1
00:00:00,001 --> 00:00:13,045
:ترجمة
د. بديع عبدالكريم الشيباني

2
00:00:14,020 --> 00:00:15,200
هل نحن على الهواء؟

3
00:00:15,201 --> 00:00:17,200
نعم، اذا، قدّم نفسك

4
00:00:17,780 --> 00:00:19,780
(حسناً، مرحباً أنا (فرانك

5
00:00:19,880 --> 00:00:21,280
كيف حالكم؟

6
00:00:21,460 --> 00:00:23,520
لا تجيبون هذا شي بلاغي فقط

7
00:00:24,520 --> 00:00:27,900
حسناً دعونا نمضي بسرعة

8
00:00:28,720 --> 00:00:32,080
هذه قصة عن المستقبل

9
00:00:32,920 --> 00:00:36,380
والمستقبل قد يكون مخيفاً

10
00:00:39,700 --> 00:00:40,580
ماذا؟

11
00:00:41,300 --> 00:00:43,580
هل انت متأكد انك تريد ان يبدو الامر مخيفاً؟

12
00:00:43,581 --> 00:00:45,580
نعم، اريده ان يبدوا مخيفاً -
حسناً -

13
00:00:45,600 --> 00:00:46,380
حسناً

14
00:00:47,560 --> 00:00:51,140
المستقبل يمكن ان يكون مخيفاً

15
00:00:51,160 --> 00:00:53,140
حكومات غير مستقرة

16
00:00:53,141 --> 00:00:55,140
تزايد في عدد السكان

17
00:00:55,141 --> 00:00:57,140
حرب في كل قارة

18
00:00:57,141 --> 00:00:59,140
مجاعة

19
00:00:59,141 --> 00:01:01,140
شحّة المياه

20
00:01:01,141 --> 00:01:02,420
تلوث البيئة

21
00:01:02,421 --> 00:01:05,140
...وتقدم علمي، عجائب وجمال

22
00:01:05,700 --> 00:01:07,240
هل يمكنك رجاءاً ان تتوقفي عن مقاطعتي؟

23
00:01:07,241 --> 00:01:09,260
سافعل، فقط حاول ان تكون اكثر تفاؤلاً

24
00:01:09,261 --> 00:01:10,640
تفاؤلاً؟ -
نعم، اخبرهم عن الاشياء التي تحبّها -

25
00:01:10,640 --> 00:01:13,300
لا يمكنني اخبارهم اي شيء
اذا استمريتي في مقاطعتي

26
00:01:13,301 --> 00:01:14,340
انت محق، آسف

27
00:01:14,660 --> 00:01:16,240
كما كنت اقول

28
00:01:16,241 --> 00:01:18,500
...مع كل ثانية تدق

29
00:01:18,501 --> 00:01:22,440
...نقترب ونقترب -
...اعرف، اخبرهم عن -

30
00:01:22,560 --> 00:01:25,240
لا يمكنني اخبارهم عن اي شيء قبل ان اقول لهم هذا

31
00:01:25,241 --> 00:01:27,560
هل يمكننا رجائاً ان نبدأ من موضع آخر؟

32
00:01:27,600 --> 00:01:29,900
حسناً، من اين تريديني أن ابدأ؟

33
00:01:30,001 --> 00:01:33,340
حسناً، انت دائماً تقول ان المستقبل لم يكن هكذا دائماً، صحيح؟

34
00:01:33,341 --> 00:01:35,600
...لم يكن كذلك، عندما كنت طفلاً، المستقبل كان

35
00:01:35,601 --> 00:01:36,640
مختلف، صحيح؟

36
00:01:36,641 --> 00:01:37,880
نعم

37
00:01:37,940 --> 00:01:39,920
حسناً، جيد، دعنا نبدأ من هنا

38
00:01:41,600 --> 00:01:43,600
حسناً، حسناً
...عندما كنت طفلاً

39
00:01:44,080 --> 00:01:46,980
المستقبل كان مختلفاً

40
00:01:50,960 --> 00:01:53,580
المروج الموردة
(المعرض العالمي لحديقة (كورونا

41
00:01:53,680 --> 00:01:57,280
لا تنسوا اشيائكم، واستمتعوا بالمستقبل

42
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
مرحباً، سيدي

43
00:02:45,260 --> 00:02:46,660
هل يمكنني مساعدتك؟

44
00:02:46,661 --> 00:02:48,661
(اسمي (جون فرانسيس والكر

45
00:02:49,040 --> 00:02:51,960
انا هنا لاكسب الخمسون دولاراً -
هل هو كذلك -

46
00:02:52,920 --> 00:02:55,480
لقد فككتها الى اجزاء بسبب مكون النيتروجين

47
00:02:55,700 --> 00:02:59,200
بالنظر للطريق التي كان يسير بها الباص
كانت نوعاً ما مليئة بالمطبات، وانت تعرف النيتروجين

48
00:03:01,220 --> 00:03:04,020
لقد استخدمت بيروكسيد الهيدروجين لتشغيل المكينة

49
00:03:04,022 --> 00:03:06,340
بينما تنتهي من هذا مع حزامها الصاروخي

50
00:03:06,540 --> 00:03:10,140
واعتقد ان انه كان هناك بعض المشاكل في القدرة
على المناورة وفترة الطيران واشياء من هذا القبيل

51
00:03:11,920 --> 00:03:13,260
انها آلة طيران ظهرية

52
00:03:14,400 --> 00:03:15,460
بوضوح

53
00:03:15,940 --> 00:03:17,460
هل صنعتها بنفسك؟

54
00:03:22,080 --> 00:03:24,500
اثينا) ماذا تفعلين هنا؟)

55
00:03:26,880 --> 00:03:29,980
هل فعلتها أم لم تفعلها؟

56
00:03:32,060 --> 00:03:32,780
ماذا؟

57
00:03:33,040 --> 00:03:34,780
هل صنعت هذه بنفسك؟

58
00:03:35,460 --> 00:03:36,780
نعم

59
00:03:37,180 --> 00:03:38,780
لماذا؟

60
00:03:38,781 --> 00:03:44,160
اعتقد اني مللت انتظار شخص آخر ليصنعها لي

61
00:03:47,960 --> 00:03:49,100
هل تعمل؟

62
00:03:51,440 --> 00:03:52,880
بالتأكيد

63
00:04:00,020 --> 00:04:01,820
غالباً

64
00:04:04,860 --> 00:04:08,480
ليس بالفعل
...تعرف، تقنياً

65
00:04:22,320 --> 00:04:23,620
تطير

66
00:04:26,220 --> 00:04:30,540
ولكن ان لم تفعل، تعرف، تقنياً تطير، فما هو الغرض منها؟

67
00:04:30,580 --> 00:04:33,340
كيف ستجعل آلة طيرانك الظهرية العالم افضل؟

68
00:04:33,440 --> 00:04:34,880
الا يمكن ان تكون من اجل اللهو فقط؟

69
00:04:34,881 --> 00:04:38,181
سيد (والكر) اخبرني رجاءاً انه يمكنك
ان تأتي بشيء أكثر من مجرد لهو

70
00:04:38,720 --> 00:04:40,320
اي شيء ممكن

71
00:04:40,960 --> 00:04:42,540
لا اعرف ماذا يعني هذا

72
00:04:42,780 --> 00:04:46,760
اذا كنت امشي في الشارع ورأيت بعض الاطفال
يطيرون حولي بآلات طيران ظهرية

73
00:04:46,980 --> 00:04:48,960
ساصدق ان اي شيء ممكن

74
00:04:49,140 --> 00:04:50,460
سأكون مُلهَماً

75
00:04:50,461 --> 00:04:52,960
لا يجعل هذا العالم مكان اجمل؟

76
00:04:54,600 --> 00:04:55,720
افترض انه سيفعل

77
00:04:57,460 --> 00:04:59,600
اذا كانت تعمل

78
00:04:59,880 --> 00:05:02,640
وللاسف فإنها ليست كذلك

79
00:05:03,420 --> 00:05:06,360
واذا لم تعمل فلا فائدة منها اطلاقاً

80
00:05:06,361 --> 00:05:07,800
(شكراً لوقتك سيد (والكر

81
00:05:07,801 --> 00:05:09,360
ولكن يمكنني جعلها تعمل

82
00:05:09,880 --> 00:05:11,360
هذه هي الروح

83
00:05:11,640 --> 00:05:15,460
الى وقتها، ايها الشاب، استمتع بوقتك

84
00:05:27,120 --> 00:05:29,060
قطعياً لا

85
00:05:29,760 --> 00:05:31,320
لقد راق لي

86
00:05:32,060 --> 00:05:33,560
اثينا)، لا)

87
00:05:47,180 --> 00:05:49,840
ما الذي جعلك تظن انه ستجعل هذا الشيء يطير؟

88
00:05:50,500 --> 00:05:51,760
انا متفائل

89
00:05:51,761 --> 00:05:52,880
انت تضيع وقتك

90
00:05:52,881 --> 00:05:53,780
انا لست كذلك

91
00:05:53,781 --> 00:05:54,680
شيء لعين

92
00:05:54,681 --> 00:05:56,040
انها ليست شيء

93
00:05:56,400 --> 00:05:57,580
انها لا تعمل

94
00:05:57,581 --> 00:05:58,660
يمكنني ان اجعلها تعمل

95
00:05:58,660 --> 00:06:00,660
لا، لا تستطيع

96
00:06:00,661 --> 00:06:02,660
لن أيأس

97
00:06:06,180 --> 00:06:09,120
لا تلتفت للخلف

98
00:06:09,121 --> 00:06:10,760
لما لا افعل؟ -
فقط اخبرتك؟ -

99
00:06:10,940 --> 00:06:12,220
آسف -
توقف عن الكلام -

100
00:06:12,540 --> 00:06:14,660
انظر هناك في اتجاه الساعة الخامسة

101
00:06:16,380 --> 00:06:21,120
تعرف؟ في الساعة؟
اين اتجاه الساعة الخامسة؟

102
00:06:24,760 --> 00:06:25,720
من هذا الاتجاه

103
00:06:28,900 --> 00:06:31,780
انا سأذهب معهم، عد الى العشرون ثم الحقنا

104
00:06:32,020 --> 00:06:33,780
لا تظهر نفسك

105
00:06:38,780 --> 00:06:40,000
من أنت؟

106
00:06:42,240 --> 00:06:44,020
(انا المستقبل يا (فرانك والكر

107
00:07:18,060 --> 00:07:19,200
المعذرة

108
00:07:25,360 --> 00:07:29,480
عفواً، سيكون عليكم انتظار القارب التالي بعد دقيقة

109
00:08:35,460 --> 00:08:36,860
مرحباً؟

110
00:08:38,520 --> 00:08:39,640
مرحباً؟

111
00:08:41,160 --> 00:08:42,860
مرحباً؟

112
00:08:51,840 --> 00:08:55,860
<i>نهاركم سعيد، رجاءاً اتجهوا الى طريق النقل</i>

113
00:08:56,340 --> 00:08:57,740
<i>هذا الموقع تم تفعيله</i>

114
00:09:11,020 --> 00:09:15,820
<i>رجاءاً، ضع حامية الرأس من اجل منع اي اصابات بالغة</i>

115
00:09:17,060 --> 00:09:18,420
اصابات؟

116
00:09:24,720 --> 00:09:28,480
<i>النقل سيتم خلال عشر ثواني</i>

117
00:09:33,400 --> 00:09:38,860
<i>5...4...3...2...</i>

118
00:11:51,440 --> 00:11:53,320
انت، هذا لي

119
00:11:59,520 --> 00:12:00,940
هل فقط ستقوم باصلاحه؟

120
00:12:13,900 --> 00:12:16,020
!انت

121
00:14:34,900 --> 00:14:36,560
انّها تعمل الآن

122
00:14:45,820 --> 00:14:49,560
ما هذا المكان؟

123
00:15:00,140 --> 00:15:02,280
وبعدها كل شيء ينقلب جحيماً

124
00:15:03,240 --> 00:15:04,040
يا فتى

125
00:15:04,041 --> 00:15:04,820
حسناً انّه كذلك

126
00:15:04,821 --> 00:15:07,780
...اذا اعطيتهم ثانية من السماء الزرقاء وآلة طيران الظهر

127
00:15:07,781 --> 00:15:10,140
انه هام، يجب ان يعرفوا ما هو على المحك

128
00:15:10,180 --> 00:15:12,640
اعتقد انهم يستطيعون حساب العد العكسي بأنفسهم

129
00:15:12,720 --> 00:15:14,280
هل تريدي أن تخبريهم بالقصة؟ -
لا -

130
00:15:14,340 --> 00:15:18,760
لانه اذا كنت تظنين انه يمكنك حكاية القصة بشكل افضل
فسأكون سعيد لسماعك تحاولين

131
00:15:18,761 --> 00:15:20,100
حقاً؟ -
حقاً -

132
00:15:20,120 --> 00:15:22,400
حسنا، اعتقد، تقنياً، أنا الاكثر تأهيلاً

133
00:15:23,120 --> 00:15:25,740
هل انت كذلك؟ ماذا اذاً؟

134
00:15:26,120 --> 00:15:29,500
لأنني بعكسك، أنا متفائلة

135
00:15:29,740 --> 00:15:31,800
عزيزتي، هل تصورين؟ -
انّه فيديو -

136
00:15:31,801 --> 00:15:33,200
عرفت هذا

137
00:15:33,201 --> 00:15:35,200
بدأت تسجيل الفيديو -
حسناً، استمري يا عزيزتي -

138
00:15:35,600 --> 00:15:37,000
(قومي بدورك يا (كاسي

139
00:15:37,280 --> 00:15:39,200
(هذا (سايروس

140
00:15:39,400 --> 00:15:41,100
(هذا نجم (سهيل

141
00:15:41,300 --> 00:15:43,200
(وهذا (اكتوروس

142
00:15:43,300 --> 00:15:44,400
(كوكبة (ريجال

143
00:15:44,600 --> 00:15:49,700
(فيجا)، (بروكيون)، (كابيللا)، (بيتيليجيوس)

144
00:15:50,260 --> 00:15:52,780
لما تحبين النجوم كثيراً يا (كايسي)؟

145
00:15:54,080 --> 00:15:57,420
لانني اريد الذهاب الى هناك

146
00:15:57,421 --> 00:15:59,420
ولكنها بعيدة جداً

147
00:15:59,421 --> 00:16:01,460
هذا سيأخذ وقتا طويلاً
طويل فعلاً

148
00:16:01,660 --> 00:16:04,760
ماذا اذا قطعت كل هذه المسافة الى الاعلي ثم لم تجدي شيئاً؟

149
00:16:06,340 --> 00:16:09,620
ماذا اذا كان هناك كل شيء

150
00:16:10,420 --> 00:16:11,420
يا فتاة -
ماذا؟ -

151
00:16:11,500 --> 00:16:13,580
هل ستخبرينا عن طفولتك كلها؟

152
00:16:13,581 --> 00:16:16,160
انت بدأت منذ طفولتك أنا فقط ادخلهم في السياق

153
00:16:16,180 --> 00:16:17,880
فقط تقدمي بالقصة؟ ليس لديهم اليوم باكمله

154
00:16:17,881 --> 00:16:19,680
حسناً، ليكن هذا

155
00:19:20,800 --> 00:19:22,540
عرفي عن نفسك

156
00:19:22,541 --> 00:19:26,340
نات) اذا ايقضت والدنا ساحطمك)

157
00:19:26,740 --> 00:19:28,340
ليس عليك ان تتسللين

158
00:19:28,341 --> 00:19:31,000
حسناً ليس عليك ان تنام برفقة احد

159
00:19:31,320 --> 00:19:33,660
ابي قال لا بأس في ان انام معك

160
00:19:33,661 --> 00:19:35,660
هذا لانه لا يريدك أن تكبر

161
00:19:36,580 --> 00:19:38,280
هل ترتدين الزي الرسمي مجدداً؟

162
00:19:39,040 --> 00:19:40,800
ما الذي تفعلينه في الخارج هناك؟

163
00:19:41,820 --> 00:19:44,840
هل تحاولين ايقافهم؟
من ازالتها؟

164
00:19:45,220 --> 00:19:48,800
هذا سيجعل مني مجرمة

165
00:19:49,100 --> 00:19:53,020
ومثال سيء للشباب امثالك

166
00:19:54,260 --> 00:19:57,440
ولكن اذا شخص آخر قام بهذا

167
00:19:57,860 --> 00:19:59,620
يجب ان افترض

168
00:19:59,960 --> 00:20:01,620
انهم مؤمنون

169
00:20:02,160 --> 00:20:04,360
...رغم صغر الحدث

170
00:20:05,060 --> 00:20:08,100
...هذا سيغير المستقبل

171
00:20:09,160 --> 00:20:11,220
كيف يمكنك ان تكوني متأكدة من هذا؟

172
00:20:11,221 --> 00:20:13,220
لانني اعرف كيف تسير الأمور

173
00:20:15,260 --> 00:20:17,800
لماذا يحاولون ازالة المنصة؟

174
00:20:19,020 --> 00:20:23,820
لانه من الصعب الحصول على الافكار ومن السهل الاستسلام

175
00:20:24,460 --> 00:20:27,320
ولكنك لست كذلك، صحيح؟

176
00:20:30,460 --> 00:20:31,920
ابداً

177
00:21:14,980 --> 00:21:16,940
مرحباً، أبي، سأتجة الى المدرسة

178
00:21:18,540 --> 00:21:21,380
صنعت لك الغداء
ولففته لك

179
00:21:30,520 --> 00:21:32,900
كيف فعلت...؟ -
لم تكن لتلاحظه -

180
00:21:36,640 --> 00:21:37,740
(نعم، (ايدي نيوتن

181
00:21:38,440 --> 00:21:39,440
ماذا؟

182
00:21:40,320 --> 00:21:42,080
كل الاذرع الثلاث

183
00:21:42,680 --> 00:21:45,080
حسناً، (دوجلاس) شكراً لاتصالك

184
00:21:45,860 --> 00:21:47,160
هل كل شيء بخير؟

185
00:21:47,260 --> 00:21:49,320
نعم التجهيزات في مكان العمل خربت مجدداً

186
00:21:50,540 --> 00:21:51,200
غريب

187
00:21:51,340 --> 00:21:52,680
حقاً غريب

188
00:21:53,760 --> 00:21:55,540
حسناً على الاقل حصلت على يوم اجازة

189
00:21:55,541 --> 00:22:00,140
في الحقيقة انهم يجلبون اذرع بديلة من
أورلاندو) سأعود الى العمل عند الظهيرة)

190
00:22:01,160 --> 00:22:03,100
هذا رائع -
(كاس) -

191
00:22:03,100 --> 00:22:04,280
نعم؟

192
00:22:04,320 --> 00:22:07,300
لا شيء سيوقفهم من ازالة المنصة

193
00:22:07,380 --> 00:22:10,340
لا شيء، وعندما ننتهي سأصبح بلا عمل

194
00:22:10,540 --> 00:22:12,540
لا يوجد شيء يمكن ان يفعله احد لمنع هذا

195
00:22:12,740 --> 00:22:14,360
هذا امر محتوم

196
00:22:14,361 --> 00:22:17,880
حسناً اذا، ستجد عملاً آخر
(أنت مهندس في (ناسا

197
00:22:19,280 --> 00:22:21,220
ليس لديه غداء

198
00:22:24,280 --> 00:22:25,620
هناك ذئبان

199
00:22:25,980 --> 00:22:26,720
كاسي)؟)

200
00:22:26,721 --> 00:22:30,300
لقد اخبرتني هذه القصة طوال حياتي
والآن انا سأقصها عليك

201
00:22:31,240 --> 00:22:34,140
هناك ذئبان، وهم يتقاتلان دائماً

202
00:22:34,580 --> 00:22:38,120
احدهما هو الظلام واليأس

203
00:22:38,980 --> 00:22:41,520
والآخر هو النور والأمل

204
00:22:42,640 --> 00:22:45,180
اي منهما سينتصر؟

205
00:22:45,900 --> 00:22:47,100
(هيّا يا (كاسي

206
00:22:47,520 --> 00:22:49,320
حسناً، لابأس لا تجيب

207
00:22:51,120 --> 00:22:52,740
الذي ستغذيه منهما

208
00:22:55,140 --> 00:22:56,900
جيد

209
00:22:58,620 --> 00:22:59,640
كل

210
00:22:59,920 --> 00:23:01,040
هيّا

211
00:23:02,380 --> 00:23:05,880
يسببون الدمار بشكل متبادل

212
00:23:05,881 --> 00:23:08,720
اليوم، اي دولة نووية، أو ارهابيون

213
00:23:08,820 --> 00:23:12,620
قادرين على على تدمير رقعات هائلة

214
00:23:12,821 --> 00:23:14,260
...بواسطة اسلحة

215
00:23:14,261 --> 00:23:16,600
الفوضى البيئية

216
00:23:16,601 --> 00:23:21,340
الغطاء الجليدي القطبي، لن ينتظرنا
لنقرر ان تغير الطقس حقيقة أم لا

217
00:23:21,540 --> 00:23:24,640
...ارتفاع المياه الساحلية، حدة انماط الطقس

218
00:23:24,680 --> 00:23:27,200
...انهم كلهم يدفعون باتجاه رحلتنا وبدون رجعة الى

219
00:23:27,201 --> 00:23:31,318
ديستزربيا)، بالتعريف، عدم المثالية)

220
00:23:31,418 --> 00:23:33,318
(هوكسلي) في (العالم الجديد الشجاع)

221
00:23:33,518 --> 00:23:35,818
(براد بري) في (فهرنهايت 451)

222
00:23:35,918 --> 00:23:38,418
اورويلز) في 1984)

223
00:23:38,460 --> 00:23:42,840
كانت تعتبر مجرد قصص، هذه الروايات
المستقبلية في الحقيقة تحصل الآن

224
00:23:42,841 --> 00:23:45,678
ويبدوا ان الحقيقة اسوأ
نعم آنسة (نيوتن)؟

225
00:23:45,860 --> 00:23:47,340
هل يمكننا اصلاح هذا؟

226
00:23:47,820 --> 00:23:48,900
عفواً؟

227
00:23:48,901 --> 00:23:53,181
فهمت ان الأمور سيئة، ولكن ما الذي نفعله لاصلاحها؟

228
00:23:56,420 --> 00:23:58,800
احظوا باجازة نهاية اسبوع سعيدة، جميعاً

229
00:24:38,060 --> 00:24:39,180
نيوتن)؟)

230
00:24:39,800 --> 00:24:40,580
نعم

231
00:24:40,581 --> 00:24:41,880
لقد تمت كفالتك

232
00:24:41,881 --> 00:24:45,000
الموتور في الحجز، يمكنك أن تأخذي أغراضك الشخصية

233
00:24:51,500 --> 00:24:52,300
نيوتن)؟)

234
00:24:52,301 --> 00:24:53,600
نعم

235
00:25:05,620 --> 00:25:06,620
حسناً

236
00:25:06,820 --> 00:25:11,900
حسناً، مشبك واحد للنقود
$47.32...

237
00:25:12,100 --> 00:25:17,100
رخصة قيادة واحدة صادرة من ولاية فلوريدا، قبعة بيسبول واحدة
دبوس واحد، علبة علكة واحدة

238
00:25:17,101 --> 00:25:18,300
ولا اعرف ما هذا

239
00:25:18,400 --> 00:25:19,600
وقعي هنا

240
00:25:28,720 --> 00:25:29,820
هذا ليس لي

241
00:25:29,821 --> 00:25:31,020
ما هو الذي ليس لك؟

242
00:25:31,021 --> 00:25:32,060
الدبوس

243
00:25:32,061 --> 00:25:33,080
...انا لم

244
00:25:52,180 --> 00:25:53,800
مستحيل

245
00:26:25,680 --> 00:26:27,940
هل كنت هنا طوال الوقت؟

246
00:26:28,420 --> 00:26:30,040
اعرف

247
00:26:32,440 --> 00:26:33,480
!لا

248
00:26:35,760 --> 00:26:36,920
سأحصل عليه

249
00:26:46,660 --> 00:26:50,920
ليس لديك فكرة عن السلسلة التي كان علي اتباعها
(لايقاف الامن القومي من توجيه الاتهامات ضدك يا (كاسي

250
00:26:51,140 --> 00:26:53,180
هذا ليس فقط تخريب ممتلكات، صحيح؟

251
00:26:53,181 --> 00:26:55,760
انها (ناسا)، انها ملكية حكومية

252
00:26:55,761 --> 00:26:57,520
هل رأيت هذا من قبل؟

253
00:26:57,560 --> 00:26:59,020
انت لا تفهمين، اليس كذلك؟

254
00:26:59,100 --> 00:27:01,020
انا غاضب جداً منك

255
00:27:01,021 --> 00:27:04,480
اعرف انك غاضب، افهم هذا، لكن فقط انظر اليه هل يبدوا غريباً؟

256
00:27:04,920 --> 00:27:06,400
!لا تلمسه

257
00:27:06,500 --> 00:27:08,000
لماذا تصرخين علي؟

258
00:27:08,100 --> 00:27:10,180
ليس بينما تقود يا ابي، هذا خطير

259
00:27:10,220 --> 00:27:11,220
فقط قف جانباً

260
00:27:12,220 --> 00:27:13,220
قف جانباً

261
00:27:15,300 --> 00:27:17,760
...اقسم بالله يا (كاسي) اذا كنت تحت تأثير المخدرات

262
00:27:17,761 --> 00:27:19,660
انا لست تحت تأثير مخدر
فقط انظر

263
00:27:21,700 --> 00:27:23,540
اريدك ان تكون اب من (ناسا) الآن

264
00:27:23,541 --> 00:27:25,940
اب عالم، حسناً؟

265
00:27:30,040 --> 00:27:33,900
كل شيء ستعرف تفسيره عندما تلمس هذا الدبوس

266
00:27:46,800 --> 00:27:48,600
ماذا، انه...؟

267
00:27:49,500 --> 00:27:51,200
انه لا يعمل؟

268
00:27:58,500 --> 00:28:00,160
انت لم ترى هذا؟

269
00:28:00,860 --> 00:28:02,460
!توقفي عن هذا

270
00:28:03,920 --> 00:28:07,800
حقاً يا (كاسي) لا اعرف ماذا اصابك؟

271
00:31:11,740 --> 00:31:13,140
هيا ايها الغبي

272
00:31:13,141 --> 00:31:15,140
سنتأخر عن محاظر البحث والتطوير

273
00:32:07,460 --> 00:32:10,860
<i>القطار الطائر سيصل خلال دقيقة</i>

274
00:32:33,540 --> 00:32:35,020
هل ستأتين؟

275
00:32:35,620 --> 00:32:37,000
هل تستطيع رؤيتي؟

276
00:32:37,001 --> 00:32:38,700
ليس لدينا اليوم بأكمله

277
00:32:40,000 --> 00:32:41,000
!انتظرونا

278
00:32:46,940 --> 00:32:49,280
<i>الموقف التالي: الميناء الفضائي</i>

279
00:33:41,380 --> 00:33:42,420
كاور ياكن)؟)

280
00:33:46,320 --> 00:33:49,620
ابي، انت تدهشني، هل تعدني اننا سننتقل كل يوم؟

281
00:33:49,640 --> 00:33:51,060
حتى عندما تكون خارج المدى

282
00:33:51,260 --> 00:33:52,360
هيّا، ما هو الامر الكبير

283
00:33:52,460 --> 00:33:54,860
نحن سنسافر عشرين سنة ضوئية في الفضاء

284
00:33:55,180 --> 00:33:57,900
<i>الآن وصلنا: الميناء الفضائي</i>

285
00:34:42,820 --> 00:34:44,900
يا شباب من هنا

286
00:35:17,180 --> 00:35:19,840
هيّا، لقد حجزنا مقعد فقط من اجلك

287
00:35:29,600 --> 00:35:31,580
الآن تنتهي طاقتك؟

288
00:35:35,460 --> 00:35:38,740
استيقظ، ابي غير كلمة السر في
كمبيوتره، هل تعرفها؟

289
00:35:40,420 --> 00:35:41,960
رائحتك مثل المستنقع

290
00:35:41,961 --> 00:35:43,960
اخبرني عن كلمة المرور ويمكنك العودة للنوم

291
00:35:43,960 --> 00:35:45,960
هاتفك لديه انترنت

292
00:35:45,960 --> 00:35:48,120
هاتفي تبلل في بحيرة ضحلة

293
00:35:48,921 --> 00:35:50,020
حسناً

294
00:35:50,420 --> 00:35:53,580
ما الذي نبحث عنه؟

295
00:35:57,080 --> 00:35:58,520
توقف، هذا هو

296
00:35:59,080 --> 00:36:06,380
دبوس نادر جداً من ذكرة المعرض العالمي في 1994 -
الخبراء ومزودوا الاطعمة -

297
00:36:06,381 --> 00:36:09,980
اكبر مجموعة جامعي الاغراض في العالم

298
00:36:09,981 --> 00:36:11,980
هذا الموقع يبدوا قديماً

299
00:36:12,240 --> 00:36:13,980
حسناً، اعطني رقمهم

300
00:36:14,540 --> 00:36:16,520
ليس لديهم رقم

301
00:36:16,521 --> 00:36:18,200
ليس لديهم رقم؟

302
00:36:18,360 --> 00:36:20,200
لديهم عنوان

303
00:36:20,201 --> 00:36:23,920
حسناً، ستقوم بإخبار ابي انك عندما صحوت رأيتني اغادر

304
00:36:23,921 --> 00:36:27,100
واخبرتك انني ذاهبة للتخييم مع اصدقائي وساتصل في الغد

305
00:36:27,340 --> 00:36:28,460
هل يمكنك أن تفعل هذا من اجلي؟

306
00:36:28,461 --> 00:36:30,960
فقط اذا اخبرتني ما الذي يحدث

307
00:36:35,160 --> 00:36:37,360
...اعتقد انني رأيت

308
00:36:39,960 --> 00:36:41,360
...انني ذهبت

309
00:36:42,560 --> 00:36:43,560
الى المستقبل

310
00:36:46,560 --> 00:36:48,200
هل يمكنني أن آتي انا ايضاً؟

311
00:36:50,700 --> 00:36:52,580
نعم

312
00:37:16,440 --> 00:37:18,700
مرحباً، هل (كاسي نيوتن) في البيت؟

313
00:37:19,320 --> 00:37:20,860
لا

314
00:37:20,861 --> 00:37:23,360
لقد طلبت بعض الكعك وانا اقوم بتوصيلها

315
00:37:23,980 --> 00:37:25,440
هل انت فتاة كشافة؟

316
00:37:25,640 --> 00:37:27,020
بالطبع انا كذلك

317
00:37:27,021 --> 00:37:29,020
لما لا ترتدين الزي الرسمي؟

318
00:37:29,021 --> 00:37:30,340
انه في التنظيف

319
00:37:30,341 --> 00:37:32,340
(هذه من شركة (أوريس

320
00:37:34,300 --> 00:37:36,680
هل يمكنك رجاءاً اخباري متى ستعود (كاسي)؟

321
00:37:36,980 --> 00:37:40,260
لقد ذهبت للتخييم مع اصدقائها ستغيب ليومين

322
00:37:40,261 --> 00:37:42,260
هل هذا ما اخبرت ابويك به؟

323
00:37:44,880 --> 00:37:46,000
نعم

324
00:37:46,001 --> 00:37:47,140
ولكنه ليس الحقيقة

325
00:37:47,140 --> 00:37:48,740
نعم انه كذلك

326
00:37:48,740 --> 00:37:50,740
لا، (ناثان) ليس كذلك

327
00:37:50,741 --> 00:37:56,040
لا تسألني كيف اعرف اسمك، اعرف بنفس الطريقة
انك تكذب علي

328
00:37:57,820 --> 00:38:00,080
هل انت من المستقبل؟

329
00:38:00,081 --> 00:38:02,080
انت تفهمني بشكل صحيح

330
00:38:02,260 --> 00:38:04,940
لذا لما لا تخبرني بما اريد معرفته؟

331
00:38:06,400 --> 00:38:11,120
ذلك الدبوس لقد توقف عن العمل، لقد ذهبت لتجد واحداً آخر

332
00:38:11,440 --> 00:38:14,700
ناثان) اين ذهبت للبحث؟)

333
00:38:42,860 --> 00:38:43,840
مرحباً؟

334
00:38:44,300 --> 00:38:48,220
عروض الاسبوع، في الارفف الثلاثة الاولى
خصم  70 في المائة

335
00:38:48,221 --> 00:38:50,500
لا شكراً انا لست هنا لاشتري اي شيء

336
00:38:52,280 --> 00:38:54,940
كنت آمل ان يكون بمقدورك اخباري عن هذا

337
00:38:59,360 --> 00:39:00,660
(هيوجو)

338
00:39:01,680 --> 00:39:02,780
(هيوجو)

339
00:39:06,381 --> 00:39:09,180
...مرحباً في الـ(بلاست) من الـ

340
00:39:12,220 --> 00:39:13,979
شكراً لمساعدتك يا عزيزتي

341
00:39:13,981 --> 00:39:15,679
اذا كنت فقط ابقيته مفتوحاً لم تكن لتحتاج مساعدتي

342
00:39:15,680 --> 00:39:18,360
اذا ابقيته مفتحوجاً كان سيفسد التأثير الذي هو كل شيء
معذرة

343
00:39:18,421 --> 00:39:20,480
زوجتي ليس لديها اي احترام لحب الظهور
(هيوجو جرينسباك)

344
00:39:20,520 --> 00:39:22,620
كيف يمكنني مساعدتك؟ -
لديها دبوس -

345
00:39:23,920 --> 00:39:25,020
لديها دبوس

346
00:39:25,520 --> 00:39:27,680
لقد رأيت على الانترنت انه تبحثون عنه

347
00:39:27,681 --> 00:39:28,880
من اين حصلت عليه؟

348
00:39:29,280 --> 00:39:30,700
ما الذي يمكنك اخباري عنه؟

349
00:39:30,701 --> 00:39:32,900
لا يمكنني اخبارك اي شيء عنه
حتى تخبريني من اعطاه لك

350
00:39:32,940 --> 00:39:34,700
انا لن ابدأ

351
00:39:36,200 --> 00:39:37,880
حسناً، يبدوا اننا انتهينا هنا

352
00:39:38,900 --> 00:39:40,360
يبدوا كذلك

353
00:39:46,760 --> 00:39:48,160
رأيت شيئاً، اليس كذلك؟

354
00:39:51,120 --> 00:39:52,680
عندما لمستيه

355
00:39:54,660 --> 00:39:57,280
شيء لا يصدق؟

356
00:39:59,820 --> 00:40:01,020
هل هو حقيقي؟

357
00:40:01,280 --> 00:40:02,020
بالطبع هو كذلك

358
00:40:02,021 --> 00:40:07,180
لا تسأليني كيف استطاع هؤلاء الناس
تطوير تقنيات لم نحلم بها بعد

359
00:40:07,280 --> 00:40:09,480
انتظر، اي ناس؟

360
00:40:14,500 --> 00:40:16,620
هل تسائلت من قبل ما الذي سيحدث

361
00:40:16,820 --> 00:40:21,120
...،اذا كل العباقرة، الفنانون، العلماء

362
00:40:22,320 --> 00:40:24,820
...الناس الاذكى والاكثر ابداعاً في العالم كلّه

363
00:40:24,960 --> 00:40:28,420
قرروا فعلاً تغيير العالم؟

364
00:40:29,420 --> 00:40:30,700
ولكن اين؟

365
00:40:30,900 --> 00:40:33,500
اين قد يفعلون اشياء مثل هذه؟ هم بحاجة لمكان

366
00:40:33,900 --> 00:40:37,560
متحرر من السياسة، والبيروقراطية، واللهو

367
00:40:37,600 --> 00:40:38,980
والطمع

368
00:40:39,180 --> 00:40:40,580
مكان سري

369
00:40:40,900 --> 00:40:45,580
حيث يمكنهم بناء اي شيء مهما بدا مجنوناً

370
00:40:45,582 --> 00:40:47,580
'بلا حدود'
يطلقون على انفسهم هذا الاسم

371
00:40:48,180 --> 00:40:52,760
الطريقة الوحيدة لرؤية هذا المكان عبر لمس واحدة من هذه

372
00:40:52,761 --> 00:40:54,760
لماذا صنعوها؟ ما الغرض منها؟

373
00:40:55,680 --> 00:40:56,900
الاشاعات تقول

374
00:40:56,901 --> 00:40:59,100
انهم كانوا سيخرجون للعلن

375
00:40:59,860 --> 00:41:02,000
يشاركون ما بنوه مع العالم بكامله

376
00:41:02,001 --> 00:41:03,280
للاسف

377
00:41:04,360 --> 00:41:05,520
هذا لم يحصل ابداً

378
00:41:06,320 --> 00:41:08,000
لما لا؟

379
00:41:08,480 --> 00:41:10,980
اعتقد اننا اخبرناك بما فيه الكفاية ايتها الشابة

380
00:41:13,740 --> 00:41:17,240
...كما وثقنا بك

381
00:41:17,700 --> 00:41:19,220
لا اعرف

382
00:41:19,960 --> 00:41:21,140
ماذا تقصدين يا حلوة؟

383
00:41:22,960 --> 00:41:26,060
انا قبض علي، وهذا كان ضمن اشيائي

384
00:41:26,061 --> 00:41:28,060
ضمن اشيائك؟

385
00:41:28,061 --> 00:41:30,180
نعم، لا اعرف كيف اصبح هناك

386
00:41:32,860 --> 00:41:33,960
ماذا كان هذا؟

387
00:41:33,961 --> 00:41:36,060
اخبرينا من اعطاه لك رجاءاً؟

388
00:41:36,061 --> 00:41:37,960
!لا احد اعطاه لي

389
00:41:39,540 --> 00:41:41,740
هذا غير معتاد جداً يا حلوتي

390
00:41:42,740 --> 00:41:46,720
اتعرفون ماذا؟ اعتقد انني سأذهب الآن

391
00:41:47,660 --> 00:41:49,280
شكراً لمساعدتكم

392
00:41:49,520 --> 00:41:51,640
ساعطيك 1000 دولار اذا اخبرتني من اين حصلت على الدبوس

393
00:41:51,641 --> 00:41:52,860
لا اعرف

394
00:41:52,861 --> 00:41:55,000
10,000 -
هل كانت فتاة، فتاة صغيرة؟ -

395
00:41:55,460 --> 00:41:58,860
!لا اعرف ما الذي تتحدثان عنه، يومكم سعيد، تمتعوا بغرابتكم

396
00:42:00,320 --> 00:42:02,500
اخبرينا اين هي، وسنبقي على حياتك

397
00:42:04,040 --> 00:42:06,100
هذه مزحة، اليس كذلك؟

398
00:42:11,940 --> 00:42:13,540
اين القتاة؟

399
00:42:16,060 --> 00:42:18,980
...انا لا
انا لا أعرف

400
00:42:50,080 --> 00:42:52,600
ستخبرينا عن الفتاة

401
00:42:52,601 --> 00:42:55,340
...لا اعرف اي فتاة، اخبرتك أنا

402
00:42:56,080 --> 00:42:58,080
اين الفتاة؟

403
00:42:58,180 --> 00:43:01,280
...لا اعرف اي فتاة

404
00:43:12,360 --> 00:43:14,060
يجب ان نذهب

405
00:43:15,240 --> 00:43:17,040
هيّا، الآن

406
00:43:18,140 --> 00:43:21,040
هذه قنبلة زمنية، توقف الزمن
ولكن ليس لفترة طويلة

407
00:43:21,280 --> 00:43:22,100
ماذا؟

408
00:43:22,101 --> 00:43:23,520
استمعي الي

409
00:43:23,521 --> 00:43:26,520
استمعي الي، الهالة الكروية ستتحطم وانتي في مرمى نيرانهم

410
00:43:26,521 --> 00:43:30,160
علينا ان نذهب والا ستموتين

411
00:43:33,980 --> 00:43:35,560
!انا عالقة

412
00:43:35,840 --> 00:43:38,160
ولكن بشكل مؤقت فقط خذي بيدي

413
00:43:38,161 --> 00:43:39,960
في اللخظة التي ستتحررين فيها ساجذبك ، واضح

414
00:43:40,060 --> 00:43:41,860
وابقي خلفي

415
00:43:42,820 --> 00:43:43,640
جاهزة؟

416
00:44:40,860 --> 00:44:42,360
!احذري

417
00:44:52,480 --> 00:44:53,660
يجب ان نذهب

418
00:44:53,661 --> 00:44:56,960
انهم على وشك تدمير انفسهم ذاتياً
!يجب ان نذهب الآن

419
00:45:13,480 --> 00:45:16,560
كاسي)، انهضي، انهم قادمون)

420
00:45:17,120 --> 00:45:17,900
ماذا؟

421
00:45:18,100 --> 00:45:19,100
!تحركي

422
00:45:21,360 --> 00:45:23,700
...لا اعرف ماذا
...لا يمكنني ان اصعد الى السيارة

423
00:45:24,560 --> 00:45:25,980
!(كاسي)

424
00:45:27,540 --> 00:45:29,220
كيف تعرفين اسمي؟

425
00:45:29,221 --> 00:45:31,220
فقط اصعدي الى السيارة

426
00:45:45,620 --> 00:45:46,900
ما الذي حدث؟

427
00:45:46,901 --> 00:45:49,440
وحدتا (ايه ايه) حاولت تصفيتك

428
00:45:49,640 --> 00:45:52,140
انا انقذت حياتك
هم دمروا انفسهم ذاتيا

429
00:45:52,141 --> 00:45:53,660
ايه ايه)؟)

430
00:45:53,661 --> 00:45:54,940
محاكيات صوتية

431
00:45:54,941 --> 00:45:56,220
كانوا روبوتات؟

432
00:45:56,221 --> 00:45:58,780
...لا، اكثر تقدما و

433
00:46:02,620 --> 00:46:05,420
حسناً، روبوتات

434
00:46:06,100 --> 00:46:07,560
من انت؟

435
00:46:07,840 --> 00:46:09,280
(اسمي هو (اثينا

436
00:46:09,281 --> 00:46:11,280
انا التي اعطتك الدبوس

437
00:46:11,281 --> 00:46:13,820
!الدبوس؟... الدبوس

438
00:46:13,821 --> 00:46:14,900
نعم

439
00:46:14,901 --> 00:46:19,160
وكنت اتمنى ان لا تهربي قبل ان اعطيك
بعض التعليمات الضرورية

440
00:46:19,165 --> 00:46:20,260
تعليمات؟

441
00:46:20,261 --> 00:46:21,661
ما الذي تتحدثي عنه؟

442
00:46:21,662 --> 00:46:24,120
كيف تستطيعين قيادة السيارة؟

443
00:46:24,121 --> 00:46:24,920
من انت؟

444
00:46:24,921 --> 00:46:31,480
...انا كرو...ريـ...ريـ
(اعرف... (كروتون

445
00:46:38,180 --> 00:46:40,600
<i>ستون ثانية للتدمير الذاتي</i>

446
00:46:46,560 --> 00:46:48,280
اسفة جداً بشأن هذا

447
00:46:48,281 --> 00:46:50,460
انت واحدة منهم؟

448
00:46:51,360 --> 00:46:52,540
هذا واضح

449
00:47:00,300 --> 00:47:03,840
لماذا تجرين، توقفي انا احاول مساعدتك

450
00:47:10,080 --> 00:47:12,240
يا الهي

451
00:47:38,600 --> 00:47:40,960
هذا لا يحدث

452
00:47:44,040 --> 00:47:46,000
لا، انتظري

453
00:47:57,900 --> 00:47:59,360
!دعيني اخرج من هذه السيارة

454
00:47:59,361 --> 00:48:01,360
!توقفي عن الصراخ -
!لا -

455
00:48:01,361 --> 00:48:02,660
!دعيني اخرج الآن

456
00:48:02,661 --> 00:48:07,700
لن افعل! لقد اعطيتك آخر دبوس ايتها
الشابة ولن اجعله يذهب هباءاً

457
00:48:07,701 --> 00:48:10,540
ماذا تقصديم بأنه آخر دبوس؟

458
00:48:14,860 --> 00:48:20,140
...لما لم تقولي هذا
هل هو حقيقي؟

459
00:48:20,141 --> 00:48:21,780
بالتأكيد هو كذلك

460
00:48:22,660 --> 00:48:26,400
ولكن اذا لم تأتي معي لن يظل هكذا لفترة طويلة

461
00:48:27,820 --> 00:48:29,060
لماذا؟

462
00:48:29,061 --> 00:48:32,160
لانهم بنوا شيئاً لم يكن عليهم بناءه

463
00:48:32,720 --> 00:48:33,540
بنوا ماذا؟

464
00:48:34,080 --> 00:48:37,920
هل ستظلين تسأليني اسئلة الى ان ياتي احد لقتلنا؟

465
00:48:37,921 --> 00:48:38,980
لا

466
00:48:39,340 --> 00:48:41,460
اذا اي طريق تريدين الذهاب منه

467
00:48:42,120 --> 00:48:43,460
...للخلف

468
00:48:45,040 --> 00:48:46,240
ام للامام؟

469
00:48:47,200 --> 00:48:49,160
ويمكنك اخذي الى هناك؟

470
00:48:49,440 --> 00:48:51,160
يمكنني هذا

471
00:48:53,620 --> 00:48:54,640
انا سأقود

472
00:48:58,100 --> 00:48:59,480
يمكنكم الانصراف شكرا لكم

473
00:49:01,320 --> 00:49:03,180
حسنا يا شباب

474
00:49:04,480 --> 00:49:07,020
رجال الاطفاء قالوا انه بامكاننا الدخول الان

475
00:49:07,520 --> 00:49:11,020
نأمل ان يكونوا خرجوا للغداء ولا احد كان
في الداخل عندما حصل الانفجار

476
00:49:11,340 --> 00:49:12,300
كابتن

477
00:49:18,300 --> 00:49:20,900
نهارك سعيد يا سيدي، (دايف كلارك) من الخدمة السرية

478
00:49:24,360 --> 00:49:26,400
يبدوا انكم وضعتم انفسكم في شيء مدهش هنا

479
00:49:26,401 --> 00:49:27,280
الخدمة السرية؟

480
00:49:27,380 --> 00:49:28,400
الى اين سيذهبون؟

481
00:49:29,160 --> 00:49:30,760
سيأمنون المبنى

482
00:49:30,761 --> 00:49:33,620
شكراً جزيلاً لمساعدتكم ولكننا سنهتم بالامر من هنا

483
00:49:35,140 --> 00:49:38,220
دايل) وجدت هذه خارج النافذة)

484
00:49:39,620 --> 00:49:41,560
لم ارى شيء مثل هذا من قبل؟

485
00:49:43,200 --> 00:49:44,720
اللعنة؟

486
00:49:44,800 --> 00:49:46,460
!يالهي

487
00:49:46,780 --> 00:49:53,360
العروض... هذا الاسبوع 70 في المائة
هل كانت فتاة؟ فتاة صغيرة؟

488
00:49:55,260 --> 00:49:57,780
هل ستخبرني بما يجري هنا يا بني؟

489
00:49:57,840 --> 00:49:59,780
لا يا سيدي
لن افعل

490
00:50:05,020 --> 00:50:06,820
هل كانت فتاة؟
فتاة صغيرة؟

491
00:50:07,340 --> 00:50:09,000
(تواصل مع الحاكم (نيكس

492
00:50:09,900 --> 00:50:12,660
اخبره اننا وجدنا الفتاة

493
00:50:12,820 --> 00:50:14,620
!انحرفي يساراً

494
00:50:14,800 --> 00:50:16,680
اخبريني بهذا مبكراً في المرة القادمة

495
00:50:17,040 --> 00:50:19,680
لدي فكرة، لما لا تخبريني فقط الى اين سنذهب

496
00:50:19,681 --> 00:50:21,400
(بيتسفيلد)، (نيورك)

497
00:50:21,401 --> 00:50:23,400
ما الذي يوجد في (بيتسفيلد)، (نيورك)؟

498
00:50:23,401 --> 00:50:25,140
شخص باستطاعته اعادتنا الى هناك

499
00:50:25,141 --> 00:50:28,320
تمهلي، لقد قلتي انك اعطيتني آخر دبوس لديك

500
00:50:28,380 --> 00:50:30,240
كم شخص آخر اعطيتهم هم ايضاً؟

501
00:50:30,241 --> 00:50:31,340
هذا ليس مهماً

502
00:50:31,580 --> 00:50:33,480
انا حتى لست خيارك الأول

503
00:50:34,320 --> 00:50:35,780
انا وجدتك فقط منذ شهر واحد

504
00:50:35,781 --> 00:50:38,580
عندما بدأت بتخريب المنشأة الحكومية

505
00:50:38,681 --> 00:50:42,460
وهذا يتماشى مع معاييري للتجنيد

506
00:50:42,461 --> 00:50:46,480
(ولا داعي لذكر انك احرزت معدل 73 في مقياس (فينمان

507
00:50:46,481 --> 00:50:48,220
73?

508
00:50:48,480 --> 00:50:49,640
هل هذا جيد؟

509
00:50:49,641 --> 00:50:52,140
انتظري، تمهلي، تجنيد من اجل ماذا؟

510
00:50:52,240 --> 00:50:54,140
ليس مصرح لي باجابة هذا السؤال

511
00:50:54,141 --> 00:50:55,440
من الذي لم يصرح لك؟

512
00:50:55,441 --> 00:50:57,620
انا لست مصرح لي باجابة هذا، وعلي ان احذرك

513
00:50:57,621 --> 00:51:01,040
استمري بسؤالي وبرتوكولي المضاد سيتم تفعيله

514
00:51:01,041 --> 00:51:03,040
حسناً، ماذا يعني هذا؟

515
00:51:03,041 --> 00:51:05,040
سيتم اطفائي

516
00:51:05,041 --> 00:51:07,040
لن يحصل هذا

517
00:51:07,041 --> 00:51:09,040
جربي

518
00:51:13,140 --> 00:51:15,600
قلت انهم بنوا شيئاً لم يكن عليهم بناءه

519
00:51:15,640 --> 00:51:19,160
هل حصل شيء ما هناك، شيء سيء؟

520
00:51:20,060 --> 00:51:21,280
اللعنة عليك

521
00:51:36,880 --> 00:51:39,080
لا تجب
ارجوك لا تجب

522
00:51:41,160 --> 00:51:43,060
<i>...(مرحباً انتم تتصلون بموبايل (ايدي نيوتن</i>

523
00:51:43,100 --> 00:51:45,660
<i>اترك رسالة وساتصل بك لاحقاً</i>

524
00:51:46,660 --> 00:51:48,800
(مرحباً ابي، انا (كاسي

525
00:51:50,340 --> 00:51:53,980
لقد اخبرت (نات) ان يخبرك انني في رحلة تخييم
ولكن انا لست كذلك

526
00:51:54,180 --> 00:51:55,180
انا فقط لا احب ان اكذب عليك

527
00:51:56,940 --> 00:51:59,620
...ولكني لا اعرف كيف اخبرك الحقيقة لأن

528
00:52:02,040 --> 00:52:06,000
...ولكن شيء غير طبيعي بشدة حدث و

529
00:52:07,160 --> 00:52:12,260
حسناً، المهم، انا بخير وسابقى كذلك

530
00:52:12,640 --> 00:52:15,680
انا لست تحت تأثير مخدر
ولم انظم لاي طائفة

531
00:52:15,681 --> 00:52:20,220
لن اغيب لفترة طويلة
وسأتصل بك مجدداً في القريب

532
00:52:20,221 --> 00:52:22,220
احبك أبي

533
00:52:27,760 --> 00:52:28,860
!يا الهي

534
00:52:28,861 --> 00:52:30,340
هل انت بخير؟

535
00:52:30,520 --> 00:52:31,400
نعم

536
00:52:31,401 --> 00:52:33,400
بخير، شكراً لك

537
00:52:33,401 --> 00:52:36,300
ظننت اعنني اعطبتك، أو شيء من هذا القبيل

538
00:52:40,560 --> 00:52:41,940
يجب ان اقود انا

539
00:52:42,960 --> 00:52:44,160
...(كاسي)

540
00:52:44,161 --> 00:52:46,480
اعرف انه ليس لديك سبب للثقة بي

541
00:52:46,481 --> 00:52:50,540
ولكني كنت ابحث عن شخص مثلك منذ وقت طويل جداً

542
00:52:51,100 --> 00:52:52,280
...الآن رجاء

543
00:52:53,880 --> 00:52:55,280
توقفي جانباً

544
00:53:05,700 --> 00:53:08,500
من بين كل الناس الذين كان بامكانك
اعطائهم واحد من تلك الدبابيس

545
00:53:11,020 --> 00:53:12,180
لماذا أنا؟

546
00:53:13,000 --> 00:53:14,480
لانه متميزة

547
00:53:16,640 --> 00:53:17,840
انا متميزة

548
00:53:17,841 --> 00:53:19,081
!انت كذلك

549
00:53:27,780 --> 00:53:29,600
اذا هذا الشخص الذي سنذهب لرؤيته

550
00:53:30,900 --> 00:53:32,460
ما هو اسمه؟

551
00:53:35,060 --> 00:53:37,140
(اسمه (فرانك

552
00:53:38,040 --> 00:53:40,100
(فرانك والكر)

553
00:53:41,140 --> 00:53:42,400
انّه متميز ايضاً

554
00:53:44,680 --> 00:53:45,480
حسناً

555
00:54:13,300 --> 00:54:16,380
انت! انتظري الى اين ستذهبين؟

556
00:54:22,300 --> 00:54:23,560
!عظيم

557
00:55:32,440 --> 00:55:34,480
اين آثار حوافرك؟

558
00:55:47,660 --> 00:55:49,880
!هذا لطيف

559
00:56:20,100 --> 00:56:22,000
يمكنني سماعك
تعرف هذا

560
00:56:22,180 --> 00:56:23,500
!اذهبي بعيداً

561
00:56:23,720 --> 00:56:25,000
الم تري الكلب؟

562
00:56:25,300 --> 00:56:26,580
!نعم

563
00:56:26,820 --> 00:56:28,040
انه صورة ضوئية

564
00:56:28,041 --> 00:56:30,040
كيف يمكن فعل هذا في ضوء النهار؟

565
00:56:30,420 --> 00:56:31,420
هذا مبهر بحق

566
00:56:31,421 --> 00:56:32,720
من انت؟
ماذا تريدين؟

567
00:56:33,540 --> 00:56:35,540
هل انت (فرانك والكر)؟

568
00:56:36,440 --> 00:56:40,360
اسمي (كاسي) واريدك ان تأخذني الى هناك

569
00:56:40,920 --> 00:56:43,580
آخذك الى اين؟

570
00:56:44,220 --> 00:56:46,940
!الى المكان الذي رأيته عندما لمست هذا

571
00:57:02,960 --> 00:57:04,560
من اين حصلت على هذا؟

572
00:57:04,561 --> 00:57:06,560
...فتاة صغيرة
...(اثينا)

573
00:57:08,140 --> 00:57:09,860
اين هي؟

574
00:57:10,080 --> 00:57:11,540
لقد رمت بي هنا

575
00:57:13,140 --> 00:57:15,660
بالطبع فعلت
...انظري

576
00:57:15,661 --> 00:57:18,240
عودي من الكان الذي جئت منه يا فتاة

577
00:57:18,241 --> 00:57:20,240
لا، اريدك ان تأخذني الى هناك

578
00:57:20,241 --> 00:57:23,820
...ما رأيته -
...ما رايته قد ذهب -

579
00:57:24,800 --> 00:57:27,400
هذا الذي تبحثين عنه لم يعد له وجود

580
00:57:27,401 --> 00:57:30,000
... لا، اشعر انني يجب ان اذهب اليه

581
00:57:30,001 --> 00:57:32,000
اشعر ان علي ان اذهب اليه

582
00:57:32,001 --> 00:57:32,960
لماذا؟

583
00:57:33,260 --> 00:57:36,900
لانهم يحجزون لك مقعد على مركبة فضائية؟

584
00:57:38,440 --> 00:57:41,440
ما رأيتيه مجرد اعلان تم تسجيله منذ عقود طويلة

585
00:57:42,320 --> 00:57:46,180
لقد كان دعوة لم تخرج ابداً لانه تم الغاء الحفلة

586
00:57:46,960 --> 00:57:49,440
انت لست مقدر لك ان تفعلي اي شيء

587
00:57:49,441 --> 00:57:53,720
لقد تم التلاعب بك لتشعري انك جزء من شيء مذهل

588
00:57:54,440 --> 00:57:57,700
وكأنك متميزة
ولكنك لست كذلك

589
00:57:59,400 --> 00:58:00,800
لست كذلك

590
00:58:03,600 --> 00:58:05,200
اذا هل هذا جواب بـ"لا"؟

591
00:59:21,360 --> 00:59:22,740
!اللعنة

592
00:59:53,060 --> 00:59:54,700
...ايتها الـ

593
00:59:57,680 --> 00:59:59,880
!يمكنني ان اتصل بالشرطة في اي وقت

594
00:59:59,881 --> 01:00:01,880
!اي وقت

595
01:00:02,200 --> 01:00:05,460
!عليك المغادرة، اعطيك خمس ثواني

596
01:00:15,940 --> 01:00:17,840
!انا لن اغادر

597
01:00:17,841 --> 01:00:20,640
!اما ان تخبرني كيف اذهب الى هناك، أو اقتلني

598
01:00:20,641 --> 01:00:24,740
!اذا لمستي اي شيء هنا فهذا بالضبط ما سأفعله

599
01:00:27,640 --> 01:00:28,640
ماذا تفعلين؟

600
01:00:28,641 --> 01:00:30,640
!انا المس اشيائك

601
01:00:33,820 --> 01:00:36,140
!افتحي الباب الآن

602
01:00:37,800 --> 01:00:40,900
انا لا امزح ساحطمك

603
01:00:45,800 --> 01:00:49,700
ما الذي يفعله هذا الشيء ذو الاوتار؟

604
01:00:49,701 --> 01:00:51,700
!لا تلمسى هذه الاشياء
!انا لا امزح

605
01:00:51,701 --> 01:00:53,700
هل ستأخذني الى هناك؟

606
01:00:53,701 --> 01:00:54,420
!لا

607
01:00:54,421 --> 01:00:56,420
!اذا انت تمزح

608
01:01:00,220 --> 01:01:03,600
<i>هيّا، الا تظن أن هذا مرحاً؟</i>

609
01:01:04,320 --> 01:01:05,880
<i>انت تسجّل هذا؟</i>

610
01:01:06,100 --> 01:01:08,200
<i>اذا جعلتك تضحكين، اريد</i>

611
01:01:08,201 --> 01:01:10,200
<i>تعرفين، ان احصل على نسخة من اجل الاجيال القادمة</i>

612
01:01:10,201 --> 01:01:11,840
<i>لقد ضحكت</i>

613
01:01:11,841 --> 01:01:14,320
<i>ابتسمت، والبسمة ليست ضحكاً</i>

614
01:01:14,321 --> 01:01:17,260
<i>الجميع يضحك انها حاجة بيولوجية</i>

615
01:01:17,261 --> 01:01:20,620
<i>في الحقيقة انها ليست كذلك، النوم حاجة بيولوجية</i>

616
01:01:20,621 --> 01:01:22,620
<i>انا لم ارك تنامين ابداً ايضاً</i>

617
01:01:25,240 --> 01:01:27,640
<i>حسناً، عاجلاً أم آجلاً سأجعلك تضحكين</i>

618
01:01:28,800 --> 01:01:30,920
<i>وحتى حينها لن اتوقف عن المحاولة</i>

619
01:01:31,300 --> 01:01:33,020
<i>ربما يجب عليك</i>

620
01:01:33,120 --> 01:01:34,920
<i>ماذا؟</i>

621
01:01:36,240 --> 01:01:37,880
<i>التوقف عن المحاولة</i>

622
01:01:40,300 --> 01:01:41,840
<i>لماذا؟</i>

623
01:01:43,780 --> 01:01:46,060
<i>هل عليك تسجيل هذا؟</i>

624
01:02:44,760 --> 01:02:45,740
اخرجي

625
01:02:45,780 --> 01:02:47,060
!انتظر لحظة

626
01:02:47,061 --> 01:02:49,060
ماهذا؟ هل هو مؤقت؟

627
01:02:49,061 --> 01:02:51,540
انا لن اغادر، استحق ان اعرف ما الذي يجري هنا

628
01:02:51,640 --> 01:02:52,200
تستحقين؟

629
01:02:52,201 --> 01:02:53,480
نعم، استحق بعض الاجابات

630
01:02:53,481 --> 01:02:55,300
اجابات عن ماذا؟ -
اعرف انك كنت هناك -

631
01:02:55,380 --> 01:02:56,480
انت لا تعرفين اي شيء

632
01:02:56,660 --> 01:02:57,980
كيف يمكنك ان تغادر مكان مثله؟

633
01:02:57,981 --> 01:02:59,980
!لانهم طردوني

634
01:03:05,420 --> 01:03:09,240
لقد طردوني خارجاً، واغلقوا كل ابواب العودة

635
01:03:12,260 --> 01:03:15,320
لانك بنيت ذلك الشيء الذي لم يكن يجب بناءه؟

636
01:03:15,740 --> 01:03:17,060
من اخبرك بهذا؟

637
01:03:17,061 --> 01:03:21,380
هل هو هذا؟
هذا الشيء؟

638
01:03:24,200 --> 01:03:25,980
...اذا كان بامكاني اخبارك عن التاريخ

639
01:03:25,981 --> 01:03:27,180
...والوقت والتاريخ المحددين لموتك

640
01:03:28,981 --> 01:03:30,260
هل ستريدين معرفة هذا؟

641
01:03:30,261 --> 01:03:31,420
وكيف ستعرف؟

642
01:03:31,421 --> 01:03:32,800
دعينا فقط نقول انني استطعت

643
01:03:32,801 --> 01:03:34,020
ماذا، هل انت متنبيء؟

644
01:03:34,100 --> 01:03:35,240
لا ليس الامر كذلك -
اذا على اي اساس ستعرف؟ -

645
01:03:36,080 --> 01:03:40,040
فرضياً
أو فقط استخدمي خيالك، حسناً؟

646
01:03:40,880 --> 01:03:42,240
حسناً -
حسناً -

647
01:03:42,400 --> 01:03:46,720
دعينا نفترض ان هناك عالم حيث يمكنني معرفة وبدقة

648
01:03:46,721 --> 01:03:49,620
الوقت المحدد لموتك

649
01:03:50,580 --> 01:03:51,420
...الآن

650
01:03:51,421 --> 01:03:53,420
هل ستريدني ان اخبرك بهذا ام لا؟

651
01:03:53,421 --> 01:03:56,020
بالطبع اريد، من قد لا يريد؟

652
01:03:57,280 --> 01:03:58,060
...ولكن

653
01:03:59,120 --> 01:04:00,420
...ماذا اذا كان

654
01:04:00,720 --> 01:04:03,360
القبول بموتي هو السبب في موتي اصلاً

655
01:04:03,600 --> 01:04:07,280
اذا الجواب هو "نعم اريدك ان تخبرني بموعد موتي

656
01:04:07,480 --> 01:04:08,880
"ولكني لن اصدقك

657
01:04:08,881 --> 01:04:10,300
عليك تصديقي -
لماذا؟ -

658
01:04:10,360 --> 01:04:12,600
اليس نحن من نصنع مصائرنا... واشياء من هذا القبيل؟

659
01:04:20,600 --> 01:04:21,280
ماذا؟

660
01:04:28,840 --> 01:04:30,420
من انت يا فتاة؟

661
01:04:34,440 --> 01:04:35,700
هل هذا سيء؟

662
01:04:39,600 --> 01:04:41,000
اللعنة

663
01:04:53,880 --> 01:04:55,320
لقد تبعوك الى هنا؟

664
01:04:55,321 --> 01:04:57,320
ماذا؟ من؟

665
01:04:57,321 --> 01:04:58,920
آليون

666
01:05:00,360 --> 01:05:01,760
انا لم ارهم من قبل

667
01:05:02,140 --> 01:05:03,900
(جون فرانسيس والكر)

668
01:05:04,220 --> 01:05:07,260
لقد تم التصريح لك بالحياة بناءاً على التزامك بعدم التدخل

669
01:05:07,460 --> 01:05:09,660
انت الآن تؤوي عنصر هارب

670
01:05:10,020 --> 01:05:12,340
سلمها لنا أو سيتم تصفيتك

671
01:05:12,520 --> 01:05:14,380
لديك دقيقة واحدة للاذعان

672
01:05:30,260 --> 01:05:32,580
شكراً -
لا تشكريني بعد -

673
01:05:51,340 --> 01:05:52,000
انتظري

674
01:07:23,520 --> 01:07:24,560
اذهبي

675
01:07:31,340 --> 01:07:32,460
(جون فرانسيس والكر)

676
01:07:32,461 --> 01:07:34,160
...(بسلطة الحاكم (نيكس

677
01:07:34,161 --> 01:07:36,460
...هذا الوحدات تم التصريح لها بتصفية

678
01:07:50,000 --> 01:07:51,200
حسناً، هذا يكفي

679
01:07:51,201 --> 01:07:53,200
هذا يكفي

680
01:07:56,180 --> 01:07:57,680
اغلقي الباب

681
01:07:58,580 --> 01:08:00,600
من هو الحاكم (نيكس) بحق الجحيم؟

682
01:08:01,901 --> 01:08:02,980
لنذهب
هيّا

683
01:08:04,320 --> 01:08:05,580
!يا فتاة

684
01:08:08,960 --> 01:08:11,020
كيف تكون هذه فكرة جيدة؟

685
01:08:44,040 --> 01:08:45,460
!تحركي او اغطسي يا فتاة

686
01:08:45,461 --> 01:08:47,460
لقد كنت متجهز لهذا بالفعل؟

687
01:08:57,340 --> 01:08:58,300
قبعتي

688
01:08:58,301 --> 01:08:59,340
اتركيها

689
01:08:59,341 --> 01:09:01,340
لا لايمكنني الذهاب بدونها

690
01:09:07,520 --> 01:09:09,820
انها لأبي

691
01:09:10,420 --> 01:09:11,220
حسناة يا فتاة

692
01:09:12,620 --> 01:09:14,660
انت ذكية جداً لصالحك

693
01:09:15,180 --> 01:09:18,920
ابوك لم يفهمك أو يدعمك ابداً

694
01:09:19,460 --> 01:09:21,260
والآن انت ترتدين قبعته

695
01:09:21,261 --> 01:09:23,080
كرمز للتمرد

696
01:09:23,180 --> 01:09:24,200
صحيح؟

697
01:09:25,400 --> 01:09:27,400
لا، ابي كان رائعاً

698
01:09:31,500 --> 01:09:34,140
...انتظر لحظة

699
01:09:34,520 --> 01:09:36,560
نحن لا نتحدث عني اليس كذلك؟

700
01:09:39,480 --> 01:09:42,380
حسناً، نحن فقط سنوصلك الى ابيك الرائع

701
01:09:42,381 --> 01:09:44,380
وتظاهري ان هذا لم يحدث ابداً

702
01:09:44,381 --> 01:09:46,380
تمني هذا

703
01:09:48,340 --> 01:09:49,620
البطارية ميتة

704
01:09:49,621 --> 01:09:50,500
لا انها ليست كذلك

705
01:09:50,501 --> 01:09:51,640
حسناً ربما هي المشكلة

706
01:09:51,641 --> 01:09:52,880
لا ليست كذلك

707
01:09:52,881 --> 01:09:54,880
...متى آخر مرة حاولت -
اتعرفين انت لا تساعديني؟ -

708
01:09:58,080 --> 01:09:59,090
انخفضي

709
01:09:59,190 --> 01:10:00,290
الآن

710
01:10:13,740 --> 01:10:14,820
انتظر

711
01:10:18,620 --> 01:10:20,120
(مرحباً، (فرانك

712
01:10:27,480 --> 01:10:29,560
هل ستطلق النار علي؟

713
01:10:31,560 --> 01:10:32,540
...انا اقرر

714
01:10:32,541 --> 01:10:34,541
هل يمكنك أن تقرر وانت في الشاحنة؟

715
01:10:34,641 --> 01:10:36,640
لان علينا حقاً ان نتحرك

716
01:10:37,840 --> 01:10:38,740
انتظري

717
01:10:39,220 --> 01:10:41,100
لماذا؟ حتى يظهر المزيد من الآليون؟

718
01:10:44,100 --> 01:10:45,420
انها واحدة منهم

719
01:10:45,421 --> 01:10:47,420
نعم، اعرف، هل ستأتي أم لا؟

720
01:10:53,680 --> 01:10:55,540
تنحي جانباً

721
01:11:15,420 --> 01:11:16,940
فرانك)؟) -
ليس الآن -

722
01:11:19,220 --> 01:11:21,200
بماذا تفكرين؟ لماذا اقحمتيها في هذا؟

723
01:11:21,460 --> 01:11:23,560
انا لم اقحمها في اي شيء

724
01:11:23,561 --> 01:11:26,360
لقد اعطيتها دبوساً، وهي قامت بالباقي

725
01:11:27,560 --> 01:11:28,620
فقط مثلك

726
01:11:28,621 --> 01:11:31,621
لا تحاولي... ومن اين اتيت بالدبوس؟

727
01:11:31,680 --> 01:11:33,800
لقد كنت هناك عندما حطموهم

728
01:11:33,801 --> 01:11:36,620
ليس كلهم، استطعت ان احتفظ بما يقارب الدرزينة

729
01:11:36,621 --> 01:11:38,500
اذا اعطيت واحدة منها لمراهقة؟

730
01:11:38,501 --> 01:11:42,120
انت، لقد حصلت على على 73 في مقياس (قيبيرج دويسيلدروف) أو من كان

731
01:11:42,121 --> 01:11:44,120
73؟
هذا غير ممكن

732
01:11:44,121 --> 01:11:46,560
انه غيور لان درجته كانت 41

733
01:11:46,561 --> 01:11:48,020
ماذا... اتعرفين ماذا؟
عمري كان 11

734
01:11:48,021 --> 01:11:49,220
كنت في الحادية عشر

735
01:11:50,140 --> 01:11:51,800
لا تلمسي هذا

736
01:11:52,020 --> 01:11:56,940
انها كيلو طن من المتفجرات، انها ليست لعبة

737
01:11:56,941 --> 01:11:59,000
لا تعبثي باغراضي هل تفهمين؟

738
01:11:59,001 --> 01:11:59,880
اسفة

739
01:11:59,980 --> 01:12:02,780
انا لم ابدأ بها، اتعرف؟

740
01:12:02,781 --> 01:12:06,080
لقد ضيعت سنين ابحث عن مرشحين محتملين

741
01:12:06,081 --> 01:12:08,080
مرشحين محتملين؟
لماذا؟

742
01:12:09,860 --> 01:12:12,720
هذا جميل، ما زلت تظنين انك تجندين، اليس كذلك؟

743
01:12:13,160 --> 01:12:17,060
لا تسألها المزيد من الاسئلة، ستقوم
بعمل ذلك الشيء الاطفاء المضاد

744
01:12:17,061 --> 01:12:17,761
ما هو الاطفاء المضاد؟

745
01:12:17,961 --> 01:12:20,460
هل اخبرتيها ان لديك اطفاء مضاد؟

746
01:12:20,461 --> 01:12:21,660
لقد كانت تزعجني

747
01:12:22,220 --> 01:12:23,840
ماذا؟
هل كذبت؟

748
01:12:23,841 --> 01:12:24,920
لقد اعتادت على هذا يا فتاة

749
01:12:24,921 --> 01:12:26,820
في لحظة تعدك بمستقبل جميل

750
01:12:26,920 --> 01:12:30,240
وبعدها تعرفين، تقود محيطك لقتلك

751
01:12:30,241 --> 01:12:33,260
انا آسفة ولكن الوقت يجري وكنت بحاجة لحافز

752
01:12:33,380 --> 01:12:34,580
حافز من اجل ماذا؟

753
01:12:35,060 --> 01:12:36,980
(علينا ان نعود يا (فرانك

754
01:12:36,981 --> 01:12:37,880
نعود الى هناك؟

755
01:12:38,080 --> 01:12:40,080
نعم، نعم، (فرانك) علينا ان نعود الى هناك -
جيد، رائع -

756
01:12:40,580 --> 01:12:41,600
هذا فقط رائع

757
01:12:41,700 --> 01:12:45,100
اتعرفين، لقد تعرضت للسعة نحلة وتريدين القفز الى قفير النحل

758
01:12:45,400 --> 01:12:47,060
هذا منطق مزعج

759
01:12:47,061 --> 01:12:49,880
هذا منطق رائع، ما الذي تعرفينه عن المنطق؟

760
01:12:49,881 --> 01:12:52,180
اتعرف، من المستحيل الحديث معك عندما تكون هكذا

761
01:12:52,280 --> 01:12:56,820
انا هكذا، لانك تخرجيني عن حياتي مجدداً

762
01:12:57,220 --> 01:13:01,740
فرانك) هذا ليس شخصي، انها فقط البرمجة)

763
01:13:03,940 --> 01:13:05,000
!نحن هنا

764
01:13:12,300 --> 01:13:13,140
الى اين ستذهبين؟

765
01:13:13,220 --> 01:13:15,840
هنا حيث تقطع محطتك السلكية، اليس كذلك؟

766
01:13:15,841 --> 01:13:18,140
(يجب ان نجلب الـ(سبيكتاكل

767
01:13:18,440 --> 01:13:19,380
سبيكتاكل)؟)

768
01:13:19,381 --> 01:13:20,160
انت مجنونة؟

769
01:13:20,261 --> 01:13:23,160
انهم يعرفون انك ارسلتيها الي، سيكونون بانتظارنا

770
01:13:23,260 --> 01:13:26,200
حسناً، اعطيني انبوبة (اديسون) وسنذهب بدونك

771
01:13:26,201 --> 01:13:28,200
انبوبة (اديسون) ليست لدي

772
01:13:28,201 --> 01:13:29,640
انها في حقيبتك

773
01:13:29,920 --> 01:13:31,700
لدي رؤية اشعاعية

774
01:13:31,760 --> 01:13:33,260
متى حصلت على الرؤية الاشعاعية؟

775
01:13:33,261 --> 01:13:34,340
انها مليئة بالمفاجاءات

776
01:13:34,341 --> 01:13:36,520
اعرف بشأن المفاجاءات
اكبرها

777
01:13:36,680 --> 01:13:39,400
انها لا تهتم بك

778
01:13:40,060 --> 01:13:45,880
كل هذه اللطافة من اجل غرض والابتسامة الضغيرة مجرد برمجة

779
01:13:45,881 --> 01:13:47,880
انه النظام الثنائي
هذا كل شيء

780
01:13:49,300 --> 01:13:52,020
ثقي بي عندما تصلين هناك ستكونين لوحدك

781
01:13:53,600 --> 01:13:55,180
ما الذي حصل بينكما؟

782
01:13:55,540 --> 01:13:56,820
انه يظن انني جرحته

783
01:13:56,821 --> 01:14:00,460
...لا، لقد جرحت طفل غبي، كان غبياً بما فيه الكفاية لـ

784
01:14:05,560 --> 01:14:08,040
(لقد كنت الكثير من الاشياء (فرانك والكر

785
01:14:10,460 --> 01:14:12,080
ولكنك لم تكن غبياً ابداً

786
01:14:17,620 --> 01:14:19,660
لما لا تعطيني انبوبة (اديسون) فقط؟

787
01:14:19,861 --> 01:14:21,860
انا لن اعطيك اي شيء

788
01:14:29,260 --> 01:14:32,780
تريدين العودة؟ سأعيدك ولما لا

789
01:14:32,781 --> 01:14:37,300
سيكون افضل من الانتظار هنا ليتم اصطيادك وقتلك ومن هذا القبيل

790
01:14:37,500 --> 01:14:39,500
هذه هي الروح -
من هذا القبيل؟ -

791
01:14:39,800 --> 01:14:41,340
ما هو الذي من هذا القبيل؟

792
01:15:05,420 --> 01:15:07,340
ما هو نوع هذه الكابلات؟

793
01:15:07,341 --> 01:15:08,540
النوع الذي ينقل البشر

794
01:15:08,641 --> 01:15:12,339
بشر مثلنا؟ ماذا؟ مثل الانتقال الـ...؟

795
01:15:12,340 --> 01:15:13,340
هل علي ان اوضح كل شيء؟

796
01:15:13,341 --> 01:15:17,420
الا يمكنك فقط ان نتدهشي وتمرري الأمر؟

797
01:15:17,421 --> 01:15:19,420
كل هذه الكابلات من اجل الصحن في الاعلى هناك

798
01:15:24,260 --> 01:15:26,520
هل تستخدم الستلايت؟

799
01:15:27,680 --> 01:15:29,780
اعرف كيف تعمل هذه الاشياء

800
01:15:29,880 --> 01:15:31,780
حسناً، هذا لصالحك

801
01:15:33,900 --> 01:15:35,760
ضعي هذا على عينيك بشدة

802
01:15:35,761 --> 01:15:37,060
لماذا؟

803
01:15:37,061 --> 01:15:38,680
لأن العدالة عمياء

804
01:15:40,280 --> 01:15:41,980
افعلي هذا يا فتاة

805
01:15:43,320 --> 01:15:46,420
هل تريدني ان اضع هذه حول رأسي؟

806
01:15:47,920 --> 01:15:49,680
...اذا التصق هذا بحواجبي -
اصمتي، افتحي فمك -

807
01:15:49,681 --> 01:15:51,680
ارجعي رأسك للوراء

808
01:15:52,240 --> 01:15:53,620
ما هذا؟

809
01:15:54,260 --> 01:15:56,660
بودر، هل انت مستعدة؟

810
01:15:56,661 --> 01:15:58,060
مستعدة

811
01:15:58,061 --> 01:15:59,820
...جيد عليك ان تضبيطها على البرج

812
01:16:00,020 --> 01:16:01,620
مازال يوجد مستقبل هناك

813
01:16:02,220 --> 01:16:03,740
نعم، لقد تأكدت من هذا

814
01:16:03,741 --> 01:16:05,740
منذ متى كان هذا؟

815
01:16:08,160 --> 01:16:10,060
منذ 25 عاماً

816
01:16:11,720 --> 01:16:12,680
بالضبط

817
01:16:18,600 --> 01:16:20,860
هل طردوك انت ايضاً

818
01:16:20,861 --> 01:16:23,560
حسناً يا شباب، الأليين القتلة

819
01:16:24,780 --> 01:16:29,280
حسناً هذا سيكون مضيء، بارد، ومزعج بحق، ستفقدين

820
01:16:29,281 --> 01:16:32,680
تسعين في المائة من سكر دمك في واحد من
مائة جزء من الثانية

821
01:16:32,681 --> 01:16:34,220
وستتمنين لو انك ميتة

822
01:16:34,221 --> 01:16:36,220
ولكن حينها سينتهي كل شيء

823
01:16:36,221 --> 01:16:38,220
لا تتبولي علينا

824
01:16:38,221 --> 01:16:40,220
هذا يبدوا رائعاً

825
01:16:42,620 --> 01:16:45,340
لماذا الآن؟ لماذا هي؟

826
01:16:45,680 --> 01:16:47,480
لانها لم تستلم

827
01:16:47,481 --> 01:16:49,480
تظنين ان بامكانها اصلاح ذلك

828
01:16:50,520 --> 01:16:52,480
ما الذي جعلك تقول هذا؟

829
01:16:54,820 --> 01:16:57,280
هل يمكنها هذا يا (اثينا)؟

830
01:16:57,281 --> 01:16:59,280
لا اعرف

831
01:16:59,980 --> 01:17:01,900
دعنا نذهب ونرى

832
01:17:14,100 --> 01:17:15,120
تماسكوا

833
01:17:16,460 --> 01:17:18,520
هل هذا طبيعي؟

834
01:17:37,320 --> 01:17:39,000
انا عاطشة

835
01:17:39,200 --> 01:17:40,400
انا اموت

836
01:17:40,600 --> 01:17:41,600
اظن انني مت

837
01:17:41,880 --> 01:17:43,860
انا اموت، انا اموت -
انت لن تموتين -

838
01:17:44,060 --> 01:17:45,660
هناك كولا في الثلاجة

839
01:18:04,480 --> 01:18:05,440
ساعدي نفسك

840
01:18:06,420 --> 01:18:10,420
ليس لدينا فكرة كم عدد الذين هنا، ولكننا متاكدين
انهم قادمين، علينا ان نتحرك بسرعة

841
01:18:11,220 --> 01:18:14,400
اتبعيني، بدون اسئلة هل هذا مفهوم؟

842
01:18:15,640 --> 01:18:17,320
مفهوم

843
01:18:25,340 --> 01:18:27,560
معذرة

844
01:18:48,500 --> 01:18:50,010
هل نحن في باريس؟

845
01:18:50,020 --> 01:18:52,010
هلا توقفت عن كونك مندهشة جداً

846
01:18:52,020 --> 01:18:54,020
ظننت انك تريدني ان اندهش -
...اريدك ان تتوقفي عن -

847
01:19:00,900 --> 01:19:02,300
البرج مغلق

848
01:19:02,301 --> 01:19:04,300
اللعنة

849
01:19:10,940 --> 01:19:13,080
انا وانت سنكون تحت مراقبتهم، ربّما

850
01:19:13,180 --> 01:19:16,380
لم يتم رفع صورتك بعد

851
01:19:16,480 --> 01:19:18,160
وربّما لا؟ -
...ربما لا، اذا -

852
01:19:18,161 --> 01:19:20,560
ستمشين الى هناك، ستأخذين هذا، تصعقيه في العنق

853
01:19:20,760 --> 01:19:22,560
اذا كان بشرياً فسيغمى عليه فوراً

854
01:19:22,561 --> 01:19:24,060
واذا كان آلي؟

855
01:19:26,100 --> 01:19:27,540
انت فقط ستقومين باغضابه

856
01:19:27,840 --> 01:19:29,360
رائع

857
01:19:32,300 --> 01:19:34,480
لديها الشجاعة يجب ان اعترف بهذا

858
01:19:34,680 --> 01:19:38,180
ما الذي تفعلينه؟ -
اريد ان اصعد الى البرج -

859
01:19:41,600 --> 01:19:42,460
!بشري

860
01:19:58,780 --> 01:20:02,300
في البداية كره الفرنسيون هذا عندما شيد (ايفل) في باريس

861
01:20:02,400 --> 01:20:04,500
معرض عالمي، لقد ظن الفرنسيون انه منظر قبيح

862
01:20:04,600 --> 01:20:07,500
ايفل) لم يهتم بهذا)
لم يكن يريد معلماً اثرياً

863
01:20:07,900 --> 01:20:09,900
لقد كان هدفه ايجاد عوالم اخرى

864
01:20:09,901 --> 01:20:14,100
"لي كات بريمير"
الاربعة الكبار الأوائل

865
01:20:14,101 --> 01:20:15,600
هل كانوا جزء من كل هذا؟

866
01:20:15,601 --> 01:20:20,620
(ايفل)، (جوليس فيرنا)، (تيسلا)، و(اديسون)

867
01:20:22,460 --> 01:20:23,900
لقد صمموا هذا اللاقط
...لقد كانوا هناك

868
01:20:23,901 --> 01:20:25,800
انتظر ماذا؟ برج (ايفل) لاقط؟

869
01:20:25,801 --> 01:20:27,900
الآن عندما بدأت اجيب سؤالك قمت بمقاطعتي؟

870
01:20:27,901 --> 01:20:31,800
نعم، (تيسلا) صمم هذا اللاقط، لاستقبال اي اشارة من العوالم الاخرى

871
01:20:31,801 --> 01:20:34,860
فضائية، بعدية، سميها انت

872
01:20:34,861 --> 01:20:37,500
ووجدوا بالضبط ما كانوا يبحثون عنه، وبعدها

873
01:20:37,940 --> 01:20:40,000
اديسون) حاول ان ينسب هذا لنفسه)
مما جعل هذان الاثنان يكرهان بعضهما

874
01:20:40,001 --> 01:20:41,800
...انهم -
(فرانك) -

875
01:20:41,960 --> 01:20:43,540
ابقي في الموضوع

876
01:20:44,260 --> 01:20:46,100
نعم

877
01:20:47,140 --> 01:20:51,000
...مع كل هذه الاشاعات عن مدخل سري

878
01:20:51,400 --> 01:20:56,580
الاربعة ابقوا لا نفسهم تذكرة في اتجاه واحد فقط

879
01:20:57,680 --> 01:20:59,820
...في حالة الطواريء

880
01:21:03,880 --> 01:21:05,160
!(الـ(سبيكتاكل

881
01:21:38,000 --> 01:21:39,880
لم تري شيء بعد يا فتاة

882
01:22:30,720 --> 01:22:33,041
عفواً البرج مغلق

883
01:22:40,140 --> 01:22:41,780
انه صاروخ

884
01:22:45,980 --> 01:22:47,120
انهم قادمون

885
01:22:48,320 --> 01:22:49,220
حسناً

886
01:23:08,100 --> 01:23:09,340
اربطوا الاحزمة

887
01:23:26,760 --> 01:23:27,860
ماذا قال؟

888
01:23:27,861 --> 01:23:29,640
اروع بكثير من ما توقعته

889
01:23:29,641 --> 01:23:31,360
اخبريهم ان يتمسكوا

890
01:24:42,160 --> 01:24:43,520
لماذا نعود؟

891
01:24:43,521 --> 01:24:47,300
نحن لا نعود، نحن نتقدم في بعد آخر

892
01:24:47,301 --> 01:24:50,320
لذا انطلقنا نحو الفضاء الخارجي فقط لتشغيل البداية؟

893
01:24:50,321 --> 01:24:52,320
هذا الجزء قد يصبح غريباً قليلاً

894
01:25:49,820 --> 01:25:50,940
استيقظي

895
01:25:55,920 --> 01:25:58,480
(كاسي)
استيقظي

896
01:25:58,481 --> 01:26:00,480
لقد وصلنا

897
01:26:46,700 --> 01:26:47,920
الآن ماذا؟

898
01:26:49,000 --> 01:26:50,660
انت اخبرني

899
01:26:51,400 --> 01:26:53,500
انا اخبرك؟ هذه كانت فكرتك

900
01:26:53,501 --> 01:26:56,960
ليس لدي افكار انا فقط اجد الناس الذين لديهم

901
01:26:56,961 --> 01:26:59,080
اذا لا توجد خطة -
هناك خطة -

902
01:26:59,140 --> 01:27:00,940
انت فقط لم تأتي بها بعد

903
01:27:01,520 --> 01:27:04,060
ولكن عليك ان تأتي بها بسرعة

904
01:27:07,480 --> 01:27:09,580
هذا فقط رائع

905
01:27:10,220 --> 01:27:11,860
خذي، اخفي هذه

906
01:27:13,340 --> 01:27:14,440
بكل سرور

907
01:27:14,441 --> 01:27:18,140
انتظر هل هذه الكيلو طن من المتفجرات
التي طلبت مني عدم اللعب بها؟

908
01:27:18,141 --> 01:27:20,180
الآن، هي وثيقة تأميننا، هناك احتمال كبير

909
01:27:20,181 --> 01:27:22,200
انهم سيحاولون قتلنا خارج البوابة

910
01:27:22,201 --> 01:27:24,200
اذا نحن فقط سنقف هنا؟

911
01:27:24,201 --> 01:27:29,100
حسناً، لقد اردت رؤية ارض المستقبل، ها نحن ذا

912
01:28:03,020 --> 01:28:05,140
(فرانك) -
(ديفيد) -

913
01:28:05,820 --> 01:28:07,560
تبدوا بخير

914
01:28:07,561 --> 01:28:09,120
لقد غلبك العمر

915
01:28:09,121 --> 01:28:11,120
شكراً، عليك تجربته

916
01:28:11,820 --> 01:28:14,760
لا اعرف، اعتقد انني سأستمر بشرب خلطتي كل صباح

917
01:28:14,761 --> 01:28:16,300
تأتي بطعم الشيكولاته الآن

918
01:28:16,301 --> 01:28:18,300
لذيذ

919
01:28:20,960 --> 01:28:24,700
مرحباً (اثينا) كنت بدأت اظن انك لن تعودي للبيت ابداً

920
01:28:25,720 --> 01:28:27,820
اين...واين كنت؟

921
01:28:27,821 --> 01:28:29,100
اقوم بعملي

922
01:28:29,101 --> 01:28:30,160
عملك؟

923
01:28:30,360 --> 01:28:34,460
انا اسف، الم نكن واضحين عندما اوقفنا برنامجك التجنيدي؟

924
01:28:34,560 --> 01:28:37,100
فهمت هذا عندما ناديتني بالمنتهية الصلاحية

925
01:28:37,300 --> 01:28:39,100
وحاولت تفكيكي

926
01:28:40,120 --> 01:28:42,480
...حسناً، انت بالتأكيد سببت فوضى صغيرة

927
01:28:42,680 --> 01:28:46,580
!(باطلاق الصاروخ القديم من برج (ايفل

928
01:28:47,640 --> 01:28:49,640
في الظروف الاعتيادية

929
01:28:49,840 --> 01:28:52,940
سنزيد ساعات العمل لاقناع الجميع انها كانت مجرد خدعة

930
01:28:53,040 --> 01:28:57,340
للاسف، هذا لم يعد يهم كثيراً، اليس كذلك؟

931
01:28:57,860 --> 01:28:59,520
لما لم يعد يهم؟

932
01:29:01,300 --> 01:29:03,300
ومن تكونين أنت؟

933
01:29:04,320 --> 01:29:06,640
(انا (كاسي نيوتن

934
01:29:08,380 --> 01:29:10,480
من تكون أنت؟

935
01:29:11,380 --> 01:29:14,300
(ديفيد نيكس)
تحياتي

936
01:29:15,340 --> 01:29:17,260
حسناً، (فرانك) لقد كان لقاءاً عجيباً

937
01:29:17,360 --> 01:29:20,800
ولكننا كنا واضحين بشكل منصف بشأن قواعد نفيك

938
01:29:21,000 --> 01:29:24,500
والعواقب من كسرها، علي ان اسأل

939
01:29:24,620 --> 01:29:26,480
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟

940
01:29:26,481 --> 01:29:28,480
اعتقد ان بإمكانها اصلاح ذلك

941
01:29:31,420 --> 01:29:33,180
...معذرة، أنا

942
01:29:33,181 --> 01:29:35,180
(اعتقد ان بإمكانها اصلاح ذلك يا (ديفيد

943
01:29:35,580 --> 01:29:36,980
انتظر، ماذا؟

944
01:29:36,981 --> 01:29:39,440
لقد كنت اقرصن اشارتك في كل مرة قمت بتشغيله هنا

945
01:29:39,640 --> 01:29:40,840
يمكنني رؤيته من هناك

946
01:29:40,940 --> 01:29:44,880
(وقد اضطرب، النسبة انخفضت (ديفيد

947
01:29:45,980 --> 01:29:47,240
مستحيل

948
01:29:47,480 --> 01:29:49,420
لا تصدقني، دعنا نذهب ونكتشف هذا الآن

949
01:29:49,421 --> 01:29:51,420
معذرة، ما الذي بإمكاني اصلاحه؟

950
01:29:51,720 --> 01:29:56,960
العالم، سيدة (نيوتن) هو يظن ان بامكانك اصلاح العالم

951
01:30:21,860 --> 01:30:23,740
هل هذا مثل ممر الى الارض؟

952
01:30:23,760 --> 01:30:27,500
لا انه بوابة الى الارض

953
01:30:32,560 --> 01:30:34,580
(مرحباً بعودتك الى المراقب مجدداً (فرانك

954
01:30:35,980 --> 01:30:37,480
انه شيء اليس كذلك؟

955
01:30:38,540 --> 01:30:40,580
نعم انه شيء

956
01:30:56,860 --> 01:30:58,560
لا تقلقي بشأن العرض الضوئي

957
01:30:58,660 --> 01:31:00,160
انه آمن تماماً

958
01:31:03,860 --> 01:31:06,560
هل علي ان افعل شيء ما -
لا -

959
01:31:06,860 --> 01:31:09,840
حسناً هل يمكنك ان تكون اكثر تحديداً
...لان اصلاح العالم يبدوا قليلا

960
01:31:09,940 --> 01:31:11,140
فقط كوني ما انت عليه

961
01:31:12,740 --> 01:31:14,740
!فهمت

962
01:31:19,000 --> 01:31:20,620
من هؤلاء؟

963
01:31:20,621 --> 01:31:21,700
لمحات من المستقبل

964
01:31:21,900 --> 01:31:24,500
هذا نحن بعد ثواني قليلة من الآن

965
01:31:24,600 --> 01:31:29,200
(كل هذا البرج يجمع الطاقة عبر الـ(تاكيونات

966
01:31:29,201 --> 01:31:32,060
الجسيمات التي تتحرك بسرعة اكبر من سرعة الضوء

967
01:31:32,062 --> 01:31:33,960
لقد اكتشفناهم منذ اربعين سنة مضت

968
01:31:34,160 --> 01:31:38,240
الفيزيائيين عندكم ما زالوا يتجادلون حول وجودها

969
01:31:40,840 --> 01:31:43,640
يا عزيزتي هذا متأخر جداً

970
01:32:00,340 --> 01:32:02,640
تشغيل مع العرض

971
01:32:03,360 --> 01:32:04,960
لقد حسنّا الوسائط بشكل كبير

972
01:32:05,160 --> 01:32:08,160
ما زلت تعمل بخوارزميتك الاصلية

973
01:32:10,200 --> 01:32:12,140
هل لديك شيء لتريني اياه (فرانك)؟

974
01:32:12,740 --> 01:32:14,040
ارني

975
01:32:25,740 --> 01:32:26,980
اختاري مكان

976
01:32:27,320 --> 01:32:28,860
ماذا؟

977
01:32:29,040 --> 01:32:31,520
موقع، اي مكان على الأرض

978
01:32:33,980 --> 01:32:37,040
(كانافيرال)، (كايب كانافيرال)

979
01:32:53,420 --> 01:32:57,080
الوسيط ينقل لمسة يديك الى مركز الارض

980
01:32:57,820 --> 01:32:59,220
حسناً، فهمت

981
01:33:05,040 --> 01:33:06,880
لقد قمت بتدريبها، هذا واضح

982
01:33:07,140 --> 01:33:08,680
انا فقط التقيت بها البارحة

983
01:33:08,880 --> 01:33:10,980
انها تعرف كيف تعمل الاشياء

984
01:33:19,180 --> 01:33:20,940
كيف يكون هذا ممكناً؟

985
01:33:20,960 --> 01:33:23,820
نحن بملايين من الانحرافات الاسية

986
01:33:24,020 --> 01:33:25,820
بعيدين عن البعد الذي تسميه الوطن

987
01:33:25,920 --> 01:33:28,920
فرانك) استطاع ابتكار هذه الآلة، لذا)

988
01:33:28,921 --> 01:33:31,360
يمكننا ان نبقى على تواصل

989
01:33:32,520 --> 01:33:34,320
هذا منذ ثلاثة ايام

990
01:33:34,321 --> 01:33:36,320
نسبياً

991
01:33:38,080 --> 01:33:40,080
الوقت في الفضاء فكاهي

992
01:33:42,380 --> 01:33:45,040
لان الـ(تايكونات) تنتقل باسرع من الضوء

993
01:33:45,660 --> 01:33:47,100
بمجرد ان استخدمناها

994
01:33:47,101 --> 01:33:49,101
اصبح يمكنك رؤية الزمن يعود الى الوراء

995
01:33:49,880 --> 01:33:51,720
ليس فقط الى الوراء

996
01:33:54,120 --> 01:33:55,780
انت تمزح

997
01:33:56,280 --> 01:33:57,100
لا

998
01:34:21,700 --> 01:34:22,960
ماذا حدث؟

999
01:34:23,160 --> 01:34:24,540
استمري

1000
01:34:25,140 --> 01:34:26,920
المزيد قليلاً

1001
01:35:14,220 --> 01:35:15,440
هذا يكفي

1002
01:35:16,860 --> 01:35:18,780
هذا يكفي يا فتاة

1003
01:35:24,060 --> 01:35:26,180
هذا بيتي

1004
01:35:26,240 --> 01:35:27,720
كان سيكون افضل

1005
01:35:27,921 --> 01:35:30,320
لو كان (فرانك) قد اعدك لهذا

1006
01:35:30,840 --> 01:35:33,340
اخشى ان العالم في طريقه الى النهاية

1007
01:35:33,720 --> 01:35:38,680
هذا مؤكد، ولا يمكن منعه، وقادم لا محالة

1008
01:35:39,480 --> 01:35:40,840
متى؟

1009
01:35:41,900 --> 01:35:43,500
خلال الثمانية والخمسون يوم القادمة

1010
01:35:44,240 --> 01:35:46,620
ثمانية وخمسون يوم؟

1011
01:35:46,621 --> 01:35:49,180
هذا يمكنه ان يبدأ في اي وقت بعد حالة الجمود

1012
01:35:49,181 --> 01:35:52,880
ربما شهر، أو حتى اقل

1013
01:36:02,560 --> 01:36:05,320
ما زلت انتظر لمحاتك يا (فرانك)؟

1014
01:36:05,321 --> 01:36:07,320
اعرف ما رأيته

1015
01:36:09,080 --> 01:36:11,120
اذا لما لا تخبرون احد؟

1016
01:36:11,121 --> 01:36:15,120
الكوكب بكله سيموت وانتم فقط تقعدون هنا؟

1017
01:36:16,280 --> 01:36:20,060
نحن لن نموت، هذا عالمك وليس عالمنا

1018
01:36:21,000 --> 01:36:22,640
هنا سيكون الوضع رائع جداً

1019
01:36:22,641 --> 01:36:25,040
اذا لما لا تسمح للناس بالعبور الى هنا؟

1020
01:36:25,900 --> 01:36:27,320
(اخبرها يا (ديفيد

1021
01:36:27,321 --> 01:36:29,320
(فرانك)

1022
01:36:29,940 --> 01:36:33,560
كل هذه السنوات في المنفى وما زلت لم تفهم بعد

1023
01:36:33,561 --> 01:36:35,880
...هؤلاء الناس
انهم ينقادون بهمجيتهم

1024
01:36:36,080 --> 01:36:38,980
اذا اخبرناهم عن هذا المكان

1025
01:36:40,080 --> 01:36:43,260
فإن هذا سيحدث لنا هنا

1026
01:36:43,580 --> 01:36:45,040
ولا شيء سينجو

1027
01:36:45,320 --> 01:36:47,660
ولكنه لم يحصل بعد

1028
01:36:47,661 --> 01:36:50,180
في الحقيقة انه حصل ولكنك لم تتقبلي الامر بعد

1029
01:36:50,181 --> 01:36:52,180
حسناً انا لن اتقبل هذا

1030
01:36:58,520 --> 01:37:00,920
هل رأيت هذا؟
هل رأيت هذا؟

1031
01:37:00,921 --> 01:37:04,220
ديفيد)، اعرف انك رأيت هذا)
هذا يعني ان هناك فرصة

1032
01:37:04,221 --> 01:37:06,220
هناك على الاقل فرصة

1033
01:37:13,180 --> 01:37:14,980
والتي ذهبت بهدوء، الا تعتقد هذا؟

1034
01:37:14,981 --> 01:37:16,180
ماذا حدث؟

1035
01:37:16,780 --> 01:37:18,520
سيتم طردك

1036
01:37:19,120 --> 01:37:20,120
مجدداً

1037
01:37:21,500 --> 01:37:22,940
حسناً، هذا جيد بالنسبة لك

1038
01:37:23,440 --> 01:37:25,140
لا افكار جديدة

1039
01:37:25,880 --> 01:37:29,600
واضح ان 1/10000 من منطقك في عدم الحتمية لم يكن

1040
01:37:29,601 --> 01:37:32,320
كافياً لاقناعة لتغيير رأيه

1041
01:37:37,580 --> 01:37:38,900
كن لطيفاً

1042
01:37:49,860 --> 01:37:51,500
هل انت بخير؟

1043
01:37:52,995 --> 01:37:56,565
اعرف انك كنت تفكر في الكثير من
الاسئلة التي كنت اسألك اياها

1044
01:37:56,589 --> 01:37:58,255
كان بامكانك ان تقول

1045
01:37:58,565 --> 01:38:02,495
كاسي) هذه الاشياء ليست مهمة حقاً، لان الة التبؤ المستقبلية)

1046
01:38:02,519 --> 01:38:04,519
قالت اننا كلنا سنموت

1047
01:38:05,082 --> 01:38:06,779
لقد قام بالتلميح لهذا

1048
01:38:06,882 --> 01:38:08,927
هذا المكان لا علاقة له بالامل

1049
01:38:10,076 --> 01:38:12,729
انه المضاد للأمل -
هيّا لا تقولين هذا -

1050
01:38:12,753 --> 01:38:15,621
لما لا؟
انت قلتها

1051
01:38:16,851 --> 01:38:18,294
لا عجب في انك استسلمت.

1052
01:38:18,731 --> 01:38:20,731
هذا قبل ان اعرف بشأنك

1053
01:38:20,898 --> 01:38:22,085
...انت فعلاً

1054
01:38:22,965 --> 01:38:25,922
انت فعلاً متميزة -
لماذا تستمرون في قول هذا لي -

1055
01:38:28,932 --> 01:38:30,422
انا لست كذلك

1056
01:38:35,044 --> 01:38:37,044
لما حتى اعطيتيني هذا؟

1057
01:38:37,416 --> 01:38:42,107
لقد اراني مكان كان رائعاً ومذهل
وكان مجرد كذبة

1058
01:38:43,622 --> 01:38:45,626
اذا كنتم تريدون زرع فكرة في عقل الناس

1059
01:38:45,658 --> 01:38:47,457
فيجب ان تتأكدوا من انها الحقيقة

1060
01:38:47,481 --> 01:38:50,139
لانه لا يمكنك فقط عمل هذا
...لا يمكنك فقط

1061
01:39:00,203 --> 01:39:01,287
ماذا؟

1062
01:39:02,151 --> 01:39:04,207
...تزرع فكرة في عقول الناس

1063
01:39:07,771 --> 01:39:09,419
لقد كنت تقرصن الاشارة

1064
01:39:09,466 --> 01:39:10,917
كيف؟ -
ماذا؟ -

1065
01:39:10,980 --> 01:39:15,159
في منزلك، كل شاشاتك التلفزيونية، غرفة النهاية الخاصة بك
لقد كنت تغذيها من هذا الشيء المراقب

1066
01:39:15,247 --> 01:39:16,613
كيف فعلت هذا؟

1067
01:39:16,637 --> 01:39:20,397
ليس امراً صعباً، انهم ترسل الكثير من الطاقة
عبره، راديو عادي يمكنه التقاطها

1068
01:39:21,135 --> 01:39:23,135
انها فقط مسألة ايجاد التردد الصحيح

1069
01:39:25,134 --> 01:39:27,037
لقد استقبلت اشارة من بعد آخر

1070
01:39:27,441 --> 01:39:30,960
من آلة هنا، هذا يعني انها تبث هناك

1071
01:39:31,388 --> 01:39:34,210
ماذا اذا لم تكن فقط تتنبأ بالمستقبل

1072
01:39:34,735 --> 01:39:36,069
انها تبثه

1073
01:39:36,418 --> 01:39:38,560
عندما لمست هذا الشيء لدقائق قليلة

1074
01:39:38,660 --> 01:39:40,460
بدا الامر كأن اي شيء ممكن

1075
01:39:40,685 --> 01:39:42,433
لذا لما لا يكون الضد ممكناً؟

1076
01:39:42,533 --> 01:39:45,733
ماذا اذا كان المراقب مجرد دبوس عملاق

1077
01:39:45,886 --> 01:39:49,121
...ولكن بدلاً من جعلك تفكر بايجابية، يجعلك تفكر بسلبية و

1078
01:39:51,279 --> 01:39:52,101
...وهو

1079
01:39:53,331 --> 01:39:56,690
ويقنع العالم كله بتغذية الذئب الخاطيء

1080
01:39:57,330 --> 01:39:58,954
يجب ان نغلق هذا الشيء

1081
01:40:04,738 --> 01:40:06,350
حان الوقت للعودة الى الوطن

1082
01:40:12,423 --> 01:40:14,034
(ديفيد)

1083
01:40:15,702 --> 01:40:17,845
انها منطقة غير مأهولة ومجهولة -
استمع الي -

1084
01:40:17,870 --> 01:40:20,414
ولكنها تبدوا منطقة جميلة لتقضي بها ايامك الأخيرة

1085
01:40:20,596 --> 01:40:22,933
ديفيد) المراقب يعمل كاداة بث)

1086
01:40:22,958 --> 01:40:24,890
(انه فقط لا يستقبل الـ(تايكونات

1087
01:40:24,990 --> 01:40:27,590
...انه يأخذ المستقبل المحتمل ويصنعه

1088
01:40:27,914 --> 01:40:30,416
يضخمه، يرسله، مثل دائرة تغذية

1089
01:40:30,440 --> 01:40:33,348
انها نبوءات يتم تحقيقها، وكأنها اتت من هناك

1090
01:40:33,373 --> 01:40:36,995
ولكنه لا يرينا فقط نهاية العالم، انه يدفع الناس تجاه الفكرة

1091
01:40:37,020 --> 01:40:40,744
انه قنبلة موقوتة ونحن من اشعل فتيلها -
ويستمر حتى يتقبلها الناس -

1092
01:40:40,769 --> 01:40:42,930
ما زال لدينا 58 يوم

1093
01:40:43,017 --> 01:40:46,409
لنحاول تغيير الاشياء، ولكن لا شيء
سيعمل طالما ما زال هذا الشيء يعمل

1094
01:40:46,433 --> 01:40:50,339
ايتها الشابة، سافترض ان معلوماتك عن
الانصهار الـ(تايكوني) سطحية نوعاً ما

1095
01:40:50,458 --> 01:40:53,544
اطفائها مستحيل

1096
01:40:53,893 --> 01:40:55,408
لا يوجد اطفاء لها

1097
01:40:56,270 --> 01:40:59,878
انا اخبرك بما تصنعه لما لست مهتم؟

1098
01:41:01,297 --> 01:41:03,297
لانه الشخص الذي جعله يفعل هذا

1099
01:41:09,387 --> 01:41:10,490
صحيح؟

1100
01:41:14,629 --> 01:41:15,938
...دعونا نتخيل

1101
01:41:17,390 --> 01:41:19,390
اذا القيت لمحة على المستقبل

1102
01:41:20,223 --> 01:41:23,249
وكنت خائفاً من ما رأيت
ماذا ستفعل بهذه المعلومات؟

1103
01:41:23,732 --> 01:41:26,410
هل ستذهب الى السياسيين؟

1104
01:41:26,579 --> 01:41:29,652
رواد الصناعات؟ وكيف ستقنعهم؟

1105
01:41:29,703 --> 01:41:30,888
بالبيانات والحقائق؟

1106
01:41:32,058 --> 01:41:33,075
حظاً طيباً

1107
01:41:33,168 --> 01:41:35,082
الحقيقة الوحيدة انهم لن يخاطروا

1108
01:41:35,084 --> 01:41:36,982
بالاشياء التي تجعل العجلة تسير

1109
01:41:37,180 --> 01:41:38,920
وتجعل الدولارات تستمر بالقدوم

1110
01:41:39,285 --> 01:41:43,172
ولكن ماذا لو كان هناك طريقة لتجنب هؤلاء الناس الذين في الوسط

1111
01:41:44,069 --> 01:41:47,438
ووضع الاخبار الحرجة مباشرة في عقول الناس

1112
01:41:48,881 --> 01:41:52,078
ان احتمالية التدمير الواسع قائمة

1113
01:41:52,832 --> 01:41:55,758
والطريقة الوحيدة لا يقافها كانت عبر عرضها

1114
01:41:56,440 --> 01:41:57,918
لاخافة الناس بشكل مباشر

1115
01:41:57,942 --> 01:42:01,581
وهل يوجد انسان عاقل لن يجفل

1116
01:42:01,605 --> 01:42:04,701
بتدمير كل شيء عرفناه واحببناه

1117
01:42:06,598 --> 01:42:08,503
من اجل حماية الحضارة

1118
01:42:09,407 --> 01:42:11,407
انا ساظهر لهم هذا الدمار

1119
01:42:12,661 --> 01:42:17,302
ولكن كيف تعتقد ان هذه الروية استقبلت؟
كيف كانت ردة فعل الناس

1120
01:42:17,326 --> 01:42:19,326
تجاه الدمار الوشيك؟

1121
01:42:19,876 --> 01:42:23,028
لقد التهموها مثل كريمة الشيكولاتة

1122
01:42:23,877 --> 01:42:26,970
انهم لا يخشون نهايتهم
انهم يعيدون ترتيبها

1123
01:42:27,684 --> 01:42:31,443
من الممكن الاستمتاع بها في العاب الفيديو، عروض التلفاز، الكتب، الافلام

1124
01:42:31,467 --> 01:42:34,823
العالم كله احب بكل قلبه الدمار

1125
01:42:34,847 --> 01:42:37,975
واصبح يعدوا باتجاهه
يرى الرحيل جذاب

1126
01:42:38,285 --> 01:42:41,797
في نفس الوقت ارضك تتحطم من حولك

1127
01:42:41,916 --> 01:42:45,675
وانت تحصل على اوبئة من التخمة والمجاعة في نفس الوقت

1128
01:42:46,135 --> 01:42:47,612
وضح هذا

1129
01:42:48,175 --> 01:42:52,246
النحل والفراشات بدأت بالانقراض
الجليد بدأ بالذوبان

1130
01:42:52,722 --> 01:42:54,281
الطحالب ازهرت

1131
01:42:54,362 --> 01:42:57,721
كل ما حولك، مناجم الفحم، الكناري تسقط ميتة

1132
01:42:57,745 --> 01:43:00,211
!وانت لم تأخذ العظة

1133
01:43:01,703 --> 01:43:04,829
في كل لحظة هناك امكانية لمستقبل افضل

1134
01:43:04,853 --> 01:43:06,984
ولكنكم يا بشر لا تصدقون هذا

1135
01:43:07,134 --> 01:43:09,616
ولانك لا تصدق هذا لن تفعل ما يجب

1136
01:43:09,640 --> 01:43:11,403
لجعله حقيقة

1137
01:43:11,435 --> 01:43:16,669
لذا انتم تتعمقون في هذا المستقبل الكارثي
لقد هيئتم انفسكم له، لسبب واحد

1138
01:43:16,694 --> 01:43:20,750
لأن المستقبل لا يطلب اي شيء منك الآن

1139
01:43:23,269 --> 01:43:27,581
(نعم، لقد اريتهم جبال الجليد، لقد حذرت الـ(تيتانك

1140
01:43:28,993 --> 01:43:32,464
ولكن، الكل فقط استمر بالقيادة، وباقصى سرعة

1141
01:43:32,614 --> 01:43:33,733
لماذا؟

1142
01:43:34,971 --> 01:43:36,971
لانكم تريدون الغرق

1143
01:43:38,404 --> 01:43:39,981
استسلمتم

1144
01:43:41,947 --> 01:43:45,032
انه ليس خطأ المراقب، انه خطأكم

1145
01:43:49,858 --> 01:43:51,376
ضعوهم عبرها

1146
01:43:54,760 --> 01:43:56,543
(شكراً لزيارتك (فرانك

1147
01:43:58,264 --> 01:44:00,264
كان من اللطيف حقاً رؤيتك مجدداً

1148
01:44:10,361 --> 01:44:12,652
ما الذي تفعله؟ -
لا استسلم -

1149
01:44:29,233 --> 01:44:30,653
!احذري

1150
01:44:36,027 --> 01:44:37,771
!احصلي على الشيء -
اي شيء؟ -

1151
01:44:37,905 --> 01:44:40,157
الشيء الذي اعطيته لك عندما وصلنا الى هنا

1152
01:44:42,802 --> 01:44:43,940
شغليه

1153
01:44:51,848 --> 01:44:53,949
!كاسي) القنبلة)

1154
01:45:15,397 --> 01:45:16,955
الآن ماذا؟ -
!شغليها -

1155
01:45:16,979 --> 01:45:17,939
كيف؟

1156
01:46:45,205 --> 01:46:46,480
!(كاسي)

1157
01:46:50,391 --> 01:46:53,671
القنبلة؟
اين القنبلة؟

1158
01:47:14,652 --> 01:47:16,585
<i>دقيقة واحدة للانفجار</i>

1159
01:47:21,056 --> 01:47:22,108
<i>خمسة واربعون ثانية</i>

1160
01:47:22,132 --> 01:47:25,396
اثينا)، القنبلة، ماذا افعل لاطفائها؟)

1161
01:47:25,625 --> 01:47:26,894
<i>ثلاثون ثانية</i>

1162
01:47:27,140 --> 01:47:28,292
لا تستطعين

1163
01:47:31,961 --> 01:47:33,677
هذا ليس مضحكاً

1164
01:47:37,610 --> 01:47:39,690
!ابتعدوا من هنا ستنفجر

1165
01:47:41,053 --> 01:47:43,053
!ابتعدوا

1166
01:47:45,187 --> 01:47:48,187
!ابتعدوا من هناك

1167
01:47:49,416 --> 01:47:51,416
!اغلقي البوابة

1168
01:48:20,953 --> 01:48:23,185
هل انت بخير؟ -
انا بخير -

1169
01:48:23,217 --> 01:48:24,446
هل يمكنك ان تقفي؟ -
نعم -

1170
01:48:24,470 --> 01:48:25,730
!(فرانك)

1171
01:48:29,930 --> 01:48:30,971
لا

1172
01:48:51,930 --> 01:48:54,503
ماذا حدث، هل هي بخير؟ -
علي ان اوصلها الى وحدة الاصلاح -

1173
01:48:54,527 --> 01:48:55,590
!(فرانك)

1174
01:48:56,201 --> 01:48:58,201
لا احد سيقوم باصلاحي

1175
01:48:58,510 --> 01:48:59,887
انا منتهية الصلاحية

1176
01:49:00,536 --> 01:49:02,536
اريد ان اخبرك بشيء الآن

1177
01:49:10,082 --> 01:49:11,504
انا انتهيت

1178
01:49:12,378 --> 01:49:13,821
انا يتم اغلاقي

1179
01:49:14,040 --> 01:49:14,865
...انا

1180
01:49:15,683 --> 01:49:16,930
!يتم اغلاقي

1181
01:49:18,438 --> 01:49:20,438
سافقد التزامن

1182
01:49:21,694 --> 01:49:23,346
لا تنظر الي هكذا

1183
01:49:23,520 --> 01:49:25,676
...انا اخيراً اظن انه ليس

1184
01:49:26,731 --> 01:49:27,903
خطأ

1185
01:49:28,265 --> 01:49:29,526
اعرف

1186
01:49:30,708 --> 01:49:33,199
هناك اشياء اريد اخبارك بها قبل النهاية

1187
01:49:34,857 --> 01:49:36,933
قبل ان يشتغل البرنامج الاتوماتيكي

1188
01:49:38,329 --> 01:49:39,872
انا آلة

1189
01:49:40,467 --> 01:49:42,467
لم اظن ابداً ان هذا سيء

1190
01:49:42,840 --> 01:49:44,840
حتى رأيت وجهك عندما علمت انني آلة

1191
01:49:45,515 --> 01:49:46,916
دائماً ما عرفت

1192
01:49:47,860 --> 01:49:48,973
لا، لم تعرف

1193
01:49:49,505 --> 01:49:50,901
<i>فشل في النظام</i>

1194
01:49:51,020 --> 01:49:55,002
<i>(تفعيل اخر افكار خزنت لـ(فرانك والكر</i>

1195
01:49:55,740 --> 01:50:00,398
السجل 15
سبتمبر 1965

1196
01:50:01,243 --> 01:50:05,323
فرانك والكر) ينظر الي باسلوب صعب التعرف عليه)

1197
01:50:06,283 --> 01:50:09,719
يبدوا الزامي ان اخبره انني محاكي صوتي

1198
01:50:09,743 --> 01:50:10,710
(اثينا)

1199
01:50:11,273 --> 01:50:14,525
ولكني اخشى انه قد ياخذ هذا بتأثير عكسي

1200
01:50:14,842 --> 01:50:17,002
عندما يكتشف انني لست بشرية

1201
01:50:18,232 --> 01:50:21,375
لديه طموح لا اريد تدميره

1202
01:50:22,105 --> 01:50:24,383
انه بحاجة الى شخص ليؤمن به

1203
01:50:24,779 --> 01:50:26,779
وانا اقوم بتغطية هذه الحاجة

1204
01:50:27,596 --> 01:50:29,596
انه مجندي الافضل

1205
01:50:31,294 --> 01:50:35,302
السجل 24
اكتوبر 1965

1206
01:50:36,931 --> 01:50:39,755
(انا لدي افكار غير معتادة بشأن (فرانك والكر

1207
01:50:40,302 --> 01:50:43,047
اعتقد ان هناك خلل في الوسيط العاطفي الخاص بي

1208
01:50:43,523 --> 01:50:45,523
اظن ان علي ارسال تقرير بهذا

1209
01:50:47,594 --> 01:50:48,868
ولكني لم افعل

1210
01:50:49,613 --> 01:50:51,613
لا يمكنني تفسير لماذا؟

1211
01:50:52,684 --> 01:50:56,919
السجل 78
ابريل 1984

1212
01:50:57,594 --> 01:51:00,374
(فرانك والكر) تمت معاقبته بواسطة الحاكم (نيكس)

1213
01:51:00,787 --> 01:51:02,171
انه قال انه فقد الامل

1214
01:51:02,543 --> 01:51:05,714
ويحملني مسؤلية احضاره الى هنا في المقام الأول

1215
01:51:06,825 --> 01:51:08,412
لا افهم هذا

1216
01:51:09,144 --> 01:51:10,847
هو قال انني لن افعل ابداً

1217
01:51:11,402 --> 01:51:16,267
لانني لا اشعر بالغضب أو باليأس

1218
01:51:18,061 --> 01:51:19,082
او بالحب

1219
01:51:21,802 --> 01:51:23,353
<i>نهاية التسجيلات</i>

1220
01:51:26,611 --> 01:51:28,736
لقد تم تصميمي لايجاد الحالمون

1221
01:51:30,069 --> 01:51:31,329
...لقد وجدتك

1222
01:51:34,549 --> 01:51:35,882
وفقدتك

1223
01:51:38,047 --> 01:51:39,619
حتى وجدتها

1224
01:51:40,849 --> 01:51:41,765
(كاسي)

1225
01:51:45,105 --> 01:51:48,378
الحالمون بحاجة للبقاء مع بعضهم

1226
01:51:51,191 --> 01:51:53,219
انهم ليسوا برامج

1227
01:51:53,949 --> 01:51:55,380
انهم اشخاص

1228
01:52:02,975 --> 01:52:06,786
المراقب، القنبلة ذهبت، ولكني لم اذهب

1229
01:52:07,300 --> 01:52:08,126
بعد

1230
01:52:08,397 --> 01:52:12,670
لم يتبقى الكثير من الوقت على التدمير الذاتي، استخدمه

1231
01:52:13,392 --> 01:52:15,968
(تعرف ما عليك فعله يا (فرانك

1232
01:52:16,365 --> 01:52:18,998
لا تفقد الامل في هذه المرة

1233
01:52:22,258 --> 01:52:24,258
ظننت انك لا تمتلكين افكار؟

1234
01:52:24,861 --> 01:52:27,559
حسناً، ما الذي تعرفه

1235
01:52:30,933 --> 01:52:32,188
ما الذي تعرفه

1236
01:52:35,115 --> 01:52:37,034
فشل النظام

1237
01:53:18,418 --> 01:53:20,418
(فرانك) -
نعم -

1238
01:53:22,005 --> 01:53:24,797
هل تريد ان تعرف لما لا يمكنك جعلي اضحك؟

1239
01:53:27,732 --> 01:53:28,709
لماذا؟

1240
01:53:30,050 --> 01:53:32,050
لانك لست مرحاً

1241
01:53:44,172 --> 01:53:46,172
يمكنك ان تتركني اذهب الآن

1242
01:53:52,929 --> 01:53:54,403
(وداعاً (فرانك

1243
01:54:03,395 --> 01:54:05,056
(وداعاً (اثينا

1244
01:54:35,128 --> 01:54:37,128
اللعنة

1245
01:55:28,039 --> 01:55:29,506
الآن، ماذا؟

1246
01:55:31,719 --> 01:55:33,507
هل تسألني؟

1247
01:55:33,999 --> 01:55:35,574
هذه كانت فكرتك ايتها الفتاة

1248
01:55:37,835 --> 01:55:38,962
نعم

1249
01:55:42,493 --> 01:55:44,053
هل تظني انها ستفلح؟

1250
01:55:45,751 --> 01:55:47,751
اعتقد ان علينا جعلها تفلح

1251
01:56:03,604 --> 01:56:05,604
<i>لذلك نحن نعمل على انجاحها</i>

1252
01:56:06,628 --> 01:56:08,284
<i>...اول طلب للعمل</i>

1253
01:56:09,299 --> 01:56:11,299
<i>دع الباب الخلفي مفتوحاً</i>

1254
01:56:15,771 --> 01:56:18,705
<i>لن يكون هناك ضرر اذا احضرنا بعض المهندسين الخبراء الى هنا</i>

1255
01:56:24,251 --> 01:56:27,249
<i>التالي؟ -
دع الحفلة تعود -</i>

1256
01:56:29,801 --> 01:56:31,801
<i>و لنكتشف بعض الاختراعات الجديدة</i>

1257
01:56:34,693 --> 01:56:37,369
<i>وهذا يوصلنا الى سبب وجودنا هنا اليوم</i>

1258
01:56:38,178 --> 01:56:40,448
قبل عام كان يفترض بكل شيء ان ينتهي

1259
01:56:41,115 --> 01:56:43,879
لم يكن بفترض حتى ان نكون هنا
ولكننا هنا الآن

1260
01:56:46,085 --> 01:56:49,546
انه من ليس من الصعب هدم بناء كبير وضخم

1261
01:56:49,570 --> 01:56:51,906
يخبر الجميع ان العالم سينتهي

1262
01:56:53,454 --> 01:56:54,959
ما هو صعب

1263
01:56:56,331 --> 01:56:58,331
التفكير في ماذا سيكون بديلاً له

1264
01:56:59,988 --> 01:57:03,355
اذا كنا سنقوم بهذا فلن نستطيع هذا لوحدنا

1265
01:57:04,815 --> 01:57:06,562
نحتاج اليكم جميعاً

1266
01:57:08,518 --> 01:57:11,201
فرانك والكر) هل لي ان اسأل سؤال؟)

1267
01:57:11,375 --> 01:57:12,104
بالتأكيد

1268
01:57:12,105 --> 01:57:13,787
معايير البحث التي اعطيتنا اياها

1269
01:57:13,987 --> 01:57:16,987
تبدوا بشكل رياضي
قليلاً

1270
01:57:17,062 --> 01:57:19,262
غير معرفة

1271
01:57:20,341 --> 01:57:22,341
هل يمكنك ان تكون اكثر تحديداً؟

1272
01:57:22,679 --> 01:57:23,841
حسناً سيدة (نيوتن)؟

1273
01:57:25,041 --> 01:57:27,541
عليك ان تخبري عملائنا الجدد ما الذي يبحثون عنه؟

1274
01:57:28,631 --> 01:57:29,791
الحالمون

1275
01:57:30,568 --> 01:57:34,355
نحن نبحث عن الحالمون

1276
01:57:35,831 --> 01:57:38,019
اي شخص سيطعم الذئب الصحيح

1277
01:57:48,486 --> 01:57:51,532
لذا ذات مرة اخبرت سابقتكم

1278
01:57:52,132 --> 01:57:56,232
انها لم تكن شيء سوى مجموعة من الارقام الثنائية

1279
01:58:00,429 --> 01:58:01,561
لقد كنت مخطئاً

1280
01:58:01,761 --> 01:58:03,361
لقد كانت اكثر من ذلك بكثير

1281
01:58:04,739 --> 01:58:06,739
وانتم اكثر من ذلك ايضاً

1282
01:58:07,277 --> 01:58:10,712
لذا اذهبوا الى الخارج هناك وافعلوا ما كانت لتفعله

1283
01:58:11,686 --> 01:58:13,845
جدوا الاشخاص الذين لم يستسلموا

1284
01:58:14,545 --> 01:58:16,145
انهم المستقبل

1285
02:00:05,395 --> 02:00:26,045
:ترجمة
د. بديع عبدالكريم الشيباني

