1
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
تـ

2
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
تـر

3
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
تـرجــــ

4
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
تـرجـمـ

5
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
تـرجــــمــــة

6
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
تـرجــــمــــة
p

7
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
تـرجــــمــــة
pr

8
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
تـرجــــمــــة
pre

9
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
تـرجــــمــــة
pret

10
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
تـرجــــمــــة
prett

11
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
تـرجــــمــــة
pretty

12
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
تـرجــــمــــة
pretty/

13
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
تـرجــــمــــة
pretty/i

14
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
تـرجــــمــــة
pretty/id

15
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
تـرجــــمــــة
pretty/ide

16
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
تـرجــــمــــة
pretty/idea

17
00:01:17,000 --> 00:01:28,000
تـرجــــمــــة
pretty/ideas

18
00:01:28,001 --> 00:02:08,000
تعديل التوقيت بواسطة
ShadowFang

19
00:02:30,120 --> 00:02:34,583
.هذه قصة وقوعي في الحب لأول و آخر مرة

20
00:02:34,625 --> 00:02:40,339
.دعوني ابدأ من الأول لتعرفون ما مررت به بالضبط

21
00:02:42,009 --> 00:02:43,551
!!إنه صبي

22
00:02:44,260 --> 00:02:47,263
"ادعى "تشارلز بيلو
."لكن يمكنكم مناداتي بـ "شارلي

23
00:02:47,263 --> 00:02:52,436
"ولدت في مدينة "فرانش ليك
.والذي يبدو من اسمها أنه من الرائع ان تكون منها

24
00:02:52,436 --> 00:02:57,524
!!لكنه ليس كذالك
.فليس هنالك ماهو فرنسي أو قابل للعق

25
00:02:57,524 --> 00:03:03,823
"والداي "روجر" و "كيدي
.من ألطف الاشخاص الذين ترغب بمقابلتهم

26
00:03:03,823 --> 00:03:09,079
و انا لا ابالغ بوصفهم
.وإن صدف وقابلت أشخاص ألطف منهم يمكنك محاسبتي

27
00:03:12,080 --> 00:03:13,374
.دع هذه السيدة تجلس مكانك

28
00:03:13,374 --> 00:03:19,631
تعلمت أيضاً التصرف بلطف
.وفي الواقع هذا ماتتوقعه من الاخرين

29
00:03:19,631 --> 00:03:25,345
و الآن.. الجزء القادم من القصة
.هو الجزء الذي تحصل فيه بعض المشاكل

30
00:03:25,345 --> 00:03:32,937
"عندما قـُبلت في جامعة "فاندروال
.كان وكأن حلم والداي تحقق والذي كان حلمهم منذ

31
00:03:36,231 --> 00:03:38,192
.في الواقع منذُ البداية

32
00:03:43,364 --> 00:03:47,786
بيلو" سيذهب للجامعة"
.بيلو" سيقوم بداسة التجارة"

33
00:03:47,786 --> 00:03:52,749
.ليصبح مدير في أحدى الشركات الأمريكية الناجحة

34
00:03:52,791 --> 00:03:56,337
."لربُما  حتى في شركة" تلير كينج

35
00:03:56,337 --> 00:03:58,757
.والتي يعمل بها والدي كمصلح

36
00:03:58,757 --> 00:04:03,552
و أنا شاركتهم الحلم
.ووعدتهم بأني لن أخيِب ضنهم

37
00:04:03,552 --> 00:04:08,975
.وأن عائلة " بيلو "ستكون من أحد قادة التطور

38
00:04:18,236 --> 00:04:18,569
.مرحباً

39
00:04:19,486 --> 00:04:21,322
.لقد وضعوا أمالهم علي

40
00:04:25,034 --> 00:04:29,288
.ولا ادري ان كنت سأحقق أمالهم
..مرحباً

41
00:04:32,374 --> 00:04:34,293
كل شي كان على ما يرام
.وتخرجي بعد سنة

42
00:04:34,293 --> 00:04:36,671
.وكنت حضيضاً بقرب أكمالي للدراسة

43
00:04:37,171 --> 00:04:40,842
."وعندها .. تلقيت خبر وفاة قريبي "بارت

44
00:04:41,176 --> 00:04:42,302
!!للأسف

45
00:04:44,721 --> 00:04:46,056
.الموت ..يارجل

46
00:04:51,354 --> 00:04:53,273
!..الموت سيء

47
00:04:54,732 --> 00:04:57,902
."يسعدني أنك أخترت دراسة الفلسفة يا "ليو

48
00:04:57,902 --> 00:05:00,572
.أنا آسف ولكن مسالة الموت تعود لسنوات ماضية

49
00:05:01,072 --> 00:05:05,535
في الوقت الحاضر يجب أن نـُرفِه
.عن انفسنا بمواضيع سعيدة

50
00:05:06,578 --> 00:05:07,704
.مثل الجنس

51
00:05:07,704 --> 00:05:09,790
هل تريد أن تعلب ؟

52
00:05:09,790 --> 00:05:11,249
.بالتأكيد

53
00:05:12,877 --> 00:05:13,168
!نعم

54
00:05:13,628 --> 00:05:14,044
!نعم

55
00:05:14,671 --> 00:05:15,754
!نعم

56
00:05:15,754 --> 00:05:19,467
!نعم

57
00:05:19,467 --> 00:05:21,678
حسناً ..حسناً
.لنلعب بهذه الطريقة

58
00:05:21,678 --> 00:05:25,848
هل يوجد أي أمرة هنا لا تريد النوم معها ؟

59
00:05:25,848 --> 00:05:27,266
..في الغالب

60
00:05:27,892 --> 00:05:28,727
.هذا كافي

61
00:05:28,727 --> 00:05:33,106
شارلي .. أنا شاب أعزب
.لدي حاجاتي الجنسية

62
00:05:33,106 --> 00:05:35,609
.لا تلومني لإتباعي قوانين الطبيعة

63
00:05:35,609 --> 00:05:38,529
أنا لا أفعل..
..فقط أنا اعتقد

64
00:05:38,529 --> 00:05:43,326
أعتقد أنه من غير الطبيعي
.كما تعلم النوم مع أمرة بهذه السرعة

65
00:05:43,326 --> 00:05:47,497
.بالنسبة لي مثل هذه القرارت تأخذ وقت للتفكير

66
00:05:47,497 --> 00:05:51,668
لهذا السبب لم تمارس الجنس إلا مع ثلاث نساء
.خلال الأربع سنوات الماضية

67
00:05:52,293 --> 00:05:53,336
ماذا .. هل تسجل ملاحظات ؟

68
00:05:53,336 --> 00:05:54,379
ماذا .. هل تسجل ملاحظات ؟
.نعم-

69
00:05:54,379 --> 00:05:55,421
!اللعنة عليك

70
00:05:55,421 --> 00:05:58,341
لدي بعض الأولويات في الوقت الحاضر
...كما تعلم

71
00:05:58,341 --> 00:05:59,842
"أحذر يا "شارلي

72
00:05:59,842 --> 00:06:05,307
إذا كانت وفاة قريبك ستعلمنا أي شي
.سيكون ذلك هو يجب نعيش الحياة

73
00:06:05,349 --> 00:06:07,435
."عش الحياة يا"شارلي

74
00:06:07,435 --> 00:06:08,478
.عُش

75
00:06:09,770 --> 00:06:10,855
. تقول يجب..أن أعيش

76
00:06:10,855 --> 00:06:11,898
!نعم

77
00:06:11,898 --> 00:06:12,941
!نعم

78
00:06:12,941 --> 00:06:13,983
!نعم

79
00:06:13,983 --> 00:06:15,025
!نعم

80
00:06:15,025 --> 00:06:16,068
!نعم

81
00:06:16,068 --> 00:06:18,154
.في أحلامك أيها المنحرف

82
00:06:18,154 --> 00:06:21,282
أعني أنها قد تعجبك
.وقد يكون ذلك أفضل لك

83
00:06:21,282 --> 00:06:22,325
!قد يكون

84
00:06:22,325 --> 00:06:26,830
أعني هل أنت جاد بأنه لا يوجد
.أي أمرأة على مد نظرك

85
00:06:26,830 --> 00:06:31,001
في هذه اللحظة لا ترغب
.بالنوم معها بدون أي تحفظات

86
00:06:43,556 --> 00:06:45,766
وااو
.ذوقك رفيع

87
00:06:49,353 --> 00:06:53,275
صحيح أنها متسلطة
.و بالتحديد ليست متسامحة

88
00:06:53,275 --> 00:06:56,737
.ولكنها جذابة
."إختيار موفق "شارلي

89
00:06:56,737 --> 00:06:58,614
!بالتأكيد نعم

90
00:06:58,614 --> 00:07:01,325
.أنا لم أقل باني أرغب بالنوم معها

91
00:07:01,325 --> 00:07:03,703
.أنت تحدق بها بشدة

92
00:07:03,828 --> 00:07:09,125
...أرغب بمحادثتا و أرغب بـ

93
00:07:10,001 --> 00:07:11,335
ترغب بماذا ؟

94
00:07:11,418 --> 00:07:13,630
.التعرف عليها

95
00:07:16,090 --> 00:07:17,175
.حسناً

96
00:07:17,175 --> 00:07:20,345
. أتعلم.. عش بطريقتك وسأعيش بطريقتي

97
00:07:20,846 --> 00:07:21,806
.حسنأ-
.حسناً-

98
00:07:21,806 --> 00:07:25,142
.إذاً أذهب وتعرف عليها

99
00:07:25,142 --> 00:07:26,185
.ليس اليوم

100
00:07:26,185 --> 00:07:29,272
.سأذهب لعزاء عمتي

101
00:07:29,272 --> 00:07:33,902
في الغالب ستقرصني على خدي
.وتخبرني كم انا أشبهُ ابنها

102
00:07:34,318 --> 00:07:39,115
.بجانب أنها ستعرفني على فتاة

103
00:07:39,115 --> 00:07:45,997
أرايت يا "شارلي" كل شخص تعرفه
.حتى عمتك الحزينة تخبرك بنفس الشي

104
00:07:45,997 --> 00:07:48,042
..عش..   نعم-
.شكراً لك-

105
00:07:58,970 --> 00:08:04,725
.نعم .. أنا حرة وأحب ذلك

106
00:08:07,270 --> 00:08:09,356
أيها القطار اين أنت؟

107
00:08:33,380 --> 00:08:39,554
مرةً في حياتك.. وأن كنت محظوظ جداً
.ستقابل الشخص الذي تستحقه

108
00:08:39,554 --> 00:08:43,642
.وحتى الوقت الذي تقابلها والوقت الذي بعده

109
00:08:45,478 --> 00:08:49,231
ولكنها كما يبدو بصراحة مشكلة كبيرة
.و رغبت بترك الأمور عند ذلك الحد

110
00:08:49,649 --> 00:08:50,942
.عدا

111
00:08:53,735 --> 00:08:55,905
.دع هذا المسن يجلس مكانك

112
00:08:57,824 --> 00:08:59,283
.يالكِ من خرقاء

113
00:09:05,874 --> 00:09:07,167
.على الرحب والسعة

114
00:09:09,002 --> 00:09:10,921
.على الرحب والسعة

115
00:09:17,804 --> 00:09:19,222
.عزيزي

116
00:09:30,233 --> 00:09:31,734
.الحقيبة

117
00:09:33,195 --> 00:09:33,946
.الحقيبة

118
00:10:17,325 --> 00:10:22,121
.لست أحاول لمسُكِ بشكل غير لائق

119
00:10:22,121 --> 00:10:23,164
.أني أمسككِ من خصرك

120
00:10:23,164 --> 00:10:25,583
.تحديداً أحاول التجنب

121
00:10:25,625 --> 00:10:26,919
.نعم

122
00:10:26,961 --> 00:10:29,213
.لن أتركك

123
00:10:32,591 --> 00:10:35,428
هيه .. أنت مرحباً
.خذني إلى 11/5

124
00:10:35,428 --> 00:10:36,887
هل هي ميته؟

125
00:10:36,971 --> 00:10:40,349
..ماذا .. لا هي ليست
.هي بخير

126
00:10:40,682 --> 00:10:41,600
.حسناً

127
00:10:41,976 --> 00:10:45,522
.أنها أختي
..أنها

128
00:10:45,938 --> 00:10:46,981
.بخير

129
00:10:56,951 --> 00:10:59,412
.فتاة ثقيلة جداً  لست سمينة

130
00:10:59,995 --> 00:11:03,041
.ما أقصده فقط أنك ثقيلة

131
00:11:15,053 --> 00:11:16,388
.خلفك أيها العبقري

132
00:11:16,679 --> 00:11:18,682
.أفتح النافذة

133
00:11:18,682 --> 00:11:20,893
ماذا تفعل في سلم الحريق؟

134
00:11:20,893 --> 00:11:21,935
. فقط أفتح النافذة يارجل

135
00:11:21,935 --> 00:11:24,563
هذه هي نفس الفتاة
هل خدرتها أيها المجنون؟

136
00:11:24,563 --> 00:11:25,522
هذه هي نفس الفتاة
هل خدرتها أيها المجنون؟
...لا -

137
00:11:25,522 --> 00:11:28,067
هل رائك أحد؟ -
..فقط حارس الأمن و -

138
00:11:28,067 --> 00:11:30,862
هذا مايحدث عند الضغط
.في يوم ما ينهارون

139
00:11:30,862 --> 00:11:32,321
لماذا أحضرتها إلى هنا؟

140
00:11:32,363 --> 00:11:33,405
.فقدت الوعي في النفق

141
00:11:33,405 --> 00:11:36,367
أخبرت أن تتكلم معها
.وليس أن تفقدها الوعي

142
00:11:39,496 --> 00:11:40,830
الرأس أولاً
.حسناً

143
00:11:41,290 --> 00:11:43,583
إنتبه لرأسها
.انتظر لحظة

144
00:11:47,921 --> 00:11:48,923
حسناً
.إنها معجبة بي

145
00:11:51,049 --> 00:11:51,925
.تفوح منها رائحة الشراب

146
00:11:53,677 --> 00:11:55,180
.لنبقيها حية

147
00:11:58,724 --> 00:12:00,976
. إنها فتاة  مرنة

148
00:12:06,441 --> 00:12:07,942
.نحن في مشكلة

149
00:12:07,942 --> 00:12:08,985
.الحقيبة

150
00:12:12,405 --> 00:12:14,199
لذا أحضرتها إلى هنا؟

151
00:12:14,199 --> 00:12:17,412
.لم أستطع تركها هكذا في النفق

152
00:12:17,412 --> 00:12:20,039
.وهذا ما يسمى فعلياً بالخطف

153
00:12:22,875 --> 00:12:30,466
في النهاية ستستيقظ وتخرج من هنا
.وكلها خجل

154
00:12:33,887 --> 00:12:35,847
اذاً هل تحدثت معها ؟

155
00:12:37,349 --> 00:12:38,725
.ليس فعلياً

156
00:12:38,850 --> 00:12:40,978
هل تبدوا  لطيفة؟

157
00:12:42,646 --> 00:12:46,275
.لست متأكد ولكن لا أعتقد ذلك

158
00:12:50,530 --> 00:12:52,281
.أفتح الباب هنا الأمن

159
00:12:52,281 --> 00:12:56,368
لم نكن حتى في سجن حقيقي
.سجن الجامعة.. كم هذا مهين

160
00:12:56,368 --> 00:12:58,038
"أنت يا "بيلو

161
00:12:58,245 --> 00:13:00,123
.سأقوم بمراقبتك

162
00:13:00,123 --> 00:13:02,501
.ستكون تحت ناظري

163
00:13:02,501 --> 00:13:08,340
حسناً .. فهمت ذلك
.وأشكرك على إتباعك التعليمات

164
00:13:08,340 --> 00:13:10,843
و أحترم وجهة نظرك
.."إحذر يا "بيلو

165
00:13:12,219 --> 00:13:12,637
.مرحباً

166
00:13:12,678 --> 00:13:14,764
من أنت ؟

167
00:13:14,764 --> 00:13:15,973
من أنتِ؟

168
00:13:16,015 --> 00:13:17,016
من أنت ؟

169
00:13:17,058 --> 00:13:18,309
من أنتِ؟

170
00:13:18,309 --> 00:13:20,644
.أنا الفتاة التي أختطفتها ظهراً

171
00:13:22,396 --> 00:13:23,689
كيف حصلتي على رقمي ؟

172
00:13:23,689 --> 00:13:26,484
من حارس الأمن وكان سعيداً بذلك

173
00:13:26,484 --> 00:13:28,737
.لدي كل معلوماتك

174
00:13:28,946 --> 00:13:30,822
إذاً لماذا تسألين من أكون؟

175
00:13:30,822 --> 00:13:34,034
أنا لا اسئل عمن أنت
بل عمن تظن نفسك؟

176
00:13:34,034 --> 00:13:36,037
..أتعلمين ليس لدي وقت لمثل

177
00:13:36,037 --> 00:13:39,165
"قابلني في معرض" سبايك

178
00:13:40,208 --> 00:13:40,833
.. لا

179
00:13:40,833 --> 00:13:42,169
لماذا لا ..؟

180
00:13:42,169 --> 00:13:45,463
"لأن ممثل شركة "تيلر كينج
.سيأتي للجامعة هذا الأسبوع

181
00:13:45,463 --> 00:13:47,965
.نعم.. كن هنالك في السابعة والنصف

182
00:13:51,553 --> 00:13:52,887
.قطعاً ليست لطيفة

183
00:14:12,616 --> 00:14:14,243
"تشارلز بيلو"

184
00:14:15,953 --> 00:14:16,954
"شارلي"

185
00:14:18,539 --> 00:14:20,000
.سأخذ أحمر

186
00:14:21,209 --> 00:14:23,044
.الأحمر للسيدة

187
00:14:23,044 --> 00:14:24,547
ماذا عنك سيدي ؟

188
00:14:26,548 --> 00:14:29,009
!أعتقد ..الأبيض

189
00:14:29,802 --> 00:14:31,137
.الأحمر إذاً ..نعم
حسناً

190
00:14:31,137 --> 00:14:32,763
إذاً ماذا حدث ؟

191
00:14:32,763 --> 00:14:33,806
..حسناً ..أنتِ

192
00:14:33,806 --> 00:14:35,475
.لا أستطيع سماعك

193
00:14:35,475 --> 00:14:39,353
كنتِ ثملة جداً وكدتِ تقعين من على الحاجز
سحبتكِ في اللحظة الأخيرة

194
00:14:39,353 --> 00:14:42,148
"دعيتني بـ "عزيزك
.ومن ثم فقدتِ الوعي

195
00:14:42,148 --> 00:14:44,942
وكوني شخص ذو مسئولية
.أخذتك إلى منزلي

196
00:14:44,942 --> 00:14:48,488
وشخص ما بلغ عننا الأمن
.علي أنا .. بسببك

197
00:14:48,488 --> 00:14:50,240
ناديتك بـ "عزيزي" ؟

198
00:14:51,157 --> 00:14:51,826
.نعم

199
00:14:52,867 --> 00:14:54,953
.كأني أتذكر ذلك

200
00:14:58,123 --> 00:15:00,918
.لكنني بجدية لا أصدق البقية

201
00:15:06,007 --> 00:15:07,174
."جوردن رورك"

202
00:15:07,341 --> 00:15:08,551
."لورك"

203
00:15:08,551 --> 00:15:11,512
.رورك"...ر..و..رك"
.حسناً

204
00:15:11,596 --> 00:15:13,222
ماذا تدرس؟

205
00:15:13,640 --> 00:15:15,308
.التجارة

206
00:15:15,642 --> 00:15:16,851
هل أنت ذكي؟

207
00:15:16,851 --> 00:15:18,562
.ربما قليلاً ..لا أدري

208
00:15:18,562 --> 00:15:25,903
حسنأ معظم الناس الأذكياء
.أذكياء كفاية لأن لا يحتاجوا لدراسة التجارة

209
00:15:27,697 --> 00:15:31,617
. "شكراً  لعدم تركي في نفق القطار "تشارلز

210
00:15:31,617 --> 00:15:33,411
.على الرحب والسعة

211
00:15:33,411 --> 00:15:35,538
.رجاءاً أدعيني شارلي

212
00:15:35,538 --> 00:15:38,166
.. هل تسمحين لي أن أسئلك

213
00:15:38,374 --> 00:15:42,253
لماذا أنت ثمله جداً في هذا الوقت المبكر؟

214
00:15:43,338 --> 00:15:45,424
.  للمرور بمرحلة التهور

215
00:15:45,424 --> 00:15:47,426
ماذا تعنيين بذلك؟

216
00:15:47,426 --> 00:15:49,095
الا تعلم ما معنى التهور؟

217
00:15:49,095 --> 00:15:50,138
لا..أقصد

218
00:15:50,429 --> 00:15:52,223
.يبدو أنك لست بذالك الذكاء

219
00:15:52,223 --> 00:15:56,268
أعرف ماذا تعني الكلمة
لكني أسلئلك ماذا تعنيني بذلك؟

220
00:15:56,268 --> 00:15:58,062
."وما يهمك بذلك يا "تشك

221
00:15:58,062 --> 00:16:00,898
.شارلي" وأرغب بالمعرفة "

222
00:16:00,898 --> 00:16:04,027
تشك .. تشك .تشك

223
00:16:07,947 --> 00:16:09,241
.حسناً

224
00:16:10,451 --> 00:16:11,618
."انا ذاهب "جوردن

225
00:16:11,618 --> 00:16:19,335
أتمنى أن تحصلي على مرحلتك المتهورة
.وأن تعيشي حياة سعيدة وخالية من المصائب

226
00:16:20,378 --> 00:16:21,087
.إلى اللقاء

227
00:16:22,630 --> 00:16:23,755
.خطيبي هجرني

228
00:16:32,056 --> 00:16:33,141
.لا بأس

229
00:16:34,642 --> 00:16:35,686
.أتحمل معك منديل

230
00:16:35,727 --> 00:16:37,270
هل لديك حساسية من شي؟

231
00:16:37,270 --> 00:16:40,399
...لا
.من حيث أتيت الناس تحمل معها منديل

232
00:16:40,399 --> 00:16:42,651
.من أين أتيت من العام 1850

233
00:16:44,194 --> 00:16:45,154
هل هو نظيف ؟

234
00:16:45,154 --> 00:16:46,280
.أجل

235
00:16:47,782 --> 00:16:48,199
.حسناً

236
00:16:54,330 --> 00:16:55,415
.لا  يمكنك الاحتفظ به

237
00:16:55,415 --> 00:16:56,457
.لا خُذه

238
00:16:56,540 --> 00:16:57,583
.حسناً

239
00:17:03,090 --> 00:17:04,883
هل تريد القليل منه؟
.نعم شكراً

240
00:17:06,093 --> 00:17:07,804
..  حسناً لماذا هو

241
00:17:08,596 --> 00:17:09,972
لماذا إنفصل عنكِ ؟

242
00:17:11,933 --> 00:17:12,767
.حسناً

243
00:17:14,853 --> 00:17:16,353
.أنا أحب الموز

244
00:17:20,191 --> 00:17:21,567
.حسناً

245
00:17:24,695 --> 00:17:25,989
.لا بأس

246
00:17:34,874 --> 00:17:37,335
مرحباً
."منهاتن " جوردن رورك

247
00:17:37,335 --> 00:17:38,378
.نعم

248
00:17:38,378 --> 00:17:39,421
. لا .. نامي فقط

249
00:17:39,421 --> 00:17:43,549
لا لست أعنيك
ر..و..ر..ك

250
00:17:43,799 --> 00:17:45,050
."رورك"

251
00:17:45,802 --> 00:17:47,636
بهذا العدد
.حسناً

252
00:17:47,636 --> 00:17:49,847
.لنبدأ بوسط المدينة

253
00:17:50,056 --> 00:17:51,934
..وسط المدينة

254
00:18:15,916 --> 00:18:17,168
.مساء الخير سيدي
.مساء الخير

255
00:18:19,254 --> 00:18:20,296
هل تعرفها؟

256
00:18:20,296 --> 00:18:21,339
.نعم ياسيدي

257
00:18:21,339 --> 00:18:22,800
هل هنالك أي تكاليف أخرى؟

258
00:18:22,800 --> 00:18:25,177
هل يمكنك أن تخبرني ما أسمها؟
.فقط للتأكد

259
00:18:25,177 --> 00:18:27,263
".أسمها "جوردن رورك

260
00:18:27,263 --> 00:18:29,807
"رورك"
هل هنالك أي تكاليف أخرى؟

261
00:18:29,807 --> 00:18:30,849
.لا .. لا

262
00:18:34,770 --> 00:18:35,896
.أحتفظ بالباقي

263
00:18:37,231 --> 00:18:38,733
.عائلة "رورك" تشكرك

264
00:18:38,733 --> 00:18:39,775
.حسناً

265
00:18:41,777 --> 00:18:42,112
.سيدي

266
00:18:43,989 --> 00:18:45,031
."مرحباً "جيمي

267
00:18:45,031 --> 00:18:46,491
كيف كان يومك؟

268
00:18:46,617 --> 00:18:49,161
كالعادة كما تعلمين
.فتح الأبواب والترحيب

269
00:18:49,161 --> 00:18:51,580
هل ستكون بخير؟
.نعم

270
00:18:52,874 --> 00:18:55,626
.أعطها بعض المهدئ والماء
.سافعل

271
00:18:57,045 --> 00:18:57,628
.شكراً لك

272
00:18:57,921 --> 00:19:00,006
هل تريد أن أوصلك؟

273
00:19:01,340 --> 00:19:01,882
.نعم

274
00:19:08,723 --> 00:19:13,187
نحن نملك فروع في جميع الولايات
.بالأظافة الى الأسكا وهاواي

275
00:19:14,229 --> 00:19:20,861
بالطبع سمعتنا مبنية على كبار الحصادات
..ولكن لدينا خط إنتاج من قاطعات الأعشاب

276
00:19:23,155 --> 00:19:23,822
لا .. رجاءاً

277
00:19:40,006 --> 00:19:42,885
هل "تشارلز بيلو " موجود هنا ؟

278
00:19:42,885 --> 00:19:44,261
.اللعنة

279
00:19:48,266 --> 00:19:49,058
.نعم سيدي

280
00:19:49,309 --> 00:19:53,271
سيد "بيلو" أرى أنه
. من الأفضل أن تغادر مع هذه السيدة

281
00:19:54,313 --> 00:19:56,941
.لا ... أعتقد

282
00:19:56,941 --> 00:19:58,776
.لا ... أعتقد أن ذلك ضروري

283
00:19:58,776 --> 00:20:02,196
.أعتقد أنه من الأفضل أن تغادر معها

284
00:20:03,698 --> 00:20:10,914
أن أكثر شعارتنا أهمية في الشركة
.هو أن على المرء أن يتحمل نتيجة تصرفاته

285
00:20:14,710 --> 00:20:16,128
.حاضر سيدي

286
00:20:25,304 --> 00:20:26,472
.مرحباً
.مرحباً

287
00:20:27,515 --> 00:20:28,558
.تعال لنلعب

288
00:20:28,558 --> 00:20:29,601
ماذا ؟

289
00:20:29,601 --> 00:20:31,227
.تعال للعب معي انه يوماً جميل

290
00:20:31,227 --> 00:20:33,105
..لا.. أولاً أنا كنت في منتصف

291
00:20:33,146 --> 00:20:34,898
.لا .. لقد أعفيتك من ذلك

292
00:20:34,898 --> 00:20:36,817
حسناً .. ماذا كتبتي في الورقة؟

293
00:20:36,817 --> 00:20:37,860
.لا شي

294
00:20:37,860 --> 00:20:39,612
حقاً ماذا كتبتي له ؟

295
00:20:40,988 --> 00:20:41,781
..أخبرته

296
00:20:41,781 --> 00:20:44,450
.بأني أكتشفت أني حاملاً منك

297
00:20:47,077 --> 00:20:49,330
.لا تصرخ لأنك ستجعل الوضع يسوء

298
00:20:49,330 --> 00:20:53,083
.لماذا ... أتعلمين

299
00:20:53,083 --> 00:20:58,006
هل لديك فكرة عما فعلتي؟
."هذا ممثل شركة "تيلر كينج

300
00:20:58,006 --> 00:20:59,132
.مستقبلي هناك

301
00:20:59,132 --> 00:21:00,175
حقاً ؟

302
00:21:00,175 --> 00:21:01,343
.نعم

303
00:21:01,343 --> 00:21:02,970
.كم هذا محزن

304
00:21:04,930 --> 00:21:06,348
..لا أصدق أنك

305
00:21:09,018 --> 00:21:14,065
"حسناً .. ولكن في الواقع "تشك
.لا يمكنك الرجوع لهنالك الآن

306
00:21:15,357 --> 00:21:19,404
.لذا مايهم الان هو أن تقضي اليوم معي

307
00:21:21,280 --> 00:21:26,619
أحياناً تبدأ أنت العلاقة
.وأحياناً هي التي تفعل

308
00:21:31,166 --> 00:21:32,418
.هياا  يا "تشيكي" الصغير

309
00:21:32,418 --> 00:21:36,213
على كلٍ ..هكذا بدأنا
..في العادة الحب الحقيقي يبدأ

310
00:21:36,255 --> 00:21:40,301
بالثمالة ودخول السجن
.والتشتيت عن حلم العمر

311
00:21:42,094 --> 00:21:42,386
.حسناً

312
00:21:44,055 --> 00:21:47,308
أسرع .. أسرع
100..80..60

313
00:21:47,308 --> 00:21:48,768
..... أسرِِع

314
00:21:51,605 --> 00:21:53,398
.أحب ذلك .. هذا جيد

315
00:21:54,566 --> 00:21:55,484
.أستمر هكذا

316
00:22:09,499 --> 00:22:11,459
ألن تبتسم؟

317
00:22:21,303 --> 00:22:26,058
في وقت فراغها تحب كتابة قصص عن الأفلام
..والتي تطلق عليها المعالجة

318
00:22:27,352 --> 00:22:29,771
.وتجبرني على قرائتها بينما هي تشاهد

319
00:22:29,771 --> 00:22:31,439
.أقلب الصفحة الآن

320
00:22:31,481 --> 00:22:32,940
.أمهلني لحظة

321
00:22:34,275 --> 00:22:36,610
.حتى الببغاء أسرع منك في القراءة

322
00:22:36,944 --> 00:22:39,614
..حسناً أحتاج للتركيز لذا

323
00:22:49,583 --> 00:22:51,002
.أنت

324
00:22:51,961 --> 00:22:53,087
.لوسمحت

325
00:22:54,213 --> 00:22:56,216
.لا ترمي السيجارة على الجليد هكذا

326
00:22:58,593 --> 00:23:00,469
لماذا لا تعتقليني اذاً ؟

327
00:23:00,469 --> 00:23:02,555
.سافعل أفضل من ذلك

328
00:23:03,806 --> 00:23:05,683
ماذا تفعلين.. إلتقط السيجارة
.لن أفعل ..ما مشكلتك

329
00:23:08,227 --> 00:23:13,608
"في العام 2037م   سافرت "روز
.عبر الزمن لتنقذ "التايتينك"من الكارثة

330
00:23:13,608 --> 00:23:16,820
ولكن لم يستمع لقولها
.أي أحد من مسئولين الشركة

331
00:23:16,820 --> 00:23:19,490
و على كل حال أبحرت السفية
.وأصطدمت بالجليد مرة أخرى

332
00:23:19,490 --> 00:23:25,913
مما يثبت نظرية" روز" حول الرجال وهي أنهم
.لا يتعلمون من أخطائم ويكررون نفس الخطاء

333
00:23:25,954 --> 00:23:29,416
.كل مرة .. ولكن بملابس داخلية ألطف

334
00:23:29,416 --> 00:23:33,129
"أبقى على الصندوق يا "جاك
وسأنزل أنا إلى الماء؟

335
00:23:33,129 --> 00:23:35,131
.لا .. يا "روز" سأكون بخير

336
00:23:35,924 --> 00:23:39,511
.أنا مستعد للموت متجمداً  كي تعيشي

337
00:23:40,512 --> 00:23:45,434
.أخرس يا "جاك" أنك مثيراً للشفقة

338
00:23:45,434 --> 00:23:47,770
.أصعد أنت على الصندوق

339
00:23:49,480 --> 00:23:50,481
.حسناً

340
00:24:06,414 --> 00:24:07,666
الا تحسي بالبرد ؟

341
00:24:07,708 --> 00:24:08,793
.أنا بخير

342
00:24:08,793 --> 00:24:10,878
."لا تكن جباناً يا "جاك

343
00:24:14,799 --> 00:24:19,136
"أردت القول بأن علاقة "جاك " بـ  "روز
. مربكة بعض الشي

344
00:24:19,136 --> 00:24:21,597
.ولكن أحتفظت بذلك لنفسي

345
00:24:21,597 --> 00:24:23,891
.إلتقط تلك السيجارة

346
00:24:26,018 --> 00:24:28,813
.تمهلي .. تمهلي -
.عد إلى هنا -

347
00:24:29,940 --> 00:24:33,277
.كل ما أريده منك هو أن تلتقط السيجارة -
.يالكِ من مجنونة -

348
00:24:40,910 --> 00:24:43,705
." شارلي "

349
00:24:43,705 --> 00:24:44,747
هل أنت بخير ؟

350
00:24:44,747 --> 00:24:45,915
.بالتأكيد لا

351
00:24:47,333 --> 00:24:50,169
.أنت .. خذ 50 دولار  ثمن للعربة

352
00:24:52,047 --> 00:24:54,257
كيف حال رأسك؟
هل هو بخير؟

353
00:24:54,424 --> 00:24:56,218
.أسمع أصواتاً

354
00:24:56,218 --> 00:24:57,886
كيف ترى القصة؟

355
00:25:00,931 --> 00:25:05,519
أعتقد أنها قصة حب  ويجب
. أن يكونا لطيفَين مع بعضهما

356
00:25:05,519 --> 00:25:07,063
.أنها ليست قصةُ حب

357
00:25:07,063 --> 00:25:10,817
شارلي" إنها قصة عن عدم "
.قدرة الرجال التعامل مع المشاكل

358
00:25:13,152 --> 00:25:15,404
لا زلت أعتقد أن الناس يريدون
.أن يروهم يتبادلون القبل

359
00:25:15,404 --> 00:25:17,907
.لربما الناس لا يعرفون ماذا يريدون

360
00:25:19,993 --> 00:25:20,743
.حسناً

361
00:25:20,743 --> 00:25:23,037
"لا تحتقرني "شارلي
.حسناً

362
00:25:23,037 --> 00:25:25,290
.أتعلم .. أنا لا أهتم برأيك

363
00:25:27,709 --> 00:25:29,795
."حسناً أتعلمين يا "جوردن

364
00:25:29,795 --> 00:25:30,963
.... أنا

365
00:25:30,963 --> 00:25:31,880
.أنا معجباً بكِ

366
00:25:32,006 --> 00:25:38,303
و آخر ثلاثة أيام.. هي أكثرالأيام
. تشويقاً أن لم تكن أكثرها ألماً في حياتي

367
00:25:38,303 --> 00:25:39,346
!!ولكن

368
00:25:39,346 --> 00:25:43,184
لدي أصابة في الدماغ
.و وظيفتي على وشك الضياع

369
00:25:43,184 --> 00:25:46,020
.و أعتقد بأنه من الأفضل أن نفترق

370
00:25:48,898 --> 00:25:50,650
.حسناً .. ولكن رأسك مصاب

371
00:25:50,650 --> 00:25:55,531
أتعلم .. الا تظن أنك تستحق ما هو أفضل
."من وظيفة في شركة "تيلر كينج

372
00:25:55,531 --> 00:25:56,573
..لا

373
00:25:56,573 --> 00:25:57,658
.هنا

374
00:25:57,658 --> 00:25:58,701
أين نحن؟

375
00:26:01,120 --> 00:26:02,872
.أنت بخير

376
00:26:02,872 --> 00:26:05,291
.ستعاني من صداع لبعض الوقت -
...أتمزح -

377
00:26:06,333 --> 00:26:08,085
.خذ بعض الحبوب لفترة

378
00:26:09,128 --> 00:26:11,214
.و لا تنام الليلة

379
00:26:11,214 --> 00:26:12,257
.حقاً

380
00:26:12,257 --> 00:26:15,134
نعم .. لديك إرتجاج من الدرجة الأولى
.فقط للإحتياط

381
00:26:16,386 --> 00:26:17,220
.حسناً

382
00:26:17,220 --> 00:26:21,391
.وأعتقد أنه من الأفضل أن لا ترى إبنتي ثانية

383
00:26:23,394 --> 00:26:26,356
.تتكلم بصفتك طبيبي أو بصفتك والدها

384
00:26:28,691 --> 00:26:31,985
جوردن" أخبرتني أنك أنت "
.من أوصلتها للبيت الللية السابقة

385
00:26:31,985 --> 00:26:33,028
.نعم

386
00:26:34,322 --> 00:26:38,869
يبدوا لي أذا بقيتم مع بعض
.سيعاني أحدكم من أحاسيسة

387
00:26:45,960 --> 00:26:48,837
.من الواضح أن لك تأثيراً سيء عليها

388
00:26:49,464 --> 00:26:51,007
أنا لدي تأثير سيء عليها؟

389
00:26:51,048 --> 00:26:52,926
هل توافقني ذلك ؟

390
00:26:54,552 --> 00:26:56,804
.لا يأسيدي لا أوافقك
.شكراً

391
00:27:00,307 --> 00:27:01,434
.أن آسفة بشأنة

392
00:27:01,434 --> 00:27:05,396
كما تعلم من بعد خطيبي
.وهو يبالغ في حمايتي

393
00:27:05,396 --> 00:27:06,898
.نعم أعلم هو والدك

394
00:27:06,898 --> 00:27:11,069
. هو فقط ... يعتني بكِ

395
00:27:17,034 --> 00:27:19,162
.وداعاً

396
00:27:19,412 --> 00:27:20,454
.وداعاً

397
00:27:26,877 --> 00:27:28,296
.أعتني برأسك

398
00:27:30,381 --> 00:27:32,634
.نعم .. وأنتِ كذلك

399
00:28:00,997 --> 00:28:02,874
أنت مفتوناً بتلك الفتاة؟

400
00:28:02,874 --> 00:28:04,835
.لا .. لست كذلك

401
00:28:05,878 --> 00:28:17,723
من سيفتن بأمرة جميلة , غامضة , مهوسة
.عدوانية , سكيرة , وقحة

402
00:28:19,058 --> 00:28:20,517
.هنالك من سيفتن

403
00:28:22,061 --> 00:28:23,897
لا تنم يارجل .. لا تنم

404
00:28:24,355 --> 00:28:25,815
.يقول الدكتور علي أن لا أنام

405
00:28:25,815 --> 00:28:28,110
.إذاً لا تنم .. دعني وشأني

406
00:28:31,029 --> 00:28:33,115
.الأسابيع التالية عدت بدون مضايقات

407
00:28:33,532 --> 00:28:37,286
ليو" كان غاية في التركيز"
.و إستاجر فيلماً  إباحي

408
00:28:38,538 --> 00:28:43,250
وانا كنت أحرز تقدماً .. و أُهيئ نفسي
"لشركة "تيلر كينج

409
00:28:47,087 --> 00:28:49,507
غداَ عيدُ ميلادي
.و أريد أن أقضية معك

410
00:28:50,342 --> 00:28:54,513
أنت من سيقرر كيف..ولكن يجب
. أن يكون أفضل عيد ميلاد على الإطلاق

411
00:29:05,775 --> 00:29:06,734
.أنت.. أيها الطفل

412
00:29:06,734 --> 00:29:09,861
هل تظن أن هذه الأرضية لوحة الرسم الخاصة بك؟

413
00:29:10,988 --> 00:29:13,449
."أنه لايزال في الخامسة "جوردن -
بماذا أخطيت يا أمي؟ -

414
00:29:13,449 --> 00:29:14,784
."بعض الأشخاص سيئين "تومي

415
00:29:15,159 --> 00:29:16,745
مثل عمي "جيرمي" المسجون؟

416
00:29:16,911 --> 00:29:18,079
..لدي لعبة

417
00:29:18,079 --> 00:29:21,624
عندما يعبر أحدهم هذا الخط
الأحمر برجلة اليسرى.. أنا أفوز

418
00:29:21,708 --> 00:29:23,543
.وعندما يعبر برجلة اليمين أنت تفوز

419
00:29:23,543 --> 00:29:24,961
حسناً وبماذا نفوز؟

420
00:29:25,045 --> 00:29:26,630
لا أدري ماذا تقترح؟

421
00:29:29,717 --> 00:29:30,342
.قبلة

422
00:29:30,384 --> 00:29:31,385
.بقبلة

423
00:29:31,427 --> 00:29:34,138
قبلة إيها الناس
هل يمكنكم التصديق يرغب بقبلة؟

424
00:29:34,138 --> 00:29:36,389
حسناً .. حسناً
.أنتِ من يقرر إذاً

425
00:29:37,474 --> 00:29:39,351
.  كنت أفكر  بشيء مثل

426
00:29:39,351 --> 00:29:40,811
.صفعة

427
00:29:40,811 --> 00:29:42,355
و هل تحتاجين للعبة لفعل ذلك؟

428
00:29:42,355 --> 00:29:43,606
.يمكنك صفعي أيضاً

429
00:29:43,606 --> 00:29:45,567
..لا أرغب .. ولماذا قد أرغب

430
00:29:45,608 --> 00:29:46,943
.فقط أصمت

431
00:29:46,943 --> 00:29:48,111
.ها قد بدأنا

432
00:30:00,416 --> 00:30:01,751
هل تعتبر هذه صفعة؟

433
00:30:01,751 --> 00:30:02,792
...لا  أعتبر

434
00:30:04,711 --> 00:30:06,256
أنت لم تري رجلة حتى
.بل رأيتُها

435
00:30:06,256 --> 00:30:08,007
.كنت تنظرين إلي
.لا لم أكن كذلك

436
00:30:08,007 --> 00:30:09,467
.بجانب أنه قادم من الجهة المعاكسة

437
00:30:09,467 --> 00:30:11,344
.لم نحدد من أي جهة من الأساس

438
00:30:11,344 --> 00:30:12,387
.حسناً

439
00:30:16,558 --> 00:30:17,809
.الصد ممنوع

440
00:30:18,935 --> 00:30:19,686
مابكَ ؟

441
00:30:22,815 --> 00:30:23,858
.يا إلهي

442
00:30:48,384 --> 00:30:49,469
توقف .. توقف

443
00:30:49,469 --> 00:30:50,761
.هدنة .. هدنه -
!هدنة -

444
00:30:50,761 --> 00:30:53,180
أتريد المساهمة
بشراء "بوق" جديد للفرقة؟

445
00:30:55,140 --> 00:30:55,974
.شكراً لك

446
00:30:59,103 --> 00:31:01,063
.إنك جيداً من نوعك

447
00:31:01,898 --> 00:31:03,483
..أتعلمين

448
00:31:03,483 --> 00:31:04,734
..أعرف

449
00:31:05,902 --> 00:31:08,906
.بأنك لا ترغبين حقاً بإيذائي

450
00:31:09,114 --> 00:31:12,159
وأنا أعرف بأنك تستحق
. كل صفعة حصلت عليها

451
00:31:12,576 --> 00:31:14,829
.و أنا أعرف أنك لا تعنين ذلك

452
00:31:30,804 --> 00:31:31,429
.أنتهت اللعبة

453
00:31:31,429 --> 00:31:32,723
.أمسكت بكِ لا تخافي

454
00:31:32,764 --> 00:31:33,765
..خذ

455
00:31:36,101 --> 00:31:37,686
ما هذه الفكرة الغبية؟

456
00:31:37,686 --> 00:31:38,729
..يا إلهي .. حسناً

457
00:31:38,729 --> 00:31:40,606
.أنت بخير -
.نعم أنا بخير -

458
00:31:40,606 --> 00:31:42,066
.فقط افلتي يدكِ -
..سأنزل -

459
00:31:42,149 --> 00:31:44,027
هل أنتِ متاكدة؟ -
.أنا بخير -

460
00:31:48,531 --> 00:31:50,115
.تفضلي  -
.شكراً -

461
00:31:50,115 --> 00:31:51,826
.مدينة الملاهي.. كما تعلمين

462
00:31:51,826 --> 00:31:53,327
.أُحبُ مدينة الملاهي

463
00:31:53,327 --> 00:31:55,622
.نعم .. ولكنه عيد ميلادي أنا

464
00:31:55,622 --> 00:31:57,499
.أعلم لذلك نحن هنا -
.حسناً -

465
00:31:57,499 --> 00:31:58,959
.في مدينة الملاهي

466
00:32:00,002 --> 00:32:01,045
..هيا بنا

467
00:32:10,971 --> 00:32:13,016
.إذاَ  فكر بذلك -
.سأحاول -

468
00:32:16,059 --> 00:32:17,311
."أنت مدين لي "ليو

469
00:32:18,729 --> 00:32:20,231
.مدين جداً لك

470
00:32:20,231 --> 00:32:23,068
بعد عشر دقائق ستبداْ
.الموسيقى و أعمال النار

471
00:32:28,490 --> 00:32:30,868
..في الغالب تبداْ ببط وبعد ذلك

472
00:32:53,516 --> 00:32:54,852
.أرفعوا أيديكم

473
00:32:54,852 --> 00:32:57,854
..أأنت جزء من ذلك أنا لا أتذكر -
.قلت أرفعوا أيديكم -

474
00:32:57,896 --> 00:32:59,523
ماذا تفعلون هنا؟

475
00:32:59,565 --> 00:33:03,403
.أنه إحتفال خاص بعيد ميلاد
ماذا تفعل أنت هنا؟

476
00:33:04,446 --> 00:33:05,280
.أنا مختبئ هنا

477
00:33:05,280 --> 00:33:07,865
..شارلي.. هذا -
.أنا لست سعيداً بذلك أيضاً -

478
00:33:15,373 --> 00:33:16,833
.أرفعوا أيديكم

479
00:33:16,957 --> 00:33:18,418
.وتحركوا

480
00:33:18,502 --> 00:33:20,837
.أفضل عيد ميلاد على الإطلاق

481
00:33:22,589 --> 00:33:24,049
..تذكر عندما -
..هيه..هيه -

482
00:33:30,473 --> 00:33:34,393
هل الرجل المجنون مع السلاح
.كان من ضمن المخطط

483
00:33:35,769 --> 00:33:36,896
..لا

484
00:33:36,896 --> 00:33:38,522
..ما أعنيه هو

485
00:33:38,606 --> 00:33:42,193
من متى لم تقضي أوقاتاً ممتعة في
.مدينة الملاهي بأستثناء هذه المرة

486
00:33:42,193 --> 00:33:43,236
.إخرس

487
00:33:43,236 --> 00:33:44,696
.ما علاقتك بها

488
00:33:44,696 --> 00:33:46,531
.نحن فقط أصدقاء ..سيدي

489
00:33:46,531 --> 00:33:47,616
.كاذب

490
00:33:49,076 --> 00:33:51,078
بالنظر إليكما أعرف
.أن هذا عير صحيح

491
00:33:51,078 --> 00:33:52,621
.أعطني سترتي

492
00:33:52,621 --> 00:33:54,081
.أين دليلي

493
00:33:54,081 --> 00:33:55,416
.أنا لدي حبيبة أيضاً

494
00:33:55,541 --> 00:33:56,917
.أنا لست حبيبته

495
00:33:58,044 --> 00:33:59,170
.لسنة ونصف

496
00:33:59,420 --> 00:34:03,591
ولكن عندما كنت في الخدمة
.تركتني من أجل رجل فرنسي

497
00:34:03,591 --> 00:34:06,094
هل يمكنك التصديق رجل فرنسي؟

498
00:34:06,344 --> 00:34:07,762
.كان لدينا كلب

499
00:34:08,805 --> 00:34:10,848
"من نوع "يوركشير".. "روفيس

500
00:34:10,848 --> 00:34:12,225
.أتعلم .. اللعنة على "روفيس"ً

501
00:34:12,225 --> 00:34:14,811
.لأنه كما يبدوا يحب الفرنسي أيضاً

502
00:34:14,811 --> 00:34:17,230
على من يجب أن أتصل؟

503
00:34:18,273 --> 00:34:19,316
أين دليلي؟

504
00:34:19,316 --> 00:34:21,944
.لذا هذه الليلة أخذت سلاحي

505
00:34:21,944 --> 00:34:25,031
."وجِئتُ لأقتلهم جميعاً بما فيهم "روفيس

506
00:34:25,072 --> 00:34:26,698
.ولم يكونوا في البيت

507
00:34:27,450 --> 00:34:28,784
.لسوء الحظ

508
00:34:30,703 --> 00:34:31,829
.أنا آسف

509
00:34:34,624 --> 00:34:37,252
.لو كنا نعلم لذهبنا إلى لعبة أخرى

510
00:34:39,462 --> 00:34:41,923
...أنا منتظر
.وجدته هذا هو الدليل

511
00:34:42,049 --> 00:34:43,508
..غيرتُ رأيي

512
00:34:43,508 --> 00:34:45,302
.لن أقوم بقتلهم

513
00:34:45,302 --> 00:34:47,095
.سأقتل نفسي

514
00:34:47,095 --> 00:34:49,098
..من المحزن سماع ذلك ولكن

515
00:34:49,098 --> 00:34:53,102
سمعت أنه عندم تطلق على
.رأسك فأن كامل جمجمتك تنفجر

516
00:34:53,102 --> 00:34:57,565
وهذا يعني أنه لن يكون هنالك
.ثقب أحمر صغير كما في الأفلام

517
00:34:57,606 --> 00:34:59,984
.و مالفرق إذا كنت سأموت

518
00:34:59,984 --> 00:35:03,112
ولماذا ترغب بقتل نفسك؟
.فهذا لن يرجعها لك

519
00:35:03,112 --> 00:35:04,906
.ولكنه سينهي معاناتي

520
00:35:04,906 --> 00:35:07,993
.وأُحسسها بالذنب بقية حياتها

521
00:35:08,744 --> 00:35:11,788
.أنت مخطئ لأنه و مع مضي الوقت ستكون بخير

522
00:35:13,540 --> 00:35:14,917
وكيف تعلمين ذلك؟

523
00:35:14,917 --> 00:35:17,002
.هكذا تجري الأمور

524
00:35:17,002 --> 00:35:19,004
كيف تعلمين ؟

525
00:35:20,047 --> 00:35:22,133
.هكذا يجب أن تكون

526
00:35:24,092 --> 00:35:25,261
.إذاً أنا فشِلتُ

527
00:35:25,261 --> 00:35:28,681
إذا قتلت نفسي الناتج يكون
.لا شيء بالأظافة إلى أني ميت

528
00:35:28,681 --> 00:35:31,267
.و إذا لم أفعل سأعفى من الخدمة

529
00:35:31,267 --> 00:35:33,853
من الخيارين سأختار الإعفاء من الخدمة

530
00:35:33,979 --> 00:35:35,105
.حظاً سعيداً

531
00:35:35,105 --> 00:35:36,065
..أتعلم

532
00:35:36,065 --> 00:35:37,524
.أنت تذكرني بالفرنسي

533
00:35:37,524 --> 00:35:40,236
."خذني وأترُكها تذهب..."جوردن

534
00:35:40,236 --> 00:35:43,614
..كان من اللطيف التعرف عليك قليلاً

535
00:35:43,614 --> 00:35:45,490
.عيد ميلاد سعيد
..لا

536
00:35:45,490 --> 00:35:47,242
.الأمر بيني وبيك .فقط دعها تذهب

537
00:35:47,242 --> 00:35:48,619
.ألقي سلاحك

538
00:35:48,619 --> 00:35:50,621
.لن أفعل .. أنتم ألقوا أسلحتكم

539
00:35:50,621 --> 00:35:52,123
.لا.. ألقي أنت سلاحك

540
00:35:52,123 --> 00:35:53,791
.لا .. أنتم ألقوا أسلحتكم

541
00:35:53,791 --> 00:35:54,834
انتظروا

542
00:35:54,834 --> 00:35:56,211
.لا يمكنك أن تجبرني أن أُلقي سلاحي

543
00:35:56,211 --> 00:35:57,254
.بل أستطيع

544
00:35:57,254 --> 00:35:58,297
.ألقي أنت سلاحك

545
00:35:58,297 --> 00:35:59,422
.لا.. ألقي أنت سلاحك

546
00:35:59,422 --> 00:36:00,966
..فقط انتظروا لثواني
..فقط انتظروا

547
00:36:01,008 --> 00:36:02,050
انتظرو لحظة
أنت .. لا أنت

548
00:36:02,342 --> 00:36:03,636
.انتظر دقيقة

549
00:36:04,678 --> 00:36:05,637
..أستمع إلي

550
00:36:05,637 --> 00:36:08,016
حبيبتك حطمت قلبك أليس كذلك؟

551
00:36:08,016 --> 00:36:09,059
.نعم

552
00:36:09,059 --> 00:36:10,101
هجرتك؟

553
00:36:10,101 --> 00:36:13,187
وعدتك وخانت وعدها؟
نعم هي فعلت.

554
00:36:13,187 --> 00:36:15,064
.البعض منا يظل يعاني

555
00:36:15,189 --> 00:36:19,360
والبعض الآخر يعتقد بأن
.هذا قَدرُة و عليه الرحيل

556
00:36:21,112 --> 00:36:22,781
.ولكن يجب أن نبقى أحياء

557
00:36:25,283 --> 00:36:27,786
.لانه يجب أن نرى

558
00:36:27,786 --> 00:36:30,706
.كيف تنتهي الحكاية

559
00:36:34,210 --> 00:36:35,086
أليس كذلك؟

560
00:36:40,299 --> 00:36:41,133
.رجاءاً

561
00:36:51,019 --> 00:36:53,105
.أن كنت ذكياً لا تتركها

562
00:36:53,021 --> 00:36:54,690
.أنها حبيبة عظيمة

563
00:36:54,690 --> 00:36:55,941
.أوكد لك ذالك

564
00:37:02,406 --> 00:37:04,699
نحن فقط أصدقاء؟

565
00:37:06,451 --> 00:37:08,454
إذاً هذا ما تعتقده؟

566
00:37:09,330 --> 00:37:11,374
ليس بالضبط. .. أنا ...لا

567
00:37:11,583 --> 00:37:12,833
..لا أعلم ما نوع

568
00:37:12,833 --> 00:37:13,876
..أستمع

569
00:37:13,876 --> 00:37:15,670
.نحن نتواعد

570
00:37:15,670 --> 00:37:16,797
نحن كذالك ؟

571
00:37:16,797 --> 00:37:17,840
.بالطبع

572
00:37:17,840 --> 00:37:19,508
.حسناً

573
00:37:19,716 --> 00:37:23,554
.عيد ميلادها كان كارثة غير متوقعة

574
00:37:23,595 --> 00:37:24,346
!ولكن

575
00:37:24,388 --> 00:37:28,976
أجمالاً شعرت بالسعادة
.لأنهُ تسنى لي رؤية موت روحها

576
00:37:29,227 --> 00:37:32,979
.وأكتشفت أننا نتواعد

577
00:37:33,188 --> 00:37:34,315
.أمسكتك

578
00:37:38,277 --> 00:37:39,529
.لنقم بذلك

579
00:38:05,181 --> 00:38:09,268
.بعض الأيام معها كانت .. مؤلمة

580
00:38:10,895 --> 00:38:14,942
.لكن .. حتى الساعات بدونها  كانت أسوأ

581
00:38:23,451 --> 00:38:24,368
.سأنتظر

582
00:38:31,126 --> 00:38:32,710
.أنك تُشبهه

583
00:38:33,628 --> 00:38:35,130
.قيل لي ذالك

584
00:38:35,130 --> 00:38:36,256
هل هو أخوك ؟

585
00:38:36,256 --> 00:38:37,299
.قريبي

586
00:38:39,133 --> 00:38:40,969
.اني أفتقده هو و عمتك

587
00:38:40,969 --> 00:38:44,140
يأتون إلى هنا كل يوم أحد منذُ سنوات
.ودائماً يجلسون على نفس الطاولة

588
00:38:44,140 --> 00:38:46,225
.لم تعد تحضر منذُ وفاته

589
00:38:48,102 --> 00:38:50,396
هل أشتقت إلي؟
نعم

590
00:38:50,396 --> 00:38:52,481
.شكراً لك
.بالطبع

591
00:38:54,108 --> 00:38:55,651
.لدي هديةُ لك

592
00:38:55,651 --> 00:38:57,236
.حقاً

593
00:39:02,826 --> 00:39:03,493
.هذا جيد

594
00:39:04,620 --> 00:39:06,079
ماذا .. لا تريد قرأتها؟

595
00:39:06,079 --> 00:39:09,792
.لا .. على العكس أرغب في ذلك

596
00:39:10,584 --> 00:39:11,293
.شكراً

597
00:39:12,669 --> 00:39:14,421
.صائدة الجوائز الشقراء

598
00:39:14,421 --> 00:39:15,757
.انه من الغرب الأمريكي

599
00:39:15,798 --> 00:39:18,091
."و البطل يدعى " تشك

600
00:39:20,344 --> 00:39:22,471
.البطلة هي صائدة جوائز غامضة

601
00:39:22,471 --> 00:39:25,391
و التي رأت في يوماً ما
. أعلان لمكافأة

602
00:39:25,600 --> 00:39:27,977
كيف ترى البداية؟ ..  أليس العنوان جيداً؟

603
00:39:27,977 --> 00:39:29,020
.أنه عنوان جيد -
.حسناً أقراءهها -

604
00:39:29,020 --> 00:39:30,272
.لا استيطع القراءة وانتِ تتحدثين

605
00:39:30,272 --> 00:39:32,357
.أقراءها -
.حسناً.. انا أقراء -

606
00:39:34,776 --> 00:39:36,528
هل أنت تقراء؟ -
.نعم انا كذلك -

607
00:39:39,323 --> 00:39:41,743
.فقط تخيلها .. هيا

608
00:39:46,164 --> 00:39:46,872
.يعجبني ذلك

609
00:39:47,790 --> 00:39:49,875
.ومن ثم قتلته .. يالها من صدمة

610
00:39:50,918 --> 00:39:54,547
وكل ما صرحت به هو
. أنها قدِمت من .. المستقبل

611
00:39:56,257 --> 00:39:57,175
أليست رائعة؟

612
00:39:58,260 --> 00:40:00,221
.انها .. أنها

613
00:40:00,221 --> 00:40:01,638
.أنها

614
00:40:03,724 --> 00:40:04,808
.لدي سؤال

615
00:40:04,808 --> 00:40:05,851
..لماذا

616
00:40:05,851 --> 00:40:09,188
لماذا البطلة دائماً تأتي من  المستقبل؟

617
00:40:09,188 --> 00:40:11,273
.لأني أؤمن بالسفر عبر الزمن

618
00:40:11,273 --> 00:40:13,943
.أعتقد أنهم أكتشفوا ذلك في المستقبل

619
00:40:13,943 --> 00:40:18,030
وأن معنا أشخاص منهم
.الآن بينما نحن نتحدث

620
00:40:18,239 --> 00:40:23,245
و أعتقد أني في النهاية سأقابل
. شخصاً من المستقبل

621
00:40:26,790 --> 00:40:28,959
.أنا متأكد أنك ستفعلين إذاً

622
00:40:28,959 --> 00:40:30,628
.لدي هدية أخرى لك

623
00:40:31,253 --> 00:40:32,630
.حسناً

624
00:40:33,381 --> 00:40:34,215
ما هذه؟

625
00:40:34,215 --> 00:40:37,343
.موافقة على طلب مقابلة شخصيتك المفضلة

626
00:40:37,343 --> 00:40:39,929
."رجُل المبيعات الأول السيد "فيبس

627
00:40:39,929 --> 00:40:43,766
والذي يكون مدير التدريب
.لشركة "تيلر كينج

628
00:40:43,808 --> 00:40:46,394
.سيقابلك في حانة الشراب بفندقه

629
00:40:46,394 --> 00:40:48,605
.حسناً هذه أخبار جيدة

630
00:40:48,605 --> 00:40:50,566
من أين أتيتي بهذه؟

631
00:40:51,691 --> 00:40:52,776
.من صندوق بريدك

632
00:40:52,776 --> 00:40:54,528
أتطفلتي على بريدي؟

633
00:40:54,528 --> 00:40:56,280
.لماذا فعلتِ.. ذلك غير قانوني

634
00:40:56,322 --> 00:40:58,408
هل سنظل نتجادل في ذلك؟ -
.نعم -

635
00:40:58,408 --> 00:41:00,576
.أو أنك ستحضى بعشاءً رأئع الليلة

636
00:41:00,576 --> 00:41:03,287
وتستيقظ صباحاً لتحظى
.بأروع مقابلة عمل

637
00:41:03,287 --> 00:41:06,540
.وتوصية في لمح البصر

638
00:41:12,797 --> 00:41:14,257
يالها من مدينة .. أليس كذلك ؟

639
00:41:14,257 --> 00:41:15,383
.فعلاً سيدي

640
00:41:16,301 --> 00:41:17,886
."فعلاً يا سيد "فيبس

641
00:41:24,602 --> 00:41:25,812
.أتعلم لا أستطيع التذكر

642
00:41:26,688 --> 00:41:29,857
:هل كانت الأغنية تقول
منطقة "بونكس" أعلى منطقة "باتري" أو العكس؟

643
00:41:29,898 --> 00:41:30,941
.أعتقد الأولى

644
00:41:30,941 --> 00:41:31,984
.صحيح .. صحيح

645
00:41:31,984 --> 00:41:33,026
.بالتأكيد

646
00:41:33,110 --> 00:41:34,153
ماذا  تشربون ؟

647
00:41:34,153 --> 00:41:36,655
.ببسي دايت" ..رجاءاً"

648
00:41:38,658 --> 00:41:40,117
و أنت ؟

649
00:41:41,453 --> 00:41:44,497
."سأحضر  إثنان "ببسي دايت

650
00:41:45,749 --> 00:41:47,001
.."إذا "شارلي

651
00:41:47,001 --> 00:41:49,795
والدك يعمل في قسم الصيانة
."في منطقة "فرانش  ليك

652
00:41:50,838 --> 00:41:52,798
.  نعم  سيدي منذ 27 سنه

653
00:41:55,343 --> 00:41:57,094
.أنه موظف يحتذى به

654
00:41:57,511 --> 00:42:02,642
.. أعني انك فقط تتمنى
. أن يكون جميع الموظفين مثلة

655
00:42:02,642 --> 00:42:04,519
.إذا كنت على نفس خـُطى والدك

656
00:42:04,936 --> 00:42:10,108
..دعني أخبرك
.أن فـُرصك قوية جداً

657
00:42:10,525 --> 00:42:13,279
.هذا رائع سيدي -
.حسناً -

658
00:42:14,322 --> 00:42:15,363
.ببسي دايت" ..لك"

659
00:42:16,991 --> 00:42:18,993
.و "ببسي دايت" ..لك

660
00:42:20,036 --> 00:42:21,787
.و "تاكيلا مضاعف" لي

661
00:42:21,787 --> 00:42:23,371
."تنحى قليلاً "شارلي

662
00:42:24,414 --> 00:42:26,500
هل تعرفون بعضكم؟

663
00:42:27,335 --> 00:42:28,503
."هذا السيد " فيبس

664
00:42:28,503 --> 00:42:30,880
"هذه "جوردن رورك
.....نحن

665
00:42:30,880 --> 00:42:32,674
.نحن نتواعد

666
00:42:34,050 --> 00:42:35,385
.رائع

667
00:42:36,552 --> 00:42:38,931
."يـُشرفني مقابلتكِ أنسة"رورك

668
00:42:39,140 --> 00:42:41,058
."الشرفي لي سيد " فيبس

669
00:42:42,476 --> 00:42:45,063
"لنشرب نخب شركة " تيلر كينج -
.وهو كذلك -

670
00:42:52,736 --> 00:42:55,489
ديمتري" هل بكأس أخر؟" -
.حاضر -

671
00:42:55,489 --> 00:42:57,450
انا آسفة هل تريدون شيئاً آخر؟

672
00:42:57,534 --> 00:42:59,411
.لا نحن بخير

673
00:43:00,578 --> 00:43:02,539
كيف تقابلتم ؟

674
00:43:03,331 --> 00:43:04,874
.أنه يعتمد على من ستصدق

675
00:43:04,874 --> 00:43:09,212
.إما أني ثملت وفقدت الوعي في محطة القطار

676
00:43:10,214 --> 00:43:12,174
.أو أنه قام بتخديري

677
00:43:14,676 --> 00:43:16,344
.يالها من سخيفة -
.أرى ذلك -

678
00:43:17,387 --> 00:43:19,181
مضاعف؟ -
.نعم شكراً -

679
00:43:20,975 --> 00:43:22,601
."نـُخب شركة " تيلر كينج

680
00:43:29,025 --> 00:43:36,158
..بالنسبة للتقرير السنوي -
..ديميتري " كأس آخر" -

681
00:43:36,325 --> 00:43:39,162
مرةً أخرى ..هل تريدون شي؟

682
00:43:39,162 --> 00:43:40,204
.لا شكراً

683
00:43:42,164 --> 00:43:47,378
كم مضى على تعارفكم؟ -
.ليس طويل لا زلنا نرى وجوه بعض -

684
00:43:47,461 --> 00:43:50,548
.أنا لم أرى قضيبة بعد

685
00:43:51,925 --> 00:43:55,054
.ها أنت -
.تاكيلا" مضاعف" -

686
00:43:57,180 --> 00:44:00,142
.لا تفقد زجاجة الشراب تلك -
.لا لن أفعل -

687
00:44:00,184 --> 00:44:05,189
."بصحة شركة "تيلر كينج
.مهما يكن

688
00:44:13,322 --> 00:44:16,159
.من الخطئ الشـُرب . ولكنه بغاية الروعة

689
00:44:17,285 --> 00:44:21,915
.أنها تمر بأوقات عصيبة.. مؤخراً

690
00:44:23,541 --> 00:44:25,628
أأنتِ بخير ؟

691
00:44:25,628 --> 00:44:28,172
..لا بأس .. لا بأس

692
00:44:28,422 --> 00:44:31,801
..يجب علي أن أخذها -
..هل يمكنني المساعدة؟ - لا لا -

693
00:44:32,677 --> 00:44:37,598
.. هذا سهل
.كان من الممتع مقابلتك

694
00:44:37,765 --> 00:44:40,935
..  أتمنى أن أسمع منك و

695
00:44:40,935 --> 00:44:41,977
..أتصل بي

696
00:44:42,770 --> 00:44:45,773
.سأخرجها من هنا .. انا آسف

697
00:44:45,773 --> 00:44:46,817
.وداعاً

698
00:44:46,817 --> 00:44:48,903
."بصحة شركة "تيلر كينج

699
00:44:51,613 --> 00:44:55,743
."انا قلق يا " شارلي
..أنا أعلم

700
00:44:55,910 --> 00:45:00,956
.بأن الفتاة ذكية و مثيرة وجميلة جداً

701
00:45:01,123 --> 00:45:03,793
.أنها حياتك

702
00:45:03,959 --> 00:45:09,215
لذا ما سأقوله
.سيتعارض مع ما سبق

703
00:45:11,301 --> 00:45:17,349
..أنها مجنونة
.تحاول تحطيمك بكل الطرق الممكنة

704
00:45:17,516 --> 00:45:22,939
على نطاق حياتك الطبيعية
.والعاطفية والشخصية

705
00:45:23,106 --> 00:45:24,941
.وهذا يعني كامل شخصك

706
00:45:24,941 --> 00:45:30,654
لا مانع من أن تكون محطم
.وتعاني ما دمت مع الفتاة الصحية

707
00:45:30,779 --> 00:45:37,412
ما يضايقني أنه على الرغم من
.كل ما تقوم به من واجباتك كصديق لها

708
00:45:37,578 --> 00:45:42,000
.أنك .. حسب علمي لم تنم معها
أليس كذلك؟

709
00:45:42,083 --> 00:45:47,673
أتعلم .. أنه من الممكن لشخصين
.أن يكونا علاقة من غير أن يناما معاً

710
00:45:47,757 --> 00:45:50,926
"نعم وهنالك مسمى لذلك "شارلي
.تسمى الصداقة

711
00:45:51,052 --> 00:45:54,847
نعم بالتأكيد من أين أتيت بهذا
.من قاموسك الألماني

712
00:45:54,847 --> 00:46:00,061
كل شي سيحين في وقته أنها لا زالت
.تتخطى مسألة هجر خطيبها السابق لها

713
00:46:00,103 --> 00:46:04,023
لننسى مسألة الجنس ونتكلم
. عن ماذا يجلب الجنس معه

714
00:46:04,106 --> 00:46:10,030
على الأقل بعض مشاعر العاطفة
.من جهتها .. وفي غياب ذلك

715
00:46:10,155 --> 00:46:13,951
.قد يتسبب ذلك في النهاية بقتلك

716
00:46:16,037 --> 00:46:16,996
.حسناً

717
00:46:17,163 --> 00:46:21,584
بالنظر للأسباب التي تجعلني اتركها
..لدينا

718
00:46:21,584 --> 00:46:22,626
.أولاً

719
00:46:22,793 --> 00:46:23,836
. خطرها الطبيعي

720
00:46:23,961 --> 00:46:30,426
.ثانياً : خطورة أنفطار القلب
.ثالثاً : تخريبها مهنتي

721
00:46:31,594 --> 00:46:34,765
.رابعاً :هي مجنونة بالتأكيد

722
00:46:34,931 --> 00:46:37,809
.خامساً : يبدو  وأنها تستمتع بتألمي

723
00:46:37,893 --> 00:46:45,109
سادساً: 14 جزء محزن مشابهه
.لمتاع "لوي فاتان" العاطفي

724
00:46:45,276 --> 00:46:49,697
.سابعاً : أنني لم أقم بتقبيلها بعد

725
00:46:52,700 --> 00:46:54,911
.ثامناً : أنها تخرب علي حياتي

726
00:46:54,995 --> 00:46:58,373
والسبب الذي يمنعك من تركها ؟

727
00:47:00,750 --> 00:47:03,169
.أنا واقعاً في حـُبهـِا

728
00:47:06,340 --> 00:47:07,341
.مرحباً

729
00:47:09,010 --> 00:47:11,178
.أنا آسفة بشأن المقابلة

730
00:47:11,262 --> 00:47:15,015
.نعم .. أنا أتمنى أنكِ لم تقومي بذلك

731
00:47:15,099 --> 00:47:18,603
لم استطع عدم منعك من
.أعطائك حياتك وعقلك لهم

732
00:47:18,686 --> 00:47:22,357
.أنا أريد أنا أعطي حياتي و عقلي لهم

733
00:47:22,357 --> 00:47:24,025
.لا أنت لا تريد ذلك

734
00:47:24,275 --> 00:47:28,738
.فقط  أعتبر أنني أنقذك من نفسك -
..أرى ذلك -

735
00:47:28,905 --> 00:47:34,579
لهذا السبب البشر موجودن
.لينقذوا بعضهم من أنفسهم

736
00:47:36,998 --> 00:47:39,083
.نظرية مثيرة

737
00:47:41,711 --> 00:47:44,797
.لا زلت أرغب بتعويضك عن ما فعلت

738
00:47:44,964 --> 00:47:48,968
.غداً هو اليوم 33 منذ أن تقابلنا -
.حقاً -

739
00:47:49,135 --> 00:47:53,723
قابلني في معهد الفنون غداً في القاعة 105
.لدي حصة دراسية في الساعة الواحدة

740
00:47:54,474 --> 00:47:56,560
.و أحضر معك  وردة حمراء واحدة

741
00:47:56,685 --> 00:47:58,646
لا ..لا ..لا
..أتعلمين

742
00:47:59,397 --> 00:48:04,527
..لا يمكنكِ أخباري بما علي فعله هكذا

743
00:48:04,694 --> 00:48:06,945
مرحبأ ..ألا زلت معي؟
..مرحبا

744
00:48:19,668 --> 00:48:20,835
!اللعنة

745
00:48:24,048 --> 00:48:24,673
..حسناً

746
00:48:24,840 --> 00:48:27,426
.وردة حمراْ واحدة ..كما قالت

747
00:50:07,950 --> 00:50:14,541
مهما يكن ماتمر به.. فأنه يفوق خبراتي
.ويفوق قدرتي على معالجته

748
00:50:16,375 --> 00:50:20,879
.ليس لدي الحق بلومها
.واذا أخترت البقاء معها

749
00:50:21,589 --> 00:50:23,383
.رغم كل المخاطر

750
00:50:24,217 --> 00:50:28,388
.فكلما أريد أن أبادلها الحب والأحترام

751
00:50:29,597 --> 00:50:32,517
.و أن أرى كيف تنتهي هذه الحكاية

752
00:51:04,092 --> 00:51:07,847
.أنا لا أرتدي ملابس داخلية عندما أعزف على البيانو
.حقاً

753
00:51:07,972 --> 00:51:10,058
هل علينا الخروج من هنا؟
.نعم

754
00:51:13,352 --> 00:51:17,023
.قدماي تؤلماني
.يمكنني تدليكها

755
00:51:17,148 --> 00:51:19,609
.لا .. لا .. فقط سنتبادل الأحذية

756
00:51:21,570 --> 00:51:22,779
ماذا هنالك؟

757
00:51:24,614 --> 00:51:25,407
.. لا

758
00:51:26,951 --> 00:51:27,493
.. لا

759
00:51:27,827 --> 00:51:29,912
. حسناً إذاً -
. حسناً -

760
00:51:39,964 --> 00:51:42,883
.هذا لن يفلح -
.هذا ما أعتقدت -

761
00:51:43,426 --> 00:51:49,390
كنا لا نعلم ما ذا كان نائم أو لا
ثم قال : لماذا لا ترمي حجراً ؟

762
00:51:49,474 --> 00:51:52,311
فقلت : أنا لن أرمي حجراً
.أرمي الحجر أنت

763
00:51:52,311 --> 00:51:55,147
وفي الواقع كنا بعمر الثامنة
...في ذلك الوقت ولا أتذكر ما

764
00:51:55,480 --> 00:51:59,318
أعتقد أن هذا الماء ليس عميقاً
ما رأيك؟

765
00:51:59,402 --> 00:52:02,071
.لقد كنت في منتصف الحديث

766
00:52:02,947 --> 00:52:06,825
..لست أدري -
.إذا لماذ لا تجلس هنا معي وتخبرني بما تعتقد -

767
00:52:06,950 --> 00:52:09,954
..هذا لن يساعدني
ألا تعتقدين أن هذا خطر؟

768
00:52:10,121 --> 00:52:12,915
اعتقد أنه يمكننا الحصول على
. مثل هذه المعلومة في الانترنت

769
00:52:13,040 --> 00:52:17,045
شارلي".. لا تكن جبان"
.أنا أرغب بمعرفة ما عمقه

770
00:52:17,045 --> 00:52:20,048
..أنا لست
.هنالك إشارة للتحذير

771
00:52:20,048 --> 00:52:21,383
..نعم ..حسناً

772
00:52:21,509 --> 00:52:24,511
.فقط أنهي حكايتك

773
00:52:40,111 --> 00:52:42,196
.أنه أعمق مما تصورت

774
00:52:59,131 --> 00:53:01,217
أهو عميق كفاية بالنسبة لك؟

775
00:53:01,300 --> 00:53:03,136
!إذاً ذلك صحيح -
ماذا ؟ -

776
00:53:03,136 --> 00:53:05,054
.أنك لا ترتدين ملابس داخلية

777
00:53:05,263 --> 00:53:07,349
.أنا لا أكذب أبداً

778
00:53:41,802 --> 00:53:42,511
!اللعنة

779
00:53:45,223 --> 00:53:46,724
..نعم.. نعم  -
.أنا آسـف -

780
00:53:49,184 --> 00:53:50,227
."جوردن"

781
00:53:51,353 --> 00:53:54,232
.أنتِ متأخرة -
..هل يمكن ان يكون أسواء -

782
00:53:54,398 --> 00:53:57,610
.وداعاً أيها الشاب -
.لا  بأس -

783
00:53:59,404 --> 00:54:00,196
.أنا آسف

784
00:54:00,696 --> 00:54:03,784
.لقد قلت وداعاً أيها الشاب -
..أبي يكفي -

785
00:54:03,909 --> 00:54:08,622
لي الحق بالحصول على ما أريد -
."لقد تعبت منكِ "جوردن -

786
00:54:08,789 --> 00:54:14,379
..لا أرغب بالبقاء هنا بعد الآن -
.أخبرتك بأن لا تقابلية مرةً أخرى -

787
00:54:23,388 --> 00:54:27,058
.لم اسمع عنها لبضعة أسابيع

788
00:54:27,141 --> 00:54:29,227
.تحديداً ثلاثة أسابيع

789
00:54:29,352 --> 00:54:35,359
و أربعة أيام و تسع ساعات
.و عشرين دقيقة وست ثواني ونصف

790
00:54:35,526 --> 00:54:37,611
.تقريباً

791
00:54:52,126 --> 00:54:55,338
.علي الذهاب لدورة المياة -
.حسناً -

792
00:55:09,228 --> 00:55:10,646
.مرحباً

793
00:55:10,980 --> 00:55:13,065
.أنها أنا

794
00:55:13,065 --> 00:55:14,733
.أهلاً

795
00:55:15,109 --> 00:55:18,571
.تعال للمطعم الذي في المنتزه
.الآن

796
00:55:18,655 --> 00:55:22,367
لماذا ؟ -
.لأن هنالك شخصاً أريدك ان تقابلة -

797
00:55:23,118 --> 00:55:25,704
من؟ -
.رجـُل -

798
00:55:28,290 --> 00:55:31,377
.لا أستطيع -
لماذا ؟ -

799
00:55:32,628 --> 00:55:37,425
.أنا في الخارج مع فتاة -
.لا لست كذلك -

800
00:55:37,592 --> 00:55:40,636
.بلى أنا -
هل أنت في طريقك إلي؟ -

801
00:55:41,137 --> 00:55:43,222
.لا أنا لست قادم

802
00:56:11,878 --> 00:56:14,255
.قضيبـُاً رائع ..علي الذهاب

803
00:56:17,050 --> 00:56:22,139
.كان ذلك لطيفاً جداً -
.كان عليكِ الإتصال بي -

804
00:56:22,306 --> 00:56:25,309
...انا أعلم
.لم يكن علي أن أكثر من الشراب

805
00:56:27,186 --> 00:56:28,019
.مرحباً

806
00:56:28,144 --> 00:56:29,771
.أهلاً

807
00:56:31,357 --> 00:56:33,609
."أنا "جين جاك

808
00:56:34,318 --> 00:56:36,613
.تسعدني مقابلتك -
.وأنا أيضاً -

809
00:56:38,531 --> 00:56:40,617
.تفضل رجاءاً

810
00:56:45,831 --> 00:56:48,209
هل حقاً كنت مع فتاة؟

811
00:56:49,418 --> 00:56:52,088
.لا .. كنت مع رجل

812
00:56:54,089 --> 00:56:56,174
.علمتُ ذلك

813
00:56:58,260 --> 00:57:01,764
.سمعت الكثير عنك -
.حقاً -

814
00:57:03,892 --> 00:57:07,061
."حسب علمي أنت صديقاً  جيد لـ"جوردن

815
00:57:11,901 --> 00:57:13,986
.ذلك صحيح

816
00:57:16,072 --> 00:57:18,158
.هل لا عذرتموني

817
00:57:46,020 --> 00:57:49,106
."أين " شارلي -
.لقد غادر -

818
00:57:49,941 --> 00:57:52,401
.يقول أن عليه المذاكرة

819
00:57:54,195 --> 00:57:57,365
.أنتِ محقة .. لقد أُعجبت به جداً

820
00:57:58,742 --> 00:58:02,746
في الوقع ..لقد أعطاني عشر نصائح
.لإكمال علاقتنا

821
00:58:03,455 --> 00:58:06,667
.أعتقد أنها مختصرة ..ولكنها قيمة

822
00:58:08,419 --> 00:58:10,004
ماذا كانت؟

823
00:58:10,004 --> 00:58:11,255
..لنرى

824
00:58:13,214 --> 00:58:19,764
أولاً: لاتدعها تشرب
.وأن فعلت أستخدم سلم الحريق

825
00:58:20,973 --> 00:58:24,602
.أستعد لدخول السجن

826
00:58:25,103 --> 00:58:27,773
.لا تتوقع المساعدة من والدها

827
00:58:29,149 --> 00:58:32,486
..مهما كنت تعتقد أنه سيحصل لاحقاً

828
00:58:32,611 --> 00:58:34,697
.أنت مخطئ

829
00:58:36,991 --> 00:58:40,744
.أذا ألمتها قدماها.. بدلها بحذائك

830
00:58:40,828 --> 00:58:44,957
..تعلم قول الجملة التالية مع نفسك

831
00:58:46,167 --> 00:58:49,378
.كُل هذا جزءً من سحره

832
00:58:53,591 --> 00:58:59,181
في اليوم الـ 33 لكما معا
.أحضر لها وردةً واحدة

833
00:58:59,932 --> 00:59:02,852
.و أعطها لها في الصف

834
00:59:07,523 --> 00:59:13,904
أذا قالت لك أنها ستقتلك
.لا تعتبر ذلك تعبيراً مجازياً

835
00:59:17,075 --> 00:59:21,580
..تحب الكتابة
.لذا شجعها

836
00:59:21,747 --> 00:59:28,921
..و أخيراً : الوقت معها سيكون
أسعد وقت في حياتك

837
00:59:30,798 --> 00:59:33,092
.أستمتع بكل لحظة

838
01:00:09,588 --> 01:00:13,343
..أستيقضي ..أنتِ أستيقضي
ماذا ؟

839
01:00:15,137 --> 01:00:19,307
أنتباه أيها المسافرون ستكون
."وجهتنا التالية لضاحية "لافيت

840
01:00:19,433 --> 01:00:22,520
ما هذا اللإلقاء؟
كيف من الممكن لأحد أن يفهك؟

841
01:00:22,645 --> 01:00:26,815
هل سبق لكِ وأن قمتِ بنداء
..لانه عند ذلك سأنسى

842
01:00:28,400 --> 01:00:33,447
لن أضايقك أذا كنت ستقومين بشي لطيف
.لشخص ما .. ان تقومي به بطريقة صحية وسليمة

843
01:00:33,531 --> 01:00:40,289
نظام النداء هذا متبع من 50 عام
.أذا ألقت ملكة بريطانيا نداء لن تفهميه

844
01:00:40,455 --> 01:00:44,126
ملكة بريطانيا لن تطئ
.بقدمها في هذه القذارة

845
01:00:44,251 --> 01:00:49,132
سأخبرك إذاً ..لماذا لا تلقي نداء
.لنرى ما يكمنك فعله

846
01:00:49,214 --> 01:00:52,301
لا يمكن أن يكون أسوء منك
.أليس كذلك

847
01:00:54,178 --> 01:00:58,808
شارلي " أنا آسفة أنه مجرد"
. رجل أجبرني أبي على الخروج معه

848
01:00:58,932 --> 01:01:02,561
في كل لحظة مرت معة
.كنت أتمنى أن تكون معك أنت

849
01:01:02,645 --> 01:01:05,982
لهذا أتصلت بك
. لم أستطع التحمل أكثر

850
01:01:05,982 --> 01:01:12,280
شارلي" أنا أحتاجك رجاءً"
.تعال إلى مكتب المحطة الرئيسي

851
01:01:14,241 --> 01:01:18,328
أنها أمراءة بوجه جرذ
.ولكنها ستسمح لك بالدخول

852
01:01:18,411 --> 01:01:20,539
.أنها في الطابق الثاني

853
01:01:20,622 --> 01:01:24,585
.شارلي" أرجوك تعالى إلى المكتب"

854
01:01:24,752 --> 01:01:28,506
.أنا آسفه.. فقط لا تتركني

855
01:01:29,882 --> 01:01:33,344
."شارلي" -
.شارلي" يا إلهي" -

856
01:01:37,224 --> 01:01:39,310
.يمكنك المغادرة الآن

857
01:01:44,773 --> 01:01:48,152
لحظة.. من قال أنه بأمكانك حضني؟

858
01:01:48,194 --> 01:01:49,236
.لا أحد

859
01:01:49,319 --> 01:01:51,531
.أحب الطريقة التي تحضنني بها

860
01:01:55,785 --> 01:01:59,205
.تلك اللية كل ما أرادت فعله هو الرقص

861
01:02:55,224 --> 01:02:59,729
ولكن للأسف أنها أفرطت
.في الشراب وفقدت الوعي

862
01:03:17,831 --> 01:03:18,665
.سيدي

863
01:03:20,042 --> 01:03:23,379
.هل لا أخذتنا مع طريق المنتزه الأطول

864
01:03:34,515 --> 01:03:37,351
مرحباً "شارلي" كيف حالك؟ -
.بخير شكراً -

865
01:03:45,151 --> 01:03:48,906
."مرحباً أنسة "رورك
كيف حالكِ؟

866
01:03:51,492 --> 01:03:52,284
.شكراً

867
01:03:53,244 --> 01:03:55,330
.أراك الخميس المقبل

868
01:04:03,171 --> 01:04:03,754
.مرحباً

869
01:04:03,963 --> 01:04:06,633
هل تفكر بي؟

870
01:04:06,758 --> 01:04:08,426
.نعم

871
01:04:08,676 --> 01:04:12,764
هل تشعرين بتحسن؟ -
.نعم -

872
01:04:12,806 --> 01:04:13,849
على ماذا تضحكين؟

873
01:04:13,849 --> 01:04:16,352
اكتب لي رسالة
.تصف شعورك نحوي

874
01:04:16,352 --> 01:04:21,440
. ولتكن جيدة ومؤثرة وغير مبالغ فيها
.لأني لن أقبل ذلك

875
01:04:21,524 --> 01:04:25,903
.وسأكتب رسالةً لك تصف شعوري نحوك -
.حقاً -

876
01:04:26,070 --> 01:04:30,157
وصدقني ستكون رسالتي
.مكتوبة بشكل رائع

877
01:04:30,324 --> 01:04:35,371
لذا أعمل بجد على رسالتك
.و إلا ستكون محرجاً عند مقارنتاهما

878
01:04:35,371 --> 01:04:36,874
.سأفعل

879
01:04:38,166 --> 01:04:42,963
أجلبها معك للمنتزه المركزي
.سأقابلك هناك في الساعة الثانية

880
01:04:43,798 --> 01:04:48,427
.أكتب بشكل جيداً -
.نعم .. و أنتي -

881
01:04:49,137 --> 01:04:51,221
.سأفعل

882
01:05:06,237 --> 01:05:07,072
ماذا بك ؟

883
01:05:10,284 --> 01:05:14,372
هل تعتقد أن من في الجهة
الأخرى يستطيع سماعنا؟

884
01:05:14,372 --> 01:05:15,415
.نعم

885
01:05:15,206 --> 01:05:19,292
لا .. ربما
.أنه بعيد جداً

886
01:05:19,459 --> 01:05:25,216
أتوقع إذا كان هنالك شخص صوته عالي
.وكان في الجهة الأخرى شخص سمعة جيد

887
01:05:25,300 --> 01:05:31,056
إذهب لهناك..سأصرخ باعلى صوتي
.وجوابني إذا كنت تسمعني

888
01:05:31,932 --> 01:05:36,102
أتريديني قطع كل هذه المسافة
..لتري ما أذا كنت

889
01:05:36,102 --> 01:05:37,145
.نعم

890
01:05:39,482 --> 01:05:41,567
.كل هذه المسافة

891
01:05:41,776 --> 01:05:43,443
.نعم

892
01:06:00,921 --> 01:06:01,922
."شارلي"

893
01:06:02,840 --> 01:06:05,134
هل تسمعني؟

894
01:06:18,439 --> 01:06:24,070
أنا آسفة
.أنا آسفة جداً

895
01:06:24,237 --> 01:06:28,367
..ليس بمقدوري

896
01:06:30,911 --> 01:06:33,373
.كنت أعتقد اني تغيرت

897
01:06:35,207 --> 01:06:39,545
كنت أعتقدت انني أصبحت أقوى
.لكني لست كذلك

898
01:07:03,028 --> 01:07:05,865
لماذا أحضرتي خلاط الشراب؟

899
01:07:09,994 --> 01:07:15,124
هل كنتِ تبكين قبل قليل؟ -
.أنها كبسولة الزمن..أعطني رسالتك -

900
01:07:16,460 --> 01:07:18,962
لماذا ؟
..سندفنها هنا

901
01:07:19,046 --> 01:07:25,428
وبعد عام من الأن سنعود
.لنخرجها ونقرئها لنجد الإجابة

902
01:07:25,428 --> 01:07:27,680
وما هو السؤال؟

903
01:07:27,847 --> 01:07:30,056
.السؤال هو .. هل سنكون مع بعض

904
01:07:31,808 --> 01:07:35,479
انا سعيد أن هذا هو السؤال
.لماذا نتظر سنة لنجد الإجابة

905
01:07:35,521 --> 01:07:38,316
.وضحت كل شي في رسالتي

906
01:07:44,448 --> 01:07:47,409
.وعلي الإنتظار سنة لقراءتها

907
01:07:49,954 --> 01:07:54,041
سنة مدةً طويلة أشياءً
.كثيرة ممكن ان تحدث

908
01:07:54,041 --> 01:07:55,083
.نعم

909
01:08:07,347 --> 01:08:12,561
سنعود هنا تحديداً عند هذه الشجرة
.بعد عام من الآن

910
01:08:16,732 --> 01:08:18,818
.في الساعة الثانية ..إتفقنا

911
01:08:44,219 --> 01:08:44,888
.هيا بنا

912
01:08:56,691 --> 01:08:58,777
.إذهب أنت أولاً

913
01:08:59,903 --> 01:09:03,407
.يمكننا الذهاب معاً -
.لا .. سأذهب في الرحلة القادمة -

914
01:09:03,407 --> 01:09:06,326
إذا لم أودعك الآن
. فلن أستيطع توديعك لا حقاً

915
01:09:06,326 --> 01:09:07,994
.لا تفعلي إذاً

916
01:09:08,120 --> 01:09:10,122
.مضطرةً لفعل ذالك

917
01:09:10,122 --> 01:09:11,374
لماذا؟

918
01:09:12,792 --> 01:09:14,877
.موضح في الرسالة

919
01:09:53,793 --> 01:09:54,752
."جوردن"

920
01:09:55,212 --> 01:09:56,296
."شارلي"

921
01:09:58,048 --> 01:09:59,090
."شارلي"

922
01:10:00,551 --> 01:10:02,636
أين انت؟

923
01:10:33,668 --> 01:10:36,672
.أعلم بماذا كانت تفكر

924
01:10:36,839 --> 01:10:40,759
.أنه مقدر علينا أن نتفارق

925
01:10:42,470 --> 01:10:44,931
.وهكذا تفارقنا

926
01:10:49,228 --> 01:10:54,816
وضعت أهدافي للسنة القادمة
.كي أُتبت نفسي عندما نعود لبعضنا

927
01:10:55,692 --> 01:10:57,778
.ولن يكون ذلك سهلاً

928
01:10:57,945 --> 01:11:02,282
..كان لدي ما يسمى
.بضعف في التناسق اليدوي

929
01:11:03,617 --> 01:11:05,912
.ولا أي مهارة طبيعية

930
01:11:08,872 --> 01:11:11,626
.ولكني كنت مُصِر على تطوير مقدرتي

931
01:11:11,793 --> 01:11:16,298
وبمرور 6 أشهر كنت قادراً
."على هزيمة السيد "سابرستين

932
01:11:17,841 --> 01:11:19,969
.وكنت قادراً على السباحة زحفاً

933
01:11:20,928 --> 01:11:26,850
ومدربي "كيندو" توقف عن مناداتي
.بالشخص الذي يموت مراراً

934
01:11:28,018 --> 01:11:33,316
"سجلت إستمارة إلتحاق بشركة "تيلركينج
.ولكن لم أضع على ذلك أمل كبير

935
01:11:33,441 --> 01:11:40,573
وكدعم وضعت خطة بديلة
.والتي هي في الحقية أقل مللاً من الموت

936
01:11:41,867 --> 01:11:46,038
.ليو " قابل أشخاص جدد مثيرين"

937
01:11:46,205 --> 01:11:48,874
.وكان هذا قبل أن يتبول أحدهم

938
01:11:50,751 --> 01:11:54,212
"مشاعري تجاه " جوردن
.لم تختفي على الاطلاق

939
01:11:54,212 --> 01:11:56,131
.ولم أرغب بأن تختفي

940
01:12:02,263 --> 01:12:06,059
يجب أن تخرج مع أناس آخرون
.لا يمكنك فقط الانتظار لسنة

941
01:12:08,019 --> 01:12:11,690
. لانه لا يـُطاق

942
01:12:14,777 --> 01:12:16,445
لماذا لا ؟

943
01:12:16,445 --> 01:12:19,865
.لأنه لا هدف من ذالك

944
01:12:23,494 --> 01:12:28,958
12فقط أخرج مع 12 فتاة عادية
.أعتبرهُ كمعروفاً لي

945
01:12:30,585 --> 01:12:32,670
.ثمان
.عشر

946
01:12:33,880 --> 01:12:35,966
.عشر

947
01:12:35,966 --> 01:12:38,636
.فبراير

948
01:12:41,222 --> 01:12:42,723
.مارس

949
01:12:44,767 --> 01:12:46,226
.أبريل

950
01:12:48,020 --> 01:12:49,563
.مايو

951
01:12:49,605 --> 01:12:51,148
.يونيو

952
01:12:51,273 --> 01:12:52,525
.يوليو

953
01:12:52,734 --> 01:12:54,193
.اغسطس

954
01:12:54,402 --> 01:12:55,653
.سبتمبر

955
01:12:55,653 --> 01:12:57,113
.أوكتوبر

956
01:12:57,113 --> 01:12:58,239
.نوفمبر

957
01:12:58,239 --> 01:12:59,491
.ديسمبر

958
01:13:02,118 --> 01:13:03,954
.لا أرى ان هذا سينجح

959
01:13:04,288 --> 01:13:06,874
على أية حال
.هذا جعل الوقت يمر بشكل أسرع

960
01:13:08,208 --> 01:13:11,837
و أخيراً أتى اليوم
.كنت متوتر قليلاً

961
01:13:11,962 --> 01:13:13,588
.قليلاً كما تعلمون

962
01:13:13,672 --> 01:13:16,258
.في حالة نفسية قلقة

963
01:13:16,383 --> 01:13:18,469
هل تـُريدُني أن أُرافقك؟

964
01:13:22,599 --> 01:13:24,518
لماذا تظن ذلك ممكناً؟

965
01:13:24,518 --> 01:13:25,561
.حسناً

966
01:13:27,478 --> 01:13:28,396
.ولكن شكراً لك

967
01:13:31,149 --> 01:13:33,527
.هذا الحمام -
.اعلم ذلك -

968
01:13:59,471 --> 01:14:04,227
بالطبع حضرت انا مبكرأ
.و بالطبع هي تأخرت

969
01:14:13,153 --> 01:14:18,616
لم أبدأ بالقلق الا بعد
تمام الساعة2:30 و 2:45

970
01:14:18,783 --> 01:14:25,499
وفي الثالثة أردت الانتظار أكثر ولكن
.في الرابعة كان علي مواجهة الحقيقة

971
01:14:25,624 --> 01:14:27,835
.هي لن تأتي

972
01:14:28,002 --> 01:14:30,296
.ولم يتبقى سوى عمل شيئاَ واحد

973
01:14:59,118 --> 01:15:00,828
."عزيزي "شارلي

974
01:15:00,828 --> 01:15:03,664
مرحباً .. كيف كان عامك؟

975
01:15:04,581 --> 01:15:07,126
.لدي شي سأخبرك به

976
01:15:07,293 --> 01:15:10,964
في البداية قلت لك
.بأن خطيبي هجرني

977
01:15:11,089 --> 01:15:13,175
.ذلك كان كذباً

978
01:15:13,257 --> 01:15:16,261
.الحقيقة هي أنه مات

979
01:15:16,428 --> 01:15:19,140
كل ما ذكره في رسالته
.هو أنه آسف

980
01:15:19,223 --> 01:15:21,600
.وأنه كان يعاني الكثير من الألم

981
01:15:26,730 --> 01:15:33,779
كنت محطمة .. ولم أستطع تقبل الوضع لذالك
. بدأت في الشراب والذي كما رأيت لم أكن جيدة به

982
01:15:34,364 --> 01:15:40,829
وكان يوصلني كل بوم للبيت غرباء وسيارات أجرة
.لذلك والدي كان يعاملك بتلك الطريقة

983
01:15:40,996 --> 01:15:45,793
وللأمانة إذا حصل وتعرفت عليه جيداً
.سترى أنه رجلاً لطيف

984
01:15:46,711 --> 01:15:49,839
.كنت قريبةً جداً من والدةِ خطيبي

985
01:15:49,922 --> 01:15:56,053
حاولت الذهاب لرؤيتها لبعض الوقت بعد مماته
.قالت بأن لديها شاب لطيف تريد أن تعرفني عليه

986
01:15:57,554 --> 01:16:00,016
.ولم أكن حتى أفكر بذلك

987
01:16:01,309 --> 01:16:03,520
.وبعد ذلك قابلتك

988
01:16:04,396 --> 01:16:06,230
.أنت تذكرني به

989
01:16:06,230 --> 01:16:10,110
.فكلاكما صلب و طيب و واثق

990
01:16:10,235 --> 01:16:11,904
.بطريقته الخاصة

991
01:16:11,946 --> 01:16:13,363
."شارلز بيلو"

992
01:16:17,534 --> 01:16:18,576
."شارلي"

993
01:16:20,162 --> 01:16:24,458
.حتى أنك تشبهه في العديد من الصفات

994
01:16:24,542 --> 01:16:27,837
.كانت صغيرة ولكنها بدت مهمة

995
01:16:30,632 --> 01:16:34,803
تقابلت أنا وهو في نفق القطار
.كما تقابلنا نحن

996
01:16:37,347 --> 01:16:39,475
.كان يحمل منديلاً مثلك

997
01:16:42,770 --> 01:16:48,275
كنت مريضةً جداً في ذلك الوقت
.وقد أعتنى بي مثل ما فعلت أنت أيضاً

998
01:16:54,115 --> 01:16:58,829
عندما بدأت بالتعرف عليك
.أحسست بتحسن ملحوظ

999
01:16:58,954 --> 01:17:02,499
.أعتقدت بأن السبب هو التشابه بينكما

1000
01:17:05,377 --> 01:17:09,089
لذا قررت أن أقوم معك بفعل
.كلما أعتدنا فعله أنا وهو سابقاً

1001
01:17:09,215 --> 01:17:14,971
بهذه الطريقة سيبدوا وكأنه تقريباً لم يمت
.وسيتوقف الألم

1002
01:17:18,558 --> 01:17:22,353
لمرور 33 يوماً على لقائنا
.جلب لي وردةً في الصف

1003
01:17:22,353 --> 01:17:24,439
.وسألتك القيام بنفس الشيء

1004
01:17:28,026 --> 01:17:32,281
لأني وهو خططنا لمستقبلنا
.تحت هذه الشجرة

1005
01:17:32,281 --> 01:17:34,283
.أخترتها لي ولك أيضاً

1006
01:17:40,247 --> 01:17:44,043
لأني وهو نفضل ذلك المطعم
.جلبتك لذلك المطعم

1007
01:17:44,710 --> 01:17:49,132
لأنه مات في ذلك المحيط
.دفعتك فيه

1008
01:17:51,093 --> 01:17:53,178
.وبعدها أنقذتك

1009
01:17:53,762 --> 01:17:58,976
كل هذا جنون وأنانية
.و خاطئ ..أنا أعلم

1010
01:17:59,060 --> 01:18:01,979
.ولكن الحزن يجعلك تتصرف بجنون

1011
01:18:02,104 --> 01:18:06,108
على أية حال هذا لم يفلح
.وفجأة أدركت

1012
01:18:06,274 --> 01:18:12,531
أنا لا أحبك لأنك تشبهه
.أحببتك لأني أحببت شخصك

1013
01:18:12,615 --> 01:18:16,745
و في كل مرة أبدأ بالفرح
.أوقف نفسي

1014
01:18:16,869 --> 01:18:21,959
إن من الخطاء أن أفرح
.ومن الخطأ نسيانه هكذا

1015
01:18:22,042 --> 01:18:24,545
.حتى ولو لدقيقة

1016
01:18:24,545 --> 01:18:27,422
.أشعر وكأنني أخونه

1017
01:18:27,548 --> 01:18:32,678
كل ما فعلته هو أذيتك
."وأنا لست كذلك يا "شارلي

1018
01:18:33,471 --> 01:18:37,182
.في يوماً ما أتمنى ان أُريك ذلك

1019
01:18:42,021 --> 01:18:44,399
.شيئاً كان لا بد من عملة

1020
01:18:44,566 --> 01:18:48,611
وللمـُضي في فرص المستقبل
.علي التغلب على الماضي

1021
01:18:50,030 --> 01:18:52,533
.ولذلك أحتاج لوقت

1022
01:18:56,036 --> 01:18:59,665
.أتمنى أن أشعر بتحسن بمرور السنة

1023
01:18:59,707 --> 01:19:03,627
.و أن أجلس معك بينما تقراء هذه الرسالة

1024
01:19:09,384 --> 01:19:14,848
ولكن أن لم أكن موجودة
.فهذا لا يعني أني لا أحبك

1025
01:19:16,141 --> 01:19:18,227
.بل لأني أحبك

1026
01:19:19,353 --> 01:19:22,022
.ولا يعني أني لا أفتقدك

1027
01:19:23,398 --> 01:19:25,484
.بل لأني أفتقدك من الآن

1028
01:19:27,987 --> 01:19:31,783
.هذا يعني فقط أنني لم أتحسن

1029
01:19:32,575 --> 01:19:35,662
.وهذه الحكاية لم تنتهي بعد

1030
01:19:41,752 --> 01:19:47,425
هل لا انتظرتني يا "شارلي"؟
.أتمنى من كل قلبي أن تفعل

1031
01:19:48,050 --> 01:19:50,135
."محـُبتك "جوردن

1032
01:20:12,994 --> 01:20:15,079
هل كل شيئاً على ما يرام ياسيدي؟

1033
01:20:16,997 --> 01:20:18,499
.نعم

1034
01:20:21,002 --> 01:20:21,836
.نعم

1035
01:20:22,211 --> 01:20:28,302
اعذريني على نظراتي
.عندما كانت أصغر كنت اكثر تحفظ

1036
01:20:28,468 --> 01:20:32,806
ولكن في هذا العمر لم أعد أهتم
.مالفائدة من ذلك

1037
01:20:32,889 --> 01:20:34,975
.انا أفهمك

1038
01:20:36,060 --> 01:20:40,648
إذا لا تمانعين أن أنظر إليك؟ -
.أنظر كما تشاء -

1039
01:20:42,149 --> 01:20:44,693
.هذا رائع .. شكراً لكِ

1040
01:20:44,860 --> 01:20:47,237
هل هذه شجرتك؟ -
.نعم -

1041
01:20:50,241 --> 01:20:55,872
ليس فعلاً
.ولكن هذه الشجرة و أنا لدينا سر

1042
01:20:56,039 --> 01:20:59,584
.حقاً.. حتى أنا لدي سراً معها

1043
01:21:01,796 --> 01:21:04,173
هل كومة الأحجار هذه تخصك؟

1044
01:21:05,549 --> 01:21:06,801
.نعم

1045
01:21:07,176 --> 01:21:09,261
ما حكايتها؟

1046
01:21:13,975 --> 01:21:18,062
منذو سنة ويوم دفنت
. أنا وصديقي رسائل هنا

1047
01:21:18,062 --> 01:21:22,943
أتفقنا على الأجتماع هنا بعد سنة
.لقرئتها ولكني لم أحضر يوم أمس

1048
01:21:23,067 --> 01:21:26,822
..فهمت -
ما هو سرك أنت؟ -

1049
01:21:28,573 --> 01:21:33,120
أخبريني هل سبق و أن عُدتي
إلى هنا منذُ دفنتم الرسائل؟..لا

1050
01:21:34,621 --> 01:21:37,833
هل تعلمين ماذا حدث في ذلك الوقت؟ -
..لا -

1051
01:21:39,000 --> 01:21:44,423
أنظري بعناية إلى الشجرة
هل تبدو كما تتذكرينها؟

1052
01:21:45,383 --> 01:21:49,721
في البداية أعتقدت ذلك
.لكن الآن لست متأكدة

1053
01:21:49,846 --> 01:21:55,394
منذُ أربعة أشهر ضربت صاعقة
.الشجرة التي كانت هنا و أحرقتها

1054
01:21:55,519 --> 01:21:59,356
الشاب الذي أستبدلها
.كان يحضر هنا دئماً

1055
01:21:59,440 --> 01:22:04,403
تكلمت معه مرة أو مرتين
لا تفسد الجذور -

1056
01:22:04,528 --> 01:22:09,408
أخبرني أنه من الضروري
.أن تتواجد هنا شجرة

1057
01:22:10,702 --> 01:22:16,458
ألا تعتقدين أنه نفس الشاب
الذي دفنتي معه الرسائل؟

1058
01:22:18,418 --> 01:22:19,294
.نعم

1059
01:22:20,087 --> 01:22:22,214
.انه لطيفاً جداً

1060
01:22:22,381 --> 01:22:25,301
.وقوي بطريقته

1061
01:22:25,468 --> 01:22:27,552
.نعم هو كذلك

1062
01:22:27,552 --> 01:22:32,808
هل يعني قدومك اليوم بأنك شـُفيتي؟

1063
01:22:32,975 --> 01:22:35,770
.نعم .. لقد قرأت رسالتك

1064
01:22:35,937 --> 01:22:39,190
.أنا آسف أعرف أنه من الخطأ

1065
01:22:39,357 --> 01:22:42,986
.ولكن من الممل الجلوس هنا والرسم فقط

1066
01:22:43,153 --> 01:22:47,032
:بجانب أني قلت لك
.كبار السن يعملون ما يحلوا لهم

1067
01:22:49,243 --> 01:22:51,328
.لا بأس

1068
01:22:53,039 --> 01:22:56,208
أأنتِ مستعدة لتكوني معه الآن؟

1069
01:22:56,291 --> 01:23:02,089
.لم أكن لأأتي أن لم  مستعدة -
.عظيم.. هذا رائع -

1070
01:23:02,256 --> 01:23:07,053
هيا أُريدك أن تقرئي رسالته وتتصلي به
.سأساعدك في الحفر

1071
01:23:07,095 --> 01:23:08,137
مذا هناك؟

1072
01:23:09,055 --> 01:23:14,061
سأقرأُ رسالته ولكني لن أتصل به -
هل أنتِ مجنونة بعد كل ما مررتِ به؟ -

1073
01:23:14,145 --> 01:23:17,231
لو كان مقدراً لنا  أن نجتمع
.لكنت شُـفيت بالأمس

1074
01:23:17,314 --> 01:23:22,569
ما هذا الهراء بالأمس هو اليوم الماضي
شفائـُكِ تم في يوماً واحد؟

1075
01:23:22,736 --> 01:23:28,617
يوماً واحداً مهم
.للقدر كلِمتة

1076
01:23:28,784 --> 01:23:35,375
و ببحثي عنه سيبدوا وكأنني
.أعدل في وجهة القدر .. وهذه فكرة سيئة

1077
01:23:37,335 --> 01:23:44,593
فقط أفترضي أن تعديلكِ
في وجهة القدر هو في الحقيقة قدرك؟

1078
01:23:48,388 --> 01:23:54,687
.لم أفكر بها بهذه الطريقة -
.سأخبرك ما معنى القدر إذا رغبتي بمعرفة ذلك -

1079
01:23:54,812 --> 01:23:58,066
.على الأقل لسماحـُكِ لي بالنظر

1080
01:24:00,568 --> 01:24:02,654
ماذا يعني؟

1081
01:24:03,905 --> 01:24:08,911
.القدر هو البرج الذي تبنية للشخص الذي تـُحب

1082
01:24:12,747 --> 01:24:16,209
.نعم .. ولكن ما قـُدر لك سيحصل

1083
01:24:17,461 --> 01:24:22,884
سمعت هذا الكلام من الناس طيلة 78 عام
.ويمكنني أخبارك أن هذا يغضبني

1084
01:24:23,009 --> 01:24:26,555
.حسناً سأتركك لقراءة الرسالة

1085
01:24:26,721 --> 01:24:30,350
.ليس علي الجلوس ..بجانب

1086
01:24:30,517 --> 01:24:35,480
أنكِ ستبكين
.أنها مؤثرة جداً

1087
01:24:35,564 --> 01:24:38,568
.لقد قام بالإجتهاد في كتابتها

1088
01:24:41,027 --> 01:24:44,698
.أتمنى أن تكوني قصةً بنهاية سعيدة

1089
01:24:47,159 --> 01:24:51,081
.و أن تبحثي عنه بحكمة

1090
01:24:51,081 --> 01:24:52,124
.شكراً لك

1091
01:24:58,755 --> 01:25:02,593
.حصلت على عمل -
."هذا رائع يا "شارلي-

1092
01:25:02,760 --> 01:25:05,387
.نعم ليس لديكم أية فكرة

1093
01:25:06,347 --> 01:25:11,352
إليكم ماسأقول
."أنا لا أرغب بالعمل في شركة "تيلر كنينج

1094
01:25:11,519 --> 01:25:14,814
لماذا؟ -
.أنا آسف ولكن لا أرغب-

1095
01:25:16,691 --> 01:25:18,776
ما ذا ستعمل إذاً ؟

1096
01:25:20,028 --> 01:25:22,114
.سأعيش

1097
01:25:41,509 --> 01:25:43,594
."عزيزتي "جوردن

1098
01:25:43,678 --> 01:25:47,766
.هذه قصة وقوعي في الحب لأول و آخر مرة

1099
01:25:47,849 --> 01:25:54,064
مع الأمراة الأكثر جمالاً وتعقيداً و فتنة
.والتي ملكت روحي

1100
01:25:55,650 --> 01:26:00,988
أنا متأكد أنكِ ستتركيني غداً.. لذا
.أكتب هذا على أمل أن يكون هنالك فرصة

1101
01:26:07,078 --> 01:26:13,877
سواءً كنا مع بعض أو مفترقين
.ستكونين دوماً فتاة حياتي

1102
01:26:15,170 --> 01:26:19,674
الرجل الوحيد الذي سأحسدهُ
.هو الرجل الذي يفوز بقلبك

1103
01:26:19,800 --> 01:26:24,179
.ودائماً ما أعتقدت بأنه مقدراً لي أن أكون ذلك الرجل

1104
01:26:25,972 --> 01:26:31,604
إذا لم نرى بعضنا مرةً أخرى
وكنتِ تمشين يوماً ما ..وشعرتِ بـ

1105
01:26:31,729 --> 01:26:34,732
.بروحاً حاضرة بجانبك

1106
01:26:51,791 --> 01:26:54,085
.سيكون هذا أنا

1107
01:26:54,252 --> 01:26:58,132
.أحبك أينما كنت

1108
01:27:05,348 --> 01:27:11,188
أعني ..هل يجب أن أنسها.
..يجب أن أنسها لأنه  و بواقعية

1109
01:27:11,271 --> 01:27:15,233
بواقعية هل يمكن أن نكون مع بعض؟
.هذا هو السؤال

1110
01:27:15,401 --> 01:27:20,864
وما هو الخط الفاصل
بين الرومنسية والتوهم؟

1111
01:27:21,031 --> 01:27:25,911
وكيف تعرف ما إذا كنت عبرت هذا الخط ؟

1112
01:27:26,078 --> 01:27:30,208
هل نعيش في عالم مادي يمكننا لمسه؟

1113
01:27:30,374 --> 01:27:35,881
أو هل نعيش في عالم من صنع مـُخيلتنا؟

1114
01:27:41,762 --> 01:27:44,848
.كان يجب عليك أن تكون مدير أعمال

1115
01:27:56,903 --> 01:27:58,989
.ها قد أتت

1116
01:28:03,952 --> 01:28:09,082
أنكِ تزدادين جمالاً -
.وأنتِ لم تكبـُري يوماً واحد -

1117
01:28:12,585 --> 01:28:16,548
.إذاً كيف حالك -
.أنا بخير -

1118
01:28:24,850 --> 01:28:30,064
في مكان ما في الجنة أبني حزين -
.لا ..لا أنه ليس كذلك -

1119
01:28:32,817 --> 01:28:37,696
.لا .. أنتِ محقة هو سعيد لأجلكِ

1120
01:28:41,408 --> 01:28:43,493
.وأنا سعيدة لأجلكِ

1121
01:28:45,163 --> 01:28:46,330
.شكراً لكِ

1122
01:28:54,882 --> 01:28:57,843
.إذا هل أُخبركِ عن هذا الفتى

1123
01:28:57,843 --> 01:29:01,973
هو نفس الفتى الذي كنت سأعرفك عليه
.قبل سنة ونصف ولكن لم يحضر أحدكما

1124
01:29:01,973 --> 01:29:05,600
أنه يدرس التجارة
."عمتي " سالي-

1125
01:29:19,241 --> 01:29:21,868
."جوردن" أعرفك على "شارلي"

1126
01:29:41,973 --> 01:29:44,684
آسفة .. هل تعرفون بعضكم ؟

1127
01:29:44,851 --> 01:29:49,314
وهكذا كانت نهاية قصتنا
.أو بالأحرى بدايتها

1128
01:29:49,398 --> 01:29:52,651
.أخبرتك بأني سأقابل رجلاً من المستقبل

1129
01:29:52,735 --> 01:29:54,821
ليس سيئاً ..اليس كذلك ؟

1130
01:30:21,182 --> 01:30:23,642
.وبالنسبة لسؤال القدر

1131
01:30:23,809 --> 01:30:30,524
كل ما أعرفة .. حتى إذا أراد لك القدر أن تحقق
.شيئا فلا يمكنه فعل ذلك لوحدة

1132
01:30:30,691 --> 01:30:35,571
يجب عليك أن تذهب لذالك المطعم
.يجب عليك الحضور

1133
01:30:35,571 --> 01:30:39,785
.يجب عليك أن تبني برجاً للشخص الذي تـُحبه

