0 00:00:03,300 --> 00:00:13,000 الفيلم لا يصلح للمشاهدة العائلية إرشاد عائلي لإحتوائه على مشاهد وعبارات غير لائقة 1 00:00:13,000 --> 00:00:18,000 : تمت الترجمــة بِواسطــة || abood_OM || 2 00:00:36,802 --> 00:00:39,470 لا يبدو أنه منزل لأحد ؟؟ 3 00:00:39,471 --> 00:00:42,140 يجب ان لا تستسلم , البيرت 4 00:00:42,141 --> 00:00:44,810 لقد قطعنا كل هذا المسافه لكي !نلقي نظره على هذا فقط ؟ 5 00:00:56,021 --> 00:00:57,623 مرحبا ؟ 6 00:00:59,224 --> 00:01:00,292 مرحبا ؟ 7 00:01:02,961 --> 00:01:04,563 هل احد في هذا المنزل ؟؟ 8 00:01:07,232 --> 00:01:09,902 .. نحن نعلم ، بأنه لا احد يعيش هنا 9 00:01:13,639 --> 00:01:15,239 !! أنا آسفه جدا .. لم ارد تخويفك قط 10 00:01:15,240 --> 00:01:16,841 ... حسنا 11 00:01:16,842 --> 00:01:18,976 لم نعتقد بـأن أحد في هذا المنزل ؟؟ 12 00:01:18,977 --> 00:01:20,044 اووووه 13 00:01:20,045 --> 00:01:22,180 هل هذا البيت لك ؟؟ 14 00:01:22,181 --> 00:01:23,247 !! انه كذلك 15 00:01:23,248 --> 00:01:25,383 !! نحن هنا لنراه فقط 16 00:01:25,384 --> 00:01:29,120 هل تدركِ أن نهاية العالم قريبه ؟ 17 00:01:29,121 --> 00:01:31,255 .... نعم , كما كل الناس يفعلون , انا ايضاً افعل 18 00:01:31,256 --> 00:01:33,925 انا كنت اريد ان آكل بعض الكيك 19 00:01:33,926 --> 00:01:36,060 هل تنظمان لي ؟؟ 20 00:01:36,061 --> 00:01:38,196 حسنـا , نعم بتـاكيــد ؟؟ 21 00:01:38,197 --> 00:01:39,798 .. نععم شكراً لكِ 22 00:01:45,137 --> 00:01:47,271 لديك منزل كبير هنا 23 00:01:47,272 --> 00:01:48,873 لكنه يحتاج إلى الكثير من الصيانة ؟ 24 00:01:48,874 --> 00:01:51,542 !! هذا ليس صحيح 25 00:01:51,543 --> 00:01:52,611 !! بالكاد لذيذ 26 00:02:01,687 --> 00:02:03,821 آمل ان تكونا جائعين 27 00:02:03,822 --> 00:02:04,889 ... أعتقد 28 00:02:04,890 --> 00:02:07,024 !! اننا سوف نتخطى الكيك 29 00:02:07,025 --> 00:02:10,228 !لا تكونا سخيفون ؟ 30 00:02:10,229 --> 00:02:13,432 !! انها وجبة غذائية للشيطان 31 00:02:26,245 --> 00:02:28,380 لذيذ 00:02:39,000 --> 00:02:047,000 ليلة الشياطين 2 32 00:04:07,679 --> 00:04:11,415 # أنا لست محارب # 33 00:04:11,416 --> 00:04:12,483 # ولكن أنا من محبيك # 34 00:04:12,484 --> 00:04:15,152 انهن رائعات 35 00:04:15,153 --> 00:04:17,822 انه دوري 36 00:04:17,823 --> 00:04:19,424 ارجوك اعطني انه دوري 37 00:04:22,094 --> 00:04:24,228 !! نعم بنغو 38 00:04:24,229 --> 00:04:27,965 مهلا ، هيا يا كورت انت رائيت نصف هؤلاء 39 00:04:27,966 --> 00:04:29,033 هيا اعطني ، أنت تراهم كل ليلة 40 00:04:29,034 --> 00:04:30,101 لقد جاء دوري 41 00:04:30,102 --> 00:04:32,771 آسف. أنا آسف لقد كنت منبهر ؟؟ 42 00:04:37,042 --> 00:04:39,710 بحق المسيح , يا بيري ، أنت قبل قليل خرجت من الحمام ؟ 43 00:04:39,711 --> 00:04:41,846 بحق الجحيم ماذا كنت تفعل هناك هذه المرة ؟ 44 00:04:41,847 --> 00:04:43,447 تلعب بالقرد الخاص بك مرة أخرى ؟ 45 00:04:43,448 --> 00:04:45,049 وهكذا يطير الوقت 46 00:04:45,050 --> 00:04:47,718 أنت الوحيد الذي معه منظار ؟؟ 47 00:04:47,719 --> 00:04:53,058 # عندما سرقت قلبك # 48 00:04:55,727 --> 00:04:57,328 # انا سرقت قلبك # 49 00:04:57,329 --> 00:04:58,930 اللعنة ، يا كورت ، انهم ينقصون الأضائه مره اخرى بالفعل 50 00:04:58,931 --> 00:05:01,065 يمكنك الذهاب في ليلة الغد ؟ 51 00:05:01,066 --> 00:05:02,667 ليلة الغد سوف يكون هناك رقص 52 00:05:02,668 --> 00:05:04,802 كذلك ؟ 53 00:05:04,803 --> 00:05:07,163 ولا يزال لديك اخذ ملابسهم قبل الانتهاء ؟؟ 54 00:05:09,074 --> 00:05:10,675 بــيــبــي 55 00:05:10,676 --> 00:05:11,743 نعععععم 56 00:05:13,879 --> 00:05:17,615 في اليوم التالي للحفل ، وفي المقاطعة ذهب شريف في مع نائبيه ؟؟ 57 00:05:17,616 --> 00:05:21,886 ووجد الباحثون اطفال ، أو بالأحرى ما تبقى منهم 58 00:05:21,887 --> 00:05:26,691 تم فرم أجسادهم ، البشرية إلى قطعات كالمكعبات 59 00:05:26,692 --> 00:05:27,758 مقطعة تماما 60 00:05:27,759 --> 00:05:29,894 أنا أتحدث عن جولة في الأرض 61 00:05:29,895 --> 00:05:30,962 !! تــيــري 62 00:05:30,963 --> 00:05:32,563 يمكن لأقاربهم بالكاد التعرف عليها 63 00:05:32,564 --> 00:05:34,699 ... ولكن ما فعله 64 00:05:34,700 --> 00:05:36,300 ... كل واحد منهم 65 00:05:36,301 --> 00:05:38,970 جميعهم ما عدا أنجيلا 66 00:05:38,971 --> 00:05:40,037 انجيلا ؟؟ 67 00:05:40,038 --> 00:05:41,639 .. الفتاة التي القيَ بها في الحفلة 68 00:05:41,640 --> 00:05:44,308 ... قاموا بتفتيش ذلك المكان مرارا وتكرارا 69 00:05:44,309 --> 00:05:46,444 !! اعلى و اسفل 70 00:05:46,445 --> 00:05:48,045 .. ولكن لم يتم العثور على جثتها 71 00:05:48,046 --> 00:05:51,248 يقولون انها لأنها ذهبت الى جحيم ؟ 72 00:05:51,249 --> 00:05:53,384 الجسد والروح ؟؟ 73 00:05:53,385 --> 00:05:55,519 .. والآن هي المفضلة عند الشيطان 74 00:05:55,520 --> 00:05:58,723 .. تجلس في حضنه 75 00:05:58,724 --> 00:06:00,859 ربما الان تجلس على في المكان المرتفع 76 00:06:02,461 --> 00:06:06,731 بعض الأشياء التي يجب ألا نضحك عليها ؟ 77 00:06:06,732 --> 00:06:07,798 اذهبي إلى الفراش، ماوس 78 00:06:07,799 --> 00:06:09,934 !! اسمي هو ميليسا 79 00:06:09,935 --> 00:06:11,002 كل الحق عينا ، يا ميليسا 80 00:06:11,003 --> 00:06:12,604 اذهبي للفراش 81 00:06:14,740 --> 00:06:16,875 !! قبل أن اقطع ذيلك 82 00:06:18,477 --> 00:06:21,679 .. لذلك هذا المكان .. هيكل البيت 83 00:06:21,680 --> 00:06:23,280 الا يزال موجودا ؟ 84 00:06:23,281 --> 00:06:27,019 !! نعم .. في نهاية الطريق القديم 85 00:06:28,620 --> 00:06:31,288 بين الحين والآخر، بعض الاطفال يخروجون هناك ويركضون 86 00:06:31,289 --> 00:06:32,356 بعضهم يعود 87 00:06:32,357 --> 00:06:35,026 انجيلا تَصر على البقاء في المنزل 88 00:06:35,027 --> 00:06:37,162 يُبحث عنها في قائمة المفقودين ؟؟ 89 00:06:38,764 --> 00:06:41,432 يدعي البعض أنهم في الواقع يسمعون اصواتً منه 90 00:06:41,433 --> 00:06:43,567 ردائها فستان زفاف لونه اسود وطويل 91 00:06:43,568 --> 00:06:46,237 كما انها تعبر عن طريق الجدران المتعفنه ؟ 92 00:06:46,238 --> 00:06:48,906 ويقولون البعض انهم نظروا إليها 93 00:06:48,907 --> 00:06:54,246 الان الشيطان يتحرك عبر الممرات المظلمة و الطويله 94 00:06:55,847 --> 00:07:00,117 البعض لم يعودوا ابداً 95 00:07:00,118 --> 00:07:01,185 حقـــاً 96 00:07:01,186 --> 00:07:02,253 هل انتي خائــفه ؟؟ 97 00:07:02,254 --> 00:07:03,855 !! بل انتي 98 00:07:04,923 --> 00:07:08,126 اطفـئـوا الانوار 99 00:07:46,565 --> 00:07:48,165 ماوس 100 00:07:48,166 --> 00:07:49,768 ماوس .. استيقضي 101 00:07:56,174 --> 00:07:57,242 انجيلا ؟ 102 00:07:59,377 --> 00:08:01,512 هل انا احلم ؟ 103 00:08:01,513 --> 00:08:04,181 لا انت لا تحلمي يا سخيفه 104 00:08:04,182 --> 00:08:06,318 انا هنا انظري 105 00:08:07,919 --> 00:08:09,521 !ابتسمي ؟ 106 00:08:32,477 --> 00:08:33,544 !! ماوس ؟ 107 00:08:33,545 --> 00:08:34,613 هيـا 108 00:08:36,214 --> 00:08:37,282 تـيـري 109 00:08:54,900 --> 00:08:56,500 " انجا " 110 00:08:56,501 --> 00:08:58,636 " كوبي " " كولي " 111 00:08:58,637 --> 00:09:00,771 " توشي " 112 00:09:00,772 --> 00:09:02,374 " توشي " 113 00:09:03,441 --> 00:09:05,042 من هذا ؟ 114 00:09:05,043 --> 00:09:06,644 الاب بوب ., يا معلمة 115 00:09:06,645 --> 00:09:08,780 ادخل 116 00:09:10,382 --> 00:09:11,982 صباح الخير , معلمة غلوريـــا 117 00:09:11,983 --> 00:09:13,584 ! صباح الخير 118 00:09:13,585 --> 00:09:15,186 !! اعذريني اذا ازعجتك 119 00:09:15,187 --> 00:09:16,787 لا لا لا لا , تفظل 120 00:09:16,788 --> 00:09:18,389 ما الذي يمكنني القيام به لك ؟ 121 00:09:18,390 --> 00:09:21,592 .... حسنــا انا اردت 122 00:09:21,593 --> 00:09:24,795 أردت أن أتحدث إليك عن .. مدرسة الرقص هذه الليلة 123 00:09:24,796 --> 00:09:25,863 مدرسـة الرقـص ؟؟ 124 00:09:25,864 --> 00:09:28,532 نععم ! اعتقد انها سوف تكون فرصة عظيمة 125 00:09:28,533 --> 00:09:32,269 لشباب , حسنا نريد مكان واسع 126 00:09:32,270 --> 00:09:33,871 مكان واسع ؟؟ 127 00:09:33,872 --> 00:09:34,939 نعم ! كما تعلمين 128 00:09:34,940 --> 00:09:37,608 نفعل ذلك لحماس الشباب 129 00:09:37,609 --> 00:09:40,811 عن طريق الحصول على شباب للمشاركة في الرقص 130 00:09:40,812 --> 00:09:43,480 ولتحمل المسؤلية لمتعتهم 131 00:09:43,481 --> 00:09:44,548 ما رأيــك ؟؟ 132 00:09:44,549 --> 00:09:47,751 حسنــا ! ايها الاب بعض هؤلا الشباب مضطرب 133 00:09:47,752 --> 00:09:50,421 وآبائهم ارسلوهم هنا للانضباط 134 00:09:50,422 --> 00:09:51,488 لا , يا معلمة 135 00:09:51,489 --> 00:09:54,158 لا يا معلمة , آبائهم ارسلوهم هنا ؟؟ 136 00:09:54,159 --> 00:09:56,293 لاجل ان نساعدهم على التكيف 137 00:09:56,294 --> 00:09:58,963 في تعاملي مع ضغوط اليوم 138 00:09:58,964 --> 00:10:02,700 !! ارئ ما يحتاجونه تعلم المسؤلية 139 00:10:02,701 --> 00:10:04,301 ليسوا منضبطين 140 00:10:04,302 --> 00:10:08,038 لكن لقد تم الاحتفال بالهالوين لمدة 15 عاما حتى الان 141 00:10:08,039 --> 00:10:09,640 !! بــالـضـبــط 142 00:10:09,641 --> 00:10:14,445 الان كل ما اطلبه هو مدخلات جديدة وقليلة عليهم 143 00:10:14,446 --> 00:10:17,114 مدخلات ؟ الاب إدوارد لن يكون 144 00:10:17,115 --> 00:10:18,716 والد ادورد في الصومال , يا معلمة 145 00:10:18,717 --> 00:10:23,520 الان اذا انت ترغبِ , وانا متاكد بأني استطيع ترتيب النقل الى عيادته 146 00:10:23,521 --> 00:10:27,258 هل تم تطعيمهم لمرض الملاريا ؟ 147 00:10:27,259 --> 00:10:29,393 سانـت ريتـا " هذا بـيـتـي , ايها الاب " 148 00:10:29,394 --> 00:10:32,596 حسنا، إذن ، أنا متأكد انه يمكنك بذل اكبر جهد ممكن 149 00:10:32,597 --> 00:10:34,732 لجعلنا سعيدين 150 00:10:34,733 --> 00:10:37,935 !! جميعنـا بما في ذلك الشباب 151 00:10:37,936 --> 00:10:42,206 انظري هو عمل واحد لهم 152 00:10:42,207 --> 00:10:43,807 ولا يتطلب الكثير ؟ 153 00:10:43,808 --> 00:10:45,943 قبلت كل ما تقوله ، ايها الاب 154 00:10:45,944 --> 00:10:48,613 جــيــد 155 00:11:04,629 --> 00:11:05,696 مرحبا 156 00:11:05,697 --> 00:11:06,764 انتِ ميليسا هل هذا صححيح 157 00:11:06,765 --> 00:11:09,433 نَـعـم 158 00:11:09,434 --> 00:11:11,035 هل ستذهبين للرقص ؟؟ 159 00:11:11,036 --> 00:11:12,636 الـرقـــص ؟ 160 00:11:12,637 --> 00:11:14,239 نعم ، كما تعليمين الرقص بمناسبة عيد هالوين 161 00:11:15,840 --> 00:11:17,442 ربما , أنا أراكِ هناك 162 00:11:23,848 --> 00:11:25,983 لا استطيع ان اصدق ان ميليسا هي اخت انجيلا 163 00:11:25,984 --> 00:11:29,186 نعم حسنـاً , عندما تحلم الكوابس في الليل تستيقظ وتصرخ 164 00:11:29,187 --> 00:11:30,788 ربما بعد هذا , عليك تصديق ذلك 165 00:11:30,789 --> 00:11:32,389 هل تفعل ذلك كثيراً ؟ 166 00:11:32,390 --> 00:11:34,525 كل ليلة 167 00:11:34,526 --> 00:11:36,660 مهووسة 168 00:11:36,661 --> 00:11:38,262 مهلا , ان (ماوس) على حق 169 00:11:38,263 --> 00:11:41,465 !! عليها ان تكون "شديدة" فقط 170 00:11:41,466 --> 00:11:42,533 تكون "شديدة" قليلاً ؟ - نَـعـم - 171 00:11:42,534 --> 00:11:43,600 لديها ذلك 172 00:11:43,601 --> 00:11:45,202 حسناً استمعوا لهذا 173 00:11:45,203 --> 00:11:47,338 قبل سنة تقريباً , تلقى اوليا الامور 174 00:11:47,339 --> 00:11:48,939 بطاقة هالوين غريبة 175 00:11:48,940 --> 00:11:51,075 وكانت في الصنع مخيفة 176 00:11:51,076 --> 00:11:54,278 مثل مزينة القتلى , بالدم المجفف 177 00:11:54,279 --> 00:11:55,879 كانت مثيرة للسخرية 178 00:11:55,880 --> 00:11:58,549 ووقعتة انجيلا 179 00:11:58,550 --> 00:12:00,150 وفكر الجميع ان من الصعب المحاوله 180 00:12:00,151 --> 00:12:02,820 لكن حاولوا الجميع اقناعها انها حقاً مجرد مزحة 181 00:12:02,821 --> 00:12:06,023 لكن اقسموا انه كان توقيعها 182 00:12:06,024 --> 00:12:08,692 وفي تلك الليلة انتحر كلاهما 183 00:12:08,693 --> 00:12:10,294 انتحر ؟ 184 00:12:10,295 --> 00:12:12,429 هذا سبب رجوعها إلى هنا 185 00:12:12,430 --> 00:12:14,031 انها يتيمة 186 00:12:14,032 --> 00:12:15,633 لا , اللعنة 187 00:12:17,769 --> 00:12:19,371 انها قضية خيرية 188 00:12:23,108 --> 00:12:25,242 !! اوقفوا هذه النميمة 189 00:12:25,243 --> 00:12:28,445 ومهما كانت الحقيقة هي مازالت من !! عائلة ميليسا 190 00:12:28,446 --> 00:12:31,115 اريد منك ان تتعاطفوا معها 191 00:12:31,116 --> 00:12:32,182 في المستقبل 192 00:12:32,183 --> 00:12:35,387 لا تسيئو لها ابداً 193 00:12:54,072 --> 00:12:55,672 مهلا , يا جميلة 194 00:12:55,673 --> 00:12:56,740 اليلة هذا المساء 195 00:12:56,741 --> 00:12:57,808 لا استطيع الانتظار 196 00:12:57,809 --> 00:12:59,410 ! لقد حلمتك 197 00:12:59,411 --> 00:13:01,011 انت فعلت ؟ 198 00:13:01,012 --> 00:13:03,147 مممم , هممم 199 00:13:03,148 --> 00:13:05,283 ارواح الاشباح تُحتجز في غرفة 200 00:13:17,028 --> 00:13:18,096 اسف 201 00:13:26,104 --> 00:13:27,704 شكراً 202 00:13:27,705 --> 00:13:29,306 انت رجل 203 00:13:29,307 --> 00:13:34,111 وهذه هي الاشياء لتعرف متى كنت متزوج 204 00:13:34,112 --> 00:13:38,916 الان لا تخجلن يافتيات , اعلم ان هذا الموضوع محرج 205 00:13:38,917 --> 00:13:41,585 لكن اذا لم يسال احد اسئلة ؟ 206 00:13:41,586 --> 00:13:45,322 ! ولا واحدة ستتعلم منكم 207 00:13:45,323 --> 00:13:46,390 نعم , تيريزا ؟ 208 00:13:46,391 --> 00:13:49,059 يامعلمة , هل تقبيل الصبي خطأ ؟ 209 00:13:49,060 --> 00:13:51,196 اعني , اذا كنت حقاً احبة 210 00:13:56,000 --> 00:13:58,669 القبلة هي الخطيئة 211 00:13:58,670 --> 00:14:00,270 هذا اقناع كبير 212 00:14:00,271 --> 00:14:02,407 لشأن قليل 213 00:14:08,813 --> 00:14:10,414 نعم , شيرلي ؟ 214 00:14:10,415 --> 00:14:12,549 !! معلمة , غلوريـا ؟ 215 00:14:12,550 --> 00:14:16,821 هل لسان البشر خطيئة ؟؟ 216 00:14:20,024 --> 00:14:22,694 اللسان 217 00:14:24,295 --> 00:14:26,431 لا اعتقد اني اعرف هذا المصطلح 218 00:14:29,100 --> 00:14:34,973 ارجوا ان تشرحي لي ما الذي تعنيه 219 00:14:40,845 --> 00:14:42,980 , ما الأمر ملكة جمال فينيرتي؟ 220 00:14:42,981 --> 00:14:45,650 هل اكل القط لسانك 221 00:14:48,319 --> 00:14:49,920 بالمناسبة، يا اولأد 222 00:14:49,921 --> 00:14:53,123 المعلمة غلوريا , لديها دعا انتباهي 223 00:14:53,124 --> 00:14:55,792 في الحقيقة أن هناك العديد من الكلام هو شائعات وخيال 224 00:14:55,793 --> 00:14:57,394 والكلام المتداول في جميع المدرسة 225 00:14:57,395 --> 00:14:59,530 في وقت معين 226 00:14:59,531 --> 00:15:01,665 "هال البيت" 227 00:15:01,666 --> 00:15:03,267 نعم كورت هذا صحيح 228 00:15:03,268 --> 00:15:04,334 "هال البيت" 229 00:15:04,335 --> 00:15:07,004 والحكايات الخرافية 230 00:15:07,005 --> 00:15:09,673 الحكايات الشعبية ؟ 231 00:15:09,674 --> 00:15:11,808 لايمكنك كتابة الحكايات مثل الحكايات الشعبية 232 00:15:11,809 --> 00:15:13,944 لما لا ؟ حسناً , هذه الاشياء حقاً لا تحدث 233 00:15:13,945 --> 00:15:15,546 انها مسألة " قـيـاس " 234 00:15:15,547 --> 00:15:18,215 .. حقـاً بالطبع , انها جزء من الحدث , جوني 235 00:15:18,216 --> 00:15:19,283 ولكن هذه الامور تحدث في كُل مكان 236 00:15:19,284 --> 00:15:21,952 المعذرة , ايها الاب 237 00:15:21,953 --> 00:15:25,155 !نعم بيري , تفضل ؟ 238 00:15:25,156 --> 00:15:27,824 " بدلا من رفض اسطورة " ال البيت 239 00:15:27,825 --> 00:15:31,562 ربما سيكون اكثر ايجابية في مناقشة "الظواهر الخفية " الشيطانية 240 00:15:31,563 --> 00:15:33,164 من ناحية دينية 241 00:15:34,766 --> 00:15:36,900 بيري هذا صف تعليم مسيحي 242 00:15:36,901 --> 00:15:39,036 ليس تعليم شيطاني 101 243 00:15:39,037 --> 00:15:42,773 نعم , لكن الشياطين هي جزء من التعليم المسيحي ايظاً .. ايها الاب ؟؟ 244 00:15:42,774 --> 00:15:44,374 المعذرة ؟؟ 245 00:15:44,375 --> 00:15:47,044 حقاً , الكنيسة تحصل على التوجيه من عيسى" نفسه , اليس كذلك" 246 00:15:47,045 --> 00:15:48,111 نععععم 247 00:15:48,112 --> 00:15:49,713 حسناً , ويلقي بالارواح الشيطانية الشريرة 248 00:15:49,714 --> 00:15:51,848 ما لا يقل عن 26 مرة في الكتاب المُقدس 249 00:15:51,849 --> 00:15:53,450 نعم , هذا صحيح 250 00:15:53,451 --> 00:15:56,653 ولكن لماذا لا نناقش بعض من علم عيسى" الاخرى" 251 00:15:56,654 --> 00:15:59,323 !مثل حُب جميع البشر ؟ 252 00:15:59,324 --> 00:16:00,924 نعم ..؟ ايها الاب 253 00:16:00,925 --> 00:16:05,195 نعم انت تقصد مثل الحُب الذي تبادلنا به المُعلمة جلوريا ؟؟ 254 00:16:05,196 --> 00:16:07,331 !! نعم , مثل ذلك 255 00:16:07,332 --> 00:16:10,000 هذا صحيح , يا شباب , حسنا هذا يكفي 256 00:16:10,001 --> 00:16:11,068 المعذرة ايها الاب - نععععم - 257 00:16:11,069 --> 00:16:13,203 لقد تم البحث عن استحواذ الشيطان في الكرة 258 00:16:13,204 --> 00:16:14,805 .. حسناً , هنا تجد مشكلتك يا بيري 259 00:16:14,806 --> 00:16:16,940 انه النوع الخطا من الكتب وانت تضيع وقتك في قراءته 260 00:16:16,941 --> 00:16:19,077 خذ لك هذا 261 00:16:20,678 --> 00:16:21,745 لما تضحكون ؟؟ 262 00:16:21,746 --> 00:16:23,880 لن يمر وقت طويل سوف ... ياتي شخص ويثبت 263 00:16:23,881 --> 00:16:26,550 ان طاقة الشياطين توجد في الواقع 264 00:16:26,551 --> 00:16:28,685 و ربما بعد ذلك اخيراً يحصلون الشياطين على الاب 265 00:16:28,686 --> 00:16:30,821 هذا العلم الصحيح 266 00:16:30,822 --> 00:16:33,490 نعم , بيري وانا متاكد بانه سوف تكون لك رتبة كبيرة هناك 267 00:16:33,491 --> 00:16:36,159 في علم التنجيم 268 00:16:36,160 --> 00:16:41,499 ... والان حان الوقت ل 269 00:16:42,567 --> 00:16:44,701 الرياضيات 270 00:16:44,702 --> 00:16:45,770 افتحو الكتاب 271 00:16:56,981 --> 00:16:58,048 !! لقد وصلت الكرة الاردن 272 00:16:58,049 --> 00:16:59,116 انها في الخط 273 00:16:59,117 --> 00:17:00,717 لقد حصلت عليها حصلت عليهـــا 274 00:17:00,718 --> 00:17:01,785 ـ8 ـ9 ـ10 انها تسير بهدوء 275 00:17:01,786 --> 00:17:03,387 حصلت على طلقة 276 00:17:03,388 --> 00:17:04,454 يذهب و يطلق النار 277 00:17:04,455 --> 00:17:06,590 يا رجل 278 00:17:06,591 --> 00:17:08,725 مهلا "بوتيد" تبحث عن سلاح الماء 279 00:17:08,726 --> 00:17:09,793 اريد كتابي ؟؟ 280 00:17:09,794 --> 00:17:11,395 اي كتاب ؟؟ 281 00:17:11,396 --> 00:17:12,462 هيا , انت تعرف اي كتاب 282 00:17:12,463 --> 00:17:13,530 كل يوم يحصل ذلك 283 00:17:13,531 --> 00:17:14,598 كلفني ذلك شهر 284 00:17:14,599 --> 00:17:16,199 ماهي مشكلتك هنا ؟؟ 285 00:17:16,200 --> 00:17:19,403 سيكوركت" القديم هنا يعتقد" انني سرقت كتابه الثمين 286 00:17:19,404 --> 00:17:20,470 نعم , لذلك 287 00:17:20,471 --> 00:17:23,140 لذلك ان الكتاب ليس معي 288 00:17:23,141 --> 00:17:24,207 نقطة جيدة 289 00:17:24,208 --> 00:17:26,343 بيري كورت ليس معه كتابك 290 00:17:26,344 --> 00:17:27,944 بالكاد يستطيع ان يقرا كل ساعة 291 00:17:27,945 --> 00:17:29,012 شكراً لك , بالتاكيد 292 00:17:29,013 --> 00:17:31,148 ... تعتقد انك كبير لمجرد انك 293 00:17:31,149 --> 00:17:33,283 انت اكبر , واكثر قوة , واشطر من اي شخص ؟؟ 294 00:17:33,284 --> 00:17:34,351 انه يرضب هكذا 295 00:17:34,352 --> 00:17:35,952 لقد قال انه ليس معه كتابك 296 00:17:35,953 --> 00:17:38,622 انه يثبت ان الشياطين موجودة 297 00:17:38,623 --> 00:17:40,223 نعم , حقـاً , الدليل الحي 298 00:17:40,224 --> 00:17:42,359 لماذا لا تذهب تطارد منزل او اي شيء اخر 299 00:17:42,360 --> 00:17:43,640 فلنكمل الغداء بسلام 300 00:17:46,097 --> 00:17:48,765 اوقف الحديث , هذه وجبة الغداء 301 00:17:48,766 --> 00:17:52,502 ما اجمل تلك المصابيح الامامية 302 00:17:52,503 --> 00:17:54,104 هذا الشئ يمكن حقاً ان يكون لي اليوم 303 00:17:54,105 --> 00:17:57,307 هذا ما اسمية مشكلة مزدوجة 304 00:17:57,308 --> 00:17:59,976 اضنها تود ان تحصل على يدي 305 00:17:59,977 --> 00:18:01,578 نعععععععم 306 00:18:01,579 --> 00:18:03,180 لا مانع من ذلك المُتانق 307 00:18:03,181 --> 00:18:05,316 الا اذا تركت ترها في العصا الخاصة بك 308 00:18:10,655 --> 00:18:11,722 اهتم قليلاً 309 00:18:11,723 --> 00:18:12,789 انت الان سوف تتعلم 310 00:18:12,790 --> 00:18:14,391 منك انت ؟؟ 311 00:18:14,392 --> 00:18:16,527 شاهد الكرة 312 00:18:21,332 --> 00:18:22,933 يبدوا انكِ امسكتِ شئ ؟ 313 00:18:22,934 --> 00:18:25,068 نعم او شئ علق بك 314 00:18:25,069 --> 00:18:27,204 اسف لان اصابعي متمرنه 315 00:18:27,205 --> 00:18:29,873 اسم كورت لسيدات اتصلَ بي 316 00:18:29,874 --> 00:18:33,077 حقاً سمعت انه اسمك كان قياس الاولومبيات 317 00:18:34,679 --> 00:18:35,747 نعم 318 00:18:38,416 --> 00:18:39,483 هل استطيع اخذ الكرة مرة اخرى 319 00:18:39,484 --> 00:18:41,085 ماذا يمنعك 320 00:19:01,906 --> 00:19:04,041 لقد حصلت عليها 321 00:19:05,643 --> 00:19:08,311 ربما علي ان ارمي الماء المثلج عليها 322 00:19:08,312 --> 00:19:10,447 هل تعتقد حقاً من شاننا ان نمنعهم ؟ 323 00:19:10,448 --> 00:19:11,448 لا 324 00:19:14,719 --> 00:19:16,319 !تبا , المعلمة ؟ 325 00:19:16,320 --> 00:19:17,922 مهلا , كورت 326 00:19:20,591 --> 00:19:25,929 ماذا يحصل هنا بحق الكتاب المقدس 327 00:19:25,930 --> 00:19:29,666 سالتك سؤال بصفتك شابة ؟؟ 328 00:19:29,667 --> 00:19:32,335 ماذا يحث 329 00:19:32,336 --> 00:19:33,937 فهمت 330 00:19:33,938 --> 00:19:36,072 هل ضربكم الشيطان ؟ 331 00:19:36,073 --> 00:19:38,742 كنت اعرف منذ ان جئت الى هنا 332 00:19:38,743 --> 00:19:40,877 بأنه لدينا معك مشكلة يا جمال "شيرلي فينيرتي" 333 00:19:40,878 --> 00:19:42,479 وانت مجرد طاغية قديمة 334 00:19:42,480 --> 00:19:44,614 انت محضوضة ايتها الشابة 335 00:19:44,615 --> 00:19:46,216 ان هناك قوانين تمنعمي من عقابك 336 00:19:46,217 --> 00:19:48,351 والا كنت سوف اعطيكِ عقوبة تستحقيها 337 00:19:48,352 --> 00:19:49,953 .... في الايام الخوالي لقد كدت ان 338 00:19:49,954 --> 00:19:51,556 كدت ماذا ؟؟ 339 00:19:55,293 --> 00:19:57,427 حسناً 340 00:19:57,428 --> 00:20:02,232 استطيع ان ارى بأنك بحاجة ان تعلمي ضميرك ؟؟ 341 00:20:02,233 --> 00:20:05,436 .. لذلك سوف تبقين الليلة في المهجع 342 00:20:07,038 --> 00:20:08,638 انت واصدقائك الذين هنا 343 00:20:08,639 --> 00:20:10,240 لكن يا مُعلمة , والرقص ؟ 344 00:20:10,241 --> 00:20:11,842 هي , هيا .. نحن لم نفعل شيء 345 00:20:11,843 --> 00:20:15,579 سنقوم باعطائك هرمونات الثائرة التي ستحتاجها في سن المراهقة 346 00:20:15,580 --> 00:20:17,181 و فرصة سعيدة 347 00:20:21,452 --> 00:20:25,189 انتِ ساحره قديمه 348 00:20:43,875 --> 00:20:46,543 ( التاريخ ـ31 / اكتوبر ) ( الساعة ـ06:25 مساءً ) 349 00:20:46,544 --> 00:20:48,678 .انا في "خزانة" كنيسة ريتا 350 00:20:48,679 --> 00:20:51,882 .استعد لاُجرب الشعوذة الشيطانية 351 00:20:51,883 --> 00:20:54,551 لقد اخترت الخزانة لثلاث اسباب ؟ 352 00:20:54,552 --> 00:20:56,686 وواحدة هادئة 353 00:20:56,687 --> 00:21:00,423 واثنتين , بهما طاقة غامضة ؟ 354 00:21:00,424 --> 00:21:02,560 الثلاث , بهن الامان 355 00:21:07,899 --> 00:21:08,965 تمتص هذا 356 00:21:08,966 --> 00:21:11,101 لابد لي من اقامة لقاء الرقص , لاني انا لست ... مدعو حتى 357 00:21:11,102 --> 00:21:13,770 إليس هذا نوعاً من الاساءة إلى الشباب 358 00:21:13,771 --> 00:21:15,906 انا سأعمل لاحصل على محامي 359 00:21:15,907 --> 00:21:17,507 لان الكنيسة تستحق الكثير من المال 360 00:21:17,508 --> 00:21:18,575 اعتقد اننا يمكننا الحصول على المال من الاغنياء 361 00:21:18,576 --> 00:21:20,177 نعم هذا صحيح 362 00:21:22,313 --> 00:21:23,380 نيل دايموند ؟ 363 00:21:23,381 --> 00:21:24,981 هذه الاشياء من الوقود الاحفوري 364 00:21:24,982 --> 00:21:27,651 هذا هو فلينستون ؟ ويعني افضل 10 للعد التنازلي 365 00:21:27,652 --> 00:21:29,252 نعم , انتَ مُحق 366 00:21:29,253 --> 00:21:31,388 نحن محظوظون لأننا لن نكون في العمر الدموي" في ألاسفل" 367 00:21:31,389 --> 00:21:32,455 .. قل ذلك لك 368 00:21:32,456 --> 00:21:34,057 .. تباً كورت 369 00:21:34,058 --> 00:21:35,659 !اسمح لي بدقيقة ؟ 370 00:21:35,660 --> 00:21:36,726 !من .. انا ؟ 371 00:21:36,727 --> 00:21:38,328 نعم ، آينشتاين 372 00:21:38,329 --> 00:21:40,997 .. واي او او .... انتَ 373 00:21:40,998 --> 00:21:42,600 أجل . بالتأكيج 374 00:21:49,006 --> 00:21:50,608 باري مانيلو ؟ 375 00:21:52,743 --> 00:21:56,479 سوف استخدم هذه النصوص ... التي من العصور القديمة 376 00:21:56,480 --> 00:22:00,751 (كما ان الترجمة الصوتية من قبل إستاذ (هيلمستر 377 00:22:15,700 --> 00:22:19,436 "ميهالو شيتان" 378 00:22:19,437 --> 00:22:22,639 "بن إيل شيتان" 379 00:22:22,640 --> 00:22:26,376 "شاكرا هو يرا" 380 00:22:26,377 --> 00:22:31,181 "ميهالو شيتان" 381 00:22:31,182 --> 00:22:33,850 "بن إيل شيتان" 382 00:22:33,851 --> 00:22:38,121 "شاكرا هو يرا" 383 00:22:38,122 --> 00:22:41,324 "ميهالو شيتان" 384 00:22:41,325 --> 00:22:43,994 "بن إيل شيتان" 385 00:22:43,995 --> 00:22:47,197 "شاكرا هو يرا" 386 00:22:47,198 --> 00:22:50,934 "ميهالو شيتان" 387 00:22:50,935 --> 00:22:52,003 من هناك ؟ 388 00:23:01,612 --> 00:23:02,679 ! بيري 389 00:23:02,680 --> 00:23:04,814 شكراً للإلاه , الاب بوب 390 00:23:04,815 --> 00:23:06,416 ماذا تفعل هنا ؟ 391 00:23:06,417 --> 00:23:08,551 وماذا معك ايها الكاهن ؟ 392 00:23:08,552 --> 00:23:10,153 لاتكن مجنوناً ايها الاب 393 00:23:10,154 --> 00:23:12,288 كنت احتاج إلى مكان آمن لإجراء تجربتي 394 00:23:12,289 --> 00:23:13,890 تجربة ؟ 395 00:23:13,891 --> 00:23:15,492 ...نعم , انا فعت 396 00:23:15,493 --> 00:23:17,093 لقد فعلت افضل ما لدي 397 00:23:17,094 --> 00:23:18,695 انا فعلاً مُكلم لشيطان 398 00:23:18,696 --> 00:23:21,364 ـ إستحضرت الشيطان !! ـ بيري 399 00:23:21,365 --> 00:23:24,567 ..بيري لقد قدمت لك فرصة ويمكنني ان اقول 400 00:23:24,568 --> 00:23:27,237 انك انت مهوس وخرجت عن السيطرة 401 00:23:27,238 --> 00:23:29,372 انت لا تستمع إلي , ايها الاب 402 00:23:29,373 --> 00:23:31,508 . لقد رائية (أنجيلا) انها الشيطان 403 00:23:31,509 --> 00:23:33,109 .. أن اسطورة آل البيت حقيقة 404 00:23:33,110 --> 00:23:34,711 !! ـ بيري !! ـ ايها الاب 405 00:23:34,712 --> 00:23:36,312 .. رأيتها في المرآة 406 00:23:36,313 --> 00:23:38,448 ..انظر , انها هاجمتني 407 00:23:38,449 --> 00:23:39,516 لدي جروح في جميع انحاء معصمي 408 00:23:39,517 --> 00:23:41,117 ..انها سحبتني معها إلى المرآه تقريباً 409 00:23:41,118 --> 00:23:42,185 .. اصمت 410 00:23:42,186 --> 00:23:45,388 .. الان , يا بيري لديك لبس القس 411 00:23:45,389 --> 00:23:48,591 لقد كان لدي اثوابً مُقدسة 412 00:23:48,592 --> 00:23:49,659 تنهيك عن الضرر الذي تم هنا 413 00:23:49,660 --> 00:23:51,261 !ايها الاب , هل سمعت ما قلته لك ؟ 414 00:23:51,262 --> 00:23:53,396 .نعم , وسمعت بما فيه الكفاية 415 00:23:53,397 --> 00:23:55,532 . الان , اذهب إلى المهجع 416 00:23:55,533 --> 00:23:58,735 إبقى هناك إلى ان اقرر شيءً لك 417 00:23:58,736 --> 00:23:59,270 .. ليس هناك رقص الليلة 418 00:23:59,271 --> 00:24:00,336 !! هيا , ايها الاب 419 00:24:00,337 --> 00:24:01,938 .. إذهب 420 00:24:01,939 --> 00:24:03,540 سوف آخذ هذا 421 00:24:03,541 --> 00:24:07,277 .. عليك غداً أن تأتي إلى مكتبي 422 00:24:07,278 --> 00:24:09,413 .. تعال قبل الحصة الاولى 423 00:24:31,302 --> 00:24:32,902 قف .. تراجع .. روميو 424 00:24:32,903 --> 00:24:35,038 .. دعنا نقضي هذا , في وقت لاحق 425 00:24:35,039 --> 00:24:36,639 !! في وقت لاحق ؟ 426 00:24:36,640 --> 00:24:39,309 الان استمعي , شيرلي حول هذه الحفلة 427 00:24:39,310 --> 00:24:41,444 انت تعلمين , انني لا اعتقدها فكره جيدة 428 00:24:41,445 --> 00:24:43,046 .اعني دعينا نبقى خارج الجامعة 429 00:24:43,047 --> 00:24:45,181 .. والا سنقع في مأزق على رأسنا 430 00:24:45,182 --> 00:24:47,317 (أستمع إلي , (لنشورم 431 00:24:47,318 --> 00:24:49,986 ..هذه تكون حفلة القرن 432 00:24:49,987 --> 00:24:52,655 لا تفهميني خطأ انا ليس لدي مشكلة حول ذلك 433 00:24:52,656 --> 00:24:54,791 (انتِ ترين , (انها جوني 434 00:24:54,792 --> 00:24:56,392 ..أجل 435 00:24:56,393 --> 00:24:59,596 حسناً إذا أنت لايُمكنك ..ان تحصل على صديق للحفلة 436 00:24:59,597 --> 00:25:02,799 بحق المسيح , لا اصدق انك فعلت ذلك 437 00:25:02,800 --> 00:25:04,400 ..لمست ثديي 438 00:25:04,401 --> 00:25:07,071 انا لم اقل ذلك لن اتمكن من الحصول عليه في المستقبل 439 00:25:08,672 --> 00:25:10,273 ... ودعوتك هنا 440 00:25:10,274 --> 00:25:11,875 كُل الفتيات اللطيفات سيأتن هُناك 441 00:25:11,876 --> 00:25:12,942 ( بما فيهم ( بيبي وتيري 442 00:25:12,943 --> 00:25:16,679 (بنسبة 8 انت لن تكون مع (جوني 443 00:25:16,680 --> 00:25:18,816 انساني وكانك لم تعرفني من قبل 444 00:25:22,019 --> 00:25:24,687 # هل يُمكنك رفعي # 445 00:25:24,688 --> 00:25:29,493 # وتزرع بذرة صغيرة وتراها تنمو # 446 00:25:32,163 --> 00:25:35,365 !يا آلهي لم افُكر عندما اشتريت هذا ؟ 447 00:25:35,366 --> 00:25:38,568 بيبي) انتِي لا تساعديني) 448 00:25:38,569 --> 00:25:41,771 من يهتم ؟ 449 00:25:41,772 --> 00:25:43,373 العالم انتهى 450 00:25:43,374 --> 00:25:46,042 ـ هل هو مُنجم ؟ ـ لا 451 00:25:46,043 --> 00:25:47,644 بيبي) مهلاً) 452 00:25:47,645 --> 00:25:51,915 اعتقد انكِ سوف ترتدين هذا لحفلة الليلة 453 00:25:51,916 --> 00:25:53,516 (عن ماذا تتحدثين (ماوسِ 454 00:25:53,517 --> 00:25:55,118 هل تحاولي ان تكونِ مُضحكة ؟ 455 00:25:55,119 --> 00:25:57,253 ...لا , انا 456 00:25:57,254 --> 00:25:58,321 .. انا لن اذهب للرقص 457 00:25:58,322 --> 00:25:59,923 ... انت لستِ 458 00:25:59,924 --> 00:26:00,990 لا , هي لست 459 00:26:00,991 --> 00:26:03,126 انت صديقة جيدة , يا اخت مصاصة الدماء 460 00:26:03,127 --> 00:26:04,727 أووه 461 00:26:04,728 --> 00:26:06,863 .. انا اعتذر 462 00:26:06,864 --> 00:26:08,998 لا , مهلاً انا اقُدر ذلك 463 00:26:08,999 --> 00:26:11,134 انها جميلة حقاً 464 00:26:11,135 --> 00:26:12,735 ..اتعتقدِ ذلك 465 00:26:12,736 --> 00:26:17,540 ...لقد خيطته و 466 00:26:17,541 --> 00:26:21,811 وانا لايمكنني ارتداء شيءً من هذا القبيل 467 00:26:21,812 --> 00:26:22,879 بتأكيد يُمكنك 468 00:26:22,880 --> 00:26:23,947 لا 469 00:26:23,948 --> 00:26:25,548 (انا متاكدة انه يمكنك (ماوسِ 470 00:26:25,549 --> 00:26:28,752 "انه ليس سواء , عيد "الهالوين 471 00:26:33,023 --> 00:26:35,159 .. هنا اريد ان يكون لديك هذا 472 00:26:36,760 --> 00:26:39,429 (هذا الصحيح , انظرِ يا (بي هذا ما كان علينا القيام به 473 00:26:39,430 --> 00:26:41,564 كل ما عليك القيام به هو الذهاب إلى الاب بوب وشرح له كل ما حدث 474 00:26:41,565 --> 00:26:43,166 انه قد يسمح لكِ بذهاب إلى الرقص 475 00:26:43,167 --> 00:26:44,767 فرصة ثانية 476 00:26:44,768 --> 00:26:45,835 لقد أتى الاب بوب في القاعة 477 00:26:45,836 --> 00:26:47,971 وقال انه كان على استعداد لقتل شخصً ماا 478 00:26:47,972 --> 00:26:51,708 انسي ذلك , هيا انهضي 479 00:26:51,709 --> 00:26:54,377 ارتدي افضل ما لديك من ملابس لتضهروا افضل مالديكم 480 00:26:54,378 --> 00:26:55,979 !لماذا ؟ 481 00:26:55,980 --> 00:26:58,114 كل الياليِ اهملناها بالنوم 482 00:26:58,115 --> 00:26:59,716 لا انتِ البسي ونحن سنذهب للحفل 483 00:26:59,717 --> 00:27:02,919 وانا لا اكلم الآنسة (غلوريا) الغبية 484 00:27:02,920 --> 00:27:05,054 نحن نتحدث عن حفلة الهاولين 485 00:27:05,055 --> 00:27:07,724 نحن نتحدث عن جاذبية الرجال 486 00:27:07,725 --> 00:27:09,859 والاكثر وحشسة والالعاب الجماعية 487 00:27:09,860 --> 00:27:10,927 !! نعم صحيح 488 00:27:10,928 --> 00:27:11,995 (وأفترض ان انت (جونا 489 00:27:11,996 --> 00:27:13,596 الرمز البريدي لذلك 490 00:27:13,597 --> 00:27:16,799 !! الان لاتسألني كيف 491 00:27:16,800 --> 00:27:18,401 !! ولكن سحبة بعض السلاسل 492 00:27:18,402 --> 00:27:21,604 وتمكنت من الحصول على "اي" في كل القوائم 493 00:27:21,605 --> 00:27:23,206 اذاً لنذهب خارج 494 00:27:23,207 --> 00:27:24,807 وأين هذه الحفلة 495 00:27:24,808 --> 00:27:26,943 خارج أسوار هذا السجن 496 00:27:26,944 --> 00:27:29,612 وهذا كُل ما اعرفه 497 00:27:29,613 --> 00:27:32,282 بأستثناء الحقيقة بأن (جوني) سيكون هناك 498 00:27:32,283 --> 00:27:34,417 ... أوه 499 00:27:34,418 --> 00:27:35,485 (جوني ؟ ) 500 00:27:35,486 --> 00:27:37,086 .. نعم 501 00:27:37,087 --> 00:27:40,823 (هل يُمكننا ان ندعو (ماوسِ ؟ 502 00:27:40,824 --> 00:27:42,960 (!ماوسِ ؟) 503 00:27:45,629 --> 00:27:47,230 (لماذا تريدين (ماوسِ ؟ 504 00:27:47,231 --> 00:27:48,298 لما لا ؟ 505 00:27:48,299 --> 00:27:50,968 المَ تقول الآنسة (غلوريا) ان نكون لطيفين معها 506 00:27:53,103 --> 00:27:55,772 انا لا أعرف (كورت) هي , بل اعني هو 507 00:27:55,773 --> 00:27:57,907 .من يهتم من اي طريق يارجل ؟ 508 00:27:57,908 --> 00:28:01,110 .. وأينما كانت (بيبي) ستكون هناك 509 00:28:01,111 --> 00:28:02,713 ( بـيـبـي ؟ ) 510 00:28:09,119 --> 00:28:14,457 . اي شخص اي شخص قد يكون هناك 511 00:28:14,458 --> 00:28:16,592 تحريف ذراعي 512 00:28:16,593 --> 00:28:19,262 ...كنت اعتقد انني قد ؟ 513 00:28:19,263 --> 00:28:23,533 # عندما كنت اتصل بِك , كنت ارتجف # 514 00:28:23,534 --> 00:28:27,271 # عندما أشعر بِكَ , ارتجف # 515 00:28:29,940 --> 00:28:31,007 !مهلاً , انا لا اعرف ماذا يجن ان نفعل ؟ 516 00:28:31,008 --> 00:28:32,608 !كيف نفعل هذا , يا رفاق ؟ 517 00:28:32,609 --> 00:28:33,676 (انتِ مُحقة (ماوسِ 518 00:28:33,677 --> 00:28:35,278 .. لماذا لاترجعي تنامي فقط 519 00:28:35,279 --> 00:28:36,346 (رجاءً (تيري 520 00:28:36,347 --> 00:28:38,481 ماوس فقط اهدائي 521 00:28:38,482 --> 00:28:39,549 انها حفلة 522 00:28:39,550 --> 00:28:41,150 .. فقط توقفوا عن القلق لليلة واحدة 523 00:28:41,151 --> 00:28:42,752 .. ستكون على مايرام 524 00:28:42,753 --> 00:28:44,887 !هل هو حفل تَنكري ؟ 525 00:28:44,888 --> 00:28:47,023 لا قالت لنا (شيرلي) ان تاتي معنا 526 00:28:47,024 --> 00:28:49,158 مهلاً , اذا وجدت الآنسة (غلوريا) نفعل هذا 527 00:28:49,159 --> 00:28:50,226 نحن سنعمل على التخفي 528 00:28:50,227 --> 00:28:51,294 غلوريا) ليست مضطرة لفعل ذلك) 529 00:28:51,295 --> 00:28:52,895 سنكون مرة اخرى نأتي قبل الرقص 530 00:28:52,896 --> 00:28:54,498 !! أصمتوا , سيارة قادمة 531 00:29:06,243 --> 00:29:09,445 دعونا نذهب ياعصابة تقفون هنا كل الليل 532 00:29:09,446 --> 00:29:11,581 (كل رفاقي هذا (ريك 533 00:29:11,582 --> 00:29:12,648 !! مرحباً 534 00:29:12,649 --> 00:29:14,251 تعالِ هنا صاحبة الثدي الجميل 535 00:29:23,861 --> 00:29:24,928 ( كـورت ) 536 00:29:25,996 --> 00:29:28,131 (قل مرحباً (لريك 537 00:29:28,132 --> 00:29:29,198 !! مرحباً 538 00:29:29,199 --> 00:29:31,334 دعنا نتحرك من هنا 539 00:29:31,335 --> 00:29:33,469 جيز) وانا لا اريد ان اكون طعماً لكلاب السجن) 540 00:29:33,470 --> 00:29:34,537 لـنـذهـب 541 00:29:34,538 --> 00:29:36,139 (سعيدة بقدومك (ماوسِ 542 00:29:36,140 --> 00:29:38,275 (ان اسمي (ميليسا 543 00:30:17,247 --> 00:30:18,848 إذاً , ريـك ؟ 544 00:30:18,849 --> 00:30:19,916 نعم 545 00:30:19,917 --> 00:30:22,051 من اي مدرسة اتيت انت ؟ 546 00:30:22,052 --> 00:30:24,720 "انا دخلت مدرسة "المقارعة الصعبة 547 00:30:24,721 --> 00:30:28,458 نعم ولكن , كما تعلمون ان جسمي اجمل جسم 548 00:30:28,459 --> 00:30:30,593 هوه , شيرل ؟ 549 00:30:30,594 --> 00:30:31,915 !إذاً كل الطلاب مضطربين ؟ 550 00:30:34,331 --> 00:30:36,466 كيف يا , بوت انت , مارسيا ماهي مشكلتك ؟ 551 00:30:36,467 --> 00:30:39,669 .........في الواقع انا 552 00:30:39,670 --> 00:30:41,270 .. انا قتلت والدي 553 00:30:41,271 --> 00:30:42,872 .. أجل , ايضاً انا 554 00:30:42,873 --> 00:30:43,941 حسناً 555 00:31:04,761 --> 00:31:05,828 !مهلاً , دقيقة دقيقة ؟ 556 00:31:05,829 --> 00:31:07,430 !انا ضعت هنا ؟ 557 00:31:07,431 --> 00:31:08,498 من اي طريق نذهب ؟ 558 00:31:08,499 --> 00:31:09,566 يمين اذهب , يسار 559 00:31:11,168 --> 00:31:12,768 صحيح صحيح 560 00:31:12,769 --> 00:31:13,837 يسار 561 00:31:56,013 --> 00:31:58,147 يا آلهي لا 562 00:31:58,148 --> 00:32:00,816 لا , هذا هو هال البيت 563 00:32:00,817 --> 00:32:02,418 ماوسِ) انا اسفة) 564 00:32:02,419 --> 00:32:03,486 بيبي) انتِي خدعتيني) 565 00:32:03,487 --> 00:32:05,087 لا , لما شيرلي لا تقولِ لي 566 00:32:05,088 --> 00:32:08,291 .. آسفه عزيزتي , تم غلق الطرق 567 00:32:08,292 --> 00:32:11,494 لا , لا تاخذني إلى المنزل 568 00:32:11,495 --> 00:32:12,562 . لا استطيع الذهاب إلى هناك 569 00:32:12,563 --> 00:32:13,629 !! احداً ماا يغلق فمها 570 00:32:13,630 --> 00:32:15,765 !خذني إلى المنزل لا استطيع الذهاب 571 00:32:15,766 --> 00:32:17,366 اصمتي أيتها اللعينة , اصمتي 572 00:32:17,367 --> 00:32:19,502 (اصمتي (ماوسِ 573 00:32:19,503 --> 00:32:20,570 لا 574 00:32:20,571 --> 00:32:22,171 ربما علينا مناقشة هذا 575 00:32:22,172 --> 00:32:23,239 نعم 576 00:32:23,240 --> 00:32:24,307 لا احد يعرف انه هنا 577 00:32:24,308 --> 00:32:26,443 هذا مَرفوض 578 00:32:40,857 --> 00:32:42,992 (انت لم تَقل لنا ان الحفل في "الهيل هاوس 579 00:32:42,993 --> 00:32:45,662 انا لم اقول ذلك , لم انا ؟ 580 00:32:48,332 --> 00:32:49,398 ( جـونـي ؟ ) 581 00:32:49,399 --> 00:32:51,534 ! حسناً نحن هنا بالفعل 582 00:32:51,535 --> 00:32:52,602 نحن قد نفعل ذلك 583 00:32:52,603 --> 00:32:54,738 كما تعلمون , قد يكون لدينا احفاد 584 00:32:59,009 --> 00:33:00,076 هنا شيرل 585 00:33:00,077 --> 00:33:01,143 هيا , ماوسِ 586 00:33:01,144 --> 00:33:02,745 ! انت احضرتيني , بيبي 587 00:33:02,746 --> 00:33:03,813 ! حسناً لم اكن أعرف 588 00:33:03,814 --> 00:33:05,948 مهلاً هيا (ماوسِ) لاتخافِ 589 00:33:05,949 --> 00:33:08,618 انتِ معنا لذلك لن يحدث شيء الليلة 590 00:33:08,619 --> 00:33:10,753 (انتِ تعرفين شقيقتي (انجيلا 591 00:33:10,754 --> 00:33:14,490 ميليسا) لا احد يعرف ماذا حصل لشقيقتك) 592 00:33:14,491 --> 00:33:16,626 أعني ربما هربت 593 00:33:16,627 --> 00:33:19,295 مهلاً انظرِ , إذا اردت البقاء هنا ستدفعين ثمن ذلك 594 00:33:19,296 --> 00:33:21,431 !! دعيها , هيا 595 00:33:22,499 --> 00:33:24,634 !انتظر ثانية . افعل ماذا ؟ 596 00:33:24,635 --> 00:33:27,304 انتِ رأيت وجهها 597 00:33:48,125 --> 00:33:50,793 ! أنجيلا 598 00:33:50,794 --> 00:33:53,462 ! أنجيلا 599 00:33:53,463 --> 00:33:55,598 !! اخرجِ اخرجِ , من اينما كنتِ 600 00:33:55,599 --> 00:33:57,733 !! ضيوف الحفلة هنا 601 00:33:57,734 --> 00:33:58,801 أصمت , هيا 602 00:33:58,802 --> 00:34:00,403 ! هذا المكان لجنازات المواطنين 603 00:34:00,404 --> 00:34:04,141 إذاً ماذا هل انتِ خائفة من ايقاظ الموتى ؟ 604 00:34:11,615 --> 00:34:13,216 هذا رائع 605 00:34:34,571 --> 00:34:37,239 # اغمض عيني وانا تائه # 606 00:34:37,240 --> 00:34:40,977 # والعالم يتحرك # 607 00:34:44,181 --> 00:34:46,850 اتركا مسافة بينكم بحق القديسة 608 00:34:51,655 --> 00:34:52,723 !! يا آلهي 609 00:34:56,460 --> 00:34:58,060 .. يا مريم , احميني 610 00:34:58,061 --> 00:34:59,129 .. منهم 611 00:35:09,806 --> 00:35:11,407 !! رجل لطيف 612 00:35:11,408 --> 00:35:13,009 !! لا اعتقد بأن (أنجيلا) قد تُمانع 613 00:35:15,145 --> 00:35:17,280 . هنا , وقد تم العمل 614 00:35:45,041 --> 00:35:46,642 !ما كان هذا ؟ 615 00:35:46,643 --> 00:35:48,244 (قد يكون (ريك 616 00:35:48,245 --> 00:35:50,379 .انه صراخاً قوي , أليس كذلك ؟ 617 00:35:50,380 --> 00:35:52,515 انا جائع ماذا هناك من طعام ؟ 618 00:35:52,516 --> 00:35:55,184 حسناً 619 00:35:55,185 --> 00:35:57,853 (التي اعدت الحلوى (بيبي 620 00:35:57,854 --> 00:35:58,388 نعم 621 00:35:58,389 --> 00:35:59,989 ماهي فاكهته ؟ 622 00:35:59,990 --> 00:36:02,659 .. كرز 623 00:36:03,727 --> 00:36:05,861 جوني) انا افضله) 624 00:36:05,862 --> 00:36:07,997 هيا يارفاق 625 00:36:07,998 --> 00:36:09,598 هل تريد ان نخرج في نزهه ؟ 626 00:36:09,599 --> 00:36:11,734 "انت لا تخاف من "آل البيت ؟ 627 00:36:11,735 --> 00:36:13,335 .. انت سوف تحميني 628 00:36:13,336 --> 00:36:14,403 .. نعم 629 00:36:14,404 --> 00:36:16,539 .. ثانية من فضلكم 630 00:36:16,540 --> 00:36:18,674 انتم لن تفعلوها صح , لن تجعلاني وحدي ؟ 631 00:36:18,675 --> 00:36:20,277 !! انتِ لستِ وحيدة 632 00:36:24,014 --> 00:36:25,614 !! مهلاً , لاتبتعدا كثيراً 633 00:36:25,615 --> 00:36:27,750 لدي مُفاجأة كبيرة 634 00:36:27,751 --> 00:36:29,352 . لا يُمكنني الانتضار اكثر 635 00:36:47,504 --> 00:36:48,571 ! مهلاً شيرل 636 00:36:48,572 --> 00:36:50,172 !تحققي من هذا ؟ 637 00:36:50,173 --> 00:36:52,308 . وجدته في المستودع القديم 638 00:36:52,309 --> 00:36:53,909 .. قف .. 639 00:36:53,910 --> 00:36:57,112 افكر اذا كان الموتى ينامون هنا 640 00:36:57,113 --> 00:36:58,180 نعم 641 00:36:58,181 --> 00:36:59,248 ريك) تحقق من هذا) 642 00:36:59,249 --> 00:37:01,383 سُحقاً 643 00:37:01,384 --> 00:37:02,986 ماهذا بِحق الجَحيم ؟ 644 00:37:04,588 --> 00:37:07,256 بحق المسيح (ريك) هل يذوب هذا الطلاء ؟ 645 00:37:07,257 --> 00:37:09,925 لقد سرقت افضل مايمكنني ماذا تريدين مني بعد ؟ 646 00:37:09,926 --> 00:37:12,061 .. هذه حفلة مص 647 00:37:12,062 --> 00:37:14,730 لماذا لاتذهب لرحلة قليلاً ؟ 648 00:37:14,731 --> 00:37:16,332 .. اذهب لترى المنظر الرائع 649 00:37:16,333 --> 00:37:17,399 مهلاً , لما لا تخرجون من هنا قليلاً ؟ 650 00:37:17,400 --> 00:37:19,001 ريك) نادنا عندما تحتاجنا) 651 00:37:19,002 --> 00:37:20,604 . بتأكيد 652 00:37:30,747 --> 00:37:32,348 إذاً هل جهزت الاشياء التي طلبتها منك ؟ 653 00:37:32,349 --> 00:37:33,950 نعم 654 00:37:35,018 --> 00:37:36,619 . انهُ لطيف 655 00:37:36,620 --> 00:37:39,288 نعم انه الضحية 656 00:37:39,289 --> 00:37:40,890 ! ضحية السكين 657 00:37:40,891 --> 00:37:43,026 ! كيتي , كيتي , كيتي , كيتي , كيتي 658 00:37:48,899 --> 00:37:51,034 ماذا هنا ؟ 659 00:38:11,321 --> 00:38:12,389 (هيا (بيبي 660 00:38:17,193 --> 00:38:18,274 ! انتِ مُحقة في هذا 661 00:38:23,066 --> 00:38:26,802 .. كنت خائف عليكِ من الخطر 662 00:38:26,803 --> 00:38:29,471 . الجو بارد هنا 663 00:38:29,472 --> 00:38:35,345 نعم , حقا انا لا أعرف اين نختبىء 664 00:38:36,413 --> 00:38:38,547 انت عليك اغلاق عينك فقط 665 00:38:38,548 --> 00:38:39,616 حسناً , حسناً 666 00:38:43,353 --> 00:38:45,487 حسناً 667 00:38:45,488 --> 00:38:47,623 رائع 668 00:38:47,624 --> 00:38:48,691 اممممم 669 00:38:48,692 --> 00:38:50,292 هووو 670 00:38:50,293 --> 00:38:52,428 .. هل تُريد الحفلة 671 00:38:52,429 --> 00:38:55,098 على الاطلاق 672 00:38:59,369 --> 00:39:02,571 ! مهلاً توقف 673 00:39:02,572 --> 00:39:03,639 .. اصمت 674 00:39:03,640 --> 00:39:06,309 ماذا ؟ 675 00:39:12,716 --> 00:39:14,317 هيا توقف 676 00:39:15,385 --> 00:39:17,520 .. ليس هنا 677 00:39:47,951 --> 00:39:50,086 انتِ جميلة جداً 678 00:40:36,533 --> 00:40:38,133 ساعدوني 679 00:40:38,134 --> 00:40:40,269 !! وو , هوو هوو 680 00:40:40,270 --> 00:40:41,871 (ماوسِ ؟) 681 00:40:46,676 --> 00:40:47,743 " الولد الحقير " 682 00:40:47,744 --> 00:40:48,811 ما الامر يا رجل , مرحباً بك عزيزي 683 00:40:48,812 --> 00:40:49,878 ! عيد هالوين سعيد للمُتأنقين , نعم 684 00:40:49,879 --> 00:40:53,615 (مهلاً مهلاً (دولفكت 685 00:40:53,616 --> 00:40:55,751 انها خائفة حتى بوجودك 686 00:40:55,752 --> 00:40:56,819 !! بوو 687 00:40:56,820 --> 00:40:59,488 حقاً , هل انت ايضاً خائف من الضحية ايها المُتانق 688 00:40:59,489 --> 00:41:00,556 أووه 689 00:41:00,557 --> 00:41:01,623 ....مهلاً شيرل انت تعرفين ماذا ؟ 690 00:41:01,624 --> 00:41:03,225 .....او من يحتاج القط 691 00:41:03,226 --> 00:41:04,827 (اين كنتي (ماوسِ ؟ 692 00:41:04,828 --> 00:41:06,962 أجل , ماما 693 00:41:06,963 --> 00:41:10,165 نعم , تحتاجين إلى قطة 694 00:41:10,166 --> 00:41:12,835 "من المُمكن ان تَكون "عذراء 695 00:41:12,836 --> 00:41:13,902 ماوسِ ماوسِ 696 00:41:13,903 --> 00:41:14,971 ماوسِ ماوسِ 697 00:41:19,242 --> 00:41:20,309 مهلاً ، ما كان ذلك؟ 698 00:41:20,310 --> 00:41:22,444 ! رددي معي ثئران مجانية 699 00:41:22,445 --> 00:41:24,046 ! حان الوقت للمُفاجئة الكبيرة 700 00:41:24,047 --> 00:41:27,249 ! مهلاً , هيا , لانريد ان نُتغيب عن المُفاجئة 701 00:41:27,250 --> 00:41:28,852 !! هيا 702 00:41:44,868 --> 00:41:46,469 هذا رومنسي جداً 703 00:41:51,274 --> 00:41:53,942 ! تـبـاً 704 00:41:53,943 --> 00:41:55,010 بحق الجحيم ماذا تفعلون ؟ 705 00:41:55,011 --> 00:41:57,679 لا اعتقد انه لك الحق لمعرفة ذلك 706 00:41:57,680 --> 00:41:59,281 ! ولا اعتقد انك تريد ان تعرف ذلك 707 00:41:59,282 --> 00:42:01,416 لا , لا , لا انت فقط اغلق فمك اللعين 708 00:42:01,417 --> 00:42:03,552 (واستمتع بعرض (كي 709 00:42:03,553 --> 00:42:04,621 واها 710 00:42:27,577 --> 00:42:29,711 ...في هذه الليلة نحن نجتمع بأسم الظلام 711 00:42:29,712 --> 00:42:32,915 ...مع هذه السكين 712 00:42:32,916 --> 00:42:36,118 ونحن نقدم هذه العذراء 713 00:42:36,119 --> 00:42:37,187 (هذا كتاب (بيري 714 00:42:42,525 --> 00:42:47,329 ارجو ان تتقبلوا دمها كي نواصل مانسعى إليه 715 00:42:47,330 --> 00:42:50,532 واعرض هذه الحياة النقية 716 00:42:50,533 --> 00:42:53,736 انها وليمة روح العذراء 717 00:43:18,294 --> 00:43:20,964 من فضلك تقبل هذه الضحية المُتواضعة 718 00:43:23,633 --> 00:43:24,701 آمين 719 00:43:34,844 --> 00:43:36,445 ! لا 720 00:43:36,446 --> 00:43:38,580 ماذا كنت تعتقد يارجل ؟ 721 00:43:38,581 --> 00:43:41,250 !! توقفِ عن هذا , توقفِ 722 00:43:41,251 --> 00:43:42,317 توقف عن هذا 723 00:43:42,318 --> 00:43:44,454 استمع 724 00:43:47,123 --> 00:43:48,190 جوني) توقف) 725 00:43:48,191 --> 00:43:49,258 ! توقف 726 00:43:49,259 --> 00:43:50,325 ...وكأنما قبل قليل كان احد يصرخ 727 00:43:50,326 --> 00:43:51,927 ! لا , لم اسمع صراخ 728 00:43:51,928 --> 00:43:53,528 لا 729 00:43:53,529 --> 00:43:56,198 ربما كانت مجرد مزحو غبية 730 00:43:56,199 --> 00:43:58,334 لا , انا لا اعتقد هذا 731 00:44:04,741 --> 00:44:06,341 ! انظر هنا "هلك ستار" لا ألم ولا غباء 732 00:44:06,342 --> 00:44:07,943 ولا خوف 733 00:44:07,944 --> 00:44:10,078 وانا لن اصمت اختم , اقتل يارجلي 734 00:44:10,079 --> 00:44:12,214 (كل هذا الان , من سكين (ماتيك 735 00:44:12,215 --> 00:44:13,282 هل اعجبك ذلك عزيزتي 736 00:44:13,283 --> 00:44:15,951 !ماذا يحدث هنا ؟ 737 00:44:15,952 --> 00:44:18,086 دوبي) الَم تقل لي انها سكين وهمية) 738 00:44:18,087 --> 00:44:20,222 بحق المسيح , من انت , مُفتش كذاب ؟ 739 00:44:20,223 --> 00:44:21,823 "انت ضيعت مزحة "اسوبا 740 00:44:21,824 --> 00:44:22,891 ماما 741 00:44:22,892 --> 00:44:25,560 انظروا , لقد اتانا واحد من حفلة الموسيقية و واحدة ملكة الجمال 742 00:44:25,561 --> 00:44:27,162 (نعم , تراجع للخلف (بال 743 00:44:27,163 --> 00:44:28,764 رجل قوي ؟ 744 00:44:28,765 --> 00:44:32,501 ..اخبرني شيئاً , هل هي جيدة كما تبدو 745 00:44:32,502 --> 00:44:34,103 .. لن تتعلم ابداً 746 00:44:35,171 --> 00:44:36,772 أنت حطمت قلبي أنت كسرت قلباي الاثنان 747 00:44:36,773 --> 00:44:38,907 فقط اسمحولي ان شيئاً ماا يحصل , ياولد 748 00:44:38,908 --> 00:44:40,509 !! ووو 749 00:44:40,510 --> 00:44:41,576 ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ 750 00:44:41,577 --> 00:44:43,178 .. انه شيئاً ماا يحدث 751 00:44:43,179 --> 00:44:44,246 نعم , استطيع الاحساس به 752 00:44:44,247 --> 00:44:46,915 حقا , هناك رائحة ؟ 753 00:44:46,916 --> 00:44:49,051 تخرج منه رائحة الروح كما في سن المراهقة بالنسبة لي 754 00:44:49,052 --> 00:44:50,118 روح المراهقة , في مؤخرتي 755 00:44:50,119 --> 00:44:51,721 (تخرج منه رائحة (غنزيلا بوثيل 756 00:45:01,864 --> 00:45:03,999 !! انها انجيلا , انها انجيلا 757 00:45:04,000 --> 00:45:06,668 ! كانت تقف هناك لقد رأيتها 758 00:45:06,669 --> 00:45:08,804 بيبي ) احرجيني من هنا رجاءً ) 759 00:45:08,805 --> 00:45:10,939 حسناً , عزيزتي هيا 760 00:45:10,940 --> 00:45:12,541 رجاءً رجاءً 761 00:45:12,542 --> 00:45:13,608 ! لا , لقد كانت هنا 762 00:45:13,609 --> 00:45:15,210 لقد كانت واقفة هنا لقد رأيتها 763 00:45:15,211 --> 00:45:16,813 ـ ميليسا لايوجد احداً هنا ـ انها هنا 764 00:45:18,948 --> 00:45:20,015 !! سحقاً , هذه هي الرائحة 765 00:45:20,016 --> 00:45:21,083 مهلاً , انا لا اعرف شيئاً عن هذا يارفاق ؟ 766 00:45:21,084 --> 00:45:22,684 .. لمن اقول ان نذهب إلى الجحيم الان افضل 767 00:45:22,685 --> 00:45:24,286 هذا المكان به كثير من الدود 768 00:45:24,287 --> 00:45:26,421 نعم , أنتظروا ثانية يارفاق , اريد قضاء حاجتي 769 00:45:26,422 --> 00:45:28,023 تيري) هل يمكنك الاعناء بها) 770 00:45:28,024 --> 00:45:29,091 لا , انا لا اعتقد ذلك 771 00:45:29,092 --> 00:45:30,692 ان سيارتي بالخارج 772 00:45:30,693 --> 00:45:32,294 .. حسناً , هيا فقط اسرعي 773 00:45:32,295 --> 00:45:33,895 انتظروا , ساذهب معها 774 00:45:33,896 --> 00:45:35,498 انها هناك 775 00:45:38,701 --> 00:45:40,837 حسناً , اعتقد اني ساذهب ايضاً لقضاء حاجتي 776 00:45:50,446 --> 00:45:51,513 .. ذلك هو 777 00:45:51,514 --> 00:45:53,649 ! اقضي حاجتك بسرعة ولاتقلقِ 778 00:46:04,327 --> 00:46:06,461 ماذا تريدين ؟ 779 00:46:06,462 --> 00:46:07,530 .. هيا احصلي عليه 780 00:46:19,809 --> 00:46:20,809 ماذا ؟ 781 00:46:24,080 --> 00:46:25,680 هيا لنخرج من هنا 782 00:46:25,681 --> 00:46:27,283 يا فتيات 783 00:46:28,885 --> 00:46:29,952 يا شباب 784 00:46:46,502 --> 00:46:48,103 اللعنة 785 00:46:48,104 --> 00:46:50,238 انتظرني , عزيزي مرحباً 786 00:46:50,239 --> 00:46:52,375 !انا مستعد اين انتم , مرحباً ؟ 787 00:46:54,510 --> 00:46:55,577 دعونا نذهب من هذا الجحيم 788 00:46:55,578 --> 00:46:56,645 تيري) ماهو الخطأ) 789 00:46:56,646 --> 00:46:58,246 هل يمكننا الذهب الان , رجاءً ؟ 790 00:46:58,247 --> 00:47:00,382 " مهلاً نحن لن نذهب إلى مكان دون " زيبوي 791 00:47:00,383 --> 00:47:01,983 حسناً , ذهب إلى الجحيم ام ماذا ؟ 792 00:47:01,984 --> 00:47:03,585 ذهب إلى تسريب الماء , قد يكون في الاسفل 793 00:47:03,586 --> 00:47:05,188 لا 794 00:47:09,992 --> 00:47:14,796 . حسناً ياعزيزتي اعرف انك هناك 795 00:47:14,797 --> 00:47:17,466 لا تلعبي اي لعبة مع (زيبوي) عزيزتي 796 00:47:17,467 --> 00:47:19,067 لا يمكنك ان تحصل علي 797 00:47:19,068 --> 00:47:20,670 اوووو 798 00:47:37,753 --> 00:47:39,354 لا , يا آلهي , لا 799 00:47:39,355 --> 00:47:40,956 لا , لا , لا , لا 800 00:47:40,957 --> 00:47:42,558 !ماذا تفعل , لا ؟ 801 00:48:02,311 --> 00:48:03,912 جيز ) لا متعة في هذا المكان ) 802 00:48:03,913 --> 00:48:08,183 زيبوي) دائما يضحك) 803 00:48:08,184 --> 00:48:09,784 حسناً دعونا نرى كيف سيضحك عندما يرى اننا ذهبنا جميعنا 804 00:48:09,785 --> 00:48:11,386 عندما ياتي إلى هنا لن يجدنا 805 00:48:11,387 --> 00:48:13,522 نحن لن نتركه 806 00:48:13,523 --> 00:48:15,123 لا نستطيع بحق الجحيم 807 00:48:15,124 --> 00:48:16,191 !جاء هنا بنفسة , أليس كذلك ؟ 808 00:48:16,192 --> 00:48:18,327 . هل يستطيع اخذ موخرتي إلى المنزل 809 00:48:22,064 --> 00:48:24,733 ( زيبوي ) 810 00:48:24,734 --> 00:48:27,937 ( زيبوي ) 811 00:48:29,539 --> 00:48:33,809 ! مهلاً (زيبوي) نحن سنذهب عزيزي 812 00:48:35,411 --> 00:48:38,614 ! سُحقاً لك 813 00:48:43,419 --> 00:48:45,021 . أجل 814 00:48:51,961 --> 00:48:54,095 . اللعنة شيرل تحركي 815 00:48:54,096 --> 00:48:56,765 . لقد رأيت مايكفي في هذا المكان 816 00:48:56,766 --> 00:48:58,366 ! هيا 817 00:48:58,367 --> 00:49:01,036 بحق المسيح يا (ريك) لايمكننا الانتظار اكثر من دقيقة 818 00:49:01,037 --> 00:49:03,172 ! نعم هذا امراً مُضحك , شيرل 819 00:49:29,332 --> 00:49:30,398 . شكراً للإلاه اننا ذهبنا من هناك 820 00:49:30,399 --> 00:49:32,000 . انا اعرف ماذا تعني 821 00:49:32,001 --> 00:49:34,669 . إهدأو يارفاق , لقد كنا في أسفل الارض فقط 822 00:49:34,670 --> 00:49:36,271 !ماذا ؟ 823 00:49:36,272 --> 00:49:38,940 ! أسفل الارض , حيث يوجد هناك مُمتلكات 824 00:49:38,941 --> 00:49:41,076 كل الناس يقولون ان الشياطين في الداخل 825 00:49:41,077 --> 00:49:42,678 ! نعم صحيح 826 00:49:43,746 --> 00:49:46,415 نحن في آمان الان 827 00:49:50,152 --> 00:49:53,355 # يقول البعض اننا في خطر # 828 00:49:53,356 --> 00:49:57,626 # طالما نحن غرباء على بعض # 829 00:49:57,627 --> 00:49:59,227 ( آنسة جلوريا ) 830 00:49:59,228 --> 00:50:00,295 !هل لي ان اتحدث معك لدقيقة ؟ 831 00:50:00,296 --> 00:50:04,032 بالتاكيد (بيري) كما تعلم انا هنا من اجلكم ايها الشباب 832 00:50:04,033 --> 00:50:06,701 لكن الاب بوب قال كلام غير عن هذا 833 00:50:06,702 --> 00:50:09,371 ....لا اريد ان يقع في المتاعب لكن انا اعتقد 834 00:50:09,372 --> 00:50:10,972 . متاعب , لاتكن سخيفاً 835 00:50:10,973 --> 00:50:13,108 !انت لن تورط احدهم في المتاعب , تكلم ؟ 836 00:50:13,109 --> 00:50:16,311 اعتقد ان بعض الشباب ذهبوا إلى منزل "آل البيت" اليوم 837 00:50:16,312 --> 00:50:17,379 ماذا ؟ 838 00:50:17,380 --> 00:50:18,980 !انظري ؟ 839 00:50:18,981 --> 00:50:20,582 هل ترين هذا الطريق ؟ 840 00:50:20,583 --> 00:50:22,717 هذا الطريق يقود إلى منزل "آل البيت" القديم 841 00:50:22,718 --> 00:50:25,387 احدهم سرق كتاب من مكتبتي يا آنسة 842 00:50:25,388 --> 00:50:27,522 . كتاب عن الشياطين 843 00:50:27,523 --> 00:50:28,591 . انظري 844 00:50:31,794 --> 00:50:34,462 اعتقد انهم ذهبوا إلى منزل "آل البيت" لآداء بعض الطقوس 845 00:50:34,463 --> 00:50:36,598 (من ذهب إلى هناك , (يابيري ؟ 846 00:50:36,599 --> 00:50:39,802 كورت و جوني ) وفتاتين) 847 00:50:40,870 --> 00:50:41,937 ( ميليسا ) 848 00:51:11,300 --> 00:51:13,968 # انا وجدت # 849 00:51:13,969 --> 00:51:17,707 # ونحن في طريقنا إلى الجحيم # 850 00:51:18,774 --> 00:51:19,841 ! مرحباً 851 00:51:19,842 --> 00:51:21,443 ماهي الفكرة العضيمة ؟ 852 00:51:21,444 --> 00:51:22,510 !ماذا حدث ؟ 853 00:51:22,511 --> 00:51:23,578 هل انتِ بخير ؟ 854 00:51:23,579 --> 00:51:26,247 بيبي) ماذا تفعلي من اين احضرتي ذلك) 855 00:51:26,248 --> 00:51:28,383 عليكِ فقط التخلص منه , قومي بألقائه من النافذة 856 00:51:28,384 --> 00:51:29,984 ( بـيـبـي ) 857 00:51:29,985 --> 00:51:32,120 " لا , انه شيء وجدته في منزل " آل البيت 858 00:51:32,121 --> 00:51:33,722 !فقط ارمية الان , حسناً ؟ 859 00:51:33,723 --> 00:51:35,857 ! حسناً , سأفعل ذلك , إهدائي 860 00:51:35,858 --> 00:51:37,460 . انتظري دقيقة , اعطيني ذلك 861 00:51:39,061 --> 00:51:41,197 . هذه هدية تذكارية لطيفة 862 00:51:42,798 --> 00:51:44,399 شيرلي) لن افعل ذلك لو كنت في مكانك) 863 00:51:44,400 --> 00:51:47,069 !لماذا , هل هو يعض ؟ 864 00:51:48,671 --> 00:51:50,271 # انا اظل ارقص # 865 00:51:50,272 --> 00:51:52,408 # خطوتين واصل إلى الجحيم # 866 00:51:54,543 --> 00:51:56,144 هل اللون جيد ؟ 867 00:51:56,145 --> 00:51:57,212 . نعم بلا شك 868 00:51:57,213 --> 00:51:58,813 هل انتِ بخير ؟ 869 00:51:58,814 --> 00:52:03,085 . نعم آني مُتعبة , أكثر مما ظننت 870 00:52:04,687 --> 00:52:06,287 ( ميليسا ؟ ) 871 00:52:06,288 --> 00:52:08,423 ( بيبي ؟ ) 872 00:52:08,424 --> 00:52:11,093 ( شيرلي ؟ ) 873 00:52:28,177 --> 00:52:29,778 ماوسِ ماوسِ ) انتظري ) 874 00:52:29,779 --> 00:52:32,981 لم يكن لدي علم بخطة شيرلي 875 00:52:32,982 --> 00:52:35,116 . صدقيني 876 00:52:35,117 --> 00:52:37,253 مهلاً , ليس خطأك 877 00:52:39,922 --> 00:52:42,056 . فقط اتمنى ان تكون على حق 878 00:52:42,057 --> 00:52:44,726 هل تريد التوقف من اجل القليل من الخدع والتسلية ؟ 879 00:52:44,727 --> 00:52:47,929 بتأكيد , سوف أصعد من اجل المُتعة اللزجة 880 00:52:47,930 --> 00:52:48,997 (شكراً لك (شيريف 881 00:52:48,998 --> 00:52:51,132 . انا متاكد انه انذار كاذب 882 00:52:51,133 --> 00:52:55,938 انه واحد من ابنائنا , يعاني من تخيلات كثيرة 883 00:52:58,073 --> 00:52:59,141 شكراً لك 884 00:53:00,743 --> 00:53:03,945 حسناً (شيريف) سيرسل احد النواب إلى هناك 885 00:53:03,946 --> 00:53:06,614 انا متاكد , لو ابنائنا في الخارج سوف يعثر عليهم 886 00:53:06,615 --> 00:53:08,216 قد يكون فات الاوان , ايها الاب 887 00:53:08,217 --> 00:53:11,953 بيري) لقد تحملت الكثير من مُمارساتك) . من اجل عيد الهالوين 888 00:53:11,954 --> 00:53:14,088 . الان , انت دنست غرفت المقدسات 889 00:53:14,089 --> 00:53:15,690 .....والان يجب ان اعترف 890 00:53:15,691 --> 00:53:18,359 " لو ذهب احد ابنائنا إلأى منزل " آل البيت 891 00:53:18,360 --> 00:53:21,029 سوف يكون السبب , احد كتبك السخيفة تلك 892 00:53:21,030 --> 00:53:23,164 . ربما علينا الاستماع إلية , ياأيها الاب ؟ 893 00:53:23,165 --> 00:53:26,367 ..وينبغي ان نكون مُمتنين لتيقضة لهذا 894 00:53:26,368 --> 00:53:29,037 حسنا يا آنسة , يوجد خط رفيع 895 00:53:29,038 --> 00:53:31,707 بين اليقضة و الجنون , أليس كذلك ؟ 896 00:53:32,775 --> 00:53:37,579 . الان كِلاكما اِعذروني 897 00:53:37,580 --> 00:53:39,714 . لقد كان يوماً طويلاً 898 00:53:39,715 --> 00:53:41,316 . سوف اذهب للفراش 899 00:53:41,317 --> 00:53:43,985 .. حسناً , ايها الاب 900 00:53:43,986 --> 00:53:46,655 (تعال معي (بيري 901 00:53:48,791 --> 00:53:51,460 مهلاً ( ماوسِ ماوسِ ماوسِ ) انتظرِي 902 00:53:54,129 --> 00:53:55,196 . ستكون بخير 903 00:53:55,197 --> 00:53:56,798 . سوف نتحدث معها في الصباح 904 00:53:56,799 --> 00:53:59,467 . الموُسيقى تبدو صاخبتاً جداً 905 00:53:59,468 --> 00:54:01,069 . مهلاً , يارفاق تحققوا منها 906 00:54:01,070 --> 00:54:03,204 ! انا لا ارى الآنسة (جلوريا) هناك 907 00:54:03,205 --> 00:54:06,407 المُوسيقى مُتفجرة اراهن ان سكته قلبية اصابتها 908 00:54:06,408 --> 00:54:08,544 نعم حسناً , دعونا ندخل إلى الحفلة قبل النهاية 909 00:54:11,747 --> 00:54:13,882 انت تعلمي , ااني لا احُب الرقص كثيراً ؟ 910 00:54:13,883 --> 00:54:16,017 . وانا ايضاً 911 00:54:16,018 --> 00:54:18,686 ( مهلاً ( كورت 912 00:54:18,687 --> 00:54:21,356 ( هل حقاً انهم يلقبونك ( بـ الملك العاري ؟ 913 00:54:21,357 --> 00:54:24,025 . نعم 914 00:54:24,026 --> 00:54:26,160 امممم 915 00:54:26,161 --> 00:54:29,899 . حسناً , ان الحفلة بدأت 916 00:54:33,102 --> 00:54:36,304 # وحصلت على جسمهم # 917 00:54:36,305 --> 00:54:38,973 # وكان الاغراءُ جميل # 918 00:54:38,974 --> 00:54:40,041 (هيا (شيرل 919 00:54:40,042 --> 00:54:42,176 . إهدا فقط اريد الذهاب إلى الحمام 920 00:54:42,177 --> 00:54:44,312 حافظ على المكان الدافئ , حسناً ؟ 921 00:54:44,313 --> 00:54:45,915 . سيضل هكذا 922 00:55:09,939 --> 00:55:13,676 . مرحباً , وجة الدمية انتِ تبدين جميلة الليلة 923 00:55:15,277 --> 00:55:16,878 ...فقط لمسة واحد 924 00:55:16,879 --> 00:55:18,480 . وستصبحي مَلكة 925 00:55:41,437 --> 00:55:43,572 . دعوني اخرج 926 00:55:46,775 --> 00:55:47,842 أووه 927 00:55:47,843 --> 00:55:51,580 . دعوني اخرج 928 00:55:56,385 --> 00:55:58,520 . دعوني اخرج 929 00:57:25,007 --> 00:57:26,608 هذا صحيح , هذا صحيح 930 00:58:35,477 --> 00:58:37,079 . لقد عطشت 931 00:58:59,501 --> 00:59:01,636 . حسناً , شكراً للرقصة 932 00:59:01,637 --> 00:59:03,772 . انت لاتنتمي إلى هنا 933 00:59:27,796 --> 00:59:29,397 !اين كنتم يارفاق ؟ 934 00:59:29,398 --> 00:59:30,999 وماذا يحدث هنا ؟ 935 00:59:57,693 --> 00:59:59,293 ما الأمر , عزيزي ؟ 936 00:59:59,294 --> 01:00:01,429 انت لاتريد ان تحضى بِمتعتك , اللزجة ؟ 937 01:00:01,430 --> 01:00:04,099 . سأخذ قطة صغيرة من هذا أيتها المشرقة 938 01:00:05,701 --> 01:00:09,437 ! اوقفِي هذا العبث الان 939 01:00:09,438 --> 01:00:11,573 . رائع 940 01:00:13,175 --> 01:00:15,843 !ماذا تفعلي بحق الجحيم اتركي يدي ؟ 941 01:00:15,844 --> 01:00:18,513 ! اتركي يدي 942 01:00:27,055 --> 01:00:28,123 . يا آلهي 943 01:00:43,071 --> 01:00:45,207 . جميعكم اذهبوا إلى " الكنيسة " بسرعة 944 01:00:50,545 --> 01:00:52,146 "هيا إلى " الكنيسة 945 01:00:52,147 --> 01:00:53,214 . لنذهب 946 01:00:53,215 --> 01:00:55,350 . هيا بنا 947 01:00:59,087 --> 01:01:00,155 ( ! بيبي ) 948 01:01:02,291 --> 01:01:03,358 ( ! جوني ) 949 01:01:19,374 --> 01:01:20,975 لا اصدق هذا ؟ 950 01:01:20,976 --> 01:01:23,110 ماذا يحدث هنا ؟ 951 01:01:23,111 --> 01:01:24,178 " يا آلهي " احمر الشفاه 952 01:01:24,179 --> 01:01:25,246 اي احمر شفاه ؟ 953 01:01:25,247 --> 01:01:26,847 احمر الشفاه الذي احضرته من منزل آل البيت 954 01:01:26,848 --> 01:01:28,449 هل تصدقي انكِ اخرجتي "شيءً من منزل "آل البيت 955 01:01:28,450 --> 01:01:29,517 " اصمت " بيري 956 01:01:29,518 --> 01:01:31,652 لكن يا آنسة انتِ لا تفهمي ؟ 957 01:01:31,653 --> 01:01:33,254 ....ان احمر الشفاه ذلك يبدون انه الوسيلة 958 01:01:33,255 --> 01:01:34,855 . التي اخرجت الشيطان 959 01:01:34,856 --> 01:01:36,457 . عبر المجاي من اسفل الارض 960 01:01:36,458 --> 01:01:38,059 . نحن سنتعامل مع ذلك لاحقاً 961 01:01:38,060 --> 01:01:40,728 جوني ) اعثر على الاب بوب ) 962 01:01:40,729 --> 01:01:43,397 . اجلبية إلى هنا ليقيم الطقوس الاخيرة للفتى 963 01:01:43,398 --> 01:01:44,999 . الشيطان يستولي على جسده 964 01:01:45,000 --> 01:01:48,736 . ربما نستطيع انقاذ روحه 965 01:01:48,737 --> 01:01:52,473 بيبي) اذهبي إلى الكنيسة) واحرصي على ابقاء الجميع بالداخل 966 01:01:52,474 --> 01:01:53,541 . حسناً 967 01:01:53,542 --> 01:01:55,676 "بيري اذهب وادخل "الكنسية 968 01:01:55,677 --> 01:01:57,278 !إلى اين تذهبي ؟ 969 01:01:57,279 --> 01:01:58,880 . للاستعداد 970 01:02:29,311 --> 01:02:30,911 . لا تخافوا حسناً , هيا في وقت واحد 971 01:02:30,912 --> 01:02:31,979 . في وقت واحد 972 01:02:31,980 --> 01:02:34,649 ( تيري تيري ) 973 01:02:40,522 --> 01:02:42,123 بيبي بيبي ) هل انتِ بخير ) 974 01:02:42,124 --> 01:02:44,258 ( ! جوني ) 975 01:02:44,259 --> 01:02:45,326 . لا استطيع العثور على تيري 976 01:02:45,327 --> 01:02:46,394 . على الاغلب انهم بالداخل 977 01:02:46,395 --> 01:02:47,996 . ادخلي وانا سوف اعود على الفور 978 01:03:07,215 --> 01:03:08,816 . اه اه اه اه 979 01:03:08,817 --> 01:03:11,485 هيا انتِ تعرفي انك ترغبي . . . بذلك قدر ما ارغب به 980 01:03:11,486 --> 01:03:13,087 كورت ) نحن فقط بدئنا بالتعارف ) 981 01:03:13,088 --> 01:03:16,291 . نعم , ارغب بالتعاف اكثر 982 01:03:17,359 --> 01:03:18,959 . حسناً 983 01:03:18,960 --> 01:03:21,629 . تلك هي حدودي 984 01:03:21,630 --> 01:03:23,765 ! حسناً اذا كنت مظطراً لذلك 985 01:03:36,044 --> 01:03:37,646 . نعم 986 01:03:47,789 --> 01:03:49,924 . هذا احساسٌ جيد 987 01:03:49,925 --> 01:03:50,991 امممممممم 988 01:03:50,992 --> 01:03:52,594 أوه 989 01:03:56,331 --> 01:03:57,398 .. حسناً , ببطىء , الان 990 01:03:57,399 --> 01:03:59,533 انت لاتريدين قذف السائل سريعاً , أليس كذلك ؟ 991 01:03:59,534 --> 01:04:02,204 ....مهلاً مهلاً , اهداء وسوف 992 01:04:07,542 --> 01:04:08,610 . سـحـقــاً 993 01:04:17,686 --> 01:04:20,888 يالهُ من عضو ذَكريٍ كبير , ايها الشقي 994 01:04:20,889 --> 01:04:22,491 ماذا عن رأسك الصغير ايها النمر ؟ 995 01:04:42,777 --> 01:04:43,844 ! يا آلهي 996 01:04:43,845 --> 01:04:45,980 ! يا آلهي شيرلي 997 01:04:45,981 --> 01:04:48,115 . لقد حدث شيئاً رهيب 998 01:04:48,116 --> 01:04:49,717 ( انه (كورت 999 01:04:49,718 --> 01:04:52,386 . ليس رهيباً جداً 1000 01:04:52,387 --> 01:04:53,988 ! يا آلهي 1001 01:04:53,989 --> 01:04:55,056 ! ماذا ؟ 1002 01:04:56,124 --> 01:04:57,726 شيرلي ماذا انتِ ؟ 1003 01:05:11,606 --> 01:05:12,673 ايها الاب استيقظ 1004 01:05:12,674 --> 01:05:14,808 استيقظ ايها الاب 1005 01:05:14,809 --> 01:05:16,410 ماذا ؟ 1006 01:05:16,411 --> 01:05:17,478 ماذا الامر 1007 01:05:17,479 --> 01:05:18,547 ! انها حالة طوارئ , اسرع 1008 01:05:21,216 --> 01:05:22,816 . حسناً امهلني عدة دقائق 1009 01:05:22,817 --> 01:05:26,020 ارجوك (آلانسة جلوريا) تحتاجك 1010 01:05:26,021 --> 01:05:28,690 . حسناً 1011 01:05:31,893 --> 01:05:34,028 لاتبكي إيتها الصغيرة 1012 01:05:34,029 --> 01:05:37,231 لقد عدت سوف اعتني بك جيداً الان 1013 01:05:37,232 --> 01:05:38,832 انجِيلا ؟ 1014 01:05:38,833 --> 01:05:43,103 ! لا يُمكنك ان تكوني هنا 1015 01:05:43,104 --> 01:05:44,705 انتِ توفيتي 1016 01:05:44,706 --> 01:05:45,773 . لا , لم افعل 1017 01:05:45,774 --> 01:05:47,908 . انا احلم 1018 01:05:47,909 --> 01:05:49,510 انا احلم من جديد 1019 01:05:49,511 --> 01:05:51,111 ! لا , انت لاتفعلي ذلك 1020 01:05:51,112 --> 01:05:52,713 انها انا ماوسِ 1021 01:05:52,714 --> 01:05:56,450 انا بلحمي ودمي مثلك تماماً هل ترين ؟ 1022 01:05:56,451 --> 01:05:58,053 . انا لحمك ودمك 1023 01:06:00,188 --> 01:06:02,323 استمعي يا ماوسِ بقد كنتِ خائفة جداً 1024 01:06:02,324 --> 01:06:04,992 بعدما حدث في حفلتي , حفلة الهالوين 1025 01:06:04,993 --> 01:06:06,594 . كان يجب ان اهرب 1026 01:06:06,595 --> 01:06:09,797 . انا فقط لم استطيع مواجهت والداي 1027 01:06:09,798 --> 01:06:12,466 . اعلم انك بائسة عندما ماتوا 1028 01:06:12,467 --> 01:06:15,135 . لابد وانك وحيدة الان 1029 01:06:15,136 --> 01:06:18,872 انجيلا) لقد كنت وحيدتاً بدونك) 1030 01:06:18,873 --> 01:06:19,940 . الامور على مايرام الان 1031 01:06:19,941 --> 01:06:23,143 . يا ماوسِ الصغيرة 1032 01:06:23,144 --> 01:06:27,948 . لقد اتيت لأخذك لمكان رائع 1033 01:06:27,949 --> 01:06:30,084 . حيث لن تكوني به وحيدة ابداً 1034 01:06:30,085 --> 01:06:32,753 . اصبح لدي العديد من الاصدقاء العضماء الان 1035 01:06:32,754 --> 01:06:35,422 ..كانوا جميعاً يعانون من الوحدة 1036 01:06:35,423 --> 01:06:37,025 . مثلك تماماً 1037 01:06:39,160 --> 01:06:41,296 مازلتِ تحبيني , أليس كذلك يا ماوسِ ؟ 1038 01:06:44,499 --> 01:06:48,770 انجيلا لقد افتقدتك كثيراً 1039 01:06:54,109 --> 01:06:56,243 . حسناً ياشباب إلتزموا الهدوء 1040 01:06:56,244 --> 01:06:57,311 ما هذا ؟ 1041 01:06:57,312 --> 01:06:58,912 . مدفع المياة المُقدسة 1042 01:06:58,913 --> 01:06:59,980 ألديك واحداً من اجلي ؟ 1043 01:06:59,981 --> 01:07:02,116 . آنسة جلوريا انا اريد تفسير 1044 01:07:02,117 --> 01:07:03,717 هل فعلت الطقوس الاخيرة , ايها الاب ؟ 1045 01:07:03,718 --> 01:07:04,785 الطقوس الاخيرة لاجل من ياآنسة جلوريا ؟ 1046 01:07:04,786 --> 01:07:06,387 . جثة (ريك) اختفت 1047 01:07:06,388 --> 01:07:07,454 . اختفت 1048 01:07:07,455 --> 01:07:10,124 !بيبي اين بيبي ؟ 1049 01:07:10,125 --> 01:07:12,259 . آنسة جلوريا لماذا ترتدين هذا الثوب 1050 01:07:12,260 --> 01:07:13,861 ...لدي مايلزم يا آنسة 1051 01:07:13,862 --> 01:07:15,996 ـ بالونات مُمتلئة بالمياة المقدسة ـ عن ماذا تتحدث ؟ 1052 01:07:15,997 --> 01:07:17,599 ستة مسابح وصلبان 1053 01:07:34,683 --> 01:07:35,750 ( ماوسِ ؟ ) 1054 01:07:52,834 --> 01:07:56,037 . لماذا تريدين ماوسِ وانت محضوضتاً بي 1055 01:08:02,977 --> 01:08:04,579 ( ! بيبي ) 1056 01:08:12,587 --> 01:08:14,189 . امسكها 1057 01:08:16,324 --> 01:08:17,926 . اسكبة على رأسها 1058 01:08:45,153 --> 01:08:46,755 ( توش ) 1059 01:08:50,492 --> 01:08:51,558 . خذها إلى الكنسية 1060 01:08:51,559 --> 01:08:53,160 . هي ستكون بخير 1061 01:08:53,161 --> 01:08:54,763 . لنذهب 1062 01:08:57,432 --> 01:08:58,500 ( ميليسا ؟ ) 1063 01:09:02,237 --> 01:09:03,304 ( ميليسا ؟ ) 1064 01:09:05,974 --> 01:09:07,574 ( آنسة جلوريا ) 1065 01:09:07,575 --> 01:09:09,711 .. تعال هنا وانظري 1066 01:09:15,583 --> 01:09:18,252 الامور سوف تتحسن الان , ياماوسِ 1067 01:09:18,253 --> 01:09:20,388 . فقط انا وانت كما كنا دائماً 1068 01:09:21,990 --> 01:09:23,057 ! حان وقت الذهاب 1069 01:09:24,659 --> 01:09:26,261 حسناً , هل ستاتين ام لا ؟ 1070 01:09:35,336 --> 01:09:40,140 آنسة جلوريا من فضلك اخبريني ماذا يحصل هنا ؟ 1071 01:09:40,141 --> 01:09:41,742 . لا استطيع ايجاد كورت في اي مكان 1072 01:09:41,743 --> 01:09:44,411 الشياطين هربوا من منزل آل البيت واخذوا ماوسِ 1073 01:09:44,412 --> 01:09:45,479 ...بيري لاتبدأ مجدداً 1074 01:09:45,480 --> 01:09:47,080 . الان , سبق وحذرتكم 1075 01:09:47,081 --> 01:09:48,682 لكنهُ محق يا ابتاه 1076 01:09:48,683 --> 01:09:51,351 لقد شاهدت اعمال الشيطان بنفسي الليلة 1077 01:09:51,352 --> 01:09:54,021 ! انظر , انا لا اصدق اني اسمع هذا 1078 01:09:54,022 --> 01:09:55,622 ! آنسة جلوريا تعالي هنا 1079 01:09:55,623 --> 01:09:58,292 الان انا اتوقع سماع هذا الهراء من الاولاد 1080 01:09:58,293 --> 01:10:00,427 لكن انت عليك ان تكوني نموذجية بحداً ماا 1081 01:10:00,428 --> 01:10:03,097 . ايها الاب , انظر إلى التمثال 1082 01:10:04,699 --> 01:10:06,301 لا 1083 01:10:07,902 --> 01:10:09,503 الان هل تصدقني ؟ 1084 01:10:09,504 --> 01:10:11,104 ماذا ؟ 1085 01:10:11,105 --> 01:10:14,308 ! بيبي قام احدهم بتخريب التمثال 1086 01:10:14,309 --> 01:10:16,443 لا احد من الموجودين هنا , اعمى ايها الاب 1087 01:10:16,444 --> 01:10:20,714 ! بيري , لا احد منزعج مثلي انا الان 1088 01:10:20,715 --> 01:10:22,316 ! في البداية تسحبيني من فراشي 1089 01:10:22,317 --> 01:10:24,451 ...بواسطة قصة الفتى الذي يحتاج طقوس اخيرة 1090 01:10:24,452 --> 01:10:26,053 . والان هذا 1091 01:10:26,054 --> 01:10:27,654 . إلى اين تحسب نفسك ذاهباً 1092 01:10:27,655 --> 01:10:29,256 " إلى منزل " آل البيت 1093 01:10:29,257 --> 01:10:31,391 احداً ماا علية انقاذ ماوسِ 1094 01:10:31,392 --> 01:10:32,459 . ليس انت 1095 01:10:32,460 --> 01:10:33,527 . بيري محق سأذهب انا ايضاً 1096 01:10:33,528 --> 01:10:35,128 . هي بسببي هناك 1097 01:10:35,129 --> 01:10:37,798 . انتم لاتعلموا , مع من نتعامل 1098 01:10:37,799 --> 01:10:39,933 . هيا نحن نضيع الوقت 1099 01:10:39,934 --> 01:10:41,535 . ايها الاب , اعطني مفتاح السيارة 1100 01:10:41,536 --> 01:10:45,272 . انت لن تخطوا خطوة اخرى خارج المدرسة 1101 01:10:45,273 --> 01:10:47,941 ! الان انتظري دقيقة آنسة جلوريا 1102 01:10:47,942 --> 01:10:50,611 ...اذا كانوا يريدون الذهاب , اعتقد انه علينا 1103 01:10:50,612 --> 01:10:52,746 . ان نذهب جميعاً 1104 01:10:52,747 --> 01:10:55,415 ...وقبل انتهاء قوت هذا المساء 1105 01:10:55,416 --> 01:10:57,017 ...اسطورة آل البيت 1106 01:10:57,018 --> 01:10:58,619 . سوف نكون في سلام إلى الابد 1107 01:10:58,620 --> 01:11:00,221 . لنذهب 1108 01:11:21,042 --> 01:11:23,711 . هيا لنذهب وننهي هذا الامر 1109 01:11:25,313 --> 01:11:27,981 . وبعد ان نظر حد لهذه المزحة السخيفة 1110 01:11:27,982 --> 01:11:30,117 . نحن سنتعامل مع اثارها 1111 01:11:30,118 --> 01:11:32,786 ايها الاب , اعتقد ان (شيريف) كان من المُفترض ان يرسل احدهم إلى هنا 1112 01:11:32,787 --> 01:11:34,922 بيري انا واثق من انهم اتوا وذهبوا 1113 01:11:34,923 --> 01:11:38,125 اتوا وذهبوا : هم في الغالب لم يجتازوا حتى محل الكعك الذي في المدينة 1114 01:11:38,126 --> 01:11:40,260 . هم لن يستطيعوا مساعدتنا 1115 01:11:40,261 --> 01:11:42,396 ! ليس الليلة 1116 01:11:42,397 --> 01:11:44,532 . ليس في هذا المكان 1117 01:12:03,217 --> 01:12:04,284 ! ميليسا 1118 01:12:04,285 --> 01:12:06,420 ميليسا هل انتِ هنا ؟ 1119 01:12:06,421 --> 01:12:08,555 . اصمتِ بيري ارجوك 1120 01:12:08,556 --> 01:12:10,158 . من هذا الطريق 1121 01:12:13,361 --> 01:12:14,962 . انتظروا دقيقة 1122 01:12:14,963 --> 01:12:18,165 لقد وافقت ان اصطحبكم في تلك المطاردة السخيفة 1123 01:12:18,166 --> 01:12:21,902 لكن لن اقضي الليلة اتسكع في هذا المكان القديم 1124 01:12:21,903 --> 01:12:24,037 ! الان اذا كانت ميليسا هنا 1125 01:12:24,038 --> 01:12:27,240 . سنعثر عليها اذا انقسمنا 1126 01:12:27,241 --> 01:12:28,842 ...نحن يجب ان نتعاون معاً 1127 01:12:28,843 --> 01:12:30,978 . هذا المنزل هو المدخل للجحيم 1128 01:12:30,979 --> 01:12:32,045 . شكراً يا آنسة 1129 01:12:32,046 --> 01:12:34,715 . انا حقاً كنت اريد معرفة هذا 1130 01:12:34,716 --> 01:12:38,987 حسناً سأذهب من هذا الطريق من سياتي معي ؟ 1131 01:12:41,122 --> 01:12:44,859 حسناً , اذا سوف نتلاقا . جميعنا عن الشاحنة في الخلف 1132 01:12:46,995 --> 01:12:48,595 . سوف اذهب معه 1133 01:12:48,596 --> 01:12:51,265 . شخص ماا يجب ان يحميه من نفسه 1134 01:13:17,959 --> 01:13:20,093 . ماذا اصمت 1135 01:13:20,094 --> 01:13:21,696 . انه قريب 1136 01:13:27,568 --> 01:13:28,636 . ماهذا بحق الجحيم ؟ 1137 01:13:41,449 --> 01:13:43,050 . !اين ذهب ؟ 1138 01:13:43,051 --> 01:13:45,186 . ! هيا بنا 1139 01:13:56,397 --> 01:13:57,998 . ماذا حدث ؟ 1140 01:13:57,999 --> 01:13:59,599 . لاشيء 1141 01:13:59,600 --> 01:14:01,201 .....لاشيء , قبل قليل رأينا أن 1142 01:14:01,202 --> 01:14:04,405 المنزل يحاول خداعنا.. 1143 01:14:09,744 --> 01:14:11,344 ! بيبي 1144 01:14:11,345 --> 01:14:12,946 ! جوني 1145 01:14:12,947 --> 01:14:14,015 ! بيبي 1146 01:14:24,692 --> 01:14:26,293 ! جوني 1147 01:14:26,294 --> 01:14:28,429 ! آنسة جلوريا 1148 01:14:56,724 --> 01:14:58,325 . ماهذا ؟ 1149 01:14:58,326 --> 01:14:59,926 . إهدائي بيري 1150 01:14:59,927 --> 01:15:02,062 . لقد سمعت ان الشيطان يتجسد في عدة اشكال 1151 01:15:02,063 --> 01:15:04,731 . لكن لايأتي بهدوء 1152 01:15:04,732 --> 01:15:06,333 . يا آلهي 1153 01:15:06,334 --> 01:15:07,934 ... هاهو شيطانك يابيري 1154 01:15:07,935 --> 01:15:11,138 ويبدو انه قد تركه في الجحيم , أليس كذلك ؟ .. 1155 01:15:11,139 --> 01:15:12,205 ايها الاب , هذا شاب 1156 01:15:12,206 --> 01:15:13,273 . مهلاً , توقف هناك 1157 01:15:13,274 --> 01:15:14,875 بيري هذا يكفي 1158 01:15:14,876 --> 01:15:15,942 .. لا , أيها الاب , لا 1159 01:15:15,943 --> 01:15:19,146 انا لااريد سماع ذلك 1160 01:15:19,147 --> 01:15:20,213 .. حسناً , مرحباً ايها الاب 1161 01:15:20,214 --> 01:15:21,815 .. مساء الخير يابني 1162 01:15:21,816 --> 01:15:25,552 انت استمتعت بالحفل هنا في منزل آل البيت أليس كذلك ؟ 1163 01:15:25,553 --> 01:15:27,687 نعم 1164 01:15:27,688 --> 01:15:30,891 ..ايها الاب لدي اعترافاً لك 1165 01:15:30,892 --> 01:15:32,492 هل ترغب في سماعه.. 1166 01:15:32,493 --> 01:15:34,094 ماذا الان ؟ 1167 01:15:34,095 --> 01:15:37,298 لقد كسرت الوصية الخامسة ؟ 1168 01:15:38,900 --> 01:15:39,967 الخامسة ؟ 1169 01:15:44,772 --> 01:15:46,373 . لاتقتل 1170 01:15:46,374 --> 01:15:48,508 انت قتلت شخصاً ماا ؟ 1171 01:15:48,509 --> 01:15:51,178 . نعم , ايها الاب 1172 01:15:51,179 --> 01:15:53,313 . انت 1173 01:15:53,314 --> 01:15:55,449 . اخرج من هنا ايها الاب , اسرع 1174 01:15:56,517 --> 01:15:59,719 . انا حقاً اسف لأني اهنتك هكذا 1175 01:15:59,720 --> 01:16:01,855 .. وانا جمعت كل خطاياي 1176 01:16:01,856 --> 01:16:03,456 . لانني خفت ان اخسر الجنة 1177 01:16:03,457 --> 01:16:05,593 . واتألم في الجحيم 1178 01:16:24,278 --> 01:16:25,346 . ايها الاب 1179 01:16:26,948 --> 01:16:28,549 . ايها الاب 1180 01:17:36,350 --> 01:17:38,485 كورت ؟ 1181 01:17:38,486 --> 01:17:39,553 هذا هو انت ؟ 1182 01:17:42,223 --> 01:17:43,823 ! مرحباً بالفتى جوني 1183 01:17:43,824 --> 01:17:45,960 راسك بالاعلى على تريد اطلاق طائرات ؟ 1184 01:17:49,697 --> 01:17:51,831 هاهو يراوغ في الساحة ولا احد بقربه 1185 01:17:51,832 --> 01:17:53,433 تبقى له 10 ثواني يجري في ترجاء الساحة 1186 01:17:53,434 --> 01:17:56,102 وهاهو (لاري بيرد) يسدد في الشِباك 1187 01:17:56,103 --> 01:17:58,238 . لقد حقق نقاط مؤلمة الليلة 1188 01:17:58,239 --> 01:18:00,908 . لاري بيرد في الهواء 1189 01:18:09,984 --> 01:18:11,585 . غرامة من اجل السفر 1190 01:18:15,856 --> 01:18:19,059 مرحباً باصديقي اعتقدت . انك ستكون سعيداً بلقائي 1191 01:18:19,060 --> 01:18:21,728 حسناً اذا انت لست كذلك استطيع اصلاح الامر 1192 01:18:21,729 --> 01:18:24,397 لا , كورت ارجوك 1193 01:18:24,398 --> 01:18:25,999 كورت ليس هنا 1194 01:18:26,000 --> 01:18:27,601 ـ نقطتين ـ لقد انتهى وقت كورت 1195 01:18:37,745 --> 01:18:38,812 . اين يذهب الحكام عندما احتاجهم 1196 01:18:38,813 --> 01:18:40,413 . ضربة غير قانونية 1197 01:18:40,414 --> 01:18:42,015 خطأ , في هدف 1198 01:18:42,016 --> 01:18:44,150 أوووف 1199 01:18:44,151 --> 01:18:45,219 أهـ 1200 01:18:47,355 --> 01:18:48,421 . هيا جوني لنذهب 1201 01:18:48,422 --> 01:18:49,622 ــ اين الاب بوب ـ لاتسأل 1202 01:19:15,116 --> 01:19:16,717 ضربة جيدة 1203 01:19:19,920 --> 01:19:21,522 تعال ياقوي تعال 1204 01:19:23,124 --> 01:19:24,725 . بِضربة 1205 01:19:29,530 --> 01:19:32,198 ... بيري 1206 01:19:32,199 --> 01:19:34,334 . انت انقذت حياتي يارجل 1207 01:19:34,335 --> 01:19:35,936 . بحق المسيح 1208 01:19:39,140 --> 01:19:40,206 . المياة المُقدسة 1209 01:19:40,207 --> 01:19:43,411 . جوني ارجوك 1210 01:19:48,749 --> 01:19:50,885 تماسك بيري 1211 01:19:54,622 --> 01:19:55,689 هيا يارجل 1212 01:20:03,164 --> 01:20:05,298 ...جون 1213 01:20:05,299 --> 01:20:08,501 " جوني هل تتذكر قصة " إبراهيم ؟ 1214 01:20:08,502 --> 01:20:12,772 . عندما اراد ان يضحي بأبنة , ليثبت ولائة للقدير 1215 01:20:12,773 --> 01:20:14,908 . الذي كان منلحمة ودمة 1216 01:20:14,909 --> 01:20:17,578 اعتقد انها نفس خطة انجيلا 1217 01:20:19,180 --> 01:20:22,382 اعتقد انها سوف تقتل ماوسِ 1218 01:20:22,383 --> 01:20:26,653 . ارجوك جوني انقذ ماوسِ ارجوك 1219 01:20:26,654 --> 01:20:27,654 . ارجوك 1220 01:20:30,925 --> 01:20:31,991 . بيري 1221 01:20:31,992 --> 01:20:34,128 ... بيري 1222 01:20:35,196 --> 01:20:36,797 . بيري 1223 01:21:34,989 --> 01:21:36,590 بوو 1224 01:21:38,192 --> 01:21:40,326 لماذا , ملكة جمال الفرقة المسيقية هنا ؟ 1225 01:21:40,327 --> 01:21:42,996 . لدي شيئاً مُميرزاً لك , هنا 1226 01:21:42,997 --> 01:21:46,200 ( وو هو هاها ) 1227 01:21:50,471 --> 01:21:53,140 سوف اضاجعك مضاجعة . لن تنسيها ابداً , عزيزتي 1228 01:21:54,208 --> 01:21:56,343 ـ انا احب العاهرات الثريات ـ لا 1229 01:21:59,547 --> 01:22:01,147 . لا 1230 01:22:01,148 --> 01:22:03,816 عاهرة 1231 01:22:03,817 --> 01:22:05,953 عندما تقولي لا هذا يعني انك قبلتي 1232 01:22:08,088 --> 01:22:11,292 . اترك الغرفة الصغير لأجل الاشباح المُقدسة 1233 01:22:12,893 --> 01:22:15,028 . لا اعتقد ذلك 1234 01:22:15,029 --> 01:22:16,096 ( هاي يا ) 1235 01:22:20,367 --> 01:22:21,435 ( هاي يا ) 1236 01:22:27,308 --> 01:22:28,375 ( آهـ ) 1237 01:22:36,917 --> 01:22:40,120 . انقذ قضيبك يامُفسد الاطفال 1238 01:22:50,264 --> 01:22:51,331 . الاب بوب 1239 01:22:51,332 --> 01:22:52,932 . شكراً يا آلهي 1240 01:22:52,933 --> 01:22:54,000 هل عثرت على ماوسِ 1241 01:22:54,001 --> 01:22:56,135 ...نعم اعرف اين هي 1242 01:22:56,136 --> 01:22:57,738 . تعالِ سأخذك إليها 1243 01:23:03,611 --> 01:23:05,212 . ماذا يفعل المشؤمون هنا 1244 01:23:08,415 --> 01:23:11,084 .. وريث المَملكة 1245 01:23:11,085 --> 01:23:12,151 في الجحيم 1246 01:23:12,152 --> 01:23:13,754 ( آهـ ) 1247 01:23:21,228 --> 01:23:22,830 ( أجا ) 1248 01:24:01,802 --> 01:24:03,403 . حسناً حسناً 1249 01:24:03,404 --> 01:24:04,470 . احترس 1250 01:24:04,471 --> 01:24:05,539 . لنذهب الحفلة هنا 1251 01:24:21,021 --> 01:24:22,623 . لنذهب 1252 01:24:34,902 --> 01:24:36,503 . ميليسا 1253 01:24:43,444 --> 01:24:45,044 . مرحباً 1254 01:24:45,045 --> 01:24:49,849 انا سعيدة جداً لانكِ استطعتِ الانظمام . إلينا في تلك المُناسبة المُميزة 1255 01:24:49,850 --> 01:24:52,518 . نحن حقاً لانستطيع البقاء 1256 01:24:52,519 --> 01:24:54,654 . اتينا فقط لأجل ميليسا 1257 01:24:54,655 --> 01:24:56,789 . سنأخذها معنا إلى المَنزل 1258 01:24:56,790 --> 01:24:58,925 . ميليسا 1259 01:24:58,926 --> 01:25:02,128 انت تعني ماوسِ ؟ 1260 01:25:02,129 --> 01:25:04,797 . حسناً , اعتقد انكم مُخطؤن بشأن ذلك 1261 01:25:04,798 --> 01:25:07,467 ...هي في منزلها 1262 01:25:07,468 --> 01:25:09,068 . وانتم ايضاً 1263 01:25:09,069 --> 01:25:11,204 . هل تعتقدون أنكم ستخرجون بعد الان 1264 01:25:11,205 --> 01:25:14,407 هذا المكان ليس منزل 1265 01:25:14,408 --> 01:25:16,542 لكنة هو كذلك 1266 01:25:16,543 --> 01:25:19,212 لهذا تركتك تنجحي في طريقك للصعود إلى هنا 1267 01:25:19,213 --> 01:25:21,347 . إلى المكان الداخلي 1268 01:25:21,348 --> 01:25:24,017 . عتبة الانهاية بحد ذاتها 1269 01:25:44,304 --> 01:25:47,507 . المياة المقدسة لن تساعدكم 1270 01:25:47,508 --> 01:25:50,710 . انسوا كل احلامكم 1271 01:25:50,711 --> 01:25:51,778 النجاة من مكان انجيلا مُعجزة 1272 01:25:51,779 --> 01:25:52,845 ( هاهـ ) 1273 01:25:52,846 --> 01:25:54,981 . ولكن بالخير 1274 01:25:54,982 --> 01:25:56,048 . آنسة 1275 01:25:56,049 --> 01:25:59,786 هل تعتقدِ اني بحاجة للمياه المقدسة لهزيمتك 1276 01:25:59,787 --> 01:26:02,455 . كل ما احتاج إلية موجود هنا 1277 01:26:02,456 --> 01:26:05,658 . انه شيء يُسمى الايمان 1278 01:26:05,659 --> 01:26:06,726 الايمان 1279 01:26:06,727 --> 01:26:09,929 الايمان نكته 1280 01:26:09,930 --> 01:26:13,132 الايمان الحقيقي يمكنه تحريك الجبال 1281 01:26:13,133 --> 01:26:16,870 لكن ايمانك لايمكنه تحريك فار 1282 01:26:27,014 --> 01:26:30,750 . لو كان لديكِ إيمان حقيقي اثبتي ذلك 1283 01:26:30,751 --> 01:26:34,487 . ! ضعي نفسم في مكانها 1284 01:26:34,488 --> 01:26:35,555 . لا تفعليها ياآنسة انها تخدعكِ 1285 01:26:35,556 --> 01:26:39,292 . حياتك مُقابل حياتها 1286 01:26:39,293 --> 01:26:43,030 . هيا ياآنسة تخلي عن عاداتك 1287 01:26:44,631 --> 01:26:46,766 . اتركيهم يذهبوا وسوف اتركها 1288 01:26:46,767 --> 01:26:47,767 . لا تفعلِ هذا يا آنسة 1289 01:26:53,707 --> 01:26:57,443 . ماوسِ , روحها عضيمة 1290 01:26:57,444 --> 01:27:01,180 انت ستحصلي على كل هذه القوة إذا قطعتي رأسها 1291 01:27:01,181 --> 01:27:02,783 ! لا 1292 01:27:05,452 --> 01:27:07,054 ! جوني 1293 01:27:09,723 --> 01:27:11,324 ! لاتعبث معي أيها الشاب 1294 01:27:11,325 --> 01:27:12,926 . عاهرة 1295 01:27:20,400 --> 01:27:23,070 . انت يجب ان تسكبي قوتك , يا ماوسِ 1296 01:27:30,544 --> 01:27:33,212 . ميليسا 1297 01:27:33,213 --> 01:27:34,281 . تذكري إيمانك 1298 01:27:36,950 --> 01:27:38,551 . الان 1299 01:27:38,552 --> 01:27:40,686 . أنا أمرك 1300 01:27:40,687 --> 01:27:43,357 . أنا آمرك أن تقتليها 1301 01:27:47,628 --> 01:27:49,229 . أقتليها 1302 01:27:50,831 --> 01:27:52,966 . الان , يا ماوسِ 1303 01:27:55,636 --> 01:27:56,702 . افعليها 1304 01:27:56,703 --> 01:27:58,305 ألان يا ماوسِ 1305 01:28:05,779 --> 01:28:08,448 لا 1306 01:28:12,719 --> 01:28:15,923 . اسمي هو ميليسا 1307 01:28:18,592 --> 01:28:20,193 ! انتِ عاهره 1308 01:28:21,795 --> 01:28:23,931 . أتلي صلواتك 1309 01:29:05,038 --> 01:29:06,106 . هيا لنرحل مِن هنـا 1310 01:29:15,182 --> 01:29:16,782 . تلك الغرفة لم تكن موجودة من قبل 1311 01:29:16,783 --> 01:29:18,384 . لا لم تكن 1312 01:29:18,385 --> 01:29:19,986 . المنزل لن يدعنا نخرج 1313 01:29:19,987 --> 01:29:22,122 . لنجرب تلك النوافذ 1314 01:29:39,206 --> 01:29:40,806 انجيلا 1315 01:29:40,807 --> 01:29:44,543 . إلى اين انتم ذاهبون الحفلة بدأت للتو 1316 01:29:44,544 --> 01:29:46,679 ! يا آلهي 1317 01:29:46,680 --> 01:29:48,815 . هاهو مذاق شيءً صغير من الجحيم 1318 01:29:55,756 --> 01:29:57,357 . أركض 1319 01:30:11,238 --> 01:30:13,373 افعل شيء 1320 01:30:27,788 --> 01:30:29,389 جوني 1321 01:30:32,059 --> 01:30:33,126 اوهـ 1322 01:30:38,999 --> 01:30:40,600 . انا اكرهك 1323 01:31:55,876 --> 01:31:58,011 دعونا نعود للمنزل , ياشباب 1324 01:32:17,230 --> 01:32:18,297 آنسة جلوريا هل انت بخير ؟ 1325 01:32:18,298 --> 01:32:19,365 . نعم 1326 01:32:19,366 --> 01:32:20,967 . جميعنا بخير 1327 01:32:22,569 --> 01:32:24,170 اين بيري ؟ 1328 01:32:24,171 --> 01:32:25,772 ماذا حدث ؟ 1329 01:32:29,509 --> 01:32:33,780 . كل شيء يسير على مايرام 1330 01:32:56,736 --> 01:33:00,472 # حصلت اشياء سيئة # 1331 01:33:00,473 --> 01:33:03,676 # انها شركة سيئة # 1332 01:33:03,677 --> 01:33:07,947 # إذا كان هناك شيء اريد الاستيلا عليه # 1333 01:33:07,948 --> 01:33:11,151 # اقول لك ايها العسل رجاءً # 1334 01:33:14,354 --> 01:33:17,556 # العب وفوز ولا تسأل لتأخذ الجواب # 1335 01:33:17,557 --> 01:33:21,827 # انا متمرد بدون سبب # 1336 01:33:21,828 --> 01:33:26,098 # حتى ولو كان وقتاً طيباً # 1337 01:33:26,099 --> 01:33:30,369 # ادعوك انا بألعسل # 1338 01:33:30,370 --> 01:33:34,106 # حصلت اشياء سيئة # 1339 01:33:34,107 --> 01:33:37,309 # انها شركة سيئة # 1340 01:33:37,310 --> 01:33:41,580 # إذا كان هناك شيء اريد الاستيلا عليه # 1341 01:33:41,581 --> 01:33:45,852 # اقول لك ايها العسل رجاءً # 1342 01:33:47,454 --> 01:33:48,521 # لا # 1343 01:33:52,792 --> 01:33:54,928 # أوهـ نعم # 1344 01:34:20,020 --> 01:34:22,688 # انا مجرد فتى مجنون # 1345 01:34:22,689 --> 01:34:25,358 # ولكن لست بشيء # 1346 01:34:28,028 --> 01:34:29,628 # هذا قضاء حياتي # 1347 01:34:29,629 --> 01:34:34,967 # للذين يعيشون خارج بها # 1348 01:34:34,968 --> 01:34:36,035 # نعم # 1349 01:34:36,036 --> 01:34:40,306 # حصلت اشياء سيئة # 1350 01:34:40,307 --> 01:34:42,975 # انها شركة سيئة # 1351 01:34:42,976 --> 01:34:47,780 # إذا كان هناك شيء اريد الاستيلا عليه # 1352 01:34:47,781 --> 01:34:50,983 # اقول لك ايها العسل رجاءً # 1353 01:34:50,984 --> 01:34:56,322 # نعم , حصلت اشياء سيئة # 1354 01:34:56,323 --> 01:34:58,991 # انها شركة سيئة # 1355 01:34:58,992 --> 01:35:03,262 # إذا كان هناك شيء اريد الاستيلا عليه # 1356 01:35:03,263 --> 01:35:05,931 # اقول لك ايها العسل رجاءً #