1
00:00:01,850 --> 00:00:30,580
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

2
00:00:45,870 --> 00:00:48,460
"اليوم هو أسعد يوم قطّ"

3
00:00:49,210 --> 00:00:50,620
"!ألا إنّه يوم الانتقال"

4
00:00:51,210 --> 00:00:55,010
انتقال مَن؟"
"الإجابة: البوفيّون

5
00:00:55,050 --> 00:01:00,690
من عساهم البوفيّون؟"
"الإجابة: أمهر المخلوقات بالهرب قطّ

6
00:01:00,720 --> 00:01:04,140
،نداء لكل المستوطنين البوفيّين"
"برجاءالتوجّه للناقلة المخصصة

7
00:01:04,180 --> 00:01:07,600
"يُسمح للمسافر بحقيبة متاع واحدة" -
.معذرةً، اعتذاراتي -

8
00:01:07,650 --> 00:01:10,030
،معذرةً
.أستميحك عذرًا يا صديقي

9
00:01:10,070 --> 00:01:11,570
.البوفيّون لا يصادقون

10
00:01:12,150 --> 00:01:13,990
!هذا مؤلم -
.اعتذاراتي -

11
00:01:14,030 --> 00:01:16,830
من أكون؟"
"(أنا (ويلاه

12
00:01:16,860 --> 00:01:20,030
"أطلق عليّ هذا الاسم أصدقائي الكُثُر"

13
00:01:20,910 --> 00:01:22,670
!صباح الخير -
!ويلاه -

14
00:01:22,700 --> 00:01:23,950
.مرحبًا يا رفيقاي -
.ويلاه -

15
00:01:24,000 --> 00:01:24,710
!مرحبًا -
.ويلاه -

16
00:01:24,710 --> 00:01:28,310
!ويلاه -
!ويلاه -

17
00:01:29,380 --> 00:01:33,050
"!إنّي متحمّس جدًّا لخوض بداية جديدة"

18
00:01:33,090 --> 00:01:37,390
إننا جميعًا في طريقنا"
"لأفضل كوكب للاختباء قطّ

19
00:01:37,840 --> 00:01:39,670
"!وطننا الجديد"

20
00:01:51,440 --> 00:01:53,280
!(النقيب (سميك

21
00:01:55,280 --> 00:01:59,860
!يا رفاقي البوفيّون
.لقد أنقذتُ أرواحنا مجددًا

22
00:02:01,450 --> 00:02:02,540
.للأسفل قليلًا

23
00:02:02,580 --> 00:02:03,750
!لا، توقّف

24
00:02:03,790 --> 00:02:07,330
،أعلى قليلًا، أعلى قليلًا
.ممتاز، كفّ عن التعديل

25
00:02:07,370 --> 00:02:08,620
...يا رفاقي

26
00:02:09,630 --> 00:02:10,630
...يا

27
00:02:11,460 --> 00:02:12,470
...رفاقي

28
00:02:14,250 --> 00:02:15,250
.البوفيّون

29
00:02:17,880 --> 00:02:18,880
!هاكم بشرى

30
00:02:19,640 --> 00:02:24,760
،بفضل مهاراتي القياديّة
الجبن والخوف والفرار ذعرًا

31
00:02:24,810 --> 00:02:27,970
.(فإننا بمأمن من عدوّنا (الغورغ

32
00:02:31,770 --> 00:02:32,890
!ما أبشعه

33
00:02:36,650 --> 00:02:39,230
!هلمّوا وقبّلوا أباكم

34
00:02:39,660 --> 00:02:42,040
!النقيب (سميك) أنقذنا مجددًا

35
00:02:42,070 --> 00:02:46,950
الآن وصلنا لأفضل مكان للاختباء في
."مجرّة "درب التبانة = طريق اللبن

36
00:02:47,000 --> 00:02:49,500
"سكّر اللّاكتوز: سكّر ثنائيّ يتواجد في اللبن"
و(الغورغ) لا يمكنهم
.امتصاص سكّر اللّاكتوز

37
00:02:50,290 --> 00:02:53,840
!يا لعبقريّتي
.لن يصلوا إلينا هنا أبدًا

38
00:02:54,170 --> 00:02:55,340
!شكرًا لكم

39
00:02:56,670 --> 00:03:00,350
وأطيب ما بالأمر أن
.هذا الكوكب يعجّ بالروائع

40
00:03:01,510 --> 00:03:04,180
!انظروا لهذه الفاكهة اللذيذة

41
00:03:07,640 --> 00:03:09,600
.هذا يشعرني بنشوة عظيمة

42
00:03:10,850 --> 00:03:14,020
!لكم ستكون رائعة في حفل -
.البوفيّون لا يقيمون الحفلات -

43
00:03:14,360 --> 00:03:17,910
،كما أن هذا الكوكب مأهول
.لكن لا داعٍ للقلق

44
00:03:17,940 --> 00:03:21,360
فإن السكان الأصليين
.بسطاء ومتخلّفين

45
00:03:24,870 --> 00:03:27,170
!إنّهم بشعون جدًّا، إنّهم جميلون

46
00:03:28,700 --> 00:03:33,420
كل ما تحتاجون لمعرفته عنهم
.ستجدونه في هذه الكتيّبات الشاملة

47
00:03:33,460 --> 00:03:36,010
،كتيّبات شاملة
.كتيّبات شاملة

48
00:03:36,040 --> 00:03:41,350
.من حسن حظّهم أن البوفيّين جاءوا -
.أيّها البوفيّون، سنغزوا لدى ثلاثة -

49
00:03:41,380 --> 00:03:42,460
.واحد، اثنان، ثلاثة

50
00:03:44,840 --> 00:03:47,770
*إن كانت لديك متاعب فدعها تذهب*

51
00:03:47,770 --> 00:03:50,230
*دعهم يحلّقون عاليًا في السماء كبالونة حمراء*

52
00:03:50,230 --> 00:03:52,680
،أبشروا أيّها البشر
!لقد وصل البوفيّون
*دعهم يحلّقون عاليًا في السماء كبالونة حمراء*

53
00:03:52,680 --> 00:03:53,860
،أبشروا أيّها البشر
!لقد وصل البوفيّون

54
00:03:53,900 --> 00:04:00,270
الآن سنبطل جاذبيّة كوكبكم على"
"نحوٍ مؤقّت لتسهيل نقلكم الإلزاميّ

55
00:04:00,320 --> 00:04:03,700
!ولنجعل الأمر أكثر متعة"
"إذًا كيف الحال = ماذا بالأعلى؟

56
00:04:04,070 --> 00:04:05,280
"!أنتم بالأعلى"

57
00:04:05,280 --> 00:04:08,400
،صبيحة الاثنين تحلّ سريعًا كصاروخ*
*أجل، إن الشمس مشرقة

58
00:04:08,430 --> 00:04:14,410
أحتفظ ببالونة في جيبي لأتحلّى بهذا*
*الشعور الذهبيّ الذي لن يتوقّف وسيتّبع

59
00:04:15,480 --> 00:04:19,920
أواصل التصفيق وأنضم للاحتفال*
*وأرفع صوت موسيقى محطّتي المفضّة

60
00:04:19,920 --> 00:04:20,690
!لن تمسكوا بي أبدًا
أواصل التصفيق وأنضم للاحتفال*
*وأرفع صوت موسيقى محطّتي المفضّة

61
00:04:20,690 --> 00:04:20,730
!لن تمسكوا بي أبدًا

62
00:04:20,730 --> 00:04:21,630
،أودّ نشر سحري في أرجاء البلاد*
*وأن أفعل هذا طيلة اليوم
!لن تمسكوا بي أبدًا

63
00:04:21,630 --> 00:04:24,010
،أودّ نشر سحري في أرجاء البلاد*
*وأن أفعل هذا طيلة اليوم

64
00:04:24,010 --> 00:04:24,690
استمتعوا بمثلجات"
"الإفراز البقريّ المحلّى
،أودّ نشر سحري في أرجاء البلاد*
*وأن أفعل هذا طيلة اليوم

65
00:04:24,690 --> 00:04:27,100
استمتعوا بمثلجات"
"الإفراز البقريّ المحلّى

66
00:04:27,140 --> 00:04:29,840
خلال رحلتنا الجوية القصيرة"
"لمدينة البشر السعيدة

67
00:04:29,840 --> 00:04:30,150
اليوم فتحت عينيّ، وأنا الآن سعيدة جدًّا وحرّة*
*وأصدقائي بجواري، وهذا كلّ ما يهمّني
خلال رحلتنا الجوية القصيرة"
"لمدينة البشر السعيدة

68
00:04:30,150 --> 00:04:35,280
اليوم فتحت عينيّ، وأنا الآن سعيدة جدًّا وحرّة*
*وأصدقائي بجواري، وهذا كلّ ما يهمّني

69
00:04:35,310 --> 00:04:38,640
لذا انهضوا وانضمّوا إليّ لأن هذا*
*ما تحتاجون لفعله، فلنفعه طوال اليوم

70
00:04:38,640 --> 00:04:39,920
"مدينة البشر السعيدة"
لذا انهضوا وانضمّوا إليّ لأن هذا*
*ما تحتاجون لفعله، فلنفعه طوال اليوم

71
00:04:39,920 --> 00:04:40,590
"مدينة البشر السعيدة"

72
00:04:40,590 --> 00:04:41,130
اليوم فتحت عينيّ، وأنا الآن سعيدة جدًّا وحرّة*
*وأصدقائي بجواري، وهذا كلّ ما يهمّني
"مدينة البشر السعيدة"

73
00:04:41,130 --> 00:04:46,050
اليوم فتحت عينيّ، وأنا الآن سعيدة جدًّا وحرّة*
*وأصدقائي بجواري، وهذا كلّ ما يهمّني

74
00:04:46,090 --> 00:04:46,990
لذا انهضوا وانضمّوا إليّ لأن هذا*
*ما تحتاجون لفعله، فلنفعه طوال اليوم

75
00:04:46,990 --> 00:04:49,320
!هذا رائع، هيّا
لذا انهضوا وانضمّوا إليّ لأن هذا*
*ما تحتاجون لفعله، فلنفعه طوال اليوم

76
00:04:49,320 --> 00:04:50,740
لذا انهضوا وانضمّوا إليّ لأن هذا*
*ما تحتاجون لفعله، فلنفعه طوال اليوم

77
00:04:54,160 --> 00:04:59,080
البشر سعداء وفرحون للأبد"
"في مدينة البشر السعيدة

78
00:04:59,630 --> 00:05:01,180
.مرحبًا بكم في بيتكم الجديد

79
00:05:01,210 --> 00:05:03,250
!لحظة، ماذا؟ لا -
بيت جديد؟ -

80
00:05:03,300 --> 00:05:07,210
،أما بقيّة الكوكب للبوفيّين"
"تلك منفعة متبادلة

81
00:05:10,000 --> 00:05:12,140
،لا تدع مخاوفك تسيطر عليك*
*بل دعها تحلّق للسماء كبالون أحمر

82
00:05:12,140 --> 00:05:13,760
"مرحبًا بكم أيّها المستوطنون البوفيّون"
،لا تدع مخاوفك تسيطر عليك*
*بل دعها تحلّق للسماء كبالون أحمر

83
00:05:13,760 --> 00:05:13,810
،لا تدع مخاوفك تسيطر عليك*
*بل دعها تحلّق للسماء كبالون أحمر

84
00:05:13,810 --> 00:05:17,690
،تم نقل البشر جميعًا"
"بيوتكم جاهزة الآن
،لا تدع مخاوفك تسيطر عليك*
*بل دعها تحلّق للسماء كبالون أحمر

85
00:05:17,690 --> 00:05:17,810
،تم نقل البشر جميعًا"
"بيوتكم جاهزة الآن

86
00:05:17,860 --> 00:05:19,190
!شكرًا لك

87
00:05:22,730 --> 00:05:27,200
لعل هذا الكوكب بحاجة ماسّة"
"للإصلاح قليلًا، لكن لا بأس

88
00:05:27,610 --> 00:05:32,330
البوفيّون ضليعون"
"في التفرقة بين النافع والضارّ

89
00:05:33,750 --> 00:05:34,670
.هذا مؤلم

90
00:05:35,080 --> 00:05:37,200
.تنحَّ جانبًا، نحن طاقم التطهير

91
00:05:37,250 --> 00:05:38,900
"غرض عديم الفائدة"

92
00:05:46,930 --> 00:05:53,060
اليوم أبدأ حياة جديدة مع"
"أصدقاء جدد في وطن جديد

93
00:05:54,430 --> 00:05:57,640
بوسع المقيمين الآن"
"دخول القطاع 179

94
00:05:57,690 --> 00:05:58,820
!هذا ندائي

95
00:05:58,850 --> 00:06:03,230
"!ولهذا فإن اليوم هو أسعد يوم قطّ"

96
00:06:10,760 --> 00:06:15,840
"وطن"

97
00:06:15,840 --> 00:06:16,680
*!لذا طيّرها الآن*
"وطن"

98
00:06:16,680 --> 00:06:17,410
*!لذا طيّرها الآن*

99
00:06:23,250 --> 00:06:27,910
!أهلًا بكم في بيتكم يا جيراني -
.ليس للبوفيّين جيران -

100
00:06:27,930 --> 00:06:31,810
هذا كان بحكم الحجم والسمات
.الجغرافيّة لكوكبنا السابق

101
00:06:32,640 --> 00:06:36,230
يا قوم، هل لي باستعارة كوب سكّر؟

102
00:06:38,520 --> 00:06:39,610
ماذا قلت؟

103
00:06:40,190 --> 00:06:44,030
أما الآن وقد صرنا متقاربين
.فقد يؤدّي هذا للصداقة

104
00:06:44,480 --> 00:06:48,310
جميعكم مدعوون لحفل
.المنزل الجديد لديّ

105
00:06:49,490 --> 00:06:51,580
لنقل، في تمام الخامسة؟

106
00:06:51,990 --> 00:06:52,990
.طبعًا

107
00:06:53,740 --> 00:06:54,610
!أجل

108
00:06:56,350 --> 00:06:58,950
"أهلًا بكم يا رفاقي البوفيّين"

109
00:07:03,200 --> 00:07:04,490
"كتاب الطبخ"

110
00:07:49,010 --> 00:07:50,150
"(ألحان (تيب"

111
00:07:59,140 --> 00:08:02,100
"!يا (بيغ)، توخَّ الحذر بالأعلى"

112
00:08:03,220 --> 00:08:04,200
،آسفة يا (بيغ)، أمي ليست هنا
.إن هو إلّا مقطع مصوّر

113
00:08:04,200 --> 00:08:06,100
،الموت للبوفيّين"
"لا للبوفيين
،آسفة يا (بيغ)، أمي ليست هنا
.إن هو إلّا مقطع مصوّر

114
00:08:06,100 --> 00:08:07,270
،آسفة يا (بيغ)، أمي ليست هنا
.إن هو إلّا مقطع مصوّر

115
00:08:07,320 --> 00:08:10,030
(يا أمي، أحسب (بيغ"
"يود الانضمام إلينا

116
00:08:10,900 --> 00:08:12,150
!هذا ليس طريفًا

117
00:08:12,860 --> 00:08:13,940
!(تيب)

118
00:08:13,990 --> 00:08:16,000
"هيّا يا أمي، إن هو إلّا جليد"

119
00:08:16,030 --> 00:08:17,610
"لا أفقه شيئًا عن الجليد"

120
00:08:17,660 --> 00:08:20,170
،)جئنا من (باربادوس"
"وليس لدينا جليد هناك

121
00:08:23,040 --> 00:08:23,920
"أأنت كما يرام؟"

122
00:08:24,960 --> 00:08:26,840
"سأنشر هذا المقطع ليراه الجميع"

123
00:08:42,180 --> 00:08:45,430
"القطاع 195  جاهز للاستيطان"

124
00:08:47,110 --> 00:08:50,860
ما عاد بإمكاننا انتظار
!أمي يا (بيغ)، علينا الذهاب فورًا

125
00:09:04,710 --> 00:09:06,040
"(أمي - (تيب"

126
00:09:07,620 --> 00:09:09,580
"عيد ميلاد مجيد في وطنك الجديد"

127
00:09:12,860 --> 00:09:15,240
،أحبّك، أنت الأفضل"
"هديّة من (تيب) إلى أمي

128
00:09:20,890 --> 00:09:21,440
!لا

129
00:09:29,860 --> 00:09:31,320
"!استعد لهجوم الرقص"

130
00:09:51,960 --> 00:09:54,080
.لنذهب ونجد أمي

131
00:10:16,870 --> 00:10:18,730
،أهلًا بكم في بيتكم أيّها البوفيّون"
"ادخلوا، حفل، نقانق، ألعاب، متعة

132
00:10:27,710 --> 00:10:33,040
!جيراني، مرحبًا
...أرجوكم تفضّلوا بالدخول و

133
00:10:37,260 --> 00:10:38,930
.مرحبًا

134
00:10:42,470 --> 00:10:43,380
هل من أحد؟

135
00:11:18,750 --> 00:11:22,180
،يسارًا، ويمينًا
.إلى اليسار، الآخر

136
00:11:22,220 --> 00:11:23,310
!(كايل)

137
00:11:25,060 --> 00:11:26,140
.كلّا، يسارًا

138
00:11:26,180 --> 00:11:28,840
.(مرحبًا صديقي (كايل -
!ويلاه -

139
00:11:28,930 --> 00:11:31,610
.لستُ صديقك -
.طبعًا أنت صديقي -

140
00:11:31,650 --> 00:11:34,110
.لقد خضنا العديد من النقاشات الممتعة -
.غير صحيح -

141
00:11:34,230 --> 00:11:37,020
نتحدث فقط لأنه غير
.مسموح لي بالتحرّك من مكاني

142
00:11:37,070 --> 00:11:39,530
.إنّك دومًا تلقي الطرائف

143
00:11:39,570 --> 00:11:43,500
ربّما بوسعك إلقاؤهم في حفل
.المنزل الجديد لديّ الليلة

144
00:11:43,530 --> 00:11:47,910
لن أفعل، فالحفلات عديمة النفع
.وتستهلك وقت البوفيّين الثمين

145
00:11:47,950 --> 00:11:50,830
،طالما أنت مشغول بالعمل الآن
فسأبعث لك رسالة دعوة

146
00:11:50,870 --> 00:11:53,200
كيّما تنضم للحفل لاحقًا
.أثناء هنيهة راحتك

147
00:11:53,250 --> 00:11:55,510
،رجاء لا ترسلها
.إنّي أستمتع بهنيهة راحتي

148
00:11:55,540 --> 00:11:59,370
.تم، لقد بعثت إحداثيّات محلّ سكني

149
00:11:59,550 --> 00:12:02,260
"تم، لقد بعثت إحداثيّات محلّ سكني"

150
00:12:03,930 --> 00:12:10,140
بعثت الإحداثيّات للجميع؟ -
.ماذا؟ هذا ليس ذنبي -

151
00:12:10,180 --> 00:12:13,350
"لأيّ غرض يوضع زرّ "إرسال
ملاصقًا لزرّ "إرسال للجميع"؟

152
00:12:13,810 --> 00:12:19,240
.هذا تصميم معيب -
!دعوتك بُثت لأنحاء المجرّة جميعًا -

153
00:12:19,740 --> 00:12:22,620
!يا ويلي -
!يا ويلك فعلًا -

154
00:12:22,650 --> 00:12:27,990
،عدوّنا (الغورغ) سيتلقّاها
!وبوسعه إيجادنا بالإحداثيّات

155
00:12:28,040 --> 00:12:29,330
الغورغ)؟)

156
00:12:37,130 --> 00:12:38,300
"!تم"

157
00:12:39,840 --> 00:12:42,890
!إنّك حكمت على جنسنا بالهلاك

158
00:12:44,050 --> 00:12:47,300
،كلّا، أتوسّل إليكم
!لم أقصد، إنّي آسف

159
00:12:47,350 --> 00:12:50,350
!أنت رهن الاعتقال -
!لا -

160
00:12:50,390 --> 00:12:52,050
...كنت فقط أحاول دعوتك لـ

161
00:12:55,850 --> 00:12:58,940
،لدينا خرق أمنيّ
!اعتقلوا هذا البوفيّ

162
00:13:00,780 --> 00:13:02,570
!للطيّار الآليّ، أحتاج مساعدة

163
00:13:02,610 --> 00:13:06,070
(المساعدة متوافرة في (باريس"
"لدى مركز قيادة البوفيّين

164
00:13:06,110 --> 00:13:08,570
،كلّا أيّتها الطيّار الآليّ
.(أيّ مكان إلّا (باريس

165
00:13:08,620 --> 00:13:10,960
.عليك نقلي لمكان لا بوفيّون فيه

166
00:13:11,290 --> 00:13:14,960
المكان الوحيد على الكوكب الخالي"
"من البوفيّين هو القارّة المتجمّدة

167
00:13:16,750 --> 00:13:18,040
!حضن جماعيّ

168
00:13:20,210 --> 00:13:22,960
،أجل، القارّة المتجمّدة خيار مثاليّ
!انقليني إليها الآن

169
00:13:24,550 --> 00:13:28,720
،آسفة، أنت بوفيّ ملطوب للعدالة"
"جارٍ بدء التدمير الذاتيّ

170
00:13:28,760 --> 00:13:31,900
،كلّا، لا تبدأيه"
"فلستُ مطلوبًا للعدالة

171
00:13:47,320 --> 00:13:48,280
!لا

172
00:14:10,680 --> 00:14:11,770
.لا

173
00:14:13,440 --> 00:14:14,740
"موبو): المتجر مفتوح على مدار الساعة)"

174
00:14:57,020 --> 00:14:57,960
"عصير طبيعيّ"

175
00:14:58,290 --> 00:14:58,980
"زيت محركات"

176
00:15:28,170 --> 00:15:30,590
!أوقعت بك، أوقعت بك

177
00:15:32,760 --> 00:15:37,720
لمَ فعلت هذا؟
.إنّي بوفيّ ويحبّني البشر جميعًا

178
00:15:37,770 --> 00:15:42,060
.أعلم ما تكون -
ممتاز، أيمكنني الخروج الآن؟ -

179
00:15:42,100 --> 00:15:47,070
،كلّا، لا يمكنك الخروج الآن
!ولن يمكنك الخروج أبدًا

180
00:15:47,780 --> 00:15:52,610
،لكن خروجي ممكن
.ما عليك إلّا إزالة العصا

181
00:15:53,530 --> 00:16:00,290
...إذًا سأضطرّ مكرهًا لـ
!لإطلاق آشعة ليزر من عينيّ

182
00:16:01,370 --> 00:16:05,580
يمكنك فعل ذلك؟ -
.أجل -

183
00:16:09,050 --> 00:16:14,600
،إن أطلقت آشعة ليزر من عينيك
!فسأضطرّ مكرهة لتفجير دماغك

184
00:16:14,640 --> 00:16:17,520
...أنتم أيّها البشر لا يمكنكم تفجير -
!بل يمكننا -

185
00:16:17,560 --> 00:16:20,270
،إنما لا نفعل ذلك كثيرًا
.لأنه يُعتبر قسوة

186
00:16:22,480 --> 00:16:24,530
.إذن أعرض عليك هدنة

187
00:16:24,560 --> 00:16:29,650
لا تفجّري رأسي ولا أطلق
.آشعة ليزر ماحقة من عينيّ

188
00:16:32,740 --> 00:16:34,910
.اتّفقنا، لتكُن الهدنة

189
00:16:34,950 --> 00:16:36,660
إذن يمكنني الخروج الآن؟ -
!كلّا -

190
00:16:37,080 --> 00:16:40,880
هذا عقابك على سرقة
.الكواكب واختطاف الناس

191
00:16:40,910 --> 00:16:44,740
،إن فهمك مغلوط
.البوفيّون لا يسرقون ولا يختطفون

192
00:16:44,740 --> 00:16:47,970
.كلّا، البوفيّون يحررون ويصادقون

193
00:16:49,840 --> 00:16:52,360
!احزري من أعدّ هذه الهديّة

194
00:16:52,670 --> 00:16:54,420
!إنّها جميلة جدًّا

195
00:16:56,260 --> 00:16:59,510
أمي، ماذا يجري؟ -
.لا أعلم يا حبيبتي -

196
00:17:02,180 --> 00:17:02,930
!(تيب)

197
00:17:04,190 --> 00:17:05,530
.سيكون الأمر كما يرام

198
00:17:08,690 --> 00:17:11,940
تم رصد كائن حيّ"
"غير بشريّ، تم التخطّي

199
00:17:11,990 --> 00:17:14,830
استمتعوا بمثلجات"
"الإفراز البقريّ المحلّى

200
00:17:14,860 --> 00:17:17,190
خلال رحلتنا الجوية القصيرة"
"لمدينة البشر السعيدة

201
00:17:17,950 --> 00:17:19,040
!أمي

202
00:17:22,330 --> 00:17:26,840
،الأمر برمّته ذنبكم
!لقد اختطفتم أمي

203
00:17:27,540 --> 00:17:31,510
.أراك لاحقًا أيها البوفيّ -
!انتظري، ابقي معي الآن -

204
00:17:31,840 --> 00:17:35,180
،يمكنني تصليح سيارتك
.إذ لاحظت أنّك ألحقت بها ضررًا

205
00:17:35,220 --> 00:17:38,020
،لم ألحق بها ضررًا
.فإنّي سائقة بارعة جدًا

206
00:17:38,050 --> 00:17:40,510
.طبيعيّ أن تسرّب دخانًا هكذا

207
00:17:54,650 --> 00:17:56,860
أيمكنني الخروج الآن؟

208
00:17:58,490 --> 00:18:03,030
أعلم أن البوفيّ الطريد اقترف خطأً"
"آخر ضمن سلسلة أخطائه الفظيعة

209
00:18:03,080 --> 00:18:06,380
"الهزلية الغير مقصودة"

210
00:18:06,420 --> 00:18:11,170
لكن اطمئنوا، الإشارة التي"
"بثّها تم تداركها

211
00:18:11,210 --> 00:18:15,060
.إنّنا قطعًا لسنا في حكم الهالكين

212
00:18:15,340 --> 00:18:17,920
.وهنا يتوقّف البثّ -
!نحن في حكم الهالكين -

213
00:18:17,970 --> 00:18:20,350
!الغورغ) سيعثرون علينا مجددًا)

214
00:18:20,390 --> 00:18:25,290
،البوفيّ المخبول أفسد كلّ شيء
.هذه ورطة مستعصية

215
00:18:25,290 --> 00:18:28,060
:باقي من الزمن حتّى وصول الرسالة"
"38ساعة و16 دقيقة و18 ثانية

216
00:18:28,440 --> 00:18:32,650
،أحببت هذا الكوكب حبًّا جمًّا
.فانظروا للروائع التي يزخر بها

217
00:18:34,070 --> 00:18:36,200
.انظروا لهذه، هي الآن عصابة رأس

218
00:18:36,240 --> 00:18:41,290
أما مع الزيّ المسائيّ، أنزلوها قليلًا
.وستنعمون بإطار احتياطيّ جميل

219
00:18:41,330 --> 00:18:43,740
!أحبّها -
!رائع للغاية -

220
00:18:43,790 --> 00:18:46,420
أيّ عاقل يترك هذا ويرحل؟
.عليّ تصحيح الوضع

221
00:18:46,790 --> 00:18:50,200
!وجدتها
!استدعوا البوفيّين العباقرة

222
00:18:50,250 --> 00:18:53,370
.أذكى أذكياء البوفيّين

223
00:18:53,500 --> 00:18:57,010
،حضرات البوفيّين
.إنّي أحتاج لأفكارٍ

224
00:18:58,880 --> 00:19:03,560
يمكننا صنع واقع بديل خالٍ من
.الغورغ)، ثم نذهب ونعيش فيه)

225
00:19:03,600 --> 00:19:07,350
،أجل، تروقني الفكرة
كم سيستغرق تنفيذها؟

226
00:19:07,390 --> 00:19:09,390
...بحكم تقنيتنا الراهنة

227
00:19:11,310 --> 00:19:13,060
.زهاء الـ 1.7 مليون سنة

228
00:19:13,110 --> 00:19:15,990
،)تلك سنين طويلة جدًّا يا (توني
!التالي

229
00:19:16,030 --> 00:19:18,200
...يمكننا الاستلقاء أرضًا -
!أجل -

230
00:19:18,240 --> 00:19:21,410
.وإيهام (الغورغ) بأننا موتى

231
00:19:24,450 --> 00:19:25,660
!التالي

232
00:19:26,410 --> 00:19:30,330
أقترح أن نلج للبريد الإلكترونيّ
للبوفيّ الطريد ونلغي رسالة دعوته

233
00:19:30,370 --> 00:19:36,710
صهٍ، أو نلج للبريد الإلكترونيّ
...للبوفيّ الطريد ونلغي دعوته و

234
00:19:37,170 --> 00:19:39,750
ثم ماذا؟ -
.كيلا يتلقاها (الغورغ) أبدًا -

235
00:19:39,800 --> 00:19:42,310
!كيلا يتلقاها (الغورغ) أبدًا

236
00:19:42,340 --> 00:19:46,430
أدخلوا الآن كلمة
.المرور وألغوا تلك الرسالة

237
00:19:46,470 --> 00:19:50,060
كانت فكرة طيبة منّي أن أجعل كل
."كلمات المرور: "كلمة مرور

238
00:19:50,100 --> 00:19:51,180
.يسهل جدًا تذكرها

239
00:19:52,600 --> 00:19:56,440
.فشلت المحاولة، كلمة مروره فريدة

240
00:19:57,070 --> 00:19:57,990
!غير معقول

241
00:19:58,030 --> 00:20:01,410
فريدة؟
!ما من بوفيّ فريد

242
00:20:02,820 --> 00:20:04,070
.آتوني جهاز استنشاقي

243
00:20:10,330 --> 00:20:12,080
.يا للهول، له أثر السحر

244
00:20:12,120 --> 00:20:15,710
،خطؤه هو قيادة (الغورغ) إلينا
.أرني محتوى دعوته

245
00:20:17,090 --> 00:20:19,470
"!جميعكم مدعوون لحفل"

246
00:20:19,510 --> 00:20:22,210
،اقصدوا مجرّة درب التبانة"
"ثم انعطفوا يمينًا لدى كوكبة الدب الأكبر

247
00:20:22,260 --> 00:20:26,060
،واقصدوا ثالث كوكب من الشمس"
"وابحثوا عن بالوناتي وحفلي

248
00:20:26,810 --> 00:20:30,980
،تعالوا إن شئتم الاستمتاع"
"صديقي الأعز (كايل) سيكون حاضرًا

249
00:20:31,020 --> 00:20:32,730
"!(كايل)، (كايل)، (كايل)"

250
00:20:33,150 --> 00:20:33,940
"تعالوا للاحتفال"

251
00:20:35,400 --> 00:20:36,440
!(كايل)

252
00:20:36,860 --> 00:20:41,070
.إنّه ليس صديقي -
!شبكة المعلومات لا تكذب -

253
00:20:41,110 --> 00:20:44,620
،إنّك تعرفه ويمكنك إيجاده
!وإنّي أولّيك المسؤوليّة

254
00:20:44,660 --> 00:20:47,290
،لكنها يا حضرة النقيب ليست وظيفتي
.إن أنا إلّا منظّم مرور من المستوى المتوسّط

255
00:20:47,660 --> 00:20:49,750
.يعجبني جبنك يا حضرة الضابط -
.شكرًا لك -

256
00:20:49,790 --> 00:20:54,250
لكنّي أريد من كلّ شرطيّ بوفيّ على
.كوكب (سميكلاند) أن يفتّش المدينة

257
00:20:54,290 --> 00:20:59,330
،إنّنا نحتاج كلمة مروره
!أو سيدمرنا (الغورغ) جميعًا

258
00:20:59,380 --> 00:21:04,550
اعثر عليه، فإن ذلك البوفيّ
.ارتكب خطأه الأخير

259
00:21:06,050 --> 00:21:09,220
!كان يفترض أن تصلحها
ما هذا؟

260
00:21:09,260 --> 00:21:11,990
."إنّي أسميها "سلاشياس

261
00:21:31,600 --> 00:21:32,870
سلاشياس"؟"

262
00:21:33,040 --> 00:21:36,170
،إنّها تصنع وقودًا ممتازًا
.والطريف أنّها تصنعه بنكهات

263
00:21:36,580 --> 00:21:37,620
."فرار العنب"

264
00:21:37,670 --> 00:21:38,970
."منحنى الماندرين"

265
00:21:39,000 --> 00:21:40,250
!"ليمون باستا"

266
00:21:41,340 --> 00:21:42,720
.أمي ستقتلني

267
00:21:42,760 --> 00:21:47,850
الآن أنا مستعد لتلقّي أحد إشاراتكم
.التقليديّة التي تنم عن الامتنان البشريّ

268
00:21:47,890 --> 00:21:51,350
بالواقع إشارتنا التقليديّة
.هي لكمة في الأنف، اثبت

269
00:21:51,390 --> 00:21:53,610
.كلّا، تم أخذ امتنانك بعين الاعتبار

270
00:21:56,140 --> 00:21:59,020
...لك أن تقودي أولًا، ثم سوف

271
00:21:59,060 --> 00:22:00,350
.لن ترافقني

272
00:22:00,400 --> 00:22:03,030
،إنّي أسعى للهرب من البوفيّين
.ولن أصحب أحدهم معي

273
00:22:03,070 --> 00:22:06,610
.إنّك ستسلّمني لهم فحسب -
!كلّا، إنّي أحتاج توصيلة -

274
00:22:06,660 --> 00:22:09,950
.لديّ عمل بوفيّ رسميّ خارج المدينة

275
00:22:09,990 --> 00:22:13,280
.وأنا أيضًا -
!لكنّي أصلحت سيارتك -

276
00:22:13,330 --> 00:22:15,540
ليكُن؟ وأنا أخرجتك من
.المجمِّد، نحن متعادلان

277
00:22:29,220 --> 00:22:31,810
ماذا فعلت بسيارتي؟ -
ماذا تقصدين؟ -

278
00:22:31,850 --> 00:22:36,300
.إنّها ستحوم على نحوٍ أفضل بكثير الآن -
.إنّها سيّارة، ولم تحُم من قبل قطّ -

279
00:22:37,350 --> 00:22:39,020
كيف توقف هذا الشيء؟

280
00:22:50,870 --> 00:22:55,500
بئسًا، يبدو أنّي عكست بين
.متحكميّ التشغيل والإيقاف

281
00:22:55,540 --> 00:22:59,450
،أجل، لاحظت
.إيقاف للانطلاق، وانطلاق للإيقاف

282
00:22:59,490 --> 00:23:03,080
،انتظري قبلما تفعلين هذا
!إن البوفيين والبشر أصدقاء

283
00:23:03,080 --> 00:23:05,800
!لسنا أصدقاء، لقد اختطفتم أمي

284
00:23:09,970 --> 00:23:12,500
من تكون أمي؟ -
!كلّا، بل إنّها أمي -

285
00:23:12,540 --> 00:23:13,800
.هذا ما قلته تحديدًا

286
00:23:18,640 --> 00:23:20,520
.أعلم كيف نجدها -
كيف؟ -

287
00:23:20,560 --> 00:23:23,230
هذه المعلومة موجودة
.في مركز قيادة البوفيّين

288
00:23:23,270 --> 00:23:25,060
.(في (أنتانا العظيمة -
أين؟ -

289
00:23:25,110 --> 00:23:28,570
!في (باريس)، أدخليني الآن -
.(باريس) -

290
00:23:30,320 --> 00:23:31,940
.إذًا عدني -
بماذا؟ -

291
00:23:31,990 --> 00:23:34,940
،عندني بمساعدتي لإيجادها
.وإلّا سأتركك وأرحل

292
00:23:36,580 --> 00:23:40,340
أعدك، لكن ما لم تريدي أن
.نؤسر، فعليك إدخالي الآن

293
00:23:44,750 --> 00:23:46,080
.لا بأس، ادلف

294
00:24:05,020 --> 00:24:07,980
!(أجل، أجل يا (بيغ
.(ها نحن قادمين يا (باريس

295
00:24:08,690 --> 00:24:10,820
.سنعلم أين وضعوا أمي

296
00:24:28,630 --> 00:24:33,460
سأضبط المتموضع
.(لنقلنا مباشرة لـ (باريس

297
00:24:33,910 --> 00:24:35,560
"القارة المتجمدة"

298
00:24:35,760 --> 00:24:38,300
"تم إدراج الوجهة: القارة المتجمدة"

299
00:24:38,810 --> 00:24:40,520
أنت، ماذا تفعل؟

300
00:24:40,560 --> 00:24:45,020
كيف حدث هذا؟ -
!أبعد مخالبك البوفيّة عن سيارتي -

301
00:24:46,650 --> 00:24:47,700
!يا للعجب

302
00:24:49,780 --> 00:24:54,640
.سيارتك موبوءة -
.ليست موبوءة، إنّه حيواني الأليف -

303
00:24:54,700 --> 00:24:58,820
.اسمه (بيغ)، وإيّاك أن تلمسه -
.إنّه يرتعش الآن -

304
00:24:58,870 --> 00:25:02,740
هل سينفجر؟ -
.كلّا، إنّه يقرقر فحسب -

305
00:25:02,790 --> 00:25:07,510
لم تحتفظين بهذا المخلوق؟
أهو مفيد؟ أينتج اللّحم أو الحليب؟

306
00:25:07,540 --> 00:25:12,980
!ماذا؟ لا
.تُربَّى الحيوانات الأليفة للمرح والرفقة

307
00:25:13,010 --> 00:25:17,770
.أنا رفيق معك على متن المركبة -
.أجل، لكن (بيغ) أفضل -

308
00:25:19,850 --> 00:25:23,400
طالما القطّ اسمه (بيغ)، فما اسمك؟

309
00:25:35,450 --> 00:25:38,250
،)غراتوواتي توتشي)
.(لكن أصدقائي ينادونني (تيب

310
00:25:38,660 --> 00:25:41,370
.(تيب) -
.قلت أصدقائي -

311
00:25:41,410 --> 00:25:44,620
،لكننا صديقان
.كلّ البشر والبوفيّين أصدقاء

312
00:25:44,660 --> 00:25:47,340
.النقيب (سميك) قرر ذلك -
.النقيب (سميك) أحمق -

313
00:25:48,090 --> 00:25:53,300
(غير صحيح، النقيب (سميك
.عبقريّ والأبرع في الهرب

314
00:25:54,090 --> 00:25:57,090
ألم تسمعي بأسطورة المُسكِت؟

315
00:25:58,010 --> 00:26:04,350
(منذ زمن بعيد دعا عدوّنا (الغورغ"
"البوفيّون لاجتماع سلام

316
00:26:10,610 --> 00:26:13,700
"لكن (سميك) بحكمته هرب مرتعبًا"

317
00:26:13,740 --> 00:26:16,700
"وأخذ تذكارًا عظيمًا، المُسكِت"

318
00:26:16,740 --> 00:26:17,950
!اهربوا

319
00:26:19,990 --> 00:26:21,910
لمَ يُسمّى المُسكِت؟

320
00:26:22,700 --> 00:26:23,570
!اسكت

321
00:26:24,710 --> 00:26:25,920
.أيًّا يكُن

322
00:27:05,700 --> 00:27:08,910
معقول؟ أفسدتم تمثال الحريّة؟

323
00:27:08,960 --> 00:27:11,910
.(تمثال (سميك -
.لن تفلتوا بهذه الجريمة -

324
00:27:12,340 --> 00:27:15,470
.دوريّة بوفيّة، إنّهم يبحثون عنك -
.ويلاه، لا -

325
00:27:31,150 --> 00:27:32,110
!ويلاه، لا

326
00:27:33,820 --> 00:27:34,900
ما هذا؟

327
00:27:38,950 --> 00:27:39,910
!أنت

328
00:27:39,950 --> 00:27:42,410
!لا تشتت انتباه السائق

329
00:27:50,750 --> 00:27:53,510
."ليمون باستا"

330
00:27:54,960 --> 00:27:56,370
."ليمون باستا"

331
00:28:01,470 --> 00:28:02,770
!هذا مؤلم

332
00:28:02,800 --> 00:28:03,840
.هذا مؤلم

333
00:28:19,610 --> 00:28:20,860
.استراحة للتبول

334
00:28:20,900 --> 00:28:22,400
.أنا أيضًا آخذ استراحة للتبوّل

335
00:28:22,450 --> 00:28:24,160
أو كما تدعونها
.قضاء الحاجة رقم 1

336
00:28:24,200 --> 00:28:26,330
.نحن أيضًا لدينا قضاء الحاجة رقم 2 -
.حسنٌ -

337
00:28:26,370 --> 00:28:27,990
.ولدينا الرقم 3 -
!حسنٌ -

338
00:28:28,020 --> 00:28:30,580
من حسن الحظ أنّي لستُ
.مضطرًّا لقضاء الحاجة رقم 3

339
00:28:30,620 --> 00:28:32,240
.فهذا لن يكون آمنًا بالنسبة إليك

340
00:28:33,170 --> 00:28:34,920
.نفعلها مرّة واحدة سنويًّا

341
00:28:34,960 --> 00:28:38,370
لا أرتأيها عطلة، لكنّك عندئذٍ
.تحتاجين لأخذ يوم أجازة

342
00:28:38,410 --> 00:28:39,720
!هذا يكفي

343
00:28:41,090 --> 00:28:44,050
،لا يسمح لك بالدخول هنا
.فهذا حمام الفتيات

344
00:28:53,810 --> 00:28:55,480
"!لا تأكلي النعناع الأزرق"

345
00:28:57,860 --> 00:29:00,820
حمدًا لله، ثمّة وعاء"
"عصير ليمون كبير هنا

346
00:29:03,320 --> 00:29:05,530
"!لا تشربي عصير الليمون"

347
00:29:07,950 --> 00:29:12,080
،سأخرج خلال لحظة"
"!(نحن ذاهبين إلى (باريس

348
00:29:13,790 --> 00:29:15,860
"!سأقابل أمي"

349
00:29:17,960 --> 00:29:19,420
!لا داعٍ للاستعجال

350
00:29:25,510 --> 00:29:26,920
.القارة المتجمدة

351
00:29:27,890 --> 00:29:30,220
!ها أنا قادم -
.أيّها البوفيّ الطريد -

352
00:29:31,480 --> 00:29:33,060
!اثبت كيّما أعتقلك

353
00:29:33,100 --> 00:29:36,230
!(صديقي الأعزّ (كايل -
!لستُ صديقك -

354
00:29:36,270 --> 00:29:39,630
لكنّي سأغدو بوفيًّا بطلًا حال
.حصولي على كلمة مرورك

355
00:29:40,650 --> 00:29:43,900
.أجل، لقد أنقذتنا في اللحظة الأخيرة

356
00:29:46,410 --> 00:29:48,080
ما غرض نظرتك؟

357
00:29:48,910 --> 00:29:51,240
.هذا مؤلم -
كنت ستغادرني؟ -

358
00:29:51,290 --> 00:29:52,380
!كلّا -
!كاذب -

359
00:29:52,410 --> 00:29:54,790
.لا أكذب أبدًا -
.بل تكذب -

360
00:29:55,370 --> 00:30:00,080
أتعلم كيف أدري؟
.لأنّك كلّما كذبت انقلب لونك أخضرًا

361
00:30:00,130 --> 00:30:01,630
...غير صحيح، أنا

362
00:30:05,760 --> 00:30:10,480
افتح الباب أيّها الدمية ذات وجه
!الضفدعة الاسفنجيّ يا كاذب

363
00:30:11,100 --> 00:30:12,230
...توقّفا، إنّي أحتاج

364
00:30:14,640 --> 00:30:18,030
.إنّك وعدتني بمساعدتي لإيجاد أمي -
.إذن ألغي وعدي -

365
00:30:18,060 --> 00:30:22,490
،الأمر لا يسري هكذا
.(عليك مساعدتي للوصول لـ (باريس

366
00:30:22,530 --> 00:30:24,370
.لن أساعدك

367
00:30:26,410 --> 00:30:27,870
...توقّفا، إنّي أحتاج

368
00:30:33,040 --> 00:30:34,210
!عليّ الاختباء

369
00:30:34,250 --> 00:30:37,340
،إنّي أخاطبك بالإنجليزيّة
فلمَ لا تفهمينني؟

370
00:30:37,370 --> 00:30:40,500
.إنّي أفهم، إلّا أنّي لا أحفل فحسب

371
00:30:41,250 --> 00:30:42,370
!توقّفي -
!احذري -

372
00:30:46,010 --> 00:30:46,690
"تم تفعيل الأسلحة"

373
00:30:50,970 --> 00:30:51,590
!بالله عليكما

374
00:30:54,180 --> 00:30:57,760
.توقّف، أحتاج كلمة مرورك

375
00:31:01,020 --> 00:31:01,810
!لا

376
00:31:01,860 --> 00:31:02,610
!اذهبي

377
00:31:21,250 --> 00:31:23,750
.لم أرد إلّا كلمة مروره

378
00:31:28,430 --> 00:31:31,310
.هذا ليس نموذج صداقة قابلة للاستمرار

379
00:31:56,950 --> 00:32:03,260
إذن أفترض أننا بحلول الآن
.قد اعتقلنا الطريد

380
00:32:03,590 --> 00:32:05,220
هل من مجيب؟

381
00:32:05,250 --> 00:32:07,170
.أنت أيّها الأرجوانيّ

382
00:32:09,880 --> 00:32:11,630
،ليس ذلك الأرجواني
.الأرجوانيّ الآخر، الآخر

383
00:32:13,470 --> 00:32:15,300
!ذلك الأرجواني، أجل، أنت

384
00:32:15,850 --> 00:32:19,230
إذًا أينَه؟ -
.لا نعلم يا سيّدي -

385
00:32:19,270 --> 00:32:24,230
،ماذا؟ هذه كارثة من الدرجة الأولى
.(يتحتّم ألّا تصل هذه الرسالة لـ (الغورغ

386
00:32:24,270 --> 00:32:27,940
،كان من الصعب إيجاد هذا الكوكب
!وإنّي لن أهجره

387
00:32:27,990 --> 00:32:31,240
ليجيء لي أحد برقعة
.تفريغ التوتر خاصّتي

388
00:32:35,870 --> 00:32:37,830
.مهدئة جدًا

389
00:32:41,120 --> 00:32:46,090
،)ها هنا الضابط (كايل
.هاكم بوفيّ يجيد عمله

390
00:32:46,130 --> 00:32:48,470
أخبرني، أوجدت الطريد؟

391
00:32:48,510 --> 00:32:51,720
.أجل -
!يا للبشرى -

392
00:32:54,260 --> 00:32:59,570
وأين هو؟ -
.ثمّة مشكلة بسيطة -

393
00:33:02,230 --> 00:33:05,400
.بسيطة، طالما هي بسيطة، فلا عليك

394
00:33:06,400 --> 00:33:11,490
.قبلما أحصل على كلمة المرور، محوته

395
00:33:15,490 --> 00:33:18,490
تعالوا للاحتفال، تعالوا للاحتفال"
"تعالوا للاحتفال

396
00:33:22,750 --> 00:33:24,500
!كفاكِ -
.آسفة -

397
00:33:24,540 --> 00:33:29,010
،باريس) خطيرة على كلينا)
.فهي تعجّ بالبوفيّين

398
00:33:29,050 --> 00:33:35,350
ألديك خطّة ننفذها حين نصل؟ -
.ليس تحديدًا، لكنّي لديّ أمل -

399
00:33:36,010 --> 00:33:38,730
.إنّك سيّئة في الحساب -
أستميحك عذرًا؟ -

400
00:33:38,760 --> 00:33:40,640
.إنّي حاصلة على امتياز في الهندسة

401
00:33:40,680 --> 00:33:44,680
أقصد فقط أن البوفيّين
.متفوّقين في هذا المجال

402
00:33:45,020 --> 00:33:49,020
...%إن كانت أرجحيّة النجاح أقل من 50

403
00:33:50,690 --> 00:33:54,270
.يستسلم البوفيّون، أما أنتم لا تفعلون -
!بالتحديد -

404
00:33:55,280 --> 00:33:58,330
!يكفي نزعًا -
.حسنٌ، حسنٌ -

405
00:33:58,370 --> 00:34:01,150
،لديّ اقتراح
.لنطرب آذاننا ببعض الموسيقى

406
00:34:01,150 --> 00:34:05,820
*هيّا، أودّ الرقص في الظلام، هيّا*

407
00:34:07,880 --> 00:34:13,510
ما هذا؟ -
.أغنية بوفيّة تسمّى السكون والطاعة -

408
00:34:13,550 --> 00:34:14,510
.إنّها رائعة

409
00:34:14,550 --> 00:34:18,420
،لا، لا، لا، ليس في سيّارتي
.للسائق حقّ الاختيار

410
00:34:18,420 --> 00:34:22,270
،أودّ إطلاق جموحي في منتصف الليل*
*أسفل القمر حيث تضوي الأجساد ليلًا

411
00:34:22,270 --> 00:34:25,070
،هذه ليست موسيقى
.إن هي إلّا ضجيج
،أودّ إطلاق جموحي في منتصف الليل*
*أسفل القمر حيث تضوي الأجساد ليلًا

412
00:34:25,070 --> 00:34:26,900
،أودّ إطلاق جموحي في منتصف الليل*
*أسفل القمر حيث تضوي الأجساد ليلًا

413
00:34:27,460 --> 00:34:34,780
،ولا شيء بين بشرتينا سوى الإيقاع*
*فاحرص على أن ينبض قلبك وفقًا للإيقاع

414
00:34:34,780 --> 00:34:35,690
،ردّ فعل جسديّ لا إراديّ
.خدعتني لأنصت لسلاح صوتيّ موهن
،ولا شيء بين بشرتينا سوى الإيقاع*
*فاحرص على أن ينبض قلبك وفقًا للإيقاع

415
00:34:35,690 --> 00:34:35,730
،ردّ فعل جسديّ لا إراديّ
.خدعتني لأنصت لسلاح صوتيّ موهن

416
00:34:35,730 --> 00:34:40,790
*فترة الليل هي الوقت المناسب*
،ردّ فعل جسديّ لا إراديّ
.خدعتني لأنصت لسلاح صوتيّ موهن

417
00:34:40,790 --> 00:34:40,830
*فترة الليل هي الوقت المناسب*

418
00:34:40,830 --> 00:34:42,450
،إن شئت ألّا يكرهك البشر
.فعليك أن تبدأ بحبّ بعض أشيائنا
*فترة الليل هي الوقت المناسب*

419
00:34:42,450 --> 00:34:44,230
،إن شئت ألّا يكرهك البشر
.فعليك أن تبدأ بحبّ بعض أشيائنا

420
00:34:44,230 --> 00:34:46,330
*إنّي أودّ أن أرقص في الظلام بلا توقُّف*
،إن شئت ألّا يكرهك البشر
.فعليك أن تبدأ بحبّ بعض أشيائنا

421
00:34:46,330 --> 00:34:48,560
*إنّي أودّ أن أرقص في الظلام بلا توقُّف*

422
00:34:48,590 --> 00:34:51,340
*إنّنا سننير الليلة كشهابين*

423
00:34:51,340 --> 00:34:52,850
يا للحيرة، ماذا يحدث لجسدي؟
*إنّنا سننير الليلة كشهابين*

424
00:34:52,850 --> 00:34:52,880
يا للحيرة، ماذا يحدث لجسدي؟

425
00:34:52,880 --> 00:34:54,090
*أيّان تسمع الصوت، فلا تجفل*
يا للحيرة، ماذا يحدث لجسدي؟

426
00:34:54,090 --> 00:34:54,130
*أيّان تسمع الصوت، فلا تجفل*

427
00:34:54,130 --> 00:34:57,000
.هذا يُدعى رقص -
.البوفيّون لا يرقصون -
*أيّان تسمع الصوت، فلا تجفل*

428
00:34:57,000 --> 00:34:57,040
.هذا يُدعى رقص -
.البوفيّون لا يرقصون -

429
00:34:57,040 --> 00:34:57,190
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*
.هذا يُدعى رقص -
.البوفيّون لا يرقصون -

430
00:34:57,190 --> 00:34:57,230
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

431
00:34:57,230 --> 00:35:00,390
.أرى ذلك، لكنك تتحسن به
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

432
00:35:00,390 --> 00:35:00,430
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

433
00:35:00,430 --> 00:35:01,320
حتّام يقتلني ذلك؟
!إنّي فاقد السيطرة على أطرافي
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

434
00:35:01,320 --> 00:35:04,970
*إنّي أودّ أن أرقص في الظلام بلا توقُّف*
حتّام يقتلني ذلك؟
!إنّي فاقد السيطرة على أطرافي

435
00:35:04,970 --> 00:35:05,010
حتّام يقتلني ذلك؟
!إنّي فاقد السيطرة على أطرافي

436
00:35:05,010 --> 00:35:05,140
*إنّنا سننير الليلة كشهابين*
حتّام يقتلني ذلك؟
!إنّي فاقد السيطرة على أطرافي

437
00:35:05,140 --> 00:35:05,180
*إنّنا سننير الليلة كشهابين*

438
00:35:05,180 --> 00:35:08,900
.أحسنت، أظهر مهارتك -
.لا أريد أن أمهر في هذا -
*إنّنا سننير الليلة كشهابين*

439
00:35:08,900 --> 00:35:08,940
*إنّنا سننير الليلة كشهابين*

440
00:35:08,940 --> 00:35:09,550
أأخبرك أمرًا؟
*إنّنا سننير الليلة كشهابين*

441
00:35:09,550 --> 00:35:09,580
أأخبرك أمرًا؟

442
00:35:09,580 --> 00:35:09,860
*أيّان تسمع الصوت، فلا تجفل*
أأخبرك أمرًا؟

443
00:35:09,860 --> 00:35:10,480
*أيّان تسمع الصوت، فلا تجفل*

444
00:35:10,480 --> 00:35:13,630
لكلمة البوفيّين قافية مع كلمة
.التلاطم، هزّ جسدك البوفيّ
*أيّان تسمع الصوت، فلا تجفل*

445
00:35:13,630 --> 00:35:13,670
لكلمة البوفيّين قافية مع كلمة
.التلاطم، هزّ جسدك البوفيّ

446
00:35:13,670 --> 00:35:14,350
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*
لكلمة البوفيّين قافية مع كلمة
.التلاطم، هزّ جسدك البوفيّ

447
00:35:14,350 --> 00:35:14,940
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

448
00:35:14,940 --> 00:35:17,110
.إنّه يهتزّ بأكثر طريقة مخزية
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

449
00:35:17,110 --> 00:35:17,910
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

450
00:35:17,950 --> 00:35:21,450
ويلاه، لا، يداي تلوّحان في
.الهواء وكأنّما لا أحفل بشيء

451
00:35:21,780 --> 00:35:25,630
،البوفيّون لا يتصرّفون هكذا
!لديّ حرارة مفرطة من أثر الخزيّ

452
00:35:25,660 --> 00:35:27,580
.علي تبريد نواتي -
.انتظر -

453
00:35:27,620 --> 00:35:30,040
ماذا تفعل؟ -
.سأعود -

454
00:35:30,160 --> 00:35:30,790
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

455
00:35:30,790 --> 00:35:32,000
.لقد كنا نستمتع
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

456
00:35:32,000 --> 00:35:32,790
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

457
00:35:32,790 --> 00:35:33,790
!(ويلاه)
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

458
00:35:33,790 --> 00:35:34,840
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

459
00:35:39,510 --> 00:35:40,520
ويلاه)؟)

460
00:35:51,150 --> 00:35:52,940
"بحقّك يا أمي، إنّه مجرّد جليد"

461
00:35:52,980 --> 00:35:54,890
"لا أعرف شيئًا عن الجليد"

462
00:35:55,980 --> 00:35:57,230
"!أول جليد نشهده في حياتنا"

463
00:36:00,490 --> 00:36:01,790
"أأنت كما يرام؟"

464
00:36:01,820 --> 00:36:02,990
"...سأنشر هذا"

465
00:36:04,200 --> 00:36:06,160
.عادت درجة حرارتي لمستوى السعادة

466
00:36:06,200 --> 00:36:12,380
ولأثبت أنّي لا أكنّ لك أيّة ضغينة
.أحضرت لك وجبة خفيفة لذيذة

467
00:36:12,420 --> 00:36:14,510
.عِلكة حلقات بلاستيكيّة

468
00:36:17,170 --> 00:36:19,840
إنّي حقًّا لستُ مستمتعًا
.بأساليبكم لإبداء الامتنان البشريّ

469
00:36:19,880 --> 00:36:22,550
أين كنت؟
.إنّك غبت للأبد

470
00:36:22,580 --> 00:36:26,690
...لكن هذا غير دقيق، للأبد تعني -
.ظننتك مُتّ أو تأذيت -

471
00:36:26,720 --> 00:36:31,740
أو لا أدري، لكن ليس لائقًا
.أن تترك شخصًا بمفرده هكذا

472
00:36:31,770 --> 00:36:35,740
.ارتدِ حذائي = ضع نفسك محلّي -
كيف أرتدي حذاءك؟ -

473
00:36:35,770 --> 00:36:38,560
.سنفاتي صغيرة جدًّا -
.هذا تعبير مجازيّ -

474
00:36:38,610 --> 00:36:41,980
يعني أن تحاول الشعور بما
.يشعره شخص آخر

475
00:36:42,030 --> 00:36:46,070
إن أنا إلّا طفلة، ولا يتعيّن
.أن أبقى بمفردي طيلة الوقت

476
00:36:46,120 --> 00:36:50,000
،هذه مخاطرة بطفلة
.وإنها بالمناسبة جريمة

477
00:36:50,040 --> 00:36:54,590
،لمّا وجدتك كنت بمفردك فعليًّا
.لذا أعتقد الوحدة أمرًا طبيعيًّا إليك

478
00:36:54,630 --> 00:36:57,130
نحن البوفيّين في صغرنا
.نوضع في فرن دافئ

479
00:37:03,550 --> 00:37:06,010
هل هذا طبيعي بالنسبة للبشر؟

480
00:37:06,050 --> 00:37:11,050
عادة لا نعبر الأطلسيّ
.بمفردنا قبل بلوغنا الـ 16

481
00:37:11,480 --> 00:37:16,560
،كلّا، لا شيء من هذا طبيعيّ
.ألا تفهم؟ إنّكم تفسدون كلّ شيء

482
00:37:16,610 --> 00:37:22,330
...أخيرًا نعمت بالسعادة هنا
.أقصد هناك حيث عشت مع أمي

483
00:37:22,740 --> 00:37:26,860
أتعلم كم صعب عليّ التأقلم؟
وكم استغرقني ذلك؟

484
00:37:26,910 --> 00:37:29,210
.فتيات الصفّ السابع لئيمات

485
00:37:29,240 --> 00:37:31,530
،أجل، أعي ذلك الآن
.لكنّي لم أدركه من قبل

486
00:37:31,580 --> 00:37:36,910
.سنتابع البحث عن أمي -
!كفّ عن قول ذلك -

487
00:37:36,960 --> 00:37:41,720
،إنّها أمي أنا
.ليست أمك، بل أمي

488
00:37:41,760 --> 00:37:44,310
أنّى لا تفهم هذا؟

489
00:37:44,340 --> 00:37:48,640
بما ستشعر إذا اختطف
فضائيّون بشعون أمك منك؟

490
00:37:49,100 --> 00:37:53,110
،هذا لا يمكن أن يحدث
.ليس لدى البوفيّون أمهاتي

491
00:37:54,690 --> 00:37:56,990
.ليس لدى البوفيّون عائلات

492
00:37:58,270 --> 00:38:01,890
لا عجب أنّكم تسلبون الأشياء
.ولا تحفلون بأحد غيركم

493
00:38:06,110 --> 00:38:12,080
إذًا أمّي خاصّتك
.هي إنسانة مهمّة جدًّا إليك

494
00:38:12,120 --> 00:38:18,440
،أهم من الآخرين
.وافتراقك عنها يحزنك

495
00:38:22,600 --> 00:38:30,480
،لكنّك منذ لحظات ركلتني وصرختِ
.وهذا يبدو إليّ غضبًا أكثر من كونه حزنًا

496
00:38:31,270 --> 00:38:38,850
.أحيانًا يعتريني كلاهما -
.إذًا أنت غاضبة وحزينة -

497
00:38:51,830 --> 00:38:55,210
البشر أكثر تعقيدًا
.مما ذُكر في الكتيّب

498
00:38:56,890 --> 00:39:00,340
:كلمة المرور، باقي من الزمن"
"16ساعة و5 دقائق و3 ثوانٍ

499
00:39:02,550 --> 00:39:04,390
مكنستي هذه تماثلني
.في سرعة المُضيّ

500
00:39:05,510 --> 00:39:08,180
لأين وصلنا في خطّتنا لاكتشاف
كلمة مرور ذلك البوفيّ الغبيّ؟

501
00:39:08,510 --> 00:39:09,670
!لم أصل لشيء

502
00:39:10,850 --> 00:39:13,100
،أرجوكم، بالله عليكم
.إنّي بحاجة لأفكار

503
00:39:13,140 --> 00:39:15,150
.أنت أيّها الأرجوانيّ

504
00:39:18,060 --> 00:39:20,060
!ويلاه، بالله عليك

505
00:39:20,860 --> 00:39:21,990
إذًا؟

506
00:39:22,020 --> 00:39:26,980
يمكننا كتابة أرقام وأحرف عشوائيًا؟

507
00:39:28,070 --> 00:39:29,190
!تروقني الفكرة

508
00:39:30,370 --> 00:39:33,160
هيّا وصّلوا تلك الأدمغة
.العبقريّة وهلمّوا للعمل

509
00:39:33,200 --> 00:39:34,360
!سأغادر

510
00:39:35,370 --> 00:39:37,870
تعلمون ماذا سيفعل
.الغورغ) إن وجدونا)

511
00:39:37,920 --> 00:39:39,000
.سيمضغونا مضغًا

512
00:39:43,380 --> 00:39:45,680
.ولهذا لا ننفك نهرب

513
00:39:47,340 --> 00:39:50,810
لم أولئك (الغورغ) يمقتنوكم جدًا؟ -
.(لأن هذه طبيعة (الغورغ -

514
00:39:50,840 --> 00:39:56,690
،إنّنا ندعو (الغورغ) بالنهابين
.لأنّهم ينهبون ما تملكين

515
00:39:56,730 --> 00:39:59,980
كمثال إذا كنت
.تملكين شطيرة أو كوكب

516
00:40:00,020 --> 00:40:04,020
،لا، لا، فهمت
لكنهم لن يأتوا لهذا الكوكب، صحيح؟

517
00:40:04,070 --> 00:40:09,200
لا، لا، لا تقلقي، البوفيّون
.العباقرة سيصححون خطأي

518
00:40:09,240 --> 00:40:11,200
.لكنّي رغم ذلك لن أفلت من العقاب

519
00:40:11,240 --> 00:40:15,600
لدينا قانون، حيث يتم
.محو من يخطئ 9 أخطاء

520
00:40:15,620 --> 00:40:19,370
وكم خطأ أخطأت؟ -
.نحو 62 خطأً -

521
00:40:23,750 --> 00:40:27,210
،لمّا كان يساورني التوتّر
.كانت أمي تلقي عليّ النكات

522
00:40:27,710 --> 00:40:32,180
.البوفيّون لا يلقون النكات -
.الأمر ليس بهذه الصعوبة، سأعلّمك -

523
00:40:32,220 --> 00:40:33,100
.طق، طق

524
00:40:34,390 --> 00:40:36,440
عليك أن تسأل: من الطارق؟

525
00:40:38,770 --> 00:40:41,720
.أنت -
.كلّا، سَلني فحسب -

526
00:40:41,770 --> 00:40:45,520
من الطارق؟ -
.الآن أجيب قائلة: البقرة المُقاطعة -

527
00:40:45,570 --> 00:40:48,570
:ثم ترد سائلًا
ومَن تكون البقرة المقاطعة؟

528
00:40:48,610 --> 00:40:52,200
.لنفعلها وحسب، طق، طق -
من الطارق؟ -

529
00:40:52,240 --> 00:40:56,710
.البقرة المُقاطعة -
...ومَن تكون الـ -

530
00:40:56,740 --> 00:41:02,080
،لم تسمحي لي بإكمال ردّي
...كنت أقول ومن تكون الـ

531
00:41:02,120 --> 00:41:03,660
.إنّك تعيدين الكرّة

532
00:41:05,960 --> 00:41:07,750
.هذا مغزى النكتة

533
00:41:07,800 --> 00:41:12,930
يتعيّن أن تكون البقرة مُقاطعة
!ولهذا الغرض تقاطعني

534
00:41:12,970 --> 00:41:15,390
...أعلم، وهذا مكمن الطرفة

535
00:41:15,430 --> 00:41:17,140
...دعني أكمل

536
00:41:17,180 --> 00:41:18,890
.هذا يكفي -
.أنا البقرة المُقاطعة -

537
00:41:18,930 --> 00:41:20,600
!كفى

538
00:41:20,640 --> 00:41:22,680
"لا ترغمني لنزع شريط آخر"

539
00:41:31,150 --> 00:41:33,680
!بوفيّون لا يحصيهم العدّ

540
00:41:33,720 --> 00:41:38,710
قلت أن هذا حمق وأنّي في حكم
!الهالك، لكن هل ألقيتِ بالًا لي؟ كلّا

541
00:41:38,750 --> 00:41:41,620
!ويلاه)، هذا يكفي) -
!إنّك تطيّرين صوابي -

542
00:41:41,660 --> 00:41:44,870
،لا يفوت أوان الهرب أبدًا
.هذا هو شعار البوفيّين

543
00:41:44,870 --> 00:41:47,960
،أجل، لكنّنا لن نهرب
.فلديّ خطّة

544
00:41:48,000 --> 00:41:51,130
هل خطّتك هي الهرب؟
!لأن أيّ خطّة بخلاف الهرب هباء

545
00:41:51,170 --> 00:41:54,440
،ما علينا إلّا التسلل للمدينة
(ومن ثم دخول (أنتانا العظيمة

546
00:41:54,480 --> 00:41:58,310
،ثم نستخدمها لإيجاد أمي
وأخيرًا نتسلل مغادرين ثانية، ما رأيك؟

547
00:41:58,350 --> 00:42:01,520
،لكنّ هذا سيفشل رغم ذلك
.فإن وجهي معلوم

548
00:42:01,560 --> 00:42:06,030
،إن رآني أيّ بوفيّ
.%فسأُعتقَل بنسبه 100

549
00:42:07,690 --> 00:42:09,360
ماذا إن أمكنني إصلاح ذلك؟

550
00:42:24,540 --> 00:42:25,590
.اثبت

551
00:42:27,170 --> 00:42:29,720
.أوّلًا وسمة جمال صغيرة

552
00:42:30,550 --> 00:42:32,180
.دعيني أرى

553
00:42:32,210 --> 00:42:33,880
.ليس بعد، أعد إليّ المرآة -
!أعطني المرآة، أعطني المرآة -

554
00:42:37,050 --> 00:42:42,300
!وكأنّي أنظر لشخص لا أعرفه -
...كلّا، لم أنتهِ، هذا حتّى ليس -

555
00:42:42,350 --> 00:42:45,520
!إنّك مبدعة تحوّلات أعجوبيّة

556
00:42:45,560 --> 00:42:48,610
من هذا البوفيّ؟
!لستُ أدري

557
00:42:49,730 --> 00:42:50,940
.(حسنٌ يا (ويلاه

558
00:42:53,400 --> 00:42:54,400
.هذا مؤلم

559
00:43:13,590 --> 00:43:15,600
"المصعد السريع يُقلِع"

560
00:43:29,270 --> 00:43:32,570
!يا للهول
.هذا غريب جدًّا

561
00:43:32,610 --> 00:43:35,120
أهؤلاء أذكى بوفيّين لديكم؟

562
00:43:35,820 --> 00:43:39,620
،عليك التزام أتمّ الهدوء
.لا يجب أن تقاطعي تركيزهم

563
00:43:40,870 --> 00:43:42,680
،الزمن الباقي دقيقتان"
"كلمة المرور مطلوبة

564
00:43:42,720 --> 00:43:43,670
"تعالوا للاحتفال"

565
00:43:43,670 --> 00:43:45,160
"كلمة المرور مطلوبة"

566
00:43:45,450 --> 00:43:46,620
ويلاه)، ما هذا؟)

567
00:43:46,660 --> 00:43:50,210
حسبت عباقرة البوفيّين
.أوقفوا دعوتي بحلول الآن

568
00:43:50,250 --> 00:43:52,940
لكنّهم لم يتبيّنوا كلمة
مروري بعد، كيف يُعقل هذا؟

569
00:43:52,980 --> 00:43:53,460
.انتظر لحظة

570
00:43:53,500 --> 00:43:56,540
(أهذا يعني أن وحوش (الغورغ
البشعة ستأتي للأرض؟

571
00:43:56,590 --> 00:43:59,290
.سيأتون لـ (سميكلاند = أرض سميك)، أجل -
وماذا سيحدث عندئذٍ؟ -

572
00:44:01,930 --> 00:44:03,940
!لن يكون هناك مجال لإيجاد أمي

573
00:44:04,850 --> 00:44:07,770
.إذًا عليك علاج هذه المشكلة -
.أجل -

574
00:44:09,140 --> 00:44:12,320
!أسرعي
بالمناسبة، هل جمجمتك مرنة؟

575
00:44:12,360 --> 00:44:13,280
ماذا؟ -
.لاعليك -

576
00:44:13,320 --> 00:44:14,650
على الأرجح سيكون
.الأمر كما يرام، اثبتي

577
00:44:27,870 --> 00:44:29,030
!يا للهول

578
00:44:33,040 --> 00:44:36,840
،تفصلنا 30 ثانية عن الهلاك
:عليّ إدخال كلمة مروري، وهي

579
00:44:36,880 --> 00:44:41,800
اسمي (ويلاه)، والنقيب سميك عظيم"
"وأيّ أحد لا يؤمن بذلك فهو مغرض 1

580
00:44:41,840 --> 00:44:44,630
لمَ لمْ يحزر أحد ذلك؟ -
.لستُ أدري -

581
00:44:45,490 --> 00:44:45,980
"كلمة المرور مرفوضة"

582
00:44:46,350 --> 00:44:49,110
لم تنجح؟ -
!محال، هذه هي كلمة المرور -

583
00:44:49,140 --> 00:44:51,310
،تلك هي... غير معقول
.نظام الأحرف الكبيرة مُفعَّل

584
00:44:58,690 --> 00:44:59,690
!هيّا، هيّا، هيّا

585
00:44:59,740 --> 00:45:02,040
"تعالوا للاحتفال، تعالوا للاحتفال"

586
00:45:04,870 --> 00:45:06,330
"تعالوا للاحتفال، تعالوا للاحتفال"

587
00:45:18,880 --> 00:45:19,880
!أجل

588
00:45:26,560 --> 00:45:30,140
!نجحت، نجحت

589
00:45:30,180 --> 00:45:31,390
!(إنّك فعلتها يا (ويلاه

590
00:45:34,900 --> 00:45:39,360
.ذلك كان وشيكًا -
.قُم، ما زال عليك إيجاد أمي -

591
00:45:39,400 --> 00:45:44,360
...هذا أمر بسيط، الآن سنبحث عن -
.(لوسي)... (لوسي توتشي) -

592
00:45:44,410 --> 00:45:46,370
.(لوسي توتشي)

593
00:45:48,240 --> 00:45:49,950
.(أستراليا)

594
00:45:53,420 --> 00:45:55,260
.انظري إلى أمي

595
00:45:56,960 --> 00:45:59,920
.هذا ليس مضحكًا -
أهذه ليست أمي خاصتك؟ -

596
00:45:59,960 --> 00:46:03,430
أتهزأ بي؟
!هذه ليست هي

597
00:46:03,880 --> 00:46:04,960
موقنة؟

598
00:46:05,970 --> 00:46:07,430
"أعلم، أعلم، مفهوم؟"

599
00:46:07,470 --> 00:46:10,270
إنّك تقول هذا"
"!منذ أسبوعين، أتوسّل إليك

600
00:46:10,310 --> 00:46:13,940
هي ذات عينين واسعتين"
"خضراوتين وبشرة سمراء جميلة

601
00:46:13,980 --> 00:46:15,110
.أمي

602
00:46:16,270 --> 00:46:19,990
،لذا أنبئني بمكانها"
"أو آتني بوفيًّا يمكنه ذلك

603
00:46:22,400 --> 00:46:23,400
.أرجوك

604
00:46:24,320 --> 00:46:27,650
(غراتوواتي توتشي)
.تبدو كنسخة مصغّرة من أمي

605
00:46:29,790 --> 00:46:31,580
...غراتوواتي توتشي)، لماذا)

606
00:46:31,620 --> 00:46:34,590
!شكرًا لك، شكرًا، شكرًا، شكرًا

607
00:46:40,460 --> 00:46:43,250
،لا أكاد أصدّق
!(أمّي حيّة تُرزق في (أستراليا

608
00:46:43,300 --> 00:46:47,960
،وأنا ألغيت رسالة دعوتي
.ويمكنني أخيرًا التوقّف عن الاختباء

609
00:46:48,010 --> 00:46:49,010
!أجل

610
00:46:59,980 --> 00:47:02,190
!ما أبدعك

611
00:47:04,530 --> 00:47:05,620
هل من أحد؟

612
00:47:06,450 --> 00:47:09,610
احتفظ بتاجي، وانتبه له
.جيًدا، فهو النسخة الوحيدة

613
00:47:10,330 --> 00:47:11,960
!ما أبدعك

614
00:47:12,790 --> 00:47:18,670
أحسبت حقًّا أن بوسعك الهرب؟ -
.الهرب، لا، لا، لا -

615
00:47:18,710 --> 00:47:20,170
...كنت قادمًا لأخبرك

616
00:47:20,210 --> 00:47:25,800
برغم تنكرك المُتقن، إلّا أن
...الحاسوب تعرّف عليك بصفتك

617
00:47:25,840 --> 00:47:28,170
!البوفيّ الطريد

618
00:47:31,540 --> 00:47:36,680
!لكنّه بوفيّ بطل الآن -
.أجل، وقد صححت خطأي -

619
00:47:36,730 --> 00:47:39,480
.أجل، لكنّك قبل تصحيحه ارتكبته

620
00:47:39,520 --> 00:47:41,850
...لكني -
.وارتكبت عدّة أخطاء قبله -

621
00:47:41,900 --> 00:47:45,320
...لحظة، إنّي لم -
!العديد والعديد والعديد -

622
00:47:45,360 --> 00:47:48,690
...إنّي بالواقع -
.العديد من الأخطاء قبله -

623
00:47:48,690 --> 00:47:51,500
.لذا ما زلت مضطرًّا لمحوك -
لمَ؟ -

624
00:47:51,530 --> 00:47:53,820
لا يمكنك أن تضمن لنا عدم
.ارتكابك خطأً مجددًا

625
00:47:53,870 --> 00:47:55,630
.لكنّي لن أخطئ -
.لكنّك قد تخطئ -

626
00:47:55,660 --> 00:47:56,830
.لكنّي لن أخطئ -
.لكنّك قد تخطئ -

627
00:47:56,870 --> 00:47:57,780
.لكنّي لن أخطئ

628
00:47:57,830 --> 00:47:59,370
،يمكنني خوض جولات عديدة
!دعنا نعيد الكرّة

629
00:47:59,420 --> 00:48:00,670
.لكنّي لن أخطئ -
.لكنّك قد تخطئ -

630
00:48:00,710 --> 00:48:02,510
.لكنّك قد تخطئ -
!أحبّ هذا -

631
00:48:04,050 --> 00:48:06,800
!لكنّي لن أخطئ -
.مللت الآن -

632
00:48:06,840 --> 00:48:08,000
...لكنّي لن -
!اسكت -

633
00:48:08,050 --> 00:48:08,720
!امحوه

634
00:48:11,510 --> 00:48:18,640
،أسقطوا مسدسات الفقّاعات
.وإلّا سأعبث بجهاز الجاذبيّة هذا

635
00:48:18,690 --> 00:48:23,030
إنّها تهذي، فلا يمكنها
.بلوغ جهاز الجاذبيّة

636
00:48:24,070 --> 00:48:26,940
خسئت أنت واستطالتك
!على أطراف أصابع قدميك

637
00:48:27,240 --> 00:48:28,370
.لكن لا مشكلة

638
00:48:28,400 --> 00:48:33,860
تقنية البوفيّين أعقد كثيرًا من
.أن تتبيّنها فتاة آدميّة بسيطة

639
00:48:33,910 --> 00:48:35,250
أستميحك عذرًا؟

640
00:48:36,910 --> 00:48:39,910
هذه الفتاة الآدمية حاصلة
.على امتياز في الهندسة

641
00:48:43,590 --> 00:48:46,380
!لقد تبيّنتها، اهربوا بحياتي

642
00:48:48,050 --> 00:48:50,100
.ابتعدوا عن طريقي، أنا النقيب

643
00:49:05,270 --> 00:49:06,270
!تشبّث

644
00:49:07,230 --> 00:49:08,480
.لا، لا يمكنني الاستمرار بإمساكك

645
00:49:09,240 --> 00:49:10,990
.إنّك ثقيل كألف رطل

646
00:49:12,110 --> 00:49:13,040
.أفلتي يدك

647
00:49:13,080 --> 00:49:14,790
ماذا؟ -
.ثقي بي -

648
00:49:21,420 --> 00:49:23,460
.آسف، واجبي يحتّم عليّ الهرب أولًا

649
00:49:25,290 --> 00:49:26,080
.وغد

650
00:49:26,130 --> 00:49:29,640
ماذا تنتظر؟ -
.لا يمكنني لمسها، فلن تعمل إن قدتُها -

651
00:49:30,470 --> 00:49:31,930
.لا بأس، سأقود أنا

652
00:49:37,600 --> 00:49:38,310
.هذا مؤلم

653
00:49:42,640 --> 00:49:44,220
.أنت سائقة شنعاء

654
00:50:10,420 --> 00:50:11,420
.هيّا

655
00:50:12,470 --> 00:50:13,810
.هيّا، هيّا

656
00:50:14,640 --> 00:50:15,270
.وجبة هانئة

657
00:50:15,300 --> 00:50:18,140
.كلّا، لن تأكلها -
.لن أدفع ثمنها -

658
00:50:36,490 --> 00:50:38,370
.هيّا أيّها الحصان الغبيّ

659
00:50:46,500 --> 00:50:47,840
...يا ويلي، ذلك كان وشيكًا

660
00:50:58,390 --> 00:51:01,230
.هذه المرّة سأمسك بك ولن تهرب

661
00:51:01,970 --> 00:51:04,190
"تم رصد البوفيّ الطريد" -
.أخطأت -

662
00:51:09,400 --> 00:51:11,520
!اقفز -
!لا -

663
00:51:23,750 --> 00:51:26,660
.انظري، وجدت سيارتنا -
.(بيغ) -

664
00:51:36,010 --> 00:51:40,230
،لا أعلم لمَ جلبت اللّوحة
.فلدينا طعام سلفًا في السيّارة

665
00:51:40,260 --> 00:51:42,260
.هذه ليست طعامًا، بل هي فنّ

666
00:51:43,350 --> 00:51:47,180
،إذًا هو فن ركيك
.فالنجوم لا تبدو هكذا

667
00:51:47,230 --> 00:51:50,890
،رسمها ليس منوطًا بمظهرها
.بل بشعور الرسّام بها

668
00:51:51,270 --> 00:51:52,850
.إنّهم يشعرون بالحرارة

669
00:51:54,030 --> 00:51:57,240
،لا بأس يا عبقريّ الرياضيّات
متى نصل لـ (أستراليا)؟

670
00:51:57,280 --> 00:51:59,450
.نحو 17.9348  ساعة

671
00:51:59,950 --> 00:52:03,670
.وعندئذٍ (غراتوواتي توتشي) ستلتقي أمي

672
00:52:05,870 --> 00:52:07,080
أتسمع هذا يا (بيغ)؟

673
00:52:07,120 --> 00:52:09,910
لا أطيق صبرًا لأخبر أمي
(أنّي زرت (باريس

674
00:52:09,960 --> 00:52:12,260
.وهي لطالما ودّت زيارتها كما تعلم

675
00:52:12,290 --> 00:52:16,500
،ربّما أعود معها لهنا
.فلدينا سيّارة طائرة الآن

676
00:52:16,550 --> 00:52:19,140
كيف تنطق "قطّة" بالفرنسية؟

677
00:52:19,640 --> 00:52:21,430
."أعتقد أنك قلت "دردشة

678
00:52:31,610 --> 00:52:33,740
ما غرض نظرتك هذه؟

679
00:52:35,740 --> 00:52:39,570
.إنّي أشعر بالحيرة

680
00:52:40,950 --> 00:52:43,500
.لا أودّ أن يتم محوي

681
00:52:44,330 --> 00:52:46,830
.لكن ربّما النقيب (سميك) محقّ

682
00:52:47,330 --> 00:52:52,100
.ربّما أتابع ارتكاب أخطاء هزليّة

683
00:52:52,170 --> 00:52:55,630
.هذا أمر راجح -
.هذا لا يشعرني بالتحسّن -

684
00:52:55,660 --> 00:53:01,810
ما من أحد كامل، أمي تقول أن
.أخطاء المرئ هي ما تجعله بشرًا

685
00:53:01,840 --> 00:53:04,870
لكن الأخطاء ليست
.ما يجعل المرء بوفيًّا

686
00:53:07,310 --> 00:53:15,060
غراتوواتي توتشي)، قبل مجيئنا)
.أخبرنا النقيب (سميك) أن البشر يحتاجوننا

687
00:53:15,570 --> 00:53:22,910
وأن البشر لا يختلفون عن الحيوانات
.وإن بإمكاننا تحسينهم وتعليمهم

688
00:53:22,950 --> 00:53:31,110
قيل لنا أن البشر بسطاء
.ومتخلفين، هذا ما اعتقدناه

689
00:53:32,370 --> 00:53:37,510
لكن يتراءى لي الآن
.أن تفكيرنا كان مغلوطًا

690
00:53:37,550 --> 00:53:40,600
.وأن النقيب (سميك) هو الأشد غلطًا

691
00:53:40,630 --> 00:53:45,130
أعتقد أن البوفيّين ما تعيّن
.أن يأتوا لـ (سميكلاند) أبدًا

692
00:53:45,180 --> 00:53:47,520
.(إلى كوكب (الأرض

693
00:53:48,020 --> 00:53:53,720
لذا إنّي أعتذر إليك
.(يا (غراتوواتي توتشي

694
00:54:02,740 --> 00:54:04,870
.(نادني (تيب

695
00:54:10,250 --> 00:54:16,160
،كان بيتًا جديدًا وبلدًا جديدة
حاولت اكتساب أصدقاء في المدرسة

696
00:54:16,210 --> 00:54:20,180
لكنّي اُعتبرت تلك الطالبة
.(رثّة المظهر من (باربادوس

697
00:54:20,210 --> 00:54:24,970
.لكنك حائزة على امتياز في الهندسة -
.أجل، هذا صحيح -

698
00:54:25,590 --> 00:54:28,550
أعلم أن البوفيّين الآخرين
"حين كانوا يقولون "ويلاه

699
00:54:28,600 --> 00:54:31,150
.فذلك ينم عن عدم سعادتهم لرؤيتي

700
00:54:31,150 --> 00:54:38,150
الحقيقة أنّي لستُ منسجمًا
.بين البوفيّين، بل إنّي منبوذ

701
00:54:41,070 --> 00:54:43,370
.إنّها مذهلة جدًّا

702
00:54:43,400 --> 00:54:48,660
إذ ادّخرت كل ما ملكت
.كيّما ننتقل وتتحسّن أحوالنا

703
00:54:48,990 --> 00:54:51,870
.لا أطيق صبرًا للقاء أمي

704
00:54:56,830 --> 00:54:59,790
،)اسمي النقيب (سميك"
"اسكت، اسكت، اسكت

705
00:54:59,840 --> 00:55:05,350
تقنية البوفيّين أعقد كثيرًا من"
"أن تتبيّنها فتاة آدميّة بسيطة

706
00:55:07,090 --> 00:55:12,880
*مثل هطول المطر، مثل قذيفة مدفع*

707
00:55:12,920 --> 00:55:18,690
،كنت أحاول أخذ قلبك*
*وحفظه في علبة من الورق المقوّى

708
00:55:18,730 --> 00:55:24,280
وعليه فحين يتأزم الوضع*
*فلن تبتعد ولن يضيع حبّك

709
00:55:25,190 --> 00:55:31,270
وبينما تتهاوى الجسور*
*فسأجد سبيلًا للعبور

710
00:55:31,300 --> 00:55:36,570
حتّى إن ضعت بين النجوم*
*فإن حبّك لن يندثر

711
00:55:38,300 --> 00:55:42,800
*حين أحاول الاختباء من حبّك*

712
00:55:42,830 --> 00:55:49,580
فلا يمكنني النكران أن ربّما*
*الاختباء ما أجيده فحسب

713
00:55:49,620 --> 00:56:01,760
،لكنّي لا أنفك أهوي حبًّا إليك*
*مثل هطول مطر، مثل قذيفة مدفع

714
00:56:11,130 --> 00:56:15,960
*مثل قذيفة مدفع*

715
00:56:20,500 --> 00:56:25,580
*مثل هطول مطر، مثل قذيفة مدفع*

716
00:56:32,890 --> 00:56:35,400
كيف وجدونا؟ -
.لستُ أدري -

717
00:56:42,060 --> 00:56:46,310
.لحظة، إنّهم لا يهاجموننا -
.هذا لأنّهم يهربون -

718
00:56:47,490 --> 00:56:50,820
لمَ عساهم يهربون؟ -
.لسبب أوحد ولا سواه -

719
00:57:04,040 --> 00:57:04,910
.(الغورغ)

720
00:57:05,550 --> 00:57:08,390
.هذا غير منطقيّ، لقد أوقفت الرسالة

721
00:57:09,340 --> 00:57:11,370
.لم يكُن بوسع (الغورغ) إيجادنا

722
00:57:11,430 --> 00:57:15,100
إذًا كيف فعلوا؟ -
!حتمًا هناك سبب آخر -

723
00:57:19,520 --> 00:57:21,150
!ويلاه)، وراؤنا)

724
00:57:21,190 --> 00:57:24,610
.تشغيل نظام الأسلحة -
لدينا نظام أسلحة؟ -

725
00:57:27,460 --> 00:57:28,560
ما يظهر في المرآة"
"أقرب إليك مما يبدو

726
00:57:29,400 --> 00:57:31,650
.(انطلق يا طوربيد (البوريتو

727
00:57:34,240 --> 00:57:34,900
!أجل

728
00:57:37,160 --> 00:57:40,030
،لقد أصبنا
!(إنّنا نفقد محرّك (فرار العنب

729
00:57:40,080 --> 00:57:41,620
.(وقد فقدنا محرّك (منحنى الماندرين

730
00:57:41,670 --> 00:57:44,880
(إن فقدنا (ليمون باستا
!فسنفقد السيطرة

731
00:57:44,920 --> 00:57:46,800
!شئنا أم أبينا سنسقط

732
00:57:46,840 --> 00:57:47,800
!(ويلاه)

733
00:58:05,650 --> 00:58:06,610
.لا، لا، لا

734
00:58:06,980 --> 00:58:08,310
!سلاشياس)، لا)

735
00:58:10,690 --> 00:58:12,270
!لا تقف مكتوف اليدين، ساعدني

736
00:58:13,300 --> 00:58:15,610
!هيا، هيّا، هيّا

737
00:58:15,660 --> 00:58:18,000
!سلاشياس)، لا)

738
00:58:25,290 --> 00:58:27,340
.لقد فارقت الحياة -
.قُضي علينا -

739
00:58:27,380 --> 00:58:31,590
.(لن أنجح بالوصول لـ (أستراليا -
.الآن سأغنّي أنشودة موت البوفيّين -

740
00:58:40,020 --> 00:58:42,810
!(سفينة لـ (الغورغ -
.من الفظاظة أن تقاطعي أنشودة الموت -

741
00:58:42,850 --> 00:58:45,390
ربّما بوسعك أخذ قطع غيار
.منها لإصلاح سيّارتنا

742
00:58:45,420 --> 00:58:49,110
لا يمكنني، إنّها قطع غيار
.خاصّة بـ (الغورغ) وهي متريّة

743
00:58:49,140 --> 00:58:52,210
لن نستسلم بعدما
.أوشكنا نحقق هدفنا، هيّا

744
00:58:52,240 --> 00:58:55,140
كلّا، إنّك دومًا تهرولين
.صوب الخطر

745
00:58:55,180 --> 00:58:59,280
،كفّ عن التصرّف كبوفيّ
.إنّها فرصتنا الوحيدة، هيّا

746
00:59:01,660 --> 00:59:04,240
.أرجحيّة نجاح هذا المسعى ضعيفة

747
00:59:11,170 --> 00:59:12,710
.هيّا بنا -
!انتظري -

748
00:59:13,010 --> 00:59:16,180
أنتظر ماذا؟ -
.أن تغيّري رأيك -

749
00:59:16,510 --> 00:59:17,520
.هيّا

750
00:59:34,070 --> 00:59:36,870
.لا يوجد ربّان -
.إنّها طائرة بلا طيّار -

751
00:59:40,450 --> 00:59:43,830
،لتعرّضنا لشرّ مستطير
.لكننا لسنا آمنَين

752
00:59:43,870 --> 00:59:46,690
.السفينة الأم لـ (الغورغ) ستصل قريبًا جدًّا

753
00:59:48,460 --> 00:59:51,950
أيمكنك استخدام أيّ من مكوّناتها؟ -
.هذا معطوب، وذاك عديم الفائدة -

754
00:59:51,990 --> 00:59:54,590
غالبًا هذه لغرض صنع
.انشطار نوويّ حراريّ

755
00:59:57,550 --> 01:00:01,490
ما هذه؟ -
!(الشريحة الخارقة لـ (الغورغ -

756
01:00:02,600 --> 01:00:05,900
لمَ تسمَّى الشريحة الخارقة؟ -
.غالبًا بغرض الترويج -

757
01:00:05,930 --> 01:00:11,570
(لكنّها مفتاح تفوّق آلات (الغورغ
.بالقوّة والكفاءة في كافّة المناحي

758
01:00:11,610 --> 01:00:13,740
لذا سيتسنّى لنا
.قتالهم على نحوٍ متكافئ

759
01:00:13,780 --> 01:00:17,860
أيمكنك إصلاح (سلاشياس) بها؟ -
.أجل، أجل، (سلاشياس) ستحلّق مجددًا -

760
01:00:17,910 --> 01:00:18,950
!أجل

761
01:00:28,000 --> 01:00:30,800
.كان مسعى ذو أرجحية نجاح ضعيفة

762
01:00:30,830 --> 01:00:32,790
!يا لك من بوفيّ فريد

763
01:00:34,590 --> 01:00:37,710
لنسرع، علينا إصلاح
.سلاشياس) وإيجاد أمي)

764
01:00:37,760 --> 01:00:40,270
.أمي -
.هذا ما قلته تحديدًا -

765
01:00:40,300 --> 01:00:42,590
!علمت أن سعينا سيكلل بالنجاح

766
01:00:45,970 --> 01:00:52,100
إنّك رائع، سنجد أمي وستري الجميع"
"الرقاقة الخارقة وتكون بطلًا جللًا

767
01:00:52,150 --> 01:00:54,530
...حتّى النقيب (سميك) سيضطرّ لـ

768
01:00:57,610 --> 01:00:59,650
.هؤلاء بشر كثيرون

769
01:01:00,110 --> 01:01:05,950
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك

770
01:01:05,950 --> 01:01:07,280
!وداعًا أيّها البوفيّون -
!ارحلوا لغير رجعة -
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك

771
01:01:07,280 --> 01:01:11,450
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك

772
01:01:11,490 --> 01:01:20,300
،توجّه لله بدعاء وتوكّل*
*ولن تدركك الظلال أبدًا

773
01:01:20,300 --> 01:01:22,870
.يا للهول، أنتم بارعون حقًّا في الهرب -
.صدقت -
،توجّه لله بدعاء وتوكّل*
*ولن تدركك الظلال أبدًا

774
01:01:22,870 --> 01:01:22,910
.يا للهول، أنتم بارعون حقًّا في الهرب -
.صدقت -

775
01:01:22,910 --> 01:01:24,890
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك
.يا للهول، أنتم بارعون حقًّا في الهرب -
.صدقت -

776
01:01:24,890 --> 01:01:25,680
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك

777
01:01:25,680 --> 01:01:27,010
.صدقت، نحن كذلك
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك

778
01:01:27,010 --> 01:01:33,630
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك

779
01:01:33,660 --> 01:01:35,520
،توجّه لله بدعاء وتوكّل
*ولن تدركك الظلال أبدًا

780
01:01:35,520 --> 01:01:38,200
،انظر هناك
!في ذلك المكان رأينا أمي
،توجّه لله بدعاء وتوكّل
*ولن تدركك الظلال أبدًا

781
01:01:38,200 --> 01:01:45,180
،توجّه لله بدعاء وتوكّل
*ولن تدركك الظلال أبدًا

782
01:01:45,210 --> 01:01:47,700
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك

783
01:01:47,700 --> 01:01:49,640
!أسرعوا، إنّها المركبة الأخيرة
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك

784
01:01:49,640 --> 01:01:53,040
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك

785
01:01:53,040 --> 01:01:55,370
،)هوّن عليك يا (بيغ
.سأعود ومعي أمي
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك

786
01:01:55,370 --> 01:01:56,260
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك

787
01:01:56,290 --> 01:01:59,260
،توجّه لله بدعاء وتوكّل
*ولن تدركك الظلال أبدًا

788
01:01:59,260 --> 01:02:01,220
!نكاد نصل -
.هلمّي هنا -
،توجّه لله بدعاء وتوكّل
*ولن تدركك الظلال أبدًا

789
01:02:01,220 --> 01:02:01,260
،توجّه لله بدعاء وتوكّل
*ولن تدركك الظلال أبدًا

790
01:02:01,260 --> 01:02:02,350
ماذا؟ -
!أسرعي -
،توجّه لله بدعاء وتوكّل
*ولن تدركك الظلال أبدًا

791
01:02:02,350 --> 01:02:07,540
،توجّه لله بدعاء وتوكّل
*ولن تدركك الظلال أبدًا

792
01:02:09,520 --> 01:02:12,110
لستُ أفهم، أهي داخل المركبة؟

793
01:02:14,730 --> 01:02:16,540
.أجل

794
01:02:17,690 --> 01:02:20,400
.أنبئني بالحقيقة -
.الوقت يداهمنا -

795
01:02:20,440 --> 01:02:24,540
،يمكنك المجيء معي
.ستكونين آمنة

796
01:02:26,450 --> 01:02:29,370
أمي ليست على متن
تلك المركبة، صحيح؟

797
01:02:31,300 --> 01:02:34,710
،وعدتني أن تساعدني لإيجادها
وإذا بك تغادر؟

798
01:02:35,960 --> 01:02:37,920
.إنّك كذبت عليّ -
.لا -

799
01:02:37,960 --> 01:02:42,420
إن الكذب أمر مُنكر، إنما زعمت
.ذلك كيّما تتسنّى لك الحياة

800
01:02:42,470 --> 01:02:46,550
.لن أرحل، فأمي هنا -
.لن تعثري عليها -

801
01:02:46,600 --> 01:02:48,100
.%نسبة هذه الأرجحيّة 100

802
01:02:48,140 --> 01:02:52,810
،البقاء الآن لن يصنع أملًا
سفينة (الغورغ) ستصل هنا قريبًا

803
01:02:53,770 --> 01:02:57,330
،وإنها تدمر الكواكب
!علينا الهرب فورًا

804
01:02:57,370 --> 01:02:59,450
!كلّا -
.صدق القائل -

805
01:02:59,480 --> 01:03:03,060
البشر يعجزون حتّى عن
.فهم أبسط الأمور قطّ

806
01:03:03,110 --> 01:03:05,780
.إنّي أنقذ حياتك وأتصرّف كصديقك

807
01:03:05,820 --> 01:03:10,860
،كلّا، إنّك تلوذ بالفرار فحسب
.ليس صائبًا أن يغادر المرء أسرته

808
01:03:10,910 --> 01:03:14,460
لكنّك تعجز عن فهم ذلك
!لأنّك مجرّد بوفيّ

809
01:03:15,670 --> 01:03:18,260
.إنّك لم تكُن صديقي قطّ

810
01:03:18,260 --> 01:03:18,510
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك
.إنّك لم تكُن صديقي قطّ

811
01:03:18,510 --> 01:03:26,300
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك

812
01:03:26,300 --> 01:03:29,600
!انتظري -
"مركبة الهرب الأخيرة تُقلع" -
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك

813
01:03:29,600 --> 01:03:29,720
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك

814
01:03:29,760 --> 01:03:41,010
،توجّه لله بدعاء وتوكّل
*ولن تدركك الظلال أبدًا

815
01:03:41,040 --> 01:03:52,450
،حوّل وجهك صوب الشمس*
*ودع الظلال تترامى وراؤك

816
01:04:11,890 --> 01:04:15,190
،)تزداد حرارتي بسبب (الغورغ
!إنّهم دومًا يعثرون علينا

817
01:04:15,230 --> 01:04:16,650
!(السفينة الأم لـ (الغورغ

818
01:04:34,200 --> 01:04:37,880
،قُضي علينا، اهربوا
.أفسحوا، إنّي أحمل رضيعًا

819
01:04:45,920 --> 01:04:50,060
!إنّه البوفيّ الطريد -
!إنّه يهرول صوب الخطر -

820
01:04:50,390 --> 01:04:51,390
!أوقفوه

821
01:05:03,360 --> 01:05:04,570
!أبطلوا ما فعله

822
01:05:23,590 --> 01:05:26,430
حضرة النقيب، إننا نبلغ
!سرعات قصوى جديدة

823
01:05:27,710 --> 01:05:30,550
ماذا فعلت؟ ما ذلك الجهاز؟

824
01:05:31,090 --> 01:05:32,880
.إنّها شريحة (الغورغ) الخارقة

825
01:05:33,390 --> 01:05:34,430
ماذا؟

826
01:05:34,470 --> 01:05:38,230
سقطت طائرة لـ (الغورغ) بلا طيّار
.فهرولت إليها ووجدت الشريحة

827
01:05:38,270 --> 01:05:40,930
.يكفي -
هرولت نحو (غورغ)؟ -

828
01:05:42,440 --> 01:05:44,400
هرولت صوب الخطر؟

829
01:05:44,440 --> 01:05:49,020
بوفيّ من أيّ نوع هو؟ -
.وكأنّه بوفيّ خارق -

830
01:05:49,070 --> 01:05:53,030
.لا، لا، لا، إنّه ليس ببوفيّ خارق

831
01:05:53,070 --> 01:05:57,030
يوجد بوفيّ خارق وحيد على
متن هذه السفينه وتعرفونه

832
01:05:57,080 --> 01:06:00,740
،وإنّكم تنظرون إليه
.إنّي مخترع الهرب

833
01:06:00,790 --> 01:06:04,090
.وانظروا لهذا، إنّي أحمل المُسكِت

834
01:06:04,330 --> 01:06:08,270
.إنّي أنا نقيبكم -
.لكنّك لست نقيبًا مناسبًا -

835
01:06:08,300 --> 01:06:12,340
ماذا؟ -
.إنّك أخبرتنا أمورًا وصدّقناها جميعًا -

836
01:06:13,300 --> 01:06:15,650
.بالأصالة عن نفسي صدّقتهم

837
01:06:15,680 --> 01:06:21,480
،لكنّي فيما بعد التقيت إنسانة
.وهي ليست كما قلت

838
01:06:21,890 --> 01:06:29,610
إنّها جسورة وذكيّة
.وتهتم بالبشر الآخرين

839
01:06:29,650 --> 01:06:33,820
وتهتمّ على نحوٍ نحن البوفيين
.حتّى لا نهتم ببعضنا مثله

840
01:06:35,870 --> 01:06:38,000
.إنّها حتّى تهتم بي

841
01:06:38,620 --> 01:06:41,170
ولم أنجز عملًا يُذكر
.جدير بهذا الاهتمام

842
01:06:42,160 --> 01:06:46,290
...ربّما البوفيّون متفوّقون في مناحٍ عدّة -
.أجل -

843
01:06:46,340 --> 01:06:49,550
لكننا لسنا متفوقين في
.المناحي التي أرتأيها الأهم

844
01:06:54,010 --> 01:06:56,640
،أيّها المهمّ
!لقد اكتفيت، اسكت

845
01:06:59,560 --> 01:07:02,860
.يكفي إسكاتًا

846
01:07:02,890 --> 01:07:08,150
كيف تجرؤ على إسكات مُسكِت؟ -
.ويلاه) مُحق، نحتاج نقيبًا جديدًا) -

847
01:07:08,150 --> 01:07:13,320
!(أعتقد أنّه يجب أن يكون (ويلاه -
.أنا؟ لا -

848
01:07:13,360 --> 01:07:17,370
،كلّا، لا يمكنه أن يكون نقيبًا
!أنا حامل المُسكِت، وأنا النقيب

849
01:07:17,410 --> 01:07:18,250
!ليس بعد الآن

850
01:07:20,540 --> 01:07:24,000
،لن يفقه كيفيّة تشغيله
.فهو معقّد جدًّا

851
01:07:24,040 --> 01:07:25,500
،إذ أنّه ثقيل من طرف
.ومضيء من الطرف الآخر

852
01:07:25,540 --> 01:07:26,540
!اسكت

853
01:07:27,540 --> 01:07:28,710
!أجل

854
01:07:29,210 --> 01:07:33,210
،كلّا، لا أصلح بوفيًّا قائدًا
.إذ ارتكبت أخطاءً كثيرة جدًّا

855
01:07:33,670 --> 01:07:36,500
.لستُ الخطّاء الوحيد بين البوفيّين

856
01:07:37,220 --> 01:07:42,400
.كمثال، خطأي هو أنّي لستُ صديقك

857
01:07:49,440 --> 01:07:51,570
!(حيّوا جميعًا النقيب (ويلاه

858
01:07:54,240 --> 01:07:57,080
،رأيتك يا من دفعني
!إنّي أحمل الضغائن كما تعلمون

859
01:08:05,210 --> 01:08:06,540
"!ويلاه)، أنت الأفضل)"

860
01:08:07,080 --> 01:08:09,200
"أتريدني أن أستضيف حفلًا يا (ويلاه)؟"

861
01:08:15,180 --> 01:08:27,400
،ما زلت أذكر لمّا كانت الأشياء مكسورة*
*لكن تلاحمهم سويًّا أغلق الشقوق

862
01:08:27,440 --> 01:08:39,500
،ما زلت أذكر لمّا توقّف الزمن*
*حين بدَت الدقيقة أبدًا مديدًا

863
01:08:39,540 --> 01:08:50,050
،أسرع، أسرع، لا انتظار بعد الآن*
*فما زلنا نستحق أن يتم إنقاذنا

864
01:08:50,920 --> 01:08:59,300
،اشعر بالضياء يتلألأ في ظلام الليل*
*وتذكّر ما نسيناه، أعلم أنّها مجازفة

865
01:08:59,300 --> 01:08:59,980
"سَلوا بوفيًّا"
،اشعر بالضياء يتلألأ في ظلام الليل*
*وتذكّر ما نسيناه، أعلم أنّها مجازفة

866
01:08:59,980 --> 01:09:00,020
"سَلوا بوفيًّا"

867
01:09:00,020 --> 01:09:03,320
،لكننا سنسترجع كلّ شيء*
*سنسترجع كلّ شيء
"سَلوا بوفيًّا"

868
01:09:03,320 --> 01:09:03,360
"سَلوا بوفيًّا"

869
01:09:03,360 --> 01:09:03,420
،اشعر بالضياء يتلألأ كالنجوم الليلة*
*وتذكّر ما نسيناه، أعلم أنّها مجازفة
"سَلوا بوفيًّا"

870
01:09:03,420 --> 01:09:12,090
،اشعر بالضياء يتلألأ كالنجوم الليلة*
*وتذكّر ما نسيناه، أعلم أنّها مجازفة

871
01:09:12,120 --> 01:09:15,650
،لكننا سنسترجع كلّ شيء*
*سنسترجع كلّ شيء

872
01:09:15,680 --> 01:09:25,920
،اشعر بالضياء يتلألأ في ظلام الليل*
*وتذكّر ما نسيناه، أعلم أنّها مجازفة

873
01:09:27,430 --> 01:09:33,820
،ها نحن أولاء، ها نحن أولاء*
*اشعر بالتحسّن الآن، اشعر بالتحسّن الآن

874
01:09:33,850 --> 01:09:41,930
،ها نحن أولاء، ها نحن أولاء
*!الحال أفضل الآن، فاشعر بالتحسّن الآن

875
01:09:46,770 --> 01:09:48,610
.عُد أدراجك

876
01:09:49,020 --> 01:09:52,570
كلّا، يُفترض أن تسألي: من الطارق؟

877
01:09:52,600 --> 01:09:55,450
.ثم أقاطعك بخوار البقرة

878
01:09:55,480 --> 01:09:56,350
!(ويلاه)

879
01:09:58,530 --> 01:10:00,830
!لا أكاد أصدق

880
01:10:01,280 --> 01:10:03,040
!لكنّي رأيت سفينتكم ترحل

881
01:10:05,870 --> 01:10:09,170
،إلّا أنّك عدت
ماذا تفعل هنا؟

882
01:10:09,200 --> 01:10:13,640
،هذا مكاني
.أنت والقط (بيغ) صديقاي

883
01:10:14,500 --> 01:10:18,050
.كما أنّي قطعت لك وعدًا

884
01:11:04,050 --> 01:11:14,900
،أسرع، أسرع، لا انتظار بعد الآن*
*فما زلنا نستحق أن يتم إنقاذنا

885
01:11:15,480 --> 01:11:24,390
،اشعر بالضياء يتلألأ في ظلام الليل*
*وتذكّر ما نسيناه، أعلم أنّها مجازفة

886
01:11:24,420 --> 01:11:27,840
،لكننا سنسترجع كلّ شيء*
*سنسترجع كلّ شيء

887
01:11:27,880 --> 01:11:36,640
،اشعر بالضياء يتلألأ كالنجوم الليلة*
*وتذكّر ما نسيناه، أعلم أنّها مجازفة

888
01:11:36,680 --> 01:11:40,020
،لكننا سنسترجع كلّ شيء*
*سنسترجع كلّ شيء

889
01:11:40,060 --> 01:11:40,090
،ها أنذا، ها أنذا*
*اشعر بالتحسن الآن، اشعر بالتحسن الآن

890
01:11:40,090 --> 01:11:41,300
.إنّه صديقي
،ها أنذا، ها أنذا*
*اشعر بالتحسن الآن، اشعر بالتحسن الآن

891
01:11:41,300 --> 01:11:44,720
،ها أنذا، ها أنذا*
*اشعر بالتحسن الآن، اشعر بالتحسن الآن

892
01:11:44,720 --> 01:11:45,810
.شكرًا لك
،ها أنذا، ها أنذا*
*اشعر بالتحسن الآن، اشعر بالتحسن الآن

893
01:11:45,810 --> 01:11:45,850
،ها أنذا، ها أنذا*
*اشعر بالتحسن الآن، اشعر بالتحسن الآن

894
01:11:46,070 --> 01:11:49,720
،ها نحن أولاء، ها نحن أولاء*
*الحال أفضل الآن، فاشعر بالتحسّن الآن

895
01:11:49,720 --> 01:11:50,880
.أمي
،ها نحن أولاء، ها نحن أولاء*
*الحال أفضل الآن، فاشعر بالتحسّن الآن

896
01:11:50,880 --> 01:11:53,700
،ها نحن أولاء، ها نحن أولاء*
*الحال أفضل الآن، فاشعر بالتحسّن الآن

897
01:11:54,940 --> 01:11:59,440
.تيبي)، يا ابنتي الجميلة) -
.بحثت عنك في كل مكان يا أمي -

898
01:11:59,480 --> 01:12:02,230
.خفت جدًّا ألّا نتلاقى مجددًا

899
01:12:02,280 --> 01:12:05,410
أمي، ما كنت سأتوقّف
.عن البحث إلّا أن أجدك

900
01:12:09,580 --> 01:12:11,500
.ما زالوا يبحثون عنّا

901
01:12:28,140 --> 01:12:30,020
الغورغ) ليسوا النهّابين)

902
01:12:30,850 --> 01:12:32,350
.بل البوفيّين

903
01:12:36,730 --> 01:12:41,220
،علينا إبداء مشاعرنا لاحقًا
.فما تزال لدينا مشكلة واحدة

904
01:12:41,250 --> 01:12:43,320
أستميحك عذرًا، ما هذا؟

905
01:12:43,360 --> 01:12:46,960
،)هذه السفينة الأم لـ (الغورغ"
"وقد جاءت لتدمير الكوكب

906
01:12:51,000 --> 01:12:55,680
ستدمّر الكوكب؟ -
.أجل، لكنّي لديّ خطّة -

907
01:13:09,890 --> 01:13:11,020
ويلاه)؟)

908
01:13:14,100 --> 01:13:16,770
ماذا تفعل؟ -
.إنّي آسف -

909
01:13:17,100 --> 01:13:21,900
،تيب)، لا يمكنك الخروج الآن)
.إذ أنّي سأصحح خطأي

910
01:13:22,400 --> 01:13:25,740
.ويلاه)، لا يمكنك فعل هذا بمفردك)

911
01:13:25,780 --> 01:13:29,690
.ربّما لا يمكنني، لكنّي أتحلّى بأمل

912
01:13:32,990 --> 01:13:35,000
!لا، توقّف، لا

913
01:13:35,000 --> 01:13:37,580
.لا، أرجوك لا تفعل هذا بمفردك

914
01:13:43,790 --> 01:13:47,250
!لا، إيّاك، لا، لا، لا
!(ويلاه)

915
01:14:06,650 --> 01:14:09,160
!توقّف

916
01:14:12,700 --> 01:14:14,450
!انظر

917
01:14:20,660 --> 01:14:21,910
!أنت

918
01:14:29,340 --> 01:14:31,050
!(أيّها (الغورغ

919
01:14:31,380 --> 01:14:34,010
.لا فائدة من الصراخ

920
01:14:34,050 --> 01:14:36,500
!(أيّها (الغورغ

921
01:14:44,730 --> 01:14:47,490
،لن يروه
!سعيه لن ينجح

922
01:14:48,360 --> 01:14:49,530
.عيد ميلاد مجيد

923
01:14:49,570 --> 01:14:51,030
الآن؟ -
.افتحيها فحسب -

924
01:14:53,130 --> 01:14:53,980
"إلى أفضل أم بالعالم"

925
01:14:54,030 --> 01:14:56,030
...شكرًا يا حبيبتي، لكن ماذا

926
01:14:56,700 --> 01:14:59,710
ماذا تفعلين؟ -
.أشتت انتباه السائق -

927
01:15:34,280 --> 01:15:36,490
.نجحت المحاولة، السفينة تتوقّف

928
01:15:44,040 --> 01:15:45,460
!لن تتوقف في الوقت المناسب

929
01:15:53,300 --> 01:15:55,010
!توقّف بشكل أسرع

930
01:15:55,050 --> 01:15:56,920
!عليه الابتعاد عن هناك

931
01:15:58,100 --> 01:16:00,600
.أمي، ساعديني لإزالة هذا الجهاز

932
01:16:09,400 --> 01:16:10,400
!(ويلاه)

933
01:16:10,900 --> 01:16:11,950
!(ويلاه)

934
01:16:11,980 --> 01:16:14,480
!اهرب -
!(تيب) -

935
01:16:14,530 --> 01:16:16,990
!(توقّفي يا (تيب

936
01:16:32,720 --> 01:16:38,040
*الأرض قد تتزلزل حتّى دمارها*

937
01:16:40,090 --> 01:16:45,500
*يمكننا أن نوافي المنيّة أثناء نومنا*

938
01:16:46,970 --> 01:16:53,050
*أعلم أنّنا نكره التفكير في ذلك*

939
01:16:54,680 --> 01:16:59,820
لكن إمكانيّة حدوث ذلك*
*حقيقية كوجودك ووجودي

940
01:17:01,400 --> 01:17:07,370
*حقيقيّة كوجودك ووجودي*

941
01:17:11,260 --> 01:17:15,600
*المحيط محق الشاطئ*

942
01:17:18,830 --> 01:17:19,970
*وأغرقنا للأبد*

943
01:17:19,970 --> 01:17:20,970
!أمي
*وأغرقنا للأبد*

944
01:17:20,970 --> 01:17:22,850
*وأغرقنا للأبد*

945
01:17:24,740 --> 01:17:30,380
*أعلم أنّنا نكره التفكير في ذلك*

946
01:17:32,460 --> 01:17:37,820
لكن إمكانيّة حدوث ذلك*
*حقيقية كوجودك ووجودي

947
01:17:40,180 --> 01:17:44,840
*إن تعيّن أن أذهب*

948
01:17:46,760 --> 01:17:52,500
*فأمسك بيدي*

949
01:17:52,500 --> 01:17:52,790
!(ويلاه)
*فأمسك بيدي*

950
01:17:52,790 --> 01:17:53,580
!(ويلاه)

951
01:17:53,680 --> 01:17:58,930
*إن تعيّن أن أغادر*

952
01:17:59,340 --> 01:17:59,420
،أنت حيّ
!لقد أرعبتني للغاية

953
01:17:59,420 --> 01:18:03,140
*فاحمني يا عزيزي أرجوك*
،أنت حيّ
!لقد أرعبتني للغاية

954
01:18:03,140 --> 01:18:03,180
*فاحمني يا عزيزي أرجوك*

955
01:18:03,180 --> 01:18:06,910
أنت ارتعبت؟
.أنا كدت أقضي حاجتي رقم 3
*فاحمني يا عزيزي أرجوك*

956
01:18:06,910 --> 01:18:07,060
أنت ارتعبت؟
.أنا كدت أقضي حاجتي رقم 3

957
01:18:07,100 --> 01:18:10,680
،لا تحضنيني بقوّة زائدة
.فما زال يُحتمل أن أقضيها

958
01:20:20,020 --> 01:20:22,270
فيمَ كان كلّ ذلك الحديث؟

959
01:20:22,320 --> 01:20:25,460
(ليس لكلّ كلام (الغورغ
.ترجمة إلى لغة البشر

960
01:20:25,490 --> 01:20:30,780
(لكن اتّضح أن (الغورغ
لم يجئ بسبب دعوتي

961
01:20:30,830 --> 01:20:33,450
.إلّا أن (الغورغ) كان سيسرّه الحضور

962
01:20:34,160 --> 01:20:40,120
.جاء (الغورغ) لأنّه كان يتّبع الحجر -
ماذا بداخل ذلك الشيء؟ -

963
01:20:40,170 --> 01:20:44,720
،)أسرة (الغورغ
.الجيل التالي بأكمله

964
01:20:45,010 --> 01:20:48,340
جميعهم؟ -
.أجل -

965
01:20:58,810 --> 01:21:00,980
.لا عجب أنّهم ما انفكّوا يطاردونكم

966
01:21:01,690 --> 01:21:04,310
.ليس هم، بل هو

967
01:21:04,360 --> 01:21:08,330
.جليًّا أن ذلك (الغورغ) هو الأخير من جنسه

968
01:21:08,360 --> 01:21:10,490
.ولهذا كانت الصخرة مهمة جدًا

969
01:21:10,530 --> 01:21:15,240
،فإنّه بدونها كان وحيدًا
.وذات يوم كان سينقرض

970
01:21:15,290 --> 01:21:20,840
وهذا ما جعل (الغورغ) حادّ الطباع
.ولا عقلانيّ وعنيف ماديًّا

971
01:21:20,880 --> 01:21:22,840
.لقد كان مثل فتاة آدمية

972
01:21:24,300 --> 01:21:27,890
.كان حزينًا وغاضبًا في الوقت نفسه

973
01:21:35,890 --> 01:21:37,050
.شكرًا لكم

974
01:21:37,560 --> 01:21:40,030
!شكرًا لكم
.مصافحة علويّة

975
01:21:40,060 --> 01:21:41,850
،هيّا، صافحني هنا
.مصافحة علوية

976
01:21:41,900 --> 01:21:44,240
.للأعلى، أنت بطيء جدًّا

977
01:21:45,400 --> 01:21:48,020
.مصافحة علوية، هذا يؤلم

978
01:21:55,140 --> 01:21:58,990
"بعد مُضيّ أسبوعين"

979
01:22:13,600 --> 01:22:14,600
!(القط (بيغ

980
01:22:16,270 --> 01:22:17,650
!(يا (ويلاه -
.(ويلاه) -

981
01:22:17,680 --> 01:22:18,800
.(ويلاه) -
"(ويلاه)" -

982
01:22:18,800 --> 01:22:20,560
.(ويلاه) -
.(مرحبًا يا صديقي (كايل -

983
01:22:20,600 --> 01:22:22,640
.لديّ هذا اللون

984
01:22:22,690 --> 01:22:24,690
.مرحبًا يا أمي -
.(مرحبًا يا (ويلاه -

985
01:22:24,730 --> 01:22:26,140
!(حفل رائع يا (ويلاه

986
01:22:26,190 --> 01:22:29,110
الحفل يكون ممتعًا جدًّا
.حين يحضره أناس آخرون

987
01:22:29,700 --> 01:22:32,750
هل آن أوان الارتقاء بالحفل؟ -
!أجل -

988
01:22:33,450 --> 01:22:35,210
!هذا سيكون رائعًا

989
01:22:35,240 --> 01:22:37,240
!سأفاجئهم بها وكأنّها حرارة ملتهبة

990
01:22:37,840 --> 01:22:38,840
*هيّا، أودّ الرقص في الظلام، هيّا*
"تشغيل"

991
01:22:38,840 --> 01:22:42,610
*هيّا، أودّ الرقص في الظلام، هيّا*

992
01:22:42,650 --> 01:22:46,480
*إنّنا سننير الليلة، هيّا*

993
01:22:46,520 --> 01:22:50,560
*أودّ الرقص في الظلام، هيّا*

994
01:22:50,600 --> 01:22:52,300
*إنّنا سننير الليلة، هيّا*

995
01:22:52,300 --> 01:22:53,030
!لا
*إنّنا سننير الليلة، هيّا*

996
01:22:53,030 --> 01:22:53,460
!لا

997
01:22:54,050 --> 01:22:56,640
*أودّ أن أرقص في الظلام بلا توقّف*

998
01:22:56,640 --> 01:22:58,280
ماذا يحدث لجسدي؟
*أودّ أن أرقص في الظلام بلا توقّف*

999
01:22:58,280 --> 01:22:58,310
ماذا يحدث لجسدي؟

1000
01:22:58,310 --> 01:22:58,480
*إنّنا سننير الليلة كشهابين*
ماذا يحدث لجسدي؟

1001
01:22:58,480 --> 01:23:02,370
*إنّنا سننير الليلة كشهابين*

1002
01:23:02,410 --> 01:23:03,810
*أيّان تسمع الصوت، فلا تجفل*

1003
01:23:03,810 --> 01:23:05,810
.هزّوا جسدكم البوفيّ
*أيّان تسمع الصوت، فلا تجفل*

1004
01:23:05,810 --> 01:23:06,080
*أيّان تسمع الصوت، فلا تجفل*

1005
01:23:06,400 --> 01:23:09,320
يداي تلوحان في الهواء
!وكأنّي لا أحفل بشيء
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

1006
01:23:09,320 --> 01:23:10,260
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

1007
01:23:10,260 --> 01:23:13,490
*أودّ أن أرقص في الظلام بلا توقّف*

1008
01:23:13,490 --> 01:23:14,180
ها أنا أنعم ببداية جديدة في"
"وطن جديد مع أصدقاء جدد
*أودّ أن أرقص في الظلام بلا توقّف*

1009
01:23:14,180 --> 01:23:14,220
ها أنا أنعم ببداية جديدة في"
"وطن جديد مع أصدقاء جدد

1010
01:23:14,220 --> 01:23:18,020
*إنّنا سننير الليلة كشهابين*
ها أنا أنعم ببداية جديدة في"
"وطن جديد مع أصدقاء جدد

1011
01:23:18,020 --> 01:23:18,060
ها أنا أنعم ببداية جديدة في"
"وطن جديد مع أصدقاء جدد

1012
01:23:18,060 --> 01:23:18,460
*أيّان تسمع الصوت، فلا تجفل*
ها أنا أنعم ببداية جديدة في"
"وطن جديد مع أصدقاء جدد

1013
01:23:18,460 --> 01:23:18,490
*أيّان تسمع الصوت، فلا تجفل*

1014
01:23:18,490 --> 01:23:22,160
"!والآن كلّ يوم هو أسعد يوم قطّ"
*أيّان تسمع الصوت، فلا تجفل*

1015
01:23:22,160 --> 01:23:22,620
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*
"!والآن كلّ يوم هو أسعد يوم قطّ"

1016
01:23:22,620 --> 01:23:26,060
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

1017
01:23:26,090 --> 01:23:28,710
*أودّ الرقص في الظلام*

1018
01:23:30,210 --> 01:23:32,650
*إنّنا سننير الليلة*

1019
01:23:33,570 --> 01:23:37,810
*أودّ أن أرقص في الظلام بلا توقّف*

1020
01:23:37,850 --> 01:23:41,550
*إنّنا سننير الليلة كشهابين*

1021
01:23:41,580 --> 01:23:43,850
*أيّان تسمع الصوت، فلا تجفل*

1022
01:23:43,850 --> 01:23:45,510
"جميعكم مدعوون لحفل، حفل، حفل"
*أيّان تسمع الصوت، فلا تجفل*

1023
01:23:45,510 --> 01:23:45,550
"جميعكم مدعوون لحفل، حفل، حفل"

1024
01:23:45,550 --> 01:23:46,560
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*
"جميعكم مدعوون لحفل، حفل، حفل"

1025
01:23:46,560 --> 01:23:46,610
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

1026
01:23:46,610 --> 01:23:49,280
،اقصدوا مجرّة درب التبّانة"
"ثم انحرفوا يمينًا لدى كوكبة الدب الأكبر
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

1027
01:23:49,280 --> 01:23:49,320
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

1028
01:23:49,320 --> 01:23:49,690
،ثالث كوكب من الشمس"
"!ثم ابحثوا عن بالوناتي
*!ويلاه، ويلاه، ويلاه، يا للرقص في الظلام*

1029
01:23:49,690 --> 01:23:52,440
،ثالث كوكب من الشمس"
"!ثم ابحثوا عن بالوناتي

1030
01:23:52,490 --> 01:23:53,780
"!تعالوا للاحتفال"

1031
01:23:55,280 --> 01:23:56,860
!ليبتسم الجميع

1032
01:23:56,860 --> 01:24:02,510
"النهاية"

1033
01:24:02,510 --> 01:33:56,440
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

