1
00:00:02,770 --> 00:00:31,500
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

2
00:00:46,790 --> 00:00:49,380
"اليوم هو أسعد يوم قطّ"

3
00:00:50,130 --> 00:00:51,540
"!ألا إنّه يوم الانتقال"

4
00:00:52,130 --> 00:00:55,920
انتقال مَن؟"
"الإجابة: البوفيّون

5
00:00:55,970 --> 00:01:01,600
من عساهم البوفيّون؟"
"الإجابة: أمهر المخلوقات بالهرب قطّ

6
00:01:01,640 --> 00:01:05,060
،نداء لكل المستوطنين البوفيّين"
"برجاءالتوجّه للناقلة المخصصة

7
00:01:05,100 --> 00:01:08,520
"يُسمح للمسافر بحقيبة متاع واحدة" -
.معذرةً، اعتذاراتي -

8
00:01:08,560 --> 00:01:10,940
،معذرةً
.أستميحك عذرًا يا صديقي

9
00:01:10,980 --> 00:01:12,480
.البوفيّون لا يصادقون

10
00:01:13,070 --> 00:01:14,910
!هذا مؤلم -
.اعتذاراتي -

11
00:01:14,950 --> 00:01:17,750
من أكون؟"
"(أنا (ويلاه

12
00:01:17,780 --> 00:01:20,950
"أطلق عليّ هذا الاسم أصدقائي الكُثُر"

13
00:01:21,830 --> 00:01:23,590
!صباح الخير -
!ويلاه -

14
00:01:23,620 --> 00:01:24,870
.مرحبًا يا رفيقاي -
.ويلاه -

15
00:01:24,910 --> 00:01:25,620
!مرحبًا -
.ويلاه -

16
00:01:25,630 --> 00:01:29,230
!ويلاه -
!ويلاه -

17
00:01:30,290 --> 00:01:33,960
"!إنّي متحمّس جدًّا لخوض بداية جديدة"

18
00:01:34,010 --> 00:01:38,310
إننا جميعًا في طريقنا"
"لأفضل كوكب للاختباء قطّ

19
00:01:38,760 --> 00:01:40,590
"!وطننا الجديد"

20
00:01:52,360 --> 00:01:54,200
!(النقيب (سميك

21
00:01:56,200 --> 00:02:00,780
!يا رفاقي البوفيّون
.لقد أنقذتُ أرواحنا مجددًا

22
00:02:02,370 --> 00:02:03,460
.للأسفل قليلًا

23
00:02:03,490 --> 00:02:04,660
!لا، توقّف

24
00:02:04,700 --> 00:02:08,250
،أعلى قليلًا، أعلى قليلًا
.ممتاز، كفّ عن التعديل

25
00:02:08,290 --> 00:02:09,540
...يا رفاقي

26
00:02:10,540 --> 00:02:11,540
...يا

27
00:02:12,380 --> 00:02:13,390
...رفاقي

28
00:02:15,170 --> 00:02:16,170
.البوفيّون

29
00:02:18,800 --> 00:02:19,800
!هاكم بشرى

30
00:02:20,550 --> 00:02:25,680
،بفضل مهاراتي القياديّة
الجبن والخوف والفرار ذعرًا

31
00:02:25,720 --> 00:02:28,890
.(فإننا بمأمن من عدوّنا (الغورغ

32
00:02:32,690 --> 00:02:33,810
!ما أبشعه

33
00:02:37,570 --> 00:02:40,150
!هلمّوا وقبّلوا أباكم

34
00:02:40,570 --> 00:02:42,950
!النقيب (سميك) أنقذنا مجددًا

35
00:02:42,990 --> 00:02:47,870
الآن وصلنا لأفضل مكان للاختباء في
."مجرّة "درب التبانة = طريق اللبن

36
00:02:47,910 --> 00:02:50,410
"سكّر اللّاكتوز: سكّر ثنائيّ يتواجد في اللبن"
و(الغورغ) لا يمكنهم
.امتصاص سكّر اللّاكتوز

37
00:02:51,210 --> 00:02:54,760
!يا لعبقريّتي
.لن يصلوا إلينا هنا أبدًا

38
00:02:55,090 --> 00:02:56,260
!شكرًا لكم

39
00:02:57,590 --> 00:03:01,260
وأطيب ما بالأمر أن
.هذا الكوكب يعجّ بالروائع

40
00:03:02,430 --> 00:03:05,100
!انظروا لهذه الفاكهة اللذيذة

41
00:03:08,560 --> 00:03:10,520
.هذا يشعرني بنشوة عظيمة

42
00:03:11,770 --> 00:03:14,940
!لكم ستكون رائعة في حفل -
.البوفيّون لا يقيمون الحفلات -

43
00:03:15,270 --> 00:03:18,830
،كما أن هذا الكوكب مأهول
.لكن لا داعٍ للقلق

44
00:03:18,860 --> 00:03:22,280
فإن السكان الأصليين
.بسطاء ومتخلّفين

45
00:03:25,790 --> 00:03:28,090
!إنّهم بشعون جدًّا، إنّهم جميلون

46
00:03:29,620 --> 00:03:34,340
كل ما تحتاجون لمعرفته عنهم
.ستجدونه في هذه الكتيّبات الشاملة

47
00:03:34,380 --> 00:03:36,930
،كتيّبات شاملة
.كتيّبات شاملة

48
00:03:36,960 --> 00:03:42,270
.من حسن حظّهم أن البوفيّين جاءوا -
.أيّها البوفيّون، سنغزوا لدى ثلاثة -

49
00:03:42,300 --> 00:03:43,380
.واحد، اثنان، ثلاثة

50
00:03:45,750 --> 00:03:48,680
*إن كانت لديك متاعب فدعها تذهب*

51
00:03:48,690 --> 00:03:51,140
*دعهم يحلّقون عاليًا في السماء كبالونة حمراء*

52
00:03:51,140 --> 00:03:53,600
،أبشروا أيّها البشر
!لقد وصل البوفيّون
*دعهم يحلّقون عاليًا في السماء كبالونة حمراء*

53
00:03:53,600 --> 00:03:54,770
،أبشروا أيّها البشر
!لقد وصل البوفيّون

54
00:03:54,810 --> 00:04:01,190
الآن سنبطل جاذبيّة كوكبكم على"
"نحوٍ مؤقّت لتسهيل نقلكم الإلزاميّ

55
00:04:01,240 --> 00:04:04,620
!ولنجعل الأمر أكثر متعة"
"إذًا كيف الحال = ماذا بالأعلى؟

56
00:04:04,990 --> 00:04:06,200
"!أنتم بالأعلى"

57
00:04:06,200 --> 00:04:09,310
،صبيحة الاثنين تحلّ سريعًا كصاروخ*
*أجل، إن الشمس مشرقة

58
00:04:09,350 --> 00:04:15,330
أحتفظ ببالونة في جيبي لأتحلّى بهذا*
*الشعور الذهبيّ الذي لن يتوقّف وسيتّبع

59
00:04:16,400 --> 00:04:20,840
أواصل التصفيق وأنضم للاحتفال*
*وأرفع صوت موسيقى محطّتي المفضّة

60
00:04:20,840 --> 00:04:21,610
!لن تمسكوا بي أبدًا
أواصل التصفيق وأنضم للاحتفال*
*وأرفع صوت موسيقى محطّتي المفضّة

61
00:04:21,610 --> 00:04:21,640
!لن تمسكوا بي أبدًا

62
00:04:21,640 --> 00:04:22,550
،أودّ نشر سحري في أرجاء البلاد*
*وأن أفعل هذا طيلة اليوم
!لن تمسكوا بي أبدًا

63
00:04:22,550 --> 00:04:24,930
،أودّ نشر سحري في أرجاء البلاد*
*وأن أفعل هذا طيلة اليوم

64
00:04:24,930 --> 00:04:25,610
استمتعوا بمثلجات"
"الإفراز البقريّ المحلّى
،أودّ نشر سحري في أرجاء البلاد*
*وأن أفعل هذا طيلة اليوم

65
00:04:25,610 --> 00:04:28,020
استمتعوا بمثلجات"
"الإفراز البقريّ المحلّى

66
00:04:28,060 --> 00:04:30,760
خلال رحلتنا الجوية القصيرة"
"لمدينة البشر السعيدة

67
00:04:30,760 --> 00:04:31,070
اليوم فتحت عينيّ، وأنا الآن سعيدة جدًّا وحرّة*
*وأصدقائي بجواري، وهذا كلّ ما يهمّني
خلال رحلتنا الجوية القصيرة"
"لمدينة البشر السعيدة

68
00:04:31,070 --> 00:04:36,190
اليوم فتحت عينيّ، وأنا الآن سعيدة جدًّا وحرّة*
*وأصدقائي بجواري، وهذا كلّ ما يهمّني

69
00:04:36,230 --> 00:04:39,560
لذا انهضوا وانضمّوا إليّ لأن هذا*
*ما تحتاجون لفعله، فلنفعه طوال اليوم

70
00:04:39,560 --> 00:04:40,840
"مدينة البشر السعيدة"
لذا انهضوا وانضمّوا إليّ لأن هذا*
*ما تحتاجون لفعله، فلنفعه طوال اليوم

71
00:04:40,840 --> 00:04:41,510
"مدينة البشر السعيدة"

72
00:04:41,510 --> 00:04:42,040
اليوم فتحت عينيّ، وأنا الآن سعيدة جدًّا وحرّة*
*وأصدقائي بجواري، وهذا كلّ ما يهمّني
"مدينة البشر السعيدة"

73
00:04:42,040 --> 00:04:46,970
اليوم فتحت عينيّ، وأنا الآن سعيدة جدًّا وحرّة*
*وأصدقائي بجواري، وهذا كلّ ما يهمّني

74
00:04:47,000 --> 00:04:47,910
لذا انهضوا وانضمّوا إليّ لأن هذا*
*ما تحتاجون لفعله، فلنفعه طوال اليوم

75
00:04:47,910 --> 00:04:50,240
!هذا رائع، هيّا
لذا انهضوا وانضمّوا إليّ لأن هذا*
*ما تحتاجون لفعله، فلنفعه طوال اليوم

76
00:04:50,240 --> 00:04:51,660
لذا انهضوا وانضمّوا إليّ لأن هذا*
*ما تحتاجون لفعله، فلنفعه طوال اليوم

77
00:04:55,080 --> 00:05:00,000
البشر سعداء وفرحون للأبد"
"في مدينة البشر السعيدة

78
00:05:00,550 --> 00:05:02,100
.مرحبًا بكم في بيتكم الجديد

79
00:05:02,130 --> 00:05:04,170
!لحظة، ماذا؟ لا -
بيت جديد؟ -

80
00:05:04,220 --> 00:05:08,130
،أما بقيّة الكوكب للبوفيّين"
"تلك منفعة متبادلة

81
00:05:10,910 --> 00:05:13,060
،لا تدع مخاوفك تسيطر عليك*
*بل دعها تحلّق للسماء كبالون أحمر

82
00:05:13,060 --> 00:05:14,680
"مرحبًا بكم أيّها المستوطنون البوفيّون"
،لا تدع مخاوفك تسيطر عليك*
*بل دعها تحلّق للسماء كبالون أحمر

83
00:05:14,680 --> 00:05:14,730
،لا تدع مخاوفك تسيطر عليك*
*بل دعها تحلّق للسماء كبالون أحمر

84
00:05:14,730 --> 00:05:18,610
،تم نقل البشر جميعًا"
"بيوتكم جاهزة الآن
،لا تدع مخاوفك تسيطر عليك*
*بل دعها تحلّق للسماء كبالون أحمر

85
00:05:18,610 --> 00:05:18,730
،تم نقل البشر جميعًا"
"بيوتكم جاهزة الآن

86
00:05:18,770 --> 00:05:20,100
!شكرًا لك

87
00:05:23,650 --> 00:05:28,110
لعل هذا الكوكب بحاجة ماسّة"
"للإصلاح قليلًا، لكن لا بأس

88
00:05:28,530 --> 00:05:33,240
البوفيّون ضليعون"
"في التفرقة بين النافع والضارّ

89
00:05:34,660 --> 00:05:35,580
.هذا مؤلم

90
00:05:36,000 --> 00:05:38,120
.تنحَّ جانبًا، نحن طاقم التطهير

91
00:05:38,170 --> 00:05:39,820
"غرض عديم الفائدة"

92
00:05:47,840 --> 00:05:53,970
اليوم أبدأ حياة جديدة مع"
"أصدقاء جدد في وطن جديد

93
00:05:55,350 --> 00:05:58,560
بوسع المقيمين الآن"
"دخول القطاع 179

94
00:05:58,600 --> 00:05:59,730
!هذا ندائي

95
00:05:59,770 --> 00:06:04,150
"!ولهذا فإن اليوم هو أسعد يوم قطّ"

96
00:06:11,680 --> 00:06:16,760
"وطن"

97
00:06:16,760 --> 00:06:17,600
*!لذا طيّرها الآن*
"وطن"

98
00:06:17,600 --> 00:06:18,330
*!لذا طيّرها الآن*

99
00:06:24,170 --> 00:06:28,830
!أهلًا بكم في بيتكم يا جيراني -
.ليس للبوفيّين جيران -

100
00:06:28,840 --> 00:06:32,720
هذا كان بحكم الحجم والسمات
.الجغرافيّة لكوكبنا السابق

101
00:06:33,560 --> 00:06:37,150
يا قوم، هل لي باستعارة كوب سكّر؟

102
00:06:39,440 --> 00:06:40,530
ماذا قلت؟

103
00:06:41,110 --> 00:06:44,950
أما الآن وقد صرنا متقاربين
.فقد يؤدّي هذا للصداقة

104
00:06:45,400 --> 00:06:49,230
جميعكم مدعوون لحفل
.المنزل الجديد لديّ

105
00:06:50,410 --> 00:06:52,500
لنقل، في تمام الخامسة؟

106
00:06:52,910 --> 00:06:53,910
.طبعًا

107
00:06:54,660 --> 00:06:55,530
!أجل

108
00:06:57,270 --> 00:06:59,870
"أهلًا بكم يا رفاقي البوفيّين"

109
00:07:04,120 --> 00:07:05,410
"كتاب الطبخ"

110
00:07:49,930 --> 00:07:51,070
"(ألحان (تيب"

111
00:08:00,060 --> 00:08:03,020
"!يا (بيغ)، توخَّ الحذر بالأعلى"

112
00:08:04,130 --> 00:08:05,120
،آسفة يا (بيغ)، أمي ليست هنا
.إن هو إلّا مقطع مصوّر

113
00:08:05,120 --> 00:08:07,020
،الموت للبوفيّين"
"لا للبوفيين
،آسفة يا (بيغ)، أمي ليست هنا
.إن هو إلّا مقطع مصوّر

114
00:08:07,020 --> 00:08:08,190
،آسفة يا (بيغ)، أمي ليست هنا
.إن هو إلّا مقطع مصوّر

115
00:08:08,230 --> 00:08:10,940
(يا أمي، أحسب (بيغ"
"يود الانضمام إلينا

116
00:08:11,820 --> 00:08:13,070
!هذا ليس طريفًا

117
00:08:13,780 --> 00:08:14,860
!(تيب)

118
00:08:14,910 --> 00:08:16,920
"هيّا يا أمي، إن هو إلّا جليد"

119
00:08:16,950 --> 00:08:18,530
"لا أفقه شيئًا عن الجليد"

120
00:08:18,580 --> 00:08:21,090
،)جئنا من (باربادوس"
"وليس لدينا جليد هناك

121
00:08:23,960 --> 00:08:24,840
"أأنت كما يرام؟"

122
00:08:25,880 --> 00:08:27,760
"سأنشر هذا المقطع ليراه الجميع"

123
00:08:43,100 --> 00:08:46,350
"القطاع 195  جاهز للاستيطان"

124
00:08:48,020 --> 00:08:51,770
ما عاد بإمكاننا انتظار
!أمي يا (بيغ)، علينا الذهاب فورًا

125
00:09:05,630 --> 00:09:06,960
"(أمي - (تيب"

126
00:09:08,540 --> 00:09:10,500
"عيد ميلاد مجيد في وطنك الجديد"

127
00:09:13,780 --> 00:09:16,160
،أحبّك، أنت الأفضل"
"هديّة من (تيب) إلى أمي

128
00:09:21,810 --> 00:09:22,360
!لا

129
00:09:30,780 --> 00:09:32,240
"!استعد لهجوم الرقص"

130
00:09:52,880 --> 00:09:55,000
.لنذهب ونجد أمي

131
00:10:17,780 --> 00:10:19,650
،أهلًا بكم في بيتكم أيّها البوفيّون"
"ادخلوا، حفل، نقانق، ألعاب، متعة

132
00:10:28,620 --> 00:10:33,960
!جيراني، مرحبًا
...أرجوكم تفضّلوا بالدخول و

133
00:10:38,180 --> 00:10:39,850
.مرحبًا

134
00:10:43,390 --> 00:10:44,300
هل من أحد؟

135
00:11:19,670 --> 00:11:23,090
،يسارًا، ويمينًا
.إلى اليسار، الآخر

136
00:11:23,140 --> 00:11:24,230
!(كايل)

137
00:11:25,970 --> 00:11:27,050
.كلّا، يسارًا

138
00:11:27,100 --> 00:11:29,750
.(مرحبًا صديقي (كايل -
!ويلاه -

139
00:11:29,850 --> 00:11:32,530
.لستُ صديقك -
.طبعًا أنت صديقي -

140
00:11:32,570 --> 00:11:35,020
.لقد خضنا العديد من النقاشات الممتعة -
.غير صحيح -

141
00:11:35,150 --> 00:11:37,940
نتحدث فقط لأنه غير
.مسموح لي بالتحرّك من مكاني

142
00:11:37,990 --> 00:11:40,450
.إنّك دومًا تلقي الطرائف

143
00:11:40,490 --> 00:11:44,420
ربّما بوسعك إلقاؤهم في حفل
.المنزل الجديد لديّ الليلة

144
00:11:44,450 --> 00:11:48,830
لن أفعل، فالحفلات عديمة النفع
.وتستهلك وقت البوفيّين الثمين

145
00:11:48,870 --> 00:11:51,750
،طالما أنت مشغول بالعمل الآن
فسأبعث لك رسالة دعوة

146
00:11:51,790 --> 00:11:54,120
كيّما تنضم للحفل لاحقًا
.أثناء هنيهة راحتك

147
00:11:54,170 --> 00:11:56,430
،رجاء لا ترسلها
.إنّي أستمتع بهنيهة راحتي

148
00:11:56,460 --> 00:12:00,290
.تم، لقد بعثت إحداثيّات محلّ سكني

149
00:12:00,470 --> 00:12:03,180
"تم، لقد بعثت إحداثيّات محلّ سكني"

150
00:12:04,850 --> 00:12:11,060
بعثت الإحداثيّات للجميع؟ -
.ماذا؟ هذا ليس ذنبي -

151
00:12:11,100 --> 00:12:14,270
"لأيّ غرض يوضع زرّ "إرسال
ملاصقًا لزرّ "إرسال للجميع"؟

152
00:12:14,730 --> 00:12:20,160
.هذا تصميم معيب -
!دعوتك بُثت لأنحاء المجرّة جميعًا -

153
00:12:20,650 --> 00:12:23,540
!يا ويلي -
!يا ويلك فعلًا -

154
00:12:23,570 --> 00:12:28,910
،عدوّنا (الغورغ) سيتلقّاها
!وبوسعه إيجادنا بالإحداثيّات

155
00:12:28,950 --> 00:12:30,240
الغورغ)؟)

156
00:12:38,050 --> 00:12:39,220
"!تم"

157
00:12:40,760 --> 00:12:43,810
!إنّك حكمت على جنسنا بالهلاك

158
00:12:44,970 --> 00:12:48,220
،كلّا، أتوسّل إليكم
!لم أقصد، إنّي آسف

159
00:12:48,260 --> 00:12:51,260
!أنت رهن الاعتقال -
!لا -

160
00:12:51,310 --> 00:12:52,970
...كنت فقط أحاول دعوتك لـ

161
00:12:56,770 --> 00:12:59,860
،لدينا خرق أمنيّ
!اعتقلوا هذا البوفيّ

162
00:13:01,690 --> 00:13:03,480
!للطيّار الآليّ، أحتاج مساعدة

163
00:13:03,530 --> 00:13:06,990
(المساعدة متوافرة في (باريس"
"لدى مركز قيادة البوفيّين

164
00:13:07,030 --> 00:13:09,490
،كلّا أيّتها الطيّار الآليّ
.(أيّ مكان إلّا (باريس

165
00:13:09,540 --> 00:13:11,880
.عليك نقلي لمكان لا بوفيّون فيه

166
00:13:12,200 --> 00:13:15,870
المكان الوحيد على الكوكب الخالي"
"من البوفيّين هو القارّة المتجمّدة

167
00:13:17,670 --> 00:13:18,960
!حضن جماعيّ

168
00:13:21,130 --> 00:13:23,880
،أجل، القارّة المتجمّدة خيار مثاليّ
!انقليني إليها الآن

169
00:13:25,470 --> 00:13:29,640
،آسفة، أنت بوفيّ ملطوب للعدالة"
"جارٍ بدء التدمير الذاتيّ

170
00:13:29,680 --> 00:13:32,820
،كلّا، لا تبدأيه"
"فلستُ مطلوبًا للعدالة

171
00:13:48,240 --> 00:13:49,200
!لا

172
00:14:11,600 --> 00:14:12,690
.لا

173
00:14:14,360 --> 00:14:15,660
"موبو): المتجر مفتوح على مدار الساعة)"

174
00:14:57,940 --> 00:14:58,870
"عصير طبيعيّ"

175
00:14:59,210 --> 00:14:59,900
"زيت محركات"

176
00:15:29,090 --> 00:15:31,510
!أوقعت بك، أوقعت بك

177
00:15:33,680 --> 00:15:38,640
لمَ فعلت هذا؟
.إنّي بوفيّ ويحبّني البشر جميعًا

178
00:15:38,680 --> 00:15:42,980
.أعلم ما تكون -
ممتاز، أيمكنني الخروج الآن؟ -

179
00:15:43,020 --> 00:15:47,990
،كلّا، لا يمكنك الخروج الآن
!ولن يمكنك الخروج أبدًا

180
00:15:48,690 --> 00:15:53,530
،لكن خروجي ممكن
.ما عليك إلّا إزالة العصا

181
00:15:54,450 --> 00:16:01,210
...إذًا سأضطرّ مكرهًا لـ
!لإطلاق آشعة ليزر من عينيّ

182
00:16:02,290 --> 00:16:06,500
يمكنك فعل ذلك؟ -
.أجل -

183
00:16:09,970 --> 00:16:15,520
،إن أطلقت آشعة ليزر من عينيك
!فسأضطرّ مكرهة لتفجير دماغك

184
00:16:15,550 --> 00:16:18,430
...أنتم أيّها البشر لا يمكنكم تفجير -
!بل يمكننا -

185
00:16:18,470 --> 00:16:21,190
،إنما لا نفعل ذلك كثيرًا
.لأنه يُعتبر قسوة

186
00:16:23,400 --> 00:16:25,450
.إذن أعرض عليك هدنة

187
00:16:25,480 --> 00:16:30,570
لا تفجّري رأسي ولا أطلق
.آشعة ليزر ماحقة من عينيّ

188
00:16:33,660 --> 00:16:35,830
.اتّفقنا، لتكُن الهدنة

189
00:16:35,870 --> 00:16:37,580
إذن يمكنني الخروج الآن؟ -
!كلّا -

190
00:16:37,990 --> 00:16:41,790
هذا عقابك على سرقة
.الكواكب واختطاف الناس

191
00:16:41,830 --> 00:16:45,660
،إن فهمك مغلوط
.البوفيّون لا يسرقون ولا يختطفون

192
00:16:45,660 --> 00:16:48,880
.كلّا، البوفيّون يحررون ويصادقون

193
00:16:50,760 --> 00:16:53,280
!احزري من أعدّ هذه الهديّة

194
00:16:53,590 --> 00:16:55,340
!إنّها جميلة جدًّا

195
00:16:57,180 --> 00:17:00,430
أمي، ماذا يجري؟ -
.لا أعلم يا حبيبتي -

196
00:17:03,100 --> 00:17:03,850
!(تيب)

197
00:17:05,100 --> 00:17:06,440
.سيكون الأمر كما يرام

198
00:17:09,610 --> 00:17:12,860
تم رصد كائن حيّ"
"غير بشريّ، تم التخطّي

199
00:17:12,900 --> 00:17:15,740
استمتعوا بمثلجات"
"الإفراز البقريّ المحلّى

200
00:17:15,780 --> 00:17:18,110
خلال رحلتنا الجوية القصيرة"
"لمدينة البشر السعيدة

201
00:17:18,870 --> 00:17:19,960
!أمي

202
00:17:23,250 --> 00:17:27,750
،الأمر برمّته ذنبكم
!لقد اختطفتم أمي

203
00:17:28,460 --> 00:17:32,430
.أراك لاحقًا أيها البوفيّ -
!انتظري، ابقي معي الآن -

204
00:17:32,760 --> 00:17:36,100
،يمكنني تصليح سيارتك
.إذ لاحظت أنّك ألحقت بها ضررًا

205
00:17:36,140 --> 00:17:38,940
،لم ألحق بها ضررًا
.فإنّي سائقة بارعة جدًا

206
00:17:38,970 --> 00:17:41,430
.طبيعيّ أن تسرّب دخانًا هكذا

207
00:17:55,570 --> 00:17:57,780
أيمكنني الخروج الآن؟

208
00:17:59,410 --> 00:18:03,950
أعلم أن البوفيّ الطريد اقترف خطأً"
"آخر ضمن سلسلة أخطائه الفظيعة

209
00:18:04,000 --> 00:18:07,300
"الهزلية الغير مقصودة"

210
00:18:07,330 --> 00:18:12,080
لكن اطمئنوا، الإشارة التي"
"بثّها تم تداركها

211
00:18:12,130 --> 00:18:15,980
.إنّنا قطعًا لسنا في حكم الهالكين

212
00:18:16,260 --> 00:18:18,840
.وهنا يتوقّف البثّ -
!نحن في حكم الهالكين -

213
00:18:18,890 --> 00:18:21,270
!الغورغ) سيعثرون علينا مجددًا)

214
00:18:21,310 --> 00:18:26,210
،البوفيّ المخبول أفسد كلّ شيء
.هذه ورطة مستعصية

215
00:18:26,210 --> 00:18:28,980
:باقي من الزمن حتّى وصول الرسالة"
"38ساعة و16 دقيقة و18 ثانية

216
00:18:29,360 --> 00:18:33,570
،أحببت هذا الكوكب حبًّا جمًّا
.فانظروا للروائع التي يزخر بها

217
00:18:34,990 --> 00:18:37,120
.انظروا لهذه، هي الآن عصابة رأس

218
00:18:37,150 --> 00:18:42,210
أما مع الزيّ المسائيّ، أنزلوها قليلًا
.وستنعمون بإطار احتياطيّ جميل

219
00:18:42,240 --> 00:18:44,660
!أحبّها -
!رائع للغاية -

220
00:18:44,700 --> 00:18:47,330
أيّ عاقل يترك هذا ويرحل؟
.عليّ تصحيح الوضع

221
00:18:47,710 --> 00:18:51,120
!وجدتها
!استدعوا البوفيّين العباقرة

222
00:18:51,170 --> 00:18:54,290
.أذكى أذكياء البوفيّين

223
00:18:54,420 --> 00:18:57,930
،حضرات البوفيّين
.إنّي أحتاج لأفكارٍ

224
00:18:59,800 --> 00:19:04,480
يمكننا صنع واقع بديل خالٍ من
.الغورغ)، ثم نذهب ونعيش فيه)

225
00:19:04,520 --> 00:19:08,270
،أجل، تروقني الفكرة
كم سيستغرق تنفيذها؟

226
00:19:08,310 --> 00:19:10,310
...بحكم تقنيتنا الراهنة

227
00:19:12,230 --> 00:19:13,980
.زهاء الـ 1.7 مليون سنة

228
00:19:14,020 --> 00:19:16,900
،)تلك سنين طويلة جدًّا يا (توني
!التالي

229
00:19:16,940 --> 00:19:19,110
...يمكننا الاستلقاء أرضًا -
!أجل -

230
00:19:19,160 --> 00:19:22,330
.وإيهام (الغورغ) بأننا موتى

231
00:19:25,370 --> 00:19:26,580
!التالي

232
00:19:27,330 --> 00:19:31,250
أقترح أن نلج للبريد الإلكترونيّ
للبوفيّ الطريد ونلغي رسالة دعوته

233
00:19:31,290 --> 00:19:37,630
صهٍ، أو نلج للبريد الإلكترونيّ
...للبوفيّ الطريد ونلغي دعوته و

234
00:19:38,090 --> 00:19:40,670
ثم ماذا؟ -
.كيلا يتلقاها (الغورغ) أبدًا -

235
00:19:40,720 --> 00:19:43,230
!كيلا يتلقاها (الغورغ) أبدًا

236
00:19:43,260 --> 00:19:47,350
أدخلوا الآن كلمة
.المرور وألغوا تلك الرسالة

237
00:19:47,390 --> 00:19:50,980
كانت فكرة طيبة منّي أن أجعل كل
."كلمات المرور: "كلمة مرور

238
00:19:51,020 --> 00:19:52,100
.يسهل جدًا تذكرها

239
00:19:53,520 --> 00:19:57,360
.فشلت المحاولة، كلمة مروره فريدة

240
00:19:57,990 --> 00:19:58,910
!غير معقول

241
00:19:58,940 --> 00:20:02,320
فريدة؟
!ما من بوفيّ فريد

242
00:20:03,740 --> 00:20:04,990
.آتوني جهاز استنشاقي

243
00:20:11,250 --> 00:20:13,000
.يا للهول، له أثر السحر

244
00:20:13,040 --> 00:20:16,630
،خطؤه هو قيادة (الغورغ) إلينا
.أرني محتوى دعوته

245
00:20:18,010 --> 00:20:20,390
"!جميعكم مدعوون لحفل"

246
00:20:20,420 --> 00:20:23,130
،اقصدوا مجرّة درب التبانة"
"ثم انعطفوا يمينًا لدى كوكبة الدب الأكبر

247
00:20:23,180 --> 00:20:26,980
،واقصدوا ثالث كوكب من الشمس"
"وابحثوا عن بالوناتي وحفلي

248
00:20:27,720 --> 00:20:31,890
،تعالوا إن شئتم الاستمتاع"
"صديقي الأعز (كايل) سيكون حاضرًا

249
00:20:31,940 --> 00:20:33,650
"!(كايل)، (كايل)، (كايل)"

250
00:20:34,060 --> 00:20:34,850
"تعالوا للاحتفال"

251
00:20:36,320 --> 00:20:37,360
!(كايل)

252
00:20:37,780 --> 00:20:41,990
.إنّه ليس صديقي -
!شبكة المعلومات لا تكذب -

253
00:20:42,030 --> 00:20:45,540
،إنّك تعرفه ويمكنك إيجاده
!وإنّي أولّيك المسؤوليّة

254
00:20:45,570 --> 00:20:48,200
،لكنها يا حضرة النقيب ليست وظيفتي
.إن أنا إلّا منظّم مرور من المستوى المتوسّط

255
00:20:48,580 --> 00:20:50,670
.يعجبني جبنك يا حضرة الضابط -
.شكرًا لك -

256
00:20:50,700 --> 00:20:55,160
لكنّي أريد من كلّ شرطيّ بوفيّ على
.كوكب (سميكلاند) أن يفتّش المدينة

257
00:20:55,210 --> 00:21:00,250
،إنّنا نحتاج كلمة مروره
!أو سيدمرنا (الغورغ) جميعًا

258
00:21:00,300 --> 00:21:05,470
اعثر عليه، فإن ذلك البوفيّ
.ارتكب خطأه الأخير

259
00:21:06,970 --> 00:21:10,140
!كان يفترض أن تصلحها
ما هذا؟

260
00:21:10,180 --> 00:21:12,910
."إنّي أسميها "سلاشياس

261
00:21:32,520 --> 00:21:33,790
سلاشياس"؟"

262
00:21:33,960 --> 00:21:37,090
،إنّها تصنع وقودًا ممتازًا
.والطريف أنّها تصنعه بنكهات

263
00:21:37,500 --> 00:21:38,540
."فرار العنب"

264
00:21:38,590 --> 00:21:39,890
."منحنى الماندرين"

265
00:21:39,920 --> 00:21:41,170
!"ليمون باستا"

266
00:21:42,260 --> 00:21:43,640
.أمي ستقتلني

267
00:21:43,670 --> 00:21:48,760
الآن أنا مستعد لتلقّي أحد إشاراتكم
.التقليديّة التي تنم عن الامتنان البشريّ

268
00:21:48,800 --> 00:21:52,260
بالواقع إشارتنا التقليديّة
.هي لكمة في الأنف، اثبت

269
00:21:52,310 --> 00:21:54,530
.كلّا، تم أخذ امتنانك بعين الاعتبار

270
00:21:57,060 --> 00:21:59,940
...لك أن تقودي أولًا، ثم سوف

271
00:21:59,980 --> 00:22:01,270
.لن ترافقني

272
00:22:01,320 --> 00:22:03,950
،إنّي أسعى للهرب من البوفيّين
.ولن أصحب أحدهم معي

273
00:22:03,990 --> 00:22:07,530
.إنّك ستسلّمني لهم فحسب -
!كلّا، إنّي أحتاج توصيلة -

274
00:22:07,570 --> 00:22:10,860
.لديّ عمل بوفيّ رسميّ خارج المدينة

275
00:22:10,910 --> 00:22:14,200
.وأنا أيضًا -
!لكنّي أصلحت سيارتك -

276
00:22:14,250 --> 00:22:16,460
ليكُن؟ وأنا أخرجتك من
.المجمِّد، نحن متعادلان

277
00:22:30,140 --> 00:22:32,730
ماذا فعلت بسيارتي؟ -
ماذا تقصدين؟ -

278
00:22:32,770 --> 00:22:37,220
.إنّها ستحوم على نحوٍ أفضل بكثير الآن -
.إنّها سيّارة، ولم تحُم من قبل قطّ -

279
00:22:38,270 --> 00:22:39,940
كيف توقف هذا الشيء؟

280
00:22:51,780 --> 00:22:56,410
بئسًا، يبدو أنّي عكست بين
.متحكميّ التشغيل والإيقاف

281
00:22:56,460 --> 00:23:00,370
،أجل، لاحظت
.إيقاف للانطلاق، وانطلاق للإيقاف

282
00:23:00,400 --> 00:23:04,000
،انتظري قبلما تفعلين هذا
!إن البوفيين والبشر أصدقاء

283
00:23:04,000 --> 00:23:06,720
!لسنا أصدقاء، لقد اختطفتم أمي

284
00:23:10,890 --> 00:23:13,420
من تكون أمي؟ -
!كلّا، بل إنّها أمي -

285
00:23:13,460 --> 00:23:14,720
.هذا ما قلته تحديدًا

286
00:23:19,560 --> 00:23:21,440
.أعلم كيف نجدها -
كيف؟ -

287
00:23:21,480 --> 00:23:24,150
هذه المعلومة موجودة
.في مركز قيادة البوفيّين

288
00:23:24,190 --> 00:23:25,980
.(في (أنتانا العظيمة -
أين؟ -

289
00:23:26,030 --> 00:23:29,490
!في (باريس)، أدخليني الآن -
.(باريس) -

290
00:23:31,240 --> 00:23:32,860
.إذًا عدني -
بماذا؟ -

291
00:23:32,910 --> 00:23:35,860
،عندني بمساعدتي لإيجادها
.وإلّا سأتركك وأرحل

292
00:23:37,500 --> 00:23:41,260
أعدك، لكن ما لم تريدي أن
.نؤسر، فعليك إدخالي الآن

293
00:23:45,670 --> 00:23:47,000
.لا بأس، ادلف

294
00:24:05,940 --> 00:24:08,900
!(أجل، أجل يا (بيغ
.(ها نحن قادمين يا (باريس

295
00:24:09,610 --> 00:24:11,740
.سنعلم أين وضعوا أمي

296
00:24:29,550 --> 00:24:34,380
سأضبط المتموضع
.(لنقلنا مباشرة لـ (باريس

297
00:24:34,830 --> 00:24:36,470
"القارة المتجمدة"

298
00:24:36,680 --> 00:24:39,220
"تم إدراج الوجهة: القارة المتجمدة"

299
00:24:39,730 --> 00:24:41,440
أنت، ماذا تفعل؟

300
00:24:41,480 --> 00:24:45,940
كيف حدث هذا؟ -
!أبعد مخالبك البوفيّة عن سيارتي -

301
00:24:47,570 --> 00:24:48,620
!يا للعجب

302
00:24:50,690 --> 00:24:55,550
.سيارتك موبوءة -
.ليست موبوءة، إنّه حيواني الأليف -

303
00:24:55,620 --> 00:24:59,740
.اسمه (بيغ)، وإيّاك أن تلمسه -
.إنّه يرتعش الآن -

304
00:24:59,790 --> 00:25:03,660
هل سينفجر؟ -
.كلّا، إنّه يقرقر فحسب -

305
00:25:03,710 --> 00:25:08,430
لم تحتفظين بهذا المخلوق؟
أهو مفيد؟ أينتج اللّحم أو الحليب؟

306
00:25:08,460 --> 00:25:13,890
!ماذا؟ لا
.تُربَّى الحيوانات الأليفة للمرح والرفقة

307
00:25:13,930 --> 00:25:18,680
.أنا رفيق معك على متن المركبة -
.أجل، لكن (بيغ) أفضل -

308
00:25:20,770 --> 00:25:24,320
طالما القطّ اسمه (بيغ)، فما اسمك؟

309
00:25:36,370 --> 00:25:39,170
،)غراتوواتي توتشي)
.(لكن أصدقائي ينادونني (تيب

310
00:25:39,580 --> 00:25:42,290
.(تيب) -
.قلت أصدقائي -

311
00:25:42,330 --> 00:25:45,540
،لكننا صديقان
.كلّ البشر والبوفيّين أصدقاء

312
00:25:45,580 --> 00:25:48,260
.النقيب (سميك) قرر ذلك -
.النقيب (سميك) أحمق -

313
00:25:49,000 --> 00:25:54,220
(غير صحيح، النقيب (سميك
.عبقريّ والأبرع في الهرب

314
00:25:55,010 --> 00:25:58,010
ألم تسمعي بأسطورة المُسكِت؟

315
00:25:58,930 --> 00:26:05,270
(منذ زمن بعيد دعا عدوّنا (الغورغ"
"البوفيّون لاجتماع سلام

316
00:26:11,530 --> 00:26:14,620
"لكن (سميك) بحكمته هرب مرتعبًا"

317
00:26:14,650 --> 00:26:17,610
"وأخذ تذكارًا عظيمًا، المُسكِت"

318
00:26:17,660 --> 00:26:18,870
!اهربوا

319
00:26:20,910 --> 00:26:22,830
لمَ يُسمّى المُسكِت؟

320
00:26:23,620 --> 00:26:24,490
!اسكت

321
00:26:25,620 --> 00:26:26,830
.أيًّا يكُن

322
00:27:06,620 --> 00:27:09,830
معقول؟ أفسدتم تمثال الحريّة؟

323
00:27:09,880 --> 00:27:12,830
.(تمثال (سميك -
.لن تفلتوا بهذه الجريمة -

324
00:27:13,250 --> 00:27:16,380
.دوريّة بوفيّة، إنّهم يبحثون عنك -
.ويلاه، لا -

325
00:27:32,060 --> 00:27:33,020
!ويلاه، لا

326
00:27:34,730 --> 00:27:35,810
ما هذا؟

327
00:27:39,860 --> 00:27:40,820
!أنت

328
00:27:40,870 --> 00:27:43,330
!لا تشتت انتباه السائق

329
00:27:51,670 --> 00:27:54,430
."ليمون باستا"

330
00:27:55,880 --> 00:27:57,290
."ليمون باستا"

331
00:28:02,390 --> 00:28:03,690
!هذا مؤلم

332
00:28:03,720 --> 00:28:04,760
.هذا مؤلم

333
00:28:20,530 --> 00:28:21,780
.استراحة للتبول

334
00:28:21,820 --> 00:28:23,320
.أنا أيضًا آخذ استراحة للتبوّل

335
00:28:23,370 --> 00:28:25,080
أو كما تدعونها
.قضاء الحاجة رقم 1

336
00:28:25,120 --> 00:28:27,250
.نحن أيضًا لدينا قضاء الحاجة رقم 2 -
.حسنٌ -

337
00:28:27,290 --> 00:28:28,910
.ولدينا الرقم 3 -
!حسنٌ -

338
00:28:28,940 --> 00:28:31,500
من حسن الحظ أنّي لستُ
.مضطرًّا لقضاء الحاجة رقم 3

339
00:28:31,540 --> 00:28:33,160
.فهذا لن يكون آمنًا بالنسبة إليك

340
00:28:34,090 --> 00:28:35,840
.نفعلها مرّة واحدة سنويًّا

341
00:28:35,880 --> 00:28:39,290
لا أرتأيها عطلة، لكنّك عندئذٍ
.تحتاجين لأخذ يوم أجازة

342
00:28:39,330 --> 00:28:40,640
!هذا يكفي

343
00:28:42,010 --> 00:28:44,970
،لا يسمح لك بالدخول هنا
.فهذا حمام الفتيات

344
00:28:54,730 --> 00:28:56,400
"!لا تأكلي النعناع الأزرق"

345
00:28:58,780 --> 00:29:01,740
حمدًا لله، ثمّة وعاء"
"عصير ليمون كبير هنا

346
00:29:04,240 --> 00:29:06,450
"!لا تشربي عصير الليمون"

347
00:29:08,870 --> 00:29:13,000
،سأخرج خلال لحظة"
"!(نحن ذاهبين إلى (باريس

348
00:29:14,710 --> 00:29:16,770
"!سأقابل أمي"

349
00:29:18,880 --> 00:29:20,340
!لا داعٍ للاستعجال

350
00:29:26,430 --> 00:29:27,840
.القارة المتجمدة

351
00:29:28,810 --> 00:29:31,140
!ها أنا قادم -
.أيّها البوفيّ الطريد -

352
00:29:32,390 --> 00:29:33,970
!اثبت كيّما أعتقلك

353
00:29:34,020 --> 00:29:37,150
!(صديقي الأعزّ (كايل -
!لستُ صديقك -

354
00:29:37,190 --> 00:29:40,550
لكنّي سأغدو بوفيًّا بطلًا حال
.حصولي على كلمة مرورك

355
00:29:41,570 --> 00:29:44,820
.أجل، لقد أنقذتنا في اللحظة الأخيرة

356
00:29:47,320 --> 00:29:48,990
ما غرض نظرتك؟

357
00:29:49,830 --> 00:29:52,160
.هذا مؤلم -
كنت ستغادرني؟ -

358
00:29:52,200 --> 00:29:53,290
!كلّا -
!كاذب -

359
00:29:53,330 --> 00:29:55,700
.لا أكذب أبدًا -
.بل تكذب -

360
00:29:56,290 --> 00:30:01,000
أتعلم كيف أدري؟
.لأنّك كلّما كذبت انقلب لونك أخضرًا

361
00:30:01,050 --> 00:30:02,550
...غير صحيح، أنا

362
00:30:06,680 --> 00:30:11,400
افتح الباب أيّها الدمية ذات وجه
!الضفدعة الاسفنجيّ يا كاذب

363
00:30:12,020 --> 00:30:13,150
...توقّفا، إنّي أحتاج

364
00:30:15,560 --> 00:30:18,940
.إنّك وعدتني بمساعدتي لإيجاد أمي -
.إذن ألغي وعدي -

365
00:30:18,980 --> 00:30:23,410
،الأمر لا يسري هكذا
.(عليك مساعدتي للوصول لـ (باريس

366
00:30:23,440 --> 00:30:25,280
.لن أساعدك

367
00:30:27,320 --> 00:30:28,780
...توقّفا، إنّي أحتاج

368
00:30:33,950 --> 00:30:35,120
!عليّ الاختباء

369
00:30:35,160 --> 00:30:38,250
،إنّي أخاطبك بالإنجليزيّة
فلمَ لا تفهمينني؟

370
00:30:38,290 --> 00:30:41,420
.إنّي أفهم، إلّا أنّي لا أحفل فحسب

371
00:30:42,170 --> 00:30:43,290
!توقّفي -
!احذري -

372
00:30:46,920 --> 00:30:47,600
"تم تفعيل الأسلحة"

373
00:30:51,890 --> 00:30:52,510
!بالله عليكما

374
00:30:55,100 --> 00:30:58,680
.توقّف، أحتاج كلمة مرورك

375
00:31:01,940 --> 00:31:02,730
!لا

376
00:31:02,780 --> 00:31:03,530
!اذهبي

377
00:31:22,170 --> 00:31:24,670
.لم أرد إلّا كلمة مروره

378
00:31:29,340 --> 00:31:32,220
.هذا ليس نموذج صداقة قابلة للاستمرار

379
00:31:57,870 --> 00:32:04,170
إذن أفترض أننا بحلول الآن
.قد اعتقلنا الطريد

380
00:32:04,500 --> 00:32:06,130
هل من مجيب؟

381
00:32:06,170 --> 00:32:08,090
.أنت أيّها الأرجوانيّ

382
00:32:10,800 --> 00:32:12,550
،ليس ذلك الأرجواني
.الأرجوانيّ الآخر، الآخر

383
00:32:14,390 --> 00:32:16,220
!ذلك الأرجواني، أجل، أنت

384
00:32:16,770 --> 00:32:20,150
إذًا أينَه؟ -
.لا نعلم يا سيّدي -

385
00:32:20,190 --> 00:32:25,150
،ماذا؟ هذه كارثة من الدرجة الأولى
.(يتحتّم ألّا تصل هذه الرسالة لـ (الغورغ

386
00:32:25,190 --> 00:32:28,860
،كان من الصعب إيجاد هذا الكوكب
!وإنّي لن أهجره

387
00:32:28,900 --> 00:32:32,150
ليجيء لي أحد برقعة
.تفريغ التوتر خاصّتي

388
00:32:36,790 --> 00:32:38,750
.مهدئة جدًا

389
00:32:42,040 --> 00:32:47,010
،)ها هنا الضابط (كايل
.هاكم بوفيّ يجيد عمله

390
00:32:47,050 --> 00:32:49,390
أخبرني، أوجدت الطريد؟

391
00:32:49,420 --> 00:32:52,640
.أجل -
!يا للبشرى -

392
00:32:55,180 --> 00:33:00,490
وأين هو؟ -
.ثمّة مشكلة بسيطة -

393
00:33:03,150 --> 00:33:06,320
.بسيطة، طالما هي بسيطة، فلا عليك

394
00:33:07,320 --> 00:33:12,410
.قبلما أحصل على كلمة المرور، محوته

395
00:33:16,410 --> 00:33:19,410
تعالوا للاحتفال، تعالوا للاحتفال"
"تعالوا للاحتفال

396
00:33:23,670 --> 00:33:25,420
!كفاكِ -
.آسفة -

397
00:33:25,460 --> 00:33:29,920
،باريس) خطيرة على كلينا)
.فهي تعجّ بالبوفيّين

398
00:33:29,960 --> 00:33:36,270
ألديك خطّة ننفذها حين نصل؟ -
.ليس تحديدًا، لكنّي لديّ أمل -

399
00:33:36,930 --> 00:33:39,640
.إنّك سيّئة في الحساب -
أستميحك عذرًا؟ -

400
00:33:39,680 --> 00:33:41,560
.إنّي حاصلة على امتياز في الهندسة

401
00:33:41,600 --> 00:33:45,600
أقصد فقط أن البوفيّين
.متفوّقين في هذا المجال

402
00:33:45,940 --> 00:33:49,940
...%إن كانت أرجحيّة النجاح أقل من 50

403
00:33:51,610 --> 00:33:55,190
.يستسلم البوفيّون، أما أنتم لا تفعلون -
!بالتحديد -

404
00:33:56,200 --> 00:33:59,250
!يكفي نزعًا -
.حسنٌ، حسنٌ -

405
00:33:59,290 --> 00:34:02,070
،لديّ اقتراح
.لنطرب آذاننا ببعض الموسيقى

406
00:34:02,070 --> 00:34:06,740
*هيّا، أودّ الرقص في الظلام، هيّا*

407
00:34:08,790 --> 00:34:14,430
ما هذا؟ -
.أغنية بوفيّة تسمّى السكون والطاعة -

408
00:34:14,470 --> 00:34:15,430
.إنّها رائعة

409
00:34:15,470 --> 00:34:19,340
،لا، لا، لا، ليس في سيّارتي
.للسائق حقّ الاختيار

410
00:34:19,340 --> 00:34:23,180
،أودّ إطلاق جموحي في منتصف الليل*
*أسفل القمر حيث تضوي الأجساد ليلًا

411
00:34:23,180 --> 00:34:25,980
،هذه ليست موسيقى
.إن هي إلّا ضجيج
،أودّ إطلاق جموحي في منتصف الليل*
*أسفل القمر حيث تضوي الأجساد ليلًا

412
00:34:25,980 --> 00:34:27,820
،أودّ إطلاق جموحي في منتصف الليل*
*أسفل القمر حيث تضوي الأجساد ليلًا

413
00:34:28,380 --> 00:34:35,700
،ولا شيء بين بشرتينا سوى الإيقاع*
*فاحرص على أن ينبض قلبك وفقًا للإيقاع

414
00:34:35,700 --> 00:34:36,610
،ردّ فعل جسديّ لا إراديّ
.خدعتني لأنصت لسلاح صوتيّ موهن
،ولا شيء بين بشرتينا سوى الإيقاع*
*فاحرص على أن ينبض قلبك وفقًا للإيقاع

415
00:34:36,610 --> 00:34:36,640
،ردّ فعل جسديّ لا إراديّ
.خدعتني لأنصت لسلاح صوتيّ موهن

416
00:34:36,640 --> 00:34:41,710
*فترة الليل هي الوقت المناسب*
،ردّ فعل جسديّ لا إراديّ
.خدعتني لأنصت لسلاح صوتيّ موهن

417
00:34:41,710 --> 00:34:41,740
*فترة الليل هي الوقت المناسب*

418
00:34:41,740 --> 00:34:43,370
،إن شئت ألّا يكرهك البشر
.فعليك أن تبدأ بحبّ بعض أشيائنا
*فترة الليل هي الوقت المناسب*

419
00:34:43,370 --> 00:34:45,150
،إن شئت ألّا يكرهك البشر
.فعليك أن تبدأ بحبّ بعض أشيائنا

420
00:34:45,150 --> 00:34:47,250
*إنّي أودّ أن أرقص في الظلام بلا توقُّف*
،إن شئت ألّا يكرهك البشر
.فعليك أن تبدأ بحبّ بعض أشيائنا

421
00:34:47,250 --> 00:34:49,470
*إنّي أودّ أن أرقص في الظلام بلا توقُّف*

422
00:34:49,510 --> 00:34:52,250
*إنّنا سننير الليلة كشهابين*

423
00:34:52,250 --> 00:34:53,770
يا للحيرة، ماذا يحدث لجسدي؟
*إنّنا سننير الليلة كشهابين*

424
00:34:53,770 --> 00:34:53,800
يا للحيرة، ماذا يحدث لجسدي؟

425
00:34:53,800 --> 00:34:55,000
*أيّان تسمع الصوت، فلا تجفل*
يا للحيرة، ماذا يحدث لجسدي؟

426
00:34:55,000 --> 00:34:55,050
*أيّان تسمع الصوت، فلا تجفل*

427
00:34:55,050 --> 00:34:57,920
.هذا يُدعى رقص -
.البوفيّون لا يرقصون -
*أيّان تسمع الصوت، فلا تجفل*

428
00:34:57,920 --> 00:34:57,960
.هذا يُدعى رقص -
.البوفيّون لا يرقصون -

429
00:34:57,960 --> 00:34:58,110
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*
.هذا يُدعى رقص -
.البوفيّون لا يرقصون -

430
00:34:58,110 --> 00:34:58,150
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

431
00:34:58,150 --> 00:35:01,310
.أرى ذلك، لكنك تتحسن به
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

432
00:35:01,310 --> 00:35:01,350
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

433
00:35:01,350 --> 00:35:02,240
حتّام يقتلني ذلك؟
!إنّي فاقد السيطرة على أطرافي
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

434
00:35:02,240 --> 00:35:05,890
*إنّي أودّ أن أرقص في الظلام بلا توقُّف*
حتّام يقتلني ذلك؟
!إنّي فاقد السيطرة على أطرافي

435
00:35:05,890 --> 00:35:05,920
حتّام يقتلني ذلك؟
!إنّي فاقد السيطرة على أطرافي

436
00:35:05,920 --> 00:35:06,060
*إنّنا سننير الليلة كشهابين*
حتّام يقتلني ذلك؟
!إنّي فاقد السيطرة على أطرافي

437
00:35:06,060 --> 00:35:06,100
*إنّنا سننير الليلة كشهابين*

438
00:35:06,100 --> 00:35:09,820
.أحسنت، أظهر مهارتك -
.لا أريد أن أمهر في هذا -
*إنّنا سننير الليلة كشهابين*

439
00:35:09,820 --> 00:35:09,860
*إنّنا سننير الليلة كشهابين*

440
00:35:09,860 --> 00:35:10,460
أأخبرك أمرًا؟
*إنّنا سننير الليلة كشهابين*

441
00:35:10,460 --> 00:35:10,500
أأخبرك أمرًا؟

442
00:35:10,500 --> 00:35:10,780
*أيّان تسمع الصوت، فلا تجفل*
أأخبرك أمرًا؟

443
00:35:10,780 --> 00:35:11,400
*أيّان تسمع الصوت، فلا تجفل*

444
00:35:11,400 --> 00:35:14,550
لكلمة البوفيّين قافية مع كلمة
.التلاطم، هزّ جسدك البوفيّ
*أيّان تسمع الصوت، فلا تجفل*

445
00:35:14,550 --> 00:35:14,590
لكلمة البوفيّين قافية مع كلمة
.التلاطم، هزّ جسدك البوفيّ

446
00:35:14,590 --> 00:35:15,270
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*
لكلمة البوفيّين قافية مع كلمة
.التلاطم، هزّ جسدك البوفيّ

447
00:35:15,270 --> 00:35:15,860
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

448
00:35:15,860 --> 00:35:18,030
.إنّه يهتزّ بأكثر طريقة مخزية
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

449
00:35:18,030 --> 00:35:18,830
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

450
00:35:18,860 --> 00:35:22,360
ويلاه، لا، يداي تلوّحان في
.الهواء وكأنّما لا أحفل بشيء

451
00:35:22,700 --> 00:35:26,550
،البوفيّون لا يتصرّفون هكذا
!لديّ حرارة مفرطة من أثر الخزيّ

452
00:35:26,580 --> 00:35:28,500
.علي تبريد نواتي -
.انتظر -

453
00:35:28,540 --> 00:35:30,960
ماذا تفعل؟ -
.سأعود -

454
00:35:31,070 --> 00:35:31,710
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

455
00:35:31,710 --> 00:35:32,920
.لقد كنا نستمتع
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

456
00:35:32,920 --> 00:35:33,710
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

457
00:35:33,710 --> 00:35:34,710
!(ويلاه)
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

458
00:35:34,710 --> 00:35:35,760
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

459
00:35:40,430 --> 00:35:41,440
ويلاه)؟)

460
00:35:52,060 --> 00:35:53,850
"بحقّك يا أمي، إنّه مجرّد جليد"

461
00:35:53,900 --> 00:35:55,810
"لا أعرف شيئًا عن الجليد"

462
00:35:56,900 --> 00:35:58,150
"!أول جليد نشهده في حياتنا"

463
00:36:01,410 --> 00:36:02,710
"أأنت كما يرام؟"

464
00:36:02,740 --> 00:36:03,910
"...سأنشر هذا"

465
00:36:05,120 --> 00:36:07,080
.عادت درجة حرارتي لمستوى السعادة

466
00:36:07,120 --> 00:36:13,290
ولأثبت أنّي لا أكنّ لك أيّة ضغينة
.أحضرت لك وجبة خفيفة لذيذة

467
00:36:13,340 --> 00:36:15,430
.عِلكة حلقات بلاستيكيّة

468
00:36:18,090 --> 00:36:20,760
إنّي حقًّا لستُ مستمتعًا
.بأساليبكم لإبداء الامتنان البشريّ

469
00:36:20,800 --> 00:36:23,470
أين كنت؟
.إنّك غبت للأبد

470
00:36:23,500 --> 00:36:27,600
...لكن هذا غير دقيق، للأبد تعني -
.ظننتك مُتّ أو تأذيت -

471
00:36:27,640 --> 00:36:32,660
أو لا أدري، لكن ليس لائقًا
.أن تترك شخصًا بمفرده هكذا

472
00:36:32,690 --> 00:36:36,660
.ارتدِ حذائي = ضع نفسك محلّي -
كيف أرتدي حذاءك؟ -

473
00:36:36,690 --> 00:36:39,480
.سنفاتي صغيرة جدًّا -
.هذا تعبير مجازيّ -

474
00:36:39,530 --> 00:36:42,900
يعني أن تحاول الشعور بما
.يشعره شخص آخر

475
00:36:42,950 --> 00:36:46,990
إن أنا إلّا طفلة، ولا يتعيّن
.أن أبقى بمفردي طيلة الوقت

476
00:36:47,040 --> 00:36:50,920
،هذه مخاطرة بطفلة
.وإنها بالمناسبة جريمة

477
00:36:50,960 --> 00:36:55,510
،لمّا وجدتك كنت بمفردك فعليًّا
.لذا أعتقد الوحدة أمرًا طبيعيًّا إليك

478
00:36:55,540 --> 00:36:58,040
نحن البوفيّين في صغرنا
.نوضع في فرن دافئ

479
00:37:04,470 --> 00:37:06,930
هل هذا طبيعي بالنسبة للبشر؟

480
00:37:06,970 --> 00:37:11,970
عادة لا نعبر الأطلسيّ
.بمفردنا قبل بلوغنا الـ 16

481
00:37:12,390 --> 00:37:17,480
،كلّا، لا شيء من هذا طبيعيّ
.ألا تفهم؟ إنّكم تفسدون كلّ شيء

482
00:37:17,530 --> 00:37:23,240
...أخيرًا نعمت بالسعادة هنا
.أقصد هناك حيث عشت مع أمي

483
00:37:23,660 --> 00:37:27,780
أتعلم كم صعب عليّ التأقلم؟
وكم استغرقني ذلك؟

484
00:37:27,830 --> 00:37:30,130
.فتيات الصفّ السابع لئيمات

485
00:37:30,160 --> 00:37:32,450
،أجل، أعي ذلك الآن
.لكنّي لم أدركه من قبل

486
00:37:32,500 --> 00:37:37,830
.سنتابع البحث عن أمي -
!كفّ عن قول ذلك -

487
00:37:37,880 --> 00:37:42,630
،إنّها أمي أنا
.ليست أمك، بل أمي

488
00:37:42,680 --> 00:37:45,230
أنّى لا تفهم هذا؟

489
00:37:45,260 --> 00:37:49,560
بما ستشعر إذا اختطف
فضائيّون بشعون أمك منك؟

490
00:37:50,020 --> 00:37:54,030
،هذا لا يمكن أن يحدث
.ليس لدى البوفيّون أمهاتي

491
00:37:55,600 --> 00:37:57,900
.ليس لدى البوفيّون عائلات

492
00:37:59,190 --> 00:38:02,810
لا عجب أنّكم تسلبون الأشياء
.ولا تحفلون بأحد غيركم

493
00:38:07,030 --> 00:38:13,000
إذًا أمّي خاصّتك
.هي إنسانة مهمّة جدًّا إليك

494
00:38:13,040 --> 00:38:19,360
،أهم من الآخرين
.وافتراقك عنها يحزنك

495
00:38:23,520 --> 00:38:31,400
،لكنّك منذ لحظات ركلتني وصرختِ
.وهذا يبدو إليّ غضبًا أكثر من كونه حزنًا

496
00:38:32,180 --> 00:38:39,770
.أحيانًا يعتريني كلاهما -
.إذًا أنت غاضبة وحزينة -

497
00:38:52,750 --> 00:38:56,130
البشر أكثر تعقيدًا
.مما ذُكر في الكتيّب

498
00:38:57,800 --> 00:39:01,260
:كلمة المرور، باقي من الزمن"
"16ساعة و5 دقائق و3 ثوانٍ

499
00:39:03,460 --> 00:39:05,300
مكنستي هذه تماثلني
.في سرعة المُضيّ

500
00:39:06,430 --> 00:39:09,100
لأين وصلنا في خطّتنا لاكتشاف
كلمة مرور ذلك البوفيّ الغبيّ؟

501
00:39:09,430 --> 00:39:10,590
!لم أصل لشيء

502
00:39:11,760 --> 00:39:14,010
،أرجوكم، بالله عليكم
.إنّي بحاجة لأفكار

503
00:39:14,060 --> 00:39:16,070
.أنت أيّها الأرجوانيّ

504
00:39:18,980 --> 00:39:20,980
!ويلاه، بالله عليك

505
00:39:21,770 --> 00:39:22,900
إذًا؟

506
00:39:22,940 --> 00:39:27,900
يمكننا كتابة أرقام وأحرف عشوائيًا؟

507
00:39:28,990 --> 00:39:30,110
!تروقني الفكرة

508
00:39:31,280 --> 00:39:34,070
هيّا وصّلوا تلك الأدمغة
.العبقريّة وهلمّوا للعمل

509
00:39:34,120 --> 00:39:35,280
!سأغادر

510
00:39:36,290 --> 00:39:38,790
تعلمون ماذا سيفعل
.الغورغ) إن وجدونا)

511
00:39:38,830 --> 00:39:39,910
.سيمضغونا مضغًا

512
00:39:44,300 --> 00:39:46,600
.ولهذا لا ننفك نهرب

513
00:39:48,260 --> 00:39:51,720
لم أولئك (الغورغ) يمقتنوكم جدًا؟ -
.(لأن هذه طبيعة (الغورغ -

514
00:39:51,760 --> 00:39:57,610
،إنّنا ندعو (الغورغ) بالنهابين
.لأنّهم ينهبون ما تملكين

515
00:39:57,640 --> 00:40:00,890
كمثال إذا كنت
.تملكين شطيرة أو كوكب

516
00:40:00,940 --> 00:40:04,940
،لا، لا، فهمت
لكنهم لن يأتوا لهذا الكوكب، صحيح؟

517
00:40:04,980 --> 00:40:10,110
لا، لا، لا تقلقي، البوفيّون
.العباقرة سيصححون خطأي

518
00:40:10,160 --> 00:40:12,120
.لكنّي رغم ذلك لن أفلت من العقاب

519
00:40:12,160 --> 00:40:16,520
لدينا قانون، حيث يتم
.محو من يخطئ 9 أخطاء

520
00:40:16,540 --> 00:40:20,290
وكم خطأ أخطأت؟ -
.نحو 62 خطأً -

521
00:40:24,670 --> 00:40:28,130
،لمّا كان يساورني التوتّر
.كانت أمي تلقي عليّ النكات

522
00:40:28,630 --> 00:40:33,100
.البوفيّون لا يلقون النكات -
.الأمر ليس بهذه الصعوبة، سأعلّمك -

523
00:40:33,140 --> 00:40:34,020
.طق، طق

524
00:40:35,310 --> 00:40:37,360
عليك أن تسأل: من الطارق؟

525
00:40:39,690 --> 00:40:42,640
.أنت -
.كلّا، سَلني فحسب -

526
00:40:42,690 --> 00:40:46,440
من الطارق؟ -
.الآن أجيب قائلة: البقرة المُقاطعة -

527
00:40:46,480 --> 00:40:49,480
:ثم ترد سائلًا
ومَن تكون البقرة المقاطعة؟

528
00:40:49,530 --> 00:40:53,120
.لنفعلها وحسب، طق، طق -
من الطارق؟ -

529
00:40:53,160 --> 00:40:57,630
.البقرة المُقاطعة -
...ومَن تكون الـ -

530
00:40:57,660 --> 00:41:03,000
،لم تسمحي لي بإكمال ردّي
...كنت أقول ومن تكون الـ

531
00:41:03,040 --> 00:41:04,580
.إنّك تعيدين الكرّة

532
00:41:06,880 --> 00:41:08,670
.هذا مغزى النكتة

533
00:41:08,710 --> 00:41:13,850
يتعيّن أن تكون البقرة مُقاطعة
!ولهذا الغرض تقاطعني

534
00:41:13,890 --> 00:41:16,310
...أعلم، وهذا مكمن الطرفة

535
00:41:16,350 --> 00:41:18,060
...دعني أكمل

536
00:41:18,100 --> 00:41:19,810
.هذا يكفي -
.أنا البقرة المُقاطعة -

537
00:41:19,850 --> 00:41:21,520
!كفى

538
00:41:21,560 --> 00:41:23,600
"لا ترغمني لنزع شريط آخر"

539
00:41:32,070 --> 00:41:34,600
!بوفيّون لا يحصيهم العدّ

540
00:41:34,640 --> 00:41:39,630
قلت أن هذا حمق وأنّي في حكم
!الهالك، لكن هل ألقيتِ بالًا لي؟ كلّا

541
00:41:39,660 --> 00:41:42,540
!ويلاه)، هذا يكفي) -
!إنّك تطيّرين صوابي -

542
00:41:42,580 --> 00:41:45,790
،لا يفوت أوان الهرب أبدًا
.هذا هو شعار البوفيّين

543
00:41:45,790 --> 00:41:48,880
،أجل، لكنّنا لن نهرب
.فلديّ خطّة

544
00:41:48,920 --> 00:41:52,050
هل خطّتك هي الهرب؟
!لأن أيّ خطّة بخلاف الهرب هباء

545
00:41:52,090 --> 00:41:55,360
،ما علينا إلّا التسلل للمدينة
(ومن ثم دخول (أنتانا العظيمة

546
00:41:55,390 --> 00:41:59,220
،ثم نستخدمها لإيجاد أمي
وأخيرًا نتسلل مغادرين ثانية، ما رأيك؟

547
00:41:59,270 --> 00:42:02,440
،لكنّ هذا سيفشل رغم ذلك
.فإن وجهي معلوم

548
00:42:02,480 --> 00:42:06,950
،إن رآني أيّ بوفيّ
.%فسأُعتقَل بنسبه 100

549
00:42:08,610 --> 00:42:10,280
ماذا إن أمكنني إصلاح ذلك؟

550
00:42:25,460 --> 00:42:26,510
.اثبت

551
00:42:28,090 --> 00:42:30,640
.أوّلًا وسمة جمال صغيرة

552
00:42:31,460 --> 00:42:33,090
.دعيني أرى

553
00:42:33,130 --> 00:42:34,800
.ليس بعد، أعد إليّ المرآة -
!أعطني المرآة، أعطني المرآة -

554
00:42:37,970 --> 00:42:43,220
!وكأنّي أنظر لشخص لا أعرفه -
...كلّا، لم أنتهِ، هذا حتّى ليس -

555
00:42:43,270 --> 00:42:46,440
!إنّك مبدعة تحوّلات أعجوبيّة

556
00:42:46,480 --> 00:42:49,530
من هذا البوفيّ؟
!لستُ أدري

557
00:42:50,650 --> 00:42:51,860
.(حسنٌ يا (ويلاه

558
00:42:54,320 --> 00:42:55,320
.هذا مؤلم

559
00:43:14,510 --> 00:43:16,520
"المصعد السريع يُقلِع"

560
00:43:30,190 --> 00:43:33,490
!يا للهول
.هذا غريب جدًّا

561
00:43:33,530 --> 00:43:36,040
أهؤلاء أذكى بوفيّين لديكم؟

562
00:43:36,740 --> 00:43:40,540
،عليك التزام أتمّ الهدوء
.لا يجب أن تقاطعي تركيزهم

563
00:43:41,790 --> 00:43:43,600
،الزمن الباقي دقيقتان"
"كلمة المرور مطلوبة

564
00:43:43,640 --> 00:43:44,580
"تعالوا للاحتفال"

565
00:43:44,590 --> 00:43:46,080
"كلمة المرور مطلوبة"

566
00:43:46,370 --> 00:43:47,540
ويلاه)، ما هذا؟)

567
00:43:47,580 --> 00:43:51,130
حسبت عباقرة البوفيّين
.أوقفوا دعوتي بحلول الآن

568
00:43:51,170 --> 00:43:53,860
لكنّهم لم يتبيّنوا كلمة
مروري بعد، كيف يُعقل هذا؟

569
00:43:53,890 --> 00:43:54,380
.انتظر لحظة

570
00:43:54,420 --> 00:43:57,460
(أهذا يعني أن وحوش (الغورغ
البشعة ستأتي للأرض؟

571
00:43:57,510 --> 00:44:00,210
.سيأتون لـ (سميكلاند = أرض سميك)، أجل -
وماذا سيحدث عندئذٍ؟ -

572
00:44:02,850 --> 00:44:04,860
!لن يكون هناك مجال لإيجاد أمي

573
00:44:05,770 --> 00:44:08,680
.إذًا عليك علاج هذه المشكلة -
.أجل -

574
00:44:10,060 --> 00:44:13,240
!أسرعي
بالمناسبة، هل جمجمتك مرنة؟

575
00:44:13,270 --> 00:44:14,190
ماذا؟ -
.لاعليك -

576
00:44:14,230 --> 00:44:15,560
على الأرجح سيكون
.الأمر كما يرام، اثبتي

577
00:44:28,790 --> 00:44:29,950
!يا للهول

578
00:44:33,960 --> 00:44:37,760
،تفصلنا 30 ثانية عن الهلاك
:عليّ إدخال كلمة مروري، وهي

579
00:44:37,800 --> 00:44:42,720
اسمي (ويلاه)، والنقيب سميك عظيم"
"وأيّ أحد لا يؤمن بذلك فهو مغرض 1

580
00:44:42,760 --> 00:44:45,550
لمَ لمْ يحزر أحد ذلك؟ -
.لستُ أدري -

581
00:44:46,400 --> 00:44:46,900
"كلمة المرور مرفوضة"

582
00:44:47,270 --> 00:44:50,030
لم تنجح؟ -
!محال، هذه هي كلمة المرور -

583
00:44:50,060 --> 00:44:52,230
،تلك هي... غير معقول
.نظام الأحرف الكبيرة مُفعَّل

584
00:44:59,610 --> 00:45:00,610
!هيّا، هيّا، هيّا

585
00:45:00,650 --> 00:45:02,950
"تعالوا للاحتفال، تعالوا للاحتفال"

586
00:45:05,790 --> 00:45:07,250
"تعالوا للاحتفال، تعالوا للاحتفال"

587
00:45:19,800 --> 00:45:20,800
!أجل

588
00:45:27,470 --> 00:45:31,060
!نجحت، نجحت

589
00:45:31,100 --> 00:45:32,310
!(إنّك فعلتها يا (ويلاه

590
00:45:35,820 --> 00:45:40,280
.ذلك كان وشيكًا -
.قُم، ما زال عليك إيجاد أمي -

591
00:45:40,320 --> 00:45:45,280
...هذا أمر بسيط، الآن سنبحث عن -
.(لوسي)... (لوسي توتشي) -

592
00:45:45,320 --> 00:45:47,280
.(لوسي توتشي)

593
00:45:49,160 --> 00:45:50,870
.(أستراليا)

594
00:45:54,330 --> 00:45:56,170
.انظري إلى أمي

595
00:45:57,880 --> 00:46:00,840
.هذا ليس مضحكًا -
أهذه ليست أمي خاصتك؟ -

596
00:46:00,880 --> 00:46:04,350
أتهزأ بي؟
!هذه ليست هي

597
00:46:04,800 --> 00:46:05,880
موقنة؟

598
00:46:06,890 --> 00:46:08,350
"أعلم، أعلم، مفهوم؟"

599
00:46:08,390 --> 00:46:11,190
إنّك تقول هذا"
"!منذ أسبوعين، أتوسّل إليك

600
00:46:11,230 --> 00:46:14,860
هي ذات عينين واسعتين"
"خضراوتين وبشرة سمراء جميلة

601
00:46:14,900 --> 00:46:16,030
.أمي

602
00:46:17,190 --> 00:46:20,900
،لذا أنبئني بمكانها"
"أو آتني بوفيًّا يمكنه ذلك

603
00:46:23,320 --> 00:46:24,320
.أرجوك

604
00:46:25,240 --> 00:46:28,570
(غراتوواتي توتشي)
.تبدو كنسخة مصغّرة من أمي

605
00:46:30,700 --> 00:46:32,490
...غراتوواتي توتشي)، لماذا)

606
00:46:32,540 --> 00:46:35,510
!شكرًا لك، شكرًا، شكرًا، شكرًا

607
00:46:41,380 --> 00:46:44,170
،لا أكاد أصدّق
!(أمّي حيّة تُرزق في (أستراليا

608
00:46:44,220 --> 00:46:48,880
،وأنا ألغيت رسالة دعوتي
.ويمكنني أخيرًا التوقّف عن الاختباء

609
00:46:48,930 --> 00:46:49,930
!أجل

610
00:47:00,900 --> 00:47:03,110
!ما أبدعك

611
00:47:05,450 --> 00:47:06,540
هل من أحد؟

612
00:47:07,360 --> 00:47:10,530
احتفظ بتاجي، وانتبه له
.جيًدا، فهو النسخة الوحيدة

613
00:47:11,240 --> 00:47:12,870
!ما أبدعك

614
00:47:13,700 --> 00:47:19,580
أحسبت حقًّا أن بوسعك الهرب؟ -
.الهرب، لا، لا، لا -

615
00:47:19,630 --> 00:47:21,090
...كنت قادمًا لأخبرك

616
00:47:21,130 --> 00:47:26,710
برغم تنكرك المُتقن، إلّا أن
...الحاسوب تعرّف عليك بصفتك

617
00:47:26,760 --> 00:47:29,090
!البوفيّ الطريد

618
00:47:32,460 --> 00:47:37,600
!لكنّه بوفيّ بطل الآن -
.أجل، وقد صححت خطأي -

619
00:47:37,650 --> 00:47:40,400
.أجل، لكنّك قبل تصحيحه ارتكبته

620
00:47:40,440 --> 00:47:42,770
...لكني -
.وارتكبت عدّة أخطاء قبله -

621
00:47:42,820 --> 00:47:46,240
...لحظة، إنّي لم -
!العديد والعديد والعديد -

622
00:47:46,280 --> 00:47:49,610
...إنّي بالواقع -
.العديد من الأخطاء قبله -

623
00:47:49,610 --> 00:47:52,410
.لذا ما زلت مضطرًّا لمحوك -
لمَ؟ -

624
00:47:52,450 --> 00:47:54,740
لا يمكنك أن تضمن لنا عدم
.ارتكابك خطأً مجددًا

625
00:47:54,790 --> 00:47:56,550
.لكنّي لن أخطئ -
.لكنّك قد تخطئ -

626
00:47:56,580 --> 00:47:57,750
.لكنّي لن أخطئ -
.لكنّك قد تخطئ -

627
00:47:57,790 --> 00:47:58,700
.لكنّي لن أخطئ

628
00:47:58,750 --> 00:48:00,290
،يمكنني خوض جولات عديدة
!دعنا نعيد الكرّة

629
00:48:00,330 --> 00:48:01,580
.لكنّي لن أخطئ -
.لكنّك قد تخطئ -

630
00:48:01,630 --> 00:48:03,430
.لكنّك قد تخطئ -
!أحبّ هذا -

631
00:48:04,960 --> 00:48:07,710
!لكنّي لن أخطئ -
.مللت الآن -

632
00:48:07,760 --> 00:48:08,920
...لكنّي لن -
!اسكت -

633
00:48:08,970 --> 00:48:09,640
!امحوه

634
00:48:12,430 --> 00:48:19,560
،أسقطوا مسدسات الفقّاعات
.وإلّا سأعبث بجهاز الجاذبيّة هذا

635
00:48:19,600 --> 00:48:23,950
إنّها تهذي، فلا يمكنها
.بلوغ جهاز الجاذبيّة

636
00:48:24,980 --> 00:48:27,860
خسئت أنت واستطالتك
!على أطراف أصابع قدميك

637
00:48:28,150 --> 00:48:29,280
.لكن لا مشكلة

638
00:48:29,320 --> 00:48:34,780
تقنية البوفيّين أعقد كثيرًا من
.أن تتبيّنها فتاة آدميّة بسيطة

639
00:48:34,830 --> 00:48:36,170
أستميحك عذرًا؟

640
00:48:37,830 --> 00:48:40,830
هذه الفتاة الآدمية حاصلة
.على امتياز في الهندسة

641
00:48:44,500 --> 00:48:47,290
!لقد تبيّنتها، اهربوا بحياتي

642
00:48:48,970 --> 00:48:51,020
.ابتعدوا عن طريقي، أنا النقيب

643
00:49:06,190 --> 00:49:07,190
!تشبّث

644
00:49:08,150 --> 00:49:09,400
.لا، لا يمكنني الاستمرار بإمساكك

645
00:49:10,150 --> 00:49:11,900
.إنّك ثقيل كألف رطل

646
00:49:13,030 --> 00:49:13,960
.أفلتي يدك

647
00:49:14,000 --> 00:49:15,710
ماذا؟ -
.ثقي بي -

648
00:49:22,330 --> 00:49:24,370
.آسف، واجبي يحتّم عليّ الهرب أولًا

649
00:49:26,210 --> 00:49:27,000
.وغد

650
00:49:27,050 --> 00:49:30,560
ماذا تنتظر؟ -
.لا يمكنني لمسها، فلن تعمل إن قدتُها -

651
00:49:31,380 --> 00:49:32,840
.لا بأس، سأقود أنا

652
00:49:38,520 --> 00:49:39,230
.هذا مؤلم

653
00:49:43,560 --> 00:49:45,140
.أنت سائقة شنعاء

654
00:50:11,340 --> 00:50:12,340
.هيّا

655
00:50:13,380 --> 00:50:14,720
.هيّا، هيّا

656
00:50:15,550 --> 00:50:16,180
.وجبة هانئة

657
00:50:16,220 --> 00:50:19,060
.كلّا، لن تأكلها -
.لن أدفع ثمنها -

658
00:50:37,410 --> 00:50:39,290
.هيّا أيّها الحصان الغبيّ

659
00:50:47,420 --> 00:50:48,760
...يا ويلي، ذلك كان وشيكًا

660
00:50:59,310 --> 00:51:02,140
.هذه المرّة سأمسك بك ولن تهرب

661
00:51:02,890 --> 00:51:05,100
"تم رصد البوفيّ الطريد" -
.أخطأت -

662
00:51:10,320 --> 00:51:12,440
!اقفز -
!لا -

663
00:51:24,660 --> 00:51:27,580
.انظري، وجدت سيارتنا -
.(بيغ) -

664
00:51:36,930 --> 00:51:41,150
،لا أعلم لمَ جلبت اللّوحة
.فلدينا طعام سلفًا في السيّارة

665
00:51:41,180 --> 00:51:43,180
.هذه ليست طعامًا، بل هي فنّ

666
00:51:44,270 --> 00:51:48,100
،إذًا هو فن ركيك
.فالنجوم لا تبدو هكذا

667
00:51:48,150 --> 00:51:51,810
،رسمها ليس منوطًا بمظهرها
.بل بشعور الرسّام بها

668
00:51:52,190 --> 00:51:53,770
.إنّهم يشعرون بالحرارة

669
00:51:54,940 --> 00:51:58,150
،لا بأس يا عبقريّ الرياضيّات
متى نصل لـ (أستراليا)؟

670
00:51:58,200 --> 00:52:00,370
.نحو 17.9348  ساعة

671
00:52:00,870 --> 00:52:04,590
.وعندئذٍ (غراتوواتي توتشي) ستلتقي أمي

672
00:52:06,790 --> 00:52:08,000
أتسمع هذا يا (بيغ)؟

673
00:52:08,040 --> 00:52:10,830
لا أطيق صبرًا لأخبر أمي
(أنّي زرت (باريس

674
00:52:10,880 --> 00:52:13,180
.وهي لطالما ودّت زيارتها كما تعلم

675
00:52:13,210 --> 00:52:17,420
،ربّما أعود معها لهنا
.فلدينا سيّارة طائرة الآن

676
00:52:17,470 --> 00:52:20,060
كيف تنطق "قطّة" بالفرنسية؟

677
00:52:20,550 --> 00:52:22,340
."أعتقد أنك قلت "دردشة

678
00:52:32,520 --> 00:52:34,650
ما غرض نظرتك هذه؟

679
00:52:36,660 --> 00:52:40,490
.إنّي أشعر بالحيرة

680
00:52:41,870 --> 00:52:44,420
.لا أودّ أن يتم محوي

681
00:52:45,240 --> 00:52:47,740
.لكن ربّما النقيب (سميك) محقّ

682
00:52:48,250 --> 00:52:53,020
.ربّما أتابع ارتكاب أخطاء هزليّة

683
00:52:53,090 --> 00:52:56,540
.هذا أمر راجح -
.هذا لا يشعرني بالتحسّن -

684
00:52:56,580 --> 00:53:02,730
ما من أحد كامل، أمي تقول أن
.أخطاء المرئ هي ما تجعله بشرًا

685
00:53:02,760 --> 00:53:05,780
لكن الأخطاء ليست
.ما يجعل المرء بوفيًّا

686
00:53:08,230 --> 00:53:15,980
غراتوواتي توتشي)، قبل مجيئنا)
.أخبرنا النقيب (سميك) أن البشر يحتاجوننا

687
00:53:16,480 --> 00:53:23,830
وأن البشر لا يختلفون عن الحيوانات
.وإن بإمكاننا تحسينهم وتعليمهم

688
00:53:23,870 --> 00:53:32,030
قيل لنا أن البشر بسطاء
.ومتخلفين، هذا ما اعتقدناه

689
00:53:33,290 --> 00:53:38,430
لكن يتراءى لي الآن
.أن تفكيرنا كان مغلوطًا

690
00:53:38,460 --> 00:53:41,510
.وأن النقيب (سميك) هو الأشد غلطًا

691
00:53:41,550 --> 00:53:46,050
أعتقد أن البوفيّين ما تعيّن
.أن يأتوا لـ (سميكلاند) أبدًا

692
00:53:46,100 --> 00:53:48,440
.(إلى كوكب (الأرض

693
00:53:48,930 --> 00:53:54,640
لذا إنّي أعتذر إليك
.(يا (غراتوواتي توتشي

694
00:54:03,660 --> 00:54:05,790
.(نادني (تيب

695
00:54:11,160 --> 00:54:17,080
،كان بيتًا جديدًا وبلدًا جديدة
حاولت اكتساب أصدقاء في المدرسة

696
00:54:17,130 --> 00:54:21,100
لكنّي اُعتبرت تلك الطالبة
.(رثّة المظهر من (باربادوس

697
00:54:21,130 --> 00:54:25,880
.لكنك حائزة على امتياز في الهندسة -
.أجل، هذا صحيح -

698
00:54:26,510 --> 00:54:29,470
أعلم أن البوفيّين الآخرين
"حين كانوا يقولون "ويلاه

699
00:54:29,520 --> 00:54:32,070
.فذلك ينم عن عدم سعادتهم لرؤيتي

700
00:54:32,070 --> 00:54:39,070
الحقيقة أنّي لستُ منسجمًا
.بين البوفيّين، بل إنّي منبوذ

701
00:54:41,990 --> 00:54:44,290
.إنّها مذهلة جدًّا

702
00:54:44,320 --> 00:54:49,580
إذ ادّخرت كل ما ملكت
.كيّما ننتقل وتتحسّن أحوالنا

703
00:54:49,910 --> 00:54:52,790
.لا أطيق صبرًا للقاء أمي

704
00:54:57,750 --> 00:55:00,710
،)اسمي النقيب (سميك"
"اسكت، اسكت، اسكت

705
00:55:00,760 --> 00:55:06,270
تقنية البوفيّين أعقد كثيرًا من"
"أن تتبيّنها فتاة آدميّة بسيطة

706
00:55:08,010 --> 00:55:13,800
*مثل هطول المطر، مثل قذيفة مدفع*

707
00:55:13,830 --> 00:55:19,610
،كنت أحاول أخذ قلبك*
*وحفظه في علبة من الورق المقوّى

708
00:55:19,650 --> 00:55:25,200
وعليه فحين يتأزم الوضع*
*فلن تبتعد ولن يضيع حبّك

709
00:55:26,110 --> 00:55:32,190
وبينما تتهاوى الجسور*
*فسأجد سبيلًا للعبور

710
00:55:32,220 --> 00:55:37,490
حتّى إن ضعت بين النجوم*
*فإن حبّك لن يندثر

711
00:55:39,220 --> 00:55:43,720
*حين أحاول الاختباء من حبّك*

712
00:55:43,750 --> 00:55:50,500
فلا يمكنني النكران أن ربّما*
*الاختباء ما أجيده فحسب

713
00:55:50,530 --> 00:56:02,680
،لكنّي لا أنفك أهوي حبًّا إليك*
*مثل هطول مطر، مثل قذيفة مدفع

714
00:56:12,050 --> 00:56:16,870
*مثل قذيفة مدفع*

715
00:56:21,410 --> 00:56:26,490
*مثل هطول مطر، مثل قذيفة مدفع*

716
00:56:33,810 --> 00:56:36,320
كيف وجدونا؟ -
.لستُ أدري -

717
00:56:42,980 --> 00:56:47,230
.لحظة، إنّهم لا يهاجموننا -
.هذا لأنّهم يهربون -

718
00:56:48,400 --> 00:56:51,740
لمَ عساهم يهربون؟ -
.لسبب أوحد ولا سواه -

719
00:57:04,960 --> 00:57:05,830
.(الغورغ)

720
00:57:06,460 --> 00:57:09,300
.هذا غير منطقيّ، لقد أوقفت الرسالة

721
00:57:10,260 --> 00:57:12,290
.لم يكُن بوسع (الغورغ) إيجادنا

722
00:57:12,340 --> 00:57:16,010
إذًا كيف فعلوا؟ -
!حتمًا هناك سبب آخر -

723
00:57:20,440 --> 00:57:22,070
!ويلاه)، وراؤنا)

724
00:57:22,100 --> 00:57:25,520
.تشغيل نظام الأسلحة -
لدينا نظام أسلحة؟ -

725
00:57:28,380 --> 00:57:29,480
ما يظهر في المرآة"
"أقرب إليك مما يبدو

726
00:57:30,320 --> 00:57:32,570
.(انطلق يا طوربيد (البوريتو

727
00:57:35,160 --> 00:57:35,820
!أجل

728
00:57:38,080 --> 00:57:40,950
،لقد أصبنا
!(إنّنا نفقد محرّك (فرار العنب

729
00:57:41,000 --> 00:57:42,540
.(وقد فقدنا محرّك (منحنى الماندرين

730
00:57:42,580 --> 00:57:45,790
(إن فقدنا (ليمون باستا
!فسنفقد السيطرة

731
00:57:45,840 --> 00:57:47,720
!شئنا أم أبينا سنسقط

732
00:57:47,760 --> 00:57:48,720
!(ويلاه)

733
00:58:06,570 --> 00:58:07,530
.لا، لا، لا

734
00:58:07,900 --> 00:58:09,230
!سلاشياس)، لا)

735
00:58:11,610 --> 00:58:13,190
!لا تقف مكتوف اليدين، ساعدني

736
00:58:14,220 --> 00:58:16,530
!هيا، هيّا، هيّا

737
00:58:16,580 --> 00:58:18,920
!سلاشياس)، لا)

738
00:58:26,210 --> 00:58:28,260
.لقد فارقت الحياة -
.قُضي علينا -

739
00:58:28,300 --> 00:58:32,500
.(لن أنجح بالوصول لـ (أستراليا -
.الآن سأغنّي أنشودة موت البوفيّين -

740
00:58:40,930 --> 00:58:43,720
!(سفينة لـ (الغورغ -
.من الفظاظة أن تقاطعي أنشودة الموت -

741
00:58:43,770 --> 00:58:46,300
ربّما بوسعك أخذ قطع غيار
.منها لإصلاح سيّارتنا

742
00:58:46,340 --> 00:58:50,020
لا يمكنني، إنّها قطع غيار
.خاصّة بـ (الغورغ) وهي متريّة

743
00:58:50,060 --> 00:58:53,130
لن نستسلم بعدما
.أوشكنا نحقق هدفنا، هيّا

744
00:58:53,160 --> 00:58:56,060
كلّا، إنّك دومًا تهرولين
.صوب الخطر

745
00:58:56,090 --> 00:59:00,200
،كفّ عن التصرّف كبوفيّ
.إنّها فرصتنا الوحيدة، هيّا

746
00:59:02,580 --> 00:59:05,160
.أرجحيّة نجاح هذا المسعى ضعيفة

747
00:59:12,090 --> 00:59:13,630
.هيّا بنا -
!انتظري -

748
00:59:13,920 --> 00:59:17,100
أنتظر ماذا؟ -
.أن تغيّري رأيك -

749
00:59:17,430 --> 00:59:18,440
.هيّا

750
00:59:34,990 --> 00:59:37,790
.لا يوجد ربّان -
.إنّها طائرة بلا طيّار -

751
00:59:41,370 --> 00:59:44,750
،لتعرّضنا لشرّ مستطير
.لكننا لسنا آمنَين

752
00:59:44,790 --> 00:59:47,610
.السفينة الأم لـ (الغورغ) ستصل قريبًا جدًّا

753
00:59:49,380 --> 00:59:52,870
أيمكنك استخدام أيّ من مكوّناتها؟ -
.هذا معطوب، وذاك عديم الفائدة -

754
00:59:52,910 --> 00:59:55,510
غالبًا هذه لغرض صنع
.انشطار نوويّ حراريّ

755
00:59:58,470 --> 01:00:02,410
ما هذه؟ -
!(الشريحة الخارقة لـ (الغورغ -

756
01:00:03,520 --> 01:00:06,820
لمَ تسمَّى الشريحة الخارقة؟ -
.غالبًا بغرض الترويج -

757
01:00:06,850 --> 01:00:12,490
(لكنّها مفتاح تفوّق آلات (الغورغ
.بالقوّة والكفاءة في كافّة المناحي

758
01:00:12,530 --> 01:00:14,660
لذا سيتسنّى لنا
.قتالهم على نحوٍ متكافئ

759
01:00:14,690 --> 01:00:18,780
أيمكنك إصلاح (سلاشياس) بها؟ -
.أجل، أجل، (سلاشياس) ستحلّق مجددًا -

760
01:00:18,820 --> 01:00:19,860
!أجل

761
01:00:28,920 --> 01:00:31,720
.كان مسعى ذو أرجحية نجاح ضعيفة

762
01:00:31,750 --> 01:00:33,710
!يا لك من بوفيّ فريد

763
01:00:35,510 --> 01:00:38,630
لنسرع، علينا إصلاح
.سلاشياس) وإيجاد أمي)

764
01:00:38,680 --> 01:00:41,190
.أمي -
.هذا ما قلته تحديدًا -

765
01:00:41,220 --> 01:00:43,510
!علمت أن سعينا سيكلل بالنجاح

766
01:00:46,890 --> 01:00:53,020
إنّك رائع، سنجد أمي وستري الجميع"
"الرقاقة الخارقة وتكون بطلًا جللًا

767
01:00:53,070 --> 01:00:55,450
...حتّى النقيب (سميك) سيضطرّ لـ

768
01:00:58,530 --> 01:01:00,570
.هؤلاء بشر كثيرون

769
01:01:01,030 --> 01:01:06,870
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك

770
01:01:06,870 --> 01:01:08,200
!وداعًا أيّها البوفيّون -
!ارحلوا لغير رجعة -
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك

771
01:01:08,200 --> 01:01:12,370
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك

772
01:01:12,410 --> 01:01:21,220
،توجّه لله بدعاء وتوكّل*
*ولن تدركك الظلال أبدًا

773
01:01:21,220 --> 01:01:23,790
.يا للهول، أنتم بارعون حقًّا في الهرب -
.صدقت -
،توجّه لله بدعاء وتوكّل*
*ولن تدركك الظلال أبدًا

774
01:01:23,790 --> 01:01:23,830
.يا للهول، أنتم بارعون حقًّا في الهرب -
.صدقت -

775
01:01:23,830 --> 01:01:25,810
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك
.يا للهول، أنتم بارعون حقًّا في الهرب -
.صدقت -

776
01:01:25,810 --> 01:01:26,600
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك

777
01:01:26,600 --> 01:01:27,930
.صدقت، نحن كذلك
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك

778
01:01:27,930 --> 01:01:34,540
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك

779
01:01:34,580 --> 01:01:36,440
،توجّه لله بدعاء وتوكّل
*ولن تدركك الظلال أبدًا

780
01:01:36,440 --> 01:01:39,120
،انظر هناك
!في ذلك المكان رأينا أمي
،توجّه لله بدعاء وتوكّل
*ولن تدركك الظلال أبدًا

781
01:01:39,120 --> 01:01:46,090
،توجّه لله بدعاء وتوكّل
*ولن تدركك الظلال أبدًا

782
01:01:46,130 --> 01:01:48,620
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك

783
01:01:48,620 --> 01:01:50,560
!أسرعوا، إنّها المركبة الأخيرة
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك

784
01:01:50,560 --> 01:01:53,960
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك

785
01:01:53,960 --> 01:01:56,290
،)هوّن عليك يا (بيغ
.سأعود ومعي أمي
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك

786
01:01:56,290 --> 01:01:57,180
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك

787
01:01:57,210 --> 01:02:00,170
،توجّه لله بدعاء وتوكّل
*ولن تدركك الظلال أبدًا

788
01:02:00,170 --> 01:02:02,140
!نكاد نصل -
.هلمّي هنا -
،توجّه لله بدعاء وتوكّل
*ولن تدركك الظلال أبدًا

789
01:02:02,140 --> 01:02:02,180
،توجّه لله بدعاء وتوكّل
*ولن تدركك الظلال أبدًا

790
01:02:02,180 --> 01:02:03,270
ماذا؟ -
!أسرعي -
،توجّه لله بدعاء وتوكّل
*ولن تدركك الظلال أبدًا

791
01:02:03,270 --> 01:02:08,460
،توجّه لله بدعاء وتوكّل
*ولن تدركك الظلال أبدًا

792
01:02:10,430 --> 01:02:13,020
لستُ أفهم، أهي داخل المركبة؟

793
01:02:15,650 --> 01:02:17,460
.أجل

794
01:02:18,610 --> 01:02:21,320
.أنبئني بالحقيقة -
.الوقت يداهمنا -

795
01:02:21,360 --> 01:02:25,460
،يمكنك المجيء معي
.ستكونين آمنة

796
01:02:27,370 --> 01:02:30,290
أمي ليست على متن
تلك المركبة، صحيح؟

797
01:02:32,210 --> 01:02:35,630
،وعدتني أن تساعدني لإيجادها
وإذا بك تغادر؟

798
01:02:36,880 --> 01:02:38,840
.إنّك كذبت عليّ -
.لا -

799
01:02:38,880 --> 01:02:43,340
إن الكذب أمر مُنكر، إنما زعمت
.ذلك كيّما تتسنّى لك الحياة

800
01:02:43,380 --> 01:02:47,470
.لن أرحل، فأمي هنا -
.لن تعثري عليها -

801
01:02:47,510 --> 01:02:49,010
.%نسبة هذه الأرجحيّة 100

802
01:02:49,060 --> 01:02:53,720
،البقاء الآن لن يصنع أملًا
سفينة (الغورغ) ستصل هنا قريبًا

803
01:02:54,690 --> 01:02:58,250
،وإنها تدمر الكواكب
!علينا الهرب فورًا

804
01:02:58,290 --> 01:03:00,360
!كلّا -
.صدق القائل -

805
01:03:00,400 --> 01:03:03,980
البشر يعجزون حتّى عن
.فهم أبسط الأمور قطّ

806
01:03:04,030 --> 01:03:06,700
.إنّي أنقذ حياتك وأتصرّف كصديقك

807
01:03:06,740 --> 01:03:11,780
،كلّا، إنّك تلوذ بالفرار فحسب
.ليس صائبًا أن يغادر المرء أسرته

808
01:03:11,830 --> 01:03:15,380
لكنّك تعجز عن فهم ذلك
!لأنّك مجرّد بوفيّ

809
01:03:16,580 --> 01:03:19,180
.إنّك لم تكُن صديقي قطّ

810
01:03:19,180 --> 01:03:19,420
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك
.إنّك لم تكُن صديقي قطّ

811
01:03:19,420 --> 01:03:27,220
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك

812
01:03:27,220 --> 01:03:30,520
!انتظري -
"مركبة الهرب الأخيرة تُقلع" -
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك

813
01:03:30,520 --> 01:03:30,640
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك

814
01:03:30,670 --> 01:03:41,930
،توجّه لله بدعاء وتوكّل
*ولن تدركك الظلال أبدًا

815
01:03:41,960 --> 01:03:53,370
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك

816
01:04:12,810 --> 01:04:16,110
،)تزداد حرارتي بسبب (الغورغ
!إنّهم دومًا يعثرون علينا

817
01:04:16,140 --> 01:04:17,560
!(السفينة الأم لـ (الغورغ

818
01:04:35,120 --> 01:04:38,790
،قُضي علينا، اهربوا
.أفسحوا، إنّي أحمل رضيعًا

819
01:04:46,840 --> 01:04:50,980
!إنّه البوفيّ الطريد -
!إنّه يهرول صوب الخطر -

820
01:04:51,300 --> 01:04:52,300
!أوقفوه

821
01:05:04,280 --> 01:05:05,490
!أبطلوا ما فعله

822
01:05:24,500 --> 01:05:27,340
حضرة النقيب، إننا نبلغ
!سرعات قصوى جديدة

823
01:05:28,630 --> 01:05:31,470
ماذا فعلت؟ ما ذلك الجهاز؟

824
01:05:32,010 --> 01:05:33,800
.إنّها شريحة (الغورغ) الخارقة

825
01:05:34,310 --> 01:05:35,350
ماذا؟

826
01:05:35,390 --> 01:05:39,140
سقطت طائرة لـ (الغورغ) بلا طيّار
.فهرولت إليها ووجدت الشريحة

827
01:05:39,190 --> 01:05:41,850
.يكفي -
هرولت نحو (غورغ)؟ -

828
01:05:43,360 --> 01:05:45,320
هرولت صوب الخطر؟

829
01:05:45,360 --> 01:05:49,940
بوفيّ من أيّ نوع هو؟ -
.وكأنّه بوفيّ خارق -

830
01:05:49,990 --> 01:05:53,940
.لا، لا، لا، إنّه ليس ببوفيّ خارق

831
01:05:53,990 --> 01:05:57,950
يوجد بوفيّ خارق وحيد على
متن هذه السفينه وتعرفونه

832
01:05:58,000 --> 01:06:01,660
،وإنّكم تنظرون إليه
.إنّي مخترع الهرب

833
01:06:01,710 --> 01:06:05,010
.وانظروا لهذا، إنّي أحمل المُسكِت

834
01:06:05,250 --> 01:06:09,190
.إنّي أنا نقيبكم -
.لكنّك لست نقيبًا مناسبًا -

835
01:06:09,220 --> 01:06:13,250
ماذا؟ -
.إنّك أخبرتنا أمورًا وصدّقناها جميعًا -

836
01:06:14,220 --> 01:06:16,570
.بالأصالة عن نفسي صدّقتهم

837
01:06:16,600 --> 01:06:22,400
،لكنّي فيما بعد التقيت إنسانة
.وهي ليست كما قلت

838
01:06:22,810 --> 01:06:30,520
إنّها جسورة وذكيّة
.وتهتم بالبشر الآخرين

839
01:06:30,570 --> 01:06:34,740
وتهتمّ على نحوٍ نحن البوفيين
.حتّى لا نهتم ببعضنا مثله

840
01:06:36,780 --> 01:06:38,910
.إنّها حتّى تهتم بي

841
01:06:39,540 --> 01:06:42,090
ولم أنجز عملًا يُذكر
.جدير بهذا الاهتمام

842
01:06:43,080 --> 01:06:47,210
...ربّما البوفيّون متفوّقون في مناحٍ عدّة -
.أجل -

843
01:06:47,250 --> 01:06:50,460
لكننا لسنا متفوقين في
.المناحي التي أرتأيها الأهم

844
01:06:54,930 --> 01:06:57,550
،أيّها المهمّ
!لقد اكتفيت، اسكت

845
01:07:00,470 --> 01:07:03,770
.يكفي إسكاتًا

846
01:07:03,810 --> 01:07:09,060
كيف تجرؤ على إسكات مُسكِت؟ -
.ويلاه) مُحق، نحتاج نقيبًا جديدًا) -

847
01:07:09,070 --> 01:07:14,240
!(أعتقد أنّه يجب أن يكون (ويلاه -
.أنا؟ لا -

848
01:07:14,280 --> 01:07:18,290
،كلّا، لا يمكنه أن يكون نقيبًا
!أنا حامل المُسكِت، وأنا النقيب

849
01:07:18,330 --> 01:07:19,170
!ليس بعد الآن

850
01:07:21,450 --> 01:07:24,920
،لن يفقه كيفيّة تشغيله
.فهو معقّد جدًّا

851
01:07:24,960 --> 01:07:26,420
،إذ أنّه ثقيل من طرف
.ومضيء من الطرف الآخر

852
01:07:26,460 --> 01:07:27,460
!اسكت

853
01:07:28,460 --> 01:07:29,630
!أجل

854
01:07:30,130 --> 01:07:34,130
،كلّا، لا أصلح بوفيًّا قائدًا
.إذ ارتكبت أخطاءً كثيرة جدًّا

855
01:07:34,590 --> 01:07:37,420
.لستُ الخطّاء الوحيد بين البوفيّين

856
01:07:38,140 --> 01:07:43,310
.كمثال، خطأي هو أنّي لستُ صديقك

857
01:07:50,360 --> 01:07:52,490
!(حيّوا جميعًا النقيب (ويلاه

858
01:07:55,150 --> 01:07:58,000
،رأيتك يا من دفعني
!إنّي أحمل الضغائن كما تعلمون

859
01:08:06,120 --> 01:08:07,450
"!ويلاه)، أنت الأفضل)"

860
01:08:08,000 --> 01:08:10,120
"أتريدني أن أستضيف حفلًا يا (ويلاه)؟"

861
01:08:16,100 --> 01:08:28,320
،ما زلت أذكر لمّا كانت الأشياء مكسورة*
*لكن تلاحمهم سويًّا أغلق الشقوق

862
01:08:28,360 --> 01:08:40,420
،ما زلت أذكر لمّا توقّف الزمن*
*حين بدَت الدقيقة أبدًا مديدًا

863
01:08:40,450 --> 01:08:50,960
،أسرع، أسرع، لا انتظار بعد الآن*
*فما زلنا نستحق أن يتم إنقاذنا

864
01:08:51,830 --> 01:09:00,220
،اشعر بالضياء يتلألأ في ظلام الليل*
*وتذكّر ما نسيناه، أعلم أنّها مجازفة

865
01:09:00,220 --> 01:09:00,900
"سَلوا بوفيًّا"
،اشعر بالضياء يتلألأ في ظلام الليل*
*وتذكّر ما نسيناه، أعلم أنّها مجازفة

866
01:09:00,900 --> 01:09:00,940
"سَلوا بوفيًّا"

867
01:09:00,940 --> 01:09:04,240
،لكننا سنسترجع كلّ شيء*
*سنسترجع كلّ شيء
"سَلوا بوفيًّا"

868
01:09:04,240 --> 01:09:04,280
"سَلوا بوفيًّا"

869
01:09:04,280 --> 01:09:04,340
،اشعر بالضياء يتلألأ كالنجوم الليلة*
*وتذكّر ما نسيناه، أعلم أنّها مجازفة
"سَلوا بوفيًّا"

870
01:09:04,340 --> 01:09:13,010
،اشعر بالضياء يتلألأ كالنجوم الليلة*
*وتذكّر ما نسيناه، أعلم أنّها مجازفة

871
01:09:13,040 --> 01:09:16,570
،لكننا سنسترجع كلّ شيء*
*سنسترجع كلّ شيء

872
01:09:16,600 --> 01:09:26,840
،اشعر بالضياء يتلألأ في ظلام الليل*
*وتذكّر ما نسيناه، أعلم أنّها مجازفة

873
01:09:28,350 --> 01:09:34,730
،ها نحن أولاء، ها نحن أولاء*
*اشعر بالتحسّن الآن، اشعر بالتحسّن الآن

874
01:09:34,770 --> 01:09:42,850
،ها نحن أولاء، ها نحن أولاء
*!الحال أفضل الآن، فاشعر بالتحسّن الآن

875
01:09:47,680 --> 01:09:49,520
.عُد أدراجك

876
01:09:49,940 --> 01:09:53,490
كلّا، يُفترض أن تسألي: من الطارق؟

877
01:09:53,520 --> 01:09:56,360
.ثم أقاطعك بخوار البقرة

878
01:09:56,400 --> 01:09:57,270
!(ويلاه)

879
01:09:59,450 --> 01:10:01,750
!لا أكاد أصدق

880
01:10:02,200 --> 01:10:03,960
!لكنّي رأيت سفينتكم ترحل

881
01:10:06,790 --> 01:10:10,090
،إلّا أنّك عدت
ماذا تفعل هنا؟

882
01:10:10,120 --> 01:10:14,560
،هذا مكاني
.أنت والقط (بيغ) صديقاي

883
01:10:15,420 --> 01:10:18,970
.كما أنّي قطعت لك وعدًا

884
01:11:04,970 --> 01:11:15,820
،أسرع، أسرع، لا انتظار بعد الآن*
*فما زلنا نستحق أن يتم إنقاذنا

885
01:11:16,400 --> 01:11:25,310
،اشعر بالضياء يتلألأ في ظلام الليل*
*وتذكّر ما نسيناه، أعلم أنّها مجازفة

886
01:11:25,340 --> 01:11:28,760
،لكننا سنسترجع كلّ شيء*
*سنسترجع كلّ شيء

887
01:11:28,800 --> 01:11:37,560
،اشعر بالضياء يتلألأ كالنجوم الليلة*
*وتذكّر ما نسيناه، أعلم أنّها مجازفة

888
01:11:37,600 --> 01:11:40,940
،لكننا سنسترجع كلّ شيء*
*سنسترجع كلّ شيء

889
01:11:40,970 --> 01:11:41,010
،ها أنذا، ها أنذا*
*اشعر بالتحسن الآن، اشعر بالتحسن الآن

890
01:11:41,010 --> 01:11:42,220
.إنّه صديقي
،ها أنذا، ها أنذا*
*اشعر بالتحسن الآن، اشعر بالتحسن الآن

891
01:11:42,220 --> 01:11:45,630
،ها أنذا، ها أنذا*
*اشعر بالتحسن الآن، اشعر بالتحسن الآن

892
01:11:45,630 --> 01:11:46,720
.شكرًا لك
،ها أنذا، ها أنذا*
*اشعر بالتحسن الآن، اشعر بالتحسن الآن

893
01:11:46,720 --> 01:11:46,770
،ها أنذا، ها أنذا*
*اشعر بالتحسن الآن، اشعر بالتحسن الآن

894
01:11:46,990 --> 01:11:50,640
،ها نحن أولاء، ها نحن أولاء*
*الحال أفضل الآن، فاشعر بالتحسّن الآن

895
01:11:50,640 --> 01:11:51,800
.أمي
،ها نحن أولاء، ها نحن أولاء*
*الحال أفضل الآن، فاشعر بالتحسّن الآن

896
01:11:51,800 --> 01:11:54,620
،ها نحن أولاء، ها نحن أولاء*
*الحال أفضل الآن، فاشعر بالتحسّن الآن

897
01:11:55,850 --> 01:12:00,350
.تيبي)، يا ابنتي الجميلة) -
.بحثت عنك في كل مكان يا أمي -

898
01:12:00,400 --> 01:12:03,150
.خفت جدًّا ألّا نتلاقى مجددًا

899
01:12:03,190 --> 01:12:06,320
أمي، ما كنت سأتوقّف
.عن البحث إلّا أن أجدك

900
01:12:10,490 --> 01:12:12,410
.ما زالوا يبحثون عنّا

901
01:12:29,050 --> 01:12:30,930
الغورغ) ليسوا النهّابين)

902
01:12:31,760 --> 01:12:33,260
.بل البوفيّين

903
01:12:37,650 --> 01:12:42,140
،علينا إبداء مشاعرنا لاحقًا
.فما تزال لدينا مشكلة واحدة

904
01:12:42,170 --> 01:12:44,240
أستميحك عذرًا، ما هذا؟

905
01:12:44,280 --> 01:12:47,880
،)هذه السفينة الأم لـ (الغورغ"
"وقد جاءت لتدمير الكوكب

906
01:12:51,920 --> 01:12:56,600
ستدمّر الكوكب؟ -
.أجل، لكنّي لديّ خطّة -

907
01:13:10,800 --> 01:13:11,930
ويلاه)؟)

908
01:13:15,020 --> 01:13:17,690
ماذا تفعل؟ -
.إنّي آسف -

909
01:13:18,020 --> 01:13:22,820
،تيب)، لا يمكنك الخروج الآن)
.إذ أنّي سأصحح خطأي

910
01:13:23,320 --> 01:13:26,660
.ويلاه)، لا يمكنك فعل هذا بمفردك)

911
01:13:26,690 --> 01:13:30,610
.ربّما لا يمكنني، لكنّي أتحلّى بأمل

912
01:13:33,910 --> 01:13:35,920
!لا، توقّف، لا

913
01:13:35,920 --> 01:13:38,500
.لا، أرجوك لا تفعل هذا بمفردك

914
01:13:44,710 --> 01:13:48,170
!لا، إيّاك، لا، لا، لا
!(ويلاه)

915
01:14:07,570 --> 01:14:10,080
!توقّف

916
01:14:13,620 --> 01:14:15,370
!انظر

917
01:14:21,580 --> 01:14:22,830
!أنت

918
01:14:30,260 --> 01:14:31,970
!(أيّها (الغورغ

919
01:14:32,300 --> 01:14:34,930
.لا فائدة من الصراخ

920
01:14:34,970 --> 01:14:37,420
!(أيّها (الغورغ

921
01:14:45,650 --> 01:14:48,400
،لن يروه
!سعيه لن ينجح

922
01:14:49,280 --> 01:14:50,450
.عيد ميلاد مجيد

923
01:14:50,490 --> 01:14:51,950
الآن؟ -
.افتحيها فحسب -

924
01:14:54,050 --> 01:14:54,890
"إلى أفضل أم بالعالم"

925
01:14:54,950 --> 01:14:56,950
...شكرًا يا حبيبتي، لكن ماذا

926
01:14:57,620 --> 01:15:00,630
ماذا تفعلين؟ -
.أشتت انتباه السائق -

927
01:15:35,200 --> 01:15:37,410
.نجحت المحاولة، السفينة تتوقّف

928
01:15:44,960 --> 01:15:46,380
!لن تتوقف في الوقت المناسب

929
01:15:54,220 --> 01:15:55,930
!توقّف بشكل أسرع

930
01:15:55,970 --> 01:15:57,840
!عليه الابتعاد عن هناك

931
01:15:59,010 --> 01:16:01,510
.أمي، ساعديني لإزالة هذا الجهاز

932
01:16:10,320 --> 01:16:11,320
!(ويلاه)

933
01:16:11,820 --> 01:16:12,870
!(ويلاه)

934
01:16:12,900 --> 01:16:15,400
!اهرب -
!(تيب) -

935
01:16:15,450 --> 01:16:17,910
!(توقّفي يا (تيب

936
01:16:33,640 --> 01:16:38,960
*الأرض قد تتزلزل حتّى دمارها*

937
01:16:41,010 --> 01:16:46,420
*يمكننا أن نوافي المنيّة أثناء نومنا*

938
01:16:47,890 --> 01:16:53,960
*أعلم أنّنا نكره التفكير في ذلك*

939
01:16:55,600 --> 01:17:00,740
لكن إمكانيّة حدوث ذلك*
*حقيقية كوجودك ووجودي

940
01:17:02,320 --> 01:17:08,280
*حقيقيّة كوجودك ووجودي*

941
01:17:12,170 --> 01:17:16,510
*المحيط محق الشاطئ*

942
01:17:19,750 --> 01:17:20,890
*وأغرقنا للأبد*

943
01:17:20,890 --> 01:17:21,890
!أمي
*وأغرقنا للأبد*

944
01:17:21,890 --> 01:17:23,770
*وأغرقنا للأبد*

945
01:17:25,660 --> 01:17:31,300
*أعلم أنّنا نكره التفكير في ذلك*

946
01:17:33,370 --> 01:17:38,740
لكن إمكانيّة حدوث ذلك*
*حقيقية كوجودك ووجودي

947
01:17:41,090 --> 01:17:45,750
*إن تعيّن أن أذهب*

948
01:17:47,680 --> 01:17:53,420
*فأمسك بيدي*

949
01:17:53,420 --> 01:17:53,710
!(ويلاه)
*فأمسك بيدي*

950
01:17:53,710 --> 01:17:54,500
!(ويلاه)

951
01:17:54,590 --> 01:17:59,850
*إن تعيّن أن أغادر*

952
01:18:00,260 --> 01:18:00,340
،أنت حيّ
!لقد أرعبتني للغاية

953
01:18:00,340 --> 01:18:04,050
*فاحمني يا عزيزي أرجوك*
،أنت حيّ
!لقد أرعبتني للغاية

954
01:18:04,050 --> 01:18:04,100
*فاحمني يا عزيزي أرجوك*

955
01:18:04,100 --> 01:18:07,830
أنت ارتعبت؟
.أنا كدت أقضي حاجتي رقم 3
*فاحمني يا عزيزي أرجوك*

956
01:18:07,830 --> 01:18:07,980
أنت ارتعبت؟
.أنا كدت أقضي حاجتي رقم 3

957
01:18:08,020 --> 01:18:11,600
،لا تحضنيني بقوّة زائدة
.فما زال يُحتمل أن أقضيها

958
01:20:20,940 --> 01:20:23,190
فيمَ كان كلّ ذلك الحديث؟

959
01:20:23,240 --> 01:20:26,370
(ليس لكلّ كلام (الغورغ
.ترجمة إلى لغة البشر

960
01:20:26,410 --> 01:20:31,700
(لكن اتّضح أن (الغورغ
لم يجئ بسبب دعوتي

961
01:20:31,740 --> 01:20:34,370
.إلّا أن (الغورغ) كان سيسرّه الحضور

962
01:20:35,080 --> 01:20:41,040
.جاء (الغورغ) لأنّه كان يتّبع الحجر -
ماذا بداخل ذلك الشيء؟ -

963
01:20:41,090 --> 01:20:45,640
،)أسرة (الغورغ
.الجيل التالي بأكمله

964
01:20:45,930 --> 01:20:49,260
جميعهم؟ -
.أجل -

965
01:20:59,730 --> 01:21:01,900
.لا عجب أنّهم ما انفكّوا يطاردونكم

966
01:21:02,610 --> 01:21:05,230
.ليس هم، بل هو

967
01:21:05,280 --> 01:21:09,250
.جليًّا أن ذلك (الغورغ) هو الأخير من جنسه

968
01:21:09,280 --> 01:21:11,410
.ولهذا كانت الصخرة مهمة جدًا

969
01:21:11,450 --> 01:21:16,160
،فإنّه بدونها كان وحيدًا
.وذات يوم كان سينقرض

970
01:21:16,210 --> 01:21:21,760
وهذا ما جعل (الغورغ) حادّ الطباع
.ولا عقلانيّ وعنيف ماديًّا

971
01:21:21,790 --> 01:21:23,750
.لقد كان مثل فتاة آدمية

972
01:21:25,210 --> 01:21:28,800
.كان حزينًا وغاضبًا في الوقت نفسه

973
01:21:36,810 --> 01:21:37,970
.شكرًا لكم

974
01:21:38,480 --> 01:21:40,950
!شكرًا لكم
.مصافحة علويّة

975
01:21:40,980 --> 01:21:42,770
،هيّا، صافحني هنا
.مصافحة علوية

976
01:21:42,820 --> 01:21:45,160
.للأعلى، أنت بطيء جدًّا

977
01:21:46,320 --> 01:21:48,940
.مصافحة علوية، هذا يؤلم

978
01:21:56,060 --> 01:21:59,910
"بعد مُضيّ أسبوعين"

979
01:22:14,510 --> 01:22:15,510
!(القط (بيغ

980
01:22:17,180 --> 01:22:18,560
!(يا (ويلاه -
.(ويلاه) -

981
01:22:18,600 --> 01:22:19,720
.(ويلاه) -
"(ويلاه)" -

982
01:22:19,720 --> 01:22:21,480
.(ويلاه) -
.(مرحبًا يا صديقي (كايل -

983
01:22:21,520 --> 01:22:23,560
.لديّ هذا اللون

984
01:22:23,610 --> 01:22:25,610
.مرحبًا يا أمي -
.(مرحبًا يا (ويلاه -

985
01:22:25,650 --> 01:22:27,060
!(حفل رائع يا (ويلاه

986
01:22:27,110 --> 01:22:30,030
الحفل يكون ممتعًا جدًّا
.حين يحضره أناس آخرون

987
01:22:30,610 --> 01:22:33,670
هل آن أوان الارتقاء بالحفل؟ -
!أجل -

988
01:22:34,370 --> 01:22:36,130
!هذا سيكون رائعًا

989
01:22:36,160 --> 01:22:38,160
!سأفاجئهم بها وكأنّها حرارة ملتهبة

990
01:22:38,760 --> 01:22:39,760
*هيّا، أودّ الرقص في الظلام، هيّا*
"تشغيل"

991
01:22:39,760 --> 01:22:43,530
*هيّا، أودّ الرقص في الظلام، هيّا*

992
01:22:43,560 --> 01:22:47,400
*إنّنا سننير الليلة، هيّا*

993
01:22:47,430 --> 01:22:51,480
*أودّ الرقص في الظلام، هيّا*

994
01:22:51,510 --> 01:22:53,220
*إنّنا سننير الليلة، هيّا*

995
01:22:53,220 --> 01:22:53,950
!لا
*إنّنا سننير الليلة، هيّا*

996
01:22:53,950 --> 01:22:54,380
!لا

997
01:22:54,960 --> 01:22:57,560
*أودّ أن أرقص في الظلام بلا توقّف*

998
01:22:57,560 --> 01:22:59,200
ماذا يحدث لجسدي؟
*أودّ أن أرقص في الظلام بلا توقّف*

999
01:22:59,200 --> 01:22:59,230
ماذا يحدث لجسدي؟

1000
01:22:59,230 --> 01:22:59,400
*إنّنا سننير الليلة كشهابين*
ماذا يحدث لجسدي؟

1001
01:22:59,400 --> 01:23:03,290
*إنّنا سننير الليلة كشهابين*

1002
01:23:03,330 --> 01:23:04,730
*أيّان تسمع الصوت، فلا تجفل*

1003
01:23:04,730 --> 01:23:06,730
.هزّوا جسدكم البوفيّ
*أيّان تسمع الصوت، فلا تجفل*

1004
01:23:06,730 --> 01:23:07,000
*أيّان تسمع الصوت، فلا تجفل*

1005
01:23:07,310 --> 01:23:07,320
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

1006
01:23:07,320 --> 01:23:10,240
يداي تلوحان في الهواء
!وكأنّي لا أحفل بشيء
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

1007
01:23:10,240 --> 01:23:11,180
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

1008
01:23:11,180 --> 01:23:14,410
*أودّ أن أرقص في الظلام بلا توقّف*

1009
01:23:14,410 --> 01:23:15,100
ها أنا أنعم ببداية جديدة في"
"وطن جديد مع أصدقاء جدد
*أودّ أن أرقص في الظلام بلا توقّف*

1010
01:23:15,100 --> 01:23:15,140
ها أنا أنعم ببداية جديدة في"
"وطن جديد مع أصدقاء جدد

1011
01:23:15,140 --> 01:23:18,940
*إنّنا سننير الليلة كشهابين*
ها أنا أنعم ببداية جديدة في"
"وطن جديد مع أصدقاء جدد

1012
01:23:18,940 --> 01:23:18,980
ها أنا أنعم ببداية جديدة في"
"وطن جديد مع أصدقاء جدد

1013
01:23:18,980 --> 01:23:19,380
*أيّان تسمع الصوت، فلا تجفل*
ها أنا أنعم ببداية جديدة في"
"وطن جديد مع أصدقاء جدد

1014
01:23:19,380 --> 01:23:19,410
*أيّان تسمع الصوت، فلا تجفل*

1015
01:23:19,410 --> 01:23:23,080
"!والآن كلّ يوم هو أسعد يوم قطّ"
*أيّان تسمع الصوت، فلا تجفل*

1016
01:23:23,080 --> 01:23:23,540
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*
"!والآن كلّ يوم هو أسعد يوم قطّ"

1017
01:23:23,540 --> 01:23:26,980
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

1018
01:23:27,010 --> 01:23:29,630
*أودّ الرقص في الظلام*

1019
01:23:31,130 --> 01:23:33,570
*إنّنا سننير الليلة*

1020
01:23:34,490 --> 01:23:38,730
*أودّ أن أرقص في الظلام بلا توقّف*

1021
01:23:38,770 --> 01:23:42,460
*إنّنا سننير الليلة كشهابين*

1022
01:23:42,500 --> 01:23:44,770
*أيّان تسمع الصوت، فلا تجفل*

1023
01:23:44,770 --> 01:23:46,430
"جميعكم مدعوون لحفل، حفل، حفل"
*أيّان تسمع الصوت، فلا تجفل*

1024
01:23:46,430 --> 01:23:46,460
"جميعكم مدعوون لحفل، حفل، حفل"

1025
01:23:46,460 --> 01:23:47,480
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*
"جميعكم مدعوون لحفل، حفل، حفل"

1026
01:23:47,480 --> 01:23:47,520
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

1027
01:23:47,520 --> 01:23:50,190
،اقصدوا مجرّة درب التبّانة"
"ثم انحرفوا يمينًا لدى كوكبة الدب الأكبر
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

1028
01:23:50,190 --> 01:23:50,230
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

1029
01:23:50,230 --> 01:23:50,610
،ثالث كوكب من الشمس"
"!ثم ابحثوا عن بالوناتي
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

1030
01:23:50,610 --> 01:23:53,360
،ثالث كوكب من الشمس"
"!ثم ابحثوا عن بالوناتي

1031
01:23:53,400 --> 01:23:54,690
"!تعالوا للاحتفال"

1032
01:23:56,200 --> 01:23:57,780
!ليبتسم الجميع

1033
01:23:57,780 --> 01:24:03,430
"النهاية"

1034
01:24:03,430 --> 01:33:57,360
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

