[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 299-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 299,Arial Rounded MT Bold,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.11,0:00:51.89,299,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| صبري مغل & الدكتور علي طلال ||{\c} Dialogue: 0,0:01:08.11,0:01:11.89,299,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}|| سان أندرياس ||{\c} Dialogue: 0,0:01:23.91,0:01:23.89,299,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وادي (سان فرناندو)، 16 ميلاً\N(شمال (لوس أنجلوس{\c} Dialogue: 0,0:02:00.53,0:02:02.73,299,,0,0,0,,،أنتِ تقتليني يا فتاة\Nماذا حدث لكما أنتِ و(جوش)؟ Dialogue: 0,0:03:07.70,0:03:09.80,299,,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,0:03:27.19,0:03:31.26,299,,0,0,0,,إذاً، أنني أفهم إنّكم جميعاً جزء\Nمن سرب طائرات الإنقاذ - 58 Dialogue: 0,0:03:31.28,0:03:33.73,299,,0,0,0,,.(المتمركزة في (باغرام) في (أفغانستان Dialogue: 0,0:03:33.75,0:03:34.97,299,,0,0,0,,.قتالية، بحث وإنقاذ Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.96,299,,0,0,0,,ـ أجل سيّدتي، جولتين\Nـ وهل لازلتم تحلقون معاً؟ Dialogue: 0,0:03:37.99,0:03:41.00,299,,0,0,0,,.أجل، لقد كنا وثيقين معاً هناك\N.فإننا لا نريد أن نفكّ الرابط الأسري Dialogue: 0,0:03:41.02,0:03:43.88,299,,0,0,0,,ـ هل نبدو كعائلة، يا صاح؟\Nـ قليلاً Dialogue: 0,0:03:44.73,0:03:50.05,299,,0,0,0,,إذاً، ما الفارق الأكبر بين الإنقاذ\Nهناك وما تفعلونه هنا؟ Dialogue: 0,0:03:50.09,0:03:52.09,299,,0,0,0,,.فإننا لا نتعرض للإطلاق النار هنا Dialogue: 0,0:03:52.35,0:03:54.98,299,,0,0,0,,ـ أنت رجل مضحك\Nـ أجل، بالضبط Dialogue: 0,0:03:55.01,0:03:56.83,299,,0,0,0,,.لطيف لكن ليس ذكي Dialogue: 0,0:03:57.68,0:03:58.86,299,,0,0,0,,.. (أيها الرئيس (غينس Dialogue: 0,0:03:58.89,0:04:02.28,299,,0,0,0,,(لقد قيل ليّ أن بين (أفغانستان\N(وقسم أطفاء حرائق (لوس انجلوس Dialogue: 0,0:04:02.31,0:04:07.75,299,,0,0,0,,إنّكم أنجزتم أكثر من 600 حالة\N.إنقاذ موثقة، وهذا شيء مدهش Dialogue: 0,0:04:07.78,0:04:12.02,299,,0,0,0,,.أنني فقط أقوم بعملي، يا سيّدتي\N.فأني أذهب حيث يخبروني أن أذهب Dialogue: 0,0:04:13.21,0:04:15.21,299,,0,0,0,,.هذا رائع، أوقف التصوير Dialogue: 0,0:04:21.03,0:04:22.82,299,,0,0,0,,.ها هي هناك Dialogue: 0,0:04:27.18,0:04:29.20,299,,0,0,0,,.يبدو ضيق جداً Dialogue: 0,0:04:30.17,0:04:31.65,299,,0,0,0,,.أرفعها للأعلى Dialogue: 0,0:04:52.06,0:04:55.54,299,,0,0,0,,"إلى المركز، معكم "أل في دي - هيلو 5\N.مستعدون لعملية إنقاذ من عند حافة الوادي Dialogue: 0,0:04:55.56,0:04:57.47,299,,0,0,0,,ـ إننا نراها\Nـ عُلم، يا هيلو - 5 Dialogue: 0,0:04:57.49,0:04:59.16,299,,0,0,0,,ما اسم الفتاة؟ Dialogue: 0,0:05:00.42,0:05:01.75,299,,0,0,0,,.(ناتالي) Dialogue: 0,0:05:01.78,0:05:04.68,299,,0,0,0,,إلى المركز، أصل هاتفها بهاتفنا القمر الصناعي Dialogue: 0,0:05:04.75,0:05:06.97,299,,0,0,0,,.هيلو - 5، أنت متصل الآن Dialogue: 0,0:05:08.69,0:05:09.58,299,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:05:09.60,0:05:13.45,299,,0,0,0,,(ناتالي)، معكِ القائد الطيار (رايمون غينس)\N.(من قسم أطفاء حرائق (لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:05:13.48,0:05:16.34,299,,0,0,0,,.أنني أحلق بالمروحية فوقكِ\Nأأنتِ متماسكة عندكِ؟ Dialogue: 0,0:05:16.37,0:05:19.33,299,,0,0,0,,.لا أعلم، أنني لا أشعر بخير Dialogue: 0,0:05:20.44,0:05:22.96,299,,0,0,0,,!يا إلهي، السيارة تنزلق Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.21,299,,0,0,0,,ناتالي)، أريدكِ أن تبقين هادئة يا عزيزتي) Dialogue: 0,0:05:25.24,0:05:27.82,299,,0,0,0,,ـ إننا قادمون لإخراجكِ، إتفقنا؟\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:05:37.86,0:05:39.81,299,,0,0,0,,.راي)، أنني لا أرى مدخل) Dialogue: 0,0:05:40.87,0:05:42.89,299,,0,0,0,,.سوف نقترب جداً من الهدف Dialogue: 0,0:05:43.47,0:05:45.47,299,,0,0,0,,ـ نقترب من الهدف؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:05:45.49,0:05:47.34,299,,0,0,0,,ربما ترغبين أن تتشبثين بشيئاً ما الآن Dialogue: 0,0:05:47.36,0:05:49.05,299,,0,0,0,,.ها نحن ذا Dialogue: 0,0:05:53.86,0:05:55.61,299,,0,0,0,,.نبتعد 15 قدماً Dialogue: 0,0:05:56.08,0:05:57.51,299,,0,0,0,,.عشرة أقدام Dialogue: 0,0:05:58.64,0:05:59.84,299,,0,0,0,,!خمسة أقدام Dialogue: 0,0:06:00.07,0:06:02.11,299,,0,0,0,,!(حسبك، على رسلك يا (راي Dialogue: 0,0:06:04.09,0:06:05.69,299,,0,0,0,,.أستعدوا Dialogue: 0,0:06:11.95,0:06:14.33,299,,0,0,0,,.حسناً، تمكنوا منها، يا رفاق Dialogue: 0,0:06:17.71,0:06:22.25,299,,0,0,0,,.جوبي)، أنسى أمر السلة)\N.يجب علينا عمل ربط مزدوج هذه المرة Dialogue: 0,0:06:22.27,0:06:24.53,299,,0,0,0,,.إذا سقطت تلك السيارة، سوف تسقط أيضاً Dialogue: 0,0:06:29.75,0:06:31.33,299,,0,0,0,,الباب مفتوح Dialogue: 0,0:06:34.56,0:06:35.97,299,,0,0,0,,.أربط الحبال Dialogue: 0,0:06:43.38,0:06:44.90,299,,0,0,0,,.جهز مزلقة الطائرة Dialogue: 0,0:06:47.86,0:06:50.02,299,,0,0,0,,.أمامنا 5 دقائق كحد أقصى Dialogue: 0,0:06:50.04,0:06:51.77,299,,0,0,0,,ماذا سيحصل بعد 5 دقائق؟ Dialogue: 0,0:06:51.79,0:06:55.26,299,,0,0,0,,.إنه ليس شيء مهم\N.فقط المحركات تتوقف Dialogue: 0,0:06:55.74,0:06:57.90,299,,0,0,0,,الشيء الجيّد أنني بحاجة فقط\N.إلى 3 دقائق Dialogue: 0,0:07:05.65,0:07:07.71,299,,0,0,0,,!كلا، أياكِ\N!ناتالي)، لا تتحركي) Dialogue: 0,0:07:07.73,0:07:09.28,299,,0,0,0,,.يا إلهي، أخرجني من هنا Dialogue: 0,0:07:09.31,0:07:11.95,299,,0,0,0,,ناتالي)، أريدكِ أن تبقين ثابتة تماماً)\Nيجب عليّ تثبيت السيارة، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:07:11.97,0:07:14.10,299,,0,0,0,,.أسرع، أرجوك Dialogue: 0,0:07:24.09,0:07:25.64,299,,0,0,0,,.تم تأمين الرافعة Dialogue: 0,0:07:32.76,0:07:34.08,299,,0,0,0,,.أنتهيت Dialogue: 0,0:07:38.76,0:07:40.52,299,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:07:41.73,0:07:43.21,299,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:07:43.66,0:07:46.70,299,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:07:48.12,0:07:49.56,299,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:07:49.58,0:07:51.04,299,,0,0,0,,جوبي) عالق) Dialogue: 0,0:07:51.07,0:07:53.37,299,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:08:04.97,0:08:07.32,299,,0,0,0,,.جوبي)، أنا نازل) Dialogue: 0,0:08:07.35,0:08:08.38,299,,0,0,0,,.هاريسون)، تولى التحليق) Dialogue: 0,0:08:08.40,0:08:09.80,299,,0,0,0,,ـ (ماركوس) جهز ليّ حبل\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:08:09.82,0:08:11.92,299,,0,0,0,,ـ سأسلم القيادة\Nـ سأتولى القيادة Dialogue: 0,0:08:14.44,0:08:17.05,299,,0,0,0,,ـ أستعد لقطع حبل السيارة\Nـ مفهوم Dialogue: 0,0:08:26.26,0:08:27.93,299,,0,0,0,,.تم ربط الحبل Dialogue: 0,0:08:28.04,0:08:29.74,299,,0,0,0,,.الخروج من الباب Dialogue: 0,0:08:29.77,0:08:31.15,299,,0,0,0,,.راي) آمن) Dialogue: 0,0:08:39.82,0:08:42.94,299,,0,0,0,,.ناتالي)، لا تقلقي)\N.سوف أخرجكِ من هنا Dialogue: 0,0:08:48.30,0:08:50.48,299,,0,0,0,,!هذا الشيء لن يتحمل Dialogue: 0,0:08:50.81,0:08:53.48,299,,0,0,0,,راي)، إنه إنذار، سوف نتحطم) Dialogue: 0,0:08:53.51,0:08:56.05,299,,0,0,0,,!ناتالي)، سوف نذهب الآن) Dialogue: 0,0:08:58.20,0:09:00.01,299,,0,0,0,,.حسناً، مسكتكِ Dialogue: 0,0:09:00.03,0:09:02.90,299,,0,0,0,,!ـ أقطعه\N!ـ أقطع الحبل Dialogue: 0,0:09:18.90,0:09:20.48,299,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:09:20.51,0:09:24.70,299,,0,0,0,,ـ ما رأيكِ أن نعيدكِ إلى المنزل؟\Nـ أظنها فكرة رائعة Dialogue: 0,0:09:25.95,0:09:27.27,299,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.معهد (كاليفورنيا) للتكنولوجيا\N."كالتك"{\c} Dialogue: 0,0:09:27.30,0:09:28.94,299,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(ـ معهد (كاليفورنيا) للتكنولوجيا)، (باسادينا) (كاليفورنيا{\c}\N(ـ الآن زلزال (سينداي) في (اليابان Dialogue: 0,0:09:28.96,0:09:33.02,299,,0,0,0,,الذي أعتبر وأحد من أقوى 5\N.زلازل منذ عام 1900 Dialogue: 0,0:09:33.04,0:09:39.58,299,,0,0,0,,لقد كان قوياً جداً بالواقع لدرجة إنه أنتقل إلى\Nالجزيرة الرئيسية في (اليابان) بأرتفاع 8 أقدام Dialogue: 0,0:09:39.82,0:09:44.79,299,,0,0,0,,هذا فقط واحد من 1.3 مليون زلزال Dialogue: 0,0:09:44.82,0:09:47.61,299,,0,0,0,,التي تحدث حول العالم كل عام Dialogue: 0,0:09:47.63,0:09:50.73,299,,0,0,0,,لكن الأكبر تم تسجيله\N.هنا في أمريكا الشمالية Dialogue: 0,0:09:50.76,0:09:55.75,299,,0,0,0,,أنكوراج)، (الأسكا)، عام 1964)\N.بقوة 9.1 على مقياس ريختر Dialogue: 0,0:09:57.16,0:09:59.97,299,,0,0,0,,.أهتزت الأرض لخمسة دقائق متتالية Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:04.00,299,,0,0,0,,فالطاقة الناتجة كانت تعادل\Nعشرة مليون قنبلة ذرية Dialogue: 0,0:10:04.04,0:10:06.82,299,,0,0,0,,بقدر حجم واحدة من تلك التي\N.(سقطت على (هيروشيما Dialogue: 0,0:10:06.82,0:10:08.91,299,,0,0,0,,ولكن هذا ليس أكبر زلزال\N.سبق وأن تم تسجيله Dialogue: 0,0:10:08.93,0:10:11.33,299,,0,0,0,,كلا، الأكبر كان قبل 4 أعوام Dialogue: 0,0:10:11.36,0:10:16.83,299,,0,0,0,,قبالة سواحل (فالديفيا)، في جنوب\N.تشيلي) بقوة 9.5 على مقياس ريختر) Dialogue: 0,0:10:16.86,0:10:18.76,299,,0,0,0,,.هناك تماماً Dialogue: 0,0:10:21.83,0:10:23.84,299,,0,0,0,,.أستمر هذا الزلزال 11 دقيقة Dialogue: 0,0:10:23.87,0:10:26.28,299,,0,0,0,,الذي خلف موجة (تسونامي) بأرتفاع 82 قدماً Dialogue: 0,0:10:26.30,0:10:30.09,299,,0,0,0,,التي دمرت (هيلو هاواي) لقرابة\N.ثمانية ألف ميل Dialogue: 0,0:10:30.12,0:10:33.91,299,,0,0,0,,.على بعد 8 ألف ميل Dialogue: 0,0:10:33.94,0:10:37.22,299,,0,0,0,,.. إذاً، إنه Dialogue: 0,0:10:37.63,0:10:44.34,299,,0,0,0,,أن تدمير شامل كهذا الذي يظهر مدى\N... أهمية البحوث التي نقوم بها هنا Dialogue: 0,0:10:44.36,0:10:46.64,299,,0,0,0,,لأننا بحاجة أن نكون قادرين\N.على التنبؤ بهذه الأشياء Dialogue: 0,0:10:46.67,0:10:49.55,299,,0,0,0,,صحيح؟ من أجل التخطيط والإستعداد\N.لهم، أجل سيّدتي Dialogue: 0,0:10:49.57,0:10:52.86,299,,0,0,0,,أيها البروفيسور، هل تظن أن شيء\Nبهذه القوة يمكنه أن يحصل هنا؟ Dialogue: 0,0:10:52.89,0:10:56.92,299,,0,0,0,,حسناً، أن (سان أندرياس) عبارة عن\N.(ثغرة في العمود الفقري لـ (كاليفورنيا Dialogue: 0,0:10:56.94,0:11:02.79,299,,0,0,0,,إنه الخط الفاصل بين صفيحتين\Nتكتونية يتحرك بشكل مستمر Dialogue: 0,0:11:03.09,0:11:07.52,299,,0,0,0,,بالإضافة لذلك، بالواقع إنه من\N.المفترض أن يحصل كل 150 عام Dialogue: 0,0:11:07.55,0:11:11.08,299,,0,0,0,,.ونحن تقريباً متخلفين 100 عام Dialogue: 0,0:11:11.10,0:11:16.48,299,,0,0,0,,."أظن إنها ليست مسألة "إذا\N."بل إنها مسألة "متى Dialogue: 0,0:11:19.53,0:11:23.12,299,,0,0,0,,اللعنة (غدزيلا)، ما الذي فعلته لها\Nهذه المرة بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:11:23.23,0:11:26.34,299,,0,0,0,,.لقد علق حبل السحب بالسيارة\Nمتى يمكنك أن تصلحها؟ Dialogue: 0,0:11:26.37,0:11:30.10,299,,0,0,0,,.سأتصل بـ (مارتينيز) اليوم\N.سأرسل واحدة آخرى إلى وحدة الصيانة Dialogue: 0,0:11:30.12,0:11:33.19,299,,0,0,0,,،ألجين)، إذا تحركت بسرعة)\N.سوف تكسر حوضك Dialogue: 0,0:11:34.97,0:11:37.13,299,,0,0,0,,قال (هاريسون) إنّك ستأخذ\N.إجازة مع (بليك) لبضعة أيام Dialogue: 0,0:11:37.16,0:11:40.44,299,,0,0,0,,.أجل، سأغادر غداً\N.أعود إلى المدرسة مجدداً Dialogue: 0,0:11:40.46,0:11:42.33,299,,0,0,0,,سيحظى فريقها كرة الطائرة بمبارتة\N.الأولى في نهاية هذا الاسبوع Dialogue: 0,0:11:42.36,0:11:45.00,299,,0,0,0,,لذا فكرت علينا التجول على\N.الساحل والذهاب للتخيم Dialogue: 0,0:11:45.02,0:11:47.10,299,,0,0,0,,يا صاح، لا يمكنني التصديق\N.إنها في الكلية بالفعل Dialogue: 0,0:11:47.12,0:11:49.90,299,,0,0,0,,.أعلم\N.الوقت يمر بسرعة، يا أخي Dialogue: 0,0:11:49.92,0:11:51.86,299,,0,0,0,,ـ سأوافيك في الداخل\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:11:51.99,0:11:53.94,299,,0,0,0,,معهد (كاليفورنيا) للتكونولوجيا Dialogue: 0,0:11:58.96,0:12:01.64,299,,0,0,0,,ـ (لورنس)، يجب أن أريك شيئاً\Nـ أجل Dialogue: 0,0:12:01.67,0:12:03.14,299,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:12:03.21,0:12:05.90,299,,0,0,0,,الآن تلقينا مستوى زلزالي منخفض\N.(ونادر يتمركز خارج (فالكون)، (نيفادا Dialogue: 0,0:12:05.92,0:12:08.97,299,,0,0,0,,.ثلاثة وعشرون زلزال صغير\N.كلها صغيرة بقوة من 2 إلى 2.6 Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:12.97,299,,0,0,0,,ـ في 24 ساعة الماضية\Nـ أين هي (فالكون)، (نيفادا)؟ Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:15.35,299,,0,0,0,,إنها تبعد 35 ميلاً جنوب\N.شرق (فيغاس) ربما Dialogue: 0,0:12:15.38,0:12:17.63,299,,0,0,0,,(ـ وخمسة أميال من سد (هوفر\Nـ جيّد Dialogue: 0,0:12:18.66,0:12:21.61,299,,0,0,0,,ـ لا توجد أيّ ثغرات هناك\Nـ أي ثغرات معروفة Dialogue: 0,0:12:21.64,0:12:23.91,299,,0,0,0,,الآن إذا وصلنا إلى هناك بينما\N،الزلازل الصغيرة تستمر Dialogue: 0,0:12:23.93,0:12:25.37,299,,0,0,0,,.فيكون بوسعنا أختبار نظريتنا Dialogue: 0,0:12:25.45,0:12:28.67,299,,0,0,0,,وإذا معد نبض المغناطيسي\Nأرتفع قبل حدوث الزلزال Dialogue: 0,0:12:28.70,0:12:31.95,299,,0,0,0,,ـ سوف نتوقعهم الآن\Nـ سوف نتوقعهم الآن Dialogue: 0,0:12:32.03,0:12:35.14,299,,0,0,0,,.حسناً، لنذهب ونتفقد الأمر Dialogue: 0,0:12:54.51,0:12:56.07,299,,0,0,0,,ـ مرحباً أبي\Nـ مرحباً عزيزتي Dialogue: 0,0:12:56.09,0:12:58.05,299,,0,0,0,,كنت أتساءل إن كان هناك\Nمجال لدراجتي؟ Dialogue: 0,0:12:58.07,0:13:01.52,299,,0,0,0,,،ظننتُ أن بمقدوري ركوبها إلى الصف\N.ولن يكون عليّ شراء تذكرة ركن السيارات Dialogue: 0,0:13:01.55,0:13:02.98,299,,0,0,0,,.إنها فكرة رائعة Dialogue: 0,0:13:03.00,0:13:05.09,299,,0,0,0,,أنا واثق أن بوسعي إيجاد\N.طريقة تناسب هذا Dialogue: 0,0:13:05.12,0:13:07.99,299,,0,0,0,,حسناً، رائع، لا يمكنني إيجاد\N.... مفاتيح قفل أمي، لذا Dialogue: 0,0:13:08.02,0:13:10.78,299,,0,0,0,,إما إنها على الرف العلوي\Nالأيسر لخزانة ثيابي أو Dialogue: 0,0:13:10.80,0:13:13.13,299,,0,0,0,,أو على خزانة الملابس\N.في صندوق حذاء وردي Dialogue: 0,0:13:13.17,0:13:14.90,299,,0,0,0,,.حسناً، لا مشكلة، سأجدها Dialogue: 0,0:13:14.93,0:13:18.09,299,,0,0,0,,لا أعرف إن كانت لديكِ خطط الليلة\N.لكني أود أن أصطحبكِ إلى تناول العشاء Dialogue: 0,0:13:18.11,0:13:20.38,299,,0,0,0,,.يمكنكِ دعوة والدتكِ أيضاً\N.سيكون الأمر ممتعاً Dialogue: 0,0:13:20.42,0:13:24.63,299,,0,0,0,,شكراً يا أبي، لكننا بالفعل\N.(لدينا خطط مع (دانيال Dialogue: 0,0:13:26.40,0:13:28.04,299,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,0:13:28.14,0:13:30.43,299,,0,0,0,,ـ أأنت بخير؟\Nـ أجل، بالطبع Dialogue: 0,0:13:30.45,0:13:33.73,299,,0,0,0,,ـ بخير تماماً، لا توجد مشكلة إطلاقاً\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:13:33.75,0:13:35.48,299,,0,0,0,,ـ سأراك غداً إذاً\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:13:35.52,0:13:39.06,299,,0,0,0,,ـ ولا تنسى مفاتيح قفل الدراجة\Nـ لن أنسى، سأجلبهم Dialogue: 0,0:13:39.09,0:13:41.59,299,,0,0,0,,ـ وداعاً أبي، أنا أحبك\Nـ حسناً، أحبكِ أيضاً يا عزيزتي Dialogue: 0,0:13:41.62,0:13:42.84,299,,0,0,0,,.وداعاً Dialogue: 0,0:13:51.38,0:13:53.88,299,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أوراق الطلاق المرفقة{\c} Dialogue: 0,0:15:24.97,0:15:24.94,299,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(سد (هوفر)، مقاطعة (كلارك)، (نيفادا{\c} Dialogue: 0,0:15:27.87,0:15:29.30,299,,0,0,0,,.لورنس)، هذا لا يصدق) Dialogue: 0,0:15:29.33,0:15:31.51,299,,0,0,0,,هذا ثالث زلزال صغير\N.منذ أن جئنا إلى هنا Dialogue: 0,0:15:31.54,0:15:34.10,299,,0,0,0,,ومعدل النبض المغناطيسي يزداد\N.. قبل كل واحد منهم Dialogue: 0,0:15:34.13,0:15:37.80,299,,0,0,0,,.لدينا نمط هنا، يا رفيقي\Nكان هذا بقوة 2.2 Dialogue: 0,0:15:37.83,0:15:39.61,299,,0,0,0,,.نموذجنا يمكن التنبؤ به Dialogue: 0,0:15:39.64,0:15:41.85,299,,0,0,0,,.أخيراً حصلنا على ذلك، يا رجل\N!أخيراً Dialogue: 0,0:15:41.87,0:15:44.07,299,,0,0,0,,.أجل، بالتأكيد فعلناها Dialogue: 0,0:15:47.47,0:15:48.98,299,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:15:50.09,0:15:53.89,299,,0,0,0,,ـ ما الخطب؟\Nـ أرتفعت معدلات النبض مجدداً، إنها هائلة Dialogue: 0,0:15:53.91,0:15:55.86,299,,0,0,0,,أأنت جاد؟ Dialogue: 0,0:15:57.25,0:16:00.70,299,,0,0,0,,ـ (كيم)؟\Nـ إننا على وشك أن نتعرض لزلزال كبير Dialogue: 0,0:16:05.73,0:16:08.58,299,,0,0,0,,إنه قفز إلى 7.1 Dialogue: 0,0:16:08.88,0:16:11.45,299,,0,0,0,,!يا إلهي (كيم)، أخرج من هناك Dialogue: 0,0:16:17.45,0:16:19.48,299,,0,0,0,,!ليبتعد الجميع عن السد Dialogue: 0,0:16:19.52,0:16:22.47,299,,0,0,0,,!تحركوا، الآن Dialogue: 0,0:16:27.82,0:16:29.48,299,,0,0,0,,!تحركن يا فتيات Dialogue: 0,0:16:29.79,0:16:31.08,299,,0,0,0,,!هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:16:31.11,0:16:33.70,299,,0,0,0,,!ليبتعد الجميع\N!بسرعة Dialogue: 0,0:16:33.72,0:16:36.22,299,,0,0,0,,!أبقوا خلف الحواجز Dialogue: 0,0:17:04.50,0:17:07.75,299,,0,0,0,,!هيّا، أركضوا\N.أبقوا خلف الحواجز Dialogue: 0,0:17:07.77,0:17:09.33,299,,0,0,0,,!ليساعدني أحد Dialogue: 0,0:17:13.35,0:17:15.73,299,,0,0,0,,!كيم)! أسرع) Dialogue: 0,0:17:19.01,0:17:21.00,299,,0,0,0,,.تعالي إلى هنا\N.توليت أمركِ Dialogue: 0,0:17:27.16,0:17:28.77,299,,0,0,0,,.هيّا، أرجوك Dialogue: 0,0:17:28.80,0:17:30.64,299,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:17:33.70,0:17:35.00,299,,0,0,0,,!(كيم) Dialogue: 0,0:17:35.02,0:17:36.72,299,,0,0,0,,!أسرع Dialogue: 0,0:17:39.02,0:17:40.81,299,,0,0,0,,!(لورنس) Dialogue: 0,0:17:54.21,0:17:55.41,299,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:17:56.92,0:17:58.03,299,,0,0,0,,!(كيم) Dialogue: 0,0:17:58.06,0:17:59.95,299,,0,0,0,,!كلا، كلا Dialogue: 0,0:18:02.82,0:18:04.71,299,,0,0,0,,.أغلقي عينيكِ Dialogue: 0,0:18:29.76,0:18:32.18,299,,0,0,0,,ـ يا إلهي\Nـ أمي Dialogue: 0,0:18:52.28,0:18:55.18,299,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أيها القائد (لوغان)، حدث زلزال\N.كبير في (نيفادا)، أتصل بالفور{\c} Dialogue: 0,0:18:57.58,0:19:01.61,299,,0,0,0,,(لقد سلب الجزء الجنوبي من (نيفادا\Nاليوم من قبل ما يطلق عليه علماء الزلازل Dialogue: 0,0:19:01.64,0:19:04.66,299,,0,0,0,,أكثر زلزال مدمر سبق وأن"\N."سجل في هذه المنطقة Dialogue: 0,0:19:04.70,0:19:07.69,299,,0,0,0,,(يقولون المسؤولون أن سد (هوفر\N.قد دمر تماماً Dialogue: 0,0:19:07.72,0:19:12.71,299,,0,0,0,,(ومدينة (ليك هافاسو\N.عانت أضرار كبيرة أيضاً Dialogue: 0,0:19:23.42,0:19:24.48,299,,0,0,0,,.مرحباً، أبي Dialogue: 0,0:19:24.50,0:19:26.98,299,,0,0,0,,ـ مرحباً، عزيزتي\Nـ لقد شاهدت الأخبار للتو Dialogue: 0,0:19:27.01,0:19:29.06,299,,0,0,0,,.أعلم، أنا آسف للغاية Dialogue: 0,0:19:29.08,0:19:32.38,299,,0,0,0,,ـ سوف نرحل غداً\Nـ أفهم هذا، إنه يبدو سيء جداً، يا أبي Dialogue: 0,0:19:32.40,0:19:34.20,299,,0,0,0,,.أجل، هذا صعب Dialogue: 0,0:19:37.53,0:19:39.04,299,,0,0,0,,.(إيم) Dialogue: 0,0:19:39.34,0:19:41.03,299,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:19:41.06,0:19:43.76,299,,0,0,0,,ـ من الجيد رؤيتكِ\Nـ وأنت أيضاً Dialogue: 0,0:19:43.94,0:19:46.51,299,,0,0,0,,(ـ (دانيال\Nـ (راي)، من الجيد مقابلتك أخيراً Dialogue: 0,0:19:46.53,0:19:48.60,299,,0,0,0,,.إنه من الجيّد مقابلتك أيضاً\N.يا له من مكان رائع لديك هنا، يا رجل Dialogue: 0,0:19:48.63,0:19:50.16,299,,0,0,0,,ـ شكراً لك\Nـ على الرحب والسعة Dialogue: 0,0:19:50.19,0:19:53.49,299,,0,0,0,,.إذاً، سوف يذهب والدي إلى (نيفادا) غداً Dialogue: 0,0:19:53.52,0:19:56.66,299,,0,0,0,,.إنه لأمر فظيع ما حصل\Nالرجاء توخى الحذر هناك، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:19:56.69,0:19:59.43,299,,0,0,0,,أجل، سنفعل ذلك، وأعدكِ أنني\N.سأعوض لكِ هذا، يا عزيزتي Dialogue: 0,0:19:59.45,0:20:02.36,299,,0,0,0,,.أبي، إنها ليست مشكلة كبيرة\N.فالقيادة ليست سيئة Dialogue: 0,0:20:02.38,0:20:04.32,299,,0,0,0,,مهلاً، لمَ لا أصطحبك إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:20:04.34,0:20:08.30,299,,0,0,0,,سأطير إلى (سان فرانسيسكو) لحضور\N.(أجتماعاً وبعدها نتوجه إلى (سياتل Dialogue: 0,0:20:08.32,0:20:10.38,299,,0,0,0,,ستمنحي فرصة حضور مبارتكِ\N.في كرة الطائرة Dialogue: 0,0:20:10.41,0:20:11.68,299,,0,0,0,,.إنها فكرة جيّدة Dialogue: 0,0:20:11.70,0:20:15.77,299,,0,0,0,,وستمنح والدتكِ فرصة أن تجمع جميع\Nأغراضها وتذهب بدوني إلى هناك Dialogue: 0,0:20:15.80,0:20:17.46,299,,0,0,0,,.أنت محق Dialogue: 0,0:20:18.58,0:20:20.15,299,,0,0,0,,هل سوف تنتقلون يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:20:21.27,0:20:25.44,299,,0,0,0,,،أجل، لقد كنت أنوي إخبارك\N.. لكن لم تتيح لنا الفرصة لـ Dialogue: 0,0:20:26.96,0:20:29.32,299,,0,0,0,,ـ تهانينا\Nـ شكراً لك Dialogue: 0,0:20:29.55,0:20:31.00,299,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:20:31.79,0:20:33.45,299,,0,0,0,,.هذا رائع Dialogue: 0,0:20:36.13,0:20:38.20,299,,0,0,0,,ـ أتصلي بيّ عندما تصلين إلى هناك\Nـ سأفعل Dialogue: 0,0:20:38.22,0:20:40.33,299,,0,0,0,,ـ حسناً\Nـ أحبك، يا أبي Dialogue: 0,0:20:40.36,0:20:44.00,299,,0,0,0,,ـ وكن حذراً\Nـ سأفعل، أحبكِ أيضاً Dialogue: 0,0:20:47.45,0:20:48.73,299,,0,0,0,,.سأجلب دراجتها Dialogue: 0,0:20:48.75,0:20:50.97,299,,0,0,0,,أنا آسفة بشأن عدم ذهابكما\N.إلى هناك معاً Dialogue: 0,0:20:50.99,0:20:53.97,299,,0,0,0,,ـ أجل، وأنا أيضاً\N!(ـ (راي Dialogue: 0,0:20:54.75,0:20:55.99,299,,0,0,0,,.(راي) Dialogue: 0,0:20:57.30,0:21:00.95,299,,0,0,0,,.لقد كنت أنوي إخبارك\N.إننا قررنا فعل هذا وحسب Dialogue: 0,0:21:06.34,0:21:07.92,299,,0,0,0,,.لا تقلقي بشأن هذا Dialogue: 0,0:21:09.95,0:21:12.88,299,,0,0,0,,.. ـ مهلاً، إذا كنت تود\Nـ وسأوقع تلك الأوراق لأجلكِ أيضاً Dialogue: 0,0:21:35.32,0:21:37.67,299,,0,0,0,,لقد كان هذا بعد ظهر يوم الأحد Dialogue: 0,0:21:37.69,0:21:40.77,299,,0,0,0,,.بوضوح، أن الناس لم تكن في العمل\N.إنها كانت نائمة Dialogue: 0,0:21:40.79,0:21:43.37,299,,0,0,0,,... رغم ذلك، أن الدمار المبكر لم Dialogue: 0,0:21:43.40,0:21:46.32,299,,0,0,0,,ـ هذا سيء\Nـ أجل Dialogue: 0,0:21:47.05,0:21:49.51,299,,0,0,0,,ـ متى سوف نغادر؟\Nـ الثانية ونصف مساءً Dialogue: 0,0:21:49.54,0:21:53.49,299,,0,0,0,,ـ الرفاق يحضرون المعدات الآن\Nـ حسناً، لنبدأ العمل Dialogue: 0,0:21:53.51,0:21:56.34,299,,0,0,0,,بوضوح، أن عمليات الإنقاذ المتمرسة\N.... في طريقها Dialogue: 0,0:21:56.36,0:22:01.11,299,,0,0,0,,ـ إذاً، هل (دانيال) سوف يصطحب (بليك) الآن؟\Nـ كنت سأتظاهر أنني أشعر بالمرض Dialogue: 0,0:22:01.13,0:22:02.93,299,,0,0,0,,حسناً، لهذا السبب أنا القائد\N.وليس أنت Dialogue: 0,0:22:02.96,0:22:06.21,299,,0,0,0,,واثق للغاية بوسعنا أن ندبر\N.أمورنا بدونك لبضعة أيام Dialogue: 0,0:22:06.23,0:22:09.04,299,,0,0,0,,.حذائك غير مربوط Dialogue: 0,0:22:09.07,0:22:11.32,299,,0,0,0,,.إنّك تمازحني Dialogue: 0,0:22:22.15,0:22:23.74,299,,0,0,0,,.(بليك) Dialogue: 0,0:22:27.53,0:22:31.98,299,,0,0,0,,أريدكِ أن تعرفين أنني أحترم\N.ما بينكِ وبين والدكِ Dialogue: 0,0:22:32.00,0:22:36.63,299,,0,0,0,,ولمعرفة أن أنتقال والدتكِ معي\N.يجب أن تكون خطوة كبيرة لكِ Dialogue: 0,0:22:36.65,0:22:39.68,299,,0,0,0,,لكنني لن أحاول أن أغير\N.ما بينكِ وبينه أبداً Dialogue: 0,0:22:39.71,0:22:42.92,299,,0,0,0,,أو أحل مكانه، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:22:43.17,0:22:44.56,299,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:22:45.02,0:22:46.89,299,,0,0,0,,.حسناً، جيّد Dialogue: 0,0:22:49.81,0:22:53.95,299,,0,0,0,,ـ لماذا ليس لديك أطفال أبداً؟\Nـ لديّ Dialogue: 0,0:22:53.97,0:22:55.95,299,,0,0,0,,.هذا أحدهم موجود هنا Dialogue: 0,0:22:55.98,0:22:59.26,299,,0,0,0,,إنها أضافة جميلة جداً إلى أفق\Nسان فرانسيسكو)، ألا تظنين ذلك؟) Dialogue: 0,0:22:59.29,0:23:01.36,299,,0,0,0,,"ـ "غيت\Nـ جذابة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:01.39,0:23:03.29,299,,0,0,0,,.أجل، تعجبني Dialogue: 0,0:23:04.01,0:23:07.69,299,,0,0,0,,،أخبرتني والدتي حيال هذا\Nقالت إنها أطول بناية في المدينة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:07.72,0:23:12.92,299,,0,0,0,,عندما تنتهي، ستكون أطول وأقوى\N.بناية، والآن تم بيع 80% منها بالفعل Dialogue: 0,0:23:13.36,0:23:15.54,299,,0,0,0,,.. لكن بصراحة Dialogue: 0,0:23:15.91,0:23:20.10,299,,0,0,0,,أظن أنني لم أحظى بالأطفال أبداً\N.لأني كنت دوماً مشغولاً برعاية هذا Dialogue: 0,0:23:25.49,0:23:27.25,299,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(مطار (أوكلاند مونسيبال{\c} Dialogue: 0,0:23:27.27,0:23:29.50,299,,0,0,0,,لقد راسلتني أمي وقالت إنها\N.ستتناول الغذاء مع أختك اليوم Dialogue: 0,0:23:29.53,0:23:32.90,299,,0,0,0,,.أجل، إنها ستبقى في البلدة لبضعة أيام\N.أرادت (إيم) حقاً مقابلتها Dialogue: 0,0:23:32.93,0:23:34.21,299,,0,0,0,,.أشعر بقليل من التوتر ، رغم ذلك Dialogue: 0,0:23:34.25,0:23:37.47,299,,0,0,0,,سوزان) يمكن أن تكون مفرطة)\N.في الإهتمام نوعاً ما Dialogue: 0,0:23:38.06,0:23:39.64,299,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:23:46.54,0:23:50.84,299,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(سان فرانسيسكو){\c} Dialogue: 0,0:24:17.79,0:24:19.40,299,,0,0,0,,.(جوناثان) Dialogue: 0,0:24:19.66,0:24:21.62,299,,0,0,0,,(ـ صباح الخير سيّد (ريديك\Nـ صباح الخير Dialogue: 0,0:24:21.65,0:24:24.66,299,,0,0,0,,ـ هل ستكونين بخير يا (بليك)؟\Nـ أجل، سأكون بخير Dialogue: 0,0:24:32.95,0:24:35.91,299,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:24:50.85,0:24:52.89,299,,0,0,0,,.(آسف يا (لورنس\Nهل أجل لك أيّ شيء؟ Dialogue: 0,0:24:52.91,0:24:55.83,299,,0,0,0,,.كلا، أنا بخير يا (أليكس)، شكراً لك Dialogue: 0,0:24:55.98,0:24:59.91,299,,0,0,0,,ـ أأنت واثق تود أن تكون هنا؟\Nـ يمكنني أن أستغل الإلهاء، بالواقع Dialogue: 0,0:24:59.94,0:25:01.23,299,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:25:01.26,0:25:02.93,299,,0,0,0,,.هناك مراسلة في الخارج Dialogue: 0,0:25:02.96,0:25:05.72,299,,0,0,0,,تقول إنها تود عمل مقالة\N.(حول ما حصل في (نيفادا Dialogue: 0,0:25:08.88,0:25:11.12,299,,0,0,0,,.سأخبرها إنه ليس الوقت المناسب Dialogue: 0,0:25:11.72,0:25:15.88,299,,0,0,0,,.كلا، أنتظري\N.أن (كيم) ضحى بحياته لأجل هذا Dialogue: 0,0:25:15.90,0:25:19.24,299,,0,0,0,,الناس بحاجة أن تعرف بأن يمكننا\N.التنبؤ بهذه الأمور الآن Dialogue: 0,0:25:24.15,0:25:25.51,299,,0,0,0,,هل تريد نسخة؟ Dialogue: 0,0:25:25.53,0:25:27.87,299,,0,0,0,,.لديّ ألف نسخة في المخزن Dialogue: 0,0:25:27.89,0:25:30.76,299,,0,0,0,,لا أحد يستمع إلينا حتى تتعرض\N.الأرض للإهتزاز، على ما أظن Dialogue: 0,0:25:30.78,0:25:35.10,299,,0,0,0,,أتعلم، لقد أخبرني حول ما حصل\N.لزميلك، فإنّك لست مضطراً لفعل هذا Dialogue: 0,0:25:35.72,0:25:38.50,299,,0,0,0,,ـ أجل، مضطرين\Nـ إننا جاهزون للذهاب Dialogue: 0,0:25:39.46,0:25:40.99,299,,0,0,0,,ـ حسناً\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:25:41.01,0:25:42.62,299,,0,0,0,,.لنبدأ التسجيل Dialogue: 0,0:25:42.66,0:25:47.16,299,,0,0,0,,السؤال الأول : كيف لم يتمكن أحد\Nمن التوقع حول ما حصل في (نيفادا)؟ Dialogue: 0,0:25:47.18,0:25:49.87,299,,0,0,0,,لأننا لم نكن نعرف بوجود\N.بعض الثغرات هناك Dialogue: 0,0:25:49.90,0:25:51.50,299,,0,0,0,,لمَ لا؟ Dialogue: 0,0:25:52.42,0:25:55.65,299,,0,0,0,,،خلافاً إلى الأعتقاد السائد\N.العلماء لا يعرفون أيّ شيء Dialogue: 0,0:25:55.67,0:26:01.18,299,,0,0,0,,أعلم إنّك أعلنت بإنه يوماً من الأيام\N.سيكونوا العلماء قادرين على التنبؤ بالزلازل Dialogue: 0,0:26:01.21,0:26:05.01,299,,0,0,0,,،بالواقع، أعتباراً من يوم أمس\N.أصبحنا نظن الآن بوسعنا التنبؤ بها Dialogue: 0,0:26:05.04,0:26:06.36,299,,0,0,0,,بروفيسور؟ Dialogue: 0,0:26:09.31,0:26:12.94,299,,0,0,0,,ـ هل يمكنني التكلم معك للحظة؟\Nـ أجل، أنا آسف، أعذروني Dialogue: 0,0:26:13.66,0:26:15.03,299,,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:26:15.05,0:26:17.24,299,,0,0,0,,إنها معدلات النبض الحالية\N.من محطات الرصد Dialogue: 0,0:26:17.26,0:26:18.89,299,,0,0,0,,.(على طول شق (سان أندرياس Dialogue: 0,0:26:18.92,0:26:23.57,299,,0,0,0,,معدلاته ترتفع من 82 إلى 85، لكن أبر\N.(طفرة قادمة من (سان فرانسيسكو Dialogue: 0,0:26:23.60,0:26:25.89,299,,0,0,0,,إنها أكثر من 20 نقطة أعلى من\N.(التي رأينها في (نيفادا Dialogue: 0,0:26:25.91,0:26:28.52,299,,0,0,0,,ـ كلا، كلا، لا داعي للذعر\Nـ لقد تفقدناها Dialogue: 0,0:26:28.54,0:26:31.35,299,,0,0,0,,ـ لقد تفقدناها مرتين\Nـ (هنري) و(سالي) تفقدوها 3 مرات Dialogue: 0,0:26:31.37,0:26:33.19,299,,0,0,0,,.هذا هو التدقيق الإجمالي Dialogue: 0,0:26:34.02,0:26:36.43,299,,0,0,0,,.أنتظروا دقيقة\N.أنتظروا دقيقة Dialogue: 0,0:26:38.60,0:26:40.60,299,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:26:41.89,0:26:43.46,299,,0,0,0,,.. إذا Dialogue: 0,0:26:44.64,0:26:51.08,299,,0,0,0,,(إذا رسمنا خط من (سان أندرياس\N(إلى سد (هوفر Dialogue: 0,0:26:51.11,0:26:55.49,299,,0,0,0,,ويتبع نهر (كولورادو) تقريباً Dialogue: 0,0:26:55.57,0:26:57.84,299,,0,0,0,,.التي هي حالة التشوة الطبيعي Dialogue: 0,0:26:57.86,0:27:03.33,299,,0,0,0,,،وحالات التشوة الجيولوجية\N.هي حدود ملحوظة Dialogue: 0,0:27:04.01,0:27:07.04,299,,0,0,0,,.إنها حدود ملحوظة Dialogue: 0,0:27:08.07,0:27:10.21,299,,0,0,0,,.. إذاً ماذا لو Dialogue: 0,0:27:10.77,0:27:12.88,299,,0,0,0,,.. ماذا لو هذه Dialogue: 0,0:27:12.90,0:27:16.32,299,,0,0,0,,القطعة الكاملة من الأرض\N.متصلة بالصفائح التكتونية Dialogue: 0,0:27:16.35,0:27:20.85,299,,0,0,0,,هذا سوف يخبرنا أن ما حصل البارحة\N.في (نيفادا) لم يكن شذوذاً Dialogue: 0,0:27:22.31,0:27:26.76,299,,0,0,0,,كلا، ماذا لو كانت الحركة التمهيدية Dialogue: 0,0:27:26.79,0:27:31.07,299,,0,0,0,,على طول الحافة الأمامية لشق\N(المحاذي للصفائح من (لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:27:31.10,0:27:33.35,299,,0,0,0,,.(على طول الطريق إلى (سان فرانسيسكو Dialogue: 0,0:27:33.37,0:27:37.13,299,,0,0,0,,(هل تقصد أن شق (سان أندرياس\Nكله سوف ينفجر؟ Dialogue: 0,0:27:37.42,0:27:40.27,299,,0,0,0,,.أجل، هذا بالضبط ما أقصده Dialogue: 0,0:27:41.15,0:27:43.09,299,,0,0,0,,بمَن يجب علينا الإتصال؟ Dialogue: 0,0:27:44.46,0:27:46.31,299,,0,0,0,,.بالجميع Dialogue: 0,0:27:52.25,0:27:55.67,299,,0,0,0,,ـ سحقاً\Nـ لديّ شيء، خذ Dialogue: 0,0:27:57.11,0:27:58.99,299,,0,0,0,,.أنني أحمق تماماً Dialogue: 0,0:28:00.25,0:28:04.46,299,,0,0,0,,ـ شكراً جزيلاً لك، هذا لطف منكِ\Nـ أجل، لا مشكلة\N. Dialogue: 0,0:28:05.51,0:28:08.56,299,,0,0,0,,ـ أنا (بليك) بالمناسبة\N.. (ـ أجل، أنا (بليك Dialogue: 0,0:28:08.58,0:28:12.52,299,,0,0,0,,.(مرحباً (بليك)، أنا (بن\N.بن تايلور) هو اسمي) Dialogue: 0,0:28:12.55,0:28:14.56,299,,0,0,0,,ـ سررتُ بلقائكِ\Nـ سررتُ بلقائك Dialogue: 0,0:28:14.59,0:28:18.59,299,,0,0,0,,إذاً، هل كان ذلك والدكِ الذي\Nجئتِ برفقته؟ (دانيال ريديك)؟ Dialogue: 0,0:28:18.64,0:28:20.41,299,,0,0,0,,.إنه خليل والدتي Dialogue: 0,0:28:21.50,0:28:24.38,299,,0,0,0,,ـ هل سوف تلتقي معه؟\N.. ـ كلا، أنا Dialogue: 0,0:28:24.41,0:28:26.80,299,,0,0,0,,.أنا .. لست قريباً من هذا حتى Dialogue: 0,0:28:26.83,0:28:29.94,299,,0,0,0,,أتمنى ذلك، لكنني هنا من\N.أجل مقابلة عمل Dialogue: 0,0:28:29.97,0:28:34.63,299,,0,0,0,,.. سيّد (ريديك) هو رئيس رئيس رئيس Dialogue: 0,0:28:34.66,0:28:36.13,299,,0,0,0,,.الذي سأعمل لصالحه Dialogue: 0,0:28:36.16,0:28:40.53,299,,0,0,0,,إذاً، ما نوع الوظيفة التي تقابل لأجلها؟\Nـ أيّ شيء في الهندسة أو التصميم Dialogue: 0,0:28:40.55,0:28:44.17,299,,0,0,0,,.أنني لستُ صعب الأرضاء أو فخور\N.أنني فقط أريد العمل هنا Dialogue: 0,0:28:44.20,0:28:48.52,299,,0,0,0,,،إذا كنتِ مهندسة معمارية\N.فهذا هو المكان المناسب للعمل Dialogue: 0,0:28:49.72,0:28:53.39,299,,0,0,0,,.(مرحباً، أنا (أولي\N.إنه شقيقي Dialogue: 0,0:28:53.41,0:28:55.73,299,,0,0,0,,.(مرحباً، سررتُ بمعرفتك يا (أولي\N.(أنا (بليك Dialogue: 0,0:28:55.75,0:28:59.62,299,,0,0,0,,ـ أتعلمين، إنّكِ جميلة جداً\Nـ شكراً لك Dialogue: 0,0:28:59.64,0:29:04.03,299,,0,0,0,,أولي)، هل ... آسف)\Nهل تتذكر عما تناقشنا؟ Dialogue: 0,0:29:04.06,0:29:05.63,299,,0,0,0,,.أبقى جالساً ولا تتكلم Dialogue: 0,0:29:05.65,0:29:07.79,299,,0,0,0,,إنه ليس من العادة أحضار\N.الأخ الصغير إلى مقابلات العمل Dialogue: 0,0:29:07.81,0:29:11.11,299,,0,0,0,,لذا، نتوقف، إنه أمر محرج، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:29:12.81,0:29:15.41,299,,0,0,0,,هل تمانعين لو حصلت على رقم\Nهاتفكِ لأجله؟ Dialogue: 0,0:29:15.43,0:29:19.61,299,,0,0,0,,... ـ (أولي)! هذا بالضبط\Nـ ماذا؟ إنّك لم تطلبه منها Dialogue: 0,0:29:19.63,0:29:23.04,299,,0,0,0,,وحينها سأكون مضطر للإستماع\N.إلى مقدار ندمك لعدم حصولك عليه Dialogue: 0,0:29:23.07,0:29:25.29,299,,0,0,0,,.. ـ أنا\Nـ سيّد (تايلور)؟ Dialogue: 0,0:29:25.49,0:29:28.68,299,,0,0,0,,ـ سيّدة (كارتر) سوف تقابلك الآن\Nـ شكراً لكِ Dialogue: 0,0:29:29.97,0:29:31.81,299,,0,0,0,,.. أنا Dialogue: 0,0:29:32.17,0:29:34.64,299,,0,0,0,,... ـ أنا\Nـ حظاً موفقاً Dialogue: 0,0:29:35.33,0:29:40.14,299,,0,0,0,,.شكراً لكِ\N.أنت أجلس هناك ولا تقل كلمة آخرى Dialogue: 0,0:29:43.35,0:29:44.84,299,,0,0,0,,(ـ مرحباً، أنا (بن\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:29:44.88,0:29:47.76,299,,0,0,0,,ـ سنذهب مباشرةً إلى الأمن\Nـ ممتاز Dialogue: 0,0:29:49.33,0:29:51.45,299,,0,0,0,,عمّ تودين أن تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:29:53.94,0:29:55.51,299,,0,0,0,,ـ من أين أنت؟\Nـ أنجلترا Dialogue: 0,0:29:55.53,0:29:57.87,299,,0,0,0,,فكر (بن) بينما والدينا ذاهبان\N،معاً في رحلة بحرية Dialogue: 0,0:29:57.90,0:30:01.09,299,,0,0,0,,فتوجب عليه هو وأنا أن نأخذ\N.إجازة في المدينة بعد مقابلته Dialogue: 0,0:30:01.11,0:30:03.38,299,,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,0:30:03.46,0:30:06.06,299,,0,0,0,,هل تودين معرفة سير رحلتنا؟ Dialogue: 0,0:30:07.27,0:30:08.98,299,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(لوس أنجلوس){\c} Dialogue: 0,0:30:19.83,0:30:22.88,299,,0,0,0,,سوزان)، سررتُ بلقائكِ أخيراً) Dialogue: 0,0:30:22.91,0:30:24.69,299,,0,0,0,,.وأنا كذلك Dialogue: 0,0:30:24.84,0:30:29.69,299,,0,0,0,,إذا طلب (دانيال) منكِ الإنتقال للعيش\N.معه، فلا بد أن الأمور أصبحت جدية للغاية Dialogue: 0,0:30:29.71,0:30:30.85,299,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:30:30.88,0:30:33.92,299,,0,0,0,,.(مرحباً، أنا (لاريسا\N.سوف أكون بخدمتكم اليوم Dialogue: 0,0:30:33.95,0:30:36.55,299,,0,0,0,,ـ هل يمكنني أن أخبركِ عن أطباقنا المميزة؟\Nـ من فضلكِ، أود سماعها Dialogue: 0,0:30:36.57,0:30:39.87,299,,0,0,0,,بالواقع، هل يمكنكِ العودة\Nبعد بضعة دقائق، يا (لاريسا)؟ Dialogue: 0,0:30:39.90,0:30:41.95,299,,0,0,0,,.أجل، بالطبع Dialogue: 0,0:30:43.84,0:30:47.94,299,,0,0,0,,.إذاً، أعرف إنّكِ متزوجة من قبل Dialogue: 0,0:30:47.97,0:30:49.58,299,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:30:49.60,0:30:52.56,299,,0,0,0,,ـ ولديكِ فقط أبنة واحدة، صحيح؟\Nـ صحيح Dialogue: 0,0:30:53.17,0:30:56.25,299,,0,0,0,,وابنتكِ الآخر غرقت في حادث؟ Dialogue: 0,0:30:57.02,0:31:01.83,299,,0,0,0,,ـ أجل، لنقولها بصراحة\N.. ـ أنني لم أقصده هكذا Dialogue: 0,0:31:01.86,0:31:03.97,299,,0,0,0,,هل يمكنكِ أن تمهليني دقيقة؟ Dialogue: 0,0:31:06.96,0:31:10.01,299,,0,0,0,,ـ مرحباً، هل كل شيء بخير؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:31:10.69,0:31:14.53,299,,0,0,0,,أنا في طريقي إلى وحدة الصيانة\N.. قبل أن نغادر و Dialogue: 0,0:31:14.66,0:31:18.11,299,,0,0,0,,ـ هل قاطعتُ شيئاً ما؟\Nـ لا شيء مهم Dialogue: 0,0:31:18.13,0:31:19.24,299,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:31:19.27,0:31:23.49,299,,0,0,0,,اسمعي، أردتُ فقط أخباركِ بأني\N.أعتذر حول ما تصرفته البارحة Dialogue: 0,0:31:23.51,0:31:26.44,299,,0,0,0,,ـ كلا (راي)، حقاً\N(ـ كلا، (إيما Dialogue: 0,0:31:26.49,0:31:30.45,299,,0,0,0,,أنني فقط لم أكن مستعداً لسماع خبر\N.أنتقالكِ أنتِ و(بليك) مع شخص آخر Dialogue: 0,0:31:30.85,0:31:34.89,299,,0,0,0,,ـ كان عليّ أخبارك من قبل\Nـ وكيف هو شعور (بليك) حياله؟ Dialogue: 0,0:31:34.92,0:31:37.61,299,,0,0,0,,كما تعلم، إنها تحبنا أن\N.نكون عائلة مجدداً Dialogue: 0,0:31:37.64,0:31:40.68,299,,0,0,0,,.أظن سيكون الأمر صعب عليها Dialogue: 0,0:31:49.43,0:31:50.47,299,,0,0,0,,.(إيما) Dialogue: 0,0:31:50.51,0:31:53.84,299,,0,0,0,,ـ (إيما)؟\Nـ رباه، إننا نتعرض لزلزال Dialogue: 0,0:31:54.77,0:31:57.20,299,,0,0,0,,.(يا إلهي، (راي\N.يجب عليّ الخروج من هنا Dialogue: 0,0:31:57.22,0:31:58.76,299,,0,0,0,,أين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:31:59.94,0:32:01.20,299,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:32:01.22,0:32:02.57,299,,0,0,0,,.تباً، في الطابق العلوي Dialogue: 0,0:32:02.59,0:32:04.87,299,,0,0,0,,إيما)، أنصتي، خذي أكبر عدد ما)\N.يمكنكِ من الناس وتوجوا إلى السطح Dialogue: 0,0:32:04.89,0:32:06.80,299,,0,0,0,,أنا في المروحية، سوف أتي\Nلأخرجكِ من هناك، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:32:06.82,0:32:09.57,299,,0,0,0,,.. ـ حسناً، حسناً\Nـ حسناً، إلى السطح، يا عزيزتي Dialogue: 0,0:32:14.93,0:32:16.52,299,,0,0,0,,.كلا، كلا Dialogue: 0,0:32:16.54,0:32:21.03,299,,0,0,0,,.إلى أسفل الطاولة\N.أنبطحوا وأحتموا وتماسكوا Dialogue: 0,0:32:25.10,0:32:28.78,299,,0,0,0,,لورنس)، أن المعدل طفر)\Nللتو من 6.5 إلى 8.5 Dialogue: 0,0:32:28.80,0:32:31.16,299,,0,0,0,,ـ ماذا يعني هذا؟\Nـ إنها القوة العاشرة Dialogue: 0,0:32:31.18,0:32:33.62,299,,0,0,0,,.إنها مئة مرة أقوى الآن Dialogue: 0,0:32:33.65,0:32:36.63,299,,0,0,0,,لا تقلقوا، فأن "كالتيك" ربما المكان\N.الأكثر أمناً للتواجد فيه الآن Dialogue: 0,0:32:36.65,0:32:40.89,299,,0,0,0,,بروفيسور، يبدو أن شق\N.سان أندرياس) بأكمله تنشط) Dialogue: 0,0:32:41.62,0:32:44.05,299,,0,0,0,,.(وإنه يتجه نحو (سان فرانسيسكو Dialogue: 0,0:32:45.35,0:32:48.94,299,,0,0,0,,ـ حسناً، أنتهينا\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:32:50.86,0:32:53.81,299,,0,0,0,,.(حسناً، إنه حقاً من الرائع معرفتك يا (أولي Dialogue: 0,0:32:53.83,0:32:55.25,299,,0,0,0,,.آمل إنّك أستمتعت أثناء وجودك هنا Dialogue: 0,0:32:55.27,0:32:57.68,299,,0,0,0,,.(وداعاً (بليك\N.إنه من رائع مقابلتكِ أيضاً Dialogue: 0,0:32:57.71,0:33:01.04,299,,0,0,0,,.وداعاً\N.أوه، كدت أنسى Dialogue: 0,0:33:01.06,0:33:04.63,299,,0,0,0,,هل تمانع لو أقترضتُ كتابك للحطة؟ Dialogue: 0,0:33:10.53,0:33:13.41,299,,0,0,0,,أخبر (بن) أنني سوف أساعد\N.أي أحد الذي يعمل لصالحه Dialogue: 0,0:33:18.68,0:33:20.72,299,,0,0,0,,ـ وداعاً\Nـ وداعاً Dialogue: 0,0:33:23.10,0:33:25.80,299,,0,0,0,,.لا يسعني الإنتظار لأصبح في سن 20 Dialogue: 0,0:33:31.73,0:33:33.26,299,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:33:50.57,0:33:52.34,299,,0,0,0,,.إنه زلزال Dialogue: 0,0:33:52.62,0:33:55.08,299,,0,0,0,,.حسناً، تحرك، تحرك\N.أخرجنا من هنا Dialogue: 0,0:34:00.91,0:34:02.16,299,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:34:04.76,0:34:06.20,299,,0,0,0,,!أنتبه Dialogue: 0,0:34:09.84,0:34:12.07,299,,0,0,0,,.هذا هو المخرج، هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:34:14.01,0:34:15.77,299,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:34:18.86,0:34:20.56,299,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:34:31.22,0:34:33.31,299,,0,0,0,,!ساقي Dialogue: 0,0:34:40.82,0:34:42.60,299,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:34:42.62,0:34:45.60,299,,0,0,0,,!يا إلهي، إنه مات Dialogue: 0,0:34:46.82,0:34:48.11,299,,0,0,0,,.(بليك) Dialogue: 0,0:34:48.26,0:34:50.41,299,,0,0,0,,.(بليك) Dialogue: 0,0:34:50.52,0:34:55.57,299,,0,0,0,,ـ أأنتِ بخير؟ هل تأذيتِ؟\Nـ أجل، كلا، لا أظن ذلك Dialogue: 0,0:34:55.60,0:34:59.78,299,,0,0,0,,.لا أظن ذلك\N.لكن ساقيّ عالقتين Dialogue: 0,0:35:00.70,0:35:01.89,299,,0,0,0,,.ساقي Dialogue: 0,0:35:02.69,0:35:05.36,299,,0,0,0,,ـ أدفع\Nـ هيّا Dialogue: 0,0:35:05.44,0:35:06.64,299,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:35:07.38,0:35:10.07,299,,0,0,0,,ـ سوف نخرجكِ من هنا، إتفقنا؟\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:35:21.05,0:35:22.43,299,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:35:22.46,0:35:23.70,299,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:35:23.73,0:35:26.05,299,,0,0,0,,.فكر، غكر Dialogue: 0,0:35:37.43,0:35:39.17,299,,0,0,0,,دانيال)؟) Dialogue: 0,0:35:40.80,0:35:42.31,299,,0,0,0,,.بليك)، سأذهب من أجل احضار المساعدة) Dialogue: 0,0:35:42.33,0:35:44.61,299,,0,0,0,,ـ كلا، (دانيال)، كلا\Nـ سأوافيكِ بالحال Dialogue: 0,0:35:44.63,0:35:47.60,299,,0,0,0,,.دانيال)، أياك)\N.أرجوك لا تتركني لوحدي Dialogue: 0,0:35:47.63,0:35:50.36,299,,0,0,0,,... دانيال)، لا) Dialogue: 0,0:35:52.79,0:35:54.58,299,,0,0,0,,.هيّا، ساعدني Dialogue: 0,0:35:54.84,0:35:57.18,299,,0,0,0,,!ـ النجدة\Nـ واصلوا التحرك Dialogue: 0,0:35:57.21,0:35:59.28,299,,0,0,0,,!النجدة\N.ثمة فتاة عالقة في السيارة Dialogue: 0,0:35:59.30,0:36:01.62,299,,0,0,0,,ـ أين؟\Nـ في مرآب ركن السيارات Dialogue: 0,0:36:20.05,0:36:21.33,299,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:36:21.35,0:36:24.10,299,,0,0,0,,.أخرجوا من المبنى\N!أبتعدوا عن الواجهة Dialogue: 0,0:36:28.16,0:36:29.74,299,,0,0,0,,.(سيّد (ريديك Dialogue: 0,0:36:29.94,0:36:31.60,299,,0,0,0,,.(سيّد (ريديك Dialogue: 0,0:36:31.68,0:36:32.73,299,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:36:32.75,0:36:34.64,299,,0,0,0,,!(سيّد (ريديك Dialogue: 0,0:36:35.72,0:36:38.04,299,,0,0,0,,!ساعدوني Dialogue: 0,0:36:39.47,0:36:41.39,299,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:36:42.46,0:36:43.67,299,,0,0,0,,.(بليك) Dialogue: 0,0:37:09.30,0:37:11.43,299,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:37:34.90,0:37:36.89,299,,0,0,0,,!(ـ (سوزان\N!(ـ (إيما Dialogue: 0,0:37:36.92,0:37:38.73,299,,0,0,0,,ـ يجب علينا الذهاب إلى السطح\N!ـ يا إلهي Dialogue: 0,0:37:38.76,0:37:41.87,299,,0,0,0,,!لنخرج من هنا\N!من هذا الإتجاه Dialogue: 0,0:37:41.96,0:37:43.20,299,,0,0,0,,!أبتعدوا عن طريقي Dialogue: 0,0:37:43.23,0:37:45.45,299,,0,0,0,,.(سوزان) Dialogue: 0,0:37:59.54,0:38:01.57,299,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:38:10.97,0:38:13.70,299,,0,0,0,,!من هذا الإتجاه\N!تعالوا إلى هنا Dialogue: 0,0:38:18.71,0:38:21.51,299,,0,0,0,,ـ تعالي إلى هنا، عليك أن تتحركِ\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:38:25.70,0:38:30.64,299,,0,0,0,,.لاريسا)، يجب عليكِ القدوم معي)\N.يجب علينا الذهاب إلى السطح Dialogue: 0,0:38:32.14,0:38:35.21,299,,0,0,0,,.إيها الجميع، توجهوا إلى السطح\N.ثمة مروحية قادمة Dialogue: 0,0:38:35.23,0:38:38.04,299,,0,0,0,,ـ كلا! مهلاً\N!ـ مهلاً، يجب أن نذهب إلى الأعلى Dialogue: 0,0:38:49.29,0:38:52.17,299,,0,0,0,,.راي)، يستحسن أن تنتظر) Dialogue: 0,0:40:23.62,0:40:24.97,299,,0,0,0,,.(راي) Dialogue: 0,0:40:47.62,0:40:50.46,299,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:40:54.01,0:40:55.82,299,,0,0,0,,.هناك للأعلى Dialogue: 0,0:41:40.62,0:41:43.42,299,,0,0,0,,!هيّا، يجب أن نذهب Dialogue: 0,0:42:06.16,0:42:08.39,299,,0,0,0,,!إيما)، أركضي) Dialogue: 0,0:42:16.13,0:42:17.28,299,,0,0,0,,.(راي) Dialogue: 0,0:42:27.33,0:42:28.58,299,,0,0,0,,.(إيما) Dialogue: 0,0:42:44.99,0:42:46.89,299,,0,0,0,,.(راي) Dialogue: 0,0:42:48.90,0:42:50.46,299,,0,0,0,,.(راي) Dialogue: 0,0:42:50.49,0:42:51.92,299,,0,0,0,,.(إيما) Dialogue: 0,0:42:52.54,0:42:54.25,299,,0,0,0,,.مسكتكِ Dialogue: 0,0:42:58.00,0:42:59.83,299,,0,0,0,,أيما)، هل تأذيتِ؟) Dialogue: 0,0:43:00.94,0:43:03.86,299,,0,0,0,,ـ هل تأذيتِ؟\Nـ كلا، لا أظن ذلك Dialogue: 0,0:43:03.89,0:43:06.55,299,,0,0,0,,حسناً، سيكون الأمر بخير لكن\N.استمعي، يجب أن نخرج من هنا Dialogue: 0,0:43:06.57,0:43:08.38,299,,0,0,0,,أريدكِ أن تجلسي في المقعد\N.الأمامي الأيسر، سأوافيكِ هناك Dialogue: 0,0:43:08.41,0:43:10.01,299,,0,0,0,,ـ حسناً\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:43:27.66,0:43:28.93,299,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:43:48.82,0:43:51.44,299,,0,0,0,,!(ـ (راي\N!ـ تماسكِ Dialogue: 0,0:44:32.39,0:44:33.83,299,,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,0:44:33.85,0:44:36.32,299,,0,0,0,,.ليساعدني أحد Dialogue: 0,0:44:36.62,0:44:39.83,299,,0,0,0,,!النجدة! ليساعدني أحد Dialogue: 0,0:45:12.71,0:45:15.22,299,,0,0,0,,(ـ هذا (راي\Nـ أبي، أرجوك ساعدني Dialogue: 0,0:45:15.25,0:45:17.72,299,,0,0,0,,ـ (بليك)، ما الخطب؟\Nـ أبي، أبي Dialogue: 0,0:45:17.74,0:45:21.09,299,,0,0,0,,(كان هناك زلزال ضخم، ولا أعلم أين (دانيال Dialogue: 0,0:45:21.11,0:45:23.49,299,,0,0,0,,،أنا عالقة في سيارة الليموزين\N.في مرآب بنايته Dialogue: 0,0:45:23.53,0:45:25.92,299,,0,0,0,,.أنا خائفة جداً يا أبي Dialogue: 0,0:45:25.95,0:45:27.53,299,,0,0,0,,عزيزتي، هل تأذيتِ؟ Dialogue: 0,0:45:28.79,0:45:30.31,299,,0,0,0,,.بليك)، اللعنة) Dialogue: 0,0:45:30.33,0:45:32.10,299,,0,0,0,,ماذا؟ ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:45:32.12,0:45:34.81,299,,0,0,0,,.تباً، أشارة موبايلها ضعيفة Dialogue: 0,0:45:35.46,0:45:39.37,299,,0,0,0,,لا توجد وسيلة لرجال الإنقاذ\Nليبحثوا في المرآب حالياً Dialogue: 0,0:45:39.39,0:45:41.29,299,,0,0,0,,.العديد من الأماكن المأهولة تدمرت Dialogue: 0,0:45:41.32,0:45:45.15,299,,0,0,0,,لكن ما الذي سوف نفعله؟ Dialogue: 0,0:45:49.44,0:45:51.58,299,,0,0,0,,.سنذهب لإحضار ابنتنا Dialogue: 0,0:46:17.46,0:46:19.19,299,,0,0,0,,!(بليك) Dialogue: 0,0:46:19.22,0:46:21.13,299,,0,0,0,,!(ـ (بليك\N!ـ ساعدوني Dialogue: 0,0:46:21.15,0:46:22.32,299,,0,0,0,,!النجدة، أنا هنا Dialogue: 0,0:46:22.35,0:46:24.97,299,,0,0,0,,بليك)، أنا (بن)، أأنتِ بخير؟) Dialogue: 0,0:46:24.99,0:46:26.18,299,,0,0,0,,.لا يمكنني الخروج Dialogue: 0,0:46:26.21,0:46:28.44,299,,0,0,0,,.لقد أنهار والسقف، وساقيّ عالقتين Dialogue: 0,0:46:28.47,0:46:30.65,299,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:46:32.09,0:46:35.20,299,,0,0,0,,أولي)، يجب علينا رفع هذه العارضة)\N.لكي نزيل الضغط من على ساقيها Dialogue: 0,0:46:35.23,0:46:36.83,299,,0,0,0,,حسناً -\Nنعم - Dialogue: 0,0:46:37.80,0:46:39.35,299,,0,0,0,,لنجرب هذا Dialogue: 0,0:46:39.37,0:46:40.76,299,,0,0,0,,حسناً مستعد؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:46:40.78,0:46:41.85,299,,0,0,0,,مستعد\Nواحد Dialogue: 0,0:46:41.87,0:46:42.61,299,,0,0,0,,اثنان Dialogue: 0,0:46:42.64,0:46:43.81,299,,0,0,0,,ثلاثة Dialogue: 0,0:46:45.17,0:46:47.63,299,,0,0,0,,هيّا بكل مالديك Dialogue: 0,0:46:47.65,0:46:49.07,299,,0,0,0,,!افعلها Dialogue: 0,0:46:49.81,0:46:52.47,299,,0,0,0,,!بدأ ينجح Dialogue: 0,0:46:58.82,0:47:00.22,299,,0,0,0,,(أولي) Dialogue: 0,0:47:09.82,0:47:11.21,299,,0,0,0,,(بن) Dialogue: 0,0:47:11.40,0:47:13.49,299,,0,0,0,,(اولي) -\Nلنفعلها - Dialogue: 0,0:47:13.57,0:47:15.16,299,,0,0,0,,لنفعلها Dialogue: 0,0:47:21.23,0:47:23.37,299,,0,0,0,,لا -\Nلا - Dialogue: 0,0:47:23.40,0:47:25.51,299,,0,0,0,,عليكم أن تخرجوا من هنا يارفاق Dialogue: 0,0:47:25.53,0:47:28.06,299,,0,0,0,,فهذا المبنى سينهار Dialogue: 0,0:47:32.99,0:47:35.38,299,,0,0,0,,محال أن نتركك هنا Dialogue: 0,0:47:44.07,0:47:45.36,299,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:47:46.50,0:47:47.74,299,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:47:48.63,0:47:49.93,299,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:47:50.97,0:47:52.31,299,,0,0,0,,هانحن ذا Dialogue: 0,0:48:02.01,0:48:04.86,299,,0,0,0,,!عبقري، بدأ الأمر ينجح Dialogue: 0,0:48:12.62,0:48:14.58,299,,0,0,0,,لا أزال عالقة Dialogue: 0,0:48:30.65,0:48:33.04,299,,0,0,0,,!(أولي) -\Nانها تتحرك - Dialogue: 0,0:48:35.27,0:48:36.85,299,,0,0,0,,بسرعة، بسرعة Dialogue: 0,0:48:46.72,0:48:48.84,299,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:48:52.75,0:48:54.09,299,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:48:54.32,0:48:56.33,299,,0,0,0,,هل أنت متأكده؟\Nأجل - Dialogue: 0,0:48:58.04,0:49:00.25,299,,0,0,0,,شكراً\Nشكراً لكما Dialogue: 0,0:49:00.28,0:49:01.52,299,,0,0,0,,بكل سرور Dialogue: 0,0:49:02.07,0:49:03.45,299,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:49:05.55,0:49:08.92,299,,0,0,0,,هيّا، إنها هزة ارتدادية أخرى\Nيجب أن نخرج من هنا Dialogue: 0,0:49:13.42,0:49:15.13,299,,0,0,0,,!بسرعة\N!هيّا! هيّا Dialogue: 0,0:49:15.16,0:49:17.58,299,,0,0,0,,علينا أن نبتعد عن هذه البنايات Dialogue: 0,0:49:18.41,0:49:20.61,299,,0,0,0,,(بليك)، (بليك) -\N!يا إلهي - Dialogue: 0,0:49:20.64,0:49:21.99,299,,0,0,0,,!من هنا Dialogue: 0,0:49:26.10,0:49:27.77,299,,0,0,0,,!يا إلهي -\Nمن هنا - Dialogue: 0,0:49:28.33,0:49:29.61,299,,0,0,0,,!(بليك) Dialogue: 0,0:49:30.60,0:49:31.82,299,,0,0,0,,اقفز Dialogue: 0,0:49:36.53,0:49:38.44,299,,0,0,0,,هيّا، هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:49:45.38,0:49:48.43,299,,0,0,0,,لا يسعني تصديق أن\Nداني) رحل هكذا) Dialogue: 0,0:49:49.15,0:49:51.17,299,,0,0,0,,ياله من وغد Dialogue: 0,0:49:56.14,0:49:58.95,299,,0,0,0,,يجب أن أتواصل مع والديّ\Nويجب أن أعلمهما أنني بخير Dialogue: 0,0:49:58.98,0:50:00.59,299,,0,0,0,,الجوالات لا تعمل Dialogue: 0,0:50:00.61,0:50:02.24,299,,0,0,0,,فقد حاولت Dialogue: 0,0:50:02.97,0:50:05.56,299,,0,0,0,,عليّ أن أجد متجر للإلكترونيات Dialogue: 0,0:50:06.31,0:50:08.96,299,,0,0,0,,هل كتابك به قوائم مشاريع تجارية؟ Dialogue: 0,0:50:09.96,0:50:12.43,299,,0,0,0,,كتابي به كل شيء Dialogue: 0,0:50:13.57,0:50:17.07,299,,0,0,0,,الأنباء السارة أن أغلب أنظمة\Nالطوارئ لدينا لا تزال قائمة Dialogue: 0,0:50:17.10,0:50:20.45,299,,0,0,0,,لدينا اشارات قادمة من 17 مرصداً Dialogue: 0,0:50:22.93,0:50:25.65,299,,0,0,0,,لقد تعرضنا للتو لـ9.1 Dialogue: 0,0:50:28.70,0:50:31.40,299,,0,0,0,,لورنس) عليك أن ترى هذا) Dialogue: 0,0:50:32.27,0:50:34.31,299,,0,0,0,,ماذا لدينا؟ Dialogue: 0,0:50:36.12,0:50:39.08,299,,0,0,0,,هذه قيم الذبذبة قبل الزلزال Dialogue: 0,0:50:39.44,0:50:42.92,299,,0,0,0,,نعم حسناً -\Nوهذه قيم الذبذبة الآن - Dialogue: 0,0:50:43.91,0:50:46.28,299,,0,0,0,,انها نفسها أو أعلى Dialogue: 0,0:50:46.31,0:50:48.25,299,,0,0,0,,الزلزال لم يقلصها Dialogue: 0,0:50:48.27,0:50:50.45,299,,0,0,0,,يا للهول Dialogue: 0,0:50:51.52,0:50:53.67,299,,0,0,0,,هذا ليس أمراً جيداً Dialogue: 0,0:50:53.70,0:50:54.76,299,,0,0,0,,(أليكسي) Dialogue: 0,0:50:54.81,0:50:58.37,299,,0,0,0,,أريد البيانات الكاملة لجميع محطات الرصد\Nالتي مازالت تعمل على طول الفالق Dialogue: 0,0:50:58.40,0:51:00.24,299,,0,0,0,,وأحضرها إليّ في الحال -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:51:00.27,0:51:02.89,299,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ -\Nلم ينتهي الأمر - Dialogue: 0,0:51:03.84,0:51:05.80,299,,0,0,0,,!ياللهول Dialogue: 0,0:51:07.81,0:51:08.95,299,,0,0,0,,هيّا بنا Dialogue: 0,0:51:08.98,0:51:10.76,299,,0,0,0,,أنا بحاجة إلى الجميع -\Nماذا سنفعل؟ - Dialogue: 0,0:51:10.79,0:51:13.01,299,,0,0,0,,اجعلوني على الهواء مباشرة\Nفنحن بحاجة لتحذير الناس Dialogue: 0,0:51:13.04,0:51:14.78,299,,0,0,0,,وكيف ذلك؟\Nفلا توجد طريقة لرفع إشارة Dialogue: 0,0:51:14.81,0:51:17.00,299,,0,0,0,,"أنت في "كال تك Dialogue: 0,0:51:27.41,0:51:29.27,299,,0,0,0,,"حسناً من يحتاج إلى علامة "ممتاز\Nفي الدراسة المستقلة؟ Dialogue: 0,0:51:29.30,0:51:30.53,299,,0,0,0,,فأنا سأبدأ صفاً جديداً Dialogue: 0,0:51:30.55,0:51:33.93,299,,0,0,0,,"كيف تنقذ أرواحاً بإختراق منافذ الإعلام" Dialogue: 0,0:51:34.53,0:51:36.58,299,,0,0,0,,بالتأكيد أنا موافق Dialogue: 0,0:51:36.61,0:51:39.32,299,,0,0,0,,أخي العزيز، احضر جهازك المحمول، هيّا بنا Dialogue: 0,0:51:41.39,0:51:43.07,299,,0,0,0,,تحركوا\Nتحركوا Dialogue: 0,0:51:43.31,0:51:45.20,299,,0,0,0,,،هانحن ذا\Nالى أعلى Dialogue: 0,0:51:47.75,0:51:49.88,299,,0,0,0,,يجب أن يكون قريباً Dialogue: 0,0:51:51.19,0:51:52.86,299,,0,0,0,,هاهو Dialogue: 0,0:52:02.90,0:52:05.01,299,,0,0,0,,أي شيء يعمل على الكهرباء\Nمحتم أنه لن يعمل Dialogue: 0,0:52:05.05,0:52:08.92,299,,0,0,0,,لذا علينا إيجاد هواتف القرص الدوار\Nأو ذات الأزرار Dialogue: 0,0:52:08.94,0:52:10.64,299,,0,0,0,,كيف تعرفيم كل هذا؟ Dialogue: 0,0:52:10.66,0:52:12.25,299,,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,0:52:12.28,0:52:15.02,299,,0,0,0,,يعمل في مركز حرائق\N"وإنقاذ "لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:52:17.76,0:52:19.60,299,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:52:20.70,0:52:23.53,299,,0,0,0,,عظيم، سأبحث عن خط أرضي Dialogue: 0,0:52:37.67,0:52:39.23,299,,0,0,0,,وجدت واحداً Dialogue: 0,0:52:45.44,0:52:46.91,299,,0,0,0,,بليك)؟) Dialogue: 0,0:52:47.10,0:52:48.42,299,,0,0,0,,...أبي Dialogue: 0,0:52:48.44,0:52:50.96,299,,0,0,0,,!أبي لقد خرجت\Nأنا بخير Dialogue: 0,0:52:50.99,0:52:52.70,299,,0,0,0,,انها بخير Dialogue: 0,0:52:53.73,0:52:55.68,299,,0,0,0,,دعني أتحدث إليها Dialogue: 0,0:52:56.88,0:52:58.10,299,,0,0,0,,بليك)؟) Dialogue: 0,0:52:58.55,0:52:59.68,299,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:52:59.71,0:53:02.00,299,,0,0,0,,شكراً للرب ياعزيزتي Dialogue: 0,0:53:02.29,0:53:04.09,299,,0,0,0,,هل (دانيال) بخير Dialogue: 0,0:53:05.92,0:53:07.90,299,,0,0,0,,لقد تركني يا أمي Dialogue: 0,0:53:07.92,0:53:09.45,299,,0,0,0,,ماذا فعل؟ Dialogue: 0,0:53:09.48,0:53:11.25,299,,0,0,0,,أخبر حراس الأمن بمكاني Dialogue: 0,0:53:11.28,0:53:13.62,299,,0,0,0,,...وبعدها غادر فحسب و Dialogue: 0,0:53:13.65,0:53:14.88,299,,0,0,0,,هذان الشقيقان اللذان قابلتهما Dialogue: 0,0:53:14.90,0:53:17.36,299,,0,0,0,,سمعاه مصادفة\Nوأتيا لنجدتي Dialogue: 0,0:53:17.39,0:53:19.44,299,,0,0,0,,أنا برفقتهما الآن Dialogue: 0,0:53:19.47,0:53:21.15,299,,0,0,0,,هل تركها؟ Dialogue: 0,0:53:21.17,0:53:23.27,299,,0,0,0,,نحن قادمان لأخذك ياعزيزتي\Nأين أنت؟ Dialogue: 0,0:53:23.30,0:53:27.37,299,,0,0,0,,أنا في متجر إلكترونيات\Nفي الحي الصيني Dialogue: 0,0:53:27.39,0:53:29.84,299,,0,0,0,,عزيزتي سيكون الأمر على مايرام\Nولكن أريدك أن تصغي إليّ Dialogue: 0,0:53:29.86,0:53:34.13,299,,0,0,0,,الخروج من هناك سيكون بمثابة\Nكابوس حقيقي، لذا اصعدي إلى منطقة عالية Dialogue: 0,0:53:34.15,0:53:36.32,299,,0,0,0,,فذلك مأمون\Nوحيث سأكون قادراً على رؤيتك Dialogue: 0,0:53:36.35,0:53:39.36,299,,0,0,0,,حسناً - أتذكرين المكان الذي أمضينا -\Nفيه عطلة عيد مولد (مالوري)؟ Dialogue: 0,0:53:39.39,0:53:41.21,299,,0,0,0,,"في برج "كوت -\Nأجل - Dialogue: 0,0:53:41.23,0:53:43.74,299,,0,0,0,,أجل ذلك المصنوع من الأسمنت\Nخرطومي الشكل على التلة Dialogue: 0,0:53:43.76,0:53:45.67,299,,0,0,0,,تماماً، لا تتوقفي في أي مكان Dialogue: 0,0:53:45.70,0:53:47.40,299,,0,0,0,,إذهبي إلى هناك\Nفهو المكان الذي سنلتقي فيه Dialogue: 0,0:53:47.42,0:53:49.22,299,,0,0,0,,كوني قوية عزيزتي Dialogue: 0,0:53:49.25,0:53:50.55,299,,0,0,0,,نحن قادمان لأخذك Dialogue: 0,0:53:50.58,0:53:52.00,299,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:53:52.02,0:53:55.70,299,,0,0,0,,انتظري يا أمي\Nكيف أنت وأبي أصبحتما سوية؟ Dialogue: 0,0:53:57.93,0:54:00.00,299,,0,0,0,,سنشرح لك هذا لاحقاً\Nحسناً ياعزيزتي؟، أحبك Dialogue: 0,0:54:00.02,0:54:02.04,299,,0,0,0,,وأنا أحبكما Dialogue: 0,0:54:02.07,0:54:03.99,299,,0,0,0,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:54:16.56,0:54:18.01,299,,0,0,0,,"أهلاً، لقد اتصلت على دانيال" Dialogue: 0,0:54:18.04,0:54:20.51,299,,0,0,0,,أرجوا أن تترك رسالة لي"\N"وسأعاود الإتصال بك Dialogue: 0,0:54:20.54,0:54:22.58,299,,0,0,0,,هل تركت إبنتي؟ Dialogue: 0,0:54:22.60,0:54:25.66,299,,0,0,0,,إن لم تكن ميتاً بالفعل\Nفسأقتلك بكل تأكيد Dialogue: 0,0:54:26.80,0:54:28.95,299,,0,0,0,,أحسنت يافتاة Dialogue: 0,0:54:33.78,0:54:35.45,299,,0,0,0,,حسناً علينا أن نذهب Dialogue: 0,0:54:35.47,0:54:37.23,299,,0,0,0,,إذن، كيف سيلتقطنا والدك؟ Dialogue: 0,0:54:37.26,0:54:39.17,299,,0,0,0,,انه قادم في طريقة بمروحية Dialogue: 0,0:54:39.19,0:54:41.40,299,,0,0,0,,!هذا رائع جداً Dialogue: 0,0:54:41.42,0:54:44.51,299,,0,0,0,,أريدك أن تبحث عن\Nبرج "كوت" في خريطتك Dialogue: 0,0:54:48.90,0:54:50.10,299,,0,0,0,,حان دورك Dialogue: 0,0:54:50.12,0:54:52.50,299,,0,0,0,,والداك سيكونان في غاية القلق Dialogue: 0,0:54:52.53,0:54:54.25,299,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:55:23.64,0:55:25.78,299,,0,0,0,,!أركضوا\N!أركضوا Dialogue: 0,0:55:29.85,0:55:32.35,299,,0,0,0,,!ابتعدوا جميعكم عن طريقي Dialogue: 0,0:55:57.85,0:56:01.94,299,,0,0,0,,(لتعلم، فعندما كنت تتحدث مع (بليك Dialogue: 0,0:56:02.21,0:56:06.30,299,,0,0,0,,كانت تلك المرة الأولى التي أسمعك\Nفيها تنطق إسم (مالوري) منذ فقدناها Dialogue: 0,0:56:10.76,0:56:13.98,299,,0,0,0,,هل تعلمين أن (بليك) تحتفظ\Nبصورنا من رحلتنا إلى "سان فرانسيسكو"؟ Dialogue: 0,0:56:14.01,0:56:16.40,299,,0,0,0,,أجل في صندوق ذكرياتها Dialogue: 0,0:56:19.45,0:56:21.28,299,,0,0,0,,يالها من سخرية Dialogue: 0,0:56:21.31,0:56:23.66,299,,0,0,0,,بأن نعود إلى هناك Dialogue: 0,0:56:24.03,0:56:26.14,299,,0,0,0,,كانت رحلة ممتعة Dialogue: 0,0:56:36.37,0:56:37.79,299,,0,0,0,,أين نحن؟ Dialogue: 0,0:56:37.82,0:56:39.76,299,,0,0,0,,"مدينة "بيكرسفيلد Dialogue: 0,0:56:39.78,0:56:41.21,299,,0,0,0,,أو ماتبقى منها Dialogue: 0,0:56:41.25,0:56:44.30,299,,0,0,0,,تجعلنا على بُعد حوالي\N"90دقيقة من "سان فرانسيسكو Dialogue: 0,0:56:53.87,0:56:55.50,299,,0,0,0,,راي)؟) Dialogue: 0,0:57:02.55,0:57:03.83,299,,0,0,0,,هل قمت بإطفاء المحرك؟ Dialogue: 0,0:57:03.88,0:57:05.39,299,,0,0,0,,أجل لديما قصور في وحدة التروس Dialogue: 0,0:57:05.44,0:57:07.41,299,,0,0,0,,لابد أنه بسبب الضربة\N"التي نالتها في "لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:57:07.44,0:57:10.37,299,,0,0,0,,سأضطر إلى وضعية الدوران الذاتي إلى أسفل -\Nذاتي... ماذا؟ - Dialogue: 0,0:57:11.75,0:57:13.53,299,,0,0,0,,سنتعرض لحادث تحطم Dialogue: 0,0:57:13.87,0:57:16.58,299,,0,0,0,,حسناً -\Nتماسكي - Dialogue: 0,0:57:17.30,0:57:18.58,299,,0,0,0,,هانحن ذا Dialogue: 0,0:57:38.97,0:57:40.41,299,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:57:40.44,0:57:42.53,299,,0,0,0,,!لقد أوشكنا\N!لقد أوشكنا Dialogue: 0,0:57:42.55,0:57:44.33,299,,0,0,0,,سنستقر هاهنا Dialogue: 0,0:57:44.35,0:57:46.02,299,,0,0,0,,!رباه Dialogue: 0,0:58:04.52,0:58:07.63,299,,0,0,0,,نحن غارقين بالوقود\Nعلينا أن نخرج من هنا Dialogue: 0,0:58:21.17,0:58:23.36,299,,0,0,0,,،هيّا علينا أن نخرج الآن\Nابقي في وضعية منخفضة Dialogue: 0,0:58:23.38,0:58:24.62,299,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:58:29.34,0:58:32.71,299,,0,0,0,,،حسناً، علينا أن نواصل التحرك\Nابحثي عن المفتاح Dialogue: 0,0:58:50.96,0:58:52.98,299,,0,0,0,,هيّا بنا، هيّا بنا Dialogue: 0,0:58:55.18,0:58:56.96,299,,0,0,0,,اركبي، اركبي Dialogue: 0,0:58:58.94,0:59:00.48,299,,0,0,0,,أعتقد أن هذه الشاحنة مسروقة Dialogue: 0,0:59:00.51,0:59:03.15,299,,0,0,0,,حسناً دعينا نسرقها مجدداً Dialogue: 0,0:59:10.21,0:59:11.45,299,,0,0,0,,(راي) Dialogue: 0,0:59:11.48,0:59:13.77,299,,0,0,0,,برفق Dialogue: 0,0:59:17.41,0:59:19.51,299,,0,0,0,,سأكون في حاجة لهذه الشاحنة Dialogue: 0,0:59:21.10,0:59:22.90,299,,0,0,0,,ليس اليوم Dialogue: 0,0:59:38.41,0:59:42.19,299,,0,0,0,,مركز الزلزال على بُعد حوالي"\N"20ميلاً غربيّ قلب "لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:59:42.22,0:59:45.90,299,,0,0,0,,أباج الإتصالان الخلوية مفصولة"\N"ومعظم كهرباء المدينة مفصول Dialogue: 0,0:59:45.93,0:59:48.42,299,,0,0,0,,"الإتصالات المرئية لا تزال متعطلة" Dialogue: 0,0:59:48.45,0:59:52.26,299,,0,0,0,,الدمار في منطقة جنوب كاليفورنيا"\N"من المتوقع أن يكون هائلاً Dialogue: 0,0:59:52.28,0:59:54.82,299,,0,0,0,,...في الواقع كامل الولاية Dialogue: 0,0:59:56.27,0:59:58.60,299,,0,0,0,,لقد اتصلنا -\Nنعم - Dialogue: 0,1:00:01.23,1:00:03.53,299,,0,0,0,,"ووقعت خمسة هزات ترددية" Dialogue: 0,1:00:03.55,1:00:05.71,299,,0,0,0,,حسناً ها نحن ذا Dialogue: 0,1:00:05.74,1:00:07.62,299,,0,0,0,,حصلنا على البث المباشر الأول Dialogue: 0,1:00:07.64,1:00:09.09,299,,0,0,0,,خمسة Dialogue: 0,1:00:09.12,1:00:10.95,299,,0,0,0,,"سيرسنا جوهانسون على الميدان" -\Nأربعه - Dialogue: 0,1:00:10.98,1:00:13.28,299,,0,0,0,,"في مركز الزلازل في كالتك" Dialogue: 0,1:00:13.31,1:00:16.11,299,,0,0,0,,(مرحباً (كريس\N(أنا برفقة الدكتور (لورنس هايس Dialogue: 0,1:00:16.14,1:00:19.18,299,,0,0,0,,المدير التنفيذي\N"لدراسات الزلازل في "كالتك Dialogue: 0,1:00:19.21,1:00:21.66,299,,0,0,0,,هو وزميلته الدكتور\N(كيم بارك) Dialogue: 0,1:00:21.68,1:00:24.25,299,,0,0,0,,إبتكرا نموذجاً\Nيتنبأ بحدوث الزلازل Dialogue: 0,1:00:24.27,1:00:26.72,299,,0,0,0,,فقد علموا بأن "لوس أنجلوس" ستُضرب Dialogue: 0,1:00:28.30,1:00:29.82,299,,0,0,0,,ولكن لم يستمع إليهم أحد Dialogue: 0,1:00:29.84,1:00:31.43,299,,0,0,0,,تفضل دكتور -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:00:31.46,1:00:33.27,299,,0,0,0,,بمصطلح علم الزلازل Dialogue: 0,1:00:33.30,1:00:36.94,299,,0,0,0,,"مانواجه يدعى "الهزات المتعاقبة Dialogue: 0,1:00:36.96,1:00:40.07,299,,0,0,0,,جوهرياً، الصفائح التكتونية\Nلـ "كاليفورنيا" قد تحركت Dialogue: 0,1:00:40.10,1:00:42.60,299,,0,0,0,,أجل يبدو أن الهزة التي تعرضنا لها\N"هنا في "لوس أنجلوس Dialogue: 0,1:00:42.62,1:00:44.76,299,,0,0,0,,أحدثت ضرراً جسيماً\N"على طول "سان فرانسيسكو Dialogue: 0,1:00:44.79,1:00:47.23,299,,0,0,0,,أجل ولكن الهزة التي أحسوا بها\Nكانت جراء تحرك Dialogue: 0,1:00:47.25,1:00:49.31,299,,0,0,0,,الفالق في منتصف الوادي Dialogue: 0,1:00:49.33,1:00:52.11,299,,0,0,0,,ونهاية الفالق لم يتحرك بعد Dialogue: 0,1:00:52.14,1:00:55.76,299,,0,0,0,,والأكثر أهمية أن الناس بحاجة\Nليعرفوا أن الهزة لم تنتهي بعد Dialogue: 0,1:00:55.78,1:00:58.01,299,,0,0,0,,وليست الهزات الإرتدادية\Nهي ما أتحدث عنها Dialogue: 0,1:00:58.03,1:00:59.91,299,,0,0,0,,سان فرانسيسكوا" ستُضرب مجدداً" Dialogue: 0,1:00:59.94,1:01:01.89,299,,0,0,0,,وستكون ضربة قاصمة هذه المرة Dialogue: 0,1:01:01.92,1:01:04.96,299,,0,0,0,,فنموذجنا يتنبأ بهزة بدرجة\N9.5أو أعظم منها Dialogue: 0,1:01:04.99,1:01:06.56,299,,0,0,0,,ستكون ضخمة Dialogue: 0,1:01:06.58,1:01:09.87,299,,0,0,0,,لدرجة أن قد تحدث\N"هنا في "كاليفورنيا Dialogue: 0,1:01:10.70,1:01:14.09,299,,0,0,0,,وستشعرون بها على الساحل الشرقي Dialogue: 0,1:01:16.69,1:01:20.34,299,,0,0,0,,لا أستطيع التأكيد بما فيه الكفاية\N"لسكان "سان فرانسيسكو Dialogue: 0,1:01:20.36,1:01:23.56,299,,0,0,0,,فأنتم بحاجة لأن تخرجوا\Nوأنا أعني الآن Dialogue: 0,1:01:23.59,1:01:26.58,299,,0,0,0,,وإن كان ذلك غير ممكناً\Nفعليكم أن تجدوا أية وسائل متاحة Dialogue: 0,1:01:26.61,1:01:29.86,299,,0,0,0,,للإحتماء والتشبث Dialogue: 0,1:01:29.88,1:01:32.90,299,,0,0,0,,لأن أرواحكم ستتوقف على ذلك Dialogue: 0,1:01:35.30,1:01:37.43,299,,0,0,0,,ليكن الرب في عونكم Dialogue: 0,1:01:41.29,1:01:43.08,299,,0,0,0,,سان فرانسيسكوا"\N"184ميل Dialogue: 0,1:01:43.11,1:01:45.89,299,,0,0,0,,الهزات الإرتدادية"\N"مستمرة بهز "لوس أنجلوس Dialogue: 0,1:01:45.92,1:01:50.48,299,,0,0,0,,هل سبق أن فكرت كيف لتكون\Nحياتنا إن لم نفقد (مالوري)؟ Dialogue: 0,1:01:52.76,1:01:54.95,299,,0,0,0,,كلا لم أفكر -\Nأنا أفعل - Dialogue: 0,1:01:54.98,1:01:57.76,299,,0,0,0,,طوال الوقت -\Nفقد مضينا قدماً - Dialogue: 0,1:01:57.79,1:01:59.75,299,,0,0,0,,لم نمضي قدماً Dialogue: 0,1:01:59.77,1:02:03.09,299,,0,0,0,,فقد توقفنا عن المضي -\Nلم نفقدها أثناء رعايتك لها - Dialogue: 0,1:02:03.12,1:02:06.24,299,,0,0,0,,كلا، ولكني فقدتها -\Nهل يمكننا ألا نتحدث عن ذلك؟ - Dialogue: 0,1:02:06.27,1:02:08.01,299,,0,0,0,,أنت تدين لي بذلك Dialogue: 0,1:02:08.04,1:02:12.22,299,,0,0,0,,هذا كل ما وجدته منك\Nمنذ أن ماتت Dialogue: 0,1:02:12.24,1:02:14.44,299,,0,0,0,,(أريد أن أعلم (راي Dialogue: 0,1:02:15.17,1:02:16.92,299,,0,0,0,,هل كنت أنا السبب؟ Dialogue: 0,1:02:16.94,1:02:18.77,299,,0,0,0,,ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,1:02:18.79,1:02:19.94,299,,0,0,0,,لأنني لم ألقي اللوم\Nعليك أبداً Dialogue: 0,1:02:19.97,1:02:22.19,299,,0,0,0,,لا أريد التحدث في الأمر\Nفذلك لا يهم Dialogue: 0,1:02:22.22,1:02:24.95,299,,0,0,0,,فقد رحلت\Nوأنت كذلك رحلت Dialogue: 0,1:02:26.71,1:02:28.47,299,,0,0,0,,وما المغزى من ذلك؟ Dialogue: 0,1:02:30.67,1:02:32.75,299,,0,0,0,,أعتقد أن المغزى هو Dialogue: 0,1:02:32.78,1:02:36.51,299,,0,0,0,,هو السبب في بقائي Dialogue: 0,1:02:41.55,1:02:43.63,299,,0,0,0,,!مهلاً، انتبه Dialogue: 0,1:02:43.66,1:02:46.19,299,,0,0,0,,!انتبه! انتبه -\N! أدر سيارتك - Dialogue: 0,1:02:48.65,1:02:50.14,299,,0,0,0,,راي)؟) Dialogue: 0,1:03:18.79,1:03:21.13,299,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,1:03:25.08,1:03:27.54,299,,0,0,0,,"صدع "سان أندرياس Dialogue: 0,1:03:39.24,1:03:41.61,299,,0,0,0,,أخبرتك بأن نتخذ الطريق الآخر Dialogue: 0,1:03:41.64,1:03:44.88,299,,0,0,0,,ألأنك كنت تعلمين بحدوث هذا؟ Dialogue: 0,1:03:51.27,1:03:52.96,299,,0,0,0,,نحن مدينان لكما بإمتنان كبير Dialogue: 0,1:03:52.99,1:03:54.75,299,,0,0,0,,حقاً -\Nلا داعي لذلك - Dialogue: 0,1:03:54.78,1:03:57.26,299,,0,0,0,,فنحن ارتكبنا الخطأ ذاته Dialogue: 0,1:03:57.28,1:03:59.39,299,,0,0,0,,وانكسر محور العجلة\Nوخرجنا عن الطريق Dialogue: 0,1:03:59.42,1:04:02.33,299,,0,0,0,,شكراً للرب فعيناني\Nأفضل من عينيه Dialogue: 0,1:04:03.07,1:04:05.79,299,,0,0,0,,هل تعرفان أي طريق\Nيلتف حول ذلك؟ Dialogue: 0,1:04:07.51,1:04:10.33,299,,0,0,0,,الطريق 198 قد يكون سليماً\Nعبر الطريق الفرعي Dialogue: 0,1:04:10.35,1:04:11.39,299,,0,0,0,,وكم يبعد ذلك؟ Dialogue: 0,1:04:11.42,1:04:16.50,299,,0,0,0,,يجب العودة إلى الوراء\Nبحوالي 70 ميلاً Dialogue: 0,1:04:20.25,1:04:22.25,299,,0,0,0,,"طيران بيرج" Dialogue: 0,1:04:24.82,1:04:27.53,299,,0,0,0,,سيدي إن كنت لا تمانع سؤالي Dialogue: 0,1:04:27.69,1:04:29.69,299,,0,0,0,,من أين حصلت على فبعتك؟ Dialogue: 0,1:04:29.73,1:04:31.00,299,,0,0,0,,"طيران بيرج" Dialogue: 0,1:04:31.02,1:04:32.71,299,,0,0,0,,لقد ساعدتمونا حقاً Dialogue: 0,1:04:32.74,1:04:34.83,299,,0,0,0,,متأكدان أنه لا يمكننا إيصالكما إلى أي مكان؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:04:34.86,1:04:38.15,299,,0,0,0,,إبننا يعيش في الجبال\Nحيث لا مكان للهبوط هناك Dialogue: 0,1:04:38.17,1:04:40.06,299,,0,0,0,,شكراً على السيارة -\Nبالتأكيد - Dialogue: 0,1:04:40.08,1:04:41.52,299,,0,0,0,,كونا يقظين Dialogue: 0,1:04:41.54,1:04:43.04,299,,0,0,0,,مع السلامة Dialogue: 0,1:04:49.64,1:04:52.33,299,,0,0,0,,"مدرسة القفز" Dialogue: 0,1:04:56.88,1:04:58.87,299,,0,0,0,,سننتهي من تعبئة الوقود خلال دقيقتين Dialogue: 0,1:04:58.90,1:05:00.95,299,,0,0,0,,حسناً، عظيم Dialogue: 0,1:05:09.23,1:05:11.40,299,,0,0,0,,هل كل شيء على مايرام؟ Dialogue: 0,1:05:13.10,1:05:16.50,299,,0,0,0,,سألتني من قبل\Nإن كنت أنت السبب Dialogue: 0,1:05:16.82,1:05:18.64,299,,0,0,0,,كلا لم تكوني Dialogue: 0,1:05:22.75,1:05:25.20,299,,0,0,0,,(علمت أنك لم تلقي اللوم عليّ (إيم Dialogue: 0,1:05:25.85,1:05:29.86,299,,0,0,0,,لا أعرف فحسب كيف أتعامل\N(مع موت (مالوري Dialogue: 0,1:05:40.72,1:05:44.85,299,,0,0,0,,كانت فكرتي لإصطحاب\Nمالوري) في ذلك اليوم) Dialogue: 0,1:05:45.27,1:05:46.63,299,,0,0,0,,(راي) Dialogue: 0,1:05:46.98,1:05:50.48,299,,0,0,0,,لايمكنك أن تلوم نفسك\Nعلى ماحدث Dialogue: 0,1:05:52.23,1:05:55.06,299,,0,0,0,,يكون أمراً مختلفاً\Nعندما تكون طفلتك Dialogue: 0,1:05:55.08,1:05:56.99,299,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,1:05:57.16,1:06:01.46,299,,0,0,0,,أحياناً لا أستطيع اخراج\Nتلك النظرة من عقلي Dialogue: 0,1:06:01.91,1:06:04.72,299,,0,0,0,,...اللحظة التي أدركتْ فيها Dialogue: 0,1:06:05.96,1:06:08.77,299,,0,0,0,,أنني غير قادر على إنقاذها Dialogue: 0,1:06:10.47,1:06:12.92,299,,0,0,0,,وبعدها العودة إلى البيت كل يوم Dialogue: 0,1:06:12.94,1:06:15.68,299,,0,0,0,,إليك وإلى (بليك) وعمل جهد أكبر Dialogue: 0,1:06:20.17,1:06:24.62,299,,0,0,0,,لأنه لم يعد أي شيء\Nبالطريقة التي كان عليها Dialogue: 0,1:06:26.67,1:06:29.02,299,,0,0,0,,انه مثالي Dialogue: 0,1:06:31.72,1:06:34.66,299,,0,0,0,,كان يجب أن أسمح لك بالمشاطرة معي Dialogue: 0,1:06:37.63,1:06:40.55,299,,0,0,0,,فقط لم أعرف كيف أفعل ذلك Dialogue: 0,1:06:41.60,1:06:45.17,299,,0,0,0,,آسف فحسب على كل الأمور\Nالتي لم أستطع اتمامها Dialogue: 0,1:06:46.80,1:06:49.31,299,,0,0,0,,أنا كذلك حقاً Dialogue: 0,1:06:54.95,1:06:57.73,299,,0,0,0,,إن لم تستطع إنقاذ إبنتك Dialogue: 0,1:06:57.75,1:07:00.39,299,,0,0,0,,ماكان ليفعلها أحد حينها Dialogue: 0,1:07:07.72,1:07:10.81,299,,0,0,0,,أشتاق إليها كثيراً Dialogue: 0,1:07:12.42,1:07:14.44,299,,0,0,0,,وأنا كذلك Dialogue: 0,1:07:19.54,1:07:22.27,299,,0,0,0,,لنذهب ونحضر إبنتنا Dialogue: 0,1:07:47.38,1:07:48.76,299,,0,0,0,,هيّا بنا Dialogue: 0,1:07:48.79,1:07:51.12,299,,0,0,0,,،تابعوا السير\Nهيّا بنا Dialogue: 0,1:07:51.14,1:07:53.30,299,,0,0,0,,انطلقوا! اتبعوا خط الإخلاء Dialogue: 0,1:07:53.32,1:07:55.79,299,,0,0,0,,بضعة مربعات سكنية أخرى\N"حتى جادّة "كلوبمبوس Dialogue: 0,1:07:55.81,1:07:58.48,299,,0,0,0,,"مايقودنا إلى برج "كوت Dialogue: 0,1:08:01.42,1:08:02.95,299,,0,0,0,,هل تمانعين سؤالي؟ Dialogue: 0,1:08:02.98,1:08:05.91,299,,0,0,0,,لماذا ترتدين زوجاً من ذات القلادة؟ Dialogue: 0,1:08:09.78,1:08:12.41,299,,0,0,0,,إحداها كانت لشقيقتي Dialogue: 0,1:08:14.32,1:08:17.19,299,,0,0,0,,بدأت أرتديها بعدما ماتت Dialogue: 0,1:08:17.22,1:08:20.41,299,,0,0,0,,أهديناها لبعض على عيد\Nالكريسماس في اليوم الذي قبله Dialogue: 0,1:08:21.87,1:08:24.23,299,,0,0,0,,...أنا جداً آسف، لم أكن أقصد -\Nكلا، فلابأس - Dialogue: 0,1:08:24.25,1:08:26.93,299,,0,0,0,,أنا لست مستعده Dialogue: 0,1:08:30.33,1:08:32.87,299,,0,0,0,,انظر إلى ذلك Dialogue: 0,1:08:32.89,1:08:34.55,299,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,1:08:34.58,1:08:38.00,299,,0,0,0,,حاوية التزويد، لابد وأن\Nبها شيئاً قد نستفيد منه Dialogue: 0,1:08:40.66,1:08:42.53,299,,0,0,0,,أهي هذه؟ Dialogue: 0,1:08:43.75,1:08:45.13,299,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,1:08:45.83,1:08:47.92,299,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:08:49.20,1:08:50.65,299,,0,0,0,,هانحن ذا Dialogue: 0,1:08:50.67,1:08:54.17,299,,0,0,0,,كل مدينة بها قناة تكتيكية\Nفرق الإستجابة الأولية تتخاطب بها Dialogue: 0,1:08:54.20,1:08:56.57,299,,0,0,0,,يمكننا إستماع ورؤية مايجري Dialogue: 0,1:08:56.60,1:08:57.95,299,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:08:57.97,1:08:59.95,299,,0,0,0,,خذ هذه Dialogue: 0,1:09:10.46,1:09:11.91,299,,0,0,0,,!(بليك) Dialogue: 0,1:09:12.50,1:09:13.83,299,,0,0,0,,أعتقد أنه ستواجهنا مشكلة Dialogue: 0,1:09:13.86,1:09:16.06,299,,0,0,0,,مع ذلك الشيء الخرطومي\Nالكبير الذي كنت تتحدثين عنه Dialogue: 0,1:09:16.09,1:09:17.59,299,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:09:18.35,1:09:20.16,299,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,1:09:29.34,1:09:31.92,299,,0,0,0,,"علينا أن نمضي إلى الخطة "ب Dialogue: 0,1:09:32.12,1:09:34.10,299,,0,0,0,,لم أكن أعلم أنه لدينا واحده Dialogue: 0,1:09:34.26,1:09:36.09,299,,0,0,0,,لدي الآن Dialogue: 0,1:09:38.59,1:09:40.35,299,,0,0,0,,نحن بحاجة إلى بلوغ ثاني أعلى مرتفع Dialogue: 0,1:09:40.38,1:09:42.34,299,,0,0,0,,لنتمكن من إرسال إشارة\Nإلى أبي في المروحية Dialogue: 0,1:09:42.37,1:09:43.59,299,,0,0,0,,"ذلك يعني تلة "نوب Dialogue: 0,1:09:43.61,1:09:46.02,299,,0,0,0,,إنها أعلى نقطة في المدينة\Nإنها في الإتجاه الآخر Dialogue: 0,1:09:47.19,1:09:48.33,299,,0,0,0,,حسناً هيّا بنا Dialogue: 0,1:09:48.36,1:09:51.77,299,,0,0,0,,!انتظري (بليك) تمهلي فحسب Dialogue: 0,1:09:51.91,1:09:54.25,299,,0,0,0,,مهلاً فحسب Dialogue: 0,1:10:15.23,1:10:16.86,299,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:10:19.96,1:10:22.23,299,,0,0,0,,بليك) سنكون الوحيدين)\Nالمتجهين لذلك الإتجاه Dialogue: 0,1:10:22.25,1:10:24.99,299,,0,0,0,,أبي قال بأن نقصد مرتفعات عالية\Nوهذا ما سنفعله Dialogue: 0,1:10:25.02,1:10:28.74,299,,0,0,0,,ولكن ماذا إن لم يتمكن من الحضور؟ Dialogue: 0,1:10:28.76,1:10:30.12,299,,0,0,0,,اسمع Dialogue: 0,1:10:30.17,1:10:32.34,299,,0,0,0,,أعلم بأن هذا يبدو جنونياً Dialogue: 0,1:10:32.36,1:10:35.67,299,,0,0,0,,ولكن يجب أن تثق بي\Nبأنه سينمكن من ذلك Dialogue: 0,1:10:38.54,1:10:41.03,299,,0,0,0,,لا أستطيع Dialogue: 0,1:10:42.67,1:10:44.35,299,,0,0,0,,(بن) Dialogue: 0,1:10:46.47,1:10:50.13,299,,0,0,0,,هل كنت ملماً بعمل الهاتف\Nالعادي مع الخط الأرضي؟ Dialogue: 0,1:10:50.33,1:10:52.48,299,,0,0,0,,حاوية التزويد؟ Dialogue: 0,1:10:52.50,1:10:54.97,299,,0,0,0,,قنوات الإذاعة التكتيكية؟ Dialogue: 0,1:10:56.76,1:10:59.92,299,,0,0,0,,أعتقد جدياً أنه ينبغي لنا أن نلزمها Dialogue: 0,1:11:08.70,1:11:10.17,299,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:11:10.80,1:11:12.21,299,,0,0,0,,"يبدو أننا سنذهب إلى تلة "نوب Dialogue: 0,1:11:13.01,1:11:14.47,299,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:11:14.49,1:11:16.41,299,,0,0,0,,هيّا بنا Dialogue: 0,1:11:27.42,1:11:30.42,299,,0,0,0,,"على السكان العمل على الإخلاء فوراً" Dialogue: 0,1:11:31.11,1:11:33.33,299,,0,0,0,,تقوم المدينة بإخلاء كامل Dialogue: 0,1:11:33.36,1:11:35.75,299,,0,0,0,,سنواجه مشكلة في المطار إذن Dialogue: 0,1:11:42.96,1:11:46.80,299,,0,0,0,,أين سنهبط؟ -\Nلا يمكننا، ليس في المدينة على الأقل - Dialogue: 0,1:12:10.36,1:12:12.37,299,,0,0,0,,تعالي معي Dialogue: 0,1:12:15.31,1:12:17.26,299,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:12:20.06,1:12:22.23,299,,0,0,0,,لابد وأنك تهزأ بي Dialogue: 0,1:12:22.50,1:12:24.88,299,,0,0,0,,إيما) لامكان لدينا)\Nلنهبط فيه بهذه الطائرة Dialogue: 0,1:12:24.91,1:12:27.91,299,,0,0,0,,وعلينا أن نقترب بأقصى مايمكننا\N"من برج "كوت Dialogue: 0,1:12:27.93,1:12:30.05,299,,0,0,0,,خلال 3 دقائق سنكون فوق\N"ميناء "انباركديرو Dialogue: 0,1:12:30.08,1:12:31.54,299,,0,0,0,,وبعد؟ Dialogue: 0,1:12:31.74,1:12:32.71,299,,0,0,0,,وبعدها Dialogue: 0,1:12:32.73,1:12:35.34,299,,0,0,0,,سننزل على ملعب\N"حديقة اية تي اند تي" Dialogue: 0,1:12:35.37,1:12:36.73,299,,0,0,0,,ولكن لا أعرف كيفية الهبوط بالمظلة Dialogue: 0,1:12:36.75,1:12:39.16,299,,0,0,0,,لابأس سنلزم بعضنا ونقفز Dialogue: 0,1:12:39.19,1:12:41.14,299,,0,0,0,,أعتقد انه ينبغي لنا\Nالبقاء بالطائرة Dialogue: 0,1:12:41.17,1:12:42.71,299,,0,0,0,,الطائرة ستتجة مبائرة\Nإلى داخل المحيط الهادئ Dialogue: 0,1:12:42.73,1:12:43.99,299,,0,0,0,,بمجرد أن ينفذ منها الوقود Dialogue: 0,1:12:44.02,1:12:45.53,299,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:12:50.47,1:12:53.02,299,,0,0,0,,ثقي بي Dialogue: 0,1:12:56.36,1:12:59.49,299,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:13:03.60,1:13:06.46,299,,0,0,0,,مستعده؟ -\Nهل أبدو مستعده؟ - Dialogue: 0,1:13:06.48,1:13:07.50,299,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:14:08.00,1:14:11.08,299,,0,0,0,,مضى وقت طويل\Nمنذ أن وصلت معك إلى المرحلة الثانية Dialogue: 0,1:14:14.51,1:14:15.85,299,,0,0,0,,مع التحذير الخطير من قبل Dialogue: 0,1:14:15.87,1:14:18.47,299,,0,0,0,,(الدكتور (لورنس هايز\Nالذي يعم في الأجواء Dialogue: 0,1:14:18.50,1:14:21.94,299,,0,0,0,,"بدأت مدينة "سان فرانسيسكو\Nبإجراءات الإخلاء Dialogue: 0,1:14:21.97,1:14:25.93,299,,0,0,0,,خفر السواحل يسأل أي\N...يملك الوصول إلى قارب، الرجاء Dialogue: 0,1:14:26.87,1:14:29.28,299,,0,0,0,,نهاية الفالق لم تتحرك بعد Dialogue: 0,1:14:29.31,1:14:31.22,299,,0,0,0,,ستُضرب "سان فرانسيسكو" مجدداً Dialogue: 0,1:14:31.24,1:14:34.41,299,,0,0,0,,وستكون الهزة قاصمة هذه المرة Dialogue: 0,1:14:35.14,1:14:38.41,299,,0,0,0,,آمل أن نكون قد\Nحذرنا الجميع بمافيه الكفاية Dialogue: 0,1:14:42.99,1:14:45.03,299,,0,0,0,,هذه هي أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:14:45.05,1:14:47.36,299,,0,0,0,,في هذا الظرف\Nأريد أن أكون مخطئاً Dialogue: 0,1:14:47.38,1:14:49.97,299,,0,0,0,,!ليتخذ الجميع ساتراً Dialogue: 0,1:14:56.93,1:14:59.22,299,,0,0,0,,ستنتهي هذه هنا قريباً Dialogue: 0,1:14:59.24,1:15:02.30,299,,0,0,0,,ولكني أدعوا لأجل سكان\N"سان فرانسيسكو" Dialogue: 0,1:15:02.86,1:15:05.14,299,,0,0,0,,أكنتما تعلمان أن "نوب" مصطلح عاميّ Dialogue: 0,1:15:05.17,1:15:07.58,299,,0,0,0,,والذي يعني غني أو ثري؟ Dialogue: 0,1:15:07.61,1:15:10.08,299,,0,0,0,,"انه إختصار لكلمة "نبل Dialogue: 0,1:15:10.11,1:15:12.48,299,,0,0,0,,لسبب العوائل التي سكنت هناك Dialogue: 0,1:15:12.50,1:15:16.38,299,,0,0,0,,وكما أنها معروفة بصورة تهكمية\Nتلة سنوب" = متكبر" Dialogue: 0,1:15:22.71,1:15:24.20,299,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,1:15:24.22,1:15:26.59,299,,0,0,0,,دانيال) بنى تلك البناية) Dialogue: 0,1:15:34.75,1:15:36.38,299,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:15:40.95,1:15:43.65,299,,0,0,0,,!تحركوا\N!تحركوا Dialogue: 0,1:15:44.34,1:15:46.26,299,,0,0,0,,!(هيّا يا (أولي Dialogue: 0,1:15:58.28,1:15:59.72,299,,0,0,0,,!(أولي) Dialogue: 0,1:15:59.74,1:16:01.81,299,,0,0,0,,أريد الذهاب إلى البيت Dialogue: 0,1:16:02.37,1:16:05.99,299,,0,0,0,,تماسك سيكون الوضع على مايرام، أعدك Dialogue: 0,1:16:48.81,1:16:50.69,299,,0,0,0,,سيلقون حتفهم هناك Dialogue: 0,1:16:50.72,1:16:52.02,299,,0,0,0,,إيم) الزمي جانب الملعب) Dialogue: 0,1:16:52.04,1:16:54.51,299,,0,0,0,,،سأعود على الفور\Nسأعود فوراً Dialogue: 0,1:16:54.54,1:16:56.21,299,,0,0,0,,ليس آمناً هنا\Nالزموا جانب الملعب Dialogue: 0,1:16:56.24,1:16:58.06,299,,0,0,0,,إلزموا جانب الملعب على الفور Dialogue: 0,1:16:58.09,1:17:00.73,299,,0,0,0,,!البناية ستنهار\N!يجب أن تتحركوا Dialogue: 0,1:17:02.57,1:17:04.86,299,,0,0,0,,!بسرعو\Nعليكم أن تخرجوا إلى الشارع Dialogue: 0,1:17:04.89,1:17:07.35,299,,0,0,0,,إلزموا جانب الملعب على الفور\Nإلزموا جانب الملعب على الفور Dialogue: 0,1:17:07.38,1:17:09.83,299,,0,0,0,,إلزموا جانب الملعب على الفور\Nهيّا، هيّا، هيّا Dialogue: 0,1:17:09.85,1:17:11.66,299,,0,0,0,,ابتدعدوا عن الشارع\Nاذهبوا إلى الملعب Dialogue: 0,1:17:11.69,1:17:13.29,299,,0,0,0,,إلزموا جانب الملعب على الفور\N!هيّا Dialogue: 0,1:17:13.32,1:17:15.65,299,,0,0,0,,ابتعدوا عن الشارع Dialogue: 0,1:17:23.79,1:17:25.77,299,,0,0,0,,حسناً، حسناً\Nأنا معك Dialogue: 0,1:17:25.80,1:17:27.41,299,,0,0,0,,قفي Dialogue: 0,1:17:32.17,1:17:33.85,299,,0,0,0,,(إلى هنا (راي Dialogue: 0,1:17:33.91,1:17:36.84,299,,0,0,0,,سأتولاها -\N(تولي أمرها (إيم - Dialogue: 0,1:17:41.55,1:17:43.50,299,,0,0,0,,ستكونين بخير Dialogue: 0,1:17:46.27,1:17:48.51,299,,0,0,0,,!ليتمدد الجميع على الأرض Dialogue: 0,1:18:08.91,1:18:10.64,299,,0,0,0,,عل الجميع بخير؟ Dialogue: 0,1:18:11.03,1:18:12.73,299,,0,0,0,,هل تأذى أحد؟ Dialogue: 0,1:18:12.75,1:18:14.15,299,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:18:18.42,1:18:21.15,299,,0,0,0,,إيما) هل أنت بخير؟) Dialogue: 0,1:18:21.18,1:18:22.68,299,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:18:26.69,1:18:29.21,299,,0,0,0,,كيف تعرف أننا سنكون بخير؟ Dialogue: 0,1:18:30.85,1:18:32.52,299,,0,0,0,,قفي فحسب أمام شيء راسخ Dialogue: 0,1:18:32.54,1:18:34.00,299,,0,0,0,,وأحمي نفسك Dialogue: 0,1:18:34.02,1:18:36.40,299,,0,0,0,,"ثلاثية النجاة من الزلزال" Dialogue: 0,1:18:39.60,1:18:41.42,299,,0,0,0,,هيّا بنا Dialogue: 0,1:19:14.54,1:19:16.79,299,,0,0,0,,ستكون على مايرام Dialogue: 0,1:19:19.77,1:19:22.30,299,,0,0,0,,ولكن كيف سنتخطى ذلك؟ Dialogue: 0,1:19:29.57,1:19:31.39,299,,0,0,0,,لن نتخطاه Dialogue: 0,1:19:31.59,1:19:33.43,299,,0,0,0,,سنلتف حوله Dialogue: 0,1:19:46.28,1:19:47.87,299,,0,0,0,,عليك أن تخرجه من هناك Dialogue: 0,1:19:47.89,1:19:50.80,299,,0,0,0,,إن حاولت السير به\Nفسيسبب المزيد من الضرر Dialogue: 0,1:20:00.84,1:20:02.12,299,,0,0,0,,سيؤلمك هذا Dialogue: 0,1:20:02.14,1:20:03.72,299,,0,0,0,,مستعد؟ Dialogue: 0,1:20:03.75,1:20:05.27,299,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:20:16.50,1:20:18.53,299,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:20:18.66,1:20:20.11,299,,0,0,0,,بن)؟) Dialogue: 0,1:20:21.46,1:20:23.12,299,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,1:20:23.22,1:20:25.12,299,,0,0,0,,أنا على مايرام Dialogue: 0,1:20:25.96,1:20:28.11,299,,0,0,0,,هل تعتقد أن بوسعك\Nوضع القليل من الوزن فوقه؟ Dialogue: 0,1:20:28.14,1:20:29.54,299,,0,0,0,,علينا أن نتحرك Dialogue: 0,1:20:29.56,1:20:31.85,299,,0,0,0,,علينا أن نصعد أعلى تلك التلة Dialogue: 0,1:20:32.03,1:20:33.67,299,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:20:33.84,1:20:35.13,299,,0,0,0,,تعال Dialogue: 0,1:20:50.46,1:20:52.60,299,,0,0,0,,مامدى سوء الضربة التي أصابتهم؟ Dialogue: 0,1:20:57.01,1:20:58.95,299,,0,0,0,,.إنه 9.6 درجة Dialogue: 0,1:21:00.00,1:21:02.77,299,,0,0,0,,،أضخم هزة\Nرقم قياسي جديد في التاريخ Dialogue: 0,1:21:34.82,1:21:36.46,299,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:21:41.13,1:21:43.09,299,,0,0,0,,كوت" يأكلها النار منذ فترة" Dialogue: 0,1:21:43.11,1:21:45.39,299,,0,0,0,,لقد ذهبت إلى مكان آخر Dialogue: 0,1:21:46.83,1:21:49.36,299,,0,0,0,,الآن أين أنت ياطفلتي؟\Nأين أنت؟ Dialogue: 0,1:21:49.39,1:21:51.40,299,,0,0,0,,ماهي خطتك البديلة؟ Dialogue: 0,1:22:03.04,1:22:04.44,299,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:22:04.47,1:22:06.25,299,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ -\Nعلينا أن نذهب - Dialogue: 0,1:22:06.28,1:22:08.16,299,,0,0,0,,،طريقة حركة المياة\N!انه إعصار توسنامي Dialogue: 0,1:22:08.19,1:22:10.44,299,,0,0,0,,!علينا أن نخرج من الخليج في الحال Dialogue: 0,1:22:18.90,1:22:20.37,299,,0,0,0,,!مهلاً!، مهلاً Dialogue: 0,1:22:20.39,1:22:22.64,299,,0,0,0,,امنحيني لحظة واحدة Dialogue: 0,1:22:27.38,1:22:30.07,299,,0,0,0,,أطلق خفر السواحل\Nتحذيراً بإعصار توسنامي Dialogue: 0,1:22:30.10,1:22:33.92,299,,0,0,0,,للمناطق الساحلية\N"من شمال ووسط "كاليفورنيا Dialogue: 0,1:22:47.76,1:22:49.31,299,,0,0,0,,!يجب علينا أن نذهب Dialogue: 0,1:22:49.33,1:22:50.94,299,,0,0,0,,!علينا أن نذهب\N!علينا أن نذهب في الحال Dialogue: 0,1:22:50.96,1:22:53.31,299,,0,0,0,,(علينا أن نبلغ بناية (دانيال Dialogue: 0,1:23:07.21,1:23:08.92,299,,0,0,0,,(راي) Dialogue: 0,1:23:09.00,1:23:10.71,299,,0,0,0,,إنني أراه Dialogue: 0,1:23:14.68,1:23:15.77,299,,0,0,0,,!حسناً تماسكِ Dialogue: 0,1:23:15.80,1:23:18.79,299,,0,0,0,,علينا بالمرور فوقها\Nقبل أن تبلغ الذروة Dialogue: 0,1:24:09.73,1:24:11.41,299,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,1:24:11.44,1:24:13.28,299,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,1:24:15.04,1:24:18.22,299,,0,0,0,,!سننجح بذلك Dialogue: 0,1:24:25.62,1:24:27.54,299,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:24:35.27,1:24:36.70,299,,0,0,0,,(راي) Dialogue: 0,1:24:38.22,1:24:39.80,299,,0,0,0,,تماسكِ Dialogue: 0,1:26:44.60,1:26:46.57,299,,0,0,0,,ماهي تلك الضوضاء؟ Dialogue: 0,1:26:57.03,1:26:59.06,299,,0,0,0,,لسنا في علو كافي Dialogue: 0,1:26:59.98,1:27:01.74,299,,0,0,0,,!إنخفضا\N!إنخفضا Dialogue: 0,1:27:01.77,1:27:03.03,299,,0,0,0,,!إتخذا ساتراً Dialogue: 0,1:27:03.06,1:27:05.09,299,,0,0,0,,!(تمسك بقوة (أولي Dialogue: 0,1:27:39.24,1:27:40.65,299,,0,0,0,,!(بن) Dialogue: 0,1:27:49.24,1:27:51.07,299,,0,0,0,,!(أولي) Dialogue: 0,1:28:07.01,1:28:08.82,299,,0,0,0,,مازال منسوب المياة يرتفع Dialogue: 0,1:28:08.86,1:28:10.68,299,,0,0,0,,يجب أن ترتقي أكثر Dialogue: 0,1:28:12.07,1:28:13.49,299,,0,0,0,,من هنا Dialogue: 0,1:28:13.52,1:28:15.59,299,,0,0,0,,(بن) -\N(هلم يا (أولي - Dialogue: 0,1:28:15.87,1:28:17.37,299,,0,0,0,,!تشبث Dialogue: 0,1:28:41.93,1:28:44.19,299,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:28:52.11,1:28:54.30,299,,0,0,0,,أين هي (راي)؟ Dialogue: 0,1:28:54.38,1:28:56.19,299,,0,0,0,,انها فتاة ذكية Dialogue: 0,1:28:56.22,1:28:59.35,299,,0,0,0,,على الأرجح ذهبت إلى\Nواحدة من تلك المرتفعات Dialogue: 0,1:29:00.17,1:29:02.38,299,,0,0,0,,علينا أن نعثر عليها فحسب Dialogue: 0,1:29:14.23,1:29:15.73,299,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:29:15.76,1:29:18.27,299,,0,0,0,,أحتاج إلى إلقاء\Nنظرة على تلك الساق Dialogue: 0,1:29:18.85,1:29:19.89,299,,0,0,0,,!(أولي) Dialogue: 0,1:29:19.91,1:29:22.28,299,,0,0,0,,أنظر إن كان هناك شيء\Nبوسعنا استعماله كضمادة Dialogue: 0,1:29:22.30,1:29:25.10,299,,0,0,0,,وأنظر لو أمكنك العثور على ماء صافي -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:29:27.18,1:29:28.88,299,,0,0,0,,سأقوم بنفسي Dialogue: 0,1:29:31.90,1:29:32.99,299,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:29:33.01,1:29:35.39,299,,0,0,0,,لنرى ما الذي نتعامل معه هنا Dialogue: 0,1:29:43.75,1:29:45.33,299,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:29:46.80,1:29:52.78,299,,0,0,0,,أنت غير معقولة تماماً Dialogue: 0,1:30:09.85,1:30:12.40,299,,0,0,0,,أمي ستحبها Dialogue: 0,1:30:15.60,1:30:19.27,299,,0,0,0,,توجد عدة مناشف هنا -\Nعظيم - Dialogue: 0,1:30:19.58,1:30:21.91,299,,0,0,0,,سأبحث عن بعض الماء Dialogue: 0,1:31:18.47,1:31:19.80,299,,0,0,0,,!أنتما Dialogue: 0,1:31:19.83,1:31:22.84,299,,0,0,0,,يمكنني رؤية أناس على قارب Dialogue: 0,1:31:28.76,1:31:30.12,299,,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 0,1:31:30.15,1:31:33.77,299,,0,0,0,,!مستحيل\Nهذان والدايّ Dialogue: 0,1:31:33.81,1:31:36.82,299,,0,0,0,,!أميّ! أبيّ\N!أميّ Dialogue: 0,1:31:36.85,1:31:39.21,299,,0,0,0,,!نحن هنا Dialogue: 0,1:31:42.91,1:31:45.37,299,,0,0,0,,!أبيّ\N!أميّ Dialogue: 0,1:31:45.40,1:31:46.74,299,,0,0,0,,أمي Dialogue: 0,1:31:51.65,1:31:53.63,299,,0,0,0,,لايمكنهم سماعنا Dialogue: 0,1:31:58.68,1:32:00.20,299,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:32:03.69,1:32:06.41,299,,0,0,0,,إن لم نتمك من الوصول إليها عاجلاً\Nفسنحتاج إلى لعض الوقود Dialogue: 0,1:32:06.43,1:32:08.39,299,,0,0,0,,قد تكون لدينا ساعة\Nساعة ونصف عل الأكثر Dialogue: 0,1:32:08.41,1:32:09.41,299,,0,0,0,,...قبل أن -\N(راي) - Dialogue: 0,1:32:09.43,1:32:11.13,299,,0,0,0,,أجل -\Nانتظر - Dialogue: 0,1:32:23.06,1:32:24.33,299,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:32:24.36,1:32:26.05,299,,0,0,0,,(ياإلهي! انها (بليك Dialogue: 0,1:32:26.08,1:32:28.54,299,,0,0,0,,!يا إلهي -\N(إيما) - Dialogue: 0,1:32:43.85,1:32:45.17,299,,0,0,0,,!(إيما) Dialogue: 0,1:32:46.75,1:32:49.21,299,,0,0,0,,!(بليك) Dialogue: 0,1:32:54.49,1:32:56.32,299,,0,0,0,,!(أولي) Dialogue: 0,1:33:06.85,1:33:08.34,299,,0,0,0,,!(أولي) Dialogue: 0,1:33:08.41,1:33:11.45,299,,0,0,0,,!(أولي)\N!(أولي) Dialogue: 0,1:33:12.81,1:33:14.07,299,,0,0,0,,!(أولي) Dialogue: 0,1:33:14.13,1:33:15.65,299,,0,0,0,,!(أولي) Dialogue: 0,1:33:16.65,1:33:18.00,299,,0,0,0,,!(أولي) Dialogue: 0,1:33:19.78,1:33:21.85,299,,0,0,0,,أمسكتك\Nأمسكتك Dialogue: 0,1:33:21.88,1:33:23.36,299,,0,0,0,,أين هي (بليك)؟ Dialogue: 0,1:33:23.38,1:33:25.22,299,,0,0,0,,إنها بالأعلى هناك Dialogue: 0,1:33:31.11,1:33:33.09,299,,0,0,0,,(ابقى هنا (أولي Dialogue: 0,1:33:36.19,1:33:37.94,299,,0,0,0,,!(بليك) Dialogue: 0,1:33:39.46,1:33:42.59,299,,0,0,0,,!(بليك)\N!(بليك) Dialogue: 0,1:33:49.37,1:33:51.36,299,,0,0,0,,البناية تغرق\Nعلينا أ، نمضي Dialogue: 0,1:33:51.38,1:33:52.82,299,,0,0,0,,علينا أن نمضي إلى أعلى Dialogue: 0,1:33:52.84,1:33:54.84,299,,0,0,0,,هيّا (أولي) اسرع Dialogue: 0,1:34:06.47,1:34:08.28,299,,0,0,0,,كلا، كلا\Nكلا، كلا Dialogue: 0,1:34:08.30,1:34:10.45,299,,0,0,0,,!يا إلهي\N(بليك) Dialogue: 0,1:34:10.47,1:34:12.46,299,,0,0,0,,إيم) امسكي العجلة) Dialogue: 0,1:34:12.48,1:34:14.71,299,,0,0,0,,أرى سبيلاً إلى الداخل\Nسأذهب خلفها Dialogue: 0,1:34:14.74,1:34:16.31,299,,0,0,0,,(راي) Dialogue: 0,1:34:20.09,1:34:21.99,299,,0,0,0,,سآتي بها Dialogue: 0,1:34:26.31,1:34:28.08,299,,0,0,0,,أعدك Dialogue: 0,1:35:36.26,1:35:39.07,299,,0,0,0,,أبي الباب موصد Dialogue: 0,1:35:39.10,1:35:40.23,299,,0,0,0,,بليك) لا تقلقي) Dialogue: 0,1:35:40.25,1:35:41.94,299,,0,0,0,,سأخرجك من هنا حسناً؟ Dialogue: 0,1:35:41.97,1:35:43.78,299,,0,0,0,,سأخرجك Dialogue: 0,1:36:09.67,1:36:11.36,299,,0,0,0,,أرجوك يا أبي\Nأنا خائفه Dialogue: 0,1:36:11.38,1:36:13.42,299,,0,0,0,,يكاد الهواء ينفذ مني Dialogue: 0,1:36:14.04,1:36:16.63,299,,0,0,0,,أبي لا أعتقد أن بوسعي القيام بالأمر Dialogue: 0,1:36:16.65,1:36:19.18,299,,0,0,0,,بليك) اصمدي)\Nاصمدي Dialogue: 0,1:36:26.94,1:36:28.42,299,,0,0,0,,هكذا Dialogue: 0,1:36:29.92,1:36:30.94,299,,0,0,0,,(بن) Dialogue: 0,1:36:30.97,1:36:32.38,299,,0,0,0,,(لا أريد أن تموت (بليك Dialogue: 0,1:36:32.41,1:36:35.60,299,,0,0,0,,لن تموت، أنا ذاهب لأجلها Dialogue: 0,1:36:35.62,1:36:36.63,299,,0,0,0,,مفهوم؟ Dialogue: 0,1:36:36.66,1:36:39.17,299,,0,0,0,,ولكني أريدك أن تبقى هنا Dialogue: 0,1:36:39.19,1:36:40.92,299,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,1:36:41.78,1:36:43.58,299,,0,0,0,,أحسنت Dialogue: 0,1:37:19.95,1:37:21.34,299,,0,0,0,,(بن) Dialogue: 0,1:37:22.88,1:37:24.06,299,,0,0,0,,اعتل ظهري Dialogue: 0,1:37:24.08,1:37:26.10,299,,0,0,0,,(اعتل ظهري (أولي Dialogue: 0,1:37:33.54,1:37:35.84,299,,0,0,0,,(ستموت (بليك Dialogue: 0,1:37:36.12,1:37:37.71,299,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:37:43.16,1:37:45.73,299,,0,0,0,,حسناً\Nحسناً Dialogue: 0,1:37:46.37,1:37:49.45,299,,0,0,0,,أحبك يا أبي Dialogue: 0,1:37:50.06,1:37:51.24,299,,0,0,0,,وأرجوك Dialogue: 0,1:37:51.27,1:37:52.47,299,,0,0,0,,...أرجوك أخبر Dialogue: 0,1:37:52.50,1:37:55.15,299,,0,0,0,,وأرجوك أن تخبر أمي أنني أحبها كذلك Dialogue: 0,1:37:55.18,1:37:57.25,299,,0,0,0,,بليك) لا تفقدي الأمل بي) Dialogue: 0,1:37:59.42,1:38:00.97,299,,0,0,0,,!(بليك) Dialogue: 0,1:38:15.67,1:38:17.03,299,,0,0,0,,!(بليك) Dialogue: 0,1:39:20.16,1:39:21.34,299,,0,0,0,,!(بليك) Dialogue: 0,1:39:21.47,1:39:22.80,299,,0,0,0,,!(بليك) Dialogue: 0,1:39:31.18,1:39:33.28,299,,0,0,0,,(هيّا تنفسي (بليك Dialogue: 0,1:39:33.31,1:39:34.84,299,,0,0,0,,تنفسي عزيزتي Dialogue: 0,1:39:48.42,1:39:51.41,299,,0,0,0,,،علينا أن نخرج من هنا\N!اكسر نافذة Dialogue: 0,1:40:17.30,1:40:18.73,299,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:40:30.06,1:40:32.86,299,,0,0,0,,!تحرك\N!تنحى عن الطريق Dialogue: 0,1:40:35.39,1:40:37.51,299,,0,0,0,,!انتبهوا Dialogue: 0,1:40:44.32,1:40:45.90,299,,0,0,0,,اركبوا! هيّا بنا Dialogue: 0,1:40:45.93,1:40:47.57,299,,0,0,0,,(تحرك، تحرك، (أولي Dialogue: 0,1:40:47.59,1:40:49.57,299,,0,0,0,,(هيّا (راي -\N(خذيها (إيما - Dialogue: 0,1:40:49.59,1:40:50.73,299,,0,0,0,,أمسكت بها Dialogue: 0,1:40:50.79,1:40:52.21,299,,0,0,0,,لابأس Dialogue: 0,1:40:53.38,1:40:56.02,299,,0,0,0,,أفيقي عزيزتي\Nهيّا Dialogue: 0,1:40:56.43,1:40:57.52,299,,0,0,0,,...علينا أن Dialogue: 0,1:40:57.54,1:40:59.11,299,,0,0,0,,(اخرجينا من هنا (إيم -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:40:59.14,1:41:01.11,299,,0,0,0,,البناية تنهار Dialogue: 0,1:41:09.86,1:41:12.30,299,,0,0,0,,!"يا إلهي" Dialogue: 0,1:41:46.57,1:41:47.98,299,,0,0,0,,تعال إليّ Dialogue: 0,1:41:48.01,1:41:50.51,299,,0,0,0,,أنا ووالدك موجودان هنا Dialogue: 0,1:41:50.72,1:41:53.27,299,,0,0,0,,(بليك)\Nتنفسي Dialogue: 0,1:41:54.08,1:41:56.40,299,,0,0,0,,هيّا يا طفلتي\Nهيّا Dialogue: 0,1:41:56.97,1:41:59.14,299,,0,0,0,,تنفسي يا طفلتي Dialogue: 0,1:42:29.68,1:42:33.78,299,,0,0,0,,!كلا يا حبيبتي Dialogue: 0,1:42:55.88,1:42:57.82,299,,0,0,0,,لن أفقدك أيضاً Dialogue: 0,1:42:59.35,1:43:01.70,299,,0,0,0,,!هيّا\N!هيّا Dialogue: 0,1:43:06.03,1:43:07.48,299,,0,0,0,,!هيّا يا طفلتي Dialogue: 0,1:43:46.27,1:43:48.11,299,,0,0,0,,صورة لمستوى الدمار Dialogue: 0,1:43:48.14,1:43:50.54,299,,0,0,0,,وكان ذلك الأمر المشاهد\Nفي الكثير من الأحياء Dialogue: 0,1:43:50.56,1:43:54.94,299,,0,0,0,,عائلات وأصدقاء يحتشدون معاً\Nيرتعشون ولكنهم ممتنون بالبقاء على قيد الحياة Dialogue: 0,1:43:54.97,1:43:59.10,299,,0,0,0,,علماء الزلازل سيراقبون عن كثب\Nجميع صفائح العالم التكتونية Dialogue: 0,1:43:59.13,1:44:03.89,299,,0,0,0,,"بعدما أحدث زلزال "ٍان أندرياس\Nتأثيراته في كل الدنيا Dialogue: 0,1:44:07.84,1:44:09.84,299,,0,0,0,,أبليت بلاءً حسناً Dialogue: 0,1:44:10.33,1:44:12.34,299,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,1:44:12.68,1:44:14.71,299,,0,0,0,,كلنا فعلنا ذلك Dialogue: 0,1:44:16.47,1:44:18.10,299,,0,0,0,,"السلطات في "سان اندرياس Dialogue: 0,1:44:18.12,1:44:20.44,299,,0,0,0,,تعزي الحجم الكبير\Nمن الأرواح التي انقذت Dialogue: 0,1:44:20.46,1:44:24.00,299,,0,0,0,,والشكر للخبراء المحليين\Nالذين كانوا قادرين على إشاعة التتنبية Dialogue: 0,1:44:24.02,1:44:25.99,299,,0,0,0,,على الهزة الضخمة Dialogue: 0,1:44:33.57,1:44:37.20,299,,0,0,0,,إبان ذلك بدأت\Nمحاوىت الإصلاح في منطقة الخليج Dialogue: 0,1:44:37.23,1:44:41.58,299,,0,0,0,,"بينما احتشدت فرق إعانة "تيما" و "الحرس الوطني\N"و "الأمم المتحدة Dialogue: 0,1:44:41.60,1:44:45.77,299,,0,0,0,,بمساعدة الآآف من المتطوعين\Nالمنهالين إلى داخل الولاية Dialogue: 0,1:45:04.09,1:45:06.67,299,,0,0,0,,"سان فرانسيسكو سنجتاز هذه سويةً" Dialogue: 0,1:45:16.69,1:45:19.20,299,,0,0,0,,(أولي)\N(بن) Dialogue: 0,1:45:22.23,1:45:24.64,299,,0,0,0,,وجدت هذه على القارب Dialogue: 0,1:45:29.49,1:45:31.31,299,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,1:45:40.79,1:45:43.75,299,,0,0,0,,نود أن نشكركما يارشباب\N(لتواجدكما لأجل (بليك Dialogue: 0,1:45:43.78,1:45:45.52,299,,0,0,0,,نعم، شكراً Dialogue: 0,1:45:45.54,1:45:46.84,299,,0,0,0,,على الرحب والسعة Dialogue: 0,1:45:46.86,1:45:50.02,299,,0,0,0,,ولكن في الأغلب أنها كانت موجودة لأجلنا Dialogue: 0,1:45:50.05,1:45:51.65,299,,0,0,0,,أعتقد Dialogue: 0,1:46:00.28,1:46:02.41,299,,0,0,0,,هذا لا يصدق Dialogue: 0,1:46:05.17,1:46:06.36,299,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:46:06.43,1:46:08.23,299,,0,0,0,,ماذا الآن؟ Dialogue: 0,1:46:25.59,1:46:27.73,299,,0,0,0,,نعيد البناء الآن Dialogue: 0,1:46:29.59,1:46:45.73,299,,0,0,0,,{\c&HFF00FF&}: زورونا على صفحة الفيسبوك{\c}\Nhttps://www.facebook.com/AliTalalSubs Dialogue: 0,1:46:47.59,1:47:02.73,299,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| صبري مغل & الدكتور علي طلال ||{\c}