1
00:02:20,611 --> 00:02:38,642
مشاهدة ممتعة
ترجمة د.احمد بدرالدين

2
00:02:58,612 --> 00:03:02,624
النصر

3
00:05:21,768 --> 00:05:23,360
انهم هنا

4
00:05:23,436 --> 00:05:24,926
انهم قادمون سيدى

5
00:05:28,942 --> 00:05:32,810
هلا ناولتنى الملفات بشان موت
 الضابط وليام من فضلك؟

6
00:05:56,436 --> 00:05:59,269
الكولونيل والدرون,انت تعلم السيد ريندر

7
00:06:00,407 --> 00:06:02,898
السيد الطبيب من الصليب الاحمر السويسرى

8
00:06:03,843 --> 00:06:05,902
اوبرلينهانت شتراوس

9
00:06:07,414 --> 00:06:08,904
مايجور فون شتاينر

10
00:06:14,854 --> 00:06:17,288
الكولونيل والدرون
كبير القوات البريطانية

11
00:06:17,357 --> 00:06:20,121
مايجور روس
رئيس مفوضية المخابرات

12
00:06:20,226 --> 00:06:22,820
قائد القوات الجوية شيرلوك
رئيس المحققين بشأن هروبهم

13
00:06:22,896 --> 00:06:24,124
اتعلم الامر؟

14
00:06:24,697 --> 00:06:26,927
اعتقد انك جئت من اجل التحقيق
فى مقتل ضابطى

15
00:06:27,000 --> 00:06:28,365
كانت حادثة

16
00:06:28,535 --> 00:06:30,662
اود لو ان الصليب الاحمر
يرى المعسكر كله

17
00:06:30,737 --> 00:06:33,103
اماكن نومكم,المطعم
ودورات المياه

18
00:06:33,273 --> 00:06:35,173
ويرى كم نحسن معاملتكم..

19
00:06:35,241 --> 00:06:38,335
وفقا لروح اتفاقية جينيف

20
00:06:49,489 --> 00:06:50,649
تعالوا

21
00:07:15,315 --> 00:07:17,806
من فضلك سيدى هل استطيع ان
استعيد كرتى؟

22
00:07:37,871 --> 00:07:39,532
هل انت (الفوهرر) الرياضى؟

23
00:07:40,740 --> 00:07:41,798
انا كولبى .

24
00:07:42,475 --> 00:07:43,533
كولبى؟

25
00:07:43,910 --> 00:07:45,434
ذلك مألوف جدا

26
00:07:45,712 --> 00:07:47,179
انه اسم شائع

27
00:07:49,482 --> 00:07:51,313
انهم متحمسون جدا

28
00:07:51,851 --> 00:07:54,183
لا يوجد اى شئ طيب  ,
ولكنهم متحمسين جدا

29
00:07:54,888 --> 00:07:56,150
هل تعلب مباريات؟

30
00:07:56,222 --> 00:07:58,782
اوه بالطبع لدينا دورى
من اربعة اقسام

31
00:07:59,092 --> 00:08:00,582
حتى اننا نلعب دوليا؟

32
00:08:00,660 --> 00:08:01,718
دولى ؟

33
00:08:01,794 --> 00:08:02,624
اجل.

34
00:08:02,695 --> 00:08:04,856
انجلترا ,ايرلندا,سكوتلاند, ويلز

35
00:08:05,231 --> 00:08:06,755
هل تسمى ذلك دوليا؟

36
00:08:06,833 --> 00:08:09,927
يمكن ان يكون ذلك دوليا
لو انك لعبت ضد ألمانيا.

37
00:08:10,003 --> 00:08:11,436
سوف  نغتالك

38
00:08:12,572 --> 00:08:14,870
كولبى ! جون كولبى!

39
00:08:15,675 --> 00:08:18,143
حقا ويست هام يونايتد..
المنتخب الانجليزى

40
00:08:19,212 --> 00:08:20,509
هذا صحيح

41
00:08:21,247 --> 00:08:23,772
من العار ان الحرب انهت مسيرتك

42
00:08:24,150 --> 00:08:25,344
اعاقتها.

43
00:08:26,753 --> 00:08:28,050
نتمنى ذلك

44
00:09:26,813 --> 00:09:30,078
احتجاج الكولونيل سوف يكون
غير ذو قيمة ,انا خائف

45
00:09:30,383 --> 00:09:31,509
قلبين

46
00:09:31,751 --> 00:09:35,517
اذا لم ناخذ موقف تجاه ذلك ,فنحن
نسمح للمفسدين ان يفعلوا ذلك مرة اخرى

47
00:09:35,588 --> 00:09:36,680
لا تزايد

48
00:09:37,090 --> 00:09:38,114
باص

49
00:09:38,591 --> 00:09:41,287
كولبى عن اى شئ كنت تتحدث
مع جيرى ؟

50
00:09:41,995 --> 00:09:43,622
ليس من شأنك

51
00:09:43,696 --> 00:09:44,993
اثنين سبادى

52
00:09:45,365 --> 00:09:46,855
انه شأننا

53
00:09:47,000 --> 00:09:50,993
كنت تتحدث مع العدو
المايجور فون شتاينر

54
00:09:51,204 --> 00:09:52,432
ماذا يريد؟

55
00:09:52,505 --> 00:09:53,938
كان يتعرف علىٍ ً

56
00:09:54,040 --> 00:09:55,337
ماذا ؟ باص

57
00:09:55,842 --> 00:09:56,706
باص

58
00:09:56,776 --> 00:09:58,641
اذا المايجور متابع لكرة القدم .هه؟

59
00:09:58,711 --> 00:10:00,645
ببساطة عزيزى شيررلوك

60
00:10:00,813 --> 00:10:03,543
كارل فون شتاينر لعب
لألمانيا عام 1938

61
00:10:04,017 --> 00:10:05,450
ماذا قال لك؟

62
00:10:05,518 --> 00:10:06,644
Buzz off.
(بخ)

63
00:10:06,753 --> 00:10:08,345
-بالالمانى؟
-اجل

64
00:10:08,621 --> 00:10:10,646
اعتقد اننى ساحصل على
شئ ما.

65
00:10:11,190 --> 00:10:13,590
يبذلوا كل جهدهم...
ليصرفوا انظار العالم ...

66
00:10:13,660 --> 00:10:15,560
عن خسائرهم فى شمال افريقيا..

67
00:10:15,628 --> 00:10:19,826
...وعن تقارير المعاملة الغير انسانية
لسجناء امم شرق اوروبا

68
00:10:26,305 --> 00:10:28,170
هنا ..هنا

69
00:10:41,020 --> 00:10:43,011
ما هو الحكم بشأن وليامز؟

70
00:10:43,956 --> 00:10:45,514
خطأ مؤسف

71
00:10:46,392 --> 00:10:48,826
كل الحرب اللعينة خطأ مؤسف.

72
00:10:48,895 --> 00:10:49,919
انا اوافق

73
00:10:49,996 --> 00:10:50,985
حقا؟

74
00:10:52,465 --> 00:10:55,093
يمكن ان تصدقنى او لا
هذا لا يعتبر شيئا بالنسبة لى..

75
00:10:56,002 --> 00:10:58,835
لو ان كل الامم وضعت كل نزاعاتها
على ارض كرة القدم ...

76
00:10:58,905 --> 00:11:00,964
لن يكون ذلك هو التحدى ؟

77
00:11:01,774 --> 00:11:03,503
ماذا تحب...

78
00:11:03,576 --> 00:11:06,602
ان تلعب مباراة ضد فريق من القوات الالمانية؟

79
00:11:07,480 --> 00:11:09,710
فريق من احد القواعد العسكرية القريبة؟

80
00:11:10,783 --> 00:11:12,683
لماذا؟ حتى تنتهى الحرب؟

81
00:11:13,119 --> 00:11:14,586
لسوء الحظ لا؟

82
00:11:14,921 --> 00:11:16,752
لنقل انها للروح المعنوية

83
00:11:17,423 --> 00:11:18,651
لك ام لنا؟

84
00:11:19,225 --> 00:11:20,419
لكلاهما

85
00:11:20,626 --> 00:11:23,094
الحياة فى هذا المكان لابد ان
تكون مملة

86
00:11:28,134 --> 00:11:30,265
اى نوع من الفرق؟ هل هناك وجوه جيدة؟

87
00:11:30,336 --> 00:11:33,032
انا لم اختار الفريق ,انها مجرد فكرة.

88
00:11:34,107 --> 00:11:35,870
انه ليس امر ..يمكنك ان تجعلنا نلعب

89
00:11:35,942 --> 00:11:37,569
كلا انه تحدى

90
00:11:40,747 --> 00:11:42,044
لا

91
00:11:42,281 --> 00:11:44,545
سيكون ذلك اخفاق ,اخفاق كامل

92
00:11:44,617 --> 00:11:45,879
لماذا؟

93
00:11:46,586 --> 00:11:47,985
انظر اليهم

94
00:11:48,054 --> 00:11:50,522
انظر اليهم ..انهم ملاعين عديمى الفائدة

95
00:11:51,224 --> 00:11:54,318
انا اعنى انظر لهذه الملابس
وتلك الاحذية العظيمة الملعونة

96
00:11:54,393 --> 00:11:57,419
انهم يهرولون الى هناك
مثل قطيع من الافيال

97
00:11:57,530 --> 00:12:00,021
يلعبون كرة قدم ؟انهم بالكاد يقفون بصعوبة

98
00:12:00,500 --> 00:12:02,092
يمكن امدادهم بالاحذية

99
00:12:03,469 --> 00:12:06,529
تقصد العتاد المناسب؟
الفانيلات والشورتات؟

100
00:12:08,341 --> 00:12:09,774
كلا.

101
00:12:11,177 --> 00:12:13,145
انهم لا يستطيعون الركض ل90 دقيقة.

102
00:12:13,212 --> 00:12:15,442
سيخرجون كل ما بداخل احشائهم

103
00:12:15,782 --> 00:12:17,647
حسنا انا اسف

104
00:12:19,185 --> 00:12:20,209
ميجور...

105
00:12:23,556 --> 00:12:25,023
كنت اريد...

106
00:12:25,291 --> 00:12:27,885
ظروف خاصة ..مؤن خاصة

107
00:12:28,361 --> 00:12:31,353
الفريق يحتاج ان يعيش سويا
وياكلوا سويا..

108
00:12:32,265 --> 00:12:34,233
كنت اريد لحوم..

109
00:12:34,734 --> 00:12:36,895
خضراوات طازجة ,وبيض...

110
00:12:38,004 --> 00:12:38,993
جعة ....

111
00:12:39,238 --> 00:12:41,206
تحدث الى الكولونيل ؟

112
00:12:41,507 --> 00:12:45,375
لا يهم ماسيقول .
اذا ما قمت انت بإمدادنا بهذه الاشياء

113
00:12:46,012 --> 00:12:48,105
سيكون لديك لعبة كرة القدم...

114
00:12:48,381 --> 00:12:50,508
وهذا يذكرنى..

115
00:12:50,683 --> 00:12:52,378
لو ان هذا اقتصر فقط على الضباط

116
00:12:52,451 --> 00:12:54,248
أنا لن العب

117
00:12:54,620 --> 00:12:57,180
انا اريد فريق محترم..اريد الفتيان

118
00:12:58,391 --> 00:12:59,858
من كل من حولنا

119
00:13:00,493 --> 00:13:01,517
اتفقنا

120
00:13:03,229 --> 00:13:04,423
سوف نرى.

121
00:13:04,597 --> 00:13:05,791
حسنا

122
00:13:08,201 --> 00:13:09,429
دقيقة من فضلك

123
00:13:13,573 --> 00:13:15,268
حسنا الهروب

124
00:13:16,375 --> 00:13:18,536
لقد كان لدينا كل الطلبات المعتادة

125
00:13:18,611 --> 00:13:20,943
ولكن هنا واحد جديد ربما يعجبك

126
00:13:21,013 --> 00:13:24,915
بيتر بيلى لديه خطة للقفز بالزانة
على السياج الجنوبية

127
00:13:25,918 --> 00:13:28,045
يا الهى وماذا سيفكرون فى المرة القادمة؟

128
00:13:28,454 --> 00:13:30,149
ياللمسيح هذا مرفوض

129
00:13:31,123 --> 00:13:32,351
اى شئ اخر؟

130
00:13:32,425 --> 00:13:34,450
لا دعنا ندخل هاتش

131
00:13:36,195 --> 00:13:37,253
هاتش

132
00:13:39,232 --> 00:13:40,597
متأسف على انتظارك طويلا

133
00:13:40,666 --> 00:13:42,156
انت امريكى؟

134
00:13:42,235 --> 00:13:44,999
جيش المتطوعين الكندى عام 38
وانتقلت للقوات الخاصة

135
00:13:45,071 --> 00:13:46,436
منذ متى وانت معنا هنا؟

136
00:13:46,505 --> 00:13:47,733
منذ معركة دييب

137
00:13:48,641 --> 00:13:50,040
كم عدد محاولاتك؟

138
00:13:50,710 --> 00:13:54,476
مرتان فى الطريق الى هنا.. وثلاثة بعد ذلك
والمرة قبل الاخيرة تخطيت شتوتجارت

139
00:13:54,547 --> 00:13:56,037
كيف جرت هذه المرة؟

140
00:13:56,115 --> 00:13:57,946
حسنا سيدى الامر برمته
 يعتمد على حقيقة واحدة ..

141
00:13:58,017 --> 00:14:01,418
هى ان بعض الحمقى لا يقومون
بالحراسة جيدا حينما نستحم.

142
00:14:01,587 --> 00:14:02,781
بعضهم؟

143
00:14:02,922 --> 00:14:04,753
اجل مثل هانز و أنتون.

144
00:14:04,857 --> 00:14:07,792
على الاقل واحد منهم ينبغى
ان يكون بالخارج يسير ذهابا وايابا

145
00:14:07,860 --> 00:14:10,294
ولكنهم يعلمون اننا بالداخل نستحم

146
00:14:10,363 --> 00:14:14,356
احيانا يأتون للداخل ويتكئون على الباب
 ويدخنون لو كان بالامكان الحصول على سيجارة واحدة

147
00:14:14,433 --> 00:14:16,993
اعتقد لو ان شخص ما اصبح مفقودا
لن يبلغوا عنه

148
00:14:17,069 --> 00:14:18,536
-ولم لا؟
-لن يكونوا متأكدين

149
00:14:18,604 --> 00:14:21,334
سوف يعتقدون انهم اخطأوا
العد و ويتركون ذلك لنداء تفقد الطابور

150
00:14:21,407 --> 00:14:24,501
ولو كان بأمكانك تغطيتى اثناء
تفقد الطابور سوف اكون قطعت اياما

151
00:14:24,577 --> 00:14:25,839
انتظر دقيقة

152
00:14:26,312 --> 00:14:29,247
انت تأخذنى فى الكلام بسرعة
كيف يمكنك الهروب من غرف الاغتسال؟

153
00:14:29,315 --> 00:14:32,250
هناك منفذ فى غرف الاغتسال
تؤدى الى غرفة مخزن او شيئا ما

154
00:14:32,318 --> 00:14:33,478
نعم انا اعلم

155
00:14:33,619 --> 00:14:36,679
لابد انها بنيت كمراحيض لتشابه
 مثيلها فى الجانب الالمانى

156
00:14:36,756 --> 00:14:38,917
لو انى استطعت ان اصل الى هناك
ولدى شيئا ما لفك القفل

157
00:14:38,991 --> 00:14:41,186
وينتهى بك الامر من حيث بدأت... فى الحبس

158
00:14:41,260 --> 00:14:43,785
ولكنى سأكون بمفردى..ليس هناك احد

159
00:14:43,896 --> 00:14:45,488
ويمكننى الصعود على السطح

160
00:14:45,564 --> 00:14:49,261
امر خلال الاسلاك الشائكة و
اسقط داخل الثكنات الالمانية

161
00:14:50,469 --> 00:14:51,561
عاريا؟

162
00:14:53,406 --> 00:14:56,933
كيف تخطط للفرار من  الثكنات الالمانية عاريا؟

163
00:14:57,643 --> 00:14:59,508
انا لدى 5 او 6 افكار اخرى جيدة.

164
00:15:01,447 --> 00:15:03,039
هل يمكننا مناقشتهم؟

165
00:15:03,683 --> 00:15:04,547
اجل

166
00:15:11,657 --> 00:15:15,616
كولبى يصر على ان يلعب بمجموعة
اخرى من الجنود ضد افضل الضباط

167
00:15:15,795 --> 00:15:17,660
وما الفكرة وراء ذلك؟

168
00:15:17,730 --> 00:15:20,858
انا افترض انه يريد ان يلتقط افضل
فريق ممكن

169
00:15:22,101 --> 00:15:24,797
انا لا اعتقد انه وصل لتلك النقطة تماما
اليس كذلك؟

170
00:15:25,938 --> 00:15:28,338
اخبره ان يأتى ويرانى

171
00:15:28,808 --> 00:15:31,470
غطوه, تونى هيا

172
00:15:32,979 --> 00:15:35,641
هدف رائع احسنت سيدى

173
00:15:35,982 --> 00:15:37,882
-ما اسمك ؟
-سيد هامر

174
00:15:38,284 --> 00:15:40,514
ماذا ترى نضاعف المؤن لمدة شهر اما ماذا سيد؟

175
00:15:40,586 --> 00:15:42,417
اى أم التى تريد منى ان اخنقها؟

176
00:15:42,488 --> 00:15:43,785
مرحبا بك على متن السفينة

177
00:15:44,857 --> 00:15:47,121
حسنا انا مستعد ان انضم
للقائمة

178
00:15:47,393 --> 00:15:48,758
انت خارجها هاتش

179
00:15:51,664 --> 00:15:53,689
اعطيهم الكرة ,توقف

180
00:15:54,033 --> 00:15:55,057
هيا

181
00:15:57,403 --> 00:15:58,597
إقطع الكرة

182
00:15:59,372 --> 00:16:00,430
محاولة جيدة

183
00:16:00,506 --> 00:16:03,236
شكرا كولبى
ليس  تماما مثل اللعب لمانشيستر يونايتد؟

184
00:16:03,309 --> 00:16:04,901
ولكنه افضل من عدم اللعب بالمرة

185
00:16:04,977 --> 00:16:06,376
مرحبا بك على متن السفينة

186
00:16:06,679 --> 00:16:07,611
وماذا عنى؟

187
00:16:07,680 --> 00:16:08,669
اخرج هناك .

188
00:16:08,748 --> 00:16:09,646
ماذا عنى ؟

189
00:16:09,715 --> 00:16:11,444
اخرج هناك والعب .

190
00:16:15,888 --> 00:16:19,619
خريطة ماربيرج مأخوذة من دليل قديم
ولكنها موثوقة, يجب ان اتعشم

191
00:16:19,692 --> 00:16:22,855
هناك قطار سريع نحو كولون
فى الساعة 5:33 كل يوم سبت

192
00:16:22,995 --> 00:16:26,328
الان وفقا للخريطة سوف ترى انهم
قاموا بعمل رسم  للملعب

193
00:16:26,399 --> 00:16:29,493
المخارج , المدرجات و غرفة تبديل الملابس

194
00:16:29,568 --> 00:16:30,728
كولونيل ..

195
00:16:31,537 --> 00:16:32,731
عن اى شئ تتحدث؟

196
00:16:32,805 --> 00:16:35,330
انا اتحدث عن هربك كولبى ؟

197
00:16:40,913 --> 00:16:42,005
هروبى ؟

198
00:16:43,416 --> 00:16:46,317
اجل بالطبع
الفريق كله لو امكن

199
00:16:46,419 --> 00:16:48,512
ماذا عن الشاحنة
التى ستقلك للمباراة؟

200
00:16:48,587 --> 00:16:50,680
بإمكانك ان ترخى الارضية فى الطريق و...

201
00:16:50,756 --> 00:16:51,654
وتقفز منها لاحقا

202
00:16:51,724 --> 00:16:54,625
انت ملتصق بالهرب بيرى وانا ملتصق بكرة القدم

203
00:16:54,693 --> 00:16:57,560
انه واجبك كولبى ,كضابط

204
00:16:57,663 --> 00:16:59,392
ستكون فرصة ممتازة

205
00:16:59,465 --> 00:17:01,296
انها بالتأكيد تسترعى الاهتمام ايها الفتى العجوز

206
00:17:01,367 --> 00:17:03,460
انا لن اهتم بشئ يؤدى لقتلهم؟

207
00:17:03,536 --> 00:17:05,197
هل انت خائف ان تجرب؟

208
00:17:05,471 --> 00:17:08,463
هروبك سيكون فقط لعبة تافهة ملعونة

209
00:17:10,810 --> 00:17:13,938
انهم يؤدون واجبهم ويريدون ان
يتركوا لحالهم حتى ينتهى كل شئ

210
00:17:14,013 --> 00:17:16,072
الان هذا سيكون كل شئ كولبى

211
00:17:16,549 --> 00:17:17,527
شكرا لك

212
00:17:24,545 --> 00:17:26,376
كم مر عليك وانت تعمل ضابط دعائى
ميجور؟

213
00:17:27,250 --> 00:17:28,250
خمس شهور

214
00:17:28,814 --> 00:17:29,743
و هذه هى فكرتك؟

215
00:17:30,714 --> 00:17:33,501
انا لا اعتبر ذلك امرا مهما
 صعب ان يستحق بإهتمامك ايها الجنرال

216
00:17:34,054 --> 00:17:36,511
اندهشت ان الانجليز موافقون

217
00:17:37,855 --> 00:17:39,985
ربما بالنسبة لك الحرب انتهت

218
00:17:41,711 --> 00:17:43,342
اما بالنسبة للآخرون فلا...

219
00:17:44,242 --> 00:17:47,256
بالنسبة للسجناء مؤكدا انتهت
ولاحقا سيكون الكل يا جنرال

220
00:17:47,501 --> 00:17:49,502
وفيما بعد سنضطر ان نعيش كلنا فى
اوروبا

221
00:17:50,501 --> 00:17:52,612
اعتقد ان كل هذا شئ غير مهم بالمرة

222
00:17:56,722 --> 00:18:00,379
انه شئ رائع ..حقا رائع

223
00:18:01,743 --> 00:18:05,376
يمكننا ان نجعل منه شيئا مهما

224
00:18:09,125 --> 00:18:10,031
صحيح؟

225
00:18:11,501 --> 00:18:13,484
اجل بلا شك

226
00:18:13,734 --> 00:18:15,800
هل تعلم اى شئ عن كرة القدم؟

227
00:18:16,700 --> 00:18:19,252
لقد لعبت مرة للمنتخب الالمانى سيد لورينز.

228
00:18:19,501 --> 00:18:21,043
هل فزت؟

229
00:18:21,622 --> 00:18:24,502
لا ولكننا كنا نتحسن...

230
00:18:25,087 --> 00:18:29,251
وربما كنا سنفوز بكأس العالم

231
00:18:30,586 --> 00:18:32,711
الحقيقة ان كل تلك السنوات....

232
00:18:33,711 --> 00:18:36,345
لم نستطع ان نهزم انجلترا

233
00:18:40,956 --> 00:18:42,952
هذا هو اذا؟

234
00:18:45,804 --> 00:18:47,066
هيا هاتش

235
00:18:47,806 --> 00:18:49,899
-إلتحام جيد تيرى
-هيا تيرى

236
00:18:49,975 --> 00:18:50,907
اذهب

237
00:18:51,110 --> 00:18:53,840
هل رأيت ذلك؟
هل انا جيد او هل انا جيد؟

238
00:18:54,446 --> 00:18:56,380
-ماهو اسمك؟
-انت تعلم اسمى

239
00:18:56,448 --> 00:18:58,882
-ماهو اسمك؟
-تيرى ,تيرى برادى

240
00:18:59,818 --> 00:19:02,309
هل يعجبك ان تأتى وتعيش مع الضباط؟

241
00:19:02,388 --> 00:19:04,117
فى حالة وحيدة لو اننا حصلت على رفيق يرعانى

242
00:19:04,190 --> 00:19:05,589
على الرحب تيرى

243
00:19:31,684 --> 00:19:33,447
اين تعلمت ماتفعله؟

244
00:19:33,519 --> 00:19:35,350
عندما كنت صبى ..

245
00:19:36,322 --> 00:19:37,721
..فى ترينداد...

246
00:19:39,391 --> 00:19:41,757
فى الشوارع كنت ألعب بالبرتقالة..

247
00:19:44,730 --> 00:19:47,528
هل تحب ان تلعب كرة قدم مع الالمان؟

248
00:19:47,600 --> 00:19:48,897
لماذا؟

249
00:19:51,837 --> 00:19:53,327
خذها منه تيرى

250
00:19:58,844 --> 00:20:00,243
خطأ هنا

251
00:20:00,312 --> 00:20:03,338
انتزاع غبى ملعون
ماذا تظن ذلك بحق الجحيم؟

252
00:20:03,415 --> 00:20:05,440
-ايها الجحيمى اللعين
-حسنا ماذا افعل؟

253
00:20:05,551 --> 00:20:06,813
انت تعلم ذلك جيدا ايها اللعين

254
00:20:06,885 --> 00:20:07,977
كلا انك اخبرتنى بما افعله؟

255
00:20:08,053 --> 00:20:11,250
لا يمكنك ان تلتحم بهذا الشكل فى المسابقات الكروية
كنت اخبرك بذلك طيلة عام

256
00:20:11,323 --> 00:20:12,984
كنت اتداخل فقط على الكرة

257
00:20:13,058 --> 00:20:16,027
انت تستخدم الاسلوب الامريكى اللعين
هنا وسوف يتم اقصائك

258
00:20:16,095 --> 00:20:17,562
انت تلعب انجليزى
انا العب اميركى

259
00:20:17,630 --> 00:20:20,463
نحن لا نلعب لعبة امريكية لعينة
اخرج من الملعب

260
00:20:21,267 --> 00:20:24,259
مهلا, اى نوع من اللعب هذا!؟
للسيادت العجائز و الجنيات؟!

261
00:20:24,336 --> 00:20:25,496
لن ألعب

262
00:20:26,171 --> 00:20:27,229
حسنا

263
00:20:28,240 --> 00:20:30,868
واحد,اثنان,ثلاثة

264
00:20:31,677 --> 00:20:35,909
4,5,6,7..

265
00:20:37,016 --> 00:20:39,985
8,9, كرر

266
00:20:40,786 --> 00:20:42,981
1,2

267
00:20:44,123 --> 00:20:47,024
3,4,5,...

268
00:20:47,259 --> 00:20:50,319
هاتش اللجنة اخذت بعين الاعتبار خطتك

269
00:20:50,562 --> 00:20:52,792
ربما تقابل الخياط والحداد

270
00:20:52,865 --> 00:20:55,129
وصانع الاقفال
انا احتاج ان ارى صانع الاقفال

271
00:20:55,200 --> 00:20:57,566
اجل ولكن قابل الخياط اولا
لأن هذا يستغرق الكثير من الوقت

272
00:20:57,636 --> 00:21:01,333
7,8,9 كرر

273
00:21:02,574 --> 00:21:03,632
شكرا

274
00:21:08,514 --> 00:21:09,742
هاى كولبى

275
00:21:10,582 --> 00:21:12,641
كولبى ,كنت ابحث عنك

276
00:21:13,052 --> 00:21:15,418
اتعلم ان فريق كرة القدم الخاص بك؟

277
00:21:15,621 --> 00:21:18,613
تعلم ماذا ستفعل بهذا الفريق؟
تعلم اين توظفه ؟

278
00:21:18,691 --> 00:21:20,659
لأننى لا اريد ان اكون ضمن هذا الفريق

279
00:21:20,726 --> 00:21:24,890
 لأن هناك حقيقة واقعة ,هى انك لا تستطيع
ان تدفعنى ان اكون فى ذلك الفريق, كولبى

280
00:21:25,831 --> 00:21:27,093
لقد نلت مرادك كولبى .

281
00:21:27,166 --> 00:21:30,260
انا لا احتاجك
ولا فريقك بعد الان

282
00:21:30,636 --> 00:21:33,833
لقد نلت مرادك
انا لا اريد ذلك الانحطاط ,كولبى .

283
00:21:43,549 --> 00:21:46,518
كابتن كولبى كيف حالك؟

284
00:21:47,686 --> 00:21:49,085
اجلس من فضلك

285
00:21:52,045 --> 00:21:53,486
ربما فى وقت لاحق

286
00:21:57,429 --> 00:22:00,125
لماذا لا تخبرنى عن اى شئ بشأن هذا؟

287
00:22:00,399 --> 00:22:04,233
مباراتنا فى كرة القدم خرجت قليلا
من ايدينا.

288
00:22:04,623 --> 00:22:05,640
كيف؟

289
00:22:05,971 --> 00:22:07,370
من المقرر ان..

290
00:22:07,439 --> 00:22:09,703
المنتخب الوطنى الألمانى هو الذى سيلعب..

291
00:22:09,775 --> 00:22:13,768
ضد فريق متحد من مساجين الحرب
 الذين اسروا فى الاراضى المحتلة

292
00:22:13,846 --> 00:22:17,805
الخامس عشر من اغسطس..
فى الاستاد الاوليمبى فى باريس

293
00:22:18,784 --> 00:22:19,842
باريس؟

294
00:22:21,520 --> 00:22:22,782
هذا جنون؟!

295
00:22:24,523 --> 00:22:25,922
هيا مولر..

296
00:22:26,458 --> 00:22:28,449
هذا هو هوفمان رينر مولر

297
00:22:28,861 --> 00:22:30,385
مدرب المنتخب الوطنى

298
00:22:30,462 --> 00:22:31,929
كابتن جون كولبى

299
00:22:33,065 --> 00:22:34,191
لقد تقابلنا

300
00:22:35,267 --> 00:22:36,757
منذ زمن مضى

301
00:22:37,069 --> 00:22:38,764
اجل فى لندن

302
00:22:39,571 --> 00:22:41,061
كنت لاعب وسط

303
00:22:43,175 --> 00:22:45,803
كابتن هوفمان مولر سوف يساعدنى
ويدير فريقنا

304
00:22:45,878 --> 00:22:48,210
تأكد اذا كنت بحاجة الى اى شئ؟

305
00:22:48,947 --> 00:22:50,005
باريس.

306
00:22:51,083 --> 00:22:52,675
ماذا لو رفضت؟

307
00:22:58,590 --> 00:23:01,286
اعتقد انك ستتعرف على هذه الاسماء

308
00:23:15,240 --> 00:23:16,502
كلا ,شكرا.

309
00:23:18,510 --> 00:23:19,499
حسنا

310
00:23:20,979 --> 00:23:23,277
يوجد هنا بعض اللاعبين المهرة

311
00:23:23,916 --> 00:23:25,577
انجليز , فرنسيين

312
00:23:26,452 --> 00:23:27,578
ألمان

313
00:23:28,720 --> 00:23:30,187
حتى النرويجين

314
00:23:33,292 --> 00:23:35,419
وماذا عن البولنديين و التشيكيين؟

315
00:23:35,494 --> 00:23:38,395
انا اعنى اهم مافى ذهنى,..
استطيع ان افكر بشأن

316
00:23:38,730 --> 00:23:42,791
نصف دستة من لاعبى اوروبا الشرقية
من الذين يريديون ان يكونوا ضمن الفريق

317
00:23:45,204 --> 00:23:46,193
اليس كذلك مولر؟

318
00:23:46,271 --> 00:23:49,502
اسف لا استطيع ان امنحك لاعبين
من اوروبا الشرقية.

319
00:23:49,741 --> 00:23:50,765
لم لآ؟

320
00:23:51,109 --> 00:23:52,133
هذا مستحيل

321
00:23:52,211 --> 00:23:54,179
غير معترف بهم بشكل رسمى

322
00:23:54,246 --> 00:23:56,976
المانيا لا تعترف بهم كأسرى حرب

323
00:23:57,049 --> 00:23:58,607
تعتبرهم فى معسكرات عمل

324
00:23:58,684 --> 00:24:02,051
حسنا ربما الامر غير رسمى ,لكنهم
على ارض الواقع لاعبين

325
00:24:03,689 --> 00:24:04,917
اليس كذلك؟

326
00:24:05,157 --> 00:24:08,991
انا لا اعرف ما اذا كان لاعبى
اوروبا الشرقية احياء ام اموات ؟

327
00:24:10,062 --> 00:24:12,030
لكنك سوف تكتشف ذلك ..

328
00:24:13,799 --> 00:24:15,824
بصفتك ضابط و رجل مهذب

329
00:24:15,901 --> 00:24:19,200
انت ملزم باعطائى فرصة
هامشية للفوز

330
00:24:29,882 --> 00:24:31,645
علم على قائمتك, كابتن

331
00:24:32,384 --> 00:24:34,011
انا سأرى ما استطيع ان افعله

332
00:24:45,297 --> 00:24:46,889
تدفعهم للتعاون

333
00:24:47,533 --> 00:24:49,262
انا لا اعتبر ذلك تعاونا

334
00:24:49,334 --> 00:24:52,531
وانت بصدد ان تظهروا فى باريس مثل البراغيث الهائمة

335
00:24:53,472 --> 00:24:56,407
اتعلم ...لا اعتقد ان لندن ستتعاطف مع ذلك

336
00:24:56,475 --> 00:24:58,067
هل اخبرت لندن؟

337
00:24:58,176 --> 00:24:59,609
لا حاجة لذلك

338
00:25:00,078 --> 00:25:03,241
ماكينة الدعايا الالمانية سوف تعتنى بذلك

339
00:25:11,123 --> 00:25:12,488
خذ هذا هاتش

340
00:25:13,458 --> 00:25:14,948
اوه زبون طيب

341
00:25:15,294 --> 00:25:17,922
-كابت لاورى كيف حالك؟.
-انا فى افضل حال ..احسن حال

342
00:25:17,996 --> 00:25:20,294
لو انك فقط ارتيدت ملابسك

343
00:25:20,399 --> 00:25:22,367
هاو هو ذا هناك

344
00:25:22,834 --> 00:25:26,395
هل ستكون عطوف جدا لتقف وتحمينى
حينما اتعامل مع صديقنا الامريكى؟

345
00:25:26,471 --> 00:25:26,994
اتفقنا

346
00:25:27,072 --> 00:25:29,870
ابقى كما انت بيللى ,استمع فقط

347
00:25:38,016 --> 00:25:39,142
اين انت؟

348
00:25:43,388 --> 00:25:45,379
هل حلقت ؟

349
00:25:45,490 --> 00:25:46,718
جيد بما يكفى؟

350
00:25:46,858 --> 00:25:48,189
رائع جدا

351
00:25:49,261 --> 00:25:51,661
اتعلم انه شئ يثلج الصدر جدا

352
00:25:51,863 --> 00:25:54,923
انا متفاجا بهذه الظروف الجيدة المتزامنة هنا

353
00:25:55,067 --> 00:25:56,830
بالمقارنة بباقى المعسكرات هذا الافضل

354
00:25:56,902 --> 00:25:58,927
اى شخص مايزال لديه الرغبة فى الهرب

355
00:26:09,114 --> 00:26:10,741
حسنا ارتدى ملابسك

356
00:26:11,083 --> 00:26:12,846
الا تريد ان تتسلى ؟

357
00:26:17,122 --> 00:26:21,024
لا ..لا استطيع ان اعدك
بصورة بورتريه لكنها ستفعل.

358
00:26:24,563 --> 00:26:26,758
انت لا تضبط العدسة جيدا اليس كذلك؟

359
00:26:26,832 --> 00:26:29,824
كلا انا عبقرى ولست ساحرا

360
00:26:30,369 --> 00:26:31,427
اجلس

361
00:26:33,872 --> 00:26:35,669
حسنا, الان ,لا تبتسم

362
00:26:35,807 --> 00:26:39,903
نحن نريد ذلك المظهر الاجرامى
يظهر فى صورة جواز السفر

363
00:26:41,013 --> 00:26:44,380
مكفهر ,مكتئب
الجاكت مسحوب لأعلى ..هذا ممتاز

364
00:26:44,583 --> 00:26:45,811
الان امسك ذلك

365
00:26:47,686 --> 00:26:48,948
انتظر المزيد من الحظ؟

366
00:26:49,021 --> 00:26:51,046
كلا الفيلم قيم جدا ..متأسف

367
00:26:51,123 --> 00:26:52,215
انها ستفعل

368
00:26:57,929 --> 00:26:59,260
الان نحن هنا

369
00:27:01,133 --> 00:27:04,034
الان دوبين هذا هو الاسم الذى تريد
اليس كذلك؟

370
00:27:04,269 --> 00:27:07,102
اجل مارسيل دوبين
كهربائى

371
00:27:07,439 --> 00:27:11,398
انا اريد عنوان فى ليون و مستندات
تظهر انى عامل مجند

372
00:27:11,476 --> 00:27:14,673
حسنا لماذا تريد العودة للوطن
سيد دوبين؟

373
00:27:16,615 --> 00:27:18,879
رحيل لظروف مفجعة  , حالة وفاة فى العائلة

374
00:27:18,950 --> 00:27:21,316
-اتستطيع ان تفعل ذلك؟
-اجل انه بسيط جدا.

375
00:27:21,386 --> 00:27:24,514
بسيط جدا ...بسيط جدا حتى اننا ربما
نتمكن من ان نرسل لك برقية عزاء

376
00:27:24,589 --> 00:27:25,647
دعنا نرى

377
00:27:25,924 --> 00:27:27,414
ماذا حصلت؟

378
00:27:28,293 --> 00:27:29,920
البوليس الفرنسى

379
00:27:30,529 --> 00:27:33,794
ادخل المانيا..ضابط صحى..
المنطقة العسكرية...

380
00:27:33,865 --> 00:27:36,356
انهم يحافظون على التغيير
هذا شئ لم يكن فى الحسبان منهم

381
00:27:36,435 --> 00:27:37,265
جدا

382
00:27:37,335 --> 00:27:38,893
كم ستستغرق تلك؟

383
00:27:39,337 --> 00:27:41,805
حسنا يجب ان تدرك ان  هذا وقتى المشغول

384
00:27:41,873 --> 00:27:43,864
اى شخص يود الهرب فى الطقس الجيد

385
00:27:43,942 --> 00:27:45,967
فقط تحلى بالصبر

386
00:27:46,311 --> 00:27:47,107
حسنا

387
00:27:47,179 --> 00:27:49,079
كن صبورا حسنا

388
00:28:12,771 --> 00:28:14,363
ماهذا بحق الجحيم؟

389
00:28:14,840 --> 00:28:16,774
من هولاء الرجال بحق الجحيم؟

390
00:28:22,781 --> 00:28:25,181
انظر
انهم قاموا بتغيير الحراس

391
00:28:25,250 --> 00:28:28,117
هؤلاء الحمقى يقومون بالحراسة
ليس من  المفترض ان يكونوا هم

392
00:28:28,186 --> 00:28:29,949
-اجل انا اعلم
-ماذا تعنى بأنك تعلم؟

393
00:28:30,021 --> 00:28:30,885
انا اعرف

394
00:28:30,956 --> 00:28:34,119
هانز وأنتون تحولوا لمشاهدة فريق
كرة القدم

395
00:28:34,192 --> 00:28:35,989
فريق كولبى ؟

396
00:28:36,728 --> 00:28:39,663
انهم حراسى ..انا احتاجهم فى غضون
أسبوعين اكون خارج هذا المكان

397
00:28:39,731 --> 00:28:42,291
انه حقا حظ سئ
فقط بين انفسنا ,هاتش

398
00:28:42,367 --> 00:28:45,268
لم اعتقد ابدا انها خطة جيدة جدا على اى حال

399
00:28:58,183 --> 00:28:59,377
ها نحن

400
00:29:00,085 --> 00:29:02,280
لويز هذا ارثر

401
00:29:02,487 --> 00:29:04,216
-اهلا ارثر
-سيد او تيرى

402
00:29:04,289 --> 00:29:05,620
لويز فرنانديز

403
00:29:05,690 --> 00:29:06,452
تيرى.

404
00:29:06,525 --> 00:29:07,992
هاهى اسرتكم هنا.

405
00:29:08,059 --> 00:29:09,492
ساحصل على اعلى واحد

406
00:29:09,561 --> 00:29:11,392
ساعد نفسك من ياتى اولا
يخدم اولا

407
00:29:11,463 --> 00:29:13,055
سوف أأخذ السفلى

408
00:29:13,131 --> 00:29:14,530
حسنا فقط اتركا لى واحد

409
00:29:14,599 --> 00:29:16,931
-ليس سيئا اليس كذلك؟
-انه مثل فندق سافوى؟

410
00:29:17,002 --> 00:29:18,299
كيف عرفت؟

411
00:29:18,370 --> 00:29:20,497
ليس هناك خادمات ينزفن

412
00:29:21,740 --> 00:29:22,604
هذه واحدة؟

413
00:29:22,674 --> 00:29:23,698
 .. يارجال

414
00:29:30,015 --> 00:29:33,473
-ماذا تظن انك فاعل؟
-لقد قررت ان انضم للفريق .

415
00:29:34,019 --> 00:29:35,486
اخبرنى بكل شئ

416
00:29:36,721 --> 00:29:40,054
ان اكون فرد من هذا الفريق
هو (تذكرة ذهاب فقط) من هنا .اليس كذلك؟

417
00:29:42,727 --> 00:29:43,955
انت لست من الفريق

418
00:29:44,029 --> 00:29:45,496
اوه حقا انا متأكد

419
00:29:46,364 --> 00:29:47,991
-انا المدرب
-من؟!

420
00:29:48,066 --> 00:29:49,226
المدرب .

421
00:29:49,334 --> 00:29:53,668
كولبى ان تعمل حساب للمدرب,ربما لا استطيع
ان العب هذا النوع الذى من كرة القدم الذى يخصك

422
00:29:53,738 --> 00:29:57,435
ولكن فى نوعى , انت لا تعلم كل شئ
هناك ستعرف الكدمات والالتواءات...

423
00:29:57,509 --> 00:29:59,705
لذا لو انك ذهبت الى فون شتاينر

424
00:29:59,778 --> 00:30:03,956
 لكى تجلب لى بعض الاربطة,بعض اللبخات
بعض الزيوت, بعض شرائط اللصق الطبى

425
00:30:03,982 --> 00:30:05,506
نحن فى عمل..

426
00:30:08,720 --> 00:30:10,483
انا لااريد مدرب

427
00:30:11,923 --> 00:30:14,323
كولبى انا لاعب كرة

428
00:30:14,426 --> 00:30:16,724
انا لا اريد ان ابقى خارج شئ كهذا

429
00:30:16,795 --> 00:30:18,490
حاول ان تخدع غيرى

430
00:30:20,966 --> 00:30:22,797
اريد فقط ان اكون بجانب الرجال

431
00:30:22,868 --> 00:30:24,028
هراء!

432
00:30:40,285 --> 00:30:41,377
لا تفعل هذا بى.

433
00:30:41,453 --> 00:30:43,080
-انا لا اريد رجل محتال
-هون عليك كولبى

434
00:30:43,154 --> 00:30:45,850
-انت وفريقك حطمتم هروبى ؟
-كيف؟

435
00:30:48,026 --> 00:30:50,085
كنت جاهزا و منتظرا اوراقى ..

436
00:30:50,161 --> 00:30:54,063
كنت سأذهب خلال غرف الاغتسال
فقط لو كان هولاء الاحمقان فى واجبهم اثناء ذلك... ,

437
00:30:54,132 --> 00:30:56,794
الان هولاء الاحمقان
ارسلوهم اليك

438
00:30:56,868 --> 00:30:59,598
لذا الطريق الوحيد للهروب كله اصبح
فى ذلك الفريق

439
00:30:59,671 --> 00:31:00,660
كلا.

440
00:31:02,040 --> 00:31:02,802
لم لا؟

441
00:31:02,874 --> 00:31:05,001
لا اريد ان اكون مسئول عن موتك.

442
00:31:05,076 --> 00:31:06,873
سوف تصيبك  طلقة

443
00:31:11,182 --> 00:31:12,979
هذا هو اختيارى  اليس كذلك؟

444
00:31:19,424 --> 00:31:21,119
ماذا يعنى هذا ؟نعم ام لا؟

445
00:31:24,296 --> 00:31:25,320
حسنا

446
00:31:57,395 --> 00:31:58,419
تونى

447
00:31:59,331 --> 00:32:01,128
-رائع ان اراك
-عظيم ان اراك,كيف حالك؟

448
00:32:01,199 --> 00:32:03,326
-اهلا هاتش المدرب
-اهلا

449
00:32:03,435 --> 00:32:04,959
-دوج كلور?
-نعم

450
00:32:05,070 --> 00:32:06,697
-ماذا يجرى؟
-ساخبرك فى دقائق

451
00:32:06,771 --> 00:32:08,033
-اهلا هاتش ,المدرب
-ريمى, جين بول

452
00:32:08,106 --> 00:32:09,471
يخص كولبى

453
00:32:09,674 --> 00:32:11,039
ميشيل فيلو

454
00:32:11,109 --> 00:32:13,634
هاتش ,المدرب
مرحبا بكم فى معسكر اجازاتى

455
00:32:13,712 --> 00:32:15,543
اهلا ,كيف حالك؟ اهلا

456
00:32:15,647 --> 00:32:17,171
-ايريك بورج,صحيح؟
-اجل

457
00:32:17,248 --> 00:32:18,044
كولبى

458
00:32:18,116 --> 00:32:19,845
-هاتش ,المدرب
-اهلا.

459
00:32:19,918 --> 00:32:22,648
-اهلا كيف حالك؟
-انا بيتر فان بيك

460
00:32:23,388 --> 00:32:24,355
تعالى بالداخل

461
00:32:24,422 --> 00:32:25,548
هاتش ..المدرب

462
00:32:25,623 --> 00:32:28,251
سوف نأكل شيا ما..ثم بعدها سأشرح

463
00:32:28,994 --> 00:32:31,292
الطعام الاضافى جزء من الاتفاق

464
00:32:31,663 --> 00:32:34,461
نحن مازلنا نستجيب لصافرة طابور التفقد
ثلاث مرات باليوم

465
00:32:34,766 --> 00:32:37,360
ولكن جزء من ذلك نحن نصنع
قوانينا الخاصة

466
00:32:38,503 --> 00:32:41,495
لا يوجد رتب هنا
انه فريق كرة قدم

467
00:32:41,973 --> 00:32:44,134
انا الكابتن و المدير الفنى

468
00:32:45,010 --> 00:32:46,341
اى اسئلة؟

469
00:32:48,380 --> 00:32:50,280
انا لا اعلم كيف تفعل ذلك؟

470
00:32:52,050 --> 00:32:53,642
ولكن نخبك على اى حال

471
00:32:53,718 --> 00:32:55,117
يبدو ان ذلك وقت طويل

472
00:32:55,186 --> 00:32:57,677
.ولا واحد مننا يشعر انه..

473
00:32:58,056 --> 00:32:59,921
يشبه اللاعبيين الدوليين

474
00:33:01,726 --> 00:33:04,194
من الصعب من تأخذ نفس المظهر
بهذه الاحذية

475
00:33:04,262 --> 00:33:07,698
لذا نأمل ان يمنحنا الميجور الالمانى
العتاد المناسب

476
00:33:10,769 --> 00:33:14,296
سوف نبدأ فى مكان ما
لذا دعنا نبدأ بالاساسيات,هلا بدأنا؟

477
00:33:14,506 --> 00:33:17,634
ببطء , هون عليك, تمدد بشكل كامل حسنا؟

478
00:33:18,443 --> 00:33:20,604
نحن لن نحتاج ذلك كثيرا.

479
00:33:21,780 --> 00:33:24,613
هيا ضعهم بالاسفل
هيا التقطهم لأعلى

480
00:33:24,749 --> 00:33:26,273
لليسار لليسار

481
00:33:26,351 --> 00:33:27,841
يسار ,يمين ,يسار ,يمين

482
00:33:27,919 --> 00:33:30,683
لأعلى , لأعلى ,لأسفل جيد

483
00:33:30,989 --> 00:33:33,048
رائع , رائع ,رائع

484
00:33:33,825 --> 00:33:37,226
جيد كولبى .هيا يا رجال
لأعلى , لأسفل

485
00:33:37,295 --> 00:33:38,319
رائع

486
00:33:38,797 --> 00:33:41,231
هاهى كل المقاسات المختلفة
لذا تأكد ان كل شئ تمام

487
00:33:41,299 --> 00:33:42,357
كل شئ تمام

488
00:33:42,434 --> 00:33:45,733
وانا ارديكم كلم ان تعلموا
لو اعترضت طريقكم اى مشكلة قولوا....

489
00:33:45,804 --> 00:33:49,001
إلتهاب الزائدة الدودية , ازمة قلبية
اتفقنا ..لا توجد مشاكل

490
00:33:49,074 --> 00:33:50,541
استطيع ان اتعامل مع ذلك, لكن اسمع

491
00:33:50,608 --> 00:33:52,701
لا اريد اى بثور..

492
00:33:52,811 --> 00:33:55,143
غير مسموح باى بثور

493
00:33:55,246 --> 00:33:58,340
لذا لو اصابتكم اى مشاكل يارجال اخبرونى الان

494
00:33:58,416 --> 00:33:59,542
وليس لاحقا ,اتفقنا...

495
00:33:59,617 --> 00:34:03,781
الدرجة الصغرى من الازعاج
قول انها تشبه النزيف الشرجى , السل

496
00:34:04,022 --> 00:34:07,082
نمو الاورام ....اقل درجة من الازعاج مثل ذلك تمام؟

497
00:34:07,158 --> 00:34:08,420
اخرس هاتش..

498
00:34:08,526 --> 00:34:11,324
انا احوال ان ازرع فيكم روح الفريق هنا
اليس صحيحا يارجال؟

499
00:34:11,396 --> 00:34:12,522
حقا صحيح

500
00:34:12,797 --> 00:34:14,025
تأكد ان كل شئ تمام .

501
00:34:14,099 --> 00:34:16,590
اجل كل شئ تمام ..كل شئ تمام

502
00:34:17,102 --> 00:34:19,093
سأبقى ذلك لنفسى

503
00:34:43,828 --> 00:34:46,422
لا تعير اى اهتمام يافتى, انهم غيورين فقط

504
00:34:47,232 --> 00:34:48,529
*.(اشارة غير لائقة).*

505
00:36:28,700 --> 00:36:31,726
لو استطعت ان تصل لتلك النقطة
لا تجرب و تحاول ان تخترق

506
00:36:31,803 --> 00:36:34,203
لا تحاول ان تكون بطل
وتسجل هدف لنفسك

507
00:36:34,272 --> 00:36:38,572
هذا فى المنتصف اريده ان تصله
اريدكم ان تمررون ..دائما تمررون الكرة

508
00:36:38,977 --> 00:36:41,912
اجعل الكرة هى التى تجرى بدلا منك
لا تحاول ان تجرى بالكرة

509
00:36:41,980 --> 00:36:44,813
انتم فى ظروف لا تسمح لكم بالركض
تسعون دقيقة ...لقد نبهتكم..

510
00:36:44,882 --> 00:36:46,349
و خصوصا لاعبى الاطراف

511
00:36:46,417 --> 00:36:49,944
اذا لم تستطع ان تعبر , لا تحاول ان تخترق
حاول ان تكسب ركلة ركنية

512
00:36:50,088 --> 00:36:52,215
الانضباط فى الاماكن يلعب لصالحنا

513
00:36:52,624 --> 00:36:54,023
وهذا يعنى ذلك ,كما لو انهم...

514
00:36:54,092 --> 00:36:55,423
اعطنى هذه

515
00:36:55,493 --> 00:36:59,190
كولبى بعد ان تصلنى الكرة هنا...سوف افعل

516
00:37:02,600 --> 00:37:05,125
هكذا ,هكذا ...جوول

517
00:37:05,603 --> 00:37:06,262
سهلة

518
00:37:08,206 --> 00:37:09,901
هذه هى الروح الايجابية لويز

519
00:37:10,008 --> 00:37:12,841
 احتفظ بها عاليا .قبل ان تعلم ذلك
لقد جعلتنى اعتقد انه سهلة فعلا

520
00:37:12,977 --> 00:37:15,946
كولبى الفتى الكبير
والدرون يريد ان يكلمك

521
00:37:17,348 --> 00:37:18,906
سأعود لاحقا ياشباب

522
00:37:32,797 --> 00:37:34,492
كيف جاء هولاء هنا؟

523
00:37:36,034 --> 00:37:37,695
لقد اصريت على جلبهم.

524
00:37:38,369 --> 00:37:39,631
انت اصريت؟

525
00:37:41,439 --> 00:37:43,236
كلهم لاعبين عظماء

526
00:37:44,676 --> 00:37:45,973
انهم ...

527
00:37:48,579 --> 00:37:51,047
انك مغفل ساذج يا كولبى

528
00:37:51,482 --> 00:37:53,347
مصر على لاعبين عظماء

529
00:37:53,685 --> 00:37:58,486
فون شتاينر ارسل لك 5 هياكل عظمية
ليكفل لك الفوز فى باريس

530
00:37:58,723 --> 00:38:00,520
من اجل الآلة الدعاية للنصر ...

531
00:38:00,591 --> 00:38:03,116
الألمان يودون واجبهم على افضل وجه

532
00:38:03,328 --> 00:38:04,556
لندن تعلم

533
00:38:04,629 --> 00:38:05,857
لقد عرفنا ذلك من الاخبار

534
00:38:05,930 --> 00:38:07,522
انه فى كل الصحف

535
00:38:07,932 --> 00:38:10,196
يقولون انها كذبة ألمانية جديدة

536
00:38:10,268 --> 00:38:13,863
لندن تقول "لا يجب ان يخوض اى ضابط هذه اللعبة " . ً

537
00:38:13,938 --> 00:38:15,803
لندن تقول ,كولونيل؟

538
00:38:16,674 --> 00:38:19,142
وماذا عن هولاء الاوغاد المساكين هناك؟

539
00:38:20,778 --> 00:38:23,212
هل نعيدهم مرة اخرى لمعسكرات العمل؟

540
00:38:23,614 --> 00:38:25,741
هذا سؤال جيد جدا كولبى.

541
00:38:33,157 --> 00:38:35,125
لايمكن ان نسمح لهم بالدخول بمنظرهم هذا

542
00:38:35,193 --> 00:38:36,660
انهم ممتلئين بالقمل

543
00:38:36,928 --> 00:38:39,328
يجب ان تأخذهم هناك وتكشطهم..

544
00:38:39,397 --> 00:38:41,888
اخلع كل مايلبسونه واحرقه

545
00:38:41,966 --> 00:38:43,661
يا رجال هل تريدون بعض الماء

546
00:38:43,735 --> 00:38:44,895
هل لدى احدكم صابونة؟

547
00:38:44,969 --> 00:38:47,096
اجل لدى وكذلك عندى
DDT (مطهر افات زراعية)*

548
00:38:47,171 --> 00:38:48,331
تمام

549
00:38:48,706 --> 00:38:50,697
تعالوا يا رجال خذوا بعض الماء

550
00:39:45,096 --> 00:39:47,360
انا مسئول عن وجودهم هنا

551
00:39:48,666 --> 00:39:52,762
وانا مسئول عن اعادتهم اذا لم نلعب

552
00:39:58,009 --> 00:39:59,374
لا استطيع ان افعل ذلك

553
00:40:02,046 --> 00:40:05,812
ولكنى لا استطيع ان اقول لكم
اعصوا اوامره العليا

554
00:40:07,685 --> 00:40:10,518
لذا يجب على كل فرد منكم ان
يأخذ قراره بنفسه

555
00:40:11,389 --> 00:40:12,651
نحن نلعب

556
00:40:13,524 --> 00:40:15,082
ماذا يمكن ان نفعل غير ذلك؟

557
00:40:17,495 --> 00:40:18,826
اجل نحن نلعب

558
00:40:19,697 --> 00:40:20,595
حسنا؟

559
00:40:22,033 --> 00:40:24,433
-ياجماعة؟
-هيا دعونا نلعب

560
00:40:24,769 --> 00:40:25,997
بالطبع سوف نلعب

561
00:40:27,705 --> 00:40:29,969
هيا تبدون بخير

562
00:40:31,375 --> 00:40:34,640
لقد حصلت على حزمة جيدة بالخارج
هولاء الرجال الذين قدموا من هناك فعلا ممتازين

563
00:40:34,712 --> 00:40:37,272
اعتقد ان الألمان بحاجة لتسريح البعض منهم
لضمان الفوز

564
00:40:37,348 --> 00:40:39,816
-انت متفائل
-حسنا وماذا عنك؟

565
00:40:42,687 --> 00:40:44,154
هذا ليس سيئا ..هاتش

566
00:40:44,222 --> 00:40:45,655
ماهو الذى ليس سيئا؟

567
00:40:45,890 --> 00:40:47,050
استخدام يديك

568
00:40:47,124 --> 00:40:49,115
انت لديك اقدام وانا لدى يدين

569
00:40:50,328 --> 00:40:51,556
اعطينى تلك

570
00:40:53,998 --> 00:40:55,932
-اذهب هناك
-بالتأكيد جينرال

571
00:40:56,000 --> 00:40:56,989
لويز

572
00:40:57,835 --> 00:40:58,859
لويز...

573
00:40:59,437 --> 00:41:01,132
سدد عليه قليلا

574
00:41:02,039 --> 00:41:04,234
يجب عليك تبذل اكثر من ذلك

575
00:41:04,408 --> 00:41:05,875
هيا يارجال دعونا نسدد عليه

576
00:41:05,943 --> 00:41:07,672
هناك نذهب ...هانحن ذاهبين ...هيا

577
00:41:07,745 --> 00:41:09,212
اجل  ضعها هنا .

578
00:41:09,280 --> 00:41:10,508
اعطنى بعض الكرات شالرز

579
00:41:10,581 --> 00:41:12,708
لقد اصبحت جادا الان صحيح؟

580
00:41:12,783 --> 00:41:15,809
حسنا ياراجال هيا سددوا عليه هنا
سددوا عليه هنا ,هيا ,,تمام..

581
00:41:15,887 --> 00:41:18,253
هيا لا تخافوا منى

582
00:41:18,322 --> 00:41:20,381
حسنا ,,ماذا؟ ما ذلك؟

583
00:41:21,359 --> 00:41:22,986
فى المنتصف

584
00:41:23,060 --> 00:41:25,221
هل يمكن ان تفعل ذلك ,وانت مغلق الفم ؟

585
00:41:25,763 --> 00:41:28,323
الفم واليدين يعملان سويا مثل الفريق

586
00:41:28,399 --> 00:41:29,696
هيا ,هيا

587
00:41:29,767 --> 00:41:31,530
اجعل جسمك خلف ذلك

588
00:41:31,602 --> 00:41:35,129
ليس كهذا ,انما مثل هذا
اليدد خلفهما و ادفع نحو الصدر

589
00:41:35,206 --> 00:41:36,571
انا مدرك ذلك

590
00:41:37,808 --> 00:41:39,673
هيا هاتش اريد ان ارى ذلك الان

591
00:41:39,744 --> 00:41:41,939
هيا ..هناك فى المنتصف

592
00:41:44,282 --> 00:41:46,011
لقد اعتقدت انك صديقى

593
00:41:46,083 --> 00:41:47,675
انا فعلا صديقك

594
00:41:48,586 --> 00:41:51,146
اتعلم هاتش؟كى اكون صريحا معك...

595
00:41:51,989 --> 00:41:53,684
...انت لا تركل جيدا....

596
00:41:53,858 --> 00:41:55,689
...ولا ترواغ جيدا...

597
00:41:56,027 --> 00:41:58,359
..ولكنك يمكن ان تكون حارس مرمى جيد..

598
00:41:58,496 --> 00:42:00,361
-استمر فى المحاولة
-شكرا جزيلا

599
00:42:00,565 --> 00:42:02,499
هو محق انت لست سيئا

600
00:42:07,872 --> 00:42:09,430
كيف حالك سيد دوبين؟

601
00:42:09,507 --> 00:42:11,441
انا بخير هل لديك اوراقى ؟

602
00:42:11,509 --> 00:42:13,977
لقد وعدتك ,انه كان جاهزا
 لكن الكولونيل اخذه

603
00:42:14,045 --> 00:42:16,206
-انه يريد ان يراك؟
-الكولونيل؟

604
00:42:17,181 --> 00:42:19,706
-الكولونيل اخذ جواز سفرى؟
-اجل لقد اخذه

605
00:42:21,986 --> 00:42:23,010
شكرا

606
00:42:23,554 --> 00:42:24,885
كيف حال اللغة الفرنسية معك؟

607
00:42:24,956 --> 00:42:26,651
-Comme ci comme ca.
-الا تريد المزيد؟

608
00:42:26,724 --> 00:42:28,715
انا ذاهب لجنازة ..حسنا

609
00:42:29,527 --> 00:42:32,257
انا ذاهب للجنازة
شئ مثل ذلك..

610
00:42:32,597 --> 00:42:33,859
هذا رائع

611
00:42:36,734 --> 00:42:39,134
تذكر ان تأخذ بطاقة الهوية الحقيقية معك

612
00:42:39,203 --> 00:42:41,137
-نحن لا نريد ان يطلقوا عليك النار كجاسوس اليس كذلك؟
-كلا.

613
00:42:41,205 --> 00:42:43,139
انا لا اريد ان يقتلنى احد على اى حال

614
00:42:43,207 --> 00:42:44,367
الى اللقاء

615
00:42:47,878 --> 00:42:49,368
انه فى الطريق سيدى

616
00:42:49,447 --> 00:42:50,471
حسنا

617
00:42:53,985 --> 00:42:55,077
تفضل

618
00:42:56,253 --> 00:42:57,185
هاتش

619
00:42:57,254 --> 00:42:58,983
 - اهلا
-اجلس

620
00:43:01,258 --> 00:43:03,283
-كوب من الشاى؟
-اجل من فضلك

621
00:43:03,995 --> 00:43:04,984
شاى؟

622
00:43:05,196 --> 00:43:06,356
جميل

623
00:43:06,931 --> 00:43:09,593
الله يعلم ماذا سيفعل الرفقاء
فى حياتهم المدنية

624
00:43:09,667 --> 00:43:13,068
يأخذ ملاحظاته القوية بنفسه
ويرفق الشهائد ,وانا لا يجب ان اعتقد

625
00:43:13,137 --> 00:43:14,468
هل انت جاهز؟

626
00:43:15,072 --> 00:43:16,004
قريب جدا

627
00:43:16,073 --> 00:43:18,007
اى شئ اخر يمكن ان نفعله لك؟

628
00:43:18,075 --> 00:43:20,066
لا انا فقط اود ان اشكركم كلكم
على مساعدتى فى الهرب

629
00:43:20,144 --> 00:43:22,772
لا تشكرنا ايها الفتى العجوز ..انها مجهودات الفريق

630
00:43:23,280 --> 00:43:26,010
ماذا يقصد بيرى ان الألمان هذه الايام
متشددين فى كل المعابر

631
00:43:26,083 --> 00:43:28,779
من المستحيل الهرب بدون
مساعدات

632
00:43:29,020 --> 00:43:32,649
مساعدة الاخرين هى اهم جزء
فى الشئ كله

633
00:43:32,857 --> 00:43:35,826
كيف يمكن ان تقدم
شئ تساعدنا به يا هاتش؟

634
00:43:35,926 --> 00:43:38,292
بفرض انك ,او لنقل بالتأكيد قد خرجت

635
00:43:38,362 --> 00:43:41,160
اى الطرق التى تخطط كى تسلكها عندما تخرج؟

636
00:43:41,966 --> 00:43:44,161
الى ليون ثم منها الى الحدود السويسرية

637
00:43:44,268 --> 00:43:45,496
سويسرا؟

638
00:43:46,337 --> 00:43:49,602
انا افترضت انك لم تفكر فى العبور عبر باريس
اليس كذلك؟

639
00:43:49,840 --> 00:43:51,307
كلا باريس, كلا يا سيدى؟

640
00:43:51,375 --> 00:43:52,899
اعتقد انك ستجد ذلك اسهل

641
00:43:52,977 --> 00:43:54,968
انهم لن يتوقعوا انك ستتخذ ذلك الطريق

642
00:43:55,046 --> 00:43:57,537
ولكن ساظل داخل الاراضى المحتلة,ماذا
سافعل فيها؟

643
00:43:57,615 --> 00:44:01,608
يمكننا ان نمدك بالاتصالات , الاسماء
والمنازل الآمنة

644
00:44:02,186 --> 00:44:04,120
وستجد من يعتنى بك

645
00:44:05,923 --> 00:44:07,083
لا شكرا

646
00:44:07,491 --> 00:44:10,688
انا اشكركم على اهتمامك ولكن
حقيقة لا اخطط ان يرانى احد فى باريس

647
00:44:10,761 --> 00:44:12,456
حتى بعد الحرب...

648
00:44:17,134 --> 00:44:18,431
لماذا كولونيل؟

649
00:44:20,271 --> 00:44:23,104
نحن نريدك ان تتصل بالمقاومة
من اجلنا.

650
00:44:24,008 --> 00:44:24,997
ماذا؟

651
00:44:25,342 --> 00:44:27,867
وترتب لهرب فريق كرة القدم

652
00:44:39,557 --> 00:44:40,956
هروب كولبى ؟

653
00:44:41,058 --> 00:44:42,116
كلهم جميعا

654
00:44:42,193 --> 00:44:43,387
الفريق بأكمله

655
00:44:43,461 --> 00:44:45,691
هذا الماتش هو دعاية براقة للألمان

656
00:44:45,763 --> 00:44:48,527
انه فرصة رائعة بالنسبة لنا

657
00:44:48,799 --> 00:44:49,857
ولكن لماذا ترسلنى؟

658
00:44:49,934 --> 00:44:52,300
الفرنسيين ربما يفكرون فى ذلك من تلقاء انفسهم

659
00:44:52,369 --> 00:44:54,769
بالطبع ربما يفكرون و بعدها ربما لا

660
00:44:54,905 --> 00:44:57,237
ينبغى ان نحمل كلمة لهم او شئ كهذا

661
00:45:05,816 --> 00:45:07,249
ماذا تريد منى ان افعل؟

662
00:45:07,318 --> 00:45:09,479
حاول ان تكتشف ما اذا كان الهروب ممكنا

663
00:45:09,653 --> 00:45:10,813
اطلب منهم ان يحاولوا

664
00:45:10,888 --> 00:45:11,980
اذا لم يفعلوا؟

665
00:45:12,056 --> 00:45:13,216
لن يفعلوا

666
00:45:13,824 --> 00:45:16,793
ولكنهم سيساعدوك للهرب الى
اسبانيا او سويسرا.

667
00:45:22,967 --> 00:45:24,662
افترض انى اقدر على ذلك

668
00:45:25,269 --> 00:45:26,463
رائع

669
00:45:26,937 --> 00:45:30,100
-شكرا لك
-سأطلعك على التفاصيل الليلة

670
00:45:30,407 --> 00:45:32,671
-لا تقول ولا كلمة لكولبى
-سيحتاج ان يعرف شيئا ما

671
00:45:32,743 --> 00:45:35,337
ينبغى ان يعرف انك ذاهب ولن لايجب ان يعرف لماذا؟

672
00:45:41,218 --> 00:45:42,981
انا فعلا لا اصدق ذلك

673
00:45:43,053 --> 00:45:44,077
ماذا؟

674
00:45:48,125 --> 00:45:50,457
هذه اللعبة الميئوس منها ستحطم حياتى

675
00:45:53,664 --> 00:45:54,858
حظ طيب

676
00:46:24,328 --> 00:46:25,625
الصليب الاحمر

677
00:46:46,617 --> 00:46:48,847
-رائع؟
-رائع

678
00:47:36,467 --> 00:47:38,025
الكل بخير يا هاتش

679
00:47:38,636 --> 00:47:40,194
اتمنى ان يفعلها

680
00:49:33,317 --> 00:49:34,978
ابقى قريبا منه .

681
00:49:35,519 --> 00:49:36,645
سهلة

682
00:49:53,270 --> 00:49:55,170
اكتونج ,اكتونج

683
00:49:55,672 --> 00:49:57,105
اطفأ النور

684
00:49:59,643 --> 00:50:01,167
اطفأ النور

685
00:53:53,010 --> 00:53:56,104
انه مساء رائع ياعزيزى

686
00:54:07,491 --> 00:54:10,119
اراك غدا ,نم جيدا

687
00:54:42,259 --> 00:54:43,521
ليلة سعيدة ..افتح البوابة

688
00:55:29,473 --> 00:55:31,100
لباريس من فضلك

689
00:55:33,977 --> 00:55:36,002
يجب ان تغير فى ستراسبورج

690
00:55:43,887 --> 00:55:45,912
هيا يجب ان نذهب ,اسرعوا

691
00:55:50,761 --> 00:55:52,285
الكل يركب على متن القطار من فضلكم

692
00:55:55,465 --> 00:55:57,865
ماهو الغرض من انتقالك؟

693
00:55:59,503 --> 00:56:01,562
هل تتحدث الفرنسية؟

694
00:56:03,340 --> 00:56:04,967
-الا تتحدث الالمانية؟
-كلا

695
00:56:05,041 --> 00:56:07,339
انا ذاهب الى عزاء فى باريس

696
00:56:10,247 --> 00:56:12,147
ذاهب الى عزاء

697
00:56:15,352 --> 00:56:17,183
انتظرى عزيزتى

698
00:58:22,779 --> 00:58:24,713
نبيذ من فضلك

699
00:58:33,123 --> 00:58:34,112
شكرا

700
00:58:45,302 --> 00:58:46,496
تحياتى

701
00:58:53,677 --> 00:58:54,803
واحد اخر

702
00:58:55,045 --> 00:58:56,137
حسنا

703
00:59:18,001 --> 00:59:20,629
نحن حتى لا نعرف اين وكيف سيقومون بالنقل

704
00:59:20,704 --> 00:59:22,865
لأن الألمان يمكن ان ياخذوهم واحد
تلو الاخر

705
00:59:22,939 --> 00:59:25,772
وهذا يبدو مجازفة بالنسبة لى

706
00:59:25,842 --> 00:59:30,245
حسنا انا لا اعرف,اخبره ان ذلك باكر
جدا على اتخاذ قرار مثل هذا

707
00:59:33,950 --> 00:59:35,076
سيدى ..

708
00:59:35,452 --> 00:59:37,010
الاجابة هى ....لا

709
00:59:37,821 --> 00:59:39,379
هذا ما لاحظته

710
00:59:40,523 --> 00:59:42,650
نحن لا نعلم اين يقيمون فى باريس

711
00:59:42,726 --> 00:59:45,422
وانا لا اريد معارك فى الشارع

712
00:59:45,528 --> 00:59:49,726
سيكسب الألمان كل المعارك
على الاقل فى الاستاد الاوليمبى

713
00:59:49,933 --> 00:59:51,423
الاستاد الاوليبى ؟

714
00:59:51,701 --> 00:59:53,965
لماذا لم تقل ذلك من قبل ؟

715
00:59:54,270 --> 00:59:57,239
يا اصدقائى نظام المجارى فى باريس
تنتهى تفرعاته اسفل..

716
00:59:57,307 --> 00:59:59,400
قاعدة الاستاد

717
01:00:00,243 --> 01:00:02,040
-هل انت متاكد
-انا متأكد

718
01:00:02,112 --> 01:00:03,636
بالطبع اعرف لقد عملت فى الصرف الصحى
لمدة 20 عام مضت؟

719
01:00:03,713 --> 01:00:05,305
ماذا قال؟

720
01:00:05,882 --> 01:00:08,442
هناك قنوات صرف هناك
قنوات صرف تصب فى نهر السين

721
01:00:08,518 --> 01:00:10,315
تغطى حتى هناك

722
01:00:11,488 --> 01:00:12,853
من يعلم

723
01:00:21,331 --> 01:00:23,561
سوف نلقى نظرة,اتفقنا,طابت ليلتك.

724
01:00:23,633 --> 01:00:24,861
ماذا يفترض ان افعل؟

725
01:00:24,934 --> 01:00:26,731
ابقى مع رينييه من فضلك

726
01:00:26,803 --> 01:00:29,294
المنزل آمن ,حسنا ؟ مع السلامة

727
01:00:30,674 --> 01:00:31,800
تحياتى

728
01:00:35,445 --> 01:00:37,242
-سلام ,رينيه
-طابت ليلتك

729
01:00:54,230 --> 01:00:56,221
شكرا ,كلا,شكرا

730
01:00:59,502 --> 01:01:01,561
انظرى ياسيدتى ,لقد قلت شكرا للتو
لم اقصد اهانة!!!

731
01:01:01,638 --> 01:01:03,902
كلانا فى نفس الجانب ,اليس كذلك؟

732
01:01:04,140 --> 01:01:05,266
ارجوك

733
01:01:05,909 --> 01:01:07,035
انا اريد فقط ان اتحدث

734
01:01:07,110 --> 01:01:09,840
لقد مضى وقت طويل
منذ اخر مرة تحدثت فيها الى امرأة

735
01:01:10,980 --> 01:01:14,074
هل تفهمين ما اقوله؟
هل تتحدثين الانجليزية؟

736
01:01:14,451 --> 01:01:16,248
انا افهمك جيدا

737
01:01:17,053 --> 01:01:19,078
حسنا لماذا لا تجلسى ونتحدث سويا؟

738
01:01:19,222 --> 01:01:21,156
هاتش..اصدقائى ينادوننى بهاتش

739
01:01:21,224 --> 01:01:22,213
كلا.

740
01:01:23,393 --> 01:01:24,883
انت لا تريدى ان اكون صديقك؟

741
01:01:24,961 --> 01:01:26,690
وانا لا اريد ان اعرف اسمك

742
01:01:26,763 --> 01:01:30,164
والان ما افعله هو اننى لا اريد ان اسمع
شيئا اخر عنك

743
01:01:30,233 --> 01:01:32,064
كلما اعرف اقل ,كلما يكون افضل لى

744
01:01:32,135 --> 01:01:33,466
ولك؟

745
01:01:33,636 --> 01:01:35,069
ولى ايضا؟

746
01:01:35,739 --> 01:01:37,832
وجودى هنا وضعط ووضع زملائك فى نقطة صعبة

747
01:01:37,907 --> 01:01:39,101
هل هذا هو سبب جنونك؟

748
01:01:39,175 --> 01:01:40,301
انا لست مجنونا

749
01:01:41,111 --> 01:01:44,808
ولكن كونى فى نقطة صعبة كما تسميها انت
هو ما اخترت ان اكون فيه

750
01:01:45,048 --> 01:01:47,414
كيف هو شعورك حيال وجودى هنا؟

751
01:01:47,784 --> 01:01:49,183
ماهو شعورى؟

752
01:01:49,586 --> 01:01:51,884
اشعر بالمسئولية ,والامل

753
01:01:52,922 --> 01:01:55,823
عندما احصل على كلمة تفيد بان شخصاما
آويته اصبح بامان بعدها اكون سعيدة

754
01:01:55,892 --> 01:01:57,519
بإمكانى ان انساهم

755
01:01:58,194 --> 01:02:01,061
وعندما اسمع انهم تم الامساك بهم او قتلهم

756
01:02:01,131 --> 01:02:03,361
عندها اتذكر كل شئ...

757
01:02:04,501 --> 01:02:06,992
اتذكر وجوههم واصواتهم

758
01:02:07,904 --> 01:02:11,465
ماذا قالوه عن آبائهم و اطفالهم
وحيواناتهم الاليفة

759
01:02:12,208 --> 01:02:14,108
واتأسى عليهم

760
01:02:14,978 --> 01:02:16,946
وانا لا اريد ان اتحسر عليك

761
01:02:17,547 --> 01:02:19,674
حسنا انت بأمان معى رينيه

762
01:02:20,083 --> 01:02:21,141
كيف؟

763
01:02:21,951 --> 01:02:24,943
حسنا ان وغد يتيم

764
01:02:25,622 --> 01:02:28,591
ليس لدى ابوان
ولا نقود وغير متزوج

765
01:02:28,992 --> 01:02:31,153
ولا اطفال و ليس لدى حتى حيوان اليف

766
01:02:31,227 --> 01:02:35,459
واى شئ يمكن ان اقوله اثناء نومى
على العكس لا يمكن ان يؤخذ ضدى

767
01:02:36,166 --> 01:02:37,724
هل تعيشى هنا وحدك؟

768
01:02:37,801 --> 01:02:38,825
 كلا

769
01:02:41,437 --> 01:02:42,529
هل انت متزوجة؟

770
01:02:42,605 --> 01:02:45,073
لقد قتل فى الاسبوع الاول من الحرب

771
01:02:45,875 --> 01:02:47,035
متأسف

772
01:02:47,377 --> 01:02:48,844
مع من تعيشين؟

773
01:02:48,912 --> 01:02:50,243
مع فرانسوا

774
01:02:50,346 --> 01:02:51,938
هل هو صديقك؟

775
01:02:52,048 --> 01:02:55,950
الوقت متأخر .لقد طلبت منه ان يترك غرفته
يمكنك ان تنام هناك

776
01:02:56,886 --> 01:02:57,944
انتظر

777
01:02:57,987 --> 01:02:59,852
لم يكن هناك داعى لإخراج
فرانسوا

778
01:02:59,923 --> 01:03:03,450
لا اريد ان اسبب اى مشاكل
يمكننى ان انام فى العربة

779
01:03:04,727 --> 01:03:06,126
فرانسوا ابنى

780
01:03:44,767 --> 01:03:46,667
السيد القائد

781
01:04:13,062 --> 01:04:15,462
هروب الامريكى وضعنى فى موقف سئ

782
01:04:15,531 --> 01:04:18,022
مع قياداتى و الادارة العليا

783
01:04:18,268 --> 01:04:20,862
هروب هاتش لم يغير شئ فى فريقى

784
01:04:20,937 --> 01:04:22,632
لقد كانت فكرته الشخصية

785
01:04:23,072 --> 01:04:24,903
رجالك كانوا غطاء له

786
01:04:25,441 --> 01:04:27,375
ماذا كانت تتوقع منهم ان يفعلوا؟

787
01:04:27,443 --> 01:04:28,842
ماذا كنت ستفعل؟

788
01:04:30,246 --> 01:04:34,114
انا اريد وعد منك الا تكون هناك
اى محاولات للهرب من الفريق

789
01:04:34,851 --> 01:04:36,113
وعد شرف

790
01:04:38,655 --> 01:04:41,021
فكرة المباراة كانت ودية

791
01:04:41,357 --> 01:04:43,018
هذه هى الفكرة

792
01:04:43,626 --> 01:04:45,150
انا اريد كلمتك

793
01:04:46,396 --> 01:04:47,988
لا استطيع ان اعطيك اياها

794
01:04:51,534 --> 01:04:54,594
ستخضعون كلكم للحراسة الشديدة

795
01:04:55,838 --> 01:04:56,998
حسنا

796
01:06:05,875 --> 01:06:09,868
فى اسفل المجارى اكتشفنا قناة صرف
قاعدة الاستاد

797
01:06:11,514 --> 01:06:12,879
نبرتك تروق لك

798
01:06:13,016 --> 01:06:14,005
ولكن...

799
01:06:14,817 --> 01:06:17,251
ولكن يجب ان نتأكد اى واحدة منهم هى ؟

800
01:06:18,488 --> 01:06:21,184
نحن بحاجة ان نكتشف الخطة الاصلية

801
01:06:21,391 --> 01:06:24,224
نحن نعتقد ان افضل فرصة للهروب

802
01:06:24,293 --> 01:06:26,853
ستكون من خلال غرف تبديل ملابس الفريق الضيف

803
01:06:27,397 --> 01:06:29,558
ربما سيتكرونا بمفردنا
فى استراحة بين الشوطين

804
01:06:29,632 --> 01:06:30,656
ربما.

805
01:06:31,034 --> 01:06:34,333
ولكننا يمكن ان نهرب عبر
الحائط الاسمنتى و اى شئ يمكن ان يحدث...

806
01:06:42,045 --> 01:06:43,774
ستضطر ان ترجع

807
01:06:45,882 --> 01:06:46,906
ماذا؟

808
01:06:47,316 --> 01:06:48,715
الى المعسكر

809
01:06:48,785 --> 01:06:50,116
لتخبرهم

810
01:06:50,787 --> 01:06:52,015
الفريق

811
01:06:53,056 --> 01:06:55,183
يجب ان نعرف اننا سنكون هناك

812
01:06:55,258 --> 01:06:57,419
لكن صبرت عام كامل حتى اخرج من هنا

813
01:06:57,493 --> 01:06:58,926
نحن نحتاج اتصال

814
01:06:59,162 --> 01:07:02,188
كولبى يجب ان يعرف وكذلك الكولونيل

815
01:07:02,498 --> 01:07:03,829
هذه ليست مشكلتى

816
01:07:03,900 --> 01:07:05,060
نحن نصدق ذلك

817
01:07:05,134 --> 01:07:06,863
انا لا اعرف ما الذى يجب ان اصدقه

818
01:07:06,936 --> 01:07:08,028
لا ...انا اقصد

819
01:07:08,104 --> 01:07:10,538
ماذا يفترض بى ان افعل؟
عد الى المعسكر

820
01:07:10,606 --> 01:07:12,164
لا ..سيتم الامسك بك

821
01:07:12,375 --> 01:07:13,672
يمسكوننى

822
01:07:13,743 --> 01:07:15,768
حسننا بالفرض انهم امسكونى؟

823
01:07:15,845 --> 01:07:18,439
وبعدها سيرسلوننى الى المعسكر الخاطئ
للمساجين ...ماذا فى ذلك؟

824
01:07:18,514 --> 01:07:20,709
-كلا ,كلا
-والان ماذا عن ذلك؟

825
01:07:21,150 --> 01:07:23,380
الألمان سيأخذوك لنفس المعسكر

826
01:07:23,453 --> 01:07:26,752
ليثبتوا للآخرين انك لم تفلح

827
01:07:28,724 --> 01:07:30,589
لقد حصلت على كل الاجوبة
اليس كذلك؟

828
01:07:30,660 --> 01:07:31,649
نعم

829
01:07:33,429 --> 01:07:35,420
سيدى ستغادر باكرا؟

830
01:07:38,434 --> 01:07:40,402
-غدا؟
-اجل,غدا

831
01:07:44,607 --> 01:07:46,905
لعبة كرة القدم اللعينة

832
01:07:52,782 --> 01:07:54,477
ساترك لك اوراقى

833
01:07:54,784 --> 01:07:56,251
انهم غاية فى الروعة

834
01:07:57,386 --> 01:07:59,786
انا متأكد ان شخص ما سيكون قادر على
استغلالهم

835
01:08:00,656 --> 01:08:01,782
حسنا

836
01:08:48,104 --> 01:08:49,264
هاهو قادم

837
01:08:53,743 --> 01:08:54,710
شنيل

838
01:08:54,777 --> 01:08:55,971
شكرا لك

839
01:09:06,155 --> 01:09:07,452
للأمام ..للأمام

840
01:09:09,158 --> 01:09:11,683
لذا ,,هاتش يعلم اساطيره

841
01:09:12,461 --> 01:09:13,826
ماذا يعنى هذا؟

842
01:09:14,363 --> 01:09:15,557
الزئبق

843
01:09:16,232 --> 01:09:17,995
رسول الآلهة

844
01:09:18,201 --> 01:09:20,032
ليس هناك ملفات عن روسى

845
01:09:20,169 --> 01:09:21,363
ولا اخبار؟

846
01:09:21,671 --> 01:09:23,696
كيف سنكتشف ماهيته؟

847
01:09:24,006 --> 01:09:25,496
سؤال جيد.

848
01:09:32,048 --> 01:09:34,983
لقد ارسلناه لباريس من اجلك

849
01:09:35,985 --> 01:09:37,509
انت والفريق

850
01:09:38,955 --> 01:09:40,013
كولونيل..

851
01:09:40,423 --> 01:09:42,948
لا انا اعرف عن اى شئ تتحدث....

852
01:09:43,492 --> 01:09:46,086
سنرسله لباريس ليترب طريقة هروبك

853
01:09:46,262 --> 01:09:48,127
-هاتش سيفعل ذلك لأجلك
-كلا

854
01:09:48,798 --> 01:09:51,130
-لأجلك.
-يمكننا ن نتناقش بشان ذلك

855
01:09:52,068 --> 01:09:53,057
لماذا لم تخبرنى؟

856
01:09:53,135 --> 01:09:56,002
لم يكن هناك داعى الحقيقة
اللهم بعدما تمكن من ان يترب شيئا ما

857
01:09:56,072 --> 01:09:58,233
يبدو انه نجح

858
01:09:58,341 --> 01:10:00,809
العقبة انه لا يستطيع ان يخبرنا

859
01:10:01,077 --> 01:10:03,045
انه سوف يكون فى الحبس الانفرادى
 حتى بعد انتهاء المباراة

860
01:10:03,112 --> 01:10:06,138
بعدها سوف تقوم بإخراجه من هناك
مفهوم؟

861
01:10:06,215 --> 01:10:07,409
معذرة

862
01:10:08,117 --> 01:10:09,744
عندى تدريب

863
01:10:09,819 --> 01:10:11,582
دقيقة من فضلك ..كولبى

864
01:10:12,688 --> 01:10:15,384
انا اعلم انك تريد ان تلعب لخاطر
هولاء الاوروبيين الشرقيين

865
01:10:15,458 --> 01:10:16,982
انا معجب بك لذلك

866
01:10:17,093 --> 01:10:21,257
ولكن كلانا يعلم ان فى ذلك مخاطرة
فى ان يكون ذلك مادة تقدم للمحكمة بعد نهاية الحرب

867
01:10:21,397 --> 01:10:23,126
ماذا انجزت؟

868
01:10:23,199 --> 01:10:25,064
اعطيهم اسبوعين للحياة؟

869
01:10:25,134 --> 01:10:28,262
وماذا سيجرى لهم بعد نهاية مباراتك؟

870
01:10:28,337 --> 01:10:32,205
ولنفس السبب الذى يجعلك تلعب
ينبغى ان تهرب

871
01:10:32,708 --> 01:10:33,970
لو استطعت

872
01:10:34,310 --> 01:10:35,834
ماذا بوسعى ان افعل؟

873
01:10:35,911 --> 01:10:37,811
لن استطيع ان اجعلهم يهربوا

874
01:10:38,147 --> 01:10:41,116
الان هاتش هو مدربك اليس كذلك؟

875
01:10:42,652 --> 01:10:45,712
فون شتاينر و قائد المعسكر
لن ينطلى عليهم ذلك

876
01:10:46,322 --> 01:10:48,722
يجب ان تفكر فى شيئا اخر

877
01:11:03,572 --> 01:11:04,937
امريكى مجنون.

878
01:11:16,118 --> 01:11:18,416
انت والكولونيل والدرون
والميجور روز

879
01:11:18,587 --> 01:11:22,683
سوف تسافروا الى باريس بصحبة
مجموعة من الضباط الكبار من مختلف المعسكرات

880
01:11:22,758 --> 01:11:24,726
لتمثلوا بلدانكم

881
01:11:25,861 --> 01:11:27,123
لن افعل ذلك

882
01:11:27,997 --> 01:11:29,055
ليس لديك خيار

883
01:11:29,131 --> 01:11:30,564
بعده سوف اسافر..

884
01:11:31,067 --> 01:11:33,592
ولكن انا لن امثل اى شئ

885
01:11:34,870 --> 01:11:36,269
سوف يشاهدونك

886
01:11:38,407 --> 01:11:39,738
الفريق...

887
01:11:40,109 --> 01:11:42,942
كن جاهزا كى تسافر فى منتصف
يوم الخميس

888
01:11:43,479 --> 01:11:45,606
ترتيبات اخرى سوف تنفذ لاحقا

889
01:11:45,681 --> 01:11:48,081
احد رجالى معاقب بالحظر

890
01:11:48,150 --> 01:11:49,412
فى الحبس الانفرادى

891
01:11:49,485 --> 01:11:51,817
لا استطيع ان امنحك
مدرب ان لا تحتاجه

892
01:11:51,887 --> 01:11:53,548
هاتش هو حارس المرمى.

893
01:11:54,490 --> 01:11:56,185
الامريكى ؟ كلا..

894
01:11:56,525 --> 01:11:58,493
تونى لويز هو حارس المرمى

895
01:11:58,561 --> 01:12:00,028
لقد كسرت ذراعه

896
01:12:04,033 --> 01:12:05,330
متى حدث ذلك؟

897
01:12:05,401 --> 01:12:06,390
هذا الصباح

898
01:12:06,469 --> 01:12:07,936
ضع شخصا ما مكانه

899
01:12:08,003 --> 01:12:09,664
هاتش هو افضل رجالى

900
01:12:10,639 --> 01:12:13,164
اعتقد ان الفكرة هى ان تعطينا الفرصة

901
01:12:13,309 --> 01:12:14,742
هذه هى الفكرة

902
01:12:19,582 --> 01:12:23,382
لو ان طبيب المعسكر
اكد ان ذلك الذراع مكسور

903
01:12:23,886 --> 01:12:25,751
سوف نعطيك الامريكى

904
01:12:26,021 --> 01:12:27,147
شكرا لك

905
01:12:32,294 --> 01:12:33,522
حسنا تونى؟

906
01:12:36,098 --> 01:12:38,498
حاول ان تجلعها استراحة نظيفة

907
01:12:39,168 --> 01:12:40,396
سأحاول

908
01:12:40,770 --> 01:12:43,261
انا لن اذهب حتى لأرى المباراة

909
01:12:44,440 --> 01:12:45,998
ارقد على السرير

910
01:12:47,676 --> 01:12:49,644
ضع ذارعك بين هاتين

911
01:12:49,712 --> 01:12:51,202
حسنا

912
01:14:25,708 --> 01:14:28,108
-هل ستضع تلك بالاعلى
-نعم سيدى

913
01:14:28,177 --> 01:14:29,974
من الفريق المضيف؟

913
01:14:30,522 --> 01:14:33,955
الفريق الالمانى سيكون هو المضيف
الا توافقنى يا فون شتاينر؟

914
01:14:34,735 --> 01:14:36,743
سياسيا؟تاريخيا؟

914
01:14:37,522 --> 01:14:40,062
فى الواقع انا لن اتخذ ذلك القرار

914
01:14:40,623 --> 01:14:44,487
هل هذه الغرفة للفريق الوطنى ام للزوار؟

914
01:14:44,845 --> 01:14:46,735
للزوار

914
01:14:47,296 --> 01:14:49,355
بعدها سيحصل السجناء على هذه

915
01:14:49,431 --> 01:14:50,989
وسيكون لدينا الاخر

916
01:14:53,745 --> 01:14:57,064
سوف احتاج الى جنود على هذه النوافذ وعند الباب

916
01:14:57,773 --> 01:14:59,673
-الاخر هو نفسه؟
-نعم سيدى

917
01:14:59,742 --> 01:15:00,970
حسنا

918
01:15:19,528 --> 01:15:22,292
كولبى انا لا اعلم
كيف تلعب هذه اللعبة ؟

919
01:15:22,598 --> 01:15:24,759
حسنا اين اقف فى موضع الضربة الركنية؟

920
01:15:24,833 --> 01:15:25,857
ماذا؟

921
01:15:26,201 --> 01:15:30,399
لقد قلت لك انى غير جيد بالمرة فى تلك اللعبة
اين اقف فى موضع الضربة الركنية؟

922
01:15:31,507 --> 01:15:32,974
اذهب للنوم ..هاتش

922
01:19:36,745 --> 01:19:38,512
العديد من الناس فى مكان واحد

922
01:19:39,735 --> 01:19:43,145
بالنسبة للأمن ..يعتبر جنون

922
01:19:44,956 --> 01:19:46,756
الامر برمته جنون

922
01:19:58,713 --> 01:19:59,953
هل سنفوز؟

923
01:20:00,653 --> 01:20:04,064
ينبغى علينا ذلك ,لدينا فريق قوى ,ولكن..

923
01:20:04,956 --> 01:20:07,356
..اللاعبين يمكن ان يصابوا....

923
01:20:07,953 --> 01:20:10,068
...الحكم ربما يرتكب اخطاء...

923
01:20:10,956 --> 01:20:13,623
هذا الحكم جيدا جدا

923
01:20:14,953 --> 01:20:17,376
ولن يرتكب اى اخطاء

923
01:20:21,745 --> 01:20:24,365
لا نستطيع ان نفعل ذلك ,لقد قطعت وعدا

923
01:20:25,743 --> 01:20:29,756
كارل..لا نستطيع ان نتحمل عناء ترك الفرص
يجب ان نفوز

923
01:20:30,572 --> 01:20:31,766
عفوا.

924
01:20:55,664 --> 01:20:56,688
كولبى ؟

925
01:20:57,032 --> 01:20:58,021
ماذا؟

926
01:20:58,500 --> 01:21:00,695
اين اقف فى موضع الضربة الركنية؟

927
01:21:03,005 --> 01:21:05,473
الموقع البعيد المواجه للكرة

928
01:21:07,576 --> 01:21:11,171
شكرا لهذا ظننتك ستبقى ذلك سرا

929
01:21:53,922 --> 01:21:56,413
سيداتى وسادتى

930
01:24:16,465 --> 01:24:19,263
تحية من القلب لمستمعينا فى انجلترا

931
01:24:19,334 --> 01:24:23,236
نحن على بعد دقائق قليلة
قبل ضربة البداية من المباراة التاريخية

932
01:24:23,305 --> 01:24:27,105
هناك حشد عظيم من 50 الف
يتطلعون للمشاهدة ...

933
01:24:27,175 --> 01:24:29,143
خلال التسعون دقيقة القادمة

934
01:24:29,678 --> 01:24:31,976
للتأكد من اللعب النظيف و البطولة الطيبة

935
01:24:32,047 --> 01:24:35,710
المنظم الالمانى اختار حكم محايد للمباراة

936
01:24:35,784 --> 01:24:37,547
وهو الان جاهز...

937
01:24:37,619 --> 01:24:39,109
لإجراء قرعة البداية

938
01:24:39,187 --> 01:24:39,653
الرؤوس

939
01:24:39,721 --> 01:24:42,417
الفائز سيكون لديه الاختيار
ما بين الكرة او الملعب

940
01:24:42,491 --> 01:24:45,289
ولكن الغالبية دائما ما يختارون بالضرورة
اللعب فى اتجاه المرمى الشرقى

941
01:24:45,360 --> 01:24:47,260
حيث تلعب الرياح فى صالحه

942
01:24:48,530 --> 01:24:50,794
سيبدأ الحلفاء بضربة بداية
هذا الحدث العظيم

943
01:24:50,866 --> 01:24:54,461
حسنا سأخبرك .بعد سنوات من
الان سوف يتحدث الرجال عن هذا الماتش

944
01:24:54,569 --> 01:24:55,866
"هل حدث هذا حقا؟"

945
01:24:55,937 --> 01:24:59,896
حسنا وانا اخبرك وجمهور المستمعين اليوم
نعم هذا يحدث

946
01:25:00,408 --> 01:25:03,241
كلنا شهود على مناسبة سيتذكرها الجميع
طويلا

947
01:25:03,311 --> 01:25:05,541
انها ليست دعايا كما يقول البعض

948
01:25:05,614 --> 01:25:08,276
ولكنها احتفالية رياضية مذهلة..

949
01:25:19,961 --> 01:25:21,258
هاتش

950
01:25:23,165 --> 01:25:25,065
هاتش ..بين الشوطين

951
01:25:25,133 --> 01:25:26,657
حسنا شكرا

952
01:25:27,536 --> 01:25:28,833
ماذا قال؟

953
01:25:28,904 --> 01:25:30,769
سيكون ذلك فى استراحة مابين الشوطين

954
01:25:41,216 --> 01:25:42,843
هيا نحو النصر

955
01:25:50,825 --> 01:25:52,520
هيا بنا ,دعنا نلعب بالكرة

956
01:25:52,594 --> 01:25:53,788
العبوا بجد؟

957
01:25:53,862 --> 01:25:55,227
دعنا نلعب بجد

958
01:25:58,733 --> 01:26:00,360
هامير يبدأ ضربة بداية الحلفاء

959
01:26:00,435 --> 01:26:01,959
وتنطلق المباراة

960
01:26:02,037 --> 01:26:03,368
لديك عمل تؤديه

961
01:26:03,438 --> 01:26:06,703
اثنان وعشرون من اللاعبين
افضل من الذين هم خارج الملعب حاليا

962
01:26:06,775 --> 01:26:08,970
الحلفاء يلعبون بشكل رائع

963
01:26:12,881 --> 01:26:15,509
وبول من الدنمارك يسدد بقوة

964
01:26:15,884 --> 01:26:17,977
قريب جدا

965
01:26:18,119 --> 01:26:21,987
الكرة تعود للخلف الى شميدت
حارس مرمى ألمانيا الاسطورى

966
01:26:23,091 --> 01:26:25,525
رينهارد ,رينهارد الى بيكر

967
01:26:25,827 --> 01:26:27,692
الى بومان رقم 4

968
01:26:27,762 --> 01:26:29,320
امامية الى براندت

969
01:26:29,397 --> 01:26:31,126
خلفية الى ألبرت رقم 11

970
01:26:31,199 --> 01:26:32,894
ألبرت للخارج فى اليسار

971
01:26:34,803 --> 01:26:36,998
لقد ضرب رقم 4

972
01:26:37,072 --> 01:26:39,768
-راقبه
-راقب من خلفى ,راقب من خلفى

973
01:26:40,408 --> 01:26:41,841
احذر هاتش

974
01:26:48,450 --> 01:26:50,475
هذه هى ضربتك الركنية هاتش

975
01:26:52,053 --> 01:26:54,954
-الرجل دفعنى للخارج
-الى اليمين الى اليمين

976
01:26:56,458 --> 01:26:58,551
راقبه انه يعود من الخلف.. راقبه

977
01:26:59,694 --> 01:27:01,662
راقبه ,راقبه هناك

978
01:27:03,064 --> 01:27:05,532
هيا يافتيان ,الاعين على الكرة .هيا

979
01:27:05,967 --> 01:27:08,231
-الان التقطه لأعلى
-هيا يارجال

980
01:27:08,336 --> 01:27:10,031
لقد حصلت عليه

981
01:27:10,905 --> 01:27:12,304
جوول

982
01:27:15,010 --> 01:27:16,705
ألمانيا واحد, الحلفاء لاشئ

983
01:27:22,083 --> 01:27:24,517
واستمعوا الى التصفيق

984
01:27:25,820 --> 01:27:27,981
لقد جن جنون الجماهير

985
01:27:31,326 --> 01:27:33,021
هون عليك انك مشدود كالطبلة

986
01:27:33,094 --> 01:27:37,121
-دع ذلك لبين الشوطين يا كولبى
-لا تدعهم يدفعوك وراء الخط

987
01:27:45,140 --> 01:27:46,937
هذا (فاول) خطأ

988
01:27:48,543 --> 01:27:49,532
راقبه

989
01:27:49,611 --> 01:27:52,171
هيا التصق به هكذا

990
01:27:52,814 --> 01:27:54,338
جيد هيا

991
01:27:57,886 --> 01:27:59,478
ايها الحكم انظر

992
01:27:59,688 --> 01:28:00,780
خذها للخارج

993
01:28:00,855 --> 01:28:02,049
راقب الذى بالخلف راقبه

994
01:28:02,123 --> 01:28:03,522
العب الكرة

995
01:28:12,534 --> 01:28:14,434
ألمانيا اثنان ...الحلفاء لاشئ

996
01:28:40,895 --> 01:28:42,226
أخرج.. هاتش

997
01:29:00,215 --> 01:29:02,706
لا تفقد صوابك.. كل شئ سيكون تمام

998
01:29:03,351 --> 01:29:05,512
الجميع للخارج....

999
01:29:14,629 --> 01:29:15,789
خذها

1000
01:30:01,376 --> 01:30:02,308
هايل

1001
01:30:02,377 --> 01:30:04,345
هيا لويز

1002
01:30:12,921 --> 01:30:13,979
فى منطقة الجزاء

1003
01:30:14,055 --> 01:30:17,252
الحكم بالضرورة سيحتسب ضربة جزاء
وسيفعل

1004
01:30:25,567 --> 01:30:27,558
هذه هى الفيلا هذه هى الوحيدة

1005
01:30:27,635 --> 01:30:30,126
سأهدا فريقى وعليك ان تهدأهم

1006
01:30:32,540 --> 01:30:35,134
الحكم سيظل يحاول ان يجعلهم يجلسوا
والنداء سوف يستمر

1007
01:30:35,210 --> 01:30:37,974
سوف تكون هناك ضربات جزاء واحدة تلو الاخرى

1008
01:30:39,314 --> 01:30:41,043
هاتش حارس المرمى

1009
01:30:41,282 --> 01:30:44,911
يجب ان يقف على الخط ,هناك 12 ياردة

1010
01:30:45,687 --> 01:30:48,850
غير مسموح له بالتحرك الى حين ان تنطلق الكرة

1011
01:30:49,791 --> 01:30:53,488
نعم بلاشك بومان الالمانى العظيم
سياخذ الكرة

1012
01:31:14,482 --> 01:31:17,383
جوول لقد سدد الكرة خلف هاتش

1013
01:31:17,452 --> 01:31:20,421
والان 3 الى لاشئ لصالح ألمانيا

1014
01:31:37,839 --> 01:31:40,467
ضربة السنتر مرة اخرى مع الحلفاء

1015
01:31:40,575 --> 01:31:43,544
راى الى فرناديز ,فرنانديز يعيدها الى راى

1016
01:31:43,778 --> 01:31:45,803
ونحن رأينا كرة قدم جيدة
جدا

1017
01:31:45,880 --> 01:31:48,144
حظ جيد بالنسبة لنا بلاشك
مع الوضع فى الاعتبار ان..

1018
01:31:48,216 --> 01:31:50,480
لا توجد اى مسابقات دولية تلعب الان...

1019
01:31:53,187 --> 01:31:54,779
بومان يلتحم جيدا

1020
01:31:54,856 --> 01:31:57,916
انتزعها منه ,والالمان حاليا فى الهجوم

1021
01:31:59,193 --> 01:32:01,593
راقب خلفك ,راقب خلفك

1022
01:32:05,967 --> 01:32:07,195
سأتكفل بذلك

1023
01:32:07,302 --> 01:32:08,496
شئ جيد

1024
01:32:15,710 --> 01:32:16,904
هدف للألمان

1025
01:32:16,978 --> 01:32:18,172
اربعة لاشئ

1026
01:32:22,417 --> 01:32:23,975
ابقى على الخط اللعين لقد قلت لك ذلك

1027
01:32:24,052 --> 01:32:24,916
لقد اخطأت

1028
01:32:24,986 --> 01:32:27,454
ابقى على الخط
وضيق الزاوية من اسفلك

1029
01:32:27,589 --> 01:32:29,921
عندما يقترب اغلق زاويتك

1030
01:33:20,742 --> 01:33:23,609
سنلاعب 10 لاعبين
ساتقدم للأمام وغطى انت الوراء

1031
01:33:23,678 --> 01:33:25,646
يبدو ان ذلك لن يكون سهلا

1032
01:33:35,523 --> 01:33:37,718
لقد جلبنا مايكفى من الرفقاء دعنا
نستدعيهم

1033
01:33:37,792 --> 01:33:40,056
الحلفاء يلعبون ب10 رجال

1034
01:33:40,561 --> 01:33:44,691
الامر مثير لأن كولبى هو من اختار
ان يمنح هذه الميزة للألمان

1035
01:33:58,646 --> 01:34:00,238
حسنا هيا تعال

1036
01:34:27,575 --> 01:34:29,202
خذها للخارج

1037
01:34:36,317 --> 01:34:37,750
ايها الحكم ,انظر..

1038
01:34:38,986 --> 01:34:40,817
استمروا فى اللعب يا شباب

1039
01:35:11,018 --> 01:35:14,181
اربعة الى واحد
وباقى دقيقة واحدة على انتهاء الشوط الاول

1040
01:35:14,288 --> 01:35:17,121
هذا النوع من الحركات يأخذنى الى كأس العالم
1938

1041
01:35:17,191 --> 01:35:20,024
حيث كنا نلعب هنا فى الاستاد الاوليمبى فى باريس

1042
01:35:28,035 --> 01:35:30,526
لقد فعلناها
لقد صنعناها

1043
01:35:34,008 --> 01:35:36,374
نهاية 45 دقيقة

1044
01:35:36,444 --> 01:35:39,072
ولقد كان شوطا رائعا

1045
01:35:39,447 --> 01:35:42,644
انا لا اعرف شيئا عنكم
ولكن استطيع ان اقول لكم بنفسى

1046
01:35:50,024 --> 01:35:51,355
احسنتم ياشباب

1047
01:35:53,261 --> 01:35:55,252
هاتش سنحضرك لبقية المباراة

1048
01:35:58,466 --> 01:35:59,933
دعنا نرى

1049
01:36:04,505 --> 01:36:06,336
مثير تيرى نحن على الاقل وضعنا ..

1050
01:36:06,407 --> 01:36:07,840
-سجلنا هدفا
-اجل؟

1051
01:36:07,909 --> 01:36:10,139
-من سجله؟
-تيرى سجل هدفا

1052
01:36:10,778 --> 01:36:12,973
رائع, كم النتيجة؟

1053
01:36:13,080 --> 01:36:16,208
4/1
على الاقل سجلنا هدفا مرة واحدة

1054
01:36:17,285 --> 01:36:19,617
لقد ابلينا بلاءا حسنا
سيكون كل شئ على مايرام

1055
01:36:22,824 --> 01:36:24,189
الطريق للخروج يارجال

1056
01:36:46,414 --> 01:36:47,972
ماذا حدث؟

1057
01:36:48,349 --> 01:36:50,579
كل شئ تمام سنخرج من هنا

1058
01:36:50,785 --> 01:36:51,809
كيف؟

1059
01:36:52,220 --> 01:36:55,018
هروبنا قد تم ترتيبه عبر الطريق الى
نهر السين

1060
01:36:55,089 --> 01:36:57,421
حالما نكون على الجانب الاخر
سنفجر النفق

1061
01:36:57,491 --> 01:37:00,460
هناك قارب ينتظرنا وفى خلال ساعة سنكون فى المدينة

1062
01:37:00,528 --> 01:37:01,586
حسنا؟

1063
01:37:22,650 --> 01:37:23,844
تحياتى

1064
01:37:25,620 --> 01:37:26,951
هيا هيا

1065
01:37:29,023 --> 01:37:30,615
هيا هيا هيا

1066
01:37:31,325 --> 01:37:32,883
كولبى تولى انت المقدمة وساتولى انا المؤخرة

1067
01:37:32,960 --> 01:37:34,825
حسنا خذ لويز وبيتير

1068
01:37:35,029 --> 01:37:37,259
-انا لا اريد ان اذهب
-اخرس واذهب الى هناك

1069
01:37:37,331 --> 01:37:38,923
نستيطع ان نهزمهم

1070
01:37:39,233 --> 01:37:40,495
احضر بيتر

1071
01:37:40,568 --> 01:37:41,728
مازال لدينا الفرصة

1072
01:37:41,802 --> 01:37:43,394
فرصة !!!

1073
01:37:43,804 --> 01:37:44,793
هاتش الاترى؟

1074
01:37:44,872 --> 01:37:46,840
هل انت احمق او ماشبه؟
ليس لديك اى فرصة

1075
01:37:46,908 --> 01:37:48,842
الا تفهم ؟ولا اى فرصة

1076
01:37:48,910 --> 01:37:50,468
اجعل بيتر يستعد للتالى

1077
01:37:55,616 --> 01:37:56,310
مهلا

1078
01:37:56,717 --> 01:37:57,809
هيا نذهب

1079
01:37:57,885 --> 01:37:59,853
لا تقلق ,تعالى ,اسرع

1080
01:38:01,289 --> 01:38:03,951
انا لا اريد ان اذهب
دعونا نرجع يمكنننا ان نفوز

1081
01:38:04,025 --> 01:38:05,185
-من قال هذا
-انا قلت

1082
01:38:05,259 --> 01:38:06,954
انها ليست فكرة
سنذبح ايها القائد

1083
01:38:07,028 --> 01:38:08,893
ماذا تقصد ,يمكننا ان نفوز

1084
01:38:09,463 --> 01:38:11,761
-انتظر دقيقة
-كولبى نحن نستنفذ الوقت

1085
01:38:11,832 --> 01:38:13,766
انت تقصد اننا نعود ونلعب الشوط الثانى

1086
01:38:13,834 --> 01:38:15,461
تحرك ,ليس لدينا سوى 5 دقائق

1087
01:38:15,536 --> 01:38:16,560
نعم ولكن يمكنننا انفوز

1088
01:38:16,637 --> 01:38:18,195
لا يمكنك وخاصة وانا حارس مرماك

1089
01:38:18,272 --> 01:38:20,206
بالطبع يمكننا
هو ليس حارسا سيئا ,اليس كذلك؟

1090
01:38:20,274 --> 01:38:22,071
ماخطبك؟ اتريد ان تعود للسجن؟

1091
01:38:22,143 --> 01:38:23,508
-عد ,نحن نريدك
-هذا صحيح

1092
01:38:23,577 --> 01:38:25,101
ايها الرجال افعلوا ماتشاؤون لكن انا راحل

1093
01:38:25,179 --> 01:38:27,010
-انت منسحب
-انا لا اريد العودة للسجن

1094
01:38:27,081 --> 01:38:29,379
ينبغى ان تعود ,لكن ان لم تفعل

1095
01:38:29,550 --> 01:38:32,178
-لقد انتظرت طويلا كى اخرج
-اذا لم تخرج لا يمكننا ان نذهب

1096
01:38:32,253 --> 01:38:35,017
هاتش اذا ذهبت
سيحتم علينا كلنا ان نذهب معك

1097
01:38:35,089 --> 01:38:37,148
لا يمكن ان نعود بدون حارس المرمى

1098
01:38:37,224 --> 01:38:38,851
-هاتش تعالى
-هاتش

1099
01:38:39,360 --> 01:38:40,759
ارجوك هاتش

1100
01:38:41,195 --> 01:38:42,924
هذه المبارة تعنى الكثير بالنسبة لنا

1101
01:38:42,997 --> 01:38:44,225
وانت تعلم ذلك

1102
01:38:44,332 --> 01:38:45,458
يجب ان تعود

1103
01:38:45,533 --> 01:38:47,296
-هاتش دعنا نذهب
-ارجوك

1104
01:38:48,069 --> 01:38:49,400
يمكننا الفوز

1105
01:38:49,503 --> 01:38:50,993
تعالى

1106
01:38:51,238 --> 01:38:54,435
اذا جريت الان سنفقد اكثر من مجرد لعبة

1107
01:38:55,009 --> 01:38:56,340
من فضلك هاتش

1108
01:39:28,142 --> 01:39:30,133
حظ موفق ,هاتش, حظ موفق

1109
01:40:06,680 --> 01:40:08,580
هيا يا شباب دعونا نفعلها

1110
01:40:15,389 --> 01:40:17,084
الحلفاء يتحدون انفسهم

1111
01:40:17,158 --> 01:40:19,251
يمررون كل شئ الى هجمات يائسة

1112
01:40:51,826 --> 01:40:54,260
بسرعة كبيرة لقد اتى الحلفاء بهدف

1113
01:40:54,328 --> 01:40:55,955
واصبحت 4-2

1114
01:40:57,064 --> 01:40:58,895
هيا اجرى

1115
01:41:00,768 --> 01:41:02,429
التحام جيد يافتى

1116
01:41:19,086 --> 01:41:21,452
خمسة عشر دقيقة من اللعب العجيب

1117
01:41:21,522 --> 01:41:23,752
ولا يمكنكم ان  تشاهدوا الكثير مثل ذلك

1118
01:42:02,062 --> 01:42:03,723
انها لعبة عجيبة

1119
01:42:03,797 --> 01:42:07,233
لقد توقعنا ذلك وحتى الان انها مشتعلة

1120
01:42:07,301 --> 01:42:09,201
والالمان فى قمة مستواهم

1121
01:43:09,163 --> 01:43:10,562
لقد خسرت

1122
01:43:10,664 --> 01:43:12,632
قابلنى هناك على الفطار

1123
01:43:38,759 --> 01:43:41,626
لقد تم الغاء الهدف .لا هدف

1124
01:43:42,296 --> 01:43:44,093
لم يتم احتساب الهدف

1125
01:43:44,164 --> 01:43:46,098
ماذا تعنى انه لا هدف؟

1126
01:43:46,934 --> 01:43:48,799
هذه كذبة ملعونة

1127
01:43:53,107 --> 01:43:55,940
انها كذبة ملعونة
حسنا يا شباب لقد كان لدينا

1128
01:43:56,010 --> 01:43:58,376
فى هذه اللعبة كل الدراما

1129
01:43:58,746 --> 01:44:00,941
وهدف التعادل لم يحتسب

1130
01:44:01,015 --> 01:44:04,416
حسنا الحلفاء يقفون على بعد هدف
النتيجة 4-3

1131
01:44:08,455 --> 01:44:09,752
اريد ان العب

1132
01:44:09,890 --> 01:44:12,358
-لا يمكننك ان تلعب بهذا الشكل
-اشعر اننى بخير اشعر اننى افضل

1133
01:44:12,426 --> 01:44:14,792
-يجب ان العب
-ايها الحكم انه جاهز

1134
01:44:24,772 --> 01:44:25,670
انا جاهز

1135
01:44:25,739 --> 01:44:28,071
فى مهرجان كرة القدم ومتبقى فقط 4 دقائق

1136
01:44:28,142 --> 01:44:30,406
-حسنا يا شباب دعونا نذهب
-كل شئ مصيرى الان

1137
01:44:30,477 --> 01:44:33,412
الالمان فى منتهى الطاقة والقوة

1138
01:45:07,114 --> 01:45:08,638
التصق به يافتى

1139
01:46:34,001 --> 01:46:36,026
النصر ,النصر

1140
01:46:36,069 --> 01:46:38,230
النصر النصر

1141
01:46:40,574 --> 01:46:43,042
النصر النصر

1142
01:46:43,877 --> 01:46:45,970
النصر النصر

1143
01:46:46,113 --> 01:46:48,081
النصر النصر

1144
01:46:48,182 --> 01:46:50,275
النصر النصر

1145
01:46:50,384 --> 01:46:52,409
النصر النصر

1146
01:46:54,621 --> 01:46:56,555
النصر النصر

1147
01:46:56,690 --> 01:46:58,681
النصر النصر

1148
01:46:58,759 --> 01:47:00,420
النصر النصر

1149
01:47:06,233 --> 01:47:09,134
ونحن جاهزون كى نستدرك مافقدناه من حركات

1150
01:47:25,486 --> 01:47:27,283
رائع جدا استمروا

1151
01:47:33,460 --> 01:47:36,224
وشميدت واحد من افضل حراس المرمى فى العالم

1152
01:47:36,296 --> 01:47:39,197
يظهر لنا مرة اخرى انه لم يفقد ايا من مهاراته

1153
01:47:39,600 --> 01:47:41,295
حوالى دقيقة باقية

1154
01:47:42,002 --> 01:47:44,470
شمديت يترك الاقدام تتقدم لعمق الملعب

1155
01:47:44,938 --> 01:47:47,133
الالمان لديهم كرة ممتعة

1156
01:47:47,774 --> 01:47:50,436
انه بومان ,بومان

1157
01:47:50,811 --> 01:47:53,371
يسقط فى منطقة الجزاء

1158
01:47:53,680 --> 01:47:56,274
الحكم يستجيب للصواب

1159
01:47:56,350 --> 01:47:59,410
خطا متعمد من راى

1160
01:47:59,520 --> 01:48:01,215
ويتحصل على ضربة جزاء

1161
01:48:07,861 --> 01:48:11,353
وفى نهاية هذه اللعبة يلجأون لإرتكاب الاخطاء

1162
01:48:11,698 --> 01:48:13,825
يالها من طريقة مؤسفة تنتهى بها هذه اللعبة

1163
01:48:13,901 --> 01:48:15,960
هذا ليس عدلا

1164
01:49:46,126 --> 01:49:48,287
هيا ,هاتش ,هيا

1165
01:50:37,744 --> 01:50:38,836
النصر ,النصر

1166
01:51:14,645 --> 01:51:48,836
تمت الترجمة
د.احمد بدرالدين