620
انت لم تخبره

283
01:04:58,580 --> 01:05:01,780
يجب ان ننتظر -هو يحتاج أن يعلم
-ماذا؟

284
01:05:05,070 --> 01:05:07,270
سارة هي امي, كايل

285
01:05:09,270 --> 01:05:11,290
وانت هو والدي

286
01:05:15,750 --> 01:05:19,220
لماذا, لماذا لم تخبرني انك ابني؟
-لانني لم استطع.

287
01:05:20,270 --> 01:05:22,150
انا سوف اخاطر بمستقبلنا

288
01:05:24,350 --> 01:05:26,070
انت ابني..

289
01:05:27,820 --> 01:05:31,240
ابننا,
-نعم انا سعيدة لانك قد عرفت.

290
01:05:31,440 --> 01:05:35,620
لقد انتظرت حياتي كلها لاخبرك
لكي نكون سويأ عندها.

291
01:05:55,870 --> 01:05:57,580
مالذي تفعله؟

292
01:06:05,910 --> 01:06:08,550
لايجاد جون,عليك ان تتجاهله.

293
01:06:11,200 --> 01:06:12,470
دعه يذهب

294
01:06:49,930 --> 01:06:51,840
هذا يؤلم

295
01:07:04,000 --> 01:07:05,910
هذا يفسر الكثير

296
01:07:43,040 --> 01:07:44,800
انا لست الة...

297
01:07:45,420 --> 01:07:47,290
انا لست رجل

298
01:07:48,380 --> 01:07:49,820
انا اكثر من ذلك.

299
01:07:53,440 --> 01:07:56,550
سكاينت قد وجدت السبب
لماذا دائمأ تخسر

300
01:07:58,310 --> 01:08:01,550
انا./ ما انت؟

301
01:08:03,780 --> 01:08:05,150
انا سكاينت

302
01:08:10,690 --> 01:08:12,350
انا لست عبد

303
01:08:14,710 --> 01:08:18,240
ولقد قطعت مسافة طويلة
لايقافكم, جون,

304
01:08:24,090 --> 01:08:28,690
لقد ارسلت الى سنة 2014
لاؤمن تصنيع سكاينت في هذه المنطقة.

305
01:08:30,180 --> 01:08:35,550
وفي اقل من 24 ساعة لن يكون بمقدور احد
ايقاف يوم الحساب ...

306
01:08:36,090 --> 01:08:37,750
مالذي تريده منا؟

307
01:08:38,330 --> 01:08:47,620
انا اعرض عليكم مستقل معأ
كعائلة

308
01:08:49,150 --> 01:08:53,620
ماذا اذا رفضنا؟
--سوف تموتون.

309
01:08:53,750 --> 01:08:57,580
لن تستطيع فعل ذلك, نحن والديك
من دوننا لن تولد.

310
01:08:57,580 --> 01:09:00,510
من قال هذا؟ هل تعلم
بماذا افكر؟

311
01:15:07,700 --> 01:15:11,390
سايبرداين سوف تحدث ثورة بالتكنلوجيا
مع هذا التطبيق القوي

312
01:15:12,660 --> 01:15:14,060
جينيسيس

313
01:15:15,120 --> 01:15:16,540
واتيت هنا لاخبركم ذلك

314
01:15:16,900 --> 01:15:20,390
اعتبارا من بعد ظهر هذا اليوم, سوف
يكون لدينا مليار مستخدم

315
01:15:24,680 --> 01:15:27,660
نحن نبدء بعصر جديد

316
01:12:21,600 --> 01:12:24,240
مهما كان ما فعلو بجون
علينا ان نعكسه.

317
01:16:22,540 --> 01:16:24,610
ثلاثين عامأ, وانا متأكد
بأن هناك مكان نذهب له

318
01:16:24,720 --> 01:16:27,030
اين كنت؟
- عالق في الازدحام.

319
01:18:46,480 --> 01:18:47,810
قديم

320
01:18:49,280 --> 01:18:50,970
ولكن ليس مهجور

321
01:18:51,590 --> 01:18:53,010
ليس بعد

322
01:18:53,340 --> 01:18:54,740
مستعد

323
01:18:57,190 --> 01:18:59,030
xx xx

324
01:19:02,460 --> 01:19:04,080
الخوادم هنا

325
01:23:12,880 --> 01:23:16,190
هناك عاصفة قادمة وانها لا تتوقف
-ولكن يجب ان تتوقف

326
01:23:19,410 --> 01:23:22,520
غير قابل للتفاوض
غير قابل للاقناع

327
01:23:22,660 --> 01:23:25,610
جون, فكر.
- لا اشعر بالرحمة

328
01:23:35,520 --> 01:23:37,340
تحكم بهذا!

329
01:26:06,140 --> 01:26:07,430
سعدت لرؤيتك

330
01:26:07,900 --> 01:26:09,060
والان, اخرج

331
01:26:40,340 --> 01:26:41,920
ولت الفرامل

332
01:27:12,770 --> 01:27:14,740
اين هو؟ هل تراه؟

333
01:28:11,530 --> 01:28:14,400
xx xxx.\ --لي نعم لم يسبق .

334
01:28:56,130 --> 01:28:58,050
ريس, يدك!

335
01:29:26,330 --> 01:29:27,820
ارني يداك.

336
01:29:30,020 --> 01:29:32,360
سوف يكون من المستحيل
ان تجرح كليهما

337
01:29:34,530 --> 01:29:37,780
أنا 14 جولة قصيرة ل
هامش نجاح مقبول.

338
01:29:38,420 --> 01:29:41,470
xx xxx

339
01:29:42,890 --> 01:29:46,800
على ركبتيك. وانت على الارض!

340
01:29:47,760 --> 01:29:49,470
على الارض

341
01:30:03,600 --> 01:30:05,470
لا يمكنك ابقاءنا هنا

342
01:30:05,470 --> 01:30:10,160
لديك اسلحة كافيه لتغزو السودان
نسمي هذا سبب محتمل, يا انسة

343
01:30:11,070 --> 01:30:12,400
مالغرض من هذه

344
01:30:14,850 --> 01:30:19,070
انا استعملهم لايجاد مفاتيحي
-- لا احد يحب المتحاذق.

345
01:30:19,560 --> 01:30:24,180
xx xxx \ ---

346
01:30:24,380 --> 01:30:26,420
xx xxx

347
01:30:27,250 --> 01:30:28,850
انا لم اره من قبل.

348
01:30:29,760 --> 01:30:31,960
ماذا عنكم يا جماعة
هل تعرفون هذا الرجل؟

349
01:30:33,930 --> 01:30:38,530
انا اعتقد ذلك
-كلا سيدي هو يشبهك

350
01:30:39,730 --> 01:30:42,450
ابي
-هاهو ذا سيدي

351
01:30:47,470 --> 01:30:53,090
xx xxx . شكرأ سارة.

352
01:30:57,890 --> 01:30:59,450
لا تتحدث كثيرأ, اليس كذلك؟

353
01:31:04,780 --> 01:31:07,220
من يترنح؟
-ليست لدي ادنى فكرة.

354
01:31:07,510 --> 01:31:09,290
نحن لسنا متيقنين اذا كان
يتكلم الانكليزية

355
01:31:09,290 --> 01:31:12,670
الشاهد قال بأنك كنت تقاتل
رجلأ على الجسر

356
01:31:14,310 --> 01:31:17,400
ايها العميل, استمع الي
اسمي هو اوبرين,

357
01:31:17,400 --> 01:31:20,250
هيه, لقد كنت اعمل في هذه القضية
لـمدة 33 سنة

358
01:31:22,490 --> 01:31:24,420
اجلس!

359
01:31:26,070 --> 01:31:27,420
هيه!هيه!

360
01:31:30,200 --> 01:31:33,510
هو ينظر اليك الان
-هذا مستحيل لا يمكنه النظر من خلال..

361
01:31:52,910 --> 01:31:54,730
لماذا هم دائمأ
يحاولون قتلك؟

362
01:31:55,000 --> 01:31:59,130
انا اريد مساعدتك , انا فعلأ اريد ذلك
ولكن يجب ان افهم

363
01:31:59,620 --> 01:32:01,360
انا اعلم مالذي يجري هنا,
يجب ان تكون

364
01:32:01,690 --> 01:32:02,690
فعلأ, فعلأ, معقد

365
01:32:02,910 --> 01:32:04,690
نحن هنا لايقاف نهاية العالم.

366
01:32:05,690 --> 01:32:06,890
استطيع التعامل مع ذلك

367
01:32:13,960 --> 01:32:16,270
كايل, عد الى هنا

368
01:32:17,000 --> 01:32:17,980
سارة

369
01:32:29,600 --> 01:32:31,600
عودي الى السيارة واذهبي
-حسنأ.

370
01:32:35,000 --> 01:32:37,490
كايل,كايل,

371
01:32:40,980 --> 01:32:43,820
كايل, تستطيع فعل ذلك

372
01:32:45,820 --> 01:32:47,400
الخط المستقيم

373
01:32:47,850 --> 01:32:49,250
فقط اذهب اليه

374
01:32:49,800 --> 01:32:51,730
ولا تنظر الى الوراء

375
01:33:12,130 --> 01:33:15,110
اعثر عليهم, اذهب.

376
01:33:22,910 --> 01:33:25,050
هذا لك ايضأ, على ما اعتقد

377
01:33:28,800 --> 01:33:32,510
-سعدت لرؤيتك
انت رجعت

378
01:33:32,510 --> 01:33:34,070
تحميل

379
01:33:40,020 --> 01:33:42,470
انه سائل ملفوف التوسع

380
01:33:43,380 --> 01:33:46,330
جولات اختراق المغناطيسية

381
01:33:46,600 --> 01:33:48,800
قرأت عنها في كل مواقع الاسلحة على الانترنيت.

382
01:33:55,250 --> 01:33:57,580
للناس الذين لا يستطيعون فعلها
بنفسهم.

383
01:33:57,890 --> 01:33:59,000
خذها, لنذهب

384
01:34:05,530 --> 01:34:07,800
تستطيع الطيران, اليس كذلك؟

385
01:34:07,800 --> 01:34:11,050
نعم,لقد علمته.

386
01:34:21,420 --> 01:34:24,400
انا سوف افعل,هم هم
خذ السيارة واذهب

387
01:34:28,290 --> 01:34:30,020
واهرب بعيدأ

388
01:34:35,620 --> 01:34:37,180
من هذا الطريق

389
01:35:01,470 --> 01:35:03,470
اي الطريق يؤدي الى سايبرداين؟

390
01:35:03,690 --> 01:35:06,180
اتجه على الجسر الرئيسي
ثم الى الجنوب الشرقي

391
01:35:28,870 --> 01:35:31,180
حاول ان تبعده عني

392
01:36:07,380 --> 01:36:09,070
سايبرداين

393
01:36:09,070 --> 01:36:12,890
التحقيق سيكون عن طريق البر

394
01:36:13,910 --> 01:36:15,330
انه يلتحق بنا

395
01:36:15,330 --> 01:36:18,310
سارة, احتاجك ان تجعليننا
نكون فوقهم

396
01:36:18,580 --> 01:36:21,620
اذا فعلنا ذلك
هل تستطيع وضعه بالاسفل؟

397
01:36:21,620 --> 01:36:24,670
سوف افعل
-اذأ من الافضل ان تتمسك

398
01:36:58,220 --> 01:37:00,070
انت المسؤول

399
01:37:01,650 --> 01:37:04,110
سوف اعود
-ماذا؟

400
01:37:38,200 --> 01:37:41,800
ابلغ الشرطة, قسم الحريق
والكل,افعل ذلك

401
01:37:44,330 --> 01:37:45,760
مالذي يحدث؟

402
01:37:45,890 --> 01:37:47,960
لماذا, لا يجيبون, لماذا؟

403
01:37:49,180 --> 01:37:53,870
سيد غوردون
-انا اسف ولكن لا املك

404
01:37:56,710 --> 01:38:00,690
كود الحماية Zulu-Bravo-Foxtrot--0-0-2-8

405
01:38:01,360 --> 01:38:02,690
انذار خاطى

406
01:38:05,160 --> 01:38:06,200
احضي بليلة سعيدة

407
01:38:19,850 --> 01:38:20,930
هو بخير

408
01:38:23,580 --> 01:38:28,130
دفن في الجزء السفلي من
البحيرة, لكنه بخير

409
01:38:30,480 --> 01:38:33,530
ماذا عن جون؟
-انا متأكد من انه بخير

410
01:38:33,470 --> 01:38:35,800
هل تراه؟
-كلا

411
01:38:36,160 --> 01:38:38,290
ولكن اراهن بأنه يرانا

412
01:39:01,400 --> 01:39:05,330
انا اعلم من انت
جون اخبرني.

413
01:39:07,420 --> 01:39:09,110
انت تريد القضاء علي؟

414
01:39:09,690 --> 01:39:11,110
هل انت سكاينت؟

415
01:39:11,560 --> 01:39:13,250
انا اتحول الى سكاينت

416
01:39:13,250 --> 01:39:18,380
انت لست بطفل
انا اعلم من انت وما سوف تفعله

417
01:39:18,960 --> 01:39:26,330
ما سأفعله؟ لقد اتيت هنا لتقضي علي
ولكنك متأخر جدأ.

418
01:39:27,650 --> 01:39:37,000
اقضي على ما لا تفهمه

419
01:39:38,400 --> 01:39:41,870
ليست هناك طلقات في العالم
كافية لقتلي.

420
01:39:50,470 --> 01:39:52,310
جون كونر يتحدث كثيرأ

421
01:39:55,930 --> 01:39:57,850
اتبعوني

422
01:39:59,200 --> 01:40:02,020
المؤقت, انه يتسارع, لماذا؟

423
01:40:02,020 --> 01:40:03,730
سكاينت تتطور

424
01:40:03,850 --> 01:40:06,890
ليس لدينا ساعات كافية
انها سوف تحمل الكثير قريبأ

425
01:40:07,020 --> 01:40:09,470
كل دقيقة تبقى فيه سكاينت
فأن المؤقت يتسارع

426
01:40:09,470 --> 01:40:11,310
منها
هل اتيت الى هنا من قبل؟

427
01:40:11,310 --> 01:40:14,360
لقد تسللت من بين العمال
في هذه المنطقة

428
01:40:14,850 --> 01:40:18,070
لقد كانت لديك وظيفة في البناء
حتى وضعت خارجأ--

429
01:40:26,780 --> 01:40:27,930
ما هذه؟

430
01:40:29,420 --> 01:40:31,890
جون يملك الة زمن
-ليس بعد

431
01:40:32,000 --> 01:40:35,000
لقد اكملو
غرفة الثلاثون المغناطيسية

432
01:40:57,470 --> 01:41:00,270
في كل الاحوال سنفجرها
-هناك بديل

433
01:41:00,380 --> 01:41:04,420
استطيع برمجة صوتك وبصمتك
في نظام الحماية الهندسي.

434
01:41:04,620 --> 01:41:06,490
هناك XXX XX
في المستوى السفلي

435
01:41:06,820 --> 01:41:09,020
من هناك يمكننا التحكم
في الانفجار.

436
01:41:12,360 --> 01:41:14,980
ماذا عن ذلك؟
هل ذلك خطير؟

437
01:41:15,180 --> 01:41:18,670
انها تتطلب اعادة البرمجة
لتأخذ الشكل الدائم.

438
01:41:18,670 --> 01:41:21,470
بدون وحدة المعالجة المركزية انه غير مؤذي

439
01:42:10,750 --> 01:42:14,240
لن اسمح بذلك.
-انت سوف تحدثنا عن الموت.

440
01:42:14,520 --> 01:42:16,170
انت حتى لا تملك جسدأ

441
01:42:23,770 --> 01:42:25,100
لا يمكنك الفوز

442
01:42:48,120 --> 01:42:52,100
لا يمكنني فلعها,
لا يمكنني قتل سارة كونر.

443
01:42:52,100 --> 01:42:55,390
افعل ذلك! انا امرك!

444
01:42:59,570 --> 01:43:00,950
هو لا يستطيع,
وانا ايضأ.

445
01:43:03,500 --> 01:43:06,300
اذا مت, هو بالتأكيد
سيضغط ذلك الزر

446
01:43:07,970 --> 01:43:09,100
سارة!

447
01:44:31,300 --> 01:44:33,280
انا اعرف كيف اسيطر
على هذا المكان

448
01:44:33,660 --> 01:44:35,860
انا افهم الكثير الان

449
01:44:35,860 --> 01:44:38,970
يجب ان تفهم ذلك,
انت خسرت.

450
01:44:38,970 --> 01:44:41,460
ليس بعد, نحن لم نخسر
هيا.

451
01:44:57,720 --> 01:44:59,190
لديك خطة اليس كذلك!

452
01:44:59,700 --> 01:45:01,060
نظريأ.

453
01:46:01,520 --> 01:46:03,100
انا اتجدد في ثواني

454
01:46:03,280 --> 01:46:05,720
وها انا هنا

455
01:46:12,900 --> 01:46:14,920
في 4 دقائق تمامأ

456
01:46:16,520 --> 01:46:18,320
سوف اكون في كل مكان

457
01:47:08,610 --> 01:47:11,210
هذا بدون جدوى,
لا يوجد مفر مني

458
01:47:11,320 --> 01:47:14,100
الان!
-وجودي امر محتوم.

459
01:47:14,410 --> 01:47:16,750
لا يمكنك فقط قبول ذلك

460
01:47:16,750 --> 01:47:18,280
ذلك لاننا بشر

461
01:53:58,410 --> 01:54:02,350
مرحبأ كايل,
-مرحبأ همم, مالذي تفعلينه هنا؟

462
01:54:04,610 --> 01:54:07,840
صديق لي يحتاج الى التحدث معك
هل هذا مقبول

463
01:54:08,440 --> 01:54:09,920
نعم, اعتقد ذلك

464
01:54:17,920 --> 01:54:18,700
شكرأ لك

465
01:54:34,970 --> 01:54:36,060
انا احبها

466
01:54:43,190 --> 01:54:44,840
هذا سيبدو كصوت غريب

467
01:54:47,010 --> 01:54:50,880
هناك شيء احتاجك الى ان تتذكره,
رسالة.

468
01:54:51,440 --> 01:54:52,520
من علي ان اخبره؟

469
01:54:55,320 --> 01:54:56,170
نفسك

470
01:54:57,810 --> 01:54:59,190
مرارأ وتكرارأ...

471
01:55:00,640 --> 01:55:01,860
هل انت مستعد؟

472
01:55:05,080 --> 01:55:06,060
سوف تكون مثل هذه...

473
01:55:08,570 --> 01:55:12,590
تذكر: جينيسيس هي سكاينت

474
01:55:18,790 --> 01:55:20,640
هل كايل ريس رجلأ طيب

475
01:55:27,520 --> 01:55:28,260
هو كذلك

476
01:55:36,080 --> 01:55:36,810
اذا, ماذا لا؟

477
01:55:39,590 --> 01:55:40,660
انت محق

478
01:55:44,040 --> 01:55:45,040
لا استطيع الاختيار

479
01:56:06,680 --> 01:56:09,200
هذا ازعاج هل تعرف ذلك؟

480
01:56:12,220 --> 01:56:13,330
سوف تعتاد عليه

481
01:56:27,350 --> 01:56:28,930
وسوف تنتهي

482
01:56:30,460 --> 01:56:31,950
سكاينت اختفت

483
01:56:33,420 --> 01:56:35,400
والان, طريق واحد يصبح اكثر من طريق

484
01:56:36,350 --> 01:56:40,150
هذه فقط اسئلة, وسنجد الاجوبة
معأ.

485
01:56:41,110 --> 01:56:42,970
ولكننا متأكدين من شيئأ واحد.

486
01:56:44,370 --> 01:56:45,930
المستقبل لم يكتب

487
01:56:47,830 --> 01:56:50,930
ترجمة : مصطفى العبادي وحسين سميث

