1
00:01:24,160 --> 00:01:29,840
"لا أريد النوم وحيداً"
ترجمة
@Vladimir_1200

2
00:04:27,960 --> 00:04:31,080
ليقف الجميع
ضعوا أيديكم معا

3
00:04:36,840 --> 00:04:38,800
والآن أخبروني، هل تريدون المال؟ -
نعم -

4
00:04:39,080 --> 00:04:40,640
هل تريد المال أو لا؟ -
نعم أريد، أريد المزيد -

5
00:04:41,040 --> 00:04:42,000
!واحد، اثنان، مال

6
00:04:46,040 --> 00:04:47,080
ترى؟

7
00:04:47,320 --> 00:04:48,840
هل تريده أنت أيضا؟ -
نعم -

8
00:04:48,880 --> 00:04:50,520
أين تقطن؟ -
"في "بوتشونغ -

9
00:04:51,000 --> 00:04:54,840
!أريد المزيد، المزيد من المال

10
00:04:55,440 --> 00:04:56,590
في "بوتشونغ"؟ كم تريد؟ -
خمسة الآف -

11
00:04:56,690 --> 00:04:59,400
ذلك كثير -
انه من أجل رحلتي للعودة لمسقط رأسي -

12
00:04:59,840 --> 00:05:01,200
فهمت. وأين مسقط رأسك؟ -
"في "بانغلاديش -

13
00:05:01,200 --> 00:05:04,920
بانغلاديش" ، اذن فلقد أتيت بالطائرة؟"

14
00:05:08,280 --> 00:05:11,160
كم تريد؟
أريد خمسين ألفاً -

15
00:05:11,520 --> 00:05:14,120
خمسين ألف؟ -
أريد منزلاً وبعض الأغنام وكل شيء -

16
00:05:16,000 --> 00:05:19,240
بإمكاني أن أعرض عليك خمسين
.. لا تكن طماعاً

17
00:05:19,340 --> 00:05:21,640
أين المال؟ انها لا تعمل -
بلى انها تعمل، كن صبوراً -

18
00:05:21,880 --> 00:05:24,040
لن يحدث كل شيء دفعة واحدة
ذلك ليس عدلاً، أنا أريده أيضا -

19
00:05:24,440 --> 00:05:26,880
سأعطيك أرقاماً -
أنا لا أراهن على الأرقام -

20
00:05:27,120 --> 00:05:29,080
سأعطيك اياهم. انتظر

21
00:05:29,560 --> 00:05:32,480
هل تريد أنت أيضا؟ -
نعم، نعم -

22
00:05:32,880 --> 00:05:34,840
أرقام .. لا تكن خائفا

23
00:05:35,680 --> 00:05:36,640
حسنا. أنا لست خائفا

24
00:05:37,520 --> 00:05:38,560
هل أنت راضي؟ -
نعم -

25
00:05:41,000 --> 00:05:42,840
لنصرخ مرة اخرى. الجميع

26
00:05:43,080 --> 00:05:44,360
اصرخوا من أجل المال، حسنا؟

27
00:05:44,640 --> 00:05:47,920
قفوا! هيا

28
00:05:52,400 --> 00:05:53,440
سأعد إلى ثلاثة

29
00:05:53,800 --> 00:05:55,040
واحد، اثنان، ثلاثة
اصرخوا من أجل المال

30
00:05:55,400 --> 00:06:00,240
مستعدين؟
واحد، اثنان، ثلاثة، مال

31
00:06:04,760 --> 00:06:06,400
اذا لم نفز فسنأتي غدا

32
00:06:06,760 --> 00:06:10,480
لا تقلق. أنا لا أنصب عليك

33
00:06:11,080 --> 00:06:13,960
افعلها فقط. حتى أصدقائك دفعوا

34
00:06:16,080 --> 00:06:17,000
هل هذا يكفي؟

35
00:06:17,560 --> 00:06:20,320
نعم، أعتقد ذلك

36
00:06:20,720 --> 00:06:22,040
ممتاز

37
00:06:25,680 --> 00:06:27,560
بالتأكيد سنفوز غدا

38
00:06:36,080 --> 00:06:37,080
شكرا

39
00:06:38,200 --> 00:06:40,280
تعالوا لي إذا لم تفوزوا

40
00:06:40,520 --> 00:06:41,640
لا تقلق. اذا فزت فلا تأتي

41
00:06:41,880 --> 00:06:43,720
اذا لم أفز غدا فسآتي

42
00:06:44,120 --> 00:06:45,880
حقا؟ هل يمكننا الحضور غدا؟

43
00:06:46,600 --> 00:06:48,880
لا تقلق. أنا لا أنصب عليك

44
00:06:52,640 --> 00:06:55,320
يجب أن تؤمن بالفوز

45
00:06:58,000 --> 00:07:00,840
الجميع دفع. ذلك بسيط

46
00:07:02,160 --> 00:07:06,600
أنا واثق أيضا
أنا أضمن لك بأنك ستفوز

47
00:07:06,960 --> 00:07:10,360
ولكنهم لا يعودون إلي أبدا
انهم يفوزون ويصبحون أغنياء

48
00:07:13,040 --> 00:07:14,120
لدي 20 رنجت فقط

49
00:07:14,720 --> 00:07:15,960
دعني أراها

50
00:07:20,880 --> 00:07:21,920
هاهي

51
00:07:22,240 --> 00:07:23,400
سأعطيك رقمين. حسنا؟

52
00:07:24,000 --> 00:07:26,120
هل أنت متأكد من هذا؟ -
بالتأكيد -

53
00:07:26,640 --> 00:07:30,880
اذا كنت خائفا خذ 5 رنجت

54
00:07:31,080 --> 00:07:37,320
ما زلت سأعطيك رقمين
أنت تملك وجه رجل ثري

55
00:07:39,000 --> 00:07:40,800
ثق بي، لا تقلق، لا تفتحه

56
00:07:41,040 --> 00:07:42,120
افتحه في المنزل

57
00:07:42,360 --> 00:07:46,320
ضع رهاناتك غدا و ستفوز
اذا كانت هناك مشكلة سآتي غدا

58
00:07:55,120 --> 00:07:57,320
ماذا عن الأرقام؟ -
أين مالك؟ -

59
00:08:00,880 --> 00:08:03,520
ولكن هذه ورقة فقط
لقد أعطيتك الأرقام

60
00:08:03,880 --> 00:08:07,320
لقد صليت و تشاورت مع الآلهة

61
00:08:07,840 --> 00:08:09,320
كيف تتجرأ على أن تعطيني ورقة فارغة؟

62
00:08:09,640 --> 00:08:13,160
تحدث! من أين أنت؟
ألا تعرف؟

63
00:08:15,160 --> 00:08:17,000
يبدو بأنك صيني -
ألا تعرف؟ -

64
00:08:17,320 --> 00:08:19,000
مال، هل لديك المال؟

65
00:08:19,800 --> 00:08:21,720
مال، مال، مال

66
00:08:23,400 --> 00:08:25,080
بيزو؟ هل لديك أي شيء؟

67
00:08:25,920 --> 00:08:27,360
ما خطبك؟

68
00:08:28,800 --> 00:08:32,040
لا شيء؟ فتش جيوبه

69
00:08:32,440 --> 00:08:34,280
اسرع! أعطنا اياها

70
00:08:34,960 --> 00:08:37,120
افتحها! استدر

71
00:08:38,760 --> 00:08:39,920
بروية لا تتعجل

72
00:08:40,440 --> 00:08:42,880
بسرعة يا شباب، فتشوه

73
00:08:43,320 --> 00:08:45,320
لا مال. أيها الوغد

74
00:08:45,920 --> 00:08:46,680
انه لا يفهم الماليزية

75
00:08:47,040 --> 00:08:48,880
لا شيء على الاطلاق. ولا أدنى سنت

76
00:08:49,440 --> 00:08:51,160
من أحضره إلى هنا؟ هل كان أنت؟

77
00:08:51,720 --> 00:08:54,280
لقد لحق بنا. يبدو بأنه محتالاً

78
00:08:54,600 --> 00:08:56,520
لقد صليت للآلهة أيضا

79
00:08:56,880 --> 00:08:58,400
لا يوجد شيء -
لا شيء على الاطلاق؟ -

80
00:08:58,840 --> 00:09:01,200
ألا يملك محفظة؟

81
00:09:02,400 --> 00:09:03,360
لا يوجد شيء أبدا

82
00:09:03,880 --> 00:09:07,080
قل شيئا -
ما الذي نفعله يا رئيس؟ -

83
00:09:08,200 --> 00:09:10,280
قل شيئا! هل بإمكانك التحدث؟

84
00:09:13,680 --> 00:09:16,640
هل أنت بخير؟ -
نعم، لا مشكلة -

85
00:09:21,800 --> 00:09:23,280
انتظر

86
00:09:26,720 --> 00:09:29,000
هل أنت متأكد من أنك بخير؟

87
00:09:29,960 --> 00:09:31,920
إلى أين نحن ذاهبين بهذا؟

88
00:09:32,960 --> 00:09:34,600
انعطف من هنا -
من هذا الطريق -

89
00:09:35,400 --> 00:09:36,480
حسنا، حسنا

90
00:10:13,720 --> 00:10:15,640
علبة من الرز النيء

91
00:10:15,880 --> 00:10:18,040
و ستة طيور صغيرة

92
00:10:18,480 --> 00:10:22,320
وضعت بداخل قدر طبخ

93
00:10:22,920 --> 00:10:25,240
و عندما تُطبخ

94
00:10:25,480 --> 00:10:27,320
ستغني الطيور

95
00:10:27,720 --> 00:10:29,400
يبدو بأن طعمها لذيذ

96
00:10:29,480 --> 00:10:31,800
لأنها من أجل الملك

97
00:10:32,080 --> 00:10:34,000
الملك في المنزل

98
00:10:34,240 --> 00:10:36,360
يقوم بحساباته

99
00:10:36,720 --> 00:10:38,760
بينما الملكة في المطبخ

100
00:10:38,920 --> 00:10:41,000
تأكل الخبز مع السكر

101
00:10:41,120 --> 00:10:43,360
الخادمات عند البركة

102
00:10:43,680 --> 00:10:45,480
يجففون الأرض في الشمس

103
00:10:45,880 --> 00:10:47,640
طائر شحرور صغير يأتي

104
00:10:47,720 --> 00:10:50,360
و ينقر أنفها الصغير

105
00:11:03,480 --> 00:11:05,440
علبة مليئة بالأرز النيء

106
00:11:05,680 --> 00:11:07,640
و ست طيور صغيرة

107
00:11:08,120 --> 00:11:09,760
وضعت في قدر طبخ

108
00:11:10,240 --> 00:11:11,840
و عندما تُطبخ

109
00:11:12,360 --> 00:11:14,480
ستغني الطيور

110
00:11:14,720 --> 00:11:16,680
يبدو بأنها لذيذة

111
00:11:16,920 --> 00:11:19,040
لأنها من أجل الملك

112
00:11:19,200 --> 00:11:20,635
الملك في المنزل

113
00:11:20,685 --> 00:11:22,960
يقوم بحساباته

114
00:11:23,440 --> 00:11:25,640
بينما الملكة في المطبخ

115
00:11:25,840 --> 00:11:27,640
تأكل الخبز مع السكر

116
00:11:28,120 --> 00:11:29,720
الخادمات عند البركة

117
00:11:32,760 --> 00:11:34,760
لقد اقتربنا

118
00:11:35,760 --> 00:11:37,120
انه ثقيل

119
00:11:53,640 --> 00:11:55,080
هل أنت بخير؟

120
00:11:56,640 --> 00:11:58,120
اسمعها فقط

121
00:12:00,560 --> 00:12:01,960
سأشتري لك العشاء لاحقا

122
00:12:08,480 --> 00:12:10,960
لنعبر الطريق

123
00:12:11,240 --> 00:12:12,960
انظر لليمين

124
00:12:13,880 --> 00:12:15,280
حسنا، انعطف يميناً

125
00:12:16,360 --> 00:12:17,920
انتبه من السيارات

126
00:12:20,200 --> 00:12:23,480
اسرع! ألا يمكنك رؤية السيارات؟

127
00:12:39,160 --> 00:12:40,960
شخص ما أغمي عليه

128
00:12:41,080 --> 00:12:43,080
ليس من شأننا

129
00:12:48,680 --> 00:12:50,320
انتظر لحظة

130
00:13:28,880 --> 00:13:29,640
انتبه

131
00:13:30,040 --> 00:13:30,840
برويّة

132
00:13:31,240 --> 00:13:32,240
تعال هنا

133
00:13:32,560 --> 00:13:33,760
يمكننا العبور

134
00:13:34,120 --> 00:13:36,280
ضعوه

135
00:13:46,560 --> 00:13:48,920
أحضر الدواء يا (شيفا)، هل لدينا شيء؟

136
00:13:49,320 --> 00:13:50,520
دواء

137
00:13:52,280 --> 00:13:52,920
نعم، عندنا

138
00:13:56,080 --> 00:13:58,160
(حسن)، هل يمكنك احضار الدواء؟

139
00:14:00,760 --> 00:14:01,640
(حسن)

140
00:14:06,600 --> 00:14:07,920
أي دواء هو؟

141
00:14:16,280 --> 00:14:17,920
الدواء رائع. فعلا

142
00:14:20,720 --> 00:14:22,480
لماذا أحضرته؟

143
00:14:24,640 --> 00:14:26,240
لأنه أغمي عليه في الطريق

144
00:14:26,440 --> 00:14:28,480
لذلك أحضرناه

145
00:14:28,760 --> 00:14:31,480
شاب مسكين، يعيش في الشارع لوحده

146
00:14:32,760 --> 00:14:34,120
لا يمكننا أن نجعل المالكة الصينية تعلم

147
00:14:34,480 --> 00:14:36,200
سنكون في مشكلة إذا علمت

148
00:14:37,040 --> 00:14:39,040
لا مشكلة، سأتحدث معها

149
00:14:39,560 --> 00:14:40,720
من هو على كل حال؟

150
00:14:41,320 --> 00:14:42,720
انه شراب عشبي فعّال

151
00:14:43,840 --> 00:14:44,880
اشرب

152
00:14:46,600 --> 00:14:47,280
أوقفه

153
00:14:47,640 --> 00:14:48,720
اشرب هذا

154
00:16:40,840 --> 00:16:43,040
إلى أين أنت ذاهب؟
انتظر، انتظر

155
00:16:46,760 --> 00:16:51,080
لا يمكنك النزول من هنا
إلى أين أنت ذاهب؟

156
00:39:23,320 --> 00:39:25,640
ياسمين برعم ياسمين

157
00:39:26,160 --> 00:39:27,920
ياسمين برعم ياسمين

158
00:39:28,520 --> 00:39:31,840
عندما يفتحه النسيم الخفيف

159
00:39:32,400 --> 00:39:36,560
عيناه كما يرى العشيق

160
00:39:36,720 --> 00:39:40,360
تدفقات الرحيق

161
00:39:40,880 --> 00:39:42,400
تأخذ يديها برفق

162
00:39:42,720 --> 00:39:45,800
و تلتف حول الأكتاف كطوق

163
00:39:46,280 --> 00:39:48,080
ياسمين برعم ياسمين

164
00:39:48,360 --> 00:39:50,520
عندما يهب النسيم الخفيف

165
00:39:50,920 --> 00:39:52,680
يفتح عيناه كم يفعل العاشق

166
00:39:52,880 --> 00:39:54,080
يرى الرحيق يتدفق

167
00:39:55,080 --> 00:39:56,440
و يأخذ يديها برفق

168
00:39:56,960 --> 00:39:59,200
و يطوقها حول الاكتاف كطوق

169
00:39:59,960 --> 00:40:02,880
في مساء الغروب الذهبي

170
00:40:03,000 --> 00:40:05,880
علق مع المساء

171
00:40:06,400 --> 00:40:11,480
هل يمكن للقلب الصغير أن يتحملها؟

172
00:40:11,840 --> 00:40:14,120
ياسمين برعم ياسمين

173
00:40:14,560 --> 00:40:17,960
الأصابع اللطيفة تلمس الوتر الموسيقي

174
00:40:18,600 --> 00:40:22,680
الموسيقى تواصل الخروج من القلب

175
00:40:22,840 --> 00:40:27,200
و تقفز في العروق

176
00:43:39,200 --> 00:43:42,000
كم بالضبط يجب أن نغير سريرنا؟

177
00:43:42,440 --> 00:43:45,120
يجب أن نغيره كل 5 أو 10 سنين

178
00:43:45,480 --> 00:43:48,060
السرير القديم الذي أصبح باليا سيكون مضراً بصحتك

179
00:43:48,160 --> 00:43:50,560
في الاسفل علامات على فراش قديم

180
00:43:50,880 --> 00:43:53,160
ستشعر بالحكة عندما تصحو

181
00:43:53,400 --> 00:43:56,440
وأيضا، ستصحو أحيانا وأنت تشعر بالتعب والنعاس

182
00:43:56,680 --> 00:43:58,768
وكأنك لم تنام
أشعر بالمثل عندما أشتري سريراً جديداً -

183
00:43:58,868 --> 00:44:00,480
قد تواجه مشاكل في النوم أيضا
ذلك سيء جدا -

184
00:44:00,840 --> 00:44:02,297
حتى السرير يصبح مزعجا و رائحته سيئة

185
00:44:02,397 --> 00:44:04,000
ستكون رائحته سيئة أيضا؟ -
نعم -

186
00:44:04,120 --> 00:44:07,736
وأخيرا، اذا بدأ السرير ..

187
00:44:26,320 --> 00:44:29,520
ما الذي ترغب في أكله؟ -
ناسي كاندار -

188
00:45:01,360 --> 00:45:03,440
هل أعطيتهم أكلهم؟

189
00:45:07,160 --> 00:45:08,240
سأفعل ذلك

190
00:45:13,240 --> 00:45:14,360
هل تريد شراباً؟

191
00:45:35,040 --> 00:45:36,840
نعم، أحتاج للماء

192
00:45:37,000 --> 00:45:40,640
لا، لا شكرا
ألا تريد الماء؟

193
00:45:40,800 --> 00:45:42,960
لا، لا أريده

194
00:45:44,680 --> 00:45:46,040
انه لا يرغب في الشرب

195
00:49:41,040 --> 00:49:46,000
(شيفا) استيقظ
ما الأمر؟

196
00:49:46,280 --> 00:49:48,240
استيقظ و نام هناك

197
00:49:48,720 --> 00:49:51,920
ماذا؟ -
اذهب للنوم في مكانك المعتاد -

198
00:49:55,720 --> 00:49:58,560
من الذي سيأتي؟
انهض وتحرك إلى هناك

199
00:50:00,000 --> 00:50:02,320
اسرع
انتظر، انتظر

200
00:50:02,800 --> 00:50:04,500
سأنهض. أنت مزعج جدا
دائما تحضر الغرباء هنا للنوم

201
00:50:04,600 --> 00:50:07,000
حبيبي البائس، حبيبي البائس

202
00:51:37,160 --> 00:51:42,840
ماهو الحب البائس غير أنه اعدام؟

203
00:51:43,160 --> 00:51:46,760
دموع، موت، مأسآة و سيدة جميلة

204
00:51:47,040 --> 00:51:54,360
عصف بها الحب و أغرقها الحزن

205
00:51:54,560 --> 00:51:57,160
حزن في تصرفات الطيبة و الصلاح

206
00:51:57,520 --> 00:52:00,600
نقطة من الطيبة لمليون حزن

207
00:52:00,800 --> 00:52:05,760
لم أعرف نفسي لذلك بحثت عن
حكمة بوذا

208
00:52:05,920 --> 00:52:13,680
ولكن الآن تعلمت الحقيقة
ما فائدة الصلاة؟

209
00:52:14,400 --> 00:52:17,040
لماذا يطلب أخي مساعدة بوذا؟

210
00:52:32,960 --> 00:52:35,800
!طر
!طر بعيدا

211
00:52:36,360 --> 00:52:40,560
طيري أيتها الأخت (جونغ)
أسرعي، عودي لي

212
00:52:41,000 --> 00:52:44,920
سأتبعك خلال العواصف الشديدة

213
00:52:45,560 --> 00:52:52,200
وإذا ما زلت لم أجدك

214
00:52:53,160 --> 00:52:55,520
أفضل لبس لباس الراهب

215
00:52:55,760 --> 00:52:59,360
و استريح في نعشي

216
00:52:59,600 --> 00:53:05,600
!.. بياو هونغ! بياو هونغ

217
00:53:06,160 --> 00:53:07,720
لقد وعدت بأن أعيدك

218
00:53:07,880 --> 00:53:11,000
اذا طرتِ للسماء سأطير للسماء

219
00:53:11,280 --> 00:53:14,440
اذا غصتِ لعمق المحيط
سأغوص لعمق المحيط

220
00:53:14,640 --> 00:53:18,360
اذن لتكون يا أختي

221
00:53:21,840 --> 00:53:25,240
!.. بياو هونغ! بياو هونغ

222
00:53:30,000 --> 00:53:37,400
صوتي يخفت و جسدي يضعف

223
00:53:42,440 --> 00:53:46,680
ولكنك ما زلت غائبة

224
00:53:48,160 --> 00:53:53,960
الأمواج لوحدها تبقى تتحرك

225
00:54:03,360 --> 00:54:07,400
اذا لم تكن من أجلك

226
00:54:16,080 --> 00:54:18,880
لسقطت

227
00:54:19,160 --> 00:54:21,880
في الأعماق

228
00:54:22,320 --> 00:54:26,680
لمعدة تمساح

229
00:54:38,400 --> 00:54:45,800
اذا لم يكن من أجلك
أخت (بياو هونغ)

230
00:54:51,200 --> 00:54:58,120
كنت سأغوص في المحيط

231
00:55:03,800 --> 00:55:07,280
عميقاً تحت الماء

232
00:55:12,120 --> 00:55:18,760
أشفقوا على هذا الراهب البائس

233
00:55:23,920 --> 00:55:28,720
أبكي و أبكي

234
00:55:29,120 --> 00:55:33,520
ولكن لا أحد يستجيب

235
00:55:35,800 --> 00:55:39,680
تنهد يا حبيبي

236
00:55:44,240 --> 00:55:52,320
أشفق على هذا الراهب البائس

237
01:00:29,480 --> 01:00:35,320
اذا أردت دعم هذه الأغنية
صوّت لـ 10 10170

238
01:00:35,600 --> 01:00:42,280
ذلك 10 مسافة، ثم 10170
أو أرسل لي رسالة فقط

239
01:01:00,360 --> 01:01:01,960
أتعرف، هناك مقولة؟

240
01:01:02,160 --> 01:01:03,160
ما الأمر؟

241
01:01:03,440 --> 01:01:06,960
نهر "زهر البرقوق" مليء بالجمال

242
01:01:07,800 --> 01:01:10,080
عشرات الآلاف من زهر البرقوق

243
01:01:10,840 --> 01:01:12,240
الملحن هو (ياو آن)

244
01:01:12,600 --> 01:01:14,200
أخ (ياو لي) الأكبر

245
01:01:14,480 --> 01:01:17,440
صحيح. و كاتب الكلمات هو (شين جي كسن)

246
01:01:17,800 --> 01:01:19,200
هذه الاغنية ذات معاني عميقة

247
01:01:19,400 --> 01:01:21,960
(تشين) كتبها من أجل نفسه

248
01:01:22,200 --> 01:01:27,360
لقد كان وقتها يحب (لي شيان لان)

249
01:01:27,600 --> 01:01:29,840
يقولون بأنه (تشين) كان وسيما جدا

250
01:01:30,040 --> 01:01:33,440
لسوء الحظ بأنه كان مخطوب مسبقاً

251
01:01:33,640 --> 01:01:35,240
أو متزوج حتى

252
01:01:35,720 --> 01:01:37,880
يمكنك أن تتخيل كيف كان الأمر وقتها

253
01:01:38,360 --> 01:01:39,800
محافظ جدا

254
01:01:41,240 --> 01:01:42,560
لقد كنت حبيباً منحوساً

255
01:01:43,040 --> 01:01:45,200
بالإضافة إلى أن (لي شيان لان) كانت نجمة كبيرة

256
01:01:45,440 --> 01:01:49,000
لذلك قام بكتابة الاغنية

257
01:01:49,320 --> 01:01:52,578
لقد سُميت "الرومانسية المبكرة" في البداية

258
01:01:52,678 --> 01:01:55,360
في تلك الايام، كان عدد المغنين الذكور قليل

259
01:01:58,280 --> 01:02:00,487
لذلك قامت (لي شيان لان) بغنائها في النهاية
وتم تغيير العنوان ليناسبها

260
01:02:03,520 --> 01:02:14,560
نسيم ربيعي في ليلة شتاء

261
01:02:20,960 --> 01:02:33,360
أيقظت قلبي بهدير

262
01:02:36,920 --> 01:02:45,800
على الرغم من أنها لحظة وجيزة من
الدفئ

263
01:02:47,960 --> 01:02:57,480
من يمكنه أن ينسى هذا الحلم
الذي فقدناه؟

264
01:02:59,880 --> 01:03:02,880
انه أجمل هنا. انظر للخارج

265
01:03:03,160 --> 01:03:05,160
تعال إلى هنا يا غامض

266
01:03:08,640 --> 01:03:13,400
ذلك هو مكان توقف سيارات الاجرة و الباص

267
01:03:13,840 --> 01:03:16,800
مطاعم و بنوك. متلائمة

268
01:03:17,040 --> 01:03:19,880
المنازل هنا تصاميمها ممتازة

269
01:03:22,880 --> 01:03:27,400
بعضها تم ترميمه

270
01:03:27,720 --> 01:03:30,520
انها بحاجة للتحديث. ذلك لا يستحق

271
01:03:30,960 --> 01:03:34,480
لا تقلق، السيد (تان) رجل غني

272
01:03:48,160 --> 01:03:50,520
هل يمكنني الحصول على نسخة
من صك ملكية الأرض؟

273
01:03:50,920 --> 01:03:51,680
بالتأكيد، لا مشكلة

274
01:03:52,200 --> 01:03:53,880
يمكنك مراجعة دائرة ملكية الأراضي

275
01:03:57,960 --> 01:03:59,560
أنت تفكر فقط برؤية المنزل
أين سيعيش أخوك اذن؟

276
01:04:00,120 --> 01:04:02,240
هل ستهتم به زوجتك؟

277
01:04:08,973 --> 01:04:10,840
أنت لم تأتي أبدا لزيارتنا
إلا مع مجموعة كبيرة من الغرباء

278
01:04:11,000 --> 01:04:12,320
لقد سئمت من رؤيتك

279
01:04:15,800 --> 01:04:17,400
سنتحدث عن ذلك لاحقاً

280
01:04:22,640 --> 01:04:29,720
كل العذوبة و الندم و الأحزان

281
01:04:31,840 --> 01:04:40,920
لا يمكن وصفها

282
01:06:00,720 --> 01:06:02,360
غرفة لإثنين؟

283
01:06:03,640 --> 01:06:05,480
أعطني بطاقتك

284
01:06:09,040 --> 01:06:11,240
أو جواز سفرك

285
01:06:16,120 --> 01:06:17,960
لا، أحتاج لجواز سفرك

286
01:23:56,240 --> 01:23:59,480
النار أحيانا تكون بارتفاع 3 أمتار

287
01:23:59,920 --> 01:24:03,360
وذلك يتطلب وقت أكثر لإطفاء النار

288
01:24:03,600 --> 01:24:06,480
من ناحية اخرى، الشرطة تشتبه بأن الحريق

289
01:24:06,840 --> 01:24:11,640
بدأ بسبب أن عمالة غير قانونية أحرقت
قمامتها في مكان مفتوح

290
01:24:12,120 --> 01:24:16,560
عمال البناء الأجانب هؤلاء يعيشون
في بيوت مؤقتة بالقرب من هنا

291
01:24:16,920 --> 01:24:20,040
الشرطة تحقق مع المشتبه بهم

292
01:24:20,440 --> 01:24:22,200
المتحدث بإسم الحكومة قال

293
01:24:22,480 --> 01:24:28,400
بأن النيران في مزارع "بوترا جايا" ليست السبب
الرئيسي للضباب

294
01:24:28,400 --> 01:24:31,320
ولكن هناك حرائق غابات في
سومطرة" المجاورة"

295
01:24:31,760 --> 01:24:34,280
الرياح الشمالية الغربية حملت الدخان

296
01:24:34,600 --> 01:24:37,640
"و أحضرته لمنطقة نهر "يانغتسي

297
01:24:38,480 --> 01:24:42,200
رئيس الوزراء (سازمي بن ميا) قال

298
01:24:42,520 --> 01:24:45,400
"بأن الحكومة لن تلوم "اندونيسيا

299
01:24:45,840 --> 01:24:51,160
بسبب حريق غاباتهم الذي سبب الضباب

300
01:24:51,480 --> 01:24:53,600
لكنه يحث الحكومة الاندونيسية

301
01:24:54,160 --> 01:24:57,760
ليبحثوا عن حلول وطرق لتفادي هذه
المشاكل في المستقبل

302
01:24:58,040 --> 01:25:02,687
هيئة الصليب الأحمر توزع الأقنعة على الناس

303
01:25:05,080 --> 01:25:07,960
حيث أن مؤشر تلوث الجو ارتفع إلى 650

304
01:25:07,960 --> 01:25:09,952
الازدياد الحاد سبب نقصاً في الأقنعة

305
01:25:12,720 --> 01:25:19,440
ماذا لو تم بيعهم؟
سأبقى في المنزل وأقرأ الأخبار -

306
01:25:22,611 --> 01:25:27,800
ماذا عنك يا سيدتي؟
سأصنع واحد لنفسي ذو غطاء للرأس -

307
01:25:28,040 --> 01:25:32,760
اذن أنت لا تخافين من الذهاب للخارج؟
أنا لن أتنفس في الضباب -

308
01:27:17,040 --> 01:27:19,760
لكي أسمع صوتك فقط

309
01:27:19,880 --> 01:27:22,240
لقد انتظرت الشتاء و الصيف بطوله

310
01:27:22,480 --> 01:27:25,120
لكي ألقي عليك نظرة خاطفة

311
01:27:25,240 --> 01:27:27,600
لقد انتظرت الليل بطوله دون راحة

312
01:27:28,160 --> 01:27:30,640
أنت مثل عطر قلب الزهرة

313
01:27:31,040 --> 01:27:32,800
وأنا البتلات التي تحيط بك

314
01:27:33,200 --> 01:27:35,760
عندما أسمع أخبار وصولك

315
01:27:36,160 --> 01:27:38,720
أبكي

316
01:27:39,040 --> 01:27:41,480
أتشوق للإمساك بيدك

317
01:27:41,920 --> 01:27:44,200
و أقيدك بأقراط صغيرة

318
01:27:44,680 --> 01:27:49,680
أنت زهرة لوتس في بركة قلبي

319
01:27:49,960 --> 01:27:54,800
تستهلك مائي لتروي عطشك

320
01:27:55,000 --> 01:28:00,560
انتظرت لكي يحل الخريف كي نتمكن
من تبادل الوعود فقط

321
01:28:36,720 --> 01:28:41,440
لقد اختبئت بخجل من عينيك البرّاقتين

322
01:28:41,800 --> 01:28:43,880
حتى في السحب المتداخلة من الغبار

323
01:28:44,200 --> 01:28:47,440
يمكنني أن أجدك بسهولة

324
01:28:47,600 --> 01:28:50,080
قلبي يخبرني

325
01:37:02,200 --> 01:37:04,160
ما الأمر؟

326
01:37:15,560 --> 01:37:16,960
تعال، دعني أساعدك

327
01:37:17,160 --> 01:37:18,600
هيا

328
01:37:44,280 --> 01:37:45,320
ما الأمر؟

329
01:50:27,800 --> 01:50:36,480
أريد البقاء بين ذراعيك

330
01:50:37,360 --> 01:50:46,480
لأنك الوحيد من أجلي

331
01:50:47,520 --> 01:50:58,280
انتهى الشتاء و هاهو الربيع
والجسور امتلأت بالزهور مجدداً

332
01:50:58,320 --> 01:51:12,240
ألا يمكنك رؤية أزواج الفراشات؟

333
01:51:13,320 --> 01:51:22,640
لقد أردت أن أخبرك بأنني أحبك

334
01:51:23,720 --> 01:51:33,160
لقد ملأت الفراغ الذي بقلبي

335
01:51:34,160 --> 01:51:44,560
الربيع في "جيانغ نان" لطيفا في مارس

336
01:51:45,680 --> 01:52:02,080
هل يمكنك سماع طيور الكناري تغني للحب؟

