[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ ; Translated By: iHussam Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 20-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 2099-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2099,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 20,Arial Rounded MT Bold,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.06,0:00:08.20,20,,0,0,0,,{\fs32\fnTraditional Arabic}\Nترجمة\N{\c&H4C6DFE&}|| iHussam || Dialogue: 0,0:01:36.20,0:01:38.40,20,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fs37px}التوابع Dialogue: 0,0:01:43.42,0:01:45.23,20,,0,0,0,,(التوابع) Dialogue: 0,0:01:45.27,0:01:49.81,20,,0,0,0,,كانت (التوابع) على هذا الكوكب\Nلفترة أطول منا Dialogue: 0,0:01:49.84,0:01:51.54,20,,0,0,0,,لديهم العديد من الأسماء Dialogue: 0,0:01:51.57,0:01:55.17,20,,0,0,0,,(ديف)، (كارل)، (بول)، (مايك) Dialogue: 0,0:01:56.59,0:01:58.71,20,,0,0,0,,هذا إسمه (نوربيرت) Dialogue: 0,0:01:59.10,0:02:00.92,20,,0,0,0,,إنه غبي Dialogue: 0,0:02:00.95,0:02:04.88,20,,0,0,0,,جميعهم مختلفين، لكنهم يشاركون نفس الهدف Dialogue: 0,0:02:04.90,0:02:08.21,20,,0,0,0,,لخدمة أحقر سيّد يمكنهم إيجاده Dialogue: 0,0:02:08.23,0:02:10.09,20,,0,0,0,,!زعيم Dialogue: 0,0:02:14.61,0:02:19.47,20,,0,0,0,,لجعل سيّدهم سعيد كان هو سبب وجود القبيلة Dialogue: 0,0:02:19.70,0:02:23.75,20,,0,0,0,,لكن هذا لا يعني أنهم لا يمتلكون هوايات آخرى Dialogue: 0,0:02:24.03,0:02:26.83,20,,0,0,0,,ـ أنظر، إنه موز\Nـ تنحّى جانباً Dialogue: 0,0:02:28.36,0:02:30.24,20,,0,0,0,,إنها موزة Dialogue: 0,0:02:30.26,0:02:32.23,20,,0,0,0,,لذيذة Dialogue: 0,0:02:32.26,0:02:34.74,20,,0,0,0,,إيجاد زعيم كان أمراً سهلاً Dialogue: 0,0:02:35.18,0:02:39.83,20,,0,0,0,,لكن الحفاظ عليه... هنا تكمن المشكلة Dialogue: 0,0:03:05.05,0:03:07.55,20,,0,0,0,,أنا... أحمق Dialogue: 0,0:03:19.70,0:03:22.79,20,,0,0,0,,كلا، لم يكن الأمر سهلاً عليهم Dialogue: 0,0:03:22.82,0:03:25.20,20,,0,0,0,,لكنهم لم يستسلموا أبداً Dialogue: 0,0:03:25.23,0:03:30.28,20,,0,0,0,,مع ظهور العصر الحجري\Nفقد ظهرت معه فصيلة جديدة Dialogue: 0,0:03:30.30,0:03:33.03,20,,0,0,0,,كان الإنسان مختلفاً جداً\Nعن الديناصورات Dialogue: 0,0:03:33.05,0:03:38.45,20,,0,0,0,,كان أقصر، كثيف الشعر، وأذكى بكثير جداً Dialogue: 0,0:03:42.98,0:03:49.23,20,,0,0,0,,أعجب (الأتباع) بالإنسان\Nوساعدوه قدر استطاعتهم Dialogue: 0,0:03:51.11,0:03:54.67,20,,0,0,0,,لا، لا... هاك هديتك Dialogue: 0,0:03:55.84,0:03:57.31,20,,0,0,0,,ـ هذه؟\Nـ نعم نعم نعم Dialogue: 0,0:03:57.34,0:03:59.70,20,,0,0,0,,تصلح لضرب Dialogue: 0,0:04:05.77,0:04:12.45,20,,0,0,0,,يالا الإنسان المسكين، صاحب ثقة عمياء\Nهشّ جدّاً، ولذيذ للغاية Dialogue: 0,0:04:12.55,0:04:20.22,20,,0,0,0,,سعيهم لنيل زعيم وضعت (التوابع) في\Nالمقدمة لأكثر اللحظات التاريخية للحضارات Dialogue: 0,0:04:24.33,0:04:27.29,20,,0,0,0,,كانت تحمل (مصر) القديمة مستقبلاً واعد Dialogue: 0,0:04:27.32,0:04:28.69,20,,0,0,0,,أضربها Dialogue: 0,0:04:28.72,0:04:30.23,20,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:04:30.26,0:04:32.19,20,,0,0,0,,!لقد ضربتها Dialogue: 0,0:04:34.23,0:04:36.32,20,,0,0,0,,لكن ذلك لم يدم طويلاً Dialogue: 0,0:04:38.05,0:04:39.69,20,,0,0,0,,هكذا، أجل Dialogue: 0,0:04:40.99,0:04:45.29,20,,0,0,0,,العصور المظلمة كانت\Nفي الواقع أوقاتاً ممتعة Dialogue: 0,0:04:45.79,0:04:51.72,20,,0,0,0,,كان سيّدهم الجديد يميل للإحتفال\Nطوال الليل والنوم طوال النهار Dialogue: 0,0:04:57.68,0:04:59.91,20,,0,0,0,,لمَ أيقضتموني؟ Dialogue: 0,0:05:00.86,0:05:02.52,20,,0,0,0,,"{\c&H0080ff&}سعيدة{\c} {\c&He97a8d&}سنوية{\c} {\c&H2424ff&}ذكرى" Dialogue: 0,0:05:07.79,0:05:10.88,20,,0,0,0,,في نهاية المطاف الحفلة قد إنتهت Dialogue: 0,0:05:13.40,0:05:16.37,20,,0,0,0,,إنتقلوا من زعيمٍ شرير لآخر Dialogue: 0,0:05:16.40,0:05:20.02,20,,0,0,0,,لكن لم يبدو أنهم سيجدون الزعيم المناسب لهم Dialogue: 0,0:05:22.36,0:05:27.23,20,,0,0,0,,أحد زعمائهم أخذ فشلهم\Nعلى نحوٍ سيئٍ جداً Dialogue: 0,0:05:37.66,0:05:42.11,20,,0,0,0,,لم يكن لدى (الأتباع) خيار آخر\Nسوى مواصلة التحرك Dialogue: 0,0:05:46.53,0:05:49.76,20,,0,0,0,,وبعدها حين بدت كل الآمال مفقودة Dialogue: 0,0:05:49.80,0:05:52.46,20,,0,0,0,,وجدوا ملاذاً Dialogue: 0,0:05:52.97,0:05:56.09,20,,0,0,0,,كانت (الأتباع) بأمان Dialogue: 0,0:06:22.67,0:06:26.81,20,,0,0,0,,مرّت سنين بينما صاغ (الأتباع)\Nحضارتهم الخاصة Dialogue: 0,0:06:26.83,0:06:29.94,20,,0,0,0,,هم حقاً بنوا حياةً لأنفسهم Dialogue: 0,0:06:29.97,0:06:33.01,20,,0,0,0,,لكن شيء ما لم يكن صحيحاً Dialogue: 0,0:06:38.55,0:06:42.54,20,,0,0,0,,شعروا بفراغ في باطنهم\Nبدون سيّد، فلم يكن لديهم أيّ هدف Dialogue: 0,0:06:42.57,0:06:44.43,20,,0,0,0,,أصبحوا بلا غاية في الوجود Dialogue: 0,0:06:44.46,0:06:46.86,20,,0,0,0,,ومكتئبين Dialogue: 0,0:06:50.85,0:06:56.40,20,,0,0,0,,لو طال الحال على هذا الحال\Nفإن (التوابع) ستهلك Dialogue: 0,0:06:57.43,0:07:02.76,20,,0,0,0,,لكن الآمل لم يُفقد بكامله، لأن\Nأحد (التوابع) كانت لديه خطة Dialogue: 0,0:07:02.78,0:07:06.20,20,,0,0,0,,كان إسمه (كيفن) Dialogue: 0,0:07:07.43,0:07:11.31,20,,0,0,0,,كان متحمساً لمشاركة فكرته مع القبيلة Dialogue: 0,0:07:11.34,0:07:16.07,20,,0,0,0,,كان يحضر لها لأيام، أسابيع و أشهر Dialogue: 0,0:07:16.36,0:07:18.88,20,,0,0,0,,...لكنه أصبح الآن مستعداً Dialogue: 0,0:07:41.37,0:07:44.76,20,,0,0,0,,سيترك (كيفن) الكهف\Nويعود للعالم الخارجي Dialogue: 0,0:07:44.81,0:07:50.56,20,,0,0,0,,ولن يعود حتى يجد لقبيلته أكبر\Nوأسوأ شرير يستحقونه Dialogue: 0,0:07:50.58,0:07:50.86,20,,0,0,0,,من سيأتي معي؟ Dialogue: 0,0:07:50.86,0:07:52.53,20,,0,0,0,,لكنه احتاج للمساعدة Dialogue: 0,0:07:52.56,0:07:55.06,20,,0,0,0,,أنا! أنا، سأتي معك Dialogue: 0,0:07:55.09,0:07:56.58,20,,0,0,0,,ـ كان (بوب) متلهّفاً لذهاب\Nـ (كيفن)؟ Dialogue: 0,0:07:56.61,0:08:00.77,20,,0,0,0,,لكن (كيفن) رأى أنه ليس قوياً بما\Nيكفي لرحلتهم المحفوفة بالمخاطر Dialogue: 0,0:08:00.84,0:08:03.99,20,,0,0,0,,كلا. هل من أحد آخر؟ Dialogue: 0,0:08:04.06,0:08:05.42,20,,0,0,0,,أنا، إخترني Dialogue: 0,0:08:05.46,0:08:07.52,20,,0,0,0,,!أنا! إخترني أنا Dialogue: 0,0:08:07.54,0:08:08.63,20,,0,0,0,,!أنا Dialogue: 0,0:08:08.65,0:08:10.48,20,,0,0,0,,هنا، إخترني Dialogue: 0,0:08:10.50,0:08:12.62,20,,0,0,0,,لحسن الحظ تقدم شخص ما Dialogue: 0,0:08:12.64,0:08:14.76,20,,0,0,0,,(ستيوارت)! تعال هنا Dialogue: 0,0:08:14.78,0:08:16.99,20,,0,0,0,,أنا؟ أنا؟ شكراً Dialogue: 0,0:08:17.01,0:08:19.92,20,,0,0,0,,والحق يقال، فلم تكن لـ(ستيوارت)\Nأدنى فكرة عمّا أختير من أجله Dialogue: 0,0:08:19.94,0:08:22.32,20,,0,0,0,,!لكن لماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:22.46,0:08:26.59,20,,0,0,0,,لكنه كان متحمساً لأنهم هتفوا له Dialogue: 0,0:08:31.29,0:08:32.54,20,,0,0,0,,!واحد آخر Dialogue: 0,0:08:32.57,0:08:35.85,20,,0,0,0,,أنا! إنني قوي Dialogue: 0,0:08:36.19,0:08:37.66,20,,0,0,0,,أنظر هنا Dialogue: 0,0:08:38.86,0:08:40.57,20,,0,0,0,,أرأيت؟ Dialogue: 0,0:08:42.23,0:08:45.61,20,,0,0,0,,حسناً... واحد آخر Dialogue: 0,0:08:45.64,0:08:47.53,20,,0,0,0,,(كيفن)، إخترني Dialogue: 0,0:08:47.56,0:08:50.44,20,,0,0,0,,أرجوك إخترني يا (كيفن) Dialogue: 0,0:08:50.47,0:08:52.73,20,,0,0,0,,ـ تعال هنا\N!ـ مرحى Dialogue: 0,0:08:52.76,0:08:55.14,20,,0,0,0,,في النهاية، فطاقة (بوب) وحماسه Dialogue: 0,0:08:55.16,0:08:59.77,20,,0,0,0,,لكن في الغالب بعدم وجود متطوعين\Nآخرين فقد غير رأي (كيفن) Dialogue: 0,0:09:00.86,0:09:02.58,20,,0,0,0,,!ـ لنمسك أيدي بعضنا\N!ـ لنمسك أيدي بعضنا Dialogue: 0,0:09:02.60,0:09:04.41,20,,0,0,0,,لنمسك أيدي بعضنا Dialogue: 0,0:09:04.44,0:09:05.80,20,,0,0,0,,!ـ زعيم كبير\N!ـ زعيم كبير Dialogue: 0,0:09:05.82,0:09:07.67,20,,0,0,0,,ودعتهم القبيلة Dialogue: 0,0:09:07.69,0:09:11.31,20,,0,0,0,,منحهم (كيفن) شيئاً لم\Nيحظو به منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:09:11.33,0:09:13.13,20,,0,0,0,,ـ الأمل\Nـ (كيفن) Dialogue: 0,0:09:13.16,0:09:14.88,20,,0,0,0,,ـ (بوب)\N!ـ زعيم كبير! زعيم كبير Dialogue: 0,0:09:14.93,0:09:17.23,20,,0,0,0,,مرحباً (توني)، حظاً سعيداً Dialogue: 0,0:09:17.26,0:09:18.96,20,,0,0,0,,(توم)، فلتعتني بنفسك Dialogue: 0,0:09:18.99,0:09:21.72,20,,0,0,0,,و(كريس)، أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:09:21.75,0:09:25.37,20,,0,0,0,,ـ يا (بوب)، أأنت قادم؟\Nـ نعم، نعم Dialogue: 0,0:09:25.40,0:09:28.51,20,,0,0,0,,!ـ زعيم كبير\N!ـ زعيم كبير Dialogue: 0,0:09:28.78,0:09:31.09,20,,0,0,0,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:09:34.69,0:09:40.43,20,,0,0,0,,شعر (كيفن) بالفخر، فقد كان\Nالشخص الذي سينقذ قبيلته Dialogue: 0,0:09:40.46,0:09:43.49,20,,0,0,0,,وشعر (ستيوارت) بالجوع في الغالب Dialogue: 0,0:09:43.52,0:09:46.70,20,,0,0,0,,وكان هو الذي سيأكل تلك الموزة Dialogue: 0,0:09:47.84,0:09:50.18,20,,0,0,0,,و(بوب) Dialogue: 0,0:09:51.08,0:09:54.60,20,,0,0,0,,كان خائفاً من الرحلة التي تنتظرهم Dialogue: 0,0:09:56.24,0:10:01.24,20,,0,0,0,,هيّا حسناً، لا تخف فسنذهب\Nلنجد لقبيلتنا زعيم Dialogue: 0,0:10:04.26,0:10:09.26,20,,0,0,0,,حسناً، حسناً فلنذهب ونجد الزعيم الكبير Dialogue: 0,0:10:09.29,0:10:11.01,20,,0,0,0,,هيّا بنا يا (بوب)، تعال Dialogue: 0,0:10:11.01,0:10:12.56,20,,0,0,0,,وهكذا رحلوا Dialogue: 0,0:10:12.58,0:10:17.04,20,,0,0,0,,رحلوا، ليبحثوا على زعيمهم الجديد Dialogue: 0,0:10:36.50,0:10:37.50,20,,0,0,0,,(كيفن)؟ Dialogue: 0,0:11:36.99,0:11:39.46,20,,0,0,0,,"{\c&H9fffff&}(نيويورك) 1968" Dialogue: 0,0:12:14.88,0:12:17.41,20,,0,0,0,,ـ أنظر لذلك\N!ـ رائع Dialogue: 0,0:12:17.61,0:12:19.53,20,,0,0,0,,رائع! أنظر لذلك Dialogue: 0,0:12:19.69,0:12:21.78,20,,0,0,0,,!ـ سلام\N!ـ أنشئوا الحب وليس الحرب Dialogue: 0,0:12:21.81,0:12:24.14,20,,0,0,0,,السلام في العالم Dialogue: 0,0:12:57.50,0:12:58.70,20,,0,0,0,,أين هو (بوب)؟ Dialogue: 0,0:13:37.60,0:13:39.60,20,,0,0,0,,حسناً، إذهب من هناك وسأذهب من هنا Dialogue: 0,0:13:41.50,0:13:43.56,20,,0,0,0,,سيتم الآن إغلاق المركز Dialogue: 0,0:13:43.59,0:13:46.36,20,,0,0,0,,ـ حسبك، مالذي تفعله؟\Nـ أعذريني، أعذريني Dialogue: 0,0:13:46.38,0:13:49.05,20,,0,0,0,,ـ أين أنت يا (بوب)؟\Nـ إبتعد عن ذلك Dialogue: 0,0:13:49.07,0:13:50.85,20,,0,0,0,,(كيفن) Dialogue: 0,0:15:00.18,0:15:03.61,20,,0,0,0,,ومرحباً بكم مرة أخرى في لعبة المواعدة Dialogue: 0,0:15:03.64,0:15:05.93,20,,0,0,0,,إذاً يا (جنيفر)، هل اتخذت القرار Dialogue: 0,0:15:05.96,0:15:09.76,20,,0,0,0,,أي من هؤلاء السادة الثلاثة\Nستخرجين معه بموعد؟ Dialogue: 0,0:15:09.78,0:15:13.65,20,,0,0,0,,ـ هل اخترت (بوب)؟\Nـ أجل، انطلق يا (بوب) Dialogue: 0,0:15:13.69,0:15:15.92,20,,0,0,0,,ـ (كيفن)\Nـ أنظر، إنه (كيفن) Dialogue: 0,0:15:15.94,0:15:20.42,20,,0,0,0,,ـ أو سيكون (ستيوارت)؟\Nـ إنه أنت يا (ستيوارت) Dialogue: 0,0:15:20.45,0:15:24.61,20,,0,0,0,,رباه، الأمر بغاية الصعوبة\Nفجميعهم يبدون لطفاء Dialogue: 0,0:15:24.97,0:15:27.65,20,,0,0,0,,...أظنني سأختار Dialogue: 0,0:15:38.07,0:15:41.52,20,,0,0,0,,ق... أ... س Dialogue: 0,0:15:41.54,0:15:44.96,20,,0,0,0,,أنت تشاهد قناة الأشرار الأكثر سرية Dialogue: 0,0:15:44.99,0:15:48.93,20,,0,0,0,,لو أخبرت أي شخص فسنجدك Dialogue: 0,0:15:49.63,0:15:51.30,20,,0,0,0,,برعاية مؤتمر الأشرار Dialogue: 0,0:15:51.33,0:15:56.63,20,,0,0,0,,لـمدة 89 عام ممتالية، أكبر\Nتجمع للمجرمين في أي مكان Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:01.08,20,,0,0,0,,يحضر الزائر محاضرات\Nلأقدر الأشرار تقديراً Dialogue: 0,0:16:01.11,0:16:04.74,20,,0,0,0,,يتواصلون معه في مجتمع عالم الجريمة Dialogue: 0,0:16:04.77,0:16:07.84,20,,0,0,0,,ولأول مرة في أي مكان Dialogue: 0,0:16:07.86,0:16:10.90,20,,0,0,0,,!(سكارليت أوفركيل:المبالغة في القتل) Dialogue: 0,0:16:10.93,0:16:14.87,20,,0,0,0,,ـ شريرة\Nـ شريرة للغاية Dialogue: 0,0:16:16.67,0:16:20.92,20,,0,0,0,,ـ مجرمة عبقرية\Nـ على الفتاة كسب عيشها Dialogue: 0,0:16:20.94,0:16:22.84,20,,0,0,0,,ـ تنحى جانباً، يا رجل\Nـ أفسح الطريق Dialogue: 0,0:16:22.87,0:16:25.19,20,,0,0,0,,ـ ثمة رجل شرير في المدينة\Nـ اعذرني Dialogue: 0,0:16:25.22,0:16:28.83,20,,0,0,0,,وذلك الرجل هو امرأة Dialogue: 0,0:16:28.85,0:16:33.63,20,,0,0,0,,ـ الجريمة ليست جاهزة\Nـ بل هي حمراء مشتعلة Dialogue: 0,0:16:34.13,0:16:36.54,20,,0,0,0,,أحضر لمؤتمر الأشرار في عطلة هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:16:36.56,0:16:41.56,20,,0,0,0,,فقط في جادة 548، (أورلاندوـ فلوريدا) Dialogue: 0,0:16:41.58,0:16:46.59,20,,0,0,0,,الكثير من المتعة لدرجة الجريمة Dialogue: 0,0:16:46.85,0:16:48.85,20,,0,0,0,,مؤتمر الأشرار، (أورلاندو) Dialogue: 0,0:17:38.47,0:17:40.70,20,,0,0,0,,"(نيويورك)" Dialogue: 0,0:17:44.34,0:17:47.24,20,,0,0,0,,مرحى، إلى المكان البعيد Dialogue: 0,0:17:47.26,0:17:49.68,20,,0,0,0,,مرحباً بك في سيارة (واين)، يا صديقي Dialogue: 0,0:19:22.44,0:19:27.27,20,,0,0,0,,(والتر) أنظر لهؤلاء المسوخ الصغيرة\Nالرائعة متجهة إلى (أورلاندو) أيضاً Dialogue: 0,0:19:27.29,0:19:29.79,20,,0,0,0,,أجل، أرى ذلك\Nيا (والتر) الصغير Dialogue: 0,0:19:29.81,0:19:31.63,20,,0,0,0,,ـ ما الأخبار؟\Nـ (تينا) ـ مرحباً Dialogue: 0,0:19:31.66,0:19:35.78,20,,0,0,0,,(بينكي: الخنصر)، ما قولك\Nأن نُقل هؤلاء الزملاء؟ Dialogue: 0,0:19:36.01,0:19:39.37,20,,0,0,0,,ـ أصدقاء جدد\Nـ ليركب الجميع قطار (نيلسون) السريع Dialogue: 0,0:19:39.40,0:19:43.01,20,,0,0,0,,أنت، يا ذا العين الواحدة ستجلس بجانبي Dialogue: 0,0:19:50.58,0:19:54.88,20,,0,0,0,,سعداء لأننا أتينا قبل أن يأتي\Nويقلكم أحد الغرباء Dialogue: 0,0:19:55.01,0:19:58.19,20,,0,0,0,,من يريد شرائح التفاح؟ Dialogue: 0,0:20:00.42,0:20:01.57,20,,0,0,0,,أنت أيضاً Dialogue: 0,0:20:01.60,0:20:06.68,20,,0,0,0,,لنمو كـ... طفلٍ بمثابة المخلوقات\Nالتي تحتاج لقوتها Dialogue: 0,0:20:08.79,0:20:10.43,20,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:20:11.50,0:20:13.15,20,,0,0,0,,شكراً، يا رجل Dialogue: 0,0:20:13.47,0:20:16.00,20,,0,0,0,,حسنٌ، من يحتاج لتمديد رجليه؟ Dialogue: 0,0:20:16.03,0:20:17.57,20,,0,0,0,,!ـ أجل\Nـ أنا أنا أنا Dialogue: 0,0:20:17.59,0:20:19.91,20,,0,0,0,,أنتم إنتظروا هنا، سنعود على الفور Dialogue: 0,0:20:19.94,0:20:23.05,20,,0,0,0,,حسناً، يا أسرة (نيلسون) لنقم بالأمر Dialogue: 0,0:20:31.57,0:20:33.61,20,,0,0,0,,هيا هيا هيا Dialogue: 0,0:20:36.61,0:20:39.19,20,,0,0,0,,حسناً، يا رفاق لنعد لطريق مجدداً Dialogue: 0,0:20:47.11,0:20:50.92,20,,0,0,0,,أبي لدينا صحبة، هذا لأنني أطلقت الإنذار Dialogue: 0,0:20:50.95,0:20:52.37,20,,0,0,0,,ـ إنني فاشلة\Nـ أنصتي Dialogue: 0,0:20:52.39,0:20:56.34,20,,0,0,0,,كلنّا نقترف أخطاءً يا قطعة الحلوى\Nفأنت مازلت في طور التعلم Dialogue: 0,0:20:57.47,0:20:58.64,20,,0,0,0,,!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:20:58.67,0:21:00.70,20,,0,0,0,,ـ أبوك محق يا (تينا)\Nـ إعادة التذخير Dialogue: 0,0:21:00.73,0:21:03.23,20,,0,0,0,,ـ لم يكن جيداً بكونه بهذا الشر بليلة وضحاها\Nـ إعادة التذخير Dialogue: 0,0:21:03.26,0:21:05.30,20,,0,0,0,,سيحين وقتك Dialogue: 0,0:21:06.41,0:21:09.05,20,,0,0,0,,لقد علقت Dialogue: 0,0:21:43.81,0:21:46.94,20,,0,0,0,,ـ حسنٌ، من فعل ذلك؟\Nـ (ستيوارت) Dialogue: 0,0:21:46.96,0:21:49.38,20,,0,0,0,,...ـ ماذا؟! لكن، لكن\Nـ كان ذلك رائعاً Dialogue: 0,0:21:49.40,0:21:51.56,20,,0,0,0,,أشكرك Dialogue: 0,0:21:52.70,0:21:56.09,20,,0,0,0,,ما رأيكم يا زملاء أن نأخذ الأمور\Nبشكل شخصي للحظة؟ Dialogue: 0,0:21:56.12,0:22:00.11,20,,0,0,0,,لما أنتم ذاهبون لـ(أورلاندو)؟ Dialogue: 0,0:22:01.02,0:22:05.02,20,,0,0,0,,هيّا يمكنكم إخبارنا، أنتم ذاهبون\Nإلى مؤتمر الأشرار، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:05.05,0:22:06.31,20,,0,0,0,,نعم، مؤتمر الأشرار Dialogue: 0,0:22:06.33,0:22:07.94,20,,0,0,0,,مؤتمر الأشرار Dialogue: 0,0:22:07.97,0:22:10.49,20,,0,0,0,,يا إلهي، ثمة أشرار بالسيارة Dialogue: 0,0:22:10.52,0:22:12.56,20,,0,0,0,,ـ كم هو أمر مضحك\Nـ تيّقنت Dialogue: 0,0:22:12.59,0:22:14.62,20,,0,0,0,,تيّقنت أنّكم أشرار، أليس كذلك يا عزيزتي؟ Dialogue: 0,0:22:14.64,0:22:17.39,20,,0,0,0,,ياله من عالمٍ صغير\Nنأمل أننا لسنا في عصابات متنافسة Dialogue: 0,0:22:19.51,0:22:20.98,20,,0,0,0,,(بينكي)، لا تفعل ذلك Dialogue: 0,0:22:21.00,0:22:22.71,20,,0,0,0,,الأطفال، صح؟ Dialogue: 0,0:23:22.44,0:23:26.75,20,,0,0,0,,عندما نصل إلى (أورلاندو) سأجعل المجرمين\Nالمفضلين لديّ يوقعون على مجلتي Dialogue: 0,0:23:26.77,0:23:29.81,20,,0,0,0,,(دومو سومو) Dialogue: 0,0:23:30.58,0:23:35.69,20,,0,0,0,,(كيفن)! أنت لا تريد أن تعمل\Nلديه فقد أكل آخر مساعد له Dialogue: 0,0:23:35.90,0:23:40.14,20,,0,0,0,,(فرانكي فيشليبس)\Nيعيش في المحيط Dialogue: 0,0:23:41.63,0:23:45.09,20,,0,0,0,,ـ هل تستطيع التنفس تحت الماء؟\Nـ تقريباً Dialogue: 0,0:23:45.12,0:23:48.35,20,,0,0,0,,أنظر لها، (سكارليت أوفركيل) Dialogue: 0,0:23:48.37,0:23:51.39,20,,0,0,0,,أروع شريرة خارقة على الإطلاق Dialogue: 0,0:23:51.41,0:23:54.94,20,,0,0,0,,بدأت بالعمل كفتاة عادية\Nبقفازات، ضفائر شعر Dialogue: 0,0:23:54.97,0:23:59.51,20,,0,0,0,,لكن، بحلول الوقت الذي وصلت فيه لـ13\Nقامت ببناء إمبراطورية إجرامية Dialogue: 0,0:23:59.54,0:24:03.94,20,,0,0,0,,لو كنت من (التوابع) فهي\Nمن سأعمل لصالحها Dialogue: 0,0:24:05.72,0:24:10.76,20,,0,0,0,,ـ ها قد وصلنا، (أورلاندو) الجميلة\N!ـ أجل، لقد وصلنا Dialogue: 0,0:24:13.50,0:24:16.70,20,,0,0,0,,{\c&Haeffff&}"!(أورلاندو)، ستفتح قريباً" Dialogue: 0,0:24:24.62,0:24:27.28,20,,0,0,0,,{\c&Haeffff&}"متجر الطُعم" Dialogue: 0,0:24:27.99,0:24:30.03,20,,0,0,0,,يا عصابة، راقبوا هذا Dialogue: 0,0:24:30.41,0:24:33.61,20,,0,0,0,,مرحباً بكم فى متجر الطُعم\Nكيف أساعدكم؟ Dialogue: 0,0:24:33.71,0:24:35.42,20,,0,0,0,,أجل، مرحباً Dialogue: 0,0:24:36.03,0:24:40.28,20,,0,0,0,,نحن هنا للكثير من المتعة لدرجة الجريمة Dialogue: 0,0:24:59.70,0:25:00.84,20,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:25:00.86,0:25:04.35,20,,0,0,0,,إننا في مؤتمر الأشرار\N!إننا في مؤتمر الأشرار Dialogue: 0,0:25:04.96,0:25:07.14,20,,0,0,0,,أحب السرقة"\N"(نيويورك) Dialogue: 0,0:25:07.54,0:25:09.48,20,,0,0,0,,حسناً، ها نحن ذا Dialogue: 0,0:25:09.51,0:25:14.00,20,,0,0,0,,حسناً، هنا ينتهي طريقنا، أريد أن\Nأخبركم وأعني تماماً ما سأقوله Dialogue: 0,0:25:14.02,0:25:17.63,20,,0,0,0,,إنني ممتن جداً لكم لما فعلتموه بالشرطة Dialogue: 0,0:25:17.65,0:25:20.39,20,,0,0,0,,يا أبي! إنه (فرانكي فيشليبس) Dialogue: 0,0:25:20.42,0:25:23.43,20,,0,0,0,,ـ يمكننى شم رائحته من هنا\Nـ أيّها الصغير، أحضر الكاميرا Dialogue: 0,0:25:23.45,0:25:25.54,20,,0,0,0,,حظاً موفقاً، يا أولاد Dialogue: 0,0:25:25.56,0:25:27.58,20,,0,0,0,,أتمنى أن تجدوا ما تبحثون عنه Dialogue: 0,0:25:27.60,0:25:29.75,20,,0,0,0,,ـ أجل، إلى اللقاء\Nـ إلى اللقاء Dialogue: 0,0:25:31.37,0:25:33.59,20,,0,0,0,,!وها قد حان وقت مؤتمر الأشرار Dialogue: 0,0:25:33.61,0:25:37.25,20,,0,0,0,,!ـ أجل\Nـ مؤتمر الأشرار Dialogue: 0,0:25:45.91,0:25:48.92,20,,0,0,0,,أتمتلك أي موهبة شريرة؟ Dialogue: 0,0:25:49.90,0:25:51.42,20,,0,0,0,,ليس سيئاً Dialogue: 0,0:25:51.44,0:25:54.71,20,,0,0,0,,ماذا عنك؟ أي موهبة شريرة؟ Dialogue: 0,0:25:55.48,0:25:56.58,20,,0,0,0,,..مرحباً Dialogue: 0,0:25:59.16,0:26:02.38,20,,0,0,0,,هذا ليس شراً أو موهبة حتى Dialogue: 0,0:26:09.13,0:26:10.22,20,,0,0,0,,!..مرحباً Dialogue: 0,0:26:13.25,0:26:14.30,20,,0,0,0,,لا؟ Dialogue: 0,0:26:14.32,0:26:18.06,20,,0,0,0,,آسف لكنني لا أبحث عن خدم آخرين Dialogue: 0,0:26:18.08,0:26:20.52,20,,0,0,0,,لأنني البروفيسور (فلوكس) Dialogue: 0,0:26:20.54,0:26:24.30,20,,0,0,0,,قد اخترعت أول آلة زمن في العالم Dialogue: 0,0:26:24.32,0:26:30.60,20,,0,0,0,,في كل مرة أزور المستقبل، أجلب نفسي\Nالمستقبلي معي كي يساعدني Dialogue: 0,0:26:30.63,0:26:32.29,20,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:26:33.32,0:26:37.02,20,,0,0,0,,من هذا الذي هناك، البروفيسور (فلوكس)\Nمن أسبوعين من الآن؟ Dialogue: 0,0:26:37.04,0:26:40.50,20,,0,0,0,,فكما ترى، لست بحاجة للمساعدة Dialogue: 0,0:26:41.93,0:26:46.38,20,,0,0,0,,حان موعد الذهاب، يا رفاق\Nفقد قتلنا الشخص الأصلي Dialogue: 0,0:26:49.80,0:26:51.44,20,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:26:54.19,0:26:57.28,20,,0,0,0,,مؤتمر الأشرار يقدم لكم المتحدث الرئيسي Dialogue: 0,0:26:57.30,0:27:03.64,20,,0,0,0,,(سكارليت أوفركيل)، أول أنثى\Nشريرة خارقة في العالم Dialogue: 0,0:27:03.78,0:27:07.80,20,,0,0,0,,ستظهر الآن بالقاعة 8 Dialogue: 0,0:27:12.92,0:27:17.43,20,,0,0,0,,هل أنتم مستعدون؟ Dialogue: 0,0:27:18.46,0:27:22.86,20,,0,0,0,,إنطلقي، يا (سكارليت أوفركيل) Dialogue: 0,0:27:25.52,0:27:29.15,20,,0,0,0,,أليس شعوراً جيداً أن تكونوا شريرين؟ Dialogue: 0,0:27:29.18,0:27:32.95,20,,0,0,0,,(سكارليت)، (سكارليت) Dialogue: 0,0:27:59.96,0:28:02.93,20,,0,0,0,,رائع، أشكركم Dialogue: 0,0:28:04.07,0:28:06.70,20,,0,0,0,,شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:28:07.00,0:28:08.08,20,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:28:11.48,0:28:19.21,20,,0,0,0,,حين بدأت العمل، أخذ الناس يقولون أن\Nالمرأة لا يمكنها سرقة بنك بنفس براعة رجل Dialogue: 0,0:28:19.78,0:28:22.80,20,,0,0,0,,الزمن تغير Dialogue: 0,0:28:22.88,0:28:24.50,20,,0,0,0,,!أحبّك يا (سكارليت) Dialogue: 0,0:28:24.53,0:28:29.63,20,,0,0,0,,أنظروا إلى تلك الوجوه الموجودة\Nإننا جميعاً مختلفون جداً Dialogue: 0,0:28:29.65,0:28:31.94,20,,0,0,0,,لدينا شيء واحد مشترك Dialogue: 0,0:28:31.97,0:28:35.54,20,,0,0,0,,أننا ولدنا بزعانف Dialogue: 0,0:28:36.27,0:28:39.10,20,,0,0,0,,لا؟ أنا فقط؟ Dialogue: 0,0:28:39.39,0:28:40.50,20,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:28:40.87,0:28:46.62,20,,0,0,0,,لدينا أحلام كبيرة، وسوف نفعل\Nأي شيء لنجعلها تتحقق Dialogue: 0,0:28:46.65,0:28:54.18,20,,0,0,0,,هل سبق وأن حلم أحدكم بالعمل\Nلدى أعظم شريرة خارقة في الوجود؟ Dialogue: 0,0:28:56.45,0:28:58.72,20,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:28:58.74,0:29:05.18,20,,0,0,0,,!ماذا لو أخبرتكم، أنني أبحث عن معاون جديد Dialogue: 0,0:29:07.96,0:29:15.42,20,,0,0,0,,أعتقد حقاً أن من بينكم يوجد شرير\Nمع إمكانية لأن يخدم العظمة Dialogue: 0,0:29:15.45,0:29:19.18,20,,0,0,0,,ويمكن أن يكون أي شخصٍ منكم Dialogue: 0,0:29:19.21,0:29:21.56,20,,0,0,0,,مع ذلك فدعونا لا نخدع أنفسنا Dialogue: 0,0:29:21.58,0:29:26.97,20,,0,0,0,,بصدق فالشخص المؤهل لهذا الواجب\Nهو (كيفن) وأتباعه Dialogue: 0,0:29:26.99,0:29:29.76,20,,0,0,0,,أقوى بـ10 مرات شراً\Nوبنصف الحزمة Dialogue: 0,0:29:29.78,0:29:31.63,20,,0,0,0,,إنني في دهشة Dialogue: 0,0:29:31.65,0:29:36.87,20,,0,0,0,,لنسمع تصفيقاً لأجل (كيفين)\N!فقد أنقذ قبيلته Dialogue: 0,0:29:36.89,0:29:40.42,20,,0,0,0,,!ـ (كيفين)\N!ـ (كيفين) Dialogue: 0,0:29:40.64,0:29:43.15,20,,0,0,0,,...ـ (كيفين) (كيفين) (كيـ\Nـ يا (كيفين) يا (كيفين) Dialogue: 0,0:29:45.75,0:29:49.28,20,,0,0,0,,إذاً، كيف سنقوم بالأمر؟ Dialogue: 0,0:29:51.93,0:29:54.36,20,,0,0,0,,أترون هذه الحلية الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:29:54.38,0:29:56.92,20,,0,0,0,,ما عليكم إلاّ أن تأخذوها من يدي\Nوستحصلون على الوظيفة Dialogue: 0,0:29:56.95,0:29:58.91,20,,0,0,0,,ليس بالأمر الصعب، فذلك بسيط جداً Dialogue: 0,0:30:00.96,0:30:05.22,20,,0,0,0,,هيا، لا تخافوا، خذوا الحجر فقط وستحصولون\Nعلى تلك الوظيفة Dialogue: 0,0:30:05.24,0:30:07.74,20,,0,0,0,,ـ هيّا\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:30:08.97,0:30:12.23,20,,0,0,0,,هذه الوظيفة لي Dialogue: 0,0:30:18.39,0:30:20.48,20,,0,0,0,,فلترفق بي Dialogue: 0,0:30:23.93,0:30:26.53,20,,0,0,0,,أحببت الزي Dialogue: 0,0:30:30.42,0:30:32.82,20,,0,0,0,,!رائع جداً Dialogue: 0,0:30:45.48,0:30:48.66,20,,0,0,0,,ألا يوجد من هو جيّد بما يكفي؟ Dialogue: 0,0:30:50.74,0:30:52.56,20,,0,0,0,,!(بوب) Dialogue: 0,0:31:12.17,0:31:14.99,20,,0,0,0,,ألم يلهم خطابي أحد Dialogue: 0,0:31:15.02,0:31:18.29,20,,0,0,0,,للنهوض وإثبات جدارتهم؟ Dialogue: 0,0:31:18.31,0:31:22.22,20,,0,0,0,,كل هذه الأشرار، وحتى الآن\Nلا يزال لديّ الدب Dialogue: 0,0:31:22.25,0:31:24.35,20,,0,0,0,,دب محشو، لما أحمل دباً؟ Dialogue: 0,0:31:24.37,0:31:27.31,20,,0,0,0,,من لديه الياقوتة؟ Dialogue: 0,0:31:33.88,0:31:36.96,20,,0,0,0,,ياللروعة\Nمن أنتم؟ Dialogue: 0,0:31:36.98,0:31:40.92,20,,0,0,0,,يا فرساني... بالبنطال الأزرق Dialogue: 0,0:31:40.95,0:31:43.94,20,,0,0,0,,أنا (كيفن) هذا (ستيوارت)\Nوهذا (بوب) Dialogue: 0,0:31:43.97,0:31:47.16,20,,0,0,0,,!ـ (الأتباع)\Nـ كان ذلك مذهلاً Dialogue: 0,0:31:47.18,0:31:51.24,20,,0,0,0,,أنظروا، أخر مخلوقات كنتم\Nتتوقعون فوزهم اليوم Dialogue: 0,0:31:51.27,0:31:53.51,20,,0,0,0,,قد خرجوا منتصرين Dialogue: 0,0:31:53.54,0:31:56.33,20,,0,0,0,,فلتقابلوا مساعديّ الجدد Dialogue: 0,0:31:56.35,0:31:58.38,20,,0,0,0,,!(الأتباع) Dialogue: 0,0:31:58.40,0:32:01.82,20,,0,0,0,,!ـ بأيدي بعضنا\N!ـ بأيدي بعضنا Dialogue: 0,0:32:02.46,0:32:04.47,20,,0,0,0,,!بأيدي بعضنا Dialogue: 0,0:32:04.50,0:32:08.87,20,,0,0,0,,إنني أعرف أولئك الأشخاص فقد أقلتهم إلى هنا Dialogue: 0,0:32:13.48,0:32:17.77,20,,0,0,0,,إربطوا حزام الأمان، يا أولاد\Nالمحطّة التّالية، (إنجلترا) Dialogue: 0,0:33:15.49,0:33:18.35,20,,0,0,0,,مرحباً\Nأهلاً يا (كيفن) Dialogue: 0,0:33:18.38,0:33:21.68,20,,0,0,0,,مع زعيم متجهين لـ(إنجلترا) Dialogue: 0,0:33:35.97,0:33:39.44,20,,0,0,0,,مرحباً (كيفن)، هل قلت (إنجلترا)؟ Dialogue: 0,0:33:39.46,0:33:41.01,20,,0,0,0,,مع الزعيم، نعم Dialogue: 0,0:33:41.04,0:33:43.82,20,,0,0,0,,(سكارليت أوفركيل) Dialogue: 0,0:33:52.50,0:33:54.08,20,,0,0,0,,مرحباً\Nمرحباً؟ Dialogue: 0,0:33:54.10,0:33:56.87,20,,0,0,0,,ماذا حصل؟ مرحباً Dialogue: 0,0:34:05.70,0:34:07.49,20,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:34:16.19,0:34:19.27,20,,0,0,0,,ها أنت ذا، تعال هنا Dialogue: 0,0:34:19.29,0:34:22.69,20,,0,0,0,,على فكرة، أنا حقاً أحب دبك Dialogue: 0,0:34:22.71,0:34:26.43,20,,0,0,0,,ـ (هيرب)، يا حبيبي\Nـ تعرفين أنني حبيبك Dialogue: 0,0:34:26.46,0:34:29.33,20,,0,0,0,,كيف سار الأمر؟\Nأين هم أشرارك؟ Dialogue: 0,0:34:29.36,0:34:31.23,20,,0,0,0,,شريرين جداً Dialogue: 0,0:34:31.26,0:34:34.61,20,,0,0,0,,عصفور صغير ألقى بهذه اليوم Dialogue: 0,0:34:34.64,0:34:37.55,20,,0,0,0,,!إشتقت إليك\N♥ هـ Dialogue: 0,0:34:37.57,0:34:39.98,20,,0,0,0,,"إنه أنا، أنا حرف "هـ Dialogue: 0,0:34:40.01,0:34:43.27,20,,0,0,0,,كذلك لم يكن عصفور بل أنا Dialogue: 0,0:34:43.30,0:34:44.71,20,,0,0,0,,حقاً، يا (هيرب) Dialogue: 0,0:34:44.74,0:34:46.79,20,,0,0,0,,أريد أن أعيد ذلك المدعو\N(ويليام شكسبير) من قبره Dialogue: 0,0:34:46.81,0:34:49.43,20,,0,0,0,,حتى يرى كيف تكون الكتابة الحقيقية Dialogue: 0,0:34:49.45,0:34:50.92,20,,0,0,0,,أعجبني Dialogue: 0,0:34:50.96,0:34:53.76,20,,0,0,0,,هذا ينجح لأنني أحبك Dialogue: 0,0:34:53.78,0:34:57.19,20,,0,0,0,,أحبك أيضاً Dialogue: 0,0:35:00.98,0:35:04.10,20,,0,0,0,,هلاّ أتيتم إلى هنا، يا أولاد؟ Dialogue: 0,0:35:04.13,0:35:11.17,20,,0,0,0,,قابلوا زوجي (هيرب)\Nمخترع عبقري جداً Dialogue: 0,0:35:11.19,0:35:13.44,20,,0,0,0,,(هيرب)، هؤلاء هم المجندين الجدد Dialogue: 0,0:35:13.47,0:35:17.66,20,,0,0,0,,(كيفين) (ستيوارت) وذلك\Nاللطيف الصغير هو (بوب) Dialogue: 0,0:35:18.21,0:35:24.83,20,,0,0,0,,تمام، أيها المجانين الصغار\Nذو اللون الأصفر جداً، وقد أحببت ذلك Dialogue: 0,0:35:28.22,0:35:30.20,20,,0,0,0,,رائع، يا رجل Dialogue: 0,0:35:34.67,0:35:36.15,20,,0,0,0,,ـ جميل\Nـ منزل رائع Dialogue: 0,0:35:36.17,0:35:38.09,20,,0,0,0,,أعلم إنه حقاً ذلك Dialogue: 0,0:35:38.12,0:35:42.26,20,,0,0,0,,بعض الأشياء التي سرقتها لملء الفراغ Dialogue: 0,0:35:47.35,0:35:48.88,20,,0,0,0,,تفقدوا عبوتي Dialogue: 0,0:35:48.91,0:35:52.91,20,,0,0,0,,لقد سرقناها لأن شخص ما أخيراً عبر\Nعن حبي للحساء في شكل لوحة Dialogue: 0,0:35:52.98,0:35:54.57,20,,0,0,0,,مذهل Dialogue: 0,0:35:54.60,0:35:59.08,20,,0,0,0,,حسناً، أنصتوا قد حان الوقت للبدء في العمل Dialogue: 0,0:35:59.60,0:36:01.43,20,,0,0,0,,أتعرفون من تكون هذه؟ Dialogue: 0,0:36:01.45,0:36:03.31,20,,0,0,0,,الصّرصور؟ Dialogue: 0,0:36:03.33,0:36:07.92,20,,0,0,0,,هذه الملكة (إليزابيث)\Nحاكمة (إنجلترا) Dialogue: 0,0:36:08.16,0:36:11.93,20,,0,0,0,,أعشق (إنجلترا) بموسيقاها والموضة Dialogue: 0,0:36:11.96,0:36:15.29,20,,0,0,0,,أنا أفكر حقاً في الإطاحة بها يوماً ما Dialogue: 0,0:36:16.91,0:36:20.50,20,,0,0,0,,على كلٍ، هذه الشاحبة التي تشرب المياه\Nتشرف على كل شيء Dialogue: 0,0:36:20.52,0:36:23.46,20,,0,0,0,,إنني من أكبر معجبيها\Nأحب عملها Dialogue: 0,0:36:23.49,0:36:27.09,20,,0,0,0,,وأريد بشدة فائقة تاجها Dialogue: 0,0:36:30.24,0:36:33.65,20,,0,0,0,,إسرقوا لي التاج وكل أحلامكم ستتحقق Dialogue: 0,0:36:33.67,0:36:35.15,20,,0,0,0,,!الإحترام Dialogue: 0,0:36:35.17,0:36:36.22,20,,0,0,0,,!القوة Dialogue: 0,0:36:36.25,0:36:38.06,20,,0,0,0,,!الموز Dialogue: 0,0:36:38.08,0:36:40.19,20,,0,0,0,,!الموز Dialogue: 0,0:36:50.09,0:36:52.13,20,,0,0,0,,!(هنري) Dialogue: 0,0:36:55.04,0:36:57.77,20,,0,0,0,,...الطريق لـ(إنجلترا) هي من Dialogue: 0,0:36:57.79,0:37:01.29,20,,0,0,0,,إبتعد، (إنجلترا)؟ هي من... هذا الطريق Dialogue: 0,0:37:01.32,0:37:02.62,20,,0,0,0,,!تقدموا Dialogue: 0,0:37:33.97,0:37:35.52,20,,0,0,0,,كلا، لا Dialogue: 0,0:37:35.54,0:37:37.09,20,,0,0,0,,لا تقتربوا أكثر، يا أولاد Dialogue: 0,0:37:37.09,0:37:39.70,20,,0,0,0,,عندما اكتماله سيكون سلاحي الأعظم\Nلكن Dialogue: 0,0:37:39.72,0:37:44.29,20,,0,0,0,,حالياً فهو يسرب الإشعاع\Nبطريقة لن تصدقوها Dialogue: 0,0:37:45.41,0:37:49.26,20,,0,0,0,,أنتم هنا من أجل المعدات إذاً Dialogue: 0,0:37:52.51,0:37:55.71,20,,0,0,0,,ـ (بوب) (روبرت)، (بوبي) إبني\Nـ نعم؟ Dialogue: 0,0:37:55.74,0:37:59.93,20,,0,0,0,,ستحصل على بدلتي الممتدة Dialogue: 0,0:38:02.14,0:38:04.91,20,,0,0,0,,(كيفن)، (كيفو)، (كيفن) السابع Dialogue: 0,0:38:04.94,0:38:08.60,20,,0,0,0,,لقد حصلت على شرف امتلاك\Nبندقيتي للحمم البركانية Dialogue: 0,0:38:08.84,0:38:12.19,20,,0,0,0,,هذه الصغيرة تطلق حمماً حقيقية Dialogue: 0,0:38:13.13,0:38:14.55,20,,0,0,0,,رائعة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:38:14.57,0:38:19.82,20,,0,0,0,,وأخيراً، (ستو)، (ستو) الفنان\N(ستو) الخارق، (ستو) المدلل Dialogue: 0,0:38:19.84,0:38:23.21,20,,0,0,0,,حضرت لك أروع اختراع\Nلعلّه الأروع على الإطلاق Dialogue: 0,0:38:24.24,0:38:26.60,20,,0,0,0,,!قبعة التنويم Dialogue: 0,0:38:32.81,0:38:35.30,20,,0,0,0,,يمكنك استعمالها لتنويم أيّ شخص Dialogue: 0,0:38:35.33,0:38:36.66,20,,0,0,0,,!أيّ شخص Dialogue: 0,0:38:36.69,0:38:39.49,20,,0,0,0,,تبدون رائعين جداً Dialogue: 0,0:38:39.51,0:38:43.47,20,,0,0,0,,أشعر كأمٍ فخورة بأبنائها\Nالثلاثة الوسيمين الأشرار Dialogue: 0,0:38:43.49,0:38:46.12,20,,0,0,0,,(سكارليت)، (سكارليت) Dialogue: 0,0:38:46.40,0:38:49.45,20,,0,0,0,,لا، لا تقل أي شيء فلن أفهم Dialogue: 0,0:38:49.48,0:38:54.15,20,,0,0,0,,لقد تأخر الوقت وكان يومكم حافل\Nلا بد أنكم متعبون Dialogue: 0,0:38:57.73,0:38:59.98,20,,0,0,0,,رائع، إنه قطعاً يمكنه القفز Dialogue: 0,0:39:00.01,0:39:05.01,20,,0,0,0,,حسناً، لربما سأهدئه بقصة\Nما قبل النوم Dialogue: 0,0:39:08.99,0:39:10.66,20,,0,0,0,,ما رأيك بهذا يا (بوب) Dialogue: 0,0:39:10.69,0:39:13.09,20,,0,0,0,,(بوب)؟ (بوب)؟\N!(بوب) Dialogue: 0,0:39:13.11,0:39:14.55,20,,0,0,0,,قصة ما قبل النوم؟ Dialogue: 0,0:39:14.57,0:39:16.24,20,,0,0,0,,هذه فكرة رائع Dialogue: 0,0:39:16.26,0:39:21.74,20,,0,0,0,,سوف أحضر بعض الكعك والحليب\Nالدافئ، هذا سيكون رائعاً جداً Dialogue: 0,0:39:22.06,0:39:23.34,20,,0,0,0,,القصة ما قبل النوم Dialogue: 0,0:39:23.36,0:39:28.16,20,,0,0,0,,أجل، لديّ قصة جد جيدة حقاً Dialogue: 0,0:39:28.19,0:39:33.23,20,,0,0,0,,كان ياما كان ثلاثة خنازير صغيرة Dialogue: 0,0:39:33.84,0:39:39.79,20,,0,0,0,,وفي يوم مشئوم واجه الخنازير\Nذئباً شريراً كبير Dialogue: 0,0:39:40.80,0:39:43.48,20,,0,0,0,,كانت تخبئ لهم مفاجأة رائعة Dialogue: 0,0:39:43.51,0:39:48.47,20,,0,0,0,,عرضت الذئبة على الخنازير الثلاثة وجميع\Nأصدقائهم وظيفة للعمل لديها Dialogue: 0,0:39:48.49,0:39:51.72,20,,0,0,0,,والجميع سيكونون سعداء للغاية Dialogue: 0,0:39:52.18,0:39:55.81,20,,0,0,0,,كل ما توجب على الخنازير فعله\Nهو سرقة تاج صغير Dialogue: 0,0:39:55.84,0:40:01.46,20,,0,0,0,,وكان ذلك كل ما أرادته الذئبة\Nمنذ أن كانت مفلسةً في الشارع Dialogue: 0,0:40:01.49,0:40:05.26,20,,0,0,0,,غير محبوبة ومتخلى عنها Dialogue: 0,0:40:05.28,0:40:08.85,20,,0,0,0,,لكن ذلك التاج ليعني أنها أميرة Dialogue: 0,0:40:08.87,0:40:11.07,20,,0,0,0,,والجميع يحب الأميرة Dialogue: 0,0:40:11.10,0:40:14.19,20,,0,0,0,,لذلك، أرسلت الذئبة الخنازير\Nللحصول على ذلك التاج Dialogue: 0,0:40:15.84,0:40:18.38,20,,0,0,0,,لكن الخنازير لم يكونوا نداً للتحدي Dialogue: 0,0:40:18.41,0:40:20.66,20,,0,0,0,,ففشلوا في مهمتهم Dialogue: 0,0:40:20.69,0:40:23.78,20,,0,0,0,,وأثير غضب الذئبة كثيراً Dialogue: 0,0:40:23.80,0:40:27.53,20,,0,0,0,,وفجرتهم من على وجه الأرض Dialogue: 0,0:40:32.93,0:40:34.49,20,,0,0,0,,النهاية Dialogue: 0,0:40:38.27,0:40:41.94,20,,0,0,0,,حظاً موفقاً في الحصول على التاج\Nغداً، أيتها الخنازير الصغيرة Dialogue: 0,0:40:42.75,0:40:45.70,20,,0,0,0,,أعرف أنكم لن تخيبوا ظني بكم Dialogue: 0,0:40:53.30,0:40:55.48,20,,0,0,0,,"برج (لندن)" Dialogue: 0,0:40:55.50,0:40:56.60,20,,0,0,0,,"برج (لندن)" Dialogue: 0,0:41:11.29,0:41:13.89,20,,0,0,0,,مرحباً، تذكرة لثلاثة أشخاص Dialogue: 0,0:41:13.91,0:41:16.87,20,,0,0,0,,غير مسموح لكم للدخول\Nمن دون شخصٍ بالغ Dialogue: 0,0:41:16.90,0:41:19.12,20,,0,0,0,,إنصرفوا، أيّها المشاغبين Dialogue: 0,0:41:36.11,0:41:38.76,20,,0,0,0,,كم تذكرة، رجاءً؟ Dialogue: 0,0:41:39.54,0:41:41.40,20,,0,0,0,,ثلاثة، من فضلك Dialogue: 0,0:41:41.65,0:41:44.57,20,,0,0,0,,واحدة من فضلك، واحدة Dialogue: 0,0:41:49.78,0:41:53.40,20,,0,0,0,,ـ إستمتعي بوقتك، يا جميلة\Nـ شكراً Dialogue: 0,0:42:18.48,0:42:22.26,20,,0,0,0,,أنتمْ! مالذي تفعلونه هنا؟ Dialogue: 0,0:42:23.46,0:42:25.86,20,,0,0,0,,!هذه منطقة محظورة Dialogue: 0,0:42:25.89,0:42:27.88,20,,0,0,0,,!إرفعوا أيديكم Dialogue: 0,0:42:28.74,0:42:30.11,20,,0,0,0,,دعني أفعلها Dialogue: 0,0:42:34.45,0:42:36.22,20,,0,0,0,,!كف عن هذا Dialogue: 0,0:42:38.67,0:42:41.35,20,,0,0,0,,!تراجع Dialogue: 0,0:43:57.11,0:43:59.21,20,,0,0,0,,إذاً Dialogue: 0,0:43:59.23,0:44:03.04,20,,0,0,0,,أتيتم من أجل تاج الملكة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:44:03.06,0:44:06.20,20,,0,0,0,,عليكم تجاوزي أولاً Dialogue: 0,0:44:06.22,0:44:09.42,20,,0,0,0,,!حارس التاج Dialogue: 0,0:44:14.45,0:44:18.89,20,,0,0,0,,أتظن أنه أمر مضحك أن تسخر\Nمن كبار السن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:44:20.06,0:44:22.06,20,,0,0,0,,لقد كنت هنا لعقود Dialogue: 0,0:44:22.08,0:44:27.65,20,,0,0,0,,في انتظار الشخص الذي يحاول\Nسرقة كنز الملكة Dialogue: 0,0:44:28.08,0:44:30.35,20,,0,0,0,,حسناً، سأتولى أمره Dialogue: 0,0:44:31.44,0:44:34.95,20,,0,0,0,,!مالذي تقوله؟ لا آبه له Dialogue: 0,0:44:40.00,0:44:42.90,20,,0,0,0,,كلا، لن تفعلها Dialogue: 0,0:44:43.73,0:44:45.90,20,,0,0,0,,إبتعد عن الطريق Dialogue: 0,0:45:27.43,0:45:29.29,20,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:45:49.29,0:45:51.20,20,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:45:51.22,0:45:52.78,20,,0,0,0,,!ـ أوقفوا ذلك الشخص\N!ـ أوقفوه يا رجال Dialogue: 0,0:45:52.80,0:45:55.22,20,,0,0,0,,ـ أمسكوا السيقان\Nـ توقف Dialogue: 0,0:45:59.61,0:46:00.93,20,,0,0,0,,مجنون Dialogue: 0,0:46:00.96,0:46:03.09,20,,0,0,0,,!(كيفن) Dialogue: 0,0:46:08.28,0:46:10.44,20,,0,0,0,,لقد تمّ اختطاف الملكة، أيّها الرقيب Dialogue: 0,0:46:10.47,0:46:12.07,20,,0,0,0,,!اللعنه Dialogue: 0,0:46:35.70,0:46:38.96,20,,0,0,0,,ـ مالذي يجري؟\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:46:44.45,0:46:49.84,20,,0,0,0,,أيها السيّد لا تسرق تيجان السيدات Dialogue: 0,0:47:05.98,0:47:08.71,20,,0,0,0,,...ويلاه، لا لا لا Dialogue: 0,0:47:12.31,0:47:14.27,20,,0,0,0,,!يا ويلي Dialogue: 0,0:47:27.67,0:47:31.04,20,,0,0,0,,!أيها الوغد، إقبضوا عليهم Dialogue: 0,0:47:34.11,0:47:34.60,20,,0,0,0,,!أمسكوا بالشقي Dialogue: 0,0:47:34.62,0:47:36.88,20,,0,0,0,,"السيف في الصخرة" Dialogue: 0,0:47:37.67,0:47:39.67,20,,0,0,0,,أنت محاصر Dialogue: 0,0:47:55.57,0:47:57.80,20,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:47:57.94,0:48:01.84,20,,0,0,0,,أحد الأساطير الأكثر شهرةً بـ(إنجلترا)\Nأصبح حقيقة واقعة Dialogue: 0,0:48:01.98,0:48:04.34,20,,0,0,0,,قد توج كملك جديد Dialogue: 0,0:48:04.36,0:48:07.46,20,,0,0,0,,(بوب)، الذي يبدو أصلع مصاب\Nبمرض الصفراء للأطفال Dialogue: 0,0:48:07.48,0:48:09.96,20,,0,0,0,,قد سحب السيف الشهير من قلب الصخرة Dialogue: 0,0:48:09.99,0:48:13.77,20,,0,0,0,,الذي تفرضه الأسطورة\Nبجعله الملك الجديد Dialogue: 0,0:48:13.93,0:48:16.67,20,,0,0,0,,!أيها الخائن الأصفر الصغير Dialogue: 0,0:48:29.91,0:48:32.68,20,,0,0,0,,!(إنجلترا) Dialogue: 0,0:48:32.70,0:48:36.19,20,,0,0,0,,!(إنجلترا)\N!(إنجلترا) Dialogue: 0,0:48:36.43,0:48:38.36,20,,0,0,0,,(إنجلترا) Dialogue: 0,0:48:40.12,0:48:41.93,20,,0,0,0,,ـ (إنجلترا)\Nـ (إنجلترا) Dialogue: 0,0:48:42.15,0:48:43.90,20,,0,0,0,,ـ (إنجلترا)\Nـ (إنجلترا) Dialogue: 0,0:49:31.02,0:49:33.09,20,,0,0,0,,مرحباً، أيها الملك (بوب) Dialogue: 0,0:49:33.11,0:49:35.65,20,,0,0,0,,أهلاً بك في قصر (باكنغهام) Dialogue: 0,0:49:35.67,0:49:37.49,20,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:49:37.52,0:49:39.62,20,,0,0,0,,ما الخطب يا صاحب الجلالة؟ Dialogue: 0,0:49:39.65,0:49:41.73,20,,0,0,0,,أيّاً كان يزعجك فيمكننا تصحيحه Dialogue: 0,0:49:41.75,0:49:44.70,20,,0,0,0,,سمّـه فحسـب Dialogue: 0,0:50:11.99,0:50:13.71,20,,0,0,0,,!الملك (بوب) Dialogue: 0,0:50:13.73,0:50:15.91,20,,0,0,0,,!ـ أجل\N!ـ مرحى Dialogue: 0,0:50:15.94,0:50:17.94,20,,0,0,0,,!ـ الملك (بوب)\Nـ أجل Dialogue: 0,0:50:54.54,0:50:56.54,20,,0,0,0,,!الملك (بوب) Dialogue: 0,0:51:07.11,0:51:09.13,20,,0,0,0,,على مهلكم، إنتظروا Dialogue: 0,0:51:19.12,0:51:21.88,20,,0,0,0,,!ـ مرحى\Nـ الملك (بوب) Dialogue: 0,0:51:39.00,0:51:40.72,20,,0,0,0,,نعم، أيها الملك (بوب)؟ Dialogue: 0,0:51:43.11,0:51:44.66,20,,0,0,0,,أيها الملك (بوب)؟ Dialogue: 0,0:51:45.01,0:51:47.03,20,,0,0,0,,أيها الملك (بوب)؟ Dialogue: 0,0:51:58.43,0:52:00.46,20,,0,0,0,,...الكرة Dialogue: 0,0:52:00.57,0:52:03.23,20,,0,0,0,,!كيف تجرؤون Dialogue: 0,0:52:09.49,0:52:10.75,20,,0,0,0,,(سكارليت) Dialogue: 0,0:52:10.78,0:52:14.48,20,,0,0,0,,إياك وقول إسمي أيها الخونة الضئلين Dialogue: 0,0:52:14.50,0:52:18.10,20,,0,0,0,,باستعمالكم لإختراعات (هيرب) لسرقة تاجي Dialogue: 0,0:52:19.66,0:52:22.01,20,,0,0,0,,لن أكذب أشعر بالإستغلال Dialogue: 0,0:52:22.04,0:52:24.72,20,,0,0,0,,لقد سرقتم حلمي Dialogue: 0,0:52:24.75,0:52:27.84,20,,0,0,0,,كنت سأقهر (إنجلترا) في يوم من الأيام Dialogue: 0,0:52:27.86,0:52:29.85,20,,0,0,0,,كان سيكون تتويجاً Dialogue: 0,0:52:29.87,0:52:32.48,20,,0,0,0,,وكنت سأصبح ملكة Dialogue: 0,0:52:32.50,0:52:34.43,20,,0,0,0,,كل لحظة تمّ التخطيط لها Dialogue: 0,0:52:34.45,0:52:37.79,20,,0,0,0,,لَرتدية لباساً براقاً جداً ومتوهج Dialogue: 0,0:52:37.81,0:52:40.92,20,,0,0,0,,ولكل من شكك بي Dialogue: 0,0:52:40.94,0:52:45.14,20,,0,0,0,,سيشاهدونني وسيبكون Dialogue: 0,0:52:45.16,0:52:48.60,20,,0,0,0,,!كنت لأكون صورة الأناقة والطبقة الرقية Dialogue: 0,0:52:48.62,0:52:51.52,20,,0,0,0,,!وأنتم أيّها الدبابيس أفسدتم الأمر Dialogue: 0,0:52:51.55,0:52:54.05,20,,0,0,0,,لا لا لا، التاج ملكك Dialogue: 0,0:52:54.40,0:52:56.14,20,,0,0,0,,لا لا لا، أيها الملك (بوب) Dialogue: 0,0:52:56.17,0:52:58.93,20,,0,0,0,,لا يمكنك التنازل عن العرش ببساطة Dialogue: 0,0:52:58.96,0:53:00.79,20,,0,0,0,,من دعا الحشود؟ Dialogue: 0,0:53:00.81,0:53:04.44,20,,0,0,0,,وقطعاً لا يمكنك تسليم الواجب لهذه المرأة Dialogue: 0,0:53:04.46,0:53:06.17,20,,0,0,0,,ثمة قوانين مطبقة Dialogue: 0,0:53:06.19,0:53:07.49,20,,0,0,0,,قوانين؟ Dialogue: 0,0:53:15.06,0:53:17.38,20,,0,0,0,,الملك (بوب) قد غير القانون رسمياً Dialogue: 0,0:53:17.41,0:53:21.15,20,,0,0,0,,بتمهيد الطريق لأجل (سكارليت أوفركيل)\Nلتتوج ملكة (إنكلترا) Dialogue: 0,0:53:21.18,0:53:24.50,20,,0,0,0,,سوف تتوّج في كنيسة (وستمنستر) التاريخية Dialogue: 0,0:53:24.53,0:53:25.92,20,,0,0,0,,لو لم أكن مهذباً جداً Dialogue: 0,0:53:25.95,0:53:28.53,20,,0,0,0,,لقلت أن هذا سيجلب دمار محدد للبلاد Dialogue: 0,0:53:28.56,0:53:30.01,20,,0,0,0,,إذ لم يكن دمار للعالم Dialogue: 0,0:53:30.03,0:53:33.79,20,,0,0,0,,لكنني مهذب جداً، لذلك\Nسأبقي فمي مغلقاً Dialogue: 0,0:53:33.81,0:53:36.72,20,,0,0,0,,لكن حقاً، نحن جميعاً في ورطة كبيرة Dialogue: 0,0:53:40.19,0:53:42.73,20,,0,0,0,,ليس لدي وقت للرد على أية أسئلة Dialogue: 0,0:53:42.76,0:53:46.06,20,,0,0,0,,إنني ألبي فقط نداء الواجب Dialogue: 0,0:53:46.08,0:53:51.85,20,,0,0,0,,يالكم من صانعي معجزات صغار\Nذهبين على شكل حبوب Dialogue: 0,0:53:51.88,0:53:56.29,20,,0,0,0,,ولم تسرقوا فقط (إنجلترا)\Nبل سرقتم أيضاً قلبي Dialogue: 0,0:53:56.33,0:53:58.76,20,,0,0,0,,ـ يا (سكارليت)، أنظري هنا\Nـ هنا Dialogue: 0,0:54:00.27,0:54:01.27,20,,0,0,0,,معذرة؟ Dialogue: 0,0:54:01.31,0:54:02.31,20,,0,0,0,,القبيلة Dialogue: 0,0:54:04.17,0:54:07.04,20,,0,0,0,,كثيرين جداً Dialogue: 0,0:54:07.06,0:54:08.73,20,,0,0,0,,هنئياً لكم Dialogue: 0,0:54:08.76,0:54:12.35,20,,0,0,0,,لقد حصلتم جميعاً على ما تستحقونه Dialogue: 0,0:54:43.69,0:54:45.88,20,,0,0,0,,أدخلوا، أدخلوا Dialogue: 0,0:54:49.19,0:54:50.72,20,,0,0,0,,مشكلة Dialogue: 0,0:54:56.08,0:54:58.25,20,,0,0,0,,لا أريدكم أن تفهموا هذا على نحو خاطئ Dialogue: 0,0:54:58.27,0:54:59.60,20,,0,0,0,,لكنني أكرهكم Dialogue: 0,0:54:59.63,0:55:01.84,20,,0,0,0,,حسبتُ أنه باستطاعتي تجاوز ما فعلتموه Dialogue: 0,0:55:01.87,0:55:04.94,20,,0,0,0,,لكنني أشعر بخيانة كبرى Dialogue: 0,0:55:04.97,0:55:09.16,20,,0,0,0,,أظن أن الكلمة نعم\Nأظننا سنفترق Dialogue: 0,0:55:09.19,0:55:11.50,20,,0,0,0,,والمشكلة ليست فيكم Dialogue: 0,0:55:11.76,0:55:12.97,20,,0,0,0,,مهلاً، إنتظروا Dialogue: 0,0:55:13.00,0:55:15.51,20,,0,0,0,,المشكلة فيكم، مئة بالمئة المشكلة فيكم Dialogue: 0,0:55:15.54,0:55:17.04,20,,0,0,0,,لا، لا Dialogue: 0,0:55:17.07,0:55:21.40,20,,0,0,0,,لذا فلترتاحوا أيّها (الأتباع)\Nإرتاوحوا واسترخوا على راحتكم Dialogue: 0,0:55:21.43,0:55:29.07,20,,0,0,0,,لأن هذا هو المكان الذي ستقضون\Nفيه بقية حياتكم عديمة الفائدة Dialogue: 0,0:55:30.47,0:55:34.32,20,,0,0,0,,حسناً، لنقم بالأمر Dialogue: 0,0:55:35.42,0:55:39.83,20,,0,0,0,,من يكون ذلك المدعو الوسيم (هيرب)؟\Nلا، بل إسمي (بليرب) Dialogue: 0,0:55:39.86,0:55:41.62,20,,0,0,0,,أنا سيّد السجانين Dialogue: 0,0:55:41.64,0:55:44.88,20,,0,0,0,,إستعدوا لتعذيب، وهذا ما أنا فاعله Dialogue: 0,0:55:45.78,0:55:47.54,20,,0,0,0,,حسنٌ، هل أنتم مرتاحون؟ Dialogue: 0,0:55:47.57,0:55:51.48,20,,0,0,0,,لا يهم فهذا تعذيب Dialogue: 0,0:55:57.07,0:56:00.54,20,,0,0,0,,أقوى مما حسبت\Nالآلة التالية Dialogue: 0,0:56:00.56,0:56:06.24,20,,0,0,0,,مرحباً بكم فى مدينة الشنق\Nالسكان، أنتم Dialogue: 0,0:56:12.45,0:56:15.21,20,,0,0,0,,توقفوا، هذا تصرف غير احترافي Dialogue: 0,0:56:15.24,0:56:16.69,20,,0,0,0,,ممنوع الضحك في الزنزانة Dialogue: 0,0:56:16.71,0:56:19.25,20,,0,0,0,,أريد أن أرى دموعاً\Nوأن أسمع صراخاً Dialogue: 0,0:56:19.28,0:56:20.96,20,,0,0,0,,...أو سوف Dialogue: 0,0:56:20.99,0:56:22.22,20,,0,0,0,,ـ إنتظر\Nـ حسبك Dialogue: 0,0:56:22.25,0:56:25.32,20,,0,0,0,,خطرت لي فكرة رائعة Dialogue: 0,0:56:26.89,0:56:29.82,20,,0,0,0,,أنظروا إلى هذا Dialogue: 0,0:56:35.10,0:56:38.39,20,,0,0,0,,مرحباً، أيها الملك المستقبلي (هيرب أوفركيل) Dialogue: 0,0:56:38.41,0:56:40.75,20,,0,0,0,,من فضلك إصعد إلى الأعلى لتحضير للتتويج Dialogue: 0,0:56:40.78,0:56:43.97,20,,0,0,0,,أتمنى أن تكونوا تعلمتم\Nدرسكم لهذا اليوم Dialogue: 0,0:56:44.60,0:56:50.40,20,,0,0,0,,وعلى فكرة، لقد كنت أنا (هيرب)\Nطيلة الوقت Dialogue: 0,0:56:51.24,0:56:54.47,20,,0,0,0,,ولا أعرف أحد يدعى (بليرب) Dialogue: 0,0:56:58.00,0:57:03.23,20,,0,0,0,,إنني على بعد ساعات\Nلأصبح ملكة (إنجلترا) Dialogue: 0,0:57:03.25,0:57:05.03,20,,0,0,0,,أعرف إنه أمر ممتع Dialogue: 0,0:57:05.06,0:57:07.27,20,,0,0,0,,ـ سأحصل أخيراً على تاجي\Nـ أجل Dialogue: 0,0:57:07.30,0:57:08.72,20,,0,0,0,,إنه جل ما أردته Dialogue: 0,0:57:08.75,0:57:11.89,20,,0,0,0,,سأكون سعيدة للغاية Dialogue: 0,0:57:11.91,0:57:15.00,20,,0,0,0,,لكن، دعني أسألك سؤالاً يا (فابريس) Dialogue: 0,0:57:15.02,0:57:19.18,20,,0,0,0,,أبنظرك هذا يبدو مثل هذا؟ Dialogue: 0,0:57:20.42,0:57:26.11,20,,0,0,0,,سيّدة (أوفركيل) الشعر في هذه الصورة\Nهو مجرد خطين مموجين Dialogue: 0,0:57:26.13,0:57:29.04,20,,0,0,0,,فماذا الآن، أصبحب ناقد فني؟ Dialogue: 0,0:57:29.07,0:57:31.95,20,,0,0,0,,لقد رسمت تلك عندما كنت\Nفي الخامسة من عمري Dialogue: 0,0:57:31.98,0:57:34.07,20,,0,0,0,,إبتعد عن ناظري Dialogue: 0,0:57:37.17,0:57:39.14,20,,0,0,0,,وداعاً (فابريس) Dialogue: 0,0:57:39.17,0:57:41.90,20,,0,0,0,,كان يروق لي، فقد كان مرح Dialogue: 0,0:57:41.93,0:57:43.56,20,,0,0,0,,ما رأيك في الفستان؟ Dialogue: 0,0:57:43.59,0:57:45.69,20,,0,0,0,,إنه جميل جداً Dialogue: 0,0:57:45.72,0:57:50.25,20,,0,0,0,,إنه موضة المستقبل ولديه لمسة من (فالنتينو) Dialogue: 0,0:57:50.27,0:57:52.86,20,,0,0,0,,لقد أمسكتي برقبتي المحبوبة لأنك محبوبتي Dialogue: 0,0:57:52.88,0:57:57.03,20,,0,0,0,,اللون البراق وحزام الخصر يعكس\Nبساطة عيد الحب Dialogue: 0,0:57:57.06,0:57:58.82,20,,0,0,0,,والمواد هي خليط من قماش التفتا Dialogue: 0,0:57:58.85,0:58:00.63,20,,0,0,0,,ودرع جسدي عالي ذات دقة Dialogue: 0,0:58:00.66,0:58:02.86,20,,0,0,0,,كامل التسليح ومُعبأ بالذخيرة Dialogue: 0,0:58:03.39,0:58:06.07,20,,0,0,0,,وهذا التوهج، فهو سلاح نووي Dialogue: 0,0:58:06.09,0:58:08.76,20,,0,0,0,,رائع، تبقى أمر واحد لقضائه Dialogue: 0,0:58:08.78,0:58:11.03,20,,0,0,0,,يجب أن أظهر بمظهرٍ جيّد للجمهور Dialogue: 0,0:58:11.70,0:58:14.61,20,,0,0,0,,ـ هل تمانع؟\Nـ من دواعي سروري Dialogue: 0,0:58:15.67,0:58:18.76,20,,0,0,0,,أضيق قليلاً، يا حبيبي\Nهيّا يمكنني تحمل ذلك Dialogue: 0,0:58:18.79,0:58:20.71,20,,0,0,0,,أشدّ بقليل Dialogue: 0,0:58:20.94,0:58:22.42,20,,0,0,0,,أشدّ Dialogue: 0,0:58:22.95,0:58:26.36,20,,0,0,0,,لابد أن أحصل على خصرٍ مشدود Dialogue: 0,0:58:26.39,0:58:28.84,20,,0,0,0,,إن الأمر ينجح\Nإن الأمر ينجح Dialogue: 0,0:58:28.99,0:58:30.22,20,,0,0,0,,فقدت الإحساس بساقيّ Dialogue: 0,0:58:30.25,0:58:32.70,20,,0,0,0,,ممتاز، أشدّ، أشدّ أشدّ أشدّ Dialogue: 0,0:58:38.55,0:58:39.76,20,,0,0,0,,(بوب)، (ستيوارت) Dialogue: 0,0:58:39.79,0:58:41.41,20,,0,0,0,,ساعداني Dialogue: 0,0:58:41.44,0:58:43.02,20,,0,0,0,,إرفعوها\Nإرفعوها Dialogue: 0,0:58:43.18,0:58:45.04,20,,0,0,0,,إرفعوها\Nإرفعوها Dialogue: 0,0:58:46.13,0:58:48.51,20,,0,0,0,,ساعداني\N!ساعداني Dialogue: 0,0:59:21.37,0:59:23.23,20,,0,0,0,,{\c&H9dceff&}آسفون لخسارتك Dialogue: 0,0:59:23.26,0:59:27.43,20,,0,0,0,,{\c&Hd7aeff&}آسفون يا (سكارليت) Dialogue: 0,0:59:56.27,0:59:58.26,20,,0,0,0,,!أحبك يا (سكارليت) Dialogue: 0,0:59:58.28,1:00:02.63,20,,0,0,0,,تلويح الملكة، تلويح الملكة\Nتلويح الملكة Dialogue: 0,1:00:10.75,1:00:15.86,20,,0,0,0,,إنني متحمسة جداً، هذا ممتاز\Nالجميع يبدون لطفاء جداً Dialogue: 0,1:00:15.89,1:00:20.09,20,,0,0,0,,ويالك من لطيفة أنتِ Dialogue: 0,1:00:21.00,1:00:22.50,20,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,1:00:22.53,1:00:24.75,20,,0,0,0,,وتلك الموسيقى Dialogue: 0,1:00:24.77,1:00:27.68,20,,0,0,0,,ومن تلك العازفة إنها بارعة Dialogue: 0,1:00:27.71,1:00:29.69,20,,0,0,0,,صحيح؟ إنها تشبه (إدنا) Dialogue: 0,1:00:29.71,1:00:33.08,20,,0,0,0,,ـ (إدنا)! أنت بارعة جداً\Nـ من تلك؟ Dialogue: 0,1:00:36.15,1:00:39.22,20,,0,0,0,,شكراً لقيامك بهذا، (بادري)\Nمعجب كبير بك Dialogue: 0,1:00:39.25,1:00:43.38,20,,0,0,0,,تعال هنا، دعني أعصرك\Nإنّك مرن جداً Dialogue: 0,1:01:46.91,1:01:51.95,20,,0,0,0,,هل ستمنحين قوتك للقانون\Nوالعدالة في الرحمة Dialogue: 0,1:02:19.51,1:02:22.52,20,,0,0,0,,...يا (سكارليت أوفركيل) Dialogue: 0,1:02:56.97,1:03:03.92,20,,0,0,0,,أعلن (سكارليت أوفركيل)\Nملكة (إنكلترا) Dialogue: 0,1:03:06.53,1:03:08.14,20,,0,0,0,,(كيفن) Dialogue: 0,1:03:15.03,1:03:17.94,20,,0,0,0,,(سكارليت)، (سكارليت) ملكتي Dialogue: 0,1:03:17.96,1:03:20.39,20,,0,0,0,,!فليساعدني أحد Dialogue: 0,1:03:21.60,1:03:24.29,20,,0,0,0,,هيا إرفعوا عند 2 Dialogue: 0,1:03:24.33,1:03:26.90,20,,0,0,0,,1, 2... Dialogue: 0,1:03:39.22,1:03:44.61,20,,0,0,0,,ـ هل أنت بخير يا (سكارليت)؟\N!ـ لقد حاولوا قتلي Dialogue: 0,1:03:45.70,1:03:48.67,20,,0,0,0,,هذا لم يعد تتويجاً Dialogue: 0,1:03:48.69,1:03:51.36,20,,0,0,0,,!إنه إعدام Dialogue: 0,1:03:51.39,1:03:53.53,20,,0,0,0,,!أمسكوهم Dialogue: 0,1:03:57.49,1:04:01.40,20,,0,0,0,,!يا ويلاه! أركضوا يا زملاء، أركضوا Dialogue: 0,1:04:45.97,1:04:48.06,20,,0,0,0,,أنتم لي Dialogue: 0,1:05:07.10,1:05:09.53,20,,0,0,0,,لقد أمسكت بواحد Dialogue: 0,1:05:58.04,1:06:00.44,20,,0,0,0,,إحذروا الفجوة Dialogue: 0,1:06:01.70,1:06:04.07,20,,0,0,0,,إحذروا الفجوة Dialogue: 0,1:06:07.21,1:06:09.01,20,,0,0,0,,إحذروا الفجوة Dialogue: 0,1:06:09.04,1:06:11.09,20,,0,0,0,,إحذر الفجوة Dialogue: 0,1:06:21.64,1:06:23.76,20,,0,0,0,,ماذا عن هذه المزحة Dialogue: 0,1:06:23.78,1:06:26.91,20,,0,0,0,,لماذا تذهب الملكة إلى دكتور أسنان؟ Dialogue: 0,1:06:26.93,1:06:30.84,20,,0,0,0,,لتقوم بتتويج أسنانها Dialogue: 0,1:06:31.61,1:06:34.49,20,,0,0,0,,أخبرينا واحدة آخرى يا (ليزي) Dialogue: 0,1:06:36.01,1:06:38.05,20,,0,0,0,,إنه أنت Dialogue: 0,1:06:38.07,1:06:43.26,20,,0,0,0,,لينصت الجميع، هذا واحد من الصغار\Nالذين سرقوا مني الحكـم الملكـي Dialogue: 0,1:06:43.28,1:06:46.60,20,,0,0,0,,وكيف يبلي معكم هذا؟ Dialogue: 0,1:06:48.11,1:06:51.82,20,,0,0,0,,نعم نعم، رأيت ما يحدث على التلفاز Dialogue: 0,1:06:52.21,1:06:57.65,20,,0,0,0,,ما كان من المفترض أن يكون تتويجاً\Nلـ(سكارليت أوفركيل) صار بشكلٍ سيء Dialogue: 0,1:06:59.65,1:07:03.22,20,,0,0,0,,(كيفين)، (كيفين) أعلم أنك هناك Dialogue: 0,1:07:03.25,1:07:08.46,20,,0,0,0,,تظن نفسك هربت\Nحسناً، ماذا لدينا هنا؟ Dialogue: 0,1:07:08.77,1:07:10.28,20,,0,0,0,,(بوب)؟\N(ستيوارت)؟ Dialogue: 0,1:07:10.31,1:07:12.73,20,,0,0,0,,من فيكم سأقتله أولاً؟ Dialogue: 0,1:07:12.75,1:07:18.61,20,,0,0,0,,(بوب) الصغير، (ستيوارت)\N(بوب)، (ستيوارت) Dialogue: 0,1:07:18.64,1:07:24.01,20,,0,0,0,,سوف أفعلها يا (كيفين)\Nلو لم تعد إلى هنا بحلول الفجر Dialogue: 0,1:07:24.04,1:07:25.81,20,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:07:45.31,1:07:47.49,20,,0,0,0,,ها هو ذا Dialogue: 0,1:07:55.64,1:07:57.73,20,,0,0,0,,إتبعوني Dialogue: 0,1:08:09.69,1:08:12.83,20,,0,0,0,,بقوة، ما هو إلاّ رأسي Dialogue: 0,1:08:15.20,1:08:18.86,20,,0,0,0,,من هنا، أمسكوه\Nهيا هيا هيا Dialogue: 0,1:08:33.44,1:08:34.94,20,,0,0,0,,{\c&H9797ff&}لا تضغط على هذا الزر ⇒ Dialogue: 0,1:08:35.88,1:08:37.42,20,,0,0,0,,{\c&H9797ff&}لا تدر المفتاح Dialogue: 0,1:08:38.87,1:08:40.60,20,,0,0,0,,{\c&H9797ff&}!لا تسحب هذا المقبض Dialogue: 0,1:08:46.09,1:08:48.61,20,,0,0,0,,{\c&H9797ff&}لا تفجر هذه الحفرة ⇒{\c}\Nتمّ تشغيل السلاح الأعظم Dialogue: 0,1:08:48.64,1:08:50.20,20,,0,0,0,,التفعيل بعد Dialogue: 0,1:08:50.22,1:08:51.25,20,,0,0,0,,3 Dialogue: 0,1:08:51.27,1:08:52.20,20,,0,0,0,,2 Dialogue: 0,1:08:52.23,1:08:53.69,20,,0,0,0,,1 Dialogue: 0,1:09:22.33,1:09:24.21,20,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:09:33.09,1:09:34.98,20,,0,0,0,,هذه هي النهاية، يا فتيان Dialogue: 0,1:09:35.12,1:09:37.33,20,,0,0,0,,لا تبدو الأوضاع مبشرة لك Dialogue: 0,1:09:37.36,1:09:39.88,20,,0,0,0,,وسأحتفظ بالدب Dialogue: 0,1:09:40.71,1:09:43.05,20,,0,0,0,,فلن تحتاجه لحيث أنت ذاهب Dialogue: 0,1:09:43.13,1:09:44.86,20,,0,0,0,,النعيم Dialogue: 0,1:09:59.60,1:10:03.58,20,,0,0,0,,إلى اللقاء، ألقي الوداع يا (بوب)\Nإلى اللقاء Dialogue: 0,1:10:42.41,1:10:45.42,20,,0,0,0,,مهلاً، ماذا؟\Nكيف تمكن من ذلك؟ Dialogue: 0,1:10:45.46,1:10:47.12,20,,0,0,0,,أمسك دبي Dialogue: 0,1:11:15.99,1:11:17.50,20,,0,0,0,,هذه خطتك إذاً؟ Dialogue: 0,1:11:17.53,1:11:21.94,20,,0,0,0,,أن تجعل نفسك هدفاً أكبر؟ Dialogue: 0,1:11:55.44,1:11:56.84,20,,0,0,0,,وليكن في عونكم Dialogue: 0,1:11:56.87,1:12:00.79,20,,0,0,0,,لم أرد أن أرى أبداً أياً من وجوهكم البلهاء\N!المدهونة بالزبدة مجدداً Dialogue: 0,1:12:00.82,1:12:02.03,20,,0,0,0,,!(سكارليت)\N!(سكارليت) Dialogue: 0,1:12:02.06,1:12:03.25,20,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:12:03.27,1:12:04.69,20,,0,0,0,,!(سكارليت)\N!(سكارليت) Dialogue: 0,1:12:04.72,1:12:07.61,20,,0,0,0,,لا بد أنّك تمازحني Dialogue: 0,1:12:09.42,1:12:13.45,20,,0,0,0,,لا، لن تفروا Dialogue: 0,1:12:19.40,1:12:22.23,20,,0,0,0,,ولمعلوماتكم فحسب\Nيا بيوضي المزدوجين الصغار Dialogue: 0,1:12:22.26,1:12:26.74,20,,0,0,0,,يمكنكم شكر (كيفن)\N!على ما أنا على وشك فعله Dialogue: 0,1:12:37.50,1:12:38.91,20,,0,0,0,,!(توني)\Nأهلاً Dialogue: 0,1:12:38.94,1:12:41.39,20,,0,0,0,,!(توم)! و (كريس) Dialogue: 0,1:13:03.23,1:13:04.62,20,,0,0,0,,!هذا يكفي Dialogue: 0,1:13:04.65,1:13:09.81,20,,0,0,0,,!هذا... ينتهي... الأن Dialogue: 0,1:13:36.44,1:13:40.47,20,,0,0,0,,أيها المغفل إستمتع بالإنفجار Dialogue: 0,1:13:40.50,1:13:42.42,20,,0,0,0,,خذيني للمنزل Dialogue: 0,1:13:42.45,1:13:45.44,20,,0,0,0,,ـ لمَ العجلة؟\Nـ علينا الخروج من هنا Dialogue: 0,1:13:46.09,1:13:49.75,20,,0,0,0,,!دعنا نذهب Dialogue: 0,1:13:56.56,1:13:59.47,20,,0,0,0,,...لا، لا، لا، لا Dialogue: 0,1:14:07.82,1:14:10.91,20,,0,0,0,,!(كيفن) Dialogue: 0,1:14:51.74,1:14:53.24,20,,0,0,0,,!أنظر Dialogue: 0,1:15:57.07,1:15:59.22,20,,0,0,0,,سيداتي سادتي Dialogue: 0,1:15:59.25,1:16:04.93,20,,0,0,0,,نحن هنا اليوم لنحتفل بـ(الأتباع) Dialogue: 0,1:16:09.44,1:16:13.60,20,,0,0,0,,البلد يدين لكم بكل العرفان بالجميل Dialogue: 0,1:16:13.79,1:16:19.48,20,,0,0,0,,(بوب)، كنت ذات حكمة وملكاً نبيلاً\Nللجميع في 8 ساعات الماضية Dialogue: 0,1:16:19.51,1:16:22.96,20,,0,0,0,,ولذلك سأقدم لك هذا التاج الصغير Dialogue: 0,1:16:22.99,1:16:25.79,20,,0,0,0,,لأجل محبوبك الدب (تيم) Dialogue: 0,1:16:26.70,1:16:28.85,20,,0,0,0,,أشكرك\Nأشكرك Dialogue: 0,1:16:28.87,1:16:30.63,20,,0,0,0,,أحسنت يا (بوب) Dialogue: 0,1:16:30.66,1:16:34.43,20,,0,0,0,,!مذهل Dialogue: 0,1:16:34.45,1:16:37.86,20,,0,0,0,,إنني جد فخورة بكم يا أولاد Dialogue: 0,1:16:37.89,1:16:40.38,20,,0,0,0,,(ستيوارت) Dialogue: 0,1:16:40.50,1:16:46.88,20,,0,0,0,,لأجلك، لديّ هذا الشيء الجميل\Nالرائع الخارق المذهل Dialogue: 0,1:16:46.90,1:16:48.87,20,,0,0,0,,كرة الثلج الأرضية Dialogue: 0,1:16:50.88,1:16:52.38,20,,0,0,0,,وأنظر، أنظر Dialogue: 0,1:16:52.40,1:16:54.79,20,,0,0,0,,ساعة من الإثارة Dialogue: 0,1:16:54.82,1:16:59.46,20,,0,0,0,,مرحى، أشكرك Dialogue: 0,1:17:01.49,1:17:05.52,20,,0,0,0,,(ستيوارت) إننا نمازحك وحسب Dialogue: 0,1:17:05.54,1:17:09.38,20,,0,0,0,,لا تغضب مني\Nفقد كانت فكرة (كيفن) Dialogue: 0,1:17:10.84,1:17:13.84,20,,0,0,0,,لدينا لك مفاجأة أفضل بكثير Dialogue: 0,1:17:13.87,1:17:16.28,20,,0,0,0,,تفضل، القيثارة الساحقة Dialogue: 0,1:17:16.30,1:17:19.17,20,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,1:17:53.79,1:17:55.33,20,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,1:17:55.51,1:17:57.08,20,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:17:57.60,1:18:00.36,20,,0,0,0,,وأخيراً، (كيفن) Dialogue: 0,1:18:02.53,1:18:06.14,20,,0,0,0,,أنت بطل من الدرجة الأولى Dialogue: 0,1:18:06.17,1:18:11.12,20,,0,0,0,,لشجاعتك وبسالتك\Nسأمنحك لقب فارس Dialogue: 0,1:18:11.14,1:18:15.07,20,,0,0,0,,من اليوم فصاعداً\Nأنت السّير (كيفن) Dialogue: 0,1:18:15.40,1:18:17.23,20,,0,0,0,,أحسنت عملاً Dialogue: 0,1:18:26.87,1:18:29.13,20,,0,0,0,,يالها من لحظة جميلة Dialogue: 0,1:18:29.15,1:18:31.24,20,,0,0,0,,!ـ بأيدي بعضنا\N!ـ بأيدي بعضنا Dialogue: 0,1:18:31.27,1:18:36.62,20,,0,0,0,,كانت تحتفل الأمة والعالم\Nبـ(كيفن)، (ستيوارت) و(بوب) Dialogue: 0,1:18:36.65,1:18:38.84,20,,0,0,0,,بضعة آلاف السنين السابقة\Nكانت صعبة Dialogue: 0,1:18:38.86,1:18:44.08,20,,0,0,0,,بلا شك لكن الأمور أخيراً\Nستسير في صالحهم Dialogue: 0,1:18:44.10,1:18:47.69,20,,0,0,0,,(كيفين) لم يسبق له وأن كان فخوراً أكثر Dialogue: 0,1:18:47.72,1:18:49.72,20,,0,0,0,,لكن شيء ما كان ناقصاً Dialogue: 0,1:18:49.75,1:18:53.21,20,,0,0,0,,أجل عرض جيّد، عرض جيّد Dialogue: 0,1:18:54.05,1:18:57.16,20,,0,0,0,,تاجي قد اختفى\N!اختفى Dialogue: 0,1:18:57.18,1:18:59.98,20,,0,0,0,,!ـ يا إلهي\Nـ لقد فقدت التاج Dialogue: 0,1:19:11.47,1:19:13.08,20,,0,0,0,,لقد سلبوا مني كل شيء Dialogue: 0,1:19:13.10,1:19:15.55,20,,0,0,0,,قلعتي وسمعتي Dialogue: 0,1:19:15.57,1:19:18.25,20,,0,0,0,,الأمور تبدو قاتمة، يا حبيبي\Nلن أكذب بذلك Dialogue: 0,1:19:18.27,1:19:22.77,20,,0,0,0,,!لكن الآن، على الأقل، معي تاجي Dialogue: 0,1:19:36.38,1:19:39.18,20,,0,0,0,,أيها الطفل، أعد لي ذلك Dialogue: 0,1:19:39.21,1:19:42.37,20,,0,0,0,,لا، لا أظن ذلك Dialogue: 0,1:19:42.39,1:19:45.75,20,,0,0,0,,ليس لديك أدنى فكرة مع من تعبث Dialogue: 0,1:19:45.78,1:19:49.32,20,,0,0,0,,إنني أعظم شريرة خارقة في التاريخ Dialogue: 0,1:19:49.77,1:19:52.35,20,,0,0,0,,أم كنتِ كذلك؟ Dialogue: 0,1:20:23.70,1:20:29.91,20,,0,0,0,,هل ستسمحون حقاً لذلك البطريق\Nالصغير بالهروب مع تاجي؟ Dialogue: 0,1:20:30.71,1:20:35.28,20,,0,0,0,,(هيرب)، لقد انتهيت Dialogue: 0,1:20:39.04,1:20:41.93,20,,0,0,0,,من أجلي أنا؟ Dialogue: 0,1:20:41.95,1:20:45.70,20,,0,0,0,,أجل من أجلك، إلى اللقاء Dialogue: 0,1:20:45.72,1:20:47.86,20,,0,0,0,,!الزعيم الأكبر Dialogue: 0,1:20:49.38,1:20:53.89,20,,0,0,0,,وهكذا عثر (الأتباع)\Nعلى زعيمهم الجديد Dialogue: 0,1:20:53.92,1:20:55.93,20,,0,0,0,,كان ماكراً وشريراً Dialogue: 0,1:20:55.95,1:20:57.50,20,,0,0,0,,لقد كان مثالياً Dialogue: 0,1:20:57.53,1:20:59.49,20,,0,0,0,,...كان Dialogue: 0,1:20:59.51,1:21:02.31,20,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}خسيساً Dialogue: 0,1:21:05.00,1:21:10.08,20,,0,0,0,,{\fs32\fnTraditional Arabic}\Nترجمة\N{\c&H4C6DFE&}|| iHussam ||