1
00:00:02,498 --> 00:00:32,498
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| الدكتور علي طلال & أسعد حامد & صبري مُغل ||</font>

2
00:00:52,698 --> 00:00:57,435
<font color=#ffff00>.(فارنا)، (بلغاريا)</font>

3
00:01:10,024 --> 00:01:11,640
<font color=#FFFF3E>سيّدات؟</font>

4
00:01:25,104 --> 00:01:27,318
<font color=#FFFF3E>."مشروب "باكرات</font>

5
00:01:27,343 --> 00:01:29,550
<font color=#FFFF3E>.رائع</font>

6
00:01:58,920 --> 00:02:02,009
<font color=#FFFF3E>.تيهومير)، أغلق الهاتف)</font>

7
00:02:04,993 --> 00:02:07,663
<font color=#FFFF3E>.(برادلي فاين)</font>

8
00:02:11,836 --> 00:02:15,491
<font color=#FFFF3E>ـ تشرفت
ـ ليّ الشرف</font>

9
00:02:15,516 --> 00:02:19,831
<font color=#FFFF3E>أخبرني عن مكان القنبلة؟
.أمامك 10 ثوانٍ وإلا ستموت</font>

10
00:02:19,856 --> 00:02:25,474
<font color=#FFFF3E>مثير للإهتمام، أترى، عندما أنا ورجالي أخبئناها</font>

11
00:02:25,586 --> 00:02:28,911
<font color=#FFFF3E>.لقد حرصتُ على تخلص من أيّ شاهد</font>

12
00:02:30,799 --> 00:02:33,999
<font color=#FFFF3E>.وبعدها تخلصت من المحايين</font>

13
00:02:35,493 --> 00:02:44,283
<font color=#FFFF3E>والذي يعني، أنني الشخص الوحيد الذي يعرف
مكان ذلك المدمج النووي المتنقل والخطيرة جداً</font>

14
00:02:44,308 --> 00:02:45,996
<font color=#FFFF3E>،إذاً</font>

15
00:02:47,835 --> 00:02:51,785
<font color=#FFFF3E>.سأقول أن لديّ أكثر من 10 ثوانٍ</font>

16
00:02:51,810 --> 00:02:56,031
<font color=#FFFF3E>حسناً إذاً، في هذه الحالة سأقول
.. من الأفضل عليك أن تبدأ</font>

17
00:03:01,495 --> 00:03:02,775
<font color=#FFFF3E>.تباً</font>

18
00:03:02,800 --> 00:03:05,871
<font color=#FFFF3E>يا إلهي، لماذا فعلت ذلك؟</font>

19
00:03:05,896 --> 00:03:09,037
<font color=#FFFF3E>.أنني لم أفعلها عن قصد
.فهناك الكثير من الغبار هنا</font>

20
00:03:09,062 --> 00:03:12,672
<font color=#FFFF3E>!يا إلهي! بحق السماء
هل تناولت دوائك؟</font>

21
00:03:12,697 --> 00:03:14,989
<font color=#FFFF3E>ـ لقد نسيته على الطائرة
ـ لقد أخبرتك هذا الصباح</font>

22
00:03:15,014 --> 00:03:17,231
<font color=#FFFF3E>.بأنني وضعت كمية إضافية في سترتك</font>

23
00:03:17,256 --> 00:03:19,881
<font color=#FFFF3E>حقاً؟
.رائع، تباً</font>

24
00:03:19,906 --> 00:03:21,252
<font color=#FFFF3E>ـ شكراً
ـ كلا، هل تعرف أمراً؟</font>

25
00:03:21,277 --> 00:03:23,780
<font color=#FFFF3E>هذه غلطتي لأنني سمعتُ بإنّك
كنت تتعاطى المخدرات منذ فترة</font>

26
00:03:23,805 --> 00:03:27,945
<font color=#FFFF3E>وأنني لم أفعل أيّ شيء بهذه المعلومات
لذا، أنني مسؤولة عن هذا حقاً، حسناً</font>

27
00:03:27,969 --> 00:03:32,628
<font color=#FFFF3E>هل تعرف أمراً؟ لديك 3 قادمون
!أخرج من الباب الآن، تحرك</font>

28
00:03:39,021 --> 00:03:43,376
<font color=#FFFF3E>ـ هل أيّ أحد هنا؟
ـ أجل، لدينا واحد قادم من الركن الآن</font>

29
00:03:45,166 --> 00:03:47,743
<font color=#FFFF3E>ضيوف الثلاثة يخرجون من
.الباب التي خلفك الآن</font>

30
00:03:47,768 --> 00:03:49,557
<font color=#FFFF3E>.من ورائك</font>

31
00:03:51,825 --> 00:03:55,013
<font color=#FFFF3E>ـ تماماً
ـ رائع</font>

32
00:03:55,038 --> 00:03:57,372
<font color=#FFFF3E>.كان عليّ أحضار المزيد من الرصاص</font>

33
00:03:57,397 --> 00:04:00,665
<font color=#FFFF3E>ظننتها إنها رشاش شوكولاتة
.التي أكلها طبيعياً بشراهة</font>

34
00:04:00,690 --> 00:04:03,809
<font color=#FFFF3E>،لكن مذاق كهذا
.من المحال أن تقول إنه كذلك</font>

35
00:04:03,859 --> 00:04:05,391
<font color=#FFFF3E>.مثل صلصة فئران</font>

36
00:04:05,416 --> 00:04:07,765
<font color=#FFFF3E>مهلاً يا رفاق، هلا خفضتم صوتكم؟</font>

37
00:04:07,790 --> 00:04:09,991
<font color=#FFFF3E>اسمعي، للأسف هناك حشرات
في السقف مجدداً</font>

38
00:04:10,016 --> 00:04:14,065
<font color=#FFFF3E>وأنني أكره قول ذلك لكنهم
.تغوطوا على كل كعكتكِ</font>

39
00:04:14,090 --> 00:04:15,686
<font color=#FFFF3E>ـ هل أذهب لليسار؟
ـ كلا</font>

40
00:04:15,711 --> 00:04:18,030
<font color=#FFFF3E>حسناً، أريدك أن تذهب لليمين
وتدخل النفق</font>

41
00:04:18,055 --> 00:04:21,068
<font color=#FFFF3E>،لديك واحد قادم من يمينك
.ولديه مجموعة من الأشخاص حوله</font>

42
00:04:21,093 --> 00:04:23,945
<font color=#FFFF3E>ـ هذه هي فتاتي
ـ لا أعلم</font>

43
00:04:40,080 --> 00:04:41,730
<font color=#FFFF3E>.أنتبه ورائك</font>

44
00:04:42,308 --> 00:04:44,477
<font color=#FFFF3E>.إنه كان وشيكاً، جيّد</font>

45
00:04:44,503 --> 00:04:46,981
<font color=#FFFF3E>ـ مَن الأفضل بينهم جميعاً؟
ـ أنت</font>

46
00:04:47,006 --> 00:04:49,737
<font color=#FFFF3E>.برادلي)، إنّك بخير تماماً، أبهرتني)</font>

47
00:04:49,762 --> 00:04:51,344
<font color=#FFFF3E>.(مرحى (برادلي</font>

48
00:04:51,369 --> 00:04:53,157
<font color=#FFFF3E>!يا إلهي
!وغد</font>

49
00:04:56,365 --> 00:04:59,465
<font color=#FFFF3E>.حركات جميلة، جيّد
.الجسد يعمل لصالحك</font>

50
00:04:59,490 --> 00:05:02,673
<font color=#FFFF3E>ـ هل لاحظتِ ذلك؟
ـ إنّك تمزح</font>

51
00:05:02,698 --> 00:05:05,162
<font color=#FFFF3E>.. في وركيك، أعني رياضياً</font>

52
00:05:05,187 --> 00:05:09,031
<font color=#FFFF3E>.بالتكلم .. لا أعلم
.أظن إنّك لم تبدو أخرقاً</font>

53
00:05:09,071 --> 00:05:12,252
<font color=#FFFF3E>ـ أذهب مباشرةً؟
ـ كلا، أصعد السلالم مباشرةً</font>

54
00:05:12,277 --> 00:05:15,328
<font color=#FFFF3E>سوف تجد صديق هناك
.في المحط الأول للسلالم</font>

55
00:05:23,190 --> 00:05:25,264
<font color=#FFFF3E>ـ أشكركِ على مساعدتكِ
ـ حسناً، إنّك آمن للصعود</font>

56
00:05:25,289 --> 00:05:27,045
<font color=#FFFF3E>.تحرك</font>

57
00:05:27,710 --> 00:05:29,801
<font color=#FFFF3E>!رباه، بوسع الفئران أن تطير</font>

58
00:05:29,826 --> 00:05:31,717
<font color=#FFFF3E>.بحقكم يا رفاق</font>

59
00:05:31,742 --> 00:05:35,869
<font color=#FFFF3E>.حسناً، جيّد، توقف عند الباب
.لديك حارس يقترب، سأخبرك متى تهجم</font>

60
00:05:35,894 --> 00:05:37,396
<font color=#FFFF3E>.أنتظر ذلك، حسناً</font>

61
00:05:37,421 --> 00:05:41,845
<font color=#FFFF3E>!ثلاثة، اثنان، واحد، الآن</font>

62
00:05:42,768 --> 00:05:46,012
<font color=#FFFF3E>يا إلهي، هل نسيت أن أطرق الباب؟</font>

63
00:05:51,352 --> 00:05:53,747
<font color=#FFFF3E>.إنهم يعلقون في شعري
!لا أستطيع أن أرى</font>

64
00:05:53,772 --> 00:05:55,288
<font color=#FFFF3E>ماذا تقصدين بـ لا تستطيعين أن ترين؟</font>

65
00:05:55,313 --> 00:05:58,545
<font color=#FFFF3E>.يا إلهي، لديك شاحنة تقترب</font>

66
00:05:59,429 --> 00:06:02,628
<font color=#FFFF3E>!ـ أذهب إلى الحوض
ـ حوض! إنها فكرة ممتازة</font>

67
00:06:02,653 --> 00:06:05,192
<font color=#FFFF3E>جيّد، ثمة قوارب هناك في النهاية</font>

68
00:06:24,258 --> 00:06:25,951
<font color=#FFFF3E>.(لا توجد مفاتيح، (كوب</font>

69
00:06:25,976 --> 00:06:27,882
<font color=#FFFF3E>لوحة التحكم على الجزء الأيسر
.السفلي تحت مقود القارب</font>

70
00:06:27,907 --> 00:06:30,617
<font color=#FFFF3E>.يمكنك أن تشغله من خلال ربط الأسلاك</font>

71
00:06:32,380 --> 00:06:34,528
<font color=#FFFF3E>.لا يمكنني الوصول إلى الأسلاك</font>

72
00:06:34,553 --> 00:06:36,231
<font color=#FFFF3E>.إذاً، أبقى في الأسفل وأغلق أذنيك</font>

73
00:06:36,256 --> 00:06:40,578
<font color=#FFFF3E>ـ وكيف سأسمع صوتكِ الجميل؟
ـ توقف عن تصرف بلطف وأنزل</font>

74
00:06:41,759 --> 00:06:47,341
<font color=#FFFF3E>.حدد الإحداثيات 43.16547، 27.94654</font>

75
00:06:47,366 --> 00:06:49,283
<font color=#FFFF3E>!أطلق النار، الآن</font>

76
00:07:04,479 --> 00:07:07,419
<font color=#FFFF3E>!صباح الخير</font>

77
00:07:07,444 --> 00:07:09,194
<font color=#FFFF3E>.(أحسنتِ صنعاً، يا (كوب</font>

78
00:07:09,219 --> 00:07:11,420
<font color=#FFFF3E>ـ يمكنني أن أقبلكِ
ـ حسناً</font>

79
00:07:11,445 --> 00:07:15,543
<font color=#FFFF3E>.حسناً، سأقبل هذا مع فتح الفم</font>

80
00:07:15,568 --> 00:07:18,008
<font color=#FFFF3E>،حالما أعود قريباً
.العشاء سيكون على حسابي</font>

81
00:07:18,033 --> 00:07:20,190
<font color=#FFFF3E>.(عمل رائع، يا (كوب</font>

82
00:07:20,215 --> 00:07:23,591
<font color=#FFFF3E>أحضري ثيابي المجففة لأجلى، هلا يمكنكِ؟
.وكذلك أحضري سيارتي</font>

83
00:07:23,616 --> 00:07:24,997
<font color=#FFFF3E>.بالطبع، لا مشكلة</font>

84
00:07:25,022 --> 00:07:29,338
<font color=#FFFF3E>.ويجب عليّ طرد البستاني الخاص بيّ
لأنه يدهس رشاش الحديقة بالمحشّة دوماً</font>

85
00:07:29,363 --> 00:07:31,380
<font color=#FFFF3E>هل يمكنكِ أن تطرديه لأجلي؟</font>

86
00:07:31,562 --> 00:07:35,826
<font color=#FFFF3E>أجل، بالطبع، هل تمزح؟
.أود ذلك</font>

87
00:07:35,851 --> 00:07:37,374
<font color=#FFFF3E>.أنتِ الأفضل</font>

88
00:07:37,399 --> 00:07:40,295
<font color=#FFFF3E>ـ أشم رائحتكِ لاحقاً، يا رفيقتي
ـ يا إلهي</font>

89
00:07:40,380 --> 00:07:42,255
<font color=#FFFF3E>.يا (خايمي) المسكين</font>

90
00:07:42,985 --> 00:07:46,529
<font color=#FFFF3E>.. الأمر هو يا (خايمي) إنه</font>

91
00:07:48,364 --> 00:07:50,345
<font color=#FFFF3E>هل هؤلاء أطفالك؟</font>

92
00:07:50,370 --> 00:07:52,390
<font color=#FFFF3E>ـ أطفالك هنا
ـ أجل، لديّ أطفال</font>

93
00:07:52,415 --> 00:07:55,739
<font color=#FFFF3E>فقط يجب عليّ أن أغطي العيون</font>

94
00:07:55,999 --> 00:07:58,049
<font color=#FFFF3E>.إنهم ينظرون عليّ</font>

95
00:07:58,074 --> 00:08:01,030
<font color=#FFFF3E>ـ أرجوكِ، لا تطرديني
.. ـ كلا، أعني أنني لن</font>

96
00:08:01,055 --> 00:08:04,002
<font color=#FFFF3E>.هذا أكثر من تقيم</font>

97
00:08:05,321 --> 00:08:08,071
<font color=#FFFF3E>.(خايمي)</font>

98
00:08:12,281 --> 00:08:14,975
<font color=#FFFF3E>.. العشب .. المحشّة</font>

99
00:08:17,899 --> 00:08:20,107
<font color=#FFFF3E>.مباشرةً إلى محشّة العشب</font>

100
00:08:29,489 --> 00:08:31,629
<font color=#FFFF3E>.(إنّكِ قاتلة يا (سوزان</font>

101
00:10:22,596 --> 00:10:25,854
<font color=#FFFF3E>!هذه تبدو لذيذة</font>

102
00:10:31,780 --> 00:10:34,585
<font color=#FFFF3E>،لا أود أن أكون إنتقادية
.لكن هذه صعب المضغ جداً</font>

103
00:10:34,610 --> 00:10:37,721
<font color=#FFFF3E>.كوب)، إنّكِ تأكلين منديل اليد)</font>

104
00:10:44,922 --> 00:10:48,061
<font color=#FFFF3E>.فقط لكي ألمع فمي من الداخل</font>

105
00:10:48,086 --> 00:10:51,147
<font color=#FFFF3E>يا إلهي، هل كان عليك أن
تصطحبني إلى مكان سيء؟</font>

106
00:10:51,384 --> 00:10:53,011
<font color=#FFFF3E>.هيّا، أيها البخيل</font>

107
00:10:53,043 --> 00:10:55,901
<font color=#FFFF3E>.مطعم (بورغر كينغ) محجوز بالكامل</font>

108
00:10:56,409 --> 00:10:58,656
<font color=#FFFF3E>ـ آسفة
ـ لقد كنت أفكر</font>

109
00:10:58,681 --> 00:10:59,982
<font color=#FFFF3E>.أجل</font>

110
00:11:00,007 --> 00:11:02,302
<font color=#FFFF3E>لم أكن لأتمكن من فعل
.ما فعلته بدونكِ</font>

111
00:11:02,327 --> 00:11:06,247
<font color=#FFFF3E>وكنت أفكر بشأن فعل شيء
.مميز لكِ</font>

112
00:11:06,272 --> 00:11:08,098
<font color=#FFFF3E>.. إذاً</font>

113
00:11:09,289 --> 00:11:11,941
<font color=#FFFF3E>.يا إلهي، حسناً</font>

114
00:11:15,456 --> 00:11:16,876
<font color=#FFFF3E>.. إنها</font>

115
00:11:16,901 --> 00:11:19,762
<font color=#FFFF3E>.إنها كعكة مجنونة</font>

116
00:11:20,246 --> 00:11:24,010
<font color=#FFFF3E>ـ إنّكِ تحبين الكعك
ـ ياللروعة، هذا رائع</font>

117
00:11:24,035 --> 00:11:28,790
<font color=#FFFF3E>تخيلي، كيف سيكون محرجاً لو
كان ذلك خاتم ماس أو ما شابة؟</font>

118
00:11:29,204 --> 00:11:31,333
<font color=#FFFF3E>.إنه ليس خاتم من الماس، كلا</font>

119
00:11:31,358 --> 00:11:33,994
<font color=#FFFF3E>: ما كان علي قول سوى
."لا أريد أن أتزوجك"</font>

120
00:11:34,019 --> 00:11:41,154
<font color=#FFFF3E>أنني لا أريد ذراعيك ويديك العضلية أن
تدلك ظهري بـ "نيفيا" لبقية حياتي</font>

121
00:11:41,179 --> 00:11:43,849
<font color=#FFFF3E>هناك 3 أطفال يركضون، أتعلم؟</font>

122
00:11:43,874 --> 00:11:47,114
<font color=#FFFF3E>(وأنت تقول : "(كارين)، (تومي)، (بيلي
."أخرجوا من هنا</font>

123
00:11:47,139 --> 00:11:48,614
<font color=#FFFF3E>.كلا، شكراً لك</font>

124
00:11:48,639 --> 00:11:50,770
<font color=#FFFF3E>،سوف ... كما تعلم</font>

125
00:11:50,818 --> 00:11:53,521
<font color=#FFFF3E>تعطيني مجوهرات التي يمكنني أن أرتديها</font>

126
00:11:53,546 --> 00:11:55,254
<font color=#FFFF3E>ألن ترتدي القلادة؟</font>

127
00:11:56,075 --> 00:11:57,800
<font color=#FFFF3E>.أجل</font>

128
00:11:57,825 --> 00:12:00,037
<font color=#FFFF3E>ـ أعني، كنت فقط أحتفظ به
ـ أرتديها</font>

129
00:12:00,062 --> 00:12:03,219
<font color=#FFFF3E>.. ـ أنظر إلى هذا، ياللروعة، إنه
ـ إنه مسمار قلادة قابل للتعديل</font>

130
00:12:03,259 --> 00:12:05,091
<font color=#FFFF3E>.مسمار قلادة قابل للتعديل
... إنّك لم</font>

131
00:12:05,116 --> 00:12:06,937
<font color=#FFFF3E>.إنّك لم ترى هذا
.إنه الكثير من الحلي هناك</font>

132
00:12:06,962 --> 00:12:10,711
<font color=#FFFF3E>ـ إنها تناسبكِ
ـ حقاً؟ ياللروعة، رائع</font>

133
00:12:10,736 --> 00:12:14,978
<font color=#FFFF3E>جدياً، لم أتمكن من فعل ما أفعله
.بدونكِ من خلال تلك سماعات الأذن</font>

134
00:12:15,003 --> 00:12:18,840
<font color=#FFFF3E>.لم أتمكن من فعل ما فعلته أنت أبداً
هل يمكنكِ أن تتخيلني جاسوسة؟</font>

135
00:12:18,865 --> 00:12:20,461
<font color=#FFFF3E>.يا إلهي</font>

136
00:12:20,486 --> 00:12:21,940
<font color=#FFFF3E>ـ في المهمة
ـ أجل</font>

137
00:12:21,965 --> 00:12:23,372
<font color=#FFFF3E>ـ مع مسدس
ـ ماذا؟</font>

138
00:12:23,397 --> 00:12:27,170
<font color=#FFFF3E>.إلين) لن يدعني أن أكون جاسوسة)
.لا يمكنني أن أرتدي مثل الجاسوس حتى</font>

139
00:12:27,195 --> 00:12:29,743
<font color=#FFFF3E>.. أعني، أنظر إلى نفسك وإلى ثيابك وإلى</font>

140
00:12:29,768 --> 00:12:34,584
<font color=#FFFF3E>،كل شيء مثالي تماماً
.أما ثيابي كأنها مجرد يقطين مترهل</font>

141
00:12:34,609 --> 00:12:38,553
<font color=#FFFF3E>.إنها حتى لا تحتوي على ملصق
.أظنه والدتي من خيطته</font>

142
00:12:38,578 --> 00:12:42,246
<font color=#FFFF3E>كلا، توقفي، يكفي
!كلا، يا إلهي</font>

143
00:12:42,271 --> 00:12:44,179
<font color=#FFFF3E>ـ هوني على نفسكِ
ـ حسناً</font>

144
00:12:44,204 --> 00:12:46,037
<font color=#FFFF3E>.إننا فريق مثالي
.لهذا السبب نحن ننجح</font>

145
00:12:46,062 --> 00:12:47,851
<font color=#FFFF3E>.أجل</font>

146
00:12:48,038 --> 00:12:49,849
<font color=#FFFF3E>.أقتربي</font>

147
00:12:51,003 --> 00:12:53,105
<font color=#FFFF3E>.أقتربي وأنظري عن كثب</font>

148
00:12:55,091 --> 00:12:56,651
<font color=#FFFF3E>.أظن أن لديكِ رمد العين</font>

149
00:12:56,676 --> 00:12:59,266
<font color=#FFFF3E>ـ ماذا؟ كلا، كلا
ـ هناك تماماً</font>

150
00:12:59,291 --> 00:13:02,147
<font color=#FFFF3E>هل تمسحين عينكِ بعدما
تنظفين قفص القطط؟</font>

151
00:13:02,172 --> 00:13:03,698
<font color=#FFFF3E>.ليس لديّ قطط</font>

152
00:13:03,723 --> 00:13:05,859
<font color=#FFFF3E>ـ لمَ أنني أظن ذلك؟
ـ لا أعرف</font>

153
00:13:05,884 --> 00:13:08,671
<font color=#FFFF3E>.يجب عليكِ أن تحظين ببعض من ذلك
.فهناك رفقة جيّدة</font>

154
00:13:12,613 --> 00:13:15,980
<font color=#FFFF3E>(ـ (لانغلي) - (فيرجينيا
ـ إننا أعترضنا حواراً بخصوص</font>

155
00:13:16,010 --> 00:13:18,312
<font color=#FFFF3E>السلاح الذي لا زال سيعرض
.لمَن يدفع سعر أكثر</font>

156
00:13:18,337 --> 00:13:20,833
<font color=#FFFF3E>ثمة أحد غير (بوينوف) يعرف
.مكان ذلك السلاح النووي</font>

157
00:13:20,858 --> 00:13:24,626
<font color=#FFFF3E>.(ربما تكون ابنته (رينا
.إنها حقاً الشخص الوحيد الذي يثق بها</font>

158
00:13:24,651 --> 00:13:28,341
<font color=#FFFF3E>يا إلهي يا (كوبر)، هل لديكِ رمد العين؟
.أذهبي للمنزل، سوف تصيبي الجميع بالعدوى</font>

159
00:13:28,366 --> 00:13:31,679
<font color=#FFFF3E>ـ لقد أخبرتكِ
ـ كلا، إنه ليس رمد العين يا سيّدتي</font>

160
00:13:31,704 --> 00:13:34,875
<font color=#FFFF3E>.أنني فقط لديّ القليل من الحساسية</font>

161
00:13:34,900 --> 00:13:38,412
<font color=#FFFF3E>حسناً، أشعر بالحساسية من أمراض
.الطفولة المقرفة، لذا أبقي بعيدة عني</font>

162
00:13:38,437 --> 00:13:39,600
<font color=#FFFF3E>.آسفة</font>

163
00:13:39,625 --> 00:13:41,707
<font color=#FFFF3E>،)بأيّ حال، أنت محق ، بعد موت (بوينوف</font>

164
00:13:41,732 --> 00:13:45,204
<font color=#FFFF3E>ذهبت (رينا) إلى صندوق الإيداع
.(في مصرف (دي أس كي) في (فارنا</font>

165
00:13:45,229 --> 00:13:47,511
<font color=#FFFF3E>ـ لقد تم رصد الحوار في وقت لاحق من هذه الليلة
ـ ماذا نعرف عنها؟</font>

166
00:13:47,542 --> 00:13:51,266
<font color=#FFFF3E>.يمكنني أن أبحث عن حياتي
.أوه، هذا سيء</font>

167
00:13:51,291 --> 00:13:55,068
<font color=#FFFF3E>.المكان دافئ جداً هنا
.سأسحب ملفي</font>

168
00:13:55,093 --> 00:13:58,667
<font color=#FFFF3E>،يا إلهي، ليس على لوحة مفاتيحي
.مع أصابعكِ الملوثة برمد عينكِ</font>

169
00:13:58,692 --> 00:14:01,447
<font color=#FFFF3E>لمَ لا تبكين مباشرةً في
فمي بينما تفعلين ذلك؟</font>

170
00:14:01,472 --> 00:14:03,762
<font color=#FFFF3E>.إنها حقاً مجرد حساسية</font>

171
00:14:03,787 --> 00:14:06,478
<font color=#FFFF3E>ـ أجلسي، سأتولى ذلك
ـ حسناً، سوف أجلس</font>

172
00:14:06,509 --> 00:14:10,625
<font color=#FFFF3E>رينا بوينوف)، درست القانون الدولي في)
،جامعة (أوكسفورد)، الأولى في صفها</font>

173
00:14:10,650 --> 00:14:12,691
<font color=#FFFF3E>إنها عاشت في (لندن) في الأعوام
.العشرة الماضية</font>

174
00:14:12,716 --> 00:14:16,766
<font color=#FFFF3E>الآن، إننا نعرف بإنها كانت تتواصل
.مع رؤساء عدة منظمات إرهابية</font>

175
00:14:16,791 --> 00:14:19,174
<font color=#FFFF3E>،)الأكثر سوءً هو (سولسا دودياف</font>

176
00:14:19,198 --> 00:14:22,036
<font color=#FFFF3E>القائد الممول للقاعدة الخاصة
"بـ "كتائب شهداء الشيشان</font>

177
00:14:22,062 --> 00:14:25,485
<font color=#FFFF3E>لدينا أدلة دامغة على إنه سيجلب
(السلاح النووي إلى (نيويورك</font>

178
00:14:25,510 --> 00:14:27,485
<font color=#FFFF3E>تماماً في الأسبوع القادم في
الجمعية العمومية للأمم المتحدة</font>

179
00:14:27,510 --> 00:14:28,682
<font color=#FFFF3E>.أنا جاهز بالفعل</font>

180
00:14:28,707 --> 00:14:32,034
<font color=#FFFF3E>أحد المصادر تقول بإنها أتخذت
.(إقامة خارج مدينة (صوفيا</font>

181
00:14:32,059 --> 00:14:33,770
<font color=#FFFF3E>.أذهب وأحضرها</font>

182
00:14:34,060 --> 00:14:36,091
<font color=#FFFF3E>.(أحضري أغراضي، يا (كوب</font>

183
00:14:37,472 --> 00:14:40,143
<font color=#FFFF3E>يا إلهي (كوبر)، أرتدي نظارات
.شمسية أو ما شابة</font>

184
00:14:40,168 --> 00:14:42,444
<font color=#FFFF3E>،إنّكِ تبدين مثل الغجرية
.تلعينني بهذا</font>

185
00:14:42,469 --> 00:14:43,952
<font color=#FFFF3E>.أجل، أنني أعمل على هذا</font>

186
00:14:43,988 --> 00:14:47,187
<font color=#FFFF3E>.رباه، حياتي كارثة</font>

187
00:14:47,212 --> 00:14:50,237
<font color=#FFFF3E>ـ كلا، ليست كذلك
ـ أنا في سن 40، وأعيش بمفردي</font>

188
00:14:50,262 --> 00:14:52,474
<font color=#FFFF3E>... ولم أحظى بعلاقة حقيقية منذ</font>

189
00:14:52,499 --> 00:14:55,568
<font color=#FFFF3E>ـ أن تركني (جيري) قبل 3 أعوام
ـ (جيري) كان مغفلاً</font>

190
00:14:55,593 --> 00:14:57,746
<font color=#FFFF3E>أعني، عندما تخليت عن التعليم
،من أجل الإلتحاق بالإستخبارات</font>

191
00:14:57,771 --> 00:15:00,500
<font color=#FFFF3E>.ظننتُ أن كل شيء سيكون مختلفاً
.ظننتُ سأكون جاسوسة رائعة</font>

192
00:15:00,525 --> 00:15:03,128
<font color=#FFFF3E>أنني فقط نفس الشخص
.الذي كنت عليه من قبل</font>

193
00:15:03,153 --> 00:15:05,928
<font color=#FFFF3E>،حسناً، لما هو يستحق العناء
.أظنكِ رائعة كما أنتِ</font>

194
00:15:05,953 --> 00:15:07,521
<font color=#FFFF3E>إنّكِ مثيرة</font>

195
00:15:07,548 --> 00:15:09,910
<font color=#FFFF3E>هل تعرفين أمراً؟
.إنّكِ لم تخاطرين جداً</font>

196
00:15:09,935 --> 00:15:13,115
<font color=#FFFF3E>.لا أعلم، ربما إنّكِ محقة
.أنني فقط لا زلتُ .. كما تعلمين</font>

197
00:15:13,140 --> 00:15:17,529
<font color=#FFFF3E>: اسمع صوت امي
."المرأة التي تتصرف جيّداً تصنع التاريخ"</font>

198
00:15:17,554 --> 00:15:18,597
<font color=#FFFF3E>: أجل، لكنكِ تعرفين هذه العبارة</font>

199
00:15:18,628 --> 00:15:21,298
<font color=#FFFF3E>النساء اللاتي يتصرفن جيّداً"
."من النادر أن يصنعن التاريخ</font>

200
00:15:21,323 --> 00:15:23,280
<font color=#FFFF3E>.أجل، لكنني لم اسمعها تقول هذا</font>

201
00:15:23,305 --> 00:15:24,863
<font color=#FFFF3E>ما رأيكِ بهذا؟</font>

202
00:15:24,888 --> 00:15:27,388
<font color=#FFFF3E>."لا تبرزي، دعي الآخرون يفوزون"</font>

203
00:15:27,424 --> 00:15:29,078
<font color=#FFFF3E>ـ كلاسيكياً، أجل
ـ لقد قرأت هذه كثيراً في مدرستي</font>

204
00:15:29,116 --> 00:15:34,245
<font color=#FFFF3E>."(تخلي عن أحلامكِ، يا (سوزان"
.إنها أعتادت كتابة هذا في علبة غذائي</font>

205
00:15:34,266 --> 00:15:36,261
<font color=#FFFF3E>.أجل، أعني، أنظري</font>

206
00:15:36,286 --> 00:15:37,551
<font color=#FFFF3E>.حسناً</font>

207
00:15:37,576 --> 00:15:41,729
<font color=#FFFF3E>ما المختلف حقاً بيننا وبين (كارين وولكر)؟</font>

208
00:15:41,754 --> 00:15:43,852
<font color=#FFFF3E>.أظن كل شيء بشكل حرفي</font>

209
00:15:43,877 --> 00:15:46,713
<font color=#FFFF3E>.كلا، تمهلي، كلا
.(لأنّك تبلين بلاءً حسن مثلها في (كارفيلا</font>

210
00:15:46,738 --> 00:15:49,766
<font color=#FFFF3E>إنها لديها مهمات ناجحة
.أكثر من جيّدة حتى</font>

211
00:15:49,791 --> 00:15:51,706
<font color=#FFFF3E>.أوه، إنها أسوأ من ذلك</font>

212
00:15:51,731 --> 00:15:54,334
<font color=#FFFF3E>أنظري إليها، إنها مثالية للغاية، صحيح؟</font>

213
00:15:54,358 --> 00:15:58,131
<font color=#FFFF3E>"مرحباً، أنا (كارين وولكر)، جاسوسة خارقة"</font>

214
00:15:58,156 --> 00:16:00,200
<font color=#FFFF3E>.شعر مثالي، وجه مثالي</font>

215
00:16:00,225 --> 00:16:01,911
<font color=#FFFF3E>ربما إنها تبكي على نفسها
.لكي تنام كل ليلة</font>

216
00:16:01,936 --> 00:16:03,990
<font color=#FFFF3E>ـ لا أظنها ربما كذلك
ـ بلى، ربما إنها كذلك</font>

217
00:16:04,031 --> 00:16:10,778
<font color=#FFFF3E>.أنني لا أقصد الدموع الجميلة
.بل أعني دموع صامتة رائعة</font>

218
00:16:10,803 --> 00:16:12,649
<font color=#FFFF3E>.لا أظن ذلك</font>

219
00:16:12,674 --> 00:16:15,707
<font color=#FFFF3E>.نوعاً ما مثل حبة كلية مقلوبة</font>

220
00:16:15,743 --> 00:16:18,574
<font color=#FFFF3E>ـ هذا ما أبدو عليه عندما أنام
ـ صه، أخرسي، كوني هادئة</font>

221
00:16:18,599 --> 00:16:21,092
<font color=#FFFF3E>،إنها لا تعرف مَن نكون
.إنها ليست أمامنا الآن</font>

222
00:16:21,117 --> 00:16:23,589
<font color=#FFFF3E>.(مرحباً (نانسي
.(مرحباً (سوزان</font>

223
00:16:23,614 --> 00:16:25,946
<font color=#FFFF3E>ـ مرحباً
ـ مرحباً</font>

224
00:16:25,982 --> 00:16:28,816
<font color=#FFFF3E>يا لكما من جميلتان تجلسان
.هنا وتتصرفان بكل لطف</font>

225
00:16:32,341 --> 00:16:34,089
<font color=#FFFF3E>هل يمكنني أن أطلب شراب
وسكي، لو سمحت؟</font>

226
00:16:34,114 --> 00:16:36,121
<font color=#FFFF3E>ـ خدمته بطيئة جداً
ـ بطيئة للغاية</font>

227
00:16:36,146 --> 00:16:37,959
<font color=#FFFF3E>.لن تحصلين على طلبكِ إلا بعد ساعة</font>

228
00:16:37,984 --> 00:16:40,070
<font color=#FFFF3E>(ـ تفضلي يا آنسة (وولكر
ـ شكراً لك</font>

229
00:16:40,095 --> 00:16:41,346
<font color=#FFFF3E>.عجباه</font>

230
00:16:41,371 --> 00:16:43,742
<font color=#FFFF3E>.أنا و(ألان) نعرف بعضنا منذ فترة طويلة
.أنني أتردد إلى هنا طوال الوقت</font>

231
00:16:43,767 --> 00:16:45,565
<font color=#FFFF3E>وكذلك نحن، صحيح يا (ألان)؟</font>

232
00:16:45,590 --> 00:16:47,666
<font color=#FFFF3E>.(مرحباً (ألان)، كيف ... (ألان</font>

233
00:16:47,691 --> 00:16:48,919
<font color=#FFFF3E>"بيغ أيه"</font>

234
00:16:48,944 --> 00:16:52,568
<font color=#FFFF3E>!(ـ أنت يا (أل
ـ آنسة (وولكر)، هل هاتين يزعجانكِ؟</font>

235
00:16:52,593 --> 00:16:54,674
<font color=#FFFF3E>ـ كلا، شكراً لك، إنهما بخير
ـ حسناً</font>

236
00:16:54,699 --> 00:16:56,659
<font color=#FFFF3E>(ـ (ألان
ـ إنه جميل</font>

237
00:16:56,684 --> 00:16:58,773
<font color=#FFFF3E>ـ إنه فقط يتظاهر بإنه لا يعرفنا
ـ إنه مضحك</font>

238
00:16:58,798 --> 00:17:03,494
<font color=#FFFF3E>.أجل، بأيّ حال، أنني أخذت إجازة
.لذا، سأراكما عندما أعود</font>

239
00:17:03,519 --> 00:17:05,043
<font color=#FFFF3E>ـ أوه
ـ إلى أين ذاهبة؟</font>

240
00:17:05,068 --> 00:17:07,676
<font color=#FFFF3E>(ـ جزيرة (كابري
(ـ جزيرة (كابري</font>

241
00:17:07,706 --> 00:17:11,467
<font color=#FFFF3E>،أتمنى لو تمكنت من البقاء هنا
كما تعلمون، وأنشغل بقراءة كتاب جيّد</font>

242
00:17:11,493 --> 00:17:14,823
<font color=#FFFF3E>ـ لكن لديّ يخت مليء بالأصدقاء في أنتظاري
ـ ياللروعة</font>

243
00:17:14,848 --> 00:17:18,530
<font color=#FFFF3E>.أياً كان، سأراكما عندما أعود
.سأحظى بالنمش ومسمرة</font>

244
00:17:18,555 --> 00:17:19,965
<font color=#FFFF3E>ـ سوف نراكِ
ـ أجل</font>

245
00:17:19,990 --> 00:17:22,339
<font color=#FFFF3E>ـ وداعاً
ـ وداعاً</font>

246
00:17:23,737 --> 00:17:26,639
<font color=#FFFF3E>.آسفة، (سوزان) مريضة</font>

247
00:17:26,681 --> 00:17:29,106
<font color=#FFFF3E>.إنها من معدتها</font>

248
00:17:30,322 --> 00:17:32,169
<font color=#FFFF3E>.يا إلهي، أشكركِ على ذلك</font>

249
00:17:32,194 --> 00:17:33,828
<font color=#FFFF3E>ـ لماذا تفعلين هذا؟
ـ آسفة، أشعر بالذعر</font>

250
00:17:33,853 --> 00:17:35,965
<font color=#FFFF3E>.يا لها من لحظة رائعة</font>

251
00:17:36,315 --> 00:17:38,995
<font color=#FFFF3E>ـ أنظري إليها وحسب
ـ أعلم، ذلك الفستان</font>

252
00:17:39,020 --> 00:17:40,551
<font color=#FFFF3E>.أنظري إلى ثقتها</font>

253
00:17:40,576 --> 00:17:43,662
<font color=#FFFF3E>إنهم حتى يسمحون لها أن تدخن هنا</font>

254
00:17:44,642 --> 00:17:46,033
<font color=#FFFF3E>.ساذهب إلى المنزل</font>

255
00:17:46,058 --> 00:17:48,240
<font color=#FFFF3E>ـ كلا، بحقكِ
ـ أجل</font>

256
00:17:48,272 --> 00:17:49,662
<font color=#FFFF3E>.(سوزان)</font>

257
00:17:49,687 --> 00:17:51,029
<font color=#FFFF3E>ـ آسفة
ـ شعور جيّد</font>

258
00:17:51,054 --> 00:17:53,303
<font color=#FFFF3E>.شكراً لكِ، أجل</font>

259
00:17:53,328 --> 00:17:56,582
<font color=#FFFF3E>ـ حسناً، أأنت بخير؟
ـ حسناً يا (كوب)، أستعدي</font>

260
00:17:56,607 --> 00:17:58,898
<font color=#FFFF3E>.سوزان)، إنها لذيذة)</font>

261
00:17:58,923 --> 00:18:00,451
<font color=#FFFF3E>جيّد، هل تعرفين أمراً؟
.إنها مجرد هندباء</font>

262
00:18:00,476 --> 00:18:02,484
<font color=#FFFF3E>ـ أوه
ـ أجل</font>

263
00:18:04,540 --> 00:18:06,079
<font color=#FFFF3E>هل هناك أيّ إشارة لها في المنزل؟</font>

264
00:18:06,104 --> 00:18:07,950
<font color=#FFFF3E>الحساسات الحرارية لم تكشف أيّ شيء</font>

265
00:18:07,975 --> 00:18:10,986
<font color=#FFFF3E>.هناك نوعاً ما من التشوش
.(لا يعجبني هذا يا (فاين</font>

266
00:18:11,034 --> 00:18:14,592
<font color=#FFFF3E>.أنا جاهز للتحدي، لندخل</font>

267
00:18:18,847 --> 00:18:21,931
<font color=#FFFF3E>تباً، ثمة شيء خاطئ بكاميرتك
هل يمكنك أن تتحول إلى تلك الجديدة؟</font>

268
00:18:21,963 --> 00:18:23,432
<font color=#FFFF3E>.فات الآوان</font>

269
00:18:30,866 --> 00:18:33,040
<font color=#FFFF3E>.لا يوجد أمن</font>

270
00:18:33,194 --> 00:18:35,993
<font color=#FFFF3E>والدها لن يسمح لنفسه
.أن يكشف هذا أبداً</font>

271
00:18:36,071 --> 00:18:39,133
<font color=#FFFF3E>.(حسناً، تراجع يا (فاين
.هذا سهل جداً</font>

272
00:18:39,158 --> 00:18:41,692
<font color=#FFFF3E>.أنني أحب الاشياء السهلة</font>

273
00:18:47,946 --> 00:18:51,896
<font color=#FFFF3E>.(يا إلهي، (فاين
.لا أعرف كيف تفعل أشياء كهذه</font>

274
00:18:51,921 --> 00:18:56,242
<font color=#FFFF3E>ـ مهلاً، مَن الأفضل بينهم جميعاً؟
ـ لا أعلم</font>

275
00:18:56,267 --> 00:18:58,900
<font color=#FFFF3E>هل أظن أنت؟</font>

276
00:18:58,925 --> 00:19:00,634
<font color=#FFFF3E>.أرمي مسدسك</font>

277
00:19:00,659 --> 00:19:02,129
<font color=#FFFF3E>فاين)، ماذا يحدث؟)</font>

278
00:19:02,162 --> 00:19:05,705
<font color=#FFFF3E>دعني أخمن، هل الذي يتحدث
معك يريد أن يعرف ماذا يحدث؟</font>

279
00:19:06,259 --> 00:19:08,221
<font color=#FFFF3E>.إنه على وشك أن يموت</font>

280
00:19:08,246 --> 00:19:10,321
<font color=#FFFF3E>.هذا هو ما يحدث</font>

281
00:19:13,841 --> 00:19:16,186
<font color=#FFFF3E>.إنه سلاح كبير فظيع لفتاة صغيرة مثلكِ</font>

282
00:19:16,211 --> 00:19:18,412
<font color=#FFFF3E>.رباه، لا تقل أشياء كهذه</font>

283
00:19:18,437 --> 00:19:20,507
<font color=#FFFF3E>حسناً، ثمة سكين في الرف
.مباشرةً على يمينك</font>

284
00:19:20,532 --> 00:19:22,896
<font color=#FFFF3E>،إنها طريقة التي تمسك بها السلاح
.تشير على إنها ليست خبيرة</font>

285
00:19:22,921 --> 00:19:25,809
<font color=#FFFF3E>،إذا قفزت وأخذت السكين
.سوف تجردها من السلاح</font>

286
00:19:25,834 --> 00:19:29,333
<font color=#FFFF3E>هل أقترح أحدهم عليك أن
تأخذ أحدى هذه السكاكين؟</font>

287
00:19:29,707 --> 00:19:31,389
<font color=#FFFF3E>!كلا، كلا</font>

288
00:19:31,414 --> 00:19:33,166
<font color=#FFFF3E>!اللعنة</font>

289
00:19:33,259 --> 00:19:35,042
<font color=#FFFF3E>فاين)؟)</font>

290
00:19:35,067 --> 00:19:37,676
<font color=#FFFF3E>هل يمكنهم رؤيتي الآن؟</font>

291
00:19:38,018 --> 00:19:40,413
<font color=#FFFF3E>.دعني أعدل الزاوية قليلاً</font>

292
00:19:45,516 --> 00:19:47,583
<font color=#FFFF3E>.يا إلهي</font>

293
00:19:48,597 --> 00:19:52,531
<font color=#FFFF3E>.(أسمه كان (برادلي فاين
.كان يعمل في الإستخبارات</font>

294
00:19:52,555 --> 00:19:54,441
<font color=#FFFF3E>،من ضمنهم العملاء السريين الآخرين</font>

295
00:19:54,467 --> 00:19:59,866
<font color=#FFFF3E>(ماثيو رايت)، (تيموثي كريس)
.(ريك فورد) و(كارين وولكر)</font>

296
00:19:59,891 --> 00:20:02,197
<font color=#FFFF3E>.هيّا يا (فاين)، هيّا</font>

297
00:20:02,222 --> 00:20:05,944
<font color=#FFFF3E>.أنني أعرف جميع عملائكم النشطين</font>

298
00:20:05,969 --> 00:20:13,079
<font color=#FFFF3E>،لذا، مالم تريدون أن تزداد عدد الجثث
.أقترح عليكم أن تبقون بعيدين عني</font>

299
00:20:13,261 --> 00:20:17,796
<font color=#FFFF3E>،الآن أحضروا بعض المناديل
.لأن الأمور على وشك أن تكون حزينة للغاية</font>

300
00:20:17,821 --> 00:20:19,309
<font color=#FFFF3E>!كلا، لا تفعلي، كلا</font>

301
00:20:22,821 --> 00:20:24,778
<font color=#FFFF3E>.(يا إلهي، (فاين</font>

302
00:20:24,803 --> 00:20:30,646
<font color=#FFFF3E>بصفتي نائبة مدير، لم أكلف
... أبداً في واجب أصعب من</font>

303
00:20:30,686 --> 00:20:34,585
<font color=#FFFF3E>توديع أحد الزملاء الذي سلب منا</font>

304
00:20:34,654 --> 00:20:40,343
<font color=#FFFF3E>،من (دوفر) إلى خدمات العائلة
،إلى نصب تذكارية مثل هذه</font>

305
00:20:40,368 --> 00:20:41,733
<font color=#FFFF3E>.فمن الصعب أن نقول وداعاً</font>

306
00:20:41,758 --> 00:20:43,851
<font color=#FFFF3E>لم يكن هناك بوسعكِ فعل
.(أي شيء، يا (سوزان</font>

307
00:20:43,876 --> 00:20:45,821
<font color=#FFFF3E>(برادلي فاين)</font>

308
00:20:45,846 --> 00:20:48,405
<font color=#FFFF3E>كان أكثر من مجرد زميل
،في العمل وصديق</font>

309
00:20:48,430 --> 00:20:50,106
<font color=#FFFF3E>.بل إنه كان جزء من عائلتنا</font>

310
00:20:50,131 --> 00:20:55,416
<font color=#FFFF3E>وكعائلة، تعلم حتى أن الكون
.لديه خطة لكل حياة أنسان</font>

311
00:20:55,441 --> 00:21:01,235
<font color=#FFFF3E>إنه من الصعب تقبل فقدان مفاجئ
.لشخص جيّد ومحترم</font>

312
00:21:02,444 --> 00:21:04,902
<font color=#FFFF3E>حسناً، ثمة سكين على رف
.مباشرةً إلى يمينك</font>

313
00:21:04,927 --> 00:21:07,844
<font color=#FFFF3E>سوزان)، لقد جلبت تقرير التقيم)
.(الخاص بـ (رينا بوينوف</font>

314
00:21:07,869 --> 00:21:10,504
<font color=#FFFF3E>أعلم إنّكِ ربما تشعرين الكثير
،من العاطفة الآن</font>

315
00:21:10,529 --> 00:21:14,677
<font color=#FFFF3E>ولكن رجاءً توقف عن
."كتابة كلمة "الوسيم</font>

316
00:21:14,980 --> 00:21:19,520
<font color=#FFFF3E>رباه، لم أكن أعلم أنني كتبتُ
.هذا، أنا آسفة</font>

317
00:21:27,622 --> 00:21:31,695
<font color=#FFFF3E>.نانسي)، سأرسل لكِ صورة)
إنها سيئة، هل يمكنكِ تحسينها؟</font>

318
00:21:40,980 --> 00:21:42,801
<font color=#FFFF3E>باريس)؟)</font>

319
00:21:43,119 --> 00:21:46,703
<font color=#FFFF3E>كيف تلك العاهرة عرفت اسمائنا اللعينة؟</font>

320
00:21:46,728 --> 00:21:48,115
<font color=#FFFF3E>.إننا لا نعلم</font>

321
00:21:48,140 --> 00:21:50,246
<font color=#FFFF3E>.وأنني لا أستخدم هذه الكلمة أبداً</font>

322
00:21:50,274 --> 00:21:52,027
<font color=#FFFF3E>فليس لديك حصانة من قسم
.الموارد البشرية</font>

323
00:21:52,052 --> 00:21:54,806
<font color=#FFFF3E>أنضجي، العاهرة تعني شيء
.آخر مختلف تماماً في أنجلترا</font>

324
00:21:54,831 --> 00:21:56,609
<font color=#FFFF3E>.حسناً، إنه يعني هنا ساقطة</font>

325
00:21:56,634 --> 00:21:58,773
<font color=#FFFF3E>.بأيّ حال، بوضوح إننا نتكلم حول خائن</font>

326
00:21:58,798 --> 00:22:00,687
<font color=#FFFF3E>يمكن أن يكون ذلك الخائن
.قد تمكن من أختراق نظامنا</font>

327
00:22:00,712 --> 00:22:02,839
<font color=#FFFF3E>يمكن أن يكون أيّ أحد، لكن المقصد</font>

328
00:22:02,864 --> 00:22:06,326
<font color=#FFFF3E>أن (راينا بوينوف) على وشك أن تبيع
سلاح نوويي تكتيكي ضيق النطاق</font>

329
00:22:06,351 --> 00:22:10,295
<font color=#FFFF3E>.إلى منظمة إرهابية
.وإننا لا نعرف مكانها ولا مكان القنبلة</font>

330
00:22:10,320 --> 00:22:13,748
<font color=#FFFF3E>ولحسن الحظ، أن محللتنا
سوزان كوبر) عثرت على دليل)</font>

331
00:22:13,773 --> 00:22:16,528
<font color=#FFFF3E>(راينا) لديها رقم (سيرجيو دي لوكا)</font>

332
00:22:16,553 --> 00:22:20,917
<font color=#FFFF3E>(الذي كنا نشك طويلاً أن (دي لوكا
.يعمل كوسيط مع الجماعات الإرهابية</font>

333
00:22:20,942 --> 00:22:23,485
<font color=#FFFF3E>وربما (رينا) تستخدمه لتجد
.المشترين للسلاح النووي</font>

334
00:22:23,510 --> 00:22:25,932
<font color=#FFFF3E>.(الرقم كان لمكتبه في (باريس</font>

335
00:22:25,957 --> 00:22:28,417
<font color=#FFFF3E>لقد أخبرتكِ أن ترسليني إلى
.(هناك بدلاً عن (فاين</font>

336
00:22:28,442 --> 00:22:31,558
<font color=#FFFF3E>لكنكِ لم تفعلين والآن (فاين) في
.أعداد الأموات، وأنا سأتولى ذلك</font>

337
00:22:31,583 --> 00:22:34,652
<font color=#FFFF3E>لا يمكنك، إننا بحاجة لشخص أن
.يتبع (دي لوكا) دون أن يكشف</font>

338
00:22:34,677 --> 00:22:36,743
<font color=#FFFF3E>.(وعلى آمل أن يقودنا إلى (رينا</font>

339
00:22:36,768 --> 00:22:39,021
<font color=#FFFF3E>.لكن لا يمكنك أن يكون أيّ واحد منكم</font>

340
00:22:39,046 --> 00:22:41,025
<font color=#FFFF3E>إليكِ ما سوف نفعله</font>

341
00:22:41,050 --> 00:22:44,548
<font color=#FFFF3E>سأخضع إلى آلة تبديل الأوجه
.وأحصل على وجه جديد تماماً</font>

342
00:22:44,573 --> 00:22:46,814
<font color=#FFFF3E>عندما أظهر، إنهم لن يعرفوني أبداً</font>

343
00:22:46,839 --> 00:22:48,455
<font color=#FFFF3E>هل لديك قروش؟
.لأنها تكلف 50 سنتاً</font>

344
00:22:48,480 --> 00:22:52,115
<font color=#FFFF3E>ـ ماذا، هل سأدفع؟
ـ كلا، لأنه تلك الآلة غير موجودة</font>

345
00:22:52,140 --> 00:22:53,208
<font color=#FFFF3E>!أجل، إنها موجودة</font>

346
00:22:53,233 --> 00:22:56,550
<font color=#FFFF3E>(لقد سمعتُ أن (كريس) و(رايت
.تحدثا عن هذا في المرحاض</font>

347
00:22:57,141 --> 00:22:58,910
<font color=#FFFF3E>أنا واثقة جداً إنهم كانوا
.يخدعونك</font>

348
00:22:58,935 --> 00:23:01,165
<font color=#FFFF3E>.إنكما زوج من المخنثين</font>

349
00:23:01,190 --> 00:23:03,460
<font color=#FFFF3E>.حقاً، توقف عن قول هذا</font>

350
00:23:03,485 --> 00:23:06,172
<font color=#FFFF3E>يا إلهي، اسمعوا، واحد منا
،يجب أن ينخرط بالمهمة</font>

351
00:23:06,196 --> 00:23:07,827
<font color=#FFFF3E>.بغض النظر إذا تم كشفنا</font>

352
00:23:07,855 --> 00:23:10,965
<font color=#FFFF3E>،لقد كنا نعمل بشكل سري من قبل
.ودوماً نساعد رجلنا في اتمام المهمة</font>

353
00:23:10,990 --> 00:23:13,388
<font color=#FFFF3E>.يا رفاق، هذه أكثر من مجرد مهمة قتل</font>

354
00:23:13,413 --> 00:23:16,294
<font color=#FFFF3E>(الآن، يجب النيل من (راينا) و(دي لوكا
وبعض من قيادات المجاميع الإرهابية</font>

355
00:23:16,319 --> 00:23:18,540
<font color=#FFFF3E>،وإستعادة السلاح النووي
.إذا قعلنا هذا بشكل صحيح</font>

356
00:23:18,566 --> 00:23:22,673
<font color=#FFFF3E>إننا فقط بحاجة لشخص الذي يمكن
.أن يتبعهم دون أن يلفت نظرهم</font>

357
00:23:22,698 --> 00:23:24,498
<font color=#FFFF3E>ـ إننا بحاجة لشخص خفي
ـ سأتولى هذا</font>

358
00:23:24,523 --> 00:23:26,442
<font color=#FFFF3E>.حسناً، شكراً يا سيّدة الغذاء</font>

359
00:23:26,467 --> 00:23:28,165
<font color=#FFFF3E>.. أنا جادة</font>

360
00:23:28,190 --> 00:23:30,135
<font color=#FFFF3E>،لم أحظى بمهمة أبداً</font>

361
00:23:30,160 --> 00:23:32,580
<font color=#FFFF3E>.بالضبط، إنها فكرة فظيعة</font>

362
00:23:32,605 --> 00:23:36,775
<font color=#FFFF3E>مقصدي إنه من المستبعد
.أن تكتشف هويتي</font>

363
00:23:36,800 --> 00:23:40,051
<font color=#FFFF3E>.(لكنكِ كنتِ تعملين مع (فاين
.ربما إنهم سجلوكِ أيضاً</font>

364
00:23:40,076 --> 00:23:44,240
<font color=#FFFF3E>من الممكن لكن كما تعلمين، أن
.أحتمالات أن يعرفون وجهي ضئيلة جداً</font>

365
00:23:44,265 --> 00:23:48,777
<font color=#FFFF3E>.سيّدة (كروكر)، أود حقاً فعل هذا
.(لأجل (فاين</font>

366
00:23:48,809 --> 00:23:51,337
<font color=#FFFF3E>إنّكِ لستِ جادة حيال هذا، صحيح؟</font>

367
00:23:51,362 --> 00:23:53,180
<font color=#FFFF3E>إذا كنت تفكرين بأنني سأبقى متفرجاً</font>

368
00:23:53,220 --> 00:23:56,833
<font color=#FFFF3E>وأدعكِ ترسلين سكرتيرة لعينة
،أن تعمل عملي</font>

369
00:23:56,858 --> 00:23:58,762
<font color=#FFFF3E>.فيجب عليكِ أن تقبلين أستقالتي الآن</font>

370
00:23:58,787 --> 00:24:03,933
<font color=#FFFF3E>،إن كان بإستطاعتي القفز
.فأنا تقريبًا مُدربة كالعملاء</font>

371
00:24:03,958 --> 00:24:05,053
<font color=#FFFF3E>.اسمعي</font>

372
00:24:05,078 --> 00:24:08,943
<font color=#FFFF3E>.كالعملاء تمامًا
.تمامًا، تمامًا</font>

373
00:24:08,968 --> 00:24:11,948
<font color=#FFFF3E>.أنا عميلة -
أتأخذينْ هذا بعين الإعتبار؟ -</font>

374
00:24:11,973 --> 00:24:16,574
<font color=#FFFF3E>،من أجل سلامتك وسلامة
كُل من حول الطاولة هذه، نعم</font>

375
00:24:16,599 --> 00:24:19,848
<font color=#FFFF3E>إذًا، خُذي هذا بعين
.الإعتبار، أنا أستقيل</font>

376
00:24:21,554 --> 00:24:26,401
<font color=#FFFF3E>وأنا أعلم أنّ آلة تبديل الأوجه
.موجودة، ولكنكِ تخفيها سِرًا مني</font>

377
00:24:28,170 --> 00:24:30,304
<font color=#FFFF3E>هذا لم يحدث
.من قبل بتاتًا</font>

378
00:24:31,697 --> 00:24:36,056
<font color=#FFFF3E>مكتبكِ جميل وهادئ جدًا -
ما خطبكِ يا (كوبر)؟ -</font>

379
00:24:36,081 --> 00:24:38,572
<font color=#FFFF3E>ماذا تقصدينْ؟ -
ألديكِ وجه آخر؟ -</font>

380
00:24:38,597 --> 00:24:42,018
<font color=#FFFF3E>لقد قصدتُ كتابة
.وسيم في ذلك التقرير</font>

381
00:24:42,043 --> 00:24:45,753
<font color=#FFFF3E>كُنت اراجع ملفكِ، وتبين إنّكِ
الأولى في دفعتكِ بالأكاديمية</font>

382
00:24:45,778 --> 00:24:48,441
<font color=#FFFF3E>في الحاسوب وإعداد
التقارير ولا غرابة في هذا</font>

383
00:24:48,470 --> 00:24:54,128
<font color=#FFFF3E>ولكن الجميع حول المكتب
.يقول إنّكِ لم تمسكِ سلاح قطّ</font>

384
00:24:54,153 --> 00:25:00,094
<font color=#FFFF3E>لهذا تخيلي، دهشتي عندما شاهدت
تسجيل تدريباتكِ في المزرعة</font>

385
00:25:03,424 --> 00:25:06,787
<font color=#FFFF3E>أهذه مُزحة...أهذه
...أنا؟ هذا مُناف للـ</font>

386
00:25:06,812 --> 00:25:09,315
<font color=#FFFF3E>يا له من مسدس غبي</font>

387
00:25:09,340 --> 00:25:11,777
<font color=#FFFF3E>لابُد إنّ أحدهم سرع التسجيل -
أيها الداعر -</font>

388
00:25:11,802 --> 00:25:14,206
<font color=#FFFF3E>الكاميرا الخفية
...لا يُمكن أن</font>

389
00:25:15,247 --> 00:25:17,367
<font color=#FFFF3E>كوبر)، توقفي) -
حسنًا -</font>

390
00:25:18,632 --> 00:25:20,733
<font color=#FFFF3E>هذه مُلامسات، كما تعلمي</font>

391
00:25:20,758 --> 00:25:24,497
<font color=#FFFF3E>شاهدت هذا التسجيل حوالي
خمسة عشر مرَّة، لأنّه يا للهول</font>

392
00:25:24,522 --> 00:25:26,280
<font color=#FFFF3E>...حسنًا، أنا -
كدت أن ارفعه لليوتيوب -</font>

393
00:25:26,305 --> 00:25:30,462
<font color=#FFFF3E>حسنًا، أقلها كنت سأقول
هذا مُحرجًا مع هذا الحدث</font>

394
00:25:30,487 --> 00:25:32,673
<font color=#FFFF3E>وأيضًا أحبّ إضافة أن
هذا كان قبل 10 سنوات</font>

395
00:25:32,698 --> 00:25:34,051
<font color=#FFFF3E>وذلك المدرّب لم يتأذي</font>

396
00:25:34,076 --> 00:25:37,384
<font color=#FFFF3E>فاين)، كان مُرشدي؟) -
أجل -</font>

397
00:25:37,409 --> 00:25:39,867
<font color=#FFFF3E>لماذا لم تصبحي
عميلة ميدانية؟</font>

398
00:25:39,892 --> 00:25:41,994
<font color=#FFFF3E>نحن نشكل اصدقاء
رائعين وفريق رائع</font>

399
00:25:42,019 --> 00:25:44,059
<font color=#FFFF3E>أعني، (فاين) يقوم بالجزء الأكبر</font>

400
00:25:44,084 --> 00:25:46,865
<font color=#FFFF3E>كما تعلمي عسى كان
من الأفضل ليّ البقاء هُنا</font>

401
00:25:46,897 --> 00:25:48,553
<font color=#FFFF3E>في المكتب -
أجل -</font>

402
00:25:48,578 --> 00:25:49,784
<font color=#FFFF3E>أجل، ولكنه قلل من معنوياتكِ</font>

403
00:25:49,809 --> 00:25:52,054
<font color=#FFFF3E>كل العملاء كانوا يفعلون
ذلك قبل أن أتي لهُنا</font>

404
00:25:52,086 --> 00:25:54,909
<font color=#FFFF3E>ظننته حقًا، حقق نقاط عليا</font>

405
00:25:54,934 --> 00:25:56,441
<font color=#FFFF3E>يا لكِ من امرأة</font>

406
00:25:56,466 --> 00:25:58,183
<font color=#FFFF3E>حسنًا، هل تم
تدريبكِ ميدانيًا مجددًا؟</font>

407
00:25:58,208 --> 00:26:00,592
<font color=#FFFF3E>لأن 10 سنوات مدة طويلة -
كلّا، سيدتي -</font>

408
00:26:00,617 --> 00:26:03,558
<font color=#FFFF3E>عادةً يجب عليّ إعادتكِ
للمزرعة ولا وقت لديّ</font>

409
00:26:03,690 --> 00:26:06,244
<font color=#FFFF3E>ولا استطيع المجازفة
حتى يحصلوا على اسمكِ</font>

410
00:26:06,269 --> 00:26:08,509
<font color=#FFFF3E>هل سأخوض المهمة؟</font>

411
00:26:08,534 --> 00:26:11,122
<font color=#FFFF3E>أجل -
حسنًا، رباه -</font>

412
00:26:11,147 --> 00:26:16,906
<font color=#FFFF3E>ولكن مهمتكِ هي جمع -
المعلومات والتعقب. - فهمت</font>

413
00:26:16,931 --> 00:26:20,146
<font color=#FFFF3E>سأعطيكِ هوية جديدة، ولن
تكوني (سوزن كوبر) مجددًا</font>

414
00:26:20,170 --> 00:26:22,592
<font color=#FFFF3E>رائع، لديّ أفكار لهذا -
...اسمكِ الجديد هو -</font>

415
00:26:22,617 --> 00:26:26,287
<font color=#FFFF3E>(كنت أفكر في (سيرافينا
(مانكسي)، (جيزيل)</font>

416
00:26:26,312 --> 00:26:29,340
<font color=#FFFF3E>(كارول جينكينز) -
(كارول جينكينز) -</font>

417
00:26:29,387 --> 00:26:33,527
<font color=#FFFF3E>إن تسمحي ليّ سيّدتي، هُناك فتاة
عمرها 13 عامًا تُدعى (كارول) أيضًا</font>

418
00:26:33,552 --> 00:26:37,049
<font color=#FFFF3E>،وكانت جارتي في الحيّ وإعتادت
استخدام ضيفرتي كطوق كلب لها</font>

419
00:26:37,074 --> 00:26:40,132
<font color=#FFFF3E>وجعلتني أتوسل
لأحصل على بسكويت</font>

420
00:26:40,157 --> 00:26:43,741
<font color=#FFFF3E>(كارول جينكينز) -
أجل، (كارول جينكينز) -</font>

421
00:26:43,766 --> 00:26:46,224
<font color=#FFFF3E>كارول جينكينز)، أم عاذبة لـ4 أطفال)</font>

422
00:26:46,249 --> 00:26:50,380
<font color=#FFFF3E>(أنتقلت مؤقتًا من ولاية (ديلاوير
لأجل زيادة مبيعات شركة برمجيات</font>

423
00:26:50,405 --> 00:26:55,222
<font color=#FFFF3E>حسنًا، هذا يبدو مختلفًا</font>

424
00:26:55,497 --> 00:26:57,557
<font color=#FFFF3E>ما خطبكِ؟ -
لا شيء -</font>

425
00:26:57,582 --> 00:27:01,952
<font color=#FFFF3E>كنت أتسأل، إن كانت هذه عائلتي
المكونة من 4 أفراد وخُطفوا كرهائن</font>

426
00:27:01,977 --> 00:27:05,691
<font color=#FFFF3E>لستُ مُتأكدة، كيف ستكون ردت
فعل (دي لوكا) إن كنت هكذا فعلًا</font>

427
00:27:05,716 --> 00:27:07,400
<font color=#FFFF3E>دي لوكا)، لن يفعل لكِ شيئًا)</font>

428
00:27:07,425 --> 00:27:11,884
<font color=#FFFF3E>وفي حال لم تسمعي كلامي لا
تتواصلي مباشرةً مع أيًا من الأهداف</font>

429
00:27:11,909 --> 00:27:14,015
<font color=#FFFF3E>مهمتكِ التعقب وجمع المعلومات</font>

430
00:27:14,040 --> 00:27:17,222
<font color=#FFFF3E>الآن نحن نعدكِ لمُراقبة وإختراق
مكتب (دي لوكا) من على الشارع</font>

431
00:27:17,247 --> 00:27:18,893
<font color=#FFFF3E>ستكونينْ موجودة في
شاحنة مجهزة بالكامل</font>

432
00:27:18,918 --> 00:27:21,500
<font color=#FFFF3E>ويجب عليك تعقب كل
الإتصالات القادمة من مكتبه</font>

433
00:27:21,525 --> 00:27:23,358
<font color=#FFFF3E>وكما هذا مثيرًا
إلاّ إنه خطير</font>

434
00:27:23,383 --> 00:27:26,769
<font color=#FFFF3E>غلطة واحدة، وستكون
القنبلة في يد الإرهابيين</font>

435
00:27:26,794 --> 00:27:28,703
<font color=#FFFF3E>هل تفهمين ذلك؟ -
أجل -</font>

436
00:27:28,728 --> 00:27:32,003
<font color=#FFFF3E>(اذهبي لمقابلة (باتريك
لديها معدات خاصةً لكِ</font>

437
00:27:36,084 --> 00:27:40,163
<font color=#FFFF3E>يا إلهي، ما الذي أفعله؟</font>

438
00:27:41,474 --> 00:27:45,766
<font color=#FFFF3E>هل حصلتِ على اسمكِ الجاسوسي؟
(تخميني سيكون اسمكِ (امبر فالنتاين</font>

439
00:27:45,791 --> 00:27:47,850
<font color=#FFFF3E>هذا الاسم يشبه اسم
مُمثلة أفلام إباحية</font>

440
00:27:47,875 --> 00:27:49,446
<font color=#FFFF3E>كلّا، لقد اقتبست الاسم</font>

441
00:27:49,471 --> 00:27:52,271
<font color=#FFFF3E>آمبر)، هو اسم صديقتي الأولى)
و(فالنتاين) هو الشارع الذي ترعرت به</font>

442
00:27:52,296 --> 00:27:54,049
<font color=#FFFF3E>هل حصلتِ على
اسمكِ الإباحي؟</font>

443
00:27:54,074 --> 00:27:55,880
<font color=#FFFF3E>لا، (امبر) اسمي
.الجاسوسي. - أجل</font>

444
00:27:55,905 --> 00:27:57,472
<font color=#FFFF3E>لا -
ماذا كان اسم الشارع؟ -</font>

445
00:27:57,497 --> 00:28:00,639
<font color=#FFFF3E>(ميتبال، شارع مارتن لوثر كينغ جونيور)</font>

446
00:28:01,014 --> 00:28:03,157
<font color=#FFFF3E>أجل -
يا للروعة -</font>

447
00:28:04,204 --> 00:28:08,866
<font color=#FFFF3E>يا إلهي
هذا مُحمس جدًا</font>

448
00:28:09,252 --> 00:28:12,149
<font color=#FFFF3E>أنت جاسوسة الآن -
...أجل، يُمكنكِ قول -</font>

449
00:28:12,174 --> 00:28:14,324
<font color=#FFFF3E>كم أوّد الحصول على واحد من
هذه، أنتِ ستحصلين على واحدة</font>

450
00:28:14,349 --> 00:28:16,247
<font color=#FFFF3E>كلّا، لن يحدث ذلك</font>

451
00:28:16,272 --> 00:28:17,929
<font color=#FFFF3E>إنظري لهذا</font>

452
00:28:17,954 --> 00:28:21,858
<font color=#FFFF3E>تبدو تقنية مُتقدمة -
تبدو من المستقبل -</font>

453
00:28:22,641 --> 00:28:23,879
<font color=#FFFF3E>(باتريك) -
(سوزان) -</font>

454
00:28:23,904 --> 00:28:25,165
<font color=#FFFF3E>(باتريك) -
أجل -</font>

455
00:28:25,190 --> 00:28:29,988
<font color=#FFFF3E>(أتتني أوامر من (ألآن
لأعلمكِ استخدام معداتكِ</font>

456
00:28:30,013 --> 00:28:31,431
<font color=#FFFF3E>يا للهول، إنظري لهم</font>

457
00:28:31,456 --> 00:28:34,259
<font color=#FFFF3E>هذه ليست مُعداتكِ</font>

458
00:28:36,872 --> 00:28:38,487
<font color=#FFFF3E>أهذه صفّارة؟</font>

459
00:28:38,512 --> 00:28:43,973
<font color=#FFFF3E>ألآن)، يُريدكِ أن تحملي أغراض)
امرأة واحدة أثناء تجولكِ في أوربا</font>

460
00:28:43,998 --> 00:28:45,766
<font color=#FFFF3E>ولكن يُمكنها شراء
هذا من أيّ صيدلية</font>

461
00:28:45,791 --> 00:28:47,369
<font color=#FFFF3E>ليست هذه الصفّارة</font>

462
00:28:47,394 --> 00:28:48,618
<font color=#FFFF3E>عندما تنفخين على هذه الصفّارة</font>

463
00:28:48,643 --> 00:28:52,433
<font color=#FFFF3E>سيخرج هواءً سام
يقضي على هدفكٍ</font>

464
00:28:52,458 --> 00:28:55,425
<font color=#FFFF3E>وأيضًا عليك ضغطها باصبعكِ لتعمل</font>

465
00:28:55,450 --> 00:28:57,263
<font color=#FFFF3E>حسنًا، هذا ذكي</font>

466
00:28:57,288 --> 00:28:59,443
<font color=#FFFF3E>ورائع للغاية</font>

467
00:28:59,468 --> 00:29:04,160
<font color=#FFFF3E>هذا رذاذ مضاد للفطريات
يُمكنه تعطيل أي نظام</font>

468
00:29:04,185 --> 00:29:08,046
<font color=#FFFF3E>هذا يسهل التجول
به في كل أنحاء أوربا</font>

469
00:29:08,071 --> 00:29:09,647
<font color=#FFFF3E>كما إنه يعمل
رذاذ فلفل أيضًا</font>

470
00:29:09,672 --> 00:29:11,999
<font color=#FFFF3E>لماذا لا تجعل واجهتها
كرذاذ الفلف فحسب؟</font>

471
00:29:12,024 --> 00:29:15,102
<font color=#FFFF3E>إنها فكرة رائعة سنعمل
بها في المرَّة القادمة</font>

472
00:29:15,127 --> 00:29:18,477
<font color=#FFFF3E>حسنًا، يُمكنني الإنتظار
إن كنت ستطبع واجهةً جديدة</font>

473
00:29:18,502 --> 00:29:22,942
<font color=#FFFF3E>لا، لا أريد تشغيل ماكينة
الطابعة مجددًا فهذا مُتعب ليّ</font>

474
00:29:22,967 --> 00:29:24,748
<font color=#FFFF3E>هذا معبأ بمادة الكلوروفورم</font>

475
00:29:24,773 --> 00:29:30,388
<font color=#FFFF3E>هذه الكمية من مناديل
...الباسُور تجعلني أتسائل</font>

476
00:29:30,413 --> 00:29:34,200
<font color=#FFFF3E>ماذا عن الأشياء التي خلفنا -
لا أدري هذه ليست مُشكلتي -</font>

477
00:29:34,225 --> 00:29:35,554
<font color=#FFFF3E>ليست مُشكلتك</font>

478
00:29:35,579 --> 00:29:39,979
<font color=#FFFF3E>إن شعرتِ قد تم تسميمكِ
تناولي واحدة من هذه</font>

479
00:29:42,537 --> 00:29:47,327
<font color=#FFFF3E>لمَّ تفعل بي هذا؟
...هل فعلت لك شيء أزعجك أو</font>

480
00:29:47,352 --> 00:29:49,750
<font color=#FFFF3E>هذا أمر غريب جدًا</font>

481
00:29:49,775 --> 00:29:51,044
<font color=#FFFF3E>...آخيرًا</font>

482
00:29:51,069 --> 00:29:54,609
<font color=#FFFF3E>كل عميل يأخذ منظار
ليلي مُخبأ في ساعته</font>

483
00:29:54,641 --> 00:29:57,195
<font color=#FFFF3E>أجل، لقد قرأت عن
...ذلك وكنت أتطلع لـ</font>

484
00:29:57,228 --> 00:29:58,604
<font color=#FFFF3E>من هذينْ؟</font>

485
00:29:58,629 --> 00:30:01,202
<font color=#FFFF3E>(هذينْ (بيت ميدلر
(وباربرا هيرشي)</font>

486
00:30:01,227 --> 00:30:03,687
<font color=#FFFF3E>(من (بيتشز</font>

487
00:30:03,712 --> 00:30:06,689
<font color=#FFFF3E>كم عليّ لأكون مثل (بيتشز)؟</font>

488
00:30:06,714 --> 00:30:09,065
<font color=#FFFF3E>أظن عليكِ الكثير حتى
تكون صورتكِ على الساعات</font>

489
00:30:09,090 --> 00:30:11,048
<font color=#FFFF3E>!بات)، أنا أحلق) -
(أنتوني) -</font>

490
00:30:11,073 --> 00:30:12,616
<font color=#FFFF3E>لا تفرغ البطارية
في أمور كهذه</font>

491
00:30:12,641 --> 00:30:15,668
<font color=#FFFF3E>هل سأحصل عليها؟ -
كلّا، لن تحصلي عليه -</font>

492
00:30:15,693 --> 00:30:19,154
<font color=#FFFF3E>،لقد أعددت لكِ حقيبتكِ
أرتدي ملابسكِ بسرعة</font>

493
00:30:19,179 --> 00:30:21,743
<font color=#FFFF3E>(على (كارول جينكينز
بلوغ المطار حالًا</font>

494
00:30:21,768 --> 00:30:25,955
<font color=#FFFF3E>أتسمحين ليّ بأخباركِ، أنّكِ شجاعة
جدًا لتضحي بحياتكِ لأجل هذه البلاد</font>

495
00:30:25,980 --> 00:30:30,338
<font color=#FFFF3E>ليست تضحية، بلْ سأعود -
لنرى ذلك -</font>

496
00:30:41,031 --> 00:30:46,052
<font color=#FFFF3E>تُبدينْ فاتنة -
أتمزحين أبدو كالعجزة -</font>

497
00:30:46,927 --> 00:30:50,841
<font color=#FFFF00>(باريس)، (فرنسا)</font>

498
00:30:51,310 --> 00:30:55,149
<font color=#FFFF3E>(رجاءً خُذني لفندق (مودير</font>

499
00:30:56,591 --> 00:30:58,498
<font color=#FFFF3E>يا لروعة
برج إيفل</font>

500
00:31:00,272 --> 00:31:03,466
<font color=#FFFF3E>(يا لروعة مُتحف (لوفر</font>

501
00:31:03,491 --> 00:31:05,921
<font color=#FFFF3E>،يا له من فندق رائع
أليس هذا المنشود؟</font>

502
00:31:05,946 --> 00:31:08,046
<font color=#FFFF3E>،آمل أن يكون هذا
أليس هذا هو؟</font>

503
00:31:08,071 --> 00:31:11,477
<font color=#FFFF3E>لا؟، ربما في المرُّة القادمة</font>

504
00:31:11,949 --> 00:31:15,828
<font color=#FFFF3E>إننا ندخل في منطقة مُخيفة</font>

505
00:31:15,853 --> 00:31:18,347
<font color=#FFFF3E>هذا قذر جدًا</font>

506
00:31:18,372 --> 00:31:23,555
<font color=#FFFF3E>أعتقد علينا العودة
بأدراجنا قليلًا نحو فُندقي</font>

507
00:31:23,580 --> 00:31:27,102
<font color=#FFFF3E>لا، لا، آمل أن
لا يكون هذا</font>

508
00:31:27,127 --> 00:31:30,839
<font color=#FFFF3E>لا أصدق بأن هذا
(فُندق (مودير</font>

509
00:31:30,864 --> 00:31:33,394
<font color=#FFFF3E>ألا توافقني الرأي -
(فندق (مودير -</font>

510
00:31:33,922 --> 00:31:36,486
<font color=#FFFF3E>قطعًا هذا هو</font>

511
00:32:00,904 --> 00:32:02,985
<font color=#FFFF3E>يا للويل</font>

512
00:32:14,719 --> 00:32:17,448
<font color=#FFFF3E>(تمالكِ نفسكِ يا (سوزان</font>

513
00:32:17,956 --> 00:32:20,306
<font color=#FFFF3E>نانسي)؟ رجاءً اخبريني)
إنكِ تسمعيني جيدًأ</font>

514
00:32:20,331 --> 00:32:22,059
<font color=#FFFF3E>أنا أسمعكِ -
حسنًا -</font>

515
00:32:22,084 --> 00:32:24,021
<font color=#FFFF3E>حسنًا، يُسعدني آخباركِ بأن
...المرحلة الصعبة قد ولت</font>

516
00:32:24,046 --> 00:32:27,808
<font color=#FFFF3E>،فأنتِ بمأمن الآن، هل
وجدتي مُسدسكِ، (كارول)؟</font>

517
00:32:27,833 --> 00:32:29,615
<font color=#FFFF3E>أجل، لا تناديني بهذا الاسم</font>

518
00:32:29,655 --> 00:32:34,952
<font color=#FFFF3E>يا إلهي، كدت أن أبكي واصبت بنوبة
(قلبية، لا استطيع المضي يا (نانسي</font>

519
00:32:34,977 --> 00:32:36,767
<font color=#FFFF3E>فاين)، كان جاسوس)
حقيقي وليس أنا</font>

520
00:32:36,792 --> 00:32:38,892
<font color=#FFFF3E>لا تقلقي، أنا هُناك لأجلكِ، اتفقنا؟</font>

521
00:32:38,917 --> 00:32:41,504
<font color=#FFFF3E>كل شيء سيكون كما يُرام
سأساعدكِ لتخطي هذا، اتفقنا؟</font>

522
00:32:41,529 --> 00:32:43,400
<font color=#FFFF3E>ارتدي الكاميرا
أريد رؤية غُرفتكٍ</font>

523
00:32:43,425 --> 00:32:46,900
<font color=#FFFF3E>لا، لستِ مُضطرة
لذلك إنها سيئه جدًا</font>

524
00:32:46,925 --> 00:32:49,702
<font color=#FFFF3E>ستنهاري مُجرد رؤيتكِ لها</font>

525
00:32:51,744 --> 00:32:54,481
<font color=#FFFF3E>يبدو إنهم وضعوكِ
بحُثالة الفنادق</font>

526
00:32:54,506 --> 00:32:55,974
<font color=#FFFF3E>أصغ إليّ، حاولي
أخذ قسط من النوم</font>

527
00:32:55,999 --> 00:32:57,858
<font color=#FFFF3E>وسنقوم بفعل أوّل
شيء صباح الغد</font>

528
00:32:57,883 --> 00:33:00,227
<font color=#FFFF3E>لا أدري ما عليّ فعله
عندما أرى (راينا) تلك</font>

529
00:33:00,252 --> 00:33:02,145
<font color=#FFFF3E>أريد موتها لما
(فعلته بـ(فاين</font>

530
00:33:02,170 --> 00:33:04,882
<font color=#FFFF3E>حسنًا، خُذي نفسًا عميقًا</font>

531
00:33:04,907 --> 00:33:09,064
<font color=#FFFF3E>،ليس عليك الإقتراب منها بتاتًا
ولهذا لا شيء لتقلقي حياله</font>

532
00:33:09,089 --> 00:33:12,466
<font color=#FFFF3E>يا رفاق، هُناك فار على نهودي</font>

533
00:33:12,491 --> 00:33:14,171
<font color=#FFFF3E>أعتقد إنّك بمأمن هُناك</font>

534
00:33:14,196 --> 00:33:17,546
<font color=#FFFF3E>حسنًا، طابت ليلتكِ -
طابت ليلتكِ -</font>

535
00:33:27,578 --> 00:33:32,190
<font color=#FFFF3E>(يُمكنكِ ذلك يا (سوزان
أنتِ مُحاربة صنديدة</font>

536
00:33:32,844 --> 00:33:34,685
<font color=#FFFF3E>ومسلحة</font>

537
00:33:34,790 --> 00:33:37,859
<font color=#FFFF3E>فلا داعي للخوف -
تبدين خائفة بالنسبة ليّ -</font>

538
00:33:37,884 --> 00:33:39,893
<font color=#FFFF3E>يا إلهي</font>

539
00:33:41,189 --> 00:33:42,863
<font color=#FFFF3E>ماذا تفعل بغرفتي؟</font>

540
00:33:42,888 --> 00:33:45,247
<font color=#FFFF3E>ماذا؟ كيف ولّجت
لهذا الفندق القذر؟</font>

541
00:33:45,272 --> 00:33:47,606
<font color=#FFFF3E>لأنني جاسوس حقيقي -
أظن إنّك استقلت؟ -</font>

542
00:33:47,631 --> 00:33:49,830
<font color=#FFFF3E>علينا وقف عملية
بيع القنبلة النووية</font>

543
00:33:49,855 --> 00:33:52,972
<font color=#FFFF3E>ولهذا أرسلوا شخصً
يشبه زوجة بابا نويل</font>

544
00:33:52,997 --> 00:33:57,027
<font color=#FFFF3E>،أنسيت؟ إنني متخفية
ولا يجب أن تكون هُنا</font>

545
00:33:57,059 --> 00:33:59,951
<font color=#FFFF3E>أنا أقوم بالأمور التي يعترف
الناس إنني أستطيع فعلها</font>

546
00:33:59,976 --> 00:34:02,933
<font color=#FFFF3E>،أتفادى طلقات النار
أتزلج معصوب العينين</font>

547
00:34:02,958 --> 00:34:04,785
<font color=#FFFF3E>أعزف البيانو بعد الهرم</font>

548
00:34:04,810 --> 00:34:08,155
<font color=#FFFF3E>(وسأهلك (دي لوكا
(و(راينا) و(دودييف</font>

549
00:34:08,180 --> 00:34:09,705
<font color=#FFFF3E>وسأقوم يإعادة القنبلة</font>

550
00:34:09,730 --> 00:34:13,415
<font color=#FFFF3E>ولماذا أبالي بما ستفعله؟ -
أتظنين أنّكِ جاهزة ميدانيًا؟ -</font>

551
00:34:13,440 --> 00:34:15,345
<font color=#FFFF3E>ذات مرة أنعشت قلبي</font>

552
00:34:15,370 --> 00:34:18,580
<font color=#FFFF3E>واخرجت شظايا
زجاج من عيني</font>

553
00:34:18,605 --> 00:34:23,982
<font color=#FFFF3E>قفزت من مبني شاهق جدًا
واستخدمت معطف مطر فقط كمظلة</font>

554
00:34:24,007 --> 00:34:25,762
<font color=#FFFF3E>وكسرت ساقاي عند الهبوط</font>

555
00:34:25,787 --> 00:34:29,841
<font color=#FFFF3E>وأتظاهر أن ساقاي كسرت
(عندما كنت في سيرك (دو سولي</font>

556
00:34:29,866 --> 00:34:34,420
<font color=#FFFF3E>وأبتعلت الكثير من الرقائق
واستخرجتها لأكون متصلًا بالحاسوب</font>

557
00:34:34,445 --> 00:34:39,479
<font color=#FFFF3E>هذا الذراع إنفصل كليًا
فواصلت الهجوم بيد واحد</font>

558
00:34:39,504 --> 00:34:43,276
<font color=#FFFF3E>هذا مستحيل طبيًا</font>

559
00:34:43,301 --> 00:34:47,630
<font color=#FFFF3E>وسط تهديد بالقتل
ظهرت للعلن بكل ثقة</font>

560
00:34:47,655 --> 00:34:50,560
<font color=#FFFF3E>(أمام الكونغرس)
(ومُمثلًا (بارك أوباما</font>

561
00:34:50,585 --> 00:34:53,965
<font color=#FFFF3E>بوجه أسود؟
هذا مناف للعقل</font>

562
00:34:53,990 --> 00:34:57,044
<font color=#FFFF3E>شاهدت المرأة التي
احببتها ترمى من الطائرة</font>

563
00:34:57,069 --> 00:34:59,669
<font color=#FFFF3E>وتصطدم بطائرة
آخرى في الجو</font>

564
00:34:59,694 --> 00:35:03,649
<font color=#FFFF3E>قُدت سيارة في طريق
مزدحم لألحق بقطار</font>

565
00:35:03,965 --> 00:35:06,604
<font color=#FFFF3E>بينما كنت مشتعلة
وليست السيارة</font>

566
00:35:06,629 --> 00:35:08,183
<font color=#FFFF3E>بلْ كنت أحترق</font>

567
00:35:08,208 --> 00:35:10,678
<font color=#FFFF3E>رباه، أنت صنديد</font>

568
00:35:12,133 --> 00:35:16,272
<font color=#FFFF3E>واخذت هذه من حانة صغيرة -
حسنًا، هذا ليس صحيحًا -</font>

569
00:35:21,133 --> 00:35:23,521
<font color=#FFFF3E>ستفسدينْ هذه المُهمة -</font>

570
00:35:23,546 --> 00:35:26,205
<font color=#FFFF3E>لا، أنت من ستفسدها -</font>

571
00:35:26,531 --> 00:35:32,604
<font color=#FFFF3E>كلّا، بلْ أنتِ -
كلّا، بلْ أنت -</font>

572
00:35:32,993 --> 00:35:36,658
<font color=#FFFF3E>بل أنتِ إلى ما لا نهاية</font>

573
00:35:36,683 --> 00:35:39,495
<font color=#FFFF3E>لا يُمكن أن يكون هذا
الفندق أسوء من ذلك</font>

574
00:35:47,174 --> 00:35:50,128
<font color=#FFFF3E>حسنًا، مكتبي هُنا</font>

575
00:35:50,153 --> 00:35:54,778
<font color=#FFFF3E>(ما يعني أن مكتب (دي لوكا
.في تقاطع الشارع 39</font>

576
00:35:57,706 --> 00:36:00,787
<font color=#FFFF3E>رباه، اخبريني أن هذا
ليس مبنى (دي لوكا)؟</font>

577
00:36:00,812 --> 00:36:02,844
<font color=#FFFF3E>ربما علم (دي لوكا) بقدومنا</font>

578
00:36:02,869 --> 00:36:04,645
<font color=#FFFF3E>ما الذي عليّ فعله الآن؟</font>

579
00:36:04,670 --> 00:36:07,212
<font color=#FFFF3E>حسنًا، لا داعي للذعر
تناول بعض من عصير الليمون</font>

580
00:36:07,237 --> 00:36:09,622
<font color=#FFFF3E>كوني مُركزة
يُمكننا فعل هذا</font>

581
00:36:10,498 --> 00:36:13,135
<font color=#FFFF3E>المعذرة -
نعم؟ -</font>

582
00:36:13,160 --> 00:36:20,452
<font color=#FFFF3E>متى أحترق هذا المبنى؟ -
ليلة أمس وكان حريق هائل -</font>

583
00:36:21,205 --> 00:36:22,696
<font color=#FFFF3E>أنظري هُنا</font>

584
00:36:22,721 --> 00:36:26,715
<font color=#FFFF3E>أتسمح ليّ؟ -
بالطبع -</font>

585
00:36:31,300 --> 00:36:34,660
<font color=#FFFF3E>هل يقطن هذا الرجلٌ
بجوار هذا الشارع؟</font>

586
00:36:34,685 --> 00:36:37,065
<font color=#FFFF3E>لا، إنّي لا أعرفه</font>

587
00:36:37,090 --> 00:36:38,464
<font color=#FFFF3E>حسنًا، إستلمتها</font>

588
00:36:38,489 --> 00:36:41,366
<font color=#FFFF3E>سأولّجها بالنظام
سيأخذ بعض الوقت</font>

589
00:36:47,351 --> 00:36:50,460
<font color=#FFFF3E>لا شيء حتى الآن
ربما هذا شبيه له</font>

590
00:36:50,485 --> 00:36:53,264
<font color=#FFFF3E>إذًا، سنستمر بالبحث
لدي شعور حيال هذا الرجلٌ</font>

591
00:36:53,289 --> 00:36:56,682
<font color=#FFFF3E>لديّ شعور بأنكِ ستفسدين الأمور</font>

592
00:36:58,460 --> 00:37:01,143
<font color=#FFFF3E>(يا إلهي، إنّه (فورد</font>

593
00:37:01,168 --> 00:37:03,439
<font color=#FFFF3E>شارون)، هل تعلمينْ أن)
فورد) ما زال بالميدان؟)</font>

594
00:37:03,464 --> 00:37:05,623
<font color=#FFFF3E>حتى إن علمت
لا شيء بيدي</font>

595
00:37:05,648 --> 00:37:07,992
<font color=#FFFF3E>اذهب وكوّن صداقات بعيد عني</font>

596
00:37:08,017 --> 00:37:10,208
<font color=#FFFF3E>أليست مهمتكِ تعقب الهدف</font>

597
00:37:10,233 --> 00:37:12,787
<font color=#FFFF3E>إذًا لقد حرق كل شيء بجعبته؟</font>

598
00:37:12,812 --> 00:37:14,883
<font color=#FFFF3E>إنه حدث إستثنائيّ</font>

599
00:37:14,908 --> 00:37:18,082
<font color=#FFFF3E>إنّي مُتأكدة إنهم إرتابو، لأنهم
تمكنوا من رؤيتك في مكان ما هُنا</font>

600
00:37:18,107 --> 00:37:20,332
<font color=#FFFF3E>سوف تتسبب بقتلك -
لا شيء سيقتلني -</font>

601
00:37:20,357 --> 00:37:23,500
<font color=#FFFF3E>179 إنّي مضاد لأكثر من
نوع من السموم</font>

602
00:37:23,525 --> 00:37:26,247
<font color=#FFFF3E>لأنني تعرضت لهم
جميعًا ذات مرَّة</font>

603
00:37:26,272 --> 00:37:28,891
<font color=#FFFF3E>كنت أعمل متخفيًا
...تحت الأرض مع</font>

604
00:37:28,916 --> 00:37:31,590
<font color=#FFFF3E>عصابة سموم، فجربت -
سمومهم - مدهش</font>

605
00:37:31,615 --> 00:37:34,189
<font color=#FFFF3E>مفترض أن يجربها الكلاب
ولكن جربتها أنا عِوضً عنها</font>

606
00:37:34,214 --> 00:37:39,936
<font color=#FFFF3E>كان سُم بشري والقومٌ الأغنياء
يراهنون هل سيقتله السُم أم لا</font>

607
00:37:39,961 --> 00:37:42,255
<font color=#FFFF3E>أجل، إنّي أمر بوقتٍ
عصيب مع هذا الآن</font>

608
00:37:42,280 --> 00:37:44,997
<font color=#FFFF3E>لقد مُت لخمس دقائق
وعدت للحياة مجددًا</font>

609
00:37:45,022 --> 00:37:48,092
<font color=#FFFF3E>ما هذا، يبدو وكأنه
في طاقم الأخبار</font>

610
00:37:48,117 --> 00:37:49,875
<font color=#FFFF3E>هل يعلم ( كروكر) بوجودك هُنا؟</font>

611
00:37:49,909 --> 00:37:52,429
<font color=#FFFF3E>لستُ بحاجةً
لإذن لأنقذ البلاد</font>

612
00:37:52,454 --> 00:37:54,890
<font color=#FFFF3E>وأنا هُنا لأنتقم لموت
(صديقي المقرب (برادلي فاين</font>

613
00:37:54,915 --> 00:37:57,638
<font color=#FFFF3E>،إنّك لم تكن تُطيقه حتى
(وكنت تنعته بـ(برادلي واين</font>

614
00:37:57,663 --> 00:38:00,162
<font color=#FFFF3E>وكنت تنعته بسانتا
السِري وأيضًا بالقطيلة</font>

615
00:38:00,187 --> 00:38:01,840
<font color=#FFFF3E>هذا يُسمى مُجارة رجالية</font>

616
00:38:01,865 --> 00:38:05,700
<font color=#FFFF3E>لن تتفهمي هذا
إلا إن كنتِ رجلٌ</font>

617
00:38:05,725 --> 00:38:08,933
<font color=#FFFF3E>حسنًا، لقد بالغت بالثرثرة
ولا تقل ليّ كلام كهذا</font>

618
00:38:08,958 --> 00:38:15,131
<font color=#FFFF3E>لا أحد يراني عندما أريد
ذلك أنا أتنقل كالظل</font>

619
00:38:15,534 --> 00:38:17,153
<font color=#FFFF3E>المعذرة سيّدي</font>

620
00:38:17,178 --> 00:38:18,779
<font color=#FFFF3E>إنّه فظ بكل اللغات</font>

621
00:38:18,804 --> 00:38:20,637
<font color=#FFFF3E>شارون)، تقول إنّه استقال)
بالتأكيد ولا تستطيع (ألآن) إيقافه</font>

622
00:38:20,662 --> 00:38:21,865
<font color=#FFFF3E>إنّه هُناك للإنتقام</font>

623
00:38:21,890 --> 00:38:25,271
<font color=#FFFF3E>أجل، إنه رجلٌ قوي ويحمل
(حقيبة (لويس فويتون</font>

624
00:38:27,718 --> 00:38:29,218
<font color=#FFFF3E>نانسي)، هل رأيتِ هذا؟)</font>

625
00:38:29,243 --> 00:38:31,469
<font color=#FFFF3E>إنه الرجلٌ الذي كان بالحريق</font>

626
00:38:31,823 --> 00:38:34,793
<font color=#FFFF3E>سأتبعه -
هذا مُثير -</font>

627
00:38:34,818 --> 00:38:36,335
<font color=#FFFF3E>وأنا سأتبعكِ مما
يعني سأتبعه أيضًا</font>

628
00:38:36,360 --> 00:38:38,851
<font color=#FFFF3E>إنّي أحظي بيوم رائع هُنا</font>

629
00:38:43,982 --> 00:38:46,329
<font color=#FFFF3E>أتظني إن (فورد) يقوده لفخ؟</font>

630
00:38:46,354 --> 00:38:49,347
<font color=#FFFF3E>ذاك الغبي لا يعلم
حتى إنه مُلاحق</font>

631
00:38:52,394 --> 00:38:54,980
<font color=#FFFF3E>إنه يلتقي بامرأة
ما، لم أتعرف عليها</font>

632
00:38:55,005 --> 00:38:56,640
<font color=#FFFF3E>ألديكِ فكرة عن من تكون؟</font>

633
00:38:56,665 --> 00:38:59,934
<font color=#FFFF3E>لا، هذا صعب هكذا
هلّا اقتربتي قليلًا؟</font>

634
00:39:03,090 --> 00:39:06,795
<font color=#FFFF3E>نانسي)، ذاك الرجلٌ بدل)
حقيبة (فورد) هذا فخ ما</font>

635
00:39:08,807 --> 00:39:10,289
<font color=#FFFF3E>عليّ تحذيره</font>

636
00:39:10,314 --> 00:39:13,751
<font color=#FFFF3E>!فورد)، أنتبه، أفسحوا الطريق)</font>

637
00:39:13,776 --> 00:39:17,694
<font color=#FFFF3E>لقد نسيت طفلي في المتجر
دعوني أمر، هيّا افسحوا الطريق</font>

638
00:39:17,719 --> 00:39:21,689
<font color=#FFFF3E>سوزان)، أخبريهم إنّكِ بللتِ سروالكِ)
لو كنت أنا بينهم لفسحت لكِ الطريق</font>

639
00:39:21,714 --> 00:39:23,724
<font color=#FFFF3E>لقد بللت سروالي</font>

640
00:39:24,282 --> 00:39:26,403
<font color=#FFFF3E>(عذرًا، (فورد</font>

641
00:39:28,078 --> 00:39:29,957
<font color=#FFFF3E>لديه صُحبة</font>

642
00:39:31,531 --> 00:39:35,024
<font color=#FFFF3E>مرحبًا بكم جميعًا
ارفعوا أيديكم مُرحبين</font>

643
00:39:35,049 --> 00:39:37,410
<font color=#FFFF3E>هيّا فلنرقص</font>

644
00:39:46,077 --> 00:39:47,681
<font color=#FFFF3E>!(فورد)</font>

645
00:39:48,339 --> 00:39:51,062
<font color=#FFFF3E>!(فورد)! (فورد)</font>

646
00:39:56,608 --> 00:39:58,108
<font color=#FFFF3E>احتاج لهذا المايكروفون</font>

647
00:39:58,133 --> 00:40:00,614
<font color=#FFFF3E>لا، أحتاج... لا</font>

648
00:40:00,639 --> 00:40:02,293
<font color=#FFFF3E>لا</font>

649
00:40:02,768 --> 00:40:04,734
<font color=#FFFF3E>لا، لا</font>

650
00:40:04,759 --> 00:40:07,891
<font color=#FFFF3E>سوزان)، هل تندمجينْ)
معهم، ماذا تفعلينْ؟</font>

651
00:40:07,916 --> 00:40:10,142
<font color=#FFFF3E>لا، أبتعد</font>

652
00:40:10,918 --> 00:40:13,590
<font color=#FFFF3E>!(ريك فورد)</font>

653
00:40:14,527 --> 00:40:16,282
<font color=#FFFF3E>اعطني هذا المايكروفون</font>

654
00:40:17,345 --> 00:40:19,830
<font color=#FFFF3E>!ما تفعله هذا لا يُساعدني</font>

655
00:40:19,855 --> 00:40:21,506
<font color=#FFFF3E>رباه</font>

656
00:40:22,340 --> 00:40:24,129
<font color=#FFFF3E>!(ريك فورد)</font>

657
00:40:24,961 --> 00:40:27,602
<font color=#FFFF3E>!لقد بدلوا حقيبتك</font>

658
00:40:29,049 --> 00:40:30,448
<font color=#FFFF3E>!اللعنه</font>

659
00:40:30,473 --> 00:40:32,963
<font color=#FFFF3E>!افسحوا الطريق</font>

660
00:40:32,988 --> 00:40:34,637
<font color=#FFFF3E>!افسحوا له الطريق</font>

661
00:40:34,662 --> 00:40:36,097
<font color=#FFFF3E>أبتعدوا</font>

662
00:40:52,770 --> 00:40:54,610
<font color=#FFFF3E>يا ويلي</font>

663
00:40:55,621 --> 00:40:57,662
<font color=#FFFF3E>نانسي)، أنا الآن)
اطارد أحد الإرهابيين</font>

664
00:40:57,687 --> 00:40:59,432
<font color=#FFFF3E>لقد إلتقط صورةً ليّ
سيكشف هويتي</font>

665
00:40:59,457 --> 00:41:00,816
<font color=#FFFF3E>مُطاردة، ماذا ستفعلينْ
إن قبضتي عليه؟</font>

666
00:41:00,841 --> 00:41:03,192
<font color=#FFFF3E>ماذا ستفعلين بحق
السماء إن قبضتي عليه</font>

667
00:41:03,217 --> 00:41:05,348
<font color=#FFFF3E>لا أدري، سأضربه بمطرقة</font>

668
00:41:05,373 --> 00:41:07,542
<font color=#FFFF3E>ما زلت أطارده بلغي بموقعه</font>

669
00:41:07,567 --> 00:41:09,431
<font color=#FFFF3E>كل هذا يبدو غريبً بالنسبة ليّ</font>

670
00:41:09,456 --> 00:41:14,010
<font color=#FFFF3E>إنّي لا أصفح عن هذا المُثير ولكن
(هذا عمل متهور منكِ يا (سوزان</font>

671
00:41:23,421 --> 00:41:27,851
<font color=#FFFF3E>رباه، لقد ولّج بالمبنى -
حسنًا يا فتاة انتهى عملكِ هُنا -</font>

672
00:41:27,876 --> 00:41:29,521
<font color=#FFFF3E>كما انتهى دوامكِ اليوم</font>

673
00:41:29,546 --> 00:41:31,691
<font color=#FFFF3E>تم تدوين الموقع رسميًا</font>

674
00:41:31,716 --> 00:41:33,933
<font color=#FFFF3E>سألحق به -
ماذا؟ -</font>

675
00:41:33,958 --> 00:41:36,308
<font color=#FFFF3E>(أفعل هذا لأجل (فاين</font>

676
00:41:45,162 --> 00:41:46,679
<font color=#FFFF3E>إنّه يطلع السُلم</font>

677
00:41:46,704 --> 00:41:50,573
<font color=#FFFF3E>،يا إلهي، كوني حذرة
أنت بالتأكيد فقدتِ صوابكِ</font>

678
00:41:50,598 --> 00:41:52,788
<font color=#FFFF3E>هذا الشعور يشابه شعوري عندما
شاهدت نفسي في شريط إباحي</font>

679
00:41:52,813 --> 00:41:54,685
<font color=#FFFF3E>فهُناك الكثير المُغازلة
واللحظات السعيدة المضحكة</font>

680
00:41:54,710 --> 00:41:57,740
<font color=#FFFF3E>نانسي)، لا أوّد حديثكِ)
إلا حين أطلب منكِ ذلك</font>

681
00:41:57,765 --> 00:42:00,157
<font color=#FFFF3E>آسفه إني متوترة كثيرًا</font>

682
00:42:03,515 --> 00:42:05,430
<font color=#FFFF3E>(كوني حذرة يا (سوزان</font>

683
00:42:43,087 --> 00:42:47,595
<font color=#FFFF3E>أهلًا، ولّجت لهُنا
باحثةً عن عصفوري</font>

684
00:42:47,620 --> 00:42:51,020
<font color=#FFFF3E>!(سيّد (بينباغ</font>

685
00:42:51,210 --> 00:42:53,938
<font color=#FFFF3E>هل تحب العصافير؟
حسنًا، حسنًا</font>

686
00:42:54,170 --> 00:42:59,073
<font color=#FFFF3E>دعني أحذرك لا أوّد رؤيه المزيد
من الأشياء المتفجرة وما شابه</font>

687
00:42:59,098 --> 00:43:00,764
<font color=#FFFF3E>حسنًا، يكفي هذا</font>

688
00:43:00,789 --> 00:43:03,191
<font color=#FFFF3E>أرمي السكين وإلا
أطلقت النار عليك</font>

689
00:43:03,216 --> 00:43:04,902
<font color=#FFFF3E>لا أظن أنّك فاعلةً ذلك</font>

690
00:43:04,927 --> 00:43:08,819
<font color=#FFFF3E>كما تعلمي المسدس
لا يعمل إلا وبه زخيرة</font>

691
00:43:11,905 --> 00:43:14,771
<font color=#FFFF3E>أعتقد إن تدريبات وكالة
الإستخبارت لم تعد كالسابق</font>

692
00:43:14,796 --> 00:43:16,955
<font color=#FFFF3E>أعتقد إنّك محق أيها الوغد</font>

693
00:43:22,572 --> 00:43:24,254
<font color=#FFFF3E>لا، لا، لا</font>

694
00:43:29,188 --> 00:43:30,954
<font color=#FFFF3E>يا إلهي</font>

695
00:43:32,278 --> 00:43:35,174
<font color=#FFFF3E>ماذا فعلتِ يا (سوزان)؟</font>

696
00:43:39,018 --> 00:43:42,370
<font color=#FFFF3E>رباه، لا تندفق عليه</font>

697
00:43:50,314 --> 00:43:53,767
<font color=#FFFF3E>حسنًا، قومٌ (راينا) كانوا
(يدركون إن (فورد) بـ(باريس</font>

698
00:43:53,792 --> 00:43:56,806
<font color=#FFFF3E>ويلتقطون صورًا لعميل وكالة
الإستخبارات يحمل القنبلة</font>

699
00:43:56,831 --> 00:43:59,324
<font color=#FFFF3E>قد يكون تابع لأيًا من
الجماعات الأرهابية</font>

700
00:43:59,349 --> 00:44:01,327
<font color=#FFFF3E>ألدينا أي معلومات عن
المرأة التي إلتقى بها؟</font>

701
00:44:01,352 --> 00:44:03,182
<font color=#FFFF3E>الجهاز لم يجد تطابق لوجهها</font>

702
00:44:03,207 --> 00:44:05,808
<font color=#FFFF3E>إنهم يطاردون (فورد) ألديكِ
الصلاحية لتصلي إليه؟</font>

703
00:44:05,833 --> 00:44:08,783
<font color=#FFFF3E>فورد) اللعين ما زال خارج)
(نطاق التغطية بـ(باريس</font>

704
00:44:08,808 --> 00:44:12,241
<font color=#FFFF3E>لأنه يحاول إختراق
(نظامنا لصالح (أنتل</font>

705
00:44:12,266 --> 00:44:14,658
<font color=#FFFF3E>إنه مثل الكلب الطليق
في الباحه ليس أكثر</font>

706
00:44:14,683 --> 00:44:16,876
<font color=#FFFF3E>يتغوط في أرجاء الباحة
حتى باحة الجيران</font>

707
00:44:16,901 --> 00:44:17,972
<font color=#FFFF3E>لدينا تسجيل فيديو هُنا</font>

708
00:44:17,997 --> 00:44:19,721
<font color=#FFFF3E>تأكد من إنّك سجلت
كل شيء بالكاميرا</font>

709
00:44:19,746 --> 00:44:22,256
<font color=#FFFF3E>نتخلص أولًا من الفندق
ثم نعود للهجوم مجددًا</font>

710
00:44:22,281 --> 00:44:23,860
<font color=#FFFF3E>(سأخذ (رينالدو) إلى (روما</font>

711
00:44:23,885 --> 00:44:26,367
<font color=#FFFF3E>رينالدو)، ألدينا أي)
سجل عن هذا الاسم؟</font>

712
00:44:26,392 --> 00:44:27,622
<font color=#FFFF3E>كلّا، على حد علمي</font>

713
00:44:27,647 --> 00:44:30,955
<font color=#FFFF3E>نيكولا)، هل تصغي ليّ؟)</font>

714
00:44:30,980 --> 00:44:35,420
<font color=#FFFF3E>كنت أختبر الكاميرا فحسب -
(كف عن هذا، وأعثر على (فورد -</font>

715
00:44:35,445 --> 00:44:39,652
<font color=#FFFF3E>نانسي)، تفقدي كاميرا
(فاين) الخفية بمكتب (بوينوف)</font>

716
00:44:39,677 --> 00:44:41,277
<font color=#FFFF3E>وتفقدي المكتب إن كان
هُناك أي صور أو ما شابه</font>

717
00:44:41,302 --> 00:44:44,487
<font color=#FFFF3E>وأنظري إن كانت هُناك أي
صورة له يقف بجانب سيارة</font>

718
00:44:51,651 --> 00:44:53,503
<font color=#FFFF3E>(رينالدو) هي سيارة (رويل رويلز)</font>

719
00:44:53,528 --> 00:44:55,181
<font color=#FFFF3E>(أخترقي نظام تعقب (رولز</font>

720
00:44:55,206 --> 00:44:59,708
<font color=#FFFF3E>إنها سيارة حديثة مدعمة بجهاز
...إرسال مع الأقمار الصناعية</font>

721
00:44:59,733 --> 00:45:03,175
<font color=#FFFF3E>وجهاز تحديد المواقع سيخبركِ
(بمكانه بالضبط الآن في (روما</font>

722
00:45:03,200 --> 00:45:04,573
<font color=#FFFF3E>سأتوجه للمطار الآن</font>

723
00:45:04,598 --> 00:45:07,064
<font color=#FFFF3E>أنسي ذلك يا (كوبر) ستعودينْ للبلاد</font>

724
00:45:07,089 --> 00:45:08,709
<font color=#FFFF3E>سيّدتي أعتقد يُمكنني إنجاز هذا</font>

725
00:45:08,734 --> 00:45:12,230
<font color=#FFFF3E>وأنا لستُ الأولى التي أطلب
هذا ولكني أريد هذا عن حق</font>

726
00:45:12,255 --> 00:45:14,446
<font color=#FFFF3E>أقصد إنني أنقذت
حياة الكثير من الناس</font>

727
00:45:14,471 --> 00:45:17,450
<font color=#FFFF3E>كِدنا أن نقبض
على (راينا) والقنبلة</font>

728
00:45:17,475 --> 00:45:20,661
<font color=#FFFF3E>تفقدي تحت البساط في الزاوية</font>

729
00:45:24,132 --> 00:45:27,302
<font color=#FFFF3E>ستجدين هويتكِ الجديدة -
حمد لله -</font>

730
00:45:27,327 --> 00:45:29,315
<font color=#FFFF3E>يا إلهي</font>

731
00:45:29,340 --> 00:45:32,820
<font color=#FFFF3E>اسمكِ (بيني مورغان) ربه
"منزل مطلقة من "ولاية  أياوا</font>

732
00:45:32,845 --> 00:45:35,650
<font color=#FFFF3E>كما أنّكِ البائعة الأكثر مبيعًا
لمنتجات (ماري كاي) في ولايتكِ</font>

733
00:45:35,675 --> 00:45:39,179
<font color=#FFFF3E>كما أنّكِ ساومتِ سيارتكِ التي
فُزتِ بها لتمويل رحلتكِ لأوربا</font>

734
00:45:39,204 --> 00:45:42,955
<font color=#FFFF3E>هواياتي هي (ديكوباتش) والتطريز</font>

735
00:45:42,980 --> 00:45:45,476
<font color=#FFFF3E>وأقوم بجمع الدمى والعرائس
(كما إنني نائبة رئيس نادي (أميس</font>

736
00:45:45,501 --> 00:45:47,004
<font color=#FFFF3E>حتى إنني لم أكن رئيسه؟</font>

737
00:45:47,029 --> 00:45:50,838
<font color=#FFFF3E>ربما عليّ التزوج بأحدى الدمى
لأخرج من الملل الذي أعيشه</font>

738
00:45:50,863 --> 00:45:52,942
<font color=#FFFF3E>عشرة قطط؟
لمَّ عليّ تربية 10 قطط؟</font>

739
00:45:52,967 --> 00:45:54,960
<font color=#FFFF3E>هل هذا قانوني؟</font>

740
00:45:54,985 --> 00:45:57,679
<font color=#FFFF3E>(تعلمين إن (فاين
تنكر كرجلٌ أعمال</font>

741
00:45:57,704 --> 00:45:59,764
<font color=#FFFF3E>وذات مرَّة كان
متسابق سيارات</font>

742
00:45:59,789 --> 00:46:01,630
<font color=#FFFF3E>هُناك 10 قطط</font>

743
00:46:01,655 --> 00:46:04,926
<font color=#FFFF3E>من القميص فقط يبدو وكأنني
لم ألمس من قبل رجلٌ قطّ</font>

744
00:46:04,951 --> 00:46:06,445
<font color=#FFFF3E>كوبر) أنتِ مُحقه)</font>

745
00:46:06,470 --> 00:46:09,589
<font color=#FFFF3E>قمتِ بعمل حسنٌ هُناك
مما يتولد عن ذلك فوضى عارمة</font>

746
00:46:09,614 --> 00:46:11,364
<font color=#FFFF3E>شكرًا سيدتي</font>

747
00:46:11,389 --> 00:46:13,559
<font color=#FFFF3E>أما زلتِ مصرة على
سيّدة القطط؟</font>

748
00:46:13,584 --> 00:46:15,797
<font color=#FFFF3E>سبق وقلت لكِ رأيي</font>

749
00:46:18,043 --> 00:46:23,203
<font color=#FFFF00>(روما)، (إيطاليا)</font>

750
00:46:38,231 --> 00:46:41,674
<font color=#FFFF3E>مرحبًا أيتها
الجميلة كيف حالكِ؟</font>

751
00:46:45,159 --> 00:46:47,034
<font color=#FFFF3E>رباه من جمالكِ</font>

752
00:46:47,059 --> 00:46:49,356
<font color=#FFFF3E>عظيم، ابني ثقتكِ بنفسكِ</font>

753
00:46:49,381 --> 00:46:51,886
<font color=#FFFF3E>هل عثرتِ على (دي لوكا)؟ -
(لقد كان بفندق (ماجستيك -</font>

754
00:46:51,911 --> 00:46:54,849
<font color=#FFFF3E>ولكته غادر متجهًا صوب الغرب</font>

755
00:46:54,874 --> 00:46:57,549
<font color=#FFFF3E>سأقودكِ إليه، أرسلت لكِ صديق لنا</font>

756
00:46:57,574 --> 00:47:01,655
<font color=#FFFF3E>ألآن)، لم تقول شيئًا)
لهذا تعاملت مع الأمر</font>

757
00:47:08,150 --> 00:47:11,475
<font color=#FFFF3E>ها لقد أتي -
اللعنه -</font>

758
00:47:11,612 --> 00:47:14,629
<font color=#FFFF3E>مرحبًا -
أهلًا -</font>

759
00:47:17,104 --> 00:47:18,933
<font color=#FFFF3E>مرحبًا أيتها الجميلة</font>

760
00:47:18,966 --> 00:47:24,484
<font color=#FFFF3E>(مرحبًا بكِ في (روما -
شُكرًا لك -</font>

761
00:47:24,509 --> 00:47:25,968
<font color=#FFFF3E>(اسمي (ألدو</font>

762
00:47:26,000 --> 00:47:29,549
<font color=#FFFF3E>مثل متجر الأحذية
الراقي في أميريكا</font>

763
00:47:29,574 --> 00:47:31,394
<font color=#FFFF3E>(أنا (بيني)، مثل (بيني</font>

764
00:47:31,419 --> 00:47:32,991
<font color=#FFFF3E>(مثل (بيني</font>

765
00:47:33,016 --> 00:47:35,960
<font color=#FFFF3E>أحب المعكرونة والفودكا -
حسنًا -</font>

766
00:47:35,985 --> 00:47:38,263
<font color=#FFFF3E>هل صفعت مؤخرتي للتوّ؟</font>

767
00:47:38,288 --> 00:47:42,881
<font color=#FFFF3E>أجل
(علينا اللحاق بـ(دي لوكا</font>

768
00:47:45,850 --> 00:47:48,458
<font color=#FFFF3E>يا إلهي</font>

769
00:47:52,457 --> 00:47:55,646
<font color=#FFFF3E>رباه</font>

770
00:47:55,671 --> 00:47:57,999
<font color=#FFFF3E>لا تقلقي، أنا مُمسك بكِ</font>

771
00:47:59,457 --> 00:48:01,506
<font color=#FFFF3E>قُد ببطئ</font>

772
00:48:01,531 --> 00:48:03,719
<font color=#FFFF3E>نانسي)، أأنت موقنة أنا)
هذا الرجلٌ يعمل بالوكالة؟</font>

773
00:48:03,744 --> 00:48:05,294
<font color=#FFFF3E>بالتأكيد بلْ هو الأفضل</font>

774
00:48:05,319 --> 00:48:10,020
<font color=#FFFF3E>إنه... هُناك بعض الشكاوى ضده</font>

775
00:48:10,498 --> 00:48:13,268
<font color=#FFFF3E>!أنتبه للطريق، أنتبه -
ماري)، إنّي أحبّكِ) -</font>

776
00:48:13,293 --> 00:48:14,825
<font color=#FFFF3E>رباه، أنتبه للطريق</font>

777
00:48:14,850 --> 00:48:17,323
<font color=#FFFF3E>(يا للروعة (ألدو
يحظى بوقتِ طيب</font>

778
00:48:23,423 --> 00:48:25,082
<font color=#FFFF3E>أنت للعربة</font>

779
00:48:25,107 --> 00:48:26,812
<font color=#FFFF3E>الطريق مسدود</font>

780
00:48:27,474 --> 00:48:29,098
<font color=#FFFF3E>هذا لا يعقل</font>

781
00:48:29,123 --> 00:48:30,906
<font color=#FFFF3E>رباه</font>

782
00:48:39,363 --> 00:48:42,184
<font color=#FFFF3E>يا إلهي -
تفضل سيّدتي لقد وصلنا -</font>

783
00:48:42,209 --> 00:48:49,616
<font color=#FFFF3E>الآن، عليكِ الرحيل لأني أخشى
إن حدقت بعيناكِ الجميلتان طويلًا</font>

784
00:48:49,641 --> 00:48:51,073
<font color=#FFFF3E>فحتمًا سأقع في حبّكِ</font>

785
00:48:51,098 --> 00:48:54,198
<font color=#FFFF3E>فات الآوان - هل نجح -
هذا الغزل من قبل معك؟</font>

786
00:48:54,223 --> 00:48:57,045
<font color=#FFFF3E>...سآخذ كلامكِ هذا كـ -
رفض -</font>

787
00:48:57,070 --> 00:48:59,075
<font color=#FFFF3E>أدري -
رفض تام -</font>

788
00:48:59,912 --> 00:49:01,599
<font color=#FFFF3E>رباه</font>

789
00:49:03,543 --> 00:49:06,161
<font color=#FFFF3E>يا آنسه</font>

790
00:49:06,186 --> 00:49:10,407
<font color=#FFFF3E>اعجبني إبهمكِ
الذي تكتبينْ به</font>

791
00:49:10,432 --> 00:49:12,030
<font color=#FFFF3E>كنت تتوود إليّ لتوّ</font>

792
00:49:12,055 --> 00:49:13,723
<font color=#FFFF3E>أحب التنويع -
أجل -</font>

793
00:49:13,748 --> 00:49:17,665
<font color=#FFFF3E>إليكِ رقم هاتفي
أحفظيه ثم أحرقيه</font>

794
00:49:17,690 --> 00:49:21,841
<font color=#FFFF3E>ألديك شيء ليّ؟ -
هل أبدو لكِ ذلك؟ -</font>

795
00:49:21,866 --> 00:49:24,826
<font color=#FFFF3E>أتريدينْ شيء مني؟ -
قطعًا لا -</font>

796
00:49:24,851 --> 00:49:26,666
<font color=#FFFF3E>ماذا تريدينْ مني؟</font>

797
00:49:26,691 --> 00:49:30,824
<font color=#FFFF3E>أفترض إن لديك سلاح ليّ -
ليس لديّ أي سلاح -</font>

798
00:49:30,849 --> 00:49:35,161
<font color=#FFFF3E>إنّي منزعج من نظرتكِ هذه</font>

799
00:49:37,100 --> 00:49:39,408
<font color=#FFFF3E>كانت هذه مزحه
ليس هُناك سلاح</font>

800
00:49:39,433 --> 00:49:42,054
<font color=#FFFF3E>يقولون إنكِ لستِ
بحاجةً لسلاح</font>

801
00:49:42,079 --> 00:49:43,911
<font color=#FFFF3E>حظًا طيبًا</font>

802
00:49:44,783 --> 00:49:46,408
<font color=#FFFF3E>وداعًا</font>

803
00:49:47,670 --> 00:49:51,753
<font color=#FFFF3E>ألم يصل رجلنا المنشود؟ -
(كفاكِ تذمر يا (سوزان -</font>

804
00:49:51,778 --> 00:49:54,337
<font color=#FFFF3E>حصلتي على أمور لم
أحصل عليها مُنذ أيام</font>

805
00:49:54,362 --> 00:49:57,059
<font color=#FFFF3E>بلْ شهور، أقصد سنوات
ثلاث سنوات و40 يومًا</font>

806
00:49:57,084 --> 00:49:58,904
<font color=#FFFF3E>هل من مستجدات عن (دي لوكا)؟</font>

807
00:49:58,929 --> 00:50:02,891
<font color=#FFFF3E>أجل، من المفترض أن يظهر الآن</font>

808
00:50:09,367 --> 00:50:11,809
<font color=#FFFF3E>يا للروعة إنه مُثير</font>

809
00:50:11,834 --> 00:50:13,979
<font color=#FFFF3E>لن أكذب عليكِ لم أتوقع
إنني سأكون محايدة هكذا</font>

810
00:50:14,004 --> 00:50:16,555
<font color=#FFFF3E>إنّي أشجع هذا
الرجلٌ، أريده أن يفوز</font>

811
00:50:16,580 --> 00:50:18,960
<font color=#FFFF3E>(أنا أمزح يا (سوزان
لا تبلغي عني بهذا</font>

812
00:50:18,985 --> 00:50:20,763
<font color=#FFFF3E>كما إنّه صفيق</font>

813
00:50:20,788 --> 00:50:24,016
<font color=#FFFF3E>فلنخيم الليلة بمتجر
الحلويات الذي خلفكِ</font>

814
00:50:24,041 --> 00:50:26,546
<font color=#FFFF3E>ووفقًا للسجّلات يقضي
دي لوكا) جميع الليالي بالكازينو)</font>

815
00:50:26,571 --> 00:50:29,884
<font color=#FFFF3E>(سوف أدخل يا (نانسي -
ألم تسمعي أوامر (ألآن)؟ -</font>

816
00:50:29,909 --> 00:50:32,768
<font color=#FFFF3E>التعقب والتبليغ
لا للإتصال</font>

817
00:50:32,793 --> 00:50:35,471
<font color=#FFFF3E>(سأتعقب (دي لوكا
للداخل ثم أبلغ</font>

818
00:50:35,496 --> 00:50:39,391
<font color=#FFFF3E>وإن أجراء إتصال معي
سأتماشى معه فحسب</font>

819
00:50:39,416 --> 00:50:42,235
<font color=#FFFF3E>سوزان) أنت مربية قطط)
وهذا غير مُناسب</font>

820
00:50:42,260 --> 00:50:44,220
<font color=#FFFF3E>هذا صحيح، لهذا ستحرق
بيني مورغان) قطة قميصها)</font>

821
00:50:44,245 --> 00:50:46,116
<font color=#FFFF3E>وتقضي بعض
الوقت الممتع</font>

822
00:50:46,141 --> 00:50:48,682
<font color=#FFFF3E>هذا هُراء بالكامل</font>

823
00:50:59,237 --> 00:51:03,426
<font color=#FFFF3E>أنت أيتها الجميلة
تبدينْ مُثيرة رائعة</font>

824
00:51:03,451 --> 00:51:05,825
<font color=#FFFF3E>كم أنتم مُشاغبون يا أولاد</font>

825
00:51:05,850 --> 00:51:07,910
<font color=#FFFF3E>آمل حقًا أن يكون (دي
لوكا) موجودًا لسيادتكِ</font>

826
00:51:07,935 --> 00:51:11,261
<font color=#FFFF3E>وإنّهم لن يدفعوا تكاليف هذا الفستان
كان عليكِ أن تذهبي لمتجر أرخص</font>

827
00:51:11,286 --> 00:51:14,575
<font color=#FFFF3E>(حسنًا، سأقطع الخط الآن يا (نانسي -
(مهلًا، صبركِ يا (سوزان -</font>

828
00:51:14,600 --> 00:51:16,317
<font color=#FFFF3E>!(سوزان)</font>

829
00:51:21,588 --> 00:51:23,366
<font color=#FFFF3E>مساء الخير يا شباب</font>

830
00:51:23,391 --> 00:51:26,543
<font color=#FFFF3E>إن لم أخرج خلال 10 دقائق
فعلموا إنني سحرت المكان</font>

831
00:51:26,568 --> 00:51:28,307
<font color=#FFFF3E>دعني أفرك رأسك
لجلب الحظ</font>

832
00:51:28,340 --> 00:51:31,320
<font color=#FFFF3E>رباه، هذا زيت
فروتكِ دهنية</font>

833
00:51:31,602 --> 00:51:33,478
<font color=#FFFF3E>سعدت برؤيتك</font>

834
00:51:40,652 --> 00:51:43,702
<font color=#FFFF3E>آسفه عليّ التحقق
من اسمكِ باللائحه</font>

835
00:51:43,727 --> 00:51:46,327
<font color=#FFFF3E>ما اسمكِ رجاءً -
(بيني مورغان) -</font>

836
00:51:46,352 --> 00:51:48,986
<font color=#FFFF3E>آسفه اسمكِ ليس
مُدرجًا باللائحه</font>

837
00:51:49,011 --> 00:51:50,574
<font color=#FFFF3E>إنها معي</font>

838
00:51:50,599 --> 00:51:56,326
<font color=#FFFF3E>عزيزتي أنت مُتأخرة، ولكن
طلتكِ هذه تستحق الإنتظار</font>

839
00:51:56,351 --> 00:51:59,902
<font color=#FFFF3E>هيّا لنحتسي بعض الشراب -
ياله من سيد مهذب -</font>

840
00:51:59,927 --> 00:52:02,844
<font color=#FFFF3E>...تبدين فاتنة تماماً الليلة، وأيضاً</font>

841
00:52:02,869 --> 00:52:04,517
<font color=#FFFF3E>ما الذي تفعلينه هنا؟</font>

842
00:52:04,542 --> 00:52:07,128
<font color=#FFFF3E>،ياله من تغيير صرفٍ للهجة
وأنت ما الذي تفعله هنا؟</font>

843
00:52:07,153 --> 00:52:09,069
<font color=#FFFF3E>أنت تعضعني موضع شبهة تماماً الآن</font>

844
00:52:09,094 --> 00:52:11,170
<font color=#FFFF3E>أنا أعرضك للشبهة؟
ياله من أمر جذل</font>

845
00:52:11,195 --> 00:52:13,330
<font color=#FFFF3E>كنت على وشك جذب الأنظار
في محاولتك لدخول هذا المكان</font>

846
00:52:13,355 --> 00:52:14,875
<font color=#FFFF3E>ثق فيّ قليلاً
ماذا كنت تعتقد أنني سأفعل؟</font>

847
00:52:14,907 --> 00:52:17,368
<font color=#FFFF3E>أنطلق راكضة وأقول: "أنا سيدة مجنونة
"أين مكان المقصف؟</font>

848
00:52:17,393 --> 00:52:19,747
<font color=#FFFF3E>أنا من الغرب الأوسط
أين هي مجموعة "الرجال الزرق"؟</font>

849
00:52:19,787 --> 00:52:22,039
<font color=#FFFF3E>(حسناً؟، أنا لست بغبية (فورد
بل أنت الغبي</font>

850
00:52:22,064 --> 00:52:24,085
<font color=#FFFF3E>لا ينبغي لك أن تكون في هذا الكازينو
لأن (دي لوكا) موجود هنا</font>

851
00:52:24,110 --> 00:52:26,169
<font color=#FFFF3E>وأنا بحاجة لأتقرب منه -
صحيح وكيف ستفعلين ذلك؟ -</font>

852
00:52:26,194 --> 00:52:27,523
<font color=#FFFF3E>كيف ستفعلين ذلك (كوبر)؟</font>

853
00:52:27,548 --> 00:52:30,013
<font color=#FFFF3E>هل ستقومين بإغوائه؟
أهذه هي خطتك الهائلة؟</font>

854
00:52:30,038 --> 00:52:32,185
<font color=#FFFF3E>أجل، وماذا إن كان كذلك؟
أهو أمر عسير التصديق؟</font>

855
00:52:32,210 --> 00:52:34,421
<font color=#FFFF3E>لأنك تبدين مثل عازفة مزمار
في فرقة عرس موسيقية</font>

856
00:52:34,446 --> 00:52:37,202
<font color=#FFFF3E>،هذا هو السبب
(أنا هنا لأخرج (دي لوكا</font>

857
00:52:37,227 --> 00:52:39,565
<font color=#FFFF3E>يبدو رومانسياً
أتمنى أن يحالفك الحظ</font>

858
00:52:39,590 --> 00:52:41,824
<font color=#FFFF3E>!تباً اللعنة
لو كنت أحاول أن أبدو رومانسياً</font>

859
00:52:41,849 --> 00:52:43,812
<font color=#FFFF3E>لكنت على أرضية أخرى
مبتلة من العرق ولاهثة</font>

860
00:52:43,837 --> 00:52:45,745
<font color=#FFFF3E>،تتسائلين ما الذي انهال عليك
ولكني لست كذلك</font>

861
00:52:45,770 --> 00:52:47,037
<font color=#FFFF3E>لذا تنحي عن طريقي</font>

862
00:52:47,062 --> 00:52:49,258
<font color=#FFFF3E>أريدك أن تكبح عواطفك ياصديقي، حسناً؟</font>

863
00:52:49,283 --> 00:52:51,396
<font color=#FFFF3E>(فلو أطحت بـ (دي لوكا
(فلن تكون لدينا فرصة للوصول إلى (راينا</font>

864
00:52:51,421 --> 00:52:53,538
<font color=#FFFF3E>لذا إهدء بنحو 5000 ثُلْمَة‎</font>

865
00:52:53,563 --> 00:52:56,159
<font color=#FFFF3E>إهدء!، هكذا حصلت على بوتونيوم 2000 في شرابك -
!رباه -</font>

866
00:52:56,184 --> 00:52:58,857
<font color=#FFFF3E>وانا نلت 18 شهراً من العلاج المكثف
لأجل متلازمة الإشعاع الحادة</font>

867
00:52:58,882 --> 00:53:02,636
<font color=#FFFF3E>قضيت ستة أشهر من دون عينين
بينما كل من أحببتهم يوماً قُتلوا</font>

868
00:53:02,660 --> 00:53:06,278
<font color=#FFFF3E>حقاً!، كل من أحببتهم قُتلوا
بينما نجوت أنت فحسب؟</font>

869
00:53:06,303 --> 00:53:08,671
<font color=#FFFF3E>هل فكرت يوماً في إمكانية أن
جميع من أحببتهم لم يُقتلوا</font>

870
00:53:08,696 --> 00:53:12,072
<font color=#FFFF3E>إنما يقتلون أنفسهم لأنهم
لا يطيقون أن يكونوا بقربك</font>

871
00:53:12,097 --> 00:53:13,991
<font color=#FFFF3E>،هذا الأمر هو الإجراء الحقيقي
الحياة أو الموت</font>

872
00:53:14,016 --> 00:53:18,569
<font color=#FFFF3E>هذا العمل الميداني أكثر إختلافاً من جلوسك
خلف شاشتك اللعينة وتصفحك للتفاهات</font>

873
00:53:18,609 --> 00:53:21,389
<font color=#FFFF3E>(إبقى بعيداً عني (فورد
ولا تدع (دي لوكا) يراك</font>

874
00:53:21,414 --> 00:53:24,153
<font color=#FFFF3E>وبالمناسبة بوسعي رؤية مسدسك
يبرز من جيبك الخلفي</font>

875
00:53:24,193 --> 00:53:25,776
<font color=#FFFF3E>عدا أن تكون شديد الفحولة</font>

876
00:53:25,801 --> 00:53:28,971
<font color=#FFFF3E>ولديك قضيب ثانٍ
يبرز من وركك</font>

877
00:53:59,381 --> 00:54:02,029
<font color=#FFFF3E>"عمت مساءً"</font>

878
00:54:02,655 --> 00:54:03,819
<font color=#FFFF3E>سيدتي -
!نعم!، نعم -</font>

879
00:54:03,844 --> 00:54:06,328
<font color=#FFFF3E>المقاعد محجوزة -
مؤكد أنها كذلك، نعم -</font>

880
00:54:07,060 --> 00:54:08,832
<font color=#FFFF3E>سأطلب منك الإنتظار بالخارج</font>

881
00:54:08,857 --> 00:54:10,239
<font color=#FFFF3E>نعم بالتأكيد</font>

882
00:54:10,264 --> 00:54:12,480
<font color=#FFFF3E>كلا؟، ثمة باب آخر؟</font>

883
00:54:12,505 --> 00:54:14,792
<font color=#FFFF3E>كنت أعلم هذا
بالطبع هناك باب آخر</font>

884
00:54:14,817 --> 00:54:16,313
<font color=#FFFF3E>على الأرجح هذا يحصل طوال الوقت</font>

885
00:54:16,338 --> 00:54:18,507
<font color=#FFFF3E>كلا فلم يحصل من قبل -
حسناً -</font>

886
00:54:19,860 --> 00:54:21,601
<font color=#FFFF3E>سيدتي؟ -
أجل -</font>

887
00:54:23,245 --> 00:54:26,637
<font color=#FFFF3E>سيدتي حتى هنا لابأس
لا مزيد من الإستكشاف أرجوك</font>

888
00:54:26,662 --> 00:54:29,008
<font color=#FFFF3E>حسناً، جميل</font>

889
00:54:40,761 --> 00:54:42,836
<font color=#FFFF3E>نانسي)؟) -
!(سوزان) -</font>

890
00:54:42,861 --> 00:54:44,541
<font color=#FFFF3E>يا إلهي!، أهلاً بك</font>

891
00:54:44,566 --> 00:54:47,246
<font color=#FFFF3E>(وجدتها، وجدت (راينا
(إنها مع (دي لوكا</font>

892
00:54:47,271 --> 00:54:51,687
<font color=#FFFF3E>فعلتيها!، مقايضة وتبليغ ممتازين ياسيدتي</font>

893
00:55:05,145 --> 00:55:08,985
<font color=#FFFF3E>يا إلهي!، لقد صب أحدهم
شيئاً ما في مشروبها</font>

894
00:55:09,010 --> 00:55:11,564
<font color=#FFFF3E>وماقد يكون؟ سم؟ -
لا أعتقد أنها مكملات ليفية -</font>

895
00:55:12,078 --> 00:55:13,944
<font color=#FFFF3E>(لقد قتلت بطريقة أنيقة (نانسي</font>

896
00:55:13,969 --> 00:55:17,586
<font color=#FFFF3E>كنت حقاً لاستمتع برؤيتها تموت الآن</font>

897
00:55:17,611 --> 00:55:19,377
<font color=#FFFF3E>وهو الوحيدة التي تعرف مكان القنبلة</font>

898
00:55:19,402 --> 00:55:21,320
<font color=#FFFF3E>وبالتالي لن يضع (دوديف) يده عليها أبداً</font>

899
00:55:21,345 --> 00:55:24,089
<font color=#FFFF3E>يا إلهي!، ((سوزان) ماذا ستفعلين؟</font>

900
00:55:25,047 --> 00:55:26,685
<font color=#FFFF3E>المعذرة ياسيدتي</font>

901
00:55:26,710 --> 00:55:28,627
<font color=#FFFF3E>أهلاً بك سيدتي
هل تتحدثين الإنجليزية؟</font>

902
00:55:28,652 --> 00:55:32,384
<font color=#FFFF3E>لأنني أعتقد أن أحدهم وضع لك
اقراص "روفي" في مشروب الكوكتيل</font>

903
00:55:32,409 --> 00:55:34,888
<font color=#FFFF3E>هل أنت متأكدة أنك لم تكوني الفاعلة؟ -
ماذا؟ -</font>

904
00:55:34,913 --> 00:55:36,822
<font color=#FFFF3E>كلا رباه!، لم أكن لأفعل أبداً</font>

905
00:55:36,847 --> 00:55:38,527
<font color=#FFFF3E>هل يمكنك أن تشيري إلى الرجل؟</font>

906
00:55:38,552 --> 00:55:41,304
<font color=#FFFF3E>حسناً الظاهر
أنه اندفع خارجاً من ذلك الباب</font>

907
00:55:41,329 --> 00:55:44,607
<font color=#FFFF3E>يرتدي ببيون أرجواني</font>

908
00:55:49,659 --> 00:55:51,348
<font color=#FFFF3E>أشكرك يا آنسة ...؟</font>

909
00:55:51,373 --> 00:55:54,044
<font color=#FFFF3E>(بيني موغان)</font>

910
00:55:54,134 --> 00:55:55,957
<font color=#FFFF3E>هذا أمر لا يستحق العناء حقاً
...أقصد</font>

911
00:55:55,981 --> 00:55:59,051
<font color=#FFFF3E>أعتقد أننا معشر النساء
يجب أن نحمي بعضنا الآخر</font>

912
00:55:59,076 --> 00:56:01,326
<font color=#FFFF3E>قصدي أن أموراً كهذه تحدث طوال الوقت</font>

913
00:56:01,352 --> 00:56:04,245
<font color=#FFFF3E>والناس يحاولون إستخدام
اقراص الـ"روفي" معك؟</font>

914
00:56:04,270 --> 00:56:08,030
<font color=#FFFF3E>"في مرة طلبت من أحدهم دواء "تايلينول
فأعطوني "تايلينول" المركز</font>

915
00:56:08,055 --> 00:56:11,030
<font color=#FFFF3E>...لم أدري ماكانت نواياهم ولكن</font>

916
00:56:14,312 --> 00:56:17,551
<font color=#FFFF3E>يبدو أنهم قد وجدوه
هلاّ اتيت معي لتتعرفي عليه؟</font>

917
00:56:17,576 --> 00:56:19,887
<font color=#FFFF3E>... نعم بالتأكيد، أنا</font>

918
00:56:19,912 --> 00:56:21,858
<font color=#FFFF3E>سعيده لتقديم المساعده</font>

919
00:56:25,969 --> 00:56:28,405
<font color=#FFFF3E>!اللعنة</font>

920
00:56:33,307 --> 00:56:36,543
<font color=#FFFF3E>صديقتي هنا تقول أنها رأتك
تضع شيئاً في مشروبي</font>

921
00:56:36,568 --> 00:56:38,370
<font color=#FFFF3E>لا أعرف أحداً منكم ياقوم</font>

922
00:56:38,395 --> 00:56:40,092
<font color=#FFFF3E>حسناً؟، أنا هنا في "روما" لأجل أعمالي فحسب</font>

923
00:56:40,117 --> 00:56:42,403
<font color=#FFFF3E>كنت موشكاً على الذهاب
إلى فندقي والخلود في النوم</font>

924
00:56:42,428 --> 00:56:43,931
<font color=#FFFF3E>!مثالي</font>

925
00:56:43,956 --> 00:56:45,873
<font color=#FFFF3E>في الوقت المحدد لعمامة النوم</font>

926
00:56:45,898 --> 00:56:49,690
<font color=#FFFF3E>من الواضح أنه لا يوجد خطب بها -
لا أريد شرابك -</font>

927
00:57:00,441 --> 00:57:02,636
<font color=#FFFF3E>(تباً لك (راينا</font>

928
00:57:03,769 --> 00:57:06,560
<font color=#FFFF3E>!شهي</font>

929
00:57:07,299 --> 00:57:09,532
<font color=#FFFF3E>وبالتالي انقلبت الدعابة عليك</font>

930
00:57:13,427 --> 00:57:15,719
<font color=#FFFF3E>تبا لك</font>

931
00:57:17,083 --> 00:57:19,155
<font color=#FFFF3E>تبا لك</font>

932
00:57:42,339 --> 00:57:43,511
<font color=#FFFF3E>لكم من الوقت كنت فاقدة الوعي؟</font>

933
00:57:43,536 --> 00:57:45,385
<font color=#FFFF3E>فقدت الوعي مدة كافية لنضحك عليك</font>

934
00:57:45,410 --> 00:57:48,565
<font color=#FFFF3E>ماذا حدث؟ -
كل ذلك كان حلماً -</font>

935
00:57:48,590 --> 00:57:50,833
<font color=#FFFF3E>كنت أمزح
تحلحلت حلق رجل</font>

936
00:57:50,858 --> 00:57:53,263
<font color=#FFFF3E>آسفة لم تكن تلك غلطتي</font>

937
00:57:55,333 --> 00:57:58,051
<font color=#FFFF3E>...أشكرك، هذا</font>

938
00:57:58,533 --> 00:58:00,350
<font color=#FFFF3E>مهذب بشكل مفاجئ</font>

939
00:58:00,375 --> 00:58:01,832
<font color=#FFFF3E>...متأسفة لهذا، إنني</font>

940
00:58:01,857 --> 00:58:04,187
<font color=#FFFF3E>رايت الكثير من الأمور في حياتي
...ولكني قطعاً</font>

941
00:58:04,212 --> 00:58:06,786
<font color=#FFFF3E>قطعاً لم أرى ذلك أبداً</font>

942
00:58:06,811 --> 00:58:08,071
<font color=#FFFF3E>(بيني)</font>

943
00:58:08,096 --> 00:58:11,848
<font color=#FFFF3E>هل تشعرين بحاجة
الإفصاح عمّا رأيتهِ لأي أحد؟</font>

944
00:58:14,071 --> 00:58:16,320
<font color=#FFFF3E>هل سأخبر أي أحد؟</font>

945
00:58:16,345 --> 00:58:18,200
<font color=#FFFF3E>الأرعن نال مايستحقه</font>

946
00:58:18,225 --> 00:58:20,732
<font color=#FFFF3E>فقد علمت منذ الوهلة التي رأيته فيها
...فكرت</font>

947
00:58:20,757 --> 00:58:22,583
<font color=#FFFF3E>بأن ذلك الرجل لا يستحق حلقاً</font>

948
00:58:22,608 --> 00:58:25,182
<font color=#FFFF3E>لذا أحسنتِ</font>

949
00:58:26,168 --> 00:58:29,108
<font color=#FFFF3E>أود أن أصحبك للعشاء
لأعرب عن شكري لك</font>

950
00:58:29,133 --> 00:58:31,145
<font color=#FFFF3E>ويجب أن نبحث في أمر هذا الفستان الشنيع</font>

951
00:58:31,170 --> 00:58:32,710
<font color=#FFFF3E>انه هستيري تماماً</font>

952
00:58:32,735 --> 00:58:34,273
<font color=#FFFF3E>جيد</font>

953
00:58:34,298 --> 00:58:37,021
<font color=#FFFF3E>هذا ماكنت أطمح إليه</font>

954
00:58:37,046 --> 00:58:38,946
<font color=#FFFF3E>!وبالمناسبة</font>

955
00:58:39,380 --> 00:58:41,319
<font color=#FFFF3E>من المفترض أن
كريستو) يرعاني في الحانة)</font>

956
00:58:41,344 --> 00:58:44,892
<font color=#FFFF3E>حريصاً على ألا يضع أي أحد
أي شيء في مشروباتي</font>

957
00:58:48,719 --> 00:58:50,802
<font color=#FFFF3E>ففكرت أن أقوم بتوبيخه</font>

958
00:58:50,827 --> 00:58:53,621
<font color=#FFFF3E>ربما قد يكون منصفاً
أن تقتصي أياماً من أجرته</font>

959
00:58:53,646 --> 00:58:56,686
<font color=#FFFF3E>أو أن تطلقي رصاصاً على رأسه
فهذا ينجح دوماً</font>

960
00:58:57,592 --> 00:58:59,553
<font color=#FFFF3E>لتعلمي أن "روما" مدهشة تماماً -
روما" هي الأسوء" -</font>

961
00:58:59,578 --> 00:59:01,464
<font color=#FFFF3E>أجل -
مملة ورديئة -</font>

962
00:59:01,489 --> 00:59:05,132
<font color=#FFFF3E>أنا سعيدة جداً لكون واحدة
منّا قالتها أخيراً</font>

963
00:59:05,157 --> 00:59:08,197
<font color=#FFFF3E>أحمر شفاهك مطبوع على أسنانك -
حقاً؟ -</font>

964
00:59:08,222 --> 00:59:10,023
<font color=#FFFF3E>يبدو أنك تحملين علبة ألوان شمعية</font>

965
00:59:10,048 --> 00:59:11,653
<font color=#FFFF3E>!تباً</font>

966
00:59:12,238 --> 00:59:13,852
<font color=#FFFF3E>هاقد أتينا</font>

967
00:59:13,877 --> 00:59:15,989
<font color=#FFFF3E>كان ينبغي إحضار هذه
أول الأمر عند جلوسنا</font>

968
00:59:16,014 --> 00:59:17,758
<font color=#FFFF3E>هذا تماماً ماكنت أفكر به</font>

969
00:59:17,783 --> 00:59:20,852
<font color=#FFFF3E>حتى هذه اللحظة أنا
ملئية بخيبة الأمل من هذه الخدمة</font>

970
00:59:20,877 --> 00:59:24,392
<font color=#FFFF3E>متأسف للغاية سيدتي
أنا أعتذر</font>

971
00:59:26,995 --> 00:59:30,575
<font color=#FFFF3E>لتعلمي أنني رأيت
...أحدهم يتناول واحدة من</font>

972
00:59:30,600 --> 00:59:33,013
<font color=#FFFF3E>هذه، فيما مضى</font>

973
00:59:34,154 --> 00:59:36,800
<font color=#FFFF3E>تبدو غريبة</font>

974
00:59:36,825 --> 00:59:38,508
<font color=#FFFF3E>هل دائماً ماتقطعين طعامك قطعاً صغيرة؟</font>

975
00:59:38,533 --> 00:59:40,520
<font color=#FFFF3E>تبدين مثل السنجاب</font>

976
00:59:40,545 --> 00:59:43,941
<font color=#FFFF3E>كنت أتأكد من كثافتها</font>

977
00:59:45,240 --> 00:59:47,611
<font color=#FFFF3E>تأكلين مثل طفلة</font>

978
00:59:47,636 --> 00:59:48,738
<font color=#FFFF3E>أشكرك</font>

979
00:59:48,763 --> 00:59:52,333
<font color=#FFFF3E>حسناً هل ترغبن بإلقاء
نظرة على قائمة النبيذ؟</font>

980
00:59:52,358 --> 00:59:54,932
<font color=#FFFF3E>أجل، (بيني) يمكنك أن تطلبي</font>

981
00:59:55,138 --> 00:59:59,157
<font color=#FFFF3E>"حسناً، نبيذ "باسوم</font>

982
00:59:59,182 --> 01:00:02,041
<font color=#FFFF3E>حسناً أنا أشعر بالحمرة</font>

983
01:00:02,066 --> 01:00:04,497
<font color=#FFFF3E>كنوع من الحمرة الصاخبة</font>

984
01:00:04,522 --> 01:00:07,399
<font color=#FFFF3E>والقليل من الخشونة في الأخير</font>

985
01:00:07,424 --> 01:00:11,611
<font color=#FFFF3E>أميل إلى تفضيل الأبيض
بتعريشة حمص</font>

986
01:00:11,636 --> 01:00:13,965
<font color=#FFFF3E>وهذا طبعاً تم ترقيقه</font>

987
01:00:13,997 --> 01:00:19,708
<font color=#FFFF3E>حسناً سأتناول
"سبوري اي ديليسيا"</font>

988
01:00:19,733 --> 01:00:23,302
<font color=#FFFF3E>حسناً، ذلك إسم هذا المطعم</font>

989
01:00:23,327 --> 01:00:25,465
<font color=#FFFF3E>بلى أنا مدركة لذلك، لذا</font>

990
01:00:25,490 --> 01:00:28,634
<font color=#FFFF3E>لم لا تفاجئنا بشيء لا نعرفه؟</font>

991
01:00:28,659 --> 01:00:30,321
<font color=#FFFF3E>كقارورة نبيذ لذيذة</font>

992
01:00:30,346 --> 01:00:33,226
<font color=#FFFF3E>إعذريني سأعود خلال خمسة دقائق</font>

993
01:00:33,251 --> 01:00:35,846
<font color=#FFFF3E>من العسير جداً نيل
مساعدة جيدة هذه الأيام</font>

994
01:00:35,871 --> 01:00:37,337
<font color=#FFFF3E>ألا ترين ذلك؟</font>

995
01:00:37,362 --> 01:00:39,498
<font color=#FFFF3E>"عندما كنت طفلة صغيرة أترعرع في "بلغاريا</font>

996
01:00:39,523 --> 01:00:41,144
<font color=#FFFF3E>والذي يعد الأمر الأسوء بالمناسبة</font>

997
01:00:41,169 --> 01:00:44,249
<font color=#FFFF3E>الأناس الفقراء في كل مكان
ويتم طبخ الملفوف بإستمرار</font>

998
01:00:44,274 --> 01:00:47,164
<font color=#FFFF3E>كانت هناك إمرأة طُردت من منزلها</font>

999
01:00:47,189 --> 01:00:48,775
<font color=#FFFF3E>وخسرت كل أموالها</font>

1000
01:00:48,800 --> 01:00:50,411
<font color=#FFFF3E>حتى أنها لم تتمكن من بيع جسدها</font>

1001
01:00:50,436 --> 01:00:53,213
<font color=#FFFF3E>لذا أصبحت مهرجة شوارع</font>

1002
01:00:53,253 --> 01:00:55,587
<font color=#FFFF3E>مؤدية كل حيلها وهي واقفة في الوحل</font>

1003
01:00:55,612 --> 01:00:58,515
<font color=#FFFF3E>وتبكي وتبكي</font>

1004
01:00:59,288 --> 01:01:01,547
<font color=#FFFF3E>أنت ذكرتيني بتلك المرأة</font>

1005
01:01:01,572 --> 01:01:02,889
<font color=#FFFF3E>شكراً لك</font>

1006
01:01:02,914 --> 01:01:05,790
<font color=#FFFF3E>"هيّا بنا، سنذهب إلى "بودابست</font>

1007
01:01:05,815 --> 01:01:08,309
<font color=#FFFF3E>بودابست"؟" -
لديّ أعمال لأنجزها هناك -</font>

1008
01:01:08,334 --> 01:01:10,436
<font color=#FFFF3E>وبإمكانك أن تستقلي
طائرتي الخاصة بعد أن ننتهي</font>

1009
01:01:10,461 --> 01:01:12,175
<font color=#FFFF3E>حيثما ترغبين بالعودة إلى منزلك</font>

1010
01:01:12,200 --> 01:01:14,564
<font color=#FFFF3E>طريقتي بمكافأتك على إنقاذك لحياتي</font>

1011
01:01:14,589 --> 01:01:16,474
<font color=#FFFF3E>حسناً</font>

1012
01:01:20,213 --> 01:01:22,137
<font color=#FFFF3E>أهناك مشكلة؟</font>

1013
01:01:26,336 --> 01:01:29,333
<font color=#FFFF3E>كلا، ليس على الإطلاق
هيّا لنذهب</font>

1014
01:01:30,092 --> 01:01:32,940
<font color=#FFFF3E>ما الأمر؟، أنا أتحدث إلى الفتاة فحسب</font>

1015
01:01:32,965 --> 01:01:34,865
<font color=#FFFF3E>حسناً، حسناً دعونا لا نحدث ضجة</font>

1016
01:01:34,890 --> 01:01:38,870
<font color=#FFFF3E>أنا أحتاج أن أخرج مفاتيحي
وسأمسك حقيبة أحزم أمتعتي</font>

1017
01:01:38,895 --> 01:01:40,959
<font color=#FFFF3E>انها (سوزان) ترسل إلينا شفرة</font>

1018
01:01:40,984 --> 01:01:43,574
<font color=#FFFF3E>كلا يمكنهم أن يرفعوها لك لا حقاً -
"قوموا" -</font>

1019
01:01:43,599 --> 01:01:46,176
<font color=#FFFF3E>وإن كانت بقية ملابسك مثل هذا اللباس -
"بإطفاء" -</font>

1020
01:01:46,201 --> 01:01:48,537
<font color=#FFFF3E>فيمكنني ان أرسل
أحدهم ليحرقها نيابة عنك</font>

1021
01:01:48,562 --> 01:01:51,155
<font color=#FFFF3E>"الكهرباء" -
اقطعوا الكهرباء -</font>

1022
01:01:53,162 --> 01:01:55,237
<font color=#FFFF3E>"اقطع الطاقة عن الكازينو في "روما</font>

1023
01:01:55,262 --> 01:01:56,767
<font color=#FFFF3E>ماذا؟</font>

1024
01:01:56,792 --> 01:01:59,559
<font color=#FFFF3E>حسناً إقطع الشبكة
!الكهربية بإكملها إذن، الآن</font>

1025
01:01:59,584 --> 01:02:01,696
<font color=#FFFF3E>سيكون هذا رائعاً</font>

1026
01:02:04,804 --> 01:02:08,455
<font color=#FFFF3E>،ليهدء الجميع
وابقوا في أماكنكم</font>

1027
01:02:15,327 --> 01:02:17,684
<font color=#FFFF3E>كلا!، ما الذي يحدث؟</font>

1028
01:02:28,504 --> 01:02:30,940
<font color=#FFFF3E>ما الذي حدث للتو؟</font>

1029
01:02:32,362 --> 01:02:34,883
<font color=#FFFF3E>اللعنة -
(يا إلهي!، (راينا -</font>

1030
01:02:34,916 --> 01:02:36,564
<font color=#FFFF3E>شكراً للرب أن شعرك روض سقطتك</font>

1031
01:02:36,603 --> 01:02:38,407
<font color=#FFFF3E>لا أدري ماذا حدث؟
اطفئت الأضواء</font>

1032
01:02:38,432 --> 01:02:41,890
<font color=#FFFF3E>وأعتقدت أنها عملية سرقة
وإثنان من رجالك اصطدما بي</font>

1033
01:02:41,915 --> 01:02:45,103
<font color=#FFFF3E>وتم الإطاحة بك
أعتقد أن أحدهما لمس جزئي السفلي</font>

1034
01:02:45,128 --> 01:02:46,692
<font color=#FFFF3E>هل سيكونون بخير؟</font>

1035
01:02:46,717 --> 01:02:50,419
<font color=#FFFF3E>ماكنت لأهتم لأمرهم
فمصيرهم قد حُسم</font>

1036
01:02:51,958 --> 01:02:55,293
<font color=#FFFF3E>آسفة، سأتركك</font>

1037
01:02:55,318 --> 01:02:57,123
<font color=#FFFF3E>!عار عليك</font>

1038
01:03:05,698 --> 01:03:08,827
<font color=#FFFF3E>هذه حقاً طائرة نفاثة</font>

1039
01:03:08,852 --> 01:03:10,355
<font color=#FFFF3E>أهي ملك لكِ؟</font>

1040
01:03:10,403 --> 01:03:12,510
<font color=#FFFF3E>إنها لأبي</font>

1041
01:03:12,535 --> 01:03:14,376
<font color=#FFFF3E>ألم تركبي طائرة خاصة من قبل؟</font>

1042
01:03:14,401 --> 01:03:15,689
<font color=#FFFF3E>كلا</font>

1043
01:03:15,714 --> 01:03:20,953
<font color=#FFFF3E>تمت ترقيتي إلى درجة الضيافة
الممتازة ذات مرة والتي كانت مليحة جداً</font>

1044
01:03:20,978 --> 01:03:23,287
<font color=#FFFF3E>!الضيافة الممتازة</font>

1045
01:03:23,312 --> 01:03:25,084
<font color=#FFFF3E>يبدو قفصاً للحيوانات المتسخة</font>

1046
01:03:25,109 --> 01:03:29,740
<font color=#FFFF3E>بلى على الأرجح
ولكن لم تكن تماماً هكذا</font>

1047
01:03:29,801 --> 01:03:31,772
<font color=#FFFF3E>شكراً</font>

1048
01:03:31,803 --> 01:03:33,996
<font color=#FFFF3E>لماذا تبدين لطفاً كبيراً معي</font>

1049
01:03:34,021 --> 01:03:37,443
<font color=#FFFF3E>لا يمكن أن يكون لأنني ذكرت
فحسب بمهرجة بلغارية حزينة</font>

1050
01:03:37,468 --> 01:03:39,576
<font color=#FFFF3E>ذكرتيني بأمي</font>

1051
01:03:41,362 --> 01:03:43,857
<font color=#FFFF3E>...حقاً؟، تعلمين بأنـ
أعني أنا وأنتِ</font>

1052
01:03:43,882 --> 01:03:46,078
<font color=#FFFF3E>متقاربتين في العمر</font>

1053
01:03:46,103 --> 01:03:48,957
<font color=#FFFF3E>أنت هزلية
إنها روح المهرجة البلغارية بداخلك</font>

1054
01:03:48,982 --> 01:03:50,696
<font color=#FFFF3E>حسناً -
لقد كانت بديعة -</font>

1055
01:03:50,721 --> 01:03:54,472
<font color=#FFFF3E>،ولكنها كانت مختلفة
غريبة أطوار مثلك</font>

1056
01:03:54,978 --> 01:03:57,643
<font color=#FFFF3E>اللحظة التي رأيتك فيها
في هذا الطِرْح من اللباس</font>

1057
01:03:57,668 --> 01:04:00,134
<font color=#FFFF3E>!بربك -
انه كقول -</font>

1058
01:04:00,159 --> 01:04:03,632
<font color=#FFFF3E>هذا ما أملكة في الدنيا
انه شنيع ولكنه ملكي</font>

1059
01:04:04,443 --> 01:04:07,546
<font color=#FFFF3E>كانت هكذا</font>

1060
01:04:07,571 --> 01:04:10,398
<font color=#FFFF3E>كيف حصلت على هذه الصورة لي؟
أبدو مذهلة</font>

1061
01:04:10,423 --> 01:04:12,585
<font color=#FFFF3E>مرحباً!، نسخة متطابقة</font>

1062
01:04:12,610 --> 01:04:14,735
<font color=#FFFF3E>كانت الإنسانة الوحيدة
التي استطعت الوثوق بها</font>

1063
01:04:14,760 --> 01:04:18,917
<font color=#FFFF3E>حسناً نخب والدتك -
نخب أمي -</font>

1064
01:04:18,942 --> 01:04:21,181
<font color=#FFFF3E>ونخبكِ -
ونخبكِ أنت -</font>

1065
01:04:21,206 --> 01:04:24,157
<font color=#FFFF3E>قد لا تصبحين أبداً حكيمة كالبومة</font>

1066
01:04:24,182 --> 01:04:26,624
<font color=#FFFF3E>ولكنك ستكونين بالنسبة لي كنعيب البومة</font>

1067
01:04:26,649 --> 01:04:29,333
<font color=#FFFF3E>يالهذا النخب الغبيّ المعيب</font>

1068
01:04:29,358 --> 01:04:32,106
<font color=#FFFF3E>أنت مبهجة جداً -
وكذلك أنت -</font>

1069
01:04:34,574 --> 01:04:38,328
<font color=#FFFF3E>الآن، إلى أين قلت بأننا ذاهبون؟</font>

1070
01:04:41,751 --> 01:04:43,480
<font color=#FFFF3E>!ذاهبون</font>

1071
01:04:43,505 --> 01:04:46,089
<font color=#FFFF3E>...إلى أين قلت أننا</font>

1072
01:04:46,114 --> 01:04:47,517
<font color=#FFFF3E>!يا إلهي</font>

1073
01:04:47,542 --> 01:04:49,456
<font color=#FFFF3E>إن أحسست يوماً أنه تم تسميمك</font>

1074
01:04:49,481 --> 01:04:52,591
<font color=#FFFF3E>امضغي واحدة من هذه
امضغي واحدة من هذه</font>

1075
01:05:07,131 --> 01:05:08,570
<font color=#FFFF3E>ماذا حدث؟</font>

1076
01:05:08,595 --> 01:05:11,619
<font color=#FFFF3E>لم أرى أحداً من قبل يندفع لأجل
ملين معوي من قبل</font>

1077
01:05:11,644 --> 01:05:13,797
<font color=#FFFF3E>انه أمر واحد قد حصل</font>

1078
01:05:13,822 --> 01:05:17,134
<font color=#FFFF3E>ماذا فعلت؟
هل قمت بتخديري؟</font>

1079
01:05:17,159 --> 01:05:20,137
<font color=#FFFF3E>فعلت ذلك بالطبع
قلت لك أنني لا أثق بأحد</font>

1080
01:05:20,162 --> 01:05:22,346
<font color=#FFFF3E>اضطررت بتفتيش
أغراضك على كل حال</font>

1081
01:05:22,371 --> 01:05:25,920
<font color=#FFFF3E>هل أنت مصابة ببواسير
وتحديداً النوع الكبيرة أم اللزجة؟</font>

1082
01:05:25,945 --> 01:05:27,535
<font color=#FFFF3E>توقفي عن ارسال رسائل</font>

1083
01:05:27,560 --> 01:05:29,286
<font color=#FFFF3E>لا أرسل راسائل
ان كان يجب عليك أن تعلمي</font>

1084
01:05:29,311 --> 01:05:31,984
<font color=#FFFF3E>"أنا ألعب "كاندي كراش
ووصلت إلى المرحلة الـ95</font>

1085
01:05:32,009 --> 01:05:34,617
<font color=#FFFF3E>ياإلهي!، هذه فظاظة شديدة</font>

1086
01:05:36,973 --> 01:05:38,769
<font color=#FFFF3E>رباه (كولن)!، ما الذي تفعله؟</font>

1087
01:05:38,794 --> 01:05:41,518
<font color=#FFFF3E>اعذريني (راينا) ولكن حدثت تغيرات في الخطة</font>

1088
01:05:41,543 --> 01:05:42,719
<font color=#FFFF3E>من دفع لك (كولن)؟</font>

1089
01:05:42,744 --> 01:05:46,301
<font color=#FFFF3E>كولن) لم يعمل هنا منذ حوالي 8 أشهر)
(أنا (فريدريك</font>

1090
01:05:46,326 --> 01:05:48,977
<font color=#FFFF3E>أهو سبب فعلك لهذا؟
لأنني لم أتذكر إسمك اللعين؟</font>

1091
01:05:49,002 --> 01:05:52,029
<font color=#FFFF3E>لنفترض أن أناساً متلهفون
بالحصول على ماتبيعينه</font>

1092
01:05:52,054 --> 01:05:53,592
<font color=#FFFF3E>لست مضطراً لتفعل هذا</font>

1093
01:05:53,617 --> 01:05:56,811
<font color=#FFFF3E>يمكنني أن أمنحك عيشة هنيئة جداً (كو...؟</font>

1094
01:05:56,836 --> 01:05:58,774
<font color=#FFFF3E>نسيت اسمي مجدداً أليس كذلك؟</font>

1095
01:05:58,799 --> 01:06:00,149
<font color=#FFFF3E>كلا، كلا!، لم أنسى -
حقاً؟ -</font>

1096
01:06:00,174 --> 01:06:01,772
<font color=#FFFF3E>...انه</font>

1097
01:06:01,797 --> 01:06:03,539
<font color=#FFFF3E>(إياك أن تقولي (كولن</font>

1098
01:06:03,564 --> 01:06:07,310
<font color=#FFFF3E>تباً، أنا لا اكترث البتة لأسمك
فأنت من يقدم المساعده</font>

1099
01:06:07,335 --> 01:06:08,788
<font color=#FFFF3E>(محاولة جميلة (كولن</font>

1100
01:06:08,813 --> 01:06:10,437
<font color=#FFFF3E>...ولكن أنا و (ستان) رأينا بالفعل</font>

1101
01:06:10,462 --> 01:06:13,284
<font color=#FFFF3E>(انه (فريدريك
(فريدريك)</font>

1102
01:06:15,826 --> 01:06:17,988
<font color=#FFFF3E>آسف ياسيدتي، ولكنهم
دفعوا لي مقابل واحدة فقط</font>

1103
01:06:25,203 --> 01:06:27,693
<font color=#FFFF3E>!هيّا</font>

1104
01:06:28,900 --> 01:06:31,061
<font color=#FFFF3E>راينا) اذهبي إلى مقصورة القيادة)
وقومي بموازنة الوضع</font>

1105
01:06:31,086 --> 01:06:34,212
<font color=#FFFF3E>!وكأني أعلم كيفية التحليق بالطائرة</font>

1106
01:06:35,739 --> 01:06:37,610
<font color=#FFFF3E>!كان هذا غريباً</font>

1107
01:06:42,674 --> 01:06:44,601
<font color=#FFFF3E>صفري بها كما تريدين ياسيده</font>

1108
01:06:44,626 --> 01:06:47,234
<font color=#FFFF3E>حقاً!، لم لا تفعل ذلك بي (كولن)؟</font>

1109
01:06:47,292 --> 01:06:50,541
<font color=#FFFF3E>!(الإسم هو (فريدريك</font>

1110
01:07:30,617 --> 01:07:32,859
<font color=#FFFF3E>!سحقاً</font>

1111
01:07:32,884 --> 01:07:35,918
<font color=#FFFF3E>توليتها، أعلم ماعليّ فعله</font>

1112
01:07:38,242 --> 01:07:40,096
<font color=#FFFF3E>هل أنت بخير؟</font>

1113
01:07:40,121 --> 01:07:42,679
<font color=#FFFF3E>كلا!، لدي رأس رجل ميت على مؤخرتي</font>

1114
01:07:42,704 --> 01:07:45,879
<font color=#FFFF3E>(هذه لأجل (فاين
!إلى أسفل</font>

1115
01:07:46,830 --> 01:07:50,765
<font color=#FFFF3E>ليس مجدداً!، هل لديك
أدنى فكرة عمّا تفعلينه؟</font>

1116
01:07:51,061 --> 01:07:54,292
<font color=#FFFF3E>أجهزة التحكم حساسة جداً</font>

1117
01:07:54,317 --> 01:07:58,321
<font color=#FFFF3E>ياإلهي!، أحد هؤلاء
الأموات اللعناء تغوط في بنطلونه</font>

1118
01:07:58,412 --> 01:08:00,572
<font color=#FFFF3E>حسناً إنتظري قليلاً</font>

1119
01:08:01,171 --> 01:08:03,515
<font color=#FFFF3E>توليتها، أعتقد أني توليتها، حسناً</font>

1120
01:08:03,541 --> 01:08:05,114
<font color=#FFFF3E>حسناً</font>

1121
01:08:07,497 --> 01:08:11,204
<font color=#FFFF3E>أمر جيد أني تعلمت استخدام
تطبيق محاكاة الطيران ذاك</font>

1122
01:08:11,229 --> 01:08:13,790
<font color=#FFFF3E>(تهانيّ، (بيني مورغان</font>

1123
01:08:13,815 --> 01:08:15,949
<font color=#FFFF3E>لقد كشفت غطائك للتو</font>

1124
01:08:16,601 --> 01:08:20,178
<font color=#FFFF3E>الآن ضعي الطائرة في
وضعية الطيران الآلي، وأنهضي</font>

1125
01:08:23,074 --> 01:08:27,244
<font color=#FFFF3E>أية حماقات وسأفجر عقلك
الإستخباراتي على لوحة التوجية</font>

1126
01:08:27,269 --> 01:08:29,305
<font color=#FFFF3E>أعلم فيما تفكرين فيه</font>

1127
01:08:29,330 --> 01:08:31,084
<font color=#FFFF3E>وأنت مخطئة</font>

1128
01:08:31,725 --> 01:08:33,976
<font color=#FFFF3E>:إسمي الحقيقي هو</font>

1129
01:08:34,010 --> 01:08:35,762
<font color=#FFFF3E>هل إبتدعت إسمك الحركي بعد؟ -
كلا -</font>

1130
01:08:35,787 --> 01:08:38,720
<font color=#FFFF3E>إسمي سيكون -
(امبر فالنتاين) -</font>

1131
01:08:38,745 --> 01:08:41,212
<font color=#FFFF3E>وماذا تكونين ممثلة أفلام إباحية؟</font>

1132
01:08:41,237 --> 01:08:43,525
<font color=#FFFF3E>أنت شديدة المرح، أليس كذلك؟</font>

1133
01:08:43,550 --> 01:08:46,775
<font color=#FFFF3E>أنا حارسة شخصية
وأباك عينني لحمايتك</font>

1134
01:08:46,800 --> 01:08:49,421
<font color=#FFFF3E>!أنت حارسة شخصية؟، أرجوك</font>

1135
01:08:49,446 --> 01:08:51,717
<font color=#FFFF3E>يا له من أمر مضحك
لأنه بالطريقة التي أرآها، فبدوني</font>

1136
01:08:51,742 --> 01:08:54,116
<font color=#FFFF3E>كنت لتصبحي مهشمة الآن على جبال الألب</font>

1137
01:08:54,141 --> 01:08:56,603
<font color=#FFFF3E>أو كنت لتصبحي راقدة الآن في
حجرة الموتي بفجوة محترقة في عنقك</font>

1138
01:08:56,628 --> 01:08:58,957
<font color=#FFFF3E>أيتها المدللة الصغيرة البذيئة</font>

1139
01:08:58,982 --> 01:09:02,865
<font color=#FFFF3E>ولم قد يعين أبي واحدة مثلك؟</font>

1140
01:09:02,890 --> 01:09:04,989
<font color=#FFFF3E>لأنه وثق بي</font>

1141
01:09:05,014 --> 01:09:08,089
<font color=#FFFF3E>وأياً كان السبب اللعين، فقد أحبك</font>

1142
01:09:08,114 --> 01:09:10,494
<font color=#FFFF3E>حتى أنه لم يردكِ
أن تعلمي أنه يحرسك</font>

1143
01:09:10,532 --> 01:09:14,708
<font color=#FFFF3E>لذا هو من جعلني أبدو بمطهر
بيني مورغان) الفاشلة)</font>

1144
01:09:14,733 --> 01:09:18,753
<font color=#FFFF3E>صحيح، أنت تبدين ميتة مثل أمي الميته</font>

1145
01:09:18,840 --> 01:09:23,202
<font color=#FFFF3E>وتباً لك لقولك أني أشبه
ولو بقريب من تلك المتوحشة</font>

1146
01:09:23,227 --> 01:09:25,479
<font color=#FFFF3E>لا عجب أن أباك لم يحظ
بالولد الذي طمح له</font>

1147
01:09:25,504 --> 01:09:29,672
<font color=#FFFF3E>ضاجع تلك المتوحشة مرة
وأسقط الميكروفون ورحل</font>

1148
01:09:29,697 --> 01:09:32,208
<font color=#FFFF3E>!تباً لك
كل ماتفوهتِ به كذب</font>

1149
01:09:32,233 --> 01:09:33,915
<font color=#FFFF3E>ماذا حدث؟</font>

1150
01:09:33,940 --> 01:09:35,484
<font color=#FFFF3E>هل أصبتُ المنطقة الموجعة؟</font>

1151
01:09:35,513 --> 01:09:38,768
<font color=#FFFF3E>صحيح، فدوماً ما أراد
ولداً وأنت تعلمين ذلك</font>

1152
01:09:38,873 --> 01:09:40,987
<font color=#FFFF3E>أنظري، لقد أرادك أن تتولي الأعمال</font>

1153
01:09:41,012 --> 01:09:43,419
<font color=#FFFF3E>ولكنه خشيّ أنك قد تتسببين في مصرعك</font>

1154
01:09:43,444 --> 01:09:46,079
<font color=#FFFF3E>لذا إن أردت أن تعيشي
وأردت أن تشحني تلك القنبلة</font>

1155
01:09:46,104 --> 01:09:47,708
<font color=#FFFF3E>فعليك أن تلزميني</font>

1156
01:09:47,733 --> 01:09:49,969
<font color=#FFFF3E>...وإن كانت لديك مشكلة بذلك</font>

1157
01:09:49,994 --> 01:09:52,138
<font color=#FFFF3E>أوتعلمين ماذا بوسعك عمله يا (راينا)؟</font>

1158
01:09:53,872 --> 01:09:58,521
<font color=#FFFF3E>أنت ولهجتك المنحطة بوسعكما
الهبوط بهذه الطائرة بنفسيكما</font>

1159
01:09:59,612 --> 01:10:01,749
<font color=#FFFF3E>حسناً أيتها الحارسة الشخصية</font>

1160
01:10:02,151 --> 01:10:04,768
<font color=#FFFF3E>ولكن إن إكتشفت أنك تكذبين
عليّ حيال أيٍ من ذلك</font>

1161
01:10:04,793 --> 01:10:08,277
<font color=#FFFF3E>سأذيقك طرقاً للموت
لم تحلمي بها أصلاً</font>

1162
01:10:09,670 --> 01:10:12,861
<font color=#FFFF3E>،"لنذهب الآن إلى "بودابست
أحتاج إلى مشروب</font>

1163
01:10:12,886 --> 01:10:15,559
<font color=#FFFF3E>أجل أراهن أنك تريدين ذلك</font>

1164
01:10:20,466 --> 01:10:22,814
<font color=#FFFF3E>!ياإلهي</font>

1165
01:10:26,593 --> 01:10:27,654
<font color=#FFFF3E>"بودابست"</font>

1166
01:10:27,679 --> 01:10:29,917
<font color=#FFFF3E>"بودايست - هنغاريا"</font>

1167
01:10:36,067 --> 01:10:37,928
<font color=#FFFF3E>"فندق "فورسيزون</font>

1168
01:10:41,870 --> 01:10:43,784
<font color=#FFFF3E>"مرحباً بعودتك (إلى فندق "فور سيزون
(آنسه (رويا نوف</font>

1169
01:10:43,809 --> 01:10:45,824
<font color=#FFFF3E>لا تتحدث إليّ، فأنت لست صديقاً لي
!ابتعد عني</font>

1170
01:10:45,849 --> 01:10:48,164
<font color=#FFFF3E>حسناً تحرك
تحرك!، لقد توليت الأمر</font>

1171
01:10:49,189 --> 01:10:51,552
<font color=#FFFF3E>ماهي الخطة إذن؟
بمن سنجتمع؟</font>

1172
01:10:51,577 --> 01:10:53,700
<font color=#FFFF3E>أنت حارستي الشخصية
ولست شريكة أعمالي</font>

1173
01:10:53,725 --> 01:10:55,393
<font color=#FFFF3E>لذا ركزي على حراسة بدني</font>

1174
01:10:55,418 --> 01:10:57,619
<font color=#FFFF3E>حسناً عدم معرفة بمن نجتمع الليلة سيجعلني</font>

1175
01:10:57,644 --> 01:10:59,535
<font color=#FFFF3E>مؤثرة أكثر، لابأس لقد فهمت</font>

1176
01:10:59,560 --> 01:11:01,118
<font color=#FFFF3E>لديّ أمور تافهة أفعلها
وستكونين أنت بخير على الأرجح</font>

1177
01:11:01,143 --> 01:11:05,195
<font color=#FFFF3E>لم لا أحضر لك فستاناً جميلاً
لتُدفني به أيتها الحمقاء</font>

1178
01:11:05,562 --> 01:11:08,783
<font color=#FFFF3E>،سأقابل مزيداً محتملاً
إذا كان ضرورياً أن تعلمي</font>

1179
01:11:08,809 --> 01:11:11,980
<font color=#FFFF3E>وإن لم يفوقوا السعر الحالي
فسيتم البيع غداً</font>

1180
01:11:12,005 --> 01:11:13,951
<font color=#FFFF3E>أين؟ -
لا أدري -</font>

1181
01:11:21,417 --> 01:11:23,494
<font color=#FFFF3E>!(آنتون)</font>

1182
01:11:23,519 --> 01:11:26,040
<font color=#FFFF3E>أنتون) يشكل جزءً من فريق)
!حمايتي أيتها المعتوه</font>

1183
01:11:26,065 --> 01:11:28,499
<font color=#FFFF3E>!حقاً!، خمني إذن
وجهه لا يعجبني</font>

1184
01:11:28,524 --> 01:11:30,201
<font color=#FFFF3E>!لا تعجبني النظرة على وجهك</font>

1185
01:11:30,226 --> 01:11:31,546
<font color=#FFFF3E>ومن تكونين أنت؟</font>

1186
01:11:31,571 --> 01:11:34,764
<font color=#FFFF3E>أنا الإنسانة التي سأقطع
قضيبك وألصقه بالغراء على جبهتك</font>

1187
01:11:34,789 --> 01:11:37,749
<font color=#FFFF3E>،لتبدو مثل وحيد قرنٍ مترهل القضيب
!تلك أكون أنا</font>

1188
01:11:37,774 --> 01:11:40,647
<font color=#FFFF3E>إسمك يجب أن يكون السيد
(شنطة القضبان) وليس (انتون)</font>

1189
01:11:40,672 --> 01:11:43,661
<font color=#FFFF3E>!حسناً رباه
دعينا نهدء فحسب حسناً؟</font>

1190
01:11:43,686 --> 01:11:45,592
<font color=#FFFF3E>ألا يبدو مثل شنطة قضبان؟</font>

1191
01:11:45,617 --> 01:11:48,784
<font color=#FFFF3E>كفى!، يمكنني أن أفهم
الآن لم يحبك والدي</font>

1192
01:11:49,226 --> 01:11:51,654
<font color=#FFFF3E>امبر) هي حارستي الشخصية المتعينة)</font>

1193
01:11:51,679 --> 01:11:53,247
<font color=#FFFF3E>لكن مثلها أكثر</font>

1194
01:11:53,272 --> 01:11:56,576
<font color=#FFFF3E>والآحرى ألا تكون رأسك
قد تحطمت بهاتفي اللعين</font>

1195
01:12:06,011 --> 01:12:07,615
<font color=#FFFF3E>أمامنا ليلة حافلة</font>

1196
01:12:07,640 --> 01:12:09,542
<font color=#FFFF3E>(لا تهابي من أن تنظفي نفسك يا (امبر</font>

1197
01:12:09,567 --> 01:12:11,028
<font color=#FFFF3E>إغتسلي، هذا ما أعنيه</font>

1198
01:12:11,053 --> 01:12:12,828
<font color=#FFFF3E>حقاً؟، وأنت لا تهابي من أن تسبحي</font>

1199
01:12:12,853 --> 01:12:15,077
<font color=#FFFF3E>فرائحتك مثل عاهرة ميته
غُسلت على الشاطئ</font>

1200
01:12:15,102 --> 01:12:17,725
<font color=#FFFF3E>وأحمرت تحت الشمي لأسبوع
قبل أن يجدوا جثتها حتى</font>

1201
01:12:17,750 --> 01:12:19,425
<font color=#FFFF3E>حسناً، عليك أن تقللي الأمر كثيراً</font>

1202
01:12:19,450 --> 01:12:20,627
<font color=#FFFF3E>أنا آسفه هذا مبالغ فيه كثيراً -
قلت لكِ -</font>

1203
01:12:20,652 --> 01:12:23,164
<font color=#FFFF3E>كان مبالغاً فيه جداً -
!رباه -</font>

1204
01:12:30,812 --> 01:12:32,834
<font color=#FFFF3E>إلى ماذا تحدق؟</font>

1205
01:12:33,418 --> 01:12:35,490
<font color=#FFFF3E>اعطني معطفك -
هذا معطف رجالي -</font>

1206
01:12:35,515 --> 01:12:37,588
<font color=#FFFF3E>صحيح ولكني لا أرى
رجلاً أليس كذلك؟</font>

1207
01:12:37,618 --> 01:12:39,212
<font color=#FFFF3E>وإنما أرى منبوذاً من فيلم
"صوت الموسيقى"</font>

1208
01:12:39,236 --> 01:12:40,826
<font color=#FFFF3E>حسناً، لن أمنحك أياه</font>

1209
01:12:40,851 --> 01:12:43,801
<font color=#FFFF3E>،أنا بداخل هذا الرداء منذ 12 ساعة
أعطني معطفك</font>

1210
01:12:43,826 --> 01:12:44,951
<font color=#FFFF3E>كلا</font>

1211
01:12:44,976 --> 01:12:47,523
<font color=#FFFF3E>سوف أخذ هذا المعطف اللعين</font>

1212
01:12:47,548 --> 01:12:50,245
<font color=#FFFF3E>حذرتك أيتها السمكة
السويدية اللزجة اللعينة</font>

1213
01:12:55,090 --> 01:12:56,921
<font color=#FFFF3E>!يا إلهي</font>

1214
01:12:57,114 --> 01:12:58,960
<font color=#FFFF3E>!يا إلهي</font>

1215
01:12:59,552 --> 01:13:01,272
<font color=#FFFF3E>(نانسي) -
!(ياإلهي!، (سوزان -</font>

1216
01:13:01,297 --> 01:13:05,267
<font color=#FFFF3E>مرحباً؟، مرحباً؟
!قولي أي شيء لي أرجوك</font>

1217
01:13:05,292 --> 01:13:08,307
<font color=#FFFF3E>(أي شيء (سوزان
(لا يمكنني تحمل هذا (سوزان</font>

1218
01:13:08,332 --> 01:13:10,870
<font color=#FFFF3E>لا يوجد شيء في الحياة الواقعية
والذي قد يحدثه شخص ما لجاسوس</font>

1219
01:13:10,895 --> 01:13:14,514
<font color=#FFFF3E>أقذر وأغلظ مما قد يأتي به عقلي الآن</font>

1220
01:13:14,539 --> 01:13:17,110
<font color=#FFFF3E>!(لذا أنقذيني من نفسي (سوزان</font>

1221
01:13:17,135 --> 01:13:18,419
<font color=#FFFF3E>لأنكِ هل تعلمين ماذا سيحدث؟</font>

1222
01:13:18,444 --> 01:13:19,837
<font color=#FFFF3E>سأبدأ بالثرثرة أليس كذلك؟</font>

1223
01:13:19,862 --> 01:13:22,463
<font color=#FFFF3E>هل تعلمين أنه لا يمكنك التغيير
بينما تراودك أفاكر كبيرة</font>

1224
01:13:22,488 --> 01:13:24,948
<font color=#FFFF3E>...وإلا فإن العقل -
ياإلهي!، (نانسي) أنت تقودينني إلى الجنون -</font>

1225
01:13:24,973 --> 01:13:27,280
<font color=#FFFF3E>لم أستطع التحدث لأنني كنت
بداخل مصعد مليئ بالناس</font>

1226
01:13:27,305 --> 01:13:29,325
<font color=#FFFF3E>!أنت على مايرام
حمداً للرب</font>

1227
01:13:29,350 --> 01:13:32,140
<font color=#FFFF3E>لقد اختفيت منذ 12 ساعة
لم نعلم ماذا جرى</font>

1228
01:13:32,165 --> 01:13:34,581
<font color=#FFFF3E>حسناً إضطررت إلى
نزع سماعة أذني وكاميرتي</font>

1229
01:13:34,606 --> 01:13:38,025
<font color=#FFFF3E>راينا) مطلعة على عملائنا)
لذا كانت ستكشف معداتي من مسافة ميل</font>

1230
01:13:38,050 --> 01:13:39,563
<font color=#FFFF3E>أأنت برفقة (راينا)؟</font>

1231
01:13:39,588 --> 01:13:42,261
<font color=#FFFF3E>لم يكن مفترضاً أن تكوني
بالقرب منها حتى مسافة ميل</font>

1232
01:13:42,286 --> 01:13:45,332
<font color=#FFFF3E>نانسي) أدرك ذلك ولكني متعمقة)
وكما أني أحصل على بيانات جيدة تماماً</font>

1233
01:13:45,357 --> 01:13:48,626
<font color=#FFFF3E>أرجوك أريد أن أظل على
اللآسلكي صامتة لمدة أطول قليلاً</font>

1234
01:13:48,651 --> 01:13:51,519
<font color=#FFFF3E>حسناً لا تقلقي، لأنني
سأضع رصداً جيداً عليك الآن</font>

1235
01:13:51,544 --> 01:13:53,546
<font color=#FFFF3E>لماذا تقولين هذا؟ كيف ذلك؟</font>

1236
01:13:53,981 --> 01:13:56,130
<font color=#FFFF3E>مهلاً ماذا تفعلين هنا؟</font>

1237
01:13:56,155 --> 01:13:59,386
<font color=#FFFF3E>الين) أرادت معرفة ما أنت بصدده تحديداً)
لذلك تتبعت سماعتك</font>

1238
01:13:59,411 --> 01:14:01,901
<font color=#FFFF3E>أرسلوني لأعثر عليك -
قاموا بإرسالك؟ -</font>

1239
01:14:01,926 --> 01:14:04,681
<font color=#FFFF3E>حسناً كنت غير معروفة مثلك
لذا فكروا أن غطائي آمن</font>

1240
01:14:04,706 --> 01:14:06,450
<font color=#FFFF3E>هل أعطوك هوية؟</font>

1241
01:14:06,479 --> 01:14:09,501
<font color=#FFFF3E>إنها رائعة جداً، قلت لهم أنني أردت
... أن أكون (امبر فالنتاين) و</font>

1242
01:14:09,526 --> 01:14:10,922
<font color=#FFFF3E>ماذا؟ -
فسمحوا لي بإستخدامها -</font>

1243
01:14:10,947 --> 01:14:12,496
<font color=#FFFF3E>لا ادري لماذا بإمكانك أن تختاري معرفك</font>

1244
01:14:12,521 --> 01:14:14,034
<font color=#FFFF3E>كان عليّ أن أختار السيدة القطة</font>

1245
01:14:14,059 --> 01:14:15,488
<font color=#FFFF3E>امبر)؟) -
"نعم" -</font>

1246
01:14:15,515 --> 01:14:16,967
<font color=#FFFF3E>من هذه؟ -
أنا آسفه -</font>

1247
01:14:16,992 --> 01:14:18,334
<font color=#FFFF3E>لم أعلم أن الشرطة كانت هنا</font>

1248
01:14:18,359 --> 01:14:19,779
<font color=#FFFF3E>هذه زميلتي أيتها المحققة</font>

1249
01:14:19,804 --> 01:14:21,725
<font color=#FFFF3E>التي أخبرتك عنها</font>

1250
01:14:21,750 --> 01:14:24,335
<font color=#FFFF3E>كلا، لم تفعلي -
(بل فعلت يا (هيلين كيلر -</font>

1251
01:14:24,360 --> 01:14:25,944
<font color=#FFFF3E>إذن فكلاكما يدعى (امبر)؟</font>

1252
01:14:25,969 --> 01:14:28,757
<font color=#FFFF3E>ما الذي قلته لك بشأن التحدث معي؟</font>

1253
01:14:28,782 --> 01:14:31,068
<font color=#FFFF3E>لا شيء، لم تقولي أي شيء عن التحدث</font>

1254
01:14:31,093 --> 01:14:34,288
<font color=#FFFF3E>أوتعلم!، أتريدني أن احضر
لك "كاغني و لاسي" ليشرحاً لك؟</font>

1255
01:14:34,313 --> 01:14:36,041
<font color=#FFFF3E>كاغني" ستنزل من حلقك"</font>

1256
01:14:36,066 --> 01:14:37,450
<font color=#FFFF3E>و"لاسي" ستصعد من مؤخرتك</font>

1257
01:14:37,475 --> 01:14:39,145
<font color=#FFFF3E>وأنا سأقابلهما في المنتصف</font>

1258
01:14:39,170 --> 01:14:41,104
<font color=#FFFF3E>ونعزف على قلبك مثل أكورديون لعين</font>

1259
01:14:41,129 --> 01:14:43,102
<font color=#FFFF3E>سأضغط على ذلك الشيء حتى يفقع</font>

1260
01:14:43,127 --> 01:14:45,386
<font color=#FFFF3E>أيها الداعر السويدي -
لن تجرؤي -</font>

1261
01:14:45,411 --> 01:14:47,768
<font color=#FFFF3E>هل ستبكي أيها السويسري الجبان؟</font>

1262
01:14:47,793 --> 01:14:49,537
<font color=#FFFF3E>لن أبكي -
أنت تتباكى الآن -</font>

1263
01:14:49,562 --> 01:14:53,072
<font color=#FFFF3E>،لست كذلك
الطقس ساخن جداً</font>

1264
01:14:53,097 --> 01:14:57,215
<font color=#FFFF3E>حسناً لندع (انتون) وشأنه الآن، أرجوك</font>

1265
01:14:57,240 --> 01:14:58,745
<font color=#FFFF3E>ماهو اسمك؟</font>

1266
01:14:58,770 --> 01:15:00,556
<font color=#FFFF3E>(سوزان كوبر) -
ماذا؟ -</font>

1267
01:15:00,581 --> 01:15:03,318
<font color=#FFFF3E>آسفة لقد خرج سهواً -
...ما الذي قلته للتو -</font>

1268
01:15:03,343 --> 01:15:04,994
<font color=#FFFF3E>لا يفترض أن تقول اسمها الحقيقي</font>

1269
01:15:05,019 --> 01:15:06,954
<font color=#FFFF3E>إنها من أفضل مالدي
وهي على مهارة جداً عالية</font>

1270
01:15:06,979 --> 01:15:08,459
<font color=#FFFF3E>ماهرة جداً -
في ماذا؟ -</font>

1271
01:15:08,484 --> 01:15:10,678
<font color=#FFFF3E>إخراج أشياء من الخزانات العالية؟</font>

1272
01:15:11,457 --> 01:15:14,682
<font color=#FFFF3E>!هذا بارع جداً
لأنني طويلة؟</font>

1273
01:15:14,707 --> 01:15:16,954
<font color=#FFFF3E>حقاً أنا لست جيدة تماماً في
الوصول إلى الأشياء العالية</font>

1274
01:15:16,993 --> 01:15:19,674
<font color=#FFFF3E>ثمة طبيب أخبرني ذات مرة
أن قدرتي العضلية مثل رضيع</font>

1275
01:15:19,699 --> 01:15:22,212
<font color=#FFFF3E>...ذراعايّ كخيطي معكرونه -
!إنخفضوا -</font>

1276
01:15:31,139 --> 01:15:33,586
<font color=#FFFF3E>!سوزان) ضعي (راينا) في مأمن، الآن)</font>

1277
01:15:33,611 --> 01:15:35,684
<font color=#FFFF3E>!وضعتها
انطلقي</font>

1278
01:15:39,711 --> 01:15:41,313
<font color=#FFFF3E>!اذهبي</font>

1279
01:15:48,087 --> 01:15:51,293
<font color=#FFFF3E>من يضع سقفاً على دراجة
أهي للبابا؟</font>

1280
01:16:04,076 --> 01:16:06,277
<font color=#FFFF3E>!تنحوا</font>

1281
01:16:12,849 --> 01:16:15,253
<font color=#FFFF3E>!يا إلهي</font>

1282
01:16:21,266 --> 01:16:24,428
<font color=#FFFF3E>إنهم يقودون بطريقة جنونية
!لا استطيع مجاراتهم</font>

1283
01:16:26,338 --> 01:16:28,101
<font color=#FFFF3E>حسناً مهلاً دقيقة واحده</font>

1284
01:16:29,825 --> 01:16:31,409
<font color=#FFFF3E>تمكنت منها</font>

1285
01:16:31,811 --> 01:16:34,164
<font color=#FFFF3E>!حسناً تحويله صغيرة</font>

1286
01:16:40,982 --> 01:16:43,951
<font color=#FFFF3E>يا إلهي!، هيّا إذن</font>

1287
01:16:49,946 --> 01:16:53,433
<font color=#FFFF3E>!أنا خطيرة جداً</font>

1288
01:16:56,877 --> 01:16:59,610
<font color=#FFFF3E>فهمت الأمر
أعرف ماتقولون</font>

1289
01:16:59,635 --> 01:17:03,444
<font color=#FFFF3E>،أتموا مشروعكم
!إمضوا إلى عملكم فحسب</font>

1290
01:17:05,618 --> 01:17:09,059
<font color=#FFFF3E>إلى أين نحن ذاهبتان؟
!الرائحة تشبة رائحة الجبن هنا</font>

1291
01:17:09,084 --> 01:17:10,887
<font color=#FFFF3E>إلزميني وستكونين بخير</font>

1292
01:17:10,912 --> 01:17:14,501
<font color=#FFFF3E>إزحفي معي ببطء
إزحفي معي</font>

1293
01:17:14,531 --> 01:17:16,772
<font color=#FFFF3E>ياله من إستعراض بهلواني تافه</font>

1294
01:17:16,797 --> 01:17:19,300
<font color=#FFFF3E>سيتوقف هذا الهراء في الحال</font>

1295
01:17:39,661 --> 01:17:42,671
<font color=#FFFF3E>المعذرة، أتعلمين بوجود مطعم وجبات "ببايا" بالقرب من هنا؟ -
ماذا؟ -</font>

1296
01:17:42,696 --> 01:17:46,471
<font color=#FFFF3E>رأيت مطعم وجبات "كنتاكي" في آخر الطريق
ولكني أميل إلى وجبات "ببايا" أكثر</font>

1297
01:17:47,501 --> 01:17:50,808
<font color=#FFFF3E>...الطعام غريب حقاً
!يا إلهي سوف أسأل أحداً آخر</font>

1298
01:18:06,262 --> 01:18:08,492
<font color=#FFFF3E>!حسناً هذا يكفي</font>

1299
01:18:19,103 --> 01:18:20,920
<font color=#FFFF3E>!ارمي سلاحك</font>

1300
01:18:21,760 --> 01:18:24,877
<font color=#FFFF3E>(رباه!، (كارين
"لماذا لست في "كابري</font>

1301
01:18:24,902 --> 01:18:27,308
<font color=#FFFF3E>أنا في غاية الأسف لأني أصبتك</font>

1302
01:18:27,333 --> 01:18:30,423
<font color=#FFFF3E>لابد أنك لم تعلمي أنني كنت أنا
فقد غيرت تسريحة شعري</font>

1303
01:18:30,448 --> 01:18:33,964
<font color=#FFFF3E>حقاً!، يبدو جميلاً بحق
هل تلك وصلات؟</font>

1304
01:18:33,989 --> 01:18:36,611
<font color=#FFFF3E>كلا، انه شعري فحسب</font>

1305
01:18:36,636 --> 01:18:39,698
<font color=#FFFF3E>كما تعلمين بضعة مشابك وألوان -
حسناً إن كنت تقولين ذلك -</font>

1306
01:18:39,727 --> 01:18:42,895
<font color=#FFFF3E>آسفه
كما أنني  آسفة حيال هذا أيضاً</font>

1307
01:18:48,581 --> 01:18:50,331
<font color=#FFFF3E>!يا إلهي</font>

1308
01:18:53,536 --> 01:18:55,659
<font color=#FFFF3E>لا، لا، لا</font>

1309
01:18:55,684 --> 01:18:58,839
<font color=#FFFF3E>سوزان) فخذاي مشتعلتين)</font>

1310
01:18:58,864 --> 01:19:00,805
<font color=#FFFF3E>لا اكترث، أين هي (راينا)؟</font>

1311
01:19:00,830 --> 01:19:03,239
<font color=#FFFF3E>،لا أدري فقد انزلقت مني
كنت متعرقة جداً</font>

1312
01:19:03,264 --> 01:19:04,730
<font color=#FFFF3E>كارين واكر) ماتت) -
ماذا؟ -</font>

1313
01:19:04,755 --> 01:19:05,886
<font color=#FFFF3E>انها عميلة مزدوجة</font>

1314
01:19:05,911 --> 01:19:07,867
<font color=#FFFF3E>،أرداها أحدهم أمام عيني مباشرة
لا أدري من فعل ذلك</font>

1315
01:19:07,892 --> 01:19:09,595
<font color=#FFFF3E>لا أدري كم يتعمق هذا الموضوع</font>

1316
01:19:09,620 --> 01:19:11,421
<font color=#FFFF3E>!ياإلهي</font>

1317
01:19:12,858 --> 01:19:16,329
<font color=#FFFF3E>!اجلبا مؤخرتيكما اللعينتان إلى هنا بالأعلى</font>

1318
01:19:16,354 --> 01:19:17,799
<font color=#FFFF3E>!الآن</font>

1319
01:19:17,824 --> 01:19:19,021
<font color=#FFFF3E>!تباً</font>

1320
01:19:19,064 --> 01:19:21,748
<font color=#FFFF3E>الناس يحاولون قتلي
وكل ماتبقى من فرقة حمايتي</font>

1321
01:19:21,773 --> 01:19:26,517
<font color=#FFFF3E>أنتما تقومان بالذود عني
تبدوان خالتين معتوهتين لأحدهم في إجازة</font>

1322
01:19:28,150 --> 01:19:32,244
<font color=#FFFF3E>هل لديك من أحد آخر في فرقتك
عدا هذه الطير الكبيرة الموبؤة؟</font>

1323
01:19:32,269 --> 01:19:34,307
<font color=#FFFF3E>صحيح نحن في العادة نستخدمها</font>

1324
01:19:34,332 --> 01:19:36,682
<font color=#FFFF3E>في الوسائل الأمنية الغير بدنية</font>

1325
01:19:36,716 --> 01:19:38,768
<font color=#FFFF3E>أنا واسعة الحيلة جداً
في غير الأمور البدنية</font>

1326
01:19:38,793 --> 01:19:42,397
<font color=#FFFF3E>أقرأ كثيراً
حيث أقرأ راحة اليد والخرائط</font>

1327
01:19:42,422 --> 01:19:44,221
<font color=#FFFF3E>"وكما قرأت "ألعاب الجوع" كلها</font>

1328
01:19:44,246 --> 01:19:45,903
<font color=#FFFF3E>كيف يكون ذلك مفيداً؟</font>

1329
01:19:45,928 --> 01:19:47,367
<font color=#FFFF3E>!لا أدري أنا مذعورة</font>

1330
01:19:47,392 --> 01:19:51,355
<font color=#FFFF3E>وأنت عليك أن تكفي عن ألبسة
بيني مورغان) الغبية)</font>

1331
01:19:51,385 --> 01:19:54,279
<font color=#FFFF3E>عليك أن تلبسي مثل إنسانة حقيقية</font>

1332
01:19:54,304 --> 01:19:58,202
<font color=#FFFF3E>احضرا لي المزيد من الحماية عندما أخرج
مجدداً إلى هنا، وإلا ستموت كلتاكما</font>

1333
01:20:05,081 --> 01:20:06,719
<font color=#FFFF3E>(تقبلي الأمر (راينا</font>

1334
01:20:06,744 --> 01:20:08,802
<font color=#FFFF3E>هذه المهمة ستكلفك، وأنت تدركين هذا</font>

1335
01:20:08,827 --> 01:20:11,005
<font color=#FFFF3E>...بدل اللباس اقتص للنصف خلال آخر</font>

1336
01:20:11,030 --> 01:20:14,094
<font color=#FFFF3E>رباه!، هلاّ ركزت رجاءً
على احضار حارس شخصي آخر</font>

1337
01:20:14,119 --> 01:20:16,737
<font color=#FFFF3E>اللعنة، أرجوك -
حسناً، حسناً -</font>

1338
01:20:16,762 --> 01:20:21,057
<font color=#FFFF3E>ياللسوء!، لقد تواصلت بالوكالة بالفعل</font>

1339
01:20:22,122 --> 01:20:24,003
<font color=#FFFF3E>!بربك</font>

1340
01:20:24,028 --> 01:20:26,745
<font color=#FFFF3E>!أنت في هذا اللباس</font>

1341
01:20:26,770 --> 01:20:29,156
<font color=#FFFF3E>!بديعة</font>

1342
01:20:44,959 --> 01:20:48,198
<font color=#FFFF3E>ألم تحصلي على أحد بعد؟ -
(ليس إلى الآن (سوزان -</font>

1343
01:20:48,223 --> 01:20:50,495
<font color=#FFFF3E>حشد مهول على كلٍ</font>

1344
01:20:50,520 --> 01:20:52,938
<font color=#FFFF3E>مرحباً تبدين جميلة</font>

1345
01:20:54,233 --> 01:20:56,861
<font color=#FFFF3E>استمي بالضحك
ابدو شاحبة</font>

1346
01:20:56,886 --> 01:20:58,914
<font color=#FFFF3E>ابقي عيناك يقظتين فحسب</font>

1347
01:21:00,809 --> 01:21:03,525
<font color=#FFFF3E>اللعنة أخبرتك أن ترتدي فستاناً</font>

1348
01:21:03,550 --> 01:21:06,189
<font color=#FFFF3E>وأخلعي هذه القفازات
(تبدين مثل (دارث فادر</font>

1349
01:21:06,213 --> 01:21:08,394
<font color=#FFFF3E>السبب من لبسي لهذه القفازات
لأنني لا أدري أي نوع</font>

1350
01:21:08,419 --> 01:21:11,742
<font color=#FFFF3E>من مخلوقات الغابة ستخرج زاحفة
من العش الذي فوق رأسك</font>

1351
01:21:11,767 --> 01:21:13,993
<font color=#FFFF3E>أياً يكن، ترقبي هذه المرأة</font>

1352
01:21:14,018 --> 01:21:16,538
<font color=#FFFF3E>إنها التي ستحضر لأجل المزايدة</font>

1353
01:21:17,447 --> 01:21:19,526
<font color=#FFFF3E>لديه صديقه</font>

1354
01:21:21,357 --> 01:21:24,111
<font color=#FFFF3E>أريدك أن تبقي عيناك مفتوحتان
فقد أحتاج إلى عونك هناك</font>

1355
01:21:24,136 --> 01:21:28,030
<font color=#FFFF3E>أن أغلق عيناي في وجود هذا
البدن الجميل سيعتبر جريمة</font>

1356
01:21:28,055 --> 01:21:30,152
<font color=#FFFF3E>!يا إلهي</font>

1357
01:21:30,177 --> 01:21:33,653
<font color=#FFFF3E>نانسي) أتذكرين المرأة التي)
رأيتها في "باريس" المفجرة؟</font>

1358
01:21:33,678 --> 01:21:35,346
<font color=#FFFF3E>حسناً إنها قادمه الليلة لعقد المزايدة</font>

1359
01:21:35,371 --> 01:21:39,278
<font color=#FFFF3E>(إن كانت حقاً تعمل لدى (دي لوكا
...فنح نعلم بضعة أمور، أريدك أن تبقي</font>

1360
01:21:39,303 --> 01:21:42,269
<font color=#FFFF3E>!رباه!، إبن اللعين</font>

1361
01:21:47,243 --> 01:21:49,885
<font color=#FFFF3E>المعذرة إنه لي، أجل</font>

1362
01:21:50,063 --> 01:21:52,654
<font color=#FFFF3E>لم أقصد ضربها بتك القوة
ياإلهي!، كأنكِ حيوان من بالون</font>

1363
01:21:52,679 --> 01:21:54,916
<font color=#FFFF3E>إليك هذه</font>

1364
01:21:54,941 --> 01:21:58,037
<font color=#FFFF3E>أهلاً، ما الذي تفعله (فورد)؟ -
(أنا هنا لمساعدتك (كوبر -</font>

1365
01:21:58,062 --> 01:22:00,472
<font color=#FFFF3E>(قد تكونين عثرت على (راينا
ولكن لا يمكنك أن تفقديها</font>

1366
01:22:00,497 --> 01:22:02,353
<font color=#FFFF3E>لم يعد هذا وقت اللعب بعد الآن -
حقاً؟ -</font>

1367
01:22:02,378 --> 01:22:04,830
<font color=#FFFF3E>انه وقت اللعب على وجهك
بشاربك الغبي</font>

1368
01:22:04,855 --> 01:22:06,719
<font color=#FFFF3E>تبدو مثل سائق حافلة منحرف</font>

1369
01:22:06,744 --> 01:22:07,993
<font color=#FFFF3E>كوبر)؟) -
أجل -</font>

1370
01:22:08,018 --> 01:22:09,522
<font color=#FFFF3E>نفع ذلك</font>

1371
01:22:10,652 --> 01:22:12,186
<font color=#FFFF3E>!افلتي</font>

1372
01:22:12,211 --> 01:22:13,658
<font color=#FFFF3E>صحيح من المتسلط الآن؟</font>

1373
01:22:13,683 --> 01:22:16,024
<font color=#FFFF3E>أنت تضع العملية برمتها في خطر</font>

1374
01:22:16,049 --> 01:22:19,358
<font color=#FFFF3E>"خليلتك تلك التي من تفجيرات "باريس
(انها في طريقها إلى هنا بمقابلة (راينا</font>

1375
01:22:19,383 --> 01:22:22,083
<font color=#FFFF3E>لو رأتك سيطير غطائي
وسنصبح كلانا في عداد الموتى</font>

1376
01:22:22,108 --> 01:22:23,659
<font color=#FFFF3E>(اقلقي على نفسك فقط (كوبر</font>

1377
01:22:23,684 --> 01:22:27,401
<font color=#FFFF3E>أشكركم على السيدات الجميلات
هل أنتم على مايرام؟</font>

1378
01:22:27,426 --> 01:22:28,910
<font color=#FFFF3E>:دعونا نرحب</font>

1379
01:22:28,935 --> 01:22:31,975
<font color=#FFFF3E>(سيد (50سنت</font>

1380
01:22:32,000 --> 01:22:33,983
<font color=#FFFF3E>كيف الحال يا بودابست؟</font>

1381
01:22:44,144 --> 01:22:47,108
<font color=#FFFF3E>تباً لقد وصلت</font>

1382
01:22:47,421 --> 01:22:49,153
<font color=#FFFF3E>حسناً لا يمكن أن ندع (راينا) تراها</font>

1383
01:22:49,178 --> 01:22:51,649
<font color=#FFFF3E>حسناً عليك أن تتخلص من حرسها
وأنا سأتعامل معها</font>

1384
01:22:51,674 --> 01:22:55,081
<font color=#FFFF3E>لا أحد يلقي أوامره عليّ -
رباه، هل لديك خطة أفضل؟ -</font>

1385
01:22:55,106 --> 01:22:57,162
<font color=#FFFF3E>سنطلق غازاً في الملهى</font>

1386
01:22:57,187 --> 01:22:59,532
<font color=#FFFF3E>متسببين في جعل
الجميع يفقد ذاكرته مؤقتاً</font>

1387
01:22:59,557 --> 01:23:01,041
<font color=#FFFF3E>...بإحضار مئة قضيب ناسف -
!رباه -</font>

1388
01:23:01,066 --> 01:23:03,612
<font color=#FFFF3E>!إذهب فحسب
!إذهب فحسب</font>

1389
01:23:04,544 --> 01:23:07,195
<font color=#FFFF3E>نانسي) أريدك أن تنزلي إلى هنا في الحال)</font>

1390
01:23:07,757 --> 01:23:09,370
<font color=#FFFF3E>(أنا قادمة (سوزان
أنا هنا، أنا هنا</font>

1391
01:23:09,395 --> 01:23:11,200
<font color=#FFFF3E>المعذرة، المعذرة</font>

1392
01:23:11,225 --> 01:23:13,285
<font color=#FFFF3E>حسناً
أنا هنا، أنا هنا</font>

1393
01:23:15,289 --> 01:23:18,416
<font color=#FFFF3E>(50سنت)
شكراً لإخباري</font>

1394
01:23:18,441 --> 01:23:22,166
<font color=#FFFF3E>لا تدعي (راينا) ترى تلك المرأة
!اخلقي إلهاء الآن</font>

1395
01:23:22,191 --> 01:23:24,960
<font color=#FFFF3E>أي نوع من الإلهاء؟ -
هائل -</font>

1396
01:23:30,687 --> 01:23:32,690
<font color=#FFFF3E>(أنا أحبك (50</font>

1397
01:23:34,729 --> 01:23:37,099
<font color=#FFFF3E>(أنا أحبك (50
قبلني</font>

1398
01:23:37,124 --> 01:23:39,260
<font color=#FFFF3E>!خذوها -
!خذني الآن -</font>

1399
01:23:43,006 --> 01:23:44,606
<font color=#FFFF3E>استديري</font>

1400
01:23:45,105 --> 01:23:47,386
<font color=#FFFF3E>ابتعدي -
أنا متهيأة -</font>

1401
01:23:47,509 --> 01:23:49,306
<font color=#FFFF3E>نانسي) لقد أمسكتها)
قابليني في الخارج</font>

1402
01:23:49,347 --> 01:23:52,699
<font color=#FFFF3E>حسناً عظيم، أنا بخير الآن
شكراً جزيلاً، حسناً</font>

1403
01:23:52,724 --> 01:23:54,416
<font color=#FFFF3E>نلت الآن أمنيتي
وقد كانت تلك</font>

1404
01:23:54,441 --> 01:23:57,986
<font color=#FFFF3E>(الآن عليّ أن أوقع (مايكل ببليه
في "كرواتيا" انه يريدني</font>

1405
01:23:58,011 --> 01:23:59,924
<font color=#FFFF3E>حسناً (كوبر) تمكنت من السيطرة على الأمر</font>

1406
01:23:59,963 --> 01:24:02,044
<font color=#FFFF3E>أنت ستأتين معي</font>

1407
01:24:06,428 --> 01:24:07,928
<font color=#FFFF3E>(ياإلهي!، (سوزان</font>

1408
01:24:07,953 --> 01:24:11,495
<font color=#FFFF3E>!حسناً إلهاء أكبر
!إلهاء أضخم</font>

1409
01:24:15,243 --> 01:24:16,843
<font color=#FFFF3E>!عاهرة</font>

1410
01:24:20,821 --> 01:24:24,319
<font color=#FFFF3E>عليّ أن أعلم مع من تعمل
اخرج (راينا) من هنا</font>

1411
01:24:32,002 --> 01:24:34,178
<font color=#FFFF3E>!هذا ليس عدلاً</font>

1412
01:24:40,078 --> 01:24:42,034
<font color=#FFFF3E>!تباً</font>

1413
01:24:43,058 --> 01:24:46,052
<font color=#FFFF3E>نانسي) أين أنت؟) -
متوعكة قليلاً -</font>

1414
01:24:46,077 --> 01:24:49,449
<font color=#FFFF3E>اتضح أن (50سنت) لا يملك
حس فكاهي رائع أو تهكمي</font>

1415
01:24:49,474 --> 01:24:53,181
<font color=#FFFF3E>!أحتاج إلى دعم
فقدت مسدسي في الملهى</font>

1416
01:25:18,094 --> 01:25:19,371
<font color=#FFFF3E>حسناً</font>

1417
01:25:24,372 --> 01:25:27,228
<font color=#FFFF3E>لماذا تخلصت من قفازاي؟</font>

1418
01:25:50,064 --> 01:25:52,544
<font color=#FFFF3E>!أيتها اللعينة</font>

1419
01:26:03,204 --> 01:26:05,793
<font color=#FFFF3E>لديك الكثير من الغضب
في بذلة القفز هذه</font>

1420
01:26:43,835 --> 01:26:45,960
<font color=#FFFF3E>!إنهضي</font>

1421
01:26:47,650 --> 01:26:52,492
<font color=#FFFF3E>(أنت رهن الإعتقال من قبل (سوزان كوبر
وحكومة الولايات المتحدة</font>

1422
01:27:01,829 --> 01:27:03,649
<font color=#FFFF3E>راينا) كيف فعلت هذا؟)</font>

1423
01:27:03,674 --> 01:27:05,165
<font color=#FFFF3E>لم أفعل</font>

1424
01:27:05,190 --> 01:27:07,037
<font color=#FFFF3E>بل هو من فعلها</font>

1425
01:27:13,259 --> 01:27:15,430
<font color=#FFFF3E>(مرحباً (كوبر</font>

1426
01:27:18,637 --> 01:27:20,427
<font color=#FFFF3E>(فاين)</font>

1427
01:27:22,868 --> 01:27:24,468
<font color=#FFFF3E>(كوبر)</font>

1428
01:27:36,777 --> 01:27:38,699
<font color=#FFFF3E>افيقي</font>

1429
01:27:38,824 --> 01:27:40,948
<font color=#FFFF3E>هل غفوت جيداً؟</font>

1430
01:27:40,973 --> 01:27:42,420
<font color=#FFFF3E>كنت تشخرين بصوت عالٍ جداً</font>

1431
01:27:42,445 --> 01:27:45,752
<font color=#FFFF3E>حسناً ليست تلك حقاً أكثر
الأنباء إزعاجاً في الوقت الراهن</font>

1432
01:27:45,777 --> 01:27:47,652
<font color=#FFFF3E>إعتاد أبي أن يحضر الناس إلى هنا</font>

1433
01:27:47,677 --> 01:27:50,888
<font color=#FFFF3E>هل جعلك أيضاً ترتدين
مثل مدربة دلافين فاسقة؟</font>

1434
01:27:50,913 --> 01:27:54,012
<font color=#FFFF3E>قام بتجويعهم
وتعذيبهم</font>

1435
01:27:54,037 --> 01:27:55,484
<font color=#FFFF3E>سمي ماشئتِ</font>

1436
01:27:55,509 --> 01:27:59,270
<font color=#FFFF3E>ولكنه كره الأمر خصوصاً
عندما كذب الناس عليه</font>

1437
01:27:59,295 --> 01:28:00,978
<font color=#FFFF3E>ليس وأني صدقت الأمر</font>

1438
01:28:01,003 --> 01:28:02,811
<font color=#FFFF3E>أكنت تعلمين؟ -
بالطبع كنت أعلم -</font>

1439
01:28:02,836 --> 01:28:05,536
<font color=#FFFF3E>أخبرتك أنك كنت أفضل حالاً
(في القبو يا (كوبر</font>

1440
01:28:05,574 --> 01:28:08,954
<font color=#FFFF3E>كان بوسعك تفادي كل هذا -
وماذا (فاين)؟ -</font>

1441
01:28:08,979 --> 01:28:12,129
<font color=#FFFF3E>الآن أنت مهرب السلاح النوور؟
أرهابي؟</font>

1442
01:28:12,154 --> 01:28:13,759
<font color=#FFFF3E>كلا</font>

1443
01:28:14,457 --> 01:28:16,975
<font color=#FFFF3E>انه يضاجعني فحسب</font>

1444
01:28:24,052 --> 01:28:26,021
<font color=#FFFF3E>أنت تقبلين بصوتٍ عالٍ</font>

1445
01:28:26,046 --> 01:28:28,036
<font color=#FFFF3E>المعذرة؟ -
أنت تقبلين بصوتٍ عالٍ -</font>

1446
01:28:28,061 --> 01:28:30,299
<font color=#FFFF3E>وذلك مقرف وغير جذاب</font>

1447
01:28:30,324 --> 01:28:32,071
<font color=#FFFF3E>تبدين كمرأة مسنة بدون أسنان</font>

1448
01:28:32,096 --> 01:28:34,714
<font color=#FFFF3E>تمص الحلوى الهلامية من الدونات</font>

1449
01:28:34,739 --> 01:28:37,867
<font color=#FFFF3E>كيف هو الأمر بنومك مع الرجل
الذي قتل أباك؟</font>

1450
01:28:37,892 --> 01:28:39,979
<font color=#FFFF3E>(محاولة جيدة (كوبر</font>

1451
01:28:40,299 --> 01:28:44,673
<font color=#FFFF3E>(إنها على دراية بالفعل بأنه (كريس -
حسناً -</font>

1452
01:28:44,698 --> 01:28:48,551
<font color=#FFFF3E>على الأرجح أنك كنت مغرمة
به على الدوام، صحيح؟</font>

1453
01:28:48,576 --> 01:28:50,432
<font color=#FFFF3E>تهمسين في أذنه</font>

1454
01:28:50,457 --> 01:28:54,759
<font color=#FFFF3E>متأمله أنه في نهاية
المطاف سيقع في غرامك</font>

1455
01:28:55,183 --> 01:28:57,903
<font color=#FFFF3E>(المسكينة البائسة (سوزان كولمان</font>

1456
01:28:57,936 --> 01:29:01,142
<font color=#FFFF3E>تذكر اسمي الأخير ليس
أمراً عسيراً صحيح؟</font>

1457
01:29:01,167 --> 01:29:03,326
<font color=#FFFF3E>(كوبين) -
كلا -</font>

1458
01:29:03,351 --> 01:29:04,542
<font color=#FFFF3E>كروبون)؟)</font>

1459
01:29:04,567 --> 01:29:07,949
<font color=#FFFF3E>هل تفكرين أنه (غروبان)؟
(كلا، إسمي ليس (غروبان</font>

1460
01:29:07,974 --> 01:29:09,872
<font color=#FFFF3E>كروب)؟) -
استمري بالمحاولة -</font>

1461
01:29:09,897 --> 01:29:12,428
<font color=#FFFF3E>(كبالسكي) -
بدأ يبتعد عنه -</font>

1462
01:29:12,453 --> 01:29:14,584
<font color=#FFFF3E>حسناً أياً يكن</font>

1463
01:29:14,609 --> 01:29:16,314
<font color=#FFFF3E>دعينا ندعوه بالميته</font>

1464
01:29:16,339 --> 01:29:18,552
<font color=#FFFF3E>مهلاً حبيبتي ظننت أننا
سنصبر عليها حتى الليل</font>

1465
01:29:18,577 --> 01:29:20,782
<font color=#FFFF3E>!غيرت رأي</font>

1466
01:29:23,514 --> 01:29:25,114
<font color=#FFFF3E>وداعاً</font>

1467
01:29:29,430 --> 01:29:31,972
<font color=#FFFF3E>وكأني سأهدر رصاصة فوقك</font>

1468
01:29:32,966 --> 01:29:34,971
<font color=#FFFF3E>ضعها في الغرفة</font>

1469
01:29:52,680 --> 01:29:54,528
<font color=#FFFF3E>(أهلاً بك (ألدو</font>

1470
01:29:54,782 --> 01:29:57,083
<font color=#FFFF3E>مرحباً أيتها السيدة المسجونه</font>

1471
01:29:57,108 --> 01:29:58,979
<font color=#FFFF3E>لقد فشلتْ</font>

1472
01:29:59,752 --> 01:30:01,856
<font color=#FFFF3E>فشلت بالمهمة</font>

1473
01:30:01,881 --> 01:30:03,891
<font color=#FFFF3E>...فاين) على قيد الحياة و)</font>

1474
01:30:03,916 --> 01:30:05,792
<font color=#FFFF3E>وهو خائن</font>

1475
01:30:05,817 --> 01:30:08,115
<font color=#FFFF3E>لا تكتئبي</font>

1476
01:30:08,824 --> 01:30:11,672
<font color=#FFFF3E>أمي أخبرتني</font>

1477
01:30:11,697 --> 01:30:12,925
<font color=#FFFF3E>(ألدو)</font>

1478
01:30:12,950 --> 01:30:14,266
<font color=#FFFF3E>الحياة</font>

1479
01:30:14,291 --> 01:30:16,328
<font color=#FFFF3E>مليئة بالأسى</font>

1480
01:30:16,353 --> 01:30:19,054
<font color=#FFFF3E>والمفآجأت</font>

1481
01:30:19,205 --> 01:30:21,087
<font color=#FFFF3E>ولكنها</font>

1482
01:30:21,112 --> 01:30:25,838
<font color=#FFFF3E>ثديين بديعين</font>

1483
01:30:26,224 --> 01:30:27,829
<font color=#FFFF3E>...حسناً</font>

1484
01:30:31,175 --> 01:30:33,147
<font color=#FFFF3E>قصة جيدة</font>

1485
01:30:45,507 --> 01:30:46,988
<font color=#FFFF3E>(سوزان) -
إبتعد عني -</font>

1486
01:30:47,013 --> 01:30:49,458
<font color=#FFFF3E>كلا اصغِ إليّ
ليس لدي متسع من الوقت</font>

1487
01:30:49,483 --> 01:30:51,034
<font color=#FFFF3E>لماذا فعلت ذلك (فاين)؟</font>

1488
01:30:51,059 --> 01:30:53,366
<font color=#FFFF3E>كانت هذه طريقتي الوحيدة للدخول</font>

1489
01:30:53,391 --> 01:30:56,425
<font color=#FFFF3E>اضطررت تزيف أمر موتي
(حتى أحصد ثقة (راينا</font>

1490
01:30:56,450 --> 01:31:00,445
<font color=#FFFF3E>حجبت الإشارة
وعطلت العدسات، كان أمراً سهلاً</font>

1491
01:31:00,470 --> 01:31:03,639
<font color=#FFFF3E>(كرهت أن أفعلها بك (كوبر
ولكني اضطررت لذلك</font>

1492
01:31:03,664 --> 01:31:05,195
<font color=#FFFF3E>راينا) علمت بكل عملائنا)</font>

1493
01:31:05,220 --> 01:31:07,753
<font color=#FFFF3E>لأن (كارين واكر) باعتها الأسماء</font>

1494
01:31:07,778 --> 01:31:10,157
<font color=#FFFF3E>لم أستطع الوثوق بأي أحد
في الوكالة حتى لا ينكشف أمري</font>

1495
01:31:10,182 --> 01:31:11,457
<font color=#FFFF3E>ولا حتى أنت</font>

1496
01:31:11,482 --> 01:31:13,360
<font color=#FFFF3E>وكيف أعرف أنك تخبرني الحقيقة؟</font>

1497
01:31:13,385 --> 01:31:15,405
<font color=#FFFF3E>هل حاولت (كارين واكر) قتلك؟</font>

1498
01:31:15,430 --> 01:31:18,512
<font color=#FFFF3E>هل قتلتها؟ -
تغطيتي كبيرة -</font>

1499
01:31:18,537 --> 01:31:21,920
<font color=#FFFF3E>ولكن لييس لدرجة
لا أتمكن بها من حمايتك</font>

1500
01:31:21,945 --> 01:31:23,717
<font color=#FFFF3E>حسناً ناظرني في عيني</font>

1501
01:31:23,742 --> 01:31:26,934
<font color=#FFFF3E>حقاً ناظرني في عيني</font>

1502
01:31:28,660 --> 01:31:31,109
<font color=#FFFF3E>إحدى عيناك أكبر من الأخرى</font>

1503
01:31:31,134 --> 01:31:34,141
<font color=#FFFF3E>حقاً؟ -
كلا -</font>

1504
01:31:34,166 --> 01:31:36,485
<font color=#FFFF3E>!أنت مثالي، اللعنة</font>

1505
01:31:36,510 --> 01:31:38,435
<font color=#FFFF3E>أحمق</font>

1506
01:31:39,533 --> 01:31:41,611
<font color=#FFFF3E>هذا يؤلم</font>

1507
01:31:41,636 --> 01:31:43,767
<font color=#FFFF3E>جيد، المفروض انه كذلك</font>

1508
01:31:43,792 --> 01:31:45,239
<font color=#FFFF3E>نهود</font>

1509
01:31:45,264 --> 01:31:48,919
<font color=#FFFF3E>هل هو خطر؟ -
فقط إن كان لك ثديين -</font>

1510
01:31:48,944 --> 01:31:51,320
<font color=#FFFF3E>حسناً هل (راينا) حقاً كانت
تعلم أنني جاسوسة؟</font>

1511
01:31:51,345 --> 01:31:52,476
<font color=#FFFF3E>كلا</font>

1512
01:31:52,501 --> 01:31:54,770
<font color=#FFFF3E>كلا ليس إلى حين كشفت
غطائك في المطبخ</font>

1513
01:31:54,795 --> 01:31:57,258
<font color=#FFFF3E>أعتقدتها أكثر خبرة من ذلك</font>

1514
01:31:57,283 --> 01:32:00,188
<font color=#FFFF3E>والشكر للرب أنها ليست كذلك
لأنها إن كانت كذلك</font>

1515
01:32:00,213 --> 01:32:01,706
<font color=#FFFF3E>لكنت ميتة الآن</font>

1516
01:32:01,731 --> 01:32:04,589
<font color=#FFFF3E>استخدمت غطاءً جيد تماماً -
يجب ان أذهب -</font>

1517
01:32:04,614 --> 01:32:06,881
<font color=#FFFF3E>(سنتوجه إلى فيلا (دي لوكا
(لمقابلة (دودييف</font>

1518
01:32:06,906 --> 01:32:09,612
<font color=#FFFF3E>وبعدها سنأخذه إلى
مكان القنبلة أينماً تكن</font>

1519
01:32:09,637 --> 01:32:12,136
<font color=#FFFF3E>أوشك الموضوع على أن ينتهي</font>

1520
01:32:12,551 --> 01:32:14,532
<font color=#FFFF3E>اصمدي</font>

1521
01:32:18,557 --> 01:32:20,876
<font color=#FFFF3E>مرحباً ياسيدة القيد</font>

1522
01:32:20,901 --> 01:32:22,301
<font color=#FFFF3E>(ليس الآن (ألدو</font>

1523
01:32:22,326 --> 01:32:26,235
<font color=#FFFF3E>أعتقد أن السيد (فاين) قلل من شأنك</font>

1524
01:32:26,260 --> 01:32:28,543
<font color=#FFFF3E>عثرت على هدفك
وتبعتيهم</font>

1525
01:32:28,568 --> 01:32:30,343
<font color=#FFFF3E>قاتلت بكل جسارة</font>

1526
01:32:30,368 --> 01:32:32,212
<font color=#FFFF3E>(سوزان)</font>

1527
01:32:33,212 --> 01:32:35,605
<font color=#FFFF3E>أنت عميلة جيدة</font>

1528
01:32:36,985 --> 01:32:39,531
<font color=#FFFF3E>ستنالين منهم في المرة القادمة صح؟</font>

1529
01:32:40,797 --> 01:32:43,344
<font color=#FFFF3E>عدا أن نموت هنا</font>

1530
01:32:45,438 --> 01:32:47,475
<font color=#FFFF3E>ربما بن نموت</font>

1531
01:32:47,526 --> 01:32:49,659
<font color=#FFFF3E>أوتعلم؟ لن ينتهي أمري هكذا</font>

1532
01:32:49,684 --> 01:32:51,189
<font color=#FFFF3E>أحتاجك بأن تفك قيدي</font>

1533
01:32:51,214 --> 01:32:53,478
<font color=#FFFF3E>(كلا، فقد سمعت السيد (فاين
انه يعمل على خطة</font>

1534
01:32:53,503 --> 01:32:57,388
<font color=#FFFF3E>علينا أن نبقى في أماكننا -
!فك قيدي، الآن -</font>

1535
01:33:00,035 --> 01:33:01,391
<font color=#FFFF3E>!هذه مؤخرتي</font>

1536
01:33:01,416 --> 01:33:04,415
<font color=#FFFF3E>من الصعب رؤية أو تحديد موضعي</font>

1537
01:33:04,440 --> 01:33:06,564
<font color=#FFFF3E>أنت ممسك بمؤخرتي بكل بساطة</font>

1538
01:33:06,589 --> 01:33:08,630
<font color=#FFFF3E>لنتدحرج على جانبنا</font>

1539
01:33:08,655 --> 01:33:11,239
<font color=#FFFF3E>!يا إلهي</font>

1540
01:33:11,264 --> 01:33:14,322
<font color=#FFFF3E>العقدة محكة للغاية
ولكني أحرز تقدماً</font>

1541
01:33:14,347 --> 01:33:15,780
<font color=#FFFF3E>يدك دخلت إلى أعلى كثيراً</font>

1542
01:33:15,805 --> 01:33:19,967
<font color=#FFFF3E>يدي اليمنى مكبوته بوزن جسدي</font>

1543
01:33:19,992 --> 01:33:22,482
<font color=#FFFF3E>حسناً لدي فكرة</font>

1544
01:33:22,507 --> 01:33:24,208
<font color=#FFFF3E>!ياإلهي</font>

1545
01:33:24,233 --> 01:33:26,194
<font color=#FFFF3E>!رباخ -
لا تتحركي -</font>

1546
01:33:26,219 --> 01:33:27,842
<font color=#FFFF3E>مهلاً، مهلاً، مهلاً -
ابقي ثابته -</font>

1547
01:33:27,867 --> 01:33:30,418
<font color=#FFFF3E>كلا، كلا، كلا -
بلى، بلى، بلى -</font>

1548
01:33:30,443 --> 01:33:32,165
<font color=#FFFF3E>!يارباه -
اعذريني -</font>

1549
01:33:32,190 --> 01:33:33,479
<font color=#FFFF3E>لا يمكن أن يحدث هذا</font>

1550
01:33:33,504 --> 01:33:37,857
<font color=#FFFF3E>تباً كنت أحظى بلحظة
معنوية قوية، قبل أن تبدأ</font>

1551
01:33:37,997 --> 01:33:39,872
<font color=#FFFF3E>قضيبي</font>

1552
01:33:39,897 --> 01:33:41,524
<font color=#FFFF3E>ربما يقبل بكل أدب</font>

1553
01:33:41,549 --> 01:33:43,145
<font color=#FFFF3E>مؤخرة رأسك</font>

1554
01:33:43,170 --> 01:33:45,075
<font color=#FFFF3E>فك قيدي فحسب قبل أن أسحق خصيتاك</font>

1555
01:33:45,100 --> 01:33:47,900
<font color=#FFFF3E>أرجوك، فقط إن كان لدينا وقتاً</font>

1556
01:33:47,925 --> 01:33:49,783
<font color=#FFFF3E>لمتعة كتلك</font>

1557
01:33:49,808 --> 01:33:51,160
<font color=#FFFF3E>!رباه</font>

1558
01:33:51,185 --> 01:33:53,327
<font color=#FFFF3E>كف عن اللعق</font>

1559
01:33:56,731 --> 01:33:59,426
<font color=#FFFF3E>انتهى الأمر -
(أشكرك (ألدو -</font>

1560
01:33:59,451 --> 01:34:01,316
<font color=#FFFF3E>لا أريد أن أعلم لماذا
رقبتي رطبة ولكن</font>

1561
01:34:01,341 --> 01:34:03,146
<font color=#FFFF3E>انجت عملاً ممتازاً -
على الرحب والسعة -</font>

1562
01:34:03,171 --> 01:34:05,384
<font color=#FFFF3E>حسناً إستدر ودعني أفك قيدك</font>

1563
01:34:05,409 --> 01:34:07,688
<font color=#FFFF3E>!ولنخرج من هنا</font>

1564
01:34:11,663 --> 01:34:12,998
<font color=#FFFF3E>!توقفي</font>

1565
01:34:52,253 --> 01:34:54,122
<font color=#FFFF3E>أريدك أم تحذر المخابرات والشرطة الدولية</font>

1566
01:34:54,147 --> 01:34:56,093
<font color=#FFFF3E>(سأذهب إلى مسكن (دي لوكا) وأدعم (فاين</font>

1567
01:34:56,118 --> 01:34:58,266
<font color=#FFFF3E>أتعرفين أين مكان الفيلا؟</font>

1568
01:34:59,778 --> 01:35:01,772
<font color=#FFFF3E>أعلم كل شيء</font>

1569
01:35:01,904 --> 01:35:06,680
<font color=#FFFF3E>في يوم ما، أيتها السيدة الجاسوسة الخارقة
(سوزان كوبر)</font>

1570
01:35:06,705 --> 01:35:08,910
<font color=#FFFF3E>سوف أضاجعك</font>

1571
01:35:49,554 --> 01:35:52,105
<font color=#FFFF3E>أحب رائحة السيارة الجديدة</font>

1572
01:35:52,130 --> 01:35:54,489
<font color=#FFFF3E>جميلة حقاً</font>

1573
01:36:46,072 --> 01:36:48,349
<font color=#FFFF3E>"مرحباً بكم إلى بحيرة "بلاتون</font>

1574
01:36:48,374 --> 01:36:51,927
<font color=#FFFF3E>وجدت بيت السلم هذا
وجعلتهم يبنون منزلاً حولة</font>

1575
01:36:52,580 --> 01:36:55,952
<font color=#FFFF3E>(عزيزنا السيد (دودييف
سيحضر قريباً</font>

1576
01:36:56,561 --> 01:36:58,170
<font color=#FFFF3E>وأنت</font>

1577
01:36:58,240 --> 01:37:00,785
<font color=#FFFF3E>على وشك أن تصبحي سيدة
(فاحشة الثراء يا (راينا</font>

1578
01:37:00,810 --> 01:37:05,163
<font color=#FFFF3E>مايعني أنك يجب أن تكوني حذرة أكثر
حيال الصحبة التي تحتفظين بها</font>

1579
01:37:05,196 --> 01:37:06,905
<font color=#FFFF3E>فالكثير من الناس يملكون</font>

1580
01:37:06,930 --> 01:37:08,711
<font color=#FFFF3E>جدول أعمال فظيع</font>

1581
01:37:08,736 --> 01:37:11,119
<font color=#FFFF3E>ربما مثل صديقك هنا</font>

1582
01:37:11,144 --> 01:37:14,453
<font color=#FFFF3E>يمكنني رؤية جاذبيته الخارجية الواضحة</font>

1583
01:37:14,901 --> 01:37:16,995
<font color=#FFFF3E>لديك عينان إستثنائيتان</font>

1584
01:37:17,020 --> 01:37:18,262
<font color=#FFFF3E>شكراً لك</font>

1585
01:37:18,287 --> 01:37:20,783
<font color=#FFFF3E>ولكنه كذلك يعمل مع
المخابرات الأمريكية صحيح؟</font>

1586
01:37:20,808 --> 01:37:22,333
<font color=#FFFF3E>سيد (دي لوكا) هذا صحيح</font>

1587
01:37:22,358 --> 01:37:25,284
<font color=#FFFF3E>عملت مع المخابرات الأمريكية
ولكنهم يعتقدون أني ميت</font>

1588
01:37:25,309 --> 01:37:29,043
<font color=#FFFF3E>(انت و (كارين واكر
كلاكما عميل مزدوج</font>

1589
01:37:29,442 --> 01:37:31,332
<font color=#FFFF3E>ما الذي يجري في المخابرات الأمريكية؟</font>

1590
01:37:31,357 --> 01:37:34,140
<font color=#FFFF3E>هل استولت الطائرات الآلية
على كل المهمات الرائعة؟</font>

1591
01:37:35,626 --> 01:37:37,095
<font color=#FFFF3E>إن لم نتخلص منه في الحال</font>

1592
01:37:37,120 --> 01:37:39,534
<font color=#FFFF3E>سألغي الصفقة</font>

1593
01:37:40,288 --> 01:37:42,637
<font color=#FFFF3E>إياكم أن تجسروا</font>

1594
01:37:42,662 --> 01:37:44,100
<font color=#FFFF3E>أجل لم لا تصغِ إلى ذلك أيها الأحمق</font>

1595
01:37:44,125 --> 01:37:46,466
<font color=#FFFF3E>إياك أن تجسر</font>

1596
01:37:46,678 --> 01:37:49,703
<font color=#FFFF3E>...فقت العدد قليلاً هنا آنسة</font>

1597
01:37:49,936 --> 01:37:51,602
<font color=#FFFF3E>المعذرة، ماهو اسمك اللعين؟</font>

1598
01:37:51,646 --> 01:37:54,063
<font color=#FFFF3E>سوزان كوبر) أعمل مع المخابرات الأمريكية)</font>

1599
01:37:54,088 --> 01:37:57,109
<font color=#FFFF3E>رباه (راينا) هل دعوت
الوكالة برمتها إلى هنا؟</font>

1600
01:37:57,134 --> 01:38:01,052
<font color=#FFFF3E>أم أنهم يحتفلون على حساب الشركة
في الفيلا المجاورة؟</font>

1601
01:38:01,077 --> 01:38:02,792
<font color=#FFFF3E>ياإلهي! أنت مضحك</font>

1602
01:38:02,817 --> 01:38:04,998
<font color=#FFFF3E>انا فحسب، قد يكون في مصلحتك</font>

1603
01:38:05,023 --> 01:38:06,875
<font color=#FFFF3E>أن تبقيني و (فاين) على قيد الحياة</font>

1604
01:38:06,900 --> 01:38:10,047
<font color=#FFFF3E>أنا أحاول ولكني
لست مستوعباً تماماً لمنطقك</font>

1605
01:38:10,072 --> 01:38:11,856
<font color=#FFFF3E>أتريدني أن أقولها لك ببطء، حسناً</font>

1606
01:38:11,881 --> 01:38:13,294
<font color=#FFFF3E>أنت على وشك مقابلة
(سولسا دودييف)</font>

1607
01:38:13,319 --> 01:38:16,660
<font color=#FFFF3E>رجلٌ أجمع عنه معلومات
إستخباراتية منذ سنين</font>

1608
01:38:16,685 --> 01:38:19,980
<font color=#FFFF3E>أخمن أن رجالك هنا
منشغلون جداً لإزالة شعر أجسادهم</font>

1609
01:38:20,005 --> 01:38:21,888
<font color=#FFFF3E>على أن يخبروك كيف هو يقوم بأعماله</font>

1610
01:38:21,913 --> 01:38:24,165
<font color=#FFFF3E>فحوالي نصف الذين يتعاقد معهم
ينتهي بهم الأأمر أمواتاً</font>

1611
01:38:24,190 --> 01:38:26,825
<font color=#FFFF3E>وسأخبرك أمراً آخر
خليلتك الصغيرة</font>

1612
01:38:26,850 --> 01:38:28,582
<font color=#FFFF3E>"تلك التي من تفجيرات "باريس</font>

1613
01:38:28,607 --> 01:38:30,698
<font color=#FFFF3E>(انها تستغلك فحسب للوصول إلى (راينا</font>

1614
01:38:30,723 --> 01:38:33,946
<font color=#FFFF3E>إن لم يكن الأمر عائداً إليّ البارحة
لكانت إختطفتها من الملهى</font>

1615
01:38:33,971 --> 01:38:35,908
<font color=#FFFF3E>ولكنت أنت واقفاً هنا وقضيبك بيدك</font>

1616
01:38:35,933 --> 01:38:37,424
<font color=#FFFF3E>لأنك ماكنت لتجد القنبلة أبداً</font>

1617
01:38:37,463 --> 01:38:39,460
<font color=#FFFF3E>(لذا أنت بحاجة إليّ (دي لوكا</font>

1618
01:38:39,485 --> 01:38:42,460
<font color=#FFFF3E>ولن أساعدك غير أن تبقي
فاين) على قيد الحياة)</font>

1619
01:38:47,992 --> 01:38:49,419
<font color=#FFFF3E>حسناً دعيني أفهم الأمر بوضوح</font>

1620
01:38:49,444 --> 01:38:51,020
<font color=#FFFF3E>أنت تعملين مع المخابرات الأمريكية</font>

1621
01:38:51,045 --> 01:38:53,569
<font color=#FFFF3E>وانت مستعدة لمساعدتي
على بيع القنبلة النووية</font>

1622
01:38:53,594 --> 01:38:55,389
<font color=#FFFF3E>من أجل إنقاذ حياة هذا الرجل</font>

1623
01:38:55,414 --> 01:38:59,208
<font color=#FFFF3E>لم عساي أن أصدق هذا؟ -
لأنها مغرمة به -</font>

1624
01:39:00,309 --> 01:39:03,261
<font color=#FFFF3E>نعم وماذا في ذلك؟
وهذا الغبي حتى لا يدرك ذلك</font>

1625
01:39:03,286 --> 01:39:06,075
<font color=#FFFF3E>أشد غباوة من أن يدرك
أنني سأفعل أي شيء لأجله</font>

1626
01:39:07,227 --> 01:39:09,210
<font color=#FFFF3E>انظر، تباً للمخابرات الأمريكية صحيح؟</font>

1627
01:39:09,235 --> 01:39:10,765
<font color=#FFFF3E>ما الذي فعلوه لي أصلاً؟</font>

1628
01:39:10,790 --> 01:39:13,007
<font color=#FFFF3E>أخذوا عشرة أعوام من حياتي
ويعطوني مرتباً زهيداً</font>

1629
01:39:13,032 --> 01:39:15,788
<font color=#FFFF3E>وضعوني في قبوٍ
بسقف مليء بالخفافيش</font>

1630
01:39:15,813 --> 01:39:18,204
<font color=#FFFF3E>متأكده أنها أصدرت إليّ إلتهاب باطن العين
أو حساسية على أقل تقدير</font>

1631
01:39:18,229 --> 01:39:21,056
<font color=#FFFF3E>شيء ما أعتل بداخل عيني</font>

1632
01:39:21,332 --> 01:39:24,699
<font color=#FFFF3E>كنت لأصاب بالداء منذ فترة طويلة
(إن لم يكن الأمر عائداً لـ(فاين</font>

1633
01:39:25,886 --> 01:39:27,289
<font color=#FFFF3E>لذا نعم</font>

1634
01:39:27,314 --> 01:39:30,270
<font color=#FFFF3E>سأفعل أي شيء يقتضيه الأمر لأبقي على حياته</font>

1635
01:39:30,978 --> 01:39:33,325
<font color=#FFFF3E>هذا أمر مثير جداً للشفقة صحيح؟</font>

1636
01:39:33,998 --> 01:39:35,963
<font color=#FFFF3E>مثير للشفقة للغاية</font>

1637
01:39:35,988 --> 01:39:37,399
<font color=#FFFF3E>رباه كم أنت حمقاء</font>

1638
01:39:37,424 --> 01:39:40,952
<font color=#FFFF3E>عندما سينتهي هذا الأمر
سأقوم بحلاقة رأسك</font>

1639
01:39:40,977 --> 01:39:42,996
<font color=#FFFF3E>حسناً يا آنسة ذات رؤى الشعر</font>

1640
01:39:43,021 --> 01:39:44,523
<font color=#FFFF3E>سأقبل بك على عرضك</font>

1641
01:39:44,548 --> 01:39:47,708
<font color=#FFFF3E>ولكن إن حاولت أي شيء
وأنا أعني أي شيء</font>

1642
01:39:48,458 --> 01:39:52,520
<font color=#FFFF3E>فسأحقق حلمك، وأرسلك أنت وخليلك إلى السماء</font>

1643
01:39:53,711 --> 01:39:55,523
<font color=#FFFF3E>هيّا بنا</font>

1644
01:40:07,981 --> 01:40:09,628
<font color=#FFFF3E>(سيد (دودييف</font>

1645
01:40:09,653 --> 01:40:11,158
<font color=#FFFF3E>"مرحباً بك في "هنغاريا</font>

1646
01:40:11,183 --> 01:40:14,767
<font color=#FFFF3E>"مثل "الشيشان
عدا أنها أسهل في النطق</font>

1647
01:40:14,792 --> 01:40:17,649
<font color=#FFFF3E>كفى هراءً</font>

1648
01:40:17,674 --> 01:40:19,427
<font color=#FFFF3E>أين الطرد؟</font>

1649
01:40:19,452 --> 01:40:22,664
<font color=#FFFF3E>بمجرد أن ترى عميلتي مبلغ الدفع</font>

1650
01:40:22,689 --> 01:40:25,678
<font color=#FFFF3E>ستأخذنا كلنا إلى مكمنه المحمي</font>

1651
01:40:25,703 --> 01:40:28,007
<font color=#FFFF3E>أياً يكن ذلك</font>

1652
01:40:36,430 --> 01:40:38,245
<font color=#FFFF3E>سأفتحها أيها الوسيم</font>

1653
01:40:39,628 --> 01:40:42,985
<font color=#FFFF3E>مئة مليون يورو لم تعد ذات
قيمة كما في السابق صحيح؟</font>

1654
01:40:45,848 --> 01:40:48,814
<font color=#FFFF3E>(قطعه ثلجية جميلة يا (سولسا</font>

1655
01:40:49,423 --> 01:40:50,941
<font color=#FFFF3E>تمام</font>

1656
01:40:51,567 --> 01:40:53,007
<font color=#FFFF3E>كلها ملك يديك</font>

1657
01:40:53,032 --> 01:40:55,861
<font color=#FFFF3E>ياساده لو سمحتم اتبعوني</font>

1658
01:41:22,639 --> 01:41:25,192
<font color=#FFFF3E>هاهي هنا -
ماهذا الهراء؟ -</font>

1659
01:41:25,217 --> 01:41:26,735
<font color=#FFFF3E>هراء؟</font>

1660
01:41:26,760 --> 01:41:28,672
<font color=#FFFF3E>سولسا) سأجعلك تعرف)</font>

1661
01:41:28,697 --> 01:41:30,729
<font color=#FFFF3E>إنها رأس نووية</font>

1662
01:41:31,459 --> 01:41:33,608
<font color=#FFFF3E>فتاة حذقة</font>

1663
01:41:38,710 --> 01:41:41,283
<font color=#FFFF3E>!حاوية إشعاعية</font>

1664
01:41:41,308 --> 01:41:45,545
<font color=#FFFF3E>صحيح الحاوية الإشعاعية
لحجب أي كشف إشعاعي</font>

1665
01:41:45,570 --> 01:41:47,775
<font color=#FFFF3E>أبي كان جيداً للغاية في عمله</font>

1666
01:41:47,800 --> 01:41:50,847
<font color=#FFFF3E>غير معقول كان
(بوسعك أن تحذريني (راينا</font>

1667
01:41:50,872 --> 01:41:53,896
<font color=#FFFF3E>فقد رميت قفازات النادي
في ذلك الشيء منذ أسبوع</font>

1668
01:42:10,048 --> 01:42:12,339
<font color=#FFFF3E>إنها جميلة أليس كذلك؟</font>

1669
01:42:12,364 --> 01:42:14,606
<font color=#FFFF3E>أجل إنها كذلك</font>

1670
01:42:18,824 --> 01:42:20,803
<font color=#FFFF3E>ما الذي تفعله؟</font>

1671
01:42:20,828 --> 01:42:23,092
<font color=#FFFF3E>أباشر الأعمال</font>

1672
01:42:30,670 --> 01:42:32,733
<font color=#FFFF3E>ضعوها على المروحية</font>

1673
01:42:32,758 --> 01:42:35,242
<font color=#FFFF3E>ولا تنسوا ماساتي</font>

1674
01:42:37,659 --> 01:42:39,206
<font color=#FFFF3E>ما الذي يجري؟</font>

1675
01:42:39,231 --> 01:42:42,277
<font color=#FFFF3E>(دي لوكا) تلاعب بك (راينا)
وأنت أتيت به مباشرة إليها</font>

1676
01:42:42,302 --> 01:42:44,655
<font color=#FFFF3E>لم تتوقعي مني أن أمنعه
من الحصول عليها صحيح؟</font>

1677
01:42:44,680 --> 01:42:47,551
<font color=#FFFF3E>مثل منح شخص ريفي مناطق متقلقلة</font>

1678
01:42:47,576 --> 01:42:51,495
<font color=#FFFF3E>لدي مشتري مستعد لدفع
500مليون يورو لأجلها</font>

1679
01:42:51,520 --> 01:42:55,600
<font color=#FFFF3E>و (دودييف) ماكان ليقدر أبداً
على إيصال القنبلة إلى الأراضي الأمريكية</font>

1680
01:42:55,625 --> 01:43:00,126
<font color=#FFFF3E>"المشتري لدي سيوصلها إلى نصف "نيويورك
ويستخدمها الأسبوع القادم</font>

1681
01:43:00,151 --> 01:43:03,435
<font color=#FFFF3E>لذا كما تعلمون بإن كنتم
لم تروا "فانتوم" بعد</font>

1682
01:43:03,460 --> 01:43:05,486
<font color=#FFFF3E>ماذا إذن؟</font>

1683
01:43:05,511 --> 01:43:07,863
<font color=#FFFF3E>خل يعني هذا أنك ستقتلني كذلك (سيرجيو)؟</font>

1684
01:43:07,888 --> 01:43:10,057
<font color=#FFFF3E>أخشى هذا</font>

1685
01:43:10,103 --> 01:43:12,805
<font color=#FFFF3E>آسف (راينا) الأمر أنظف بهذه الطريقة
وأنت تفهمين ذلك</font>

1686
01:43:12,830 --> 01:43:15,495
<font color=#FFFF3E>(اشرحه الأمر لي (دي لوكا</font>

1687
01:43:21,144 --> 01:43:23,905
<font color=#FFFF3E>رباه!، انه يقصد خيراً</font>

1688
01:43:23,951 --> 01:43:26,701
<font color=#FFFF3E>في هذه المرحلة
الأمر يتحسن أكثر فأكثر</font>

1689
01:43:27,375 --> 01:43:31,584
<font color=#FFFF3E>شكراً على فاعلية العمل يارفاق
ولكني متأسف (راينا) فقد انتهى الاستعراض</font>

1690
01:43:37,640 --> 01:43:39,471
<font color=#FFFF3E>!هيّا
!هيّا</font>

1691
01:43:57,269 --> 01:43:58,646
<font color=#FFFF3E>!تباً</font>

1692
01:43:58,671 --> 01:44:01,520
<font color=#FFFF3E>أين (دي لوكا)؟ -
!(سوزان) -</font>

1693
01:44:01,969 --> 01:44:03,608
<font color=#FFFF3E>!انخفضي</font>

1694
01:44:04,364 --> 01:44:06,008
<font color=#FFFF3E>!كلا</font>

1695
01:44:12,233 --> 01:44:14,500
<font color=#FFFF3E>كان ينبغي أن أقتلك عندما
سنحت لي الفرصة</font>

1696
01:44:14,553 --> 01:44:15,913
<font color=#FFFF3E>(راينا) -
ماذا؟ -</font>

1697
01:44:15,938 --> 01:44:17,686
<font color=#FFFF3E>أسفل السيارة</font>

1698
01:44:18,016 --> 01:44:19,943
<font color=#FFFF3E>ادفعيه</font>

1699
01:44:21,275 --> 01:44:22,182
<font color=#FFFF3E>حقاً؟</font>

1700
01:44:22,207 --> 01:44:25,811
<font color=#FFFF3E>ألا يمكنك أن تقوي ذراعيك وتدفعيه</font>

1701
01:44:35,745 --> 01:44:38,238
<font color=#FFFF3E>ماذا حدث؟
هل أطحت به؟</font>

1702
01:44:38,263 --> 01:44:40,890
<font color=#FFFF3E>دي لوكا) لديه القنبلة)
!على المروحية، لتنهض</font>

1703
01:44:40,915 --> 01:44:43,899
<font color=#FFFF3E>تباً لي
سأتولى ذلك</font>

1704
01:44:50,850 --> 01:44:51,901
<font color=#FFFF3E>!كلا</font>

1705
01:44:51,926 --> 01:44:54,718
<font color=#FFFF3E>!بسرعة
!بسرعة</font>

1706
01:44:54,743 --> 01:44:56,248
<font color=#FFFF3E>!هيأ</font>

1707
01:45:00,809 --> 01:45:02,482
<font color=#FFFF3E>اقتلوها</font>

1708
01:45:03,190 --> 01:45:05,747
<font color=#FFFF3E>سأتولى هذا
فقد قمت بهذا من قبل</font>

1709
01:45:10,058 --> 01:45:11,876
<font color=#FFFF3E>أراهن أنك ستفسدين الأمر</font>

1710
01:45:11,901 --> 01:45:13,724
<font color=#FFFF3E>!اخرس وساعدني</font>

1711
01:45:18,370 --> 01:45:20,900
<font color=#FFFF3E>هل تهزأ بي؟</font>

1712
01:45:24,552 --> 01:45:26,319
<font color=#FFFF3E>فورد) ما الذي تفعله؟)</font>

1713
01:45:26,344 --> 01:45:29,859
<font color=#FFFF3E>(سأتسلقك وأقضي على (دي لوكا</font>

1714
01:45:29,969 --> 01:45:31,315
<font color=#FFFF3E>ابعد يديك عن ثدياي</font>

1715
01:45:31,340 --> 01:45:32,631
<font color=#FFFF3E>!إنني أنقذك</font>

1716
01:45:32,656 --> 01:45:34,875
<font color=#FFFF3E>رباه! هذان لاينتميان لهذين</font>

1717
01:45:34,900 --> 01:45:38,427
<font color=#FFFF3E>لا أستطيع أن أحكم المسك
بنطلونك زلق جداً</font>

1718
01:45:39,682 --> 01:45:42,393
<font color=#FFFF3E>تمسكي بإحكام سأقوم بالتمرجح
وكأني فوق أرجوحة</font>

1719
01:45:42,418 --> 01:45:44,910
<font color=#FFFF3E>وأقفز عالياً إلى قمرة القيادة</font>

1720
01:45:47,452 --> 01:45:51,886
<font color=#FFFF3E>(أخبرتك أنك ستفسدين الأمر (كوبر</font>

1721
01:45:55,537 --> 01:45:57,782
<font color=#FFFF3E>بدأت أتمزق</font>

1722
01:45:57,807 --> 01:45:59,516
<font color=#FFFF3E>!هذا ارتفاع شاهق</font>

1723
01:46:05,963 --> 01:46:08,093
<font color=#FFFF3E>!سحقاً</font>

1724
01:46:09,011 --> 01:46:10,878
<font color=#FFFF3E>تباً بذلة جديدة</font>

1725
01:46:10,903 --> 01:46:13,350
<font color=#FFFF3E>!سينتهي هذا الهراء الأآن</font>

1726
01:46:15,370 --> 01:46:16,687
<font color=#FFFF3E>!مكانك -
!رباه -</font>

1727
01:46:16,712 --> 01:46:18,775
<font color=#FFFF3E>لست في مزاج لأتحمل تفاهتك</font>

1728
01:46:18,800 --> 01:46:21,403
<font color=#FFFF3E>حقاً؟ ستحب هذا إذن</font>

1729
01:46:22,301 --> 01:46:23,951
<font color=#FFFF3E>أنا لست في مزاج جيد</font>

1730
01:46:23,976 --> 01:46:26,175
<font color=#FFFF3E>لأتحمل سخافتك</font>

1731
01:46:26,200 --> 01:46:28,104
<font color=#FFFF3E>تراجعي</font>

1732
01:46:28,129 --> 01:46:30,354
<font color=#FFFF3E>المعذرة أيتها الجاسوسة
إنتهى وقت اللعب</font>

1733
01:46:30,379 --> 01:46:32,477
<font color=#FFFF3E>بلى بالفعل
قل وداعاً للعبتك</font>

1734
01:46:32,502 --> 01:46:33,914
<font color=#FFFF3E>!ماذا تفعلين؟ إياكِ أن تفعلي</font>

1735
01:46:33,939 --> 01:46:35,965
<font color=#FFFF3E>!رباه!، الماسات</font>

1736
01:46:37,892 --> 01:46:41,031
<font color=#FFFF3E>!كلا!، يا إلهي</font>

1737
01:46:54,621 --> 01:46:56,421
<font color=#FFFF3E>!موتي</font>

1738
01:47:02,025 --> 01:47:03,730
<font color=#FFFF3E>!أصبت رجلاً للتو</font>

1739
01:47:03,755 --> 01:47:06,425
<font color=#FFFF3E>أهو أمر خاطئ
فقد أحسست أنه صحيح تماماً</font>

1740
01:47:06,450 --> 01:47:08,728
<font color=#FFFF3E>!تلك هي أنا تماما</font>

1741
01:47:10,188 --> 01:47:12,767
<font color=#FFFF3E>أنت!، أيتها السيدة البطلة</font>

1742
01:47:12,792 --> 01:47:16,636
<font color=#FFFF3E>في دولتي ثمة مقولة
بشأن النساء أمثالك</font>

1743
01:47:16,661 --> 01:47:18,296
<font color=#FFFF3E>!مثيرة كالجنس ذاته</font>

1744
01:47:18,321 --> 01:47:20,947
<font color=#FFFF3E>(يا إلهي، ليس الآن (ألدو</font>

1745
01:47:20,972 --> 01:47:22,301
<font color=#FFFF3E>!(هيّا (سوزان</font>

1746
01:47:22,326 --> 01:47:26,144
<font color=#FFFF3E>لم يكن هذا جزءً من خطتي</font>

1747
01:47:27,969 --> 01:47:31,239
<font color=#FFFF3E>تماماً مثل النساء اللواتي
يرتدين مجوهرات في المعارك</font>

1748
01:47:31,268 --> 01:47:34,251
<font color=#FFFF3E>رغم أنها أقبح قلادة رأيتها في حياتي</font>

1749
01:47:34,276 --> 01:47:36,472
<font color=#FFFF3E>بلى إنها كذلك
وهي لك بالكامل</font>

1750
01:47:36,497 --> 01:47:39,300
<font color=#FFFF3E>!بمثبت قابل للتعديل</font>

1751
01:47:51,474 --> 01:47:53,818
<font color=#FFFF3E>هانحن ذا
لا توجد أية مشكلة</font>

1752
01:47:53,843 --> 01:47:55,763
<font color=#FFFF3E>!هيا</font>

1753
01:47:55,788 --> 01:47:59,455
<font color=#FFFF3E>حسناً، توليتها</font>

1754
01:48:05,715 --> 01:48:07,803
<font color=#FFFF3E>مروحية جميلة
من أين حصلت عليها؟</font>

1755
01:48:07,828 --> 01:48:09,785
<font color=#FFFF3E>(انها لـ (50سنت</font>

1756
01:48:09,810 --> 01:48:12,568
<font color=#FFFF3E>اضطررت بتكليفة
ليجعلني أستخدمها</font>

1757
01:48:12,593 --> 01:48:14,561
<font color=#FFFF3E>انه يهابني كثيراً</font>

1758
01:48:14,586 --> 01:48:16,235
<font color=#FFFF3E>أنا جاسوس لعين</font>

1759
01:48:16,260 --> 01:48:17,795
<font color=#FFFF3E>لنذهب ونقتل أحداً آخر</font>

1760
01:48:17,820 --> 01:48:21,306
<font color=#FFFF3E>(اخرس يا (50سنت
وإلا قبلتك مجدداً</font>

1761
01:48:21,453 --> 01:48:23,690
<font color=#FFFF3E>هذا اليوم يصبح أحسن وأحسن</font>

1762
01:48:23,715 --> 01:48:25,726
<font color=#FFFF3E>!إنه يريدني</font>

1763
01:48:26,378 --> 01:48:28,371
<font color=#FFFF3E>أعتقد أنه يجدر بنا الهبوط</font>

1764
01:48:28,396 --> 01:48:31,264
<font color=#FFFF3E>فقد رميت الرأس النووية في المياة</font>

1765
01:48:44,263 --> 01:48:46,478
<font color=#FFFF3E>أحسنتم العمل يارفاق
متأسفة بشأن البحيرة</font>

1766
01:48:46,503 --> 01:48:48,018
<font color=#FFFF3E>حسناً لا تدفع</font>

1767
01:48:48,043 --> 01:48:50,615
<font color=#FFFF3E>ستنال صورك
فهناك الكثير منها</font>

1768
01:48:50,640 --> 01:48:52,034
<font color=#FFFF3E>تعلمون أني قدمت المساعدة
بسبب الإرهابيين، صحيح؟</font>

1769
01:48:52,068 --> 01:48:53,560
<font color=#FFFF3E>هل رأيتم (كانييه) يفعل يوماً أموراً كهذه؟</font>

1770
01:48:53,585 --> 01:48:55,295
<font color=#FFFF3E>مطلقاً
مطلقاً</font>

1771
01:48:59,048 --> 01:49:00,605
<font color=#FFFF3E>أوليس هذا مدهشاً؟</font>

1772
01:49:00,634 --> 01:49:03,184
<font color=#FFFF3E>كنت أتمنى إمضاء بقية حياتي في السجن</font>

1773
01:49:03,209 --> 01:49:04,993
<font color=#FFFF3E>يمنحني وقتاً كافياً لأفكر في الرجل</font>

1774
01:49:05,018 --> 01:49:07,790
<font color=#FFFF3E>الذي كنت أنام معه والذي قتل أبي</font>

1775
01:49:07,815 --> 01:49:10,556
<font color=#FFFF3E>،علىكلٍ اتصلي بمحاميّ
أخرجي أغراضي من الفندق</font>

1776
01:49:10,581 --> 01:49:13,489
<font color=#FFFF3E>...أريد كل شيء في الوقت -
أمازلتِ تعتقدين أنني أعمل لديك؟ -</font>

1777
01:49:13,514 --> 01:49:16,254
<font color=#FFFF3E>أياً يكن
تباً لكِ</font>

1778
01:49:16,279 --> 01:49:18,728
<font color=#FFFF3E>علمت أنك أحببتيني حقاً</font>

1779
01:49:20,249 --> 01:49:21,849
<font color=#FFFF3E>اسمعي</font>

1780
01:49:23,496 --> 01:49:25,291
<font color=#FFFF3E>تباً لكِ أيضاً</font>

1781
01:49:30,036 --> 01:49:32,157
<font color=#FFFF3E>!لا تمس شعري اللعين</font>

1782
01:49:33,980 --> 01:49:35,469
<font color=#FFFF3E>انتبه</font>

1783
01:49:39,652 --> 01:49:41,128
<font color=#FFFF3E>(ياإلهي، (ألدو</font>

1784
01:49:41,153 --> 01:49:44,270
<font color=#FFFF3E>أنا تعبه جداً من أن أصد تلمساتك</font>

1785
01:49:44,295 --> 01:49:47,556
<font color=#FFFF3E>أرجوك انا متفهم كلياً</font>

1786
01:49:47,581 --> 01:49:50,698
<font color=#FFFF3E>(انظري، اسمعي الحقيقي (ألبرت</font>

1787
01:49:50,723 --> 01:49:51,732
<font color=#FFFF3E>"الإستخبارات البريطانية"</font>

1788
01:49:51,761 --> 01:49:54,489
<font color=#FFFF3E>متأسف إن كان تنكر أكثر من اللازم</font>

1789
01:49:54,514 --> 01:49:56,337
<font color=#FFFF3E>ولكني أحب حقاً أن أتعمق في الشخصية</font>

1790
01:49:56,371 --> 01:50:00,739
<font color=#FFFF3E>مع أني اخضى أني قد اكون
تحمست كثيراً عند لحظات معينة</font>

1791
01:50:00,764 --> 01:50:03,118
<font color=#FFFF3E>قليلاً -
وفي سياق الإعتذار -</font>

1792
01:50:03,143 --> 01:50:06,046
<font color=#FFFF3E>"إن ألزمك عملك بالحضور إلى "لندن</font>

1793
01:50:06,071 --> 01:50:08,514
<font color=#FFFF3E>فأحب أن أصطحبك إلى العشاء</font>

1794
01:50:08,539 --> 01:50:10,258
<font color=#FFFF3E>حسناً نعم</font>

1795
01:50:10,283 --> 01:50:11,630
<font color=#FFFF3E>سيكون ذلك جميلاً</font>

1796
01:50:11,655 --> 01:50:13,293
<font color=#FFFF3E>!مدهش</font>

1797
01:50:17,118 --> 01:50:18,429
<font color=#FFFF3E>!رباه</font>

1798
01:50:18,454 --> 01:50:21,294
<font color=#FFFF3E>هل أحببت لهجتي الإنجليزية؟</font>

1799
01:50:21,319 --> 01:50:24,561
<font color=#FFFF3E>"تعلمتها من "داون تاون أبي</font>

1800
01:50:24,586 --> 01:50:26,391
<font color=#FFFF3E>كلا، أنا أمزح</font>

1801
01:50:26,877 --> 01:50:29,981
<font color=#FFFF3E>هل أنا أمزح؟ -
!يا إلهي -</font>

1802
01:50:30,681 --> 01:50:32,762
<font color=#FFFF3E>(انجاز عظيم (كوبر</font>

1803
01:50:32,787 --> 01:50:34,938
<font color=#FFFF3E>!يا له من عمل
كوبر) الخارقة)</font>

1804
01:50:34,963 --> 01:50:36,475
<font color=#FFFF3E>مذهلة حقاً -
شكراً -</font>

1805
01:50:36,500 --> 01:50:38,866
<font color=#FFFF3E>نعم كان كذلك
نفذت حقاً بنجاح</font>

1806
01:50:38,891 --> 01:50:39,933
<font color=#FFFF3E>أشكرك سيدتي</font>

1807
01:50:39,959 --> 01:50:42,020
<font color=#FFFF3E>أود أن أبقيك في الميدان للوقت الراهن</font>

1808
01:50:43,132 --> 01:50:44,771
<font color=#FFFF3E>نريدك أن تتخذي طائرة
إلى "براغ" غداً</font>

1809
01:50:44,796 --> 01:50:47,658
<font color=#FFFF3E>لتخلخلي حلقة
تهريب مخدرات دولية</font>

1810
01:50:47,683 --> 01:50:49,564
<font color=#FFFF3E>خذي هويتك الجديدة</font>

1811
01:50:51,473 --> 01:50:53,219
<font color=#FFFF3E>هل أنت موافقة (كوبر)؟</font>

1812
01:50:53,512 --> 01:50:55,787
<font color=#FFFF3E>العميلة (سوزان كوبر) مستعده سيدتي</font>

1813
01:50:55,816 --> 01:50:58,585
<font color=#FFFF3E>حسناً لا أحد يقول أو يفعل هذا
ولكنه أمر رائع</font>

1814
01:50:58,610 --> 01:51:01,192
<font color=#FFFF3E>حسناً شكراً لك</font>

1815
01:51:01,232 --> 01:51:03,483
<font color=#FFFF3E>(فرانسيس مايز)
موظفة تسويق عاطلة</font>

1816
01:51:03,508 --> 01:51:04,795
<font color=#FFFF3E>تعيش على شيكات العجز</font>

1817
01:51:04,824 --> 01:51:06,772
<font color=#FFFF3E>!يارباه</font>

1818
01:51:06,797 --> 01:51:09,407
<font color=#FFFF3E>من يضع صورة نظارة
قرآءة على جواز سفره؟</font>

1819
01:51:09,432 --> 01:51:12,183
<font color=#FFFF3E>انها تمزح فحسب
لقد نالت منك</font>

1820
01:51:13,412 --> 01:51:16,179
<font color=#FFFF3E>!ياإلهي
كانت مزحة جيدة</font>

1821
01:51:17,444 --> 01:51:19,614
<font color=#FFFF3E>نعم في الحقيقة لست أمزح
فأنا لا أتحلى بحس فكاهي</font>

1822
01:51:19,639 --> 01:51:22,209
<font color=#FFFF3E>أجل لست كذلك -
سنتحدث قريباً -</font>

1823
01:51:22,234 --> 01:51:24,204
<font color=#FFFF3E>سيطري على إلتهاب باطن العين</font>

1824
01:51:24,229 --> 01:51:26,370
<font color=#FFFF3E>ولكنها كانت في الواقع حساسية ياسيدتي</font>

1825
01:51:26,394 --> 01:51:27,916
<font color=#FFFF3E>حسناً سأفعل</font>

1826
01:51:27,941 --> 01:51:29,633
<font color=#FFFF3E>(إذن فأنت جاسوسة الآن (كوبر</font>

1827
01:51:29,658 --> 01:51:30,871
<font color=#FFFF3E>أجل</font>

1828
01:51:30,896 --> 01:51:33,291
<font color=#FFFF3E>تهانيّ -
شكراً لك -</font>

1829
01:51:33,316 --> 01:51:36,692
<font color=#FFFF3E>لا أعتقد أنني سأجد أحداً
أفضل منك أبداً في القبو</font>

1830
01:51:38,339 --> 01:51:41,828
<font color=#FFFF3E>أعتقد أنك ستجد فهناك الكثير
من الناس الجيدين بالأسفل هناك</font>

1831
01:51:43,240 --> 01:51:44,775
<font color=#FFFF3E>حسناً الأمر هو</font>

1832
01:51:44,800 --> 01:51:48,904
<font color=#FFFF3E>أعرف مطعماً جميلاً
...بالقرب من هنا، ربما</font>

1833
01:51:48,929 --> 01:51:53,029
<font color=#FFFF3E>كلانا نذهب لأمسيه عشاء جميلة طويلة</font>

1834
01:51:59,174 --> 01:52:00,512
<font color=#FFFF3E>...أوتعلم</font>

1835
01:52:00,537 --> 01:52:03,786
<font color=#FFFF3E>يراودني احساس بأمسية أنثوية</font>

1836
01:52:03,811 --> 01:52:07,135
<font color=#FFFF3E>أنت متفهم لذلك صحيح؟ -
أجل بالطبع -</font>

1837
01:52:07,295 --> 01:52:09,650
<font color=#FFFF3E>سأتواصل معك لاحقاً
اذهبي وتمتعي بوقت جيد</font>

1838
01:52:09,675 --> 01:52:11,476
<font color=#FFFF3E>شكراً لك</font>

1839
01:52:12,230 --> 01:52:14,300
<font color=#FFFF3E>(مهلاً (كوبر</font>

1840
01:52:14,325 --> 01:52:18,209
<font color=#FFFF3E>(كل تلك الأشياء التي قلتيها عني لـ (دي لوكا</font>

1841
01:52:19,356 --> 01:52:21,276
<font color=#FFFF3E>هل عنيت قولها؟</font>

1842
01:52:21,916 --> 01:52:24,668
<font color=#FFFF3E>أنت أكثر نعومة مما حسبتك</font>

1843
01:52:24,693 --> 01:52:26,018
<font color=#FFFF3E>نعم -
نعم -</font>

1844
01:52:26,043 --> 01:52:28,157
<font color=#FFFF3E>أراك لاحقاً ياصاح</font>

1845
01:52:28,795 --> 01:52:30,398
<font color=#FFFF3E>"سعيد لأنك ماتزال حياً "بيفرلي</font>

1846
01:52:30,423 --> 01:52:33,479
<font color=#FFFF3E>أيها الأنثوي الأحمق اللعين -
!رباه -</font>

1847
01:52:33,504 --> 01:52:35,548
<font color=#FFFF3E>(احسنت العمل (كوبر</font>

1848
01:52:35,573 --> 01:52:37,997
<font color=#FFFF3E>اهذا مديح؟</font>

1849
01:52:38,022 --> 01:52:39,500
<font color=#FFFF3E>ليس أمراً سهلاً عليك فعله</font>

1850
01:52:39,525 --> 01:52:41,263
<font color=#FFFF3E>تباً لذلك، أنظري فقد قمتِ بعمل جيد</font>

1851
01:52:41,288 --> 01:52:42,910
<font color=#FFFF3E>على الأرجح أنها حظوظ المبتدئين أيضاً</font>

1852
01:52:42,935 --> 01:52:44,180
<font color=#FFFF3E>هانحن ذا</font>

1853
01:52:44,218 --> 01:52:47,214
<font color=#FFFF3E>من أين حصلت على هذه البذلة؟
صنعتها أليس كذلك؟ -</font>

1854
01:52:47,239 --> 01:52:50,381
<font color=#FFFF3E>انها جميلة، أماتزال موقوفاً من المخابرات؟</font>

1855
01:52:50,410 --> 01:52:52,148
<font color=#FFFF3E>كلا على الأرجح
فهم في حاجة إليّ</font>

1856
01:52:52,173 --> 01:52:54,584
<font color=#FFFF3E>أعتقد أني أحتاج إلى
قضاء وقت لوحدي اولاً</font>

1857
01:52:54,609 --> 01:52:56,242
<font color=#FFFF3E>أصفي عقلي</font>

1858
01:52:56,682 --> 01:52:58,745
<font color=#FFFF3E>سأبحر بهذا إلى الساحل</font>

1859
01:52:58,928 --> 01:53:02,844
<font color=#FFFF3E>"ربما أقضي بعض الوقت في "ايطاليا
"وأسافر إلى "اليونان</font>

1860
01:53:02,869 --> 01:53:05,744
<font color=#FFFF3E>في بعض الأحيان الرجل
يحتاج للذهاب إلى البحر</font>

1861
01:53:05,991 --> 01:53:09,312
<font color=#FFFF3E>(يبدو أمراً جيداً (فورد
هذا أفضل لك</font>

1862
01:53:09,337 --> 01:53:10,984
<font color=#FFFF3E>اعتني بنفسك</font>

1863
01:53:11,211 --> 01:53:12,779
<font color=#FFFF3E>الوداع</font>

1864
01:53:14,422 --> 01:53:17,723
<font color=#FFFF3E>!مع السلامة</font>

1865
01:53:18,549 --> 01:53:22,552
<font color=#FFFF3E>هل تعتقدين أنه يعلم أن هذه بحيرة؟ -
كلا، لا أعتقد -</font>

1866
01:53:27,173 --> 01:53:28,950
<font color=#FFFF3E>لنذهب -
هيّابنا -</font>

1867
01:53:28,975 --> 01:53:31,160
<font color=#FFFF3E>لايمكنني أن أجعل احداً
يرى كم أنا متألمة</font>

1868
01:53:31,185 --> 01:53:32,569
<font color=#FFFF3E>سأمسك بك -
حسناً -</font>

1869
01:53:32,594 --> 01:53:35,948
<font color=#FFFF3E>تعالي -
ياإلهي، عضلتي الألوية منقبضة حقاً -</font>

1870
01:53:35,973 --> 01:53:37,502
<font color=#FFFF3E>إن كنت متألمة فإليك الأمر</font>

1871
01:53:37,527 --> 01:53:39,491
<font color=#FFFF3E>خذي حماماً ساخناً
وبعد ذلك يمكننا ان نحتفل</font>

1872
01:53:39,516 --> 01:53:43,094
<font color=#FFFF3E>آمل أنك تحبين الشمبانيا واللحم المقدد -
...حسناً ذلك -</font>

1873
01:53:43,119 --> 01:53:45,675
<font color=#FFFF3E>يجب عليك فقد سرقت علبة</font>

1874
01:53:45,700 --> 01:53:49,345
<font color=#FFFF3E>لا ادري إن كنت أحبهما معاً -
(من مروحية (50سنت -</font>

1875
01:53:49,369 --> 01:53:51,431
<font color=#FFFF3E>أبطأ، أبطأ</font>

1876
01:53:51,456 --> 01:53:54,248
<font color=#FFFF3E>هيّا، أهذه بحيرة لعينة؟</font>

1877
01:53:55,402 --> 01:53:58,047
<font color=#FFFF3E>كيف وصلت إلى "ايطاليا"؟</font>

1878
01:54:15,839 --> 01:54:18,713
<font color=#FFFF3E>كفى صريخاً
فقد احببت الأمر</font>

1879
01:54:20,319 --> 01:54:22,091
<font color=#FFFF3E>!رباه</font>

1880
01:54:28,291 --> 01:56:23,291
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| الدكتور علي طلال & أسعد حامد & صبري مُغل ||</font>

