1
00:01:16,421 --> 00:01:17,227
نعم

2
00:01:19,970 --> 00:01:23,137
نعم سوف انتقل اليك الحجز

3
00:01:26,767 --> 00:01:28,111
هل يمكنني مساعدتك؟

4
00:01:28,836 --> 00:01:30,696
ادوارد بوريس

5
00:01:30,696 --> 00:01:33,817
لدي ...لدي موعد

6
00:01:33,817 --> 00:01:35,897
بوريس؟

7
00:01:39,161 --> 00:01:40,810
فقط تفضل بالجلوس

8
00:02:12,244 --> 00:02:14,425
هانا جايست

9
00:02:14,851 --> 00:02:15,866
معذرة؟

10
00:02:16,750 --> 00:02:20,007
تبدو مثل هانا جايست
كنت لأخمن أنك هانا جايست

11
00:02:21,829 --> 00:02:23,072
نعم

12
00:02:23,898 --> 00:02:25,990
معظم الأشخاص يكونون كذلك

13
00:02:27,917 --> 00:02:30,761
انا هنا من اجل مايكل فيليكس

14
00:02:33,579 --> 00:02:39,934
أتعرف انه كان يعذب عاشقاته
عن طريق وضع التوابل على جلده قبل الجماع

15
00:02:42,771 --> 00:02:47,018
أنا فقط محظوظة أنهم وصلوا اليه
قبل الاعدام أنا محظوظة حقا

16
00:02:50,485 --> 00:02:52,857
سأخذ هذه

17
00:02:59,774 --> 00:03:01,758
سأخذة

18
00:03:04,301 --> 00:03:07,561
أنا اتفهم انبهارك بها

19
00:03:09,300 --> 00:03:11,774
انا اتفهم تماما

20
00:03:12,986 --> 00:03:15,924
انها مثالية بطريقة ما
اليست كذلك؟

21
00:03:17,654 --> 00:03:19,556
أكثر من مثالية

22
00:03:21,799 --> 00:03:24,215
أكثر من بشرية

23
00:03:25,367 --> 00:03:26,818
عيناها...

24
00:03:26,818 --> 00:03:29,235
تبدو كما لو كانت تصل...

25
00:03:30,387 --> 00:03:35,220
الى أسفل الجلد
وتلمس أعضائك

26
00:03:36,570 --> 00:03:38,885
وتلمس معدتك

27
00:03:39,797 --> 00:03:41,390
رئتاك

28
00:03:43,295 --> 00:03:45,796
ذلك يصيبني بالقشعريرة

29
00:03:51,021 --> 00:03:54,670
كما ترى لدينا عدة خيارات متاحة

30
00:03:54,670 --> 00:03:58,066
كل منها متقاربا من السيدة جايس مباشرة

31
00:04:00,690 --> 00:04:05,734
اذا كنت ظننت انك مهتم بالمرور علي
عدد من عروض القروض التي قد اعرضها على الرغم...

32
00:04:05,734 --> 00:04:09,266
انت تبدو لي كرجل ارتباطاته أكثر...

33
00:04:09,946 --> 00:04:11,891
عمقا من ذلك

34
00:04:13,681 --> 00:04:15,758
أراك أنت

35
00:04:16,765 --> 00:04:18,564
كرجل ذو ذوق راقي

36
00:04:21,353 --> 00:04:23,571
انا متأكد نوعا ما

37
00:04:34,738 --> 00:04:37,226
اسمح لي أن انصحك

38
00:04:38,796 --> 00:04:40,427
الأنسة A55

39
00:04:41,520 --> 00:04:43,414
غالية

40
00:04:43,788 --> 00:04:46,931
لكن الأغلى يكون دوما أكثر اخلاصا

41
00:04:47,683 --> 00:04:53,441
السيدة جايس ابتليت  أثناء علاقة علنية
مع لويال لون عام 2003

42
00:04:53,801 --> 00:04:56,740
تم اكتشاف ذلك بعدها

43
00:04:57,136 --> 00:04:58,760
رقمها A55

44
00:04:59,345 --> 00:05:00,448
نعم

45
00:05:01,039 --> 00:05:03,930
فصيلة من فيروس هيربيز سيمبلكس

46
00:05:05,017 --> 00:05:11,417
بعد العدوى الفيروس يعيش في خلايا المضيف
لبقية حياته

47
00:05:16,366 --> 00:05:18,535
هل كنت تعرف انها مشوهة؟

48
00:05:19,691 --> 00:05:22,267
يمكنك ان تعرف من المجلات

49
00:05:22,519 --> 00:05:25,165
كان لابد ان يتم صناعة ملابسها
الداخلية خصيصا لها

50
00:05:25,997 --> 00:05:29,082
مصممي الموضة كانوا يصنعوا
لها ملابس داخلية خاصة

51
00:05:31,949 --> 00:05:33,540
لقد سمعت ذلك

52
00:05:39,459 --> 00:05:42,374
هل بطاقتك الائتمانية معك يا سيد بوريس؟

53
00:05:44,747 --> 00:05:46,807
في اي جانب اردتهم؟

54
00:05:47,211 --> 00:05:48,946
لم اقرر بعد

55
00:05:50,559 --> 00:05:53,142
يجب ان يكون الجانب الأيسر

56
00:05:54,679 --> 00:05:56,363
اذا قبلتك...

57
00:05:56,363 --> 00:05:58,883
ستكون على جانبك الأيسر

58
00:06:00,252 --> 00:06:02,509
اذا قبلتني؟

59
00:06:06,855 --> 00:06:09,209
الجزء الصعب للسيدة جايس

60
00:06:09,209 --> 00:06:12,255
هنا على الجانب الأيمن من فمها

61
00:06:13,684 --> 00:06:16,078
والان ان قبلتك

62
00:06:17,337 --> 00:06:19,400
سينتقل الى جانبك الأيسر

63
00:06:20,012 --> 00:06:21,385
هنا

64
00:06:24,847 --> 00:06:28,012
على الجانب الأيسر سيكون كما
لو أنها نقلته اليك شخصيا

65
00:06:28,315 --> 00:06:30,556
نعم أود الجانب الأيسر

66
00:06:39,042 --> 00:06:40,422
أرجع راسك من فضلك

67
00:06:45,571 --> 00:06:47,796
فقط وخزة صغيرة

68
00:06:57,236 --> 00:06:58,705
هاك

69
00:07:02,010 --> 00:07:04,878
يجدر به أن يظهر في خلال اسبوعين

70
00:07:06,974 --> 00:07:08,358
استمتع

71
00:07:16,357 --> 00:07:18,855
هل تحمل اي مواد معدية معك؟

72
00:07:18,855 --> 00:07:22,697
أو أي من ممتلكات عيادة لوكاس
أو أي من مواردها؟

73
00:07:22,697 --> 00:07:24,563
لا

74
00:07:50,558 --> 00:07:52,260
نعم ادخل

75
00:07:56,414 --> 00:07:58,677
لقد اردت ان اسئل عن اختبار الانذار غدا

76
00:07:58,677 --> 00:08:03,383
لايوجد مايمكنني به القيام بشانه
لايعجبني انا ايضا لكنه القانون

77
00:08:03,771 --> 00:08:05,759
لا انا اعرف لكن

78
00:08:07,870 --> 00:08:12,385
الامر فقط اني متعب الان
واحتاج الى النوم

79
00:08:12,825 --> 00:08:15,982
نعم حسنا هاك ماسنفعله بهذا الشأن

80
00:08:16,704 --> 00:08:22,039
سوف نبدأ بالطابق الأعلى
لذا لن نصل اليك قبل الحادية عشر

81
00:08:22,488 --> 00:08:24,531
انها اريا نوبل أوديل

82
00:08:26,036 --> 00:08:29,497
اتعرف نحن فقط سوف ندخل ونخرج

83
00:08:29,906 --> 00:08:31,665
يمكنك ان تبقي غرفة نومك مغلقة

84
00:11:32,705 --> 00:11:37,327
نحن نتحدث مع السيد دوريان لوكاس
مؤسس عيادة لوكاس للحرية

85
00:11:38,530 --> 00:11:40,848
ياسيد لوكاس كيف ترد علي؟

86
00:11:40,848 --> 00:11:45,612
المنتقدين الذين يقولون ان المرض الذي
تبيعه هو مرض يتم انتاجه

87
00:11:45,612 --> 00:11:47,352
هذا سخيف

88
00:11:47,352 --> 00:11:52,920
الا توافق على ان الجنود الذي يحيد
بالمشاهير يزداد الى مستوى غير صحي؟

89
00:11:53,277 --> 00:11:54,638
لا لا افعل

90
00:11:54,638 --> 00:11:57,485
اذا هؤلاء الاشخاص يستحقوا حقا اهتمامنا؟

91
00:11:57,485 --> 00:12:00,869
في رأيك هل اريا نوبل تستحق ان تعطي المرض؟

92
00:12:00,869 --> 00:12:02,762
اسمحي لي ان اوقفك عند هذا
تستحق الشهرة

93
00:12:02,762 --> 00:12:05,797
ما معنى ان يستحق المرء بالشهرة؟

94
00:12:05,797 --> 00:12:08,189
اي شخص مشهور يستحق ان يكون مشهورا

95
00:12:08,717 --> 00:12:11,372
ان تكون من المشاهير
هذا ليس انجازا

96
00:12:11,372 --> 00:12:15,359
على الاطلاق انه اقرب الى كونه
عملية تقرري ان تشاركي فيها

97
00:12:15,640 --> 00:12:18,000
المشاهير ليس اشخاص

98
00:12:18,000 --> 00:12:19,867
انهم مجموعة من الهلاوس

99
00:12:19,867 --> 00:12:23,686
بالطبع من الساذج ان تعتقد
ان زبائنك يظنون المثل

100
00:12:23,686 --> 00:12:30,034
ساذج زبنائي هم بالغين أذكياء
من كل اشكال الحياة

101
00:12:30,561 --> 00:12:32,229
كل الأعمار

102
00:12:32,229 --> 00:12:36,286
ويجدوا معنى في كل القصص التي تحيط بهم

103
00:12:36,286 --> 00:12:40,619
يختاروا المجيء الي
لأنهم يريدوا ان يشعروا بارتباط أكبر

104
00:12:40,619 --> 00:12:45,324
لتلك الوجوه لتلك الشخصيات
التي يرونها في المجلات والتلفاز

105
00:12:45,759 --> 00:12:48,100
وحيواتهم تغتني بذلك

106
00:13:18,175 --> 00:13:21,788
الوجه البشري هو مرسال قوي

107
00:13:22,462 --> 00:13:25,940
عقولنا مبرمجة على كل تحركاته

108
00:13:26,306 --> 00:13:28,782
التغيير البسيط في تشكيلتة

109
00:13:28,782 --> 00:13:32,859
يمكن ان تترجم نفسها الى معلومات
معقدة غير لفظية

110
00:13:32,859 --> 00:13:34,439
بسهولة للغاية

111
00:13:34,439 --> 00:13:39,397
وتفهمها بسرع كبيرة
قبل ان نسجلها حتى ليس اراديا

112
00:13:40,935 --> 00:13:42,984
يمكن للمرء ان يقول انه بالنسبة للبشر....

113
00:13:42,984 --> 00:13:48,025
ان الوجه هو بناء ذو مصدر معلومات عالي

114
00:13:48,752 --> 00:13:50,128
جهاز تمثيل الوجه ريدي فيس

115
00:13:50,128 --> 00:13:54,413
مصمم ليتفاعل مع موارد المستخدمين
العقلية غير الواعية

116
00:13:54,413 --> 00:13:58,520
عن طريق تمثيل حساسية المخ
الى تعبيرات وجهية

117
00:13:59,925 --> 00:14:05,092
الموظف التقني يضع عينة من الفيروس
في المدخل حيث يتم تحليلها من قبل الجهاز

118
00:14:05,092 --> 00:14:08,396
ويتم ترجمتها الى رسم وجهي

119
00:14:09,401 --> 00:14:15,783
هذه الصورة تمثل تركيب المرض
انها في جوهرها وجه المرض

120
00:14:15,783 --> 00:14:17,474
تحتوي على معلومات

121
00:14:18,436 --> 00:14:21,220
بينما يقوم السيد مارش بالتلاعب بالصورة

122
00:14:21,220 --> 00:14:24,652
الألة تتلاعب بالفيروس في حاوية العينة

123
00:14:24,652 --> 00:14:27,965
في النهاية تجعلها غير معدية

124
00:14:28,634 --> 00:14:34,528
تلك الصورة المتقدمة من حماية النسخ
تمنحنا سيطرة على توزيع منتجاتنا

125
00:14:34,810 --> 00:14:38,507
حيث ان الفيروس لاي مكنه ان ينتشر
بعيدا عن الزبون المصاب

126
00:14:40,107 --> 00:14:45,552
جهاز ريدي فيس يقوم بدمج
موارد الموظف التقني العقلية الغير واعية

127
00:14:45,901 --> 00:14:49,189
حتى يكون حماية عينة كهذا

128
00:14:49,632 --> 00:14:52,388
يستغرق ساعات بدلا من ايام

129
00:14:52,897 --> 00:14:54,754
شكرا لكم على القدوم
شكرا لك

130
00:14:54,754 --> 00:14:55,776
سعدت بلقائك

131
00:14:55,776 --> 00:14:57,150
لقد استمتعت بالعرض
شكرا لك

132
00:14:57,973 --> 00:14:59,463
شكرا لكي على القدوم

133
00:14:59,795 --> 00:15:01,136
اقدر الامر

134
00:15:04,131 --> 00:15:06,890
لا يجب ان يتم صناعة ملابسها
الداخلية خصيصا لها

135
00:15:06,890 --> 00:15:08,839
لقد ولدت بدون فولفا

136
00:15:08,839 --> 00:15:12,088
والدها كان يجعلها ترتدي زوج غير متطابق
والذي ملائم لها كطفلة

137
00:15:12,088 --> 00:15:14,111
لكن الان لديها مصممي ازياء ليقوموا بها

138
00:15:14,111 --> 00:15:17,070
على اية حال هذا ما اعنية
حينما قالت لمجلة سبوت انه ليس لديها وجه

139
00:15:17,070 --> 00:15:18,436
ليس هذا ما كنت تقوله

140
00:15:18,436 --> 00:15:19,903
لقد سألتني فها أنا اقول لك

141
00:15:19,903 --> 00:15:22,081
انت تخبرني انك كنت تعمل هنا
لفترة اطول من اللازم

142
00:15:22,081 --> 00:15:24,092
انت جديا تنجرف في كل هذا

143
00:15:24,092 --> 00:15:26,462
لماذا انجرف ما اقوله هو واقعي

144
00:15:26,462 --> 00:15:27,746
واقعي؟

145
00:15:27,746 --> 00:15:33,308
ليلة امس كان تشوهها الخلقي هو
عضو فريد غير نشط متصل بجهازها البولي

146
00:15:34,070 --> 00:15:35,662
انه يساوي الملايين في سوق لحوم المشاهير

147
00:15:35,662 --> 00:15:36,887
نعم وذلك حقيقي ايضا

148
00:15:36,887 --> 00:15:39,479
اعتقد ان الفتى سيكون له بعض
المعلومات عن الموضوع

149
00:15:39,479 --> 00:15:42,069
الم تعمل على عينة عامة من هانا جايس ذات مرة؟

150
00:15:42,688 --> 00:15:44,079
لا لقد كان ديريك

151
00:15:44,079 --> 00:15:46,362
هل ذكر ما ان كان لديها فولفا؟

152
00:15:49,277 --> 00:15:51,523
سنتناول الغذاء في مطعم توينتي ديفيس
هل ستأتي؟

153
00:15:51,942 --> 00:15:53,305
لقد اكلت بالفعل

154
00:15:58,163 --> 00:15:59,826
تبدو بحالة مذرية

155
00:16:04,616 --> 00:16:06,381
اهلا يا ميشيل
اهلا ياسيد

156
00:16:06,381 --> 00:16:07,575
مالذي يمكنني ان اجلبه لك؟

157
00:16:07,575 --> 00:16:10,226
انا اريد 3644 و 915

158
00:16:10,805 --> 00:16:11,620
915؟

159
00:16:11,620 --> 00:16:14,552
انها انفلونزا اريا نوبل
لقد جلبوها هذا الصباح

160
00:16:17,736 --> 00:16:19,336
هذا ماحدث اذا

161
00:16:35,375 --> 00:16:36,063
شكرا لك

162
00:16:39,223 --> 00:16:40,219
ديريك

163
00:16:50,399 --> 00:16:53,469
انا اتفهم انبهارك بها

164
00:16:54,377 --> 00:16:56,757
انا اتفهم تماما انها..

165
00:16:59,118 --> 00:17:02,761
مثالية بطريقة ما اليس كذلك؟

166
00:17:04,178 --> 00:17:10,692
اكثر من مثالية فكرة غامرة

167
00:17:11,530 --> 00:17:16,409
بهمسة يمكنها الحصول على اي شيء تريد

168
00:17:17,891 --> 00:17:20,762
اي شخص تريد

169
00:17:24,995 --> 00:17:27,901
انا سعيد لأخبرك ان لدينا شيئا خاصا

170
00:17:27,901 --> 00:17:30,197
متاح اليوم

171
00:17:31,812 --> 00:17:33,786
أتي للتو هذا الصباح

172
00:17:36,700 --> 00:17:38,683
انه 915

173
00:17:39,774 --> 00:17:41,869
ستكونين الأولى

174
00:17:42,741 --> 00:17:47,081
اتصال حيوي بينك وبين واريا

175
00:17:47,882 --> 00:17:50,660
من جسدها الى جسدك

176
00:17:51,205 --> 00:17:54,304
من خلاياها الى خلاياك

177
00:17:55,300 --> 00:17:57,945
في رأيي المتواضع...

178
00:17:59,465 --> 00:18:01,742
هذ امر بديهي

179
00:18:11,188 --> 00:18:13,127
فقط وخزة صغيره

180
00:18:22,555 --> 00:18:26,217
الحمي سوف تاتي في عطلة
نهاية الاسبوع الطويلة

181
00:18:35,329 --> 00:18:36,983
استمتعي

182
00:19:17,329 --> 00:19:22,880
هل تحمل اي مواد معدية معك او ممتلكات
لعيادة لوكاس او مواردها؟

183
00:19:23,669 --> 00:19:24,632
لا

184
00:20:00,361 --> 00:20:02,350
التالي من التالي؟

185
00:20:03,164 --> 00:20:05,171
جايست حسنا

186
00:20:07,854 --> 00:20:11,244
حسنا نتحدث عن لحم مشوي لشخصين؟

187
00:20:12,561 --> 00:20:13,677
هذا جيد

188
00:20:19,012 --> 00:20:20,877
مرحبا سيدي
بم يمكنني ان اخدمك؟

189
00:20:30,128 --> 00:20:32,004
لقد كنت احاول الوصول اليك

190
00:20:34,231 --> 00:20:35,681
لقد كنت مريضا

191
00:20:40,587 --> 00:20:43,637
اعتقد ان جسدي بدا ينقلب علي

192
00:20:44,018 --> 00:20:46,352
لا اعرف كم من الوقت يمكنني القيام بهذا

193
00:20:46,796 --> 00:20:48,560
سوف تكون بخير

194
00:20:48,560 --> 00:20:51,224
يوجد عائد كبير من هذا النوع من العمل

195
00:20:52,529 --> 00:20:54,063
امنح الامر شهرا

196
00:20:54,063 --> 00:20:56,855
وستشعر انك شخص مختلف تماما

197
00:20:56,855 --> 00:20:58,974
انا اشعر بالفعل كأني شخص مختلف

198
00:20:58,974 --> 00:21:01,129
أطور شخصية عرجاء

199
00:21:02,212 --> 00:21:04,058
انت تبدو عظيما

200
00:21:04,607 --> 00:21:05,771
شكرا

201
00:21:08,022 --> 00:21:10,510
لا افهم كيف ان هذا لا يعتبر
اكل لحوم البشر؟

202
00:21:10,510 --> 00:21:13,123
حسنا تلك فقط خلايا عضلية

203
00:21:13,558 --> 00:21:16,944
كله يعتمد على ما يتم ايجاده
من مواد داخل الجسم البشري

204
00:21:17,530 --> 00:21:21,914
حاليا القانون يتجه الى شيء اكثر تدينا

205
00:21:22,532 --> 00:21:26,518
سنرى ما سيحدث حينما ننتقل من انماء لحوم المشاهير

206
00:21:26,518 --> 00:21:30,224
الى انماء اجساء مشاهير كاملة

207
00:21:30,934 --> 00:21:32,586
انا اتطلع اليها

208
00:21:32,967 --> 00:21:36,503
على الارجح سيكونوا مضحكين
سيجعلوهم يضحكوا على الارجح

209
00:21:39,949 --> 00:21:42,477
هل رايت حارس زنزانتي؟
لا

210
00:21:50,742 --> 00:21:52,853
شيء جديد كنت أطهوه

211
00:22:00,723 --> 00:22:02,227
لذا هل بيننا عمل؟

212
00:22:04,984 --> 00:22:06,278
نعم

213
00:22:07,575 --> 00:22:08,385
نعم

214
00:22:09,157 --> 00:22:10,499
انا

215
00:22:11,310 --> 00:22:13,582
لقد جلبت انفلونزا اريا نوبل الجديدة

216
00:22:13,582 --> 00:22:16,540
لقد اصبحت شائعة بالفعل
ماذا؟

217
00:22:17,329 --> 00:22:20,386
من يوم السبت

218
00:22:21,438 --> 00:22:23,116
عيادتنا وصلتها الاسبوع الماضي فحسب

219
00:22:23,477 --> 00:22:24,856
شخص ما سبقك
من؟

220
00:22:25,772 --> 00:22:27,270
احدى رجالي الاخرين

221
00:22:27,934 --> 00:22:29,147
ارفيد؟

222
00:22:29,147 --> 00:22:30,741
يا مارك

223
00:22:30,741 --> 00:22:35,146
انا لست مجرد حشرة تجمع الهواة
اذا اردت ان تؤجر على عملك

224
00:22:35,694 --> 00:22:38,551
تحدث لأحد وتوقف عن التأخير

225
00:22:42,859 --> 00:22:48,441
تيموثي ستانتون
هانا جايست
اريا نوبل

226
00:23:10,586 --> 00:23:11,697
مالذي يجري؟

227
00:23:13,106 --> 00:23:14,247
لقد قبضوا على ديريك

228
00:23:14,707 --> 00:23:17,276
جريمة في منازلنا ياسيد

229
00:23:17,276 --> 00:23:20,836
لايمكننا العمل تحت تلك الظروف
كأن أحدا سيقبلك

230
00:23:20,836 --> 00:23:23,135
لقد سمعت أن شركة فيلون تيسا يستقبلوا موظفين

231
00:23:23,492 --> 00:23:26,483
توب لم يكن يعرف عن قشرة جلد سارا هولدينج
الى حينما أخبرته ليلة أمس

232
00:23:26,483 --> 00:23:29,861
أنا متأكد ان الفتى لا يعرف عن
موضوع قشرة جلد سارا هولدينج الان

233
00:23:29,861 --> 00:23:32,375
انت لاتحتاج ان تعمل في قشور الجلد ياسيد

234
00:23:32,375 --> 00:23:34,430
قشور الجلد اقل من مستواك

235
00:23:37,717 --> 00:23:39,409
هل كان هناك احد اخر في الموقع؟

236
00:23:40,245 --> 00:23:41,190
لا

237
00:23:43,707 --> 00:23:47,538
هل كنت تعرف ان ازهار التيوليب
الصحيحة لديها لون موحد؟

238
00:23:48,230 --> 00:23:50,163
التخطيطات على تلك الزهرة

239
00:23:50,163 --> 00:23:54,907
سببها عدوى فيروسية
لقد سمعت ذلك نعم

240
00:24:01,222 --> 00:24:02,188
حسنا

241
00:24:07,139 --> 00:24:09,603
مجال عملنا

242
00:24:12,243 --> 00:24:14,224
هل تعرف ديريك ليسين؟

243
00:24:15,559 --> 00:24:17,017
ليست معرفة قوية

244
00:24:18,779 --> 00:24:24,341
الشرطة وجدت جهاز ريدي فيس غير ملخص في شقتة اليوم

245
00:24:25,482 --> 00:24:28,329
نموذج أقدم 35/50

246
00:24:29,032 --> 00:24:34,037
هل تعتقد انه كان يقوم بالغاء
الحماية على بعض عيناتنا

247
00:24:34,037 --> 00:24:37,699
ومن ثم يقوم ببيع الفيروسات المعدية الى...

248
00:24:37,699 --> 00:24:39,910
مجموعة انتاج فيروسية؟
يا الهي

249
00:24:40,548 --> 00:24:43,197
تلك الألة مسجلة باسمنا

250
00:24:43,970 --> 00:24:47,445
اعتقد انه قام بتهريبها من المخزن او ما شابه

251
00:24:47,813 --> 00:24:53,278
لذا طلبت من ميشيل ان تجري جردا
وقد وجدت ان هناك الة اخرى فقدت

252
00:24:55,203 --> 00:24:58,425
هل ستعلمني اذا سمعت اي شيء؟

253
00:24:58,744 --> 00:25:00,237
بالطبع

254
00:25:02,649 --> 00:25:07,507
سوف ارسلك في طلب منزلي اليوم
سوف تذهب لتقابل هانا جايست

255
00:25:07,507 --> 00:25:09,897
انها مريضة انها في مايرسون

256
00:25:09,897 --> 00:25:14,451
ولقد استدعتنا الان
عادة كنت سأرسل ديريك

257
00:25:15,077 --> 00:25:18,170
لذا كن لبقا اذا سألت عنه

258
00:25:19,628 --> 00:25:21,023
أمرك سيدي

259
00:25:31,887 --> 00:25:32,998
بطاقة تعريفية

260
00:25:37,098 --> 00:25:38,296
انتظر في الداخل

261
00:25:38,690 --> 00:25:40,762
سنناديك حينما نستعد

262
00:26:07,349 --> 00:26:09,654
لم اكن اعرف ان شركة فولين تيسا هنا؟

263
00:26:13,314 --> 00:26:17,637
انت تعرف ان خط هانا جايست حصري لـعيادة لوكاس

264
00:26:18,077 --> 00:26:19,279
بالطبع

265
00:26:20,236 --> 00:26:22,423
انها كل مالديكم

266
00:26:25,077 --> 00:26:27,856
انها تساوي أكثر من عروضكم بالكامل

267
00:26:29,132 --> 00:26:31,182
لم نهتم بأمرها حقا

268
00:26:33,169 --> 00:26:34,771
لماذا انت هنا؟

269
00:26:35,308 --> 00:26:36,780
جريجوري فيرن

270
00:26:37,937 --> 00:26:39,340
ملكية نهائية؟

271
00:26:40,351 --> 00:26:43,271
انها من اجل المجموعة الشخصية للسيد جولز

272
00:26:43,888 --> 00:26:45,379
لديه ترخيص

273
00:26:58,392 --> 00:26:59,570
عيادة لوكاس

274
00:27:05,493 --> 00:27:06,983
أين ديريك؟

275
00:27:06,983 --> 00:27:10,293
لقد تغيب بداعي المرض
اسمي هو سيد مارش

276
00:29:44,108 --> 00:29:46,677
اخبر دوريان اننا سنبقى على اتصال

277
00:31:22,152 --> 00:31:26,110
انها مثالية بطريقة ما اليس كذلك؟

278
00:31:29,005 --> 00:31:31,923
أكثر من مثالية

279
00:31:33,655 --> 00:31:35,800
أكثر من بشرية

280
00:31:39,083 --> 00:31:40,992
عيناها

281
00:31:43,446 --> 00:31:45,477
هل...هل انت بخير؟

282
00:31:48,960 --> 00:31:50,384
اسف

283
00:31:51,149 --> 00:31:52,616
اعذرني لدقيقة

284
00:31:58,950 --> 00:31:59,992
اهلا

285
00:32:00,667 --> 00:32:01,615
ما خطبك؟

286
00:32:01,615 --> 00:32:03,142
انا مضطر للرحيل

287
00:32:04,237 --> 00:32:06,552
هل يمكنك أن تكمل ارجوك؟

288
00:36:23,169 --> 00:36:24,547
سحقا

289
00:36:51,578 --> 00:36:53,253
تبا

290
00:37:56,859 --> 00:37:57,866
اهلا

291
00:37:57,866 --> 00:38:00,417
لقد قدم رجلان يبحثان عنك

292
00:38:00,417 --> 00:38:03,537
برتلاند او شيء ما
لم التقط اسم الرجل الاخر

293
00:38:03,876 --> 00:38:06,408
لكن انظر لقد ترك لك رقما

294
00:38:08,922 --> 00:38:09,827
هاك

295
00:38:14,275 --> 00:38:15,932
هل هناك من دخل الى شقتي؟

296
00:38:15,932 --> 00:38:18,975
اتعرف انهم ارادوني ان اسمح لهم بالدخول
لكنه مخالف للقانون

297
00:38:20,313 --> 00:38:21,620
لذا اين كنت؟

298
00:38:25,038 --> 00:38:26,249
لقد كنت...

299
00:38:26,249 --> 00:38:29,579
لقد كنت نائما
نعم هذا ما خمنته اعرف ان كنت مريضا

300
00:38:32,043 --> 00:38:34,300
اخبرك ان هذا صادم للغاية

301
00:38:34,668 --> 00:38:38,818
الان يقولون انه فيروس التقطتة في الصين

302
00:38:39,520 --> 00:38:45,764
لكن عائلتها لن تسمح لهم بتشريح الجثة
قبل ان يراها متخصص من ميونخ

303
00:38:47,140 --> 00:38:48,457
تشريح؟

304
00:38:48,949 --> 00:38:51,008
حسنا انهم يريدوا طبيبهم الخاص

305
00:38:51,008 --> 00:38:52,437
انهم ألمانيون

306
00:38:59,960 --> 00:39:00,779
انت

307
00:39:02,695 --> 00:39:04,864
قف في الصف
لينصت الجميع بعناية

308
00:39:04,864 --> 00:39:07,408
سوف نقلع اخر صنيعة من هانا جايست لليوم

309
00:39:07,770 --> 00:39:10,196
اذا كانت لديك تذكرة يمكنك
ان تشتري شريحة لحم أونس واحدة

310
00:39:10,196 --> 00:39:12,742
اذا لم تكن لديك تذكرة سيكون عليك
ان تعود غدا

311
00:39:12,742 --> 00:39:15,527
هل ارفيد موجود؟
نعم انه في الخلف

312
00:39:21,636 --> 00:39:23,220
هل انت على علم...

313
00:39:23,220 --> 00:39:25,381
انهم مازالوا ينمو الخلايا السرطانية

314
00:39:25,381 --> 00:39:28,507
لا مرأة ماتت عام 1950 هنريتا لاكس

315
00:39:29,306 --> 00:39:32,183
انهم...انهم يستعملوها في الابحاث

316
00:39:32,779 --> 00:39:33,857
لذا

317
00:39:33,857 --> 00:39:37,070
خلاياها هذه حية

318
00:39:37,886 --> 00:39:40,452
وتتكاثر في كل انحاء العالم

319
00:39:42,019 --> 00:39:45,552
مابعد الحياة سيكون معكوسا للغاية

320
00:39:45,552 --> 00:39:47,283
ماذا حدث لهانا جايست؟

321
00:39:48,405 --> 00:39:49,565
انت لاتعرف؟

322
00:39:51,002 --> 00:39:52,734
اعتقد اني كنت نائما

323
00:39:53,637 --> 00:39:55,892
نعم لقد مرضت لمدة اسبوع تقريبا

324
00:39:56,825 --> 00:39:58,459
لاشيء خطير

325
00:39:59,438 --> 00:40:01,926
وهذا الصباح وجدوها ميتة

326
00:40:04,063 --> 00:40:05,988
لقد كانت في الصين

327
00:40:05,988 --> 00:40:08,201
تعتني بالأيتام

328
00:40:08,201 --> 00:40:11,101
لكن لايعاني ايا من مرافقيها من اية مشكلات

329
00:40:11,717 --> 00:40:14,654
لذا لايعرفوا ما اذا كان ما أصابها معديا

330
00:40:15,398 --> 00:40:17,482
انها محنة بالنسبة للعائلة

331
00:40:19,343 --> 00:40:21,447
هذا تقريبا

332
00:40:22,063 --> 00:40:23,897
أمر شخصي قليلا بالنسبة لك

333
00:40:24,317 --> 00:40:25,518
كيف ذلك؟

334
00:40:26,502 --> 00:40:30,410
انت احد الاخيرين الذين رأوها على قيد الحياة

335
00:40:31,408 --> 00:40:32,843
اين سمعت ذلك؟

336
00:40:32,843 --> 00:40:34,878
لدي أذان كبيرة

337
00:40:37,787 --> 00:40:40,628
لقد كنت امل ان يكون ذلك
هو سبب قدومك لرؤيتي

338
00:40:41,352 --> 00:40:43,539
اسف لتخييب ظنك

339
00:40:44,588 --> 00:40:45,935
هذا مؤسف للغاية

340
00:40:46,658 --> 00:40:50,776
لأن ذلك الفيروس سيكون اهم شيء باقي

341
00:40:52,488 --> 00:40:55,196
هل توجد طريقة لتعطيني بعضه؟

342
00:40:55,926 --> 00:40:57,007
أتمنى

343
00:40:57,007 --> 00:40:59,776
لا يمكننا الحفاظ على امراض قاتلة

344
00:41:00,568 --> 00:41:02,831
انا واثق من ان جهاز الصحة اخذ كل شيء

345
00:41:04,581 --> 00:41:05,566
ماذا عنك؟

346
00:41:06,422 --> 00:41:07,845
تبدو مريضا

347
00:41:07,845 --> 00:41:09,060
انا مريض بالفعل

348
00:41:11,684 --> 00:41:14,106
اسمع جهازي معطل

349
00:41:14,106 --> 00:41:16,148
هل تعرف شخصا معه قطع اضافية؟

350
00:41:16,626 --> 00:41:17,566
ربما

351
00:41:19,477 --> 00:41:24,448
انت تعرف ان مجال القرصنة على الأرجح
جنوني حاليا لذا الجميع سيكون شكاكا

352
00:41:26,380 --> 00:41:27,811
انا بحاجة الى صندوق 80 جديد

353
00:41:27,811 --> 00:41:29,503
سأرى مايمكنني فعله

354
00:41:30,429 --> 00:41:31,736
مهلا مهلا

355
00:41:32,547 --> 00:41:34,771
هل الأمر حقيقي انهم القوا القبض على ديريك ليسين؟

356
00:41:34,771 --> 00:41:35,822
نعم

357
00:41:37,436 --> 00:41:40,061
هذا مؤسف للغاية لقد قام بعمل جيد جدا لي

358
00:41:41,863 --> 00:41:42,777
تفضل

359
00:41:42,777 --> 00:41:45,478
لتتناول بعضا من هانا
على حساب المحل

360
00:42:13,596 --> 00:42:16,709
توجد قائمة نور في العالم الان

361
00:42:16,709 --> 00:42:18,678
ليس كثير منها مؤكد

362
00:42:19,095 --> 00:42:22,197
مصدر نور تم فقدانه

363
00:42:23,662 --> 00:42:26,198
هانا كانت صديقة لتلك العيادة

364
00:42:26,537 --> 00:42:29,827
وافتخر ان اقول اني كنت اعرفها شخصيا

365
00:42:30,281 --> 00:42:34,879
وقد كانت حقا روح جميلة ومتواضعة

366
00:42:35,138 --> 00:42:39,940
اولويتنا هنا في عيادة لوكاس
هو ان نكون مع عائلتها و أحبائها

367
00:42:43,107 --> 00:42:45,965
اذا ماهو رأيك الاحترافي؟
ماذا؟

368
00:42:45,965 --> 00:42:47,877
لابد وانك حظيت بنظرة جيدة عليها

369
00:42:47,877 --> 00:42:50,857
لدينا تشريح مبداي من الرجال في المشرحة

370
00:42:51,346 --> 00:42:54,430
البقية يتخذون مبدأ الأمان
معتقدين انه فيروس الانفلونزا

371
00:42:54,744 --> 00:42:57,467
انا رأي انه كان تسمم طعام

372
00:42:57,877 --> 00:43:00,010
اتعتقد انه ربما كان تسمم طعام

373
00:43:00,667 --> 00:43:01,808
انا لا اعرف

374
00:43:03,095 --> 00:43:04,761
بالطبع سيكون جنونيا المخدرات

375
00:43:04,761 --> 00:43:07,266
سيكون مفيدا المخدرات
انها لم تكن تتعاطا المخدرات

376
00:43:08,004 --> 00:43:09,855
كنت تعرفها جيدا؟

377
00:43:09,855 --> 00:43:13,337
لقد كانت بؤذية منذ الولادة ما كانت
لتأخذ مسكنات الألم حتى لو تم ضربها

378
00:43:13,337 --> 00:43:17,265
سمعت اننا سوف نبيع الدودة الدائرية من
غائط كلبها الى الجماهير الذين لديهم كلاب

379
00:43:18,317 --> 00:43:20,337
الغائط له تابعين

380
00:43:21,027 --> 00:43:21,901
مهلا

381
00:43:21,901 --> 00:43:24,851
دورين قدم ملفك الى مجلس الادارة هذا الصباح

382
00:43:24,851 --> 00:43:29,778
اليس ذلك مثيرا ان تتسوق حول الهياج الاعلامي

383
00:43:32,857 --> 00:43:35,387
هل يمكنني الحصول على حزمة 900؟

384
00:43:36,303 --> 00:43:37,483
ماهي حزمة 900؟

385
00:43:37,893 --> 00:43:39,774
حزمة هانا جايتس؟

386
00:43:40,286 --> 00:43:42,622
الجميع يريد جايس اليوم

387
00:43:44,518 --> 00:43:47,832
والجميع يتحدث عنه
ياالهي لست متأكدة ان كنت أراه؟

388
00:43:48,387 --> 00:43:52,476
قضيبها لقد سمعت ذلك بصورة صحيحة
الشائعات..

389
00:44:52,343 --> 00:44:53,516
ما امر العصا؟

390
00:44:53,516 --> 00:44:55,309
لقد كنت اعاني من مشكلة صغيرة

391
00:44:56,978 --> 00:44:59,122
لدي امر يجب ان افعله

392
00:45:18,426 --> 00:45:21,212
لابد وانه حدث في الليل
لقد وجدناه هكذا في الصباح

393
00:45:21,766 --> 00:45:23,696
لم ارى شيئا كهذا من قبل

394
00:45:24,151 --> 00:45:25,898
لقد كان جيدا حينما نقلناه

395
00:45:25,898 --> 00:45:30,081
من الواضح انها لم تكن جيدة
لقد بعت لي لحوم سيئة

396
00:45:31,780 --> 00:45:34,546
هل صنيتك نظيفة؟
لا تبعث معي يا ارفيد

397
00:45:34,546 --> 00:45:36,713
اياك ان تبعث معي
حسنا انا اسف يا لوتش

398
00:45:36,713 --> 00:45:39,439
لايمكنني ان اقدم هذا

399
00:45:39,745 --> 00:45:42,938
انهم يعتقدوا انه يتناولوا هنا جايست في الخارج
وانا اطعمهم رون ديجي

400
00:45:42,938 --> 00:45:46,571
حسنا سوف اكتشف ماحدث ومن ثم سوف اصلحه

401
00:45:49,279 --> 00:45:51,816
اذا هل يحق لي ام اعرف مالذي يقتلك؟

402
00:45:53,608 --> 00:45:56,266
لقد اخذت مرض مايكل فيليكس
الذي بعته لك سابقا

403
00:45:59,019 --> 00:46:00,576
انها غلطة

404
00:46:00,576 --> 00:46:04,419
لقد تعطل جهاز حماية النسخ
لذا العينة اصبحت غريبة قليلا و...

405
00:46:04,419 --> 00:46:06,411
لم اعتقد اني سأحظي بفرصة اخرى

406
00:46:06,411 --> 00:46:07,960
يبدو امرا متهورا

407
00:46:08,797 --> 00:46:11,338
لقد كنت احاول ان ابقى الامور
مثيرة بالنسبة لي

408
00:46:33,037 --> 00:46:34,268
هل ليفين موجود؟

409
00:46:34,268 --> 00:46:36,047
بالطبع انه موجود بالخلف

410
00:47:11,159 --> 00:47:13,760
سيعجبك ليفين انه احد افضل رجالي

411
00:47:33,002 --> 00:47:35,729
انا فقط اريد ان اتأكد من انه سيكون
موافقا على الأمر لذا...

412
00:47:35,729 --> 00:47:37,686
انتظر هنا

413
00:48:08,287 --> 00:48:10,125
هل ذلك انت؟

414
00:48:17,340 --> 00:48:19,210
لقد فعلت كل ماطلبته

415
00:48:25,108 --> 00:48:27,565
انا لست قوية بما يكفي لأهرب

416
00:48:29,314 --> 00:48:31,157
ارجوك قل شيئا

417
00:48:31,685 --> 00:48:33,042
هانا

418
00:48:35,948 --> 00:48:37,802
حمدلله انك هنا

419
00:48:39,283 --> 00:48:41,390
انا خائفة للغاية

420
00:48:42,384 --> 00:48:46,490
سوف افعل اي شيء تقولة
ارجوك فقط اتركني ارحل

421
00:48:54,802 --> 00:48:55,877
هل انت...

422
00:48:56,511 --> 00:48:58,758
هل تريدني ان اؤذي نفسي؟

423
00:48:59,492 --> 00:49:01,485
لايمكنني ان ارفض طلبك

424
00:49:02,683 --> 00:49:03,970
هانا

425
00:49:03,970 --> 00:49:05,305
ماذا كان ذلك؟

426
00:49:08,092 --> 00:49:11,414
ارجوك كرر طلبك حتى اتمكن من تلبية طلبك

427
00:49:13,309 --> 00:49:15,197
هل تريدني ان اؤذي نفسي؟

428
00:49:16,100 --> 00:49:17,762
هل تريد رؤية جسدي؟

429
00:49:19,457 --> 00:49:21,580
ارجوك انا خائفة للغاية

430
00:49:23,685 --> 00:49:25,084
ارجوك

431
00:49:26,350 --> 00:49:27,416
ارجوك

432
00:49:34,204 --> 00:49:35,326
هل مازلت موجودا؟

433
00:49:35,326 --> 00:49:36,934
حسنا لنذهب

434
00:49:37,830 --> 00:49:38,934
ما هذا الشيء؟

435
00:49:38,934 --> 00:49:39,576
اعرف

436
00:49:39,576 --> 00:49:42,985
لايمكنني تحمل الامر
انه حق بث ليفين لديه موقع البث الوحيد في البلدة

437
00:49:43,738 --> 00:49:46,946
فقط اخبرني بما افعل سأفعل اي شيء
انه مؤثر على الرغم

438
00:49:47,312 --> 00:49:48,400
هيا

439
00:49:48,400 --> 00:49:50,188
سأفعل اي شيء

440
00:49:52,186 --> 00:49:53,900
ارجوك

441
00:49:54,568 --> 00:49:56,197
ارجوك

442
00:50:28,622 --> 00:50:29,957
ليفين

443
00:50:31,332 --> 00:50:33,527
سيد مارش

444
00:50:36,808 --> 00:50:39,437
دوما مايكون غريبا
ان تقابل منافسك

445
00:50:44,108 --> 00:50:47,676
لذا ارفيد هنا يخبرني انك تعمل حقا في عيادة لوكاس

446
00:50:48,226 --> 00:50:49,052
نعم

447
00:50:51,948 --> 00:50:54,837
اعتقد ان احد اصدقائك زبون لي

448
00:50:55,791 --> 00:50:56,464
حقا؟

449
00:50:56,464 --> 00:51:00,956
احيانا نقوم بأخذ المرض هكذا
انه ليس رائعا ليس كعميل داخلي؟

450
00:51:02,019 --> 00:51:04,187
اعتقد انك متعجرف اكثر من اللازم
لتلعب تلك اللعبة

451
00:51:04,584 --> 00:51:08,133
ليفين ارقى من ان يكسب اموالا من حثالة مشابهة

452
00:51:08,133 --> 00:51:11,781
انا اتحدث عن السياسة
ان تجلب هذا الرجل هنا يا ارفيد

453
00:51:11,781 --> 00:51:13,551
ينقب في الملجا

454
00:51:15,083 --> 00:51:17,557
لكني رأيت دوما عملي انه مقزز في المجمل على الأقل...

455
00:51:18,329 --> 00:51:20,550
لقد احتفظت بكرامة في مكان ما

456
00:51:21,182 --> 00:51:22,164
لا اقصد اهانة

457
00:51:22,809 --> 00:51:25,135
لا اعتقد ان الكرامة مازالت عملة فعالة

458
00:51:26,987 --> 00:51:29,159
اقدر انك تساعدني هكذا

459
00:51:29,159 --> 00:51:32,149
اي شيء من اجل صديق ارفيد
تفضل

460
00:51:39,887 --> 00:51:40,999
كيف حصلت على هذا؟

461
00:51:42,058 --> 00:51:43,512
بنيتة باستعمال اجزاء قديمة لقد...

462
00:51:43,962 --> 00:51:47,487
حصلت عليها من صلة لي فولين تيسا
كنت اتعامل معه لسنوات

463
00:51:48,159 --> 00:51:51,806
القوة تقع بين جهاز ريدي فيس الجديد
وجهاز 786

464
00:51:53,938 --> 00:51:55,863
هل تريد ان تمرر دمك من هنا؟

465
00:52:00,005 --> 00:52:02,303
لا شكرا لك

466
00:52:06,137 --> 00:52:07,612
حسنا لا بأس

467
00:52:08,597 --> 00:52:11,326
سوف يكون لدي صندوق 80 الذي تريده
يمكنني ان اجهز واحدا خلال اسبوع

468
00:52:12,172 --> 00:52:13,456
ارفيد قال ان لديك واحدا؟

469
00:52:13,456 --> 00:52:16,209
لقد اعتقدت اني لدي
واتضح ان اي من اشيائي متوافقة

470
00:52:17,759 --> 00:52:19,189
ليفين لا بأس به

471
00:52:19,977 --> 00:52:24,084
نعم انا جدير بالثقة تماما
انا اعرف رجلا يمكنه ان يحضر واحدا لي

472
00:52:25,180 --> 00:52:29,268
كأشارة علي الثقة
احب ان احصل على مادفعتك بينما انت هنا

473
00:52:29,881 --> 00:52:31,025
ماذا؟

474
00:52:32,378 --> 00:52:33,609
العينة

475
00:52:36,396 --> 00:52:37,858
اي عينة؟

476
00:52:39,455 --> 00:52:41,637
اللعنة ماذا بحق يا ارفيد؟

477
00:52:43,476 --> 00:52:47,442
لقد اخبرت ليفين انك ستعطينا
بعضا من مرض هانا جايست التي كنت تحملها

478
00:52:51,522 --> 00:52:53,002
ارفيد

479
00:52:55,435 --> 00:52:56,878
لاتكن بخيلا

480
00:53:41,333 --> 00:53:43,008
لقد فقدت وعيك

481
00:53:45,264 --> 00:53:48,124
اتمنى الا تأخذ هذا على محمل شخصي

482
00:53:49,544 --> 00:53:51,383
انت رجل بالغ

483
00:53:51,918 --> 00:53:55,424
لقد شعرت بالاهانة حينما اكتشفت
انك لن تشارك معي

484
00:53:55,424 --> 00:54:00,467
هل كنت ستقوم ببيعه
ام اردت هذا لك وحدك

485
00:54:03,637 --> 00:54:04,723
حسنا

486
00:54:05,981 --> 00:54:07,045
هذا

487
00:54:08,171 --> 00:54:11,331
انا اتفهم ان هذه ظروف خاصة

488
00:54:11,331 --> 00:54:13,477
انا وانت نعلم ذلك

489
00:54:14,728 --> 00:54:17,935
حينما ننتهي هنا
سنجد لك طبيبا

490
00:54:18,525 --> 00:54:21,385
سوف نبقي وضعك سريا

491
00:54:22,578 --> 00:54:24,335
سوف نعالجك

492
00:54:26,689 --> 00:54:29,230
ويمكنك ان تستمر للعمل في صالحي

493
00:54:34,504 --> 00:54:40,240
ساعتك تدق بمعدل مجنون

494
00:54:40,921 --> 00:54:42,575
هل انتهيت؟
تقريبا

495
00:54:52,477 --> 00:54:55,424
احب ان افعل هذا بصورة لائقة

496
00:54:55,934 --> 00:54:58,791
فقط لو توقفت عن الفزع

497
00:55:51,165 --> 00:55:52,169
القهوة

498
00:56:12,261 --> 00:56:12,893
هل تمانع؟

499
00:56:21,204 --> 00:56:24,558
هل سمعت انها ماتت في فراشها
وحبيبها في الغرفة الأخرى

500
00:56:25,512 --> 00:56:29,723
ثم عاد الى الفراش ونام الى جوار جثتها
طيلة الليل دون ان يعرف

501
00:56:32,644 --> 00:56:35,502
هل تتخيل شعوره عندما عرف؟

502
00:56:36,310 --> 00:56:37,342
ليس لدي فكرة

503
00:56:38,779 --> 00:56:41,708
منذ سمعت هذا وانا ألمس جسد
زوجتي قبل أن انام كل ليلة

504
00:56:41,708 --> 00:56:43,855
فقط لأتأكد انها لاتزال دافئة

505
00:56:53,346 --> 00:56:54,206
معذرة

506
00:56:58,482 --> 00:56:59,232
صحيح

507
00:57:03,268 --> 00:57:04,249
ماذا احضر لكم؟

508
00:57:04,774 --> 00:57:06,007
سأخذ الكاليماري

509
00:57:06,694 --> 00:57:07,752
لا اريد شيئا

510
00:57:08,255 --> 00:57:09,103
ماذا عنك؟

511
00:57:09,488 --> 00:57:10,531
سأخذ كاليماري

512
00:57:11,692 --> 00:57:12,968
طلبان من الكالماري اذن

513
00:57:16,876 --> 00:57:18,002
تبدو مريضا جدا

514
00:57:19,125 --> 00:57:20,088
سوف اعيش

515
00:57:20,421 --> 00:57:21,638
هل هذا صحيح؟

516
00:57:23,116 --> 00:57:25,013
اعتقد انك اسوأ مما تقول

517
00:57:28,656 --> 00:57:30,825
اسف نحن ننتظر السيارة فحسب

518
00:57:31,859 --> 00:57:35,779
اسمي بورتمان وهذا ويست
وسنأخذك لتقابل احدا

519
00:57:36,676 --> 00:57:37,699
افضل الا افعل

520
00:57:39,375 --> 00:57:41,118
هل ستصعب الامر علينا؟

521
00:57:42,797 --> 00:57:45,965
لا اظن لا

522
00:57:46,436 --> 00:57:47,814
سيكون هذا للأفضل

523
00:58:11,961 --> 00:58:13,189
لاتبدوا قلقا هكذا

524
00:58:14,326 --> 00:58:15,277
انت أمن

525
00:59:27,056 --> 00:59:27,845
وصلنا

526
00:59:44,442 --> 00:59:46,069
ضيق النفس

527
00:59:47,571 --> 00:59:48,436
لا

528
00:59:48,436 --> 00:59:51,680
غثيان؟
نعم

529
00:59:53,562 --> 00:59:57,155
ترى هلاوسا؟
لا

530
00:59:58,529 --> 01:00:00,220
ولا أي أوهام؟

531
01:00:02,785 --> 01:00:09,419
في نهاية حياة جدتي تخيلت
ان اعالم كله كان يعمل معها

532
01:00:09,419 --> 01:00:10,981
في عقلها

533
01:00:11,571 --> 01:00:15,739
كنت طفلا وقتها لكنني اتذكر
ذات مرة خرجت من الحمام

534
01:00:16,351 --> 01:00:20,424
لأجدها تسألني عما اذا كنت اردت التواصل معها

535
01:00:21,059 --> 01:00:24,788
واكتشفنا بعدها انها كانت مصابة بورم في المخ

536
01:00:28,241 --> 01:00:34,493
قيل لي ان مرض هانا
يمكن ان يسبب الهلاوس

537
01:00:48,451 --> 01:00:49,915
ها هو

538
01:00:55,762 --> 01:00:58,450
كنت اعتقد ان الفايروس قد دمر جهازي

539
01:00:59,018 --> 01:01:03,203
صمم الفايروس بتقنية حماية تمنع التحليل

540
01:01:03,882 --> 01:01:07,575
واستغرق مني بعض الوقت لتجاوز الحماية

541
01:01:08,729 --> 01:01:10,871
مخلق؟
نعم

542
01:01:12,264 --> 01:01:15,557
نعم اخشى انك قد تورطت بشيء شرير

543
01:01:31,057 --> 01:01:32,779
ادخل واجلس

544
01:02:00,396 --> 01:02:01,666
من انت؟

545
01:02:05,779 --> 01:02:07,349
سيد مارش

546
01:02:09,551 --> 01:02:11,335
لقد التقينا من قبل

547
01:02:15,998 --> 01:02:18,282
قال لي انك ستأتي

548
01:02:27,331 --> 01:02:29,581
هل رأيته بعد؟

549
01:02:30,422 --> 01:02:31,788
لا

550
01:02:35,002 --> 01:02:36,912
انا لن افعل

551
01:02:44,244 --> 01:02:45,584
لا بأس

552
01:02:49,360 --> 01:02:51,899
لا أمانع هذا

553
01:02:54,311 --> 01:03:03,890
كل ليلة أعاني من أحلام خانقة

554
01:03:17,453 --> 01:03:21,961
الأمر مخيف حقا
عندما تفكر فيه

555
01:03:27,170 --> 01:03:29,291
الموت عبارة عن قصة للتغطية

556
01:03:29,959 --> 01:03:35,245
لكنها تحتضر فعلا
وليس لدينا علاج

557
01:03:36,397 --> 01:03:39,660
لدينا ما يدفعنا للاعتقاد ان اصابتها
بالعدوى كانت محاولة اغتيال

558
01:03:40,156 --> 01:03:43,744
وفكرنا ان هذه افضل وسيلة لمنع اي هجوم ثاني

559
01:03:44,529 --> 01:03:46,316
هذا كله سوء حظ بالنسبة لك

560
01:03:46,316 --> 01:03:47,978
لكم امل ان تمكننا من مساعدة بعضكما

561
01:03:50,404 --> 01:03:53,117
لم يتم صنع الفايروس من الصفر

562
01:03:54,256 --> 01:03:58,307
انه تعديل لشيء بعناه
لعيادتك منذ ثلاث سنوات

563
01:03:59,450 --> 01:04:02,488
نعتقد ان احدا في لوكاس قام
بصنع هذا ولو امكنك معرفة من

564
01:04:03,377 --> 01:04:05,829
فقد تكون اول خطة في طريق ايجاد علاج لهانا

565
01:04:07,199 --> 01:04:08,421
ولك بالطبع

566
01:04:09,769 --> 01:04:11,173
تبدو ضعيفة

567
01:04:12,548 --> 01:04:14,131
انها بحاجة لمساعدتك

568
01:04:18,276 --> 01:04:21,439
الجهاز الموجود في شقتي

569
01:04:22,002 --> 01:04:24,729
قد يكون مفيدا لو امكنني ان اجعله يعمل مجددا

570
01:04:25,295 --> 01:04:27,471
انا واثقة انه يمكننا ان نجد
لك ماتحتاجه ايا كان

571
01:04:29,863 --> 01:04:30,987
كيف تشعر؟

572
01:04:32,021 --> 01:04:33,035
بالتعب

573
01:04:36,358 --> 01:04:37,591
لدي صداع

574
01:04:45,137 --> 01:04:50,626
ليلة أمس
مرت هانا بنوبة عصبية

575
01:04:51,276 --> 01:04:57,522
ولمدة ساعة كاملة كانت تصر على انني شخص اخر

576
01:04:58,220 --> 01:05:02,157
هذا يصير تجربة غير مريحة بالنسبة لي

577
01:05:03,321 --> 01:05:07,446
اهتمامي بها بالطبع
اكثر من اهتمام العمل

578
01:05:11,026 --> 01:05:13,928
هناك شركة في ميونيخ يصنعون هذه

579
01:05:14,613 --> 01:05:20,068
جلد ينمو من عينات من جلود المشاهير

580
01:05:21,090 --> 01:05:22,123
هذا هنا

581
01:05:23,437 --> 01:05:25,639
هذا من هانا

582
01:05:30,383 --> 01:05:33,298
اعرف انني لست رجلا روحانيا

583
01:05:34,182 --> 01:05:40,106
ولم استطع ان اؤمن بالرب يوما

584
01:05:41,797 --> 01:05:44,494
لكنك ستسامحني لو قلت لك

585
01:05:45,360 --> 01:05:53,348
انه مع كل رقعة جلد جديدة
كان عالمي يصير مشحونا اكثر

586
01:05:55,578 --> 01:06:01,558
ان هناك قوة لاتراها الأعين

587
01:06:02,477 --> 01:06:07,059
يمكن ان يتم استهلاكها بصورة خاطئة

588
01:06:09,049 --> 01:06:11,911
انت تلعب دور المتشكك
لكنني لا اصدق

589
01:06:12,284 --> 01:06:17,987
لم يكن يمكنك سرقة دم هانا بدون ان تحقن نفسك
لماذا فعلتها؟

590
01:06:20,568 --> 01:06:23,096
ربما تشعر بما اشعر به

591
01:06:24,432 --> 01:06:27,730
او ربما تكون مجرد معجب اخر فحسب

592
01:06:29,977 --> 01:06:30,588
حسنا

593
01:06:31,386 --> 01:06:34,179
الان انت تشاركها في الموت

594
01:06:35,025 --> 01:06:37,210
وهذا رابط قوي

595
01:06:39,002 --> 01:06:40,583
لا اريد الموت من هذا

596
01:06:43,468 --> 01:06:44,392
بالطبع

597
01:06:49,664 --> 01:06:50,472
خذ

598
01:06:51,749 --> 01:06:53,694
مرتان لثلاث مرات يوميا

599
01:06:54,131 --> 01:06:54,848
ماهذه؟

600
01:06:55,705 --> 01:06:56,947
مضادات للفايروس

601
01:06:58,336 --> 01:07:00,974
ستساعد على ابطاء انتشار العدوى

602
01:09:53,261 --> 01:09:56,380
انت عار علينا
اين كنت؟

603
01:09:57,336 --> 01:09:58,161
كنت مريضا

604
01:09:58,693 --> 01:10:05,099
دوين غاضب والقيام بأعمال جيدة
هذه الأيام هو ضمان عدم الطرد

605
01:10:05,749 --> 01:10:06,751
شكرا لك

606
01:10:07,284 --> 01:10:11,485
احتاج شخصا خاملا لأتحدث اليه
وانت أرخص من معالجي النفسي

607
01:10:11,853 --> 01:10:15,265
يجب ان اقول انه لا يبدو ان
اجازتك القصيرة قد افادتك

608
01:10:15,518 --> 01:10:17,306
مرحبا ميشيل
مرحبا يا ميرسر

609
01:10:18,423 --> 01:10:22,284
اسالني لو كنت اتطلع قدما
للقاء تيموثي ستان هذا العصر

610
01:10:22,721 --> 01:10:24,144
تيموثي ستان لافائدة منه

611
01:10:24,569 --> 01:10:30,517
اقسم ان لديه مرضا ما
فكل مرة يقوم بالطلاق...

612
01:10:31,370 --> 01:10:34,030
يوجد ثلاثة اماكن لمسابقة المجلة

613
01:10:34,030 --> 01:10:37,412
والفائز يفوز بعدوى الانفلونزا القادمة
ويحصل على عينة مجانية بعد ان يمرض

614
01:10:39,942 --> 01:10:40,904
هل ستشترك؟

615
01:10:41,510 --> 01:10:43,160
لا لا اصاب بالبرد

616
01:10:44,084 --> 01:10:44,999
اراك لاحقا

617
01:10:55,585 --> 01:10:56,559
مرحبا بعودتك

618
01:11:09,788 --> 01:11:11,032
اي شيء اخر؟

619
01:11:15,986 --> 01:11:18,020
هل يمكنك البحث عن شيء من اجلي؟

620
01:11:18,389 --> 01:11:19,350
نعم بالتأكيد

621
01:11:22,864 --> 01:11:27,553
ما اخر معاملات البيع
لعينة هانا جايست؟

622
01:11:28,679 --> 01:11:30,697
التاريخ؟
اخر شهرين

623
01:11:31,856 --> 01:11:36,542
كانت من اوائل من صادفت
عندما عدت من شهر العسل لذا

624
01:11:38,100 --> 01:11:39,972
اخذت مرة واحدة في ابريل

625
01:11:40,322 --> 01:11:41,049
من؟

626
01:11:42,780 --> 01:11:43,744
ديريك لاسينج

627
01:11:46,527 --> 01:11:47,440
شكرا لك

628
01:11:52,884 --> 01:11:54,833
اراك غدا
نعم

629
01:12:22,868 --> 01:12:24,209
لدي المزيد هنا لو اردت

630
01:12:24,209 --> 01:12:25,270
لقد فاجئني على حين غرة

631
01:12:40,082 --> 01:12:41,846
على اي شيء يعمل
ديريك لاسينج؟

632
01:12:43,157 --> 01:12:44,250
من الصعب القول

633
01:12:45,139 --> 01:12:47,407
انه يبحث في امراض غريبة

634
01:12:52,743 --> 01:12:54,321
كنت اظنه من رجالك

635
01:12:55,638 --> 01:12:57,637
لم يبع لي شيئا منذ اكثر من سنة

636
01:13:03,758 --> 01:13:05,457
اسقطها
اسقطها

637
01:13:05,928 --> 01:13:06,649
اسقطها

638
01:13:17,536 --> 01:13:20,263
يجب ان تبقى الامور بسيطة في التعامل معنا

639
01:13:21,262 --> 01:13:26,985
وهذا شيء من الصعب تحقيقه
بدأت الأمور تخرج عن نطاق السيطرة

640
01:13:28,201 --> 01:13:31,357
هذا هو الدم الذي اعطيته اياه؟

641
01:13:33,180 --> 01:13:34,439
لم تدم اي من العينات لأكثر من يوم

642
01:13:34,439 --> 01:13:35,599
ماذا يجري يارجل؟

643
01:13:37,769 --> 01:13:43,181
ايا يكن ماتنوية فهو خطير

644
01:13:45,464 --> 01:13:46,437
لذا اسمع

645
01:13:56,116 --> 01:14:01,610
سوف اقتله وستظل بعيدا عني

646
01:14:03,999 --> 01:14:08,876
لاتكن مجنونا

647
01:16:32,562 --> 01:16:33,893
سيد لاسينج؟

648
01:16:40,103 --> 01:16:42,446
هل هذا انت ياسيد لاسينج؟

649
01:17:24,947 --> 01:17:26,530
هل وصلت البيت توا؟

650
01:17:29,131 --> 01:17:30,982
كان لدي مشاكل في العمل

651
01:17:31,695 --> 01:17:33,369
هل ذهبت لأي من الجنازات؟

652
01:17:34,561 --> 01:17:38,271
كان كل شيء يذاع على التلفاز
لقد فاتتني

653
01:17:38,748 --> 01:17:41,596
نعم كانت جنازة جميلة

654
01:17:42,665 --> 01:17:43,862
شيء محزن

655
01:17:45,331 --> 01:17:47,974
ان تموت واحدة مثلها
وهي صغيرة جدا في السن

656
01:17:49,321 --> 01:17:51,780
كانت امرأة مذهلة

657
01:17:52,850 --> 01:17:54,961
وشديدة الجمال

658
01:17:56,815 --> 01:17:58,494
بكيت طيلة الوقت

659
01:18:03,286 --> 01:18:05,682
هذا الرجل بافلن كان هنا مجددا

660
01:18:05,682 --> 01:18:06,829
وترك لك طردا

661
01:18:10,036 --> 01:18:11,059
شكرا لك

662
01:18:14,547 --> 01:18:18,658
وكانت غير مستعدة تماما للناحية
المحزنة التي اتجه لها الفايروس

663
01:18:19,337 --> 01:18:20,785
مع بدء تحسنها بالضبط

664
01:18:21,265 --> 01:18:24,514
تحدث مع اسرتها سابقا وكانوا في حالة يرثى لها

665
01:18:24,921 --> 01:18:29,179
مثل اي عائلة تفقد ابنة أو اخت

666
01:18:29,783 --> 01:18:32,347
اجتمعوا سويا لمساندة بعضهم البعض

667
01:18:32,772 --> 01:18:43,177
يمكنك ان ترى ان الوفاة تؤثر في الجميع بقدر متساوي

668
01:18:43,896 --> 01:18:45,008
انت محق تماما

669
01:19:23,557 --> 01:19:27,090
مرحبا ياديفيد
سعيد برؤيتك مجددا

670
01:20:16,457 --> 01:20:17,772
بماذا ايضا تشعر؟

671
01:20:19,130 --> 01:20:21,859
اشعر بقدومة الان

672
01:20:24,024 --> 01:20:26,173
انه في خلاياي

673
01:20:28,643 --> 01:20:30,818
انا تعبان طيلة الوقت

674
01:20:31,716 --> 01:20:33,493
لايمكنني...التحرك

675
01:20:34,742 --> 01:20:36,566
ولا التفكير بشكل سليم

676
01:20:38,367 --> 01:20:40,926
انا اقارب نفسي فحسب

677
01:20:43,357 --> 01:20:47,589
لقد وصلت اكتشافاتك لزميلة قديمة لي

678
01:20:48,258 --> 01:20:52,172
وهي استاذة في القانون البايوتكنولوجي في كاليفورنيا

679
01:20:52,505 --> 01:20:59,676
وقد اكتشفت ان فولنتيسا قامت
بصنع فايروس معدل وراثيا

680
01:21:01,644 --> 01:21:04,849
وعلى الأرجح انه مصدر العدوى
التي اصابتك انت وهانا

681
01:21:07,130 --> 01:21:10,222
مايعنيه هذا غير واضح لدي

682
01:21:10,685 --> 01:21:17,717
لكن لو انهم انتووا قتلها
فلم يعلنون ملكيتهم للسلاح؟

683
01:23:09,773 --> 01:23:10,965
ماذا تفعل هنا؟

684
01:24:31,091 --> 01:24:37,198
مرحبا ياسيد
كيف تشعر؟

685
01:24:43,293 --> 01:24:46,632
قيل لي انك في هذه اللحظة
مصاب بنفس الفايروس

686
01:24:46,632 --> 01:24:49,316
الذي قتل هانا جايست هل هذا حقيقي؟

687
01:24:53,197 --> 01:24:54,669
لا بأس نحن نعرف بالفعل

688
01:24:55,445 --> 01:24:57,190
ليس لديك ماتخفيه عنا هنا

689
01:24:58,596 --> 01:25:00,338
هذه غرفة الحقيقة

690
01:25:00,796 --> 01:25:03,537
يمكنك مشاركة اي افكار تراودك

691
01:25:03,537 --> 01:25:05,843
في الواقع نشجعك على المشاركة

692
01:25:17,990 --> 01:25:21,347
لاداعي للصراخ
يمكننا سماعك بوضوح

693
01:25:24,014 --> 01:25:25,905
حسنا سأشارك انا اولا

694
01:25:26,946 --> 01:25:30,677
نحن الان نحاول الاستفادة من فرصة مميزة

695
01:25:31,401 --> 01:25:41,026
فمنذ وفاة هانا جايست ومعجبينها
يعانون من الفجوة مابين حياتها وجنازتها

696
01:25:42,357 --> 01:25:47,568
كيف ماتت في الحقيقة؟
كيف بدت ساعاتها الاخيرة؟

697
01:25:48,685 --> 01:25:51,396
قد يحرمهم التاريخ من هذه الحقائق

698
01:25:51,396 --> 01:25:54,291
لكن من خلالك نمتلك نافذة الى الماضي

699
01:25:55,059 --> 01:26:00,164
عن طريق توثيق معاناتك يمكننا مساعدة الاخرين

700
01:26:00,164 --> 01:26:04,412
الذين تركوا للمجهول دونا عنهم

701
01:26:07,111 --> 01:26:10,076
كيف تشعر الان؟

702
01:26:29,818 --> 01:26:30,537
تعاون

703
01:26:32,866 --> 01:26:33,789
تعاون

704
01:26:45,676 --> 01:26:46,961
انا اسف

705
01:26:47,853 --> 01:26:49,374
انا مبتكر

706
01:30:03,252 --> 01:30:04,242
حلم سيء؟

707
01:30:24,244 --> 01:30:28,499
هناك سياسيين متورطين بالأمر
بسبب الفايروس

708
01:30:29,587 --> 01:30:33,302
المضيف الأساسي يبدا
على الذكر ويهمل الانثى

709
01:30:34,876 --> 01:30:37,452
ثم يقوم المصاب بتغيير الجنس
حتى يصيب الاخرين

710
01:30:37,991 --> 01:30:40,324
مثلما يغير السمك جنسه

711
01:30:41,676 --> 01:30:44,156
ربما يعني هذا شيئا
بالنسبة لطبيعة العملاء

712
01:30:52,541 --> 01:30:53,436
على اي حال

713
01:30:53,436 --> 01:30:56,690
اردت فقط ان اقول انني اسف
على طريقة معاملتك هنا

714
01:30:58,423 --> 01:31:00,641
لو كان الامر بيدي
لأعتنينا بك جيدا

715
01:31:03,782 --> 01:31:07,766
يجب ان ننتهي من هذا الامر فحسب
بينما الناس لايزالوا مهتمين

716
01:31:07,766 --> 01:31:09,505
والا فليس هناك فائدة منه

717
01:31:10,987 --> 01:31:14,598
بالاضافه الى انك مدين لي لما فعلته

718
01:34:05,174 --> 01:34:06,182
مرحبا يا انسة تاشا

719
01:34:07,128 --> 01:34:09,156
ارجوك نادني باسم ميرا

720
01:34:12,703 --> 01:34:15,607
اسفة انني لست موجودة لأتحدث اليك بنفسي

721
01:34:16,442 --> 01:34:17,619
افهم تماما

722
01:34:19,861 --> 01:34:23,775
اسمع انك كنت تسبب المشاكل
لصديقنا العزيز لافين

723
01:34:25,698 --> 01:34:27,763
يا له من شاب ذكي اليس كذلك؟

724
01:34:28,672 --> 01:34:32,094
هل من طريقة لأقنعك بها ان تستمر بالتعاون

725
01:34:33,252 --> 01:34:34,672
اخشى ان لا

726
01:34:36,387 --> 01:34:41,265
يا للأسف كان يمكن ان نجعلك شهيرا

727
01:34:45,495 --> 01:34:47,944
اريد إخبارك شيئا عن فايروسك

728
01:34:50,316 --> 01:34:51,530
وما هذا؟

729
01:34:53,157 --> 01:34:56,240
العقد الذي وقعته هانا جايست مع لوكاس

730
01:34:57,329 --> 01:35:01,861
يمنعك من بيع مرضا او ايا يكن الفايروس الذي صنعتوه

731
01:35:03,655 --> 01:35:09,371
لكن الفايروس نفسه سيظل ملكيتكم
حتى لو كان في جسدها

732
01:35:10,976 --> 01:35:17,946
يمكنك في الواقع استعادة العينة

733
01:35:18,370 --> 01:35:20,459
هل هذا حقيقي؟

734
01:35:21,437 --> 01:35:28,121
لهذا قمت بإطلاق الفايروس وإصابتها به

735
01:35:30,083 --> 01:35:32,637
تبدو كثغرة عظيمة صحيح؟

736
01:35:33,372 --> 01:35:37,801
فكرتي انا بالطبع

737
01:35:37,801 --> 01:35:41,319
مع الأسف كان هناك مشكلة
مع عمل صديقك ديريك

738
01:35:41,700 --> 01:35:43,670
اريد ان اعرف اذا ما كان يمكن شفاءه

739
01:35:44,575 --> 01:35:45,730
اعتقد هذا

740
01:35:46,494 --> 01:35:49,716
إلا ان هذا سيكون مكلفا جدا

741
01:35:50,197 --> 01:35:53,611
وبما انك التقطت الفايروس بإرادتك
فلا نتحمل اي مسؤلية عن حالتك

742
01:35:56,635 --> 01:35:58,849
لدي شيء لأقايضك به

743
01:36:06,784 --> 01:36:08,796
لن تكون موجودة في الصباح

744
01:36:28,248 --> 01:36:33,133
حسنا هذا تحول محزن للأحداث

745
01:36:33,898 --> 01:36:36,979
اعني ان هذا فعلا يضع الامور
في حجمها الحقيقي صحيح؟

746
01:36:38,285 --> 01:36:40,864
كنت لأفعل شيئا لو استطعت

747
01:36:41,422 --> 01:36:47,769
كما ان التعاون بين الانسة جايست
وبين شركتنا يبدو جيدا لكن

748
01:36:48,845 --> 01:36:53,596
للأسف فخبيري هنا نصحني بأن
حالتها قد تدهورت على ان يتم إنقاذها

749
01:36:54,135 --> 01:36:56,055
سوف تسمعون من محامينا

750
01:36:56,857 --> 01:36:59,543
اعتقد اننا سنتخذ الاحتياطات الضرورية

751
01:37:00,612 --> 01:37:02,148
والان اعذروني

752
01:37:04,652 --> 01:37:05,386
تعرفين

753
01:37:06,537 --> 01:37:10,450
عندما كنت ضيفا في عيادتك

754
01:37:12,334 --> 01:37:16,081
كان لدي بعض الوقت لأفكر
في الموضوع كله

755
01:37:19,330 --> 01:37:23,567
وكنت ارى الامور بشكل واضح منذ وقتها

756
01:37:27,866 --> 01:37:30,029
ما اراه ان

757
01:37:31,430 --> 01:37:33,338
هذه لحظة مهمة

758
01:37:35,681 --> 01:37:48,805
ارى فرصة هنا
نحن امام فاجعة مؤسفة

759
01:37:50,428 --> 01:38:02,593
لدينا فرصة للابتكار ولفعل
هذا بشكل يفيدنا جميعا

760
01:38:05,436 --> 01:38:12,187
التقنية موجودة بالفعل

761
01:38:16,706 --> 01:38:19,898
اسمحي لي بأخذ دقيقة من وقتك

762
01:38:22,226 --> 01:38:24,677
عندما كنت طفلة صغيرة كانت
امي تسألني دائما

763
01:38:25,700 --> 01:38:27,545
ماذا تريدين ان تصيري حين تكبري؟

764
01:38:28,012 --> 01:38:30,886
وكنت اقول لها انني لا اريد ان اكبر

765
01:38:32,018 --> 01:38:33,996
اريد ان اظل جميلة

766
01:38:35,839 --> 01:38:38,726
لذا اعتقد ان حلم طفولتي قد تحقق بشكل ما

767
01:38:40,614 --> 01:38:43,045
واريد مشاركته معكم

768
01:38:45,199 --> 01:38:47,179
مرحبا بكم جميعا

769
01:38:47,179 --> 01:38:51,541
في حياتي الاخرة
حصريا من فولنتيسا

770
01:38:58,962 --> 01:39:04,471
من وجهة نظر الفايروس
فالكائن البشري لا أهمية له

771
01:39:05,453 --> 01:39:10,279
مايهم هو النظام الذي يسمح له بالعمل

772
01:39:11,476 --> 01:39:16,326
الجهازين الخلوي والعصبي
البيت المناسب للمرض المناسب

773
01:39:17,316 --> 01:39:20,056
بداخل كبسولتنا للحياة الاخرة

774
01:39:20,624 --> 01:39:24,349
يوجد النظام الذي كان هانا جايست

775
01:39:24,741 --> 01:39:29,330
وحتى انه توسع لأكثر مما كان عليه
في خلال حياتها

776
01:39:30,001 --> 01:39:31,557
لا تخطأوا في فهم الأمر

777
01:39:32,145 --> 01:39:34,667
فهذا ليس مجرد خلايا مضخمة

778
01:39:35,341 --> 01:39:39,956
كل شيء بالداخل اما جزء من الجسد الاصلي

779
01:39:40,596 --> 01:39:46,232
او انما مباشرة منه كنتيجة
لتقنيتنا لزراعة الخلايا

780
01:39:47,237 --> 01:39:49,177
كبير الفنيين لدينا
سيد مارش

781
01:39:49,901 --> 01:39:54,063
على وشك تحميل اخر فايروس
الى النظام

782
01:39:54,627 --> 01:39:57,763
حيث سيصيب جسد هانا

783
01:39:58,579 --> 01:40:04,003
قبل ان يتم بيعه كجزء من
مشروعنا الحياة الاخرة

784
01:40:07,459 --> 01:40:09,356
هذه مجرد لمحة بسيطة

785
01:40:10,200 --> 01:40:12,706
لو اردتم معرفة طبيعة العدوى

786
01:40:13,405 --> 01:40:20,637
فعليكم الانتظار حتى الاعلان الرسمي
في مؤتمرنا بنهاية الشهر

787
01:40:21,650 --> 01:40:23,766
شكرا على حضوركم
شكرا لكم

788
01:40:24,142 --> 01:40:25,175
شكرا على وقتكم

789
01:40:26,991 --> 01:40:28,792
سأراك بنهاية الشهر
حسنا

790
01:42:24,619 --> 01:42:28,011
انها كاملة اليس كذلك؟

