0
00:00:03,300 --> 00:00:13,000
الفيلم لا يصلح للمشاهدة العائلية إرشاد عائلي
لإحتوائه على مشاهد وعبارات غير لائقة
1
00:00:13,000 --> 00:00:18,000
: تمت الترجمــة بِواسطــة
|| abood_OM ||
2
00:00:36,802 --> 00:00:39,470
لا يبدو أنه منزل لأحد ؟؟
3
00:00:39,471 --> 00:00:42,140
يجب ان لا تستسلم , البيرت
4
00:00:42,141 --> 00:00:44,810
لقد قطعنا كل هذا المسافه لكي
!نلقي نظره على هذا فقط ؟
5
00:00:56,021 --> 00:00:57,623
مرحبا ؟
6
00:00:59,224 --> 00:01:00,292
مرحبا ؟
7
00:01:02,961 --> 00:01:04,563
هل احد في هذا المنزل ؟؟
8
00:01:07,232 --> 00:01:09,902
.. نحن نعلم ، بأنه لا احد يعيش هنا
9
00:01:13,639 --> 00:01:15,239
!! أنا آسفه جدا .. لم ارد تخويفك قط
10
00:01:15,240 --> 00:01:16,841
... حسنا
11
00:01:16,842 --> 00:01:18,976
لم نعتقد بـأن أحد في هذا المنزل ؟؟
12
00:01:18,977 --> 00:01:20,044
اووووه
13
00:01:20,045 --> 00:01:22,180
هل هذا البيت لك ؟؟
14
00:01:22,181 --> 00:01:23,247
!! انه كذلك
15
00:01:23,248 --> 00:01:25,383
!! نحن هنا لنراه فقط
16
00:01:25,384 --> 00:01:29,120
هل تدركِ أن نهاية العالم قريبه ؟
17
00:01:29,121 --> 00:01:31,255
.... نعم , كما كل الناس يفعلون , انا ايضاً افعل
18
00:01:31,256 --> 00:01:33,925
انا كنت اريد ان آكل بعض الكيك
19
00:01:33,926 --> 00:01:36,060
هل تنظمان لي ؟؟
20
00:01:36,061 --> 00:01:38,196
حسنـا , نعم بتـاكيــد ؟؟
21
00:01:38,197 --> 00:01:39,798
.. نععم شكراً لكِ
22
00:01:45,137 --> 00:01:47,271
لديك منزل كبير هنا
23
00:01:47,272 --> 00:01:48,873
لكنه يحتاج إلى الكثير من الصيانة ؟
24
00:01:48,874 --> 00:01:51,542
!! هذا ليس صحيح
25
00:01:51,543 --> 00:01:52,611
!! بالكاد لذيذ
26
00:02:01,687 --> 00:02:03,821
آمل ان تكونا جائعين
27
00:02:03,822 --> 00:02:04,889
... أعتقد
28
00:02:04,890 --> 00:02:07,024
!! اننا سوف نتخطى الكيك
29
00:02:07,025 --> 00:02:10,228
!لا تكونا سخيفون ؟
30
00:02:10,229 --> 00:02:13,432
!! انها وجبة غذائية للشيطان
31
00:02:26,245 --> 00:02:28,380
لذيذ
00:02:39,000 --> 00:02:047,000
ليلة الشياطين 2
32
00:04:07,679 --> 00:04:11,415
# أنا لست محارب #
33
00:04:11,416 --> 00:04:12,483
# ولكن أنا من محبيك #
34
00:04:12,484 --> 00:04:15,152
انهن رائعات
35
00:04:15,153 --> 00:04:17,822
انه دوري
36
00:04:17,823 --> 00:04:19,424
ارجوك اعطني انه دوري
37
00:04:22,094 --> 00:04:24,228
!! نعم بنغو
38
00:04:24,229 --> 00:04:27,965
مهلا ، هيا يا كورت انت رائيت
نصف هؤلاء
39
00:04:27,966 --> 00:04:29,033
هيا اعطني ، أنت تراهم كل ليلة
40
00:04:29,034 --> 00:04:30,101
لقد جاء دوري
41
00:04:30,102 --> 00:04:32,771
آسف. أنا آسف لقد كنت منبهر ؟؟
42
00:04:37,042 --> 00:04:39,710
بحق المسيح , يا بيري ، أنت قبل قليل
خرجت من الحمام ؟
43
00:04:39,711 --> 00:04:41,846
بحق الجحيم ماذا كنت تفعل
هناك هذه المرة ؟
44
00:04:41,847 --> 00:04:43,447
تلعب بالقرد الخاص بك مرة أخرى ؟
45
00:04:43,448 --> 00:04:45,049
وهكذا يطير الوقت
46
00:04:45,050 --> 00:04:47,718
أنت الوحيد الذي معه منظار ؟؟
47
00:04:47,719 --> 00:04:53,058
# عندما سرقت قلبك #
48
00:04:55,727 --> 00:04:57,328
# انا سرقت قلبك #
49
00:04:57,329 --> 00:04:58,930
اللعنة ، يا كورت ، انهم ينقصون
الأضائه مره اخرى بالفعل
50
00:04:58,931 --> 00:05:01,065
يمكنك الذهاب في ليلة الغد ؟
51
00:05:01,066 --> 00:05:02,667
ليلة الغد سوف يكون هناك رقص
52
00:05:02,668 --> 00:05:04,802
كذلك ؟
53
00:05:04,803 --> 00:05:07,163
ولا يزال لديك اخذ
ملابسهم قبل الانتهاء ؟؟
54
00:05:09,074 --> 00:05:10,675
بــيــبــي
55
00:05:10,676 --> 00:05:11,743
نعععععم
56
00:05:13,879 --> 00:05:17,615
في اليوم التالي للحفل ، وفي المقاطعة
ذهب شريف في مع نائبيه ؟؟
57
00:05:17,616 --> 00:05:21,886
ووجد الباحثون اطفال ، أو بالأحرى
ما تبقى منهم
58
00:05:21,887 --> 00:05:26,691
تم فرم أجسادهم ، البشرية إلى قطعات كالمكعبات
59
00:05:26,692 --> 00:05:27,758
مقطعة تماما
60
00:05:27,759 --> 00:05:29,894
أنا أتحدث عن جولة في الأرض
61
00:05:29,895 --> 00:05:30,962
!! تــيــري
62
00:05:30,963 --> 00:05:32,563
يمكن لأقاربهم بالكاد التعرف عليها
63
00:05:32,564 --> 00:05:34,699
... ولكن ما فعله
64
00:05:34,700 --> 00:05:36,300
... كل واحد منهم
65
00:05:36,301 --> 00:05:38,970
جميعهم ما عدا أنجيلا
66
00:05:38,971 --> 00:05:40,037
انجيلا ؟؟
67
00:05:40,038 --> 00:05:41,639
.. الفتاة التي القيَ بها في الحفلة
68
00:05:41,640 --> 00:05:44,308
... قاموا بتفتيش ذلك المكان مرارا وتكرارا
69
00:05:44,309 --> 00:05:46,444
!! اعلى و اسفل
70
00:05:46,445 --> 00:05:48,045
.. ولكن لم يتم العثور على جثتها
71
00:05:48,046 --> 00:05:51,248
يقولون انها لأنها ذهبت الى جحيم ؟
72
00:05:51,249 --> 00:05:53,384
الجسد والروح ؟؟
73
00:05:53,385 --> 00:05:55,519
.. والآن هي المفضلة عند الشيطان
74
00:05:55,520 --> 00:05:58,723
.. تجلس في حضنه
75
00:05:58,724 --> 00:06:00,859
ربما الان تجلس على في المكان المرتفع
76
00:06:02,461 --> 00:06:06,731
بعض الأشياء التي يجب ألا نضحك عليها ؟
77
00:06:06,732 --> 00:06:07,798
اذهبي إلى الفراش، ماوس
78
00:06:07,799 --> 00:06:09,934
!! اسمي هو ميليسا
79
00:06:09,935 --> 00:06:11,002
كل الحق عينا ، يا ميليسا
80
00:06:11,003 --> 00:06:12,604
اذهبي للفراش
81
00:06:14,740 --> 00:06:16,875
!! قبل أن اقطع ذيلك
82
00:06:18,477 --> 00:06:21,679
.. لذلك هذا المكان .. هيكل البيت
83
00:06:21,680 --> 00:06:23,280
الا يزال موجودا ؟
84
00:06:23,281 --> 00:06:27,019
!! نعم .. في نهاية الطريق القديم
85
00:06:28,620 --> 00:06:31,288
بين الحين والآخر، بعض الاطفال
يخروجون هناك ويركضون
86
00:06:31,289 --> 00:06:32,356
بعضهم يعود
87
00:06:32,357 --> 00:06:35,026
انجيلا تَصر على البقاء في المنزل
88
00:06:35,027 --> 00:06:37,162
يُبحث عنها في قائمة المفقودين ؟؟
89
00:06:38,764 --> 00:06:41,432
يدعي البعض أنهم في الواقع
يسمعون اصواتً منه
90
00:06:41,433 --> 00:06:43,567
ردائها فستان زفاف لونه اسود وطويل
91
00:06:43,568 --> 00:06:46,237
كما انها تعبر عن طريق الجدران
المتعفنه ؟
92
00:06:46,238 --> 00:06:48,906
ويقولون البعض انهم نظروا إليها
93
00:06:48,907 --> 00:06:54,246
الان الشيطان يتحرك عبر الممرات
المظلمة و الطويله
94
00:06:55,847 --> 00:07:00,117
البعض لم يعودوا ابداً
95
00:07:00,118 --> 00:07:01,185
حقـــاً
96
00:07:01,186 --> 00:07:02,253
هل انتي خائــفه ؟؟
97
00:07:02,254 --> 00:07:03,855
!! بل انتي
98
00:07:04,923 --> 00:07:08,126
اطفـئـوا الانوار
99
00:07:46,565 --> 00:07:48,165
ماوس
100
00:07:48,166 --> 00:07:49,768
ماوس .. استيقضي
101
00:07:56,174 --> 00:07:57,242
انجيلا ؟
102
00:07:59,377 --> 00:08:01,512
هل انا احلم ؟
103
00:08:01,513 --> 00:08:04,181
لا انت لا تحلمي يا سخيفه
104
00:08:04,182 --> 00:08:06,318
انا هنا انظري
105
00:08:07,919 --> 00:08:09,521
!ابتسمي ؟
106
00:08:32,477 --> 00:08:33,544
!! ماوس ؟
107
00:08:33,545 --> 00:08:34,613
هيـا
108
00:08:36,214 --> 00:08:37,282
تـيـري
109
00:08:54,900 --> 00:08:56,500
" انجا "
110
00:08:56,501 --> 00:08:58,636
" كوبي "
" كولي "
111
00:08:58,637 --> 00:09:00,771
" توشي "
112
00:09:00,772 --> 00:09:02,374
" توشي "
113
00:09:03,441 --> 00:09:05,042
من هذا ؟
114
00:09:05,043 --> 00:09:06,644
الاب بوب ., يا معلمة
115
00:09:06,645 --> 00:09:08,780
ادخل
116
00:09:10,382 --> 00:09:11,982
صباح الخير , معلمة غلوريـــا
117
00:09:11,983 --> 00:09:13,584
! صباح الخير
118
00:09:13,585 --> 00:09:15,186
!! اعذريني اذا ازعجتك
119
00:09:15,187 --> 00:09:16,787
لا لا لا لا , تفظل
120
00:09:16,788 --> 00:09:18,389
ما الذي يمكنني القيام به لك ؟
121
00:09:18,390 --> 00:09:21,592
.... حسنــا انا اردت
122
00:09:21,593 --> 00:09:24,795
أردت أن أتحدث إليك عن
.. مدرسة الرقص هذه الليلة
123
00:09:24,796 --> 00:09:25,863
مدرسـة الرقـص ؟؟
124
00:09:25,864 --> 00:09:28,532
نععم ! اعتقد انها سوف تكون
فرصة عظيمة
125
00:09:28,533 --> 00:09:32,269
لشباب , حسنا نريد مكان واسع
126
00:09:32,270 --> 00:09:33,871
مكان واسع ؟؟
127
00:09:33,872 --> 00:09:34,939
نعم ! كما تعلمين
128
00:09:34,940 --> 00:09:37,608
نفعل ذلك لحماس الشباب
129
00:09:37,609 --> 00:09:40,811
عن طريق الحصول على شباب
للمشاركة في الرقص
130
00:09:40,812 --> 00:09:43,480
ولتحمل المسؤلية لمتعتهم
131
00:09:43,481 --> 00:09:44,548
ما رأيــك ؟؟
132
00:09:44,549 --> 00:09:47,751
حسنــا ! ايها الاب بعض
هؤلا الشباب مضطرب
133
00:09:47,752 --> 00:09:50,421
وآبائهم ارسلوهم هنا للانضباط
134
00:09:50,422 --> 00:09:51,488
لا , يا معلمة
135
00:09:51,489 --> 00:09:54,158
لا يا معلمة , آبائهم ارسلوهم هنا ؟؟
136
00:09:54,159 --> 00:09:56,293
لاجل ان نساعدهم على التكيف
137
00:09:56,294 --> 00:09:58,963
في تعاملي مع ضغوط اليوم
138
00:09:58,964 --> 00:10:02,700
!! ارئ ما يحتاجونه تعلم المسؤلية
139
00:10:02,701 --> 00:10:04,301
ليسوا منضبطين
140
00:10:04,302 --> 00:10:08,038
لكن لقد تم الاحتفال بالهالوين
لمدة 15 عاما حتى الان
141
00:10:08,039 --> 00:10:09,640
!! بــالـضـبــط
142
00:10:09,641 --> 00:10:14,445
الان كل ما اطلبه هو مدخلات جديدة
وقليلة عليهم
143
00:10:14,446 --> 00:10:17,114
مدخلات ؟ الاب إدوارد لن يكون
144
00:10:17,115 --> 00:10:18,716
والد ادورد في الصومال , يا معلمة
145
00:10:18,717 --> 00:10:23,520
الان اذا انت ترغبِ , وانا متاكد بأني
استطيع ترتيب النقل الى عيادته
146
00:10:23,521 --> 00:10:27,258
هل تم تطعيمهم لمرض الملاريا ؟
147
00:10:27,259 --> 00:10:29,393
سانـت ريتـا " هذا بـيـتـي , ايها الاب "
148
00:10:29,394 --> 00:10:32,596
حسنا، إذن ، أنا متأكد انه
يمكنك بذل اكبر جهد ممكن
149
00:10:32,597 --> 00:10:34,732
لجعلنا سعيدين
150
00:10:34,733 --> 00:10:37,935
!! جميعنـا بما في ذلك الشباب
151
00:10:37,936 --> 00:10:42,206
انظري هو عمل واحد لهم
152
00:10:42,207 --> 00:10:43,807
ولا يتطلب الكثير ؟
153
00:10:43,808 --> 00:10:45,943
قبلت كل ما تقوله ، ايها الاب
154
00:10:45,944 --> 00:10:48,613
جــيــد
155
00:11:04,629 --> 00:11:05,696
مرحبا
156
00:11:05,697 --> 00:11:06,764
انتِ ميليسا هل هذا صححيح
157
00:11:06,765 --> 00:11:09,433
نَـعـم
158
00:11:09,434 --> 00:11:11,035
هل ستذهبين للرقص ؟؟
159
00:11:11,036 --> 00:11:12,636
الـرقـــص ؟
160
00:11:12,637 --> 00:11:14,239
نعم ، كما تعليمين الرقص بمناسبة عيد هالوين
161
00:11:15,840 --> 00:11:17,442
ربما , أنا أراكِ هناك
162
00:11:23,848 --> 00:11:25,983
لا استطيع ان اصدق ان ميليسا
هي اخت انجيلا
163
00:11:25,984 --> 00:11:29,186
نعم حسنـاً , عندما تحلم الكوابس
في الليل تستيقظ وتصرخ
164
00:11:29,187 --> 00:11:30,788
ربما بعد هذا , عليك تصديق ذلك
165
00:11:30,789 --> 00:11:32,389
هل تفعل ذلك كثيراً ؟
166
00:11:32,390 --> 00:11:34,525
كل ليلة
167
00:11:34,526 --> 00:11:36,660
مهووسة
168
00:11:36,661 --> 00:11:38,262
مهلا , ان (ماوس) على حق
169
00:11:38,263 --> 00:11:41,465
!! عليها ان تكون "شديدة" فقط
170
00:11:41,466 --> 00:11:42,533
تكون "شديدة" قليلاً ؟ -
نَـعـم -
171
00:11:42,534 --> 00:11:43,600
لديها ذلك
172
00:11:43,601 --> 00:11:45,202
حسناً استمعوا لهذا
173
00:11:45,203 --> 00:11:47,338
قبل سنة تقريباً , تلقى اوليا الامور
174
00:11:47,339 --> 00:11:48,939
بطاقة هالوين غريبة
175
00:11:48,940 --> 00:11:51,075
وكانت في الصنع مخيفة
176
00:11:51,076 --> 00:11:54,278
مثل مزينة القتلى , بالدم المجفف
177
00:11:54,279 --> 00:11:55,879
كانت مثيرة للسخرية
178
00:11:55,880 --> 00:11:58,549
ووقعتة انجيلا
179
00:11:58,550 --> 00:12:00,150
وفكر الجميع ان من الصعب المحاوله
180
00:12:00,151 --> 00:12:02,820
لكن حاولوا الجميع اقناعها
انها حقاً مجرد مزحة
181
00:12:02,821 --> 00:12:06,023
لكن اقسموا انه كان توقيعها
182
00:12:06,024 --> 00:12:08,692
وفي تلك الليلة انتحر كلاهما
183
00:12:08,693 --> 00:12:10,294
انتحر ؟
184
00:12:10,295 --> 00:12:12,429
هذا سبب رجوعها إلى هنا
185
00:12:12,430 --> 00:12:14,031
انها يتيمة
186
00:12:14,032 --> 00:12:15,633
لا , اللعنة
187
00:12:17,769 --> 00:12:19,371
انها قضية خيرية
188
00:12:23,108 --> 00:12:25,242
!! اوقفوا هذه النميمة
189
00:12:25,243 --> 00:12:28,445
ومهما كانت الحقيقة هي مازالت من
!! عائلة ميليسا
190
00:12:28,446 --> 00:12:31,115
اريد منك ان تتعاطفوا معها
191
00:12:31,116 --> 00:12:32,182
في المستقبل
192
00:12:32,183 --> 00:12:35,387
لا تسيئو لها ابداً
193
00:12:54,072 --> 00:12:55,672
مهلا , يا جميلة
194
00:12:55,673 --> 00:12:56,740
اليلة هذا المساء
195
00:12:56,741 --> 00:12:57,808
لا استطيع الانتظار
196
00:12:57,809 --> 00:12:59,410
! لقد حلمتك
197
00:12:59,411 --> 00:13:01,011
انت فعلت ؟
198
00:13:01,012 --> 00:13:03,147
مممم , هممم
199
00:13:03,148 --> 00:13:05,283
ارواح الاشباح تُحتجز في غرفة
200
00:13:17,028 --> 00:13:18,096
اسف
201
00:13:26,104 --> 00:13:27,704
شكراً
202
00:13:27,705 --> 00:13:29,306
انت رجل
203
00:13:29,307 --> 00:13:34,111
وهذه هي الاشياء لتعرف متى
كنت متزوج
204
00:13:34,112 --> 00:13:38,916
الان لا تخجلن يافتيات , اعلم ان هذا
الموضوع محرج
205
00:13:38,917 --> 00:13:41,585
لكن اذا لم يسال احد اسئلة ؟
206
00:13:41,586 --> 00:13:45,322
! ولا واحدة ستتعلم منكم
207
00:13:45,323 --> 00:13:46,390
نعم , تيريزا ؟
208
00:13:46,391 --> 00:13:49,059
يامعلمة , هل تقبيل الصبي خطأ ؟
209
00:13:49,060 --> 00:13:51,196
اعني , اذا كنت حقاً احبة
210
00:13:56,000 --> 00:13:58,669
القبلة هي الخطيئة
211
00:13:58,670 --> 00:14:00,270
هذا اقناع كبير
212
00:14:00,271 --> 00:14:02,407
لشأن قليل
213
00:14:08,813 --> 00:14:10,414
نعم , شيرلي ؟
214
00:14:10,415 --> 00:14:12,549
!! معلمة , غلوريـا ؟
215
00:14:12,550 --> 00:14:16,821
هل لسان البشر خطيئة ؟؟
216
00:14:20,024 --> 00:14:22,694
اللسان
217
00:14:24,295 --> 00:14:26,431
لا اعتقد اني اعرف هذا المصطلح
218
00:14:29,100 --> 00:14:34,973
ارجوا ان تشرحي لي ما الذي تعنيه
219
00:14:40,845 --> 00:14:42,980
, ما الأمر
ملكة جمال فينيرتي؟
220
00:14:42,981 --> 00:14:45,650
هل اكل القط لسانك
221
00:14:48,319 --> 00:14:49,920
بالمناسبة، يا اولأد
222
00:14:49,921 --> 00:14:53,123
المعلمة غلوريا , لديها دعا انتباهي
223
00:14:53,124 --> 00:14:55,792
في الحقيقة أن هناك العديد
من الكلام هو شائعات وخيال
224
00:14:55,793 --> 00:14:57,394
والكلام المتداول في جميع المدرسة
225
00:14:57,395 --> 00:14:59,530
في وقت معين
226
00:14:59,531 --> 00:15:01,665
"هال البيت"
227
00:15:01,666 --> 00:15:03,267
نعم كورت هذا صحيح
228
00:15:03,268 --> 00:15:04,334
"هال البيت"
229
00:15:04,335 --> 00:15:07,004
والحكايات الخرافية
230
00:15:07,005 --> 00:15:09,673
الحكايات الشعبية ؟
231
00:15:09,674 --> 00:15:11,808
لايمكنك كتابة الحكايات مثل
الحكايات الشعبية
232
00:15:11,809 --> 00:15:13,944
لما لا ؟ حسناً , هذه الاشياء حقاً لا تحدث
233
00:15:13,945 --> 00:15:15,546
انها مسألة " قـيـاس "
234
00:15:15,547 --> 00:15:18,215
.. حقـاً بالطبع , انها جزء من الحدث , جوني
235
00:15:18,216 --> 00:15:19,283
ولكن هذه الامور تحدث في كُل مكان
236
00:15:19,284 --> 00:15:21,952
المعذرة , ايها الاب
237
00:15:21,953 --> 00:15:25,155
!نعم بيري , تفضل ؟
238
00:15:25,156 --> 00:15:27,824
" بدلا من رفض اسطورة " ال البيت
239
00:15:27,825 --> 00:15:31,562
ربما سيكون اكثر ايجابية في مناقشة
"الظواهر الخفية " الشيطانية
240
00:15:31,563 --> 00:15:33,164
من ناحية دينية
241
00:15:34,766 --> 00:15:36,900
بيري هذا صف تعليم مسيحي
242
00:15:36,901 --> 00:15:39,036
ليس تعليم شيطاني 101
243
00:15:39,037 --> 00:15:42,773
نعم , لكن الشياطين هي جزء من التعليم
المسيحي ايظاً .. ايها الاب ؟؟
244
00:15:42,774 --> 00:15:44,374
المعذرة ؟؟
245
00:15:44,375 --> 00:15:47,044
حقاً , الكنيسة تحصل على التوجيه من
عيسى" نفسه , اليس كذلك"
246
00:15:47,045 --> 00:15:48,111
نععععم
247
00:15:48,112 --> 00:15:49,713
حسناً , ويلقي بالارواح الشيطانية الشريرة
248
00:15:49,714 --> 00:15:51,848
ما لا يقل عن 26 مرة في الكتاب المُقدس
249
00:15:51,849 --> 00:15:53,450
نعم , هذا صحيح
250
00:15:53,451 --> 00:15:56,653
ولكن لماذا لا نناقش بعض من علم
عيسى" الاخرى"
251
00:15:56,654 --> 00:15:59,323
!مثل حُب جميع البشر ؟
252
00:15:59,324 --> 00:16:00,924
نعم ..؟ ايها الاب
253
00:16:00,925 --> 00:16:05,195
نعم انت تقصد مثل الحُب الذي تبادلنا
به المُعلمة جلوريا ؟؟
254
00:16:05,196 --> 00:16:07,331
!! نعم , مثل ذلك
255
00:16:07,332 --> 00:16:10,000
هذا صحيح , يا شباب , حسنا هذا يكفي
256
00:16:10,001 --> 00:16:11,068
المعذرة ايها الاب -
نععععم -
257
00:16:11,069 --> 00:16:13,203
لقد تم البحث عن استحواذ الشيطان في الكرة
258
00:16:13,204 --> 00:16:14,805
.. حسناً , هنا تجد مشكلتك يا بيري
259
00:16:14,806 --> 00:16:16,940
انه النوع الخطا من الكتب
وانت تضيع وقتك في قراءته
260
00:16:16,941 --> 00:16:19,077
خذ لك هذا
261
00:16:20,678 --> 00:16:21,745
لما تضحكون ؟؟
262
00:16:21,746 --> 00:16:23,880
لن يمر وقت طويل سوف
... ياتي شخص ويثبت
263
00:16:23,881 --> 00:16:26,550
ان طاقة الشياطين توجد في الواقع
264
00:16:26,551 --> 00:16:28,685
و ربما بعد ذلك اخيراً
يحصلون الشياطين على الاب
265
00:16:28,686 --> 00:16:30,821
هذا العلم الصحيح
266
00:16:30,822 --> 00:16:33,490
نعم , بيري وانا متاكد بانه سوف تكون
لك رتبة كبيرة هناك
267
00:16:33,491 --> 00:16:36,159
في علم التنجيم
268
00:16:36,160 --> 00:16:41,499
... والان حان الوقت ل
269
00:16:42,567 --> 00:16:44,701
الرياضيات
270
00:16:44,702 --> 00:16:45,770
افتحو الكتاب
271
00:16:56,981 --> 00:16:58,048
!! لقد وصلت الكرة الاردن
272
00:16:58,049 --> 00:16:59,116
انها في الخط
273
00:16:59,117 --> 00:17:00,717
لقد حصلت عليها
حصلت عليهـــا
274
00:17:00,718 --> 00:17:01,785
ـ8 ـ9 ـ10 انها تسير بهدوء
275
00:17:01,786 --> 00:17:03,387
حصلت على طلقة
276
00:17:03,388 --> 00:17:04,454
يذهب و يطلق النار
277
00:17:04,455 --> 00:17:06,590
يا رجل
278
00:17:06,591 --> 00:17:08,725
مهلا "بوتيد" تبحث عن سلاح الماء
279
00:17:08,726 --> 00:17:09,793
اريد كتابي ؟؟
280
00:17:09,794 --> 00:17:11,395
اي كتاب ؟؟
281
00:17:11,396 --> 00:17:12,462
هيا , انت تعرف اي كتاب
282
00:17:12,463 --> 00:17:13,530
كل يوم يحصل ذلك
283
00:17:13,531 --> 00:17:14,598
كلفني ذلك شهر
284
00:17:14,599 --> 00:17:16,199
ماهي مشكلتك هنا ؟؟
285
00:17:16,200 --> 00:17:19,403
سيكوركت" القديم هنا يعتقد"
انني سرقت كتابه الثمين
286
00:17:19,404 --> 00:17:20,470
نعم , لذلك
287
00:17:20,471 --> 00:17:23,140
لذلك ان الكتاب ليس معي
288
00:17:23,141 --> 00:17:24,207
نقطة جيدة
289
00:17:24,208 --> 00:17:26,343
بيري كورت ليس معه كتابك
290
00:17:26,344 --> 00:17:27,944
بالكاد يستطيع ان يقرا كل ساعة
291
00:17:27,945 --> 00:17:29,012
شكراً لك , بالتاكيد
292
00:17:29,013 --> 00:17:31,148
... تعتقد انك كبير لمجرد انك
293
00:17:31,149 --> 00:17:33,283
انت اكبر , واكثر قوة , واشطر
من اي شخص ؟؟
294
00:17:33,284 --> 00:17:34,351
انه يرضب هكذا
295
00:17:34,352 --> 00:17:35,952
لقد قال انه ليس معه كتابك
296
00:17:35,953 --> 00:17:38,622
انه يثبت ان الشياطين موجودة
297
00:17:38,623 --> 00:17:40,223
نعم , حقـاً , الدليل الحي
298
00:17:40,224 --> 00:17:42,359
لماذا لا تذهب تطارد منزل
او اي شيء اخر
299
00:17:42,360 --> 00:17:43,640
فلنكمل الغداء بسلام
300
00:17:46,097 --> 00:17:48,765
اوقف الحديث , هذه وجبة الغداء
301
00:17:48,766 --> 00:17:52,502
ما اجمل تلك المصابيح الامامية
302
00:17:52,503 --> 00:17:54,104
هذا الشئ يمكن حقاً ان يكون لي اليوم
303
00:17:54,105 --> 00:17:57,307
هذا ما اسمية مشكلة مزدوجة
304
00:17:57,308 --> 00:17:59,976
اضنها تود ان تحصل على يدي
305
00:17:59,977 --> 00:18:01,578
نعععععععم
306
00:18:01,579 --> 00:18:03,180
لا مانع من ذلك المُتانق
307
00:18:03,181 --> 00:18:05,316
الا اذا تركت ترها في العصا الخاصة بك
308
00:18:10,655 --> 00:18:11,722
اهتم قليلاً
309
00:18:11,723 --> 00:18:12,789
انت الان سوف تتعلم
310
00:18:12,790 --> 00:18:14,391
منك انت ؟؟
311
00:18:14,392 --> 00:18:16,527
شاهد الكرة
312
00:18:21,332 --> 00:18:22,933
يبدوا انكِ امسكتِ شئ ؟
313
00:18:22,934 --> 00:18:25,068
نعم او شئ علق بك
314
00:18:25,069 --> 00:18:27,204
اسف لان اصابعي متمرنه
315
00:18:27,205 --> 00:18:29,873
اسم كورت لسيدات اتصلَ بي
316
00:18:29,874 --> 00:18:33,077
حقاً سمعت انه اسمك كان قياس الاولومبيات
317
00:18:34,679 --> 00:18:35,747
نعم
318
00:18:38,416 --> 00:18:39,483
هل استطيع اخذ الكرة مرة اخرى
319
00:18:39,484 --> 00:18:41,085
ماذا يمنعك
320
00:19:01,906 --> 00:19:04,041
لقد حصلت عليها
321
00:19:05,643 --> 00:19:08,311
ربما علي ان ارمي الماء المثلج عليها
322
00:19:08,312 --> 00:19:10,447
هل تعتقد حقاً من شاننا ان نمنعهم ؟
323
00:19:10,448 --> 00:19:11,448
لا
324
00:19:14,719 --> 00:19:16,319
!تبا , المعلمة ؟
325
00:19:16,320 --> 00:19:17,922
مهلا , كورت
326
00:19:20,591 --> 00:19:25,929
ماذا يحصل هنا بحق الكتاب المقدس
327
00:19:25,930 --> 00:19:29,666
سالتك سؤال بصفتك شابة ؟؟
328
00:19:29,667 --> 00:19:32,335
ماذا يحث
329
00:19:32,336 --> 00:19:33,937
فهمت
330
00:19:33,938 --> 00:19:36,072
هل ضربكم الشيطان ؟
331
00:19:36,073 --> 00:19:38,742
كنت اعرف منذ ان جئت الى هنا
332
00:19:38,743 --> 00:19:40,877
بأنه لدينا معك مشكلة يا جمال
"شيرلي فينيرتي"
333
00:19:40,878 --> 00:19:42,479
وانت مجرد طاغية قديمة
334
00:19:42,480 --> 00:19:44,614
انت محضوضة ايتها الشابة
335
00:19:44,615 --> 00:19:46,216
ان هناك قوانين تمنعمي من عقابك
336
00:19:46,217 --> 00:19:48,351
والا كنت سوف اعطيكِ عقوبة تستحقيها
337
00:19:48,352 --> 00:19:49,953
.... في الايام الخوالي لقد كدت ان
338
00:19:49,954 --> 00:19:51,556
كدت ماذا ؟؟
339
00:19:55,293 --> 00:19:57,427
حسناً
340
00:19:57,428 --> 00:20:02,232
استطيع ان ارى بأنك بحاجة
ان تعلمي ضميرك ؟؟
341
00:20:02,233 --> 00:20:05,436
.. لذلك سوف تبقين الليلة في المهجع
342
00:20:07,038 --> 00:20:08,638
انت واصدقائك الذين هنا
343
00:20:08,639 --> 00:20:10,240
لكن يا مُعلمة , والرقص ؟
344
00:20:10,241 --> 00:20:11,842
هي , هيا .. نحن لم نفعل شيء
345
00:20:11,843 --> 00:20:15,579
سنقوم باعطائك هرمونات الثائرة التي
ستحتاجها في سن المراهقة
346
00:20:15,580 --> 00:20:17,181
و فرصة سعيدة
347
00:20:21,452 --> 00:20:25,189
انتِ ساحره قديمه
348
00:20:43,875 --> 00:20:46,543
( التاريخ ـ31 / اكتوبر )
( الساعة ـ06:25 مساءً )
349
00:20:46,544 --> 00:20:48,678
.انا في "خزانة" كنيسة ريتا
350
00:20:48,679 --> 00:20:51,882
.استعد لاُجرب الشعوذة الشيطانية
351
00:20:51,883 --> 00:20:54,551
لقد اخترت الخزانة لثلاث اسباب ؟
352
00:20:54,552 --> 00:20:56,686
وواحدة هادئة
353
00:20:56,687 --> 00:21:00,423
واثنتين , بهما طاقة غامضة ؟
354
00:21:00,424 --> 00:21:02,560
الثلاث , بهن الامان
355
00:21:07,899 --> 00:21:08,965
تمتص هذا
356
00:21:08,966 --> 00:21:11,101
لابد لي من اقامة لقاء الرقص , لاني انا لست
... مدعو حتى
357
00:21:11,102 --> 00:21:13,770
إليس هذا نوعاً من الاساءة إلى الشباب
358
00:21:13,771 --> 00:21:15,906
انا سأعمل لاحصل على محامي
359
00:21:15,907 --> 00:21:17,507
لان الكنيسة تستحق الكثير من المال
360
00:21:17,508 --> 00:21:18,575
اعتقد اننا يمكننا الحصول على المال من الاغنياء
361
00:21:18,576 --> 00:21:20,177
نعم هذا صحيح
362
00:21:22,313 --> 00:21:23,380
نيل دايموند ؟
363
00:21:23,381 --> 00:21:24,981
هذه الاشياء من الوقود الاحفوري
364
00:21:24,982 --> 00:21:27,651
هذا هو فلينستون ؟
ويعني افضل 10 للعد التنازلي
365
00:21:27,652 --> 00:21:29,252
نعم , انتَ مُحق
366
00:21:29,253 --> 00:21:31,388
نحن محظوظون لأننا لن نكون في
العمر الدموي" في ألاسفل"
367
00:21:31,389 --> 00:21:32,455
.. قل ذلك لك
368
00:21:32,456 --> 00:21:34,057
.. تباً كورت
369
00:21:34,058 --> 00:21:35,659
!اسمح لي بدقيقة ؟
370
00:21:35,660 --> 00:21:36,726
!من .. انا ؟
371
00:21:36,727 --> 00:21:38,328
نعم ، آينشتاين
372
00:21:38,329 --> 00:21:40,997
.. واي او او .... انتَ
373
00:21:40,998 --> 00:21:42,600
أجل . بالتأكيج
374
00:21:49,006 --> 00:21:50,608
باري مانيلو ؟
375
00:21:52,743 --> 00:21:56,479
سوف استخدم هذه النصوص
... التي من العصور القديمة
376
00:21:56,480 --> 00:22:00,751
(كما ان الترجمة الصوتية من قبل إستاذ (هيلمستر
377
00:22:15,700 --> 00:22:19,436
"ميهالو شيتان"
378
00:22:19,437 --> 00:22:22,639
"بن إيل شيتان"
379
00:22:22,640 --> 00:22:26,376
"شاكرا هو يرا"
380
00:22:26,377 --> 00:22:31,181
"ميهالو شيتان"
381
00:22:31,182 --> 00:22:33,850
"بن إيل شيتان"
382
00:22:33,851 --> 00:22:38,121
"شاكرا هو يرا"
383
00:22:38,122 --> 00:22:41,324
"ميهالو شيتان"
384
00:22:41,325 --> 00:22:43,994
"بن إيل شيتان"
385
00:22:43,995 --> 00:22:47,197
"شاكرا هو يرا"
386
00:22:47,198 --> 00:22:50,934
"ميهالو شيتان"
387
00:22:50,935 --> 00:22:52,003
من هناك ؟
388
00:23:01,612 --> 00:23:02,679
! بيري
389
00:23:02,680 --> 00:23:04,814
شكراً للإلاه , الاب بوب
390
00:23:04,815 --> 00:23:06,416
ماذا تفعل هنا ؟
391
00:23:06,417 --> 00:23:08,551
وماذا معك ايها الكاهن ؟
392
00:23:08,552 --> 00:23:10,153
لاتكن مجنوناً ايها الاب
393
00:23:10,154 --> 00:23:12,288
كنت احتاج إلى مكان آمن لإجراء تجربتي
394
00:23:12,289 --> 00:23:13,890
تجربة ؟
395
00:23:13,891 --> 00:23:15,492
...نعم , انا فعت
396
00:23:15,493 --> 00:23:17,093
لقد فعلت افضل ما لدي
397
00:23:17,094 --> 00:23:18,695
انا فعلاً مُكلم لشيطان
398
00:23:18,696 --> 00:23:21,364
ـ إستحضرت الشيطان
!! ـ بيري
399
00:23:21,365 --> 00:23:24,567
..بيري لقد قدمت لك فرصة ويمكنني ان اقول
400
00:23:24,568 --> 00:23:27,237
انك انت مهوس وخرجت عن السيطرة
401
00:23:27,238 --> 00:23:29,372
انت لا تستمع إلي , ايها الاب
402
00:23:29,373 --> 00:23:31,508
. لقد رائية (أنجيلا) انها الشيطان
403
00:23:31,509 --> 00:23:33,109
.. أن اسطورة آل البيت حقيقة
404
00:23:33,110 --> 00:23:34,711
!! ـ بيري
!! ـ ايها الاب
405
00:23:34,712 --> 00:23:36,312
.. رأيتها في المرآة
406
00:23:36,313 --> 00:23:38,448
..انظر , انها هاجمتني
407
00:23:38,449 --> 00:23:39,516
لدي جروح في جميع انحاء معصمي
408
00:23:39,517 --> 00:23:41,117
..انها سحبتني معها إلى المرآه تقريباً
409
00:23:41,118 --> 00:23:42,185
.. اصمت
410
00:23:42,186 --> 00:23:45,388
.. الان , يا بيري لديك لبس القس
411
00:23:45,389 --> 00:23:48,591
لقد كان لدي اثوابً مُقدسة
412
00:23:48,592 --> 00:23:49,659
تنهيك عن الضرر الذي تم هنا
413
00:23:49,660 --> 00:23:51,261
!ايها الاب , هل سمعت ما قلته لك ؟
414
00:23:51,262 --> 00:23:53,396
.نعم , وسمعت بما فيه الكفاية
415
00:23:53,397 --> 00:23:55,532
. الان , اذهب إلى المهجع
416
00:23:55,533 --> 00:23:58,735
إبقى هناك إلى ان اقرر شيءً لك
417
00:23:58,736 --> 00:23:59,270
.. ليس هناك رقص الليلة
418
00:23:59,271 --> 00:24:00,336
!! هيا , ايها الاب
419
00:24:00,337 --> 00:24:01,938
.. إذهب
420
00:24:01,939 --> 00:24:03,540
سوف آخذ هذا
421
00:24:03,541 --> 00:24:07,277
.. عليك غداً أن تأتي إلى مكتبي
422
00:24:07,278 --> 00:24:09,413
.. تعال قبل الحصة الاولى
423
00:24:31,302 --> 00:24:32,902
قف .. تراجع .. روميو
424
00:24:32,903 --> 00:24:35,038
.. دعنا نقضي هذا , في وقت لاحق
425
00:24:35,039 --> 00:24:36,639
!! في وقت لاحق ؟
426
00:24:36,640 --> 00:24:39,309
الان استمعي , شيرلي حول هذه الحفلة
427
00:24:39,310 --> 00:24:41,444
انت تعلمين , انني لا اعتقدها فكره جيدة
428
00:24:41,445 --> 00:24:43,046
.اعني دعينا نبقى خارج الجامعة
429
00:24:43,047 --> 00:24:45,181
.. والا سنقع في مأزق على رأسنا
430
00:24:45,182 --> 00:24:47,317
(أستمع إلي , (لنشورم
431
00:24:47,318 --> 00:24:49,986
..هذه تكون حفلة القرن
432
00:24:49,987 --> 00:24:52,655
لا تفهميني خطأ انا ليس لدي مشكلة حول ذلك
433
00:24:52,656 --> 00:24:54,791
(انتِ ترين , (انها جوني
434
00:24:54,792 --> 00:24:56,392
..أجل
435
00:24:56,393 --> 00:24:59,596
حسناً إذا أنت لايُمكنك
..ان تحصل على صديق للحفلة
436
00:24:59,597 --> 00:25:02,799
بحق المسيح , لا اصدق انك فعلت ذلك
437
00:25:02,800 --> 00:25:04,400
..لمست ثديي
438
00:25:04,401 --> 00:25:07,071
انا لم اقل ذلك لن اتمكن من الحصول عليه في المستقبل
439
00:25:08,672 --> 00:25:10,273
... ودعوتك هنا
440
00:25:10,274 --> 00:25:11,875
كُل الفتيات اللطيفات سيأتن هُناك
441
00:25:11,876 --> 00:25:12,942
( بما فيهم ( بيبي وتيري
442
00:25:12,943 --> 00:25:16,679
(بنسبة 8 انت لن تكون مع (جوني
443
00:25:16,680 --> 00:25:18,816
انساني وكانك لم تعرفني من قبل
444
00:25:22,019 --> 00:25:24,687
# هل يُمكنك رفعي #
445
00:25:24,688 --> 00:25:29,493
# وتزرع بذرة صغيرة وتراها تنمو #
446
00:25:32,163 --> 00:25:35,365
!يا آلهي لم افُكر عندما اشتريت هذا ؟
447
00:25:35,366 --> 00:25:38,568
بيبي) انتِي لا تساعديني)
448
00:25:38,569 --> 00:25:41,771
من يهتم ؟
449
00:25:41,772 --> 00:25:43,373
العالم انتهى
450
00:25:43,374 --> 00:25:46,042
ـ هل هو مُنجم ؟
ـ لا
451
00:25:46,043 --> 00:25:47,644
بيبي) مهلاً)
452
00:25:47,645 --> 00:25:51,915
اعتقد انكِ سوف ترتدين هذا لحفلة الليلة
453
00:25:51,916 --> 00:25:53,516
(عن ماذا تتحدثين (ماوسِ
454
00:25:53,517 --> 00:25:55,118
هل تحاولي ان تكونِ مُضحكة ؟
455
00:25:55,119 --> 00:25:57,253
...لا , انا
456
00:25:57,254 --> 00:25:58,321
.. انا لن اذهب للرقص
457
00:25:58,322 --> 00:25:59,923
... انت لستِ
458
00:25:59,924 --> 00:26:00,990
لا , هي لست
459
00:26:00,991 --> 00:26:03,126
انت صديقة جيدة , يا اخت مصاصة الدماء
460
00:26:03,127 --> 00:26:04,727
أووه
461
00:26:04,728 --> 00:26:06,863
.. انا اعتذر
462
00:26:06,864 --> 00:26:08,998
لا , مهلاً انا اقُدر ذلك
463
00:26:08,999 --> 00:26:11,134
انها جميلة حقاً
464
00:26:11,135 --> 00:26:12,735
..اتعتقدِ ذلك
465
00:26:12,736 --> 00:26:17,540
...لقد خيطته و
466
00:26:17,541 --> 00:26:21,811
وانا لايمكنني ارتداء شيءً من هذا القبيل
467
00:26:21,812 --> 00:26:22,879
بتأكيد يُمكنك
468
00:26:22,880 --> 00:26:23,947
لا
469
00:26:23,948 --> 00:26:25,548
(انا متاكدة انه يمكنك (ماوسِ
470
00:26:25,549 --> 00:26:28,752
"انه ليس سواء , عيد "الهالوين
471
00:26:33,023 --> 00:26:35,159
.. هنا اريد ان يكون لديك هذا
472
00:26:36,760 --> 00:26:39,429
(هذا الصحيح , انظرِ يا (بي
هذا ما كان علينا القيام به
473
00:26:39,430 --> 00:26:41,564
كل ما عليك القيام به هو الذهاب
إلى الاب بوب وشرح له كل ما حدث
474
00:26:41,565 --> 00:26:43,166
انه قد يسمح لكِ بذهاب إلى الرقص
475
00:26:43,167 --> 00:26:44,767
فرصة ثانية
476
00:26:44,768 --> 00:26:45,835
لقد أتى الاب بوب في القاعة
477
00:26:45,836 --> 00:26:47,971
وقال انه كان على استعداد لقتل شخصً ماا
478
00:26:47,972 --> 00:26:51,708
انسي ذلك , هيا انهضي
479
00:26:51,709 --> 00:26:54,377
ارتدي افضل ما لديك من
ملابس لتضهروا افضل مالديكم
480
00:26:54,378 --> 00:26:55,979
!لماذا ؟
481
00:26:55,980 --> 00:26:58,114
كل الياليِ اهملناها بالنوم
482
00:26:58,115 --> 00:26:59,716
لا انتِ البسي ونحن سنذهب للحفل
483
00:26:59,717 --> 00:27:02,919
وانا لا اكلم الآنسة (غلوريا) الغبية
484
00:27:02,920 --> 00:27:05,054
نحن نتحدث عن حفلة الهاولين
485
00:27:05,055 --> 00:27:07,724
نحن نتحدث عن جاذبية الرجال
486
00:27:07,725 --> 00:27:09,859
والاكثر وحشسة والالعاب الجماعية
487
00:27:09,860 --> 00:27:10,927
!! نعم صحيح
488
00:27:10,928 --> 00:27:11,995
(وأفترض ان انت (جونا
489
00:27:11,996 --> 00:27:13,596
الرمز البريدي لذلك
490
00:27:13,597 --> 00:27:16,799
!! الان لاتسألني كيف
491
00:27:16,800 --> 00:27:18,401
!! ولكن سحبة بعض السلاسل
492
00:27:18,402 --> 00:27:21,604
وتمكنت من الحصول على "اي" في كل القوائم
493
00:27:21,605 --> 00:27:23,206
اذاً لنذهب خارج
494
00:27:23,207 --> 00:27:24,807
وأين هذه الحفلة
495
00:27:24,808 --> 00:27:26,943
خارج أسوار هذا السجن
496
00:27:26,944 --> 00:27:29,612
وهذا كُل ما اعرفه
497
00:27:29,613 --> 00:27:32,282
بأستثناء الحقيقة بأن (جوني) سيكون هناك
498
00:27:32,283 --> 00:27:34,417
... أوه
499
00:27:34,418 --> 00:27:35,485
(جوني ؟ )
500
00:27:35,486 --> 00:27:37,086
.. نعم
501
00:27:37,087 --> 00:27:40,823
(هل يُمكننا ان ندعو (ماوسِ ؟
502
00:27:40,824 --> 00:27:42,960
(!ماوسِ ؟)
503
00:27:45,629 --> 00:27:47,230
(لماذا تريدين (ماوسِ ؟
504
00:27:47,231 --> 00:27:48,298
لما لا ؟
505
00:27:48,299 --> 00:27:50,968
المَ تقول الآنسة (غلوريا) ان نكون لطيفين معها
506
00:27:53,103 --> 00:27:55,772
انا لا أعرف (كورت) هي , بل اعني هو
507
00:27:55,773 --> 00:27:57,907
.من يهتم من اي طريق يارجل ؟
508
00:27:57,908 --> 00:28:01,110
.. وأينما كانت (بيبي) ستكون هناك
509
00:28:01,111 --> 00:28:02,713
( بـيـبـي ؟ )
510
00:28:09,119 --> 00:28:14,457
. اي شخص اي شخص قد يكون هناك
511
00:28:14,458 --> 00:28:16,592
تحريف ذراعي
512
00:28:16,593 --> 00:28:19,262
...كنت اعتقد انني قد ؟
513
00:28:19,263 --> 00:28:23,533
# عندما كنت اتصل بِك , كنت ارتجف #
514
00:28:23,534 --> 00:28:27,271
# عندما أشعر بِكَ , ارتجف #
515
00:28:29,940 --> 00:28:31,007
!مهلاً , انا لا اعرف ماذا يجن ان نفعل ؟
516
00:28:31,008 --> 00:28:32,608
!كيف نفعل هذا , يا رفاق ؟
517
00:28:32,609 --> 00:28:33,676
(انتِ مُحقة (ماوسِ
518
00:28:33,677 --> 00:28:35,278
.. لماذا لاترجعي تنامي فقط
519
00:28:35,279 --> 00:28:36,346
(رجاءً (تيري
520
00:28:36,347 --> 00:28:38,481
ماوس فقط اهدائي
521
00:28:38,482 --> 00:28:39,549
انها حفلة
522
00:28:39,550 --> 00:28:41,150
.. فقط توقفوا عن القلق لليلة واحدة
523
00:28:41,151 --> 00:28:42,752
.. ستكون على مايرام
524
00:28:42,753 --> 00:28:44,887
!هل هو حفل تَنكري ؟
525
00:28:44,888 --> 00:28:47,023
لا قالت لنا (شيرلي) ان تاتي معنا
526
00:28:47,024 --> 00:28:49,158
مهلاً , اذا وجدت الآنسة (غلوريا) نفعل هذا
527
00:28:49,159 --> 00:28:50,226
نحن سنعمل على التخفي
528
00:28:50,227 --> 00:28:51,294
غلوريا) ليست مضطرة لفعل ذلك)
529
00:28:51,295 --> 00:28:52,895
سنكون مرة اخرى نأتي قبل الرقص
530
00:28:52,896 --> 00:28:54,498
!! أصمتوا , سيارة قادمة
531
00:29:06,243 --> 00:29:09,445
دعونا نذهب ياعصابة تقفون هنا كل الليل
532
00:29:09,446 --> 00:29:11,581
(كل رفاقي هذا (ريك
533
00:29:11,582 --> 00:29:12,648
!! مرحباً
534
00:29:12,649 --> 00:29:14,251
تعالِ هنا صاحبة الثدي الجميل
535
00:29:23,861 --> 00:29:24,928
( كـورت )
536
00:29:25,996 --> 00:29:28,131
(قل مرحباً (لريك
537
00:29:28,132 --> 00:29:29,198
!! مرحباً
538
00:29:29,199 --> 00:29:31,334
دعنا نتحرك من هنا
539
00:29:31,335 --> 00:29:33,469
جيز) وانا لا اريد ان اكون طعماً لكلاب السجن)
540
00:29:33,470 --> 00:29:34,537
لـنـذهـب
541
00:29:34,538 --> 00:29:36,139
(سعيدة بقدومك (ماوسِ
542
00:29:36,140 --> 00:29:38,275
(ان اسمي (ميليسا
543
00:30:17,247 --> 00:30:18,848
إذاً , ريـك ؟
544
00:30:18,849 --> 00:30:19,916
نعم
545
00:30:19,917 --> 00:30:22,051
من اي مدرسة اتيت انت ؟
546
00:30:22,052 --> 00:30:24,720
"انا دخلت مدرسة "المقارعة الصعبة
547
00:30:24,721 --> 00:30:28,458
نعم ولكن , كما تعلمون ان جسمي اجمل جسم
548
00:30:28,459 --> 00:30:30,593
هوه , شيرل ؟
549
00:30:30,594 --> 00:30:31,915
!إذاً كل الطلاب مضطربين ؟
550
00:30:34,331 --> 00:30:36,466
كيف يا , بوت انت , مارسيا ماهي مشكلتك ؟
551
00:30:36,467 --> 00:30:39,669
.........في الواقع انا
552
00:30:39,670 --> 00:30:41,270
.. انا قتلت والدي
553
00:30:41,271 --> 00:30:42,872
.. أجل , ايضاً انا
554
00:30:42,873 --> 00:30:43,941
حسناً
555
00:31:04,761 --> 00:31:05,828
!مهلاً , دقيقة دقيقة ؟
556
00:31:05,829 --> 00:31:07,430
!انا ضعت هنا ؟
557
00:31:07,431 --> 00:31:08,498
من اي طريق نذهب ؟
558
00:31:08,499 --> 00:31:09,566
يمين اذهب , يسار
559
00:31:11,168 --> 00:31:12,768
صحيح صحيح
560
00:31:12,769 --> 00:31:13,837
يسار
561
00:31:56,013 --> 00:31:58,147
يا آلهي لا
562
00:31:58,148 --> 00:32:00,816
لا , هذا هو هال البيت
563
00:32:00,817 --> 00:32:02,418
ماوسِ) انا اسفة)
564
00:32:02,419 --> 00:32:03,486
بيبي) انتِي خدعتيني)
565
00:32:03,487 --> 00:32:05,087
لا , لما شيرلي لا تقولِ لي
566
00:32:05,088 --> 00:32:08,291
.. آسفه عزيزتي , تم غلق الطرق
567
00:32:08,292 --> 00:32:11,494
لا , لا تاخذني إلى المنزل
568
00:32:11,495 --> 00:32:12,562
. لا استطيع الذهاب إلى هناك
569
00:32:12,563 --> 00:32:13,629
!! احداً ماا يغلق فمها
570
00:32:13,630 --> 00:32:15,765
!خذني إلى المنزل لا استطيع الذهاب
571
00:32:15,766 --> 00:32:17,366
اصمتي أيتها اللعينة , اصمتي
572
00:32:17,367 --> 00:32:19,502
(اصمتي (ماوسِ
573
00:32:19,503 --> 00:32:20,570
لا
574
00:32:20,571 --> 00:32:22,171
ربما علينا مناقشة هذا
575
00:32:22,172 --> 00:32:23,239
نعم
576
00:32:23,240 --> 00:32:24,307
لا احد يعرف انه هنا
577
00:32:24,308 --> 00:32:26,443
هذا مَرفوض
578
00:32:40,857 --> 00:32:42,992
(انت لم تَقل لنا ان الحفل في "الهيل هاوس
579
00:32:42,993 --> 00:32:45,662
انا لم اقول ذلك , لم انا ؟
580
00:32:48,332 --> 00:32:49,398
( جـونـي ؟ )
581
00:32:49,399 --> 00:32:51,534
! حسناً نحن هنا بالفعل
582
00:32:51,535 --> 00:32:52,602
نحن قد نفعل ذلك
583
00:32:52,603 --> 00:32:54,738
كما تعلمون , قد يكون لدينا احفاد
584
00:32:59,009 --> 00:33:00,076
هنا شيرل
585
00:33:00,077 --> 00:33:01,143
هيا , ماوسِ
586
00:33:01,144 --> 00:33:02,745
! انت احضرتيني , بيبي
587
00:33:02,746 --> 00:33:03,813
! حسناً لم اكن أعرف
588
00:33:03,814 --> 00:33:05,948
مهلاً هيا (ماوسِ) لاتخافِ
589
00:33:05,949 --> 00:33:08,618
انتِ معنا لذلك لن يحدث شيء الليلة
590
00:33:08,619 --> 00:33:10,753
(انتِ تعرفين شقيقتي (انجيلا
591
00:33:10,754 --> 00:33:14,490
ميليسا) لا احد يعرف ماذا حصل لشقيقتك)
592
00:33:14,491 --> 00:33:16,626
أعني ربما هربت
593
00:33:16,627 --> 00:33:19,295
مهلاً انظرِ , إذا اردت البقاء هنا ستدفعين ثمن ذلك
594
00:33:19,296 --> 00:33:21,431
!! دعيها , هيا
595
00:33:22,499 --> 00:33:24,634
!انتظر ثانية . افعل ماذا ؟
596
00:33:24,635 --> 00:33:27,304
انتِ رأيت وجهها
597
00:33:48,125 --> 00:33:50,793
! أنجيلا
598
00:33:50,794 --> 00:33:53,462
! أنجيلا
599
00:33:53,463 --> 00:33:55,598
!! اخرجِ اخرجِ , من اينما كنتِ
600
00:33:55,599 --> 00:33:57,733
!! ضيوف الحفلة هنا
601
00:33:57,734 --> 00:33:58,801
أصمت , هيا
602
00:33:58,802 --> 00:34:00,403
! هذا المكان لجنازات المواطنين
603
00:34:00,404 --> 00:34:04,141
إذاً ماذا هل انتِ خائفة من ايقاظ الموتى ؟
604
00:34:11,615 --> 00:34:13,216
هذا رائع
605
00:34:34,571 --> 00:34:37,239
# اغمض عيني وانا تائه #
606
00:34:37,240 --> 00:34:40,977
# والعالم يتحرك #
607
00:34:44,181 --> 00:34:46,850
اتركا مسافة بينكم بحق القديسة
608
00:34:51,655 --> 00:34:52,723
!! يا آلهي
609
00:34:56,460 --> 00:34:58,060
.. يا مريم , احميني
610
00:34:58,061 --> 00:34:59,129
.. منهم
611
00:35:09,806 --> 00:35:11,407
!! رجل لطيف
612
00:35:11,408 --> 00:35:13,009
!! لا اعتقد بأن (أنجيلا) قد تُمانع
613
00:35:15,145 --> 00:35:17,280
. هنا , وقد تم العمل
614
00:35:45,041 --> 00:35:46,642
!ما كان هذا ؟
615
00:35:46,643 --> 00:35:48,244
(قد يكون (ريك
616
00:35:48,245 --> 00:35:50,379
.انه صراخاً قوي , أليس كذلك ؟
617
00:35:50,380 --> 00:35:52,515
انا جائع ماذا هناك من طعام ؟
618
00:35:52,516 --> 00:35:55,184
حسناً
619
00:35:55,185 --> 00:35:57,853
(التي اعدت الحلوى (بيبي
620
00:35:57,854 --> 00:35:58,388
نعم
621
00:35:58,389 --> 00:35:59,989
ماهي فاكهته ؟
622
00:35:59,990 --> 00:36:02,659
.. كرز
623
00:36:03,727 --> 00:36:05,861
جوني) انا افضله)
624
00:36:05,862 --> 00:36:07,997
هيا يارفاق
625
00:36:07,998 --> 00:36:09,598
هل تريد ان نخرج في نزهه ؟
626
00:36:09,599 --> 00:36:11,734
"انت لا تخاف من "آل البيت ؟
627
00:36:11,735 --> 00:36:13,335
.. انت سوف تحميني
628
00:36:13,336 --> 00:36:14,403
.. نعم
629
00:36:14,404 --> 00:36:16,539
.. ثانية من فضلكم
630
00:36:16,540 --> 00:36:18,674
انتم لن تفعلوها صح , لن تجعلاني وحدي ؟
631
00:36:18,675 --> 00:36:20,277
!! انتِ لستِ وحيدة
632
00:36:24,014 --> 00:36:25,614
!! مهلاً , لاتبتعدا كثيراً
633
00:36:25,615 --> 00:36:27,750
لدي مُفاجأة كبيرة
634
00:36:27,751 --> 00:36:29,352
. لا يُمكنني الانتضار اكثر
635
00:36:47,504 --> 00:36:48,571
! مهلاً شيرل
636
00:36:48,572 --> 00:36:50,172
!تحققي من هذا ؟
637
00:36:50,173 --> 00:36:52,308
. وجدته في المستودع القديم
638
00:36:52,309 --> 00:36:53,909
.. قف ..
639
00:36:53,910 --> 00:36:57,112
افكر اذا كان الموتى ينامون هنا
640
00:36:57,113 --> 00:36:58,180
نعم
641
00:36:58,181 --> 00:36:59,248
ريك) تحقق من هذا)
642
00:36:59,249 --> 00:37:01,383
سُحقاً
643
00:37:01,384 --> 00:37:02,986
ماهذا بِحق الجَحيم ؟
644
00:37:04,588 --> 00:37:07,256
بحق المسيح (ريك) هل يذوب هذا الطلاء ؟
645
00:37:07,257 --> 00:37:09,925
لقد سرقت افضل مايمكنني ماذا تريدين مني بعد ؟
646
00:37:09,926 --> 00:37:12,061
.. هذه حفلة مص
647
00:37:12,062 --> 00:37:14,730
لماذا لاتذهب لرحلة قليلاً ؟
648
00:37:14,731 --> 00:37:16,332
.. اذهب لترى المنظر الرائع
649
00:37:16,333 --> 00:37:17,399
مهلاً , لما لا تخرجون من هنا قليلاً ؟
650
00:37:17,400 --> 00:37:19,001
ريك) نادنا عندما تحتاجنا)
651
00:37:19,002 --> 00:37:20,604
. بتأكيد
652
00:37:30,747 --> 00:37:32,348
إذاً هل جهزت الاشياء التي طلبتها منك ؟
653
00:37:32,349 --> 00:37:33,950
نعم
654
00:37:35,018 --> 00:37:36,619
. انهُ لطيف
655
00:37:36,620 --> 00:37:39,288
نعم انه الضحية
656
00:37:39,289 --> 00:37:40,890
! ضحية السكين
657
00:37:40,891 --> 00:37:43,026
! كيتي , كيتي , كيتي , كيتي , كيتي
658
00:37:48,899 --> 00:37:51,034
ماذا هنا ؟
659
00:38:11,321 --> 00:38:12,389
(هيا (بيبي
660
00:38:17,193 --> 00:38:18,274
! انتِ مُحقة في هذا
661
00:38:23,066 --> 00:38:26,802
.. كنت خائف عليكِ من الخطر
662
00:38:26,803 --> 00:38:29,471
. الجو بارد هنا
663
00:38:29,472 --> 00:38:35,345
نعم , حقا انا لا أعرف اين نختبىء
664
00:38:36,413 --> 00:38:38,547
انت عليك اغلاق عينك فقط
665
00:38:38,548 --> 00:38:39,616
حسناً , حسناً
666
00:38:43,353 --> 00:38:45,487
حسناً
667
00:38:45,488 --> 00:38:47,623
رائع
668
00:38:47,624 --> 00:38:48,691
اممممم
669
00:38:48,692 --> 00:38:50,292
هووو
670
00:38:50,293 --> 00:38:52,428
.. هل تُريد الحفلة
671
00:38:52,429 --> 00:38:55,098
على الاطلاق
672
00:38:59,369 --> 00:39:02,571
! مهلاً توقف
673
00:39:02,572 --> 00:39:03,639
.. اصمت
674
00:39:03,640 --> 00:39:06,309
ماذا ؟
675
00:39:12,716 --> 00:39:14,317
هيا توقف
676
00:39:15,385 --> 00:39:17,520
.. ليس هنا
677
00:39:47,951 --> 00:39:50,086
انتِ جميلة جداً
678
00:40:36,533 --> 00:40:38,133
ساعدوني
679
00:40:38,134 --> 00:40:40,269
!! وو , هوو هوو
680
00:40:40,270 --> 00:40:41,871
(ماوسِ ؟)
681
00:40:46,676 --> 00:40:47,743
" الولد الحقير "
682
00:40:47,744 --> 00:40:48,811
ما الامر يا رجل , مرحباً بك عزيزي
683
00:40:48,812 --> 00:40:49,878
! عيد هالوين سعيد للمُتأنقين , نعم
684
00:40:49,879 --> 00:40:53,615
(مهلاً مهلاً (دولفكت
685
00:40:53,616 --> 00:40:55,751
انها خائفة حتى بوجودك
686
00:40:55,752 --> 00:40:56,819
!! بوو
687
00:40:56,820 --> 00:40:59,488
حقاً , هل انت ايضاً
خائف من الضحية ايها المُتانق
688
00:40:59,489 --> 00:41:00,556
أووه
689
00:41:00,557 --> 00:41:01,623
....مهلاً شيرل انت تعرفين ماذا ؟
690
00:41:01,624 --> 00:41:03,225
.....او من يحتاج القط
691
00:41:03,226 --> 00:41:04,827
(اين كنتي (ماوسِ ؟
692
00:41:04,828 --> 00:41:06,962
أجل , ماما
693
00:41:06,963 --> 00:41:10,165
نعم , تحتاجين إلى قطة
694
00:41:10,166 --> 00:41:12,835
"من المُمكن ان تَكون "عذراء
695
00:41:12,836 --> 00:41:13,902
ماوسِ ماوسِ
696
00:41:13,903 --> 00:41:14,971
ماوسِ ماوسِ
697
00:41:19,242 --> 00:41:20,309
مهلاً ، ما كان ذلك؟
698
00:41:20,310 --> 00:41:22,444
! رددي معي ثئران مجانية
699
00:41:22,445 --> 00:41:24,046
! حان الوقت للمُفاجئة الكبيرة
700
00:41:24,047 --> 00:41:27,249
! مهلاً , هيا , لانريد ان نُتغيب عن المُفاجئة
701
00:41:27,250 --> 00:41:28,852
!! هيا
702
00:41:44,868 --> 00:41:46,469
هذا رومنسي جداً
703
00:41:51,274 --> 00:41:53,942
! تـبـاً
704
00:41:53,943 --> 00:41:55,010
بحق الجحيم ماذا تفعلون ؟
705
00:41:55,011 --> 00:41:57,679
لا اعتقد انه لك الحق لمعرفة ذلك
706
00:41:57,680 --> 00:41:59,281
! ولا اعتقد انك تريد ان تعرف ذلك
707
00:41:59,282 --> 00:42:01,416
لا , لا , لا انت فقط اغلق فمك اللعين
708
00:42:01,417 --> 00:42:03,552
(واستمتع بعرض (كي
709
00:42:03,553 --> 00:42:04,621
واها
710
00:42:27,577 --> 00:42:29,711
...في هذه الليلة نحن نجتمع بأسم الظلام
711
00:42:29,712 --> 00:42:32,915
...مع هذه السكين
712
00:42:32,916 --> 00:42:36,118
ونحن نقدم هذه العذراء
713
00:42:36,119 --> 00:42:37,187
(هذا كتاب (بيري
714
00:42:42,525 --> 00:42:47,329
ارجو ان تتقبلوا دمها كي نواصل مانسعى إليه
715
00:42:47,330 --> 00:42:50,532
واعرض هذه الحياة النقية
716
00:42:50,533 --> 00:42:53,736
انها وليمة روح العذراء
717
00:43:18,294 --> 00:43:20,964
من فضلك تقبل هذه الضحية المُتواضعة
718
00:43:23,633 --> 00:43:24,701
آمين
719
00:43:34,844 --> 00:43:36,445
! لا
720
00:43:36,446 --> 00:43:38,580
ماذا كنت تعتقد يارجل ؟
721
00:43:38,581 --> 00:43:41,250
!! توقفِ عن هذا , توقفِ
722
00:43:41,251 --> 00:43:42,317
توقف عن هذا
723
00:43:42,318 --> 00:43:44,454
استمع
724
00:43:47,123 --> 00:43:48,190
جوني) توقف)
725
00:43:48,191 --> 00:43:49,258
! توقف
726
00:43:49,259 --> 00:43:50,325
...وكأنما قبل قليل كان احد يصرخ
727
00:43:50,326 --> 00:43:51,927
! لا , لم اسمع صراخ
728
00:43:51,928 --> 00:43:53,528
لا
729
00:43:53,529 --> 00:43:56,198
ربما كانت مجرد مزحو غبية
730
00:43:56,199 --> 00:43:58,334
لا , انا لا اعتقد هذا
731
00:44:04,741 --> 00:44:06,341
! انظر هنا "هلك ستار" لا ألم ولا غباء
732
00:44:06,342 --> 00:44:07,943
ولا خوف
733
00:44:07,944 --> 00:44:10,078
وانا لن اصمت اختم , اقتل يارجلي
734
00:44:10,079 --> 00:44:12,214
(كل هذا الان , من سكين (ماتيك
735
00:44:12,215 --> 00:44:13,282
هل اعجبك ذلك عزيزتي
736
00:44:13,283 --> 00:44:15,951
!ماذا يحدث هنا ؟
737
00:44:15,952 --> 00:44:18,086
دوبي) الَم تقل لي انها سكين وهمية)
738
00:44:18,087 --> 00:44:20,222
بحق المسيح , من انت , مُفتش كذاب ؟
739
00:44:20,223 --> 00:44:21,823
"انت ضيعت مزحة "اسوبا
740
00:44:21,824 --> 00:44:22,891
ماما
741
00:44:22,892 --> 00:44:25,560
انظروا , لقد اتانا واحد من حفلة
الموسيقية و واحدة ملكة الجمال
742
00:44:25,561 --> 00:44:27,162
(نعم , تراجع للخلف (بال
743
00:44:27,163 --> 00:44:28,764
رجل قوي ؟
744
00:44:28,765 --> 00:44:32,501
..اخبرني شيئاً , هل هي جيدة كما تبدو
745
00:44:32,502 --> 00:44:34,103
.. لن تتعلم ابداً
746
00:44:35,171 --> 00:44:36,772
أنت حطمت قلبي
أنت كسرت قلباي الاثنان
747
00:44:36,773 --> 00:44:38,907
فقط اسمحولي ان شيئاً ماا يحصل , ياولد
748
00:44:38,908 --> 00:44:40,509
!! ووو
749
00:44:40,510 --> 00:44:41,576
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟
750
00:44:41,577 --> 00:44:43,178
.. انه شيئاً ماا يحدث
751
00:44:43,179 --> 00:44:44,246
نعم , استطيع الاحساس به
752
00:44:44,247 --> 00:44:46,915
حقا , هناك رائحة ؟
753
00:44:46,916 --> 00:44:49,051
تخرج منه رائحة الروح
كما في سن المراهقة بالنسبة لي
754
00:44:49,052 --> 00:44:50,118
روح المراهقة , في مؤخرتي
755
00:44:50,119 --> 00:44:51,721
(تخرج منه رائحة (غنزيلا بوثيل
756
00:45:01,864 --> 00:45:03,999
!! انها انجيلا , انها انجيلا
757
00:45:04,000 --> 00:45:06,668
! كانت تقف هناك لقد رأيتها
758
00:45:06,669 --> 00:45:08,804
بيبي ) احرجيني من هنا رجاءً )
759
00:45:08,805 --> 00:45:10,939
حسناً , عزيزتي هيا
760
00:45:10,940 --> 00:45:12,541
رجاءً رجاءً
761
00:45:12,542 --> 00:45:13,608
! لا , لقد كانت هنا
762
00:45:13,609 --> 00:45:15,210
لقد كانت واقفة هنا لقد رأيتها
763
00:45:15,211 --> 00:45:16,813
ـ ميليسا لايوجد احداً هنا
ـ انها هنا
764
00:45:18,948 --> 00:45:20,015
!! سحقاً , هذه هي الرائحة
765
00:45:20,016 --> 00:45:21,083
مهلاً , انا لا اعرف شيئاً عن هذا يارفاق ؟
766
00:45:21,084 --> 00:45:22,684
.. لمن اقول ان نذهب إلى الجحيم الان افضل
767
00:45:22,685 --> 00:45:24,286
هذا المكان به كثير من الدود
768
00:45:24,287 --> 00:45:26,421
نعم , أنتظروا ثانية يارفاق , اريد قضاء حاجتي
769
00:45:26,422 --> 00:45:28,023
تيري) هل يمكنك الاعناء بها)
770
00:45:28,024 --> 00:45:29,091
لا , انا لا اعتقد ذلك
771
00:45:29,092 --> 00:45:30,692
ان سيارتي بالخارج
772
00:45:30,693 --> 00:45:32,294
.. حسناً , هيا فقط اسرعي
773
00:45:32,295 --> 00:45:33,895
انتظروا , ساذهب معها
774
00:45:33,896 --> 00:45:35,498
انها هناك
775
00:45:38,701 --> 00:45:40,837
حسناً , اعتقد اني ساذهب ايضاً لقضاء حاجتي
776
00:45:50,446 --> 00:45:51,513
.. ذلك هو
777
00:45:51,514 --> 00:45:53,649
! اقضي حاجتك بسرعة ولاتقلقِ
778
00:46:04,327 --> 00:46:06,461
ماذا تريدين ؟
779
00:46:06,462 --> 00:46:07,530
.. هيا احصلي عليه
780
00:46:19,809 --> 00:46:20,809
ماذا ؟
781
00:46:24,080 --> 00:46:25,680
هيا لنخرج من هنا
782
00:46:25,681 --> 00:46:27,283
يا فتيات
783
00:46:28,885 --> 00:46:29,952
يا شباب
784
00:46:46,502 --> 00:46:48,103
اللعنة
785
00:46:48,104 --> 00:46:50,238
انتظرني , عزيزي مرحباً
786
00:46:50,239 --> 00:46:52,375
!انا مستعد اين انتم , مرحباً ؟
787
00:46:54,510 --> 00:46:55,577
دعونا نذهب من هذا الجحيم
788
00:46:55,578 --> 00:46:56,645
تيري) ماهو الخطأ)
789
00:46:56,646 --> 00:46:58,246
هل يمكننا الذهب الان , رجاءً ؟
790
00:46:58,247 --> 00:47:00,382
" مهلاً نحن لن نذهب إلى مكان دون " زيبوي
791
00:47:00,383 --> 00:47:01,983
حسناً , ذهب إلى الجحيم ام ماذا ؟
792
00:47:01,984 --> 00:47:03,585
ذهب إلى تسريب الماء , قد يكون في الاسفل
793
00:47:03,586 --> 00:47:05,188
لا
794
00:47:09,992 --> 00:47:14,796
. حسناً ياعزيزتي اعرف انك هناك
795
00:47:14,797 --> 00:47:17,466
لا تلعبي اي لعبة مع (زيبوي) عزيزتي
796
00:47:17,467 --> 00:47:19,067
لا يمكنك ان تحصل علي
797
00:47:19,068 --> 00:47:20,670
اوووو
798
00:47:37,753 --> 00:47:39,354
لا , يا آلهي , لا
799
00:47:39,355 --> 00:47:40,956
لا , لا , لا , لا
800
00:47:40,957 --> 00:47:42,558
!ماذا تفعل , لا ؟
801
00:48:02,311 --> 00:48:03,912
جيز ) لا متعة في هذا المكان )
802
00:48:03,913 --> 00:48:08,183
زيبوي) دائما يضحك)
803
00:48:08,184 --> 00:48:09,784
حسناً دعونا نرى كيف
سيضحك عندما يرى اننا ذهبنا جميعنا
804
00:48:09,785 --> 00:48:11,386
عندما ياتي إلى هنا لن يجدنا
805
00:48:11,387 --> 00:48:13,522
نحن لن نتركه
806
00:48:13,523 --> 00:48:15,123
لا نستطيع بحق الجحيم
807
00:48:15,124 --> 00:48:16,191
!جاء هنا بنفسة , أليس كذلك ؟
808
00:48:16,192 --> 00:48:18,327
. هل يستطيع اخذ موخرتي إلى المنزل
809
00:48:22,064 --> 00:48:24,733
( زيبوي )
810
00:48:24,734 --> 00:48:27,937
( زيبوي )
811
00:48:29,539 --> 00:48:33,809
! مهلاً (زيبوي) نحن سنذهب عزيزي
812
00:48:35,411 --> 00:48:38,614
! سُحقاً لك
813
00:48:43,419 --> 00:48:45,021
. أجل
814
00:48:51,961 --> 00:48:54,095
. اللعنة شيرل تحركي
815
00:48:54,096 --> 00:48:56,765
. لقد رأيت مايكفي في هذا المكان
816
00:48:56,766 --> 00:48:58,366
! هيا
817
00:48:58,367 --> 00:49:01,036
بحق المسيح يا (ريك) لايمكننا الانتظار اكثر من دقيقة
818
00:49:01,037 --> 00:49:03,172
! نعم هذا امراً مُضحك , شيرل
819
00:49:29,332 --> 00:49:30,398
. شكراً للإلاه اننا ذهبنا من هناك
820
00:49:30,399 --> 00:49:32,000
. انا اعرف ماذا تعني
821
00:49:32,001 --> 00:49:34,669
. إهدأو يارفاق , لقد كنا في أسفل الارض فقط
822
00:49:34,670 --> 00:49:36,271
!ماذا ؟
823
00:49:36,272 --> 00:49:38,940
! أسفل الارض , حيث يوجد هناك مُمتلكات
824
00:49:38,941 --> 00:49:41,076
كل الناس يقولون ان الشياطين في الداخل
825
00:49:41,077 --> 00:49:42,678
! نعم صحيح
826
00:49:43,746 --> 00:49:46,415
نحن في آمان الان
827
00:49:50,152 --> 00:49:53,355
# يقول البعض اننا في خطر #
828
00:49:53,356 --> 00:49:57,626
# طالما نحن غرباء على بعض #
829
00:49:57,627 --> 00:49:59,227
( آنسة جلوريا )
830
00:49:59,228 --> 00:50:00,295
!هل لي ان اتحدث معك لدقيقة ؟
831
00:50:00,296 --> 00:50:04,032
بالتاكيد (بيري) كما تعلم انا هنا من اجلكم ايها الشباب
832
00:50:04,033 --> 00:50:06,701
لكن الاب بوب قال كلام غير عن هذا
833
00:50:06,702 --> 00:50:09,371
....لا اريد ان يقع في المتاعب لكن انا اعتقد
834
00:50:09,372 --> 00:50:10,972
. متاعب , لاتكن سخيفاً
835
00:50:10,973 --> 00:50:13,108
!انت لن تورط احدهم في المتاعب , تكلم ؟
836
00:50:13,109 --> 00:50:16,311
اعتقد ان بعض الشباب
ذهبوا إلى منزل "آل البيت" اليوم
837
00:50:16,312 --> 00:50:17,379
ماذا ؟
838
00:50:17,380 --> 00:50:18,980
!انظري ؟
839
00:50:18,981 --> 00:50:20,582
هل ترين هذا الطريق ؟
840
00:50:20,583 --> 00:50:22,717
هذا الطريق يقود إلى منزل "آل البيت" القديم
841
00:50:22,718 --> 00:50:25,387
احدهم سرق كتاب من مكتبتي يا آنسة
842
00:50:25,388 --> 00:50:27,522
. كتاب عن الشياطين
843
00:50:27,523 --> 00:50:28,591
. انظري
844
00:50:31,794 --> 00:50:34,462
اعتقد انهم ذهبوا إلى
منزل "آل البيت" لآداء بعض الطقوس
845
00:50:34,463 --> 00:50:36,598
(من ذهب إلى هناك , (يابيري ؟
846
00:50:36,599 --> 00:50:39,802
كورت و جوني ) وفتاتين)
847
00:50:40,870 --> 00:50:41,937
( ميليسا )
848
00:51:11,300 --> 00:51:13,968
# انا وجدت #
849
00:51:13,969 --> 00:51:17,707
# ونحن في طريقنا إلى الجحيم #
850
00:51:18,774 --> 00:51:19,841
! مرحباً
851
00:51:19,842 --> 00:51:21,443
ماهي الفكرة العضيمة ؟
852
00:51:21,444 --> 00:51:22,510
!ماذا حدث ؟
853
00:51:22,511 --> 00:51:23,578
هل انتِ بخير ؟
854
00:51:23,579 --> 00:51:26,247
بيبي) ماذا تفعلي من اين احضرتي ذلك)
855
00:51:26,248 --> 00:51:28,383
عليكِ فقط التخلص منه , قومي بألقائه من النافذة
856
00:51:28,384 --> 00:51:29,984
( بـيـبـي )
857
00:51:29,985 --> 00:51:32,120
" لا , انه شيء وجدته في منزل " آل البيت
858
00:51:32,121 --> 00:51:33,722
!فقط ارمية الان , حسناً ؟
859
00:51:33,723 --> 00:51:35,857
! حسناً , سأفعل ذلك , إهدائي
860
00:51:35,858 --> 00:51:37,460
. انتظري دقيقة , اعطيني ذلك
861
00:51:39,061 --> 00:51:41,197
. هذه هدية تذكارية لطيفة
862
00:51:42,798 --> 00:51:44,399
شيرلي) لن افعل ذلك لو كنت في مكانك)
863
00:51:44,400 --> 00:51:47,069
!لماذا , هل هو يعض ؟
864
00:51:48,671 --> 00:51:50,271
# انا اظل ارقص #
865
00:51:50,272 --> 00:51:52,408
# خطوتين واصل إلى الجحيم #
866
00:51:54,543 --> 00:51:56,144
هل اللون جيد ؟
867
00:51:56,145 --> 00:51:57,212
. نعم بلا شك
868
00:51:57,213 --> 00:51:58,813
هل انتِ بخير ؟
869
00:51:58,814 --> 00:52:03,085
. نعم آني مُتعبة , أكثر مما ظننت
870
00:52:04,687 --> 00:52:06,287
( ميليسا ؟ )
871
00:52:06,288 --> 00:52:08,423
( بيبي ؟ )
872
00:52:08,424 --> 00:52:11,093
( شيرلي ؟ )
873
00:52:28,177 --> 00:52:29,778
ماوسِ ماوسِ ) انتظري )
874
00:52:29,779 --> 00:52:32,981
لم يكن لدي علم بخطة شيرلي
875
00:52:32,982 --> 00:52:35,116
. صدقيني
876
00:52:35,117 --> 00:52:37,253
مهلاً , ليس خطأك
877
00:52:39,922 --> 00:52:42,056
. فقط اتمنى ان تكون على حق
878
00:52:42,057 --> 00:52:44,726
هل تريد التوقف من اجل
القليل من الخدع والتسلية ؟
879
00:52:44,727 --> 00:52:47,929
بتأكيد , سوف أصعد من اجل المُتعة اللزجة
880
00:52:47,930 --> 00:52:48,997
(شكراً لك (شيريف
881
00:52:48,998 --> 00:52:51,132
. انا متاكد انه انذار كاذب
882
00:52:51,133 --> 00:52:55,938
انه واحد من ابنائنا , يعاني من تخيلات كثيرة
883
00:52:58,073 --> 00:52:59,141
شكراً لك
884
00:53:00,743 --> 00:53:03,945
حسناً (شيريف) سيرسل احد النواب إلى هناك
885
00:53:03,946 --> 00:53:06,614
انا متاكد , لو ابنائنا في
الخارج سوف يعثر عليهم
886
00:53:06,615 --> 00:53:08,216
قد يكون فات الاوان , ايها الاب
887
00:53:08,217 --> 00:53:11,953
بيري) لقد تحملت الكثير من مُمارساتك)
. من اجل عيد الهالوين
888
00:53:11,954 --> 00:53:14,088
. الان , انت دنست غرفت المقدسات
889
00:53:14,089 --> 00:53:15,690
.....والان يجب ان اعترف
890
00:53:15,691 --> 00:53:18,359
" لو ذهب احد ابنائنا إلأى منزل " آل البيت
891
00:53:18,360 --> 00:53:21,029
سوف يكون السبب , احد كتبك السخيفة تلك
892
00:53:21,030 --> 00:53:23,164
. ربما علينا الاستماع إلية , ياأيها الاب ؟
893
00:53:23,165 --> 00:53:26,367
..وينبغي ان نكون مُمتنين لتيقضة لهذا
894
00:53:26,368 --> 00:53:29,037
حسنا يا آنسة , يوجد خط رفيع
895
00:53:29,038 --> 00:53:31,707
بين اليقضة و الجنون , أليس كذلك ؟
896
00:53:32,775 --> 00:53:37,579
. الان كِلاكما اِعذروني
897
00:53:37,580 --> 00:53:39,714
. لقد كان يوماً طويلاً
898
00:53:39,715 --> 00:53:41,316
. سوف اذهب للفراش
899
00:53:41,317 --> 00:53:43,985
.. حسناً , ايها الاب
900
00:53:43,986 --> 00:53:46,655
(تعال معي (بيري
901
00:53:48,791 --> 00:53:51,460
مهلاً ( ماوسِ ماوسِ ماوسِ ) انتظرِي
902
00:53:54,129 --> 00:53:55,196
. ستكون بخير
903
00:53:55,197 --> 00:53:56,798
. سوف نتحدث معها في الصباح
904
00:53:56,799 --> 00:53:59,467
. الموُسيقى تبدو صاخبتاً جداً
905
00:53:59,468 --> 00:54:01,069
. مهلاً , يارفاق تحققوا منها
906
00:54:01,070 --> 00:54:03,204
! انا لا ارى الآنسة (جلوريا) هناك
907
00:54:03,205 --> 00:54:06,407
المُوسيقى مُتفجرة اراهن ان سكته قلبية اصابتها
908
00:54:06,408 --> 00:54:08,544
نعم حسناً , دعونا ندخل إلى الحفلة قبل النهاية
909
00:54:11,747 --> 00:54:13,882
انت تعلمي , ااني لا احُب الرقص كثيراً ؟
910
00:54:13,883 --> 00:54:16,017
. وانا ايضاً
911
00:54:16,018 --> 00:54:18,686
( مهلاً ( كورت
912
00:54:18,687 --> 00:54:21,356
( هل حقاً انهم يلقبونك ( بـ الملك العاري ؟
913
00:54:21,357 --> 00:54:24,025
. نعم
914
00:54:24,026 --> 00:54:26,160
امممم
915
00:54:26,161 --> 00:54:29,899
. حسناً , ان الحفلة بدأت
916
00:54:33,102 --> 00:54:36,304
# وحصلت على جسمهم #
917
00:54:36,305 --> 00:54:38,973
# وكان الاغراءُ جميل #
918
00:54:38,974 --> 00:54:40,041
(هيا (شيرل
919
00:54:40,042 --> 00:54:42,176
. إهدا فقط اريد الذهاب إلى الحمام
920
00:54:42,177 --> 00:54:44,312
حافظ على المكان الدافئ , حسناً ؟
921
00:54:44,313 --> 00:54:45,915
. سيضل هكذا
922
00:55:09,939 --> 00:55:13,676
. مرحباً , وجة الدمية انتِ تبدين جميلة الليلة
923
00:55:15,277 --> 00:55:16,878
...فقط لمسة واحد
924
00:55:16,879 --> 00:55:18,480
. وستصبحي مَلكة
925
00:55:41,437 --> 00:55:43,572
. دعوني اخرج
926
00:55:46,775 --> 00:55:47,842
أووه
927
00:55:47,843 --> 00:55:51,580
. دعوني اخرج
928
00:55:56,385 --> 00:55:58,520
. دعوني اخرج
929
00:57:25,007 --> 00:57:26,608
هذا صحيح , هذا صحيح
930
00:58:35,477 --> 00:58:37,079
. لقد عطشت
931
00:58:59,501 --> 00:59:01,636
. حسناً , شكراً للرقصة
932
00:59:01,637 --> 00:59:03,772
. انت لاتنتمي إلى هنا
933
00:59:27,796 --> 00:59:29,397
!اين كنتم يارفاق ؟
934
00:59:29,398 --> 00:59:30,999
وماذا يحدث هنا ؟
935
00:59:57,693 --> 00:59:59,293
ما الأمر , عزيزي ؟
936
00:59:59,294 --> 01:00:01,429
انت لاتريد ان تحضى بِمتعتك , اللزجة ؟
937
01:00:01,430 --> 01:00:04,099
. سأخذ قطة صغيرة من هذا أيتها المشرقة
938
01:00:05,701 --> 01:00:09,437
! اوقفِي هذا العبث الان
939
01:00:09,438 --> 01:00:11,573
. رائع
940
01:00:13,175 --> 01:00:15,843
!ماذا تفعلي بحق الجحيم اتركي يدي ؟
941
01:00:15,844 --> 01:00:18,513
! اتركي يدي
942
01:00:27,055 --> 01:00:28,123
. يا آلهي
943
01:00:43,071 --> 01:00:45,207
. جميعكم اذهبوا إلى " الكنيسة " بسرعة
944
01:00:50,545 --> 01:00:52,146
"هيا إلى " الكنيسة
945
01:00:52,147 --> 01:00:53,214
. لنذهب
946
01:00:53,215 --> 01:00:55,350
. هيا بنا
947
01:00:59,087 --> 01:01:00,155
( ! بيبي )
948
01:01:02,291 --> 01:01:03,358
( ! جوني )
949
01:01:19,374 --> 01:01:20,975
لا اصدق هذا ؟
950
01:01:20,976 --> 01:01:23,110
ماذا يحدث هنا ؟
951
01:01:23,111 --> 01:01:24,178
" يا آلهي " احمر الشفاه
952
01:01:24,179 --> 01:01:25,246
اي احمر شفاه ؟
953
01:01:25,247 --> 01:01:26,847
احمر الشفاه الذي احضرته من منزل آل البيت
954
01:01:26,848 --> 01:01:28,449
هل تصدقي انكِ اخرجتي
"شيءً من منزل "آل البيت
955
01:01:28,450 --> 01:01:29,517
" اصمت " بيري
956
01:01:29,518 --> 01:01:31,652
لكن يا آنسة انتِ لا تفهمي ؟
957
01:01:31,653 --> 01:01:33,254
....ان احمر الشفاه ذلك يبدون انه الوسيلة
958
01:01:33,255 --> 01:01:34,855
. التي اخرجت الشيطان
959
01:01:34,856 --> 01:01:36,457
. عبر المجاي من اسفل الارض
960
01:01:36,458 --> 01:01:38,059
. نحن سنتعامل مع ذلك لاحقاً
961
01:01:38,060 --> 01:01:40,728
جوني ) اعثر على الاب بوب )
962
01:01:40,729 --> 01:01:43,397
. اجلبية إلى هنا ليقيم الطقوس الاخيرة للفتى
963
01:01:43,398 --> 01:01:44,999
. الشيطان يستولي على جسده
964
01:01:45,000 --> 01:01:48,736
. ربما نستطيع انقاذ روحه
965
01:01:48,737 --> 01:01:52,473
بيبي) اذهبي إلى الكنيسة)
واحرصي على ابقاء الجميع بالداخل
966
01:01:52,474 --> 01:01:53,541
. حسناً
967
01:01:53,542 --> 01:01:55,676
"بيري اذهب وادخل "الكنسية
968
01:01:55,677 --> 01:01:57,278
!إلى اين تذهبي ؟
969
01:01:57,279 --> 01:01:58,880
. للاستعداد
970
01:02:29,311 --> 01:02:30,911
. لا تخافوا حسناً , هيا في وقت واحد
971
01:02:30,912 --> 01:02:31,979
. في وقت واحد
972
01:02:31,980 --> 01:02:34,649
( تيري تيري )
973
01:02:40,522 --> 01:02:42,123
بيبي بيبي ) هل انتِ بخير )
974
01:02:42,124 --> 01:02:44,258
( ! جوني )
975
01:02:44,259 --> 01:02:45,326
. لا استطيع العثور على تيري
976
01:02:45,327 --> 01:02:46,394
. على الاغلب انهم بالداخل
977
01:02:46,395 --> 01:02:47,996
. ادخلي وانا سوف اعود على الفور
978
01:03:07,215 --> 01:03:08,816
. اه اه اه اه
979
01:03:08,817 --> 01:03:11,485
هيا انتِ تعرفي انك ترغبي
. . . بذلك قدر ما ارغب به
980
01:03:11,486 --> 01:03:13,087
كورت ) نحن فقط بدئنا بالتعارف )
981
01:03:13,088 --> 01:03:16,291
. نعم , ارغب بالتعاف اكثر
982
01:03:17,359 --> 01:03:18,959
. حسناً
983
01:03:18,960 --> 01:03:21,629
. تلك هي حدودي
984
01:03:21,630 --> 01:03:23,765
! حسناً اذا كنت مظطراً لذلك
985
01:03:36,044 --> 01:03:37,646
. نعم
986
01:03:47,789 --> 01:03:49,924
. هذا احساسٌ جيد
987
01:03:49,925 --> 01:03:50,991
امممممممم
988
01:03:50,992 --> 01:03:52,594
أوه
989
01:03:56,331 --> 01:03:57,398
.. حسناً , ببطىء , الان
990
01:03:57,399 --> 01:03:59,533
انت لاتريدين قذف السائل سريعاً , أليس كذلك ؟
991
01:03:59,534 --> 01:04:02,204
....مهلاً مهلاً , اهداء وسوف
992
01:04:07,542 --> 01:04:08,610
. سـحـقــاً
993
01:04:17,686 --> 01:04:20,888
يالهُ من عضو ذَكريٍ كبير , ايها الشقي
994
01:04:20,889 --> 01:04:22,491
ماذا عن رأسك الصغير ايها النمر ؟
995
01:04:42,777 --> 01:04:43,844
! يا آلهي
996
01:04:43,845 --> 01:04:45,980
! يا آلهي شيرلي
997
01:04:45,981 --> 01:04:48,115
. لقد حدث شيئاً رهيب
998
01:04:48,116 --> 01:04:49,717
( انه (كورت
999
01:04:49,718 --> 01:04:52,386
. ليس رهيباً جداً
1000
01:04:52,387 --> 01:04:53,988
! يا آلهي
1001
01:04:53,989 --> 01:04:55,056
! ماذا ؟
1002
01:04:56,124 --> 01:04:57,726
شيرلي ماذا انتِ ؟
1003
01:05:11,606 --> 01:05:12,673
ايها الاب استيقظ
1004
01:05:12,674 --> 01:05:14,808
استيقظ ايها الاب
1005
01:05:14,809 --> 01:05:16,410
ماذا ؟
1006
01:05:16,411 --> 01:05:17,478
ماذا الامر
1007
01:05:17,479 --> 01:05:18,547
! انها حالة طوارئ , اسرع
1008
01:05:21,216 --> 01:05:22,816
. حسناً امهلني عدة دقائق
1009
01:05:22,817 --> 01:05:26,020
ارجوك (آلانسة جلوريا) تحتاجك
1010
01:05:26,021 --> 01:05:28,690
. حسناً
1011
01:05:31,893 --> 01:05:34,028
لاتبكي إيتها الصغيرة
1012
01:05:34,029 --> 01:05:37,231
لقد عدت سوف اعتني بك جيداً الان
1013
01:05:37,232 --> 01:05:38,832
انجِيلا ؟
1014
01:05:38,833 --> 01:05:43,103
! لا يُمكنك ان تكوني هنا
1015
01:05:43,104 --> 01:05:44,705
انتِ توفيتي
1016
01:05:44,706 --> 01:05:45,773
. لا , لم افعل
1017
01:05:45,774 --> 01:05:47,908
. انا احلم
1018
01:05:47,909 --> 01:05:49,510
انا احلم من جديد
1019
01:05:49,511 --> 01:05:51,111
! لا , انت لاتفعلي ذلك
1020
01:05:51,112 --> 01:05:52,713
انها انا ماوسِ
1021
01:05:52,714 --> 01:05:56,450
انا بلحمي ودمي مثلك تماماً هل ترين ؟
1022
01:05:56,451 --> 01:05:58,053
. انا لحمك ودمك
1023
01:06:00,188 --> 01:06:02,323
استمعي يا ماوسِ بقد كنتِ خائفة جداً
1024
01:06:02,324 --> 01:06:04,992
بعدما حدث في حفلتي , حفلة الهالوين
1025
01:06:04,993 --> 01:06:06,594
. كان يجب ان اهرب
1026
01:06:06,595 --> 01:06:09,797
. انا فقط لم استطيع مواجهت والداي
1027
01:06:09,798 --> 01:06:12,466
. اعلم انك بائسة عندما ماتوا
1028
01:06:12,467 --> 01:06:15,135
. لابد وانك وحيدة الان
1029
01:06:15,136 --> 01:06:18,872
انجيلا) لقد كنت وحيدتاً بدونك)
1030
01:06:18,873 --> 01:06:19,940
. الامور على مايرام الان
1031
01:06:19,941 --> 01:06:23,143
. يا ماوسِ الصغيرة
1032
01:06:23,144 --> 01:06:27,948
. لقد اتيت لأخذك لمكان رائع
1033
01:06:27,949 --> 01:06:30,084
. حيث لن تكوني به وحيدة ابداً
1034
01:06:30,085 --> 01:06:32,753
. اصبح لدي العديد من الاصدقاء العضماء الان
1035
01:06:32,754 --> 01:06:35,422
..كانوا جميعاً يعانون من الوحدة
1036
01:06:35,423 --> 01:06:37,025
. مثلك تماماً
1037
01:06:39,160 --> 01:06:41,296
مازلتِ تحبيني , أليس كذلك يا ماوسِ ؟
1038
01:06:44,499 --> 01:06:48,770
انجيلا لقد افتقدتك كثيراً
1039
01:06:54,109 --> 01:06:56,243
. حسناً ياشباب إلتزموا الهدوء
1040
01:06:56,244 --> 01:06:57,311
ما هذا ؟
1041
01:06:57,312 --> 01:06:58,912
. مدفع المياة المُقدسة
1042
01:06:58,913 --> 01:06:59,980
ألديك واحداً من اجلي ؟
1043
01:06:59,981 --> 01:07:02,116
. آنسة جلوريا انا اريد تفسير
1044
01:07:02,117 --> 01:07:03,717
هل فعلت الطقوس الاخيرة , ايها الاب ؟
1045
01:07:03,718 --> 01:07:04,785
الطقوس الاخيرة لاجل من ياآنسة جلوريا ؟
1046
01:07:04,786 --> 01:07:06,387
. جثة (ريك) اختفت
1047
01:07:06,388 --> 01:07:07,454
. اختفت
1048
01:07:07,455 --> 01:07:10,124
!بيبي اين بيبي ؟
1049
01:07:10,125 --> 01:07:12,259
. آنسة جلوريا لماذا ترتدين هذا الثوب
1050
01:07:12,260 --> 01:07:13,861
...لدي مايلزم يا آنسة
1051
01:07:13,862 --> 01:07:15,996
ـ بالونات مُمتلئة بالمياة المقدسة
ـ عن ماذا تتحدث ؟
1052
01:07:15,997 --> 01:07:17,599
ستة مسابح وصلبان
1053
01:07:34,683 --> 01:07:35,750
( ماوسِ ؟ )
1054
01:07:52,834 --> 01:07:56,037
. لماذا تريدين ماوسِ وانت محضوضتاً بي
1055
01:08:02,977 --> 01:08:04,579
( ! بيبي )
1056
01:08:12,587 --> 01:08:14,189
. امسكها
1057
01:08:16,324 --> 01:08:17,926
. اسكبة على رأسها
1058
01:08:45,153 --> 01:08:46,755
( توش )
1059
01:08:50,492 --> 01:08:51,558
. خذها إلى الكنسية
1060
01:08:51,559 --> 01:08:53,160
. هي ستكون بخير
1061
01:08:53,161 --> 01:08:54,763
. لنذهب
1062
01:08:57,432 --> 01:08:58,500
( ميليسا ؟ )
1063
01:09:02,237 --> 01:09:03,304
( ميليسا ؟ )
1064
01:09:05,974 --> 01:09:07,574
( آنسة جلوريا )
1065
01:09:07,575 --> 01:09:09,711
.. تعال هنا وانظري
1066
01:09:15,583 --> 01:09:18,252
الامور سوف تتحسن الان , ياماوسِ
1067
01:09:18,253 --> 01:09:20,388
. فقط انا وانت كما كنا دائماً
1068
01:09:21,990 --> 01:09:23,057
! حان وقت الذهاب
1069
01:09:24,659 --> 01:09:26,261
حسناً , هل ستاتين ام لا ؟
1070
01:09:35,336 --> 01:09:40,140
آنسة جلوريا من فضلك اخبريني ماذا يحصل هنا ؟
1071
01:09:40,141 --> 01:09:41,742
. لا استطيع ايجاد كورت في اي مكان
1072
01:09:41,743 --> 01:09:44,411
الشياطين هربوا من منزل آل البيت واخذوا ماوسِ
1073
01:09:44,412 --> 01:09:45,479
...بيري لاتبدأ مجدداً
1074
01:09:45,480 --> 01:09:47,080
. الان , سبق وحذرتكم
1075
01:09:47,081 --> 01:09:48,682
لكنهُ محق يا ابتاه
1076
01:09:48,683 --> 01:09:51,351
لقد شاهدت اعمال الشيطان بنفسي الليلة
1077
01:09:51,352 --> 01:09:54,021
! انظر , انا لا اصدق اني اسمع هذا
1078
01:09:54,022 --> 01:09:55,622
! آنسة جلوريا تعالي هنا
1079
01:09:55,623 --> 01:09:58,292
الان انا اتوقع سماع هذا الهراء من الاولاد
1080
01:09:58,293 --> 01:10:00,427
لكن انت عليك ان تكوني نموذجية بحداً ماا
1081
01:10:00,428 --> 01:10:03,097
. ايها الاب , انظر إلى التمثال
1082
01:10:04,699 --> 01:10:06,301
لا
1083
01:10:07,902 --> 01:10:09,503
الان هل تصدقني ؟
1084
01:10:09,504 --> 01:10:11,104
ماذا ؟
1085
01:10:11,105 --> 01:10:14,308
! بيبي قام احدهم بتخريب التمثال
1086
01:10:14,309 --> 01:10:16,443
لا احد من الموجودين هنا , اعمى ايها الاب
1087
01:10:16,444 --> 01:10:20,714
! بيري , لا احد منزعج مثلي انا الان
1088
01:10:20,715 --> 01:10:22,316
! في البداية تسحبيني من فراشي
1089
01:10:22,317 --> 01:10:24,451
...بواسطة قصة الفتى الذي يحتاج طقوس اخيرة
1090
01:10:24,452 --> 01:10:26,053
. والان هذا
1091
01:10:26,054 --> 01:10:27,654
. إلى اين تحسب نفسك ذاهباً
1092
01:10:27,655 --> 01:10:29,256
" إلى منزل " آل البيت
1093
01:10:29,257 --> 01:10:31,391
احداً ماا علية انقاذ ماوسِ
1094
01:10:31,392 --> 01:10:32,459
. ليس انت
1095
01:10:32,460 --> 01:10:33,527
. بيري محق سأذهب انا ايضاً
1096
01:10:33,528 --> 01:10:35,128
. هي بسببي هناك
1097
01:10:35,129 --> 01:10:37,798
. انتم لاتعلموا , مع من نتعامل
1098
01:10:37,799 --> 01:10:39,933
. هيا نحن نضيع الوقت
1099
01:10:39,934 --> 01:10:41,535
. ايها الاب , اعطني مفتاح السيارة
1100
01:10:41,536 --> 01:10:45,272
. انت لن تخطوا خطوة اخرى خارج المدرسة
1101
01:10:45,273 --> 01:10:47,941
! الان انتظري دقيقة آنسة جلوريا
1102
01:10:47,942 --> 01:10:50,611
...اذا كانوا يريدون الذهاب , اعتقد انه علينا
1103
01:10:50,612 --> 01:10:52,746
. ان نذهب جميعاً
1104
01:10:52,747 --> 01:10:55,415
...وقبل انتهاء قوت هذا المساء
1105
01:10:55,416 --> 01:10:57,017
...اسطورة آل البيت
1106
01:10:57,018 --> 01:10:58,619
. سوف نكون في سلام إلى الابد
1107
01:10:58,620 --> 01:11:00,221
. لنذهب
1108
01:11:21,042 --> 01:11:23,711
. هيا لنذهب وننهي هذا الامر
1109
01:11:25,313 --> 01:11:27,981
. وبعد ان نظر حد لهذه المزحة السخيفة
1110
01:11:27,982 --> 01:11:30,117
. نحن سنتعامل مع اثارها
1111
01:11:30,118 --> 01:11:32,786
ايها الاب , اعتقد ان (شيريف) كان
من المُفترض ان يرسل احدهم إلى هنا
1112
01:11:32,787 --> 01:11:34,922
بيري انا واثق من انهم اتوا وذهبوا
1113
01:11:34,923 --> 01:11:38,125
اتوا وذهبوا : هم في الغالب لم
يجتازوا حتى محل الكعك الذي في المدينة
1114
01:11:38,126 --> 01:11:40,260
. هم لن يستطيعوا مساعدتنا
1115
01:11:40,261 --> 01:11:42,396
! ليس الليلة
1116
01:11:42,397 --> 01:11:44,532
. ليس في هذا المكان
1117
01:12:03,217 --> 01:12:04,284
! ميليسا
1118
01:12:04,285 --> 01:12:06,420
ميليسا هل انتِ هنا ؟
1119
01:12:06,421 --> 01:12:08,555
. اصمتِ بيري ارجوك
1120
01:12:08,556 --> 01:12:10,158
. من هذا الطريق
1121
01:12:13,361 --> 01:12:14,962
. انتظروا دقيقة
1122
01:12:14,963 --> 01:12:18,165
لقد وافقت ان اصطحبكم
في تلك المطاردة السخيفة
1123
01:12:18,166 --> 01:12:21,902
لكن لن اقضي الليلة اتسكع في هذا المكان القديم
1124
01:12:21,903 --> 01:12:24,037
! الان اذا كانت ميليسا هنا
1125
01:12:24,038 --> 01:12:27,240
. سنعثر عليها اذا انقسمنا
1126
01:12:27,241 --> 01:12:28,842
...نحن يجب ان نتعاون معاً
1127
01:12:28,843 --> 01:12:30,978
. هذا المنزل هو المدخل للجحيم
1128
01:12:30,979 --> 01:12:32,045
. شكراً يا آنسة
1129
01:12:32,046 --> 01:12:34,715
. انا حقاً كنت اريد معرفة هذا
1130
01:12:34,716 --> 01:12:38,987
حسناً سأذهب من هذا الطريق من سياتي معي ؟
1131
01:12:41,122 --> 01:12:44,859
حسناً , اذا سوف نتلاقا
. جميعنا عن الشاحنة في الخلف
1132
01:12:46,995 --> 01:12:48,595
. سوف اذهب معه
1133
01:12:48,596 --> 01:12:51,265
. شخص ماا يجب ان يحميه من نفسه
1134
01:13:17,959 --> 01:13:20,093
. ماذا اصمت
1135
01:13:20,094 --> 01:13:21,696
. انه قريب
1136
01:13:27,568 --> 01:13:28,636
. ماهذا بحق الجحيم ؟
1137
01:13:41,449 --> 01:13:43,050
. !اين ذهب ؟
1138
01:13:43,051 --> 01:13:45,186
. ! هيا بنا
1139
01:13:56,397 --> 01:13:57,998
. ماذا حدث ؟
1140
01:13:57,999 --> 01:13:59,599
. لاشيء
1141
01:13:59,600 --> 01:14:01,201
.....لاشيء , قبل قليل رأينا أن
1142
01:14:01,202 --> 01:14:04,405
المنزل يحاول خداعنا..
1143
01:14:09,744 --> 01:14:11,344
! بيبي
1144
01:14:11,345 --> 01:14:12,946
! جوني
1145
01:14:12,947 --> 01:14:14,015
! بيبي
1146
01:14:24,692 --> 01:14:26,293
! جوني
1147
01:14:26,294 --> 01:14:28,429
! آنسة جلوريا
1148
01:14:56,724 --> 01:14:58,325
. ماهذا ؟
1149
01:14:58,326 --> 01:14:59,926
. إهدائي بيري
1150
01:14:59,927 --> 01:15:02,062
. لقد سمعت ان الشيطان يتجسد في عدة اشكال
1151
01:15:02,063 --> 01:15:04,731
. لكن لايأتي بهدوء
1152
01:15:04,732 --> 01:15:06,333
. يا آلهي
1153
01:15:06,334 --> 01:15:07,934
... هاهو شيطانك يابيري
1154
01:15:07,935 --> 01:15:11,138
ويبدو انه قد تركه في الجحيم , أليس كذلك ؟ ..
1155
01:15:11,139 --> 01:15:12,205
ايها الاب , هذا شاب
1156
01:15:12,206 --> 01:15:13,273
. مهلاً , توقف هناك
1157
01:15:13,274 --> 01:15:14,875
بيري هذا يكفي
1158
01:15:14,876 --> 01:15:15,942
.. لا , أيها الاب , لا
1159
01:15:15,943 --> 01:15:19,146
انا لااريد سماع ذلك
1160
01:15:19,147 --> 01:15:20,213
.. حسناً , مرحباً ايها الاب
1161
01:15:20,214 --> 01:15:21,815
.. مساء الخير يابني
1162
01:15:21,816 --> 01:15:25,552
انت استمتعت بالحفل هنا في
منزل آل البيت أليس كذلك ؟
1163
01:15:25,553 --> 01:15:27,687
نعم
1164
01:15:27,688 --> 01:15:30,891
..ايها الاب لدي اعترافاً لك
1165
01:15:30,892 --> 01:15:32,492
هل ترغب في سماعه..
1166
01:15:32,493 --> 01:15:34,094
ماذا الان ؟
1167
01:15:34,095 --> 01:15:37,298
لقد كسرت الوصية الخامسة ؟
1168
01:15:38,900 --> 01:15:39,967
الخامسة ؟
1169
01:15:44,772 --> 01:15:46,373
. لاتقتل
1170
01:15:46,374 --> 01:15:48,508
انت قتلت شخصاً ماا ؟
1171
01:15:48,509 --> 01:15:51,178
. نعم , ايها الاب
1172
01:15:51,179 --> 01:15:53,313
. انت
1173
01:15:53,314 --> 01:15:55,449
. اخرج من هنا ايها الاب , اسرع
1174
01:15:56,517 --> 01:15:59,719
. انا حقاً اسف لأني اهنتك هكذا
1175
01:15:59,720 --> 01:16:01,855
.. وانا جمعت كل خطاياي
1176
01:16:01,856 --> 01:16:03,456
. لانني خفت ان اخسر الجنة
1177
01:16:03,457 --> 01:16:05,593
. واتألم في الجحيم
1178
01:16:24,278 --> 01:16:25,346
. ايها الاب
1179
01:16:26,948 --> 01:16:28,549
. ايها الاب
1180
01:17:36,350 --> 01:17:38,485
كورت ؟
1181
01:17:38,486 --> 01:17:39,553
هذا هو انت ؟
1182
01:17:42,223 --> 01:17:43,823
! مرحباً بالفتى جوني
1183
01:17:43,824 --> 01:17:45,960
راسك بالاعلى على تريد اطلاق طائرات ؟
1184
01:17:49,697 --> 01:17:51,831
هاهو يراوغ في الساحة ولا احد بقربه
1185
01:17:51,832 --> 01:17:53,433
تبقى له 10 ثواني يجري في ترجاء الساحة
1186
01:17:53,434 --> 01:17:56,102
وهاهو (لاري بيرد) يسدد في الشِباك
1187
01:17:56,103 --> 01:17:58,238
. لقد حقق نقاط مؤلمة الليلة
1188
01:17:58,239 --> 01:18:00,908
. لاري بيرد في الهواء
1189
01:18:09,984 --> 01:18:11,585
. غرامة من اجل السفر
1190
01:18:15,856 --> 01:18:19,059
مرحباً باصديقي اعتقدت
. انك ستكون سعيداً بلقائي
1191
01:18:19,060 --> 01:18:21,728
حسناً اذا انت لست كذلك استطيع اصلاح الامر
1192
01:18:21,729 --> 01:18:24,397
لا , كورت ارجوك
1193
01:18:24,398 --> 01:18:25,999
كورت ليس هنا
1194
01:18:26,000 --> 01:18:27,601
ـ نقطتين
ـ لقد انتهى وقت كورت
1195
01:18:37,745 --> 01:18:38,812
. اين يذهب الحكام عندما احتاجهم
1196
01:18:38,813 --> 01:18:40,413
. ضربة غير قانونية
1197
01:18:40,414 --> 01:18:42,015
خطأ , في هدف
1198
01:18:42,016 --> 01:18:44,150
أوووف
1199
01:18:44,151 --> 01:18:45,219
أهـ
1200
01:18:47,355 --> 01:18:48,421
. هيا جوني لنذهب
1201
01:18:48,422 --> 01:18:49,622
ــ اين الاب بوب
ـ لاتسأل
1202
01:19:15,116 --> 01:19:16,717
ضربة جيدة
1203
01:19:19,920 --> 01:19:21,522
تعال ياقوي تعال
1204
01:19:23,124 --> 01:19:24,725
. بِضربة
1205
01:19:29,530 --> 01:19:32,198
... بيري
1206
01:19:32,199 --> 01:19:34,334
. انت انقذت حياتي يارجل
1207
01:19:34,335 --> 01:19:35,936
. بحق المسيح
1208
01:19:39,140 --> 01:19:40,206
. المياة المُقدسة
1209
01:19:40,207 --> 01:19:43,411
. جوني ارجوك
1210
01:19:48,749 --> 01:19:50,885
تماسك بيري
1211
01:19:54,622 --> 01:19:55,689
هيا يارجل
1212
01:20:03,164 --> 01:20:05,298
...جون
1213
01:20:05,299 --> 01:20:08,501
" جوني هل تتذكر قصة " إبراهيم ؟
1214
01:20:08,502 --> 01:20:12,772
. عندما اراد ان يضحي بأبنة , ليثبت ولائة للقدير
1215
01:20:12,773 --> 01:20:14,908
. الذي كان منلحمة ودمة
1216
01:20:14,909 --> 01:20:17,578
اعتقد انها نفس خطة انجيلا
1217
01:20:19,180 --> 01:20:22,382
اعتقد انها سوف تقتل ماوسِ
1218
01:20:22,383 --> 01:20:26,653
. ارجوك جوني انقذ ماوسِ ارجوك
1219
01:20:26,654 --> 01:20:27,654
. ارجوك
1220
01:20:30,925 --> 01:20:31,991
. بيري
1221
01:20:31,992 --> 01:20:34,128
... بيري
1222
01:20:35,196 --> 01:20:36,797
. بيري
1223
01:21:34,989 --> 01:21:36,590
بوو
1224
01:21:38,192 --> 01:21:40,326
لماذا , ملكة جمال الفرقة المسيقية هنا ؟
1225
01:21:40,327 --> 01:21:42,996
. لدي شيئاً مُميرزاً لك , هنا
1226
01:21:42,997 --> 01:21:46,200
( وو هو هاها )
1227
01:21:50,471 --> 01:21:53,140
سوف اضاجعك مضاجعة
. لن تنسيها ابداً , عزيزتي
1228
01:21:54,208 --> 01:21:56,343
ـ انا احب العاهرات الثريات
ـ لا
1229
01:21:59,547 --> 01:22:01,147
. لا
1230
01:22:01,148 --> 01:22:03,816
عاهرة
1231
01:22:03,817 --> 01:22:05,953
عندما تقولي لا هذا يعني انك قبلتي
1232
01:22:08,088 --> 01:22:11,292
. اترك الغرفة الصغير لأجل الاشباح المُقدسة
1233
01:22:12,893 --> 01:22:15,028
. لا اعتقد ذلك
1234
01:22:15,029 --> 01:22:16,096
( هاي يا )
1235
01:22:20,367 --> 01:22:21,435
( هاي يا )
1236
01:22:27,308 --> 01:22:28,375
( آهـ )
1237
01:22:36,917 --> 01:22:40,120
. انقذ قضيبك يامُفسد الاطفال
1238
01:22:50,264 --> 01:22:51,331
. الاب بوب
1239
01:22:51,332 --> 01:22:52,932
. شكراً يا آلهي
1240
01:22:52,933 --> 01:22:54,000
هل عثرت على ماوسِ
1241
01:22:54,001 --> 01:22:56,135
...نعم اعرف اين هي
1242
01:22:56,136 --> 01:22:57,738
. تعالِ سأخذك إليها
1243
01:23:03,611 --> 01:23:05,212
. ماذا يفعل المشؤمون هنا
1244
01:23:08,415 --> 01:23:11,084
.. وريث المَملكة
1245
01:23:11,085 --> 01:23:12,151
في الجحيم
1246
01:23:12,152 --> 01:23:13,754
( آهـ )
1247
01:23:21,228 --> 01:23:22,830
( أجا )
1248
01:24:01,802 --> 01:24:03,403
. حسناً حسناً
1249
01:24:03,404 --> 01:24:04,470
. احترس
1250
01:24:04,471 --> 01:24:05,539
. لنذهب الحفلة هنا
1251
01:24:21,021 --> 01:24:22,623
. لنذهب
1252
01:24:34,902 --> 01:24:36,503
. ميليسا
1253
01:24:43,444 --> 01:24:45,044
. مرحباً
1254
01:24:45,045 --> 01:24:49,849
انا سعيدة جداً لانكِ استطعتِ الانظمام
. إلينا في تلك المُناسبة المُميزة
1255
01:24:49,850 --> 01:24:52,518
. نحن حقاً لانستطيع البقاء
1256
01:24:52,519 --> 01:24:54,654
. اتينا فقط لأجل ميليسا
1257
01:24:54,655 --> 01:24:56,789
. سنأخذها معنا إلى المَنزل
1258
01:24:56,790 --> 01:24:58,925
. ميليسا
1259
01:24:58,926 --> 01:25:02,128
انت تعني ماوسِ ؟
1260
01:25:02,129 --> 01:25:04,797
. حسناً , اعتقد انكم مُخطؤن بشأن ذلك
1261
01:25:04,798 --> 01:25:07,467
...هي في منزلها
1262
01:25:07,468 --> 01:25:09,068
. وانتم ايضاً
1263
01:25:09,069 --> 01:25:11,204
. هل تعتقدون أنكم ستخرجون بعد الان
1264
01:25:11,205 --> 01:25:14,407
هذا المكان ليس منزل
1265
01:25:14,408 --> 01:25:16,542
لكنة هو كذلك
1266
01:25:16,543 --> 01:25:19,212
لهذا تركتك تنجحي في
طريقك للصعود إلى هنا
1267
01:25:19,213 --> 01:25:21,347
. إلى المكان الداخلي
1268
01:25:21,348 --> 01:25:24,017
. عتبة الانهاية بحد ذاتها
1269
01:25:44,304 --> 01:25:47,507
. المياة المقدسة لن تساعدكم
1270
01:25:47,508 --> 01:25:50,710
. انسوا كل احلامكم
1271
01:25:50,711 --> 01:25:51,778
النجاة من مكان انجيلا مُعجزة
1272
01:25:51,779 --> 01:25:52,845
( هاهـ )
1273
01:25:52,846 --> 01:25:54,981
. ولكن بالخير
1274
01:25:54,982 --> 01:25:56,048
. آنسة
1275
01:25:56,049 --> 01:25:59,786
هل تعتقدِ اني بحاجة للمياه المقدسة لهزيمتك
1276
01:25:59,787 --> 01:26:02,455
. كل ما احتاج إلية موجود هنا
1277
01:26:02,456 --> 01:26:05,658
. انه شيء يُسمى الايمان
1278
01:26:05,659 --> 01:26:06,726
الايمان
1279
01:26:06,727 --> 01:26:09,929
الايمان نكته
1280
01:26:09,930 --> 01:26:13,132
الايمان الحقيقي يمكنه تحريك الجبال
1281
01:26:13,133 --> 01:26:16,870
لكن ايمانك لايمكنه تحريك فار
1282
01:26:27,014 --> 01:26:30,750
. لو كان لديكِ إيمان حقيقي اثبتي ذلك
1283
01:26:30,751 --> 01:26:34,487
. ! ضعي نفسم في مكانها
1284
01:26:34,488 --> 01:26:35,555
. لا تفعليها ياآنسة انها تخدعكِ
1285
01:26:35,556 --> 01:26:39,292
. حياتك مُقابل حياتها
1286
01:26:39,293 --> 01:26:43,030
. هيا ياآنسة تخلي عن عاداتك
1287
01:26:44,631 --> 01:26:46,766
. اتركيهم يذهبوا وسوف اتركها
1288
01:26:46,767 --> 01:26:47,767
. لا تفعلِ هذا يا آنسة
1289
01:26:53,707 --> 01:26:57,443
. ماوسِ , روحها عضيمة
1290
01:26:57,444 --> 01:27:01,180
انت ستحصلي على كل هذه
القوة إذا قطعتي رأسها
1291
01:27:01,181 --> 01:27:02,783
! لا
1292
01:27:05,452 --> 01:27:07,054
! جوني
1293
01:27:09,723 --> 01:27:11,324
! لاتعبث معي أيها الشاب
1294
01:27:11,325 --> 01:27:12,926
. عاهرة
1295
01:27:20,400 --> 01:27:23,070
. انت يجب ان تسكبي قوتك , يا ماوسِ
1296
01:27:30,544 --> 01:27:33,212
. ميليسا
1297
01:27:33,213 --> 01:27:34,281
. تذكري إيمانك
1298
01:27:36,950 --> 01:27:38,551
. الان
1299
01:27:38,552 --> 01:27:40,686
. أنا أمرك
1300
01:27:40,687 --> 01:27:43,357
. أنا آمرك أن تقتليها
1301
01:27:47,628 --> 01:27:49,229
. أقتليها
1302
01:27:50,831 --> 01:27:52,966
. الان , يا ماوسِ
1303
01:27:55,636 --> 01:27:56,702
. افعليها
1304
01:27:56,703 --> 01:27:58,305
ألان يا ماوسِ
1305
01:28:05,779 --> 01:28:08,448
لا
1306
01:28:12,719 --> 01:28:15,923
. اسمي هو ميليسا
1307
01:28:18,592 --> 01:28:20,193
! انتِ عاهره
1308
01:28:21,795 --> 01:28:23,931
. أتلي صلواتك
1309
01:29:05,038 --> 01:29:06,106
. هيا لنرحل مِن هنـا
1310
01:29:15,182 --> 01:29:16,782
. تلك الغرفة لم تكن موجودة من قبل
1311
01:29:16,783 --> 01:29:18,384
. لا لم تكن
1312
01:29:18,385 --> 01:29:19,986
. المنزل لن يدعنا نخرج
1313
01:29:19,987 --> 01:29:22,122
. لنجرب تلك النوافذ
1314
01:29:39,206 --> 01:29:40,806
انجيلا
1315
01:29:40,807 --> 01:29:44,543
. إلى اين انتم ذاهبون الحفلة بدأت للتو
1316
01:29:44,544 --> 01:29:46,679
! يا آلهي
1317
01:29:46,680 --> 01:29:48,815
. هاهو مذاق شيءً صغير من الجحيم
1318
01:29:55,756 --> 01:29:57,357
. أركض
1319
01:30:11,238 --> 01:30:13,373
افعل شيء
1320
01:30:27,788 --> 01:30:29,389
جوني
1321
01:30:32,059 --> 01:30:33,126
اوهـ
1322
01:30:38,999 --> 01:30:40,600
. انا اكرهك
1323
01:31:55,876 --> 01:31:58,011
دعونا نعود للمنزل , ياشباب
1324
01:32:17,230 --> 01:32:18,297
آنسة جلوريا هل انت بخير ؟
1325
01:32:18,298 --> 01:32:19,365
. نعم
1326
01:32:19,366 --> 01:32:20,967
. جميعنا بخير
1327
01:32:22,569 --> 01:32:24,170
اين بيري ؟
1328
01:32:24,171 --> 01:32:25,772
ماذا حدث ؟
1329
01:32:29,509 --> 01:32:33,780
. كل شيء يسير على مايرام
1330
01:32:56,736 --> 01:33:00,472
# حصلت اشياء سيئة #
1331
01:33:00,473 --> 01:33:03,676
# انها شركة سيئة #
1332
01:33:03,677 --> 01:33:07,947
# إذا كان هناك شيء اريد الاستيلا عليه #
1333
01:33:07,948 --> 01:33:11,151
# اقول لك ايها العسل رجاءً #
1334
01:33:14,354 --> 01:33:17,556
# العب وفوز ولا تسأل لتأخذ الجواب #
1335
01:33:17,557 --> 01:33:21,827
# انا متمرد بدون سبب #
1336
01:33:21,828 --> 01:33:26,098
# حتى ولو كان وقتاً طيباً #
1337
01:33:26,099 --> 01:33:30,369
# ادعوك انا بألعسل #
1338
01:33:30,370 --> 01:33:34,106
# حصلت اشياء سيئة #
1339
01:33:34,107 --> 01:33:37,309
# انها شركة سيئة #
1340
01:33:37,310 --> 01:33:41,580
# إذا كان هناك شيء اريد الاستيلا عليه #
1341
01:33:41,581 --> 01:33:45,852
# اقول لك ايها العسل رجاءً #
1342
01:33:47,454 --> 01:33:48,521
# لا #
1343
01:33:52,792 --> 01:33:54,928
# أوهـ نعم #
1344
01:34:20,020 --> 01:34:22,688
# انا مجرد فتى مجنون #
1345
01:34:22,689 --> 01:34:25,358
# ولكن لست بشيء #
1346
01:34:28,028 --> 01:34:29,628
# هذا قضاء حياتي #
1347
01:34:29,629 --> 01:34:34,967
# للذين يعيشون خارج بها #
1348
01:34:34,968 --> 01:34:36,035
# نعم #
1349
01:34:36,036 --> 01:34:40,306
# حصلت اشياء سيئة #
1350
01:34:40,307 --> 01:34:42,975
# انها شركة سيئة #
1351
01:34:42,976 --> 01:34:47,780
# إذا كان هناك شيء اريد الاستيلا عليه #
1352
01:34:47,781 --> 01:34:50,983
# اقول لك ايها العسل رجاءً #
1353
01:34:50,984 --> 01:34:56,322
# نعم , حصلت اشياء سيئة #
1354
01:34:56,323 --> 01:34:58,991
# انها شركة سيئة #
1355
01:34:58,992 --> 01:35:03,262
# إذا كان هناك شيء اريد الاستيلا عليه #
1356
01:35:03,263 --> 01:35:05,931
# اقول لك ايها العسل رجاءً #