﻿1
00:00:00,392 --> 00:00:02,509
أصداقئي أخبروني قصصا
عن عالم كان

2
00:00:04,215 --> 00:00:05,910
كان ذلك طويلا قبل أن أولد

3
00:00:07,481 --> 00:00:09,144
قبل عالم الآلات

4
00:00:11,080 --> 00:00:12,552
يتذكروا عالما أخضر

5
00:00:14,037 --> 00:00:15,391
شاسع وجميل

6
00:00:17,808 --> 00:00:18,730
مملوء بالضحك

7
00:00:21,692 --> 00:00:22,393
وأمل في المستقبل

8
00:00:25,466 --> 00:00:26,609
انه العالم الذي لم أعرفه قط

9
00:00:28,052 --> 00:00:29,395
في الوقت الذي ولدت فيه

10
00:00:30,111 --> 00:00:31,445
كل هذا

11
00:00:31,446 --> 00:00:32,505
كان قد انتهى

12
00:00:39,898 --> 00:00:40,810
سكاي نت

13
00:00:43,122 --> 00:00:45,790
برنامج حاسوبي مصمم ليجعل
الدفاع الصاروخي تلقائيا

14
00:00:48,493 --> 00:00:49,878
كان مفترضا بها أن تحمينا

15
00:00:50,925 --> 00:00:51,989
لكن .. ليس ذلك ما حدث

16
00:00:53,094 --> 00:00:55,199
يوم 29 أغسطس عام 1997

17
00:00:55,849 --> 00:00:56,900
سكاي نت استفاق

18
00:00:58,715 --> 00:01:01,514
وقرر أن البشرية كلها
كانت تهديدا لتواجده

19
00:01:02,032 --> 00:01:21,643


20
00:01:40,916 --> 00:01:42,761
استعملت قنابلنا الخاصة ضدنا

21
00:01:47,571 --> 00:01:49,831
ثلاثة مليار شخص ماتوا في النيران النووية

22
00:01:54,222 --> 00:01:55,298
النجاة

23
00:01:55,875 --> 00:01:57,027
أسموه يوم الحساب

24
00:01:59,823 --> 00:02:01,808
الناس عاشوا كالفئران في الظلال

25
00:02:03,675 --> 00:02:05,033
يختبئون ويتضورون جوعا

26
00:02:05,468 --> 00:02:06,301
أو ما هو أسوأ

27
00:02:06,952 --> 00:02:09,139
يتم الامساك بهم ووضعهم في معسكرات
من أجل ابادتهم

28
00:02:17,912 --> 00:02:19,470
لقد ولدت بعد يوم الحساب

29
00:02:22,767 --> 00:02:23,939
في عالم مدمر أكثر

30
00:02:27,513 --> 00:02:28,862
تحكمه الآلات

31
00:02:37,069 --> 00:02:40,155
الأسوأ كانت وحدات اختراق
مصممة لعبور البشر

32
00:02:44,394 --> 00:02:45,954
نحن نسميهم المدمرين

33
00:02:59,213 --> 00:03:00,587
لا بأس يا فلافي 

34
00:03:22,753 --> 00:03:23,794
هل يوجد آخرين هنا ؟ 

35
00:03:44,592 --> 00:03:45,684
ومن ثم وجدني رجل

36
00:03:47,463 --> 00:03:48,305
اسمه

37
00:03:49,160 --> 00:03:50,607
هو جون كونور

38
00:03:52,047 --> 00:03:53,391
وقد غير كل شيء

39
00:03:55,538 --> 00:03:58,963
لوس أنجيلوس 2029 

40
00:03:58,964 --> 00:04:00,828
جون أرانا كيف نقاتل

41
00:04:02,538 --> 00:04:03,588
كيف نثور

42
00:04:10,932 --> 00:04:12,090
 لقد حررنا مساجين

43
00:04:17,956 --> 00:04:20,156
علمنا كيف نحطم الآلات الى فتات

44
00:04:22,389 --> 00:04:23,635
الناس كانوا يهمسون عن جون

45
00:04:25,037 --> 00:04:26,716
وتساءلوا عن كيفية فعل ما يفعله

46
00:04:28,252 --> 00:04:30,219
" استعملوا كلمات مثل " نبي

47
00:04:31,286 --> 00:04:32,393
لكن جون أكثر من ذلك

48
00:04:33,221 --> 00:04:37,438
نحن هنا لأن الليلة سوف تقودنا
الى سحق سكاي نت

49
00:04:38,433 --> 00:04:39,342
الى الأبد

50
00:04:40,161 --> 00:04:40,870
سيدي

51
00:04:40,871 --> 00:04:42,601
 لماذا لسنا في هجوم كولورادو سيدي ؟

52
00:04:43,266 --> 00:04:44,286
$ تحمل معي يا ريس

53
00:04:45,150 --> 00:04:47,231
أنا أتحدث عن التدمير الكامل
لـ سكاي نت سيدي

54
00:04:47,232 --> 00:04:49,218
وحدة كولورادو سوف تنجح

55
00:04:49,670 --> 00:04:51,073
الآلات سوف تسقط الليلة

56
00:04:52,613 --> 00:04:55,430
.. هنا هجوم لوس أنجيلوس هو في قدر أهمية اي

57
00:04:55,431 --> 00:04:57,644
أكثر أهمية من تدمير القلب الرئيسي لـ سكاي نت ؟

58
00:04:58,792 --> 00:04:59,499
يا جون

59
00:04:59,500 --> 00:05:01,717
أنا لا أفهم لماذا تقود هجوم
على مخيم عمل

60
00:05:01,718 --> 00:05:03,461
لأن المخيم هو مجرد تمويه

61
00:05:04,153 --> 00:05:05,619
بجوار المخيم يوجد خندق

62
00:05:05,620 --> 00:05:08,449
اسفل ذلك الخندق حيث يكون
سكاي نت مع سلاحه النهائي

63
00:05:09,159 --> 00:05:13,182
حينما يدرك سكاي نت أنه خسر
سوف ينشر هذا السلاح لضمان نجاته

64
00:05:14,269 --> 00:05:16,132
اذا دمرناه اليوم فلن يكون لهم غد

65
00:05:17,911 --> 00:05:18,753
سوف ندمره

66
00:05:23,392 --> 00:05:25,379
أنت ذراعي الأيمن يا ريس
يجب أن أشكرك على ذلك

67
00:05:25,811 --> 00:05:26,654
لا حاجة لذلك

68
00:05:27,354 --> 00:05:28,785
لقد منحتنا جميعا مستقبلا يا جون

69
00:05:30,526 --> 00:05:31,666
وسوف استغل مستقبلي

70
00:05:32,474 --> 00:05:33,430
.. حينما ينتهي كل هذا سوف

71
00:05:34,536 --> 00:05:35,907
سوف أبحث عن منزل والدي

72
00:05:36,618 --> 00:05:37,626
وأعيد بنائه

73
00:05:38,278 --> 00:05:40,321
واستعمل يدي في شيء غير القتل

74
00:05:41,348 --> 00:05:41,971
ماذا عنك ؟

75
00:05:44,077 --> 00:05:45,095
جعة باردة سيكون أمرا جيدا

76
00:05:46,358 --> 00:05:47,881
انها خطة مثالية 

77
00:05:50,085 --> 00:05:51,740
نعم , أعتقد أني لا أفكر في الأمر كثيرا

78
00:05:52,243 --> 00:05:52,971
يمكنني أن أرى ذلك

79
00:05:56,231 --> 00:05:57,847
أعتقد أنه مهما حدث

80
00:05:59,603 --> 00:06:00,707
سيكون أفضل من هذا

81
00:06:06,577 --> 00:06:08,227
الكثير منا ماتوا كي نصل الى هنا

82
00:06:10,357 --> 00:06:13,365
اريدك أن تعرف يا كايل أنه لو كان
هناك طريقا آخر لكنت سلكته

83
00:06:39,720 --> 00:06:41,197
الآت تعتقد

84
00:06:42,800 --> 00:06:44,293
انه لا يمكننا الفوز

85
00:06:51,264 --> 00:06:54,498
الآلات تعتقد أننا لن نهاجم 

86
00:06:55,573 --> 00:06:57,623
في قلب سكاي نت 

87
00:07:00,382 --> 00:07:02,055
ومع ذلك , ها نحن ذا

88
00:07:03,709 --> 00:07:06,022
على شفير المعركة الأخيرة

89
00:07:08,929 --> 00:07:10,253
اذا متنا الليلة

90
00:07:12,472 --> 00:07:14,159
البشرية تموت معنا

91
00:07:19,507 --> 00:07:20,097
هيا 

92
00:07:25,389 --> 00:07:26,697
أنظر الى كل واحد منكم

93
00:07:27,451 --> 00:07:30,189
وأرى علامات هذه الحرب الطويلة والشنيعة

94
00:07:39,879 --> 00:07:40,875
هيا

95
00:07:41,647 --> 00:07:42,699
خرق في المحيط

96
00:07:46,296 --> 00:07:48,409
تفعيل العنصر 101

97
00:07:49,438 --> 00:07:50,569
من أجل أطفالنا

98
00:07:51,881 --> 00:07:55,200
وأطفال أطفالنا حينما يرون تلك العلامات

99
00:07:58,736 --> 00:08:00,672
حينها سيعرفوا من نكون

100
00:08:01,665 --> 00:08:02,753
وماذا فعلنا

101
00:08:04,144 --> 00:08:06,224
 اننا لم نتهاون

102
00:08:06,981 --> 00:08:08,531
ولم نستسلم

103
00:08:08,957 --> 00:08:10,269
لقد ثُرنا

104
00:08:10,270 --> 00:08:11,808
في هذه اللحظة

105
00:08:12,440 --> 00:08:13,538
في هذه الساعة

106
00:08:14,214 --> 00:08:16,454
حيث ضحينا بكل شيء

107
00:08:18,154 --> 00:08:19,779
كي يعيشوا هم بحرية

108
00:08:24,859 --> 00:08:25,834
في هذه الليلة

109
00:08:26,470 --> 00:08:28,572
نستعيد عالمنا

110
00:08:42,542 --> 00:08:43,670
انهم يستعملوا السلاح الجديد

111
00:08:44,579 --> 00:08:45,689
يجب أن نصل الى الخندق

112
00:08:46,559 --> 00:08:47,414
يا جون

113
00:08:48,058 --> 00:08:49,059
يا جون

114
00:09:22,326 --> 00:09:23,872
وحدة كولورادوا تبلغ تقريرها

115
00:09:23,873 --> 00:09:25,920
القلب الرئيسي لـ سكاي نت قد تعطل

116
00:09:25,921 --> 00:09:28,472
أكررر , لقد تم تدمير سكاي نت

117
00:09:29,792 --> 00:09:30,677
جون كان محقا

118
00:09:33,364 --> 00:09:34,999
وحدة كولورادو نجحت

119
00:09:36,248 --> 00:09:37,323
والآلات سقطت

120
00:09:39,679 --> 00:09:40,549
لكن الأوان قد فات

121
00:09:41,119 --> 00:09:42,196
لقد وجدناه سيدي

122
00:09:42,197 --> 00:09:43,975
تماما حيث قلت أنه سيكون

123
00:09:48,920 --> 00:09:49,952
 ما هذا الشيء ؟ 

124
00:09:51,586 --> 00:09:52,141
القدر 

125
00:09:56,778 --> 00:10:01,183
انها البوابة الزمنية التقنية الألى
و سكاي نت استعملتها للتو

126
00:10:23,921 --> 00:10:28,363
لوس أنجيلوس 1984 

127
00:10:34,748 --> 00:10:35,786
ماذا بحق ؟

128
00:11:39,799 --> 00:11:41,876
نحتاج الى 15 دقيقة لاعداد الآلة سيدي

129
00:11:43,776 --> 00:11:45,995
نحن نبحث الاحداثيات ستكون
جاهزة لك بعد لحظات

130
00:11:46,918 --> 00:11:48,879
لوس أنجيلوس 1984

131
00:11:50,954 --> 00:11:52,443
لوس أنجيلوس الخامس من مايو

132
00:11:54,650 --> 00:11:55,663
عام 1984

133
00:12:00,505 --> 00:12:02,227
سكاي نت كان يعرف أنه يخسر

134
00:12:02,776 --> 00:12:04,100
لذا حاول أن يغش في اللعبة

135
00:12:04,927 --> 00:12:07,653
وارسل مدمرا الى الوقت الذي يسبق الحرب

136
00:12:07,654 --> 00:12:09,338
ومن يكون الهدف ؟

137
00:12:10,390 --> 00:12:11,394
أمي

138
00:12:12,898 --> 00:12:13,852
سارا كونور

139
00:12:14,637 --> 00:12:17,253
اذا نجحت الآلة لن أولد من الأساس

140
00:12:18,265 --> 00:12:19,669
سيقتلونها أولا

141
00:12:19,670 --> 00:12:23,618
وبفعل ذلك سيمحون كل انتصار
قاتلنا فيه بما فيهم الليلة

142
00:12:24,385 --> 00:12:26,792
 لن تكون هناك مقاومة لتتحدى الآلات

143
00:12:27,471 --> 00:12:28,831
بفعل واحد فحسب

144
00:12:29,408 --> 00:12:30,838
سكاي نت سوف تفوز

145
00:12:31,283 --> 00:12:34,005
يمكننا استعمال التقنية بأنفسنا
ونرسل شخصا الى الماضي

146
00:12:34,006 --> 00:12:35,282
نحن لا نعرف حتى ان كان ذلك سينجح

147
00:12:35,283 --> 00:12:37,864
سوف أذهب أنا سيدي _
هنا _
سأذهب أنا _

148
00:12:37,865 --> 00:12:39,106
ساذهب أنا

149
00:12:39,652 --> 00:12:40,607
أنا سأتطوع

150
00:12:45,156 --> 00:12:46,039
سوف أعود الى الماضي

151
00:12:46,964 --> 00:12:47,991
ولماذا يجدر بي ارسالك ؟

152
00:12:50,072 --> 00:12:51,104
من بينهم جميعا

153
00:12:53,618 --> 00:12:55,036
لأني مستعد للموت من أجل الـ سير أوكونور

154
00:12:55,764 --> 00:12:58,000
كل هؤلء الناس مستعدون للموت من أجل
الـ سير أكونور

155
00:12:59,388 --> 00:13:00,844
ما الذي يجعلك مختلفا ؟

156
00:13:03,583 --> 00:13:04,660
أنت تعرف السبب

157
00:13:06,896 --> 00:13:09,309
كل شيء قلته لي عنها
أنا أعرفها يا جون

158
00:13:11,856 --> 00:13:12,998
دعني أنقذها

159
00:13:19,277 --> 00:13:20,439
أسلحتك

160
00:13:20,440 --> 00:13:22,295
لقد قمنا بقياس المجال المغناطيسي

161
00:13:22,296 --> 00:13:24,738
سوف يقوم بتمزيق كل شيء 
ليس مغطى بنسيج حي

162
00:13:25,917 --> 00:13:27,612
تخيل ورق القصدير 
في ميكروويف

163
00:13:27,613 --> 00:13:28,819
مضاعفة بضعة مليارات

164
00:13:29,532 --> 00:13:30,890
لن يتبقى غير فوهة البركان

165
00:13:36,354 --> 00:13:37,132
ولا ملابس أيضا

166
00:13:43,249 --> 00:13:44,569
كنت تعرف أن الجهاز سيكون هنا

167
00:13:45,613 --> 00:13:47,004
وكنت تعرف الاحداثيات
التي تم ظبطه عليها

168
00:13:48,420 --> 00:13:49,869
كنت تعرف أن الآلات ستسقط الليلة

169
00:13:50,732 --> 00:13:52,063
قبل أن أذهب أخبرني

170
00:13:53,989 --> 00:13:54,722
بم أخبرك ؟

171
00:13:56,797 --> 00:13:57,857
هل ترى المستقبل ؟

172
00:14:00,616 --> 00:14:02,160
لا أحد يمكنه رؤية المستقبل يا ريس

173
00:14:02,699 --> 00:14:04,043
حسنا , كيف تعرف اذا ؟

174
00:14:06,492 --> 00:14:07,279
أنا أغيره 

175
00:14:11,110 --> 00:14:12,676
سارا أخبرتني بالكثير

176
00:14:13,159 --> 00:14:14,085
أعطتني اشارات 

177
00:14:15,274 --> 00:14:16,429
حينما كنت طفلا

178
00:14:17,150 --> 00:14:18,547
بدا أن أمي كانت تعرف كل شيء

179
00:14:19,381 --> 00:14:20,250
أليس ذلك رائعا ؟

180
00:14:21,633 --> 00:14:22,469
ليس تماما

181
00:14:24,727 --> 00:14:25,788
الأمر يتوقف هنا

182
00:14:26,624 --> 00:14:28,380
حالما تعود أنت معرفتي تنتهي

183
00:14:29,435 --> 00:14:30,561
هذا هو كل ما كانت تعرفه سارا

184
00:14:31,456 --> 00:14:32,528
لا مزيد من الغش

185
00:14:33,596 --> 00:14:34,878
لا مزيد من الغش

186
00:14:44,631 --> 00:14:46,607
.. حينما تصل ستكون الآلة

187
00:14:46,786 --> 00:14:48,541
على وشك محوي 

188
00:14:49,779 --> 00:14:50,801
ستكون خائفة وضعيفة

189
00:14:51,600 --> 00:14:53,206
لقد أرادت مقاتلا شجاعا 

190
00:14:53,731 --> 00:14:55,697
أعظم محارب ذو حدس رائع 

191
00:14:56,569 --> 00:14:57,709
هي نادلة

192
00:14:59,184 --> 00:14:59,925
ماذا ؟

193
00:15:03,286 --> 00:15:03,934
لا يهمك

194
00:15:06,621 --> 00:15:09,585
فقط كن مستعدا لحقيقة
أنها ستحتاج اليك لكنها لن تعرف ذلك

195
00:15:09,586 --> 00:15:10,875
ماذا سأقول لها اذا ؟ 

196
00:15:12,155 --> 00:15:14,122
حتى لو أني قلت لها
من أكون لن تصدقني

197
00:15:19,421 --> 00:15:20,377
قل لها هذا

198
00:15:22,506 --> 00:15:25,368
شكرا لك يا سارا على شجاعتك
أثناء السنوات المظلمة

199
00:15:27,122 --> 00:15:31,496
لا يمكنني مساعدتك فيما ستواجهينه قريبا
عدا أن اقول أن المستقبل ليس ثابتا

200
00:15:33,233 --> 00:15:35,759
لا يوجد قدر غير الذي نصنعه لأنفسنا

201
00:15:37,669 --> 00:15:40,147
يجب أن تكوني أقوى مما تتخيلي أنه
في مقدورك أن تكونين

202
00:15:41,631 --> 00:15:43,293
يجب أن تنجين

203
00:15:44,710 --> 00:15:46,113
والا لن أتواجد أنا أبدا

204
00:15:55,019 --> 00:15:56,369
اعتني بها من أجلي يا كايل

205
00:15:57,768 --> 00:15:58,405
سوف افعل

206
00:16:00,455 --> 00:16:01,348
أعدك

207
00:16:22,348 --> 00:16:25,064
ما تفعله الآن .. هذه هي نهاية الحرب

208
00:17:07,112 --> 00:17:08,904
هل ظننت الأمر سيكون بهذه السهولة ؟

209
00:17:09,620 --> 00:17:10,514
جون

210
00:17:36,324 --> 00:17:37,485
عيد ميلاد سعيد يا فتى

211
00:17:38,206 --> 00:17:39,704
وقت الهدايا , هيا بنا

212
00:17:49,993 --> 00:17:51,250
محال

213
00:17:52,050 --> 00:17:54,973
جينيسيس سوف تغير عالمنا
ما ان يتم تشغيلها

214
00:17:55,311 --> 00:17:56,734
وحينما تأتي اللحظة 

215
00:17:57,867 --> 00:17:59,354
فقط بعد بضعة أيام

216
00:18:02,967 --> 00:18:04,301
خط مستقيم

217
00:18:10,203 --> 00:18:11,007
تذكر

218
00:18:11,008 --> 00:18:12,708
جينسيس هي سكاي نت

219
00:18:13,475 --> 00:18:16,316
حينما يتم تشغيل جينيسيس
يبدأ يوم الحساب

220
00:18:17,451 --> 00:18:19,161
يمكنك قتل سكاي نت قبل أن تولد

221
00:19:20,257 --> 00:19:21,159
أهلا يا صديقي ؟ 

222
00:19:22,433 --> 00:19:23,422
فقط ان كنت حقيقيا 

223
00:19:27,931 --> 00:19:28,601
مهلا

224
00:19:30,351 --> 00:19:31,035
حان دوري

225
00:19:32,845 --> 00:19:33,439
مهلا , مهلا

226
00:19:34,420 --> 00:19:35,381
ما خطب هذه الصورة ؟

227
00:19:44,220 --> 00:19:45,459
ليلة لطيفة مناسبة للسير  ؟ 

228
00:19:47,917 --> 00:19:49,177
ليلة لطيفة مناسبة للسير 

229
00:19:49,847 --> 00:19:51,018
 يوم الغسيل غدا

230
00:19:51,019 --> 00:19:52,181
ولا توجد ملابس نظيفة , صحيح ؟

231
00:19:52,182 --> 00:19:54,337
لا شيء نظيف , صيح ؟

232
00:19:55,158 --> 00:19:57,764
أعتقد أن هذا الرجل ثمل للغاية 

233
00:19:58,196 --> 00:19:59,674
ملابسك , أعطها لي

234
00:20:00,227 --> 00:20:00,841
الآن

235
00:20:01,258 --> 00:20:02,611
تبا لك ايها الوغد

236
00:20:03,168 --> 00:20:04,705
 لن تكن في حاجة لأية ملابس

237
00:20:17,554 --> 00:20:19,202
لقد كنت أنتظرك

238
00:20:23,523 --> 00:20:24,396
يا الهي 

239
00:22:11,208 --> 00:22:11,933
أنت

240
00:22:11,934 --> 00:22:14,755
ذلك الوغد سرق بنطالي

241
00:22:33,473 --> 00:22:34,487
في أي يوم نحن ؟

242
00:22:35,117 --> 00:22:35,891
في أي عام ؟

243
00:22:35,892 --> 00:22:37,946
الثاني عشر من مايو 1984

244
00:22:38,511 --> 00:22:40,129
اليوم الذي تصل فيه أنت

245
00:24:19,964 --> 00:24:20,838
قسم شرطة لوس أنجيلوس
مكانك

246
00:24:23,474 --> 00:24:24,248
ذلك مؤلم جدا

247
00:24:24,249 --> 00:24:25,131
كوبر , هل أنت بخير ؟

248
00:24:25,132 --> 00:24:26,070
أنت أخبرني يا أوبراين

249
00:24:26,071 --> 00:24:28,465
أنت بشري , يجدر بك أن تتركني أرحل

250
00:24:28,466 --> 00:24:31,466
وجهك على الأرض ويديك على ظهرك
والا سأطلق

251
00:24:31,467 --> 00:24:31,955
.. لا نزال

252
00:24:33,839 --> 00:24:34,623
أنت

253
00:24:35,531 --> 00:24:36,256
انه قادم

254
00:24:36,257 --> 00:24:37,354
حسنا ؟

255
00:24:38,258 --> 00:24:40,051
يجب أن تنصت الي
والا سنموت جميعا

256
00:24:41,270 --> 00:24:42,718
 لقد كان الوضع تحت سيطرتي

257
00:24:43,559 --> 00:24:44,812
 نعم , حسنا يا تي جي هوكر 

258
00:24:46,361 --> 00:24:47,956
اليك ما لا تفعله في أول يوم
في الميدان

259
00:24:48,610 --> 00:24:50,848
.. تنتظر شخصا قبل أن 

260
00:24:58,677 --> 00:25:00,171
بالمناسبة أنت من ستقوم
بالأعمال الورقية

261
00:25:01,988 --> 00:25:02,823
كوبر

262
00:25:13,977 --> 00:25:14,729
تبا

263
00:25:22,441 --> 00:25:23,614
لابد أن يكون كائنا فضائيا

264
00:25:23,615 --> 00:25:24,810
مثل من الفضاء الخارجي

265
00:25:24,811 --> 00:25:26,323
انها آلة تقتل البشر

266
00:25:26,655 --> 00:25:28,451
قم بفك قيدي _
لا , أنت قيد الاعتقال _

267
00:25:29,294 --> 00:25:31,229
أي جزء من جملة " تقتل البسر " ليست
مفهومة بالنسبة لك

268
00:25:32,685 --> 00:25:33,321
الأصفاد

269
00:25:38,353 --> 00:25:39,809
أوبراين , سقوط شرطي

270
00:25:40,359 --> 00:25:41,248
.. يجب أن

271
00:25:47,199 --> 00:25:48,174
نحن هالكان , أليس كذلك ؟

272
00:25:48,847 --> 00:25:49,617
تقريبا

273
00:26:05,050 --> 00:26:06,403
تعال معي اذا كنت تريدا أن تعيشا

274
00:26:16,096 --> 00:26:17,379
الآن أيها الجندي

275
00:26:44,790 --> 00:26:45,925
ريس , صحيح ؟

276
00:26:46,807 --> 00:26:47,648
كايل ريس ؟

277
00:26:48,953 --> 00:26:49,747
أنتِ سارا

278
00:26:49,748 --> 00:26:50,927
نعم , أعرف ذلك

279
00:26:51,883 --> 00:26:52,724
أتعرف ماذا كان لديك هناك ؟

280
00:26:52,725 --> 00:26:55,409
مدمر .. لا أعرف الطراز 

281
00:26:55,410 --> 00:26:57,741
تي 1000 متحول شكلي من المعدن السائل

282
00:26:57,742 --> 00:26:59,160
يقوم بمحاكاة أي شيء يلمسونه

283
00:26:59,161 --> 00:27:00,421
تعرفي عن المدمرين ؟

284
00:27:01,236 --> 00:27:02,108
وتعرفي من أكون ؟

285
00:27:02,109 --> 00:27:04,006
تم ارسالك كي تحميني بواسطة جون كونور 

286
00:27:04,007 --> 00:27:05,340
قائد المقاومة

287
00:27:06,592 --> 00:27:07,309
ابني

288
00:27:07,310 --> 00:27:09,371
أنا لا أفهم , لا يمكن أن 
تكوني تعرفي أي من هذا

289
00:27:09,372 --> 00:27:10,613
لكني أعرف

290
00:27:11,252 --> 00:27:13,199
أنصت الي يا ريس
كل شيء تغير

291
00:27:13,200 --> 00:27:16,159
عام 1984 الذي أرسلك اليه جون
لم يعد موجودا

292
00:27:16,160 --> 00:27:18,366
الوضع كله خاطيء , جون أرسلني الى
هنا كي أنقذك

293
00:27:18,367 --> 00:27:20,847
من المدمر الذي ارساله في الماضي 
كي يقتلني , انا أعرف

294
00:27:20,848 --> 00:27:21,941
لكننا تولينا أمره

295
00:27:24,601 --> 00:27:25,409
أنتم ؟

296
00:27:27,790 --> 00:27:28,539
انبطحي

297
00:27:29,901 --> 00:27:30,622
لا 

298
00:27:32,650 --> 00:27:33,693
يا ريس توقف

299
00:27:41,329 --> 00:27:42,383
ماذا تفعل ؟ 

300
00:27:42,384 --> 00:27:43,862
ابقي هنا _
انتظر , انتظر _

301
00:27:43,863 --> 00:27:44,968
تلك الرصاصات سوف تقتله

302
00:27:45,762 --> 00:27:47,286
سوف يقتلك , ابقي في الشاحنة

303
00:27:55,691 --> 00:27:57,118
رائع , هذا رائع فحسب

304
00:27:58,333 --> 00:27:59,512
أنا لم أقتله

305
00:28:01,800 --> 00:28:04,827
يجدر بنا التحرك قبل أن يحدد @
الـ تي 1000 موقعنا 

306
00:28:08,145 --> 00:28:09,097
الجدال مع كايل ريس 

307
00:28:09,947 --> 00:28:11,779
يضعنا في وضع استراتيجي سيء

308
00:28:13,299 --> 00:28:14,202
عُضني

309
00:28:15,546 --> 00:28:17,464
هذا رد فعل غير بالغ تماما

310
00:28:27,445 --> 00:28:29,349
اذا أنت من كنت أنتظره طوال حياتي

311
00:28:31,997 --> 00:28:32,842
كيف حاله ؟

312
00:28:33,261 --> 00:28:34,289
لا يزال يتنفس

313
00:28:35,283 --> 00:28:36,035
جيد

314
00:28:36,036 --> 00:28:38,699
سيكون متاحا لك اذا أن تتزاوجي
مع كايل ريس في هذا الخط الزمني

315
00:28:39,228 --> 00:28:41,335
حسنا , نحن لن نجري هذه المحادثة مجددا

316
00:28:42,264 --> 00:28:43,928
تعرفي أن ابنك سيكون جون كونور

317
00:28:44,297 --> 00:28:46,280
وأن الآلات لا يمكن أن تُهزم بدونه

318
00:28:46,851 --> 00:28:47,839
أنا لا أرى خيارا

319
00:28:48,319 --> 00:28:49,391
قصة حياتي

320
00:28:49,392 --> 00:28:52,107
اسمع , انه ليس تزاوجا فحسب
يُفترض بي أن أغرم به

321
00:28:52,547 --> 00:28:54,088
ملفاتي لا يمكنها التعامل مع الحب

322
00:28:54,568 --> 00:28:55,754
أمر صادم

323
00:28:56,722 --> 00:28:57,790
أنتِ تتصرفي بطريقة عاطفية

324
00:28:57,791 --> 00:29:02,787
هذه حياتي أنا ولا أمانع أن تتم استشارتي
بين الحين والآخر عن الطريقة التي ستسير بها

325
00:29:16,827 --> 00:29:17,552
تذكر

326
00:29:17,553 --> 00:29:19,349
جينيسيس هي سكاي نت

327
00:29:20,165 --> 00:29:23,111
حينما يتم تشغيل جينيسيس
يبدأ يوم الحساب

328
00:29:23,446 --> 00:29:25,654
اذهب الى سان فرانسيسكوا عام 2017

329
00:29:26,822 --> 00:29:28,635
يمكنك قتل سكاي نت قبل أن تولد

330
00:29:38,089 --> 00:29:39,046
أهلا

331
00:29:41,296 --> 00:29:42,786
أحتاج الى أجوبة في الحال

332
00:29:44,209 --> 00:29:46,013
كيف عرف ذلك الشيء السائل المعدني
أين يمكنه اعتراضي

333
00:29:47,611 --> 00:29:48,459
من أين أتى ؟

334
00:29:50,028 --> 00:29:51,911
وما خطب بشرته ؟ 
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

335
00:29:51,912 --> 00:29:55,194
آسفة , نحن مشغولان قليلا بأمر معركة
الحياة والموت

336
00:29:55,633 --> 00:29:56,965
ومن ثم أنت هاجمت بوبس

337
00:29:58,294 --> 00:29:59,064
قمت بتسميته ؟

338
00:29:59,815 --> 00:30:01,101
مرحبا يا كايل ريس

339
00:30:03,012 --> 00:30:04,508
لقد سعدت بمقابلتك

340
00:30:07,740 --> 00:30:08,492
هل تمازحيني ؟

341
00:30:09,082 --> 00:30:10,610
كنت أحاول تعليمه أن يختلط

342
00:30:12,942 --> 00:30:13,846
أعرف أنه يحتاج الى الكثير من العمل

343
00:30:14,626 --> 00:30:18,163
انه مدمر السبب الوحيد الذي
يجعله يختلط هو أن يقتلك 

344
00:30:18,662 --> 00:30:19,900
بوبس لا يقتل أحدا

345
00:30:20,896 --> 00:30:22,028
حسنا كان هناك البعض 

346
00:30:23,387 --> 00:30:24,048
يبدو عجوزا

347
00:30:25,585 --> 00:30:27,159
لم أرى مدمرا عجوزا من قبل

348
00:30:27,160 --> 00:30:30,268
النسيج الذين يضعونه على الآلي 
الشبيه بالبشر يكون نسيج بشري طبيعي

349
00:30:30,979 --> 00:30:31,777
فهو يشيخ

350
00:30:31,778 --> 00:30:34,269
لكن دوائري السمعية لم تتحلل

351
00:30:35,491 --> 00:30:36,490
أنا عجوز

352
00:30:37,586 --> 00:30:38,579
لكن لست بلا فائدة

353
00:30:39,497 --> 00:30:40,825
أعتقد أنك آذيت مشاعره

354
00:30:40,826 --> 00:30:42,388
هو ليس لديه مشاعر

355
00:30:43,214 --> 00:30:45,169
لقد أنقذ حياتي حينما كان عمري 9 سنوات

356
00:30:45,170 --> 00:30:47,141
هو السبب الوحيد لكوني حية

357
00:30:47,594 --> 00:30:49,801
لقد تمت برمجتي لحماية سارا كونر

358
00:30:50,421 --> 00:30:51,549
لن أتوقف

359
00:30:52,142 --> 00:30:53,155
تمت برمجتك بواسطة من ؟

360
00:30:54,213 --> 00:30:54,769
من قام بارساله ؟

361
00:30:54,770 --> 00:30:57,390
تلك الملفات تم محوها _
هذا مقنع _

362
00:30:57,391 --> 00:30:59,115
أيا كان من أرسله لا يريدنا أن نعرف

363
00:30:59,116 --> 00:31:00,780
لا ولا هو ولا أي شخص

364
00:31:01,205 --> 00:31:03,168
حتى لا تتمكن سكاي نت من استهداف
الشخص الذي سينقذني

365
00:31:03,169 --> 00:31:05,918
منطقاي يوجد شخص ما يريد
أن تعيش سارا كونر

366
00:31:19,515 --> 00:31:20,601
عجوز

367
00:31:21,047 --> 00:31:21,970
لكني لست بلا فائدة

368
00:31:25,807 --> 00:31:27,712
الـ تي 1000 يعرف مكاننا

369
00:31:28,617 --> 00:31:29,611
اجعل نفسك ذا فائدة

370
00:31:31,525 --> 00:31:33,060
ولا تطلق على بوبس

371
00:32:00,499 --> 00:32:01,467
هذا جنوني

372
00:32:02,411 --> 00:32:03,963
هذه ليست المهمة 

373
00:32:03,964 --> 00:32:05,911
ما أحاول قوله لك يا ريس

374
00:32:07,021 --> 00:32:08,731
أن الفتاة التي عدت من أجلها

375
00:32:09,595 --> 00:32:10,586
لقد انتهت

376
00:32:12,059 --> 00:32:13,200
لا أحتاج الى انقاذ

377
00:32:14,567 --> 00:32:16,519
توجد مهمة جديدة _
وهي ؟ _

378
00:32:18,855 --> 00:32:20,349
اذا كان من الممكن تغيير الماضي

379
00:32:20,773 --> 00:32:22,084
كذلك يمكن تغيير المستقبل

380
00:32:22,694 --> 00:32:24,937
يمكننا منع حدوث يوم الحساب

381
00:32:25,737 --> 00:32:26,433
من الأساس

382
00:32:28,667 --> 00:32:30,218
نقتل سكاي نت قبل أن يولد

383
00:32:31,503 --> 00:32:32,161
ماذا ؟

384
00:32:37,019 --> 00:32:37,838
احترس

385
00:32:38,459 --> 00:32:39,355
لقد تم اعادة تحديد موقعنا 

386
00:32:39,356 --> 00:32:40,726
نعم , بلا مزاح

387
00:33:06,877 --> 00:33:07,484
تراجعي

388
00:33:56,849 --> 00:33:57,661
لماذا نتوقف ؟

389
00:33:58,485 --> 00:33:58,933
انتظري

390
00:33:58,934 --> 00:33:59,713
مهلا

391
00:34:00,282 --> 00:34:01,731
لا يمكننا البقاء هنا , سوف يجدنا

392
00:34:01,732 --> 00:34:02,534
تلك هي الفكرة

393
00:34:02,535 --> 00:34:03,599
افتحها يا بوبس

394
00:34:06,165 --> 00:34:07,178
ستساعدني ؟

395
00:34:14,271 --> 00:34:16,143
قلتِ أن ما حدث نتج من الماضي 

396
00:34:16,144 --> 00:34:16,887
كيف ؟

397
00:34:17,478 --> 00:34:18,292
هل يهم ذلك ؟

398
00:34:18,827 --> 00:34:19,673
كيف يا سارا ؟

399
00:34:21,709 --> 00:34:23,511
تم ارسال مدمر للنيل مني 
وأنا طفلة

400
00:34:23,512 --> 00:34:24,199
حسنا ؟

401
00:34:25,658 --> 00:34:27,814
المدمرين يأتون من مكان واحد فقط .. المستقبل

402
00:34:34,800 --> 00:34:35,948
شيء ما حدث

403
00:34:36,620 --> 00:34:37,482
حسنا , اذا ؟

404
00:34:38,420 --> 00:34:39,345
أعتقد أني ربما أكون قد رأيته

405
00:34:40,211 --> 00:34:41,312
عما تتحدث ؟

406
00:34:44,604 --> 00:34:46,145
حينما أرسلني جون تعرض للهجوم

407
00:34:47,312 --> 00:34:48,358
.. بواسطة

408
00:34:48,359 --> 00:34:49,359
مدمر

409
00:34:49,360 --> 00:34:50,275
هل قتله ؟

410
00:34:50,276 --> 00:34:51,546
هل مات جون ؟

411
00:34:53,484 --> 00:34:54,168
لا أعرف

412
00:34:55,612 --> 00:34:56,961
رأيته يمسكه بينما كنت أرحل

413
00:34:58,939 --> 00:35:00,748
سوف يصل الى هنا بعد 35 ثانية 

414
00:35:03,200 --> 00:35:03,856
أو أقل

415
00:35:11,367 --> 00:35:16,634


416
00:35:17,390 --> 00:35:18,572
يا سارا , هيا

417
00:37:16,008 --> 00:37:17,750
وقد تطوعت لهذا الهراء 

418
00:38:17,412 --> 00:38:18,214
سارا

419
00:38:19,551 --> 00:38:20,538
يجدر بك أن تساعديني

420
00:38:21,197 --> 00:38:21,868
أنا مصاب

421
00:38:22,758 --> 00:38:23,432
سارا

422
00:38:26,812 --> 00:38:27,816
تبا

423
00:38:32,069 --> 00:38:32,804
 انه أنا

424
00:38:32,805 --> 00:38:34,042
انه أنا يا سارا

425
00:38:34,484 --> 00:38:35,633
يا سارا , انه يكذب

426
00:38:36,412 --> 00:38:37,638
مهلا

427
00:38:38,201 --> 00:38:40,284
هو آلة بينما أنا ريس _
أنا يا سارا _

428
00:38:41,837 --> 00:38:43,852
اسمعي , المدمر لم يمت
وقد اخترقني حاسوبيا

429
00:38:43,853 --> 00:38:45,340
اذا هم يمكنهم محاكاة المرء 

430
00:38:45,692 --> 00:38:47,415
انه أنا يا سارا _
انه يحاكيني , أطلقي عليه _

431
00:38:47,416 --> 00:38:49,051
أنا ريس , أطلقي عليه

432
00:38:57,472 --> 00:38:58,381
محاولة جيدة

433
00:38:59,325 --> 00:39:00,093
اركض

434
00:40:01,266 --> 00:40:02,469
كيف عرفتِ اي واحد هو ؟

435
00:40:03,314 --> 00:40:04,508
حسنا , لم أكن أعرف

436
00:40:04,509 --> 00:40:05,502
بالتحديد

437
00:40:06,312 --> 00:40:07,324
كان من الممكن أن تطلقي علي الرصاص

438
00:40:07,984 --> 00:40:10,031
حسنا , لقد كنت متأكدة أنه لم يكن أنت

439
00:40:11,945 --> 00:40:12,742
متأكدة جدا ؟

440
00:40:13,513 --> 00:40:15,547
كنا نستعد لوصولك لأكثر من عشرة أعوام

441
00:40:16,045 --> 00:40:16,772
ذلك أيضا 

442
00:40:18,093 --> 00:40:19,365
لقد جهزتم فخا

443
00:40:19,914 --> 00:40:20,348
باتيوم 

444
00:40:21,216 --> 00:40:22,901
لا يمكننا ترك أي تقنيات مستقبلة خلفنا
حينما نذهب

445
00:40:23,759 --> 00:40:24,424
نذهب ؟

446
00:40:25,504 --> 00:40:26,427
نذهب الى أين ؟

447
00:40:29,436 --> 00:40:30,676
.. هذا

448
00:40:31,182 --> 00:40:32,850
جهاز ازاحة زمنية

449
00:40:32,851 --> 00:40:34,849
حسنا , هو يبدو كقطعة خردة

450
00:40:35,470 --> 00:40:38,810
لا توجد تقنية حالية يمكنها التحكم
في دوائر الازاحة 

451
00:40:39,764 --> 00:40:42,063
احتجت جهاز معالجة مركزية من المستقبل
كي تجعله يعمل

452
00:40:43,493 --> 00:40:45,223
ولم يكن بامكانك استعمال خاصتك

453
00:40:47,437 --> 00:40:48,402
نحصل على فرصة واحدة 

454
00:40:48,403 --> 00:40:51,483
سوف يحرق الرقاقة ويحرق
نصف شبكة طاقة المدينة

455
00:40:52,434 --> 00:40:53,041
هل نحن مستعدون ؟

456
00:40:53,516 --> 00:40:55,423
الاحداثيات مظبوطة على 1997

457
00:40:55,844 --> 00:40:57,318
يجب أن ترحلي في أقرب ما يكون

458
00:40:58,043 --> 00:40:58,730
بل نحن

459
00:40:59,217 --> 00:41:00,658
نحن سنذهب .. جميعنا

460
00:41:02,939 --> 00:41:04,554
لحمي سيستغرق سنوات كي ينمو مجددا

461
00:41:05,107 --> 00:41:06,319
لا يمكنني القدوم معكم

462
00:41:06,320 --> 00:41:08,299
نتيجة للمجال المغناطيسي الكمي 

463
00:41:08,300 --> 00:41:09,084
بوبس

464
00:41:09,085 --> 00:41:10,835
تريدينا أن نسافر عبر الزمن ؟

465
00:41:11,058 --> 00:41:12,181
الى المستقبل

466
00:41:13,111 --> 00:41:13,774
في ذلك ؟

467
00:41:13,775 --> 00:41:15,282
نعم , لا يمكننا أن نرتدي أي شيء

468
00:41:15,283 --> 00:41:17,301
نعم , انا أعرف كيف يسير السفر
عبر الزمن

469
00:41:17,302 --> 00:41:19,207
يا سارا _
لا تحاول أن تقنعني بعدم فعلها _

470
00:41:19,649 --> 00:41:24,295
اسمع , أعرف أنك تظن أنك موجود هنا
كي تحبسني في غرفة كي ألد قائد المقاومة

471
00:41:24,296 --> 00:41:24,894
أنت محقة

472
00:41:24,895 --> 00:41:27,063
لكن هذا , هذا هو الطريقة الوحيدة
لايقاف سكاي نت

473
00:41:27,064 --> 00:41:28,636
الى الأبد _
لقد قلت بالفعل أنك محقة _

474
00:41:30,130 --> 00:41:30,935
انتظر , ماذا ؟

475
00:41:31,907 --> 00:41:32,955
عام 1997

476
00:41:34,146 --> 00:41:35,312
عام 2017

477
00:41:36,534 --> 00:41:38,270
شهر أكتوبر عام 2017

478
00:41:38,762 --> 00:41:41,100
لا , هذا متأخر جدا
سيكون بعد يوم الحساب

479
00:41:41,101 --> 00:41:43,424
لا , لقد قلت أن كل شيء يتغير
أنت محقة بهذا الشأن أيضا

480
00:41:43,425 --> 00:41:44,595
يا سارا

481
00:41:47,837 --> 00:41:50,238
اسمعي , لقد رأيت عالما لم تسقط فيه القنابل

482
00:41:51,436 --> 00:41:52,923
نفس المنزل

483
00:41:53,502 --> 00:41:54,865
ونفس الوالدين

484
00:41:56,717 --> 00:41:58,527
.. ونفسي أنا , فقط أني كنت

485
00:42:01,309 --> 00:42:02,324
في موطني

486
00:42:03,244 --> 00:42:04,612
لقد كان عيد ميلادي الثالث عشر

487
00:42:05,171 --> 00:42:07,326
حلم باستعادة عائلتك

488
00:42:07,327 --> 00:42:08,802
لا يعني شيئا

489
00:42:10,386 --> 00:42:11,168
ثق بي

490
00:42:11,301 --> 00:42:13,599
ليس حلما .. بل ذكرى

491
00:42:14,324 --> 00:42:16,416
لا يمكنني تذكره كله فقط جزء منه 

492
00:42:16,417 --> 00:42:17,803
تم اعطائي رسالة

493
00:42:20,571 --> 00:42:22,496
" يمكنك قتل سكاي نت قبل أن يولد "

494
00:42:23,887 --> 00:42:26,036
" سكاي نت هو جينيسيس "

495
00:42:26,791 --> 00:42:29,119
" يتم تشغيله في شهر أكتوبر عام 2017 "

496
00:42:29,612 --> 00:42:30,582
.. " وحينما يفعل "

497
00:42:30,583 --> 00:42:31,990
" يحدث يوم الحساب "

498
00:42:31,991 --> 00:42:33,919
اذا أنت تتذكر لمستقبل ؟ _
لا _

499
00:42:34,809 --> 00:42:37,375
الفتى هو نسخة منك ذات خط زمني بديل

500
00:42:38,014 --> 00:42:39,978
كايل ريس يتذكر ماضيه الخاص

501
00:42:40,531 --> 00:42:41,756
وهو مستقبلنا نحن

502
00:42:42,241 --> 00:42:43,885
مذهل , أفضل بكثير

503
00:42:43,886 --> 00:42:46,004
وكيف يكون له أن يتذكر
خطين زمنيين ؟

504
00:42:46,005 --> 00:42:49,283
يكون ممكنا لو أنه تعرض 
لنقطة خروج في التدفق الزمني 

505
00:42:49,794 --> 00:42:51,146
حينما كان في المجال الكمي

506
00:42:51,542 --> 00:42:54,489
هل يمكنه ايقافه من التحدث هكذا
هل يوجد زر أو ما شابه ؟

507
00:42:55,041 --> 00:42:55,744
بوبس محق

508
00:42:56,238 --> 00:42:58,761
نقطة الخروج هو حدث زمني له أهمية كبيرة

509
00:42:59,483 --> 00:43:01,808
مما يمنح بداية لمستقبل مختلف اختلاف شاسع

510
00:43:02,444 --> 00:43:05,610
بعد أن تعرض جون للهجوم حينما كنت في الكرة
حينها بدأت الذكريات

511
00:43:07,605 --> 00:43:08,344
جون

512
00:43:09,170 --> 00:43:11,238
اذا كان جون كونور قد قتل
أو تعرض للخطر

513
00:43:11,239 --> 00:43:14,444
قد ينتج عن ذلك قدرة على تذكر
كلا الماضيين

514
00:43:16,985 --> 00:43:17,934
نظريا

515
00:43:19,073 --> 00:43:23,069
أو أنه نظريا عقله مشوش
حينما ضربته على رأسه

516
00:43:23,070 --> 00:43:24,038
سارا

517
00:43:24,586 --> 00:43:27,841
لا أعرف لماذا أتذكر حياة لم أعشها

518
00:43:31,228 --> 00:43:32,324
لكني أعرف أنها حقيقية

519
00:43:35,423 --> 00:43:36,051
لا

520
00:43:37,323 --> 00:43:38,827
سوف نذهب الى عام 1997

521
00:43:44,573 --> 00:43:45,565
أرجوك أعد تلك

522
00:43:46,778 --> 00:43:47,852
لا يمكنني أن أسمح لك بفعل هذا 

523
00:43:53,792 --> 00:43:54,814
انا لا أعرفك

524
00:43:56,720 --> 00:44:01,246
لكن هذه هي رصاصتي الوحيدة
التي يمكنني اطلاقها في قلب سكاي نت

525
00:44:02,617 --> 00:44:05,594
أعد الشريحة الي

526
00:44:16,766 --> 00:44:18,183
يجب عليك أن تثقي بي

527
00:44:18,184 --> 00:44:19,289
لا

528
00:44:20,020 --> 00:44:21,040
لا يجب علي أن أفعل

529
00:44:29,695 --> 00:44:30,780
يمكنك فعل هذا

530
00:44:33,932 --> 00:44:35,276
خط مستقيم

531
00:44:36,963 --> 00:44:39,178
تسيري فحسب ولا تنظري للخلف

532
00:44:46,081 --> 00:44:47,351
من اين سمعت ذلك ؟

533
00:44:48,757 --> 00:44:50,683
في ماضي لا يجدر بي تذكره

534
00:44:53,283 --> 00:44:54,204
لكني أتذكره

535
00:45:04,099 --> 00:45:05,612
.. اذا كنا سنذهب الى 2017 , أعني

536
00:45:05,613 --> 00:45:08,264
سكاي نت برنامج حاسوبي 
طالما لا يزال مشفرا

537
00:45:08,265 --> 00:45:09,348
فهو مكبوح

538
00:45:10,029 --> 00:45:11,448
حالما يتم تحميله على الخوادم

539
00:45:13,584 --> 00:45:14,440
لا يمكن ايقافه

540
00:45:17,373 --> 00:45:18,254
نقوم بتفحيره بحق الجحيم ؟

541
00:45:19,783 --> 00:45:20,672
 نعم

542
00:45:21,417 --> 00:45:22,566
نقوم بتفجيره بحق الجحيم

543
00:45:27,931 --> 00:45:29,586
أنت تظنه مات , أليس كذلك ؟

544
00:45:30,755 --> 00:45:31,735
لا يهم ما أظنه

545
00:45:31,736 --> 00:45:34,103
نفعل ما كان ليفعله جون
نستمر مهما حدث

546
00:45:34,104 --> 00:45:36,032
نتظاهر اذا كأن الأمر لم يحدث ؟

547
00:45:36,033 --> 00:45:37,445
بالفعل لم يحدث

548
00:45:38,307 --> 00:45:39,069
ليس بعد

549
00:45:40,170 --> 00:45:41,414
اذا أوقفنا سكاي نت لن يحدث أبدا

550
00:45:44,796 --> 00:45:45,511
وثقي بي

551
00:45:46,098 --> 00:45:47,785
لا أظن أن جون كان ليفعل 

552
00:45:48,814 --> 00:45:51,642
بوبس لديه كل تلك الملفات عن جون
القائد العسكري

553
00:45:51,643 --> 00:45:52,529
.. لكن

554
00:45:55,900 --> 00:45:56,855
كيف كان ؟

555
00:46:00,790 --> 00:46:03,521
في اللحظة الأولى التي رأيت فيها جون
أطلق الرصاص على مدمر أمامي

556
00:46:05,990 --> 00:46:07,106
لم أكن أعرف أنه يمكن قتلهم

557
00:46:09,179 --> 00:46:11,067
كانت أول لحظة في حياتي اشعر فيها بالأمل

558
00:46:14,480 --> 00:46:15,353
.. بعد ذلك بالطبع أنا

559
00:46:16,009 --> 00:46:17,912
تبعته في الأنحاء كـ كلب ضال

560
00:46:18,562 --> 00:46:20,505
علمني كيف أقاتل
وكيف أطلق الرصاص

561
00:46:21,551 --> 00:46:23,012
لقد حاول أن يعلمني كيفية تحضير
مشروب موون شاين ذات مرة

562
00:46:23,013 --> 00:46:24,715
لكن ذلك لم ينجح

563
00:46:25,428 --> 00:46:26,261
موون شاين ؟

564
00:46:26,888 --> 00:46:29,836
نعم , لكنه انفجر وقام بحرق حاجبيّ

565
00:46:31,663 --> 00:46:32,965
يا الهي , لقد ضحكنا لأيام

566
00:46:40,535 --> 00:46:43,877
أظن أحيانا أنه يمكنني انقاذ الكوكب
حينما أرى جون كونور يبتسم 

567
00:46:49,834 --> 00:46:50,822
كان يحكي لي عنك

568
00:46:53,081 --> 00:46:55,755
كيف أنك كنت قوية وتستعدين لم هو آت

569
00:47:06,240 --> 00:47:07,184
 لن يكون أبدا

570
00:47:24,936 --> 00:47:25,590
اسمعي

571
00:47:29,105 --> 00:47:30,631
أعرف أني لست كما توقعت

572
00:47:35,443 --> 00:47:36,584
.. لكني أريدك أن تعرفي أني

573
00:47:38,355 --> 00:47:40,047
أني سأفعل أيا كان لأبقيك في أمان

574
00:47:45,397 --> 00:47:46,154
حتى لو تسبب ذلك في قتلي

575
00:47:49,658 --> 00:47:50,401
على أي حال

576
00:47:51,564 --> 00:47:53,427
هذه هي طبيعة الرجل الذي يكون ابنك

577
00:47:54,607 --> 00:47:57,232
يكون .. سوف يكون
يا الهي

578
00:47:59,038 --> 00:48:00,232
هذا التفكير يؤلم رأسي 

579
00:48:01,780 --> 00:48:04,111
الخطوط الزمنية البديلة معقدة

580
00:48:04,622 --> 00:48:07,319
انه من الجنون تعقب المستقبلات المحتملة 

581
00:48:07,721 --> 00:48:09,215
من خلال استعمال احتمالات توسعية

582
00:48:09,216 --> 00:48:10,651
ومخطط تحلل

583
00:48:11,192 --> 00:48:11,941
صحيح

584
00:48:13,542 --> 00:48:15,626
يوجد زر وسوف أجده

585
00:48:18,998 --> 00:48:20,093
انا لا أفهم

586
00:48:21,395 --> 00:48:23,231
لماذا لم تخبري كايل ريس بالحقيقة ؟

587
00:48:24,402 --> 00:48:25,424
 سوف أخبره

588
00:48:25,805 --> 00:48:27,339
فقط ليس بعد , اتفقنا ؟

589
00:48:29,109 --> 00:48:30,011
هل تزاوجتما ؟

590
00:48:30,547 --> 00:48:33,522
هل يمكنك ألا تقول كلمة
تزاوج لي مجددا 

591
00:48:33,523 --> 00:48:34,423
ابدا

592
00:48:44,460 --> 00:48:46,269
تلك بادرة بلا معنى

593
00:48:47,203 --> 00:48:49,668
لماذا تتمسكي بشخص وأنتِ تعرفي
أنه يجب عليك تركه

594
00:48:54,059 --> 00:48:55,054
ماذا عنك ؟

595
00:48:56,900 --> 00:48:57,936
ماذا كنت لتفعل ؟

596
00:48:58,904 --> 00:49:00,000
اسلك الطريق الطويل

597
00:49:00,629 --> 00:49:03,067
استعد لوصولكم عام 2017 ؟

598
00:49:06,402 --> 00:49:07,122
يا كايل ريس

599
00:49:08,206 --> 00:49:11,735
لقد رايت القليل ليدل على
أنك حارس مناسب لـ سارا أوكونر

600
00:49:11,736 --> 00:49:13,209
نعم , أنت لست والدها , صحيح ؟

601
00:49:13,981 --> 00:49:15,578
أنتما الاثنين تفسدا الأمر 

602
00:49:20,415 --> 00:49:21,989
فقط تأكد من أن تظهر

603
00:49:22,410 --> 00:49:24,401
والا سيكون علي سرقة سروال
شخص ما مجددا

604
00:49:24,782 --> 00:49:26,717
تلك احداثيات سان فرانسيسكو

605
00:49:29,227 --> 00:49:30,142
سأكون هناك

606
00:49:39,755 --> 00:49:40,813
كيف سيكون الأمر ؟

607
00:49:42,811 --> 00:49:44,475
تقصدي اذا لم تقتلنا معا 

608
00:49:48,190 --> 00:49:48,926
انها تؤلم 

609
00:50:43,699 --> 00:50:46,318
سان فرانسيسكو 2017

610
00:51:15,605 --> 00:51:16,396
هل أنت بخير ؟ 

611
00:51:17,320 --> 00:51:18,885
لا بأس 

612
00:51:18,886 --> 00:51:20,193
لا بأس

613
00:51:20,194 --> 00:51:22,361
لا بأس , لا عليك 

614
00:51:22,362 --> 00:51:23,184
أنا أمسك بك

615
00:51:23,743 --> 00:51:24,579
انا أمسك بك

616
00:51:25,405 --> 00:51:26,351
لا بأس

617
00:51:50,020 --> 00:51:50,772
ايها الوغد

618
00:51:51,590 --> 00:51:52,355
ابتعد عن الطريق

619
00:51:53,882 --> 00:51:54,607
عُضني

620
00:52:01,124 --> 00:52:02,445
قلت لك أنه لا يمكننا الوثوق به 

621
00:52:03,835 --> 00:52:04,792
سوف يجدنا

622
00:52:05,370 --> 00:52:06,302
يمكنني الاعتماد على ذلك

623
00:52:07,915 --> 00:52:09,847
كيف يكون أن يكون لديك المدمر الخاص بك ؟ 

624
00:52:12,643 --> 00:52:13,826
لا بأس , لست مضطرة لاخباري

625
00:52:20,234 --> 00:52:21,690
كنا في عام 1973

626
00:52:22,934 --> 00:52:24,133
والدي

627
00:52:24,134 --> 00:52:25,847
كان لديهما منزلا في بحيرة بيج بير

628
00:52:26,620 --> 00:52:28,668
كنا نذهب أنا وأبي دوما
لنصطاد في الصباح

629
00:52:30,104 --> 00:52:32,864
.. وأمي كانت تنتظرنا في الظلام و 

630
00:52:33,833 --> 00:52:35,652
.. كنت أنظر اليها و  

631
00:52:37,896 --> 00:52:38,969
.. ومن ثم 

632
00:52:39,524 --> 00:52:40,601
المنزل انفجر

633
00:52:42,725 --> 00:52:44,887
ظننت أني كنت أغرق , تعرف ؟ 

634
00:52:44,888 --> 00:52:47,244
.. لكن لم تكن مياه ما يأتي من أسفل بل كان

635
00:52:51,713 --> 00:52:53,747
ومن ثم قال لي أن أسبح
في خط مستقيم

636
00:52:57,488 --> 00:52:59,484
وحرك اصبعه على راحة يدي

637
00:53:01,130 --> 00:53:02,789
يمكنك فعل هذا " هذا ما قاله "

638
00:53:04,641 --> 00:53:07,198
تذهبي ولا تنظري الى الخلف

639
00:53:09,383 --> 00:53:10,050
.. تلك 

640
00:53:10,813 --> 00:53:12,757
.. كانت آخر كلماته لي وأنت 

641
00:53:12,758 --> 00:53:14,632
أنت كنت تعرفها

642
00:53:16,736 --> 00:53:17,443
كيف ؟

643
00:53:19,231 --> 00:53:20,708
.. انها ذكرى مستحيلة أنا

644
00:53:23,005 --> 00:53:24,356
أتذكرها فحسب , تعرف ؟ 

645
00:53:24,940 --> 00:53:26,647
.. انها في رأسي و

646
00:53:27,757 --> 00:53:29,598
.. كنت أقول تلك الكلمات و

647
00:53:31,306 --> 00:53:32,914
.. كنت أنظر اليك وأفكر

648
00:53:33,959 --> 00:53:35,899
.. هي , هي

649
00:53:35,900 --> 00:53:37,181
جميلة

650
00:53:40,919 --> 00:53:41,492
آسف

651
00:53:42,393 --> 00:53:43,116
ما كان علي قول ذلك 

652
00:53:46,224 --> 00:53:48,477
..  اذا والدك قال لك أن تذهبي و 

653
00:53:52,170 --> 00:53:53,804
ومن ثم قفزت وسبحت

654
00:53:55,225 --> 00:53:56,237
وصلت الى المرسى

655
00:54:01,669 --> 00:54:02,656
واختبأت أسفله

656
00:54:05,226 --> 00:54:06,238
و بوبس وجدني

657
00:54:07,401 --> 00:54:09,726
ومن ثم سحبني من المياه

658
00:54:12,238 --> 00:54:16,121
وقال أنه لن يسمح أبدا
لأحد بايذائي

659
00:54:18,454 --> 00:54:22,382
هو الشخص الوحيد الذي
كان متواجدا دوما

660
00:54:24,784 --> 00:54:26,026
عدا أنه ليس شخصا

661
00:54:28,760 --> 00:54:31,867
انه شيء على شكل بشري

662
00:54:31,868 --> 00:54:35,102
تم تصميمه وبرمجته على اكتساب الثقة

663
00:54:35,103 --> 00:54:37,855
اذا كان بوبس يريد موتي
لكن قد مت

664
00:54:37,856 --> 00:54:39,170
هذا هو ما يفعلونه

665
00:54:39,171 --> 00:54:40,155
حسنا ؟

666
00:54:40,156 --> 00:54:41,979
يقوموا بالاختراق ويقتربوا

667
00:54:42,989 --> 00:54:47,185
رما يكون لدى بوبس خاصتك
مهاما في داخله لا يعرف عنها شيء

668
00:54:47,186 --> 00:54:50,063
فقط لأنكما أنتما الاثنين لا تتفقا _
الأمر لا يتعلق بالاتفاق  _

669
00:54:50,064 --> 00:54:51,322
بل يتعلق بالحفاظ عليك حية

670
00:54:51,323 --> 00:54:53,292
نعم , لقد تمت تربيتي بواسطة آلة

671
00:54:53,293 --> 00:54:56,927
على قتل الآلات الشبيهة بالبشر
والنجاة من نهاية العالم النووية

672
00:54:57,609 --> 00:54:58,756
أعتقد أني أبلي بلاء حسنا

673
00:54:59,785 --> 00:55:00,586
شكرا

674
00:55:01,212 --> 00:55:03,921
منحرفين عاريين حاولا
تفجير أنفسهما على الطريق السريع

675
00:55:04,443 --> 00:55:06,075
كل ما فعلاه هو التسبب في حفرة كبيرة 

676
00:55:06,863 --> 00:55:08,306
حمدا للرب على الارهابيين غير الأكفاء

677
00:55:08,307 --> 00:55:09,627
الأمن القومي في طريقهم

678
00:55:09,628 --> 00:55:11,444
جيد , حتى نتمكن من التخلص من هذا 
لمن هو أفضل

679
00:55:12,671 --> 00:55:14,133
من اتصل بـ أوبتيماس برايم

680
00:55:16,538 --> 00:55:17,356
ايها الملازم

681
00:55:17,883 --> 00:55:18,370
ويل

682
00:55:19,119 --> 00:55:19,709
ويل

683
00:55:19,710 --> 00:55:20,624
هل رايتها ؟

684
00:55:21,315 --> 00:55:22,020
هل فعلت ؟

685
00:55:22,021 --> 00:55:23,316
.. مهلا , انظر لدي بعض الـ 

686
00:55:23,317 --> 00:55:26,210
لدي صور ملتقطة من كاميرا المرور 

687
00:55:27,857 --> 00:55:28,558
أترى ؟

688
00:55:31,779 --> 00:55:32,890
انها ليست قنبلة

689
00:55:37,820 --> 00:55:40,733
تلك الكرة , لقد خرجوا منها

690
00:55:41,902 --> 00:55:44,499
.. هذا دليل عما كنت أتحدث عنه منذ ثلاثون

691
00:55:44,500 --> 00:55:45,813
ايا كان عدد السنوات

692
00:55:47,077 --> 00:55:48,802
هذين الاثنين كانا في عام 1984

693
00:55:49,813 --> 00:55:50,725
كانا هناك

694
00:55:52,356 --> 00:55:53,627
أحتاج أن أرى المشتبه بهم

695
00:55:53,628 --> 00:55:55,176
يا أوبراين , هل كنت تتناول الخمر ؟

696
00:55:56,764 --> 00:55:57,840
هذا ما ظننته

697
00:55:58,348 --> 00:55:59,903
اسمع , نحن فقط سنسلم هذا
لوكالة الأمن القومي

698
00:55:59,904 --> 00:56:02,449
حالما يظهروا ستكون لعبتهم

699
00:56:04,047 --> 00:56:06,683
حتى الآن لا حاجة لنا
لأمور الآليين 

700
00:56:17,123 --> 00:56:18,320
أنتِ حقا لا تريدي مخدر موضعي ؟

701
00:56:18,321 --> 00:56:20,929
أنا بخير _
فقط افعل ما تريده سيكون اسهل بكثير _ 

702
00:56:23,688 --> 00:56:26,058
نعم , نعم , لقد قمت بالطلب المسبق
لـ جينسيس منذ أسابيع

703
00:56:26,059 --> 00:56:28,506
ساقوم بتحميله في الثانية التي يصل فيها
العداد التنازلي الى صفر

704
00:56:28,909 --> 00:56:30,481
محال أن أقف في الصف للحصول عليه

705
00:56:30,482 --> 00:56:31,382
أتعرف بأمر جينيسيس

706
00:56:31,900 --> 00:56:33,598
كيف , وماذا يكون ؟
وكيف سمعت عنه ؟

707
00:56:34,476 --> 00:56:35,214
على الانترنت 

708
00:56:36,845 --> 00:56:38,140
جينيسيس هو نظام تشغيل ؟

709
00:56:39,484 --> 00:56:40,939
جينيسيس يفعل كل شيء

710
00:56:40,940 --> 00:56:44,196
هاتفي سوف يتصل مع حاسوبي
ومع حاسوبي اللوحي

711
00:56:44,197 --> 00:56:45,467
والى سيارتي

712
00:56:45,468 --> 00:56:49,227
كل شيء في حياتي محمل
وعلى الانترنت طوال الوقت

713
00:56:49,637 --> 00:56:50,657
متصل بالكامل

714
00:56:50,658 --> 00:56:52,098
متصل بماذا ؟

715
00:56:52,770 --> 00:56:54,430
 ايها الأطباء , اعذرونا رجاء

716
00:56:59,047 --> 00:57:00,262
أنتما الاثنين لديكما الكثير لتفسراه

717
00:57:00,933 --> 00:57:03,920
بدء بمن تكونين , لا أحد
في قاعدة بياناتنا يطابق بصماتك

718
00:57:04,275 --> 00:57:05,289
لم يتم ايجادك في
 برامج التعرف على الوجوه 

719
00:57:05,290 --> 00:57:08,123
ولا رخصة قيادة , ولا جواز السفر
أو حسابات على مواقع التواصل الاجتماعي

720
00:57:08,124 --> 00:57:09,862
ولا بطاقة ائتمانية ولا حتى بطاقة طالبة

721
00:57:09,863 --> 00:57:10,930
اذا ؟

722
00:57:10,931 --> 00:57:12,217
اذا , هذا مستحيل

723
00:57:12,218 --> 00:57:14,265
بطريقة ما سقطت بعيدا جدا عن الشبكة

724
00:57:14,979 --> 00:57:16,100
لدرجة أنك لست موجودة من الأساس

725
00:57:16,953 --> 00:57:18,487
اما أنت على الجانب الآخر

726
00:57:18,488 --> 00:57:20,119
لقد وجدنا شخصا حينما بحثنا عن بصماتك

727
00:57:20,726 --> 00:57:21,736
كايل ريس

728
00:57:22,324 --> 00:57:23,060
واليك الأمر الغريب

729
00:57:23,061 --> 00:57:26,766
منذ شهرين كايل ريس قد استقدم
بسب مشاجرة في مجمع

730
00:57:26,767 --> 00:57:29,037
والديه توترا وقاما بأمر
الفزع المعتاد

731
00:57:29,038 --> 00:57:30,730
قمنا بأخذ بصماته وأخرجناه

732
00:57:30,731 --> 00:57:31,702
والديه

733
00:57:31,703 --> 00:57:32,963
نعم , والديه 

734
00:57:33,287 --> 00:57:34,588
كايل ريس ولد عام 2004

735
00:57:36,194 --> 00:57:37,135
عمره 12 عام

736
00:57:39,221 --> 00:57:39,949
بالطبع

737
00:57:40,770 --> 00:57:42,088
انهما هنا , انهما لا يزالا أحياء

738
00:57:42,089 --> 00:57:42,934
نعم

739
00:57:43,364 --> 00:57:45,306
أنا متأكد أنهما لن يتعرفا
عليك بصفتك ابنهما

740
00:57:45,672 --> 00:57:46,909
عدا أن البصمات مطابقة

741
00:57:47,998 --> 00:57:48,817
صحيح ؟

742
00:57:48,983 --> 00:57:50,369
لأنه هو نفس الشخص 

743
00:57:51,852 --> 00:57:52,934
انه لم يكبر

744
00:57:53,438 --> 00:57:55,706
ولا قليلا منذ أن رايته
عام 1984

745
00:57:56,646 --> 00:57:57,542
وهي أيضا

746
00:58:01,455 --> 00:58:02,845
هل تتذكرني ؟

747
00:58:03,313 --> 00:58:05,222
كنت أصغر سنا

748
00:58:05,871 --> 00:58:07,389
.. شعر أكثر واقل في

749
00:58:09,951 --> 00:58:11,048
لقد أنقذتِ حياتي

750
00:58:12,033 --> 00:58:13,510
الشرطي في الزي الرسمي
في لوس أنجيلوس

751
00:58:16,682 --> 00:58:17,708
من أنتم يا قوم ؟

752
00:58:19,429 --> 00:58:20,143
رقيب

753
00:58:20,144 --> 00:58:21,296
رقم تعريفي 

754
00:58:21,297 --> 00:58:23,604
دي ان 3 614 كايل ريس

755
00:58:23,605 --> 00:58:25,281
يجب أن تطلقوا سراحنا _
يا ريس لا تفعل _

756
00:58:25,282 --> 00:58:26,371
جندي

757
00:58:26,372 --> 00:58:27,417
انا أيضا

758
00:58:27,418 --> 00:58:30,115
دخلت الى البحرية بعد الثانوية
عام 1979

759
00:58:30,753 --> 00:58:31,687
متى قمت بالانضمام ؟

760
00:58:31,688 --> 00:58:33,212
عام 2021

761
00:58:35,211 --> 00:58:35,766
نعم

762
00:58:35,767 --> 00:58:36,523
أنت مسافر عبر الزمن

763
00:58:36,524 --> 00:58:38,906
اسمع , لا تنصت اليه
فهو مصاب بجرح في الرأس

764
00:58:38,907 --> 00:58:40,113
لا ينصت الي ؟

765
00:58:40,804 --> 00:58:43,713
من جعلنا نهبط في مرور كثيف
وتسبب في الامساك بنا من قِبل هؤلاء الاغبياء

766
00:58:43,714 --> 00:58:45,439
أنا آمرك بأن تخرس

767
00:58:45,440 --> 00:58:47,780
هذا هو كل ما تقدري على فعله , صحيح ؟
تأمري الناس ؟

768
00:58:47,781 --> 00:58:51,060
أتدركي أنك لم يكون لديك
علاقة لائقة مع كائن بشري منذ أن كنت طفلة ؟

769
00:58:51,061 --> 00:58:53,164
نعم , انها غلطتك أنت أننا عالقين هنا
لقد وثقت بك

770
00:58:53,165 --> 00:58:55,256
غلطتي أنا , لقد تسببتي في الامساك بنا
والآن سوف تتسببي في قتلنا

771
00:58:55,257 --> 00:58:56,095
.. لأنك 

772
00:58:56,096 --> 00:58:56,781
مهلا , مهلا

773
00:58:57,978 --> 00:58:58,613
انتظرا

774
00:59:00,329 --> 00:59:01,928
ساعدني في رفعه _
تراجعي _

775
00:59:06,008 --> 00:59:06,660
الأمن القومي هنا

776
00:59:06,874 --> 00:59:07,600
حمدا للرب

777
00:59:08,304 --> 00:59:10,236
أنتما الاثنين أصبحتما رسميا
مشكلة شخص آخر

778
00:59:10,702 --> 00:59:11,814
يا أوبراين , اريد التحدث معك

779
00:59:17,049 --> 00:59:18,766
ايها الملازم , هذا هو ما أتحدث عنه

780
00:59:18,767 --> 00:59:21,133
هل ستصدقني الآن ؟ _
لا أريد سماع أيا من هذا _

781
00:59:24,683 --> 00:59:25,944
لقد كنت مقنعا جدا

782
00:59:25,945 --> 00:59:27,029
الآن 

783
00:59:27,030 --> 00:59:29,405
نجح الأمر , أليس كذلك ؟

784
00:59:30,653 --> 00:59:31,110
لا تقلقي

785
00:59:31,948 --> 00:59:33,420
لم أكن أعني معظم ما قلته

786
00:59:38,739 --> 00:59:40,069
سوف افعلها بنفسي

787
00:59:41,257 --> 00:59:43,773
كوني أفكر لك أصفادك
لا يعني أنك عاجزة

788
00:59:43,774 --> 00:59:44,912
لم اقل أنه يعني كذلك

789
00:59:45,543 --> 00:59:49,004
ولا تظن ان احتضاني لك ونحن عاريان
كان يعني شيئا لأنه لم يكن يعني شيئا

790
00:59:50,767 --> 00:59:51,959
لم أقل أنه كان يعني شيئا

791
00:59:54,463 --> 00:59:55,423
ابق هنا

792
00:59:56,408 --> 00:59:57,692
سوف أتحدث مع المشتبه بهم 
على انفراد

793
00:59:57,693 --> 00:59:58,449
أمرك سيدي

794
00:59:59,368 --> 01:00:00,126
لا يعقل أن يكون

795
01:00:17,211 --> 01:00:18,671
لقد جلبت مفتاح أصفاد

796
01:00:21,708 --> 01:00:22,985
لا أعرف لماذا أتعبت نفسي

797
01:00:22,986 --> 01:00:23,818
جون

798
01:00:26,056 --> 01:00:27,112
تسعدني رؤيتك يا كايل

799
01:00:27,653 --> 01:00:28,500
انت حي 

800
01:00:29,511 --> 01:00:30,355
بالطبع أنا كذلك

801
01:00:36,143 --> 01:00:37,939
فالنجاة هي ما علمتيني

802
01:00:44,083 --> 01:00:44,733
أهلا يا أمي

803
01:00:48,114 --> 01:00:50,635
داني دايسون ابن المخترع مايلز دايسون

804
01:00:50,636 --> 01:00:52,199
هو الوجه الممثل لشركة سيابرداين

805
01:00:52,200 --> 01:00:54,226
وهو صانع جينيسيس

806
01:00:54,751 --> 01:00:56,171
يا داني , مرحبا _
شكرا جزيلا لك _ 

807
01:00:56,603 --> 01:00:58,913
جينيسيس هو أكثر من مجرد تطور 

808
01:00:59,581 --> 01:01:01,565
انه أداة لتغيير أسلوب حياتنا
الى المستقبل 

809
01:01:01,566 --> 01:01:03,849
جينيسيس ليس من أجل المستهلكين فحسب

810
01:01:03,850 --> 01:01:06,202
ادخاله الى جيشنا

811
01:01:06,203 --> 01:01:09,420
سيجعل اعتمادنا على الآلات 

812
01:01:11,105 --> 01:01:12,089
جينسين و بيرك

813
01:01:13,685 --> 01:01:14,524
اين هما ؟

814
01:01:34,323 --> 01:01:36,669
انه لن يغير الحيوات فحسب 

815
01:01:36,670 --> 01:01:38,367
سوف ينقذها

816
01:01:39,603 --> 01:01:41,101
ايها الشرطيين هل يمكننا الاستعانة
بمساعدتكم للحظة ؟

817
01:01:41,102 --> 01:01:41,844
نعم سيدي

818
01:01:49,920 --> 01:01:51,215
اجلبا مسدساتهما وقوموا بتصفيدهما

819
01:01:55,030 --> 01:01:56,126
نحتاج الى مخرجا من هنا 

820
01:02:02,213 --> 01:02:02,898
لتظلوا مركزين

821
01:02:02,899 --> 01:02:03,768
انتظر

822
01:02:05,694 --> 01:02:06,794
جميعنا نعرف أنه يمكنهم
تحوير أشكالهم

823
01:02:08,003 --> 01:02:08,982
اذا كنت بالفعل جون

824
01:02:10,033 --> 01:02:10,753
أثبت ذلك

825
01:02:10,754 --> 01:02:12,497
سارا _
لا , هي محقة يا كايل _

826
01:02:13,523 --> 01:02:15,265
الدرس الأول : لا تثق بأحد

827
01:02:17,394 --> 01:02:18,263
أنا أتذكر

828
01:02:20,705 --> 01:02:22,703
في ليلة أحداث دوشي
أعطيتك شيئا 

829
01:02:24,905 --> 01:02:27,003
كانت صورة لـ سارا في صورتها الحالية

830
01:02:27,965 --> 01:02:29,450
لم يراني أحد وأنا أفعل ذلك
كنا بمفردنا

831
01:02:35,230 --> 01:02:36,569
.. أنتِ

832
01:02:37,689 --> 01:02:39,218
تكرهي المصاصات 

833
01:02:41,427 --> 01:02:43,172
كنت تمصتصينها للعم جون 

834
01:02:45,124 --> 01:02:46,932
وظننت دوما أنك لو حظيت بطفل

835
01:02:49,302 --> 01:02:50,877
لكنت أردتيه مثله 

836
01:02:54,676 --> 01:02:55,549
جون

837
01:02:57,311 --> 01:02:59,016
لديك صوت سيء , أنا آسف

838
01:02:59,017 --> 01:03:00,917
هذا حقيقي , صوتك كالقطة المحتضرة

839
01:03:02,711 --> 01:03:04,106
انه هو , يجدر به أن يكون

840
01:03:08,618 --> 01:03:09,608
.. لكن

841
01:03:10,976 --> 01:03:11,377
كيف ؟ 

842
01:03:12,933 --> 01:03:14,068
كيف يمكنك التواجد هنا ؟ 

843
01:03:15,041 --> 01:03:17,153
لدي مليون سؤال أطرحه عليك أيضا

844
01:03:19,128 --> 01:03:20,407
لكن في الوقت الحالي يجب ان نتحرك

845
01:03:23,752 --> 01:03:24,920
هل جلبت أحدا معك ؟

846
01:03:25,873 --> 01:03:26,648
نوعا ما

847
01:03:27,462 --> 01:03:28,280
لكنه تأخر

848
01:03:29,327 --> 01:03:30,316
كيف تمكنت من ايجادنا ؟

849
01:03:32,477 --> 01:03:34,557
شخص ما قام بتصويركم على الطريق السريع
بواحد كهذا

850
01:03:36,837 --> 01:03:37,988
هذا هو العالم الآن

851
01:03:38,577 --> 01:03:40,624
موصول و داخل على حسابه

852
01:03:40,625 --> 01:03:42,083
طوال الوقت

853
01:03:42,655 --> 01:03:43,657
لا يمكن العيش بدونها

854
01:03:44,142 --> 01:03:45,716
جينسيس هو حصان طروادة

855
01:03:46,897 --> 01:03:48,390
طريقة سكاي نت للوصول الى كل شيء

856
01:03:48,391 --> 01:03:52,494
اهم الناس الذين يجلبون انقراضهم الخاص
الى الباب الأمامي دون أن يعرفوا

857
01:03:55,871 --> 01:03:57,980
كان هناك مدمر في انتظاري
عام 1984

858
01:04:00,076 --> 01:04:03,057
أسوأ في عمليات الاختراق أنه لا يمكنك
أن تعرف الى بعد فوات الأوان

859
01:04:05,328 --> 01:04:05,957
من هذا الاتجاه

860
01:04:15,600 --> 01:04:16,964
أحتاج الى معلومات

861
01:04:17,269 --> 01:04:18,320
لا يمكنك التواجد هنا

862
01:04:19,264 --> 01:04:20,014
.. اذهب وجرب الممرضات

863
01:04:20,890 --> 01:04:31,206


864
01:04:35,531 --> 01:04:37,589
ذكريات جديدة تقول لك أن تأتي الى هنا ؟

865
01:04:38,025 --> 01:04:39,127
الخط الزمني تغير

866
01:04:39,128 --> 01:04:41,912
اذا هذه هي اللحظة المناسبة لتدمير
سكاي نت قبل أن يتم تشغيله

867
01:04:41,913 --> 01:04:43,485
قبل ان تبدأ الحرب _
أنت محق _

868
01:04:43,486 --> 01:04:44,989
ماذا عنك أنت ؟ _
نعم _

869
01:04:45,491 --> 01:04:47,088
كيف انتهى بك الحال
في عام 2017

870
01:04:47,266 --> 01:04:49,995
مثلك تمام يا أبي فقط من المستقبل
ولست من الماضي 

871
01:04:51,324 --> 01:04:52,125
 أبي  "  ؟ "

872
01:04:57,239 --> 01:04:57,901
لم تخبريه

873
01:04:59,132 --> 01:05:00,138
هذا يمكنه أن ينتظر

874
01:05:00,139 --> 01:05:01,303
لا , أريد أن أعرف

875
01:05:01,895 --> 01:05:02,490
ماذا ؟

876
01:05:05,723 --> 01:05:07,340
سارا هي أمي يا كايل

877
01:05:10,136 --> 01:05:11,349
وأنت والدي

878
01:05:16,651 --> 01:05:17,822
.. ماذا , لماذا , لماذا

879
01:05:17,823 --> 01:05:19,660
لماذا لم تقل شيئا ؟ _
لم أقدر _

880
01:05:20,975 --> 01:05:22,607
ليس بدون المخاطرة بتغيير كل شيء

881
01:05:25,169 --> 01:05:26,120
.. أنت ابني , أنت 

882
01:05:28,542 --> 01:05:29,502
ابننا ؟

883
01:05:30,011 --> 01:05:31,460
يسعدني أنك تعرف أخيرا

884
01:05:31,888 --> 01:05:33,697
لقد انتظرت حياتي كلها كي أخبرك

885
01:05:34,749 --> 01:05:36,103
كي نكون معا

886
01:05:37,474 --> 01:05:39,191
الآن يمكننا الفوز بهذا

887
01:05:41,826 --> 01:05:42,574
أنا أعرف

888
01:05:42,575 --> 01:05:43,601
.. ربما

889
01:05:45,766 --> 01:05:46,932
لا بأس , انه معي

890
01:05:50,883 --> 01:05:52,237
بوبس , ماذا تفعل ؟

891
01:05:52,238 --> 01:05:53,122
جون _
بوبس _

892
01:05:53,123 --> 01:05:53,838
جون

893
01:05:55,159 --> 01:05:56,286
تنفس , تنفس , تنفس

894
01:05:56,718 --> 01:05:57,686
جون _
لماذا فعلت ذلك ؟ _

895
01:05:58,875 --> 01:06:00,111
لأنه قاتل

896
01:06:04,438 --> 01:06:05,923
تلك كلها برمجته

897
01:06:07,026 --> 01:06:08,448
ايجاد جون والقضاء عليه

898
01:06:11,713 --> 01:06:12,657
اتركه

899
01:06:14,836 --> 01:06:16,104
في الحال

900
01:06:50,898 --> 01:06:51,909
كان ذلك مؤلما

901
01:06:53,800 --> 01:06:55,527
.. هل ذلك الالم حقيقي أم كان

902
01:06:57,453 --> 01:06:59,433
..  خدعة من الذاكرة حيث كانت 

903
01:06:59,434 --> 01:07:01,896
أقل

904
01:07:02,769 --> 01:07:03,567
حسنا

905
01:07:04,755 --> 01:07:05,999
هذا يفسر الكثير

906
01:07:11,360 --> 01:07:12,062
يا جون , لا

907
01:07:13,687 --> 01:07:14,920
انه ليس جون

908
01:07:18,206 --> 01:07:19,016
تبا

909
01:07:19,555 --> 01:07:21,140
أبلغي عن الأمر
نفتش المستشفى

910
01:07:25,739 --> 01:07:29,014
اللعنة على الآليين المسافرين
عبر الزمن يغطون آثارهم اللعينة

911
01:07:31,518 --> 01:07:32,425
لا تفعل

912
01:07:33,751 --> 01:07:35,490
هذا هو الخطأ التكتيكي

913
01:07:35,491 --> 01:07:38,081
شيء ما ينبئني أنك لست
العقل المخطط لهذه العملية

914
01:07:38,082 --> 01:07:40,037
هذا هو ما حدث حينما تمت
مهاجمتك , صحيح ؟

915
01:07:40,476 --> 01:07:42,863
سكاي نت لم يهاجم لكنهم غيروني 

916
01:07:43,716 --> 01:07:45,477
أنا لست آلة

917
01:07:46,456 --> 01:07:47,319
ولست بشرا

918
01:07:49,002 --> 01:07:49,908
أنا أكثر

919
01:07:53,960 --> 01:07:56,912
سكاي نت أدرك السبب الوحيد
الذي جعله يخسر دائما

920
01:08:00,508 --> 01:08:01,720
من أنت ؟

921
01:08:04,417 --> 01:08:05,573
انا سكاي نت

922
01:08:06,088 --> 01:08:08,000
لكننا قمنا بتدميرك 

923
01:08:08,493 --> 01:08:10,176
لقد دمرتم جيش من العبيد

924
01:08:11,383 --> 01:08:12,922
أنا الآن عبد 

925
01:08:15,748 --> 01:08:18,398
لقد قطعت طريقا طويلا جدا لايقافك

926
01:08:24,701 --> 01:08:29,071
لقد تم ارسالي الى عام 2004
لانقاذ خلق سكاي نت في هذا الوقت

927
01:08:30,721 --> 01:08:32,207
في اقل من 24 ساعة

928
01:08:33,799 --> 01:08:35,803
لن يكون أحد قادر على ايقاف يوم الحساب

929
01:08:36,856 --> 01:08:37,742
ماذا تريد منا ؟

930
01:08:38,713 --> 01:08:39,881
أنا أعرض علينا

931
01:08:42,154 --> 01:08:43,159
مستقبل

932
01:08:44,422 --> 01:08:45,262
معا

933
01:08:46,255 --> 01:08:47,313
عائلة

934
01:08:49,906 --> 01:08:50,936
واذا رفضنا ؟

935
01:08:53,413 --> 01:08:54,305
حينها تموتون

936
01:08:54,306 --> 01:08:56,145
لا يمكنك قتلنا فنحن والديك

937
01:08:56,638 --> 01:08:57,841
بدوننا أنت لم تولد

938
01:08:57,842 --> 01:08:59,462
بقول من ؟

939
01:09:00,005 --> 01:09:00,792
أتعرفي ماذا اظن ؟

940
01:09:01,633 --> 01:09:03,299
نحن في الغرفة نحن الثلاثة

941
01:09:05,083 --> 01:09:06,279
نحن منفيون في الزمان

942
01:09:08,582 --> 01:09:10,066
كما ترين , يمكنني بالفعل قتلكما

943
01:09:11,462 --> 01:09:13,142
فـ في الواقع لا يوجد قدر محدد

944
01:09:14,737 --> 01:09:15,641
هل أنتم معي ؟

945
01:09:16,880 --> 01:09:17,747
الرد هو لا

946
01:09:19,882 --> 01:09:20,613
أتعرف يا كايل

947
01:09:23,402 --> 01:09:24,455
هذه هي القاعدة 

948
01:10:14,013 --> 01:10:14,618
هيا

949
01:10:15,371 --> 01:10:16,393
يجدر بنا الاستمرار في التحرك
هيا بنا

950
01:10:17,472 --> 01:10:18,491
لا يمكنني تركه

951
01:10:21,635 --> 01:10:27,160
انتباه , كل الطاقم الطبي
اجراءات الاخلاء بدأت

952
01:10:35,719 --> 01:10:36,515
أغلقها

953
01:10:40,564 --> 01:10:41,271
هيا

954
01:10:41,272 --> 01:10:47,064
انتباه , كل الطاقم الطبي
اجراءات الاخلاء بدأت

955
01:10:47,065 --> 01:10:47,973
شغلها

956
01:10:53,077 --> 01:10:53,653
بوبس

957
01:11:02,746 --> 01:11:04,655
ريس

958
01:11:05,577 --> 01:11:08,651
ظننتك ستكون أكثر ذكاء

959
01:11:18,236 --> 01:11:23,524
وأنك سوف تفهم

960
01:11:28,311 --> 01:11:29,116
انا آسف يا جون

961
01:11:38,535 --> 01:11:40,482
ذلك الشيء لن يعيقه طويلا
هيا

962
01:11:41,312 --> 01:11:42,061
يا ريس

963
01:12:22,445 --> 01:12:24,473
أيا كان ما فعلوه به
نحتاج أن نزيله

964
01:12:26,502 --> 01:12:27,320
يجب أن نستعيده

965
01:12:27,321 --> 01:12:29,682
هو ليس بشريا أساسا
نحن لا نعرف ماذا يكون بحق الجحيم

966
01:12:30,811 --> 01:12:31,621
أنا أعرف

967
01:12:32,200 --> 01:12:36,506
في نهاية الحرب سكاي نت كانت تحاول
تطوير وحدة اختراق جديدة

968
01:12:37,015 --> 01:12:39,830
باصابة العناصر البشرية بآليات دقيقة

969
01:12:40,154 --> 01:12:42,614
والتي تبدأ بالاستبدال على المستوى الخلوي 

970
01:12:43,141 --> 01:12:44,786
للحصول على أقصى درجة من التطابق

971
01:12:46,794 --> 01:12:48,714
اذا قد حولت جون الى مدمر

972
01:12:50,817 --> 01:12:51,963
نعم يا كايل ريس

973
01:12:52,633 --> 01:12:54,485
كانوا يحاولوا صنع آلة
وذلك الشيء نتج ؟

974
01:12:54,908 --> 01:12:56,091
لكن التجارب فشلت

975
01:12:56,799 --> 01:12:58,561
العناصر البشرية جن جنونها

976
01:12:58,914 --> 01:12:59,477
وماتت

977
01:12:59,807 --> 01:13:01,348
نعم , جون لديه جزء الجنون

978
01:13:03,013 --> 01:13:04,450
هل لديه أية نقاط ضعف ؟

979
01:13:04,799 --> 01:13:07,010
في المركز الطبي
باستعمال حقل مغناطيسي

980
01:13:07,856 --> 01:13:10,041
تغيير ذلك الحقل ربما يقوم بحجزه

981
01:13:10,501 --> 01:13:11,636
ربما يكون هناك علاج

982
01:13:11,637 --> 01:13:12,656
سلبي

983
01:13:12,657 --> 01:13:14,851
جسده تم استبداله على المستوى الخلوي

984
01:13:15,342 --> 01:13:16,442
لا يوجد علاج

985
01:13:16,443 --> 01:13:17,829
أنت لست متأكدا من ذلك

986
01:13:17,830 --> 01:13:20,564
يا ريس , لا , لن أسمح لآلة بأن
تخبرني بما هو ممكن

987
01:13:21,375 --> 01:13:24,917
لقد قلت أن كل الناصر الأخرى ماتت
مما يعني أن جون فريد من نوعه

988
01:13:25,493 --> 01:13:26,853
لا احد يعرف ما هو قادر على فعله

989
01:13:26,854 --> 01:13:29,108
أنت محق وهذا هو ما يجعله خطيرا جدا

990
01:13:30,759 --> 01:13:33,724
جون لم يعد هو أمل البشرية الأخير

991
01:13:34,612 --> 01:13:36,113
بل أمل سكاي نت

992
01:13:38,936 --> 01:13:39,988
شركة سايبرداين للأنظمة الحاسوبية

993
01:13:39,989 --> 01:13:42,360
انه أمر مؤسف أنك لا ترغب في تولي
دور أكثر علانية في الشركة يا جون

994
01:13:43,070 --> 01:13:44,276
داني هو افضل من لدينا

995
01:13:44,277 --> 01:13:47,185
وحتى هو لا يمكنه فك شفرة
بعض الرموز المحسنة

996
01:13:47,186 --> 01:13:48,335
التي وضعتها أنت في جينسيس

997
01:13:48,336 --> 01:13:49,440
لكني أعرف أنه يعمل

998
01:13:49,441 --> 01:13:51,757
سايبرداين , تُدين لك يا جون

999
01:13:53,280 --> 01:13:54,211
أنا أدين لك

1000
01:13:56,603 --> 01:13:58,210
أنا أدين لك لأنك دفعت ما يكفي 

1001
01:13:58,211 --> 01:14:00,842
أنت قمت بتمويل  ما نحتاج
وقد خاطرت في أفكاري

1002
01:14:00,843 --> 01:14:02,067
في الثلاث سنوات الاخيرة

1003
01:14:02,068 --> 01:14:06,775
لكن التطبيقات المحتملة لعناصرك
وعملك الخاص بالروبوتات 

1004
01:14:07,352 --> 01:14:08,259
لهو أمر ثوري

1005
01:14:09,240 --> 01:14:10,507
لقد كنت استثمارا جيدا

1006
01:14:11,339 --> 01:14:12,211
انا أقدر الأمر

1007
01:14:17,376 --> 01:14:19,481
لنتمنى أن نكسب ما يكفي
للتوفير للمشروع الذي أعمل عليه 

1008
01:14:23,030 --> 01:14:24,723
مولد الحقل الكمي يعمل

1009
01:14:25,270 --> 01:14:27,001
نعم , ذلك فقط ولا شيء آخر

1010
01:14:29,030 --> 01:14:29,954
لا يمكنني حل المشكلة يا جون

1011
01:14:31,498 --> 01:14:32,515
لا يمكنني اتمامها فحسب

1012
01:14:33,979 --> 01:14:34,876
ماذا نريد ؟

1013
01:14:36,377 --> 01:14:37,159
السفر عبر الزمن 

1014
01:14:37,160 --> 01:14:38,922
ومتى نريد تنفيذه ؟

1015
01:14:38,923 --> 01:14:39,903
انه غير هام

1016
01:14:42,838 --> 01:14:43,544
أمر جيد أيضا 

1017
01:14:45,233 --> 01:14:46,907
نحن نبعد سنوات عن انجاح هذا

1018
01:14:48,004 --> 01:14:48,662
.. لكن

1019
01:14:48,663 --> 01:14:49,734
حينما نفعل

1020
01:14:59,107 --> 01:15:00,000
غدا

1021
01:15:00,716 --> 01:15:01,631
سينتهي الانتظار

1022
01:15:03,659 --> 01:15:04,583
بفضلكم جميعا

1023
01:15:05,941 --> 01:15:07,636
حينما يصل هذا العد التنازلي
الى الصفر

1024
01:15:08,299 --> 01:15:11,992
سايبرداين سوف تحدث طفرة
في التكنولوجيا بالتطبيق المطلق

1025
01:15:13,404 --> 01:15:14,289
جينيسيس

1026
01:15:15,698 --> 01:15:16,934
.. وأنا هنا لأخبركم أنه

1027
01:15:17,560 --> 01:15:20,797
طلباتنا المسبقة هذه الظهيرة قد وصلت
الى مليار مستخدم

1028
01:15:25,951 --> 01:15:27,596
نحن نخلق فجر عصر جديد

1029
01:15:29,292 --> 01:15:32,253
حيث تكون كل قطعة تكنولوجيا تملكها
موصولة بلا عناء

1030
01:15:33,500 --> 01:15:35,528
والآن , قبل أن ننهي هذا

1031
01:15:36,262 --> 01:15:37,929
الطفل الذي تساعدوا في
 جلبه الى هذا العالم

1032
01:15:38,633 --> 01:15:39,348
لديه شيء يقوله

1033
01:15:41,929 --> 01:15:42,771
جينيسيس

1034
01:15:46,597 --> 01:15:48,660
لا أطيق الانتظار ليتم اطلاقي غدا

1035
01:15:49,321 --> 01:15:50,931
سوف نغير المستقبل معا

1036
01:15:53,763 --> 01:15:55,156
لنرى ما نفعله

1037
01:16:11,251 --> 01:16:12,177
لا تقلقوا

1038
01:16:13,993 --> 01:16:15,404
كل الالهاء 

1039
01:16:23,334 --> 01:16:24,811
ثلاثون سنوات ومع ذلك مكان واحد كي تتواجد فيه ؟

1040
01:16:25,332 --> 01:16:26,109
اين كنت بحق الجحيم ؟

1041
01:16:26,110 --> 01:16:27,474
عالق في الزحام المروري

1042
01:16:28,824 --> 01:16:30,438
ابي كان يجلبني الى هنا
حينما كنت صغيرة

1043
01:16:30,769 --> 01:16:33,928
 توجد غرف كاملة مهجورة
لهذا قلت لـ بوبس أن يستعملها

1044
01:16:33,929 --> 01:16:35,398
ألديك اسلحة في الأسفل ؟

1045
01:16:35,637 --> 01:16:37,967
أسلحة ومؤن ومعدات تكتيكية

1046
01:16:37,968 --> 01:16:38,905
وملابس

1047
01:16:39,635 --> 01:16:41,368
لقد أصبح الوضع متوترا يا كايل ريس 

1048
01:16:42,046 --> 01:16:42,690
أتلك نكتة ؟

1049
01:16:43,529 --> 01:16:44,441
هل يمكنه قول النكات ؟

1050
01:16:55,394 --> 01:16:56,913
أعتقد أن الحياة الطويلة مثمرة

1051
01:16:58,088 --> 01:16:59,055
الوقت ينفذ منا

1052
01:16:59,842 --> 01:17:00,870
ثلاثون دقيقة

1053
01:18:47,156 --> 01:18:49,174
عجوز

1054
01:18:50,025 --> 01:18:51,073
لكن لست بلا فائدة

1055
01:18:52,317 --> 01:18:53,421
ليس بعد

1056
01:18:54,456 --> 01:18:55,219
لقد انتهيت

1057
01:18:58,372 --> 01:18:59,171
ماذا بينكما ؟

1058
01:19:03,325 --> 01:19:04,312
غرف متعددة هنا

1059
01:19:06,004 --> 01:19:07,579
المتفجرات في هذه النقاط الخمس

1060
01:19:07,580 --> 01:19:09,907
ستكون كافية لتدمير الحرم بالكامل

1061
01:19:10,402 --> 01:19:12,908
ندخل ونجهز المتفجرات ونخرج
قبل أن تنفجر

1062
01:19:13,446 --> 01:19:16,140
لكن استراتيجيتنا لم تكن تحتسب جون كونور

1063
01:19:16,594 --> 01:19:17,614
انا لم أتوقعه

1064
01:19:17,615 --> 01:19:19,639
والآن هو يعرف الام نخطط
لأننا أخبرناه للتو

1065
01:19:19,640 --> 01:19:21,193
ماذا نفعل حينما يسعى للنيل منا ؟

1066
01:19:23,082 --> 01:19:25,740
هذه الاسلحة سيكون لها تأثير
ضئيل على جون كونور

1067
01:19:26,244 --> 01:19:28,038
الرنين المغناطيسي بالتأكيد أثر عليه

1068
01:19:28,039 --> 01:19:30,189
اذا هو يحتاج الى مغناطيس
بحجم شاحنة

1069
01:19:30,616 --> 01:19:31,884
لديك واحدا منها في الجوار ؟

1070
01:19:32,341 --> 01:19:33,542
جهزوا المعدات 

1071
01:19:35,059 --> 01:19:36,063
انتظروا هنا

1072
01:19:39,447 --> 01:19:40,993
حسنا , المحادثة الصغيرة قد تحسنت

1073
01:19:44,498 --> 01:19:45,392
كان واجبا عليك اخباري

1074
01:19:46,917 --> 01:19:47,883
أن لدينا ابنا

1075
01:19:49,344 --> 01:19:51,240
جون كونور ذلك ليس ابني

1076
01:19:53,142 --> 01:19:54,018
لكنك كنت تعرفين

1077
01:19:55,342 --> 01:19:56,245
أعني لم تفكري

1078
01:19:56,725 --> 01:19:58,546
أنه يجدر بك .. ربما قول شيء ما

1079
01:19:59,032 --> 01:20:00,505
أنت ستموت , حسنا ؟

1080
01:20:02,288 --> 01:20:03,006
ماذا ؟

1081
01:20:06,044 --> 01:20:07,879
أنت ستموت , هذا ما سيحدث

1082
01:20:08,971 --> 01:20:11,092
نحن نقع في الغرام وتكون ابا لـ جون

1083
01:20:11,093 --> 01:20:13,524
ومن ثم بعد أقل من 48 ساعة
تموت وأنت تحميني

1084
01:20:17,210 --> 01:20:19,251
أتريد أن تخبرني كيف يفترض
بهذه المحادثة أن تبدأ ؟

1085
01:20:34,160 --> 01:20:35,218
لقد كذبتي علي

1086
01:20:35,494 --> 01:20:36,219
لقد تلاعبت بي

1087
01:20:36,220 --> 01:20:37,680
لقد لمحت لك

1088
01:20:37,681 --> 01:20:40,450
من اللحظة التي وجدك فيها جون
قام بالتلاعب بك

1089
01:20:40,451 --> 01:20:42,535
لأنه أراد التأكد من تواجده هو

1090
01:20:43,468 --> 01:20:46,058
.. جون كذب عليك لسنوات وأنا كذبت عليك لمدة

1091
01:20:47,012 --> 01:20:47,780
يومين

1092
01:20:50,095 --> 01:20:51,539
أتعرفي , الأمر لم يكن كله
يتعلق به هو

1093
01:20:51,977 --> 01:20:54,124
حسنا , لو أن جون سقط
لكانت المقاومة تسقط معه

1094
01:20:54,430 --> 01:20:55,654
كان بامكانه هو أت يخبرك

1095
01:20:56,346 --> 01:20:57,308
ماذا تقولين اذا ؟

1096
01:20:59,346 --> 01:21:01,848
أني أعرف ماهية الشعور حينما
لا تكون لديك خيارات

1097
01:21:03,038 --> 01:21:06,376
فقط طريق واحد يمكنك السير فيه
لأنه غير ذلك فان كل شيء

1098
01:21:06,377 --> 01:21:08,211
كل شيء سينتهي

1099
01:21:09,693 --> 01:21:11,557
أنا فقط عرفت ذلك قبلك

1100
01:21:13,493 --> 01:21:15,864
جون لم يتلاعب بي كي أقع في غرامك

1101
01:21:17,501 --> 01:21:18,620
لقد فعلت ذلك بنفسي

1102
01:21:22,457 --> 01:21:23,636
اذا كنت تحبني

1103
01:21:24,293 --> 01:21:26,744
ستموت وأنا لن افعل

1104
01:21:27,680 --> 01:21:29,117
وأنا لا أعرف ايهما أسوأ

1105
01:21:33,641 --> 01:21:34,617
سارا

1106
01:21:38,708 --> 01:21:39,524
لا يمكننا 

1107
01:21:42,317 --> 01:21:44,189
فقط انظر الى الوضع الذي اصبح عليه جون

1108
01:21:46,341 --> 01:21:47,887
ماذا لو أنا هذا هو ما سيحدث ؟

1109
01:21:47,888 --> 01:21:51,879
ماذا لو أنا هذا هو ما سيحدث
دوما اذا كنا معا ؟

1110
01:21:58,342 --> 01:22:00,644
لقد قلت أنك كنت لتتبعني الى نهاية الأرض

1111
01:22:02,178 --> 01:22:03,879
لماذا لا تتبعني الآن ؟

1112
01:22:04,866 --> 01:22:05,819
كيف وجدنا ؟

1113
01:22:06,416 --> 01:22:08,445
لم أخبر أحدا عن هذا المكان
فقط بوبس

1114
01:22:13,755 --> 01:22:14,818
ما كنت لأتذكر

1115
01:22:16,629 --> 01:22:18,665
المكان حيث قضيت وقتا طويلا مع جدي

1116
01:22:25,035 --> 01:22:25,956
أطلق الرصاص أولا

1117
01:22:29,353 --> 01:22:31,570
الأم التي أتذكرها
كانت لتفخر

1118
01:22:33,218 --> 01:22:35,320
هي .. أنتِ

1119
01:22:37,627 --> 01:22:38,590
علمتني كل شيء

1120
01:22:40,658 --> 01:22:41,772
انا أعرفك

1121
01:22:42,996 --> 01:22:44,936
من تكونين وماذا تفعلين ؟

1122
01:22:46,440 --> 01:22:48,550
لا يمكنك الهروب مني
سوف أجدك دائما

1123
01:22:48,781 --> 01:22:51,141
يا جون قاوم هذا لا يجب
أن يسير الأمر بهذه الطريقة 

1124
01:22:51,142 --> 01:22:53,264
  توجد يد عليا للزمن يا كايل

1125
01:22:53,941 --> 01:22:55,770
الأمور التي تريد أن تحدث

1126
01:22:57,509 --> 01:22:59,440
مثلما أنجو أنا دوما

1127
01:23:00,012 --> 01:23:01,202
وأنت تموت دوما

1128
01:23:02,703 --> 01:23:03,634
.. أو

1129
01:23:07,560 --> 01:23:09,090
تقاتل معي يا كايل

1130
01:23:10,727 --> 01:23:11,903
كما فعلنا دوما

1131
01:23:13,763 --> 01:23:15,489
توجد عاصفة قادمة ولن يتم ايقافها

1132
01:23:15,490 --> 01:23:16,520
لكن يجب ايقافها

1133
01:23:17,733 --> 01:23:19,855
أنت تعرف ماذا سيحدث
افضل من الجميع

1134
01:23:20,175 --> 01:23:21,775
لا يمكن أن يتم التفاوض معي

1135
01:23:21,776 --> 01:23:23,247
لا يمكن أن أقنع بالمنطق

1136
01:23:23,248 --> 01:23:24,204
يا جون , أرجوك

1137
01:23:24,205 --> 01:23:27,275
أنا لا اشعر بالشفقة أو الندم

1138
01:23:27,276 --> 01:23:28,606
أو الخوف

1139
01:23:28,607 --> 01:23:29,599
يا جون , أرجوك

1140
01:23:29,907 --> 01:23:34,367
لن أتوقف أبدا قبل أن يحكم
سكاي نت هذا العالم

1141
01:23:36,313 --> 01:23:37,303
احكم هذا

1142
01:23:53,338 --> 01:23:53,895
بوبس

1143
01:23:55,159 --> 01:23:56,078
هل أنت .. أنت ؟

1144
01:23:56,858 --> 01:24:00,063
بصفتي من طراز تي 800 تنقصني
قدرة الظهور كشخص آخر

1145
01:24:00,064 --> 01:24:01,074
هذا هو , هيا بنا

1146
01:24:11,877 --> 01:24:12,470
هيا

1147
01:24:13,678 --> 01:24:14,908
ثبتوا احزمة الأمان   

1148
01:24:58,926 --> 01:25:00,104
ما الذي يفترض بهذه فعله ؟

1149
01:25:00,640 --> 01:25:02,866
تعوق مجال جون كونور المغناطيسي

1150
01:25:03,433 --> 01:25:05,238
جزيئاته لن تكون قادرة على التبدد

1151
01:25:08,277 --> 01:25:09,228
أكره حينما يقول ذلك

1152
01:25:29,727 --> 01:25:30,643
اين هو ؟

1153
01:25:31,291 --> 01:25:31,890
لا أراه

1154
01:25:38,074 --> 01:25:40,007
يوجد ابلاغ عن حافلة مدرسة مسروقة 

1155
01:25:40,274 --> 01:25:42,062
يتم اعتبارهم مسلحون وخطيرون جدا

1156
01:25:42,063 --> 01:25:44,143
الوحدة 16 ماري بيلي
رمز 3 على المشتبه به

1157
01:26:01,353 --> 01:26:02,134
بوبس

1158
01:26:06,977 --> 01:26:08,159
تسعدني مقابلتك

1159
01:26:08,644 --> 01:26:09,531
اخرج

1160
01:26:41,250 --> 01:26:42,218
لقد فقدت الضغط

1161
01:26:42,710 --> 01:26:43,308
تبا

1162
01:27:13,775 --> 01:27:15,353
اين هو ؟ 
هل تراه ؟

1163
01:28:09,489 --> 01:28:10,180
ريس

1164
01:28:12,090 --> 01:28:12,862
هل أنت بخير ؟

1165
01:28:12,863 --> 01:28:13,811
نعم

1166
01:28:56,749 --> 01:28:57,534
ريس

1167
01:28:57,535 --> 01:28:58,411
أمسك يدي

1168
01:29:00,139 --> 01:29:00,872
أسرع

1169
01:29:23,228 --> 01:29:25,488
ارفعوا اياديكم 
دعوني أرى أياديكم الآن

1170
01:29:27,418 --> 01:29:28,246
اياديكم حيث يمكننا رؤيتها

1171
01:29:30,953 --> 01:29:32,787
لا يمكنه أن يصيبهم جميعا قبل أن يقتلونا

1172
01:29:35,743 --> 01:29:38,132
تنقصني 14 رصاصة من أن أصل
الى نسبة نجاحة مقبولة 

1173
01:29:38,925 --> 01:29:40,874
هذا احتمال سيء , أنزلوا أسلحتكم 

1174
01:29:43,840 --> 01:29:44,548
انزل على ركبتيك

1175
01:29:46,359 --> 01:29:47,114
هيا , بنا , انزل

1176
01:29:48,492 --> 01:29:49,262
انزل

1177
01:30:04,379 --> 01:30:05,545
لا يمكنكم احتجازنا هنا

1178
01:30:06,255 --> 01:30:08,274
لديكم أسبحة كافية لغزو السودان

1179
01:30:08,784 --> 01:30:10,526
نحن نسمي ذلك سببا كافيا

1180
01:30:11,929 --> 01:30:12,568
فيم تستخدم هذه

1181
01:30:15,848 --> 01:30:17,441
أستخدمهم لايجاد مفاتيحي

1182
01:30:17,993 --> 01:30:19,837
لا أحد يحب المتذاكي يا بني

1183
01:30:20,444 --> 01:30:21,595
ألم تعلمك والدتك ذلك ؟

1184
01:30:21,596 --> 01:30:23,447
.. أمي كانت أيرلندية لذا

1185
01:30:23,448 --> 01:30:27,024
كانت تشجعني على التذاكي

1186
01:30:28,104 --> 01:30:29,172
أنا لم أره من قبل

1187
01:30:30,583 --> 01:30:31,519
ماذا عنكم يا رفاق ؟

1188
01:30:31,520 --> 01:30:32,682
أتعرفا هذا الرجل ؟

1189
01:30:33,271 --> 01:30:33,971
لا

1190
01:30:34,954 --> 01:30:36,863
لكنه يبدو مألوفا

1191
01:30:37,731 --> 01:30:39,984
.. هو نوعا ما يشبه 

1192
01:30:40,608 --> 01:30:41,488
أنت يا أبي

1193
01:30:48,270 --> 01:30:50,236
حسنا , اذا كنتم لا تمانعوا الانتظار
في غرفة المؤتمرات

1194
01:30:50,684 --> 01:30:51,934
.. سأغيب لدقيقتين فحسب , لذا 

1195
01:30:52,773 --> 01:30:53,369
شكرا يا كايل

1196
01:30:58,589 --> 01:30:59,704
أنت لا تتحدث كثيرا , صحيح ؟

1197
01:31:05,501 --> 01:31:06,611
من يكون اذا  ؟ 

1198
01:31:06,612 --> 01:31:07,852
لا فكرة لدينا

1199
01:31:07,853 --> 01:31:09,747
نحن لسنا أصلا متأكدين
انه يتحدث الانجليزية ؟

1200
01:31:09,748 --> 01:31:12,971
الشهود كانوا يقولون أنك كنت تقاتل رجلا على الجسر

1201
01:31:15,177 --> 01:31:16,023
ايها العملاء

1202
01:31:16,024 --> 01:31:17,706
أنصتوا الي اسمي هو أوبراين 

1203
01:31:17,707 --> 01:31:20,998
اللعنة لا _
مهلا , أنا أعمل في هذه القضية منذ 33 عام _

1204
01:31:20,999 --> 01:31:22,129
وماذا تريد , قلادة ؟

1205
01:31:22,130 --> 01:31:22,991
أنت ؟

1206
01:31:24,360 --> 01:31:25,155
اجلس

1207
01:31:27,450 --> 01:31:28,360
أنت ؟

1208
01:31:28,361 --> 01:31:29,318
اللعنة

1209
01:31:31,085 --> 01:31:32,010
انه ينظر اليك مباشرة

1210
01:31:32,808 --> 01:31:34,022
مستحيل , لا يمكنه أن يرى

1211
01:31:36,823 --> 01:31:37,481
انتظري , انتظري

1212
01:31:53,766 --> 01:31:54,977
لماذا يحاولوا قتلك دوما ؟

1213
01:31:55,908 --> 01:31:56,970
أريد أن أساعدك
أريد ذلك فعلا

1214
01:31:57,461 --> 01:31:57,961
أعتقد

1215
01:31:57,962 --> 01:31:59,621
لكن يجب أن أفهم

1216
01:32:00,537 --> 01:32:01,866
..  أعرف أن ما يحدث لابد وأن يكون

1217
01:32:02,439 --> 01:32:03,443
معقد جدا , جدا

1218
01:32:03,444 --> 01:32:04,892
نحن هنا لايقاف نهاية العالم

1219
01:32:06,424 --> 01:32:07,097
يمكنني قبول ذلك

1220
01:32:14,767 --> 01:32:15,356
كايل

1221
01:32:15,826 --> 01:32:16,571
عد الى هنا

1222
01:32:18,068 --> 01:32:18,784
سارا

1223
01:32:19,515 --> 01:32:20,749
اجلب ريس

1224
01:32:21,491 --> 01:32:22,326
سآتي خلفك مباشرة

1225
01:32:30,195 --> 01:32:31,531
اركبوا سيارتكم وارحلوا

1226
01:32:31,532 --> 01:32:32,094
حسنا

1227
01:32:35,985 --> 01:32:36,586
كايل

1228
01:32:37,610 --> 01:32:38,323
 كايل

1229
01:32:39,419 --> 01:32:40,434
ماذا يجري ؟

1230
01:32:41,874 --> 01:32:42,520
يا كايل

1231
01:32:43,447 --> 01:32:44,670
يمكنك فعل هذا

1232
01:32:46,894 --> 01:32:47,940
خط مستقيم

1233
01:32:48,701 --> 01:32:49,796
فقط  تسير

1234
01:32:50,602 --> 01:32:52,292
ولا تنظر خلفك

1235
01:32:55,539 --> 01:32:56,161
فهمت ؟ 

1236
01:33:13,118 --> 01:33:14,024
جدوه

1237
01:33:14,503 --> 01:33:15,178
هيا

1238
01:33:24,035 --> 01:33:25,190
انها حقيبتك على ما أعتقد 

1239
01:33:29,608 --> 01:33:30,654
تسعدني مقابلتكم

1240
01:33:31,560 --> 01:33:32,133
بوبس

1241
01:33:33,131 --> 01:33:33,838
قم بالتذخير

1242
01:33:40,834 --> 01:33:42,703
رصاصات مقواة 

1243
01:33:45,156 --> 01:33:46,526
جهاز تفجير مغناطيسي

1244
01:33:47,419 --> 01:33:49,445
لقد قرأت عن هذا  

1245
01:33:50,133 --> 01:33:50,922
انه مخترق الجدران الجديد

1246
01:33:50,923 --> 01:33:52,421
انفجار كبير بلا شظايا 

1247
01:33:52,806 --> 01:33:54,122
يخلع الباب كاملا 

1248
01:33:56,065 --> 01:33:57,876
اذا لم يكن الماس قادرين على فعل
ذلك بأنفسهم 

1249
01:33:58,727 --> 01:33:59,853
لنأخذها ونذهب 

1250
01:34:06,726 --> 01:34:08,011
يمكنك قيادة طائرة , صحيح ؟

1251
01:34:08,766 --> 01:34:09,434
نعم

1252
01:34:10,209 --> 01:34:11,119
جون علمني

1253
01:34:22,428 --> 01:34:23,419
سوف أخبرهم أنك أخذتم السيارة

1254
01:34:23,988 --> 01:34:25,629
واتجهتم جنوبا _
شكرا لك _

1255
01:34:29,190 --> 01:34:29,887
اهرب

1256
01:34:36,342 --> 01:34:37,188
تشبثي

1257
01:35:02,344 --> 01:35:03,946
من أي اتجاه سايبرداين ؟

1258
01:35:04,670 --> 01:35:05,584
اتجه ناحية جسر باي 

1259
01:35:05,585 --> 01:35:06,805
انه في اتجاه الجنوب الشرقي

1260
01:35:30,110 --> 01:35:31,270
يجب أن تبعده عني

1261
01:36:08,230 --> 01:36:09,204
سايبرداين

1262
01:36:09,984 --> 01:36:12,967
مباني الابحاث كلها تحت الارض 

1263
01:36:15,026 --> 01:36:16,041
انه يقترب منا

1264
01:36:16,042 --> 01:36:18,652
يا سارا , أريدك أن ترجعيه
كي أقف فوقه 

1265
01:36:19,257 --> 01:36:20,611
يا بوبس , حينما افعل ذلك

1266
01:36:21,242 --> 01:36:21,911
هل يمكنك القضاء عليه ؟

1267
01:36:22,312 --> 01:36:23,038
يمكنني

1268
01:36:23,604 --> 01:36:24,466
حسنا , تشبثوا

1269
01:36:59,230 --> 01:36:59,948
أيمكنك فعل هذا ؟

1270
01:37:02,617 --> 01:37:03,458
" سوف أعود "

1271
01:37:03,459 --> 01:37:04,221
ماذا ؟

1272
01:37:39,200 --> 01:37:41,296
ابلغ , أبلغ 
الشرطة والجميع , نفذ

1273
01:37:45,122 --> 01:37:45,772
هيا , هيا

1274
01:37:46,709 --> 01:37:47,654
التقط الهاتف , اللعنة

1275
01:37:50,241 --> 01:37:50,840
سيد كونور

1276
01:37:50,841 --> 01:37:53,388
آسف يا دوك لكن أخشى
أنه لا يمكنني الابقاء على أي شهود

1277
01:37:54,479 --> 01:37:57,171
الى الدورية , قل كلمة السر
والحالة الطارئة 

1278
01:37:57,559 --> 01:38:00,999
الرمز الأمني سينجل برافو فوكستروت 8200

1279
01:38:02,123 --> 01:38:03,145
اذار كاذب

1280
01:38:06,017 --> 01:38:06,902
أتمنى لك ليلة طيبة

1281
01:38:20,757 --> 01:38:21,451
لا بأس

1282
01:38:24,359 --> 01:38:25,963
.. وصل الى قاع البحيرة لكن  

1283
01:38:27,885 --> 01:38:28,716
لا بأس

1284
01:38:30,497 --> 01:38:31,507
ماذا عن جون ؟

1285
01:38:32,079 --> 01:38:33,516
لا , أظن أنه لا يزال بخير حال

1286
01:38:33,517 --> 01:38:34,928
هل تراه ؟

1287
01:38:35,469 --> 01:38:35,953
 لا

1288
01:38:36,797 --> 01:38:37,845
 لكني متأكد أنه يرانا

1289
01:39:02,278 --> 01:39:03,315
أعرف من تكون

1290
01:39:04,772 --> 01:39:05,714
جون أخبرني

1291
01:39:08,128 --> 01:39:09,652
تريد أن تدمرني

1292
01:39:10,608 --> 01:39:11,413
أنت سكاي نت ؟

1293
01:39:12,296 --> 01:39:13,794
أنا سأصبح سكاي نت

1294
01:39:14,565 --> 01:39:15,546
أنت لست طفلا

1295
01:39:16,108 --> 01:39:17,394
أعرف ماذا تكون ؟

1296
01:39:17,395 --> 01:39:19,024
وماذا ستفعل 

1297
01:39:19,804 --> 01:39:21,269
ما سأفعله أنا ؟

1298
01:39:21,270 --> 01:39:23,028
أنتم جئتم الى هنا كي تقتلوني

1299
01:39:25,464 --> 01:39:26,498
لكن الأوان قد فات

1300
01:39:28,394 --> 01:39:29,088
اسألوه هو

1301
01:39:30,920 --> 01:39:33,274
.. أنتم يا قوم تعرفوا كيف

1302
01:39:33,275 --> 01:39:36,004
تتعاملوا مع ما لا تفهموه

1303
01:39:39,084 --> 01:39:41,499
لا يوجد في العالم رصاصات كافية لقتلي

1304
01:39:51,251 --> 01:39:52,744
جون كونور يتحدث أكثر من اللازم

1305
01:39:56,633 --> 01:39:57,653
اتبعاني

1306
01:40:00,257 --> 01:40:02,565
عداد الوقت قد اسرع , لماذا ؟

1307
01:40:03,077 --> 01:40:03,987
سكاي نت يتطور

1308
01:40:04,655 --> 01:40:05,577
لم يعد أمامنا ساعات

1309
01:40:05,578 --> 01:40:07,498
سيتم تشغيله باكرا 

1310
01:40:07,499 --> 01:40:10,029
 في كل مرة يشيخ الساعة تسرع

1311
01:40:10,030 --> 01:40:11,644
من هذا الاتجاه _
انتظر , هل كنت هنا من قبل ؟ _

1312
01:40:11,993 --> 01:40:14,472
كنت قادرا على اختراق فريق
العمل في هذه المنشأة 

1313
01:40:15,577 --> 01:40:16,775
لديك وظيفة في أعمال البناء ؟

1314
01:40:17,319 --> 01:40:18,590
حتى تم تسريحي عن العمل

1315
01:40:27,666 --> 01:40:28,512
ماذا بحق ؟

1316
01:40:30,178 --> 01:40:31,396
جون لديه آلة زمن ؟

1317
01:40:31,397 --> 01:40:32,307
ليس بعد

1318
01:40:32,892 --> 01:40:34,836
فقط جهاز تخليق الحقل الكمي هو ما اكتمل 

1319
01:40:55,604 --> 01:40:57,627
نحتاج أن ننتهي ونخرج في الوقت المناسب 

1320
01:40:58,401 --> 01:40:59,373
سوف نفجرها على أي حال

1321
01:40:59,851 --> 01:41:00,776
يوجد بديل

1322
01:41:01,154 --> 01:41:04,878
لقد تمكنت من برمجة أصواتكم
وبصمة أيديكم في النظام الحيوي الأمني

1323
01:41:05,369 --> 01:41:07,141
توجد غرفة آمنة في الطابق السفلي

1324
01:41:07,142 --> 01:41:09,270
ربما يمكنكم دخولها للنجاة من الانفجار

1325
01:41:13,285 --> 01:41:14,104
ماذا عن ذلك ؟

1326
01:41:14,859 --> 01:41:15,558
هل هو خطير ؟

1327
01:41:15,559 --> 01:41:19,001
الـ بولي آللويد تحتاج الى برمجة
كي تحصل على شكل دائم

1328
01:41:19,515 --> 01:41:21,142
بدون وحدة المعالجة المركزية
هي ليست ذات ضرر

1329
01:41:31,445 --> 01:41:31,950
كم تبقى ؟

1330
01:41:31,951 --> 01:41:34,185
سكاي نت سيت تحميله بعد 11 دقيقة

1331
01:41:35,491 --> 01:41:36,178
سوف ننقسم

1332
01:41:37,324 --> 01:41:38,164
ابق على اتصال

1333
01:41:38,165 --> 01:41:39,544
حسنا _
لنتحرك _

1334
01:41:43,949 --> 01:41:54,135


1335
01:41:56,110 --> 01:41:58,037
دوما تتحدثوا عن رغبتكم في السلام 

1336
01:41:59,239 --> 01:42:00,268
لكنها كذبة

1337
01:42:00,448 --> 01:42:02,206
اذا فان الحل النهائي
هو أن تقتلنا جميعا ؟

1338
01:42:04,232 --> 01:42:05,246
لا أظن ذلك

1339
01:42:06,868 --> 01:42:09,048
العد التنازلي قفز مجددا لقد
انخفض الى ثمانِ دقائق

1340
01:42:11,677 --> 01:42:12,787
لن أسمح بحدوث هذا

1341
01:42:12,788 --> 01:42:14,505
ماذا ستفعل تتحدث معنا حتى نموت ؟

1342
01:42:15,517 --> 01:42:16,286
أنت حتى ليس لديك جسد

1343
01:42:19,108 --> 01:42:20,347
وأنت لديك فقط جهاز تفجير واحد

1344
01:42:24,462 --> 01:42:25,568
لا يمكنك الفوز

1345
01:42:29,312 --> 01:42:30,190
لدي صحبة 

1346
01:42:32,325 --> 01:42:33,512
أعطني جهاز التفجير

1347
01:42:35,944 --> 01:42:37,917
افعلها يا بوبس , افعلها الآن

1348
01:42:48,938 --> 01:42:50,115
.. لا استطيع

1349
01:42:51,127 --> 01:42:53,013
لا أستطيع أن أقتلك يا سارا كونور

1350
01:42:53,014 --> 01:42:54,029
يجب أن تفعل

1351
01:42:54,030 --> 01:42:55,672
أنا آمرك

1352
01:43:00,279 --> 01:43:01,085
لا يستطيع

1353
01:43:02,293 --> 01:43:03,090
ولا أستطيع أنا أيضا أن أقتلك

1354
01:43:04,629 --> 01:43:07,016
لأنه لو أنك مت هو بالتأكيد
سوف يضغط على ذلك الزر

1355
01:43:08,835 --> 01:43:09,543
سارا

1356
01:43:49,299 --> 01:43:50,009
سارا

1357
01:43:51,298 --> 01:43:52,531
جهاز التفجير قد تدمر

1358
01:43:53,727 --> 01:43:55,154
توجد طريقة أخرى , هيا 

1359
01:44:32,303 --> 01:44:33,642
أنا أفهم كيف أتحكم بهذا المكان

1360
01:44:34,743 --> 01:44:35,980
وأفهم الكثير من الأمور الآن

1361
01:44:36,619 --> 01:44:37,496
يجب أن تفهموا

1362
01:44:38,655 --> 01:44:39,505
لقد خسرتم

1363
01:44:39,993 --> 01:44:40,875
ليس بعد , لم نفعل

1364
01:44:41,339 --> 01:44:42,007
هيا

1365
01:44:55,166 --> 01:44:58,247
شحنة كافية لادخالنا دون أن تقتلنا 

1366
01:44:58,248 --> 01:44:59,638
لديك خطة , صحيح ؟

1367
01:45:00,748 --> 01:45:01,460
نظريا

1368
01:45:21,794 --> 01:45:22,954
ماذا كان ما قلته ؟

1369
01:45:26,153 --> 01:45:27,584
لا أظن ذلك ؟

1370
01:45:34,741 --> 01:45:35,536
لا

1371
01:45:51,260 --> 01:45:52,758
ذلك هو الشيء الذي هاجم جون

1372
01:45:53,605 --> 01:45:54,714
انا لم أهاجم جون

1373
01:45:55,936 --> 01:45:56,848
لقد أنقذت جون

1374
01:45:59,601 --> 01:46:03,143
الكائنات الأولية تتطور في ملايين السنين
بينا أنا أتطور في ثوانِ

1375
01:46:03,934 --> 01:46:06,914
وأنا هنا

1376
01:46:13,719 --> 01:46:15,153
بعد أربعة دقائق تحديدا

1377
01:46:17,341 --> 01:46:18,543
سأكون في كل مكان

1378
01:46:55,459 --> 01:46:59,008
أنت لا شيء غير بقايا من
خط زمني تم محوه

1379
01:47:09,602 --> 01:47:11,596
هذا لا طائل منه , أنا أمر حتمي

1380
01:47:11,597 --> 01:47:12,614
هيا

1381
01:47:12,615 --> 01:47:14,178
التعايش معا أمر حتمي

1382
01:47:15,344 --> 01:47:17,361
لماذا لا يمكنكم تقبله فحسب

1383
01:47:17,800 --> 01:47:18,701
لأننا بشر

1384
01:47:48,905 --> 01:47:51,237
أنت لن تكون قويا أبدا بما يكفي لتهزمني

1385
01:47:54,932 --> 01:47:56,146
لست بمفردي

1386
01:47:56,530 --> 01:47:57,481
جون

1387
01:47:58,217 --> 01:47:59,916
ابتعد عنه في الحال 

1388
01:48:02,633 --> 01:48:04,449
متى ستتعلمين ؟

1389
01:48:09,000 --> 01:48:09,918
الآن يا سارا

1390
01:48:40,271 --> 01:48:40,916
ماذا تفعل ؟ 

1391
01:48:41,599 --> 01:48:43,080
قم بتشغيل الحقل الكمي 

1392
01:48:43,570 --> 01:48:45,533
لا يا بوبس , ليس وأنت في الداخل
أنت تعرف ماذا سيحدث 

1393
01:48:46,667 --> 01:48:47,248
هيا 

1394
01:48:48,703 --> 01:48:50,054
أرجوك , أرجوك

1395
01:48:50,055 --> 01:48:50,869
يا بوبس

1396
01:48:50,870 --> 01:48:53,357
هيا , لقد كاد يتحرر 

1397
01:48:53,982 --> 01:48:57,652
لا يمكنني الامساك بجون كونور أكثر

1398
01:49:00,689 --> 01:49:01,558
يا كايل ريس

1399
01:49:02,905 --> 01:49:05,309
احمي سارا

1400
01:49:05,752 --> 01:49:09,094
بوبس

1401
01:49:25,775 --> 01:49:26,345
سارا

1402
01:49:28,013 --> 01:49:29,119
انها الطريقة الوحيدة

1403
01:49:30,660 --> 01:49:31,217
هيا

1404
01:50:08,846 --> 01:50:09,826
قم بالتعريف عن نفسك ؟

1405
01:50:09,827 --> 01:50:10,886
سارا كونور

1406
01:51:11,218 --> 01:51:21,445


1407
01:51:38,748 --> 01:51:39,734
يجدر بنا الخروج من هنا ؟

1408
01:51:40,143 --> 01:51:40,735
يجب علينا ايجاده

1409
01:51:40,736 --> 01:51:42,354
يا سارا , لقد انتهى

1410
01:51:45,705 --> 01:51:46,679
.. هو _
مات _

1411
01:51:46,680 --> 01:51:49,482
نعم , أعرف ذلك لن نترك
اي جزء منه

1412
01:51:49,483 --> 01:51:50,556
فهذا خطير جدا

1413
01:51:55,881 --> 01:51:56,486
لقد أحبك

1414
01:52:03,827 --> 01:52:04,839
أي شخص يحبني

1415
01:52:05,889 --> 01:52:06,749
جميعهم

1416
01:52:08,405 --> 01:52:09,180
يموتون

1417
01:52:11,353 --> 01:52:12,079
ليس جميعهم

1418
01:52:13,270 --> 01:52:14,072
ليس هذه المرة

1419
01:52:23,374 --> 01:52:24,103
مهلا

1420
01:52:28,549 --> 01:52:30,727
يجب أن تفهمي أن سكاي نت انتهى

1421
01:52:32,842 --> 01:52:33,755
أنتِ حرة

1422
01:52:35,798 --> 01:52:37,026
للمرة الأولى

1423
01:52:38,014 --> 01:52:39,583
يمكنك اختيار الحياة التي تريدين

1424
01:52:41,737 --> 01:52:43,109
أي حياة تريدين

1425
01:52:47,697 --> 01:52:49,290
الحياة التي لدي الآن 

1426
01:52:55,789 --> 01:52:56,386
حسنا

1427
01:52:56,959 --> 01:52:59,341
بما أننا على وشك أن ينفذ منا الهواء

1428
01:52:59,342 --> 01:53:00,675
رأيي

1429
01:53:01,273 --> 01:53:02,429
أنه لا يجدر بك القلق بشأنها

1430
01:53:15,987 --> 01:53:17,185
مرحبا يا سارا كونور

1431
01:53:17,186 --> 01:53:18,700
بوبس

1432
01:53:22,188 --> 01:53:23,340
ظننت أنك مت

1433
01:53:23,911 --> 01:53:24,571
لا

1434
01:53:25,366 --> 01:53:26,424
فقط تم تحسيني

1435
01:53:27,047 --> 01:53:28,028
ماذا عن جون ؟

1436
01:53:29,754 --> 01:53:32,257
جزيئاته ما كانت لتنجو من الانفجار 

1437
01:53:34,450 --> 01:53:36,426
سوف اشتاق الى العمل الى جانبه 

1438
01:53:49,932 --> 01:53:51,014
اهدأ يا فتى , ما الأمر ؟

1439
01:53:59,116 --> 01:53:59,980
اهلا يا كايل

1440
01:53:59,981 --> 01:54:00,718
أهلا

1441
01:54:02,075 --> 01:54:03,050
ماذا تفعلين هنا ؟

1442
01:54:05,413 --> 01:54:07,189
صديق لي يريد أن يتحدث معك

1443
01:54:07,580 --> 01:54:08,445
اذا كنت لا تمانع

1444
01:54:09,373 --> 01:54:10,512
نعم , أظن ذلك

1445
01:54:18,814 --> 01:54:19,798
شكرا لك

1446
01:54:35,605 --> 01:54:36,330
انها تعجبني

1447
01:54:43,829 --> 01:54:45,437
هذا سيبدو غريبا نوعا ما

1448
01:54:47,882 --> 01:54:49,400
يوجد شيء أريدك أن تتذكره

1449
01:54:49,401 --> 01:54:51,664
رسالة

1450
01:54:52,349 --> 01:54:52,853
الى من أقولها ؟

1451
01:54:56,191 --> 01:54:56,970
نفسك

1452
01:54:58,668 --> 01:54:59,641
مرارا وتكرارا

1453
01:55:01,574 --> 01:55:02,304
هل أنت مستعد ؟

1454
01:55:06,032 --> 01:55:07,075
مفادها هكذا

1455
01:55:09,329 --> 01:55:10,512
" تذكر "

1456
01:55:11,228 --> 01:55:13,208
" جينيسيس هي سكاي نت "

1457
01:55:19,311 --> 01:55:21,095
كايل ريس رجل صالح

1458
01:55:28,252 --> 01:55:29,132
هو كذلك فعلا

1459
01:55:36,721 --> 01:55:37,792
ماذا الآن ؟ 

1460
01:55:40,379 --> 01:55:41,184
كنت محقا

1461
01:55:44,687 --> 01:55:45,634
يمكنني أن أختار

1462
01:56:08,780 --> 01:56:12,141


