1
00:00:00,000 --> 00:00:04,900
{\pos(180,40)}<font color="#yellow">... كل عام و أنتم بخير ...
{\pos(180,40)}<font color="#yellow">.تقبل الله منا و منكم صالح الأعمال

2
00:00:00,600 --> 00:00:02,400
أأنتِ متأكدة أنه لم تكن توجد أي

3
00:00:02,400 --> 00:00:03,962
مدارس يبحثون عن نائبة نظيرة متوفرة؟

4
00:00:03,962 --> 00:00:05,332
أتوعدني أنك ستحاول في الأمر؟

5
00:00:05,340 --> 00:00:07,420
أعدكِ. و درست بشأنه

6
00:00:07,420 --> 00:00:09,632
من الناحية القانونية لا يمكنني
...العيش بمفردي حتى أصبح في 18

7
00:00:10,643 --> 00:00:12,563
إذاً، أأنتَ الجار الحديث؟

8
00:00:12,563 --> 00:00:14,121
.أجل، أُدعى (زاك) بالمناسبة

9
00:00:14,121 --> 00:00:14,920
.(و أنا (هانا

10
00:00:14,920 --> 00:00:16,340
!يا (هانا)! أبتعدي من النافذة في الحال

11
00:00:16,340 --> 00:00:17,320
!يجبُ علي الذهاب

12
00:00:18,060 --> 00:00:19,620
.مرحبًا، نحن أنتقلنا للتو

13
00:00:19,620 --> 00:00:20,650
أترى ذلك السياج؟

14
00:00:21,260 --> 00:00:21,980
...نعم

15
00:00:21,980 --> 00:00:23,500
!لا تتعداه

16
00:00:24,513 --> 00:00:26,113
...إنه شرس كبير

17
00:00:26,113 --> 00:00:28,243
،لا تعتبره شخصياً
.هو في الواقع لا يسْتَلْطَف أَيًّا كانَ

18
00:00:28,243 --> 00:00:28,800
...صحيح

19
00:00:29,282 --> 00:00:30,112
{\pos(80,90)}<font color="#yellow">سوني

20
00:00:29,282 --> 00:00:30,112
{\pos(180,90)}<font color="#yellow">كولومبيا

21
00:00:29,282 --> 00:00:30,112
{\pos(290,90)}<font color="#yellow">سوني بيقشرز أنيميشن

22
00:00:30,116 --> 00:00:30,860
{\an1}فيلاج رواد بيقشرز

23
00:00:30,116 --> 00:00:30,860
{\an3}اورجينال فيلم

24
00:00:32,388 --> 00:00:34,148
!هانا) في مَأزق يا أماه)

25
00:00:34,148 --> 00:00:35,430
و من (هانا)؟

26
00:00:35,430 --> 00:00:37,810
،إنه محبوسة في هذا المنزل
!و والدُها مُضطرب عقلياً

27
00:00:38,860 --> 00:00:39,800
أللديها خليل؟

28
00:00:40,402 --> 00:00:42,380
المنزل المجاور

29
00:00:44,258 --> 00:00:45,865
له سر

30
00:00:45,900 --> 00:00:48,020
.(رائع، الوحش الثلجي الفظيع من( باسادينا

31
00:00:48,020 --> 00:00:49,741
!هذه كلها مخطوطات لصرخة الرعب

32
00:00:49,741 --> 00:00:51,212
لماذا هذه الكُتب مُحكمة الأغلاق؟

33
00:00:52,387 --> 00:00:54,067
هل فتحت كتابًا؟

34
00:00:54,067 --> 00:00:54,620
...يا ويلاتاه

35
00:00:54,620 --> 00:00:56,040
.أنا آسف، سأرجعه إلى مكانه الخاص

36
00:00:56,040 --> 00:00:57,825
...أنظروا ها هو -
!لا! إياك و فتحه -

37
00:01:08,620 --> 00:01:11,000
.لا أحد...يُصدر...صوتاً

38
00:01:14,842 --> 00:01:16,615
مُقتبس من أفضل الكتب مبيعاً

39
00:01:16,650 --> 00:01:19,220
ذلك الوحش الثلجي الفظيع خرج
!للتو من الكتاب! هذا لا يُصدق

40
00:01:19,840 --> 00:01:22,280
أنتَ أطلقت لتوك كل وحش
!قد قُمت أنا برسمه

41
00:01:22,280 --> 00:01:23,254
!ما كان ذلك؟

42
00:01:23,254 --> 00:01:24,479
!إنه الفتى الخفي

43
00:01:25,497 --> 00:01:27,177
.و يا له من مُخرب

44
00:01:28,980 --> 00:01:31,320
الطريقة الوحيدة لردعهم هيا
!إرجاعهم مُجدداً إلى الكُتب

45
00:01:31,320 --> 00:01:33,214
!قد قرأتهم جميعاً، صحيح؟

46
00:01:33,214 --> 00:01:34,126
!نعم، نعم، نعم

47
00:01:34,126 --> 00:01:36,591
،إذا علمنا نقاط ضعفهم
.في وسعنا القبض عليهم

48
00:01:36,600 --> 00:01:38,255
!نحن الوحيدون الذين بوسعهم فِعل هذا

49
00:01:39,692 --> 00:01:41,612
!يا إلهي، كيف بمقدورك فعلها؟

50
00:01:41,620 --> 00:01:43,320
.حشوات الفضية، لدي الكثير من السوس

51
00:01:43,320 --> 00:01:45,293
عندما كنت في العاشرة لم أكن
.أفرش أسناني لمدة عامًا كاملاً

52
00:01:46,452 --> 00:01:47,584
فقط فلمًا واحدًا

53
00:01:48,680 --> 00:01:51,120
حسنً، كل واحد، جد أي شيء
!بمقدوركم سد به الأبواب

54
00:01:51,120 --> 00:01:52,555
!لا يمكننا السماح للوحوش بالولوج

55
00:01:54,642 --> 00:01:55,700
سوف يجعلكم تقشعرون من الخوف

56
00:01:56,500 --> 00:01:57,000
!الأن

57
00:01:59,567 --> 00:02:00,412
أجروا، أجروا

58
00:02:01,880 --> 00:02:03,520
!ما الذي أنتَ بِفاعله؟
!أخرجني من العربية

59
00:02:03,771 --> 00:02:05,291
!لا لا لا! استمر بالدفع

60
00:02:08,425 --> 00:02:09,865
!بسرعة، أيه الجبان

61
00:02:11,381 --> 00:02:14,033
|| صرخات الخوف ||

62
00:02:15,700 --> 00:02:16,340
!أقزام؟

63
00:02:17,600 --> 00:02:18,860
...ربما هم وديدون

64
00:02:20,050 --> 00:02:21,010
!ليسُ بوديدون

65
00:02:21,010 --> 00:02:22,615
!قطعاً ليسُ بكذلك

66
00:02:22,710 --> 00:02:38,615
<font color="#ffff00">:تمت الترجمة بواسطة</font>
{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} || killer_sub ||

