1
00:00:48,000 --> 00:00:51,200
مــعـجــزة  مــارســيـلـيـنـو

2
00:01:56,905 --> 00:01:58,135
هذه هى قريتى وبيتى

3
00:01:59,108 --> 00:02:00,836
الناس الذين يعيشون فيها بسطاء وأمناء

4
00:02:01,910 --> 00:02:03,405
وأنا اشاركهم فى معظم افراحهم وأحزانهم

5
00:02:03,747 --> 00:02:04,807
واليوم يوم عيد

6
00:02:04,882 --> 00:02:07,447
ذكرى شئ رائع حدث فى الدير القريب

7
00:02:07,519 --> 00:02:08,645
منذ سنوات عديدة

8
00:02:08,720 --> 00:02:11,188
وكل القرية تزحف هناك للاحتفال

9
00:02:11,423 --> 00:02:13,348
كلهم فيما عدا المرضى منهم

10
00:02:14,326 --> 00:02:17,795
كلهم فيما عدا أحد الكهنة من الدير

11
00:02:19,598 --> 00:02:21,463
صباح الخير ابى
صباح الخير

12
00:02:21,500 --> 00:02:23,798
صباح ال..أبى
صباح الخير أبىِ

13
00:02:23,835 --> 00:02:25,803
آه صباح الخيرِِِِِِِِ

14
00:02:25,837 --> 00:02:28,704
هاللو أبى
صباح الخير

15
00:02:37,349 --> 00:02:39,180
نحن جميعا ذاهبون لزيارتكم

16
00:02:39,317 --> 00:02:40,614
سأكون هناك لاحقا

17
00:02:40,652 --> 00:02:41,949
لم يعد هناك احد بالقرية

18
00:02:42,187 --> 00:02:45,247
اعطيه بركتك ياأبى
إنه ابن اسبوعين فقط

19
00:03:18,456 --> 00:03:21,914
آه صباح الخيرأبى
الله معكم

20
00:03:24,629 --> 00:03:26,756
كيف حالها
اسوأ

21
00:03:27,365 --> 00:03:29,265
إنه الأب يالويس

22
00:03:30,669 --> 00:03:32,830
جميلا منك أن تحضر أبى رغم كل هذه الاحتفالات

23
00:03:32,904 --> 00:03:34,428
احتفالى هو هنا

24
00:03:34,706 --> 00:03:37,800
أريد أن أراها
لمَ لا بالطبع أبى تفضل

25
00:03:45,650 --> 00:03:48,642
تبدين أفضل بكثير اليوم
الكل ذهبوا بعيدا

26
00:03:49,020 --> 00:03:51,746
نعم ، لأنه الاحتفال

27
00:03:51,823 --> 00:03:53,256
انتظرى لحظة

28
00:03:53,325 --> 00:03:55,520
ربما تودين ان تحكى لى لمن هذا الاحتفال

29
00:03:55,594 --> 00:03:58,290
سان مارسلينو
لا لا تهرب يانيقولاس

30
00:03:58,763 --> 00:04:00,856
وهل تعرفين قصة مارسلينو؟ِِِِ

31
00:04:01,433 --> 00:04:03,458
والدك يعرفها

32
00:04:03,535 --> 00:04:04,968
أخاف أن أكون قد نسيتها

33
00:04:05,436 --> 00:04:07,266
انت ترى أبى أننا كنا 
على وشك الذهاب للاحتفال

34
00:04:07,339 --> 00:04:09,739
أعلم
لقد أتيت خصيصا لأحكى لكم عنه

35
00:04:09,774 --> 00:04:12,868
نعم ،ولكن أبى ألا تقدر أن تجعل هذا للغد؟

36
00:04:16,815 --> 00:04:18,749
لو أردت ذلك

37
00:04:18,950 --> 00:04:21,282
هل هى حكاية جميلة؟

38
00:04:21,553 --> 00:04:26,490
نعم حكاية جميلة لطيفة لبنت صغيرة
 وأيضا لوالديها

39
00:04:27,958 --> 00:04:29,458
ولكن بالرغم من ذلك ربما أنتم تعرفونها

40
00:04:29,561 --> 00:04:32,692
لقد ولدت بهذه القرية
ولابد أن والديك قد اخبراك بها

41
00:04:32,731 --> 00:04:34,699
ووالدى اخبرانى ولكننى ربما نسيت

42
00:04:36,301 --> 00:04:38,326
ربما ترغب فى سماعها

43
00:04:41,505 --> 00:04:45,306
همم حسنا ، فى وقت من الاوقات
كانت هذه القرية التى ولدت فيها

44
00:04:45,377 --> 00:04:47,004
..وهذا البيت الذى تعيش فيه

45
00:04:47,078 --> 00:04:49,876
أتعلم أنه كان فى وقت من الاوقات
بحوزة الجيش الفرنسى؟

46
00:04:50,582 --> 00:04:52,447
..والدير القديم

47
00:04:52,550 --> 00:04:55,280
حيث يذهب إليه كل واحد للاحتفال بالعيد

48
00:04:55,720 --> 00:04:58,180
كان حينئذ منزل الدوق الريفى

49
00:04:58,457 --> 00:05:01,518
وكان فى ذلك الوقت الفرنسيين ينسحبون
من امام الجيوش الاسبانية

50
00:05:01,593 --> 00:05:03,924
وفى حروبهم حرقوا البيوت ومحاصيل الاهالى

51
00:05:04,863 --> 00:05:08,629
وقرر البيت الكبير المحصن على التل المواجهة

52
00:05:27,947 --> 00:05:29,474
شعبنا طردهم ولكن بأى ثمن؟

53
00:05:29,551 --> 00:05:33,250
لقد دمرت الارض ولكننا صرنا أحرارا

54
00:05:33,525 --> 00:05:36,016
ومع الوقت نمت المحاصيل ثانية

55
00:05:36,094 --> 00:05:39,962
وشفيت الاشجار من جراحاتها 
وازدهرت القرية من جديد

56
00:05:39,998 --> 00:05:42,489
وعاد كل شىء للحياة مرة أخرى

57
00:05:42,667 --> 00:05:44,897
وبقى هناك أطلال مكان واحد فقط

58
00:05:44,969 --> 00:05:49,997
العزبة الكبيرة القديمة للنبلاء 
بقيت وحيدة فى الريف

59
00:05:50,375 --> 00:05:53,936
ولماذا تُرك هذا المكان الوحيد 
حاملا ندبات الحرب

60
00:05:53,978 --> 00:05:55,946
بينما أعيد بناء ماعداه؟

61
00:05:56,114 --> 00:05:58,947
ربما لأنه كان تحت سيطرة مجلس المدينة

62
00:06:00,983 --> 00:06:02,780
وكانوا حيارى فيما يجب أن يفعلوه به

63
00:06:03,121 --> 00:06:08,855
وذات يوم وقف ثلاثة من الاخوة الفرنسيسكان
أمام العمده ليسألوه صنيعاً

64
00:06:09,728 --> 00:06:13,755
بالطبع نحن الآن ثلاثة
... ولكن بموافقتك على اقامة دير

65
00:06:13,798 --> 00:06:15,993
سيزداد عددنا بمعونة الرب

66
00:06:16,734 --> 00:06:20,662
ألا توافقنى سيدى أن 
عملنا لنقدم خدمات للشعب هنا؟

67
00:06:21,839 --> 00:06:24,064
سوف لايكون سهلا
هل لديكم أية مصادر؟

68
00:06:24,174 --> 00:06:26,769
مساعدة أبينا وبعض العاملين لدينا

69
00:06:30,615 --> 00:06:31,946
وهاكم موافقتى

70
00:06:33,418 --> 00:06:36,114
أنا واثق أنك ستكونون لنا عوناً هنا

71
00:06:36,621 --> 00:06:38,748
ألا يجب علينا أن ندعو لانعقاد
... المجلس لمنح الموافقة

72
00:06:38,957 --> 00:06:40,185
هذه هى أوامرى

73
00:06:40,425 --> 00:06:44,589
فى هذه الاطلال 
قضى والدى دفاعاً عن وطنه ضد الغزاة

74
00:06:45,096 --> 00:06:47,121
إنه معاونى يا أبى

75
00:06:47,632 --> 00:06:51,591
إنه من بلاك سميث رجل طيب ويعتنى بالخيل

76
00:06:53,938 --> 00:06:56,065
وسوف يصطحبكم الى بيتى

77
00:06:56,107 --> 00:06:59,975
وهناك سوف يعطيكم الادوات 
التى قد تحتاجونها وبعضاً من الطعام

78
00:07:00,044 --> 00:07:03,536
وربما أزوركم الاسبوع القادم 
لأرى أن كل شىء يجرى حسناً

79
00:07:03,615 --> 00:07:04,877
الرب يعوضك

80
00:07:04,949 --> 00:07:07,509
والآن عادت أسبانيا مرة أخرى ليحكمها الأسبان

81
00:07:07,585 --> 00:07:10,816
لابد أن تتاكد من أن
القادمين للمساعدة يأخذون ما يحتاجونه

82
00:07:15,627 --> 00:07:16,821
انصرف

83
00:07:47,023 --> 00:07:48,191
حاول ثانية

84
00:07:54,566 --> 00:07:57,694
لماذا تضحكون علينا؟

85
00:07:58,736 --> 00:08:00,863
لماذا جئتم الى هنا؟ هه؟

86
00:08:01,272 --> 00:08:02,304
للمساعدة

87
00:08:26,730 --> 00:08:28,494
انظروا انهم أصبحوا قريبين منا

88
00:08:29,033 --> 00:08:31,297
ما الخطب؟
أنهم اسرع منا فى  الاداء

89
00:08:32,536 --> 00:08:34,561
هيا ، هيا بنا

90
00:09:04,736 --> 00:09:06,025
حسنا فعلتم أبى

91
00:09:06,437 --> 00:09:09,097
العمل كان شاقاً ولكن كل واحد ساعدنا

92
00:09:10,341 --> 00:09:12,775
كل واحد؟ هه؟هاها

93
00:09:13,644 --> 00:09:15,271
نعم ياابنى كل واحد

94
00:09:25,623 --> 00:09:27,121
وهكذا مرت السنون

95
00:09:27,993 --> 00:09:29,624
سنوات سلام

96
00:09:29,661 --> 00:09:33,497
شهدت صحبة الرهبان تزداد 
من ثلاثة الى اثنى عشر

97
00:09:34,164 --> 00:09:36,031
والعمل والمحبة التى ابداها كلهم

98
00:09:36,600 --> 00:09:40,462
جعلت من الدير يبدو بعد هذا الوقت انه
ليس فقط قويا ولكن جميلا

99
00:09:40,905 --> 00:09:44,040
..وذات صباح، كصباح عادى مثل كل الايام

100
00:09:44,775 --> 00:09:47,238
استقبل حارس البوابة مفاجأة عظيمة

101
00:10:02,126 --> 00:10:05,093
صباح الخير
ياطفلى الصغير

102
00:10:07,198 --> 00:10:11,157
تعالوا بسرعة أبائى
لقد وجدت طفلاً صغيراً بالخارج هناك

103
00:10:12,035 --> 00:10:15,399
ولد رضيع صغير
أنه ولد صغير وسيم جداً

104
00:10:21,279 --> 00:10:23,839
وجدته بينما افتح البوابة

105
00:10:28,319 --> 00:10:31,686
لقد بدأ الصراخ عندما ألتقطته

106
00:10:34,624 --> 00:10:38,722
ما كل هذا؟ 
آه دعنا نمجد الرب

107
00:10:39,163 --> 00:10:40,262
ترى من الذى أعطاه إيانا؟

108
00:10:40,731 --> 00:10:43,657
انا اتعجب لماذا يبدأ فى الصراخ عندما 
التقطته من الارض؟

109
00:10:43,768 --> 00:10:44,867
ماذا حدث؟

110
00:10:44,969 --> 00:10:45,993
لا أدرى

111
00:10:46,070 --> 00:10:49,498
ما عسانا نفعله مع هذا الطفل؟
سوف نحتفظ به بالطبع-

112
00:10:49,741 --> 00:10:51,675
يجب علينا الا نلمسه أخى

113
00:10:56,881 --> 00:10:58,041
يبدو انه جائع

114
00:10:58,683 --> 00:11:01,841
ماذا نقدم له لياكل؟
سوف احضر له بعض الماء

115
00:11:02,286 --> 00:11:06,447
هل يمكننا أن نحتفظ به معنا يا أبى؟

116
00:11:08,559 --> 00:11:10,692
ها هو الماء

117
00:11:12,762 --> 00:11:19,727
هممم أه هاها

118
00:11:19,804 --> 00:11:21,562
كم هو جوعان؟

119
00:11:21,773 --> 00:11:26,267
اخوتى اخوتى يجب علينا الا نفقد فطنتنا
من أجل هذا المخلوق المسكين

120
00:11:26,444 --> 00:11:29,874
لانه لا يوجد اى شىء نستطيع أن نفعله من أجله

121
00:11:30,013 --> 00:11:33,474
شىء واحد نقدر أن نفعله
... بعد إذن وقاركم بالطبع

122
00:11:33,750 --> 00:11:35,978
لايوجد سبب يجعلنا غير قادرين ان 
نصيره مسيحياً على الأقل

123
00:11:38,456 --> 00:11:40,754
تعالوا أخوتى

124
00:11:53,070 --> 00:11:54,533
ما الاسم الذى سوف نعطيه إياه ياأبى؟

125
00:11:54,805 --> 00:11:57,599
اعتقد أنه من الأفضل لو اننا
لقبناه باسم قديس اليوم

126
00:11:57,908 --> 00:12:00,072
حسن جدا
إنه سان مارسلينو-

127
00:12:00,311 --> 00:12:03,803
من سيكون أبيه الروحى؟
الأخ فرانسيسكو؟-

128
00:12:13,057 --> 00:12:21,057
مارسلينو أنا أعمدك باسم
 الآب والابن والروح القدس

129
00:12:24,202 --> 00:12:28,468
اصغوا لى يا أخوتى
 الشمس حارقة ولدينا عمل لنقوم به

130
00:12:29,006 --> 00:12:32,237
أظن أنه من الحكمة لمن يزور منكم الجيران

131
00:12:32,310 --> 00:12:35,074
أن يستقصى عن الطفل بتحفظ

132
00:12:35,346 --> 00:12:39,510
أولاً ابحثوا إذا ما كان بعض
 المواليد مفقودين من بيتهم

133
00:12:39,917 --> 00:12:43,080
أو لو أن هناك أى كلام عن طفل
 مفقود من أىٍ من القرى

134
00:12:43,488 --> 00:12:47,185
ثانيا .. ربما تسمعون عن أم صغيرة فى خزى

135
00:12:47,325 --> 00:12:51,056
امرأة مسكينة نادمة على تخليها عن  طفلها

136
00:12:51,796 --> 00:12:54,162
واعلمونى عندما ترجعون

137
00:13:58,862 --> 00:14:02,025
أخى أين الملاعق؟
هل بحثت فى المخزن؟-

138
00:14:08,004 --> 00:14:10,564
لا استطيع أن أجدها
ربما بالمطبخ أه هاها

139
00:14:19,580 --> 00:14:21,414
ألم تجد الملاعق بعد أخى؟
لا لا أعلم اين وضعها-

140
00:14:28,325 --> 00:14:30,657
ألم يحضر الأخ توماس الإفطار بعد؟

141
00:14:30,894 --> 00:14:32,657
إنه نائم
لقد سهر طوال الليل-

142
00:14:34,097 --> 00:14:36,796
حسن جداً
سنعمله نحن بانفسنا-

143
00:14:38,034 --> 00:14:39,202
هل كل شىء معد؟
لا ملاعق-

144
00:14:39,770 --> 00:14:42,901
لقد وجدت الملاعق

145
00:14:46,878 --> 00:14:48,573
لم أقصد ذلك يا أبى

146
00:14:53,216 --> 00:14:55,543
أنه لايتوقف عن البكاء
لابد أنه مريض-

147
00:14:55,919 --> 00:14:58,719
ماذا يجعلك أن تقول شيئا سخيفا مثل هذا؟
لأنه يستمر فى البكاء

148
00:14:58,754 --> 00:15:00,922
والطفل يبكى لأن شيئا يؤلمه
وإذا آلمه شئ فهو بسبب أنه مريض

149
00:15:00,992 --> 00:15:02,152
وعندما يكون مريضا فهو يبكى

150
00:15:02,793 --> 00:15:05,286
...إنه يبكى اذا
لابد أنه مريض

151
00:15:07,797 --> 00:15:08,856
أخوتى

152
00:15:14,505 --> 00:15:15,570
ظهر الخير أخى

153
00:15:16,439 --> 00:15:18,306
..زوجتى 
قالت لى :"انظر لأنك ذاهب ناحية الدير

154
00:15:19,342 --> 00:15:21,008
"اعط هذا للأخوة من أجل طفلهم الصغير

155
00:15:21,545 --> 00:15:24,573
شكرا لك ، شكرا لك
من أجل الطفل الصغير

156
00:15:24,748 --> 00:15:26,241
الرب يباركك
أنت وزوجتك

157
00:15:26,317 --> 00:15:28,046
وداع أخى
وداع

158
00:15:37,727 --> 00:15:41,288
كن حذرا معه ياأخى
أنا الذى وجدته أليس كذلك؟

159
00:16:00,984 --> 00:16:02,713
إنه أخيرا يبتسم

160
00:16:02,853 --> 00:16:05,081
آه نعم يبتسم
ولكن ان توقفت دقيقة يزن

161
00:16:15,665 --> 00:16:19,862
أعتقد أبى أنه بالرغم من بذلنا
قصارى جهدنا لتحرى هذا الأمر

162
00:16:20,436 --> 00:16:22,263
وطبقا لتعليماتك إلا اننا لن نجد شيئا

163
00:16:22,906 --> 00:16:24,735
والشىء الوحيد الذى وجدته

164
00:16:24,975 --> 00:16:27,773
أنه لايوجد أى طفل مفقود فى القرى التى زرتها

165
00:16:35,585 --> 00:16:36,785
هل لديك اخبار؟

166
00:16:37,587 --> 00:16:38,787
نعم أبى

167
00:16:42,025 --> 00:16:44,255
ممكن أن تتركونا من فضلكم أخوتى

168
00:16:59,075 --> 00:17:00,804
لتبتهجوا أخوتى فهو مازال معنا

169
00:17:01,144 --> 00:17:02,212
لم يأخذه أحد بعد

170
00:17:07,317 --> 00:17:08,351
....أخوتى

171
00:17:10,520 --> 00:17:12,784
والدا مارسلينو ليسا على قيد الحياة

172
00:17:13,023 --> 00:17:16,652
وهما غالبا فى السماء
أنا سعيد لأنهم بالسماء

173
00:17:16,726 --> 00:17:18,057
هذا ما أقصده

174
00:17:20,263 --> 00:17:23,494
غالبا منذ ستة أسابيع
 وقتما جاء الطفل ليعيش معنا

175
00:17:23,566 --> 00:17:25,727
 ... والآن أخوتى

176
00:17:25,802 --> 00:17:28,532
عملنا مختلف عن مجرد تنشئة الطفل الصغير

177
00:17:29,239 --> 00:17:31,639
..اثنى عشر راهباً للاعتناء بطفل واحد

178
00:17:31,875 --> 00:17:34,233
فلدينا التزامات أخرى

179
00:17:34,377 --> 00:17:36,846
سوف لا نهملها ياأبى
!إنه سلوانا-

180
00:17:37,280 --> 00:17:39,716
ولكننا لانستطيع أن نفعل الكثير من أجله
لو أبقيناه معنا هنا

181
00:17:39,784 --> 00:17:42,150
فهو يحتاج لأمٍ

182
00:17:42,219 --> 00:17:47,149
ينبغى أن نحاول ان نجد له عائلة

183
00:17:47,991 --> 00:17:50,724
عائلة مسيحية لترعاه بطريقة سليمة
 مثل أى ولد آخر

184
00:17:51,161 --> 00:17:55,095
عائلة طيبة ويفضل من معها أطفالاً

185
00:18:01,404 --> 00:18:03,463
صباح الخير أبى

186
00:18:03,740 --> 00:18:05,469
الرب معكم

187
00:18:05,542 --> 00:18:07,773
لم آت لاسألك صدقة اليوم
بل لأعطى لك شيئاً

188
00:18:09,112 --> 00:18:10,539
تفضل أبى

189
00:18:10,914 --> 00:18:13,981
أنا متأكد أنك سمعت عن أننا
نعتنى بطفل صغير بالدير

190
00:18:14,351 --> 00:18:16,485
ولقد بحثنا عن والديه
ولكننا وجدناهما قد توفيا

191
00:18:17,786 --> 00:18:18,984
وأنت رجل شريف ياجوان

192
00:18:19,422 --> 00:18:22,814
ولك أمراة صالحة وتفخر بأولادك

193
00:18:23,860 --> 00:18:26,752
اعلم هذا أبى
لا سيدى

194
00:18:26,997 --> 00:18:29,124
ومعك طفلنا سيجد عائلة

195
00:18:29,799 --> 00:18:32,726
وسوف يسر الرب بك
بعملك الخيرى الكبير هذا

196
00:18:33,970 --> 00:18:37,663
الأرض فقيرة ويوجد أفواه كثيره

197
00:18:39,809 --> 00:18:41,538
الرب يبارك بيتكما
صباح الخير أبى

198
00:18:42,811 --> 00:18:43,772
صباح الخير هيا شاركنا الطعام أبى

199
00:18:43,847 --> 00:18:45,645
لا شكرا لكم
أتيت فقط لأسألكم سؤالا

200
00:18:46,683 --> 00:18:47,344
تقدم ياأبى

201
00:18:47,418 --> 00:18:49,613
ألا ترغبين فى أن يكون لديك طفل صغير؟

202
00:18:50,287 --> 00:18:52,482
آه لا أنت لاتفهمين
ليس عليكِ أن تفعلى شيئا

203
00:18:52,556 --> 00:18:53,818
لانه مولود بالفعل

204
00:18:54,391 --> 00:18:56,792
نعم إنه الطفل الموجود معنا بالدير

205
00:18:57,427 --> 00:18:58,818
ياله من صرَاخ
أكبر صرَاخ بالعالم

206
00:18:59,896 --> 00:19:01,796
ولا أحد منا يقدر أن يستريح للحظة 
منذ أن وجدناه

207
00:19:01,931 --> 00:19:03,322
ويالها من شهية 
نحن غالبا ما نتخلى له عن طعامنا

208
00:19:03,367 --> 00:19:06,165
ولكن الأسوا هو كيف يصرخ
فهو لا يتوقف دائما يبكى

209
00:19:06,837 --> 00:19:08,337
بالطبع عندما يأكل 
فهو لا يصرخ عالياً

210
00:19:09,372 --> 00:19:11,197
الرب يعطيك عونا اكثر

211
00:19:11,474 --> 00:19:13,874
استطيع أن اساعد نفسى

212
00:19:14,143 --> 00:19:15,267
هل تجدِف؟

213
00:19:15,512 --> 00:19:18,709
لا تضيع وقتى بعظاتك
اعطنى الطفل وانصرف

214
00:19:21,082 --> 00:19:23,074
آه أحمق غبى

215
00:19:23,253 --> 00:19:25,244
لعل مشاكلى غير كافية لأُُعطى فم آخر لأطعمه

216
00:19:27,856 --> 00:19:30,484
آه ..هل فقدت لسانك؟

217
00:19:32,495 --> 00:19:35,191
ماذا تنتظر؟
اذهب واحضر الطفل

218
00:19:36,399 --> 00:19:38,467
لا استطيع ان افعل ذلك

219
00:19:40,803 --> 00:19:42,600
هيه أخ الشيطان

220
00:19:42,805 --> 00:19:44,432
ما الذى حدث لك؟

221
00:19:44,807 --> 00:19:47,469
أنا لست أخ الشيطان
أنا راهب الرب

222
00:19:48,211 --> 00:19:51,977
وأنت رجل ظالم
لا استطيع اعطاءك الطفل

223
00:19:58,520 --> 00:19:59,851
أه أعرف

224
00:20:01,257 --> 00:20:02,588
وماذا حدث معك أخى؟

225
00:20:02,625 --> 00:20:06,254
حسناً أبى لقد فشلت أيضا

226
00:20:06,329 --> 00:20:08,661
أنا صعدت أعلى الجبل لاسأل الراعى

227
00:20:09,731 --> 00:20:11,393
ولم يكن متواجدا لهذا ناديته بأعلى صوتى

228
00:20:12,467 --> 00:20:13,935
وكانت إجابته لا
كانت واضحة تماما

229
00:20:14,003 --> 00:20:16,302
لم يكن قادرا على رعاية الطفل

230
00:20:17,373 --> 00:20:20,434
وهل هو نفس الراعى الذى 
يعيش بمفرده على الجبل؟

231
00:20:20,778 --> 00:20:22,245
ويبلغ 80 عاما؟

232
00:20:22,279 --> 00:20:24,372
نعم نعم هو بالضبط أبى

233
00:20:25,448 --> 00:20:26,916
آه نعم

234
00:20:28,219 --> 00:20:30,449
لم يحالفنا كثير من الحظ حتى الآن

235
00:20:30,754 --> 00:20:32,517
ولكن ينبغى علينا ان نستمر فى المحاولة

236
00:20:32,590 --> 00:20:37,459
واذا لم يجد أى من أخوتى لمارسلينو
البيت فسأجده أنا

237
00:20:54,644 --> 00:20:56,111
تفضل ياأبى

238
00:20:56,346 --> 00:20:58,680
لأجلك أنا دائما بخير وبروح معنوية عالية

239
00:20:59,748 --> 00:21:01,273
دون ايميليو
اوه هل تعمل؟

240
00:21:01,751 --> 00:21:04,011
أنا سعيد بقدومك ياأبى
تفضل بالجلوس

241
00:21:04,654 --> 00:21:09,591
كدت أنتهى من اعداد وثيقة
اعتقد أنها تهمك

242
00:21:09,659 --> 00:21:14,695
قبل أن انتقل
أرغب فى ان ارتب وضعى

243
00:21:15,064 --> 00:21:19,263
لذا قررت أن مجلس البلدية يضع تحت أمرك للابد

244
00:21:19,336 --> 00:21:21,270
الأرض التى بحوزتكم الان

245
00:21:21,738 --> 00:21:24,569
دون ايميليو هذا قد يخدمنا فقط
لنجعلك تتنازل عن منزلك

246
00:21:25,642 --> 00:21:28,578
لدينا قواعد صارمة
فنحن نعيش على الأعمال الخيرية فقط

247
00:21:29,646 --> 00:21:31,842
أنا فقط أردت أن ارتب كل شىء قانونيا

248
00:21:32,415 --> 00:21:34,413
نرجو أن تشعر اننا ممتنون منك يادون ايميليو

249
00:21:34,784 --> 00:21:36,911
وسوف لا ننساك ابدا فى صلواتنا

250
00:21:37,087 --> 00:21:38,914
وانا احتاج لها منذ زمن طويل

251
00:21:39,055 --> 00:21:44,549
حسناً ما الأخبار التى اتيت بها الى اليوم؟
روزا-

252
00:21:44,560 --> 00:21:46,960
استمر أبى أخبرنى أخبرنى

253
00:21:47,030 --> 00:21:49,692
حسناً إنه بشأن مارسلينو
خذى هذا بعيدا-

254
00:21:50,100 --> 00:21:54,434
لابد أن نجد له عائلة
أه يا للأسف

255
00:21:54,672 --> 00:21:58,966
أنا لن أستطيع أن اساعدك كثيرا
لأنى لن أمكث هنا طويلاً

256
00:21:59,542 --> 00:22:01,941
ولكن على أية حال دعنى أفكر فى الأمر

257
00:22:02,845 --> 00:22:03,903
روزا

258
00:22:06,748 --> 00:22:07,948
...انصتى روزا

259
00:22:07,984 --> 00:22:10,619
كم عدد أطفال فارجاس
الذى فى ميل؟

260
00:22:10,687 --> 00:22:12,621
أعتقد ستة
آه-

261
00:22:25,934 --> 00:22:28,128
صباح الخير أبى
هل أستطيع مساعدتك؟

262
00:22:28,670 --> 00:22:31,436
لا، لا  لاشئ شكرا لك
شكرا مع السلامة

263
00:22:48,791 --> 00:22:49,822
هل تحدثت إليه أخى

264
00:22:50,760 --> 00:22:51,855
!أنا ؟

265
00:22:52,528 --> 00:22:55,497
استميحك عذراً ياأبى
هل وجدت أحداً؟

266
00:22:55,665 --> 00:22:56,665
ليس تماماً

267
00:22:57,667 --> 00:23:01,034
إنها حقا عائلة حسنة
ستة أطفال عندهم

268
00:23:01,104 --> 00:23:02,069
كلهم أصحاء

269
00:23:02,139 --> 00:23:06,075
...وبالرغم من ذلك
المكان نفسى غير مرضى

270
00:23:06,843 --> 00:23:09,668
المياه هناك ربما تكون خطيرة

271
00:23:11,480 --> 00:23:12,573
سيبقى مارسلينو هنا

272
00:23:13,049 --> 00:23:15,609
كل راهب سيكون أمه وأبيه

273
00:23:15,651 --> 00:23:18,515
سوف لا نبحث بعد ذلك
سنحتفظ به هنا

274
00:23:18,988 --> 00:23:21,457
مادام الأب الأسقف لم يقرر غير ذلك

275
00:23:21,524 --> 00:23:24,014
سيصبح راهباً
مثلنا-

276
00:23:24,592 --> 00:23:26,392
سوف اعلمه الموسيقى
سأريه كيف ينمى الزهور-

277
00:23:26,561 --> 00:23:28,095
وكيف يقرأ
سأعلمه الطبخ-

278
00:23:28,364 --> 00:23:32,193
..أخوتى أخوتى
ونعلمه كيف يصلى؟ من؟

279
00:23:32,934 --> 00:23:33,424
أنا لو أردت

280
00:23:33,503 --> 00:23:36,437
اسمح لنا بالذهب ياأبى؟

281
00:23:48,684 --> 00:23:51,942
هل أنت عليل ياأبى؟
لا فقط اشعر بدوخة

282
00:23:52,321 --> 00:23:54,651
لقد سمعت كل شىء يا ابنى
وأنا مسرور

283
00:23:54,791 --> 00:23:58,124
ممكن أن ادخل الكنيسة باأبى؟
أريد ان اعترف

284
00:24:01,030 --> 00:24:03,294
أيها الأخوة
!أيها الأخوة تعالوا سريعا

285
00:24:04,333 --> 00:24:04,833
ما ،ما هذا؟

286
00:24:05,601 --> 00:24:08,192
!دون ايميليو يموت يريد كاهنا
سأذهب أنا-

287
00:24:08,237 --> 00:24:11,138
ساذهب لاخبر الأب الرئيس أولاً
حسن جداً-

288
00:24:14,745 --> 00:24:17,612
بعض يموت
وآخرون يولدون

289
00:24:18,782 --> 00:24:22,718
ولكن من الذين يموتون
دائما معروف ما إذا كانوا رجالا طيبين

290
00:24:23,787 --> 00:24:26,847
أما من يأتون
فكيف لنا أن نعلم؟

291
00:24:30,726 --> 00:24:33,058
أنا سعيد لمعرفة ان العمدة الجديد
هو رجل مستقيم

292
00:24:33,529 --> 00:24:35,622
أنت محقٌ
يمكننا أن نرتاح الآن

293
00:24:36,265 --> 00:24:39,834
وأنا أعدكم بحماية حقوقكم بنفس القدر
الذى حفظت به لرئيس البلدية الجديد

294
00:24:40,064 --> 00:24:41,064
!جيد جدا! هنا! هنا

295
00:24:41,204 --> 00:24:43,263
ألفونسو أحضر بعض النبيذ
نريد أن نحتفل

296
00:24:43,506 --> 00:24:46,169
يوم سعيد

297
00:24:48,510 --> 00:24:49,876
حضرى بزتى الجديدة

298
00:24:50,480 --> 00:24:52,710
أنا أُحضٍر لزيارة أحد

299
00:25:22,078 --> 00:25:23,938
يوم سعيد

300
00:25:24,046 --> 00:25:26,843
جئت لاسمع منك لماذا سمحت
 لاحد رجالك أن يهيننى

301
00:25:28,184 --> 00:25:30,081
ولأسترد الطفل

302
00:25:30,152 --> 00:25:31,217
ولكن لماذا؟

303
00:25:31,687 --> 00:25:34,121
أحد الرهبان كان قد 
طلب منى أن آخذ الطفل لبيتى

304
00:25:34,190 --> 00:25:35,951
وبعدها رفض أن يعطينى إياه

305
00:25:36,125 --> 00:25:40,086
أنا رجل شريف كأى رجل
ولا يوجد من يرفض لى أى شىء

306
00:25:40,997 --> 00:25:44,364
...إلى جانب
أننى عمدتك

307
00:25:44,933 --> 00:25:47,631
..وأود أعرفك أنك لو
هل تود أن تعرف لو أننا..ماذا؟

308
00:25:47,970 --> 00:25:50,035
لو لديكم الشجاعة على رفضى ثانية

309
00:25:51,139 --> 00:25:52,173
لقد قلتها

310
00:25:52,808 --> 00:25:54,742
أترفضنى مرة أخرى؟

311
00:25:54,810 --> 00:25:56,868
نعم

312
00:25:56,945 --> 00:25:59,642
ولكن لماذا؟ هل أنا لص؟
قاتل؟ رجل طرق شرير؟

313
00:25:59,715 --> 00:26:03,242
لا ليس كل هذه
ولكنك رجل ظالم

314
00:26:03,619 --> 00:26:04,919
أريد هذا الطفل

315
00:26:04,954 --> 00:26:08,185
قل لى الحقيقة
أنت فقط ترغب فى أن ترضى غرورك

316
00:26:09,157 --> 00:26:11,026
أنت لا تريد الطفل
وأنت لا تكترث به

317
00:26:11,294 --> 00:26:12,494
أنت لاتحب الأطفال

318
00:26:13,296 --> 00:26:16,223
أنت فقط تريد ان تعرف
أنك تحصل على ماتريد

319
00:26:17,867 --> 00:26:20,097
قد لا يكون لك طفل

320
00:26:20,636 --> 00:26:21,695
حسن جدا

321
00:26:22,005 --> 00:26:25,838
احتفظ بالطفل لديك

322
00:26:26,142 --> 00:26:29,402
ولكن هنا..هنا ، لا

323
00:26:33,850 --> 00:26:37,809
..انصت لى
افعل ما  يحلو لك مع هذا الطفل

324
00:26:38,888 --> 00:26:41,857
لأنك لا أنت ولا هو
سيبقى هنا بعد ذلك

325
00:26:43,725 --> 00:26:44,994
!أعدك بذلك

326
00:26:50,231 --> 00:26:51,322
هانحن هنا

327
00:26:51,567 --> 00:26:54,930
عندما أعطاك دون ايميليو هذه الأرض
فقد ذهب أبعد من  نفوذه

328
00:26:55,004 --> 00:26:57,939
سوف لا أسمح بذلك
السطر الأخير

329
00:26:58,407 --> 00:27:03,242
ولكن دون ايميليو لم يكن بحاجة لتوقيع
من أجل أعمال الخير

330
00:27:03,812 --> 00:27:07,009
وأنت من أجل الشر
تتوقع منا أن نوقع على هذه؟

331
00:27:08,617 --> 00:27:10,252
سوف لا أفعل هذا

332
00:27:20,262 --> 00:27:22,958
لا كلام فى هذا الموضوع ثانية

333
00:27:26,701 --> 00:27:28,864
ترى ما هو التغيير الذى يحدث
لشجرة كبيرة خلال خمس سنوات؟

334
00:27:28,904 --> 00:27:32,438
بطول هذة المدة،ما مدى التغير
فى الجدار الحجرى السميك؟

335
00:27:32,808 --> 00:27:34,708
لا على الإطلاق أحقاً؟

336
00:27:35,744 --> 00:27:38,841
ولكن ما التغير فى طفل وليد
!عندما نراه بعد خمس سنوات لاحقة

337
00:27:39,915 --> 00:27:42,783
عند بلوغه الخامسة كان مارسلينو قوياً
وطفلاً مفعما بالحياة

338
00:27:43,986 --> 00:27:46,382
فقد أعطى اسماً لكل واحد من الأخوة

339
00:27:46,922 --> 00:27:49,257
والآن لم يعودوا يلقبوا حتى فيما بينهم

340
00:27:49,725 --> 00:27:53,685
الأخ توماس ، الأخ يوسى ، الأخ فرانسيسكو
ولكن بأسماء الطفل

341
00:27:53,764 --> 00:28:01,694
الأخ اللصوق ، الأخ البواب ،الأخ الطباخ
الأخ ران الجرس ، كما يناسب كل واحد

342
00:28:01,772 --> 00:28:06,072
ومرت على الدير أوقات فرح عديدة
وأحيانا أخرى قلق

343
00:28:06,143 --> 00:28:11,274
لأنه بالرغم من أنه كان حقاً جيدأ كالخبز
لم تكن أفعاله كذلك أحيانا

344
00:28:11,381 --> 00:28:15,340
ومزحاته في المطبخ ، وغرفةالطعام
وفي الحديقة ، أو الكنيسة

345
00:28:15,419 --> 00:28:22,222
جعلت الأخوة يهزون رؤوسهم
ولكن كانوا يغفرون له أذيته الصغيرة

346
00:28:23,426 --> 00:28:28,595
كيف كان يعيش؟ وماذا كان الطفل مارسلينو
يفعل بين الرهبان ال12؟

347
00:28:29,863 --> 00:28:31,355
..سوف ترون

348
00:28:31,799 --> 00:28:33,990
لأنى سوف أقص عليكم يوما من حياته

349
00:28:35,802 --> 00:28:37,032
..أنها مثل أغنية

350
00:28:43,814 --> 00:28:51,050
قم الان  قم الان مارسلينو
النهار مشقشق ومنير وجديد

351
00:28:52,121 --> 00:28:58,823
12راهبا يحرسونك، نائماً وصاحياً
يغنون له هذه التهويدة

352
00:28:58,895 --> 00:29:05,960
مارسلينو مستيقظاً الآن
فالطيور وضياء الشمس تدعوك

353
00:29:06,036 --> 00:29:13,499
12راهبا يحرسونك، نائماً وصاحياً
يغنون له هذه التهويدة

354
00:29:13,744 --> 00:29:21,713
مارسلينو فضلاً استعمل الصابون الآن
لاتنسى وراء أذنيك

355
00:29:25,287 --> 00:29:28,921
كل إفطارا شهيا
وانتهى من عصيدتك

356
00:29:29,492 --> 00:29:34,192
إكبر مثل الأخ كوكى
صر كبيرا وقوياً

357
00:29:36,965 --> 00:29:43,201
اسحب الحبل الآن، اسحب أشد
أنت والأخ ران الجرس لتدق الجرس

358
00:29:44,273 --> 00:29:47,765
دينج دونج
دينج دونج

359
00:29:51,380 --> 00:29:53,109
اثنان واثنان يصيرا؟
أربعة

360
00:29:53,482 --> 00:29:55,047
أربعة وأربعة يصيرا؟
ثمانية

361
00:29:55,517 --> 00:29:58,213
ثمانية وثمانية يصيرا؟

362
00:29:59,288 --> 00:30:03,223
!عشرون
!خطأ فادح

363
00:30:08,930 --> 00:30:15,895
لنتعلم الصلاة الآن مارسلينو
الأولاد الطيبون يعرفون صلواتهم

364
00:30:16,972 --> 00:30:18,941
...أبانا
...أبانا-

365
00:30:18,975 --> 00:30:22,342
الذى فى السموات
الذى فى السموات-

366
00:30:22,412 --> 00:30:25,540
ليتقدس اسمك
ليتقدس اسمك-

367
00:30:34,123 --> 00:30:40,589
مع الشمس يصحى الطفل
ومع الشمس يذهب لينام

368
00:30:40,831 --> 00:30:49,397
12راهبا يحرسونك، نائماً وصاحياً
يغنون له هذه التهويدة

369
00:30:49,671 --> 00:30:57,173
بينما الأم فى السماء تراقب
تصلى لله أن يحفظك

370
00:30:58,246 --> 00:31:05,314
اذهب للنوم مارسلينو
مارسلينو اذهب للنوم

371
00:31:45,125 --> 00:31:48,960
هل تحتاج مساعدة؟
نعم ياأخى هذا هذه العربة قديمة

372
00:32:04,912 --> 00:32:06,012
هل هى مكسورة؟

373
00:32:06,481 --> 00:32:08,041
نعم ولكننا سنصلحها حالاً

374
00:32:14,523 --> 00:32:15,523
هاللو

375
00:32:18,926 --> 00:32:20,126
هل تعيش هنا؟

376
00:32:20,661 --> 00:32:25,759
أه نعم لقد أتيت هنا عندما كنت  صغيراً جداً
لقد كان لى أسبوع واحد

377
00:32:26,332 --> 00:32:27,362
و..بعد ذلك
نعم؟-

378
00:32:27,735 --> 00:32:31,634
وبعد ذلك جاء الأخ ران الجرس
والأخ كوكى والبقية

379
00:32:33,007 --> 00:32:35,572
أليس لك والدان؟
نعم لى 12

380
00:32:36,545 --> 00:32:39,613
إذا كان ذلك؟ فأين أمهاتك؟

381
00:32:41,150 --> 00:32:43,817
الأمهات ليس لى ولا واحدة

382
00:32:46,154 --> 00:32:47,679
هل أنت أم ؟ هه؟

383
00:32:47,756 --> 00:32:51,123
نعم ولى طفلان
والأكبر ولد مثلك

384
00:32:52,593 --> 00:32:57,654
!مانويل؟!مانويل؟!مانويل؟

385
00:32:57,731 --> 00:32:59,394
مارسلينو
انتظر دقيقة-

386
00:33:00,568 --> 00:33:02,762
هذا الأخ كوكى لابد أن أذهب الآن

387
00:33:03,537 --> 00:33:05,072
أنت أم جميلة

388
00:33:07,041 --> 00:33:08,566
!مانويل؟

389
00:33:09,978 --> 00:33:11,276
أين كنت؟ ألم تسمع الصفارة؟

390
00:33:17,986 --> 00:33:20,516
ماذا حدث؟
تعالى واجلس

391
00:33:24,625 --> 00:33:26,783
اليوم نود ان نتعلم عن حرف بسيط جدا

392
00:33:27,329 --> 00:33:30,492
اسهلهم كلهم
ستود أن تتعلم هذا

393
00:33:30,865 --> 00:33:32,199
"O" إن اسمه

394
00:33:33,167 --> 00:33:36,970
إنه مدوَر مثل عجلة العربة
تراه

395
00:33:37,472 --> 00:33:39,097
!لقد رايت أماً اليوم

396
00:33:40,274 --> 00:33:42,443
أين؟
هناك بالخارج-

397
00:33:43,644 --> 00:33:45,469
هل تحبها؟
!بالطبع -

398
00:33:45,646 --> 00:33:47,073
(مانويل)

399
00:33:47,117 --> 00:33:49,085
(مانويل)
(أنا آت ياأمى-)

400
00:33:49,152 --> 00:33:51,450
ومن هو مانويل؟
ابنها-

401
00:33:51,521 --> 00:33:55,848
ومن يشبه؟
مثلى..هذا ماقالته-

402
00:33:56,791 --> 00:33:57,984
إذاً أنت لم تراه؟
لا-

403
00:34:00,728 --> 00:34:03,525
لماذا القمر نحيف
وبعد ذلك يسمن؟

404
00:34:05,766 --> 00:34:10,400
لأن..أوه،حسناً،لأن..أوه
القمر كماهو يامارسلينو

405
00:34:11,773 --> 00:34:14,373
هوفقط يبدو متغيراً بسبب..همم
...انتظر دقيقة

406
00:34:15,777 --> 00:34:19,679
..القمر يعكس الضوء من
(يضحك)

407
00:34:19,747 --> 00:34:21,582
أنت صغير جداً ولا أتوقع أن تفهم ذلك جيداً

408
00:34:21,817 --> 00:34:23,207
..ولكنى سأحاول أن أفسر

409
00:34:23,252 --> 00:34:26,484
الجزء الذى نراه هو ماينيره الشمس لنا..همم؟

410
00:34:27,556 --> 00:34:29,421
هووه

411
00:34:32,627 --> 00:34:35,289
هل كلنا لنا أمهات؟

412
00:34:35,996 --> 00:34:40,362
بالتأكيد لنا. أنت وأنا
حتى الأب الرئيس؟-

413
00:34:40,736 --> 00:34:44,372
حتى الأب الرئيس
كلنا مارسلينو كلنا

414
00:34:45,306 --> 00:34:46,506
إذن أين أمى؟

415
00:34:48,042 --> 00:34:49,042
إنها بالسماء

416
00:34:49,644 --> 00:34:53,980
وهل كانت جميلة؟
.بالطبع كانت جميلة جدا-

417
00:35:24,845 --> 00:35:29,149
مانويل
!مانويل؟

418
00:35:36,257 --> 00:35:39,455
!مانويل ..مانويل

419
00:35:53,507 --> 00:35:56,269
فقد راقب وسترى
لقد خبأتها هنا تماما-

420
00:36:01,382 --> 00:36:03,613
ترى ..هنا كنوزى يامانويل

421
00:36:05,519 --> 00:36:07,419
الأخ سيكى أعطانى هذا من أدويته

422
00:36:09,523 --> 00:36:14,261
.والأخ كوكى أعطانى هذه
حقاً إنها تعمل انظر؟

423
00:36:15,697 --> 00:36:18,489
وهذا قرنُ كبير جدا

424
00:36:21,602 --> 00:36:26,734
!وانظرماذا أعطانى الكابتن
!هذا هو كنزى المفضل

425
00:36:28,476 --> 00:36:31,311
(هاهنا زجاج أزرق حتى ننظر الشمس ، انظر)

426
00:36:31,381 --> 00:36:35,818
(!العديد العديد من العظام)
(وهى جميعها فى حالة جيدة)

427
00:36:39,654 --> 00:36:41,450
مع من يتكلم مارسلينو؟
مانويل-

428
00:36:41,690 --> 00:36:44,921
من هو مانويل؟
أه اتمنى أن اعرفه-

429
00:36:52,833 --> 00:36:54,462
تعالى الآن لنقوم باتخاذ كل ما هنالك

430
00:37:06,914 --> 00:37:08,396
كلانا معاً سوف نبنيها

431
00:37:08,697 --> 00:37:10,778
من الذى دائما تتحدث معه يامارسلينو؟

432
00:37:10,919 --> 00:37:14,018
إلى مانويل
أه مانويل صديقك إيه؟-

433
00:37:14,089 --> 00:37:15,489
نعم

434
00:37:15,490 --> 00:37:18,489
وهو يتحدث معك اعتقد ذلك هه؟
نعم هو يتحدث-

435
00:37:19,860 --> 00:37:21,794
اخبرنى هل هو يلعب الكرة معك أيضاً؟

436
00:37:21,862 --> 00:37:24,855
لا ، ولكننا نفعل الأشياء الكثيرة معاً

437
00:38:25,561 --> 00:38:29,861
أنت ولد ردئ جدا جدا
وكل الأخوة غاضبون

438
00:38:29,932 --> 00:38:31,957
أنا كذلك

439
00:38:32,035 --> 00:38:35,630
ومن الآن فصاعداً لابد أن تطيعنى
وخاصة فى شىء واحدٍ

440
00:38:36,938 --> 00:38:39,339
لا تصعد على السلم أبداً

441
00:38:39,542 --> 00:38:42,409
لا تصعد على السلم أبداً

442
00:38:45,078 --> 00:38:46,538
أبداً..أبداً

443
00:38:47,615 --> 00:38:49,608
!هل تسمع؟ أبداً

444
00:39:05,566 --> 00:39:07,124
مارسلينو

445
00:39:10,738 --> 00:39:13,305
كم من مرة علىَ أن اخبرك أن تبقى
!بعيداً عن هذه السلالم؟

446
00:39:13,841 --> 00:39:15,841
هناك رجل كبير جدا فوق هناك
،ولو رآك فى مرة

447
00:39:16,010 --> 00:39:17,970
!ولو مسك بك فسوف يأخذك بعيداً للأبد

448
00:39:18,446 --> 00:39:20,446
الآن أذهب إلعب بأى مكان أخر

449
00:39:25,585 --> 00:39:27,146
ليس سليماً أن توقظ الخوف فى الأطفال أخى

450
00:39:28,389 --> 00:39:30,916
يبدو لى أنه من الأفضل له
أن يخاف من شىء ما

451
00:39:45,638 --> 00:39:49,605
يجب عليك أن تجعلهم متماسكين جداً
حتى تستطيع أن تقذف بهم بخط مستقيم

452
00:39:53,313 --> 00:39:54,714
!انتبه! استعد

453
00:39:54,783 --> 00:39:58,415
!احمل البندقية يامانويل
الأعداء قادمون

454
00:39:58,885 --> 00:40:00,249
!الهدف الآن صوبك استعد

455
00:40:01,021 --> 00:40:03,388
اطلق 
!هيا يامانويل

456
00:40:04,458 --> 00:40:06,916
مرة أخرى أطلق ،هاها

457
00:40:07,028 --> 00:40:10,129
!إنه يهرب بعيداً، إنه خائف
!اضربه مرةأخرى

458
00:40:10,998 --> 00:40:13,633
أين مارسلينو؟
إنه بالخارج هناك-

459
00:40:14,401 --> 00:40:15,828
ماذا يفعل هناك؟
متى يصبح هنا؟

460
00:40:16,003 --> 00:40:17,899
ما الفرق؟مادام بخير
ربما-

461
00:40:17,939 --> 00:40:19,406
إلى جانب أننا اخبرناه

462
00:40:19,441 --> 00:40:21,534
لا داعى أن يبقى بالخارج
لابد أن يبقى معنا هنا

463
00:40:21,610 --> 00:40:24,771
هل تريد ان يبقى معنا دائماً؟
اعتقد أنه ينبغى عليه أن يكون هنا-

464
00:40:24,845 --> 00:40:26,405
لأنه ربما يحدث له أى شىء بالخارج
وهذا لاينبغى أن يحث

465
00:40:26,448 --> 00:40:27,847
إذا بقى بالداخل هنا

466
00:40:28,416 --> 00:40:30,077
هل تعتقد أن مارسلينو نوع من الزهور؟

467
00:40:30,651 --> 00:40:32,109
إنه  صبى مثل أى صبى

468
00:40:32,153 --> 00:40:35,081
يجب أن يجرى ويلعب
ماذا لو حث شىء له؟-

469
00:40:35,456 --> 00:40:37,647
أوه لماذا أنت قلق عليه
إلى جانب أن عمره ست

470
00:40:37,725 --> 00:40:39,825
يجب عليه أن يتعلم عن الدنيا

471
00:40:40,294 --> 00:40:42,094
لماذا لاتأخذه معك للمدينة أحد المرات؟

472
00:40:42,496 --> 00:40:44,158
سيكون هناك معرض بالمدينة الأسبوع القادم

473
00:40:44,899 --> 00:40:48,198
ربما تكون فكرة جيدة
نعم ، سوف تتعب معه-

474
00:40:54,475 --> 00:40:57,707
نعم ، سوف تتعب معه
(يضحكون)

475
00:41:38,885 --> 00:41:40,218
تعال يامانويل

476
00:41:49,530 --> 00:41:51,998
كن حريصا يامانويل

477
00:42:08,282 --> 00:42:11,275
مارسلينو..احضر لى ماء ياابنى

478
00:42:19,660 --> 00:42:22,924
هل هذا مؤلم جدا ياأخى سيكى؟
قليلا نعم-

479
00:42:23,031 --> 00:42:28,894
إذا أعطيتك قبلة 
فى مكان الألم هل ستشعر بتحسن؟

480
00:42:29,069 --> 00:42:32,901
بالتأكيد يامارسلينو ستساعد
تعالى اعطنى قبلة

481
00:42:34,340 --> 00:42:36,806
إنها تؤثر فعلا. لاشىء يؤلمنى الآن

482
00:42:37,245 --> 00:42:39,506
!لاشىء؟
لا شىء طفلى لاشئ

483
00:42:39,880 --> 00:42:41,974
الآن إجرى وألعب
وداع-

484
00:42:50,057 --> 00:42:51,257
!هيه

485
00:42:51,292 --> 00:42:54,255
!لماذا أيها الطفل الشقى
!ما الذى تحاول أن تفعله؟

486
00:42:59,600 --> 00:43:01,963
!هل هذه هى الطريقة التى يعلموك بها هنا؟
!اسقط هذه

487
00:43:03,170 --> 00:43:05,270
!سنرى مانفعله حيال ذلك حالاً

488
00:43:38,605 --> 00:43:41,096
الطريقة التى تنشئونه عليها
!ترون كيف يتصرف الصبى

489
00:43:41,174 --> 00:43:43,904
نحن آسفون جدا ياحضرة
هذه مجرد أساليب مزح أطفال

490
00:43:43,943 --> 00:43:45,342
هل تعتقدون ذلك؟

491
00:43:45,411 --> 00:43:48,346
أقول أن هذه المزحات تجعل 
الطفل وحشياً فيما بعد

492
00:43:48,414 --> 00:43:49,945
ماذا تعلموه على اية حال؟

493
00:43:50,316 --> 00:43:52,685
وماذا تفعلون أنتم الاثنى عشر
مع هذا الشيطان الصغير؟

494
00:43:52,853 --> 00:43:56,320
من فضلك حاول أن تتكلم بهدوء أكثر
فنحن لسنا صم

495
00:43:56,789 --> 00:43:59,081
نعم إنى أضيع وقتى

496
00:43:59,259 --> 00:44:02,551
انه من غير المجدي التحدث مع مخلوقات
الذين هم انصاف الرجال

497
00:44:02,929 --> 00:44:04,689
فأنتم تختبئون وراء هذه الملابس على أية حال

498
00:44:05,565 --> 00:44:06,796
أين رئيسكم؟

499
00:44:06,834 --> 00:44:13,062
اخرجه لى هنا لأريه كيف يجعل
هذا الشيطان الصغير يعامل عمدة مدينته

500
00:45:34,158 --> 00:45:38,217
أوه لا

501
00:45:42,396 --> 00:45:44,832
لقد كان بالخارج وقد كان يجب ان يكون بالداخل

502
00:45:52,306 --> 00:45:53,506
عنده حمى

503
00:45:54,274 --> 00:45:58,971
كمده بالماء البارد ودعه ينام إن استطاع

504
00:46:35,449 --> 00:46:38,045
يجب ألا تصعد هذه السلالم

505
00:46:39,120 --> 00:46:41,920
هناك رجل كبير جداً فوق

506
00:46:43,391 --> 00:46:45,918
يجب الا ترقى هذا الدرج

507
00:46:47,028 --> 00:46:50,158
هناك رجل سيأخذك بعيدا للأبد

508
00:46:50,833 --> 00:46:57,827
...سيأخذك بعيدا للأبد
...سيأخذك بعيدا للأبد

509
00:46:59,139 --> 00:47:03,942
ماذا حدث يامارسلينو؟
نام ياولدى نام الآن

510
00:47:10,416 --> 00:47:13,182
ها أخذت الحمى فى التحسن؟
إنه يتعرق

511
00:47:13,553 --> 00:47:16,848
هل ستبقى معه قليلاً ياأبى؟
سأحضر قليل من الماء

512
00:47:17,024 --> 00:47:18,586
بالطبع استمر استمر ياأخى

513
00:47:28,968 --> 00:47:32,068
هل كل الأمهات فى السماء؟

514
00:47:32,538 --> 00:47:36,602
...نعم ،حسنا
هناك تذهب كل الأمهات

515
00:47:43,317 --> 00:47:46,612
إذن هل هو حقيقى ما قاله لى الأخ كوكى عنك؟

516
00:47:46,987 --> 00:47:51,181
أكيد ماذا قال لك؟
أنه حتى أنت لك أم-

517
00:47:51,558 --> 00:47:55,158
نعم ولكن أمى فى السماء الآن

518
00:47:55,762 --> 00:47:57,396
ولكن كيف وصلت هناك؟

519
00:47:58,964 --> 00:48:00,791
بأن تكون طيبة جدا

520
00:48:01,869 --> 00:48:07,636
وهل أنا طيب؟
.أوه نعم أنت طيب جداً-

521
00:48:08,074 --> 00:48:09,874
إذن متى أذهب هناك؟

522
00:48:10,177 --> 00:48:13,013
هذا يعتمد يامارسلينو عن متى يريد الرب ذلك

523
00:48:20,620 --> 00:48:22,018
إنه الآن أفضل كثيرا

524
00:48:29,028 --> 00:48:32,291
أخ كوكى هل تود أن تخبرنى عن شئ؟
ماذا؟-

525
00:48:32,932 --> 00:48:34,132
كيف يذهبون للسماء؟

526
00:48:35,201 --> 00:48:39,332
أوه مارسلينو كن معاف الآن
هاك ..ألا تشعر بالتحسن ؟

527
00:48:40,406 --> 00:48:44,900
نم الآن نم قليلا الآن
اخلد للنوم

528
00:49:14,073 --> 00:49:16,564
الآن لا تدعهم يسمعوننا يامانويل

529
00:49:30,424 --> 00:49:33,456
لأعلى هنا حتى لا يروننا

530
00:51:13,426 --> 00:51:15,326
هل رأيته يامانويل؟

531
00:51:15,961 --> 00:51:17,730
إنه كان بالضبط كما قال الأخ كوكى عنه

532
00:51:34,513 --> 00:51:37,510
حسنا حسنا أيها الشاب
لم نراك أبدا هنا فى المعرض من قبل

533
00:51:37,883 --> 00:51:39,783
أنا مارسلينو

534
00:51:39,819 --> 00:51:42,755
هذه أول مرة يجئ معى
!حسنا وداعا أيها الشاب استمتع-

535
00:51:55,468 --> 00:51:56,868
انظر هناك

536
00:51:57,803 --> 00:51:58,834
هذا هو مارسلينو

537
00:51:59,172 --> 00:52:03,335
هاأخى هل تعرضه للبيع؟

538
00:52:12,285 --> 00:52:15,585
...انصت يامارسلينو
لابد أن أذهب هنا لمدة دقيقة

539
00:52:15,754 --> 00:52:17,279
هناك رجل مريض ويريد أن يعترف

540
00:52:17,724 --> 00:52:19,292
انتظرنى هنا تماما اتفهم؟

541
00:52:19,926 --> 00:52:21,157
سأخرج حالاً

542
00:52:37,276 --> 00:52:38,634
من أنت؟
مارسلينو

543
00:52:38,911 --> 00:52:40,642
هلم ساعدنى ؟ حسناً
هيا ادفع

544
00:53:37,503 --> 00:53:38,902
ياإلهى

545
00:53:38,971 --> 00:53:41,906
آه تفاحى الجميل
!لا تتحرك أيها اللص الصغير

546
00:53:41,974 --> 00:53:44,272
ماذا تفعل ؟ تعالى هنا
!تعالى هنا أنت لص

547
00:53:44,343 --> 00:53:47,543
ساعدونى أى أحد يمسكه
لا تدعوه يفلت

548
00:53:58,824 --> 00:54:02,521
...!مارسلينو
!مارسلينو

549
00:54:34,358 --> 00:54:35,658
!أوه تعال معى

550
00:54:39,231 --> 00:54:41,326
..أتعجب الآن إذ مازلت ترفض 
أن تعطينى توقيعك كـ

551
00:54:42,368 --> 00:54:43,699
كما كنت بالماضى

552
00:54:45,237 --> 00:54:46,833
هل فكرت فى مدى الضرر الذى يلحق بسمعتنا؟

553
00:54:47,406 --> 00:54:50,103
لقد كانت عدالتنا مشهورة فى كافة الأنحاء
والآن اصبحنا مجالاً للسخرية

554
00:54:50,976 --> 00:54:53,311
والآن أصبح كل الريف يشعر 
أنه لا قانون أو نظام هنا

555
00:54:54,079 --> 00:54:56,207
ولكن إذا دفع الرهبان للاضرار؟
..أه

556
00:54:56,482 --> 00:54:58,417
ماذا يجعلك تفكر أنهم سيقدرون أن يدفعوا لنا؟

557
00:54:59,185 --> 00:55:02,977
الخسائر يمكننى أن استعوضها
ولكن ماذا عن الجروح؟

558
00:55:03,055 --> 00:55:05,616
!هذه المرأة..فهى تعتقد أن الولد لص

559
00:55:08,460 --> 00:55:10,793
دعنا نفكر فى ذلك للحظة

560
00:55:16,502 --> 00:55:17,570
إذا حسن جداً

561
00:55:20,605 --> 00:55:23,007
سأرجع هنا بعد الظهر حوالى السادسة

562
00:55:30,515 --> 00:55:31,614
استيفان

563
00:55:33,418 --> 00:55:38,318
استمع لى هل من الممكن ن ترد لى
ال400 ريال التى استلفتها منى؟

564
00:55:38,490 --> 00:55:40,890
حسنا ، أنا ، في الحال...؟

565
00:55:40,993 --> 00:55:43,193
أرى ، أنك لا تستطيع سدادها

566
00:55:44,029 --> 00:55:47,923
ولكن يمكنك معارضتي في اجتماع المجلس
هذا ما يمكن أن تقوم به،هه؟

567
00:55:54,505 --> 00:55:57,407
الجبان وقع عليها حسناً
الان سنرى

568
00:55:59,476 --> 00:56:01,967
وأنا أيضا كنت رقيقاً جداً فى ذلك

569
00:56:02,045 --> 00:56:04,475
لقد أعطيتهم شهراً كاملاً لإخلاء الدير

570
00:56:05,851 --> 00:56:09,754
حسنا ، لا يعجبك ما أفعله؟
!لايهم

571
00:56:10,222 --> 00:56:11,757
أنتِ لا يعجبك ما أقوم به على أية حال

572
00:56:12,791 --> 00:56:14,624
ولكنك تحبى أكل خبزى أليس كذلك؟

573
00:56:17,896 --> 00:56:21,455
حسنا ، الأوامر أوامر أبى ولكن
أحياناً... حسناً صدقنى

574
00:56:21,800 --> 00:56:23,465
أنا ليس لى أى رغبة لهذه الأعمال

575
00:56:23,836 --> 00:56:25,764
لا تقلق أيها النقيب
..عندما تنقضى الثلاثون يوماً

576
00:56:26,438 --> 00:56:30,702
لا حاجة لأى فرد ان يأتى ليخبرنا بالرحيل
لأننا سنكون قد غادرنا بالفعل

577
00:56:30,943 --> 00:56:33,443
ولكن فى الموعد المحدد وليس قبل

578
00:56:33,879 --> 00:56:35,379
لو استطعنا أن نفعل شيئا حيال ذلك

579
00:56:35,981 --> 00:56:38,181
لا يمكننا أن نتوقع المساعدة من أحد

580
00:56:38,350 --> 00:56:40,550
إلا من الذي له السلطة
لتغيير قلب الرجل

581
00:56:40,953 --> 00:56:42,287
وإلى إحلال السلام في روحه

582
00:56:42,855 --> 00:56:45,349
لا تقلق بشأن الطفل، لقد سبق
أن تحدثت مع زوجتي حول هذا الموضوع

583
00:56:45,524 --> 00:56:46,814
انه سوف يعيش معنا

584
00:56:47,892 --> 00:56:51,927
واستطيع ان اؤكد لكم أبى
أنه سوف سيكون حارس مدنى ممتاز

585
00:56:52,097 --> 00:56:57,736
أنت طيب جدا ، ولكن لا يزال لدينا بعض
الوقت. وسيتم كل شيء

586
00:57:33,872 --> 00:57:35,966
هل لى أن اساعدك؟
لا-

587
00:59:06,331 --> 00:59:09,230
الآن إذا تحرك أو أي شيء
سنقوم بالهرب. تمام؟

588
00:59:25,684 --> 00:59:28,016
كن حذرا يامانويل

589
00:59:39,164 --> 00:59:41,190
الأفضل الحصول على عصا

590
00:59:58,484 --> 01:00:02,845
والآن راقب لو أن أحدا آتٍ

591
01:00:12,264 --> 01:00:15,064
إنه لا يتحرك على الإطلاق

592
01:01:09,854 --> 01:01:11,514
يبدو أنك جائع جدا

593
01:01:17,062 --> 01:01:19,262
سوف أجلب لك شيئا للأكل

594
01:01:33,378 --> 01:01:37,246
!أخ كوكى أعنى سريعاً
هناك عقرب هنا

595
01:01:50,161 --> 01:01:53,193
مارسلينو مارسلينو

596
01:02:01,306 --> 01:02:03,206
حصلت على بعض الخبز

597
01:02:03,410 --> 01:02:05,508
لم أتمكن من العثور على أي شيء آخر
كنت في عجلة من أمرى

598
01:03:16,180 --> 01:03:19,244
أفضل الذهاب الآن
لأنى غافلت الأخ كوكى

599
01:03:22,120 --> 01:03:24,282
ولكنى سأراك غدا مرة أخرى

600
01:03:34,032 --> 01:03:36,899
لقد كان جائعاً يامانويل

601
01:04:19,944 --> 01:04:23,540
أيها الأب ، لماذا يجب أن نعمل بجد
ومتى جاء العمال فسوف لا يعطونا ثماراً

602
01:04:24,049 --> 01:04:26,985
نحن لا
ولكن ربما سيعطون لآخرين

603
01:04:28,053 --> 01:04:32,013
..ربنا فقط هو الذى يقطع عملنا هنا
...فقط ربنا

604
01:05:48,732 --> 01:05:52,431
مارسلينو
مارسلينو

605
01:05:57,508 --> 01:05:59,208
اليوم عندي خبز ونبيذ لك

606
01:05:59,678 --> 01:06:04,573
النبيذ طعمه ليس جيدا جدا
ولكنه يساعد على الدفء هكذا يقول الأخوة

607
01:06:16,293 --> 01:06:20,492
ألا يمكن بالأحرى أن تنزل وتأكل
خبزك هنا معى

608
01:06:59,703 --> 01:07:01,264
ألست خائفاً أيها الصغير؟

609
01:07:02,707 --> 01:07:06,407
لا
وهل أنت تعرف من أنا؟-

610
01:07:06,678 --> 01:07:09,178
نعم أنت الرب

611
01:07:36,240 --> 01:07:39,440
أشكرك
أنت ولد طيب

612
01:07:39,511 --> 01:07:42,708
ولكن جميع الاخوة يقولون إنى سيئاً

613
01:07:42,781 --> 01:07:46,615
وماذا يقول عنك مانويل؟
!تعنى أنك تعرف مانويل؟

614
01:07:47,184 --> 01:07:50,184
هو يحبك أليس كذلك؟
نعم-

615
01:07:54,322 --> 01:07:55,458
..لقد تحدثتا عنك

616
01:08:03,266 --> 01:08:08,363
بدءا من اليوم ، ستكون معروفاً
بمارسيلينو بان اى فينو

617
01:08:09,438 --> 01:08:10,438
(الخبز والخمر)

618
01:08:10,441 --> 01:08:12,641
!مارسلينو بان اى فينو

619
01:08:13,177 --> 01:08:15,146
إنه اسم جميل

620
01:08:33,498 --> 01:08:36,592
هل ..هل هو مؤلم؟

621
01:08:36,668 --> 01:08:39,796
نعم يؤلم جدا

622
01:09:04,727 --> 01:09:08,321
الزهور الصغيرة من القديس فرانسيس أسيسي
الفصل الثامن

623
01:09:11,696 --> 01:09:13,796
كيف شرح القديس فرانسيس للأخ ليو
عن أسباب الفرح الكامل

624
01:09:13,902 --> 01:09:18,069
فى أحد ايام الشتاء ، حيث كان
القديس فرنسيس مع الأخ ليو من بيروجيا

625
01:09:19,239 --> 01:09:22,339
لسانت ماري من الملائكة ، وكان يعاني
كثيرا من البرد

626
01:09:27,916 --> 01:09:30,512
فى أحد ايام الشتاء ، حيث كان
القديس فرنسيس مع الأخ ليو من بيروجيا

627
01:09:30,587 --> 01:09:33,683
لسانت ماري من الملائكة ، وكان يعاني
كثيرا من البرد

628
01:09:33,758 --> 01:09:38,286
ونادى على الأخ ليو الذى كان
..ماشياً أمامه وقال له

629
01:09:38,363 --> 01:09:44,268
 ليو يا أخي ، لو كان لارضاء الله"
فإن الرهبان البسيطة ينبغي أن يعطوا في كل الأراضي

630
01:09:44,302 --> 01:09:47,794
مثال عظيم للقداسة والبناء

631
01:09:48,372 --> 01:09:54,466
اكتب ولاحظ بعناية أن هذا 
ليس هو الفرح الكامل

632
01:09:55,378 --> 01:09:59,314
وبعد قليل دعاه القديس فرانسيس مرة ثانية

633
01:10:00,382 --> 01:10:03,910
أيها الأخ ليو لو كان الأخو الصغار قادرين"
على أن يجعلوا العرج يمشون

634
01:10:04,187 --> 01:10:08,716
لو كان لهم أن يجعلو ا الملتوى مستقيماً
ويخرجون الشياطين ويعطوا البصر للعميان

635
01:10:08,792 --> 01:10:13,560
والسمع للصم والكلام للبكم 
وربما حتى أعمال أعظم

636
01:10:13,631 --> 01:10:19,331
لو انهم أقاموا الميت بعد 4 أيام
"اكتب أن هذا لا يكون الفرح الكامل

637
01:10:19,404 --> 01:10:22,670
اسمى مارسلينو بانى فينو

638
01:10:22,839 --> 01:10:25,500
اششش أيها الصغير
اصمت يا مارسلينو-

639
01:10:26,709 --> 01:10:30,608
بعد فترة وجيزة ، صاح  فرانسيسكو مرة أخرى

640
01:10:30,745 --> 01:10:34,405
أيها الأخ ليو لو أن الأخوة الصغار 
عرفوا كل اللغات"

641
01:10:34,550 --> 01:10:37,880
وإذا كانوا متمكنين فى كل العلوم أو يستطيعون
أن يفسروا كل الكتاب المقدس

642
01:10:37,921 --> 01:10:39,253
"..ولو كان لهم موهبة التنبؤ

643
01:11:00,844 --> 01:11:02,642
لا ينالك الخوف يا مانويل

644
01:11:24,735 --> 01:11:26,704
صعدت فلربما كنت خائفا

645
01:11:26,771 --> 01:11:30,002
وانت مارسلينو هل انت خائف؟

646
01:11:30,541 --> 01:11:33,840
نعم
أدنو أكثر منى-

647
01:11:42,351 --> 01:11:43,979
الآن يأتي الرعد

648
01:11:44,154 --> 01:11:46,284
لا يهمنى الآن

649
01:11:56,400 --> 01:11:57,490
مارسلينو

650
01:11:58,803 --> 01:12:01,794
ماذا تفعل بالبطانية؟
أنا بردان-

651
01:12:02,339 --> 01:12:03,603
ولكن أليس لديك واحدة
مثل كل شخص آخر؟

652
01:12:03,675 --> 01:12:05,337
نعم ولكنى مازلت بردان

653
01:12:32,770 --> 01:12:33,970
الشوربة ياأبى

654
01:12:35,005 --> 01:12:36,073
لقد سخنتها لأجلك

655
01:12:40,712 --> 01:12:44,112
آه ..أفضل الآن كثيراً

656
01:12:55,360 --> 01:13:02,559
مارسلينو...مارسلينو
مارسلينو...مارسلينو

657
01:13:05,602 --> 01:13:06,670
ماذا فعلت بالبطانية؟

658
01:13:07,637 --> 01:13:09,468
قل ، قل، البطانية
ماذا فعلت بها؟

659
01:13:09,539 --> 01:13:10,564
لست أعلم

660
01:13:11,641 --> 01:13:13,872
الآن انظر يا مارسلينو

661
01:13:14,245 --> 01:13:16,469
الأخ كوكى يحبك

662
01:13:16,646 --> 01:13:19,777
ولكن أعلم لو جعلته يغضب حقاً
فسوف يكون شيئاً فظيعاً

663
01:13:20,350 --> 01:13:23,113
فنحن أصدقاء طيبون حتى الآن ولكن
إن أردت أن يختلف الأمر عن ذلك حسن جداً

664
01:13:23,387 --> 01:13:25,212
والآن أريد أن أجد البطانية على سريرك الليلة

665
01:13:25,689 --> 01:13:27,920
إذا لم توجد هناك فعلىَ أن أبلغ الأب الرئيس

666
01:13:38,767 --> 01:13:39,767
هاى

667
01:13:39,802 --> 01:13:43,130
يمكنك أن تأخذ البطانية يامارسلينو
لم أعد اشعر بالبرد

668
01:13:43,206 --> 01:13:45,572
إذاً سوف ارجعها

669
01:13:50,882 --> 01:13:54,079
ها هى البطانية
أنا لست أشعر بالبرد الآن

670
01:13:57,687 --> 01:13:59,520
مارسلينو مارسلينو

671
01:14:00,590 --> 01:14:03,726
أه مارسلينو انظر
لقد وجدت لك ضفدعة جميلة انظر

672
01:14:04,094 --> 01:14:06,188
لا أريدها الآن
!ماذا؟

673
01:14:40,230 --> 01:14:42,198
أنا متعب

674
01:14:46,836 --> 01:14:51,767
ثم مضى اللصوص بعيدا فى غضب
وهم مستاؤون بهذه الكلمات

675
01:14:52,041 --> 01:14:56,875
وبعد قليل وصل القديس فرانسيس
الدير بكيس من الخبز

676
01:14:57,145 --> 01:14:59,642
وقليل من الخمر التى قد استعطاها مع رفاقه

677
01:14:59,715 --> 01:15:02,653
وشرح له الحارس كيف طارد اللصوص بعيداً

678
01:15:03,221 --> 01:15:07,591
فوبخه القديس فرنسيس على هذا بشدة
وقال له أنه تصرف بقسوة شديدة

679
01:15:08,159 --> 01:15:15,920
لأن الخطاة يرجعون لله بسهولة أكبر
بالحنان عن الكلمات القاسية

680
01:15:16,699 --> 01:15:20,660
ولهذا قال ربنا يسوع المسيح
والذين وُعدنا بكلمته

681
01:15:20,705 --> 01:15:25,141
لاحظوا ماقال:لا يحتاج الأصحاء 
إلى طبيب بل المرضى

682
01:15:25,675 --> 01:15:30,212
وانه أتى لم يأت ليدعو الأبرار 
بل الخطاة  للتوبة

683
01:15:30,680 --> 01:15:33,047
ولهذا السبب كان يجلس ليتقابل معهم

684
01:15:39,889 --> 01:15:42,256
همم..هو دائماً يجلس وحيداً
لابد أن نُوجد له صديق

685
01:15:42,325 --> 01:15:44,953
ماذا ؟ صديق؟ أنا عندى صديق بالفعل

686
01:15:45,395 --> 01:15:48,463
نعم صديق طيب جدا أيضا؟
..مانويل ولد

687
01:15:49,032 --> 01:15:53,699
... يحب مارسلينو ولكنه..حسناً تعرف

688
01:15:57,873 --> 01:15:59,973
أنت تقضى وقتاً مع مارسلينو
أكثر من أى شخص آخر

689
01:16:00,744 --> 01:16:04,475
وليس أحد يفهم أكثر منك
سبب هذا السلوك الحديث

690
01:16:05,949 --> 01:16:11,452
كل واحد منا قلق على مارسلينو
وكل منا مسئول عن هذا الصبى

691
01:16:13,389 --> 01:16:15,889
ولكنه ملاك ياأبى
نعم-

692
01:16:15,925 --> 01:16:17,626
نعم ولكن هذا التغير عنده فى منتهى الأهمية

693
01:16:17,994 --> 01:16:20,827
ربما جاء الوقت لينفصل عنا

694
01:16:20,997 --> 01:16:23,666
نفصله عنا؟
نعم يا أخ-

695
01:16:24,000 --> 01:16:26,561
مارسلينو ربما يكون مريضاً دون أن ندرى به

696
01:16:26,736 --> 01:16:28,505
إنه بصحة كاملة ياأبى أنا متأكد بذلك

697
01:16:28,972 --> 01:16:32,530
لا ، يا أخي ، اعني المرض
من العزلة ، من الوحدة

698
01:16:32,876 --> 01:16:34,703
من عدم وجود أطفال فى مثل عمره

699
01:16:35,945 --> 01:16:39,014
تعال الآن فأنت تعلم عنه أكثر من أىٍ منا

700
01:16:39,382 --> 01:16:42,147
فلو لم تساعدنا أخى فلا نستطيع أن نفعل شيئاً

701
01:16:42,719 --> 01:16:48,249
..حسنأً أبى فلمدة طويلةٍ الآن
حسناً تفضل أخى توماس بالجلوس

702
01:16:50,026 --> 01:16:55,392
.آسف ياأبى
فإننى قد فقدت أشياء من المطبخ

703
01:16:55,766 --> 01:16:57,559
..بعض الخبز والبطاطس والنبيذ

704
01:16:58,301 --> 01:17:00,099
أرى بعينىَ النبيذ وهو يبدو ناقصاً

705
01:17:00,971 --> 01:17:03,633
النبيذ؟
نعم أبى نبيذ الفاكهة

706
01:17:03,707 --> 01:17:07,099
عدة زجاجات قد فرغت
إنه الطفل لاشك فى ذلك

707
01:17:07,643 --> 01:17:09,343
!ولكن هذا خطير جدا ياأخى توماس

708
01:17:09,512 --> 01:17:11,972
أنا لا أتخيل ماذا يفعل بهذه الأشياء
فهو يأكل جيداً فى الوجبات

709
01:17:12,549 --> 01:17:15,046
على أيه حال منذ عدة أيامٍ
أنا وضعت كل هذه الأشياء خارج نطاق يده

710
01:17:17,186 --> 01:17:18,278
هذا خطأ

711
01:17:18,354 --> 01:17:20,246
سوف أخبرك أولاً ياأبى
معذرة-

712
01:17:20,724 --> 01:17:22,415
لا لا فقد عملت ما حسبته أنه صحيحُ

713
01:17:22,993 --> 01:17:27,158
ولكنى أخشى ألا يكون من الحكمة
أن نضع الأشياء حيث لا يستطيع الولد الوصول إليها

714
01:17:28,631 --> 01:17:34,129
أرجعهم مرة أخرى ودعه يحصل
..على مايريده من المطبخ وعندئذ

715
01:17:34,469 --> 01:17:37,807
وعندئذ..تتبعه لتكتشف ماذا يفعل به

716
01:17:40,810 --> 01:17:46,043
واحد اثنان ثلاثة أربعة خمسة ستة سبعة ثمانية
تسعة عشرة أحدى عشر اثنى عشر ومارسلينو

717
01:18:56,151 --> 01:18:58,383
(أين حصلت على البطانية مارسيلينو؟)
(-- وجدتها في القبو.)

718
01:18:59,889 --> 01:19:01,255
(وكنت فتى طيباً جداً لتحضرها لى)

719
01:19:01,925 --> 01:19:03,325
( وآمل أنها تبقيك دافئاً )
(-- من المؤكد أنها ستفعل ذلك.)

720
01:19:03,394 --> 01:19:07,125
لقد كنت في غاية اللطف )
(احضار الخبز والنبيذ لى

721
01:19:07,198 --> 01:19:11,396
(كنت أريد التأكد من أنك لم تكن جائعا)
(ولهذا فقد عمدتك-)

722
01:19:11,469 --> 01:19:13,733
(إنه اسم جميل)

723
01:19:40,096 --> 01:19:44,131
أنت هادئ جداً ، مارسيلينو
فيم  تفكر يامارسلينو ؟

724
01:19:46,803 --> 01:19:49,400
انا اتعجب أين توجد أمى الآن

725
01:19:50,073 --> 01:19:51,769
إنها مع مثيلاتها

726
01:19:54,244 --> 01:19:57,046
ما ذا يشبهن؟
..ماذا يفعلن؟ الأمهات

727
01:19:58,416 --> 01:20:01,514
هن يعطين يا مارسلينو
دائماً هن عطاءات

728
01:20:01,952 --> 01:20:03,020
وماذا يعطين؟

729
01:20:03,754 --> 01:20:09,859
يعطين أنفسهن. يعطين حياتهن
ونور عيونهن لأطفالهن

730
01:20:11,127 --> 01:20:13,827
حتى يصبحن عجائز ومجعدات

731
01:20:14,830 --> 01:20:15,955
هل هن قبيحات جدا؟

732
01:20:16,232 --> 01:20:21,067
لسن قبيحات يامارسلينو
الأمهات لسن قبيحات مطلقاً

733
01:20:27,676 --> 01:20:29,806
يجب أن اذهب الآن هم يريدوننى

734
01:20:32,247 --> 01:20:34,116
هل تحب أمك كثيرا جداً؟

735
01:20:34,584 --> 01:20:37,121
من كل قلبى
أنا احب أمى أكثر-

736
01:20:42,125 --> 01:20:45,390
لا ينبغى أن تسمح لطفل صغير
أن يلعب عليك تلك الحيل ياأخى

737
01:20:45,895 --> 01:20:49,627
عليك أن تحاول معرفة ما الذي يفعله مع
الأكل. وتكون حذرا للغاية هذه المرة

738
01:20:49,900 --> 01:20:51,865
هل لى أن أتكلم معه؟
لا ، ليس على الاطلاق

739
01:20:52,135 --> 01:20:55,899
قل لى عما يحدث وأنا سأفعل الباقى
أه-

740
01:21:24,034 --> 01:21:31,404
تعالى يامارسلينو لقد كنت ولداً طيباً
وأنا أود أن اعطيك مكافأة

741
01:21:31,873 --> 01:21:33,409
تلك التي ترغبها بشدة

742
01:21:35,777 --> 01:21:41,774
قل لي... هل ترغب في أن تكون راهباً ، مثل
الأخ برناردو أوالاخ كوكي

743
01:21:41,849 --> 01:21:43,115
..أو الأب الرئيس

744
01:21:44,952 --> 01:21:48,114
أو تفضل أن يأتيك مانويل؟

745
01:21:51,460 --> 01:21:53,787
أريد بالأحرى ان أرى أمى

746
01:21:54,063 --> 01:21:56,663
إلى جانب أننى أريد أن أرى أمك أيضا

747
01:21:56,933 --> 01:22:00,433
و ترغب في أن نراهم الآن؟
.. نعم ، الآن-

748
01:22:02,638 --> 01:22:06,967
إذن ينبغى لك أن تنام
ولكننى لست لست نعسانا الآن-

749
01:22:07,510 --> 01:22:13,479
هيا ، يمكنك أن تغفو بين ذراعي.
...حسناً-

750
01:22:21,557 --> 01:22:24,550
نم الآن مارسلينو

751
01:22:53,490 --> 01:22:56,050
..أخوتى ..اصعدو

752
01:22:56,527 --> 01:23:00,062
!اصعدو سريعا! مارسلينو

753
01:23:01,197 --> 01:23:07,194
!الطفل ..ياربى..ياإلهى

754
01:24:37,861 --> 01:24:41,160
والمدينة كلها وكل الأوساط

755
01:24:41,432 --> 01:24:44,861
صعدت إلى الدير
للاستعلام عن المعجزة

756
01:24:45,169 --> 01:24:48,434
ومنذ ذلك الحين ، كل عام
..وعلى رأسهم عمدة

757
01:24:49,505 --> 01:24:51,697
المدينة يصعدون ليحتفلون بالمعجزة

758
01:24:52,076 --> 01:24:56,069
"التى لـ" مارسلينو بانى فيتو

759
01:25:21,172 --> 01:25:23,302
لقد جئت للتحدث لهم عنك يا ربي

760
01:25:29,579 --> 01:25:32,846
وعنك يا مارسلينو

761
01:25:54,136 --> 01:25:56,528
(النهاية)

