1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<b><font color=#0080FF>ترجمة أسامه كامل</font>
<font color=#00FF80>sasuki.iq@gmail.com</font></b>

2
00:01:23,427 --> 00:01:24,828
هل أنتِ مستعدة ؟

3
00:01:49,028 --> 00:01:51,228
<font color=#0080C0>قومي بتقيم حبيبك</font>

4
00:01:51,288 --> 00:01:54,057
كيف أبلي ؟
هل أنتَ متأكد أنكَ تريد أن تعرف ؟

5
00:01:54,059 --> 00:01:57,460
"هل يقوم حبيبُكِ بفعل ما يريدهُ دائما ؟"

6
00:01:57,462 --> 00:01:59,762
أجل

7
00:01:59,764 --> 00:02:02,165
"هل يعترفُ أذا كانَ على خطأ ؟"

8
00:02:02,167 --> 00:02:04,734
أبداً

9
00:02:04,736 --> 00:02:06,903
هل يعرفُ حبيبُكِ كيف يشعل النار بدون أعواد الثقاب ؟

10
00:02:06,905 --> 00:02:09,405
الجواب هو الاختيار (د)،
من يهتم بذلك

11
00:02:09,407 --> 00:02:11,774
الاختيار (أ)، أجل
جيد جداً

12
00:02:11,776 --> 00:02:13,176
أسفة السؤال غير موجود هنا

13
00:02:13,178 --> 00:02:15,111
يجب أن يكون هناك -
أسفة -

14
00:02:15,113 --> 00:02:16,846
مازالت نتيجتُكَ صفر

15
00:02:37,769 --> 00:02:41,771
لا -
أجل -

16
00:03:05,830 --> 00:03:07,564
ضع يديك على عجلة القيادة

17
00:04:01,085 --> 00:04:03,419
<i>مرحباً ؟</i>

18
00:04:03,421 --> 00:04:06,289
<i>أعطني لحظة، هل تستطيعُ ذلك ؟ -
أجل، بالتأكيد -</i>

19
00:04:06,291 --> 00:04:08,191
كيف حالك ؟ -
جيد، جيد، جيد -

20
00:04:08,193 --> 00:04:10,460
لدينا حجزٌ بأسم (لويس)

21
00:04:10,462 --> 00:04:12,382
ما هو الاسم؟ -
(أليكس لويس) -

22
00:04:14,732 --> 00:04:17,300
<i>أجل، وقع هنا
أنتَ جاهزٌ للذهاب</i>

23
00:04:17,302 --> 00:04:19,802
<i>الزورق الخاص بكَ سيكون هناك
بجانب الماء</i>

24
00:04:19,804 --> 00:04:21,604
<i>قم بأعادتهِ يوم الأثنين بحلول الساعة الخامسة</i>

25
00:04:21,606 --> 00:04:23,439
هذا صحيح،
سنعود للعمل يوم الثلاثاء

26
00:04:23,441 --> 00:04:25,608
تحتاجُ ألى خريطة ؟ -
لا، لا أحتاجها -

27
00:04:27,211 --> 00:04:28,444
لا تحتاجُ ألى خريطة ؟

28
00:04:28,446 --> 00:04:30,413
لا، لا، أعرفُ هذا المُنْتَزَه بشكل جيد

29
00:04:30,415 --> 00:04:32,282
أنها نهاية الموسم نوعاً ما، صحيح ؟

30
00:04:32,284 --> 00:04:34,083
...أعني أن الطقس قد يتغير عليك

31
00:04:34,085 --> 00:04:35,585
بلمح البصر...

32
00:04:35,587 --> 00:04:37,253
أشخاصٌ أقل

33
00:04:37,255 --> 00:04:39,088
آمين لذلك

34
00:04:39,090 --> 00:04:42,759
هل تمانع أن أسالك يا سيد (بلا خريطة)،
ألى أين وجهتك ؟

35
00:04:42,761 --> 00:04:45,228
مسار (بلاكفوت = القدم السوداء)
لا أستطيعُ الأنتظار حتى أريها

36
00:04:45,230 --> 00:04:47,664
هذهِ أول مرة تأتي الى هنا
سوف تكون مغامرة مذهلة

37
00:04:47,666 --> 00:04:52,268
لدي أخبارٌ سيئة لك، أنا أسفٌ حقاً بشأن هذا
لكن مسار (بلاكفوت = القدم السوداء) مغلقٌ لهذا الموسم

38
00:04:52,270 --> 00:04:53,903
لماذا ؟ -
أضطررنا لذلك -

39
00:04:53,905 --> 00:04:58,441
أعني العديد من الهمجيين، يتسكعون هناك بدون
أحترام لأي شيء

40
00:04:58,443 --> 00:05:01,778
هذا المكان ذو قيمة كبيرة،
أظنكَ تعرف هذا كما أعتقد

41
00:05:01,780 --> 00:05:04,814
و قسم الحدائق و الترفيه يريد
أن يحافظَ عليهِ هكذا

42
00:05:04,816 --> 00:05:09,152
أنظر، الذهاب الى مسار (بلاكفوت = القدم السوداء)
هو نوعاً ما المغزى من هذهِ الرحلة

43
00:05:09,154 --> 00:05:13,089
سيكلفُكَ الامر 500 دولار أذا تم
الامساكُ بكم هُناك، لكل واحد منكما

44
00:05:13,091 --> 00:05:15,725
وهذهِ ستكون 1000 دولار تكلفةُ
رحلة تخييم صغيرة

45
00:05:17,861 --> 00:05:19,529
حسناً

46
00:05:19,531 --> 00:05:20,863
(جَين) هل أنتِ مستعدة ؟

47
00:05:20,865 --> 00:05:22,999
أجل -
أنتظر -

48
00:05:23,001 --> 00:05:29,639
تفضل، هذهِ عُدَتكَ الطبية، و هُناك صافرةٌ في الداخل
حاول أعادتها معك و سأحاول أن لا أحسبَ كلفتها

49
00:05:29,641 --> 00:05:30,940
ألفَ دولار ؟

50
00:05:31,675 --> 00:05:33,176
أنتَ جيدٌ حقاً

51
00:05:35,546 --> 00:05:37,814
وداعاً، اتمنى لكم رحلة لطيفة

52
00:05:37,816 --> 00:05:38,948
<i>شكراً</i>

53
00:05:58,202 --> 00:06:00,536
حقاً ؟ -
الاخيرة -

54
00:06:00,538 --> 00:06:01,804
بربكِ حبيبتي

55
00:06:01,806 --> 00:06:03,339
هذهِ مهمةٌ جداً

56
00:06:03,341 --> 00:06:04,574
تعرفُ أننا ننتظرُ هذا منذُ زمناً طويل

57
00:06:04,576 --> 00:06:07,176
...أنا... فقط... أعطني

58
00:06:07,178 --> 00:06:10,079
جميعها مهمة، ألا يمكن
للأمر أن ينتظر حتى نعود ؟

59
00:06:11,715 --> 00:06:13,850
حسناً لقد أنتهيت

60
00:06:13,852 --> 00:06:15,251
...حسناً، أنا لا أصدقُك لكن

61
00:06:15,253 --> 00:06:16,886
...حسناً، سأضعهُ بعيداً، لذا

62
00:06:16,888 --> 00:06:18,654
أنتظري، أنتظري، دعينا نأخذُ صورة

63
00:06:18,656 --> 00:06:20,223
للأحتفال بالمغادرة فقط

64
00:06:20,225 --> 00:06:22,091
حسناً -
لنستغل الامر بأفضل طريقة -

65
00:06:22,093 --> 00:06:23,093
حسناً

66
00:06:30,734 --> 00:06:32,168
جيدة -
اجل -

67
00:06:32,170 --> 00:06:34,470
أحدُنا يبدوا بشكل جيد -
حسناً -

68
00:07:12,876 --> 00:07:15,716
أتمنى لكم رحلة جيدة -
شكراً جزيلاً -

69
00:08:29,853 --> 00:08:31,354
أللعنة -
هل أنتَ بخير ؟ -

70
00:08:31,356 --> 00:08:34,857
أللعنة، هذا مؤذِاً جداً

71
00:08:34,859 --> 00:08:37,527
<i>هل أنتَ واثقٌ أنك بخير ؟</i>

72
00:08:37,529 --> 00:08:40,263
أجل، أجل، سأتغلب على هذا الامر

73
00:08:42,199 --> 00:08:44,200
هذهِ لكِ

74
00:08:45,736 --> 00:08:48,538
تبيدنَ خائفة على أي حال،
كوني مطمئنة

75
00:08:49,806 --> 00:08:51,607
على الأغلب أني لن أحتاج أليها

76
00:08:53,010 --> 00:08:55,111
لقد أهتممتُ بالأمر منذ البداية

77
00:08:59,149 --> 00:09:01,584
أنظر ماذا أحضرت

78
00:09:01,586 --> 00:09:03,354
من أين حصلتِ على هذا ؟ -
أشتريتهُ قبل عدةِ أيام -

79
00:09:03,454 --> 00:09:05,254
لن تحتاجي أليها

80
00:09:05,256 --> 00:09:08,157
هل تريد أن أحضى بوقتاً ممتع في هذهِ الرحلة
أو تريدني أن اهلع ؟

81
00:09:08,159 --> 00:09:12,094
هذا ما يجعلني اشعر بالأطمئنان -
حسناً، حسناً -

82
00:09:12,096 --> 00:09:14,196
حسناً، أذا كُنتِ ستحضرينهُ معكِ
فهو بلا فائدة في الحقيبة

83
00:09:14,198 --> 00:09:16,165
أعطني أياه، شكراً

84
00:09:16,167 --> 00:09:18,834
سأقوم بتثبيتهِ في حزامك، حسناً ؟

85
00:09:18,836 --> 00:09:20,676
و لن تحتاجي اليه

86
00:09:22,205 --> 00:09:23,339
رذاذ الدببة

87
00:09:25,742 --> 00:09:27,009
أتسأل عما تحملينهَ من أمتعة هنا

88
00:09:27,011 --> 00:09:28,411
لا شيء -
دعينا نرى -

89
00:09:28,413 --> 00:09:31,147
لا أحمل شيئاً هُناك
على مهلك، لا شيءَ هناك

90
00:09:32,416 --> 00:09:34,517
بربك -
ماذا ؟ -

91
00:09:34,519 --> 00:09:37,019
هل أنتِ جادة ؟

92
00:09:37,021 --> 00:09:39,055
هذهِ أشارة ضوئية للطريق -
أعرف ذلك -

93
00:09:39,057 --> 00:09:41,223
أجل، تستعملين هذهِ عندما تتعطل سيارتُكِ
على جانب الطريق السريع

94
00:09:41,225 --> 00:09:42,391
تعرفين ذلك

95
00:09:42,393 --> 00:09:44,860
أعرفُ أنكِ تعرفينَ ذلك

96
00:09:44,862 --> 00:09:47,096
(جين)، أذا كُنتِ تريدين أشارة ضوئية
كان بأمكاني أن أشتري لكِ واحدة من النوع الطائر

97
00:09:47,098 --> 00:09:49,058
أنهم يبيعونها في كل متاجر التخييم

98
00:09:52,102 --> 00:09:54,022
تفضلي أشارتكِ الضوئية -
شكراً لكِ -

99
00:09:56,740 --> 00:09:58,808
أنتِ مستعدة ؟ -
أظنُ ذلك -

100
00:09:58,810 --> 00:10:00,343
حسناً

101
00:10:02,946 --> 00:10:05,047
يا إلهي

102
00:10:08,385 --> 00:10:10,353
أنتِ بخير ؟ -
أجل -

103
00:10:35,245 --> 00:10:38,614
ماذا ؟
عذراً، ماذا ؟

104
00:10:38,616 --> 00:10:42,918
(جين)، تعرفين أننا سنكونُ محظوظين أذا
رأينا اي شيءٍ أكبر من سنجاب، صحيح ؟

105
00:11:06,043 --> 00:11:07,563
مرحباً -
مرحباً -

106
00:11:31,802 --> 00:11:32,968
لا

107
00:11:38,308 --> 00:11:41,077
أنظر ألى هذا،
أنهُ جميل

108
00:11:41,079 --> 00:11:43,045
يجب علينا أن نأخذه

109
00:11:43,047 --> 00:11:44,927
هذهِ بقعة جيدة -
أجل -

110
00:11:48,152 --> 00:11:49,885
أيتها المستشارة، تراجعي من فضلك

111
00:12:07,938 --> 00:12:09,905
هل تحاول أثارتي الأن ؟

112
00:12:09,907 --> 00:12:11,407
هل يجدي الامرُ نفعاً ؟

113
00:12:11,409 --> 00:12:13,476
أجل، أنها حارة جداً

114
00:12:14,778 --> 00:12:16,479
...على ذكرِ هذا

115
00:12:20,550 --> 00:12:22,518
هل تتذكرين بركة السباحة التي مررنا من عندها...

116
00:12:22,520 --> 00:12:25,788
لا، لا أتذكر -
حقاً ؟ -

117
00:12:27,791 --> 00:12:29,725
<i>قلتِ أنكِ ستفعلين -
لم أقل ذلك -</i>

118
00:12:29,727 --> 00:12:30,793
بلى، لقد فعلتِ

119
00:12:30,795 --> 00:12:32,628
لقد قلتُ ربما -
لا، لا، لا -

120
00:12:32,630 --> 00:12:35,231
لقد قلتِ أجل، هيا حبيبتي

121
00:12:35,233 --> 00:12:38,467
لا، أنهُ مثلُ قولكَ "هل تريدين أن نطلب
"الطعام الصيني الليلة

122
00:12:38,469 --> 00:12:41,904
"و أنا أقولُ "ربما
ثم نطلب طعاماً أيطالي

123
00:12:41,906 --> 00:12:43,105
أنهُ مثل ذلك الأمر

124
00:12:43,107 --> 00:12:44,940
سأكونُ وحيداً هناكَ بنفسي

125
00:12:44,942 --> 00:12:46,575
لا أحدَ يجبركَ على فعلِ هذا

126
00:12:46,577 --> 00:12:47,810
توقف عن فعل ذلك

127
00:12:52,082 --> 00:12:54,350
يا إلهي، أرجوك
...ماذا لو كان

128
00:12:57,120 --> 00:12:58,587
لا تتركيني أنتظر حبيبتي

129
00:13:01,057 --> 00:13:02,491
حسناً، حسناً

130
00:13:17,675 --> 00:13:19,074
أنتِ مستعدة ؟ -
لا -

131
00:13:19,076 --> 00:13:21,110
هيا

132
00:13:26,082 --> 00:13:29,819
1، 2، 3 ...4 ...5

133
00:13:35,592 --> 00:13:37,693
هيا (جين) -
لا -

134
00:13:37,695 --> 00:13:38,994
أنا أتجمد

135
00:13:51,041 --> 00:13:53,342
سأحضر بعض الحطب قبل أن يحل الظلام

136
00:13:53,344 --> 00:13:54,544
حسناً، سأتي لمساعدتك

137
00:13:54,545 --> 00:13:57,112
لا، لا، سأعود بعد قليل

138
00:13:57,114 --> 00:13:58,347
حسناً

139
00:14:42,158 --> 00:14:43,718
مرحباً

140
00:15:04,414 --> 00:15:05,915
<i>منذُ متى و أنتِ هكذا ؟</i>

141
00:15:05,917 --> 00:15:08,083
<i>...في هذا الوقت</i>

142
00:15:35,111 --> 00:15:37,780
هذا (أليكس)،
(اليكس) هذا (براد)

143
00:15:37,782 --> 00:15:40,282
(براد) صحيح ؟ -
أجل، مرحباً، كيفَ حالُك ؟ -

144
00:15:40,284 --> 00:15:41,650
أنا بخير، شكراً

145
00:15:43,453 --> 00:15:44,887
...هل كُنتَ ماراً من هُنا أو

146
00:15:44,889 --> 00:15:47,623
أجل، كُنتُ على المسار وألتقيتُ
بصديقتكِ هُنا صدفة

147
00:15:47,625 --> 00:15:49,158
وقامت بدعوتي لحديثٍ صغير

148
00:15:49,160 --> 00:15:53,295
أجل، وتبين أنهُ هو أيضاً نشأ في
المنتزه نوعاً ما، أو الغابة

149
00:15:53,297 --> 00:15:55,130
و لديهِ الكثير من السمك

150
00:15:55,132 --> 00:15:56,966
لذا ظننتُ أنهُ يمكننا جميعاً تناول العشاء الليلة

151
00:15:56,968 --> 00:15:58,634
لا أستطيعُ أكلها كلها
حتى لو أردتُ ذلك

152
00:15:58,636 --> 00:16:01,070
...أعني أستطيعُ المحاولة لكن

153
00:16:01,072 --> 00:16:03,072
يجب أن أغير القميص فحسب، حسناً ؟

154
00:16:03,074 --> 00:16:04,674
<i>حسناً -
أجل -</i>

155
00:16:05,909 --> 00:16:07,643
...أذاً كُنتِ تقولين

156
00:16:14,751 --> 00:16:16,852
(جين) ؟ -
نعم ؟ -

157
00:16:16,854 --> 00:16:23,425
هل تستطيع المجيء هُنا ومساعدتي قليلاً ؟ -
بالتأكيد -

158
00:16:23,427 --> 00:16:24,994
ما الامر ؟ -
أدخلي -

159
00:16:24,996 --> 00:16:26,362
حسناً ؟

160
00:16:29,165 --> 00:16:30,833
ما الذي يحصل ؟

161
00:16:30,835 --> 00:16:32,701
هل أنتِ مرتاحة مع هذا الوضع ؟

162
00:16:32,703 --> 00:16:34,937
ماذا ؟
هو ؟

163
00:16:34,939 --> 00:16:37,039
أجل، لا أعرف،
...هذا الفتى قد يكون

164
00:16:37,041 --> 00:16:39,441
أنا أتحدث اليهِ منذُ 10 دقائق، انهُ رائع

165
00:16:39,443 --> 00:16:42,044
أنهُ رائع ؟
حسناً، انهُ كاذب

166
00:16:42,046 --> 00:16:43,712
لماذا هو كاذب ؟ -
الغابة ؟ -

167
00:16:43,714 --> 00:16:45,948
ماذا، غابات (أيرلندا) ؟
هيا، بربك

168
00:16:45,950 --> 00:16:50,019
ما علاقةُ هذا بأي شيءٍ هُنا ؟

169
00:16:50,021 --> 00:16:51,286
هل قمتِ بدعوتهِ أو هو من قام
بدعوةِ نفسه ؟

170
00:16:51,288 --> 00:16:52,921
أنا فعلتُ ذلك

171
00:16:55,121 --> 00:16:58,121
هل تريدُ مني أن اطلبَ منهُ الرحيل ؟ -
لا تستطيعين فعل ذلك -

172
00:16:58,127 --> 00:16:59,795
أستطيعُ فعل ذلك، سيكونُ الامرُ
محرجاً جداً، لكني سأفعلها

173
00:16:59,797 --> 00:17:03,032
لن تستطيعي فعلَ ذلكَ أبداً
أنا أعرفُكِ

174
00:17:03,034 --> 00:17:04,800
ما الامر الذي تحتاجُ المساعدة فيه ؟

175
00:17:04,802 --> 00:17:06,068
من الواضح أني لا أحتاجُ المساعدة

176
00:17:06,070 --> 00:17:09,738
أظنُ أنهُ غير واضح لأنكَ طلبتَ
مني المجيء ألى هنا

177
00:17:12,175 --> 00:17:14,510
...تعرفين، لا أريدُ ازعاجكم هُنا لذا

178
00:17:14,512 --> 00:17:17,379
ربما من الأفضل أذا أكملتُ طريقي
و ... أتمنى لكم رحلة جميلة

179
00:17:17,381 --> 00:17:18,847
لا، لا، لا، ابقى

180
00:17:18,849 --> 00:17:20,582
لا، لا، لا، سوف تبقى

181
00:17:20,584 --> 00:17:22,484
و ستتناول العشاءَ معنا

182
00:17:22,486 --> 00:17:24,253
حقاً ؟ -
بالطبع -

183
00:17:24,255 --> 00:17:26,735
أجل، لقد كان الأمر مجرد سوء فهمٍ فقط
هذا كلُ ما في الامر

184
00:17:29,592 --> 00:17:32,528
حسناً اذاً، لنفعل ذلك

185
00:17:51,614 --> 00:17:53,454
أردتِ السمك

186
00:18:00,423 --> 00:18:02,791
ظننتُ أنهُ من غير القانوني
صيدُ السمك في هذهِ البحيرات

187
00:18:04,727 --> 00:18:06,728
هذا قانون السَلَف

188
00:18:06,730 --> 00:18:12,301
هذا يعني أن القانون القديم يطبقُ على الحالات القائمة
لكن القانون الجديد يطبق على الحالات المستقبلية

189
00:18:12,303 --> 00:18:14,236
أعرفُ ما هو قانون السَلَف

190
00:18:14,238 --> 00:18:16,972
حسناً
أسفة

191
00:18:16,974 --> 00:18:19,274
أنها محامية -
أجل، عرفتُ ذلك -

192
00:18:22,745 --> 00:18:25,848
ماذا عنكَ (أليكس) ؟
ما هو عملُك ؟

193
00:18:27,750 --> 00:18:29,918
حسناً، في الوقت الحالي

194
00:18:29,920 --> 00:18:31,720
صديقي لديهِ عملٌ في تنسيق
المناظر الطبيعية والحدائق

195
00:18:31,722 --> 00:18:34,890
لذا أنا أعملُ معه

196
00:18:34,892 --> 00:18:37,092
هل أنتَ مكسيكي ؟

197
00:18:37,094 --> 00:18:39,228
لم أقصد أيَ شيءٍ بقول ذلك

198
00:18:39,230 --> 00:18:42,731
ظننتُ أن هذا النوع من الاعمال
يقومُ بهِ المكسيكيون هُنا

199
00:18:42,733 --> 00:18:44,600
ما يقوم به هو أعمالٌ عالية الجودة

200
00:18:44,602 --> 00:18:48,003
...و في الحقيقة سيقومُ بتأسيس شركة قريباً لذا

201
00:18:48,005 --> 00:18:50,472
إنه لشيء رائع،
انه موهوبٌ حقا

202
00:18:50,474 --> 00:18:52,207
أحسنتَ صُنعاً (أليكس)

203
00:18:58,114 --> 00:19:00,616
سمكُ السلمون هذا يبدوا شهياً
أنهُ كذلك، صحيح ؟

204
00:19:00,618 --> 00:19:05,254
أجل، ومن حُسنِ أذا لم أستطع أيجاد
أي سمكة فلدي رخصة لصيد الغزلان

205
00:19:05,256 --> 00:19:07,089
رائع

206
00:19:07,091 --> 00:19:10,592
لتحلَ علي اللعنة أذا أستطعتَ
الحصول على رخصة لهذا في هذهِ الأيام

207
00:19:10,594 --> 00:19:12,828
هل لديكم أي شيءٍ يمكنُ أن نطبخهُ
بجانب هذا أيها الرفاق ؟

208
00:19:12,830 --> 00:19:15,364
...أجل، يمكنني أن

209
00:19:15,366 --> 00:19:17,266
ربما قلي الخضراوات أو البطاطا ؟

210
00:19:17,268 --> 00:19:19,134
أجل، الخضراوات تبدوا جيدة -
حسناً -

211
00:19:19,136 --> 00:19:21,537
حسنا، أنا أقول البطاطا

212
00:19:21,539 --> 00:19:23,839
لما لا نقلي الأثنين ؟

213
00:19:23,841 --> 00:19:26,175
...تعرف شيئاً، (أليكس)

214
00:19:26,177 --> 00:19:27,910
دعنا نأكل البطاطا...

215
00:19:29,812 --> 00:19:31,213
سأقومُ بأحضارها

216
00:19:41,558 --> 00:19:43,959
أذاً أنتَ أيرلندي ؟

217
00:19:43,961 --> 00:19:45,227
مقاطعة (تيبيراري)

218
00:19:45,229 --> 00:19:47,496
هل هذهِ قرب (المكسيك) ؟

219
00:19:47,498 --> 00:19:49,798
هذهِ واحدةٌ جيدة

220
00:19:49,800 --> 00:19:51,066
في الحقيقة جنوب (دبلن)

221
00:19:51,068 --> 00:19:54,169
و ما هو عملُكَ هنا ؟

222
00:19:54,171 --> 00:19:57,906
...أعطي جولاتٍ أقتصادية في الغابة للسياح الذين

223
00:19:57,908 --> 00:19:59,875
يريدون تجرُبةَ الطبيعة بشكل أعمق...

224
00:19:59,877 --> 00:20:03,412
شيءٌ أكثر من مجرد التخييم
في موقف السيارات

225
00:20:03,414 --> 00:20:04,980
حقاً ؟
هذا رائع

226
00:20:04,982 --> 00:20:09,251
أعني أنتَ و (جين) تقومان بهذا،
أذاً لابُدَ أنهُ رائع، صحيح ؟

227
00:20:09,253 --> 00:20:12,921
كم تكلُفَةُ شيءٍ كهذا ؟

228
00:20:12,923 --> 00:20:14,489
لم أكن لأعرف

229
00:20:16,526 --> 00:20:18,486
لا تعرف كم التكلفة ؟

230
00:20:20,863 --> 00:20:22,965
أنا أعرف كم سيدفعونَ لي فقط (أليكس)

231
00:20:30,707 --> 00:20:34,443
حسناً، أنها مسلوقة مسبقاً،
نحتاجُ لوضعها على النار لبضعةِ دقائقَ فقط

232
00:20:36,012 --> 00:20:37,279
أنتظري

233
00:20:46,389 --> 00:20:47,689
...يا إلهي

234
00:20:51,294 --> 00:20:52,261
أنا أسفة

235
00:20:55,932 --> 00:20:57,733
حسناً أذاً

236
00:20:57,735 --> 00:21:00,535
لنرى ماذا يوجدُ لدينا هنا

237
00:21:00,537 --> 00:21:02,771
أستطيعُ القيام بهذا -
لا، سأتولى الامر -

238
00:21:03,740 --> 00:21:05,874
رائحتهُ زكية

239
00:21:05,876 --> 00:21:10,746
أجل، يحتوي على الثوم و أكليل الجبل
و هُناكَ بعضُ الزعتر

240
00:21:10,748 --> 00:21:12,547
أنتَ رجلٌ محظوظ (أليكس)

241
00:21:12,549 --> 00:21:13,849
أعرفُ ذلك

242
00:21:14,984 --> 00:21:16,618
أذاً ما هي خطتكم؟

243
00:21:16,620 --> 00:21:19,488
هل ستقومون بالتنزهُ على الاقدام، وتزورون
بعض المواقع أم ماذا ؟

244
00:21:19,490 --> 00:21:21,256
...أعتقدُ

245
00:21:21,258 --> 00:21:25,494
نحنُ نعيشُ حياةً محمومة للغاية،
لذا أعتقدُ أننا سنسترخي و حسب

246
00:21:25,496 --> 00:21:27,396
و نبقى هنا لبضعة أيام

247
00:21:27,398 --> 00:21:28,664
أجل

248
00:21:28,666 --> 00:21:30,499
أجل

249
00:21:30,501 --> 00:21:33,035
أنتَ تتحكمُ بالحياة بشكلٍ كبير
(أليكس)، أليس كذلك ؟

250
00:21:35,104 --> 00:21:42,811
أنا أقول فقط... لو كان لدي أمرأةٌ جميلة
مثل (جين)، سأودُ أن أخذها الى بعض المواقع

251
00:21:42,813 --> 00:21:45,080
الغير موجودة على مسار السياح، صحيح ؟

252
00:21:45,082 --> 00:21:52,354
في واقع الامر (جين)، يوجدُ هناكَ شلالٌ
رائعٌ حقاً، أعني أنهُ جميلٌ جداً

253
00:21:52,356 --> 00:21:53,522
ربما ذهبتَ ألى هُناكَ من قبل،
أليس كذلكَ (أليكس) ؟

254
00:21:53,524 --> 00:21:55,324
أجل، بالتأكيد

255
00:21:55,326 --> 00:21:59,961
أذاً أنتَ تعرفُ أي جانبٍ من الشلال
يجب أستخدامهُ للنزول

256
00:21:59,963 --> 00:22:01,263
الجانب الأيمن

257
00:22:03,533 --> 00:22:04,933
الجانب الأيمن

258
00:22:07,437 --> 00:22:08,804
تخمينٌ جيد (أليكس)

259
00:22:08,806 --> 00:22:11,139
لم أكن أخمن

260
00:22:11,141 --> 00:22:13,709
كما ترى كلَ هؤلاء السياح يحاولونَ دائماً
النزول من الجانب الايسر

261
00:22:13,711 --> 00:22:16,778
اعني، هؤلاء الحمقى يظنونهُ أكثر أمناً

262
00:22:16,780 --> 00:22:21,516
هناكَ أيضاً... ذلكَ السهم المتجمد

263
00:22:21,518 --> 00:22:23,885
على مسار (بلاكفوت = القدم السوداء)

264
00:22:23,887 --> 00:22:26,355
...أعني لو كنتُ أنا

265
00:22:26,357 --> 00:22:29,658
كنتُ سأودُ أن أخذكِ ألى كل تلك الاماكن

266
00:22:29,660 --> 00:22:32,527
هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تحتاجينَ دليلاً ؟

267
00:22:32,529 --> 00:22:34,262
لدي واحدٌ بالفعل

268
00:22:35,631 --> 00:22:37,065
دعونا نأكل

269
00:22:55,318 --> 00:22:57,686
حسناً

270
00:22:57,688 --> 00:23:00,055
كان هذا ممتعاً -
أجل، شكراً على السمك -

271
00:23:04,927 --> 00:23:07,162
حسناً

272
00:23:07,164 --> 00:23:09,731
أنا مستعدٌ الأن، حظاً طيباً

273
00:23:09,733 --> 00:23:11,066
ليلة سعيدة

274
00:23:12,502 --> 00:23:13,735
...(أليكس)

275
00:23:14,837 --> 00:23:17,072
...تعلمُ أنك في وقتاً سابق...

276
00:23:17,074 --> 00:23:19,441
لقد قلتَ شيئاً...

277
00:23:19,443 --> 00:23:21,743
أنهُ كانَ سوءَ فهم

278
00:23:23,513 --> 00:23:24,946
هل تريدُ أن تفسر لي ذلك ؟

279
00:23:24,948 --> 00:23:26,681
لم يكن أمراً مهماً

280
00:23:26,683 --> 00:23:28,583
هيا، انهُ فتىٍ كبير

281
00:23:28,585 --> 00:23:30,852
دعيهِ يُجيب

282
00:23:30,854 --> 00:23:33,922
أنهُ شيءٌ مضحكٌ لتقولهِ

283
00:23:33,924 --> 00:23:35,590
ماذا كُنتَ تعني به ؟

284
00:23:35,592 --> 00:23:37,759
لست متأكدا من أنني أفهم
ما الذي تحاول الوصول أليه

285
00:23:37,761 --> 00:23:39,528
بلى، أنتَ تفهم

286
00:23:41,063 --> 00:23:44,099
ماذا كان سوءُ الفهم ؟

287
00:23:51,541 --> 00:23:53,942
هل هذا مهم ؟

288
00:23:53,944 --> 00:23:55,744
لم أكن لأسأل بحق الجحيم
لو لم يكن كذلك

289
00:23:55,746 --> 00:23:56,945
كان ذلكَ بسببي، حسناً

290
00:23:56,947 --> 00:23:58,627
...كنتُ فقط -
(جين) -

291
00:24:03,786 --> 00:24:07,155
...عدتُ ألى هنا

292
00:24:07,157 --> 00:24:09,357
...و وجدتُ فتاتي تتحدثُ ألى هذا الرجل...

293
00:24:11,227 --> 00:24:13,187
و لم أكن متأكداً من أنها فكرة جيدة...

294
00:24:16,632 --> 00:24:18,500
هذا كُل شيء

295
00:24:18,502 --> 00:24:20,302
أعني، أنا لا أعرفُك

296
00:24:21,904 --> 00:24:23,972
أذاً ماذا كان سوء الفهم ؟

297
00:24:28,311 --> 00:24:30,045
يمكن أن تكونَ مجنوناً من نوعٍ ما

298
00:24:32,181 --> 00:24:34,182
لكنها أقنعتني بالعكس

299
00:24:38,754 --> 00:24:40,489
...كما قُلتُ (اليكس)

300
00:24:44,827 --> 00:24:46,561
أنتَ رجلٌ محظوظ...

301
00:24:50,666 --> 00:24:52,634
أنا أٍسفة

302
00:24:52,636 --> 00:24:56,705
(جين)... اعتقدُ أنكِ أسقطتي شيئاً

303
00:24:56,707 --> 00:24:58,406
سأتولى الأمر

304
00:25:00,109 --> 00:25:01,109
شكراً

305
00:25:13,690 --> 00:25:15,790
لماذا لا تقومينَ بدعوتهِ ألى المنزل
في المرة القادمة، سيكونُ امراً ممتعاً

306
00:25:15,792 --> 00:25:17,526
لقد قلتُ أني أسفة

307
00:25:19,996 --> 00:25:22,197
هل يجب أن نقلق بشأنهِ ؟ -
بشأن ماذا ؟ -

308
00:25:22,199 --> 00:25:26,501
هل يجبُ أن نقلق من أنهُ سيعود
...أو، لا أعرف

309
00:25:26,503 --> 00:25:28,470
لا، انهُ غريب الأطوار فقط

310
00:25:32,742 --> 00:25:34,476
لكن سأذهب لأحضر فأسي

311
00:25:34,478 --> 00:25:39,714
و سأنامُ معهُ في حالة قرر ضيفُ عشائكِ اللعين
العودة من أجل الحلوى أو شيءٌ من هذا القبيل

312
00:25:39,716 --> 00:25:41,449
أنتَ غاضب

313
00:25:44,186 --> 00:25:46,555
(جين)، أنا لا أفهمُكِ

314
00:25:46,557 --> 00:25:47,722
ماذا ؟

315
00:25:47,724 --> 00:25:52,327
قمتِ بدعوة شخصٍ غريبٍ تماماً لتناول طعام العشاء
معنا في أول ليلة لنا في هذهِ الرحلة

316
00:25:52,329 --> 00:25:55,897
حسناً... لم أكن أعرفُ
ما يجب فعلهُ

317
00:25:55,899 --> 00:25:57,899
حاولتُ أن أكونة لطيفة فحسب

318
00:26:00,270 --> 00:26:02,170
أنا أسفة

319
00:26:02,172 --> 00:26:03,939
أبقي هنا

320
00:26:03,941 --> 00:26:06,575
أذا أستدار وقرر العودة
قومي بالصياح علي

321
00:26:45,581 --> 00:26:47,282
يا إلهي

322
00:26:47,284 --> 00:26:49,985
رائحتهُ مذهلة

323
00:26:52,755 --> 00:26:54,322
شكراً لك

324
00:26:56,792 --> 00:26:59,828
هل تتذكرُ ذلك الاختبار الذي
قمنا بأجرائهِ في طريقنا ألى هنا ؟

325
00:26:59,830 --> 00:27:04,332
السؤال الاول كان حول عدد المرات التي
قامَ بها حبيبكِ بأحضار الفطور ألى الفراش من أجلك ؟

326
00:27:04,334 --> 00:27:05,334
تتذكرُ ذلك ؟ -
حقاً ؟ -

327
00:27:05,335 --> 00:27:06,835
أجل، و أضطررتُ أن أكتب صفر

328
00:27:06,837 --> 00:27:09,738
أعتقدُ أني سأضطر لتغير ذلك
من صفر ألى واحد

329
00:27:09,740 --> 00:27:11,239
واحد ؟

330
00:27:11,241 --> 00:27:14,009
هل كان صفر حقاً ؟ -
أجل -

331
00:27:14,011 --> 00:27:15,644
هل تشعرُ بالاحراج ؟ -
قليلاً -

332
00:27:15,646 --> 00:27:18,513
...هذا ليسَ فراشاً حتى -
صدقني هذهِ تُحتسب -

333
00:27:21,250 --> 00:27:22,751
شكراً لك

334
00:27:26,756 --> 00:27:29,190
أذا ما هو الشيء المذهل بشأن هذا المكان ؟

335
00:27:29,192 --> 00:27:30,925
مسار (بلاكفوت = القدم السوداء) ؟ -
أجل -

336
00:27:30,927 --> 00:27:32,927
لماذا يسمى بهذا الاسم على أي حال ؟

337
00:27:32,929 --> 00:27:37,532
القبائل المحلية أطلقت هذا الاسم
لأنهُ المسار في نهايته يدور حول بحيرة صغيرة

338
00:27:37,534 --> 00:27:39,834
و التربة حول البحيرة سوداء اللون

339
00:27:39,836 --> 00:27:44,339
لذا عندما يقومون بالصيد فأنهم يتبعون أثار الحيوانات
في التربة السوداء و أطلقوا عليه مسار (بلاكفوت = القدم السوداء)

340
00:27:44,341 --> 00:27:47,208
أذاً ما أسم البحيرة ؟

341
00:27:47,210 --> 00:27:49,644
لا أعرف -
هل أنتَ جاد ؟ -

342
00:27:49,646 --> 00:27:52,681
لا، لا، لا، تصوري الامر،
تصوري الامر، حسناً ؟

343
00:27:52,683 --> 00:27:54,883
تتسلقين هذا المسار الصخري الوعر،

344
00:27:54,885 --> 00:28:00,288
ثم فجأة تنخفض الارض وتضهرُ
هذهِ البحيرة العذراء

345
00:28:00,290 --> 00:28:05,293
<i>عندما كُنتُ طفلاً كان هذا مكاني المفضل
في كل العالم</i>

346
00:28:05,295 --> 00:28:06,995
و الأن يبدوا مختلفاً جداً

347
00:28:06,997 --> 00:28:09,998
كأنهُ رواية خيالية من نوعٍ ما

348
00:28:10,000 --> 00:28:12,701
أجل، اشعر أن جانبكَ الاخر على وشك الظهور ؟

349
00:28:12,703 --> 00:28:14,803
أي جانبٍ اخر ؟ -
أي جانبٍ اخر ؟ -

350
00:28:14,805 --> 00:28:17,005
ذلكَ الجانب الذي جعلني أشاهدُ
فيلم "أسطورة" أربعَ مرات

351
00:28:17,007 --> 00:28:20,542
أنتظري الجزء الذي سيظهرُ به (توم كروز)"
"على ضفاف البحيرة منتظراً خروجَ حيوان اليونيكورن الاسطوري

352
00:28:20,544 --> 00:28:22,243
لقد كان مشهداً رائعاً،
ما الذي تتحدثينَ عنه ؟

353
00:28:22,245 --> 00:28:23,965
أجل، بالفعل

354
00:28:31,520 --> 00:28:32,887
كل شيءٍ على ما يرام ؟

355
00:28:33,989 --> 00:28:35,290
أجل

356
00:28:50,506 --> 00:28:53,708
بالطبع ستذهبُ في هذا الاتجاه

357
00:28:53,710 --> 00:28:55,443
هذا هو الطريق

358
00:29:48,898 --> 00:29:50,131
اللعنة

359
00:30:41,550 --> 00:30:42,550
<i>تباً</i>

360
00:30:50,227 --> 00:30:51,960
دعني ألقي نظرة

361
00:30:56,398 --> 00:30:58,233
(أليكس) هذا مقزز

362
00:31:02,038 --> 00:31:03,538
الوضعُ سيءٌ للغاية

363
00:31:22,858 --> 00:31:24,826
اللعنة -
هل أنت مستعد ؟ -

364
00:31:28,998 --> 00:31:30,498
أسفة

365
00:31:31,834 --> 00:31:32,901
هذا ليسَ جيداً

366
00:31:34,704 --> 00:31:36,037
بعد التفكير أنتَ تضحكُ بشأنه

367
00:31:36,039 --> 00:31:37,906
لما لا ؟

368
00:31:42,078 --> 00:31:44,112
لا تلمسي الاصبع،
...لا تلمسي الـ

369
00:31:44,114 --> 00:31:45,246
دعيني... دعيني أنهي هذا

370
00:31:45,248 --> 00:31:46,781
...يبدوا

371
00:31:46,783 --> 00:31:50,184
يبدوا فضيعاً -
يبدوا جيداً -

372
00:31:50,186 --> 00:31:52,546
ماذا لديكِ هناك ؟ -
يمكنُكَ الاستفادة من هذهِ الجوارب الجديدة -

373
00:31:53,923 --> 00:31:56,758
مكانٌ أخرق -
شكراً حبيبتي -

374
00:31:58,227 --> 00:31:59,227
<i>حسناً</i>

375
00:32:58,120 --> 00:32:59,187
(أليكس)

376
00:33:00,422 --> 00:33:01,422
(أليكس)

377
00:33:12,168 --> 00:33:14,336
(أليكس)

378
00:33:15,170 --> 00:33:16,437
(أليكس) أستيقظ

379
00:33:16,439 --> 00:33:18,373
أسمع

380
00:33:18,375 --> 00:33:19,507
ماذا ؟ -
أسمع فقط -

381
00:33:19,509 --> 00:33:20,509
ما هذا ؟

382
00:33:20,510 --> 00:33:21,609
ماذا ؟

383
00:33:23,712 --> 00:33:25,513
شخصٌ ما يرمي
أشياءً على خيمتنا

384
00:33:25,515 --> 00:33:27,181
ماذا ؟

385
00:33:27,183 --> 00:33:28,316
أسمع فحسب

386
00:33:29,386 --> 00:33:31,452
ما هذا ؟ -
هذا ؟ -

387
00:33:32,489 --> 00:33:36,891
أنهُ البلوط، يسقط من الأشجار على خيمتنا

388
00:33:36,893 --> 00:33:38,813
الامر على مايرام
عودي للنوم فحسب

389
00:33:51,473 --> 00:33:53,207
هذا ليسَ بلوطاً

390
00:33:56,879 --> 00:33:58,246
ما هو ؟

391
00:33:59,248 --> 00:34:00,915
هل تظنُ أنهُ هو ؟

392
00:34:00,917 --> 00:34:02,917
لنستمع قليلاً فحسب، حسناً ؟

393
00:34:18,368 --> 00:34:20,668
تباً، أقسم الأن أنكِ جعلتني أصابُ بالذعر

394
00:34:20,670 --> 00:34:22,937
ربما قد عاد، وهو يرمي الاحجار
على الخيمة أو شيءٌ أخر

395
00:34:22,939 --> 00:34:24,899
لا، لا، لا،
يمكن أن يكون هذا أي شيء

396
00:34:30,279 --> 00:34:32,159
حسناً، أياً كان ذلك
فقد توقف

397
00:34:35,117 --> 00:34:37,785
لذا لنعد للنوم فحسب، حسناً ؟
كل شيءٍ على ما يرام

398
00:34:38,887 --> 00:34:40,021
لقد توقف

399
00:35:35,511 --> 00:35:37,551
هذا لم يكن هُنا الليلة الماضية، اليس كذلك ؟

400
00:35:38,147 --> 00:35:40,248
لا

401
00:35:40,250 --> 00:35:42,783
أريدُ ان أعود الى المنزل
لا أريدُ التواجدَ هُنا بعد الان

402
00:35:42,785 --> 00:35:45,353
(جين)، هيا
لا تبالغي في ردةِ فعلك، حسناً ؟

403
00:35:45,355 --> 00:35:48,623
هل فعل البلوطُ ذلك ؟

404
00:35:48,625 --> 00:35:52,326
بربك، لقد أنتظرتُ طويلاً من أجل هذهِ الرحلة

405
00:35:52,328 --> 00:35:56,998
نحنُ هنا، وعندما نصل الى المكان
سوف تحبينهُ

406
00:35:59,635 --> 00:36:01,102
أعدُكِ بذلك

407
00:36:02,871 --> 00:36:05,139
أجل، حسناً

408
00:36:05,141 --> 00:36:08,276
هل يمكنُكِ فعلُ هذا من أجلي ؟
أجل -

409
00:36:08,278 --> 00:36:10,378
شكراً لكِ -
حسناً -

410
00:36:16,853 --> 00:36:20,321
أنها فنانةٌ جيدةٌ جداً،
لا توجد لدي فكرة لما لا تعطيها فرصة ؟

411
00:36:20,323 --> 00:36:22,023
ما الذي تقصدينه ؟ -
أنها تؤدي بشكل رائعٍ جداً -

412
00:36:22,025 --> 00:36:24,659
أنتِ تعرفين،
هذا ليس من أهتماماتي

413
00:36:24,661 --> 00:36:26,894
...أنا لا -
مهلاً -

414
00:36:26,896 --> 00:36:28,896
أنتظري لحظة

415
00:36:32,301 --> 00:36:33,301
ماذا ؟

416
00:36:39,174 --> 00:36:42,176
هذهِ نبتةُ (وينترغرين)

417
00:36:42,178 --> 00:36:43,911
و يمكنكِ اكلها

418
00:36:46,348 --> 00:36:49,383
طعمها مثل علكة النعناع

419
00:36:49,385 --> 00:36:50,418
هل تريدين القليل ؟ -
لا -

420
00:36:50,420 --> 00:36:51,420
أنتِ متأكدة ؟ -
أجل -

421
00:36:51,421 --> 00:36:52,661
تبولَ عليهَ حيوانٌ على الارجح

422
00:36:54,090 --> 00:36:55,256
تلكَ خسارتك

423
00:36:58,727 --> 00:36:59,794
ما هذهِ الرائحة ؟

424
00:37:12,074 --> 00:37:13,307
لا شيء

425
00:37:23,452 --> 00:37:24,452
حبيبتي

426
00:37:42,971 --> 00:37:44,972
يا إلهي (أليكس)

427
00:37:48,410 --> 00:37:49,543
...أعني، ماذا

428
00:37:57,919 --> 00:37:58,919
لا

429
00:38:37,826 --> 00:38:40,094
يا إلهي، ابتعد عني

430
00:38:44,767 --> 00:38:46,100
يا إلهي

431
00:38:49,172 --> 00:38:51,005
لقد عثرتُ عليه

432
00:38:51,007 --> 00:38:52,573
شكراً للرب

433
00:39:07,222 --> 00:39:10,358
ما هو الامرُ المضحك ؟

434
00:39:10,360 --> 00:39:12,893
يبدوا أنَ هُناكَ قطعةٌ صغيرة
من البراز على وجهك

435
00:39:12,895 --> 00:39:14,729
أجل، ذلك بسبب وقوعي للتو

436
00:39:14,731 --> 00:39:17,998
لقد وقعتِ ؟ هل أنتِ بخير ؟ -
أنا بخير -

437
00:39:18,000 --> 00:39:20,000
ألا يجب علينا أن نوفرَ القليل من هذا ؟

438
00:39:20,002 --> 00:39:21,736
سوف نجدُ الكثير من المياه عندَ البحيرة

439
00:39:21,738 --> 00:39:24,271
لقد أحضرتُ قطرات، تعالي ألى هُنا

440
00:39:28,643 --> 00:39:31,245
شكراً لك -
على الرحبِ و السعة -

441
00:39:31,247 --> 00:39:33,981
هل هذا هو المكان ؟ -
أجل، في نهاية الطريق -

442
00:39:33,983 --> 00:39:36,217
من الصعب الوصول ألى هُنا، اليس كذلك ؟

443
00:39:36,219 --> 00:39:37,752
أعلم ذلك

444
00:39:37,754 --> 00:39:39,720
لكنهُ يستحق الجهد

445
00:39:39,722 --> 00:39:41,555
حسناً -
هيا -

446
00:39:41,557 --> 00:39:43,591
أنا قادمة -
هيا -

447
00:39:52,601 --> 00:39:54,101
هيا

448
00:40:22,898 --> 00:40:23,898
...(أليكس)

449
00:40:33,809 --> 00:40:36,210
<i>أينَ البحيرة ؟</i>

450
00:40:36,212 --> 00:40:38,078
لا يمكنني تصديقُ هذا

451
00:40:38,080 --> 00:40:39,447
...(أليكس)، أنا لا

452
00:40:39,449 --> 00:40:41,882
لا أفهم ذلك -
لا يمكن أن تكون هذهِ هي البحيرة، صحيح ؟

453
00:40:41,884 --> 00:40:45,052
تباً، كُنتُ متأكداً،
...كنتُ متأكداً 100 بالمئة. كنتُ

454
00:40:45,054 --> 00:40:46,654
هل يمكنُ أن تنظر الي رجاءً ؟ -
دعيني أفكرُ فحسب -

455
00:40:46,656 --> 00:40:49,156
دعيني أفكرُ فحسب
دعيني أفكر، دعيني أفكر

456
00:40:50,559 --> 00:40:53,294
تباً، أللعنة
ما هذا بحقِ الجحيم ؟

457
00:40:58,233 --> 00:41:00,401
قل لي رجاءً أنَ لديكَ خارطة في الحقيبة ؟

458
00:41:00,403 --> 00:41:03,237
لم أحتج يوماً ألى خارطة -
نحتاجها الأن -

459
00:41:03,239 --> 00:41:05,039
لا توجد لدي واحدة

460
00:41:06,074 --> 00:41:07,475
أذاً، أينَ نحن ؟

461
00:41:07,477 --> 00:41:09,009
من الواضحِ أني لا أعلم، حسناً ؟

462
00:41:09,011 --> 00:41:12,313
لكنكَ قلتَ أنكَ قمتَ بهذا مراتٍ عديدة ؟

463
00:41:12,315 --> 00:41:14,582
قلتها وكأنكَ قمتَ بهذا قبل سنواتٍ قليلة ؟

464
00:41:14,584 --> 00:41:16,684
أجل، جئتُ الى المنتزة عدة مرات

465
00:41:16,686 --> 00:41:19,653
المسار (اليكس)، قلتَ أنكَ قطعتَ المسار

466
00:41:19,655 --> 00:41:20,721
أجل

467
00:41:22,090 --> 00:41:23,824
...ليس منذُ ايام المدرسة الثانوية لكن

468
00:41:35,136 --> 00:41:37,238
...أنه -
لقد وضعتهُ هنا -

469
00:41:38,039 --> 00:41:40,040
لقد وضعتهُ هنا بالضبط

470
00:41:44,279 --> 00:41:46,247
...أنه غير

471
00:41:48,850 --> 00:41:49,817
لقد أخذتهُ

472
00:41:49,819 --> 00:41:51,719
ماذا ؟

473
00:41:51,721 --> 00:41:53,487
هاتفُك

474
00:41:53,489 --> 00:41:55,789
لقد اخرجتهُ من الحقيبة

475
00:41:55,791 --> 00:41:58,158
أين هو ؟

476
00:41:58,160 --> 00:42:00,794
في السيارة -
لماذا فعلتَ هذا ؟ -

477
00:42:00,796 --> 00:42:05,032
لم اكن أريدكِ ان تستخدمي هذا طوال الوقت
بينما نحنُ هنا

478
00:42:05,034 --> 00:42:06,734
لم احاول الوصول أليهِ و لو مرة واحدة

479
00:42:06,736 --> 00:42:09,637
أردتُ احضارهُ في حالة أحتجنا ألية

480
00:42:09,639 --> 00:42:11,906
و نحنُ كذلكَ الأن

481
00:42:11,908 --> 00:42:13,474
لا يمكنكِ الحصول على أشارة هُنا
...على أي حال

482
00:42:13,476 --> 00:42:15,396
كُنتُ سأحبُ أن أحاول

483
00:42:29,024 --> 00:42:32,826
متى كانت المرة الاخيرة التي كُنتَ
متأكداً فيها من موقعنا ؟

484
00:42:32,828 --> 00:42:35,896
كُنتُ متأكداً طوال الوقت -
لا، فكر (أليكس) -

485
00:42:36,765 --> 00:42:38,332
متى كانت أخر مرة ؟

486
00:42:40,702 --> 00:42:41,936
...لا أع

487
00:42:43,038 --> 00:42:45,406
ربما عند منطقة تفرع المسار

488
00:42:45,408 --> 00:42:47,288
منطقة التفرع الاولى أو الثانية ؟

489
00:42:53,014 --> 00:42:54,348
الأولى

490
00:42:55,750 --> 00:42:57,451
هل أنتِ جاد ؟

491
00:42:57,453 --> 00:42:58,519
لا تصابِ بالفزع الان

492
00:42:58,521 --> 00:43:00,421
لا أريد أن أصابَ بالفزع الأن

493
00:43:00,423 --> 00:43:03,591
لكننا بمنتصف اللا مكان

494
00:43:03,593 --> 00:43:05,726
...لا يوجد لدينا أي شيء، لا يوجد
لا يوجدُ لدينا خريطة

495
00:43:05,728 --> 00:43:07,728
لا يوجد لدينا هاتف
لا يوجدُ لدينا أي شيء

496
00:43:07,730 --> 00:43:10,397
لم نرى أحداً منذُ مدة طويلة

497
00:43:10,399 --> 00:43:12,299
الامرُ على ما يرام -
...لماذا

498
00:43:12,301 --> 00:43:15,436
لماذا كان علينا الذهاب بعيداً
في اول رحلة تخييم لي ؟

499
00:43:15,438 --> 00:43:17,571
لماذا لم تكن مجرد رحلة عادية ؟

500
00:43:17,573 --> 00:43:19,139
لماذا يجب عليك دائماً التباهى

501
00:43:19,141 --> 00:43:20,474
...أنا لا أتباهى -
أو شيءٍ من هذا -

502
00:43:20,476 --> 00:43:21,875
لماذا تحاول أن تبهرني دائماً ؟

503
00:43:21,975 --> 00:43:23,075
أنا لا أحاول فعل ذلك، حسناً ؟

504
00:43:23,177 --> 00:43:24,211
لاني لستُ منبهرة الأن بحق الجحيم

505
00:43:24,213 --> 00:43:26,480
جيد

506
00:43:26,482 --> 00:43:27,748
أنا لا أحاول أن أبهركِ

507
00:43:27,750 --> 00:43:30,117
(اليكس)، هل يمكننا أن نكون صادقين للحظة ؟

508
00:43:30,119 --> 00:43:31,959
أريدُ أن اكون صادقة لمرة واحدة

509
00:43:33,655 --> 00:43:35,623
أتمنى لو أني لم أتي

510
00:43:35,625 --> 00:43:37,591
هذا الامر برمتهِ كان غلطة

511
00:43:37,593 --> 00:43:38,759
حسناً ؟ -
...هيا (جين)، لا -

512
00:43:38,761 --> 00:43:40,928
ويجبُ علينا أن نعود للمنزل يوم الغد

513
00:43:40,930 --> 00:43:42,796
لكنكَ افسدتَ الأمر

514
00:43:42,798 --> 00:43:45,332
أنتَ دائماً تفسدُ الأمور
يالكَ من فاشلٍ لعين

515
00:43:50,639 --> 00:43:53,240
هذهِ البحيرة الغبية،
لماذا كان علينا المجيء ألى هُنا ؟

516
00:43:53,242 --> 00:43:55,209
لم يهمني الامر حتى، لماذا ؟

517
00:44:00,415 --> 00:44:01,415
لماذا ؟

518
00:44:03,151 --> 00:44:04,885
كُنتُ سأطلبُ يدكِ للزواج

519
00:44:08,790 --> 00:44:09,790
يا إلهي

520
00:45:09,017 --> 00:45:10,250
أنا أسفة حقاً

521
00:45:15,890 --> 00:45:17,124
لم تكن لدي فكرة

522
00:45:28,403 --> 00:45:30,003
لا بأس بذلك

523
00:45:30,005 --> 00:45:32,506
من الأفضل لنا نصبُ المخيم

524
00:45:36,945 --> 00:45:38,879
حسناً -
حسناً -

525
00:45:38,881 --> 00:45:39,913
هذا يبدوا جيداً

526
00:48:29,751 --> 00:48:31,018
...هل كان هذا

527
00:48:31,020 --> 00:48:32,452
لا، لا، لا
كان مجرد حيوان راكون

528
00:48:32,454 --> 00:48:33,854
أنظر، بأمكانكَ أخباري الحقيقة

529
00:48:33,856 --> 00:48:35,896
لا، لقد رأيت هذا القذر الصغير
الليلة الماضية

530
00:48:43,198 --> 00:48:44,531
اللعنة

531
00:48:53,441 --> 00:48:55,242
<i>هل هذا هو الطريق ؟</i>

532
00:48:55,244 --> 00:48:58,412
أجل، يجب علينا الانعطاف عند
ذلك المسار المغطى بالعشب الكثيف و حسب

533
00:48:58,414 --> 00:49:00,547
لا أتذكرهُ بهذا البعد

534
00:49:00,549 --> 00:49:02,389
لا، نحنُ على مايرام
نحنُ على مايرام

535
00:49:03,084 --> 00:49:04,151
أنتبهي لخطواتكِ

536
00:49:04,153 --> 00:49:05,619
أنتبهي لخطواتكِ هنا

537
00:49:27,342 --> 00:49:28,909
اللعنة

538
00:49:28,911 --> 00:49:33,246
هل يجبُ علينا العودة ؟

539
00:49:33,248 --> 00:49:35,816
لا أعرف

540
00:49:35,818 --> 00:49:40,854
ما هي الفرص أن هذا الطريق
سيقودنا ألى مكانٍ ما ؟

541
00:49:40,856 --> 00:49:42,322
جيدة جداً، هذا منتزهُ محلي

542
00:49:42,324 --> 00:49:43,924
يجب ان يقودنا ألى مكانٍ ما

543
00:50:25,533 --> 00:50:26,800
خذي

544
00:50:29,504 --> 00:50:31,671
شكراً لك

545
00:50:37,245 --> 00:50:38,545
ما هذا ؟

546
00:50:46,320 --> 00:50:48,321
مكان نومٍ لاحد الدببة

547
00:50:51,592 --> 00:50:52,659
حسناً

548
00:50:55,063 --> 00:50:56,863
حسناً

549
00:50:56,865 --> 00:50:59,366
لنذهب ألى أبعد ما يمكننا قبل أن يحل الظلام

550
00:50:59,368 --> 00:51:01,935
موافق ؟

551
00:51:01,937 --> 00:51:04,871
هيا

552
00:51:04,873 --> 00:51:05,939
لنذهب (اليكس)

553
00:51:30,698 --> 00:51:31,765
أنا أسفٌ جداً

554
00:51:37,738 --> 00:51:39,940
هل كُنتِ تقصدين
تلك الأشياء التي قلتيها ؟

555
00:51:41,609 --> 00:51:43,176
لا، لم أقصدها

556
00:51:46,114 --> 00:51:47,747
...(جين) أذا كان هذا شعورك نحو

557
00:51:47,749 --> 00:51:49,316
لا

558
00:51:53,321 --> 00:51:56,389
لم يكن علي قول تلك الأشياء أبداً

559
00:51:56,391 --> 00:51:57,891
لقد كُنتُ غاضبة جداً

560
00:52:00,094 --> 00:52:01,828
أنا أسفة

561
00:52:04,799 --> 00:52:06,533
أنا أحبك

562
00:52:10,605 --> 00:52:11,838
هل تريدين أن تريه ؟

563
00:52:13,741 --> 00:52:14,908
الخاتم ؟

564
00:52:15,510 --> 00:52:16,910
<i>أجل</i>

565
00:52:18,946 --> 00:52:20,514
أذا أردتَ ذلك

566
00:52:35,163 --> 00:52:38,765
لا، لا، لا، لا تفعلها
...لا، في الحقيقة

567
00:52:40,168 --> 00:52:41,868
أنتظر...

568
00:52:46,207 --> 00:52:47,340
حسناً

569
00:52:55,650 --> 00:52:57,617
جائعةٌ جداً

570
00:52:59,554 --> 00:53:04,257
أعتقدُ... اعتقدُ أني أملكُ لوحَ بروتين
متبقي هنا

571
00:53:06,127 --> 00:53:10,330
وهذا كل ما لدينا ؟
هذهِ فقط ؟

572
00:53:10,332 --> 00:53:11,398
أجل

573
00:53:12,700 --> 00:53:14,501
أنتظري لحظة

574
00:53:14,503 --> 00:53:15,969
...ما عدا

575
00:53:25,080 --> 00:53:28,348
بربك، حقاً ؟

576
00:53:28,350 --> 00:53:30,350
أجل

577
00:53:30,352 --> 00:53:34,721
هل تريدينَ بعضاً منه ؟ -
أجل -

578
00:53:34,723 --> 00:53:37,157
يُشربُ من القنينة مباشرة

579
00:53:41,395 --> 00:53:43,663
أنتِ اولاً

580
00:53:43,665 --> 00:53:47,067
حسناً

581
00:53:47,069 --> 00:53:48,101
نخبُنا

582
00:53:49,503 --> 00:53:50,971
نخبُنا

583
00:53:55,509 --> 00:53:57,877
هذا جيدٌ جداً

584
00:53:57,879 --> 00:53:59,579
أشرب القليل، مذاقهُ رائع

585
00:54:04,452 --> 00:54:05,585
مذاقهُ رائع

586
00:54:12,627 --> 00:54:13,994
أعرف أن الوضعَ مريع

587
00:54:15,630 --> 00:54:17,764
يمكنُ أن يكونَ اسوء

588
00:54:17,766 --> 00:54:20,533
كيف ذلك ؟

589
00:54:20,535 --> 00:54:21,695
عل الأقل نحنُ معاً

590
00:54:28,276 --> 00:54:29,276
أنا أعني ما أقول

591
00:54:37,151 --> 00:54:38,218
تعالي ألى هُنا

592
00:55:17,758 --> 00:55:18,825
ما هذا (اليكس) ؟

593
00:55:19,927 --> 00:55:22,429
لا أعرف

594
00:55:30,304 --> 00:55:32,339
(أليكس)، هل تظنُ أنهُ دب ؟

595
00:55:51,125 --> 00:55:52,692
<i>هل ذهب ؟</i>

596
00:55:52,694 --> 00:55:54,127
لنعد ألى داخل الخيمة

597
00:55:54,129 --> 00:55:55,362
حسناً

598
00:55:56,731 --> 00:55:58,031
<i>حسنأً، لنذهب</i>

599
00:56:20,488 --> 00:56:23,022
الامر على ما يرام

600
00:56:23,024 --> 00:56:26,326
لقد قمتَ بأخافته
نحنُ بأمان

601
00:56:26,328 --> 00:56:27,994
حسناً ؟
نحنُ بأمان

602
00:57:03,798 --> 00:57:05,799
مرحباُ -
مرحباً -

603
00:57:07,134 --> 00:57:09,469
...كنتُ أفكر

604
00:57:09,471 --> 00:57:11,871
أنهُ يجب أن أتصل بمكتب الأستقبال

605
00:57:11,873 --> 00:57:13,907
و أطلب خدمة الغرف

606
00:57:13,909 --> 00:57:15,175
ربما جلسة تدليكٍ للأزواج ؟

607
00:57:21,615 --> 00:57:22,949
تدليك للأنسجة العميقة

608
00:57:28,155 --> 00:57:30,156
سنكون بخير

609
00:57:32,226 --> 00:57:33,226
أعرف

610
00:57:41,235 --> 00:57:43,275
يجب علينا أن ننطلق، حسناً ؟

611
00:57:59,254 --> 00:58:01,454
ماذا ؟
(أليكس)

612
00:58:03,325 --> 00:58:06,960
<i>ماذا ؟ -
أبقي هادئة -</i>

613
00:58:06,962 --> 00:58:11,531
أنتَ تخيفُني، ماذا ؟
أبقي هادئة، أبقي هادية

614
00:58:11,533 --> 00:58:12,932
هل عاد ؟

615
00:58:19,006 --> 00:58:24,777
ما الذي يفعلهُ بحق الجحيم ؟

616
00:58:31,285 --> 00:58:32,719
هل عاد ؟
هل هو في الخارج ؟

617
00:58:32,721 --> 00:58:34,454
أجل

618
00:58:41,395 --> 00:58:48,735
أرجوكَ أرحل، أرجوكَ أرحل
أرجوكَ أرحل

619
00:58:48,737 --> 00:58:50,103
أرجوكَ أرحل

620
00:59:02,016 --> 00:59:03,583
<i>تباً -
ماذا ؟ -</i>

621
00:59:03,585 --> 00:59:04,918
تباً ؟ تباً ؟

622
00:59:04,920 --> 00:59:07,020
هل هو في الخارج ؟
هل عاد ؟

623
00:59:07,022 --> 00:59:08,555
<i>ما الذي سنفعله ؟
لا يوجدُ لدينا طعامٌ هنا حتى</i>

624
00:59:08,557 --> 00:59:10,924
أعرف، أين فأسي ؟

625
00:59:14,895 --> 00:59:16,095
تباً، أين فأسي ؟

626
00:59:16,097 --> 00:59:18,364
لقد وضعتهُ في حقيبتك ؟

627
00:59:18,366 --> 00:59:20,233
تركتُ حقيبتي قرب النار

628
00:59:22,670 --> 00:59:24,504
لا أصدقُ أن هذا يحصل

629
00:59:24,506 --> 00:59:27,840
ما الذي سنفعله ؟

630
00:59:27,842 --> 00:59:31,010
لا يوجدُ لدينا طعامٌ هنا حتى

631
00:59:31,012 --> 00:59:32,378
(اليكس)

632
00:59:57,237 --> 00:59:58,905
(أليكس)

633
01:00:35,976 --> 01:00:38,411
تعالي ورائي

634
01:00:44,818 --> 01:00:45,952
أخرج عليكَ اللعنة

635
01:00:45,954 --> 01:00:47,186
أخرج

636
01:00:55,996 --> 01:00:57,163
<i>أطلقي عليهِ الرذاذ</i>

637
01:01:10,310 --> 01:01:11,778
سأقومُ بلفها

638
01:01:11,780 --> 01:01:13,646
...أعرف

639
01:01:15,883 --> 01:01:18,851
<i>حسناً، حسناً، حسناً</i>

640
01:01:19,988 --> 01:01:22,288
لا بأس
لا بأس

641
01:01:22,290 --> 01:01:23,623
<i>سأقومُ بلفها</i>

642
01:01:29,530 --> 01:01:31,330
لا بأس -
(جين) -

643
01:01:31,332 --> 01:01:32,198
(جين)، لا أستطيعُ الشعورَ بقدمي

644
01:01:32,200 --> 01:01:33,399
لا بأس

645
01:01:36,371 --> 01:01:39,639
لا بأس، لا بأس

646
01:01:39,641 --> 01:01:40,707
لا أستطيعُ الشعورَ بقدمي

647
01:01:40,709 --> 01:01:44,343
سنخرجُ من هنا زحفاً أذا أصطررنا ألى ذلك
هل تسمعني ؟

648
01:01:44,345 --> 01:01:46,312
يا إلهي، سأموتُ هنا

649
01:01:46,314 --> 01:01:48,047
لا، لن تموت -
سأموت -

650
01:01:48,049 --> 01:01:50,416
(أليكس)، أنتَ بخير

651
01:01:50,418 --> 01:01:52,585
(اليكس) ستكونُ بخير

652
01:02:07,701 --> 01:02:08,735
لا

653
01:02:08,737 --> 01:02:09,802
(أليكس)

654
01:02:33,560 --> 01:02:36,362
<i>أهربي (جين)، أهربي</i>

655
01:05:24,865 --> 01:05:26,532
! النجدة

656
01:05:27,968 --> 01:05:29,635
! النجدة

657
01:05:31,571 --> 01:05:33,406
! النجدة

658
01:05:33,408 --> 01:05:34,840
! أي أحد

659
01:10:06,246 --> 01:10:09,715
! النجدة

660
01:14:22,168 --> 01:14:23,235
تباً

661
01:15:10,817 --> 01:15:11,850
<i>تباً</i>

662
01:15:12,050 --> 01:15:13,050
<b><font color=#0080FF>ترجمة أسامه كامل</font>
<font color=#00FF80>sasuki.iq@gmail.com</font></b>

