﻿1
00:00:02,480 --> 00:00:48,980
ترجمة وتعديل
||صبري مغل & الدكتور علي طلال ||
  FB.CoM/DrMoHanD إعادة توقيت 

2
00:01:08,480 --> 00:01:10,980
|| عالم الجوارسي = عالم الديناصورات ||

3
00:02:01,870 --> 00:02:05,080
!يا أولاد، لنفعلها

4
00:02:11,320 --> 00:02:14,910
غراي)؟)
عزيزي، ما الذي تفعله؟

5
00:02:14,910 --> 00:02:16,710
ما هذا الذي هنا؟ هيّا بنا

6
00:02:16,710 --> 00:02:19,060
هيّا يا عزيزي، أن طائرتك ستقلع
.بعد ساعتين

7
00:02:19,060 --> 00:02:22,350
يبعد مطار (دين كاونتي) 36 دقيقة
.و60 دقيقة مع الإزدحام المروري

8
00:02:22,350 --> 00:02:25,350
كم دقيقة تتطلب تحرك
مؤخرتك الصغيرة إلى السيارة؟

9
00:02:26,820 --> 00:02:28,620
كم دقيقة؟

10
00:02:28,620 --> 00:02:31,200
ـ هل أطعمت الوحش الذي تحت فراشك؟
ـ أجل

11
00:02:33,820 --> 00:02:38,560
أتصل بيّ في كل يوم وأرسل ليّ
.صورك لكي لا أنسى شكلك

12
00:02:38,560 --> 00:02:40,330
.سأذهب إلى أسبوع واحد فقط

13
00:02:40,330 --> 00:02:45,160
،زاك)! إنّك لست ذاهباً إلى الحرب)
.أرجوك

14
00:02:45,160 --> 00:02:46,270
.هيّا

15
00:02:46,270 --> 00:02:49,330
ـ سأراكِ لاحقاً
ـ أحبك

16
00:02:49,330 --> 00:02:50,300
.وداعاً

17
00:02:50,300 --> 00:02:52,280
ـ وداعاً، إتفقنا؟
ـ وداعاً

18
00:02:52,280 --> 00:02:53,870
أأنت جاهز يا رفيقي؟

19
00:02:57,890 --> 00:03:02,490
ـ أعلم إنه شيء مؤلم يا عزيزي
ـ هل ستكون بخير؟

20
00:03:06,880 --> 00:03:08,490
هل كل شيء بخير هناك؟

21
00:03:08,490 --> 00:03:10,410
.أنا غيورة جداً

22
00:03:10,410 --> 00:03:13,610
.سوف تستمتع كثيراً، أحبك

23
00:03:13,620 --> 00:03:14,910
.وأنا كذلك

24
00:03:21,940 --> 00:03:23,540
.حسناً، عظيم

25
00:03:23,540 --> 00:03:26,940
حسناً، لتعطي هذه لشقيقك، إتفقنا؟

26
00:03:26,940 --> 00:03:29,510
أمسك هذه رجاءً، هل يمكنك أن تمسكها؟

27
00:03:29,510 --> 00:03:31,920
ـ عزيزي، أريدك أن تهتم بهذه
ـ أجل

28
00:03:31,920 --> 00:03:34,640
ـ حسناً
ـ أنت، أصغي لوالدتك

29
00:03:34,640 --> 00:03:36,530
.أعتني بشقيقك وأجب على الهاتف

30
00:03:36,530 --> 00:03:41,200
أنا جادة، إنه زر الأخضر، عندما
ترى اسمي، أضغط عليه، إتفقنا؟

31
00:03:41,200 --> 00:03:45,310
،وتذكّرا، إذا شيئاً ما طاردكما
.فأهربا

32
00:03:46,310 --> 00:03:46,880
.هيّا

33
00:03:46,880 --> 00:03:49,530
ـ حسناً
ـ أنتِ مضحكة، حسناً، لنذهب، هيّا

34
00:03:49,530 --> 00:03:50,530
ـ وداعاً يا رفاق
ـ وداعاً

35
00:03:50,530 --> 00:03:53,000
ـ أشتقت لكما بالفعل
ـ أجل

36
00:03:54,570 --> 00:03:57,220
يا لها من آخر وجبة أفطار عائلية جيّدة

37
00:03:58,150 --> 00:04:00,800
لماذا يتوجب عليك أن
تقول أشياء هكذه؟

38
00:04:01,940 --> 00:04:03,700
هل أتصلت بأختك؟

39
00:04:03,700 --> 00:04:06,180
.مباشرةً إلى البريد الصوتي

40
00:04:06,180 --> 00:04:07,980
.سيكون الأمور بخير

41
00:04:07,980 --> 00:04:10,040
إنها تهتم بـ 20 ألف شخص في اليوم، صحيح؟

42
00:04:10,050 --> 00:04:12,350
.لذا يمكنها أن تهتم باثنين آخرين

43
00:04:13,850 --> 00:04:16,150
.(مطار (خوان سانتاماريا) - (كوستاريكا

44
00:04:16,270 --> 00:04:19,510
ـ كم يبلغ حجم الجزيرة؟
ـ إنها كبيرة

45
00:04:19,510 --> 00:04:23,460
ـ لكن كم باوند تزن؟
ـ هذا ليس منطقي

46
00:04:26,350 --> 00:04:29,170
،عندما فتحوا المكان أول مرة
.كانت لديهم 8 أنواع

47
00:04:29,170 --> 00:04:31,990
الآن أصبح لديهم 14 نوع من آكلات
.الأعشاب و6 أنواع من آكلات اللحم

48
00:04:31,990 --> 00:04:33,660
.هذا يتطلب 50 طناً من الطعام في الاسبوع

49
00:04:53,250 --> 00:04:57,370
.(مرحباً بكم في (إيسلا نوبلار)، موطن (عالم الجوارسي

50
00:04:57,370 --> 00:05:00,060
نأمل أن تحضون بإقامة آمنة
.وممتعة معنا

51
00:05:02,940 --> 00:05:04,530
أين هي الخالة (كلير)؟

52
00:05:26,910 --> 00:05:31,350
أن أولئك الجالسون في مقدمة القطار لا بد
.أن يكونوا قادرين على رؤية بواباتنا الرئيسية

53
00:05:43,800 --> 00:05:45,950
.الرجاء الإلتزام بجميع قوانين المتنزة

54
00:05:45,950 --> 00:05:49,550
الملابس المناسبة، بما في ذلك الأحذية
.والقمصان يجب أن ترتدي طوال الوقت

55
00:05:49,550 --> 00:05:53,300
رتبت خالتكم موعد لقائكما عند
الساعة 10، هل يمكنه أن يبطئ؟

56
00:05:53,300 --> 00:05:54,900
.كلا

57
00:05:54,900 --> 00:05:56,920
!هيّا

58
00:06:02,490 --> 00:06:04,240
وفرت لكما خالتكما بطاقة
مرور الأشخاص المهمين

59
00:06:04,240 --> 00:06:06,790
حتى تتمكنوا من دخول جميع
الألعاب دون الإنتظار في الطابور

60
00:06:06,790 --> 00:06:08,050
!هيا بنا

61
00:06:08,050 --> 00:06:10,830
ـ إنها أخبرتنا أن ننتظر، يا صاح
ـ لا أريد الإنتظار بعد الآن

62
00:06:40,120 --> 00:06:43,760
.هال أوستيرلي)، نائب الرئيس)
.جيم دراكر)، ذو شعر سيء)

63
00:06:43,760 --> 00:06:46,050
.إيريكا براند)، تستحق الأفضل)

64
00:06:46,050 --> 00:06:48,960
.(هال)، (جيم)، (إيريكا)

65
00:06:48,960 --> 00:06:50,550
.(وأنا (كلير

66
00:06:51,650 --> 00:06:53,860
.مرت 3 دقائق

67
00:06:56,580 --> 00:06:59,090
.(مرحباً بكم في (عالم الجوارسي

68
00:07:00,370 --> 00:07:02,980
بينما الأرباح تستمر في الصعود
،عام بعد عام

69
00:07:02,980 --> 00:07:05,240
فأن تكاليف التشغيل أعلى
.من أيّ وقت آخر

70
00:07:05,240 --> 00:07:08,810
أن حملة أسهم شركتنا كانوا
.. صبورين لكن لنكن صادقين

71
00:07:08,810 --> 00:07:12,110
فلم يعد هناك أحد ينبهر
.بالديناصور بعد الآن

72
00:07:12,120 --> 00:07:15,210
قبل 20 عام، أن عملية الإنبعاث
.البيولوجي كانت مثل السحر

73
00:07:15,210 --> 00:07:19,690
هذه الأيام، ينظرون الأطفال إلى ديناصور
.ستيغوسورس" كأنه فيل من حديقة الحيوانات"

74
00:07:19,690 --> 00:07:22,490
هذا لا يعني أن تطوير الحيوانات
.المهجنة بدأت في التراجع

75
00:07:22,490 --> 00:07:26,270
فأن منقّبون الأحماض النووية الخاصين بنا
.يكتشفون أنواع جديدة في كل عام

76
00:07:26,280 --> 00:07:31,400
،لكن المستهلكين يريدونهم أكبر حجماً
.أكثر ضوضاءً ولديهم اسنان كثيرة

77
00:07:31,400 --> 00:07:33,000
الأنباء السارة؟

78
00:07:33,000 --> 00:07:36,660
أن تقدمنا في دمج الجينات
.فتح لنا آفاق جديدة بالكامل

79
00:07:37,460 --> 00:07:40,350
لقد تعلمنا من علم الوراثة
... في العقد الماضي

80
00:07:40,350 --> 00:07:43,320
أكثر من الذي تعلمناه في التنقب
.عن العظام لقرن من الزمان

81
00:07:43,320 --> 00:07:44,280
.. لذا

82
00:07:44,280 --> 00:07:48,250
عندما تقولون إنّكم تريدون أن
ترعون شيء جذاب

83
00:07:48,250 --> 00:07:50,100
فما الذي يخطر في بالكم؟

84
00:07:51,380 --> 00:07:52,930
.إننا نود أن نبتهج

85
00:07:52,930 --> 00:07:54,700
ألسنا جميعاً نود هذا؟

86
00:07:58,170 --> 00:08:02,660
أندومنيس ريكس)، هجيننا الأول المعدل وراثياً)

87
00:08:03,170 --> 00:08:06,340
كيف جعلتم نوعين مختلفين من
الديناصورات أن .. كما تعلمين

88
00:08:07,290 --> 00:08:11,150
.أوه، (أندومنيس) لم تلد بل كانت مصممة

89
00:08:11,150 --> 00:08:14,420
سوف تكون بطول 50 قدماً
.عندما تنمو تماماً

90
00:08:15,180 --> 00:08:16,690
.(إنها أكبر من (تي ريكس

91
00:08:16,690 --> 00:08:21,180
،في كل مرة نقدم هجين جديد
.ترتفع نسبة الحضور

92
00:08:21,180 --> 00:08:24,620
،نحظى بتغطية إخبارية عالمية
،زوار من المشاهير

93
00:08:24,620 --> 00:08:26,440
.وعيون العالم

94
00:08:26,450 --> 00:08:28,040
متى سوف تكون جاهزة؟

95
00:08:29,870 --> 00:08:31,860
.إنها جاهزة بالفعل

96
00:08:45,530 --> 00:08:46,840
!هيّا

97
00:08:46,850 --> 00:08:48,230
.أسترخي

98
00:08:49,080 --> 00:08:51,280
ـ هيّا
ـ أهدأ يا صاح

99
00:08:55,770 --> 00:09:00,320
مرحباً بكم في مركز الإبتكار، حيث
.تجتمع التكنولوجياً بعصور ما قبل التاريخ

100
00:09:08,430 --> 00:09:11,740
يمكن أن تصبح من قرن إلى اسنان
.مع الحيوانات المفترسة المهيمنة

101
00:09:11,750 --> 00:09:15,340
التي حرفياً تعني "الوجه ذي
.. القرون الثلاثة" باللغة اليونانية

102
00:09:15,340 --> 00:09:18,280
ترايسيراتوبس) هو بنصف)
.(طول ديناصور (تي ريكس

103
00:09:18,280 --> 00:09:22,270
"بمقدار 100 بليون طن من "تي أن تي

104
00:09:23,320 --> 00:09:25,740
تدير رأسها إلى الوراء
لتنظر حول كتفها

105
00:09:25,750 --> 00:09:29,360
لكي تصوب ذيلها المترجح
.الخطير بشكل أفضل

106
00:09:33,130 --> 00:09:35,460
"السايتوسين"، "الجوانين"، الأدينين"، "الثايمين"

107
00:09:35,460 --> 00:09:37,120
إنها نفس قواعد الأحماض النووية
.في جميع الكائنات الحية

108
00:09:37,120 --> 00:09:40,650
أنت، لا تتسكع بعيداً، إتفقنا؟
.فأمي لم تدفع ليّ لأكون جليسة أطفال

109
00:09:42,030 --> 00:09:45,640
ـ (غراي)، هل هذا أنت؟
!(ـ الخالة (كلير

110
00:09:45,640 --> 00:09:48,100
.حسناً، أجل، يتوجب عليّ الذهاب
.ابناء أختي هنا

111
00:09:49,000 --> 00:09:49,990
.مرحباً

112
00:09:50,000 --> 00:09:54,640
.يا إلهي، أنت جميل جداً

113
00:09:55,060 --> 00:09:56,900
.(عجباه، (زاك

114
00:09:56,900 --> 00:10:00,860
.. آخر مرة رأيتك، كنت تبدو
.... لا بد هذا كان منذ

115
00:10:00,860 --> 00:10:03,460
ـ ثلاثة، أربعة أعوام؟
ـ سبعة

116
00:10:03,460 --> 00:10:05,710
.منذ 7 أعوام، لكنكِ كنتِ وشيكة

117
00:10:06,850 --> 00:10:09,720
أرى إنكما حصلتما على الأساور

118
00:10:09,720 --> 00:10:11,400
.وهذه من أجل الطعام

119
00:10:11,400 --> 00:10:16,190
و(زارا) هنا سوف تعتني بكما جيّداً
حتى أنهي العمل الليلة، إتفقنا؟

120
00:10:16,190 --> 00:10:18,180
ألن تأتين معنا؟

121
00:10:18,180 --> 00:10:21,290
.. أتمنى حقاً لو كان بمقدوري، لكن

122
00:10:21,290 --> 00:10:25,060
غداً يمكنني أن أصطحبكم
.. إلى غرفة التحكم

123
00:10:25,060 --> 00:10:27,140
وأريكم ما يوجد خلف الكواليس
.وكل من هذه الأمور

124
00:10:27,140 --> 00:10:29,360
هذا سيبدو رائعاً، صحيح؟

125
00:10:31,200 --> 00:10:36,310
حسناً، سأركما الليلة عند
.الساعة السادسة

126
00:10:36,310 --> 00:10:39,960
... ـ كلا، كلا، لا تنسي أن لديكِ
ـ صحيح، بالطبع، سأراكما الليلة في الساعة الثامنة

127
00:10:39,960 --> 00:10:44,600
في أي وقت تخلدون إلى النوم؟
أو هل تنامون في أوقات مختلفة؟

128
00:10:46,590 --> 00:10:52,100
،حسناً إذاً، أستمتعوا
وأعتني بهما جيّداً، إتفقنا؟

129
00:10:53,370 --> 00:10:55,100
.أجل، كلا، أنا معك

130
00:10:58,870 --> 00:11:02,200
إنهما (ترايسيراتوس) صغيران يهجمان عليه مجدداً

131
00:11:02,200 --> 00:11:05,090
هل أخدرهما أو إنّك تأتي لتتولى هذا الأمر؟

132
00:11:05,100 --> 00:11:08,020
ـ هيّا خدرهما
ـ إنهما يهربان

133
00:11:08,020 --> 00:11:11,070
ـ كم عدد الوافدين؟
ـ 22,216 وافد

134
00:11:11,070 --> 00:11:12,500
ـ هل هناك أيّ حوادث؟
ـ أجل

135
00:11:12,500 --> 00:11:16,680
ستة صغار تاهوا وعثروا عليهم
وتعرض 28 واحد بضربة شمس

136
00:11:16,680 --> 00:11:18,320
من أين حصلت على هذا؟

137
00:11:18,740 --> 00:11:22,710
."هذا؟ عن طريق موقع "آي باي
.أجل، إنه رائع للغاية

138
00:11:22,710 --> 00:11:26,420
لقد أشتريته مقابل 150 دولار لكن
.... إذا كان جديداً، سيكون بـ 300

139
00:11:26,420 --> 00:11:28,080
ألمَ يبدو لك أن يكون هذا
ربما ذوق سيء؟

140
00:11:28,080 --> 00:11:29,940
.القميص؟ أجل، كلا، بالفعل

141
00:11:29,940 --> 00:11:31,860
.أعي أنهم أشخاص ميتون
... إنه شيء فظيع

142
00:11:31,860 --> 00:11:35,300
.لكن ذلك المتنزة الأول كان حماسياً

143
00:11:35,300 --> 00:11:38,160
أتعلمين، أنني أحترمه كثيراً، فلم يكونوا
.بحاجة لتلك الحيوانات الهجينة وراثياً

144
00:11:38,160 --> 00:11:42,080
ـ بل كانوا بحاجة إلى ديناصورات حقيقية
ـ حسناً، أرجوك لا ترتديه مجدداً

145
00:11:42,080 --> 00:11:43,240
.أجل، لن أرتديه

146
00:11:43,240 --> 00:11:45,600
ـ هل أتممتِ الصفقة؟
ـ يبدو كذلك

147
00:11:45,600 --> 00:11:49,330
(فيريزون وايرلس) تقدم (أندومنيس ريكس)

148
00:11:49,330 --> 00:11:51,230
.هذا فظيع جداً

149
00:11:51,880 --> 00:11:56,410
لمَ لا نمضي بالأمر وحسب يا (كلير) وندع تلك
الشركات هي من تتكلف بتسمية الديناصورات؟

150
00:11:56,410 --> 00:11:57,890
.إنهم يملكون جميع ملاعب البيسبول

151
00:11:57,890 --> 00:12:00,490
ـ لماذا نتوقف عند ذلك الحد؟
ـ لماذا حديقة "ويست بلينز" مغلقة؟

152
00:12:00,490 --> 00:12:02,250
.ثمة (باكي) آخر يتجول خارج مكانه

153
00:12:02,250 --> 00:12:04,100
.لكنه مخدر تماماً وجاهز للنقل

154
00:12:04,110 --> 00:12:06,480
.(بيبسي - سورس) أو (توستيتو - دون)

155
00:12:06,480 --> 00:12:10,470
قالت شركة الأمن أن الأسوار الخفية لن
.تخفق، وهذه المرة الثانية حصلت هذا الشهر

156
00:12:10,470 --> 00:12:13,570
عرضا (باكي) أجهزة تعقبهم
.للضرر عندما تعاركا معاً

157
00:12:13,570 --> 00:12:15,580
كم سوف يستغرق حتى يخرجونه
من هناك؟

158
00:12:15,580 --> 00:12:18,330
لقد حقن للتو بـ 5 ملليغرامات
.(من مخدر (كارفينتانيل

159
00:12:18,330 --> 00:12:22,610
.أجل، إنه الآن مُخدّر تماماً
لذا، لمَ لا نظهر القليل من الشفقة؟

160
00:12:22,610 --> 00:12:25,960
أعني إنّكِ تفهمين أن هذه
حيوانات حقيقية، صحيح؟

161
00:12:26,410 --> 00:12:10,470
.حاول أن تنظف مكان عملك
.إنه فوضوي

162
00:12:30,320 --> 00:12:33,820
.أود أن أعتبره نظام حي

163
00:12:33,820 --> 00:12:38,440
مع ما يكفي من الإستقرار لمنعها
.من الإنهيار في حالة من الفوضى

164
00:12:45,010 --> 00:12:48,530
.مروحية جوارسي - 1 قادمة
.الوقت المقدر للوصول هو 5 دقائق

165
00:13:12,110 --> 00:13:17,110
(ـ (كلير
ـ سيّد (مسراني)، إنّك الطيار

166
00:13:17,110 --> 00:13:18,720
.لقد حصلتُ على رخصتي

167
00:13:18,720 --> 00:13:21,090
ـ بعد يومين
ـ حسناً، بعد يومين آخرين

168
00:13:21,100 --> 00:13:22,270
ـ حسناً
ـ إذاً

169
00:13:22,270 --> 00:13:24,440
ـ كيف تبلي المتنزة الخاصة بيّ؟
ـ إنها رائعة

170
00:13:24,440 --> 00:13:26,770
إننا كسبنا 2.5 بالمئة في المقارنة
.بنسبة عدد زوار العام الماضي

171
00:13:26,770 --> 00:13:30,400
ـ أقل بقليل من توقعاتنا الأولية
ـ كلا، كلا، أقصد كيف حالها؟

172
00:13:30,400 --> 00:13:33,350
هل الضيوف يستمتعون؟
هل تستمتع الحيوانات بالحياة؟

173
00:13:33,350 --> 00:13:37,550
حسناً، أن معدل رضا الضيوف ثابت
.عند مستوى منخفض من التسعينات

174
00:13:37,550 --> 00:13:41,750
ليس لدينا وسيلة لقياس التجربة
.العاطفية للحيوانات

175
00:13:41,760 --> 00:13:44,200
.بالطبع لديكم
.يمكنكِ رؤية هذا في أعينهم

176
00:13:44,210 --> 00:13:46,880
ـ صحيح؟
ـ بالطبع

177
00:13:47,490 --> 00:13:51,380
.حسناً، الآن أريني ديناصوري الجديد

178
00:13:58,840 --> 00:13:59,960
.توليت هذا

179
00:14:00,630 --> 00:14:01,640
.توليت هذا

180
00:14:02,220 --> 00:14:03,530
.توليت هذا

181
00:14:13,860 --> 00:14:15,050
!يا إلهي

182
00:14:18,090 --> 00:14:19,620
.(تبدين متوترة يا (كلير

183
00:14:20,720 --> 00:14:23,670
ربّما عليك أن تركز على لوحة
.التحكم وحسب

184
00:14:23,670 --> 00:14:29,540
المفتاح إلى الحياة السعيدة هو
.أن تقبلين بأن لا يمكنكِ التحكم أبداً

185
00:14:29,540 --> 00:14:31,110
!ثمة طائر

186
00:14:34,540 --> 00:14:37,260
.يجب عليكِ قضاء يوم على الشاطئ
.وتحظين ببعض أشعة الشمس

187
00:14:38,280 --> 00:14:43,240
حسناً، يعتقد التسويق أن بمقدورما
.. أن نعوض بعض التكاليف من خلال

188
00:14:43,240 --> 00:14:45,010
.يكفي التكلم عن التكاليف

189
00:14:45,020 --> 00:14:49,750
إئتمنني (جون هاموند) بأمنيته قبل الموت
.ولم يتطرق إلى أمر الأرباح ولا مرة واحدة

190
00:14:49,750 --> 00:14:52,090
."أنفق مهما كلف الأمر"
.إنه أعتاد قول هذا

191
00:14:52,090 --> 00:14:56,490
أنني أقدر هذا، لكن حقيقية
... إدارة متنزة يتطلب

192
00:14:56,490 --> 00:14:58,340
.(لا تنسي سبب بنائنا لهذا المكان يا (كلير

193
00:14:58,340 --> 00:15:03,280
عالم الجوارسي) موجود ليذكّرنا كم)
.نحن صغار جداً، وكم نحن حديثون

194
00:15:03,280 --> 00:15:04,910
.لا يمكنكِ أن تضعي ثمن على هذا الشيء

195
00:15:04,910 --> 00:15:08,640
!الآن، رجاءً، إننا نحلق

196
00:15:08,640 --> 00:15:11,670
!تنفسي

197
00:15:38,570 --> 00:15:39,960
هل هو بخير؟

198
00:15:39,960 --> 00:15:42,140
ـ أأنت بخير؟
ـ إنه فقط يشعر بالإثارة

199
00:15:42,150 --> 00:15:44,690
هل لازلتم تبنون؟

200
00:15:45,750 --> 00:15:47,790
إننا خططنا فتحه في شهر مايو

201
00:15:47,790 --> 00:15:51,240
لكن وحدة "أحتواء الحيوانات الهجينة" أصرت
.على أن نبني الجدران بشكل أعلى

202
00:15:51,240 --> 00:15:53,100
.إنها أكبر مما كان متوقعاً

203
00:15:59,010 --> 00:16:00,810
.إنها علامة جيّدة

204
00:16:02,980 --> 00:16:05,820
لقد واجهتنا بعض المشاكل
.في البداية

205
00:16:05,820 --> 00:16:09,090
إنها بدأت بتوقع من أين
.سيكون مصدر الطعام

206
00:16:09,090 --> 00:16:11,220
.أحد العمال كاد أن يفقد ذراعه

207
00:16:11,220 --> 00:16:14,770
وهدد الآخرون بالإستقالة إذا لم
.أتمكن من ضمان سلامتهم

208
00:16:15,610 --> 00:16:17,400
إنها ذكية إذاً؟

209
00:16:17,780 --> 00:16:19,490
.ذكية بالنسب لديناصور

210
00:16:19,490 --> 00:16:21,470
وماذا عن ذلك؟

211
00:16:26,180 --> 00:16:28,690
.إنها حاولت كسر الزجاج

212
00:16:28,690 --> 00:16:31,170
.تعجبني روحها الحماسية

213
00:16:52,400 --> 00:16:56,390
.إنها بيضاء اللون
.إنّكِ لم تخبريني بإنها بيضاء

214
00:17:01,310 --> 00:17:03,720
هل تظن إنها ستخيف الصغار؟

215
00:17:03,720 --> 00:17:05,940
الصغار؟

216
00:17:07,180 --> 00:17:09,920
.هذا سيمنح أهلهم كوابيس فظيعة

217
00:17:09,920 --> 00:17:13,100
هل هذا جيّد؟

218
00:17:13,970 --> 00:17:16,710
.إنه لأمر رائع

219
00:17:20,400 --> 00:17:22,060
هل يمكنها أن ترانا؟

220
00:17:22,060 --> 00:17:26,690
يقولون أن بوسعها الشعور بالإشعاع
.الحراري المنبعث مثل الأفاعي

221
00:17:27,470 --> 00:17:29,510
.ظننتُ أن هناك اثنان منهم

222
00:17:29,510 --> 00:17:33,290
كان هناك شقيق في حالة إذا
.لم يتمكن الآخر من تجاوز الطفولة

223
00:17:33,290 --> 00:17:34,610
وأين هو الشقيق؟

224
00:17:34,610 --> 00:17:37,240
.إنها أكلته

225
00:17:44,710 --> 00:17:48,000
إذاً، هل الحقل آمن تماماً؟

226
00:17:48,450 --> 00:17:52,350
إننا نملك أفضل مهندس
.هياكل في العالم

227
00:17:52,350 --> 00:17:54,750
.(أجل، وكذلك (هاموند

228
00:17:57,030 --> 00:17:59,340
ثمة رجل من البحرية الأمريكية هنا

229
00:17:59,340 --> 00:18:02,190
الذي يعتبر جزء من برنامج البحوث
.لأحدى شركاتي التي أديرها

230
00:18:02,190 --> 00:18:03,960
.(أوين غرادي)

231
00:18:04,840 --> 00:18:08,560
ـ أنني أعرف مَن يكون
ـ حيواناته تحاول الهروب كثيراً

232
00:18:08,560 --> 00:18:11,840
.إنها حيوانات ذكية
.لذا عليه أن يكون أكثر ذكاءً

233
00:18:11,850 --> 00:18:13,410
.إنه يظن نفسه أكثر ذكاءً

234
00:18:14,530 --> 00:18:17,310
.أريدكِ أن تحضريه

235
00:18:17,310 --> 00:18:19,200
.ودعيه يتفقد الحقل جيّداً

236
00:18:20,360 --> 00:18:23,100
لعله يرى شيئاً لا يمكننا رؤيته

237
00:18:39,620 --> 00:18:40,620
!توقفوا

238
00:18:48,010 --> 00:18:49,010
!أنتم

239
00:18:53,230 --> 00:18:54,340
!حسناً

240
00:18:54,340 --> 00:18:57,040
.أنظروا إليّ

241
00:18:57,040 --> 00:18:58,430
بلو)؟)

242
00:18:58,430 --> 00:18:59,960
!(بلو)

243
00:18:59,960 --> 00:19:02,220
.أنتبه

244
00:19:02,220 --> 00:19:05,530
!تشارلي)، مهلاً)
!لا تعطيني هذا الهراء

245
00:19:06,210 --> 00:19:07,350
!(دلتا)

246
00:19:07,350 --> 00:19:08,730
!سيطري عليه

247
00:19:09,630 --> 00:19:11,320
!جيّد

248
00:19:11,690 --> 00:19:14,420
!ونحن نتحرك

249
00:19:20,810 --> 00:19:22,140
!توقفوا

250
00:19:23,330 --> 00:19:26,680
.هذا جيّد
.هذا جيّد بالفعل

251
00:19:27,750 --> 00:19:28,890
!جيّد جداً

252
00:19:28,900 --> 00:19:31,530
أترى يا (تشارلي)، هذا ما سوف
!تحصل عليه

253
00:19:31,930 --> 00:19:33,470
!إيكو)، ها أنت ذا)

254
00:19:33,470 --> 00:19:34,470
!(دلتا)

255
00:19:36,280 --> 00:19:38,070
بلو)؟)

256
00:19:40,370 --> 00:19:41,810
.هذا الفأر لأجلك

257
00:19:45,200 --> 00:19:46,200
!توقفوا

258
00:19:47,720 --> 00:19:48,910
!أنظروا للأعلى

259
00:19:52,360 --> 00:19:53,960
.أذهبوا

260
00:20:00,370 --> 00:20:01,920
.لقد نجحت أخيراً، يا رجل

261
00:20:01,920 --> 00:20:02,930
.(أوين)

262
00:20:05,210 --> 00:20:07,940
بدأت أظن أنني وظفتُ الأشخاص
الخاطئين

263
00:20:07,940 --> 00:20:09,900
لكن، اللعنة، إنّك تحكمت بهم تماماً

264
00:20:09,900 --> 00:20:12,110
.إنّك جئت في اليوم المناسب
.إنها ليست نهاية سعيدة بالعادة

265
00:20:12,110 --> 00:20:14,030
هل لهذا السبب إنّك لم
تعد ترسل تقاريرك؟

266
00:20:14,030 --> 00:20:17,750
ـ لقد كنا مشغولين
ـ ونحن غير مشغولين في صرف رواتبكم

267
00:20:18,610 --> 00:20:19,970
ماذا تريد يا رفيقي؟

268
00:20:20,750 --> 00:20:21,980
.أختبار ميداني

269
00:20:21,980 --> 00:20:26,760
مهلاً، أنني رأيت للتو بوسعهم
.الإستجابة إلى الأوامر

270
00:20:26,760 --> 00:20:29,240
يجب علينا أن نثبت نتائج
.هذا البحث

271
00:20:29,240 --> 00:20:32,000
.(هذه الحيوانات وحشية، يا (هوسكنز
.ثق بيّ، ليس عليك نقلهم إلى الميدان

272
00:20:32,010 --> 00:20:37,150
.أنني رأيت للتو صلة
.صلة حقيقي بين أنسان وحيوان

273
00:20:37,150 --> 00:20:40,120
ـ إنّك تعيقني
ـ بالله عليك، إننا متشابهان

274
00:20:40,120 --> 00:20:41,590
.إننا مجرد كلاب حرب

275
00:20:41,590 --> 00:20:44,790
إننا نعي بأن الجيش يحتاج
.للحد من الخسائر البشرية

276
00:20:44,790 --> 00:20:47,050
بعض الناس تظن أن تلك
.الروبوتات هي المستقبل

277
00:20:47,050 --> 00:20:52,390
اسمع، لقد منحتنا الطبيعة آلات قتل
.أكثر فعالية منذ قرابة 75 مليون عام

278
00:20:52,400 --> 00:20:54,670
.والآن نعرف بأن بوسعها تلقى الأوامر

279
00:20:54,670 --> 00:20:57,530
نحن أخيراً أحرزنا تقدماً وهذا
أول شيء يقوله؟

280
00:20:57,530 --> 00:20:58,910
أن نجعلها سلاحاً؟

281
00:20:58,910 --> 00:21:02,180
.تباً
.هيّا، يا سادة

282
00:21:02,190 --> 00:21:03,930
.إنه الوقت لنكون بالغين

283
00:21:03,930 --> 00:21:08,190
لا يمكن لطائرات بدون طيار أن تفتش
.الأنفاق والكهوف. إنها سهلة الإختراق

284
00:21:08,190 --> 00:21:11,590
،في اللحظة التي تندلع فيها حرب حقيقية
.فكل تلك التقنية الرائعة سوف تختفي

285
00:21:11,810 --> 00:21:14,740
وتلك التقنية لن تأكلهم إذا
.نسوا أطعامها

286
00:21:15,730 --> 00:21:17,630
.أنظر إلى هذه المخلوقات

287
00:21:17,630 --> 00:21:22,020
إنها تملك غرائز ملايين الأعوام في
.خلاياها التي يمكننا برمجتها

288
00:21:22,020 --> 00:21:24,920
.ولائهم لا يمكن شراءه

289
00:21:25,820 --> 00:21:30,820
تلك المخلوقات سوف تهجم
.على رأس العدو وتأكله تماماً

290
00:21:30,820 --> 00:21:33,890
ماذا لو قرروا أن يكونوا
هم من يتولون التحكم؟

291
00:21:33,890 --> 00:21:36,820
.حينها سنذكّرهم مَن هو المسيطر
.إننا سوف ننال من الأوغاد

292
00:21:36,820 --> 00:21:39,170
.إننا نقوم بترقية النسل المخلص فقط

293
00:21:40,200 --> 00:21:42,590
ماذا؟ ما المضحك؟

294
00:21:46,500 --> 00:21:48,670
إنّك تأتي إلى هنا ولا تتعلم
،أيّ شيء حول هذه الحيوانات

295
00:21:48,790 --> 00:21:50,520
.ماعدا ما تود أن تعرفه

296
00:21:51,630 --> 00:21:53,910
أنتم صنعتهم والآن تظنون
.إنّكم تملكونهم

297
00:21:53,910 --> 00:21:56,030
.إننا نملكم بالفعل

298
00:21:56,970 --> 00:21:59,070
.الحيوانات المنقرضة ليس لديها حقوق

299
00:21:59,610 --> 00:22:04,340
(ـ لم تعد منقرضة بعد الآن، يا (هوسكنز
ـ بالضبط، إننا نجلس على منجم من الذهب

300
00:22:04,340 --> 00:22:08,370
و(مسراني) يستخدمه لتخزين
.حديقة حيوانات أليفة

301
00:22:08,370 --> 00:22:11,070
.إنه فقط يود أن يعلم الناس بعض التواضع
.ولا يصنع الأسلحة

302
00:22:11,080 --> 00:22:17,910
هل تظن أن ثامن أغنى رجل في العالم مهتم
فقط في النفط والإتصالات والحدائق العائلية؟

303
00:22:18,210 --> 00:22:20,380
،إنه رجل متنوع المجالات
.إنه لا يعرف ماذا يملك حتى

304
00:22:20,380 --> 00:22:22,620
منذ متى شركة (أنجين) تمارس
هذا الحوار؟

305
00:22:22,620 --> 00:22:26,780
.منذ اليوم الذي وظفناك بعيداً عن البحرية
.كنت تعرف الهدف جيّداً

306
00:22:26,780 --> 00:22:30,630
يمكن لهذه الحيوانات أن تحل محل
.الآلاف من الأقوات على الأرض

307
00:22:30,630 --> 00:22:32,210
كم عدد الأرواح التي ستنقذ؟

308
00:22:34,860 --> 00:22:36,590
.الحرب جزء من الطبيعة

309
00:22:38,010 --> 00:22:43,940
أنظر حولك يا (أوين)، أن كل شيء حي
.في هذه الغابة يحاول أن يقتل الآخر

310
00:22:43,940 --> 00:22:47,140
.طبيعة الأم تحاول أن تختبر مخلوقاتها

311
00:22:47,140 --> 00:22:48,980
.وتحسن نظام التسلسل الإجتماعي

312
00:22:48,980 --> 00:22:52,870
.الحرب هي بمثابة صراع
.والصراع يولد العظمة

313
00:22:53,550 --> 00:22:55,000
.. وبدون ذلك

314
00:22:55,000 --> 00:22:57,870
سينتهي بنا الأمر في مكان كهذا
.وندفع 7 دولارات مقابل صودا

315
00:22:58,680 --> 00:23:01,360
هل تسمع نفسك عندما تتحدث؟

316
00:23:04,420 --> 00:23:08,570
.هذا سوف يحدث معك أو بدونك

317
00:23:08,570 --> 00:23:10,410
.التقدم دوماً ما ينتصر يا رجل

318
00:23:10,410 --> 00:23:13,120
.ربما التقدم يجب أن يخسر لمرة واحدة

319
00:23:14,940 --> 00:23:16,300
!هروب خنزير

320
00:23:16,830 --> 00:23:18,240
!هروب خنزير

321
00:23:36,440 --> 00:23:37,780
!أوين)، كلا)

322
00:23:40,980 --> 00:23:42,840
!كلا، لا تطلقوا النار

323
00:23:44,410 --> 00:23:46,980
.لا تطلقوا النار

324
00:23:49,600 --> 00:23:52,420
،إذا صعقتوا هذه الحيوانات بـ 12 أمبير
.فلن يثقوا بيّ مجدداً

325
00:23:54,460 --> 00:23:56,960
.بلو)، تراجع للوراء)

326
00:23:58,240 --> 00:24:00,120
.تراجع للوراء

327
00:24:00,780 --> 00:24:03,310
مهلاً! ما الذي قلته للتو؟

328
00:24:04,590 --> 00:24:07,300
!دلتا)، أنني أراك، تراجع للوراء)

329
00:24:08,930 --> 00:24:10,220
.حسناً

330
00:24:10,220 --> 00:24:13,680
.جيّد

331
00:24:14,380 --> 00:24:15,430
تشارلي)؟)

332
00:24:16,390 --> 00:24:18,420
.لا تبرح مكانك

333
00:24:19,370 --> 00:24:20,370
.جيّد

334
00:24:23,220 --> 00:24:24,270
.أغلق البوابة

335
00:24:24,270 --> 00:24:27,640
ـ أأنت مجنون؟
ـ ثق بيّ وحسب

336
00:24:27,640 --> 00:24:29,040
.أغلق البوابة

337
00:24:46,950 --> 00:24:47,950
ـ هل سوف تصغي؟
ـ أجل

338
00:24:52,740 --> 00:24:56,220
ـ إنّك وافد جديد، صحيح؟
ـ أجل

339
00:24:56,220 --> 00:24:58,940
هل سبق وأن تساءلت لماذا
توجد هنا وظيفة شاغرة دوماً؟

340
00:25:00,910 --> 00:25:03,790
.لا تدر ظهرك إلى القفص

341
00:25:48,130 --> 00:25:50,080
!أرفعني، لا يمكنني أن أرى

342
00:25:50,080 --> 00:25:52,770
أنا لست والدك وكما إنّك
.لست في سن الخامسة

343
00:25:52,770 --> 00:25:56,690
.(لازال بوسعي إمتطاء (ترايسيراتوبس
.طولي 47 ونصف إنتش

344
00:25:57,590 --> 00:26:01,610
ـ هذا المكان للصغار
ـ أجل، أعلم

345
00:26:01,620 --> 00:26:03,610
ـ هل تود الذهاب إلى بيضة الديناصور الدوارة؟
ـ كلا

346
00:26:04,870 --> 00:26:06,640
.أخفي حقيبتك المضحكة

347
00:26:07,610 --> 00:26:11,040
.إنه زفافي
.كلا، لن يحظى (أليك) بحفلة توديع العزوبية

348
00:26:11,040 --> 00:26:13,000
.لأن كل أصدقائه مثل الحيوانات

349
00:26:13,190 --> 00:26:14,190
.لنفترق

350
00:26:14,190 --> 00:26:17,240
ـ ماذا؟
!ـ هيّا، أركض، هيّا

351
00:26:37,380 --> 00:26:39,760
إطعام (تي ريكس) التالي سوف
.يبدأ بعد 10 دقائق

352
00:26:39,760 --> 00:26:42,070
!ـ (تي ريكس)! هيّا، يا رجل
ـ حسناً

353
00:26:42,070 --> 00:26:42,960
!لنذهب

354
00:26:42,960 --> 00:26:47,520
ليدركوا الأباء، أن هذا العرض سيكون
.مزعجاً على الأطفال الصغار

355
00:26:58,670 --> 00:26:59,780
.مرحباً أمي

356
00:26:59,780 --> 00:27:02,600
كان من المفترض عليك الإتصال
.بيّ عندما هبطت طائرتكم

357
00:27:02,600 --> 00:27:04,970
هل تستمتعون؟

358
00:27:04,970 --> 00:27:06,880
.أجل، أظن ذلك

359
00:27:08,030 --> 00:27:11,140
أعطتنا الخالة (كلير) ترخيصات لكي
.لا نضطر للإنتظار في الطابور

360
00:27:11,140 --> 00:27:12,750
مهلاً، أليست معكما؟

361
00:27:18,030 --> 00:27:21,800
!(ـ مرحباً (كارين
ـ مرحباً (كلير)، كيف تسير الأمور؟

362
00:27:21,810 --> 00:27:24,720
.أجل، كل شيء رائع
.الأولاد يستمتعون

363
00:27:24,720 --> 00:27:27,290
.الجميع .. أجل، الجميع بخير

364
00:27:27,290 --> 00:27:31,110
حقاً؟ لأني للتو أنهيت مكالمتي مع
.زاك) وقال إنّكِ لستِ معهما حتى)

365
00:27:31,110 --> 00:27:36,910
أجل، اسمعي، لقد أتضح اليوم
.كان يوماً سيئاً حقاً عليّ

366
00:27:36,910 --> 00:27:40,290
.إنهما في أيادي آمنة، مع مساعدتي

367
00:27:40,290 --> 00:27:44,030
،إنها بريطانية
.فإنهم من أخترعوا المربيات

368
00:27:46,810 --> 00:27:48,130
مهلاً، هل تبكين؟

369
00:27:49,380 --> 00:27:52,270
كانت هذه من المفترض أن تكون
.(عطلة نهاية اسبوع عائلية يا (كلير

370
00:27:52,270 --> 00:27:54,190
.إنّكِ لم ترين الأولاد منذ فترة طويلة

371
00:27:54,200 --> 00:27:56,490
(وأعرف جيّداً كيف سيعامل (زاك
.شقيقه (غراي) إذا كانا لوحدهما

372
00:27:56,490 --> 00:27:58,080
.ويمكن أن يكون لئيماً معه

373
00:27:58,090 --> 00:28:00,940
.حسناً، أنا آسفة

374
00:28:00,940 --> 00:28:04,370
.غداً، سأقضي اليوم بأكمله معهما

375
00:28:04,370 --> 00:28:07,580
.سأخذ إجازة من العمل ولن أتركهما لوحدهما
.أعدكِ

376
00:28:07,580 --> 00:28:11,250
حسناً، أن وعد يوم غد يستحق
.أقل بكثير من محاولة اليوم

377
00:28:11,970 --> 00:28:14,040
هل تكررين كلام والدتي الآن؟

378
00:28:14,050 --> 00:28:16,210
.يا إلهي، أنني أكرر كلام والدتي

379
00:28:17,190 --> 00:28:19,170
أنا آسفة، لكن عليكِ أن تعرفين
.إنه كلام يجدي نفعاً

380
00:28:19,170 --> 00:28:20,780
.سترين هذا عندما تنجبين أطفالاً

381
00:28:20,780 --> 00:28:22,070
."أجل، "إذا

382
00:28:22,070 --> 00:28:25,750
.متى"، إنها تستحق هذا"

383
00:28:25,750 --> 00:28:27,480
.وداعاً، أمي

384
00:28:29,490 --> 00:28:31,500
.وداعاً

385
00:28:48,460 --> 00:28:50,020
ماذا يريدون الآن؟

386
00:28:50,280 --> 00:28:51,480
سيّد (غرادي)؟

387
00:28:52,380 --> 00:28:56,320
أريدك أن تأتي لكي تلقي
.نظرة على شيئاً ما

388
00:28:57,450 --> 00:28:59,860
لماذا تناديني بسيّد (غرادي)؟

389
00:28:59,860 --> 00:29:01,270
.(أوين)

390
00:29:03,000 --> 00:29:05,500
ـ إذا لم تكن مشغولاً جداً
ـ أنني مشغولاً جداً

391
00:29:05,500 --> 00:29:07,230
.لدينا شيء جذاب

392
00:29:07,230 --> 00:29:09,070
هذا ليس ما قلتيه في
.آخر مرة رأيتكِ فيها

393
00:29:09,070 --> 00:29:12,610
.(ـ أنني أتحدث عن الديناصورات، سيّد (غرادي
(ـ (أوين

394
00:29:12,610 --> 00:29:15,510
.أنواع جديدة التي ... صنعنها

395
00:29:17,920 --> 00:29:23,670
ـ هل صنعتم ديناصور جديد؟
ـ أجل، إنه هذا ما نقوم به هنا

396
00:29:24,410 --> 00:29:26,850
سوف يفتح المعرض إلى الجمهور
.بعد ثلاثة اسابيع

397
00:29:26,850 --> 00:29:30,010
والسيّد (مسراني) أرادني أن أتشاور معك

398
00:29:30,010 --> 00:29:35,080
هل تودين التشاور هنا
أم في منزلي الصغير؟

399
00:29:35,080 --> 00:29:36,990
.هذا ليس مضحكاً

400
00:29:38,140 --> 00:29:39,440
.مضحك قليلاً

401
00:29:39,440 --> 00:29:42,460
إننا نود منك أن تقيم الحقل
.بالنسبة للنقاط الضعف

402
00:29:42,460 --> 00:29:43,550
لمَ أنا؟

403
00:29:43,550 --> 00:29:50,770
أظن أن السيّد (مسراني) يعتقد بما أن
.. (لديك القدرة على التحكم بـ (رابتور

404
00:29:50,770 --> 00:29:55,090
.إنه يتعلق بالسيطرة عليكِ
.أنني لا أسيطر على (رابتور)، بل إنها مجرد علاقة

405
00:29:55,090 --> 00:29:57,750
.إنها قائمة على الإحترام المتبادل

406
00:29:59,090 --> 00:30:00,960
لهذا السبب أنا وأنتِ لم
.نحظى بموعد ثاني أبداً

407
00:30:00,960 --> 00:30:04,810
معذرةً؟
.أنني لم أرغب بموعد ثاني أبداً

408
00:30:04,810 --> 00:30:06,530
مَن الذي يطبع مخطط الرحلة
من أجل الموعد؟

409
00:30:06,530 --> 00:30:08,190
.أنا شخص منظم

410
00:30:08,190 --> 00:30:12,010
ـ أيّ نوع من الحمية التي لا تسمح بإحتساء التكيلا؟
ـ جميعهم، بالواقع

411
00:30:12,010 --> 00:30:16,340
وأيّ نوع من الرجال الذي يظهر
في موعد مرتدياً سروال قصير؟

412
00:30:16,340 --> 00:30:18,070
.إنها أمريكا الوسطى
.إنها حارة

413
00:30:18,070 --> 00:30:21,740
حسناً، هل يمكننا التركيز
على الحيوانات الهجينة، رجاءً؟

414
00:30:21,740 --> 00:30:23,010
الحيوانات الهجينة؟

415
00:30:24,140 --> 00:30:27,110
.اسمعي، لقد فهمتُ الأمر
.إنّكِ المسؤولة هنا

416
00:30:27,110 --> 00:30:28,570
فيكون عليكِ إتخاذ الكثير
.من الخيارات الصعبة

417
00:30:28,570 --> 00:30:32,270
لعله من السهل التظاهر أن هذه
.الحيوانات مجرد أرقام على جدول البيانات

418
00:30:32,270 --> 00:30:35,460
.لكنهم ليسوا كذلك، إنهم أحياء

419
00:30:35,460 --> 00:30:38,060
.أنني مدركة تماماً إنهم أحياء

420
00:30:38,060 --> 00:30:40,960
،لعلكم صنعتهم في أنبوبة أختبار
.لكنهم لا يعرفون ذلك الأمر

421
00:30:40,970 --> 00:30:42,910
."إنهم يفكرون : "يجب أن أتناول الطعام

422
00:30:42,910 --> 00:30:47,080
.. يجب أن أصطاد"، "يجب أن"

423
00:30:48,470 --> 00:30:53,330
يمكنكِ أن تميزي على الأقل
واحدة من تلك الأشياء، صحيح؟

424
00:30:56,700 --> 00:30:58,260
.سأكون في السيارة

425
00:31:01,880 --> 00:31:08,240
.ربما تود أن تغير قميصك
.فإنهم حساسون جداً للرائحة

426
00:31:17,730 --> 00:31:21,370
كان يعتقد أن (الموساسورس) كان
.. يصطاد بالقرب من سطح الماء

427
00:31:21,370 --> 00:31:24,820
حيث كان يفترس أيّ شيء
.يمكن أن تغرز اسنانه فيه

428
00:31:24,830 --> 00:31:30,270
بما في ذلك، السلاحف، الاسماك
.الكبيرة وحتى (موساسورس) الصغيرة

429
00:31:30,270 --> 00:31:35,380
حسناً، يا رفاق، للنظر ما إذا لازلت
.جائعة بعدما تناولت الطعام بالفعل اليوم

430
00:31:35,380 --> 00:31:40,760
إنها خجولة قليلاً، لذا كونوا لطيفين
.وأمنحوها تصفيقاً حاراً عندما تخرج

431
00:31:40,760 --> 00:31:41,760
!(زاك)

432
00:31:41,760 --> 00:31:43,080
!(الموساسورس)

433
00:31:54,790 --> 00:31:57,670
!يا إلهي! كان ذلك رائعاً

434
00:32:00,720 --> 00:32:06,000
تمسكوا جيّداً، سوف نمنحكم نظرة
.(على قرب إلى حيواننا (موساسورس

435
00:32:19,760 --> 00:32:21,740
!إنه يملك 88 سن

436
00:32:22,810 --> 00:32:26,190
ـ هل تود رؤية شيء رائع آخر؟
!ـ أجل

437
00:32:33,310 --> 00:32:36,420
لدينا تذاكر محجوزة مسبقاً لأشهر

438
00:32:36,420 --> 00:32:39,520
المتنزة بحاجة لشيء جذاب
جديد لكل بضعة أعوام

439
00:32:39,530 --> 00:32:43,380
.من أجل تنشيط إهتمام الجمهور
.نوعاً ما مثل البرامج الفضائية

440
00:32:43,380 --> 00:32:47,360
شعرت الشركة أن التعديل الجيني
.سوف يزيد من عامل الإنبهار

441
00:32:47,360 --> 00:32:49,410
.إنها ديناصورات
.إنه اسم بحد ذاته يبعث الإنبهار

442
00:32:49,410 --> 00:32:54,700
.ليس وفقاً إلى مجاميعنا الدراسية
.فأن (أندومنيس ريكس) تجعلنا معنين مجداً

443
00:32:54,700 --> 00:32:59,490
ـ (أندومنيس ريكس)؟
ـ إننا أحتجنا لشيء مخيف وسهل النطق

444
00:32:59,490 --> 00:33:03,610
فيمكنك أن تسمع طفل في سن 4
."يحاول أن يقول : "أركيورنثمايمس

445
00:33:03,620 --> 00:33:05,360
عليكِ أن تسمعين نفسكِ
.وأنت تحاولين قول هذا

446
00:33:10,700 --> 00:33:12,360
إذاً، من ماذا مصنوع هذا الشيء؟

447
00:33:13,200 --> 00:33:18,200
.(الجينوم الأساسي هو (تي ريكس
.والباقي سرّي

448
00:33:18,200 --> 00:33:20,880
هل صنعتم ديناصور جديد
لكنكم لا تعرفون ما هو حتى؟

449
00:33:20,880 --> 00:33:24,570
،يزودنا المختبر بالحيوانات النهائية
.ونحن نعرضهم على الجمهور

450
00:33:24,570 --> 00:33:26,490
هل يمكننا إنزال لحم الثور، رجاءً؟

451
00:33:26,490 --> 00:33:30,750
ـ منذ متى هذا الحيوان هنا؟
ـ طوال حياته

452
00:33:30,750 --> 00:33:33,120
ألمَ يسبق وأن رأى شيء
خارج هذه الجدران؟

453
00:33:33,120 --> 00:33:34,480
.لا يمكننا إخراجه تماماً

454
00:33:34,480 --> 00:33:35,970
وهل تطعمونه هذا؟

455
00:33:41,020 --> 00:33:42,940
وهل هناك مشكلة؟

456
00:33:42,940 --> 00:33:46,350
أن الحيوانات التي تترعرع في العزلة
.لا تكون أكثر فاعلية دوماً

457
00:33:47,220 --> 00:33:49,690
.حيواناتك (رابتور) ولدت في الأسر

458
00:33:49,690 --> 00:33:53,460
.ولدوا مع أشقائهم
.إنهم يتعلمون المهارات الإجتماعية

459
00:33:53,460 --> 00:33:56,860
.وأنا أثرت عليهم منذ أن ولدوا
.هناك ثقة متبادلة

460
00:33:56,860 --> 00:34:00,680
فأن العلاقة الإيجابية الوحيدة التي
.يملكها هذا الحيوان هي مع تلك الرافعة

461
00:34:01,880 --> 00:34:03,740
.على الأقل إنها تعرف هذا يعني الطعام

462
00:34:03,740 --> 00:34:06,500
.إذاً، إنها بحاجة إلى صديق

463
00:34:06,500 --> 00:34:09,120
هل يجب علينا تحديد مواعد
اللعب معها أو ما شابة؟

464
00:34:10,290 --> 00:34:12,110
.ربما إنها ليست فكرة جيّدة

465
00:34:15,240 --> 00:34:18,720
ـ أين هي؟
ـ هل هي في القبو؟

466
00:34:18,730 --> 00:34:22,290
هل هناك طابق سفلي؟
.ربما إنها في غرفة اللعب

467
00:34:22,290 --> 00:34:24,260
.إنها كانت هنا للتو
.لقد كنا هنا للتو

468
00:34:33,060 --> 00:34:35,250
.تباً

469
00:34:37,500 --> 00:34:39,010
.هذا ليس منطقي

470
00:34:41,660 --> 00:34:43,590
حتى هذه الأبواب لم تفتح
.منذ اسابيع

471
00:34:45,170 --> 00:34:47,320
هل هذه علامات المخلب
كانت هناك دوماً؟

472
00:34:52,950 --> 00:34:54,670
هل تظن إنها ... ؟

473
00:34:56,820 --> 00:34:59,000
.يا إلهي

474
00:34:59,000 --> 00:35:03,650
.لديها جهاز تعقب في ظهرها
.يمكنني تعقبها من غرفة التحكم

475
00:35:13,440 --> 00:35:15,620
.لدينا حيوان هجين هارب

476
00:35:15,620 --> 00:35:18,520
"ضعوا وحدة "أحتواء الحيوانات الهجينة
. في حالة تأهب، هذا ليس تدريباً

477
00:35:18,520 --> 00:35:21,450
على الرغم أنني لم أقابله
.. حتى سن 13 عام

478
00:35:21,450 --> 00:35:24,680
(فأني بالتأكيد أنظر إلى (كارل
.كوالد أكثر من والدي الحقيقي

479
00:35:29,350 --> 00:35:31,320
ـ أجل، مرحباً؟
(ـ (لاوري

480
00:35:31,320 --> 00:35:33,600
.(أعطني أحداثيات (أندومنيس

481
00:35:34,360 --> 00:35:35,520
.حسناً، أجل

482
00:35:36,910 --> 00:35:38,400
.أنني أعمل عليها الآن

483
00:36:02,170 --> 00:36:04,070
.يبلغ أرتفاع هذا الجدار 40 قدماً

484
00:36:04,070 --> 00:36:06,410
هل تظن حقاً إنها تمكنت
من التسلق إلى الخارج؟

485
00:36:07,280 --> 00:36:10,420
ـ هذا يعتمد
ـ على ماذا؟

486
00:36:10,420 --> 00:36:14,420
على نوع الديناصور الذي
.صنعوه في ذلك المختبر

487
00:36:15,830 --> 00:36:17,180
مهلاً، ما هذا بحق الجحيم؟

488
00:36:18,210 --> 00:36:19,790
.إنها في القفص

489
00:36:19,790 --> 00:36:22,140
.كلا، هذا محال
.لقد كنتُ هناك للتو

490
00:36:22,140 --> 00:36:24,860
.كلير)، صدقيني، إنها في القفص)

491
00:36:25,720 --> 00:36:26,850
.مهلاً

492
00:36:26,850 --> 00:36:28,580
.ثمة أشخاص هناك في الداخل

493
00:36:30,430 --> 00:36:32,630
.أخرجهم من هناك الآن

494
00:36:32,630 --> 00:36:34,200
!الآن

495
00:36:34,210 --> 00:36:38,130
.إلى الحقل - 11، معكم غرفة التحكم
.عليكم إخلاء منطقة الأحتواء بالفور

496
00:36:38,130 --> 00:36:39,540
.حقل - 11

497
00:36:39,540 --> 00:36:41,850
حقل - 11، هل تسمعني؟

498
00:36:42,490 --> 00:36:45,400
ـ أجل، ما المشكلة؟
!ـ إنها في القفص! هناك معكم

499
00:36:45,400 --> 00:36:46,740
!تحرك

500
00:37:15,900 --> 00:37:17,010
.أغلق الباب

501
00:37:17,010 --> 00:37:19,180
ـ لا يمكننا أن نحبسه هناك مع ذلك المخلوق
!ـ أغلقه الآن

502
00:37:19,180 --> 00:37:22,040
ليتحدث أحد معي! ماذا يحدث؟

503
00:37:23,400 --> 00:37:24,550
!تباً

504
00:39:34,710 --> 00:39:38,550
.على الجميع إلتزام الهدوء

505
00:39:46,260 --> 00:39:50,280
جهاز التعقب سوف يصقعها إذا
.أقتربت كثيراً من محيط السياج

506
00:39:50,280 --> 00:39:51,820
.حسناً، إنها تتحرك بسرعة كبيرة

507
00:39:51,830 --> 00:39:53,860
هذه غرفة التحكم، ضع جميع
المتنزة في حالة إنذار

508
00:39:53,870 --> 00:39:58,420
ـ أغلقي ذلك الهاتف اللعين، رجاءً
ـ آسفة، أنني أتلقى معلومات جديدة، كل شيء بخير

509
00:39:58,420 --> 00:40:00,190
دعوا وحدة "أحتواء الحيوانات الهجينة" أن
.تمسكها بهدوء

510
00:40:00,190 --> 00:40:04,060
وجود هذا المتنزة يستند
تماماً على قدرتنا

511
00:40:04,060 --> 00:40:05,990
.في التعامل مع حوادث مثل هذه

512
00:40:05,990 --> 00:40:07,970
إنه كان محتملاً، إتفقنا؟

513
00:40:07,970 --> 00:40:09,650
.يجب عليك وضع هذا في الكتيب

514
00:40:09,650 --> 00:40:13,420
في النهاية، أحد تلك المخلوقات"
."سوف تأكل أحدهم

515
00:40:13,420 --> 00:40:16,710
هذا الحقل يبعد 4 أميال عن
.أقرب مكان لجذب السياح

516
00:40:16,710 --> 00:40:19,370
.ووحدة "أحتواء الملكية" سوف تتولى هذا
.. لا أحد آخر سوف

517
00:40:19,370 --> 00:40:20,540
يؤكل؟

518
00:40:36,640 --> 00:40:40,680
ـ ما مدى سرعتهم عند الركض؟
ـ 40 ميلاً بالساعة

519
00:40:40,680 --> 00:40:42,400
.و50 ميلاً عندما يكونوا جائعين

520
00:40:44,250 --> 00:40:46,430
هل سبق وأن أطلقت سراحهم
لترى ما الذي بوسعهم فعله؟

521
00:40:47,170 --> 00:40:48,280
.كلا

522
00:40:48,280 --> 00:40:50,200
!تباً

523
00:40:50,200 --> 00:40:52,800
.لقد تمكن مني

524
00:40:53,100 --> 00:40:55,830
ما رأيك؟
هل تود أن تأخذ واحد للمنزل؟

525
00:40:55,830 --> 00:40:56,910
.بلا مزاح

526
00:40:56,910 --> 00:41:01,670
،عندما كنت في عمرك
.لقد أنقذتُ جرو ذئب

527
00:41:01,670 --> 00:41:05,690
.إنه كان يبلغ شهرين من العمر
.إنه بالكاد يمكنه المشي

528
00:41:05,700 --> 00:41:09,480
.لقد أعتاد النوم بجوار سريري
.يعتني بيّ

529
00:41:10,960 --> 00:41:16,610
،عندما هاجمتني زوجتي بالسكين
.لقد ألتهم جزءً من ذراعها

530
00:41:17,200 --> 00:41:18,290
هل قتلته؟

531
00:41:19,260 --> 00:41:20,360
.بالطبع لا

532
00:41:21,430 --> 00:41:24,840
لقد كانت لدينا صلة قوية، هل تعلم؟

533
00:41:24,840 --> 00:41:26,500
.. مثلك أنت و

534
00:41:28,140 --> 00:41:29,340
ما اسمه؟

535
00:41:29,940 --> 00:41:32,870
.دلتا)، وإنها فتاة)

536
00:41:32,870 --> 00:41:35,160
هل يمكنني ... ؟

537
00:41:46,170 --> 00:41:47,890
.ياللروعة

538
00:41:55,030 --> 00:41:56,770
!إنه رمز - 19

539
00:41:56,770 --> 00:41:59,470
!ـ ذلك الحيوان الجديد
!ـ يقولون إننا فقدنا رجلين

540
00:41:59,470 --> 00:42:00,970
ـ ما هو رمز - 19؟
!(ـ إنه (أندومنيس

541
00:42:00,970 --> 00:42:01,970
.حيوان هجين هارب

542
00:42:01,970 --> 00:42:06,100
.هؤلاء الناس لا يتعلمون بداً

543
00:42:07,590 --> 00:42:11,160
سوف يتعلمون كل أنواع الأشياء
.حول حيوانهم الهجين الجديد الآن

544
00:42:13,700 --> 00:42:18,570
.أجل، هذا أنا، ربما لدينا فرصة هنا

545
00:42:37,370 --> 00:42:38,750
هل كنتم هنا من قبل يا رفاق؟

546
00:42:41,270 --> 00:42:44,880
إذا تطلقا أبي وأمي، هل سيذهب
أحدنا مع أمي والآخر مع أبي؟

547
00:42:44,880 --> 00:42:48,430
ـ ماذا؟ لماذا تقول هذا؟
ـ لأنهما سيفعلان ذلك

548
00:42:48,430 --> 00:42:51,490
.كلا، لن يتطلقا

549
00:42:52,600 --> 00:42:55,440
،انظر لم تكن متواجداً لفترة كافية
فقد كانا هكذا على الدوام

550
00:42:55,890 --> 00:42:57,880
تردهما رسائل من محاميان مختلفان

551
00:42:57,890 --> 00:42:59,320
هذا لا يعني شيئاً

552
00:42:59,320 --> 00:43:02,060
"لقد بحثت في "غوغل
انهما محاميا طلاق

553
00:43:04,830 --> 00:43:06,190
حسناً، أياً يكن

554
00:43:06,190 --> 00:43:11,250
لتعلم، ذلك غير مهم
فسأغادر خلال سنتين بكل حال

555
00:43:11,250 --> 00:43:13,560
كل آباء أصدقائي مطلقين

556
00:43:15,630 --> 00:43:17,240
!أنت، توقف

557
00:43:18,340 --> 00:43:19,730
هل ستبكي؟

558
00:43:21,100 --> 00:43:23,190
ستنال كل شيء مرتين

559
00:43:23,190 --> 00:43:26,010
حسناً؟ عيدا ميلاد
وعيدا شكر

560
00:43:26,010 --> 00:43:28,700
لا أريد إثنان من كل شيء

561
00:43:28,700 --> 00:43:30,750
نعم حسناً، ليس ذلك عائداً إليك

562
00:43:31,800 --> 00:43:34,140
فهناك منعطف حيث تنضج فيه

563
00:44:04,800 --> 00:44:06,110
أريد رؤية شارة

564
00:44:06,110 --> 00:44:08,370
سيدي أريد رؤية شارة -
ما الذي حدث في الخارج؟ -

565
00:44:08,370 --> 00:44:08,880
!سيدي

566
00:44:08,880 --> 00:44:10,950
هناك آلات تصوير حرارية
في كامل الحقل

567
00:44:10,950 --> 00:44:12,550
!إنها لن تختفي ببساطة

568
00:44:14,150 --> 00:44:16,820
لابد وأن قصوراً فنياً قد حدث

569
00:44:16,820 --> 00:44:18,110
ألم تشاهدي؟

570
00:44:18,110 --> 00:44:21,840
،استهدفت ذلك الحائط كوسيلة إلهاء
أرادت لنا أن نعتقد أنها فرت

571
00:44:21,840 --> 00:44:24,190
تمهل، نحن هنا نتحدث عن حيوان

572
00:44:24,190 --> 00:44:27,690
حيوان شديد الذكاء -
400متر حتى المنارة -

573
00:44:51,480 --> 00:44:53,460
تلاحقونها بأسلحة عادية

574
00:44:53,460 --> 00:44:57,600
لقد استثمرنا 26 مليون دولار على تلك
الحيوانات المهجنة، لن نقوم بقتلها ببساطة

575
00:44:57,600 --> 00:44:59,000
سيموت أولئك الرجال

576
00:44:59,000 --> 00:45:00,400
ثلاثمائة متر حتى المنارة

577
00:45:00,400 --> 00:45:02,770
قم بإلغاء المهمة في الحال -
انهم يباشرونها الآن -

578
00:45:02,770 --> 00:45:06,140
قم بإلغاءخا في الحال -
لست في موضع تحكم هنا -

579
00:45:37,810 --> 00:45:39,780
الدماء لم تتجلط بعد

580
00:45:39,780 --> 00:45:41,000
إنها على مقربة

581
00:45:42,070 --> 00:45:43,630
ما هذا؟

582
00:45:44,950 --> 00:45:47,700
انه جهاز التعقب المغروز
قامت بإخراجه بمخلبها

583
00:45:47,710 --> 00:45:49,610
من أين لها أن تعرف فعل ذلك؟

584
00:45:50,760 --> 00:45:53,340
تذكرت المكان الذي وضعوه فيه

585
00:46:26,290 --> 00:46:28,460
!يمكنها التموية

586
00:47:24,510 --> 00:47:26,160
قم بإخلاء الجزيرة

587
00:47:27,670 --> 00:47:29,180
لن نتمكن من الإستئناف مجدداً

588
00:47:29,180 --> 00:47:33,820
لقد صنعتم هجين جيني
وقمتم بتربيتها أسيرة

589
00:47:33,830 --> 00:47:36,480
وهي ترى هذا للمرة الأولى

590
00:47:36,480 --> 00:47:39,190
إنها حتى لا تعلم ماهية نفسها

591
00:47:39,190 --> 00:47:42,010
وستقتل كل شيء يتحرك

592
00:47:42,010 --> 00:47:45,270
هل تعتقد أن الحيوان
يتمعن في وجوده؟

593
00:47:45,270 --> 00:47:47,250
إنها تدرس أين ستتوائم
في السلسلة الغذائية

594
00:47:47,250 --> 00:47:49,260
وأنا متأكد أنك لا تريد لها
أن تتوصل إلى ذلك

595
00:47:49,270 --> 00:47:53,220
وحدة "إحتواء الحيوانات الهجينة" يمكنها
استعمال ذخيرة حية أثناء حالة طارئة

596
00:47:53,220 --> 00:47:57,420
،تملك سلاح "إم - 134" في ترسانتك
انصبه على مروحية وأقتل ذلك الشيء

597
00:47:57,420 --> 00:48:00,510
لدينا عائلات هنا، ولن أقوم بتحويل
هذا المكان إلى منطقة حرب

598
00:48:00,510 --> 00:48:01,750
فعلت ذلك بالفعل

599
00:48:01,750 --> 00:48:05,350
سيد (غرادي) إن كنت لن تساعد
فلا سبب يجعلك تتواجد هنا

600
00:48:12,300 --> 00:48:15,220
كنت لأتحدث مع
موظفيك في المختبر

601
00:48:15,220 --> 00:48:19,870
...ذلك الشيء الطليق
انه ليس بديناصور

602
00:48:37,840 --> 00:48:41,860
سأغلق كل ماهو على شمال المنتجع

603
00:48:41,860 --> 00:48:45,610
"هذا "الطور واحد - العالم الحقيقي
قوموا بإدخال الجميع

604
00:48:45,610 --> 00:48:48,650
"هذا "الطور واحد - العالم الحقيقي
"أكرر هذا "الطور واحد

605
00:48:48,650 --> 00:48:50,380
قوموا بإدخال الجميع

606
00:48:54,190 --> 00:48:56,760
النسيج الرخو محمي
لأن عنصر الحديد في دماء الديناصور

607
00:48:56,760 --> 00:49:00,150
ينتج جذوراً حرّة، وتلك
تملك قدرة تفاعلية عالية

608
00:49:00,150 --> 00:49:05,310
البروتينات وأغلفة الخلايا تمتزج
وتقوم بمهمة الحماية الطبيعية

609
00:49:05,310 --> 00:49:07,870
وبهكذا يمكن للحمض النووي
أن يبقى لألف عام

610
00:49:07,870 --> 00:49:10,680
لذا حتى لو نضبت مناجم الكهرمان
...فستحتفظ هي بعظامها

611
00:49:10,680 --> 00:49:11,680
إخرس

612
00:49:14,010 --> 00:49:17,660
ماذا تتوقع أن يحدث بتحديقك إليهم؟

613
00:49:19,860 --> 00:49:22,520
شكراً لك -
أنت على الرحب والسعة -

614
00:49:25,010 --> 00:49:26,350
استمتعوا بالجولة

615
00:49:30,320 --> 00:49:32,720
الحوامل والذين يعانون من غثيان الحركة

616
00:49:32,720 --> 00:49:35,160
ينبغي لهم إستشارة طبيب
قبل إتخاذ هذه الجولة

617
00:49:47,440 --> 00:49:48,820
استمتعوا بالجولة

618
00:49:51,180 --> 00:49:52,700
مرحباً؟

619
00:49:55,430 --> 00:49:57,430
حقاً؟

620
00:49:58,710 --> 00:50:01,650
المعذرة يارفاق
تم وقف الجولة

621
00:50:02,710 --> 00:50:06,410
ليلتزم الجميع بالخط الحديدي
...للخروج إلى

622
00:50:09,630 --> 00:50:11,950
!بربكم يا رفاق
أنا أعمل هنا فحسب

623
00:50:11,950 --> 00:50:16,570
نظراً لعوائق فنية
تم إغلاق كل معارضنا الآن

624
00:50:23,940 --> 00:50:27,800
تدرك أنني لست مخولاً
بالبوح بالبناء الجيني للحيوان الهجين

625
00:50:28,350 --> 00:50:30,890
الحيوانات المعدلة جينياً
لا يمكن التنبؤ بها

626
00:50:31,960 --> 00:50:33,670
(انها تقتل الناس يا (هنري

627
00:50:34,760 --> 00:50:36,470
هذا مؤسف

628
00:50:36,470 --> 00:50:40,620
لأي غرض نحتاج ديناصور بوسعه التموية؟

629
00:50:40,620 --> 00:50:45,420
تمت إضافة جينات حبّار لمساعدتها
على تحمل معدل النمو المتسارع

630
00:50:45,420 --> 00:50:49,830
والحبّار لديه كروماتوفير
والذي يسمح للجلد بتغيير اللون

631
00:50:50,390 --> 00:50:52,800
لقد توارت عن تقنية الكشف الحراري

632
00:50:53,700 --> 00:50:54,830
حقاً؟

633
00:50:54,830 --> 00:50:56,420
كيف يعقل ذلك؟

634
00:51:00,600 --> 00:51:03,370
ضفادع الشجرة بوسعها التعديل
في نتاجها من الإشعة تحت الحمراء

635
00:51:03,370 --> 00:51:07,500
استخدمنا ضفائر من حمضها النووي
لنجعها تتكيف مع المناخ الإستوائي

636
00:51:07,510 --> 00:51:09,500
...ولكني لم أتخيل أبداً

637
00:51:09,500 --> 00:51:11,280
من خولك لفعل هذا؟

638
00:51:12,210 --> 00:51:13,460
أنت

639
00:51:13,470 --> 00:51:14,980
"أكبر"

640
00:51:14,980 --> 00:51:16,630
"أكثر رعباً"

641
00:51:16,630 --> 00:51:22,160
أروع" أعتقد أنها الكلمة التي"
استعملتها في مذكرتك

642
00:51:22,160 --> 00:51:25,870
لا يمكنك الحصول على حيوان
ذو ميزات إفتراسية مفرطة

643
00:51:25,870 --> 00:51:28,640
بجون سمات سلوكية متشابهة

644
00:51:28,650 --> 00:51:33,040
ما تفعله هنا
وما أتممته

645
00:51:34,270 --> 00:51:37,920
مجلس الإدارة ستغلق هذا المنتزة
وتصادر عملك، وكل ما أنشأته

646
00:51:39,560 --> 00:51:41,430
و(هاموند) لن يكون موجوداً
هذه المرة لحمايتك

647
00:51:41,430 --> 00:51:45,460
كل ماهو موجود بسببي أنا

648
00:51:45,980 --> 00:51:49,380
وإن لم أبتكر أنا
سيقوم بذلك أحد آخر

649
00:51:50,040 --> 00:51:53,790
عليك أن توقف كل الأنشطة هنا في الحال

650
00:51:54,830 --> 00:51:58,580
تتصرف وكأننا مارسنا علماً جنونياً

651
00:51:58,580 --> 00:52:02,430
ولكننا نقوم بما بدأنا به منذ البداية

652
00:52:02,430 --> 00:52:05,790
فلا شيء في العالم الجوراسي طبيعي

653
00:52:05,790 --> 00:52:09,760
فقد ملأنا على الدوام الفجوات في الجينوم
بالحمض النووي لحيوانات أخرى

654
00:52:09,760 --> 00:52:14,020
ولو كان الكود الوراثي لها نقياً
لكان مظهر أغلبها مختلفاً تماماً

655
00:52:14,020 --> 00:52:16,610
لم تطالب بما هو واقعي
وإنما طالبت بالمزيد من الإثارة

656
00:52:16,610 --> 00:52:19,480
لم أطالب أبداً بوحش -
وحش" مضطلح نسبي" -

657
00:52:19,480 --> 00:52:22,210
فلطائر الكناري يعتبر القط وحشاً

658
00:52:22,210 --> 00:52:25,810
ونحن بمثابة القط دائماً

659
00:52:30,000 --> 00:52:31,810
(أهلاً بكم، أنا (جيمي فالون

660
00:52:31,810 --> 00:52:35,860
مرحباً بكم على متن الـجيروسفير
آلة مذهشة أصبحت ممكنة عن طريق العلم

661
00:52:35,860 --> 00:52:37,530
سلامتكم هي همنا الأكبر

662
00:52:37,530 --> 00:52:39,770
لذلك أنتم خلف نظام الحاجز الخفي

663
00:52:39,770 --> 00:52:42,800
الذي يحميكم من سم
الديناصورات

664
00:52:43,580 --> 00:52:47,420
،قطرة واحدة من هذه قد تسبب بشللكم
لذا إنتبهوا

665
00:52:47,420 --> 00:52:50,420
أهذا حقيقي؟
أهو كذلك؟

666
00:52:50,420 --> 00:52:55,370
وبالنسبة للحماية المزيدة فكل
عربة محاطة بدرع ألومنيوم زجاجي

667
00:52:55,370 --> 00:52:58,430
قوي جداً
يمكنه صد طلقة من عيار خمسين

668
00:53:01,580 --> 00:53:04,750
التقنية الجيروسكوبية
ستجعلكم منتصبين طيلة الوقت

669
00:53:04,750 --> 00:53:05,940
أين هم؟

670
00:53:05,940 --> 00:53:07,370
لذا لا يجود ماتقلقوا بشأنه

671
00:53:07,370 --> 00:53:08,450
!ياللهول

672
00:53:44,100 --> 00:53:48,320
نظراً لعوائق فنية
تم إغلاق كل معارضنا الآن

673
00:53:48,320 --> 00:53:51,730
برجاء الترجل عن كل الجولات
والعودة إلى المنتجع

674
00:53:54,500 --> 00:53:56,830
هيّا!، يمكننا البقاء
لدقيقتين بعد

675
00:53:57,830 --> 00:53:59,860
ولكنهم قالوا بأنها اغلقت

676
00:53:59,860 --> 00:54:02,150
خالتي (كلير) منحتنا
سواراً خاصاً أليس كذلك؟

677
00:54:02,150 --> 00:54:03,530
فنحن شخصيتان مهمتان ياصاح

678
00:54:04,410 --> 00:54:07,400
هيّا سيكون أمراً ممتعاً

679
00:54:37,600 --> 00:54:38,680
مرحباً؟ -
(زارا) -

680
00:54:39,820 --> 00:54:42,010
أريدك أن تجلبي الصبيان إلى الفندق في الحال

681
00:54:42,010 --> 00:54:44,130
لا ادري، فأنا أبحث عنهما في مكان

682
00:54:44,640 --> 00:54:46,290
بروية، فلا أستطيع سماعك

683
00:54:46,290 --> 00:54:47,630
زاك) و(غراي) هرباً)

684
00:54:47,630 --> 00:54:48,630
ماذا فعلا؟

685
00:54:53,520 --> 00:54:55,050
(مرحباً (كلير

686
00:54:55,930 --> 00:54:58,510
حمداً للرب يا (زاك)، هل
غراي) برفقتك؟)

687
00:54:58,520 --> 00:55:02,170
لا أستطيع سماعك تماماً
فنحن في الكرة الزجاجية

688
00:55:02,170 --> 00:55:04,070
حسناً (زاك)، إصغ إليّ

689
00:55:04,080 --> 00:55:05,360
...أريدكما أن

690
00:55:06,300 --> 00:55:08,150
مرحباً؟

691
00:55:08,150 --> 00:55:10,140
مرحباً؟ -
زاك)؟) -

692
00:55:14,220 --> 00:55:16,150
هل هناك أي مركبات
جيروسفير" متبقية في الوادي؟"

693
00:55:16,150 --> 00:55:17,890
كلا، فقد تم احصاءها كلها
انها وظيفتي

694
00:55:17,890 --> 00:55:18,490
ماذا؟

695
00:55:18,490 --> 00:55:20,190
هناك واحدة في الميدان

696
00:55:21,030 --> 00:55:23,110
ابعث فريقاً من الجوالين لإحضارهم

697
00:55:23,110 --> 00:55:25,090
نداء للأمن نحتاج إلى
وحدة تحري وإنقاذ في الوادي

698
00:55:25,090 --> 00:55:27,490
سيستغرق ذلك وقتاً
فنحن منشغلون تماماً هنا

699
00:55:27,990 --> 00:55:30,350
لا، لا، ثمة زائرين ضائعين

700
00:55:30,350 --> 00:55:32,260
وعليك أن تجعل الأمر
أولويتك القصوى

701
00:55:32,260 --> 00:55:33,660
لتقم بذلك يارجل -
لدينا الكثير من الزوار الضائعين -

702
00:55:33,660 --> 00:55:34,660
ونحن نقوم بأحسن ماعندنا

703
00:55:34,660 --> 00:55:36,580
حسناً لا بأس سأقوم بذلك بنفسي

704
00:55:36,580 --> 00:55:40,210
مهلاً، هل تعتقد  أنني من بحاجة
لتقلق بشأنه الآن؟

705
00:55:40,210 --> 00:55:41,210
تراجعوا

706
00:55:49,260 --> 00:55:51,180
ماذا حدث هنا؟

707
00:55:54,140 --> 00:55:55,600
يا صاح

708
00:55:55,600 --> 00:55:57,380
إلى خارج الطريق

709
00:55:57,380 --> 00:55:59,600
ولكنهم أخبرونا بأن نعود

710
00:55:59,600 --> 00:56:04,290
قلقي فحسب بالأ تحظى
بتجربة كاملة من العالم الجوراسي

711
00:56:19,890 --> 00:56:20,890
!(كلير)

712
00:56:22,180 --> 00:56:24,200
أنا بحاجة إليك -
حسناً -

713
00:56:24,200 --> 00:56:25,190
أحتاج إلى معونتك

714
00:56:25,190 --> 00:56:28,310
إبنا أختي إنهما بالخارج في الوادي
...أرجوك!، فإن أصابهما أي شيء

715
00:56:30,410 --> 00:56:31,250
كم عمرهما؟

716
00:56:31,250 --> 00:56:36,530
الأكبر في سن الثانوية
...والأصغر هو

717
00:56:37,340 --> 00:56:40,990
...أقل ببضع سنوات -
ألا تعرفين كم يبلغ إبنا أختك؟ -

718
00:56:42,100 --> 00:56:44,150
كلا، كلا، هذه فكرة سيئة

719
00:56:44,150 --> 00:56:47,260
فكرة رائعه -
كلا!، فسيتم القبض علينا -

720
00:56:47,260 --> 00:56:50,370
وسيحلقون رؤوسنا، وسنضطر
لصنع الجعة في المرحاض

721
00:56:50,370 --> 00:56:51,540
ما الذي تتحدث عنه؟

722
00:56:53,250 --> 00:56:54,170
هنا

723
00:56:54,170 --> 00:56:57,380
أترى؟ لقد أخبرتك

724
00:56:58,790 --> 00:57:00,650
أنت على الرحب والسعة
من قريب وشخصياً

725
00:57:00,650 --> 00:57:04,360
مع أربعة ديناصورات

726
00:57:04,360 --> 00:57:06,060
"أنكيلوسوريس"

727
00:57:06,060 --> 00:57:09,720
لا ينبغي لنا أن نكون هنا
وأيضأً يوجد خمسة ديناصورات

728
00:57:10,160 --> 00:57:13,210
أليس المفترض أن تكون
عبقرياً أو نحوه؟ أنظر

729
00:57:13,210 --> 00:57:15,690
...واحد، اثنان، ثلاثة

730
00:57:15,690 --> 00:57:16,740
أربعة

731
00:57:16,740 --> 00:57:18,410
خمسة

732
00:57:30,200 --> 00:57:32,420
!إنطلق! إنطلق -
!تباً -

733
00:57:40,750 --> 00:57:42,070
!حافظ على هدوئك يارجل

734
00:57:50,110 --> 00:57:52,440
!انطلق! انطلق

735
00:58:23,370 --> 00:58:25,410
نحن في مأمن هنا صحيح؟

736
00:58:25,410 --> 00:58:27,000
أجل في أمان تام

737
00:58:31,810 --> 00:58:33,160
!هيّا

738
00:58:33,400 --> 00:58:36,270
ارفع، ارفع

739
00:58:42,770 --> 00:58:43,870
(زاك)

740
00:58:43,870 --> 00:58:44,880
كدت أبلغه

741
00:58:44,880 --> 00:58:46,250
زاك)؟) -
نعم؟ -

742
00:58:46,250 --> 00:58:47,250
أنظر

743
00:58:47,250 --> 00:58:48,250
ماذا؟

744
00:59:43,020 --> 00:59:45,120
!انطلق! انطلق

745
01:00:07,330 --> 01:00:08,590
سنقفز -
لا أستطيع -

746
01:00:08,590 --> 01:00:12,300
هل أنت جاهز؟ واحد، اثنان
!هيّا

747
01:01:01,890 --> 01:01:03,520
لقد قفزت

748
01:01:23,520 --> 01:01:24,930
إبقي في السيارة

749
01:01:56,080 --> 01:01:59,750
أهلاً

750
01:02:12,260 --> 01:02:14,390
أعلم، أعلم

751
01:02:24,820 --> 01:02:26,440
لا بأس

752
01:02:26,440 --> 01:02:29,070
لا بأس عليكِ

753
01:02:45,100 --> 01:02:45,850
حسناً

754
01:02:45,850 --> 01:02:48,090
حسناً، حسناً، حسناً

755
01:02:48,090 --> 01:02:50,520
أنت على مايرام

756
01:03:43,450 --> 01:03:44,880
إنها لم تأكلهم

757
01:03:46,060 --> 01:03:48,690
بل تقتلهم كتسلية

758
01:03:55,670 --> 01:03:57,610
الوحدات في حالة تأهب
ومستعدة للإنطلاق

759
01:03:57,620 --> 01:04:01,540
جيد أبعد ذلك البث المباشر
فلدينا حالة متغيرة هنا

760
01:04:01,540 --> 01:04:03,060
هل أعطوك الضوء الأخضر؟

761
01:04:03,710 --> 01:04:04,920
سيفعلون

762
01:04:11,240 --> 01:04:14,030
أوين) لدينا حالة هنا)

763
01:04:27,560 --> 01:04:31,950
مرحباً بكم، سلامتكم هي همنا الأكبر
استرخوا الآن واستمتعوا بالجولة

764
01:04:52,630 --> 01:04:55,300
لا، لا، لا، لآ

765
01:04:58,390 --> 01:04:59,390
اسمعي

766
01:05:00,040 --> 01:05:01,450
لقد تمكنا من الخروج

767
01:05:14,430 --> 01:05:16,100
ياإلهي! لقد قفزا

768
01:05:16,110 --> 01:05:17,660
يالهم من فتية شجعان

769
01:05:17,670 --> 01:05:20,740
(زاك)، (غراي)

770
01:05:21,180 --> 01:05:23,410
أنا لست واحدة من
حيواناتك اللعينة

771
01:05:23,420 --> 01:05:26,110
اسمعيني، لا يزال أولئك
الصبيان على قيد الحياة

772
01:05:26,110 --> 01:05:30,750
ولكن أنا وأنت لن نظل كذلك
إن واصلت الصراخ هكذا

773
01:05:31,180 --> 01:05:37,250
حسناً هل بإمكانك شم رائحتيهما؟
أو آثار قدميهما؟

774
01:05:37,250 --> 01:05:39,000
كنت في اليحرية
"وليس في قبيلة "نافاهو

775
01:05:39,000 --> 01:05:41,090
حسناً ماذا ينبغي أن نفعل؟
ماذا تقترح أن نفعل؟

776
01:05:41,090 --> 01:05:42,870
لتعودي أنت وأنا سأجدهما

777
01:05:42,870 --> 01:05:44,470
كلا، نحن سنعثر عليهما

778
01:05:44,470 --> 01:05:49,180
ستصمدين دقيقتين هناك
وأقل بهذه الأحذية السخيفة

779
01:06:03,140 --> 01:06:04,690
ما الذي يفترض أن يعنيه هذا؟

780
01:06:05,810 --> 01:06:08,170
يعني أن جاهزة للمضي

781
01:06:08,910 --> 01:06:10,320
حسناً

782
01:06:11,160 --> 01:06:13,360
لنوضح أمراً واحداً
أنا المسؤول هنا

783
01:06:13,360 --> 01:06:15,250
،ستفعلين ما أقوله أنا
تماماً مثلما أقول

784
01:06:15,250 --> 01:06:16,910
اعذرني؟ -
اهدئي فحسب -

785
01:06:19,170 --> 01:06:21,770
الأمر يشبة التنزة
عبر الغابة فحسب

786
01:06:23,140 --> 01:06:25,130
منذ 65 ملوين سنة مضت

787
01:07:00,870 --> 01:07:01,870
ابقى هنا

788
01:08:29,430 --> 01:08:31,020
هل لا تزال تحمل أعواد الثقاب؟

789
01:08:33,450 --> 01:08:34,450
تفضل

790
01:08:58,840 --> 01:09:00,250
!(غراي)

791
01:09:30,430 --> 01:09:34,350
سيارة "جيب رانغلر" الصحراوية
موديل 1992 رملية اللون

792
01:09:36,920 --> 01:09:40,120
"تتذكر عندما أصلحنا سيارة الـ"ماليبو
القديمة الخاصة بجدي صحيح؟

793
01:09:40,130 --> 01:09:42,170
أجل

794
01:09:50,630 --> 01:09:53,550
كلما تقوم تلك بالقتل
تتوجة اكثر إلى الجنوب

795
01:09:53,550 --> 01:09:54,500
إنها متوجة مبارة إلى المنتزة

796
01:09:54,500 --> 01:09:56,070
ولم قد تأتي إلى هنا؟

797
01:09:56,070 --> 01:09:57,950
بوسعها الإحساس بالإشعاع الحراري

798
01:09:57,950 --> 01:10:01,170
فبسبب إجراءات الطوارئ
فقد تم وضع جميع الأجساد الدافئة في مكان واحد

799
01:10:03,230 --> 01:10:04,810
سيدي -
"وحدة "إنجن -

800
01:10:06,520 --> 01:10:07,520
(هوسكنز)

801
01:10:08,420 --> 01:10:09,860
أعلم من تكون أنت

802
01:10:09,860 --> 01:10:11,900
حينها أنت تعلم سبب وجودي هنا إذن

803
01:10:13,880 --> 01:10:16,560
أنا أعمل منذ سنتين على
(تطبيق لتلك (رابتور

804
01:10:17,850 --> 01:10:20,810
بوسعها اصطياد وقتل ذلك المخلوق

805
01:10:20,810 --> 01:10:23,250
ولكن برنامجك كان
لإختبار ذكاءها

806
01:10:23,250 --> 01:10:24,820
أجل كان كذلك
وقد فعلنا ذلك

807
01:10:24,820 --> 01:10:28,500
وأثناء سير الأمر
تعلمنا شيئاً

808
01:10:28,500 --> 01:10:30,280
إنها تتبع الأوامر

809
01:10:30,930 --> 01:10:35,250
فكما ترى حل أزمتك يقف أمامك تماماً

810
01:10:35,960 --> 01:10:38,330
لأكن صريحاً تماماً

811
01:10:38,340 --> 01:10:43,340
(لن يتم إطلاق أية (رابتور
سريعة على هذه الجزيرة

812
01:10:43,340 --> 01:10:44,490
اللعنة

813
01:10:44,490 --> 01:10:46,200
أنت فقدت عقلك

814
01:10:46,200 --> 01:10:47,620
ما الذي ستفعله بكل هؤلاء الناس؟

815
01:10:47,620 --> 01:10:49,520
،لديك 20.000 هنا
ما الذي ستفعله؟

816
01:10:49,520 --> 01:10:51,260
لا مكان ليذهبوا إليه

817
01:10:51,990 --> 01:10:53,840
ذلك الشيء إنه آلة للقتل

818
01:10:56,550 --> 01:10:59,010
ولن تتوقف

819
01:11:00,260 --> 01:11:01,220
حسناً

820
01:11:01,230 --> 01:11:03,510
سأرغب شخصياً بوضع مشروعك تحت ناظري

821
01:11:03,510 --> 01:11:08,330
لأحدد قابليته/ ضمن إطار المبادئ
الأخلاقية لهذه الشركة

822
01:11:10,900 --> 01:11:12,670
حسناً أيها الرئيس

823
01:11:14,040 --> 01:11:16,170
ماهي خطوتك التالية؟

824
01:11:25,340 --> 01:11:27,280
سيدي لم أتمكن من التواصل بمعلمك

825
01:11:27,280 --> 01:11:30,770
لا تهتمي، فعلى الأرجح انه
علق أثناء عملية الإجلاء

826
01:11:30,770 --> 01:11:33,280
هل أنت متأكد أنه مامن
أحد آخر يمكنه التحليق بالمروحية؟

827
01:11:34,500 --> 01:11:36,900
لا نحتاج إلى أحد آخر

828
01:11:59,040 --> 01:12:00,410
أتعتقد أنه بالخارج؟

829
01:12:05,620 --> 01:12:11,130
أعني أنني واثق
إنها ليست موجوده حتماً، حسناً؟

830
01:12:11,130 --> 01:12:13,010
نحن في أمان تام

831
01:12:13,010 --> 01:12:15,900
خذ هذا

832
01:12:17,600 --> 01:12:18,780
فأنت أقوى مني

833
01:12:30,480 --> 01:12:32,510
هيّا قم بتشغيلها

834
01:12:36,020 --> 01:12:37,290
!انها تعمل

835
01:12:43,530 --> 01:12:45,270
ظننت بأنك رسبت
!في إمتحان القيادة

836
01:12:45,270 --> 01:12:47,730
كلا إنما في جزء القيادة فحسب

837
01:13:05,480 --> 01:13:07,150
أهذه تخص إحداهما؟

838
01:13:07,150 --> 01:13:08,150
أجل

839
01:13:09,230 --> 01:13:11,920
هذه الطريق تقود مباشرة إلى المنتزة

840
01:13:14,410 --> 01:13:17,010
كيف تمكنا أساساً من
تشغيل واحدة من هذه؟

841
01:15:00,500 --> 01:15:02,790
لاوري) لقد عثرنا عليها)

842
01:15:02,800 --> 01:15:06,140
"إلى جنوب وادي "جيروسفير
ما بين المنتزة القديم والمطير

843
01:15:06,140 --> 01:15:09,090
مهلاً، هل تتعقبين الديناصور؟ -
أجل -

844
01:15:09,090 --> 01:15:11,670
ارسل وحدة التحكم إلى هنا
بأسلحة حقيقية هذه المرة

845
01:15:11,670 --> 01:15:14,710
وحدة التحكم انطلقت جواً
لقد اخذت المروحية

846
01:15:14,710 --> 01:15:17,250
ومن يحلق بها؟

847
01:15:18,510 --> 01:15:21,690
هل سبق أن خدمتم في القوات المسلحة؟

848
01:15:21,690 --> 01:15:23,560
أفغانستان" سيدي"

849
01:15:23,560 --> 01:15:26,540
وهل حلق قائدك معك
يوماً إلى أرض المعركة؟

850
01:15:29,220 --> 01:15:33,190
أنا متحكم بها

851
01:15:34,080 --> 01:15:36,810
نتتبع الهدف إلى جنوب المطير

852
01:15:36,810 --> 01:15:38,190
تقدم واشتبك

853
01:15:38,190 --> 01:15:39,990
!هيّا تنشطوا يا فتيان

854
01:15:40,980 --> 01:15:42,530
!كونوا نشطين

855
01:15:50,290 --> 01:15:52,850
إلى الشمال الغربي
ناحية قفص الطيور

856
01:16:13,370 --> 01:16:15,860
لا، لا، لا، لا

857
01:16:15,860 --> 01:16:18,360
يبدو أن الثعلب دخل بيت الدجاج

858
01:16:35,830 --> 01:16:38,970
!ارتفع! ارتفع

859
01:17:12,040 --> 01:17:14,240
لدينا ثغرة في المطير

860
01:17:34,260 --> 01:17:37,150
إلى الأشجار، هيّا انطلقي

861
01:18:01,520 --> 01:18:03,030
حسناً انتهى الأمر

862
01:18:03,720 --> 01:18:05,170
نحن في مأمن الآن

863
01:18:14,750 --> 01:18:17,770
!انطلق! انطلق! انطلق

864
01:18:18,260 --> 01:18:19,960
!بسرعة

865
01:18:24,190 --> 01:18:27,210
!النجدة -
!افتحوا الباب دعونا ندخل -

866
01:18:27,220 --> 01:18:29,650
هيّا، افتحوه
هيّا -

867
01:18:29,650 --> 01:18:31,610
هذه سابقة

868
01:18:31,610 --> 01:18:33,240
!افتحوا البوابة

869
01:18:33,240 --> 01:18:35,320
!افتحوا البوابة -
!دعونا ندخل -

870
01:18:43,950 --> 01:18:47,920
إنتباه إلى عاملي المطير
لقد حدث اختراق شامل

871
01:18:47,920 --> 01:18:49,200
مرحباً؟

872
01:18:49,200 --> 01:18:51,030
كلير) رأينا الصبيان عند برج المراقبة)

873
01:18:51,040 --> 01:18:52,470
إنهما يقتربان من البوابة الغربية

874
01:18:52,470 --> 01:18:53,570
وأنا متوجهة إلى هناك الآن

875
01:18:53,580 --> 01:18:58,710
حسناً إبقي هناك في مكانك
أنا في طريقي، ابقي هناك معهما

876
01:18:58,710 --> 01:18:59,820
!أنت

877
01:18:59,820 --> 01:19:01,440
!هيّا، أركبي

878
01:19:15,230 --> 01:19:18,540
سيداتي وسادتي
جراء خلل في الإحتواء

879
01:19:18,540 --> 01:19:21,130
على جميع الزوار
إتخاذ ملجأ في الحال

880
01:19:22,510 --> 01:19:25,490
سيداتي وسادتي
جراء خلل في الإحتواء

881
01:19:25,490 --> 01:19:28,410
على جميع الزوار
إتخاذ ملجأ في الحال

882
01:19:31,190 --> 01:19:34,140
سيداتي وسادتي
جراء خلل في الإحتواء

883
01:19:34,150 --> 01:19:36,530
على جميع الزوار
إتخاذ ملجأ في الحال

884
01:20:30,450 --> 01:20:32,660
جميع الوحدات تتأهب على الممر

885
01:20:32,660 --> 01:20:36,020
استخدم المسكنات  السائلة
وعدم إطلاق ذخيرة حيّة

886
01:20:36,020 --> 01:20:37,020
!كلير)، هيّا)

887
01:20:57,530 --> 01:20:58,740
!توقف عن الركض

888
01:21:12,510 --> 01:21:14,610
!لا تقفوا هكذا فحسب

889
01:21:54,330 --> 01:21:56,850
!انطلق إلى الداخل حالاً

890
01:22:13,110 --> 01:22:14,130
!(زاك)

891
01:22:15,300 --> 01:22:16,880
!(غراي)

892
01:22:20,600 --> 01:22:22,770
!(خالتي (كلير -
!انطلق! انطلق -

893
01:22:22,770 --> 01:22:23,770
!(كلير)

894
01:22:25,610 --> 01:22:27,040
...كلا! أوقفوا

895
01:22:52,870 --> 01:22:54,200
أتلك هي الخالة (كلير)؟

896
01:23:14,400 --> 01:23:17,480
!انهما هما
(زاك)

897
01:23:17,480 --> 01:23:19,060
!(غراي)

898
01:23:19,070 --> 01:23:22,300
!شكراً، يا إلهي
ماذا حدث؟ ماهذا؟

899
01:23:22,300 --> 01:23:23,460
هل أنت بخير؟

900
01:23:23,460 --> 01:23:27,480
إلى أين ذهبتما؟
لم لم تعودا؟

901
01:23:27,480 --> 01:23:29,780
كنت قلقة جداً عليكما -
من هذا؟ -

902
01:23:35,720 --> 01:23:37,400
إننا زملاء بالعمل

903
01:23:38,410 --> 01:23:39,290
أهلاً

904
01:23:39,290 --> 01:23:43,000
علينا أن نذهب -
حسناً هيّا بنا، هيّا بنا -

905
01:23:45,310 --> 01:23:48,060
تمهلوا يارفاق! لايمكنكم
الدخول هكذا ببساطة

906
01:23:48,060 --> 01:23:51,340
موت (سايمون مسراني) كان فاجعة

907
01:23:52,200 --> 01:23:55,960
المهمة الجديدة
هي كبح ازهاق حياة أخرى

908
01:23:55,960 --> 01:23:57,490
من هؤلاء الرجال؟

909
01:23:57,490 --> 01:23:58,820
مسرور لأنك سألت

910
01:23:59,440 --> 01:24:01,810
جميعكم معفين من الحدمة

911
01:24:01,810 --> 01:24:03,810
فهناك فريق جديد على الميدان

912
01:24:23,070 --> 01:24:24,990
لاوري) أنا في طريقي إليك)

913
01:24:24,990 --> 01:24:26,110
تلك فكرة سيئة

914
01:24:26,120 --> 01:24:29,860
مجلس الإداراة وكل عمليات الطوارئ
"لقسم الأمن الخاص في "إنجن

915
01:24:29,860 --> 01:24:31,600
المدعو (هوسكنز) هو المسؤول

916
01:24:31,600 --> 01:24:35,940
ويحمل تلك الخطة المجنونة
(بإستعمال (رابتور) في اصطياد (اندومينس

917
01:24:35,940 --> 01:24:37,920
ماذا تقصد "استعمال (رابتور)"؟

918
01:24:37,920 --> 01:24:40,370
!أيها الداعر

919
01:24:41,170 --> 01:24:42,540
لا ينبغي أن تقول "الداعر"؟

920
01:24:42,540 --> 01:24:46,180
خذي الولدين واذهبي إلى مكان آمن

921
01:25:01,920 --> 01:25:05,270
!يمكنك التحكم! لتقد -
!بسرعة أكبر -

922
01:25:11,330 --> 01:25:13,210
هذا لا يشعر بالأمان

923
01:25:13,210 --> 01:25:14,210
هل يمكننا أن نبقى معك؟

924
01:25:14,210 --> 01:25:17,210
لن أبارحك مادمت على قيد الحياة

925
01:25:17,220 --> 01:25:18,470
لا، لا، لا

926
01:25:20,160 --> 01:25:21,780
أجل مؤكد أنه هو

927
01:25:49,000 --> 01:25:51,120
أنت! هنا

928
01:25:52,070 --> 01:25:54,150
نعم، هنا

929
01:25:54,150 --> 01:25:55,500
انها تنظر إلى ما تريده

930
01:25:55,510 --> 01:25:59,950
عادة ماتريد أكلة

931
01:26:18,460 --> 01:26:21,430
الدجاجة الأم وصلت أخيراً

932
01:26:22,600 --> 01:26:27,790
أخرج من هنا
وابقى بعيداً عن حيواناتي

933
01:26:28,010 --> 01:26:31,890
هوسكنز) أنت أردت حدوث هذا)
يا بن الكلبة

934
01:26:31,890 --> 01:26:32,750
!رباه

935
01:26:32,750 --> 01:26:37,470
كم من أناس آخرين يجب أن يموتوا بعد
لتبدو لك هذه المهمة معقولة؟

936
01:26:37,470 --> 01:26:38,770
انها ليست مهمة

937
01:26:38,770 --> 01:26:40,100
انه اختبار ميداني

938
01:26:40,100 --> 01:26:43,130
هذه الحالة تخص "إنجن" الآن

939
01:26:43,400 --> 01:26:47,380
حسناً هناك سفن تجوال
ستظهر عند أول ضوء

940
01:26:47,380 --> 01:26:49,160
والجميع سيخرج من هذه الجزيرة

941
01:26:49,160 --> 01:26:53,170
وستشاهدون أخبار يوم غد
عن كيف تمكنتم كلكم من إنقاذ أرواح

942
01:26:53,170 --> 01:26:54,430
كلا بل وأفضل من ذلك

943
01:26:54,430 --> 01:26:57,320
عن كيف أنقذت حيواناتك أرواحاً

944
01:26:59,230 --> 01:27:02,180
!لم يسبق أن خرجوا من الإحتواء
ذلك أمر جنوني

945
01:27:02,180 --> 01:27:04,000
!لنخرج

946
01:27:04,950 --> 01:27:06,420
واقع لا محالة

947
01:27:06,420 --> 01:27:09,620
بك أو بدونك

948
01:27:13,420 --> 01:27:15,790
نعلم أنها في القطاع الخامس

949
01:27:15,790 --> 01:27:18,770
هذه لعبة نطلق عليها الغميضة
إنع تدريب لحاسة الشم

950
01:27:18,770 --> 01:27:20,960
فعلناه لآلآف المرات
مع هذه الحيوانات

951
01:27:20,960 --> 01:27:24,770
عندما يستبصرون الهدف
وسيفعلون ذلك

952
01:27:24,770 --> 01:27:26,620
تنتظر للإشتباك

953
01:27:26,620 --> 01:27:29,800
فيلوسو رابتور) هي قطيع من القناصين)

954
01:27:29,800 --> 01:27:32,310
تحب أن تقود الحيوان إلى منطقة القتل

955
01:27:32,310 --> 01:27:33,840
عندها ستحين فرصتنا

956
01:27:33,840 --> 01:27:37,480
تأكدوا من دقة التصويب، وانتظروا أشارتي
وأمطروها بكل ما لديكم

957
01:27:37,480 --> 01:27:39,650
لدينا هدف واحد واضح ياسادة

958
01:27:39,650 --> 01:27:42,550
(إياكم أن تطلقوا على (رابتور

959
01:27:42,550 --> 01:27:44,000
أرجوكم

960
01:27:44,660 --> 01:27:46,510
(برفق يا (بلو

961
01:27:46,510 --> 01:27:49,150
برفق

962
01:27:50,330 --> 01:27:51,900
أحسنتِ

963
01:27:54,190 --> 01:27:55,840
أنت ى تخيفيني

964
01:27:56,010 --> 01:27:57,050
(أوين)

965
01:28:02,110 --> 01:28:03,330
هل هي بمأمن؟

966
01:28:04,280 --> 01:28:05,960
كلا إنها ليست كذلك

967
01:28:06,510 --> 01:28:08,110
ما هي أسمائها؟

968
01:28:08,110 --> 01:28:10,730
(حسناً، لديك (تشارلي

969
01:28:10,730 --> 01:28:12,960
(وهذا (إيكو
(وهنا (دلتا

970
01:28:13,490 --> 01:28:17,140
وهذه تدعى (بلو) انها بيتا

971
01:28:17,140 --> 01:28:18,670
ومن ألفا؟

972
01:28:18,670 --> 01:28:20,600
أنت تنظر إليه ياولد

973
01:28:25,680 --> 01:28:26,550
أترون؟

974
01:28:26,550 --> 01:28:28,260
آمنة تماماً

975
01:28:29,480 --> 01:28:31,550
حسناً ادخل، هيّا

976
01:28:31,550 --> 01:28:33,010
إلى الداخل

977
01:28:35,510 --> 01:28:38,590
إن احتجتم إليّ، سأكون في المقدمة

978
01:28:38,590 --> 01:28:40,310
إفتحوا تلك النافذة فحسب

979
01:28:40,310 --> 01:28:41,790
حسناً؟

980
01:28:42,590 --> 01:28:44,280
اربطوا أحزمة مقاعدكم

981
01:28:47,660 --> 01:28:52,430
حسناً، امسكوا أياديكم

982
01:29:11,850 --> 01:29:13,850
ما من شيء سيدخل هنا، صحيح؟

983
01:29:16,970 --> 01:29:17,980
اسمعني

984
01:29:20,270 --> 01:29:25,080
أتذكر ذلك الشبح في البيت القديم؟
أتذكره ذلك الذي في المرآب؟

985
01:29:26,360 --> 01:29:27,880
فقد حميتك، حسناً؟

986
01:29:30,320 --> 01:29:34,260
صنعت فأس الحرب
من مسطرة وطبق ورقي

987
01:29:34,260 --> 01:29:38,460
نعم، لذا لن ينالك شيء
وأنا على مقربة منك مفهوم؟

988
01:29:39,650 --> 01:29:41,980
ولكنك لن تكون بقربي دائماً

989
01:29:42,910 --> 01:29:44,480
...نعم صحيح

990
01:29:45,340 --> 01:29:46,470
اسمعني

991
01:29:46,470 --> 01:29:50,050
نحن شقيقان، حسناً؟

992
01:29:50,050 --> 01:29:53,330
سنبقى شقيقان دوماً
وسنرعى دوماً بعضنا

993
01:29:56,020 --> 01:29:57,590
مهما حدث

994
01:29:58,580 --> 01:29:59,970
مهما حدث؟

995
01:29:59,970 --> 01:30:01,810
مهما حدث

996
01:30:23,900 --> 01:30:25,140
!مدهش

997
01:30:38,290 --> 01:30:39,290
ها نحن ذا

998
01:31:51,140 --> 01:31:53,170
خليلك صلب

999
01:32:06,130 --> 01:32:08,610
تخيل لوكان نملك هذه الصغار
"في جبال "تورا بورا

1000
01:32:11,490 --> 01:32:13,400
هل تسجل هذا الأمر؟

1001
01:32:25,710 --> 01:32:27,030
إنها تتباطئ

1002
01:32:28,060 --> 01:32:29,740
وجدوا شيئاً

1003
01:32:47,990 --> 01:32:50,800
أوتعلمون أمراً، أنتم
ياشباب لن تشاهدوا هذا

1004
01:32:50,810 --> 01:32:52,080
!إبقي على النافذة مغلقة

1005
01:33:28,170 --> 01:33:29,750
!ثمة خطب

1006
01:33:30,860 --> 01:33:32,360
إنها تتواصل بينها

1007
01:33:39,320 --> 01:33:42,630
أعلم سبب عدم إخبارنا
لماهي مصنوعة منه

1008
01:33:42,630 --> 01:33:43,880
لماذا؟

1009
01:33:48,250 --> 01:33:51,170
(جزء من هذا الشيء (رابتور

1010
01:33:58,170 --> 01:34:00,720
ما الذي يؤخرها كثيراً؟
!أطلقوا عليها

1011
01:34:00,720 --> 01:34:01,720
!انقضوا

1012
01:34:16,340 --> 01:34:17,580
!يا إلهي

1013
01:34:29,210 --> 01:34:30,690
انتبه ليسراك

1014
01:34:30,690 --> 01:34:33,210
رابتور) حصلت على قائد جديد)

1015
01:35:55,130 --> 01:35:56,640
!إلى العربات في الحال

1016
01:35:56,640 --> 01:35:58,530
!تراجعوا

1017
01:36:20,620 --> 01:36:21,380
!لا

1018
01:36:21,380 --> 01:36:22,780
!(بلو)

1019
01:36:36,470 --> 01:36:37,850
!يا إلهي

1020
01:36:37,850 --> 01:36:40,020
هل مات الجميع؟

1021
01:36:40,020 --> 01:36:42,890
لا، لا، كل شيء على مايرام

1022
01:36:42,890 --> 01:36:43,910
لا تكذبي عليه

1023
01:36:43,910 --> 01:36:46,670
انها خائف، ولا بأس من الكذب
عندما يكون الناس خائفون

1024
01:36:46,670 --> 01:36:48,070
أريد الذهاب إلى المنزل

1025
01:36:48,070 --> 01:36:50,240
ستذهب يا عزيزي
أعدك بهذا

1026
01:36:50,240 --> 01:36:51,930
غداً ستكون في المنزل

1027
01:36:51,930 --> 01:36:55,380
وأمك لن تدعنب أراك مجدداً ابداً

1028
01:36:56,250 --> 01:36:57,970
!اخرجوا من هنا، انطلقوا

1029
01:37:02,450 --> 01:37:03,790
!انها قادمة

1030
01:37:13,960 --> 01:37:16,230
لتصمدوا في الخلف فحسب

1031
01:38:05,360 --> 01:38:07,360
!شغلها -
!لا أعرف كيف افعل -

1032
01:38:20,050 --> 01:38:21,190
هل انتم بخير ياشباب؟

1033
01:38:21,190 --> 01:38:23,550
هل رأيت ذلك؟

1034
01:38:23,550 --> 01:38:24,960
أتلهف بشده لأخبر أمي

1035
01:38:25,670 --> 01:38:28,940
أرجوك لا تفعل
لا تخبر أمك أبداً عن ذلك

1036
01:38:31,920 --> 01:38:33,800
!(اوين) -
!(أوين) -

1037
01:38:38,260 --> 01:38:40,430
علينا بالدخول، اتبعيني

1038
01:38:46,050 --> 01:38:49,220
،لاوري) نحن متجهون صوبك)
أطلب المروحية

1039
01:39:02,580 --> 01:39:04,670
يجب أن يكون كل شيء مدروساً

1040
01:39:05,470 --> 01:39:07,700
أريد لجميع المولدات
الإحتياطية أن تعمل

1041
01:39:13,450 --> 01:39:14,810
أين كنت؟

1042
01:39:14,820 --> 01:39:18,180
تغيير في الخطة
المهمة اندفعت إلى اليسار

1043
01:39:18,180 --> 01:39:19,680
سأحمل كل شيء خارج الموقع

1044
01:39:19,680 --> 01:39:21,280
الأجنة بمأمن هنا

1045
01:39:21,280 --> 01:39:23,590
بوسعها العيش على المولدات
حتى ثمانية أسابيع

1046
01:39:23,590 --> 01:39:27,360
كلا، كلا، اسمعني
المنتزة سيصبح عرضة افلاس صبيحة الغد

1047
01:39:27,360 --> 01:39:30,100
حسناً؟ مشروعنا الجانبي
سيكون ضحية استنزاف بسيط

1048
01:39:30,100 --> 01:39:31,560
وأنا لا أريد مجموعة من
المحامين يعيثون بالأرجاء

1049
01:39:31,570 --> 01:39:32,910
على أمر لا يفهمونه

1050
01:39:32,910 --> 01:39:35,020
هل تفهم الأمر؟

1051
01:39:35,020 --> 01:39:38,490
أنت! سأعتبر هذا قبولاً

1052
01:39:40,500 --> 01:39:44,350
سيداتي وسادتي
نود أن نعرب عن إمتناناً لصبركم

1053
01:39:44,350 --> 01:39:48,370
المركب التالي سيغادر
خلال 45 دقيقة

1054
01:39:48,370 --> 01:39:50,880
إن كنتم بحاجة
لرعاية طبية عاجلة

1055
01:39:50,890 --> 01:39:53,160
برجاء الحضور إلى أقرب
مركز للخدمات الصحية

1056
01:39:53,160 --> 01:39:54,900
هل هذا ماكنت تحمله في عقلك؟

1057
01:39:54,900 --> 01:39:57,520
حسناً يا قوم، لدينا
نقطة ترحيل عند الرصيف الشرقي

1058
01:40:01,330 --> 01:40:02,070
أهلاً

1059
01:40:02,070 --> 01:40:04,210
قالوا بأنه يجب أن يتم إجلاءنا
فهناك قارب

1060
01:40:04,210 --> 01:40:05,680
هل أنت قادم؟

1061
01:40:13,760 --> 01:40:15,600
على أحدهم أن يبقى

1062
01:40:20,540 --> 01:40:23,090
كلا فلدي خليل

1063
01:40:23,570 --> 01:40:26,920
لم أعلم أنكما
مرتبطين حقاً

1064
01:40:26,920 --> 01:40:28,110
إننا كذلك

1065
01:40:28,110 --> 01:40:30,570
جيد، إنك لم تذكريه أبداً

1066
01:40:30,570 --> 01:40:31,680
ليس أثناء العمل

1067
01:40:31,680 --> 01:40:33,250
كلا طبعاً

1068
01:40:33,260 --> 01:40:36,410
...حسناً -
نعم -

1069
01:40:36,410 --> 01:40:37,390
عظيم -
عظيم -

1070
01:40:37,390 --> 01:40:38,360
حسناً -
حسناً -

1071
01:40:38,360 --> 01:40:39,860
هل ستكون بخير؟ -
أجل -

1072
01:40:39,860 --> 01:40:41,790
حسناً مع السلامة

1073
01:40:50,670 --> 01:40:52,300
أين (هوسكنز)؟

1074
01:40:52,300 --> 01:40:55,170
يرسلك مع الحيوانات الهجينة إلى موقع آمن

1075
01:40:55,180 --> 01:40:57,100
ولكن صفقتنا لا تزال قائمة

1076
01:40:57,100 --> 01:41:00,110
لا تقلق سيتم الإعتناء بك جيداً
هيّا بنا

1077
01:41:06,660 --> 01:41:09,410
"شكراً على زيارتكم "العالم الجوراسي

1078
01:41:09,410 --> 01:41:11,500
نتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بمغامرتكم

1079
01:41:11,500 --> 01:41:14,420
لا تنسوا زيارة محل الهدايا
...وتذكروا

1080
01:41:14,420 --> 01:41:18,100
انها الساعة الأسعد
"دوماً في "مارغريتا فيل

1081
01:41:21,100 --> 01:41:23,480
تعال إلى الداخل

1082
01:41:30,930 --> 01:41:33,000
حجرة التحكم من هنا

1083
01:41:43,500 --> 01:41:45,320
قاموا بإخلاء المعمل

1084
01:42:26,080 --> 01:42:27,270
ما الذي تفعلونه؟

1085
01:42:27,270 --> 01:42:30,070
أخشى أنه أمر فوق رتبتك، يا عزيزتي

1086
01:42:31,440 --> 01:42:33,060
أين (هنري)؟

1087
01:42:33,990 --> 01:42:36,010
دكتور (وو) يعمل لحسابنا

1088
01:42:36,800 --> 01:42:38,730
هذا ليس ديناصوراً حقيقياً

1089
01:42:39,710 --> 01:42:41,650
كلا انه ليس كذلك يا فتى

1090
01:42:43,090 --> 01:42:46,840
ولكن على أحدهم أن يتأكد
أن هناك مستقبل لهذه الشركة

1091
01:42:46,840 --> 01:42:48,720
تخيلوا

1092
01:42:48,720 --> 01:42:53,150
ذلك، صغير الحجم

1093
01:42:53,160 --> 01:42:53,690
قاتل

1094
01:42:53,690 --> 01:42:55,080
ذكي

1095
01:42:55,080 --> 01:42:59,390
قادر على الإختباء
من أغلب تقنيات الجيش المتطورة

1096
01:42:59,390 --> 01:43:02,730
سلاح حيّ
على خلاف كل ماقد رأيناه

1097
01:43:02,730 --> 01:43:08,270
حسناً!،الملايين من سنوات التطور
وما الذي تعلمناه؟

1098
01:43:10,290 --> 01:43:12,830
...الطبيعة هي هبة

1099
01:43:12,830 --> 01:43:14,310
!سحقاً

1100
01:43:16,960 --> 01:43:18,110
برفق

1101
01:43:19,580 --> 01:43:20,940
برفق يا هذا

1102
01:43:20,940 --> 01:43:24,200
!برفق

1103
01:43:26,370 --> 01:43:29,600
نحن في نفس الجانب صحيح؟

1104
01:43:31,560 --> 01:43:32,700
برفق

1105
01:43:33,780 --> 01:43:35,370
برفق

1106
01:43:35,370 --> 01:43:37,650
أنا إلى جانبك

1107
01:43:46,390 --> 01:43:48,690
كلا من هذا الإتجاه ياشباب

1108
01:43:48,700 --> 01:43:49,700
هيّا، هيّا

1109
01:44:25,560 --> 01:44:27,170
أهكذا سيكون الحال؟

1110
01:44:44,040 --> 01:44:45,730
برفق

1111
01:44:49,910 --> 01:44:51,370
برفق

1112
01:45:00,390 --> 01:45:02,700
هكذا

1113
01:46:11,580 --> 01:46:13,820
24،50

1114
01:46:14,770 --> 01:46:15,870
نحتاج إلى المزيد

1115
01:46:17,490 --> 01:46:18,400
المزيد من ماذا؟

1116
01:46:18,400 --> 01:46:21,460
أسنان، نحتاج إلى المزيد من الأسنان

1117
01:46:31,080 --> 01:46:33,690
حسناً، انتظروا أنتم هنا

1118
01:46:34,960 --> 01:46:36,560
سيكون الامر على مايرام

1119
01:47:24,900 --> 01:47:26,420
لاوري) هل مازلت موجوداً؟)

1120
01:47:26,920 --> 01:47:28,370
أين أنت؟

1121
01:47:28,370 --> 01:47:30,380
أريدك أن تفتح الحقل رقم 9

1122
01:47:31,160 --> 01:47:32,360
الحقل التاسع؟

1123
01:47:34,010 --> 01:47:35,150
هل تمزحين؟

1124
01:47:39,970 --> 01:47:43,340
تباً (لاوري) كن رجلاً
وافعل شيئاً لمرة واحدة في حياتك

1125
01:47:43,340 --> 01:47:45,360
لم عليك جعل الأمر شخصي؟

1126
01:50:00,010 --> 01:50:01,520
!اركضوا

1127
01:50:01,970 --> 01:50:04,190
!هيّا!، هيّا

1128
01:53:31,820 --> 01:53:34,250
،ياإلهي! إنهما والديكما
إنهما والديكما

1129
01:53:35,400 --> 01:53:37,350
!هيّا!، هيّا

1130
01:53:40,590 --> 01:53:46,290
هل أنت بخير؟
!حبيبي

1131
01:53:53,120 --> 01:53:54,630
أنا متأسفة جداً

1132
01:53:56,350 --> 01:53:58,210
هل أنت بخير؟

1133
01:54:02,410 --> 01:54:03,410
تعال

1134
01:54:05,580 --> 01:54:07,020
عزيزي

1135
01:54:24,330 --> 01:54:26,210
حسناً ماذا نفعل الآن؟

1136
01:54:27,180 --> 01:54:29,480
على الأرجح قد نلزم بعضنا

1137
01:54:31,380 --> 01:54:33,000
بغية البقاء

1138
01:54:35,380 --> 01:54:49,000
: زورونا على صفحة الفيسبوك
https://www.facebook.com/AliTalalSubs
  FB.CoM/DrMoHanD إعادة توقيت 

1139
01:54:51,380 --> 01:55:19,000
ترجمة وتعديل
||صبري مغل & الدكتور علي طلال ||
  FB.CoM/DrMoHanD إعادة توقيت 

