[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.0.4
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
Collisions: Normal
Scroll Position: 1852
Active Line: 1857
Video Zoom Percent: 1
YCbCr Matrix: None
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
Style: 8,Osama Subtitle Font,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,115,0,0,1,0.7,0.1,2,10,10,10,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:02.69,0:00:32.69,8,,0,0,0,,ترجمة وتعديل\N|| الدكتور علي طلال & أسعد حامد & صبري مُغل ||\N
Dialogue: 0,0:00:52.69,0:00:57.43,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(فارنا)، (بلغاريا){\c}
Dialogue: 0,0:01:10.02,0:01:11.64,8,,0,0,0,,سيّدات؟
Dialogue: 0,0:01:25.10,0:01:27.31,8,,0,0,0,,."مشروب "باكرات
Dialogue: 0,0:01:27.34,0:01:29.55,8,,0,0,0,,.رائع
Dialogue: 0,0:01:58.92,0:02:02.00,8,,0,0,0,,.تيهومير)، أغلق الهاتف)
Dialogue: 0,0:02:04.99,0:02:07.66,8,,0,0,0,,.(برادلي فاين)
Dialogue: 0,0:02:11.83,0:02:15.49,8,,0,0,0,,ـ تشرفت\Nـ ليّ الشرف
Dialogue: 0,0:02:15.51,0:02:19.83,8,,0,0,0,,أخبرني عن مكان القنبلة؟\N.أمامك 10 ثوانٍ وإلا ستموت
Dialogue: 0,0:02:19.85,0:02:25.47,8,,0,0,0,,مثير للإهتمام، أترى، عندما أنا ورجالي أخبئناها
Dialogue: 0,0:02:25.58,0:02:28.91,8,,0,0,0,,.لقد حرصتُ على تخلص من أيّ شاهد
Dialogue: 0,0:02:30.79,0:02:33.99,8,,0,0,0,,.وبعدها تخلصت من المحايين
Dialogue: 0,0:02:35.49,0:02:44.28,8,,0,0,0,,والذي يعني، أنني الشخص الوحيد الذي يعرف\Nمكان ذلك المدمج النووي المتنقل والخطيرة جداً
Dialogue: 0,0:02:44.30,0:02:45.99,8,,0,0,0,,،إذاً
Dialogue: 0,0:02:47.83,0:02:51.78,8,,0,0,0,,.سأقول أن لديّ أكثر من 10 ثوانٍ
Dialogue: 0,0:02:51.81,0:02:56.03,8,,0,0,0,,حسناً إذاً، في هذه الحالة سأقول\N.. من الأفضل عليك أن تبدأ
Dialogue: 0,0:03:01.49,0:03:02.77,8,,0,0,0,,.تباً
Dialogue: 0,0:03:02.80,0:03:05.87,8,,0,0,0,,يا إلهي، لماذا فعلت ذلك؟
Dialogue: 0,0:03:05.89,0:03:09.03,8,,0,0,0,,.أنني لم أفعلها عن قصد\N.فهناك الكثير من الغبار هنا
Dialogue: 0,0:03:09.06,0:03:12.67,8,,0,0,0,,!يا إلهي! بحق السماء\Nهل تناولت دوائك؟
Dialogue: 0,0:03:12.69,0:03:14.98,8,,0,0,0,,ـ لقد نسيته على الطائرة\Nـ لقد أخبرتك هذا الصباح
Dialogue: 0,0:03:15.01,0:03:17.23,8,,0,0,0,,.بأنني وضعت كمية إضافية في سترتك
Dialogue: 0,0:03:17.25,0:03:19.88,8,,0,0,0,,حقاً؟\N.رائع، تباً
Dialogue: 0,0:03:19.90,0:03:21.25,8,,0,0,0,,ـ شكراً\Nـ كلا، هل تعرف أمراً؟
Dialogue: 0,0:03:21.27,0:03:23.78,8,,0,0,0,,هذه غلطتي لأنني سمعتُ بإنّك\Nكنت تتعاطى المخدرات منذ فترة
Dialogue: 0,0:03:23.80,0:03:27.94,8,,0,0,0,,وأنني لم أفعل أيّ شيء بهذه المعلومات\Nلذا، أنني مسؤولة عن هذا حقاً، حسناً
Dialogue: 0,0:03:27.96,0:03:32.62,8,,0,0,0,,هل تعرف أمراً؟ لديك 3 قادمون\N!أخرج من الباب الآن، تحرك
Dialogue: 0,0:03:39.02,0:03:43.37,8,,0,0,0,,ـ هل أيّ أحد هنا؟\Nـ أجل، لدينا واحد قادم من الركن الآن
Dialogue: 0,0:03:45.16,0:03:47.74,8,,0,0,0,,ضيوف الثلاثة يخرجون من\N.الباب التي خلفك الآن
Dialogue: 0,0:03:47.76,0:03:49.55,8,,0,0,0,,.من ورائك
Dialogue: 0,0:03:51.82,0:03:55.01,8,,0,0,0,,ـ تماماً\Nـ رائع
Dialogue: 0,0:03:55.03,0:03:57.37,8,,0,0,0,,.كان عليّ أحضار المزيد من الرصاص
Dialogue: 0,0:03:57.39,0:04:00.66,8,,0,0,0,,ظننتها إنها رشاش شوكولاتة\N.التي أكلها طبيعياً بشراهة
Dialogue: 0,0:04:00.69,0:04:03.80,8,,0,0,0,,،لكن مذاق كهذا\N.من المحال أن تقول إنه كذلك
Dialogue: 0,0:04:03.85,0:04:05.39,8,,0,0,0,,.مثل صلصة فئران
Dialogue: 0,0:04:05.41,0:04:07.76,8,,0,0,0,,مهلاً يا رفاق، هلا خفضتم صوتكم؟
Dialogue: 0,0:04:07.79,0:04:09.99,8,,0,0,0,,اسمعي، للأسف هناك حشرات\Nفي السقف مجدداً
Dialogue: 0,0:04:10.01,0:04:14.06,8,,0,0,0,,وأنني أكره قول ذلك لكنهم\N.تغوطوا على كل كعكتكِ
Dialogue: 0,0:04:14.09,0:04:15.68,8,,0,0,0,,ـ هل أذهب لليسار؟\Nـ كلا
Dialogue: 0,0:04:15.71,0:04:18.03,8,,0,0,0,,حسناً، أريدك أن تذهب لليمين\Nوتدخل النفق
Dialogue: 0,0:04:18.05,0:04:21.06,8,,0,0,0,,،لديك واحد قادم من يمينك\N.ولديه مجموعة من الأشخاص حوله
Dialogue: 0,0:04:21.09,0:04:23.94,8,,0,0,0,,ـ هذه هي فتاتي\Nـ لا أعلم
Dialogue: 0,0:04:40.08,0:04:41.73,8,,0,0,0,,.أنتبه ورائك
Dialogue: 0,0:04:42.30,0:04:44.47,8,,0,0,0,,.إنه كان وشيكاً، جيّد
Dialogue: 0,0:04:44.50,0:04:46.98,8,,0,0,0,,ـ مَن الأفضل بينهم جميعاً؟\Nـ أنت
Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:49.73,8,,0,0,0,,.برادلي)، إنّك بخير تماماً، أبهرتني)
Dialogue: 0,0:04:49.76,0:04:51.34,8,,0,0,0,,.(مرحى (برادلي
Dialogue: 0,0:04:51.36,0:04:53.15,8,,0,0,0,,!يا إلهي\N!وغد
Dialogue: 0,0:04:56.36,0:04:59.46,8,,0,0,0,,.حركات جميلة، جيّد\N.الجسد يعمل لصالحك
Dialogue: 0,0:04:59.49,0:05:02.67,8,,0,0,0,,ـ هل لاحظتِ ذلك؟\Nـ إنّك تمزح
Dialogue: 0,0:05:02.69,0:05:05.16,8,,0,0,0,,.. في وركيك، أعني رياضياً
Dialogue: 0,0:05:05.18,0:05:09.03,8,,0,0,0,,.بالتكلم .. لا أعلم\N.أظن إنّك لم تبدو أخرقاً
Dialogue: 0,0:05:09.07,0:05:12.25,8,,0,0,0,,ـ أذهب مباشرةً؟\Nـ كلا، أصعد السلالم مباشرةً
Dialogue: 0,0:05:12.27,0:05:15.32,8,,0,0,0,,سوف تجد صديق هناك\N.في المحط الأول للسلالم
Dialogue: 0,0:05:23.19,0:05:25.26,8,,0,0,0,,ـ أشكركِ على مساعدتكِ\Nـ حسناً، إنّك آمن للصعود
Dialogue: 0,0:05:25.28,0:05:27.04,8,,0,0,0,,.تحرك
Dialogue: 0,0:05:27.71,0:05:29.80,8,,0,0,0,,!رباه، بوسع الفئران أن تطير
Dialogue: 0,0:05:29.82,0:05:31.71,8,,0,0,0,,.بحقكم يا رفاق
Dialogue: 0,0:05:31.74,0:05:35.86,8,,0,0,0,,.حسناً، جيّد، توقف عند الباب\N.لديك حارس يقترب، سأخبرك متى تهجم
Dialogue: 0,0:05:35.89,0:05:37.39,8,,0,0,0,,.أنتظر ذلك، حسناً
Dialogue: 0,0:05:37.42,0:05:41.84,8,,0,0,0,,!ثلاثة، اثنان، واحد، الآن
Dialogue: 0,0:05:42.76,0:05:46.01,8,,0,0,0,,يا إلهي، هل نسيت أن أطرق الباب؟
Dialogue: 0,0:05:51.35,0:05:53.74,8,,0,0,0,,.إنهم يعلقون في شعري\N!لا أستطيع أن أرى
Dialogue: 0,0:05:53.77,0:05:55.28,8,,0,0,0,,ماذا تقصدين بـ لا تستطيعين أن ترين؟
Dialogue: 0,0:05:55.31,0:05:58.54,8,,0,0,0,,.يا إلهي، لديك شاحنة تقترب
Dialogue: 0,0:05:59.42,0:06:02.62,8,,0,0,0,,!ـ أذهب إلى الحوض\Nـ حوض! إنها فكرة ممتازة
Dialogue: 0,0:06:02.65,0:06:05.19,8,,0,0,0,,جيّد، ثمة قوارب هناك في النهاية
Dialogue: 0,0:06:24.25,0:06:25.95,8,,0,0,0,,.(لا توجد مفاتيح، (كوب
Dialogue: 0,0:06:25.97,0:06:27.88,8,,0,0,0,,لوحة التحكم على الجزء الأيسر\N.السفلي تحت مقود القارب
Dialogue: 0,0:06:27.90,0:06:30.61,8,,0,0,0,,.يمكنك أن تشغله من خلال ربط الأسلاك
Dialogue: 0,0:06:32.38,0:06:34.52,8,,0,0,0,,.لا يمكنني الوصول إلى الأسلاك
Dialogue: 0,0:06:34.55,0:06:36.23,8,,0,0,0,,.إذاً، أبقى في الأسفل وأغلق أذنيك
Dialogue: 0,0:06:36.25,0:06:40.57,8,,0,0,0,,ـ وكيف سأسمع صوتكِ الجميل؟\Nـ توقف عن تصرف بلطف وأنزل
Dialogue: 0,0:06:41.75,0:06:47.34,8,,0,0,0,,.حدد الإحداثيات 43.16547، 27.94654
Dialogue: 0,0:06:47.36,0:06:49.28,8,,0,0,0,,!أطلق النار، الآن
Dialogue: 0,0:07:04.47,0:07:07.41,8,,0,0,0,,!صباح الخير
Dialogue: 0,0:07:07.44,0:07:09.19,8,,0,0,0,,.(أحسنتِ صنعاً، يا (كوب
Dialogue: 0,0:07:09.21,0:07:11.42,8,,0,0,0,,ـ يمكنني أن أقبلكِ\Nـ حسناً
Dialogue: 0,0:07:11.44,0:07:15.54,8,,0,0,0,,.حسناً، سأقبل هذا مع فتح الفم
Dialogue: 0,0:07:15.56,0:07:18.00,8,,0,0,0,,،حالما أعود قريباً\N.العشاء سيكون على حسابي
Dialogue: 0,0:07:18.03,0:07:20.19,8,,0,0,0,,.(عمل رائع، يا (كوب
Dialogue: 0,0:07:20.21,0:07:23.59,8,,0,0,0,,أحضري ثيابي المجففة لأجلى، هلا يمكنكِ؟\N.وكذلك أحضري سيارتي
Dialogue: 0,0:07:23.61,0:07:24.99,8,,0,0,0,,.بالطبع، لا مشكلة
Dialogue: 0,0:07:25.02,0:07:29.33,8,,0,0,0,,.ويجب عليّ طرد البستاني الخاص بيّ\Nلأنه يدهس رشاش الحديقة بالمحشّة دوماً
Dialogue: 0,0:07:29.36,0:07:31.38,8,,0,0,0,,هل يمكنكِ أن تطرديه لأجلي؟
Dialogue: 0,0:07:31.56,0:07:35.82,8,,0,0,0,,أجل، بالطبع، هل تمزح؟\N.أود ذلك
Dialogue: 0,0:07:35.85,0:07:37.37,8,,0,0,0,,.أنتِ الأفضل
Dialogue: 0,0:07:37.39,0:07:40.29,8,,0,0,0,,ـ أشم رائحتكِ لاحقاً، يا رفيقتي\Nـ يا إلهي
Dialogue: 0,0:07:40.38,0:07:42.25,8,,0,0,0,,.يا (خايمي) المسكين
Dialogue: 0,0:07:42.98,0:07:46.52,8,,0,0,0,,.. الأمر هو يا (خايمي) إنه
Dialogue: 0,0:07:48.36,0:07:50.34,8,,0,0,0,,هل هؤلاء أطفالك؟
Dialogue: 0,0:07:50.37,0:07:52.39,8,,0,0,0,,ـ أطفالك هنا\Nـ أجل، لديّ أطفال
Dialogue: 0,0:07:52.41,0:07:55.73,8,,0,0,0,,فقط يجب عليّ أن أغطي العيون
Dialogue: 0,0:07:55.99,0:07:58.04,8,,0,0,0,,.إنهم ينظرون عليّ
Dialogue: 0,0:07:58.07,0:08:01.03,8,,0,0,0,,ـ أرجوكِ، لا تطرديني\N.. ـ كلا، أعني أنني لن
Dialogue: 0,0:08:01.05,0:08:04.00,8,,0,0,0,,.هذا أكثر من تقيم
Dialogue: 0,0:08:05.32,0:08:08.07,8,,0,0,0,,.(خايمي)
Dialogue: 0,0:08:12.28,0:08:14.97,8,,0,0,0,,.. العشب .. المحشّة
Dialogue: 0,0:08:17.89,0:08:20.10,8,,0,0,0,,.مباشرةً إلى محشّة العشب
Dialogue: 0,0:08:29.48,0:08:31.62,8,,0,0,0,,.(إنّكِ قاتلة يا (سوزان
Dialogue: 0,0:10:22.59,0:10:25.85,8,,0,0,0,,!هذه تبدو لذيذة
Dialogue: 0,0:10:31.78,0:10:34.58,8,,0,0,0,,،لا أود أن أكون إنتقادية\N.لكن هذه صعب المضغ جداً
Dialogue: 0,0:10:34.61,0:10:37.72,8,,0,0,0,,.كوب)، إنّكِ تأكلين منديل اليد)
Dialogue: 0,0:10:44.92,0:10:48.06,8,,0,0,0,,.فقط لكي ألمع فمي من الداخل
Dialogue: 0,0:10:48.08,0:10:51.14,8,,0,0,0,,يا إلهي، هل كان عليك أن\Nتصطحبني إلى مكان سيء؟
Dialogue: 0,0:10:51.38,0:10:53.01,8,,0,0,0,,.هيّا، أيها البخيل
Dialogue: 0,0:10:53.04,0:10:55.90,8,,0,0,0,,.مطعم (بورغر كينغ) محجوز بالكامل
Dialogue: 0,0:10:56.40,0:10:58.65,8,,0,0,0,,ـ آسفة\Nـ لقد كنت أفكر
Dialogue: 0,0:10:58.68,0:10:59.98,8,,0,0,0,,.أجل
Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:02.30,8,,0,0,0,,لم أكن لأتمكن من فعل\N.ما فعلته بدونكِ
Dialogue: 0,0:11:02.32,0:11:06.24,8,,0,0,0,,وكنت أفكر بشأن فعل شيء\N.مميز لكِ
Dialogue: 0,0:11:06.27,0:11:08.09,8,,0,0,0,,.. إذاً
Dialogue: 0,0:11:09.28,0:11:11.94,8,,0,0,0,,.يا إلهي، حسناً
Dialogue: 0,0:11:15.45,0:11:16.87,8,,0,0,0,,.. إنها
Dialogue: 0,0:11:16.90,0:11:19.76,8,,0,0,0,,.إنها كعكة مجنونة
Dialogue: 0,0:11:20.24,0:11:24.01,8,,0,0,0,,ـ إنّكِ تحبين الكعك\Nـ ياللروعة، هذا رائع
Dialogue: 0,0:11:24.03,0:11:28.79,8,,0,0,0,,تخيلي، كيف سيكون محرجاً لو\Nكان ذلك خاتم ماس أو ما شابة؟
Dialogue: 0,0:11:29.20,0:11:31.33,8,,0,0,0,,.إنه ليس خاتم من الماس، كلا
Dialogue: 0,0:11:31.35,0:11:33.99,8,,0,0,0,,: ما كان علي قول سوى\N."لا أريد أن أتزوجك"
Dialogue: 0,0:11:34.01,0:11:41.15,8,,0,0,0,,أنني لا أريد ذراعيك ويديك العضلية أن\Nتدلك ظهري بـ "نيفيا" لبقية حياتي
Dialogue: 0,0:11:41.17,0:11:43.84,8,,0,0,0,,هناك 3 أطفال يركضون، أتعلم؟
Dialogue: 0,0:11:43.87,0:11:47.11,8,,0,0,0,,(وأنت تقول : "(كارين)، (تومي)، (بيلي\N."أخرجوا من هنا
Dialogue: 0,0:11:47.13,0:11:48.61,8,,0,0,0,,.كلا، شكراً لك
Dialogue: 0,0:11:48.63,0:11:50.77,8,,0,0,0,,،سوف ... كما تعلم
Dialogue: 0,0:11:50.81,0:11:53.52,8,,0,0,0,,تعطيني مجوهرات التي يمكنني أن أرتديها
Dialogue: 0,0:11:53.54,0:11:55.25,8,,0,0,0,,ألن ترتدي القلادة؟
Dialogue: 0,0:11:56.07,0:11:57.80,8,,0,0,0,,.أجل
Dialogue: 0,0:11:57.82,0:12:00.03,8,,0,0,0,,ـ أعني، كنت فقط أحتفظ به\Nـ أرتديها
Dialogue: 0,0:12:00.06,0:12:03.21,8,,0,0,0,,.. ـ أنظر إلى هذا، ياللروعة، إنه\Nـ إنه مسمار قلادة قابل للتعديل
Dialogue: 0,0:12:03.25,0:12:05.09,8,,0,0,0,,.مسمار قلادة قابل للتعديل\N... إنّك لم
Dialogue: 0,0:12:05.11,0:12:06.93,8,,0,0,0,,.إنّك لم ترى هذا\N.إنه الكثير من الحلي هناك
Dialogue: 0,0:12:06.96,0:12:10.71,8,,0,0,0,,ـ إنها تناسبكِ\Nـ حقاً؟ ياللروعة، رائع
Dialogue: 0,0:12:10.73,0:12:14.97,8,,0,0,0,,جدياً، لم أتمكن من فعل ما أفعله\N.بدونكِ من خلال تلك سماعات الأذن
Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:18.84,8,,0,0,0,,.لم أتمكن من فعل ما فعلته أنت أبداً\Nهل يمكنكِ أن تتخيلني جاسوسة؟
Dialogue: 0,0:12:18.86,0:12:20.46,8,,0,0,0,,.يا إلهي
Dialogue: 0,0:12:20.48,0:12:21.94,8,,0,0,0,,ـ في المهمة\Nـ أجل
Dialogue: 0,0:12:21.96,0:12:23.37,8,,0,0,0,,ـ مع مسدس\Nـ ماذا؟
Dialogue: 0,0:12:23.39,0:12:27.17,8,,0,0,0,,.إلين) لن يدعني أن أكون جاسوسة)\N.لا يمكنني أن أرتدي مثل الجاسوس حتى
Dialogue: 0,0:12:27.19,0:12:29.74,8,,0,0,0,,.. أعني، أنظر إلى نفسك وإلى ثيابك وإلى
Dialogue: 0,0:12:29.76,0:12:34.58,8,,0,0,0,,،كل شيء مثالي تماماً\N.أما ثيابي كأنها مجرد يقطين مترهل
Dialogue: 0,0:12:34.60,0:12:38.55,8,,0,0,0,,.إنها حتى لا تحتوي على ملصق\N.أظنه والدتي من خيطته
Dialogue: 0,0:12:38.57,0:12:42.24,8,,0,0,0,,كلا، توقفي، يكفي\N!كلا، يا إلهي
Dialogue: 0,0:12:42.27,0:12:44.17,8,,0,0,0,,ـ هوني على نفسكِ\Nـ حسناً
Dialogue: 0,0:12:44.20,0:12:46.03,8,,0,0,0,,.إننا فريق مثالي\N.لهذا السبب نحن ننجح
Dialogue: 0,0:12:46.06,0:12:47.85,8,,0,0,0,,.أجل
Dialogue: 0,0:12:48.03,0:12:49.84,8,,0,0,0,,.أقتربي
Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:53.10,8,,0,0,0,,.أقتربي وأنظري عن كثب
Dialogue: 0,0:12:55.09,0:12:56.65,8,,0,0,0,,.أظن أن لديكِ رمد العين
Dialogue: 0,0:12:56.67,0:12:59.26,8,,0,0,0,,ـ ماذا؟ كلا، كلا\Nـ هناك تماماً
Dialogue: 0,0:12:59.29,0:13:02.14,8,,0,0,0,,هل تمسحين عينكِ بعدما\Nتنظفين قفص القطط؟
Dialogue: 0,0:13:02.17,0:13:03.69,8,,0,0,0,,.ليس لديّ قطط
Dialogue: 0,0:13:03.72,0:13:05.85,8,,0,0,0,,ـ لمَ أنني أظن ذلك؟\Nـ لا أعرف
Dialogue: 0,0:13:05.88,0:13:08.67,8,,0,0,0,,.يجب عليكِ أن تحظين ببعض من ذلك\N.فهناك رفقة جيّدة
Dialogue: 0,0:13:12.61,0:13:15.98,8,,0,0,0,,(ـ (لانغلي) - (فيرجينيا\Nـ إننا أعترضنا حواراً بخصوص
Dialogue: 0,0:13:16.01,0:13:18.31,8,,0,0,0,,السلاح الذي لا زال سيعرض\N.لمَن يدفع سعر أكثر
Dialogue: 0,0:13:18.33,0:13:20.83,8,,0,0,0,,ثمة أحد غير (بوينوف) يعرف\N.مكان ذلك السلاح النووي
Dialogue: 0,0:13:20.85,0:13:24.62,8,,0,0,0,,.(ربما تكون ابنته (رينا\N.إنها حقاً الشخص الوحيد الذي يثق بها
Dialogue: 0,0:13:24.65,0:13:28.34,8,,0,0,0,,يا إلهي يا (كوبر)، هل لديكِ رمد العين؟\N.أذهبي للمنزل، سوف تصيبي الجميع بالعدوى
Dialogue: 0,0:13:28.36,0:13:31.67,8,,0,0,0,,ـ لقد أخبرتكِ\Nـ كلا، إنه ليس رمد العين يا سيّدتي
Dialogue: 0,0:13:31.70,0:13:34.87,8,,0,0,0,,.أنني فقط لديّ القليل من الحساسية
Dialogue: 0,0:13:34.90,0:13:38.41,8,,0,0,0,,حسناً، أشعر بالحساسية من أمراض\N.الطفولة المقرفة، لذا أبقي بعيدة عني
Dialogue: 0,0:13:38.43,0:13:39.60,8,,0,0,0,,.آسفة
Dialogue: 0,0:13:39.62,0:13:41.70,8,,0,0,0,,،)بأيّ حال، أنت محق ، بعد موت (بوينوف
Dialogue: 0,0:13:41.73,0:13:45.20,8,,0,0,0,,ذهبت (رينا) إلى صندوق الإيداع\N.(في مصرف (دي أس كي) في (فارنا
Dialogue: 0,0:13:45.22,0:13:47.51,8,,0,0,0,,ـ لقد تم رصد الحوار في وقت لاحق من هذه الليلة\Nـ ماذا نعرف عنها؟
Dialogue: 0,0:13:47.54,0:13:51.26,8,,0,0,0,,.يمكنني أن أبحث عن حياتي\N.أوه، هذا سيء
Dialogue: 0,0:13:51.29,0:13:55.06,8,,0,0,0,,.المكان دافئ جداً هنا\N.سأسحب ملفي
Dialogue: 0,0:13:55.09,0:13:58.66,8,,0,0,0,,،يا إلهي، ليس على لوحة مفاتيحي\N.مع أصابعكِ الملوثة برمد عينكِ
Dialogue: 0,0:13:58.69,0:14:01.44,8,,0,0,0,,لمَ لا تبكين مباشرةً في\Nفمي بينما تفعلين ذلك؟
Dialogue: 0,0:14:01.47,0:14:03.76,8,,0,0,0,,.إنها حقاً مجرد حساسية
Dialogue: 0,0:14:03.78,0:14:06.47,8,,0,0,0,,ـ أجلسي، سأتولى ذلك\Nـ حسناً، سوف أجلس
Dialogue: 0,0:14:06.50,0:14:10.62,8,,0,0,0,,رينا بوينوف)، درست القانون الدولي في)\N،جامعة (أوكسفورد)، الأولى في صفها
Dialogue: 0,0:14:10.65,0:14:12.69,8,,0,0,0,,إنها عاشت في (لندن) في الأعوام\N.العشرة الماضية
Dialogue: 0,0:14:12.71,0:14:16.76,8,,0,0,0,,الآن، إننا نعرف بإنها كانت تتواصل\N.مع رؤساء عدة منظمات إرهابية
Dialogue: 0,0:14:16.79,0:14:19.17,8,,0,0,0,,،)الأكثر سوءً هو (سولسا دودياف
Dialogue: 0,0:14:19.19,0:14:22.03,8,,0,0,0,,القائد الممول للقاعدة الخاصة\N"بـ "كتائب شهداء الشيشان
Dialogue: 0,0:14:22.06,0:14:25.48,8,,0,0,0,,لدينا أدلة دامغة على إنه سيجلب\N(السلاح النووي إلى (نيويورك
Dialogue: 0,0:14:25.51,0:14:27.48,8,,0,0,0,,تماماً في الأسبوع القادم في\Nالجمعية العمومية للأمم المتحدة
Dialogue: 0,0:14:27.51,0:14:28.68,8,,0,0,0,,.أنا جاهز بالفعل
Dialogue: 0,0:14:28.70,0:14:32.03,8,,0,0,0,,أحد المصادر تقول بإنها أتخذت\N.(إقامة خارج مدينة (صوفيا
Dialogue: 0,0:14:32.05,0:14:33.77,8,,0,0,0,,.أذهب وأحضرها
Dialogue: 0,0:14:34.06,0:14:36.09,8,,0,0,0,,.(أحضري أغراضي، يا (كوب
Dialogue: 0,0:14:37.47,0:14:40.14,8,,0,0,0,,يا إلهي (كوبر)، أرتدي نظارات\N.شمسية أو ما شابة
Dialogue: 0,0:14:40.16,0:14:42.44,8,,0,0,0,,،إنّكِ تبدين مثل الغجرية\N.تلعينني بهذا
Dialogue: 0,0:14:42.46,0:14:43.95,8,,0,0,0,,.أجل، أنني أعمل على هذا
Dialogue: 0,0:14:43.98,0:14:47.18,8,,0,0,0,,.رباه، حياتي كارثة
Dialogue: 0,0:14:47.21,0:14:50.23,8,,0,0,0,,ـ كلا، ليست كذلك\Nـ أنا في سن 40، وأعيش بمفردي
Dialogue: 0,0:14:50.26,0:14:52.47,8,,0,0,0,,... ولم أحظى بعلاقة حقيقية منذ
Dialogue: 0,0:14:52.49,0:14:55.56,8,,0,0,0,,ـ أن تركني (جيري) قبل 3 أعوام\Nـ (جيري) كان مغفلاً
Dialogue: 0,0:14:55.59,0:14:57.74,8,,0,0,0,,أعني، عندما تخليت عن التعليم\N،من أجل الإلتحاق بالإستخبارات
Dialogue: 0,0:14:57.77,0:15:00.50,8,,0,0,0,,.ظننتُ أن كل شيء سيكون مختلفاً\N.ظننتُ سأكون جاسوسة رائعة
Dialogue: 0,0:15:00.52,0:15:03.12,8,,0,0,0,,أنني فقط نفس الشخص\N.الذي كنت عليه من قبل
Dialogue: 0,0:15:03.15,0:15:05.92,8,,0,0,0,,،حسناً، لما هو يستحق العناء\N.أظنكِ رائعة كما أنتِ
Dialogue: 0,0:15:05.95,0:15:07.52,8,,0,0,0,,إنّكِ مثيرة
Dialogue: 0,0:15:07.54,0:15:09.91,8,,0,0,0,,هل تعرفين أمراً؟\N.إنّكِ لم تخاطرين جداً
Dialogue: 0,0:15:09.93,0:15:13.11,8,,0,0,0,,.لا أعلم، ربما إنّكِ محقة\N.أنني فقط لا زلتُ .. كما تعلمين
Dialogue: 0,0:15:13.14,0:15:17.52,8,,0,0,0,,: اسمع صوت امي\N."المرأة التي تتصرف جيّداً تصنع التاريخ"
Dialogue: 0,0:15:17.55,0:15:18.59,8,,0,0,0,,: أجل، لكنكِ تعرفين هذه العبارة
Dialogue: 0,0:15:18.62,0:15:21.29,8,,0,0,0,,النساء اللاتي يتصرفن جيّداً"\N."من النادر أن يصنعن التاريخ
Dialogue: 0,0:15:21.32,0:15:23.28,8,,0,0,0,,.أجل، لكنني لم اسمعها تقول هذا
Dialogue: 0,0:15:23.30,0:15:24.86,8,,0,0,0,,ما رأيكِ بهذا؟
Dialogue: 0,0:15:24.88,0:15:27.38,8,,0,0,0,,."لا تبرزي، دعي الآخرون يفوزون"
Dialogue: 0,0:15:27.42,0:15:29.07,8,,0,0,0,,ـ كلاسيكياً، أجل\Nـ لقد قرأت هذه كثيراً في مدرستي
Dialogue: 0,0:15:29.11,0:15:34.24,8,,0,0,0,,."(تخلي عن أحلامكِ، يا (سوزان"\N.إنها أعتادت كتابة هذا في علبة غذائي
Dialogue: 0,0:15:34.26,0:15:36.26,8,,0,0,0,,.أجل، أعني، أنظري
Dialogue: 0,0:15:36.28,0:15:37.55,8,,0,0,0,,.حسناً
Dialogue: 0,0:15:37.57,0:15:41.72,8,,0,0,0,,ما المختلف حقاً بيننا وبين (كارين وولكر)؟
Dialogue: 0,0:15:41.75,0:15:43.85,8,,0,0,0,,.أظن كل شيء بشكل حرفي
Dialogue: 0,0:15:43.87,0:15:46.71,8,,0,0,0,,.كلا، تمهلي، كلا\N.(لأنّك تبلين بلاءً حسن مثلها في (كارفيلا
Dialogue: 0,0:15:46.73,0:15:49.76,8,,0,0,0,,إنها لديها مهمات ناجحة\N.أكثر من جيّدة حتى
Dialogue: 0,0:15:49.79,0:15:51.70,8,,0,0,0,,.أوه، إنها أسوأ من ذلك
Dialogue: 0,0:15:51.73,0:15:54.33,8,,0,0,0,,أنظري إليها، إنها مثالية للغاية، صحيح؟
Dialogue: 0,0:15:54.35,0:15:58.13,8,,0,0,0,,"مرحباً، أنا (كارين وولكر)، جاسوسة خارقة"
Dialogue: 0,0:15:58.15,0:16:00.20,8,,0,0,0,,.شعر مثالي، وجه مثالي
Dialogue: 0,0:16:00.22,0:16:01.91,8,,0,0,0,,ربما إنها تبكي على نفسها\N.لكي تنام كل ليلة
Dialogue: 0,0:16:01.93,0:16:03.99,8,,0,0,0,,ـ لا أظنها ربما كذلك\Nـ بلى، ربما إنها كذلك
Dialogue: 0,0:16:04.03,0:16:10.77,8,,0,0,0,,.أنني لا أقصد الدموع الجميلة\N.بل أعني دموع صامتة رائعة
Dialogue: 0,0:16:10.80,0:16:12.64,8,,0,0,0,,.لا أظن ذلك
Dialogue: 0,0:16:12.67,0:16:15.70,8,,0,0,0,,.نوعاً ما مثل حبة كلية مقلوبة
Dialogue: 0,0:16:15.74,0:16:18.57,8,,0,0,0,,ـ هذا ما أبدو عليه عندما أنام\Nـ صه، أخرسي، كوني هادئة
Dialogue: 0,0:16:18.59,0:16:21.09,8,,0,0,0,,،إنها لا تعرف مَن نكون\N.إنها ليست أمامنا الآن
Dialogue: 0,0:16:21.11,0:16:23.58,8,,0,0,0,,.(مرحباً (نانسي\N.(مرحباً (سوزان
Dialogue: 0,0:16:23.61,0:16:25.94,8,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ مرحباً
Dialogue: 0,0:16:25.98,0:16:28.81,8,,0,0,0,,يا لكما من جميلتان تجلسان\N.هنا وتتصرفان بكل لطف
Dialogue: 0,0:16:32.34,0:16:34.08,8,,0,0,0,,هل يمكنني أن أطلب شراب\Nوسكي، لو سمحت؟
Dialogue: 0,0:16:34.11,0:16:36.12,8,,0,0,0,,ـ خدمته بطيئة جداً\Nـ بطيئة للغاية
Dialogue: 0,0:16:36.14,0:16:37.95,8,,0,0,0,,.لن تحصلين على طلبكِ إلا بعد ساعة
Dialogue: 0,0:16:37.98,0:16:40.07,8,,0,0,0,,(ـ تفضلي يا آنسة (وولكر\Nـ شكراً لك
Dialogue: 0,0:16:40.09,0:16:41.34,8,,0,0,0,,.عجباه
Dialogue: 0,0:16:41.37,0:16:43.74,8,,0,0,0,,.أنا و(ألان) نعرف بعضنا منذ فترة طويلة\N.أنني أتردد إلى هنا طوال الوقت
Dialogue: 0,0:16:43.76,0:16:45.56,8,,0,0,0,,وكذلك نحن، صحيح يا (ألان)؟
Dialogue: 0,0:16:45.59,0:16:47.66,8,,0,0,0,,.(مرحباً (ألان)، كيف ... (ألان
Dialogue: 0,0:16:47.69,0:16:48.91,8,,0,0,0,,"بيغ أيه"
Dialogue: 0,0:16:48.94,0:16:52.56,8,,0,0,0,,!(ـ أنت يا (أل\Nـ آنسة (وولكر)، هل هاتين يزعجانكِ؟
Dialogue: 0,0:16:52.59,0:16:54.67,8,,0,0,0,,ـ كلا، شكراً لك، إنهما بخير\Nـ حسناً
Dialogue: 0,0:16:54.69,0:16:56.65,8,,0,0,0,,(ـ (ألان\Nـ إنه جميل
Dialogue: 0,0:16:56.68,0:16:58.77,8,,0,0,0,,ـ إنه فقط يتظاهر بإنه لا يعرفنا\Nـ إنه مضحك
Dialogue: 0,0:16:58.79,0:17:03.49,8,,0,0,0,,.أجل، بأيّ حال، أنني أخذت إجازة\N.لذا، سأراكما عندما أعود
Dialogue: 0,0:17:03.51,0:17:05.04,8,,0,0,0,,ـ أوه\Nـ إلى أين ذاهبة؟
Dialogue: 0,0:17:05.06,0:17:07.67,8,,0,0,0,,(ـ جزيرة (كابري\N(ـ جزيرة (كابري
Dialogue: 0,0:17:07.70,0:17:11.46,8,,0,0,0,,،أتمنى لو تمكنت من البقاء هنا\Nكما تعلمون، وأنشغل بقراءة كتاب جيّد
Dialogue: 0,0:17:11.49,0:17:14.82,8,,0,0,0,,ـ لكن لديّ يخت مليء بالأصدقاء في أنتظاري\Nـ ياللروعة
Dialogue: 0,0:17:14.84,0:17:18.53,8,,0,0,0,,.أياً كان، سأراكما عندما أعود\N.سأحظى بالنمش ومسمرة
Dialogue: 0,0:17:18.55,0:17:19.96,8,,0,0,0,,ـ سوف نراكِ\Nـ أجل
Dialogue: 0,0:17:19.99,0:17:22.33,8,,0,0,0,,ـ وداعاً\Nـ وداعاً
Dialogue: 0,0:17:23.73,0:17:26.63,8,,0,0,0,,.آسفة، (سوزان) مريضة
Dialogue: 0,0:17:26.68,0:17:29.10,8,,0,0,0,,.إنها من معدتها
Dialogue: 0,0:17:30.32,0:17:32.16,8,,0,0,0,,.يا إلهي، أشكركِ على ذلك
Dialogue: 0,0:17:32.19,0:17:33.82,8,,0,0,0,,ـ لماذا تفعلين هذا؟\Nـ آسفة، أشعر بالذعر
Dialogue: 0,0:17:33.85,0:17:35.96,8,,0,0,0,,.يا لها من لحظة رائعة
Dialogue: 0,0:17:36.31,0:17:38.99,8,,0,0,0,,ـ أنظري إليها وحسب\Nـ أعلم، ذلك الفستان
Dialogue: 0,0:17:39.02,0:17:40.55,8,,0,0,0,,.أنظري إلى ثقتها
Dialogue: 0,0:17:40.57,0:17:43.66,8,,0,0,0,,إنهم حتى يسمحون لها أن تدخن هنا
Dialogue: 0,0:17:44.64,0:17:46.03,8,,0,0,0,,.ساذهب إلى المنزل
Dialogue: 0,0:17:46.05,0:17:48.24,8,,0,0,0,,ـ كلا، بحقكِ\Nـ أجل
Dialogue: 0,0:17:48.27,0:17:49.66,8,,0,0,0,,.(سوزان)
Dialogue: 0,0:17:49.68,0:17:51.02,8,,0,0,0,,ـ آسفة\Nـ شعور جيّد
Dialogue: 0,0:17:51.05,0:17:53.30,8,,0,0,0,,.شكراً لكِ، أجل
Dialogue: 0,0:17:53.32,0:17:56.58,8,,0,0,0,,ـ حسناً، أأنت بخير؟\Nـ حسناً يا (كوب)، أستعدي
Dialogue: 0,0:17:56.60,0:17:58.89,8,,0,0,0,,.سوزان)، إنها لذيذة)
Dialogue: 0,0:17:58.92,0:18:00.45,8,,0,0,0,,جيّد، هل تعرفين أمراً؟\N.إنها مجرد هندباء
Dialogue: 0,0:18:00.47,0:18:02.48,8,,0,0,0,,ـ أوه\Nـ أجل
Dialogue: 0,0:18:04.54,0:18:06.07,8,,0,0,0,,هل هناك أيّ إشارة لها في المنزل؟
Dialogue: 0,0:18:06.10,0:18:07.95,8,,0,0,0,,الحساسات الحرارية لم تكشف أيّ شيء
Dialogue: 0,0:18:07.97,0:18:10.98,8,,0,0,0,,.هناك نوعاً ما من التشوش\N.(لا يعجبني هذا يا (فاين
Dialogue: 0,0:18:11.03,0:18:14.59,8,,0,0,0,,.أنا جاهز للتحدي، لندخل
Dialogue: 0,0:18:18.84,0:18:21.93,8,,0,0,0,,تباً، ثمة شيء خاطئ بكاميرتك\Nهل يمكنك أن تتحول إلى تلك الجديدة؟
Dialogue: 0,0:18:21.96,0:18:23.43,8,,0,0,0,,.فات الآوان
Dialogue: 0,0:18:30.86,0:18:33.04,8,,0,0,0,,.لا يوجد أمن
Dialogue: 0,0:18:33.19,0:18:35.99,8,,0,0,0,,والدها لن يسمح لنفسه\N.أن يكشف هذا أبداً
Dialogue: 0,0:18:36.07,0:18:39.13,8,,0,0,0,,.(حسناً، تراجع يا (فاين\N.هذا سهل جداً
Dialogue: 0,0:18:39.15,0:18:41.69,8,,0,0,0,,.أنني أحب الاشياء السهلة
Dialogue: 0,0:18:47.94,0:18:51.89,8,,0,0,0,,.(يا إلهي، (فاين\N.لا أعرف كيف تفعل أشياء كهذه
Dialogue: 0,0:18:51.92,0:18:56.24,8,,0,0,0,,ـ مهلاً، مَن الأفضل بينهم جميعاً؟\Nـ لا أعلم
Dialogue: 0,0:18:56.26,0:18:58.90,8,,0,0,0,,هل أظن أنت؟
Dialogue: 0,0:18:58.92,0:19:00.63,8,,0,0,0,,.أرمي مسدسك
Dialogue: 0,0:19:00.65,0:19:02.12,8,,0,0,0,,فاين)، ماذا يحدث؟)
Dialogue: 0,0:19:02.16,0:19:05.70,8,,0,0,0,,دعني أخمن، هل الذي يتحدث\Nمعك يريد أن يعرف ماذا يحدث؟
Dialogue: 0,0:19:06.25,0:19:08.22,8,,0,0,0,,.إنه على وشك أن يموت
Dialogue: 0,0:19:08.24,0:19:10.32,8,,0,0,0,,.هذا هو ما يحدث
Dialogue: 0,0:19:13.84,0:19:16.18,8,,0,0,0,,.إنه سلاح كبير فظيع لفتاة صغيرة مثلكِ
Dialogue: 0,0:19:16.21,0:19:18.41,8,,0,0,0,,.رباه، لا تقل أشياء كهذه
Dialogue: 0,0:19:18.43,0:19:20.50,8,,0,0,0,,حسناً، ثمة سكين في الرف\N.مباشرةً على يمينك
Dialogue: 0,0:19:20.53,0:19:22.89,8,,0,0,0,,،إنها طريقة التي تمسك بها السلاح\N.تشير على إنها ليست خبيرة
Dialogue: 0,0:19:22.92,0:19:25.80,8,,0,0,0,,،إذا قفزت وأخذت السكين\N.سوف تجردها من السلاح
Dialogue: 0,0:19:25.83,0:19:29.33,8,,0,0,0,,هل أقترح أحدهم عليك أن\Nتأخذ أحدى هذه السكاكين؟
Dialogue: 0,0:19:29.70,0:19:31.38,8,,0,0,0,,!كلا، كلا
Dialogue: 0,0:19:31.41,0:19:33.16,8,,0,0,0,,!اللعنة
Dialogue: 0,0:19:33.25,0:19:35.04,8,,0,0,0,,فاين)؟)
Dialogue: 0,0:19:35.06,0:19:37.67,8,,0,0,0,,هل يمكنهم رؤيتي الآن؟
Dialogue: 0,0:19:38.01,0:19:40.41,8,,0,0,0,,.دعني أعدل الزاوية قليلاً
Dialogue: 0,0:19:45.51,0:19:47.58,8,,0,0,0,,.يا إلهي
Dialogue: 0,0:19:48.59,0:19:52.53,8,,0,0,0,,.(أسمه كان (برادلي فاين\N.كان يعمل في الإستخبارات
Dialogue: 0,0:19:52.55,0:19:54.44,8,,0,0,0,,،من ضمنهم العملاء السريين الآخرين
Dialogue: 0,0:19:54.46,0:19:59.86,8,,0,0,0,,(ماثيو رايت)، (تيموثي كريس)\N.(ريك فورد) و(كارين وولكر)
Dialogue: 0,0:19:59.89,0:20:02.19,8,,0,0,0,,.هيّا يا (فاين)، هيّا
Dialogue: 0,0:20:02.22,0:20:05.94,8,,0,0,0,,.أنني أعرف جميع عملائكم النشطين
Dialogue: 0,0:20:05.96,0:20:13.07,8,,0,0,0,,،لذا، مالم تريدون أن تزداد عدد الجثث\N.أقترح عليكم أن تبقون بعيدين عني
Dialogue: 0,0:20:13.26,0:20:17.79,8,,0,0,0,,،الآن أحضروا بعض المناديل\N.لأن الأمور على وشك أن تكون حزينة للغاية
Dialogue: 0,0:20:17.82,0:20:19.30,8,,0,0,0,,!كلا، لا تفعلي، كلا
Dialogue: 0,0:20:22.82,0:20:24.77,8,,0,0,0,,.(يا إلهي، (فاين
Dialogue: 0,0:20:24.80,0:20:30.64,8,,0,0,0,,بصفتي نائبة مدير، لم أكلف\N... أبداً في واجب أصعب من
Dialogue: 0,0:20:30.68,0:20:34.58,8,,0,0,0,,توديع أحد الزملاء الذي سلب منا
Dialogue: 0,0:20:34.65,0:20:40.34,8,,0,0,0,,،من (دوفر) إلى خدمات العائلة\N،إلى نصب تذكارية مثل هذه
Dialogue: 0,0:20:40.36,0:20:41.73,8,,0,0,0,,.فمن الصعب أن نقول وداعاً
Dialogue: 0,0:20:41.75,0:20:43.85,8,,0,0,0,,لم يكن هناك بوسعكِ فعل\N.(أي شيء، يا (سوزان
Dialogue: 0,0:20:43.87,0:20:45.82,8,,0,0,0,,(برادلي فاين)
Dialogue: 0,0:20:45.84,0:20:48.40,8,,0,0,0,,كان أكثر من مجرد زميل\N،في العمل وصديق
Dialogue: 0,0:20:48.43,0:20:50.10,8,,0,0,0,,.بل إنه كان جزء من عائلتنا
Dialogue: 0,0:20:50.13,0:20:55.41,8,,0,0,0,,وكعائلة، تعلم حتى أن الكون\N.لديه خطة لكل حياة أنسان
Dialogue: 0,0:20:55.44,0:21:01.23,8,,0,0,0,,إنه من الصعب تقبل فقدان مفاجئ\N.لشخص جيّد ومحترم
Dialogue: 0,0:21:02.44,0:21:04.90,8,,0,0,0,,حسناً، ثمة سكين على رف\N.مباشرةً إلى يمينك
Dialogue: 0,0:21:04.92,0:21:07.84,8,,0,0,0,,سوزان)، لقد جلبت تقرير التقيم)\N.(الخاص بـ (رينا بوينوف
Dialogue: 0,0:21:07.86,0:21:10.50,8,,0,0,0,,أعلم إنّكِ ربما تشعرين الكثير\N،من العاطفة الآن
Dialogue: 0,0:21:10.52,0:21:14.67,8,,0,0,0,,ولكن رجاءً توقف عن\N."كتابة كلمة "الوسيم
Dialogue: 0,0:21:14.98,0:21:19.52,8,,0,0,0,,رباه، لم أكن أعلم أنني كتبتُ\N.هذا، أنا آسفة
Dialogue: 0,0:21:27.62,0:21:31.69,8,,0,0,0,,.نانسي)، سأرسل لكِ صورة)\Nإنها سيئة، هل يمكنكِ تحسينها؟
Dialogue: 0,0:21:40.98,0:21:42.80,8,,0,0,0,,باريس)؟)
Dialogue: 0,0:21:43.11,0:21:46.70,8,,0,0,0,,كيف تلك العاهرة عرفت اسمائنا اللعينة؟
Dialogue: 0,0:21:46.72,0:21:48.11,8,,0,0,0,,.إننا لا نعلم
Dialogue: 0,0:21:48.14,0:21:50.24,8,,0,0,0,,.وأنني لا أستخدم هذه الكلمة أبداً
Dialogue: 0,0:21:50.27,0:21:52.02,8,,0,0,0,,فليس لديك حصانة من قسم\N.الموارد البشرية
Dialogue: 0,0:21:52.05,0:21:54.80,8,,0,0,0,,أنضجي، العاهرة تعني شيء\N.آخر مختلف تماماً في أنجلترا
Dialogue: 0,0:21:54.83,0:21:56.60,8,,0,0,0,,.حسناً، إنه يعني هنا ساقطة
Dialogue: 0,0:21:56.63,0:21:58.77,8,,0,0,0,,.بأيّ حال، بوضوح إننا نتكلم حول خائن
Dialogue: 0,0:21:58.79,0:22:00.68,8,,0,0,0,,يمكن أن يكون ذلك الخائن\N.قد تمكن من أختراق نظامنا
Dialogue: 0,0:22:00.71,0:22:02.83,8,,0,0,0,,يمكن أن يكون أيّ أحد، لكن المقصد
Dialogue: 0,0:22:02.86,0:22:06.32,8,,0,0,0,,أن (راينا بوينوف) على وشك أن تبيع\Nسلاح نوويي تكتيكي ضيق النطاق
Dialogue: 0,0:22:06.35,0:22:10.29,8,,0,0,0,,.إلى منظمة إرهابية\N.وإننا لا نعرف مكانها ولا مكان القنبلة
Dialogue: 0,0:22:10.32,0:22:13.74,8,,0,0,0,,ولحسن الحظ، أن محللتنا\Nسوزان كوبر) عثرت على دليل)
Dialogue: 0,0:22:13.77,0:22:16.52,8,,0,0,0,,(راينا) لديها رقم (سيرجيو دي لوكا)
Dialogue: 0,0:22:16.55,0:22:20.91,8,,0,0,0,,(الذي كنا نشك طويلاً أن (دي لوكا\N.يعمل كوسيط مع الجماعات الإرهابية
Dialogue: 0,0:22:20.94,0:22:23.48,8,,0,0,0,,وربما (رينا) تستخدمه لتجد\N.المشترين للسلاح النووي
Dialogue: 0,0:22:23.51,0:22:25.93,8,,0,0,0,,.(الرقم كان لمكتبه في (باريس
Dialogue: 0,0:22:25.95,0:22:28.41,8,,0,0,0,,لقد أخبرتكِ أن ترسليني إلى\N.(هناك بدلاً عن (فاين
Dialogue: 0,0:22:28.44,0:22:31.55,8,,0,0,0,,لكنكِ لم تفعلين والآن (فاين) في\N.أعداد الأموات، وأنا سأتولى ذلك
Dialogue: 0,0:22:31.58,0:22:34.65,8,,0,0,0,,لا يمكنك، إننا بحاجة لشخص أن\N.يتبع (دي لوكا) دون أن يكشف
Dialogue: 0,0:22:34.67,0:22:36.74,8,,0,0,0,,.(وعلى آمل أن يقودنا إلى (رينا
Dialogue: 0,0:22:36.76,0:22:39.02,8,,0,0,0,,.لكن لا يمكنك أن يكون أيّ واحد منكم
Dialogue: 0,0:22:39.04,0:22:41.02,8,,0,0,0,,إليكِ ما سوف نفعله
Dialogue: 0,0:22:41.05,0:22:44.54,8,,0,0,0,,سأخضع إلى آلة تبديل الأوجه\N.وأحصل على وجه جديد تماماً
Dialogue: 0,0:22:44.57,0:22:46.81,8,,0,0,0,,عندما أظهر، إنهم لن يعرفوني أبداً
Dialogue: 0,0:22:46.83,0:22:48.45,8,,0,0,0,,هل لديك قروش؟\N.لأنها تكلف 50 سنتاً
Dialogue: 0,0:22:48.48,0:22:52.11,8,,0,0,0,,ـ ماذا، هل سأدفع؟\Nـ كلا، لأنه تلك الآلة غير موجودة
Dialogue: 0,0:22:52.14,0:22:53.20,8,,0,0,0,,!أجل، إنها موجودة
Dialogue: 0,0:22:53.23,0:22:56.55,8,,0,0,0,,(لقد سمعتُ أن (كريس) و(رايت\N.تحدثا عن هذا في المرحاض
Dialogue: 0,0:22:57.14,0:22:58.91,8,,0,0,0,,أنا واثقة جداً إنهم كانوا\N.يخدعونك
Dialogue: 0,0:22:58.93,0:23:01.16,8,,0,0,0,,.إنكما زوج من المخنثين
Dialogue: 0,0:23:01.19,0:23:03.46,8,,0,0,0,,.حقاً، توقف عن قول هذا
Dialogue: 0,0:23:03.48,0:23:06.17,8,,0,0,0,,يا إلهي، اسمعوا، واحد منا\N،يجب أن ينخرط بالمهمة
Dialogue: 0,0:23:06.19,0:23:07.82,8,,0,0,0,,.بغض النظر إذا تم كشفنا
Dialogue: 0,0:23:07.85,0:23:10.96,8,,0,0,0,,،لقد كنا نعمل بشكل سري من قبل\N.ودوماً نساعد رجلنا في اتمام المهمة
Dialogue: 0,0:23:10.99,0:23:13.38,8,,0,0,0,,.يا رفاق، هذه أكثر من مجرد مهمة قتل
Dialogue: 0,0:23:13.41,0:23:16.29,8,,0,0,0,,(الآن، يجب النيل من (راينا) و(دي لوكا\Nوبعض من قيادات المجاميع الإرهابية
Dialogue: 0,0:23:16.31,0:23:18.54,8,,0,0,0,,،وإستعادة السلاح النووي\N.إذا قعلنا هذا بشكل صحيح
Dialogue: 0,0:23:18.56,0:23:22.67,8,,0,0,0,,إننا فقط بحاجة لشخص الذي يمكن\N.أن يتبعهم دون أن يلفت نظرهم
Dialogue: 0,0:23:22.69,0:23:24.49,8,,0,0,0,,ـ إننا بحاجة لشخص خفي\Nـ سأتولى هذا
Dialogue: 0,0:23:24.52,0:23:26.44,8,,0,0,0,,.حسناً، شكراً يا سيّدة الغذاء
Dialogue: 0,0:23:26.46,0:23:28.16,8,,0,0,0,,.. أنا جادة
Dialogue: 0,0:23:28.19,0:23:30.13,8,,0,0,0,,،لم أحظى بمهمة أبداً
Dialogue: 0,0:23:30.16,0:23:32.58,8,,0,0,0,,.بالضبط، إنها فكرة فظيعة
Dialogue: 0,0:23:32.60,0:23:36.77,8,,0,0,0,,مقصدي إنه من المستبعد\N.أن تكتشف هويتي
Dialogue: 0,0:23:36.80,0:23:40.05,8,,0,0,0,,.(لكنكِ كنتِ تعملين مع (فاين\N.ربما إنهم سجلوكِ أيضاً
Dialogue: 0,0:23:40.07,0:23:44.24,8,,0,0,0,,من الممكن لكن كما تعلمين، أن\N.أحتمالات أن يعرفون وجهي ضئيلة جداً
Dialogue: 0,0:23:44.26,0:23:48.77,8,,0,0,0,,.سيّدة (كروكر)، أود حقاً فعل هذا\N.(لأجل (فاين
Dialogue: 0,0:23:48.80,0:23:51.33,8,,0,0,0,,إنّكِ لستِ جادة حيال هذا، صحيح؟
Dialogue: 0,0:23:51.36,0:23:53.18,8,,0,0,0,,إذا كنت تفكرين بأنني سأبقى متفرجاً
Dialogue: 0,0:23:53.22,0:23:56.83,8,,0,0,0,,وأدعكِ ترسلين سكرتيرة لعينة\N،أن تعمل عملي
Dialogue: 0,0:23:56.85,0:23:58.76,8,,0,0,0,,.فيجب عليكِ أن تقبلين أستقالتي الآن
Dialogue: 0,0:23:58.78,0:24:03.93,8,,0,0,0,,،إن كان بإستطاعتي القفز\N.فأنا تقريبًا مُدربة كالعملاء
Dialogue: 0,0:24:03.95,0:24:05.05,8,,0,0,0,,.اسمعي
Dialogue: 0,0:24:05.07,0:24:08.94,8,,0,0,0,,.كالعملاء تمامًا\N.تمامًا، تمامًا
Dialogue: 0,0:24:08.96,0:24:11.94,8,,0,0,0,,.أنا عميلة -\Nأتأخذينْ هذا بعين الإعتبار؟ -
Dialogue: 0,0:24:11.97,0:24:16.57,8,,0,0,0,,،من أجل سلامتك وسلامة\Nكُل من حول الطاولة هذه، نعم
Dialogue: 0,0:24:16.59,0:24:19.84,8,,0,0,0,,إذًا، خُذي هذا بعين\N.الإعتبار، أنا أستقيل
Dialogue: 0,0:24:21.55,0:24:26.40,8,,0,0,0,,وأنا أعلم أنّ آلة تبديل الأوجه\N.موجودة، ولكنكِ تخفيها سِرًا مني
Dialogue: 0,0:24:28.17,0:24:30.30,8,,0,0,0,,هذا لم يحدث\N.من قبل بتاتًا
Dialogue: 0,0:24:31.69,0:24:36.05,8,,0,0,0,,مكتبكِ جميل وهادئ جدًا -\Nما خطبكِ يا (كوبر)؟ -
Dialogue: 0,0:24:36.08,0:24:38.57,8,,0,0,0,,ماذا تقصدينْ؟ -\Nألديكِ وجه آخر؟ -
Dialogue: 0,0:24:38.59,0:24:42.01,8,,0,0,0,,لقد قصدتُ كتابة\N.وسيم في ذلك التقرير
Dialogue: 0,0:24:42.04,0:24:45.75,8,,0,0,0,,كُنت اراجع ملفكِ، وتبين إنّكِ\Nالأولى في دفعتكِ بالأكاديمية
Dialogue: 0,0:24:45.77,0:24:48.44,8,,0,0,0,,في الحاسوب وإعداد\Nالتقارير ولا غرابة في هذا
Dialogue: 0,0:24:48.47,0:24:54.12,8,,0,0,0,,ولكن الجميع حول المكتب\N.يقول إنّكِ لم تمسكِ سلاح قطّ
Dialogue: 0,0:24:54.15,0:25:00.09,8,,0,0,0,,لهذا تخيلي، دهشتي عندما شاهدت\Nتسجيل تدريباتكِ في المزرعة
Dialogue: 0,0:25:03.42,0:25:06.78,8,,0,0,0,,أهذه مُزحة...أهذه\N...أنا؟ هذا مُناف للـ
Dialogue: 0,0:25:06.81,0:25:09.31,8,,0,0,0,,يا له من مسدس غبي
Dialogue: 0,0:25:09.34,0:25:11.77,8,,0,0,0,,لابُد إنّ أحدهم سرع التسجيل -\Nأيها الداعر -
Dialogue: 0,0:25:11.80,0:25:14.20,8,,0,0,0,,الكاميرا الخفية\N...لا يُمكن أن
Dialogue: 0,0:25:15.24,0:25:17.36,8,,0,0,0,,كوبر)، توقفي) -\Nحسنًا -
Dialogue: 0,0:25:18.63,0:25:20.73,8,,0,0,0,,هذه مُلامسات، كما تعلمي
Dialogue: 0,0:25:20.75,0:25:24.49,8,,0,0,0,,شاهدت هذا التسجيل حوالي\Nخمسة عشر مرَّة، لأنّه يا للهول
Dialogue: 0,0:25:24.52,0:25:26.28,8,,0,0,0,,...حسنًا، أنا -\Nكدت أن ارفعه لليوتيوب -
Dialogue: 0,0:25:26.30,0:25:30.46,8,,0,0,0,,حسنًا، أقلها كنت سأقول\Nهذا مُحرجًا مع هذا الحدث
Dialogue: 0,0:25:30.48,0:25:32.67,8,,0,0,0,,وأيضًا أحبّ إضافة أن\Nهذا كان قبل 10 سنوات
Dialogue: 0,0:25:32.69,0:25:34.05,8,,0,0,0,,وذلك المدرّب لم يتأذي
Dialogue: 0,0:25:34.07,0:25:37.38,8,,0,0,0,,فاين)، كان مُرشدي؟) -\Nأجل -
Dialogue: 0,0:25:37.40,0:25:39.86,8,,0,0,0,,لماذا لم تصبحي\Nعميلة ميدانية؟
Dialogue: 0,0:25:39.89,0:25:41.99,8,,0,0,0,,نحن نشكل اصدقاء\Nرائعين وفريق رائع
Dialogue: 0,0:25:42.01,0:25:44.05,8,,0,0,0,,أعني، (فاين) يقوم بالجزء الأكبر
Dialogue: 0,0:25:44.08,0:25:46.86,8,,0,0,0,,كما تعلمي عسى كان\Nمن الأفضل ليّ البقاء هُنا
Dialogue: 0,0:25:46.89,0:25:48.55,8,,0,0,0,,في المكتب -\Nأجل -
Dialogue: 0,0:25:48.57,0:25:49.78,8,,0,0,0,,أجل، ولكنه قلل من معنوياتكِ
Dialogue: 0,0:25:49.80,0:25:52.05,8,,0,0,0,,كل العملاء كانوا يفعلون\Nذلك قبل أن أتي لهُنا
Dialogue: 0,0:25:52.08,0:25:54.90,8,,0,0,0,,ظننته حقًا، حقق نقاط عليا
Dialogue: 0,0:25:54.93,0:25:56.44,8,,0,0,0,,يا لكِ من امرأة
Dialogue: 0,0:25:56.46,0:25:58.18,8,,0,0,0,,حسنًا، هل تم\Nتدريبكِ ميدانيًا مجددًا؟
Dialogue: 0,0:25:58.20,0:26:00.59,8,,0,0,0,,لأن 10 سنوات مدة طويلة -\Nكلّا، سيدتي -
Dialogue: 0,0:26:00.61,0:26:03.55,8,,0,0,0,,عادةً يجب عليّ إعادتكِ\Nللمزرعة ولا وقت لديّ
Dialogue: 0,0:26:03.69,0:26:06.24,8,,0,0,0,,ولا استطيع المجازفة\Nحتى يحصلوا على اسمكِ
Dialogue: 0,0:26:06.26,0:26:08.50,8,,0,0,0,,هل سأخوض المهمة؟
Dialogue: 0,0:26:08.53,0:26:11.12,8,,0,0,0,,أجل -\Nحسنًا، رباه -
Dialogue: 0,0:26:11.14,0:26:16.90,8,,0,0,0,,ولكن مهمتكِ هي جمع -\Nالمعلومات والتعقب. - فهمت
Dialogue: 0,0:26:16.93,0:26:20.14,8,,0,0,0,,سأعطيكِ هوية جديدة، ولن\Nتكوني (سوزن كوبر) مجددًا
Dialogue: 0,0:26:20.17,0:26:22.59,8,,0,0,0,,رائع، لديّ أفكار لهذا -\N...اسمكِ الجديد هو -
Dialogue: 0,0:26:22.61,0:26:26.28,8,,0,0,0,,(كنت أفكر في (سيرافينا\N(مانكسي)، (جيزيل)
Dialogue: 0,0:26:26.31,0:26:29.34,8,,0,0,0,,(كارول جينكينز) -\N(كارول جينكينز) -
Dialogue: 0,0:26:29.38,0:26:33.52,8,,0,0,0,,إن تسمحي ليّ سيّدتي، هُناك فتاة\Nعمرها 13 عامًا تُدعى (كارول) أيضًا
Dialogue: 0,0:26:33.55,0:26:37.04,8,,0,0,0,,،وكانت جارتي في الحيّ وإعتادت\Nاستخدام ضيفرتي كطوق كلب لها
Dialogue: 0,0:26:37.07,0:26:40.13,8,,0,0,0,,وجعلتني أتوسل\Nلأحصل على بسكويت
Dialogue: 0,0:26:40.15,0:26:43.74,8,,0,0,0,,(كارول جينكينز) -\Nأجل، (كارول جينكينز) -
Dialogue: 0,0:26:43.76,0:26:46.22,8,,0,0,0,,كارول جينكينز)، أم عاذبة لـ4 أطفال)
Dialogue: 0,0:26:46.24,0:26:50.38,8,,0,0,0,,(أنتقلت مؤقتًا من ولاية (ديلاوير\Nلأجل زيادة مبيعات شركة برمجيات
Dialogue: 0,0:26:50.40,0:26:55.22,8,,0,0,0,,حسنًا، هذا يبدو مختلفًا
Dialogue: 0,0:26:55.49,0:26:57.55,8,,0,0,0,,ما خطبكِ؟ -\Nلا شيء -
Dialogue: 0,0:26:57.58,0:27:01.95,8,,0,0,0,,كنت أتسأل، إن كانت هذه عائلتي\Nالمكونة من 4 أفراد وخُطفوا كرهائن
Dialogue: 0,0:27:01.97,0:27:05.69,8,,0,0,0,,لستُ مُتأكدة، كيف ستكون ردت\Nفعل (دي لوكا) إن كنت هكذا فعلًا
Dialogue: 0,0:27:05.71,0:27:07.40,8,,0,0,0,,دي لوكا)، لن يفعل لكِ شيئًا)
Dialogue: 0,0:27:07.42,0:27:11.88,8,,0,0,0,,وفي حال لم تسمعي كلامي لا\Nتتواصلي مباشرةً مع أيًا من الأهداف
Dialogue: 0,0:27:11.90,0:27:14.01,8,,0,0,0,,مهمتكِ التعقب وجمع المعلومات
Dialogue: 0,0:27:14.04,0:27:17.22,8,,0,0,0,,الآن نحن نعدكِ لمُراقبة وإختراق\Nمكتب (دي لوكا) من على الشارع
Dialogue: 0,0:27:17.24,0:27:18.89,8,,0,0,0,,ستكونينْ موجودة في\Nشاحنة مجهزة بالكامل
Dialogue: 0,0:27:18.91,0:27:21.50,8,,0,0,0,,ويجب عليك تعقب كل\Nالإتصالات القادمة من مكتبه
Dialogue: 0,0:27:21.52,0:27:23.35,8,,0,0,0,,وكما هذا مثيرًا\Nإلاّ إنه خطير
Dialogue: 0,0:27:23.38,0:27:26.76,8,,0,0,0,,غلطة واحدة، وستكون\Nالقنبلة في يد الإرهابيين
Dialogue: 0,0:27:26.79,0:27:28.70,8,,0,0,0,,هل تفهمين ذلك؟ -\Nأجل -
Dialogue: 0,0:27:28.72,0:27:32.00,8,,0,0,0,,(اذهبي لمقابلة (باتريك\Nلديها معدات خاصةً لكِ
Dialogue: 0,0:27:36.08,0:27:40.16,8,,0,0,0,,يا إلهي، ما الذي أفعله؟
Dialogue: 0,0:27:41.47,0:27:45.76,8,,0,0,0,,هل حصلتِ على اسمكِ الجاسوسي؟\N(تخميني سيكون اسمكِ (امبر فالنتاين
Dialogue: 0,0:27:45.79,0:27:47.85,8,,0,0,0,,هذا الاسم يشبه اسم\Nمُمثلة أفلام إباحية
Dialogue: 0,0:27:47.87,0:27:49.44,8,,0,0,0,,كلّا، لقد اقتبست الاسم
Dialogue: 0,0:27:49.47,0:27:52.27,8,,0,0,0,,آمبر)، هو اسم صديقتي الأولى)\Nو(فالنتاين) هو الشارع الذي ترعرت به
Dialogue: 0,0:27:52.29,0:27:54.04,8,,0,0,0,,هل حصلتِ على\Nاسمكِ الإباحي؟
Dialogue: 0,0:27:54.07,0:27:55.88,8,,0,0,0,,لا، (امبر) اسمي\N.الجاسوسي. - أجل
Dialogue: 0,0:27:55.90,0:27:57.47,8,,0,0,0,,لا -\Nماذا كان اسم الشارع؟ -
Dialogue: 0,0:27:57.49,0:28:00.63,8,,0,0,0,,(ميتبال، شارع مارتن لوثر كينغ جونيور)
Dialogue: 0,0:28:01.01,0:28:03.15,8,,0,0,0,,أجل -\Nيا للروعة -
Dialogue: 0,0:28:04.20,0:28:08.86,8,,0,0,0,,يا إلهي\Nهذا مُحمس جدًا
Dialogue: 0,0:28:09.25,0:28:12.14,8,,0,0,0,,أنت جاسوسة الآن -\N...أجل، يُمكنكِ قول -
Dialogue: 0,0:28:12.17,0:28:14.32,8,,0,0,0,,كم أوّد الحصول على واحد من\Nهذه، أنتِ ستحصلين على واحدة
Dialogue: 0,0:28:14.34,0:28:16.24,8,,0,0,0,,كلّا، لن يحدث ذلك
Dialogue: 0,0:28:16.27,0:28:17.92,8,,0,0,0,,إنظري لهذا
Dialogue: 0,0:28:17.95,0:28:21.85,8,,0,0,0,,تبدو تقنية مُتقدمة -\Nتبدو من المستقبل -
Dialogue: 0,0:28:22.64,0:28:23.87,8,,0,0,0,,(باتريك) -\N(سوزان) -
Dialogue: 0,0:28:23.90,0:28:25.16,8,,0,0,0,,(باتريك) -\Nأجل -
Dialogue: 0,0:28:25.19,0:28:29.98,8,,0,0,0,,(أتتني أوامر من (ألآن\Nلأعلمكِ استخدام معداتكِ
Dialogue: 0,0:28:30.01,0:28:31.43,8,,0,0,0,,يا للهول، إنظري لهم
Dialogue: 0,0:28:31.45,0:28:34.25,8,,0,0,0,,هذه ليست مُعداتكِ
Dialogue: 0,0:28:36.87,0:28:38.48,8,,0,0,0,,أهذه صفّارة؟
Dialogue: 0,0:28:38.51,0:28:43.97,8,,0,0,0,,ألآن)، يُريدكِ أن تحملي أغراض)\Nامرأة واحدة أثناء تجولكِ في أوربا
Dialogue: 0,0:28:43.99,0:28:45.76,8,,0,0,0,,ولكن يُمكنها شراء\Nهذا من أيّ صيدلية
Dialogue: 0,0:28:45.79,0:28:47.36,8,,0,0,0,,ليست هذه الصفّارة
Dialogue: 0,0:28:47.39,0:28:48.61,8,,0,0,0,,عندما تنفخين على هذه الصفّارة
Dialogue: 0,0:28:48.64,0:28:52.43,8,,0,0,0,,سيخرج هواءً سام\Nيقضي على هدفكٍ
Dialogue: 0,0:28:52.45,0:28:55.42,8,,0,0,0,,وأيضًا عليك ضغطها باصبعكِ لتعمل
Dialogue: 0,0:28:55.45,0:28:57.26,8,,0,0,0,,حسنًا، هذا ذكي
Dialogue: 0,0:28:57.28,0:28:59.44,8,,0,0,0,,ورائع للغاية
Dialogue: 0,0:28:59.46,0:29:04.16,8,,0,0,0,,هذا رذاذ مضاد للفطريات\Nيُمكنه تعطيل أي نظام
Dialogue: 0,0:29:04.18,0:29:08.04,8,,0,0,0,,هذا يسهل التجول\Nبه في كل أنحاء أوربا
Dialogue: 0,0:29:08.07,0:29:09.64,8,,0,0,0,,كما إنه يعمل\Nرذاذ فلفل أيضًا
Dialogue: 0,0:29:09.67,0:29:11.99,8,,0,0,0,,لماذا لا تجعل واجهتها\Nكرذاذ الفلف فحسب؟
Dialogue: 0,0:29:12.02,0:29:15.10,8,,0,0,0,,إنها فكرة رائعة سنعمل\Nبها في المرَّة القادمة
Dialogue: 0,0:29:15.12,0:29:18.47,8,,0,0,0,,حسنًا، يُمكنني الإنتظار\Nإن كنت ستطبع واجهةً جديدة
Dialogue: 0,0:29:18.50,0:29:22.94,8,,0,0,0,,لا، لا أريد تشغيل ماكينة\Nالطابعة مجددًا فهذا مُتعب ليّ
Dialogue: 0,0:29:22.96,0:29:24.74,8,,0,0,0,,هذا معبأ بمادة الكلوروفورم
Dialogue: 0,0:29:24.77,0:29:30.38,8,,0,0,0,,هذه الكمية من مناديل\N...الباسُور تجعلني أتسائل
Dialogue: 0,0:29:30.41,0:29:34.20,8,,0,0,0,,ماذا عن الأشياء التي خلفنا -\Nلا أدري هذه ليست مُشكلتي -
Dialogue: 0,0:29:34.22,0:29:35.55,8,,0,0,0,,ليست مُشكلتك
Dialogue: 0,0:29:35.57,0:29:39.97,8,,0,0,0,,إن شعرتِ قد تم تسميمكِ\Nتناولي واحدة من هذه
Dialogue: 0,0:29:42.53,0:29:47.32,8,,0,0,0,,لمَّ تفعل بي هذا؟\N...هل فعلت لك شيء أزعجك أو
Dialogue: 0,0:29:47.35,0:29:49.75,8,,0,0,0,,هذا أمر غريب جدًا
Dialogue: 0,0:29:49.77,0:29:51.04,8,,0,0,0,,...آخيرًا
Dialogue: 0,0:29:51.06,0:29:54.60,8,,0,0,0,,كل عميل يأخذ منظار\Nليلي مُخبأ في ساعته
Dialogue: 0,0:29:54.64,0:29:57.19,8,,0,0,0,,أجل، لقد قرأت عن\N...ذلك وكنت أتطلع لـ
Dialogue: 0,0:29:57.22,0:29:58.60,8,,0,0,0,,من هذينْ؟
Dialogue: 0,0:29:58.62,0:30:01.20,8,,0,0,0,,(هذينْ (بيت ميدلر\N(وباربرا هيرشي)
Dialogue: 0,0:30:01.22,0:30:03.68,8,,0,0,0,,(من (بيتشز
Dialogue: 0,0:30:03.71,0:30:06.68,8,,0,0,0,,كم عليّ لأكون مثل (بيتشز)؟
Dialogue: 0,0:30:06.71,0:30:09.06,8,,0,0,0,,أظن عليكِ الكثير حتى\Nتكون صورتكِ على الساعات
Dialogue: 0,0:30:09.09,0:30:11.04,8,,0,0,0,,!بات)، أنا أحلق) -\N(أنتوني) -
Dialogue: 0,0:30:11.07,0:30:12.61,8,,0,0,0,,لا تفرغ البطارية\Nفي أمور كهذه
Dialogue: 0,0:30:12.64,0:30:15.66,8,,0,0,0,,هل سأحصل عليها؟ -\Nكلّا، لن تحصلي عليه -
Dialogue: 0,0:30:15.69,0:30:19.15,8,,0,0,0,,،لقد أعددت لكِ حقيبتكِ\Nأرتدي ملابسكِ بسرعة
Dialogue: 0,0:30:19.17,0:30:21.74,8,,0,0,0,,(على (كارول جينكينز\Nبلوغ المطار حالًا
Dialogue: 0,0:30:21.76,0:30:25.95,8,,0,0,0,,أتسمحين ليّ بأخباركِ، أنّكِ شجاعة\Nجدًا لتضحي بحياتكِ لأجل هذه البلاد
Dialogue: 0,0:30:25.98,0:30:30.33,8,,0,0,0,,ليست تضحية، بلْ سأعود -\Nلنرى ذلك -
Dialogue: 0,0:30:41.03,0:30:46.05,8,,0,0,0,,تُبدينْ فاتنة -\Nأتمزحين أبدو كالعجزة -
Dialogue: 0,0:30:46.92,0:30:50.84,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(باريس)، (فرنسا){\c}
Dialogue: 0,0:30:51.31,0:30:55.14,8,,0,0,0,,(رجاءً خُذني لفندق (مودير
Dialogue: 0,0:30:56.59,0:30:58.49,8,,0,0,0,,يا لروعة\Nبرج إيفل
Dialogue: 0,0:31:00.27,0:31:03.46,8,,0,0,0,,(يا لروعة مُتحف (لوفر
Dialogue: 0,0:31:03.49,0:31:05.92,8,,0,0,0,,،يا له من فندق رائع\Nأليس هذا المنشود؟
Dialogue: 0,0:31:05.94,0:31:08.04,8,,0,0,0,,،آمل أن يكون هذا\Nأليس هذا هو؟
Dialogue: 0,0:31:08.07,0:31:11.47,8,,0,0,0,,لا؟، ربما في المرُّة القادمة
Dialogue: 0,0:31:11.94,0:31:15.82,8,,0,0,0,,إننا ندخل في منطقة مُخيفة
Dialogue: 0,0:31:15.85,0:31:18.34,8,,0,0,0,,هذا قذر جدًا
Dialogue: 0,0:31:18.37,0:31:23.55,8,,0,0,0,,أعتقد علينا العودة\Nبأدراجنا قليلًا نحو فُندقي
Dialogue: 0,0:31:23.58,0:31:27.10,8,,0,0,0,,لا، لا، آمل أن\Nلا يكون هذا
Dialogue: 0,0:31:27.12,0:31:30.83,8,,0,0,0,,لا أصدق بأن هذا\N(فُندق (مودير
Dialogue: 0,0:31:30.86,0:31:33.39,8,,0,0,0,,ألا توافقني الرأي -\N{\c&H00FFFF&}(فندق (مودير -{\c}
Dialogue: 0,0:31:33.92,0:31:36.48,8,,0,0,0,,قطعًا هذا هو
Dialogue: 0,0:32:00.90,0:32:02.98,8,,0,0,0,,يا للويل
Dialogue: 0,0:32:14.71,0:32:17.44,8,,0,0,0,,(تمالكِ نفسكِ يا (سوزان
Dialogue: 0,0:32:17.95,0:32:20.30,8,,0,0,0,,نانسي)؟ رجاءً اخبريني)\Nإنكِ تسمعيني جيدًأ
Dialogue: 0,0:32:20.33,0:32:22.05,8,,0,0,0,,أنا أسمعكِ -\Nحسنًا -
Dialogue: 0,0:32:22.08,0:32:24.02,8,,0,0,0,,حسنًا، يُسعدني آخباركِ بأن\N...المرحلة الصعبة قد ولت
Dialogue: 0,0:32:24.04,0:32:27.80,8,,0,0,0,,،فأنتِ بمأمن الآن، هل\Nوجدتي مُسدسكِ، (كارول)؟
Dialogue: 0,0:32:27.83,0:32:29.61,8,,0,0,0,,أجل، لا تناديني بهذا الاسم
Dialogue: 0,0:32:29.65,0:32:34.95,8,,0,0,0,,يا إلهي، كدت أن أبكي واصبت بنوبة\N(قلبية، لا استطيع المضي يا (نانسي
Dialogue: 0,0:32:34.97,0:32:36.76,8,,0,0,0,,فاين)، كان جاسوس)\Nحقيقي وليس أنا
Dialogue: 0,0:32:36.79,0:32:38.89,8,,0,0,0,,لا تقلقي، أنا هُناك لأجلكِ، اتفقنا؟
Dialogue: 0,0:32:38.91,0:32:41.50,8,,0,0,0,,كل شيء سيكون كما يُرام\Nسأساعدكِ لتخطي هذا، اتفقنا؟
Dialogue: 0,0:32:41.52,0:32:43.40,8,,0,0,0,,ارتدي الكاميرا\Nأريد رؤية غُرفتكٍ
Dialogue: 0,0:32:43.42,0:32:46.90,8,,0,0,0,,لا، لستِ مُضطرة\Nلذلك إنها سيئه جدًا
Dialogue: 0,0:32:46.92,0:32:49.70,8,,0,0,0,,ستنهاري مُجرد رؤيتكِ لها
Dialogue: 0,0:32:51.74,0:32:54.48,8,,0,0,0,,يبدو إنهم وضعوكِ\Nبحُثالة الفنادق
Dialogue: 0,0:32:54.50,0:32:55.97,8,,0,0,0,,أصغ إليّ، حاولي\Nأخذ قسط من النوم
Dialogue: 0,0:32:55.99,0:32:57.85,8,,0,0,0,,وسنقوم بفعل أوّل\Nشيء صباح الغد
Dialogue: 0,0:32:57.88,0:33:00.22,8,,0,0,0,,لا أدري ما عليّ فعله\Nعندما أرى (راينا) تلك
Dialogue: 0,0:33:00.25,0:33:02.14,8,,0,0,0,,أريد موتها لما\N(فعلته بـ(فاين
Dialogue: 0,0:33:02.17,0:33:04.88,8,,0,0,0,,حسنًا، خُذي نفسًا عميقًا
Dialogue: 0,0:33:04.90,0:33:09.06,8,,0,0,0,,،ليس عليك الإقتراب منها بتاتًا\Nولهذا لا شيء لتقلقي حياله
Dialogue: 0,0:33:09.08,0:33:12.46,8,,0,0,0,,يا رفاق، هُناك فار على نهودي
Dialogue: 0,0:33:12.49,0:33:14.17,8,,0,0,0,,أعتقد إنّك بمأمن هُناك
Dialogue: 0,0:33:14.19,0:33:17.54,8,,0,0,0,,حسنًا، طابت ليلتكِ -\Nطابت ليلتكِ -
Dialogue: 0,0:33:27.57,0:33:32.19,8,,0,0,0,,(يُمكنكِ ذلك يا (سوزان\Nأنتِ مُحاربة صنديدة
Dialogue: 0,0:33:32.84,0:33:34.68,8,,0,0,0,,ومسلحة
Dialogue: 0,0:33:34.79,0:33:37.85,8,,0,0,0,,فلا داعي للخوف -\Nتبدين خائفة بالنسبة ليّ -
Dialogue: 0,0:33:37.88,0:33:39.89,8,,0,0,0,,يا إلهي
Dialogue: 0,0:33:41.18,0:33:42.86,8,,0,0,0,,ماذا تفعل بغرفتي؟
Dialogue: 0,0:33:42.88,0:33:45.24,8,,0,0,0,,ماذا؟ كيف ولّجت\Nلهذا الفندق القذر؟
Dialogue: 0,0:33:45.27,0:33:47.60,8,,0,0,0,,لأنني جاسوس حقيقي -\Nأظن إنّك استقلت؟ -
Dialogue: 0,0:33:47.63,0:33:49.83,8,,0,0,0,,علينا وقف عملية\Nبيع القنبلة النووية
Dialogue: 0,0:33:49.85,0:33:52.97,8,,0,0,0,,ولهذا أرسلوا شخصً\Nيشبه زوجة بابا نويل
Dialogue: 0,0:33:52.99,0:33:57.02,8,,0,0,0,,،أنسيت؟ إنني متخفية\Nولا يجب أن تكون هُنا
Dialogue: 0,0:33:57.05,0:33:59.95,8,,0,0,0,,أنا أقوم بالأمور التي يعترف\Nالناس إنني أستطيع فعلها
Dialogue: 0,0:33:59.97,0:34:02.93,8,,0,0,0,,،أتفادى طلقات النار\Nأتزلج معصوب العينين
Dialogue: 0,0:34:02.95,0:34:04.78,8,,0,0,0,,أعزف البيانو بعد الهرم
Dialogue: 0,0:34:04.81,0:34:08.15,8,,0,0,0,,(وسأهلك (دي لوكا\N(و(راينا) و(دودييف
Dialogue: 0,0:34:08.18,0:34:09.70,8,,0,0,0,,وسأقوم يإعادة القنبلة
Dialogue: 0,0:34:09.73,0:34:13.41,8,,0,0,0,,ولماذا أبالي بما ستفعله؟ -\Nأتظنين أنّكِ جاهزة ميدانيًا؟ -
Dialogue: 0,0:34:13.44,0:34:15.34,8,,0,0,0,,ذات مرة أنعشت قلبي
Dialogue: 0,0:34:15.37,0:34:18.58,8,,0,0,0,,واخرجت شظايا\Nزجاج من عيني
Dialogue: 0,0:34:18.60,0:34:23.98,8,,0,0,0,,قفزت من مبني شاهق جدًا\Nواستخدمت معطف مطر فقط كمظلة
Dialogue: 0,0:34:24.00,0:34:25.76,8,,0,0,0,,وكسرت ساقاي عند الهبوط
Dialogue: 0,0:34:25.78,0:34:29.84,8,,0,0,0,,وأتظاهر أن ساقاي كسرت\N(عندما كنت في سيرك (دو سولي
Dialogue: 0,0:34:29.86,0:34:34.42,8,,0,0,0,,وأبتعلت الكثير من الرقائق\Nواستخرجتها لأكون متصلًا بالحاسوب
Dialogue: 0,0:34:34.44,0:34:39.47,8,,0,0,0,,هذا الذراع إنفصل كليًا\Nفواصلت الهجوم بيد واحد
Dialogue: 0,0:34:39.50,0:34:43.27,8,,0,0,0,,هذا مستحيل طبيًا
Dialogue: 0,0:34:43.30,0:34:47.63,8,,0,0,0,,وسط تهديد بالقتل\Nظهرت للعلن بكل ثقة
Dialogue: 0,0:34:47.65,0:34:50.56,8,,0,0,0,,(أمام الكونغرس)\N(ومُمثلًا (بارك أوباما
Dialogue: 0,0:34:50.58,0:34:53.96,8,,0,0,0,,بوجه أسود؟\Nهذا مناف للعقل
Dialogue: 0,0:34:53.99,0:34:57.04,8,,0,0,0,,شاهدت المرأة التي\Nاحببتها ترمى من الطائرة
Dialogue: 0,0:34:57.06,0:34:59.66,8,,0,0,0,,وتصطدم بطائرة\Nآخرى في الجو
Dialogue: 0,0:34:59.69,0:35:03.64,8,,0,0,0,,قُدت سيارة في طريق\Nمزدحم لألحق بقطار
Dialogue: 0,0:35:03.96,0:35:06.60,8,,0,0,0,,بينما كنت مشتعلة\Nوليست السيارة
Dialogue: 0,0:35:06.62,0:35:08.18,8,,0,0,0,,بلْ كنت أحترق
Dialogue: 0,0:35:08.20,0:35:10.67,8,,0,0,0,,رباه، أنت صنديد
Dialogue: 0,0:35:12.13,0:35:16.27,8,,0,0,0,,واخذت هذه من حانة صغيرة -\Nحسنًا، هذا ليس صحيحًا -
Dialogue: 0,0:35:21.13,0:35:23.52,8,,0,0,0,,ستفسدينْ هذه المُهمة -
Dialogue: 0,0:35:23.54,0:35:26.20,8,,0,0,0,,لا، أنت من ستفسدها -
Dialogue: 0,0:35:26.53,0:35:32.60,8,,0,0,0,,كلّا، بلْ أنتِ -\Nكلّا، بلْ أنت -
Dialogue: 0,0:35:32.99,0:35:36.65,8,,0,0,0,,بل أنتِ إلى ما لا نهاية
Dialogue: 0,0:35:36.68,0:35:39.49,8,,0,0,0,,لا يُمكن أن يكون هذا\Nالفندق أسوء من ذلك
Dialogue: 0,0:35:47.17,0:35:50.12,8,,0,0,0,,حسنًا، مكتبي هُنا
Dialogue: 0,0:35:50.15,0:35:54.77,8,,0,0,0,,(ما يعني أن مكتب (دي لوكا\N.في تقاطع الشارع 39
Dialogue: 0,0:35:57.70,0:36:00.78,8,,0,0,0,,رباه، اخبريني أن هذا\Nليس مبنى (دي لوكا)؟
Dialogue: 0,0:36:00.81,0:36:02.84,8,,0,0,0,,ربما علم (دي لوكا) بقدومنا
Dialogue: 0,0:36:02.86,0:36:04.64,8,,0,0,0,,ما الذي عليّ فعله الآن؟
Dialogue: 0,0:36:04.67,0:36:07.21,8,,0,0,0,,حسنًا، لا داعي للذعر\Nتناول بعض من عصير الليمون
Dialogue: 0,0:36:07.23,0:36:09.62,8,,0,0,0,,كوني مُركزة\Nيُمكننا فعل هذا
Dialogue: 0,0:36:10.49,0:36:13.13,8,,0,0,0,,المعذرة -\Nنعم؟ -
Dialogue: 0,0:36:13.16,0:36:20.45,8,,0,0,0,,متى أحترق هذا المبنى؟ -\Nليلة أمس وكان حريق هائل -
Dialogue: 0,0:36:21.20,0:36:22.69,8,,0,0,0,,أنظري هُنا
Dialogue: 0,0:36:22.72,0:36:26.71,8,,0,0,0,,أتسمح ليّ؟ -\Nبالطبع -
Dialogue: 0,0:36:31.30,0:36:34.66,8,,0,0,0,,هل يقطن هذا الرجلٌ\Nبجوار هذا الشارع؟
Dialogue: 0,0:36:34.68,0:36:37.06,8,,0,0,0,,لا، إنّي لا أعرفه
Dialogue: 0,0:36:37.09,0:36:38.46,8,,0,0,0,,حسنًا، إستلمتها
Dialogue: 0,0:36:38.48,0:36:41.36,8,,0,0,0,,سأولّجها بالنظام\Nسيأخذ بعض الوقت
Dialogue: 0,0:36:47.35,0:36:50.46,8,,0,0,0,,لا شيء حتى الآن\Nربما هذا شبيه له
Dialogue: 0,0:36:50.48,0:36:53.26,8,,0,0,0,,إذًا، سنستمر بالبحث\Nلدي شعور حيال هذا الرجلٌ
Dialogue: 0,0:36:53.28,0:36:56.68,8,,0,0,0,,لديّ شعور بأنكِ ستفسدين الأمور
Dialogue: 0,0:36:58.46,0:37:01.14,8,,0,0,0,,(يا إلهي، إنّه (فورد
Dialogue: 0,0:37:01.16,0:37:03.43,8,,0,0,0,,شارون)، هل تعلمينْ أن)\Nفورد) ما زال بالميدان؟)
Dialogue: 0,0:37:03.46,0:37:05.62,8,,0,0,0,,حتى إن علمت\Nلا شيء بيدي
Dialogue: 0,0:37:05.64,0:37:07.99,8,,0,0,0,,اذهب وكوّن صداقات بعيد عني
Dialogue: 0,0:37:08.01,0:37:10.20,8,,0,0,0,,أليست مهمتكِ تعقب الهدف
Dialogue: 0,0:37:10.23,0:37:12.78,8,,0,0,0,,إذًا لقد حرق كل شيء بجعبته؟
Dialogue: 0,0:37:12.81,0:37:14.88,8,,0,0,0,,إنه حدث إستثنائيّ
Dialogue: 0,0:37:14.90,0:37:18.08,8,,0,0,0,,إنّي مُتأكدة إنهم إرتابو، لأنهم\Nتمكنوا من رؤيتك في مكان ما هُنا
Dialogue: 0,0:37:18.10,0:37:20.33,8,,0,0,0,,سوف تتسبب بقتلك -\Nلا شيء سيقتلني -
Dialogue: 0,0:37:20.35,0:37:23.50,8,,0,0,0,,179 إنّي مضاد لأكثر من\Nنوع من السموم
Dialogue: 0,0:37:23.52,0:37:26.24,8,,0,0,0,,لأنني تعرضت لهم\Nجميعًا ذات مرَّة
Dialogue: 0,0:37:26.27,0:37:28.89,8,,0,0,0,,كنت أعمل متخفيًا\N...تحت الأرض مع
Dialogue: 0,0:37:28.91,0:37:31.59,8,,0,0,0,,عصابة سموم، فجربت -\Nسمومهم - مدهش
Dialogue: 0,0:37:31.61,0:37:34.18,8,,0,0,0,,مفترض أن يجربها الكلاب\Nولكن جربتها أنا عِوضً عنها
Dialogue: 0,0:37:34.21,0:37:39.93,8,,0,0,0,,كان سُم بشري والقومٌ الأغنياء\Nيراهنون هل سيقتله السُم أم لا
Dialogue: 0,0:37:39.96,0:37:42.25,8,,0,0,0,,أجل، إنّي أمر بوقتٍ\Nعصيب مع هذا الآن
Dialogue: 0,0:37:42.28,0:37:44.99,8,,0,0,0,,لقد مُت لخمس دقائق\Nوعدت للحياة مجددًا
Dialogue: 0,0:37:45.02,0:37:48.09,8,,0,0,0,,ما هذا، يبدو وكأنه\Nفي طاقم الأخبار
Dialogue: 0,0:37:48.11,0:37:49.87,8,,0,0,0,,هل يعلم ( كروكر) بوجودك هُنا؟
Dialogue: 0,0:37:49.90,0:37:52.42,8,,0,0,0,,لستُ بحاجةً\Nلإذن لأنقذ البلاد
Dialogue: 0,0:37:52.45,0:37:54.89,8,,0,0,0,,وأنا هُنا لأنتقم لموت\N(صديقي المقرب (برادلي فاين
Dialogue: 0,0:37:54.91,0:37:57.63,8,,0,0,0,,،إنّك لم تكن تُطيقه حتى\N(وكنت تنعته بـ(برادلي واين
Dialogue: 0,0:37:57.66,0:38:00.16,8,,0,0,0,,وكنت تنعته بسانتا\Nالسِري وأيضًا بالقطيلة
Dialogue: 0,0:38:00.18,0:38:01.84,8,,0,0,0,,هذا يُسمى مُجارة رجالية
Dialogue: 0,0:38:01.86,0:38:05.70,8,,0,0,0,,لن تتفهمي هذا\Nإلا إن كنتِ رجلٌ
Dialogue: 0,0:38:05.72,0:38:08.93,8,,0,0,0,,حسنًا، لقد بالغت بالثرثرة\Nولا تقل ليّ كلام كهذا
Dialogue: 0,0:38:08.95,0:38:15.13,8,,0,0,0,,لا أحد يراني عندما أريد\Nذلك أنا أتنقل كالظل
Dialogue: 0,0:38:15.53,0:38:17.15,8,,0,0,0,,المعذرة سيّدي
Dialogue: 0,0:38:17.17,0:38:18.77,8,,0,0,0,,إنّه فظ بكل اللغات
Dialogue: 0,0:38:18.80,0:38:20.63,8,,0,0,0,,شارون)، تقول إنّه استقال)\Nبالتأكيد ولا تستطيع (ألآن) إيقافه
Dialogue: 0,0:38:20.66,0:38:21.86,8,,0,0,0,,إنّه هُناك للإنتقام
Dialogue: 0,0:38:21.89,0:38:25.27,8,,0,0,0,,أجل، إنه رجلٌ قوي ويحمل\N(حقيبة (لويس فويتون
Dialogue: 0,0:38:27.71,0:38:29.21,8,,0,0,0,,نانسي)، هل رأيتِ هذا؟)
Dialogue: 0,0:38:29.24,0:38:31.46,8,,0,0,0,,إنه الرجلٌ الذي كان بالحريق
Dialogue: 0,0:38:31.82,0:38:34.79,8,,0,0,0,,سأتبعه -\Nهذا مُثير -
Dialogue: 0,0:38:34.81,0:38:36.33,8,,0,0,0,,وأنا سأتبعكِ مما\Nيعني سأتبعه أيضًا
Dialogue: 0,0:38:36.36,0:38:38.85,8,,0,0,0,,إنّي أحظي بيوم رائع هُنا
Dialogue: 0,0:38:43.98,0:38:46.32,8,,0,0,0,,أتظني إن (فورد) يقوده لفخ؟
Dialogue: 0,0:38:46.35,0:38:49.34,8,,0,0,0,,ذاك الغبي لا يعلم\Nحتى إنه مُلاحق
Dialogue: 0,0:38:52.39,0:38:54.98,8,,0,0,0,,إنه يلتقي بامرأة\Nما، لم أتعرف عليها
Dialogue: 0,0:38:55.00,0:38:56.64,8,,0,0,0,,ألديكِ فكرة عن من تكون؟
Dialogue: 0,0:38:56.66,0:38:59.93,8,,0,0,0,,لا، هذا صعب هكذا\Nهلّا اقتربتي قليلًا؟
Dialogue: 0,0:39:03.09,0:39:06.79,8,,0,0,0,,نانسي)، ذاك الرجلٌ بدل)\Nحقيبة (فورد) هذا فخ ما
Dialogue: 0,0:39:08.80,0:39:10.28,8,,0,0,0,,عليّ تحذيره
Dialogue: 0,0:39:10.31,0:39:13.75,8,,0,0,0,,!فورد)، أنتبه، أفسحوا الطريق)
Dialogue: 0,0:39:13.77,0:39:17.69,8,,0,0,0,,لقد نسيت طفلي في المتجر\Nدعوني أمر، هيّا افسحوا الطريق
Dialogue: 0,0:39:17.71,0:39:21.68,8,,0,0,0,,سوزان)، أخبريهم إنّكِ بللتِ سروالكِ)\Nلو كنت أنا بينهم لفسحت لكِ الطريق
Dialogue: 0,0:39:21.71,0:39:23.72,8,,0,0,0,,لقد بللت سروالي
Dialogue: 0,0:39:24.28,0:39:26.40,8,,0,0,0,,(عذرًا، (فورد
Dialogue: 0,0:39:28.07,0:39:29.95,8,,0,0,0,,لديه صُحبة
Dialogue: 0,0:39:31.53,0:39:35.02,8,,0,0,0,,مرحبًا بكم جميعًا\Nارفعوا أيديكم مُرحبين
Dialogue: 0,0:39:35.04,0:39:37.41,8,,0,0,0,,هيّا فلنرقص
Dialogue: 0,0:39:46.07,0:39:47.68,8,,0,0,0,,!(فورد)
Dialogue: 0,0:39:48.33,0:39:51.06,8,,0,0,0,,!(فورد)! (فورد)
Dialogue: 0,0:39:56.60,0:39:58.10,8,,0,0,0,,احتاج لهذا المايكروفون
Dialogue: 0,0:39:58.13,0:40:00.61,8,,0,0,0,,لا، أحتاج... لا
Dialogue: 0,0:40:00.63,0:40:02.29,8,,0,0,0,,لا
Dialogue: 0,0:40:02.76,0:40:04.73,8,,0,0,0,,لا، لا
Dialogue: 0,0:40:04.75,0:40:07.89,8,,0,0,0,,سوزان)، هل تندمجينْ)\Nمعهم، ماذا تفعلينْ؟
Dialogue: 0,0:40:07.91,0:40:10.14,8,,0,0,0,,لا، أبتعد
Dialogue: 0,0:40:10.91,0:40:13.59,8,,0,0,0,,!(ريك فورد)
Dialogue: 0,0:40:14.52,0:40:16.28,8,,0,0,0,,اعطني هذا المايكروفون
Dialogue: 0,0:40:17.34,0:40:19.83,8,,0,0,0,,!ما تفعله هذا لا يُساعدني
Dialogue: 0,0:40:19.85,0:40:21.50,8,,0,0,0,,رباه
Dialogue: 0,0:40:22.34,0:40:24.12,8,,0,0,0,,!(ريك فورد)
Dialogue: 0,0:40:24.96,0:40:27.60,8,,0,0,0,,!لقد بدلوا حقيبتك
Dialogue: 0,0:40:29.04,0:40:30.44,8,,0,0,0,,!اللعنه
Dialogue: 0,0:40:30.47,0:40:32.96,8,,0,0,0,,!افسحوا الطريق
Dialogue: 0,0:40:32.98,0:40:34.63,8,,0,0,0,,!افسحوا له الطريق
Dialogue: 0,0:40:34.66,0:40:36.09,8,,0,0,0,,أبتعدوا
Dialogue: 0,0:40:52.77,0:40:54.61,8,,0,0,0,,يا ويلي
Dialogue: 0,0:40:55.62,0:40:57.66,8,,0,0,0,,نانسي)، أنا الآن)\Nاطارد أحد الإرهابيين
Dialogue: 0,0:40:57.68,0:40:59.43,8,,0,0,0,,لقد إلتقط صورةً ليّ\Nسيكشف هويتي
Dialogue: 0,0:40:59.45,0:41:00.81,8,,0,0,0,,مُطاردة، ماذا ستفعلينْ\Nإن قبضتي عليه؟
Dialogue: 0,0:41:00.84,0:41:03.19,8,,0,0,0,,ماذا ستفعلين بحق\Nالسماء إن قبضتي عليه
Dialogue: 0,0:41:03.21,0:41:05.34,8,,0,0,0,,لا أدري، سأضربه بمطرقة
Dialogue: 0,0:41:05.37,0:41:07.54,8,,0,0,0,,ما زلت أطارده بلغي بموقعه
Dialogue: 0,0:41:07.56,0:41:09.43,8,,0,0,0,,كل هذا يبدو غريبً بالنسبة ليّ
Dialogue: 0,0:41:09.45,0:41:14.01,8,,0,0,0,,إنّي لا أصفح عن هذا المُثير ولكن\N(هذا عمل متهور منكِ يا (سوزان
Dialogue: 0,0:41:23.42,0:41:27.85,8,,0,0,0,,رباه، لقد ولّج بالمبنى -\Nحسنًا يا فتاة انتهى عملكِ هُنا -
Dialogue: 0,0:41:27.87,0:41:29.52,8,,0,0,0,,كما انتهى دوامكِ اليوم
Dialogue: 0,0:41:29.54,0:41:31.69,8,,0,0,0,,تم تدوين الموقع رسميًا
Dialogue: 0,0:41:31.71,0:41:33.93,8,,0,0,0,,سألحق به -\Nماذا؟ -
Dialogue: 0,0:41:33.95,0:41:36.30,8,,0,0,0,,(أفعل هذا لأجل (فاين
Dialogue: 0,0:41:45.16,0:41:46.67,8,,0,0,0,,إنّه يطلع السُلم
Dialogue: 0,0:41:46.70,0:41:50.57,8,,0,0,0,,،يا إلهي، كوني حذرة\Nأنت بالتأكيد فقدتِ صوابكِ
Dialogue: 0,0:41:50.59,0:41:52.78,8,,0,0,0,,هذا الشعور يشابه شعوري عندما\Nشاهدت نفسي في شريط إباحي
Dialogue: 0,0:41:52.81,0:41:54.68,8,,0,0,0,,فهُناك الكثير المُغازلة\Nواللحظات السعيدة المضحكة
Dialogue: 0,0:41:54.71,0:41:57.74,8,,0,0,0,,نانسي)، لا أوّد حديثكِ)\Nإلا حين أطلب منكِ ذلك
Dialogue: 0,0:41:57.76,0:42:00.15,8,,0,0,0,,آسفه إني متوترة كثيرًا
Dialogue: 0,0:42:03.51,0:42:05.43,8,,0,0,0,,(كوني حذرة يا (سوزان
Dialogue: 0,0:42:43.08,0:42:47.59,8,,0,0,0,,أهلًا، ولّجت لهُنا\Nباحثةً عن عصفوري
Dialogue: 0,0:42:47.62,0:42:51.02,8,,0,0,0,,!(سيّد (بينباغ
Dialogue: 0,0:42:51.21,0:42:53.93,8,,0,0,0,,هل تحب العصافير؟\Nحسنًا، حسنًا
Dialogue: 0,0:42:54.17,0:42:59.07,8,,0,0,0,,دعني أحذرك لا أوّد رؤيه المزيد\Nمن الأشياء المتفجرة وما شابه
Dialogue: 0,0:42:59.09,0:43:00.76,8,,0,0,0,,حسنًا، يكفي هذا
Dialogue: 0,0:43:00.78,0:43:03.19,8,,0,0,0,,أرمي السكين وإلا\Nأطلقت النار عليك
Dialogue: 0,0:43:03.21,0:43:04.90,8,,0,0,0,,لا أظن أنّك فاعلةً ذلك
Dialogue: 0,0:43:04.92,0:43:08.81,8,,0,0,0,,كما تعلمي المسدس\Nلا يعمل إلا وبه زخيرة
Dialogue: 0,0:43:11.90,0:43:14.77,8,,0,0,0,,أعتقد إن تدريبات وكالة\Nالإستخبارت لم تعد كالسابق
Dialogue: 0,0:43:14.79,0:43:16.95,8,,0,0,0,,أعتقد إنّك محق أيها الوغد
Dialogue: 0,0:43:22.57,0:43:24.25,8,,0,0,0,,لا، لا، لا
Dialogue: 0,0:43:29.18,0:43:30.95,8,,0,0,0,,يا إلهي
Dialogue: 0,0:43:32.27,0:43:35.17,8,,0,0,0,,ماذا فعلتِ يا (سوزان)؟
Dialogue: 0,0:43:39.01,0:43:42.37,8,,0,0,0,,رباه، لا تندفق عليه
Dialogue: 0,0:43:50.31,0:43:53.76,8,,0,0,0,,حسنًا، قومٌ (راينا) كانوا\N(يدركون إن (فورد) بـ(باريس
Dialogue: 0,0:43:53.79,0:43:56.80,8,,0,0,0,,ويلتقطون صورًا لعميل وكالة\Nالإستخبارات يحمل القنبلة
Dialogue: 0,0:43:56.83,0:43:59.32,8,,0,0,0,,قد يكون تابع لأيًا من\Nالجماعات الأرهابية
Dialogue: 0,0:43:59.34,0:44:01.32,8,,0,0,0,,ألدينا أي معلومات عن\Nالمرأة التي إلتقى بها؟
Dialogue: 0,0:44:01.35,0:44:03.18,8,,0,0,0,,الجهاز لم يجد تطابق لوجهها
Dialogue: 0,0:44:03.20,0:44:05.80,8,,0,0,0,,إنهم يطاردون (فورد) ألديكِ\Nالصلاحية لتصلي إليه؟
Dialogue: 0,0:44:05.83,0:44:08.78,8,,0,0,0,,فورد) اللعين ما زال خارج)\N(نطاق التغطية بـ(باريس
Dialogue: 0,0:44:08.80,0:44:12.24,8,,0,0,0,,لأنه يحاول إختراق\N(نظامنا لصالح (أنتل
Dialogue: 0,0:44:12.26,0:44:14.65,8,,0,0,0,,إنه مثل الكلب الطليق\Nفي الباحه ليس أكثر
Dialogue: 0,0:44:14.68,0:44:16.87,8,,0,0,0,,يتغوط في أرجاء الباحة\Nحتى باحة الجيران
Dialogue: 0,0:44:16.90,0:44:17.97,8,,0,0,0,,لدينا تسجيل فيديو هُنا
Dialogue: 0,0:44:17.99,0:44:19.72,8,,0,0,0,,تأكد من إنّك سجلت\Nكل شيء بالكاميرا
Dialogue: 0,0:44:19.74,0:44:22.25,8,,0,0,0,,نتخلص أولًا من الفندق\Nثم نعود للهجوم مجددًا
Dialogue: 0,0:44:22.28,0:44:23.86,8,,0,0,0,,(سأخذ (رينالدو) إلى (روما
Dialogue: 0,0:44:23.88,0:44:26.36,8,,0,0,0,,رينالدو)، ألدينا أي)\Nسجل عن هذا الاسم؟
Dialogue: 0,0:44:26.39,0:44:27.62,8,,0,0,0,,كلّا، على حد علمي
Dialogue: 0,0:44:27.64,0:44:30.95,8,,0,0,0,,نيكولا)، هل تصغي ليّ؟)
Dialogue: 0,0:44:30.98,0:44:35.42,8,,0,0,0,,كنت أختبر الكاميرا فحسب -\N(كف عن هذا، وأعثر على (فورد -
Dialogue: 0,0:44:35.44,0:44:39.65,8,,0,0,0,,نانسي)، تفقدي كاميرا\N(فاين) الخفية بمكتب (بوينوف)
Dialogue: 0,0:44:39.67,0:44:41.27,8,,0,0,0,,وتفقدي المكتب إن كان\Nهُناك أي صور أو ما شابه
Dialogue: 0,0:44:41.30,0:44:44.48,8,,0,0,0,,وأنظري إن كانت هُناك أي\Nصورة له يقف بجانب سيارة
Dialogue: 0,0:44:51.65,0:44:53.50,8,,0,0,0,,(رينالدو) هي سيارة (رويل رويلز)
Dialogue: 0,0:44:53.52,0:44:55.18,8,,0,0,0,,(أخترقي نظام تعقب (رولز
Dialogue: 0,0:44:55.20,0:44:59.70,8,,0,0,0,,إنها سيارة حديثة مدعمة بجهاز\N...إرسال مع الأقمار الصناعية
Dialogue: 0,0:44:59.73,0:45:03.17,8,,0,0,0,,وجهاز تحديد المواقع سيخبركِ\N(بمكانه بالضبط الآن في (روما
Dialogue: 0,0:45:03.20,0:45:04.57,8,,0,0,0,,سأتوجه للمطار الآن
Dialogue: 0,0:45:04.59,0:45:07.06,8,,0,0,0,,أنسي ذلك يا (كوبر) ستعودينْ للبلاد
Dialogue: 0,0:45:07.08,0:45:08.70,8,,0,0,0,,سيّدتي أعتقد يُمكنني إنجاز هذا
Dialogue: 0,0:45:08.73,0:45:12.23,8,,0,0,0,,وأنا لستُ الأولى التي أطلب\Nهذا ولكني أريد هذا عن حق
Dialogue: 0,0:45:12.25,0:45:14.44,8,,0,0,0,,أقصد إنني أنقذت\Nحياة الكثير من الناس
Dialogue: 0,0:45:14.47,0:45:17.45,8,,0,0,0,,كِدنا أن نقبض\Nعلى (راينا) والقنبلة
Dialogue: 0,0:45:17.47,0:45:20.66,8,,0,0,0,,تفقدي تحت البساط في الزاوية
Dialogue: 0,0:45:24.13,0:45:27.30,8,,0,0,0,,ستجدين هويتكِ الجديدة -\Nحمد لله -
Dialogue: 0,0:45:27.32,0:45:29.31,8,,0,0,0,,يا إلهي
Dialogue: 0,0:45:29.34,0:45:32.82,8,,0,0,0,,اسمكِ (بيني مورغان) ربه\N"منزل مطلقة من "ولاية أياوا
Dialogue: 0,0:45:32.84,0:45:35.65,8,,0,0,0,,كما أنّكِ البائعة الأكثر مبيعًا\Nلمنتجات (ماري كاي) في ولايتكِ
Dialogue: 0,0:45:35.67,0:45:39.17,8,,0,0,0,,كما أنّكِ ساومتِ سيارتكِ التي\Nفُزتِ بها لتمويل رحلتكِ لأوربا
Dialogue: 0,0:45:39.20,0:45:42.95,8,,0,0,0,,هواياتي هي (ديكوباتش) والتطريز
Dialogue: 0,0:45:42.98,0:45:45.47,8,,0,0,0,,وأقوم بجمع الدمى والعرائس\N(كما إنني نائبة رئيس نادي (أميس
Dialogue: 0,0:45:45.50,0:45:47.00,8,,0,0,0,,حتى إنني لم أكن رئيسه؟
Dialogue: 0,0:45:47.02,0:45:50.83,8,,0,0,0,,ربما عليّ التزوج بأحدى الدمى\Nلأخرج من الملل الذي أعيشه
Dialogue: 0,0:45:50.86,0:45:52.94,8,,0,0,0,,عشرة قطط؟\Nلمَّ عليّ تربية 10 قطط؟
Dialogue: 0,0:45:52.96,0:45:54.96,8,,0,0,0,,هل هذا قانوني؟
Dialogue: 0,0:45:54.98,0:45:57.67,8,,0,0,0,,(تعلمين إن (فاين\Nتنكر كرجلٌ أعمال
Dialogue: 0,0:45:57.70,0:45:59.76,8,,0,0,0,,وذات مرَّة كان\Nمتسابق سيارات
Dialogue: 0,0:45:59.78,0:46:01.63,8,,0,0,0,,هُناك 10 قطط
Dialogue: 0,0:46:01.65,0:46:04.92,8,,0,0,0,,من القميص فقط يبدو وكأنني\Nلم ألمس من قبل رجلٌ قطّ
Dialogue: 0,0:46:04.95,0:46:06.44,8,,0,0,0,,كوبر) أنتِ مُحقه)
Dialogue: 0,0:46:06.47,0:46:09.58,8,,0,0,0,,قمتِ بعمل حسنٌ هُناك\Nمما يتولد عن ذلك فوضى عارمة
Dialogue: 0,0:46:09.61,0:46:11.36,8,,0,0,0,,شكرًا سيدتي
Dialogue: 0,0:46:11.38,0:46:13.55,8,,0,0,0,,أما زلتِ مصرة على\Nسيّدة القطط؟
Dialogue: 0,0:46:13.58,0:46:15.79,8,,0,0,0,,سبق وقلت لكِ رأيي
Dialogue: 0,0:46:18.04,0:46:23.20,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(روما)، (إيطاليا){\c}
Dialogue: 0,0:46:38.23,0:46:41.67,8,,0,0,0,,مرحبًا أيتها\Nالجميلة كيف حالكِ؟
Dialogue: 0,0:46:45.15,0:46:47.03,8,,0,0,0,,رباه من جمالكِ
Dialogue: 0,0:46:47.05,0:46:49.35,8,,0,0,0,,عظيم، ابني ثقتكِ بنفسكِ
Dialogue: 0,0:46:49.38,0:46:51.88,8,,0,0,0,,هل عثرتِ على (دي لوكا)؟ -\N(لقد كان بفندق (ماجستيك -
Dialogue: 0,0:46:51.91,0:46:54.84,8,,0,0,0,,ولكته غادر متجهًا صوب الغرب
Dialogue: 0,0:46:54.87,0:46:57.54,8,,0,0,0,,سأقودكِ إليه، أرسلت لكِ صديق لنا
Dialogue: 0,0:46:57.57,0:47:01.65,8,,0,0,0,,ألآن)، لم تقول شيئًا)\Nلهذا تعاملت مع الأمر
Dialogue: 0,0:47:08.15,0:47:11.47,8,,0,0,0,,ها لقد أتي -\Nاللعنه -
Dialogue: 0,0:47:11.61,0:47:14.62,8,,0,0,0,,مرحبًا -\Nأهلًا -
Dialogue: 0,0:47:17.10,0:47:18.93,8,,0,0,0,,مرحبًا أيتها الجميلة
Dialogue: 0,0:47:18.96,0:47:24.48,8,,0,0,0,,(مرحبًا بكِ في (روما -\Nشُكرًا لك -
Dialogue: 0,0:47:24.50,0:47:25.96,8,,0,0,0,,(اسمي (ألدو
Dialogue: 0,0:47:26.00,0:47:29.54,8,,0,0,0,,مثل متجر الأحذية\Nالراقي في أميريكا
Dialogue: 0,0:47:29.57,0:47:31.39,8,,0,0,0,,(أنا (بيني)، مثل (بيني
Dialogue: 0,0:47:31.41,0:47:32.99,8,,0,0,0,,(مثل (بيني
Dialogue: 0,0:47:33.01,0:47:35.96,8,,0,0,0,,أحب المعكرونة والفودكا -\Nحسنًا -
Dialogue: 0,0:47:35.98,0:47:38.26,8,,0,0,0,,هل صفعت مؤخرتي للتوّ؟
Dialogue: 0,0:47:38.28,0:47:42.88,8,,0,0,0,,أجل\N(علينا اللحاق بـ(دي لوكا
Dialogue: 0,0:47:45.85,0:47:48.45,8,,0,0,0,,يا إلهي
Dialogue: 0,0:47:52.45,0:47:55.64,8,,0,0,0,,رباه
Dialogue: 0,0:47:55.67,0:47:57.99,8,,0,0,0,,لا تقلقي، أنا مُمسك بكِ
Dialogue: 0,0:47:59.45,0:48:01.50,8,,0,0,0,,قُد ببطئ
Dialogue: 0,0:48:01.53,0:48:03.71,8,,0,0,0,,نانسي)، أأنت موقنة أنا)\Nهذا الرجلٌ يعمل بالوكالة؟
Dialogue: 0,0:48:03.74,0:48:05.29,8,,0,0,0,,بالتأكيد بلْ هو الأفضل
Dialogue: 0,0:48:05.31,0:48:10.02,8,,0,0,0,,إنه... هُناك بعض الشكاوى ضده
Dialogue: 0,0:48:10.49,0:48:13.26,8,,0,0,0,,!أنتبه للطريق، أنتبه -\Nماري)، إنّي أحبّكِ) -
Dialogue: 0,0:48:13.29,0:48:14.82,8,,0,0,0,,رباه، أنتبه للطريق
Dialogue: 0,0:48:14.85,0:48:17.32,8,,0,0,0,,(يا للروعة (ألدو\Nيحظى بوقتِ طيب
Dialogue: 0,0:48:23.42,0:48:25.08,8,,0,0,0,,أنت للعربة
Dialogue: 0,0:48:25.10,0:48:26.81,8,,0,0,0,,الطريق مسدود
Dialogue: 0,0:48:27.47,0:48:29.09,8,,0,0,0,,هذا لا يعقل
Dialogue: 0,0:48:29.12,0:48:30.90,8,,0,0,0,,رباه
Dialogue: 0,0:48:39.36,0:48:42.18,8,,0,0,0,,يا إلهي -\Nتفضل سيّدتي لقد وصلنا -
Dialogue: 0,0:48:42.20,0:48:49.61,8,,0,0,0,,الآن، عليكِ الرحيل لأني أخشى\Nإن حدقت بعيناكِ الجميلتان طويلًا
Dialogue: 0,0:48:49.64,0:48:51.07,8,,0,0,0,,فحتمًا سأقع في حبّكِ
Dialogue: 0,0:48:51.09,0:48:54.19,8,,0,0,0,,فات الآوان - هل نجح -\Nهذا الغزل من قبل معك؟
Dialogue: 0,0:48:54.22,0:48:57.04,8,,0,0,0,,...سآخذ كلامكِ هذا كـ -\Nرفض -
Dialogue: 0,0:48:57.07,0:48:59.07,8,,0,0,0,,أدري -\Nرفض تام -
Dialogue: 0,0:48:59.91,0:49:01.59,8,,0,0,0,,رباه
Dialogue: 0,0:49:03.54,0:49:06.16,8,,0,0,0,,يا آنسه
Dialogue: 0,0:49:06.18,0:49:10.40,8,,0,0,0,,اعجبني إبهمكِ\Nالذي تكتبينْ به
Dialogue: 0,0:49:10.43,0:49:12.03,8,,0,0,0,,كنت تتوود إليّ لتوّ
Dialogue: 0,0:49:12.05,0:49:13.72,8,,0,0,0,,أحب التنويع -\Nأجل -
Dialogue: 0,0:49:13.74,0:49:17.66,8,,0,0,0,,إليكِ رقم هاتفي\Nأحفظيه ثم أحرقيه
Dialogue: 0,0:49:17.69,0:49:21.84,8,,0,0,0,,ألديك شيء ليّ؟ -\Nهل أبدو لكِ ذلك؟ -
Dialogue: 0,0:49:21.86,0:49:24.82,8,,0,0,0,,أتريدينْ شيء مني؟ -\Nقطعًا لا -
Dialogue: 0,0:49:24.85,0:49:26.66,8,,0,0,0,,ماذا تريدينْ مني؟
Dialogue: 0,0:49:26.69,0:49:30.82,8,,0,0,0,,أفترض إن لديك سلاح ليّ -\Nليس لديّ أي سلاح -
Dialogue: 0,0:49:30.84,0:49:35.16,8,,0,0,0,,إنّي منزعج من نظرتكِ هذه
Dialogue: 0,0:49:37.10,0:49:39.40,8,,0,0,0,,كانت هذه مزحه\Nليس هُناك سلاح
Dialogue: 0,0:49:39.43,0:49:42.05,8,,0,0,0,,يقولون إنكِ لستِ\Nبحاجةً لسلاح
Dialogue: 0,0:49:42.07,0:49:43.91,8,,0,0,0,,حظًا طيبًا
Dialogue: 0,0:49:44.78,0:49:46.40,8,,0,0,0,,وداعًا
Dialogue: 0,0:49:47.67,0:49:51.75,8,,0,0,0,,ألم يصل رجلنا المنشود؟ -\N(كفاكِ تذمر يا (سوزان -
Dialogue: 0,0:49:51.77,0:49:54.33,8,,0,0,0,,حصلتي على أمور لم\Nأحصل عليها مُنذ أيام
Dialogue: 0,0:49:54.36,0:49:57.05,8,,0,0,0,,بلْ شهور، أقصد سنوات\Nثلاث سنوات و40 يومًا
Dialogue: 0,0:49:57.08,0:49:58.90,8,,0,0,0,,هل من مستجدات عن (دي لوكا)؟
Dialogue: 0,0:49:58.92,0:50:02.89,8,,0,0,0,,أجل، من المفترض أن يظهر الآن
Dialogue: 0,0:50:09.36,0:50:11.80,8,,0,0,0,,يا للروعة إنه مُثير
Dialogue: 0,0:50:11.83,0:50:13.97,8,,0,0,0,,لن أكذب عليكِ لم أتوقع\Nإنني سأكون محايدة هكذا
Dialogue: 0,0:50:14.00,0:50:16.55,8,,0,0,0,,إنّي أشجع هذا\Nالرجلٌ، أريده أن يفوز
Dialogue: 0,0:50:16.58,0:50:18.96,8,,0,0,0,,(أنا أمزح يا (سوزان\Nلا تبلغي عني بهذا
Dialogue: 0,0:50:18.98,0:50:20.76,8,,0,0,0,,كما إنّه صفيق
Dialogue: 0,0:50:20.78,0:50:24.01,8,,0,0,0,,فلنخيم الليلة بمتجر\Nالحلويات الذي خلفكِ
Dialogue: 0,0:50:24.04,0:50:26.54,8,,0,0,0,,ووفقًا للسجّلات يقضي\Nدي لوكا) جميع الليالي بالكازينو)
Dialogue: 0,0:50:26.57,0:50:29.88,8,,0,0,0,,(سوف أدخل يا (نانسي -\Nألم تسمعي أوامر (ألآن)؟ -
Dialogue: 0,0:50:29.90,0:50:32.76,8,,0,0,0,,التعقب والتبليغ\Nلا للإتصال
Dialogue: 0,0:50:32.79,0:50:35.47,8,,0,0,0,,(سأتعقب (دي لوكا\Nللداخل ثم أبلغ
Dialogue: 0,0:50:35.49,0:50:39.39,8,,0,0,0,,وإن أجراء إتصال معي\Nسأتماشى معه فحسب
Dialogue: 0,0:50:39.41,0:50:42.23,8,,0,0,0,,سوزان) أنت مربية قطط)\Nوهذا غير مُناسب
Dialogue: 0,0:50:42.26,0:50:44.22,8,,0,0,0,,هذا صحيح، لهذا ستحرق\Nبيني مورغان) قطة قميصها)
Dialogue: 0,0:50:44.24,0:50:46.11,8,,0,0,0,,وتقضي بعض\Nالوقت الممتع
Dialogue: 0,0:50:46.14,0:50:48.68,8,,0,0,0,,هذا هُراء بالكامل
Dialogue: 0,0:50:59.23,0:51:03.42,8,,0,0,0,,أنت أيتها الجميلة\Nتبدينْ مُثيرة رائعة
Dialogue: 0,0:51:03.45,0:51:05.82,8,,0,0,0,,كم أنتم مُشاغبون يا أولاد
Dialogue: 0,0:51:05.85,0:51:07.91,8,,0,0,0,,آمل حقًا أن يكون (دي\Nلوكا) موجودًا لسيادتكِ
Dialogue: 0,0:51:07.93,0:51:11.26,8,,0,0,0,,وإنّهم لن يدفعوا تكاليف هذا الفستان\Nكان عليكِ أن تذهبي لمتجر أرخص
Dialogue: 0,0:51:11.28,0:51:14.57,8,,0,0,0,,(حسنًا، سأقطع الخط الآن يا (نانسي -\N(مهلًا، صبركِ يا (سوزان -
Dialogue: 0,0:51:14.60,0:51:16.31,8,,0,0,0,,!(سوزان)
Dialogue: 0,0:51:21.58,0:51:23.36,8,,0,0,0,,مساء الخير يا شباب
Dialogue: 0,0:51:23.39,0:51:26.54,8,,0,0,0,,إن لم أخرج خلال 10 دقائق\Nفعلموا إنني سحرت المكان
Dialogue: 0,0:51:26.56,0:51:28.30,8,,0,0,0,,دعني أفرك رأسك\Nلجلب الحظ
Dialogue: 0,0:51:28.34,0:51:31.32,8,,0,0,0,,رباه، هذا زيت\Nفروتكِ دهنية
Dialogue: 0,0:51:31.60,0:51:33.47,8,,0,0,0,,سعدت برؤيتك
Dialogue: 0,0:51:40.65,0:51:43.70,8,,0,0,0,,آسفه عليّ التحقق\Nمن اسمكِ باللائحه
Dialogue: 0,0:51:43.72,0:51:46.32,8,,0,0,0,,ما اسمكِ رجاءً -\N(بيني مورغان) -
Dialogue: 0,0:51:46.35,0:51:48.98,8,,0,0,0,,آسفه اسمكِ ليس\Nمُدرجًا باللائحه
Dialogue: 0,0:51:49.01,0:51:50.57,8,,0,0,0,,إنها معي
Dialogue: 0,0:51:50.59,0:51:56.32,8,,0,0,0,,عزيزتي أنت مُتأخرة، ولكن\Nطلتكِ هذه تستحق الإنتظار
Dialogue: 0,0:51:56.35,0:51:59.90,8,,0,0,0,,هيّا لنحتسي بعض الشراب -\Nياله من سيد مهذب -
Dialogue: 0,0:51:59.92,0:52:02.84,8,,0,0,0,,...تبدين فاتنة تماماً الليلة، وأيضاً
Dialogue: 0,0:52:02.86,0:52:04.51,8,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه هنا؟
Dialogue: 0,0:52:04.54,0:52:07.12,8,,0,0,0,,،ياله من تغيير صرفٍ للهجة\Nوأنت ما الذي تفعله هنا؟
Dialogue: 0,0:52:07.15,0:52:09.06,8,,0,0,0,,أنت تعضعني موضع شبهة تماماً الآن
Dialogue: 0,0:52:09.09,0:52:11.17,8,,0,0,0,,أنا أعرضك للشبهة؟\Nياله من أمر جذل
Dialogue: 0,0:52:11.19,0:52:13.33,8,,0,0,0,,كنت على وشك جذب الأنظار\Nفي محاولتك لدخول هذا المكان
Dialogue: 0,0:52:13.35,0:52:14.87,8,,0,0,0,,ثق فيّ قليلاً\Nماذا كنت تعتقد أنني سأفعل؟
Dialogue: 0,0:52:14.90,0:52:17.36,8,,0,0,0,,أنطلق راكضة وأقول: "أنا سيدة مجنونة\N"أين مكان المقصف؟
Dialogue: 0,0:52:17.39,0:52:19.74,8,,0,0,0,,أنا من الغرب الأوسط\Nأين هي مجموعة "الرجال الزرق"؟
Dialogue: 0,0:52:19.78,0:52:22.03,8,,0,0,0,,(حسناً؟، أنا لست بغبية (فورد\Nبل أنت الغبي
Dialogue: 0,0:52:22.06,0:52:24.08,8,,0,0,0,,لا ينبغي لك أن تكون في هذا الكازينو\Nلأن (دي لوكا) موجود هنا
Dialogue: 0,0:52:24.11,0:52:26.16,8,,0,0,0,,وأنا بحاجة لأتقرب منه -\Nصحيح وكيف ستفعلين ذلك؟ -
Dialogue: 0,0:52:26.19,0:52:27.52,8,,0,0,0,,كيف ستفعلين ذلك (كوبر)؟
Dialogue: 0,0:52:27.54,0:52:30.01,8,,0,0,0,,هل ستقومين بإغوائه؟\Nأهذه هي خطتك الهائلة؟
Dialogue: 0,0:52:30.03,0:52:32.18,8,,0,0,0,,أجل، وماذا إن كان كذلك؟\Nأهو أمر عسير التصديق؟
Dialogue: 0,0:52:32.21,0:52:34.42,8,,0,0,0,,لأنك تبدين مثل عازفة مزمار\Nفي فرقة عرس موسيقية
Dialogue: 0,0:52:34.44,0:52:37.20,8,,0,0,0,,،هذا هو السبب\N(أنا هنا لأخرج (دي لوكا
Dialogue: 0,0:52:37.22,0:52:39.56,8,,0,0,0,,يبدو رومانسياً\Nأتمنى أن يحالفك الحظ
Dialogue: 0,0:52:39.59,0:52:41.82,8,,0,0,0,,!تباً اللعنة\Nلو كنت أحاول أن أبدو رومانسياً
Dialogue: 0,0:52:41.84,0:52:43.81,8,,0,0,0,,لكنت على أرضية أخرى\Nمبتلة من العرق ولاهثة
Dialogue: 0,0:52:43.83,0:52:45.74,8,,0,0,0,,،تتسائلين ما الذي انهال عليك\Nولكني لست كذلك
Dialogue: 0,0:52:45.77,0:52:47.03,8,,0,0,0,,لذا تنحي عن طريقي
Dialogue: 0,0:52:47.06,0:52:49.25,8,,0,0,0,,أريدك أن تكبح عواطفك ياصديقي، حسناً؟
Dialogue: 0,0:52:49.28,0:52:51.39,8,,0,0,0,,(فلو أطحت بـ (دي لوكا\N(فلن تكون لدينا فرصة للوصول إلى (راينا
Dialogue: 0,0:52:51.42,0:52:53.53,8,,0,0,0,,لذا إهدء بنحو 5000 ثُلْمَة
Dialogue: 0,0:52:53.56,0:52:56.15,8,,0,0,0,,إهدء!، هكذا حصلت على بوتونيوم 2000 في شرابك -\N!رباه -
Dialogue: 0,0:52:56.18,0:52:58.85,8,,0,0,0,,وانا نلت 18 شهراً من العلاج المكثف\Nلأجل متلازمة الإشعاع الحادة
Dialogue: 0,0:52:58.88,0:53:02.63,8,,0,0,0,,قضيت ستة أشهر من دون عينين\Nبينما كل من أحببتهم يوماً قُتلوا
Dialogue: 0,0:53:02.66,0:53:06.27,8,,0,0,0,,حقاً!، كل من أحببتهم قُتلوا\Nبينما نجوت أنت فحسب؟
Dialogue: 0,0:53:06.30,0:53:08.67,8,,0,0,0,,هل فكرت يوماً في إمكانية أن\Nجميع من أحببتهم لم يُقتلوا
Dialogue: 0,0:53:08.69,0:53:12.07,8,,0,0,0,,إنما يقتلون أنفسهم لأنهم\Nلا يطيقون أن يكونوا بقربك
Dialogue: 0,0:53:12.09,0:53:13.99,8,,0,0,0,,،هذا الأمر هو الإجراء الحقيقي\Nالحياة أو الموت
Dialogue: 0,0:53:14.01,0:53:18.56,8,,0,0,0,,هذا العمل الميداني أكثر إختلافاً من جلوسك\Nخلف شاشتك اللعينة وتصفحك للتفاهات
Dialogue: 0,0:53:18.60,0:53:21.38,8,,0,0,0,,(إبقى بعيداً عني (فورد\Nولا تدع (دي لوكا) يراك
Dialogue: 0,0:53:21.41,0:53:24.15,8,,0,0,0,,وبالمناسبة بوسعي رؤية مسدسك\Nيبرز من جيبك الخلفي
Dialogue: 0,0:53:24.19,0:53:25.77,8,,0,0,0,,عدا أن تكون شديد الفحولة
Dialogue: 0,0:53:25.80,0:53:28.97,8,,0,0,0,,ولديك قضيب ثانٍ\Nيبرز من وركك
Dialogue: 0,0:53:59.38,0:54:02.02,8,,0,0,0,,"عمت مساءً"
Dialogue: 0,0:54:02.65,0:54:03.81,8,,0,0,0,,سيدتي -\N!نعم!، نعم -
Dialogue: 0,0:54:03.84,0:54:06.32,8,,0,0,0,,المقاعد محجوزة -\Nمؤكد أنها كذلك، نعم -
Dialogue: 0,0:54:07.06,0:54:08.83,8,,0,0,0,,سأطلب منك الإنتظار بالخارج
Dialogue: 0,0:54:08.85,0:54:10.23,8,,0,0,0,,نعم بالتأكيد
Dialogue: 0,0:54:10.26,0:54:12.48,8,,0,0,0,,كلا؟، ثمة باب آخر؟
Dialogue: 0,0:54:12.50,0:54:14.79,8,,0,0,0,,كنت أعلم هذا\Nبالطبع هناك باب آخر
Dialogue: 0,0:54:14.81,0:54:16.31,8,,0,0,0,,على الأرجح هذا يحصل طوال الوقت
Dialogue: 0,0:54:16.33,0:54:18.50,8,,0,0,0,,كلا فلم يحصل من قبل -\Nحسناً -
Dialogue: 0,0:54:19.86,0:54:21.60,8,,0,0,0,,سيدتي؟ -\Nأجل -
Dialogue: 0,0:54:23.24,0:54:26.63,8,,0,0,0,,سيدتي حتى هنا لابأس\Nلا مزيد من الإستكشاف أرجوك
Dialogue: 0,0:54:26.66,0:54:29.00,8,,0,0,0,,حسناً، جميل
Dialogue: 0,0:54:40.76,0:54:42.83,8,,0,0,0,,نانسي)؟) -\N!(سوزان) -
Dialogue: 0,0:54:42.86,0:54:44.54,8,,0,0,0,,يا إلهي!، أهلاً بك
Dialogue: 0,0:54:44.56,0:54:47.24,8,,0,0,0,,(وجدتها، وجدت (راينا\N(إنها مع (دي لوكا
Dialogue: 0,0:54:47.27,0:54:51.68,8,,0,0,0,,فعلتيها!، مقايضة وتبليغ ممتازين ياسيدتي
Dialogue: 0,0:55:05.14,0:55:08.98,8,,0,0,0,,يا إلهي!، لقد صب أحدهم\Nشيئاً ما في مشروبها
Dialogue: 0,0:55:09.01,0:55:11.56,8,,0,0,0,,وماقد يكون؟ سم؟ -\Nلا أعتقد أنها مكملات ليفية -
Dialogue: 0,0:55:12.07,0:55:13.94,8,,0,0,0,,(لقد قتلت بطريقة أنيقة (نانسي
Dialogue: 0,0:55:13.96,0:55:17.58,8,,0,0,0,,كنت حقاً لاستمتع برؤيتها تموت الآن
Dialogue: 0,0:55:17.61,0:55:19.37,8,,0,0,0,,وهو الوحيدة التي تعرف مكان القنبلة
Dialogue: 0,0:55:19.40,0:55:21.32,8,,0,0,0,,وبالتالي لن يضع (دوديف) يده عليها أبداً
Dialogue: 0,0:55:21.34,0:55:24.08,8,,0,0,0,,يا إلهي!، ((سوزان) ماذا ستفعلين؟
Dialogue: 0,0:55:25.04,0:55:26.68,8,,0,0,0,,المعذرة ياسيدتي
Dialogue: 0,0:55:26.71,0:55:28.62,8,,0,0,0,,أهلاً بك سيدتي\Nهل تتحدثين الإنجليزية؟
Dialogue: 0,0:55:28.65,0:55:32.38,8,,0,0,0,,لأنني أعتقد أن أحدهم وضع لك\Nاقراص "روفي" في مشروب الكوكتيل
Dialogue: 0,0:55:32.40,0:55:34.88,8,,0,0,0,,هل أنت متأكدة أنك لم تكوني الفاعلة؟ -\Nماذا؟ -
Dialogue: 0,0:55:34.91,0:55:36.82,8,,0,0,0,,كلا رباه!، لم أكن لأفعل أبداً
Dialogue: 0,0:55:36.84,0:55:38.52,8,,0,0,0,,هل يمكنك أن تشيري إلى الرجل؟
Dialogue: 0,0:55:38.55,0:55:41.30,8,,0,0,0,,حسناً الظاهر\Nأنه اندفع خارجاً من ذلك الباب
Dialogue: 0,0:55:41.32,0:55:44.60,8,,0,0,0,,يرتدي ببيون أرجواني
Dialogue: 0,0:55:49.65,0:55:51.34,8,,0,0,0,,أشكرك يا آنسة ...؟
Dialogue: 0,0:55:51.37,0:55:54.04,8,,0,0,0,,(بيني موغان)
Dialogue: 0,0:55:54.13,0:55:55.95,8,,0,0,0,,هذا أمر لا يستحق العناء حقاً\N...أقصد
Dialogue: 0,0:55:55.98,0:55:59.05,8,,0,0,0,,أعتقد أننا معشر النساء\Nيجب أن نحمي بعضنا الآخر
Dialogue: 0,0:55:59.07,0:56:01.32,8,,0,0,0,,قصدي أن أموراً كهذه تحدث طوال الوقت
Dialogue: 0,0:56:01.35,0:56:04.24,8,,0,0,0,,والناس يحاولون إستخدام\Nاقراص الـ"روفي" معك؟
Dialogue: 0,0:56:04.27,0:56:08.03,8,,0,0,0,,"في مرة طلبت من أحدهم دواء "تايلينول\Nفأعطوني "تايلينول" المركز
Dialogue: 0,0:56:08.05,0:56:11.03,8,,0,0,0,,...لم أدري ماكانت نواياهم ولكن
Dialogue: 0,0:56:14.31,0:56:17.55,8,,0,0,0,,يبدو أنهم قد وجدوه\Nهلاّ اتيت معي لتتعرفي عليه؟
Dialogue: 0,0:56:17.57,0:56:19.88,8,,0,0,0,,... نعم بالتأكيد، أنا
Dialogue: 0,0:56:19.91,0:56:21.85,8,,0,0,0,,سعيده لتقديم المساعده
Dialogue: 0,0:56:25.96,0:56:28.40,8,,0,0,0,,!اللعنة
Dialogue: 0,0:56:33.30,0:56:36.54,8,,0,0,0,,صديقتي هنا تقول أنها رأتك\Nتضع شيئاً في مشروبي
Dialogue: 0,0:56:36.56,0:56:38.37,8,,0,0,0,,لا أعرف أحداً منكم ياقوم
Dialogue: 0,0:56:38.39,0:56:40.09,8,,0,0,0,,حسناً؟، أنا هنا في "روما" لأجل أعمالي فحسب
Dialogue: 0,0:56:40.11,0:56:42.40,8,,0,0,0,,كنت موشكاً على الذهاب\Nإلى فندقي والخلود في النوم
Dialogue: 0,0:56:42.42,0:56:43.93,8,,0,0,0,,!مثالي
Dialogue: 0,0:56:43.95,0:56:45.87,8,,0,0,0,,في الوقت المحدد لعمامة النوم
Dialogue: 0,0:56:45.89,0:56:49.69,8,,0,0,0,,من الواضح أنه لا يوجد خطب بها -\Nلا أريد شرابك -
Dialogue: 0,0:57:00.44,0:57:02.63,8,,0,0,0,,(تباً لك (راينا
Dialogue: 0,0:57:03.76,0:57:06.56,8,,0,0,0,,!شهي
Dialogue: 0,0:57:07.29,0:57:09.53,8,,0,0,0,,وبالتالي انقلبت الدعابة عليك
Dialogue: 0,0:57:13.42,0:57:15.71,8,,0,0,0,,تبا لك
Dialogue: 0,0:57:17.08,0:57:19.15,8,,0,0,0,,تبا لك
Dialogue: 0,0:57:42.33,0:57:43.51,8,,0,0,0,,لكم من الوقت كنت فاقدة الوعي؟
Dialogue: 0,0:57:43.53,0:57:45.38,8,,0,0,0,,فقدت الوعي مدة كافية لنضحك عليك
Dialogue: 0,0:57:45.41,0:57:48.56,8,,0,0,0,,ماذا حدث؟ -\Nكل ذلك كان حلماً -
Dialogue: 0,0:57:48.59,0:57:50.83,8,,0,0,0,,كنت أمزح\Nتحلحلت حلق رجل
Dialogue: 0,0:57:50.85,0:57:53.26,8,,0,0,0,,آسفة لم تكن تلك غلطتي
Dialogue: 0,0:57:55.33,0:57:58.05,8,,0,0,0,,...أشكرك، هذا
Dialogue: 0,0:57:58.53,0:58:00.35,8,,0,0,0,,مهذب بشكل مفاجئ
Dialogue: 0,0:58:00.37,0:58:01.83,8,,0,0,0,,...متأسفة لهذا، إنني
Dialogue: 0,0:58:01.85,0:58:04.18,8,,0,0,0,,رايت الكثير من الأمور في حياتي\N...ولكني قطعاً
Dialogue: 0,0:58:04.21,0:58:06.78,8,,0,0,0,,قطعاً لم أرى ذلك أبداً
Dialogue: 0,0:58:06.81,0:58:08.07,8,,0,0,0,,(بيني)
Dialogue: 0,0:58:08.09,0:58:11.84,8,,0,0,0,,هل تشعرين بحاجة\Nالإفصاح عمّا رأيتهِ لأي أحد؟
Dialogue: 0,0:58:14.07,0:58:16.32,8,,0,0,0,,هل سأخبر أي أحد؟
Dialogue: 0,0:58:16.34,0:58:18.20,8,,0,0,0,,الأرعن نال مايستحقه
Dialogue: 0,0:58:18.22,0:58:20.73,8,,0,0,0,,فقد علمت منذ الوهلة التي رأيته فيها\N...فكرت
Dialogue: 0,0:58:20.75,0:58:22.58,8,,0,0,0,,بأن ذلك الرجل لا يستحق حلقاً
Dialogue: 0,0:58:22.60,0:58:25.18,8,,0,0,0,,لذا أحسنتِ
Dialogue: 0,0:58:26.16,0:58:29.10,8,,0,0,0,,أود أن أصحبك للعشاء\Nلأعرب عن شكري لك
Dialogue: 0,0:58:29.13,0:58:31.14,8,,0,0,0,,ويجب أن نبحث في أمر هذا الفستان الشنيع
Dialogue: 0,0:58:31.17,0:58:32.71,8,,0,0,0,,انه هستيري تماماً
Dialogue: 0,0:58:32.73,0:58:34.27,8,,0,0,0,,جيد
Dialogue: 0,0:58:34.29,0:58:37.02,8,,0,0,0,,هذا ماكنت أطمح إليه
Dialogue: 0,0:58:37.04,0:58:38.94,8,,0,0,0,,!وبالمناسبة
Dialogue: 0,0:58:39.38,0:58:41.31,8,,0,0,0,,من المفترض أن\Nكريستو) يرعاني في الحانة)
Dialogue: 0,0:58:41.34,0:58:44.89,8,,0,0,0,,حريصاً على ألا يضع أي أحد\Nأي شيء في مشروباتي
Dialogue: 0,0:58:48.71,0:58:50.80,8,,0,0,0,,ففكرت أن أقوم بتوبيخه
Dialogue: 0,0:58:50.82,0:58:53.62,8,,0,0,0,,ربما قد يكون منصفاً\Nأن تقتصي أياماً من أجرته
Dialogue: 0,0:58:53.64,0:58:56.68,8,,0,0,0,,أو أن تطلقي رصاصاً على رأسه\Nفهذا ينجح دوماً
Dialogue: 0,0:58:57.59,0:58:59.55,8,,0,0,0,,لتعلمي أن "روما" مدهشة تماماً -\Nروما" هي الأسوء" -
Dialogue: 0,0:58:59.57,0:59:01.46,8,,0,0,0,,أجل -\Nمملة ورديئة -
Dialogue: 0,0:59:01.48,0:59:05.13,8,,0,0,0,,أنا سعيدة جداً لكون واحدة\Nمنّا قالتها أخيراً
Dialogue: 0,0:59:05.15,0:59:08.19,8,,0,0,0,,أحمر شفاهك مطبوع على أسنانك -\Nحقاً؟ -
Dialogue: 0,0:59:08.22,0:59:10.02,8,,0,0,0,,يبدو أنك تحملين علبة ألوان شمعية
Dialogue: 0,0:59:10.04,0:59:11.65,8,,0,0,0,,!تباً
Dialogue: 0,0:59:12.23,0:59:13.85,8,,0,0,0,,هاقد أتينا
Dialogue: 0,0:59:13.87,0:59:15.98,8,,0,0,0,,كان ينبغي إحضار هذه\Nأول الأمر عند جلوسنا
Dialogue: 0,0:59:16.01,0:59:17.75,8,,0,0,0,,هذا تماماً ماكنت أفكر به
Dialogue: 0,0:59:17.78,0:59:20.85,8,,0,0,0,,حتى هذه اللحظة أنا\Nملئية بخيبة الأمل من هذه الخدمة
Dialogue: 0,0:59:20.87,0:59:24.39,8,,0,0,0,,متأسف للغاية سيدتي\Nأنا أعتذر
Dialogue: 0,0:59:26.99,0:59:30.57,8,,0,0,0,,لتعلمي أنني رأيت\N...أحدهم يتناول واحدة من
Dialogue: 0,0:59:30.60,0:59:33.01,8,,0,0,0,,هذه، فيما مضى
Dialogue: 0,0:59:34.15,0:59:36.80,8,,0,0,0,,تبدو غريبة
Dialogue: 0,0:59:36.82,0:59:38.50,8,,0,0,0,,هل دائماً ماتقطعين طعامك قطعاً صغيرة؟
Dialogue: 0,0:59:38.53,0:59:40.52,8,,0,0,0,,تبدين مثل السنجاب
Dialogue: 0,0:59:40.54,0:59:43.94,8,,0,0,0,,كنت أتأكد من كثافتها
Dialogue: 0,0:59:45.24,0:59:47.61,8,,0,0,0,,تأكلين مثل طفلة
Dialogue: 0,0:59:47.63,0:59:48.73,8,,0,0,0,,أشكرك
Dialogue: 0,0:59:48.76,0:59:52.33,8,,0,0,0,,حسناً هل ترغبن بإلقاء\Nنظرة على قائمة النبيذ؟
Dialogue: 0,0:59:52.35,0:59:54.93,8,,0,0,0,,أجل، (بيني) يمكنك أن تطلبي
Dialogue: 0,0:59:55.13,0:59:59.15,8,,0,0,0,,"حسناً، نبيذ "باسوم
Dialogue: 0,0:59:59.18,1:00:02.04,8,,0,0,0,,حسناً أنا أشعر بالحمرة
Dialogue: 0,1:00:02.06,1:00:04.49,8,,0,0,0,,كنوع من الحمرة الصاخبة
Dialogue: 0,1:00:04.52,1:00:07.39,8,,0,0,0,,والقليل من الخشونة في الأخير
Dialogue: 0,1:00:07.42,1:00:11.61,8,,0,0,0,,أميل إلى تفضيل الأبيض\Nبتعريشة حمص
Dialogue: 0,1:00:11.63,1:00:13.96,8,,0,0,0,,وهذا طبعاً تم ترقيقه
Dialogue: 0,1:00:13.99,1:00:19.70,8,,0,0,0,,حسناً سأتناول\N"سبوري اي ديليسيا"
Dialogue: 0,1:00:19.73,1:00:23.30,8,,0,0,0,,حسناً، ذلك إسم هذا المطعم
Dialogue: 0,1:00:23.32,1:00:25.46,8,,0,0,0,,بلى أنا مدركة لذلك، لذا
Dialogue: 0,1:00:25.49,1:00:28.63,8,,0,0,0,,لم لا تفاجئنا بشيء لا نعرفه؟
Dialogue: 0,1:00:28.65,1:00:30.32,8,,0,0,0,,كقارورة نبيذ لذيذة
Dialogue: 0,1:00:30.34,1:00:33.22,8,,0,0,0,,إعذريني سأعود خلال خمسة دقائق
Dialogue: 0,1:00:33.25,1:00:35.84,8,,0,0,0,,من العسير جداً نيل\Nمساعدة جيدة هذه الأيام
Dialogue: 0,1:00:35.87,1:00:37.33,8,,0,0,0,,ألا ترين ذلك؟
Dialogue: 0,1:00:37.36,1:00:39.49,8,,0,0,0,,"عندما كنت طفلة صغيرة أترعرع في "بلغاريا
Dialogue: 0,1:00:39.52,1:00:41.14,8,,0,0,0,,والذي يعد الأمر الأسوء بالمناسبة
Dialogue: 0,1:00:41.16,1:00:44.24,8,,0,0,0,,الأناس الفقراء في كل مكان\Nويتم طبخ الملفوف بإستمرار
Dialogue: 0,1:00:44.27,1:00:47.16,8,,0,0,0,,كانت هناك إمرأة طُردت من منزلها
Dialogue: 0,1:00:47.18,1:00:48.77,8,,0,0,0,,وخسرت كل أموالها
Dialogue: 0,1:00:48.80,1:00:50.41,8,,0,0,0,,حتى أنها لم تتمكن من بيع جسدها
Dialogue: 0,1:00:50.43,1:00:53.21,8,,0,0,0,,لذا أصبحت مهرجة شوارع
Dialogue: 0,1:00:53.25,1:00:55.58,8,,0,0,0,,مؤدية كل حيلها وهي واقفة في الوحل
Dialogue: 0,1:00:55.61,1:00:58.51,8,,0,0,0,,وتبكي وتبكي
Dialogue: 0,1:00:59.28,1:01:01.54,8,,0,0,0,,أنت ذكرتيني بتلك المرأة
Dialogue: 0,1:01:01.57,1:01:02.88,8,,0,0,0,,شكراً لك
Dialogue: 0,1:01:02.91,1:01:05.79,8,,0,0,0,,"هيّا بنا، سنذهب إلى "بودابست
Dialogue: 0,1:01:05.81,1:01:08.30,8,,0,0,0,,بودابست"؟" -\Nلديّ أعمال لأنجزها هناك -
Dialogue: 0,1:01:08.33,1:01:10.43,8,,0,0,0,,وبإمكانك أن تستقلي\Nطائرتي الخاصة بعد أن ننتهي
Dialogue: 0,1:01:10.46,1:01:12.17,8,,0,0,0,,حيثما ترغبين بالعودة إلى منزلك
Dialogue: 0,1:01:12.20,1:01:14.56,8,,0,0,0,,طريقتي بمكافأتك على إنقاذك لحياتي
Dialogue: 0,1:01:14.58,1:01:16.47,8,,0,0,0,,حسناً
Dialogue: 0,1:01:20.21,1:01:22.13,8,,0,0,0,,أهناك مشكلة؟
Dialogue: 0,1:01:26.33,1:01:29.33,8,,0,0,0,,كلا، ليس على الإطلاق\Nهيّا لنذهب
Dialogue: 0,1:01:30.09,1:01:32.94,8,,0,0,0,,ما الأمر؟، أنا أتحدث إلى الفتاة فحسب
Dialogue: 0,1:01:32.96,1:01:34.86,8,,0,0,0,,حسناً، حسناً دعونا لا نحدث ضجة
Dialogue: 0,1:01:34.89,1:01:38.87,8,,0,0,0,,أنا أحتاج أن أخرج مفاتيحي\Nوسأمسك حقيبة أحزم أمتعتي
Dialogue: 0,1:01:38.89,1:01:40.95,8,,0,0,0,,انها (سوزان) ترسل إلينا شفرة
Dialogue: 0,1:01:40.98,1:01:43.57,8,,0,0,0,,كلا يمكنهم أن يرفعوها لك لا حقاً -\N"قوموا" -
Dialogue: 0,1:01:43.59,1:01:46.17,8,,0,0,0,,وإن كانت بقية ملابسك مثل هذا اللباس -\N"بإطفاء" -
Dialogue: 0,1:01:46.20,1:01:48.53,8,,0,0,0,,فيمكنني ان أرسل\Nأحدهم ليحرقها نيابة عنك
Dialogue: 0,1:01:48.56,1:01:51.15,8,,0,0,0,,"الكهرباء" -\Nاقطعوا الكهرباء -
Dialogue: 0,1:01:53.16,1:01:55.23,8,,0,0,0,,"اقطع الطاقة عن الكازينو في "روما
Dialogue: 0,1:01:55.26,1:01:56.76,8,,0,0,0,,ماذا؟
Dialogue: 0,1:01:56.79,1:01:59.55,8,,0,0,0,,حسناً إقطع الشبكة\N!الكهربية بإكملها إذن، الآن
Dialogue: 0,1:01:59.58,1:02:01.69,8,,0,0,0,,سيكون هذا رائعاً
Dialogue: 0,1:02:04.80,1:02:08.45,8,,0,0,0,,،ليهدء الجميع\Nوابقوا في أماكنكم
Dialogue: 0,1:02:15.32,1:02:17.68,8,,0,0,0,,كلا!، ما الذي يحدث؟
Dialogue: 0,1:02:28.50,1:02:30.94,8,,0,0,0,,ما الذي حدث للتو؟
Dialogue: 0,1:02:32.36,1:02:34.88,8,,0,0,0,,اللعنة -\N(يا إلهي!، (راينا -
Dialogue: 0,1:02:34.91,1:02:36.56,8,,0,0,0,,شكراً للرب أن شعرك روض سقطتك
Dialogue: 0,1:02:36.60,1:02:38.40,8,,0,0,0,,لا أدري ماذا حدث؟\Nاطفئت الأضواء
Dialogue: 0,1:02:38.43,1:02:41.89,8,,0,0,0,,وأعتقدت أنها عملية سرقة\Nوإثنان من رجالك اصطدما بي
Dialogue: 0,1:02:41.91,1:02:45.10,8,,0,0,0,,وتم الإطاحة بك\Nأعتقد أن أحدهما لمس جزئي السفلي
Dialogue: 0,1:02:45.12,1:02:46.69,8,,0,0,0,,هل سيكونون بخير؟
Dialogue: 0,1:02:46.71,1:02:50.41,8,,0,0,0,,ماكنت لأهتم لأمرهم\Nفمصيرهم قد حُسم
Dialogue: 0,1:02:51.95,1:02:55.29,8,,0,0,0,,آسفة، سأتركك
Dialogue: 0,1:02:55.31,1:02:57.12,8,,0,0,0,,!عار عليك
Dialogue: 0,1:03:05.69,1:03:08.82,8,,0,0,0,,هذه حقاً طائرة نفاثة
Dialogue: 0,1:03:08.85,1:03:10.35,8,,0,0,0,,أهي ملك لكِ؟
Dialogue: 0,1:03:10.40,1:03:12.51,8,,0,0,0,,إنها لأبي
Dialogue: 0,1:03:12.53,1:03:14.37,8,,0,0,0,,ألم تركبي طائرة خاصة من قبل؟
Dialogue: 0,1:03:14.40,1:03:15.68,8,,0,0,0,,كلا
Dialogue: 0,1:03:15.71,1:03:20.95,8,,0,0,0,,تمت ترقيتي إلى درجة الضيافة\Nالممتازة ذات مرة والتي كانت مليحة جداً
Dialogue: 0,1:03:20.97,1:03:23.28,8,,0,0,0,,!الضيافة الممتازة
Dialogue: 0,1:03:23.31,1:03:25.08,8,,0,0,0,,يبدو قفصاً للحيوانات المتسخة
Dialogue: 0,1:03:25.10,1:03:29.74,8,,0,0,0,,بلى على الأرجح\Nولكن لم تكن تماماً هكذا
Dialogue: 0,1:03:29.80,1:03:31.77,8,,0,0,0,,شكراً
Dialogue: 0,1:03:31.80,1:03:33.99,8,,0,0,0,,لماذا تبدين لطفاً كبيراً معي
Dialogue: 0,1:03:34.02,1:03:37.44,8,,0,0,0,,لا يمكن أن يكون لأنني ذكرت\Nفحسب بمهرجة بلغارية حزينة
Dialogue: 0,1:03:37.46,1:03:39.57,8,,0,0,0,,ذكرتيني بأمي
Dialogue: 0,1:03:41.36,1:03:43.85,8,,0,0,0,,...حقاً؟، تعلمين بأنـ\Nأعني أنا وأنتِ
Dialogue: 0,1:03:43.88,1:03:46.07,8,,0,0,0,,متقاربتين في العمر
Dialogue: 0,1:03:46.10,1:03:48.95,8,,0,0,0,,أنت هزلية\Nإنها روح المهرجة البلغارية بداخلك
Dialogue: 0,1:03:48.98,1:03:50.69,8,,0,0,0,,حسناً -\Nلقد كانت بديعة -
Dialogue: 0,1:03:50.72,1:03:54.47,8,,0,0,0,,،ولكنها كانت مختلفة\Nغريبة أطوار مثلك
Dialogue: 0,1:03:54.97,1:03:57.64,8,,0,0,0,,اللحظة التي رأيتك فيها\Nفي هذا الطِرْح من اللباس
Dialogue: 0,1:03:57.66,1:04:00.13,8,,0,0,0,,!بربك -\Nانه كقول -
Dialogue: 0,1:04:00.15,1:04:03.63,8,,0,0,0,,هذا ما أملكة في الدنيا\Nانه شنيع ولكنه ملكي
Dialogue: 0,1:04:04.44,1:04:07.54,8,,0,0,0,,كانت هكذا
Dialogue: 0,1:04:07.57,1:04:10.39,8,,0,0,0,,كيف حصلت على هذه الصورة لي؟\Nأبدو مذهلة
Dialogue: 0,1:04:10.42,1:04:12.58,8,,0,0,0,,مرحباً!، نسخة متطابقة
Dialogue: 0,1:04:12.61,1:04:14.73,8,,0,0,0,,كانت الإنسانة الوحيدة\Nالتي استطعت الوثوق بها
Dialogue: 0,1:04:14.76,1:04:18.91,8,,0,0,0,,حسناً نخب والدتك -\Nنخب أمي -
Dialogue: 0,1:04:18.94,1:04:21.18,8,,0,0,0,,ونخبكِ -\Nونخبكِ أنت -
Dialogue: 0,1:04:21.20,1:04:24.15,8,,0,0,0,,قد لا تصبحين أبداً حكيمة كالبومة
Dialogue: 0,1:04:24.18,1:04:26.62,8,,0,0,0,,ولكنك ستكونين بالنسبة لي كنعيب البومة
Dialogue: 0,1:04:26.64,1:04:29.33,8,,0,0,0,,يالهذا النخب الغبيّ المعيب
Dialogue: 0,1:04:29.35,1:04:32.10,8,,0,0,0,,أنت مبهجة جداً -\Nوكذلك أنت -
Dialogue: 0,1:04:34.57,1:04:38.32,8,,0,0,0,,الآن، إلى أين قلت بأننا ذاهبون؟
Dialogue: 0,1:04:41.75,1:04:43.48,8,,0,0,0,,!ذاهبون
Dialogue: 0,1:04:43.50,1:04:46.08,8,,0,0,0,,...إلى أين قلت أننا
Dialogue: 0,1:04:46.11,1:04:47.51,8,,0,0,0,,!يا إلهي
Dialogue: 0,1:04:47.54,1:04:49.45,8,,0,0,0,,إن أحسست يوماً أنه تم تسميمك
Dialogue: 0,1:04:49.48,1:04:52.59,8,,0,0,0,,امضغي واحدة من هذه\Nامضغي واحدة من هذه
Dialogue: 0,1:05:07.13,1:05:08.57,8,,0,0,0,,ماذا حدث؟
Dialogue: 0,1:05:08.59,1:05:11.61,8,,0,0,0,,لم أرى أحداً من قبل يندفع لأجل\Nملين معوي من قبل
Dialogue: 0,1:05:11.64,1:05:13.79,8,,0,0,0,,انه أمر واحد قد حصل
Dialogue: 0,1:05:13.82,1:05:17.13,8,,0,0,0,,ماذا فعلت؟\Nهل قمت بتخديري؟
Dialogue: 0,1:05:17.15,1:05:20.13,8,,0,0,0,,فعلت ذلك بالطبع\Nقلت لك أنني لا أثق بأحد
Dialogue: 0,1:05:20.16,1:05:22.34,8,,0,0,0,,اضطررت بتفتيش\Nأغراضك على كل حال
Dialogue: 0,1:05:22.37,1:05:25.92,8,,0,0,0,,هل أنت مصابة ببواسير\Nوتحديداً النوع الكبيرة أم اللزجة؟
Dialogue: 0,1:05:25.94,1:05:27.53,8,,0,0,0,,توقفي عن ارسال رسائل
Dialogue: 0,1:05:27.56,1:05:29.28,8,,0,0,0,,لا أرسل راسائل\Nان كان يجب عليك أن تعلمي
Dialogue: 0,1:05:29.31,1:05:31.98,8,,0,0,0,,"أنا ألعب "كاندي كراش\Nووصلت إلى المرحلة الـ95
Dialogue: 0,1:05:32.00,1:05:34.61,8,,0,0,0,,ياإلهي!، هذه فظاظة شديدة
Dialogue: 0,1:05:36.97,1:05:38.76,8,,0,0,0,,رباه (كولن)!، ما الذي تفعله؟
Dialogue: 0,1:05:38.79,1:05:41.51,8,,0,0,0,,اعذريني (راينا) ولكن حدثت تغيرات في الخطة
Dialogue: 0,1:05:41.54,1:05:42.71,8,,0,0,0,,من دفع لك (كولن)؟
Dialogue: 0,1:05:42.74,1:05:46.30,8,,0,0,0,,كولن) لم يعمل هنا منذ حوالي 8 أشهر)\N(أنا (فريدريك
Dialogue: 0,1:05:46.32,1:05:48.97,8,,0,0,0,,أهو سبب فعلك لهذا؟\Nلأنني لم أتذكر إسمك اللعين؟
Dialogue: 0,1:05:49.00,1:05:52.02,8,,0,0,0,,لنفترض أن أناساً متلهفون\Nبالحصول على ماتبيعينه
Dialogue: 0,1:05:52.05,1:05:53.59,8,,0,0,0,,لست مضطراً لتفعل هذا
Dialogue: 0,1:05:53.61,1:05:56.81,8,,0,0,0,,يمكنني أن أمنحك عيشة هنيئة جداً (كو...؟
Dialogue: 0,1:05:56.83,1:05:58.77,8,,0,0,0,,نسيت اسمي مجدداً أليس كذلك؟
Dialogue: 0,1:05:58.79,1:06:00.14,8,,0,0,0,,كلا، كلا!، لم أنسى -\Nحقاً؟ -
Dialogue: 0,1:06:00.17,1:06:01.77,8,,0,0,0,,...انه
Dialogue: 0,1:06:01.79,1:06:03.53,8,,0,0,0,,(إياك أن تقولي (كولن
Dialogue: 0,1:06:03.56,1:06:07.31,8,,0,0,0,,تباً، أنا لا اكترث البتة لأسمك\Nفأنت من يقدم المساعده
Dialogue: 0,1:06:07.33,1:06:08.78,8,,0,0,0,,(محاولة جميلة (كولن
Dialogue: 0,1:06:08.81,1:06:10.43,8,,0,0,0,,...ولكن أنا و (ستان) رأينا بالفعل
Dialogue: 0,1:06:10.46,1:06:13.28,8,,0,0,0,,(انه (فريدريك\N(فريدريك)
Dialogue: 0,1:06:15.82,1:06:17.98,8,,0,0,0,,آسف ياسيدتي، ولكنهم\Nدفعوا لي مقابل واحدة فقط
Dialogue: 0,1:06:25.20,1:06:27.69,8,,0,0,0,,!هيّا
Dialogue: 0,1:06:28.90,1:06:31.06,8,,0,0,0,,راينا) اذهبي إلى مقصورة القيادة)\Nوقومي بموازنة الوضع
Dialogue: 0,1:06:31.08,1:06:34.21,8,,0,0,0,,!وكأني أعلم كيفية التحليق بالطائرة
Dialogue: 0,1:06:35.73,1:06:37.61,8,,0,0,0,,!كان هذا غريباً
Dialogue: 0,1:06:42.67,1:06:44.60,8,,0,0,0,,صفري بها كما تريدين ياسيده
Dialogue: 0,1:06:44.62,1:06:47.23,8,,0,0,0,,حقاً!، لم لا تفعل ذلك بي (كولن)؟
Dialogue: 0,1:06:47.29,1:06:50.54,8,,0,0,0,,!(الإسم هو (فريدريك
Dialogue: 0,1:07:30.61,1:07:32.85,8,,0,0,0,,!سحقاً
Dialogue: 0,1:07:32.88,1:07:35.91,8,,0,0,0,,توليتها، أعلم ماعليّ فعله
Dialogue: 0,1:07:38.24,1:07:40.09,8,,0,0,0,,هل أنت بخير؟
Dialogue: 0,1:07:40.12,1:07:42.67,8,,0,0,0,,كلا!، لدي رأس رجل ميت على مؤخرتي
Dialogue: 0,1:07:42.70,1:07:45.87,8,,0,0,0,,(هذه لأجل (فاين\N!إلى أسفل
Dialogue: 0,1:07:46.83,1:07:50.76,8,,0,0,0,,ليس مجدداً!، هل لديك\Nأدنى فكرة عمّا تفعلينه؟
Dialogue: 0,1:07:51.06,1:07:54.29,8,,0,0,0,,أجهزة التحكم حساسة جداً
Dialogue: 0,1:07:54.31,1:07:58.32,8,,0,0,0,,ياإلهي!، أحد هؤلاء\Nالأموات اللعناء تغوط في بنطلونه
Dialogue: 0,1:07:58.41,1:08:00.57,8,,0,0,0,,حسناً إنتظري قليلاً
Dialogue: 0,1:08:01.17,1:08:03.51,8,,0,0,0,,توليتها، أعتقد أني توليتها، حسناً
Dialogue: 0,1:08:03.54,1:08:05.11,8,,0,0,0,,حسناً
Dialogue: 0,1:08:07.49,1:08:11.20,8,,0,0,0,,أمر جيد أني تعلمت استخدام\Nتطبيق محاكاة الطيران ذاك
Dialogue: 0,1:08:11.22,1:08:13.79,8,,0,0,0,,(تهانيّ، (بيني مورغان
Dialogue: 0,1:08:13.81,1:08:15.94,8,,0,0,0,,لقد كشفت غطائك للتو
Dialogue: 0,1:08:16.60,1:08:20.17,8,,0,0,0,,الآن ضعي الطائرة في\Nوضعية الطيران الآلي، وأنهضي
Dialogue: 0,1:08:23.07,1:08:27.24,8,,0,0,0,,أية حماقات وسأفجر عقلك\Nالإستخباراتي على لوحة التوجية
Dialogue: 0,1:08:27.26,1:08:29.30,8,,0,0,0,,أعلم فيما تفكرين فيه
Dialogue: 0,1:08:29.33,1:08:31.08,8,,0,0,0,,وأنت مخطئة
Dialogue: 0,1:08:31.72,1:08:33.97,8,,0,0,0,,:إسمي الحقيقي هو
Dialogue: 0,1:08:34.01,1:08:35.76,8,,0,0,0,,هل إبتدعت إسمك الحركي بعد؟ -\Nكلا -
Dialogue: 0,1:08:35.78,1:08:38.72,8,,0,0,0,,إسمي سيكون -\N(امبر فالنتاين) -
Dialogue: 0,1:08:38.74,1:08:41.21,8,,0,0,0,,وماذا تكونين ممثلة أفلام إباحية؟
Dialogue: 0,1:08:41.23,1:08:43.52,8,,0,0,0,,أنت شديدة المرح، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,1:08:43.55,1:08:46.77,8,,0,0,0,,أنا حارسة شخصية\Nوأباك عينني لحمايتك
Dialogue: 0,1:08:46.80,1:08:49.42,8,,0,0,0,,!أنت حارسة شخصية؟، أرجوك
Dialogue: 0,1:08:49.44,1:08:51.71,8,,0,0,0,,يا له من أمر مضحك\Nلأنه بالطريقة التي أرآها، فبدوني
Dialogue: 0,1:08:51.74,1:08:54.11,8,,0,0,0,,كنت لتصبحي مهشمة الآن على جبال الألب
Dialogue: 0,1:08:54.14,1:08:56.60,8,,0,0,0,,أو كنت لتصبحي راقدة الآن في\Nحجرة الموتي بفجوة محترقة في عنقك
Dialogue: 0,1:08:56.62,1:08:58.95,8,,0,0,0,,أيتها المدللة الصغيرة البذيئة
Dialogue: 0,1:08:58.98,1:09:02.86,8,,0,0,0,,ولم قد يعين أبي واحدة مثلك؟
Dialogue: 0,1:09:02.89,1:09:04.98,8,,0,0,0,,لأنه وثق بي
Dialogue: 0,1:09:05.01,1:09:08.08,8,,0,0,0,,وأياً كان السبب اللعين، فقد أحبك
Dialogue: 0,1:09:08.11,1:09:10.49,8,,0,0,0,,حتى أنه لم يردكِ\Nأن تعلمي أنه يحرسك
Dialogue: 0,1:09:10.53,1:09:14.70,8,,0,0,0,,لذا هو من جعلني أبدو بمطهر\Nبيني مورغان) الفاشلة)
Dialogue: 0,1:09:14.73,1:09:18.75,8,,0,0,0,,صحيح، أنت تبدين ميتة مثل أمي الميته
Dialogue: 0,1:09:18.84,1:09:23.20,8,,0,0,0,,وتباً لك لقولك أني أشبه\Nولو بقريب من تلك المتوحشة
Dialogue: 0,1:09:23.22,1:09:25.47,8,,0,0,0,,لا عجب أن أباك لم يحظ\Nبالولد الذي طمح له
Dialogue: 0,1:09:25.50,1:09:29.67,8,,0,0,0,,ضاجع تلك المتوحشة مرة\Nوأسقط الميكروفون ورحل
Dialogue: 0,1:09:29.69,1:09:32.20,8,,0,0,0,,!تباً لك\Nكل ماتفوهتِ به كذب
Dialogue: 0,1:09:32.23,1:09:33.91,8,,0,0,0,,ماذا حدث؟
Dialogue: 0,1:09:33.94,1:09:35.48,8,,0,0,0,,هل أصبتُ المنطقة الموجعة؟
Dialogue: 0,1:09:35.51,1:09:38.76,8,,0,0,0,,صحيح، فدوماً ما أراد\Nولداً وأنت تعلمين ذلك
Dialogue: 0,1:09:38.87,1:09:40.98,8,,0,0,0,,أنظري، لقد أرادك أن تتولي الأعمال
Dialogue: 0,1:09:41.01,1:09:43.41,8,,0,0,0,,ولكنه خشيّ أنك قد تتسببين في مصرعك
Dialogue: 0,1:09:43.44,1:09:46.07,8,,0,0,0,,لذا إن أردت أن تعيشي\Nوأردت أن تشحني تلك القنبلة
Dialogue: 0,1:09:46.10,1:09:47.70,8,,0,0,0,,فعليك أن تلزميني
Dialogue: 0,1:09:47.73,1:09:49.96,8,,0,0,0,,...وإن كانت لديك مشكلة بذلك
Dialogue: 0,1:09:49.99,1:09:52.13,8,,0,0,0,,أوتعلمين ماذا بوسعك عمله يا (راينا)؟
Dialogue: 0,1:09:53.87,1:09:58.52,8,,0,0,0,,أنت ولهجتك المنحطة بوسعكما\Nالهبوط بهذه الطائرة بنفسيكما
Dialogue: 0,1:09:59.61,1:10:01.74,8,,0,0,0,,حسناً أيتها الحارسة الشخصية
Dialogue: 0,1:10:02.15,1:10:04.76,8,,0,0,0,,ولكن إن إكتشفت أنك تكذبين\Nعليّ حيال أيٍ من ذلك
Dialogue: 0,1:10:04.79,1:10:08.27,8,,0,0,0,,سأذيقك طرقاً للموت\Nلم تحلمي بها أصلاً
Dialogue: 0,1:10:09.67,1:10:12.86,8,,0,0,0,,،"لنذهب الآن إلى "بودابست\Nأحتاج إلى مشروب
Dialogue: 0,1:10:12.88,1:10:15.55,8,,0,0,0,,أجل أراهن أنك تريدين ذلك
Dialogue: 0,1:10:20.46,1:10:22.81,8,,0,0,0,,!ياإلهي
Dialogue: 0,1:10:26.59,1:10:27.65,8,,0,0,0,,"بودابست"
Dialogue: 0,1:10:27.67,1:10:29.91,8,,0,0,0,,"بودايست - هنغاريا"
Dialogue: 0,1:10:36.06,1:10:37.92,8,,0,0,0,,"فندق "فورسيزون
Dialogue: 0,1:10:41.87,1:10:43.78,8,,0,0,0,,"مرحباً بعودتك (إلى فندق "فور سيزون\N(آنسه (رويا نوف
Dialogue: 0,1:10:43.80,1:10:45.82,8,,0,0,0,,لا تتحدث إليّ، فأنت لست صديقاً لي\N!ابتعد عني
Dialogue: 0,1:10:45.84,1:10:48.16,8,,0,0,0,,حسناً تحرك\Nتحرك!، لقد توليت الأمر
Dialogue: 0,1:10:49.18,1:10:51.55,8,,0,0,0,,ماهي الخطة إذن؟\Nبمن سنجتمع؟
Dialogue: 0,1:10:51.57,1:10:53.70,8,,0,0,0,,أنت حارستي الشخصية\Nولست شريكة أعمالي
Dialogue: 0,1:10:53.72,1:10:55.39,8,,0,0,0,,لذا ركزي على حراسة بدني
Dialogue: 0,1:10:55.41,1:10:57.61,8,,0,0,0,,حسناً عدم معرفة بمن نجتمع الليلة سيجعلني
Dialogue: 0,1:10:57.64,1:10:59.53,8,,0,0,0,,مؤثرة أكثر، لابأس لقد فهمت
Dialogue: 0,1:10:59.56,1:11:01.11,8,,0,0,0,,لديّ أمور تافهة أفعلها\Nوستكونين أنت بخير على الأرجح
Dialogue: 0,1:11:01.14,1:11:05.19,8,,0,0,0,,لم لا أحضر لك فستاناً جميلاً\Nلتُدفني به أيتها الحمقاء
Dialogue: 0,1:11:05.56,1:11:08.78,8,,0,0,0,,،سأقابل مزيداً محتملاً\Nإذا كان ضرورياً أن تعلمي
Dialogue: 0,1:11:08.80,1:11:11.98,8,,0,0,0,,وإن لم يفوقوا السعر الحالي\Nفسيتم البيع غداً
Dialogue: 0,1:11:12.00,1:11:13.95,8,,0,0,0,,أين؟ -\Nلا أدري -
Dialogue: 0,1:11:21.41,1:11:23.49,8,,0,0,0,,!(آنتون)
Dialogue: 0,1:11:23.51,1:11:26.04,8,,0,0,0,,أنتون) يشكل جزءً من فريق)\N!حمايتي أيتها المعتوه
Dialogue: 0,1:11:26.06,1:11:28.49,8,,0,0,0,,!حقاً!، خمني إذن\Nوجهه لا يعجبني
Dialogue: 0,1:11:28.52,1:11:30.20,8,,0,0,0,,!لا تعجبني النظرة على وجهك
Dialogue: 0,1:11:30.22,1:11:31.54,8,,0,0,0,,ومن تكونين أنت؟
Dialogue: 0,1:11:31.57,1:11:34.76,8,,0,0,0,,أنا الإنسانة التي سأقطع\Nقضيبك وألصقه بالغراء على جبهتك
Dialogue: 0,1:11:34.78,1:11:37.74,8,,0,0,0,,،لتبدو مثل وحيد قرنٍ مترهل القضيب\N!تلك أكون أنا
Dialogue: 0,1:11:37.77,1:11:40.64,8,,0,0,0,,إسمك يجب أن يكون السيد\N(شنطة القضبان) وليس (انتون)
Dialogue: 0,1:11:40.67,1:11:43.66,8,,0,0,0,,!حسناً رباه\Nدعينا نهدء فحسب حسناً؟
Dialogue: 0,1:11:43.68,1:11:45.59,8,,0,0,0,,ألا يبدو مثل شنطة قضبان؟
Dialogue: 0,1:11:45.61,1:11:48.78,8,,0,0,0,,كفى!، يمكنني أن أفهم\Nالآن لم يحبك والدي
Dialogue: 0,1:11:49.22,1:11:51.65,8,,0,0,0,,امبر) هي حارستي الشخصية المتعينة)
Dialogue: 0,1:11:51.67,1:11:53.24,8,,0,0,0,,لكن مثلها أكثر
Dialogue: 0,1:11:53.27,1:11:56.57,8,,0,0,0,,والآحرى ألا تكون رأسك\Nقد تحطمت بهاتفي اللعين
Dialogue: 0,1:12:06.01,1:12:07.61,8,,0,0,0,,أمامنا ليلة حافلة
Dialogue: 0,1:12:07.64,1:12:09.54,8,,0,0,0,,(لا تهابي من أن تنظفي نفسك يا (امبر
Dialogue: 0,1:12:09.56,1:12:11.02,8,,0,0,0,,إغتسلي، هذا ما أعنيه
Dialogue: 0,1:12:11.05,1:12:12.82,8,,0,0,0,,حقاً؟، وأنت لا تهابي من أن تسبحي
Dialogue: 0,1:12:12.85,1:12:15.07,8,,0,0,0,,فرائحتك مثل عاهرة ميته\Nغُسلت على الشاطئ
Dialogue: 0,1:12:15.10,1:12:17.72,8,,0,0,0,,وأحمرت تحت الشمي لأسبوع\Nقبل أن يجدوا جثتها حتى
Dialogue: 0,1:12:17.75,1:12:19.42,8,,0,0,0,,حسناً، عليك أن تقللي الأمر كثيراً
Dialogue: 0,1:12:19.45,1:12:20.62,8,,0,0,0,,أنا آسفه هذا مبالغ فيه كثيراً -\Nقلت لكِ -
Dialogue: 0,1:12:20.65,1:12:23.16,8,,0,0,0,,كان مبالغاً فيه جداً -\N!رباه -
Dialogue: 0,1:12:30.81,1:12:32.83,8,,0,0,0,,إلى ماذا تحدق؟
Dialogue: 0,1:12:33.41,1:12:35.49,8,,0,0,0,,اعطني معطفك -\Nهذا معطف رجالي -
Dialogue: 0,1:12:35.51,1:12:37.58,8,,0,0,0,,صحيح ولكني لا أرى\Nرجلاً أليس كذلك؟
Dialogue: 0,1:12:37.61,1:12:39.21,8,,0,0,0,,وإنما أرى منبوذاً من فيلم\N"صوت الموسيقى"
Dialogue: 0,1:12:39.23,1:12:40.82,8,,0,0,0,,حسناً، لن أمنحك أياه
Dialogue: 0,1:12:40.85,1:12:43.80,8,,0,0,0,,،أنا بداخل هذا الرداء منذ 12 ساعة\Nأعطني معطفك
Dialogue: 0,1:12:43.82,1:12:44.95,8,,0,0,0,,كلا
Dialogue: 0,1:12:44.97,1:12:47.52,8,,0,0,0,,سوف أخذ هذا المعطف اللعين
Dialogue: 0,1:12:47.54,1:12:50.24,8,,0,0,0,,حذرتك أيتها السمكة\Nالسويدية اللزجة اللعينة
Dialogue: 0,1:12:55.09,1:12:56.92,8,,0,0,0,,!يا إلهي
Dialogue: 0,1:12:57.11,1:12:58.96,8,,0,0,0,,!يا إلهي
Dialogue: 0,1:12:59.55,1:13:01.27,8,,0,0,0,,(نانسي) -\N!(ياإلهي!، (سوزان -
Dialogue: 0,1:13:01.29,1:13:05.26,8,,0,0,0,,مرحباً؟، مرحباً؟\N!قولي أي شيء لي أرجوك
Dialogue: 0,1:13:05.29,1:13:08.30,8,,0,0,0,,(أي شيء (سوزان\N(لا يمكنني تحمل هذا (سوزان
Dialogue: 0,1:13:08.33,1:13:10.87,8,,0,0,0,,لا يوجد شيء في الحياة الواقعية\Nوالذي قد يحدثه شخص ما لجاسوس
Dialogue: 0,1:13:10.89,1:13:14.51,8,,0,0,0,,أقذر وأغلظ مما قد يأتي به عقلي الآن
Dialogue: 0,1:13:14.53,1:13:17.11,8,,0,0,0,,!(لذا أنقذيني من نفسي (سوزان
Dialogue: 0,1:13:17.13,1:13:18.41,8,,0,0,0,,لأنكِ هل تعلمين ماذا سيحدث؟
Dialogue: 0,1:13:18.44,1:13:19.83,8,,0,0,0,,سأبدأ بالثرثرة أليس كذلك؟
Dialogue: 0,1:13:19.86,1:13:22.46,8,,0,0,0,,هل تعلمين أنه لا يمكنك التغيير\Nبينما تراودك أفاكر كبيرة
Dialogue: 0,1:13:22.48,1:13:24.94,8,,0,0,0,,...وإلا فإن العقل -\Nياإلهي!، (نانسي) أنت تقودينني إلى الجنون -
Dialogue: 0,1:13:24.97,1:13:27.28,8,,0,0,0,,لم أستطع التحدث لأنني كنت\Nبداخل مصعد مليئ بالناس
Dialogue: 0,1:13:27.30,1:13:29.32,8,,0,0,0,,!أنت على مايرام\Nحمداً للرب
Dialogue: 0,1:13:29.35,1:13:32.14,8,,0,0,0,,لقد اختفيت منذ 12 ساعة\Nلم نعلم ماذا جرى
Dialogue: 0,1:13:32.16,1:13:34.58,8,,0,0,0,,حسناً إضطررت إلى\Nنزع سماعة أذني وكاميرتي
Dialogue: 0,1:13:34.60,1:13:38.02,8,,0,0,0,,راينا) مطلعة على عملائنا)\Nلذا كانت ستكشف معداتي من مسافة ميل
Dialogue: 0,1:13:38.05,1:13:39.56,8,,0,0,0,,أأنت برفقة (راينا)؟
Dialogue: 0,1:13:39.58,1:13:42.26,8,,0,0,0,,لم يكن مفترضاً أن تكوني\Nبالقرب منها حتى مسافة ميل
Dialogue: 0,1:13:42.28,1:13:45.33,8,,0,0,0,,نانسي) أدرك ذلك ولكني متعمقة)\Nوكما أني أحصل على بيانات جيدة تماماً
Dialogue: 0,1:13:45.35,1:13:48.62,8,,0,0,0,,أرجوك أريد أن أظل على\Nاللآسلكي صامتة لمدة أطول قليلاً
Dialogue: 0,1:13:48.65,1:13:51.51,8,,0,0,0,,حسناً لا تقلقي، لأنني\Nسأضع رصداً جيداً عليك الآن
Dialogue: 0,1:13:51.54,1:13:53.54,8,,0,0,0,,لماذا تقولين هذا؟ كيف ذلك؟
Dialogue: 0,1:13:53.98,1:13:56.13,8,,0,0,0,,مهلاً ماذا تفعلين هنا؟
Dialogue: 0,1:13:56.15,1:13:59.38,8,,0,0,0,,الين) أرادت معرفة ما أنت بصدده تحديداً)\Nلذلك تتبعت سماعتك
Dialogue: 0,1:13:59.41,1:14:01.90,8,,0,0,0,,أرسلوني لأعثر عليك -\Nقاموا بإرسالك؟ -
Dialogue: 0,1:14:01.92,1:14:04.68,8,,0,0,0,,حسناً كنت غير معروفة مثلك\Nلذا فكروا أن غطائي آمن
Dialogue: 0,1:14:04.70,1:14:06.45,8,,0,0,0,,هل أعطوك هوية؟
Dialogue: 0,1:14:06.47,1:14:09.50,8,,0,0,0,,إنها رائعة جداً، قلت لهم أنني أردت\N... أن أكون (امبر فالنتاين) و
Dialogue: 0,1:14:09.52,1:14:10.92,8,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nفسمحوا لي بإستخدامها -
Dialogue: 0,1:14:10.94,1:14:12.49,8,,0,0,0,,لا ادري لماذا بإمكانك أن تختاري معرفك
Dialogue: 0,1:14:12.52,1:14:14.03,8,,0,0,0,,كان عليّ أن أختار السيدة القطة
Dialogue: 0,1:14:14.05,1:14:15.48,8,,0,0,0,,امبر)؟) -\N"نعم" -
Dialogue: 0,1:14:15.51,1:14:16.96,8,,0,0,0,,من هذه؟ -\Nأنا آسفه -
Dialogue: 0,1:14:16.99,1:14:18.33,8,,0,0,0,,لم أعلم أن الشرطة كانت هنا
Dialogue: 0,1:14:18.35,1:14:19.77,8,,0,0,0,,هذه زميلتي أيتها المحققة
Dialogue: 0,1:14:19.80,1:14:21.72,8,,0,0,0,,التي أخبرتك عنها
Dialogue: 0,1:14:21.75,1:14:24.33,8,,0,0,0,,كلا، لم تفعلي -\N(بل فعلت يا (هيلين كيلر -
Dialogue: 0,1:14:24.36,1:14:25.94,8,,0,0,0,,إذن فكلاكما يدعى (امبر)؟
Dialogue: 0,1:14:25.96,1:14:28.75,8,,0,0,0,,ما الذي قلته لك بشأن التحدث معي؟
Dialogue: 0,1:14:28.78,1:14:31.06,8,,0,0,0,,لا شيء، لم تقولي أي شيء عن التحدث
Dialogue: 0,1:14:31.09,1:14:34.28,8,,0,0,0,,أوتعلم!، أتريدني أن احضر\Nلك "كاغني و لاسي" ليشرحاً لك؟
Dialogue: 0,1:14:34.31,1:14:36.04,8,,0,0,0,,كاغني" ستنزل من حلقك"
Dialogue: 0,1:14:36.06,1:14:37.45,8,,0,0,0,,و"لاسي" ستصعد من مؤخرتك
Dialogue: 0,1:14:37.47,1:14:39.14,8,,0,0,0,,وأنا سأقابلهما في المنتصف
Dialogue: 0,1:14:39.17,1:14:41.10,8,,0,0,0,,ونعزف على قلبك مثل أكورديون لعين
Dialogue: 0,1:14:41.12,1:14:43.10,8,,0,0,0,,سأضغط على ذلك الشيء حتى يفقع
Dialogue: 0,1:14:43.12,1:14:45.38,8,,0,0,0,,أيها الداعر السويدي -\Nلن تجرؤي -
Dialogue: 0,1:14:45.41,1:14:47.76,8,,0,0,0,,هل ستبكي أيها السويسري الجبان؟
Dialogue: 0,1:14:47.79,1:14:49.53,8,,0,0,0,,لن أبكي -\Nأنت تتباكى الآن -
Dialogue: 0,1:14:49.56,1:14:53.07,8,,0,0,0,,،لست كذلك\Nالطقس ساخن جداً
Dialogue: 0,1:14:53.09,1:14:57.21,8,,0,0,0,,حسناً لندع (انتون) وشأنه الآن، أرجوك
Dialogue: 0,1:14:57.24,1:14:58.74,8,,0,0,0,,ماهو اسمك؟
Dialogue: 0,1:14:58.77,1:15:00.55,8,,0,0,0,,(سوزان كوبر) -\Nماذا؟ -
Dialogue: 0,1:15:00.58,1:15:03.31,8,,0,0,0,,آسفة لقد خرج سهواً -\N...ما الذي قلته للتو -
Dialogue: 0,1:15:03.34,1:15:04.99,8,,0,0,0,,لا يفترض أن تقول اسمها الحقيقي
Dialogue: 0,1:15:05.01,1:15:06.95,8,,0,0,0,,إنها من أفضل مالدي\Nوهي على مهارة جداً عالية
Dialogue: 0,1:15:06.97,1:15:08.45,8,,0,0,0,,ماهرة جداً -\Nفي ماذا؟ -
Dialogue: 0,1:15:08.48,1:15:10.67,8,,0,0,0,,إخراج أشياء من الخزانات العالية؟
Dialogue: 0,1:15:11.45,1:15:14.68,8,,0,0,0,,!هذا بارع جداً\Nلأنني طويلة؟
Dialogue: 0,1:15:14.70,1:15:16.95,8,,0,0,0,,حقاً أنا لست جيدة تماماً في\Nالوصول إلى الأشياء العالية
Dialogue: 0,1:15:16.99,1:15:19.67,8,,0,0,0,,ثمة طبيب أخبرني ذات مرة\Nأن قدرتي العضلية مثل رضيع
Dialogue: 0,1:15:19.69,1:15:22.21,8,,0,0,0,,...ذراعايّ كخيطي معكرونه -\N!إنخفضوا -
Dialogue: 0,1:15:31.13,1:15:33.58,8,,0,0,0,,!سوزان) ضعي (راينا) في مأمن، الآن)
Dialogue: 0,1:15:33.61,1:15:35.68,8,,0,0,0,,!وضعتها\Nانطلقي
Dialogue: 0,1:15:39.71,1:15:41.31,8,,0,0,0,,!اذهبي
Dialogue: 0,1:15:48.08,1:15:51.29,8,,0,0,0,,من يضع سقفاً على دراجة\Nأهي للبابا؟
Dialogue: 0,1:16:04.07,1:16:06.27,8,,0,0,0,,!تنحوا
Dialogue: 0,1:16:12.84,1:16:15.25,8,,0,0,0,,!يا إلهي
Dialogue: 0,1:16:21.26,1:16:24.42,8,,0,0,0,,إنهم يقودون بطريقة جنونية\N!لا استطيع مجاراتهم
Dialogue: 0,1:16:26.33,1:16:28.10,8,,0,0,0,,حسناً مهلاً دقيقة واحده
Dialogue: 0,1:16:29.82,1:16:31.40,8,,0,0,0,,تمكنت منها
Dialogue: 0,1:16:31.81,1:16:34.16,8,,0,0,0,,!حسناً تحويله صغيرة
Dialogue: 0,1:16:40.98,1:16:43.95,8,,0,0,0,,يا إلهي!، هيّا إذن
Dialogue: 0,1:16:49.94,1:16:53.43,8,,0,0,0,,!أنا خطيرة جداً
Dialogue: 0,1:16:56.87,1:16:59.61,8,,0,0,0,,فهمت الأمر\Nأعرف ماتقولون
Dialogue: 0,1:16:59.63,1:17:03.44,8,,0,0,0,,،أتموا مشروعكم\N!إمضوا إلى عملكم فحسب
Dialogue: 0,1:17:05.61,1:17:09.05,8,,0,0,0,,إلى أين نحن ذاهبتان؟\N!الرائحة تشبة رائحة الجبن هنا
Dialogue: 0,1:17:09.08,1:17:10.88,8,,0,0,0,,إلزميني وستكونين بخير
Dialogue: 0,1:17:10.91,1:17:14.50,8,,0,0,0,,إزحفي معي ببطء\Nإزحفي معي
Dialogue: 0,1:17:14.53,1:17:16.77,8,,0,0,0,,ياله من إستعراض بهلواني تافه
Dialogue: 0,1:17:16.79,1:17:19.30,8,,0,0,0,,سيتوقف هذا الهراء في الحال
Dialogue: 0,1:17:39.66,1:17:42.67,8,,0,0,0,,المعذرة، أتعلمين بوجود مطعم وجبات "ببايا" بالقرب من هنا؟ -\Nماذا؟ -
Dialogue: 0,1:17:42.69,1:17:46.47,8,,0,0,0,,رأيت مطعم وجبات "كنتاكي" في آخر الطريق\Nولكني أميل إلى وجبات "ببايا" أكثر
Dialogue: 0,1:17:47.50,1:17:50.80,8,,0,0,0,,...الطعام غريب حقاً\N!يا إلهي سوف أسأل أحداً آخر
Dialogue: 0,1:18:06.26,1:18:08.49,8,,0,0,0,,!حسناً هذا يكفي
Dialogue: 0,1:18:19.10,1:18:20.92,8,,0,0,0,,!ارمي سلاحك
Dialogue: 0,1:18:21.76,1:18:24.87,8,,0,0,0,,(رباه!، (كارين\N"لماذا لست في "كابري
Dialogue: 0,1:18:24.90,1:18:27.30,8,,0,0,0,,أنا في غاية الأسف لأني أصبتك
Dialogue: 0,1:18:27.33,1:18:30.42,8,,0,0,0,,لابد أنك لم تعلمي أنني كنت أنا\Nفقد غيرت تسريحة شعري
Dialogue: 0,1:18:30.44,1:18:33.96,8,,0,0,0,,حقاً!، يبدو جميلاً بحق\Nهل تلك وصلات؟
Dialogue: 0,1:18:33.98,1:18:36.61,8,,0,0,0,,كلا، انه شعري فحسب
Dialogue: 0,1:18:36.63,1:18:39.69,8,,0,0,0,,كما تعلمين بضعة مشابك وألوان -\Nحسناً إن كنت تقولين ذلك -
Dialogue: 0,1:18:39.72,1:18:42.89,8,,0,0,0,,آسفه\Nكما أنني آسفة حيال هذا أيضاً
Dialogue: 0,1:18:48.58,1:18:50.33,8,,0,0,0,,!يا إلهي
Dialogue: 0,1:18:53.53,1:18:55.65,8,,0,0,0,,لا، لا، لا
Dialogue: 0,1:18:55.68,1:18:58.83,8,,0,0,0,,سوزان) فخذاي مشتعلتين)
Dialogue: 0,1:18:58.86,1:19:00.80,8,,0,0,0,,لا اكترث، أين هي (راينا)؟
Dialogue: 0,1:19:00.83,1:19:03.23,8,,0,0,0,,،لا أدري فقد انزلقت مني\Nكنت متعرقة جداً
Dialogue: 0,1:19:03.26,1:19:04.73,8,,0,0,0,,كارين واكر) ماتت) -\Nماذا؟ -
Dialogue: 0,1:19:04.75,1:19:05.88,8,,0,0,0,,انها عميلة مزدوجة
Dialogue: 0,1:19:05.91,1:19:07.86,8,,0,0,0,,،أرداها أحدهم أمام عيني مباشرة\Nلا أدري من فعل ذلك
Dialogue: 0,1:19:07.89,1:19:09.59,8,,0,0,0,,لا أدري كم يتعمق هذا الموضوع
Dialogue: 0,1:19:09.62,1:19:11.42,8,,0,0,0,,!ياإلهي
Dialogue: 0,1:19:12.85,1:19:16.32,8,,0,0,0,,!اجلبا مؤخرتيكما اللعينتان إلى هنا بالأعلى
Dialogue: 0,1:19:16.35,1:19:17.79,8,,0,0,0,,!الآن
Dialogue: 0,1:19:17.82,1:19:19.02,8,,0,0,0,,!تباً
Dialogue: 0,1:19:19.06,1:19:21.74,8,,0,0,0,,الناس يحاولون قتلي\Nوكل ماتبقى من فرقة حمايتي
Dialogue: 0,1:19:21.77,1:19:26.51,8,,0,0,0,,أنتما تقومان بالذود عني\Nتبدوان خالتين معتوهتين لأحدهم في إجازة
Dialogue: 0,1:19:28.15,1:19:32.24,8,,0,0,0,,هل لديك من أحد آخر في فرقتك\Nعدا هذه الطير الكبيرة الموبؤة؟
Dialogue: 0,1:19:32.26,1:19:34.30,8,,0,0,0,,صحيح نحن في العادة نستخدمها
Dialogue: 0,1:19:34.33,1:19:36.68,8,,0,0,0,,في الوسائل الأمنية الغير بدنية
Dialogue: 0,1:19:36.71,1:19:38.76,8,,0,0,0,,أنا واسعة الحيلة جداً\Nفي غير الأمور البدنية
Dialogue: 0,1:19:38.79,1:19:42.39,8,,0,0,0,,أقرأ كثيراً\Nحيث أقرأ راحة اليد والخرائط
Dialogue: 0,1:19:42.42,1:19:44.22,8,,0,0,0,,"وكما قرأت "ألعاب الجوع" كلها
Dialogue: 0,1:19:44.24,1:19:45.90,8,,0,0,0,,كيف يكون ذلك مفيداً؟
Dialogue: 0,1:19:45.92,1:19:47.36,8,,0,0,0,,!لا أدري أنا مذعورة
Dialogue: 0,1:19:47.39,1:19:51.35,8,,0,0,0,,وأنت عليك أن تكفي عن ألبسة\Nبيني مورغان) الغبية)
Dialogue: 0,1:19:51.38,1:19:54.27,8,,0,0,0,,عليك أن تلبسي مثل إنسانة حقيقية
Dialogue: 0,1:19:54.30,1:19:58.20,8,,0,0,0,,احضرا لي المزيد من الحماية عندما أخرج\Nمجدداً إلى هنا، وإلا ستموت كلتاكما
Dialogue: 0,1:20:05.08,1:20:06.71,8,,0,0,0,,(تقبلي الأمر (راينا
Dialogue: 0,1:20:06.74,1:20:08.80,8,,0,0,0,,هذه المهمة ستكلفك، وأنت تدركين هذا
Dialogue: 0,1:20:08.82,1:20:11.00,8,,0,0,0,,...بدل اللباس اقتص للنصف خلال آخر
Dialogue: 0,1:20:11.03,1:20:14.09,8,,0,0,0,,رباه!، هلاّ ركزت رجاءً\Nعلى احضار حارس شخصي آخر
Dialogue: 0,1:20:14.11,1:20:16.73,8,,0,0,0,,اللعنة، أرجوك -\Nحسناً، حسناً -
Dialogue: 0,1:20:16.76,1:20:21.05,8,,0,0,0,,ياللسوء!، لقد تواصلت بالوكالة بالفعل
Dialogue: 0,1:20:22.12,1:20:24.00,8,,0,0,0,,!بربك
Dialogue: 0,1:20:24.02,1:20:26.74,8,,0,0,0,,!أنت في هذا اللباس
Dialogue: 0,1:20:26.77,1:20:29.15,8,,0,0,0,,!بديعة
Dialogue: 0,1:20:44.95,1:20:48.19,8,,0,0,0,,ألم تحصلي على أحد بعد؟ -\N(ليس إلى الآن (سوزان -
Dialogue: 0,1:20:48.22,1:20:50.49,8,,0,0,0,,حشد مهول على كلٍ
Dialogue: 0,1:20:50.52,1:20:52.93,8,,0,0,0,,مرحباً تبدين جميلة
Dialogue: 0,1:20:54.23,1:20:56.86,8,,0,0,0,,استمي بالضحك\Nابدو شاحبة
Dialogue: 0,1:20:56.88,1:20:58.91,8,,0,0,0,,ابقي عيناك يقظتين فحسب
Dialogue: 0,1:21:00.80,1:21:03.52,8,,0,0,0,,اللعنة أخبرتك أن ترتدي فستاناً
Dialogue: 0,1:21:03.55,1:21:06.18,8,,0,0,0,,وأخلعي هذه القفازات\N(تبدين مثل (دارث فادر
Dialogue: 0,1:21:06.21,1:21:08.39,8,,0,0,0,,السبب من لبسي لهذه القفازات\Nلأنني لا أدري أي نوع
Dialogue: 0,1:21:08.41,1:21:11.74,8,,0,0,0,,من مخلوقات الغابة ستخرج زاحفة\Nمن العش الذي فوق رأسك
Dialogue: 0,1:21:11.76,1:21:13.99,8,,0,0,0,,أياً يكن، ترقبي هذه المرأة
Dialogue: 0,1:21:14.01,1:21:16.53,8,,0,0,0,,إنها التي ستحضر لأجل المزايدة
Dialogue: 0,1:21:17.44,1:21:19.52,8,,0,0,0,,لديه صديقه
Dialogue: 0,1:21:21.35,1:21:24.11,8,,0,0,0,,أريدك أن تبقي عيناك مفتوحتان\Nفقد أحتاج إلى عونك هناك
Dialogue: 0,1:21:24.13,1:21:28.03,8,,0,0,0,,أن أغلق عيناي في وجود هذا\Nالبدن الجميل سيعتبر جريمة
Dialogue: 0,1:21:28.05,1:21:30.15,8,,0,0,0,,!يا إلهي
Dialogue: 0,1:21:30.17,1:21:33.65,8,,0,0,0,,نانسي) أتذكرين المرأة التي)\Nرأيتها في "باريس" المفجرة؟
Dialogue: 0,1:21:33.67,1:21:35.34,8,,0,0,0,,حسناً إنها قادمه الليلة لعقد المزايدة
Dialogue: 0,1:21:35.37,1:21:39.27,8,,0,0,0,,(إن كانت حقاً تعمل لدى (دي لوكا\N...فنح نعلم بضعة أمور، أريدك أن تبقي
Dialogue: 0,1:21:39.30,1:21:42.26,8,,0,0,0,,!رباه!، إبن اللعين
Dialogue: 0,1:21:47.24,1:21:49.88,8,,0,0,0,,المعذرة إنه لي، أجل
Dialogue: 0,1:21:50.06,1:21:52.65,8,,0,0,0,,لم أقصد ضربها بتك القوة\Nياإلهي!، كأنكِ حيوان من بالون
Dialogue: 0,1:21:52.67,1:21:54.91,8,,0,0,0,,إليك هذه
Dialogue: 0,1:21:54.94,1:21:58.03,8,,0,0,0,,أهلاً، ما الذي تفعله (فورد)؟ -\N(أنا هنا لمساعدتك (كوبر -
Dialogue: 0,1:21:58.06,1:22:00.47,8,,0,0,0,,(قد تكونين عثرت على (راينا\Nولكن لا يمكنك أن تفقديها
Dialogue: 0,1:22:00.49,1:22:02.35,8,,0,0,0,,لم يعد هذا وقت اللعب بعد الآن -\Nحقاً؟ -
Dialogue: 0,1:22:02.37,1:22:04.83,8,,0,0,0,,انه وقت اللعب على وجهك\Nبشاربك الغبي
Dialogue: 0,1:22:04.85,1:22:06.71,8,,0,0,0,,تبدو مثل سائق حافلة منحرف
Dialogue: 0,1:22:06.74,1:22:07.99,8,,0,0,0,,كوبر)؟) -\Nأجل -
Dialogue: 0,1:22:08.01,1:22:09.52,8,,0,0,0,,نفع ذلك
Dialogue: 0,1:22:10.65,1:22:12.18,8,,0,0,0,,!افلتي
Dialogue: 0,1:22:12.21,1:22:13.65,8,,0,0,0,,صحيح من المتسلط الآن؟
Dialogue: 0,1:22:13.68,1:22:16.02,8,,0,0,0,,أنت تضع العملية برمتها في خطر
Dialogue: 0,1:22:16.04,1:22:19.35,8,,0,0,0,,"خليلتك تلك التي من تفجيرات "باريس\N(انها في طريقها إلى هنا بمقابلة (راينا
Dialogue: 0,1:22:19.38,1:22:22.08,8,,0,0,0,,لو رأتك سيطير غطائي\Nوسنصبح كلانا في عداد الموتى
Dialogue: 0,1:22:22.10,1:22:23.65,8,,0,0,0,,(اقلقي على نفسك فقط (كوبر
Dialogue: 0,1:22:23.68,1:22:27.40,8,,0,0,0,,أشكركم على السيدات الجميلات\Nهل أنتم على مايرام؟
Dialogue: 0,1:22:27.42,1:22:28.91,8,,0,0,0,,:دعونا نرحب
Dialogue: 0,1:22:28.93,1:22:31.97,8,,0,0,0,,(سيد (50سنت
Dialogue: 0,1:22:32.00,1:22:33.98,8,,0,0,0,,كيف الحال يا بودابست؟
Dialogue: 0,1:22:44.14,1:22:47.10,8,,0,0,0,,تباً لقد وصلت
Dialogue: 0,1:22:47.42,1:22:49.15,8,,0,0,0,,حسناً لا يمكن أن ندع (راينا) تراها
Dialogue: 0,1:22:49.17,1:22:51.64,8,,0,0,0,,حسناً عليك أن تتخلص من حرسها\Nوأنا سأتعامل معها
Dialogue: 0,1:22:51.67,1:22:55.08,8,,0,0,0,,لا أحد يلقي أوامره عليّ -\Nرباه، هل لديك خطة أفضل؟ -
Dialogue: 0,1:22:55.10,1:22:57.16,8,,0,0,0,,سنطلق غازاً في الملهى
Dialogue: 0,1:22:57.18,1:22:59.53,8,,0,0,0,,متسببين في جعل\Nالجميع يفقد ذاكرته مؤقتاً
Dialogue: 0,1:22:59.55,1:23:01.04,8,,0,0,0,,...بإحضار مئة قضيب ناسف -\N!رباه -
Dialogue: 0,1:23:01.06,1:23:03.61,8,,0,0,0,,!إذهب فحسب\N!إذهب فحسب
Dialogue: 0,1:23:04.54,1:23:07.19,8,,0,0,0,,نانسي) أريدك أن تنزلي إلى هنا في الحال)
Dialogue: 0,1:23:07.75,1:23:09.37,8,,0,0,0,,(أنا قادمة (سوزان\Nأنا هنا، أنا هنا
Dialogue: 0,1:23:09.39,1:23:11.20,8,,0,0,0,,المعذرة، المعذرة
Dialogue: 0,1:23:11.22,1:23:13.28,8,,0,0,0,,حسناً\Nأنا هنا، أنا هنا
Dialogue: 0,1:23:15.28,1:23:18.41,8,,0,0,0,,(50سنت)\Nشكراً لإخباري
Dialogue: 0,1:23:18.44,1:23:22.16,8,,0,0,0,,لا تدعي (راينا) ترى تلك المرأة\N!اخلقي إلهاء الآن
Dialogue: 0,1:23:22.19,1:23:24.96,8,,0,0,0,,أي نوع من الإلهاء؟ -\Nهائل -
Dialogue: 0,1:23:30.68,1:23:32.69,8,,0,0,0,,(أنا أحبك (50
Dialogue: 0,1:23:34.72,1:23:37.09,8,,0,0,0,,(أنا أحبك (50\Nقبلني
Dialogue: 0,1:23:37.12,1:23:39.26,8,,0,0,0,,!خذوها -\N!خذني الآن -
Dialogue: 0,1:23:43.00,1:23:44.60,8,,0,0,0,,استديري
Dialogue: 0,1:23:45.10,1:23:47.38,8,,0,0,0,,ابتعدي -\Nأنا متهيأة -
Dialogue: 0,1:23:47.50,1:23:49.30,8,,0,0,0,,نانسي) لقد أمسكتها)\Nقابليني في الخارج
Dialogue: 0,1:23:49.34,1:23:52.69,8,,0,0,0,,حسناً عظيم، أنا بخير الآن\Nشكراً جزيلاً، حسناً
Dialogue: 0,1:23:52.72,1:23:54.41,8,,0,0,0,,نلت الآن أمنيتي\Nوقد كانت تلك
Dialogue: 0,1:23:54.44,1:23:57.98,8,,0,0,0,,(الآن عليّ أن أوقع (مايكل ببليه\Nفي "كرواتيا" انه يريدني
Dialogue: 0,1:23:58.01,1:23:59.92,8,,0,0,0,,حسناً (كوبر) تمكنت من السيطرة على الأمر
Dialogue: 0,1:23:59.96,1:24:02.04,8,,0,0,0,,أنت ستأتين معي
Dialogue: 0,1:24:06.42,1:24:07.92,8,,0,0,0,,(ياإلهي!، (سوزان
Dialogue: 0,1:24:07.95,1:24:11.49,8,,0,0,0,,!حسناً إلهاء أكبر\N!إلهاء أضخم
Dialogue: 0,1:24:15.24,1:24:16.84,8,,0,0,0,,!عاهرة
Dialogue: 0,1:24:20.82,1:24:24.31,8,,0,0,0,,عليّ أن أعلم مع من تعمل\Nاخرج (راينا) من هنا
Dialogue: 0,1:24:32.00,1:24:34.17,8,,0,0,0,,!هذا ليس عدلاً
Dialogue: 0,1:24:40.07,1:24:42.03,8,,0,0,0,,!تباً
Dialogue: 0,1:24:43.05,1:24:46.05,8,,0,0,0,,نانسي) أين أنت؟) -\Nمتوعكة قليلاً -
Dialogue: 0,1:24:46.07,1:24:49.44,8,,0,0,0,,اتضح أن (50سنت) لا يملك\Nحس فكاهي رائع أو تهكمي
Dialogue: 0,1:24:49.47,1:24:53.18,8,,0,0,0,,!أحتاج إلى دعم\Nفقدت مسدسي في الملهى
Dialogue: 0,1:25:18.09,1:25:19.37,8,,0,0,0,,حسناً
Dialogue: 0,1:25:24.37,1:25:27.22,8,,0,0,0,,لماذا تخلصت من قفازاي؟
Dialogue: 0,1:25:50.06,1:25:52.54,8,,0,0,0,,!أيتها اللعينة
Dialogue: 0,1:26:03.20,1:26:05.79,8,,0,0,0,,لديك الكثير من الغضب\Nفي بذلة القفز هذه
Dialogue: 0,1:26:43.83,1:26:45.96,8,,0,0,0,,!إنهضي
Dialogue: 0,1:26:47.65,1:26:52.49,8,,0,0,0,,(أنت رهن الإعتقال من قبل (سوزان كوبر\Nوحكومة الولايات المتحدة
Dialogue: 0,1:27:01.82,1:27:03.64,8,,0,0,0,,راينا) كيف فعلت هذا؟)
Dialogue: 0,1:27:03.67,1:27:05.16,8,,0,0,0,,لم أفعل
Dialogue: 0,1:27:05.19,1:27:07.03,8,,0,0,0,,بل هو من فعلها
Dialogue: 0,1:27:13.25,1:27:15.43,8,,0,0,0,,(مرحباً (كوبر
Dialogue: 0,1:27:18.63,1:27:20.42,8,,0,0,0,,(فاين)
Dialogue: 0,1:27:22.86,1:27:24.46,8,,0,0,0,,(كوبر)
Dialogue: 0,1:27:36.77,1:27:38.69,8,,0,0,0,,افيقي
Dialogue: 0,1:27:38.82,1:27:40.94,8,,0,0,0,,هل غفوت جيداً؟
Dialogue: 0,1:27:40.97,1:27:42.42,8,,0,0,0,,كنت تشخرين بصوت عالٍ جداً
Dialogue: 0,1:27:42.44,1:27:45.75,8,,0,0,0,,حسناً ليست تلك حقاً أكثر\Nالأنباء إزعاجاً في الوقت الراهن
Dialogue: 0,1:27:45.77,1:27:47.65,8,,0,0,0,,إعتاد أبي أن يحضر الناس إلى هنا
Dialogue: 0,1:27:47.67,1:27:50.88,8,,0,0,0,,هل جعلك أيضاً ترتدين\Nمثل مدربة دلافين فاسقة؟
Dialogue: 0,1:27:50.91,1:27:54.01,8,,0,0,0,,قام بتجويعهم\Nوتعذيبهم
Dialogue: 0,1:27:54.03,1:27:55.48,8,,0,0,0,,سمي ماشئتِ
Dialogue: 0,1:27:55.50,1:27:59.27,8,,0,0,0,,ولكنه كره الأمر خصوصاً\Nعندما كذب الناس عليه
Dialogue: 0,1:27:59.29,1:28:00.97,8,,0,0,0,,ليس وأني صدقت الأمر
Dialogue: 0,1:28:01.00,1:28:02.81,8,,0,0,0,,أكنت تعلمين؟ -\Nبالطبع كنت أعلم -
Dialogue: 0,1:28:02.83,1:28:05.53,8,,0,0,0,,أخبرتك أنك كنت أفضل حالاً\N(في القبو يا (كوبر
Dialogue: 0,1:28:05.57,1:28:08.95,8,,0,0,0,,كان بوسعك تفادي كل هذا -\Nوماذا (فاين)؟ -
Dialogue: 0,1:28:08.97,1:28:12.12,8,,0,0,0,,الآن أنت مهرب السلاح النوور؟\Nأرهابي؟
Dialogue: 0,1:28:12.15,1:28:13.75,8,,0,0,0,,كلا
Dialogue: 0,1:28:14.45,1:28:16.97,8,,0,0,0,,انه يضاجعني فحسب
Dialogue: 0,1:28:24.05,1:28:26.02,8,,0,0,0,,أنت تقبلين بصوتٍ عالٍ
Dialogue: 0,1:28:26.04,1:28:28.03,8,,0,0,0,,المعذرة؟ -\Nأنت تقبلين بصوتٍ عالٍ -
Dialogue: 0,1:28:28.06,1:28:30.29,8,,0,0,0,,وذلك مقرف وغير جذاب
Dialogue: 0,1:28:30.32,1:28:32.07,8,,0,0,0,,تبدين كمرأة مسنة بدون أسنان
Dialogue: 0,1:28:32.09,1:28:34.71,8,,0,0,0,,تمص الحلوى الهلامية من الدونات
Dialogue: 0,1:28:34.73,1:28:37.86,8,,0,0,0,,كيف هو الأمر بنومك مع الرجل\Nالذي قتل أباك؟
Dialogue: 0,1:28:37.89,1:28:39.97,8,,0,0,0,,(محاولة جيدة (كوبر
Dialogue: 0,1:28:40.29,1:28:44.67,8,,0,0,0,,(إنها على دراية بالفعل بأنه (كريس -\Nحسناً -
Dialogue: 0,1:28:44.69,1:28:48.55,8,,0,0,0,,على الأرجح أنك كنت مغرمة\Nبه على الدوام، صحيح؟
Dialogue: 0,1:28:48.57,1:28:50.43,8,,0,0,0,,تهمسين في أذنه
Dialogue: 0,1:28:50.45,1:28:54.75,8,,0,0,0,,متأمله أنه في نهاية\Nالمطاف سيقع في غرامك
Dialogue: 0,1:28:55.18,1:28:57.90,8,,0,0,0,,(المسكينة البائسة (سوزان كولمان
Dialogue: 0,1:28:57.93,1:29:01.14,8,,0,0,0,,تذكر اسمي الأخير ليس\Nأمراً عسيراً صحيح؟
Dialogue: 0,1:29:01.16,1:29:03.32,8,,0,0,0,,(كوبين) -\Nكلا -
Dialogue: 0,1:29:03.35,1:29:04.54,8,,0,0,0,,كروبون)؟)
Dialogue: 0,1:29:04.56,1:29:07.94,8,,0,0,0,,هل تفكرين أنه (غروبان)؟\N(كلا، إسمي ليس (غروبان
Dialogue: 0,1:29:07.97,1:29:09.87,8,,0,0,0,,كروب)؟) -\Nاستمري بالمحاولة -
Dialogue: 0,1:29:09.89,1:29:12.42,8,,0,0,0,,(كبالسكي) -\Nبدأ يبتعد عنه -
Dialogue: 0,1:29:12.45,1:29:14.58,8,,0,0,0,,حسناً أياً يكن
Dialogue: 0,1:29:14.60,1:29:16.31,8,,0,0,0,,دعينا ندعوه بالميته
Dialogue: 0,1:29:16.33,1:29:18.55,8,,0,0,0,,مهلاً حبيبتي ظننت أننا\Nسنصبر عليها حتى الليل
Dialogue: 0,1:29:18.57,1:29:20.78,8,,0,0,0,,!غيرت رأي
Dialogue: 0,1:29:23.51,1:29:25.11,8,,0,0,0,,وداعاً
Dialogue: 0,1:29:29.43,1:29:31.97,8,,0,0,0,,وكأني سأهدر رصاصة فوقك
Dialogue: 0,1:29:32.96,1:29:34.97,8,,0,0,0,,ضعها في الغرفة
Dialogue: 0,1:29:52.68,1:29:54.52,8,,0,0,0,,(أهلاً بك (ألدو
Dialogue: 0,1:29:54.78,1:29:57.08,8,,0,0,0,,مرحباً أيتها السيدة المسجونه
Dialogue: 0,1:29:57.10,1:29:58.97,8,,0,0,0,,لقد فشلتْ
Dialogue: 0,1:29:59.75,1:30:01.85,8,,0,0,0,,فشلت بالمهمة
Dialogue: 0,1:30:01.88,1:30:03.89,8,,0,0,0,,...فاين) على قيد الحياة و)
Dialogue: 0,1:30:03.91,1:30:05.79,8,,0,0,0,,وهو خائن
Dialogue: 0,1:30:05.81,1:30:08.11,8,,0,0,0,,لا تكتئبي
Dialogue: 0,1:30:08.82,1:30:11.67,8,,0,0,0,,أمي أخبرتني
Dialogue: 0,1:30:11.69,1:30:12.92,8,,0,0,0,,(ألدو)
Dialogue: 0,1:30:12.95,1:30:14.26,8,,0,0,0,,الحياة
Dialogue: 0,1:30:14.29,1:30:16.32,8,,0,0,0,,مليئة بالأسى
Dialogue: 0,1:30:16.35,1:30:19.05,8,,0,0,0,,والمفآجأت
Dialogue: 0,1:30:19.20,1:30:21.08,8,,0,0,0,,ولكنها
Dialogue: 0,1:30:21.11,1:30:25.83,8,,0,0,0,,ثديين بديعين
Dialogue: 0,1:30:26.22,1:30:27.82,8,,0,0,0,,...حسناً
Dialogue: 0,1:30:31.17,1:30:33.14,8,,0,0,0,,قصة جيدة
Dialogue: 0,1:30:45.50,1:30:46.98,8,,0,0,0,,(سوزان) -\Nإبتعد عني -
Dialogue: 0,1:30:47.01,1:30:49.45,8,,0,0,0,,كلا اصغِ إليّ\Nليس لدي متسع من الوقت
Dialogue: 0,1:30:49.48,1:30:51.03,8,,0,0,0,,لماذا فعلت ذلك (فاين)؟
Dialogue: 0,1:30:51.05,1:30:53.36,8,,0,0,0,,كانت هذه طريقتي الوحيدة للدخول
Dialogue: 0,1:30:53.39,1:30:56.42,8,,0,0,0,,اضطررت تزيف أمر موتي\N(حتى أحصد ثقة (راينا
Dialogue: 0,1:30:56.45,1:31:00.44,8,,0,0,0,,حجبت الإشارة\Nوعطلت العدسات، كان أمراً سهلاً
Dialogue: 0,1:31:00.47,1:31:03.63,8,,0,0,0,,(كرهت أن أفعلها بك (كوبر\Nولكني اضطررت لذلك
Dialogue: 0,1:31:03.66,1:31:05.19,8,,0,0,0,,راينا) علمت بكل عملائنا)
Dialogue: 0,1:31:05.22,1:31:07.75,8,,0,0,0,,لأن (كارين واكر) باعتها الأسماء
Dialogue: 0,1:31:07.77,1:31:10.15,8,,0,0,0,,لم أستطع الوثوق بأي أحد\Nفي الوكالة حتى لا ينكشف أمري
Dialogue: 0,1:31:10.18,1:31:11.45,8,,0,0,0,,ولا حتى أنت
Dialogue: 0,1:31:11.48,1:31:13.36,8,,0,0,0,,وكيف أعرف أنك تخبرني الحقيقة؟
Dialogue: 0,1:31:13.38,1:31:15.40,8,,0,0,0,,هل حاولت (كارين واكر) قتلك؟
Dialogue: 0,1:31:15.43,1:31:18.51,8,,0,0,0,,هل قتلتها؟ -\Nتغطيتي كبيرة -
Dialogue: 0,1:31:18.53,1:31:21.92,8,,0,0,0,,ولكن لييس لدرجة\Nلا أتمكن بها من حمايتك
Dialogue: 0,1:31:21.94,1:31:23.71,8,,0,0,0,,حسناً ناظرني في عيني
Dialogue: 0,1:31:23.74,1:31:26.93,8,,0,0,0,,حقاً ناظرني في عيني
Dialogue: 0,1:31:28.66,1:31:31.10,8,,0,0,0,,إحدى عيناك أكبر من الأخرى
Dialogue: 0,1:31:31.13,1:31:34.14,8,,0,0,0,,حقاً؟ -\Nكلا -
Dialogue: 0,1:31:34.16,1:31:36.48,8,,0,0,0,,!أنت مثالي، اللعنة
Dialogue: 0,1:31:36.51,1:31:38.43,8,,0,0,0,,أحمق
Dialogue: 0,1:31:39.53,1:31:41.61,8,,0,0,0,,هذا يؤلم
Dialogue: 0,1:31:41.63,1:31:43.76,8,,0,0,0,,جيد، المفروض انه كذلك
Dialogue: 0,1:31:43.79,1:31:45.23,8,,0,0,0,,نهود
Dialogue: 0,1:31:45.26,1:31:48.91,8,,0,0,0,,هل هو خطر؟ -\Nفقط إن كان لك ثديين -
Dialogue: 0,1:31:48.94,1:31:51.32,8,,0,0,0,,حسناً هل (راينا) حقاً كانت\Nتعلم أنني جاسوسة؟
Dialogue: 0,1:31:51.34,1:31:52.47,8,,0,0,0,,كلا
Dialogue: 0,1:31:52.50,1:31:54.77,8,,0,0,0,,كلا ليس إلى حين كشفت\Nغطائك في المطبخ
Dialogue: 0,1:31:54.79,1:31:57.25,8,,0,0,0,,أعتقدتها أكثر خبرة من ذلك
Dialogue: 0,1:31:57.28,1:32:00.18,8,,0,0,0,,والشكر للرب أنها ليست كذلك\Nلأنها إن كانت كذلك
Dialogue: 0,1:32:00.21,1:32:01.70,8,,0,0,0,,لكنت ميتة الآن
Dialogue: 0,1:32:01.73,1:32:04.58,8,,0,0,0,,استخدمت غطاءً جيد تماماً -\Nيجب ان أذهب -
Dialogue: 0,1:32:04.61,1:32:06.88,8,,0,0,0,,(سنتوجه إلى فيلا (دي لوكا\N(لمقابلة (دودييف
Dialogue: 0,1:32:06.90,1:32:09.61,8,,0,0,0,,وبعدها سنأخذه إلى\Nمكان القنبلة أينماً تكن
Dialogue: 0,1:32:09.63,1:32:12.13,8,,0,0,0,,أوشك الموضوع على أن ينتهي
Dialogue: 0,1:32:12.55,1:32:14.53,8,,0,0,0,,اصمدي
Dialogue: 0,1:32:18.55,1:32:20.87,8,,0,0,0,,مرحباً ياسيدة القيد
Dialogue: 0,1:32:20.90,1:32:22.30,8,,0,0,0,,(ليس الآن (ألدو
Dialogue: 0,1:32:22.32,1:32:26.23,8,,0,0,0,,أعتقد أن السيد (فاين) قلل من شأنك
Dialogue: 0,1:32:26.26,1:32:28.54,8,,0,0,0,,عثرت على هدفك\Nوتبعتيهم
Dialogue: 0,1:32:28.56,1:32:30.34,8,,0,0,0,,قاتلت بكل جسارة
Dialogue: 0,1:32:30.36,1:32:32.21,8,,0,0,0,,(سوزان)
Dialogue: 0,1:32:33.21,1:32:35.60,8,,0,0,0,,أنت عميلة جيدة
Dialogue: 0,1:32:36.98,1:32:39.53,8,,0,0,0,,ستنالين منهم في المرة القادمة صح؟
Dialogue: 0,1:32:40.79,1:32:43.34,8,,0,0,0,,عدا أن نموت هنا
Dialogue: 0,1:32:45.43,1:32:47.47,8,,0,0,0,,ربما بن نموت
Dialogue: 0,1:32:47.52,1:32:49.65,8,,0,0,0,,أوتعلم؟ لن ينتهي أمري هكذا
Dialogue: 0,1:32:49.68,1:32:51.18,8,,0,0,0,,أحتاجك بأن تفك قيدي
Dialogue: 0,1:32:51.21,1:32:53.47,8,,0,0,0,,(كلا، فقد سمعت السيد (فاين\Nانه يعمل على خطة
Dialogue: 0,1:32:53.50,1:32:57.38,8,,0,0,0,,علينا أن نبقى في أماكننا -\N!فك قيدي، الآن -
Dialogue: 0,1:33:00.03,1:33:01.39,8,,0,0,0,,!هذه مؤخرتي
Dialogue: 0,1:33:01.41,1:33:04.41,8,,0,0,0,,من الصعب رؤية أو تحديد موضعي
Dialogue: 0,1:33:04.44,1:33:06.56,8,,0,0,0,,أنت ممسك بمؤخرتي بكل بساطة
Dialogue: 0,1:33:06.58,1:33:08.63,8,,0,0,0,,لنتدحرج على جانبنا
Dialogue: 0,1:33:08.65,1:33:11.23,8,,0,0,0,,!يا إلهي
Dialogue: 0,1:33:11.26,1:33:14.32,8,,0,0,0,,العقدة محكة للغاية\Nولكني أحرز تقدماً
Dialogue: 0,1:33:14.34,1:33:15.78,8,,0,0,0,,يدك دخلت إلى أعلى كثيراً
Dialogue: 0,1:33:15.80,1:33:19.96,8,,0,0,0,,يدي اليمنى مكبوته بوزن جسدي
Dialogue: 0,1:33:19.99,1:33:22.48,8,,0,0,0,,حسناً لدي فكرة
Dialogue: 0,1:33:22.50,1:33:24.20,8,,0,0,0,,!ياإلهي
Dialogue: 0,1:33:24.23,1:33:26.19,8,,0,0,0,,!رباخ -\Nلا تتحركي -
Dialogue: 0,1:33:26.21,1:33:27.84,8,,0,0,0,,مهلاً، مهلاً، مهلاً -\Nابقي ثابته -
Dialogue: 0,1:33:27.86,1:33:30.41,8,,0,0,0,,كلا، كلا، كلا -\Nبلى، بلى، بلى -
Dialogue: 0,1:33:30.44,1:33:32.16,8,,0,0,0,,!يارباه -\Nاعذريني -
Dialogue: 0,1:33:32.19,1:33:33.47,8,,0,0,0,,لا يمكن أن يحدث هذا
Dialogue: 0,1:33:33.50,1:33:37.85,8,,0,0,0,,تباً كنت أحظى بلحظة\Nمعنوية قوية، قبل أن تبدأ
Dialogue: 0,1:33:37.99,1:33:39.87,8,,0,0,0,,قضيبي
Dialogue: 0,1:33:39.89,1:33:41.52,8,,0,0,0,,ربما يقبل بكل أدب
Dialogue: 0,1:33:41.54,1:33:43.14,8,,0,0,0,,مؤخرة رأسك
Dialogue: 0,1:33:43.17,1:33:45.07,8,,0,0,0,,فك قيدي فحسب قبل أن أسحق خصيتاك
Dialogue: 0,1:33:45.10,1:33:47.90,8,,0,0,0,,أرجوك، فقط إن كان لدينا وقتاً
Dialogue: 0,1:33:47.92,1:33:49.78,8,,0,0,0,,لمتعة كتلك
Dialogue: 0,1:33:49.80,1:33:51.16,8,,0,0,0,,!رباه
Dialogue: 0,1:33:51.18,1:33:53.32,8,,0,0,0,,كف عن اللعق
Dialogue: 0,1:33:56.73,1:33:59.42,8,,0,0,0,,انتهى الأمر -\N(أشكرك (ألدو -
Dialogue: 0,1:33:59.45,1:34:01.31,8,,0,0,0,,لا أريد أن أعلم لماذا\Nرقبتي رطبة ولكن
Dialogue: 0,1:34:01.34,1:34:03.14,8,,0,0,0,,انجت عملاً ممتازاً -\Nعلى الرحب والسعة -
Dialogue: 0,1:34:03.17,1:34:05.38,8,,0,0,0,,حسناً إستدر ودعني أفك قيدك
Dialogue: 0,1:34:05.40,1:34:07.68,8,,0,0,0,,!ولنخرج من هنا
Dialogue: 0,1:34:11.66,1:34:12.99,8,,0,0,0,,!توقفي
Dialogue: 0,1:34:52.25,1:34:54.12,8,,0,0,0,,أريدك أم تحذر المخابرات والشرطة الدولية
Dialogue: 0,1:34:54.14,1:34:56.09,8,,0,0,0,,(سأذهب إلى مسكن (دي لوكا) وأدعم (فاين
Dialogue: 0,1:34:56.11,1:34:58.26,8,,0,0,0,,أتعرفين أين مكان الفيلا؟
Dialogue: 0,1:34:59.77,1:35:01.77,8,,0,0,0,,أعلم كل شيء
Dialogue: 0,1:35:01.90,1:35:06.68,8,,0,0,0,,في يوم ما، أيتها السيدة الجاسوسة الخارقة\N(سوزان كوبر)
Dialogue: 0,1:35:06.70,1:35:08.91,8,,0,0,0,,سوف أضاجعك
Dialogue: 0,1:35:49.55,1:35:52.10,8,,0,0,0,,أحب رائحة السيارة الجديدة
Dialogue: 0,1:35:52.13,1:35:54.48,8,,0,0,0,,جميلة حقاً
Dialogue: 0,1:36:46.07,1:36:48.34,8,,0,0,0,,"مرحباً بكم إلى بحيرة "بلاتون
Dialogue: 0,1:36:48.37,1:36:51.92,8,,0,0,0,,وجدت بيت السلم هذا\Nوجعلتهم يبنون منزلاً حولة
Dialogue: 0,1:36:52.58,1:36:55.95,8,,0,0,0,,(عزيزنا السيد (دودييف\Nسيحضر قريباً
Dialogue: 0,1:36:56.56,1:36:58.17,8,,0,0,0,,وأنت
Dialogue: 0,1:36:58.24,1:37:00.78,8,,0,0,0,,على وشك أن تصبحي سيدة\N(فاحشة الثراء يا (راينا
Dialogue: 0,1:37:00.81,1:37:05.16,8,,0,0,0,,مايعني أنك يجب أن تكوني حذرة أكثر\Nحيال الصحبة التي تحتفظين بها
Dialogue: 0,1:37:05.19,1:37:06.90,8,,0,0,0,,فالكثير من الناس يملكون
Dialogue: 0,1:37:06.93,1:37:08.71,8,,0,0,0,,جدول أعمال فظيع
Dialogue: 0,1:37:08.73,1:37:11.11,8,,0,0,0,,ربما مثل صديقك هنا
Dialogue: 0,1:37:11.14,1:37:14.45,8,,0,0,0,,يمكنني رؤية جاذبيته الخارجية الواضحة
Dialogue: 0,1:37:14.90,1:37:16.99,8,,0,0,0,,لديك عينان إستثنائيتان
Dialogue: 0,1:37:17.02,1:37:18.26,8,,0,0,0,,شكراً لك
Dialogue: 0,1:37:18.28,1:37:20.78,8,,0,0,0,,ولكنه كذلك يعمل مع\Nالمخابرات الأمريكية صحيح؟
Dialogue: 0,1:37:20.80,1:37:22.33,8,,0,0,0,,سيد (دي لوكا) هذا صحيح
Dialogue: 0,1:37:22.35,1:37:25.28,8,,0,0,0,,عملت مع المخابرات الأمريكية\Nولكنهم يعتقدون أني ميت
Dialogue: 0,1:37:25.30,1:37:29.04,8,,0,0,0,,(انت و (كارين واكر\Nكلاكما عميل مزدوج
Dialogue: 0,1:37:29.44,1:37:31.33,8,,0,0,0,,ما الذي يجري في المخابرات الأمريكية؟
Dialogue: 0,1:37:31.35,1:37:34.14,8,,0,0,0,,هل استولت الطائرات الآلية\Nعلى كل المهمات الرائعة؟
Dialogue: 0,1:37:35.62,1:37:37.09,8,,0,0,0,,إن لم نتخلص منه في الحال
Dialogue: 0,1:37:37.12,1:37:39.53,8,,0,0,0,,سألغي الصفقة
Dialogue: 0,1:37:40.28,1:37:42.63,8,,0,0,0,,إياكم أن تجسروا
Dialogue: 0,1:37:42.66,1:37:44.10,8,,0,0,0,,أجل لم لا تصغِ إلى ذلك أيها الأحمق
Dialogue: 0,1:37:44.12,1:37:46.46,8,,0,0,0,,إياك أن تجسر
Dialogue: 0,1:37:46.67,1:37:49.70,8,,0,0,0,,...فقت العدد قليلاً هنا آنسة
Dialogue: 0,1:37:49.93,1:37:51.60,8,,0,0,0,,المعذرة، ماهو اسمك اللعين؟
Dialogue: 0,1:37:51.64,1:37:54.06,8,,0,0,0,,سوزان كوبر) أعمل مع المخابرات الأمريكية)
Dialogue: 0,1:37:54.08,1:37:57.10,8,,0,0,0,,رباه (راينا) هل دعوت\Nالوكالة برمتها إلى هنا؟
Dialogue: 0,1:37:57.13,1:38:01.05,8,,0,0,0,,أم أنهم يحتفلون على حساب الشركة\Nفي الفيلا المجاورة؟
Dialogue: 0,1:38:01.07,1:38:02.79,8,,0,0,0,,ياإلهي! أنت مضحك
Dialogue: 0,1:38:02.81,1:38:04.99,8,,0,0,0,,انا فحسب، قد يكون في مصلحتك
Dialogue: 0,1:38:05.02,1:38:06.87,8,,0,0,0,,أن تبقيني و (فاين) على قيد الحياة
Dialogue: 0,1:38:06.90,1:38:10.04,8,,0,0,0,,أنا أحاول ولكني\Nلست مستوعباً تماماً لمنطقك
Dialogue: 0,1:38:10.07,1:38:11.85,8,,0,0,0,,أتريدني أن أقولها لك ببطء، حسناً
Dialogue: 0,1:38:11.88,1:38:13.29,8,,0,0,0,,أنت على وشك مقابلة\N(سولسا دودييف)
Dialogue: 0,1:38:13.31,1:38:16.66,8,,0,0,0,,رجلٌ أجمع عنه معلومات\Nإستخباراتية منذ سنين
Dialogue: 0,1:38:16.68,1:38:19.98,8,,0,0,0,,أخمن أن رجالك هنا\Nمنشغلون جداً لإزالة شعر أجسادهم
Dialogue: 0,1:38:20.00,1:38:21.88,8,,0,0,0,,على أن يخبروك كيف هو يقوم بأعماله
Dialogue: 0,1:38:21.91,1:38:24.16,8,,0,0,0,,فحوالي نصف الذين يتعاقد معهم\Nينتهي بهم الأأمر أمواتاً
Dialogue: 0,1:38:24.19,1:38:26.82,8,,0,0,0,,وسأخبرك أمراً آخر\Nخليلتك الصغيرة
Dialogue: 0,1:38:26.85,1:38:28.58,8,,0,0,0,,"تلك التي من تفجيرات "باريس
Dialogue: 0,1:38:28.60,1:38:30.69,8,,0,0,0,,(انها تستغلك فحسب للوصول إلى (راينا
Dialogue: 0,1:38:30.72,1:38:33.94,8,,0,0,0,,إن لم يكن الأمر عائداً إليّ البارحة\Nلكانت إختطفتها من الملهى
Dialogue: 0,1:38:33.97,1:38:35.90,8,,0,0,0,,ولكنت أنت واقفاً هنا وقضيبك بيدك
Dialogue: 0,1:38:35.93,1:38:37.42,8,,0,0,0,,لأنك ماكنت لتجد القنبلة أبداً
Dialogue: 0,1:38:37.46,1:38:39.46,8,,0,0,0,,(لذا أنت بحاجة إليّ (دي لوكا
Dialogue: 0,1:38:39.48,1:38:42.46,8,,0,0,0,,ولن أساعدك غير أن تبقي\Nفاين) على قيد الحياة)
Dialogue: 0,1:38:47.99,1:38:49.41,8,,0,0,0,,حسناً دعيني أفهم الأمر بوضوح
Dialogue: 0,1:38:49.44,1:38:51.02,8,,0,0,0,,أنت تعملين مع المخابرات الأمريكية
Dialogue: 0,1:38:51.04,1:38:53.56,8,,0,0,0,,وانت مستعدة لمساعدتي\Nعلى بيع القنبلة النووية
Dialogue: 0,1:38:53.59,1:38:55.38,8,,0,0,0,,من أجل إنقاذ حياة هذا الرجل
Dialogue: 0,1:38:55.41,1:38:59.20,8,,0,0,0,,لم عساي أن أصدق هذا؟ -\Nلأنها مغرمة به -
Dialogue: 0,1:39:00.30,1:39:03.26,8,,0,0,0,,نعم وماذا في ذلك؟\Nوهذا الغبي حتى لا يدرك ذلك
Dialogue: 0,1:39:03.28,1:39:06.07,8,,0,0,0,,أشد غباوة من أن يدرك\Nأنني سأفعل أي شيء لأجله
Dialogue: 0,1:39:07.22,1:39:09.21,8,,0,0,0,,انظر، تباً للمخابرات الأمريكية صحيح؟
Dialogue: 0,1:39:09.23,1:39:10.76,8,,0,0,0,,ما الذي فعلوه لي أصلاً؟
Dialogue: 0,1:39:10.79,1:39:13.00,8,,0,0,0,,أخذوا عشرة أعوام من حياتي\Nويعطوني مرتباً زهيداً
Dialogue: 0,1:39:13.03,1:39:15.78,8,,0,0,0,,وضعوني في قبوٍ\Nبسقف مليء بالخفافيش
Dialogue: 0,1:39:15.81,1:39:18.20,8,,0,0,0,,متأكده أنها أصدرت إليّ إلتهاب باطن العين\Nأو حساسية على أقل تقدير
Dialogue: 0,1:39:18.22,1:39:21.05,8,,0,0,0,,شيء ما أعتل بداخل عيني
Dialogue: 0,1:39:21.33,1:39:24.69,8,,0,0,0,,كنت لأصاب بالداء منذ فترة طويلة\N(إن لم يكن الأمر عائداً لـ(فاين
Dialogue: 0,1:39:25.88,1:39:27.28,8,,0,0,0,,لذا نعم
Dialogue: 0,1:39:27.31,1:39:30.27,8,,0,0,0,,سأفعل أي شيء يقتضيه الأمر لأبقي على حياته
Dialogue: 0,1:39:30.97,1:39:33.32,8,,0,0,0,,هذا أمر مثير جداً للشفقة صحيح؟
Dialogue: 0,1:39:33.99,1:39:35.96,8,,0,0,0,,مثير للشفقة للغاية
Dialogue: 0,1:39:35.98,1:39:37.39,8,,0,0,0,,رباه كم أنت حمقاء
Dialogue: 0,1:39:37.42,1:39:40.95,8,,0,0,0,,عندما سينتهي هذا الأمر\Nسأقوم بحلاقة رأسك
Dialogue: 0,1:39:40.97,1:39:42.99,8,,0,0,0,,حسناً يا آنسة ذات رؤى الشعر
Dialogue: 0,1:39:43.02,1:39:44.52,8,,0,0,0,,سأقبل بك على عرضك
Dialogue: 0,1:39:44.54,1:39:47.70,8,,0,0,0,,ولكن إن حاولت أي شيء\Nوأنا أعني أي شيء
Dialogue: 0,1:39:48.45,1:39:52.52,8,,0,0,0,,فسأحقق حلمك، وأرسلك أنت وخليلك إلى السماء
Dialogue: 0,1:39:53.71,1:39:55.52,8,,0,0,0,,هيّا بنا
Dialogue: 0,1:40:07.98,1:40:09.62,8,,0,0,0,,(سيد (دودييف
Dialogue: 0,1:40:09.65,1:40:11.15,8,,0,0,0,,"مرحباً بك في "هنغاريا
Dialogue: 0,1:40:11.18,1:40:14.76,8,,0,0,0,,"مثل "الشيشان\Nعدا أنها أسهل في النطق
Dialogue: 0,1:40:14.79,1:40:17.64,8,,0,0,0,,كفى هراءً
Dialogue: 0,1:40:17.67,1:40:19.42,8,,0,0,0,,أين الطرد؟
Dialogue: 0,1:40:19.45,1:40:22.66,8,,0,0,0,,بمجرد أن ترى عميلتي مبلغ الدفع
Dialogue: 0,1:40:22.68,1:40:25.67,8,,0,0,0,,ستأخذنا كلنا إلى مكمنه المحمي
Dialogue: 0,1:40:25.70,1:40:28.00,8,,0,0,0,,أياً يكن ذلك
Dialogue: 0,1:40:36.43,1:40:38.24,8,,0,0,0,,سأفتحها أيها الوسيم
Dialogue: 0,1:40:39.62,1:40:42.98,8,,0,0,0,,مئة مليون يورو لم تعد ذات\Nقيمة كما في السابق صحيح؟
Dialogue: 0,1:40:45.84,1:40:48.81,8,,0,0,0,,(قطعه ثلجية جميلة يا (سولسا
Dialogue: 0,1:40:49.42,1:40:50.94,8,,0,0,0,,تمام
Dialogue: 0,1:40:51.56,1:40:53.00,8,,0,0,0,,كلها ملك يديك
Dialogue: 0,1:40:53.03,1:40:55.86,8,,0,0,0,,ياساده لو سمحتم اتبعوني
Dialogue: 0,1:41:22.63,1:41:25.19,8,,0,0,0,,هاهي هنا -\Nماهذا الهراء؟ -
Dialogue: 0,1:41:25.21,1:41:26.73,8,,0,0,0,,هراء؟
Dialogue: 0,1:41:26.76,1:41:28.67,8,,0,0,0,,سولسا) سأجعلك تعرف)
Dialogue: 0,1:41:28.69,1:41:30.72,8,,0,0,0,,إنها رأس نووية
Dialogue: 0,1:41:31.45,1:41:33.60,8,,0,0,0,,فتاة حذقة
Dialogue: 0,1:41:38.71,1:41:41.28,8,,0,0,0,,!حاوية إشعاعية
Dialogue: 0,1:41:41.30,1:41:45.54,8,,0,0,0,,صحيح الحاوية الإشعاعية\Nلحجب أي كشف إشعاعي
Dialogue: 0,1:41:45.57,1:41:47.77,8,,0,0,0,,أبي كان جيداً للغاية في عمله
Dialogue: 0,1:41:47.80,1:41:50.84,8,,0,0,0,,غير معقول كان\N(بوسعك أن تحذريني (راينا
Dialogue: 0,1:41:50.87,1:41:53.89,8,,0,0,0,,فقد رميت قفازات النادي\Nفي ذلك الشيء منذ أسبوع
Dialogue: 0,1:42:10.04,1:42:12.33,8,,0,0,0,,إنها جميلة أليس كذلك؟
Dialogue: 0,1:42:12.36,1:42:14.60,8,,0,0,0,,أجل إنها كذلك
Dialogue: 0,1:42:18.82,1:42:20.80,8,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟
Dialogue: 0,1:42:20.82,1:42:23.09,8,,0,0,0,,أباشر الأعمال
Dialogue: 0,1:42:30.67,1:42:32.73,8,,0,0,0,,ضعوها على المروحية
Dialogue: 0,1:42:32.75,1:42:35.24,8,,0,0,0,,ولا تنسوا ماساتي
Dialogue: 0,1:42:37.65,1:42:39.20,8,,0,0,0,,ما الذي يجري؟
Dialogue: 0,1:42:39.23,1:42:42.27,8,,0,0,0,,(دي لوكا) تلاعب بك (راينا)\Nوأنت أتيت به مباشرة إليها
Dialogue: 0,1:42:42.30,1:42:44.65,8,,0,0,0,,لم تتوقعي مني أن أمنعه\Nمن الحصول عليها صحيح؟
Dialogue: 0,1:42:44.68,1:42:47.55,8,,0,0,0,,مثل منح شخص ريفي مناطق متقلقلة
Dialogue: 0,1:42:47.57,1:42:51.49,8,,0,0,0,,لدي مشتري مستعد لدفع\N500مليون يورو لأجلها
Dialogue: 0,1:42:51.52,1:42:55.60,8,,0,0,0,,و (دودييف) ماكان ليقدر أبداً\Nعلى إيصال القنبلة إلى الأراضي الأمريكية
Dialogue: 0,1:42:55.62,1:43:00.12,8,,0,0,0,,"المشتري لدي سيوصلها إلى نصف "نيويورك\Nويستخدمها الأسبوع القادم
Dialogue: 0,1:43:00.15,1:43:03.43,8,,0,0,0,,لذا كما تعلمون بإن كنتم\Nلم تروا "فانتوم" بعد
Dialogue: 0,1:43:03.46,1:43:05.48,8,,0,0,0,,ماذا إذن؟
Dialogue: 0,1:43:05.51,1:43:07.86,8,,0,0,0,,خل يعني هذا أنك ستقتلني كذلك (سيرجيو)؟
Dialogue: 0,1:43:07.88,1:43:10.05,8,,0,0,0,,أخشى هذا
Dialogue: 0,1:43:10.10,1:43:12.80,8,,0,0,0,,آسف (راينا) الأمر أنظف بهذه الطريقة\Nوأنت تفهمين ذلك
Dialogue: 0,1:43:12.83,1:43:15.49,8,,0,0,0,,(اشرحه الأمر لي (دي لوكا
Dialogue: 0,1:43:21.14,1:43:23.90,8,,0,0,0,,رباه!، انه يقصد خيراً
Dialogue: 0,1:43:23.95,1:43:26.70,8,,0,0,0,,في هذه المرحلة\Nالأمر يتحسن أكثر فأكثر
Dialogue: 0,1:43:27.37,1:43:31.58,8,,0,0,0,,شكراً على فاعلية العمل يارفاق\Nولكني متأسف (راينا) فقد انتهى الاستعراض
Dialogue: 0,1:43:37.64,1:43:39.47,8,,0,0,0,,!هيّا\N!هيّا
Dialogue: 0,1:43:57.26,1:43:58.64,8,,0,0,0,,!تباً
Dialogue: 0,1:43:58.67,1:44:01.52,8,,0,0,0,,أين (دي لوكا)؟ -\N!(سوزان) -
Dialogue: 0,1:44:01.96,1:44:03.60,8,,0,0,0,,!انخفضي
Dialogue: 0,1:44:04.36,1:44:06.00,8,,0,0,0,,!كلا
Dialogue: 0,1:44:12.23,1:44:14.50,8,,0,0,0,,كان ينبغي أن أقتلك عندما\Nسنحت لي الفرصة
Dialogue: 0,1:44:14.55,1:44:15.91,8,,0,0,0,,(راينا) -\Nماذا؟ -
Dialogue: 0,1:44:15.93,1:44:17.68,8,,0,0,0,,أسفل السيارة
Dialogue: 0,1:44:18.01,1:44:19.94,8,,0,0,0,,ادفعيه
Dialogue: 0,1:44:21.27,1:44:22.18,8,,0,0,0,,حقاً؟
Dialogue: 0,1:44:22.20,1:44:25.81,8,,0,0,0,,ألا يمكنك أن تقوي ذراعيك وتدفعيه
Dialogue: 0,1:44:35.74,1:44:38.23,8,,0,0,0,,ماذا حدث؟\Nهل أطحت به؟
Dialogue: 0,1:44:38.26,1:44:40.89,8,,0,0,0,,دي لوكا) لديه القنبلة)\N!على المروحية، لتنهض
Dialogue: 0,1:44:40.91,1:44:43.89,8,,0,0,0,,تباً لي\Nسأتولى ذلك
Dialogue: 0,1:44:50.85,1:44:51.90,8,,0,0,0,,!كلا
Dialogue: 0,1:44:51.92,1:44:54.71,8,,0,0,0,,!بسرعة\N!بسرعة
Dialogue: 0,1:44:54.74,1:44:56.24,8,,0,0,0,,!هيأ
Dialogue: 0,1:45:00.80,1:45:02.48,8,,0,0,0,,اقتلوها
Dialogue: 0,1:45:03.19,1:45:05.74,8,,0,0,0,,سأتولى هذا\Nفقد قمت بهذا من قبل
Dialogue: 0,1:45:10.05,1:45:11.87,8,,0,0,0,,أراهن أنك ستفسدين الأمر
Dialogue: 0,1:45:11.90,1:45:13.72,8,,0,0,0,,!اخرس وساعدني
Dialogue: 0,1:45:18.37,1:45:20.90,8,,0,0,0,,هل تهزأ بي؟
Dialogue: 0,1:45:24.55,1:45:26.31,8,,0,0,0,,فورد) ما الذي تفعله؟)
Dialogue: 0,1:45:26.34,1:45:29.85,8,,0,0,0,,(سأتسلقك وأقضي على (دي لوكا
Dialogue: 0,1:45:29.96,1:45:31.31,8,,0,0,0,,ابعد يديك عن ثدياي
Dialogue: 0,1:45:31.34,1:45:32.63,8,,0,0,0,,!إنني أنقذك
Dialogue: 0,1:45:32.65,1:45:34.87,8,,0,0,0,,رباه! هذان لاينتميان لهذين
Dialogue: 0,1:45:34.90,1:45:38.42,8,,0,0,0,,لا أستطيع أن أحكم المسك\Nبنطلونك زلق جداً
Dialogue: 0,1:45:39.68,1:45:42.39,8,,0,0,0,,تمسكي بإحكام سأقوم بالتمرجح\Nوكأني فوق أرجوحة
Dialogue: 0,1:45:42.41,1:45:44.91,8,,0,0,0,,وأقفز عالياً إلى قمرة القيادة
Dialogue: 0,1:45:47.45,1:45:51.88,8,,0,0,0,,(أخبرتك أنك ستفسدين الأمر (كوبر
Dialogue: 0,1:45:55.53,1:45:57.78,8,,0,0,0,,بدأت أتمزق
Dialogue: 0,1:45:57.80,1:45:59.51,8,,0,0,0,,!هذا ارتفاع شاهق
Dialogue: 0,1:46:05.96,1:46:08.09,8,,0,0,0,,!سحقاً
Dialogue: 0,1:46:09.01,1:46:10.87,8,,0,0,0,,تباً بذلة جديدة
Dialogue: 0,1:46:10.90,1:46:13.35,8,,0,0,0,,!سينتهي هذا الهراء الأآن
Dialogue: 0,1:46:15.37,1:46:16.68,8,,0,0,0,,!مكانك -\N!رباه -
Dialogue: 0,1:46:16.71,1:46:18.77,8,,0,0,0,,لست في مزاج لأتحمل تفاهتك
Dialogue: 0,1:46:18.80,1:46:21.40,8,,0,0,0,,حقاً؟ ستحب هذا إذن
Dialogue: 0,1:46:22.30,1:46:23.95,8,,0,0,0,,أنا لست في مزاج جيد
Dialogue: 0,1:46:23.97,1:46:26.17,8,,0,0,0,,لأتحمل سخافتك
Dialogue: 0,1:46:26.20,1:46:28.10,8,,0,0,0,,تراجعي
Dialogue: 0,1:46:28.12,1:46:30.35,8,,0,0,0,,المعذرة أيتها الجاسوسة\Nإنتهى وقت اللعب
Dialogue: 0,1:46:30.37,1:46:32.47,8,,0,0,0,,بلى بالفعل\Nقل وداعاً للعبتك
Dialogue: 0,1:46:32.50,1:46:33.91,8,,0,0,0,,!ماذا تفعلين؟ إياكِ أن تفعلي
Dialogue: 0,1:46:33.93,1:46:35.96,8,,0,0,0,,!رباه!، الماسات
Dialogue: 0,1:46:37.89,1:46:41.03,8,,0,0,0,,!كلا!، يا إلهي
Dialogue: 0,1:46:54.62,1:46:56.42,8,,0,0,0,,!موتي
Dialogue: 0,1:47:02.02,1:47:03.73,8,,0,0,0,,!أصبت رجلاً للتو
Dialogue: 0,1:47:03.75,1:47:06.42,8,,0,0,0,,أهو أمر خاطئ\Nفقد أحسست أنه صحيح تماماً
Dialogue: 0,1:47:06.45,1:47:08.72,8,,0,0,0,,!تلك هي أنا تماما
Dialogue: 0,1:47:10.18,1:47:12.76,8,,0,0,0,,أنت!، أيتها السيدة البطلة
Dialogue: 0,1:47:12.79,1:47:16.63,8,,0,0,0,,في دولتي ثمة مقولة\Nبشأن النساء أمثالك
Dialogue: 0,1:47:16.66,1:47:18.29,8,,0,0,0,,!مثيرة كالجنس ذاته
Dialogue: 0,1:47:18.32,1:47:20.94,8,,0,0,0,,(يا إلهي، ليس الآن (ألدو
Dialogue: 0,1:47:20.97,1:47:22.30,8,,0,0,0,,!(هيّا (سوزان
Dialogue: 0,1:47:22.32,1:47:26.14,8,,0,0,0,,لم يكن هذا جزءً من خطتي
Dialogue: 0,1:47:27.96,1:47:31.23,8,,0,0,0,,تماماً مثل النساء اللواتي\Nيرتدين مجوهرات في المعارك
Dialogue: 0,1:47:31.26,1:47:34.25,8,,0,0,0,,رغم أنها أقبح قلادة رأيتها في حياتي
Dialogue: 0,1:47:34.27,1:47:36.47,8,,0,0,0,,بلى إنها كذلك\Nوهي لك بالكامل
Dialogue: 0,1:47:36.49,1:47:39.30,8,,0,0,0,,!بمثبت قابل للتعديل
Dialogue: 0,1:47:51.47,1:47:53.81,8,,0,0,0,,هانحن ذا\Nلا توجد أية مشكلة
Dialogue: 0,1:47:53.84,1:47:55.76,8,,0,0,0,,!هيا
Dialogue: 0,1:47:55.78,1:47:59.45,8,,0,0,0,,حسناً، توليتها
Dialogue: 0,1:48:05.71,1:48:07.80,8,,0,0,0,,مروحية جميلة\Nمن أين حصلت عليها؟
Dialogue: 0,1:48:07.82,1:48:09.78,8,,0,0,0,,(انها لـ (50سنت
Dialogue: 0,1:48:09.81,1:48:12.56,8,,0,0,0,,اضطررت بتكليفة\Nليجعلني أستخدمها
Dialogue: 0,1:48:12.59,1:48:14.56,8,,0,0,0,,انه يهابني كثيراً
Dialogue: 0,1:48:14.58,1:48:16.23,8,,0,0,0,,أنا جاسوس لعين
Dialogue: 0,1:48:16.26,1:48:17.79,8,,0,0,0,,لنذهب ونقتل أحداً آخر
Dialogue: 0,1:48:17.82,1:48:21.30,8,,0,0,0,,(اخرس يا (50سنت\Nوإلا قبلتك مجدداً
Dialogue: 0,1:48:21.45,1:48:23.69,8,,0,0,0,,هذا اليوم يصبح أحسن وأحسن
Dialogue: 0,1:48:23.71,1:48:25.72,8,,0,0,0,,!إنه يريدني
Dialogue: 0,1:48:26.37,1:48:28.37,8,,0,0,0,,أعتقد أنه يجدر بنا الهبوط
Dialogue: 0,1:48:28.39,1:48:31.26,8,,0,0,0,,فقد رميت الرأس النووية في المياة
Dialogue: 0,1:48:44.26,1:48:46.47,8,,0,0,0,,أحسنتم العمل يارفاق\Nمتأسفة بشأن البحيرة
Dialogue: 0,1:48:46.50,1:48:48.01,8,,0,0,0,,حسناً لا تدفع
Dialogue: 0,1:48:48.04,1:48:50.61,8,,0,0,0,,ستنال صورك\Nفهناك الكثير منها
Dialogue: 0,1:48:50.64,1:48:52.03,8,,0,0,0,,تعلمون أني قدمت المساعدة\Nبسبب الإرهابيين، صحيح؟
Dialogue: 0,1:48:52.06,1:48:53.56,8,,0,0,0,,هل رأيتم (كانييه) يفعل يوماً أموراً كهذه؟
Dialogue: 0,1:48:53.58,1:48:55.29,8,,0,0,0,,مطلقاً\Nمطلقاً
Dialogue: 0,1:48:59.04,1:49:00.60,8,,0,0,0,,أوليس هذا مدهشاً؟
Dialogue: 0,1:49:00.63,1:49:03.18,8,,0,0,0,,كنت أتمنى إمضاء بقية حياتي في السجن
Dialogue: 0,1:49:03.20,1:49:04.99,8,,0,0,0,,يمنحني وقتاً كافياً لأفكر في الرجل
Dialogue: 0,1:49:05.01,1:49:07.79,8,,0,0,0,,الذي كنت أنام معه والذي قتل أبي
Dialogue: 0,1:49:07.81,1:49:10.55,8,,0,0,0,,،علىكلٍ اتصلي بمحاميّ\Nأخرجي أغراضي من الفندق
Dialogue: 0,1:49:10.58,1:49:13.48,8,,0,0,0,,...أريد كل شيء في الوقت -\Nأمازلتِ تعتقدين أنني أعمل لديك؟ -
Dialogue: 0,1:49:13.51,1:49:16.25,8,,0,0,0,,أياً يكن\Nتباً لكِ
Dialogue: 0,1:49:16.27,1:49:18.72,8,,0,0,0,,علمت أنك أحببتيني حقاً
Dialogue: 0,1:49:20.24,1:49:21.84,8,,0,0,0,,اسمعي
Dialogue: 0,1:49:23.49,1:49:25.29,8,,0,0,0,,تباً لكِ أيضاً
Dialogue: 0,1:49:30.03,1:49:32.15,8,,0,0,0,,!لا تمس شعري اللعين
Dialogue: 0,1:49:33.98,1:49:35.46,8,,0,0,0,,انتبه
Dialogue: 0,1:49:39.65,1:49:41.12,8,,0,0,0,,(ياإلهي، (ألدو
Dialogue: 0,1:49:41.15,1:49:44.27,8,,0,0,0,,أنا تعبه جداً من أن أصد تلمساتك
Dialogue: 0,1:49:44.29,1:49:47.55,8,,0,0,0,,أرجوك انا متفهم كلياً
Dialogue: 0,1:49:47.58,1:49:50.69,8,,0,0,0,,(انظري، اسمعي الحقيقي (ألبرت
Dialogue: 0,1:49:50.72,1:49:51.73,8,,0,0,0,,"الإستخبارات البريطانية"
Dialogue: 0,1:49:51.76,1:49:54.48,8,,0,0,0,,متأسف إن كان تنكر أكثر من اللازم
Dialogue: 0,1:49:54.51,1:49:56.33,8,,0,0,0,,ولكني أحب حقاً أن أتعمق في الشخصية
Dialogue: 0,1:49:56.37,1:50:00.73,8,,0,0,0,,مع أني اخضى أني قد اكون\Nتحمست كثيراً عند لحظات معينة
Dialogue: 0,1:50:00.76,1:50:03.11,8,,0,0,0,,قليلاً -\Nوفي سياق الإعتذار -
Dialogue: 0,1:50:03.14,1:50:06.04,8,,0,0,0,,"إن ألزمك عملك بالحضور إلى "لندن
Dialogue: 0,1:50:06.07,1:50:08.51,8,,0,0,0,,فأحب أن أصطحبك إلى العشاء
Dialogue: 0,1:50:08.53,1:50:10.25,8,,0,0,0,,حسناً نعم
Dialogue: 0,1:50:10.28,1:50:11.63,8,,0,0,0,,سيكون ذلك جميلاً
Dialogue: 0,1:50:11.65,1:50:13.29,8,,0,0,0,,!مدهش
Dialogue: 0,1:50:17.11,1:50:18.42,8,,0,0,0,,!رباه
Dialogue: 0,1:50:18.45,1:50:21.29,8,,0,0,0,,هل أحببت لهجتي الإنجليزية؟
Dialogue: 0,1:50:21.31,1:50:24.56,8,,0,0,0,,"تعلمتها من "داون تاون أبي
Dialogue: 0,1:50:24.58,1:50:26.39,8,,0,0,0,,كلا، أنا أمزح
Dialogue: 0,1:50:26.87,1:50:29.98,8,,0,0,0,,هل أنا أمزح؟ -\N!يا إلهي -
Dialogue: 0,1:50:30.68,1:50:32.76,8,,0,0,0,,(انجاز عظيم (كوبر
Dialogue: 0,1:50:32.78,1:50:34.93,8,,0,0,0,,!يا له من عمل\Nكوبر) الخارقة)
Dialogue: 0,1:50:34.96,1:50:36.47,8,,0,0,0,,مذهلة حقاً -\Nشكراً -
Dialogue: 0,1:50:36.50,1:50:38.86,8,,0,0,0,,نعم كان كذلك\Nنفذت حقاً بنجاح
Dialogue: 0,1:50:38.89,1:50:39.93,8,,0,0,0,,أشكرك سيدتي
Dialogue: 0,1:50:39.95,1:50:42.02,8,,0,0,0,,أود أن أبقيك في الميدان للوقت الراهن
Dialogue: 0,1:50:43.13,1:50:44.77,8,,0,0,0,,نريدك أن تتخذي طائرة\Nإلى "براغ" غداً
Dialogue: 0,1:50:44.79,1:50:47.65,8,,0,0,0,,لتخلخلي حلقة\Nتهريب مخدرات دولية
Dialogue: 0,1:50:47.68,1:50:49.56,8,,0,0,0,,خذي هويتك الجديدة
Dialogue: 0,1:50:51.47,1:50:53.21,8,,0,0,0,,هل أنت موافقة (كوبر)؟
Dialogue: 0,1:50:53.51,1:50:55.78,8,,0,0,0,,العميلة (سوزان كوبر) مستعده سيدتي
Dialogue: 0,1:50:55.81,1:50:58.58,8,,0,0,0,,حسناً لا أحد يقول أو يفعل هذا\Nولكنه أمر رائع
Dialogue: 0,1:50:58.61,1:51:01.19,8,,0,0,0,,حسناً شكراً لك
Dialogue: 0,1:51:01.23,1:51:03.48,8,,0,0,0,,(فرانسيس مايز)\Nموظفة تسويق عاطلة
Dialogue: 0,1:51:03.50,1:51:04.79,8,,0,0,0,,تعيش على شيكات العجز
Dialogue: 0,1:51:04.82,1:51:06.77,8,,0,0,0,,!يارباه
Dialogue: 0,1:51:06.79,1:51:09.40,8,,0,0,0,,من يضع صورة نظارة\Nقرآءة على جواز سفره؟
Dialogue: 0,1:51:09.43,1:51:12.18,8,,0,0,0,,انها تمزح فحسب\Nلقد نالت منك
Dialogue: 0,1:51:13.41,1:51:16.17,8,,0,0,0,,!ياإلهي\Nكانت مزحة جيدة
Dialogue: 0,1:51:17.44,1:51:19.61,8,,0,0,0,,نعم في الحقيقة لست أمزح\Nفأنا لا أتحلى بحس فكاهي
Dialogue: 0,1:51:19.63,1:51:22.20,8,,0,0,0,,أجل لست كذلك -\Nسنتحدث قريباً -
Dialogue: 0,1:51:22.23,1:51:24.20,8,,0,0,0,,سيطري على إلتهاب باطن العين
Dialogue: 0,1:51:24.22,1:51:26.37,8,,0,0,0,,ولكنها كانت في الواقع حساسية ياسيدتي
Dialogue: 0,1:51:26.39,1:51:27.91,8,,0,0,0,,حسناً سأفعل
Dialogue: 0,1:51:27.94,1:51:29.63,8,,0,0,0,,(إذن فأنت جاسوسة الآن (كوبر
Dialogue: 0,1:51:29.65,1:51:30.87,8,,0,0,0,,أجل
Dialogue: 0,1:51:30.89,1:51:33.29,8,,0,0,0,,تهانيّ -\Nشكراً لك -
Dialogue: 0,1:51:33.31,1:51:36.69,8,,0,0,0,,لا أعتقد أنني سأجد أحداً\Nأفضل منك أبداً في القبو
Dialogue: 0,1:51:38.33,1:51:41.82,8,,0,0,0,,أعتقد أنك ستجد فهناك الكثير\Nمن الناس الجيدين بالأسفل هناك
Dialogue: 0,1:51:43.24,1:51:44.77,8,,0,0,0,,حسناً الأمر هو
Dialogue: 0,1:51:44.80,1:51:48.90,8,,0,0,0,,أعرف مطعماً جميلاً\N...بالقرب من هنا، ربما
Dialogue: 0,1:51:48.92,1:51:53.02,8,,0,0,0,,كلانا نذهب لأمسيه عشاء جميلة طويلة
Dialogue: 0,1:51:59.17,1:52:00.51,8,,0,0,0,,...أوتعلم
Dialogue: 0,1:52:00.53,1:52:03.78,8,,0,0,0,,يراودني احساس بأمسية أنثوية
Dialogue: 0,1:52:03.81,1:52:07.13,8,,0,0,0,,أنت متفهم لذلك صحيح؟ -\Nأجل بالطبع -
Dialogue: 0,1:52:07.29,1:52:09.65,8,,0,0,0,,سأتواصل معك لاحقاً\Nاذهبي وتمتعي بوقت جيد
Dialogue: 0,1:52:09.67,1:52:11.47,8,,0,0,0,,شكراً لك
Dialogue: 0,1:52:12.23,1:52:14.30,8,,0,0,0,,(مهلاً (كوبر
Dialogue: 0,1:52:14.32,1:52:18.20,8,,0,0,0,,(كل تلك الأشياء التي قلتيها عني لـ (دي لوكا
Dialogue: 0,1:52:19.35,1:52:21.27,8,,0,0,0,,هل عنيت قولها؟
Dialogue: 0,1:52:21.91,1:52:24.66,8,,0,0,0,,أنت أكثر نعومة مما حسبتك
Dialogue: 0,1:52:24.69,1:52:26.01,8,,0,0,0,,نعم -\Nنعم -
Dialogue: 0,1:52:26.04,1:52:28.15,8,,0,0,0,,أراك لاحقاً ياصاح
Dialogue: 0,1:52:28.79,1:52:30.39,8,,0,0,0,,"سعيد لأنك ماتزال حياً "بيفرلي
Dialogue: 0,1:52:30.42,1:52:33.47,8,,0,0,0,,أيها الأنثوي الأحمق اللعين -\N!رباه -
Dialogue: 0,1:52:33.50,1:52:35.54,8,,0,0,0,,(احسنت العمل (كوبر
Dialogue: 0,1:52:35.57,1:52:37.99,8,,0,0,0,,اهذا مديح؟
Dialogue: 0,1:52:38.02,1:52:39.50,8,,0,0,0,,ليس أمراً سهلاً عليك فعله
Dialogue: 0,1:52:39.52,1:52:41.26,8,,0,0,0,,تباً لذلك، أنظري فقد قمتِ بعمل جيد
Dialogue: 0,1:52:41.28,1:52:42.91,8,,0,0,0,,على الأرجح أنها حظوظ المبتدئين أيضاً
Dialogue: 0,1:52:42.93,1:52:44.18,8,,0,0,0,,هانحن ذا
Dialogue: 0,1:52:44.21,1:52:47.21,8,,0,0,0,,من أين حصلت على هذه البذلة؟\Nصنعتها أليس كذلك؟ -
Dialogue: 0,1:52:47.23,1:52:50.38,8,,0,0,0,,انها جميلة، أماتزال موقوفاً من المخابرات؟
Dialogue: 0,1:52:50.41,1:52:52.14,8,,0,0,0,,كلا على الأرجح\Nفهم في حاجة إليّ
Dialogue: 0,1:52:52.17,1:52:54.58,8,,0,0,0,,أعتقد أني أحتاج إلى\Nقضاء وقت لوحدي اولاً
Dialogue: 0,1:52:54.60,1:52:56.24,8,,0,0,0,,أصفي عقلي
Dialogue: 0,1:52:56.68,1:52:58.74,8,,0,0,0,,سأبحر بهذا إلى الساحل
Dialogue: 0,1:52:58.92,1:53:02.84,8,,0,0,0,,"ربما أقضي بعض الوقت في "ايطاليا\N"وأسافر إلى "اليونان
Dialogue: 0,1:53:02.86,1:53:05.74,8,,0,0,0,,في بعض الأحيان الرجل\Nيحتاج للذهاب إلى البحر
Dialogue: 0,1:53:05.99,1:53:09.31,8,,0,0,0,,(يبدو أمراً جيداً (فورد\Nهذا أفضل لك
Dialogue: 0,1:53:09.33,1:53:10.98,8,,0,0,0,,اعتني بنفسك
Dialogue: 0,1:53:11.21,1:53:12.77,8,,0,0,0,,الوداع
Dialogue: 0,1:53:14.42,1:53:17.72,8,,0,0,0,,!مع السلامة
Dialogue: 0,1:53:18.54,1:53:22.55,8,,0,0,0,,هل تعتقدين أنه يعلم أن هذه بحيرة؟ -\Nكلا، لا أعتقد -
Dialogue: 0,1:53:27.17,1:53:28.95,8,,0,0,0,,لنذهب -\Nهيّابنا -
Dialogue: 0,1:53:28.97,1:53:31.16,8,,0,0,0,,لايمكنني أن أجعل احداً\Nيرى كم أنا متألمة
Dialogue: 0,1:53:31.18,1:53:32.56,8,,0,0,0,,سأمسك بك -\Nحسناً -
Dialogue: 0,1:53:32.59,1:53:35.94,8,,0,0,0,,تعالي -\Nياإلهي، عضلتي الألوية منقبضة حقاً -
Dialogue: 0,1:53:35.97,1:53:37.50,8,,0,0,0,,إن كنت متألمة فإليك الأمر
Dialogue: 0,1:53:37.52,1:53:39.49,8,,0,0,0,,خذي حماماً ساخناً\Nوبعد ذلك يمكننا ان نحتفل
Dialogue: 0,1:53:39.51,1:53:43.09,8,,0,0,0,,آمل أنك تحبين الشمبانيا واللحم المقدد -\N...حسناً ذلك -
Dialogue: 0,1:53:43.11,1:53:45.67,8,,0,0,0,,يجب عليك فقد سرقت علبة
Dialogue: 0,1:53:45.70,1:53:49.34,8,,0,0,0,,لا ادري إن كنت أحبهما معاً -\N(من مروحية (50سنت -
Dialogue: 0,1:53:49.36,1:53:51.43,8,,0,0,0,,أبطأ، أبطأ
Dialogue: 0,1:53:51.45,1:53:54.24,8,,0,0,0,,هيّا، أهذه بحيرة لعينة؟
Dialogue: 0,1:53:55.40,1:53:58.04,8,,0,0,0,,كيف وصلت إلى "ايطاليا"؟
Dialogue: 0,1:54:15.83,1:54:18.71,8,,0,0,0,,كفى صريخاً\Nفقد احببت الأمر
Dialogue: 0,1:54:20.31,1:54:22.09,8,,0,0,0,,!رباه
Dialogue: 0,1:54:28.09,1:56:28.09,8,,0,0,0,,ترجمة وتعديل\N|| الدكتور علي طلال & أسعد حامد & صبري مُغل ||\N