0 00:01:14,400 --> 00:01:19,691 Translated By: kareem kik 1 00:01:15,061 --> 00:01:18,450 "حرب مصاصي الدماء أتت من "مصر 2 00:01:18,540 --> 00:01:21,101 "البعض هرب إلى جبال "ترانسلفينيا 3 00:01:21,181 --> 00:01:23,854 والاخرون الذين يفضّلون الافضل بما فيهم انا 4 00:01:23,941 --> 00:01:27,217 سافروا الى الشرق عبر افريقيا والاطلانتى 5 00:01:27,301 --> 00:01:30,293 الى جزيرة جميلة فى مثلث برمودا 6 00:01:30,381 --> 00:01:34,738 لقد عاشوا قرونا جميلة على دماء المسافرين 7 00:01:34,821 --> 00:01:37,813 حتى تم اكتشافهم من قبل صائدى مصاصى الدماء مرة اخرى 8 00:01:37,902 --> 00:01:41,178 والدماء التى سفكت كانت دمائنا نحن 9 00:01:43,262 --> 00:01:47,857 لقد هربت وحدى ولكن مصاص الدماء بمفرده يكون مقضيا عليه 10 00:01:47,942 --> 00:01:51,901 كانت فرصتى الوحيدة ان اجد واحدا من سلالتنا المعروفة فى رحلتى هذه 11 00:01:51,981 --> 00:01:54,780 الذى تم ولادته فى الاراضى الاجنبية 12 00:01:54,861 --> 00:01:58,411 امرأة فى مكان ما هنا فى بروكلين 13 00:02:08,262 --> 00:02:12,892 عداء العائلات يجلب اليك اول حرب عالمية لفتيات الاستعراض 14 00:02:12,982 --> 00:02:16,816 مدينة اطلانتا ضد لاس فيجاس 15 00:02:16,902 --> 00:02:21,339 هذا هو برنامجى هيا حبيبتى انتى تجعلينى مثارا 16 00:02:29,063 --> 00:02:33,693 شيئا فى مجلة البلاى بوى مصنوع من الحرير 17 00:02:46,063 --> 00:02:47,462 الاوراق! 18 00:02:52,743 --> 00:02:56,577 انها لن تحصل عليه ضعنى فى عشرة من الانصال 19 00:02:56,663 --> 00:03:00,418 اتراهن على الانصال متى سوف تتعلم 20 00:03:04,463 --> 00:03:09,253 اتصل بى انا سوف اقطعك الى ثمانى قطع لذيذة مع البسكويت 21 00:03:12,704 --> 00:03:15,900 الورق يا حبيبتى الالواح 22 00:03:15,984 --> 00:03:18,292 هيا 23 00:03:25,424 --> 00:03:27,335 الاوراق الاوراق 24 00:03:28,224 --> 00:03:31,102 هذا ما اتحدث عنه اه اللعنة 25 00:03:31,184 --> 00:03:33,937 اللعينة قالتها دعنى ارى....الاوراق 26 00:03:40,505 --> 00:03:43,177 هزة ارضية 27 00:03:43,265 --> 00:03:46,143 هذه ليست هزة ارضية ايها الاحمق هذه نيويورك 28 00:03:47,584 --> 00:03:49,734 ما هذا؟ 29 00:03:52,624 --> 00:03:55,218 اه اللعنة ما هذا؟ 30 00:03:55,305 --> 00:03:57,135 ما الذى يحدث؟ 31 00:03:57,225 --> 00:04:01,264 هل الناس يأتون هكذا تحكم باعصابك يا رجل 32 00:04:01,345 --> 00:04:03,461 اليست هذه لعينة؟ ماذا؟ 33 00:04:04,545 --> 00:04:06,456 انها طائر 34 00:04:06,545 --> 00:04:11,016 ابعد الجحيم عنى ياالهى تبا ما الذى يحدث هنا؟ 35 00:04:17,945 --> 00:04:20,982 اللعنة انظر الى هذا الشىء الدميم 36 00:04:22,225 --> 00:04:26,104 ما الذى يطير هذه الاوعية ما الذى يحدث?! 37 00:04:29,186 --> 00:04:32,939 هذا من الممكن ان يكونDUl. انا لا ارى اى ضوء 38 00:04:33,026 --> 00:04:36,462 انا لا ارى اى احد هنا ايضا تبا انظر كم الوقت الان 39 00:04:36,545 --> 00:04:39,902 يجب ان اذهب سريعا انا يجب ان اكون فى كهف امرأتى الان 40 00:04:39,985 --> 00:04:43,058 جيليس ارجع هنا انا لااعرف شيئا عن هذا 41 00:04:43,145 --> 00:04:45,978 انا سأعتنى بالارقام وانت تفحص السفن المليئة بالاشباح 42 00:04:46,066 --> 00:04:48,375 انك بمفردك الان احمق 43 00:04:48,466 --> 00:04:50,821 ليس من المفترض ان اكون خائفا؟ 44 00:04:53,186 --> 00:04:55,939 انت هناك 45 00:04:59,066 --> 00:05:01,057 انت يا ابن اللعينة 46 00:05:02,586 --> 00:05:04,781 ابن اللعينة 47 00:05:07,426 --> 00:05:09,303 اه انه النوع الصامت 48 00:05:09,387 --> 00:05:12,265 اذن احدهم سوف يشترى لى تليفزيون جديد 49 00:05:12,346 --> 00:05:14,144 لا بد ان يكون 16 بوصة 50 00:05:16,827 --> 00:05:19,899 انت هناك هل هناك احد؟ 51 00:05:20,986 --> 00:05:23,182 هل هذه مزحة؟ 52 00:05:25,867 --> 00:05:28,176 انت هناك 53 00:05:28,266 --> 00:05:32,419 ايها المتغطرس يا ابن اللعينة 54 00:05:32,507 --> 00:05:35,305 لقد كبرت على هذا الهراء 55 00:05:37,147 --> 00:05:38,899 اهلا 56 00:05:49,867 --> 00:05:52,428 ساعدنى! ساعدنى! 57 00:05:56,347 --> 00:05:58,816 اى احد ,حد يساعدنى 58 00:05:58,908 --> 00:06:00,739 ساعدنى ارجوك 59 00:06:18,668 --> 00:06:22,423 انه بالتاكيد ليس فتاة صغيرة يا ابن اللعينة 60 00:06:28,748 --> 00:06:30,340 المسيح ومارى وجوجو 61 00:06:36,229 --> 00:06:38,378 المسيح ومارى وجوجو 62 00:06:48,029 --> 00:06:49,701 اخرج من هنا 63 00:06:51,389 --> 00:06:54,347 لاتفعل ذلك! 64 00:06:54,429 --> 00:06:58,742 كوتشيا ماذا افعل الان? انت ماضى الان 65 00:06:59,829 --> 00:07:03,027 الكل يخفق! ليس كما اخفقت انت'! 66 00:07:03,109 --> 00:07:07,068 قذر! ايفا هيا انه كان يستريح'! 67 00:07:07,149 --> 00:07:08,549 ريح هذا! 68 00:07:08,629 --> 00:07:12,747 سوف تقولى لى عد غدا 69 00:07:12,830 --> 00:07:15,902 - هذا جيليس انه يدين لى بالمال? - انا رأيته. 70 00:07:15,990 --> 00:07:18,584 اوه اللعنة رجل البيتزا 71 00:07:20,670 --> 00:07:23,662 - هيا اجرى! - سوف أتى بك! 72 00:07:23,750 --> 00:07:26,866 من الافضل ان تجرى! انا اتى لك! 73 00:07:26,950 --> 00:07:28,508 اجرى يا حبيبى اجرى! 74 00:07:28,590 --> 00:07:32,299 انا أتى لك ايوة انا اريدك! 75 00:07:33,390 --> 00:07:35,301 ابعد عنى يا رجل! 76 00:07:41,110 --> 00:07:43,419 هل تمانع لو اشترى لك قبعة? لا اتفضل. 77 00:07:43,511 --> 00:07:45,228 شكرا 78 00:07:46,271 --> 00:07:48,465 هيا يا رجل 79 00:07:48,550 --> 00:07:51,622 لست بالسرعة المطلوبة اليس كذلك؟ 80 00:07:51,710 --> 00:07:54,509 تونى لم اكن اعلم انه انت هل انت معدنى؟ 81 00:07:54,590 --> 00:07:59,345 لكم من المرات سوف اخبرك؟ انا انتونى هذا تونى 82 00:08:00,511 --> 00:08:03,229 ايوة هذا تونى صحيح 83 00:08:04,791 --> 00:08:07,669 هل تعلم كلكم سواء عندى 84 00:08:13,191 --> 00:08:15,068 هل جئت بأموالنا؟ نعم 85 00:08:15,151 --> 00:08:19,542 اوه اللعنة انا حصلت عليها من دقيقة اذن فأنت متأخر دقيقة 86 00:08:20,591 --> 00:08:22,708 ليس عليك ان تفعل هذا بى. 87 00:08:22,791 --> 00:08:26,501 من سيعتنى بأطفالى؟ انت ليس لديك اطفال. 88 00:08:26,592 --> 00:08:28,309 كنت على وشك ان يكون عندى 89 00:08:28,392 --> 00:08:31,781 لاتقلق يا جيليس لا احد سوف يفتقدك 90 00:08:31,871 --> 00:08:32,987 اقتله 91 00:08:33,072 --> 00:08:36,030 لا تفعل ذلك سوف تفتقد قلبى 92 00:08:36,111 --> 00:08:39,547 انت تعتبر هدف الان اليس هذا لطيف 93 00:08:39,632 --> 00:08:42,624 ما هذا؟ من انت بحق الجحيم؟ 94 00:08:42,711 --> 00:08:45,829 من الممكن ان تقول انا الاسطورة متذوق الموت 95 00:08:45,912 --> 00:08:47,982 لا احد يتغلب على كبريائى 96 00:08:48,072 --> 00:08:51,189 انه استثنائى يقدم الموت النظيف هذه الايام 97 00:08:51,272 --> 00:08:53,263 لديك دقيقتان لهزيمته 98 00:08:53,352 --> 00:08:56,344 سوف تشارك القهوة مع كارل لويس 99 00:08:56,432 --> 00:09:00,221 انا اخذت قهوتى بالفعل هيا 100 00:09:03,952 --> 00:09:08,468 هذا ليس فيه متعة لقد وقع سريعا بعض السفلة يمشون فى المدينة الان 101 00:09:08,553 --> 00:09:10,191 لنعود اليك يا جيليس 102 00:09:11,873 --> 00:09:14,387 انا اعتقد ان الرصاص نفذ منك؟ 103 00:09:14,473 --> 00:09:16,987 لا انا احتفظت بواحدة خصيصا لك 104 00:09:18,433 --> 00:09:20,708 مثير 105 00:09:20,793 --> 00:09:24,706 لقد طعنت ولقد شنقنت 106 00:09:24,793 --> 00:09:27,990 ولقد حرقت حتى اننى تم كسر عنقى 107 00:09:28,073 --> 00:09:30,587 ولكنى لم يطلق على النار من قبل 108 00:09:33,513 --> 00:09:37,904 انها تؤلم قيلا ولكنك اخطأت الهدف 109 00:09:41,393 --> 00:09:43,145 لكن المرة القادمة... 110 00:09:47,873 --> 00:09:49,864 ضع قليلا ناحية القلب 111 00:10:04,274 --> 00:10:06,424 اوه اللعنة 112 00:10:06,513 --> 00:10:08,425 لا تتحرك من مكانك 113 00:10:11,754 --> 00:10:15,952 لقد حصل عليه وكان معه مسدس لا لم يحصل 114 00:10:21,714 --> 00:10:23,306 اوه اللعنة 115 00:10:36,715 --> 00:10:38,671 انه لن يحصل على 116 00:10:43,954 --> 00:10:47,914 انا شاهدت كل شى سوف اغادر بروكلين فى الحال 117 00:10:47,995 --> 00:10:50,714 انا ذاهب الى الجزر او اى مكان امن 118 00:10:50,795 --> 00:10:54,151 جزيرة كونى. جزيرة رايكر. او جزيرة الشيطان. 119 00:10:58,916 --> 00:11:02,794 دعنى اضيئها لك. اوه اللعنة 120 00:11:06,555 --> 00:11:09,149 انت لا اعلم كيف عرفتنى ولكن 121 00:11:09,236 --> 00:11:12,193 كل شىء كل شىء انا لم ارى شىء 122 00:11:12,276 --> 00:11:14,346 لذلك سوف تقفذ من النافذة 123 00:11:14,436 --> 00:11:17,428 لاننى لم ارك فى الحقيقة فأنا اعمى 124 00:11:17,516 --> 00:11:21,714 انا عندى التهاب انا اعمى انا اعمى. 125 00:11:21,795 --> 00:11:24,071 انت فين اترى انت فين 126 00:11:25,956 --> 00:11:29,949 انا شوفتك عند حوض بناء السفن. انت كاذب ولص وغشاش 127 00:11:30,036 --> 00:11:32,630 لا هذا اخى مايلز انا امين 128 00:11:32,716 --> 00:11:36,470 حسنا هذا حزين لان هذا ما اعجبنى فيك 129 00:11:40,596 --> 00:11:44,829 انت تمهل لن تفعل معى هذا 130 00:11:44,916 --> 00:11:49,194 لو انت جعان تعالى اجبلك وجبة كنتاكى ثلاث قطع 131 00:11:54,917 --> 00:11:57,306 انا خلاص خدت وجبتى الايطالية 132 00:12:03,237 --> 00:12:06,229 انت سوف تجعلنى اعتقد انك لا تحبنى 133 00:12:06,317 --> 00:12:08,956 وانت لاتريد ان تفعل ذلك اليس كذلك؟ 134 00:12:09,837 --> 00:12:13,113 لا يوجد لدى شىء سوى حبى لك 135 00:12:13,197 --> 00:12:16,587 ما الذى تفعله؟ 136 00:12:16,678 --> 00:12:18,907 اهلا بك يا جيليس 137 00:12:18,997 --> 00:12:21,955 اوه اللعنة! انها تؤلم اليس كذلك? 138 00:12:22,038 --> 00:12:25,791 الالم شىء صغير فى سبيل ان تكون مميز 139 00:12:25,878 --> 00:12:29,109 وسواء اعجبك ام لا انت تنتمى لى الان 140 00:12:30,197 --> 00:12:35,352 لماذا تفعل ذلك انه شعور جميل 141 00:12:36,718 --> 00:12:39,949 لاننى اريد عينيك بالنهار وخدمتك فى الليل 142 00:12:40,038 --> 00:12:42,268 ولكن اولا انا اريد قهوتى! 143 00:12:46,478 --> 00:12:48,389 انتظر الى اين تذهب؟ 144 00:12:48,477 --> 00:12:51,550 كيف حالك؟ انت لن تكسر عنقى؟ 145 00:12:51,638 --> 00:12:55,347 لماذا؟ انت غولى الان. انا اريدك ان تساعدنى لاجد امرأة 146 00:12:55,438 --> 00:12:58,748 امرأة؟ انت جئت للشخص المثالى بروكلين مليئة بالساقطات 147 00:12:58,838 --> 00:13:02,274 انا لست مهتم بساقتاتك انا ابحث عن امرأة مميزة 148 00:13:02,359 --> 00:13:05,476 واحدة من جنسى الفريدة من نوعها على الكوكب 149 00:13:05,558 --> 00:13:09,836 وكما جئت لها هى ستأتى لى 150 00:13:09,919 --> 00:13:12,592 اذن انت تبحث عن مصاصة دماء؟ 151 00:13:12,679 --> 00:13:15,670 نصفها مصاص دماء ولكنها تنكر ذلك 152 00:13:15,758 --> 00:13:18,319 والنصف الاخر انسانة 153 00:13:18,399 --> 00:13:21,835 ولكنى استطيع ان احل تلك المشكلة اذا وجدتها قبل اكتمال القمر 154 00:13:21,918 --> 00:13:25,434 هنا؟ نعم هنا فى مكان ما فى بروكلين 155 00:13:30,919 --> 00:13:35,709 هذه الليلة من اسواء الليالى عندى كيف لاتتعب ابدا؟ 156 00:13:35,800 --> 00:13:39,109 انا دائما هكذا اكثر من مجرد كائن ليلى 157 00:13:39,199 --> 00:13:41,713 هذا جيد استمع لى الان 158 00:13:41,799 --> 00:13:46,032 ايمانك سوف يختبر انا احببت رقصة ليلية 159 00:13:46,120 --> 00:13:48,587 احذرى غريب الليل 160 00:13:48,679 --> 00:13:52,798 وعندما تفقدى كل شىء انظرى الى روحك وسوف تجدى الاجابة 161 00:13:52,879 --> 00:13:57,555 انا لا اريد ان اكون انت هذا الاسبوع هذا كابوسك ليس كابوسى 162 00:13:58,200 --> 00:14:00,997 هذا كابوسى؟ اوه اللعنة 163 00:14:08,120 --> 00:14:10,918 ليس لدينا معلومات عن سبب الوفاة 164 00:14:11,000 --> 00:14:14,231 ولكن كل الجثث خالية من دمائها 165 00:14:21,920 --> 00:14:25,834 ما هذا بحق الجحيم يا كابتن؟ مركب الحب اتى منذ ساعات قليلة 166 00:14:25,920 --> 00:14:28,833 كان هناك 18 مما نعرفهم من عصابات الdao 167 00:14:28,921 --> 00:14:30,957 انها سجلات السفينة؟ 168 00:14:31,040 --> 00:14:34,238 معظمها مكتوب بلغة غريبة 169 00:14:34,320 --> 00:14:37,119 ارسلها الى NYU لنرى ان كانوا سيتعرفوا عليها ام لا 170 00:14:37,200 --> 00:14:41,318 شهود؟ الحارس الليلى, سيلاس جرين 171 00:14:41,401 --> 00:14:43,835 اجعله يقول لك ماذا رأى 172 00:14:43,921 --> 00:14:45,991 حسنا 173 00:14:47,361 --> 00:14:49,875 اهلا ريتا اهلا 174 00:14:49,961 --> 00:14:53,636 كيف حال شريكك الجديد؟ انها جيدة انها تحتاج فقط للوقت 175 00:14:53,721 --> 00:14:55,951 لقد اخذت ثلاث شهور بالفعل 176 00:14:56,041 --> 00:15:00,592 انا كنت اعرف والدتها ماتت فى منزل مجنون ولكنها عندها عمل لتنجزه 177 00:15:00,681 --> 00:15:03,149 انها شرطية جيدة انها تفاجئنى 178 00:15:03,241 --> 00:15:05,960 هذا ما يقلقنى 179 00:15:08,081 --> 00:15:10,072 فهمت كندا قربى هنا 180 00:15:10,162 --> 00:15:12,675 احذرى خطواتك يا سيدتى ارجو المعذرة 181 00:15:12,762 --> 00:15:15,833 ظهرى يؤلمنى كم بقى لدينا؟ 182 00:15:15,922 --> 00:15:17,878 لقد تم ترك 15 183 00:15:19,842 --> 00:15:24,279 احذرى اعطنى كشافك 184 00:15:24,362 --> 00:15:27,195 انت تحتاج معدة من الحديد 185 00:15:32,482 --> 00:15:34,916 اذن انت قلت انك رأيت.....ماذا رأيت؟ 186 00:15:35,002 --> 00:15:37,960 لقد كان ذئب, ذئب ملعون! ذئب اسود كبير ملعون! 187 00:15:38,042 --> 00:15:41,115 ابن العينة قفذ فى القارب وجرى من هناك 188 00:15:41,202 --> 00:15:46,197 وابن اللعينة تحول الى رجل بعد ذلك 189 00:15:46,282 --> 00:15:49,241 تمام كساقطة رأيتها فى ديوريت 190 00:15:49,322 --> 00:15:51,756 سوف اذهب الى بيتها ليله السبت القادم 191 00:15:51,843 --> 00:15:57,600 لقد دخلت من الباب وجدتها رجل 192 00:15:57,683 --> 00:16:02,632 انت دائما حقير انت مجنونة ولعينة 193 00:16:02,723 --> 00:16:05,476 اذن الذئب الذى رأيته يشبه ذلك? 194 00:16:05,563 --> 00:16:10,557 الذئب ذلك اللعين كان يجرى ناحيتى! 195 00:16:10,643 --> 00:16:12,873 انت مجنون رأيت ذئب يا رجل? 196 00:16:12,964 --> 00:16:15,113 ايوة. حتى قوة 25! 197 00:16:15,203 --> 00:16:17,320 انتم ايها الاشخاص تنتمون الى الماضى! 198 00:16:17,403 --> 00:16:20,476 اين التابوت؟ انها على القارب. 199 00:16:20,563 --> 00:16:24,841 على القارب اللعنة لن نستطيع الحصول عليها الان انظر الى كل هؤلاء الشرطيون 200 00:16:24,924 --> 00:16:29,395 وانتم ايها الناس القتلة يحبون العض 201 00:16:30,924 --> 00:16:33,802 وانا ايضا اقفز 202 00:16:38,324 --> 00:16:40,314 قاتل؟ 203 00:16:44,004 --> 00:16:48,043 هنا....هنا ياصبى اوه اللعنة 204 00:17:10,684 --> 00:17:13,073 هالو 205 00:17:13,165 --> 00:17:15,280 هل يوجد احد هنا؟! 206 00:18:24,207 --> 00:18:26,357 انه انت 207 00:18:35,927 --> 00:18:37,519 هل هناك احد هناك؟ 208 00:18:38,566 --> 00:18:40,842 اللعنة! 209 00:18:50,047 --> 00:18:52,277 لاترتعش انه فقط انا. اللعنة! 210 00:18:52,367 --> 00:18:55,757 هل رأيته؟ لا يوجد احد هنا سوانا 211 00:18:57,567 --> 00:19:00,640 هناك احد هنا انا رأيته او رأيتها 212 00:19:00,727 --> 00:19:05,040 انه كان قذارة... انت ماذا بك؟ 213 00:19:05,127 --> 00:19:07,083 يوجد هنا قهوة. 214 00:19:09,648 --> 00:19:12,162 هنا ..هيا هنا...انظر 215 00:19:13,048 --> 00:19:15,482 ماذا؟ انا لا ارى شيئا 216 00:19:17,968 --> 00:19:21,517 قد يكون محلف ريتا انتى بخير؟ 217 00:19:21,608 --> 00:19:23,599 انا بخير انا بخير حال! 218 00:19:23,688 --> 00:19:29,001 جيد, لان هذا ما كنت اقوله للكابتن ديوى جيد بالتأكيد 219 00:19:29,088 --> 00:19:31,318 صحيح. انت على حق؟ 220 00:19:32,088 --> 00:19:34,158 دعنى اخرج من هنا 221 00:19:39,489 --> 00:19:41,843 ما هذا؟ 222 00:19:52,929 --> 00:19:54,920 انها اذن 223 00:19:55,009 --> 00:19:57,078 انها اذن انسان متعفة 224 00:19:59,249 --> 00:20:01,319 ايوة ولكن ... اذنى انظر! 225 00:20:01,408 --> 00:20:03,842 ان اذنى سقطت! 226 00:20:03,929 --> 00:20:05,885 ولكنك عندك واحدة على الجانب الاخر 227 00:20:05,969 --> 00:20:09,928 بجانب ان مزايا انت تكون غول تعادل ما انت عليه الان 228 00:20:10,009 --> 00:20:13,207 ما هى هذه المزايا? ميزة تركيب اذنى مرة اخرى! 229 00:20:13,289 --> 00:20:16,202 انت وضعتنى فى اتحاد الوحوش هذا؟ انا فى الجانب الازرق؟ 230 00:20:16,289 --> 00:20:18,484 انا قصدت الجانب الازرق الجميل يا اخى 231 00:20:18,570 --> 00:20:21,766 انا اخذت ملجأ فى بعض الاماكن الحقيرة 232 00:20:21,849 --> 00:20:25,205 انها صفقة رائعة. عمى سيلاز هو لورد المنطقة 233 00:20:25,290 --> 00:20:27,645 ما هذه الضوضاء؟ 234 00:20:28,689 --> 00:20:30,885 جيليس هل هذا انت؟ 235 00:20:30,970 --> 00:20:34,087 انه انا انت ايها الجبان 236 00:20:34,169 --> 00:20:37,765 يجب ان اصرخ فيك لما فعلته بى 237 00:20:37,850 --> 00:20:41,160 لن تصدق ماذا رأيت اوه سوف اعضك 238 00:20:41,250 --> 00:20:45,038 لا احد يصدقنى استطيع التعرف على اذئاب اذا رأيتها 239 00:20:45,130 --> 00:20:48,600 ما الذى يحدث بحق الجحيم؟! فقط... 240 00:20:48,690 --> 00:20:50,521 ما هذا؟ 241 00:20:50,610 --> 00:20:53,443 انه رئيسى هل حصلت على عمل؟ 242 00:20:54,410 --> 00:20:57,959 ماذا تعنى؟ طبعا حصلت على عمل وعمل جيد ايضا 243 00:20:58,050 --> 00:21:01,360 انه فقط ييد ان منطقة يرقد فيها ايجار مضاعف 244 00:21:01,450 --> 00:21:03,680 اوتعلم؟ ثلاثى 245 00:21:03,770 --> 00:21:07,810 اتعلم انت تفتقد للاذن؟ انها فقط خدعة اعمل على حلها 246 00:21:07,890 --> 00:21:10,723 لا يمكنك ان تزيد من الايجار 247 00:21:12,611 --> 00:21:16,570 الليل يبتدىء مثل الهراء ولكنه ينتهى بصورة جميلة 248 00:21:16,651 --> 00:21:19,687 انا لا اطفىء شىء ولكن قلادتى تفعل. 249 00:21:19,771 --> 00:21:22,331 مرحبا رجل الزبالة سوف يأتى يوم الثلاثاء 250 00:21:22,411 --> 00:21:25,050 الله يحبك, الله يحبنى, سلام. 251 00:21:29,051 --> 00:21:32,168 الشىء الجيد انك ركدت نحوى. سوف اصطادك 252 00:21:32,251 --> 00:21:36,608 سوف اتأكد ان ما نفعلة سيسرى بطرقة صحيحة 253 00:21:36,691 --> 00:21:40,843 اولا نحن فى بروكلين الان يا رجل يجب ان تتخلص من هذه التفاهات 254 00:21:41,931 --> 00:21:43,569 هل سمعت عنه؟ 255 00:21:43,651 --> 00:21:47,929 صهريج, معزى, افضل لظهرك , جيد لك 256 00:21:52,972 --> 00:21:54,724 يوجد امران لك. 257 00:21:54,811 --> 00:21:57,326 اولهما لاتقترب من نعشى. 258 00:21:57,411 --> 00:21:59,528 الثانى ان اجد البنت الليلة 259 00:21:59,611 --> 00:22:02,080 يبدو جيدا لى. هل يوجد شىء اخر? 260 00:22:05,612 --> 00:22:07,967 انا لا احب المراية! 261 00:22:14,532 --> 00:22:16,489 اوك 262 00:22:36,453 --> 00:22:38,761 ربما انا مجنون. 263 00:23:40,575 --> 00:23:43,169 ماذا يحدث لى؟ 264 00:23:49,895 --> 00:23:53,888 انه ليس الاذن او الجسم انا لدى شعور غريب 265 00:23:53,974 --> 00:23:57,763 ماذا اقول لديك احساس عن كل شىء يحدث؟ 266 00:23:57,855 --> 00:23:59,685 كل شىء زىما مكتوب فى الكتاب 267 00:23:59,775 --> 00:24:03,687 ولكن ماذا اذا لم يكن فى الكتاب, فان الكتاب لن يحل شيئا 268 00:24:03,775 --> 00:24:06,847 كل ما اقوله هو اعطى شيئا للبديهة 269 00:24:06,935 --> 00:24:10,928 يوجد لدينا تطور فى القارب لا يوجد ناس 270 00:24:11,016 --> 00:24:14,724 يوجد جثتان فى شارع باتس شخص قطع اربابا 271 00:24:14,815 --> 00:24:17,853 وماذا عن الاخر؟ انه قطعة واحدة 272 00:24:17,935 --> 00:24:22,930 ولكنه يفتقد للقلب لوحان من حوض بناء السفن 273 00:24:23,015 --> 00:24:26,531 جيد جدا وماذا عن سجلات السفينة؟ 274 00:24:26,615 --> 00:24:30,655 الكلية لم تستطيع التعرف فبعثت بالدكتور 275 00:24:31,456 --> 00:24:34,254 زيكو. من الواضح انه احد المتخصصين 276 00:24:34,336 --> 00:24:38,124 زيكو ما العنوان؟ انه 315 شمال روكواى 277 00:24:38,216 --> 00:24:42,334 انه حى عنيف ما تخصص هذا الدكتور؟ 278 00:24:42,416 --> 00:24:44,805 لا اعلم لا اعلم من الممكن ان يكون اخصائى قلب 279 00:24:44,896 --> 00:24:47,615 دعنا نتفحص هذا انا لم انتهى من قهوتى 280 00:24:47,696 --> 00:24:50,051 خذها معك هيا هيا 281 00:24:50,136 --> 00:24:53,970 كابتن ها هو اخر شىء شكل من الاشكال البشرية على المركب 282 00:24:58,096 --> 00:25:02,249 دكتور زيكو سوف تكون المكافأة من نصيبى 283 00:25:05,816 --> 00:25:08,535 انا حصلت لنفسى على هابى ميل 284 00:25:12,576 --> 00:25:14,215 جيد! 285 00:25:18,977 --> 00:25:20,808 الامور فى تقدم مستمر 286 00:25:20,897 --> 00:25:23,809 رؤية ريتا انها رأت نفسها فى التابوت 287 00:25:23,897 --> 00:25:27,333 كانت علامة مؤكدة كانت من المفترض ان تكون زميلتى. 288 00:25:30,857 --> 00:25:35,170 حتى غولى فى تقدم مستمر يقوم بواجب الغول على اكمل وجه 289 00:25:35,257 --> 00:25:39,489 عندما تجبر الشمس مصاص الدماء على الذهاب الى تابوته 290 00:25:39,577 --> 00:25:43,331 فى العودة سوف يستمتع بكونه غول 291 00:25:43,417 --> 00:25:48,127 ومن الممكن ان يجعل احدهم نفسه مصاص دماء كلها عبارة عن اعراض جانبية 292 00:25:53,938 --> 00:25:55,530 اللعنة.....ماذا 293 00:25:55,617 --> 00:25:59,372 ماذا انت... وماذا تفعل هناك؟ 294 00:25:59,457 --> 00:26:03,451 اعتقد اننى اصبت بالاستسقاء لا لم يحدث 295 00:26:03,538 --> 00:26:07,929 اذن قول لى ماذا تعتقد عن هذه العجلات 296 00:26:08,018 --> 00:26:11,931 لحسن الحظ انها اوتوماتيكية لانك لا يوجد لديك ايدى اضافية 297 00:26:12,018 --> 00:26:14,816 لوردية الليل والقيادة فى نفس الوقت 298 00:26:17,619 --> 00:26:20,371 فرح؟ عزاء 299 00:26:20,458 --> 00:26:23,291 انها لمسة جميلة. كنت اعرف انك ستحبها 300 00:26:25,218 --> 00:26:29,177 كنت اريد ان اصبح مثل62. نفس الشعر نفس الملابس 301 00:26:29,259 --> 00:26:31,454 كفاك ارهاقا للرجل 302 00:26:31,538 --> 00:26:34,769 لو كنت مكانك كنت حققتك مع الفتى بسرعة 303 00:26:36,898 --> 00:26:39,618 كل شىء هناك كل شىء هناك 304 00:26:39,699 --> 00:26:42,930 الشكر لك يا الهى فى الاشياء الصغيرة وانا اعنى الاشياء الصغيرة 305 00:26:43,019 --> 00:26:45,055 اترى هذا؟ 306 00:26:47,459 --> 00:26:49,610 شاب احمق 307 00:26:49,699 --> 00:26:53,487 ماكس لماذا لم تعض هذه الفتاه عندما سنحت لك الفرصة 308 00:26:53,579 --> 00:26:56,696 يجب ان تعطى نفسها لى متطوعة 309 00:26:56,779 --> 00:26:58,736 اننا فى بروكلين 310 00:26:58,819 --> 00:27:03,416 لا احد يبالى بشى الا الحصول على الفتيات والمال 311 00:27:03,499 --> 00:27:07,379 فى هذه الحالة انا اعرف بعض الاشياء عنها اكثر مما تعرفه هى عن نفسها 312 00:27:07,459 --> 00:27:10,735 رقصة واحدة معى رقصة واحدة فقط وستكون ملكى 313 00:27:10,820 --> 00:27:14,415 ايوة, ايوة, ايوة. الان انت تتحدث. 314 00:27:14,500 --> 00:27:18,732 سوف اراقصك ارنى ما عندك 315 00:27:18,820 --> 00:27:20,890 عندما تذهب الى هناك 316 00:27:20,980 --> 00:27:25,770 دعنى ارى تلك المطرقة 317 00:27:25,860 --> 00:27:29,296 هل سوف اصبح مثلك اختفى عندما انظر الى المرأة؟ 318 00:27:32,780 --> 00:27:36,489 انا احذرك. قد السيارة واغلق فمك 319 00:27:36,581 --> 00:27:39,538 اخرس! لا يا رجل ليس وانا اقود! 320 00:27:39,621 --> 00:27:42,088 اخرس! اللعنة انا اقود... 321 00:27:42,180 --> 00:27:45,650 اللعنة! لقد اعطيتنى دماغ تتمدد 322 00:27:48,220 --> 00:27:49,369 لقد اخرجت اعين احدهم 323 00:27:51,981 --> 00:27:56,259 انا عندى المعمل قمت باجراء الاختبار على العشب البحرى الذى وجدناه على ظهر المركب 324 00:27:56,341 --> 00:28:00,573 ان هذا النوع ينمو فقط فى احدى جزر الكاريبى 325 00:28:00,661 --> 00:28:02,811 الكاريبى؟ 326 00:28:03,941 --> 00:28:07,456 امى قامت بعمل الدراسات هناك قبل ان اولد 327 00:28:07,541 --> 00:28:10,180 كيف لم تكلمينى عن امك؟ 328 00:28:10,261 --> 00:28:12,571 الورق يقول انها كانت بطلة 329 00:28:12,662 --> 00:28:16,575 لا يوجد ما اتحدث عنه انا لم ارها مطلقا 330 00:28:16,661 --> 00:28:21,019 لقد تم عزلها فى المعهد وربيت من قبل بيت تبنى 331 00:28:21,101 --> 00:28:25,380 وكيف عالج ابوكى ذلك؟ لم يعالج شيئا. 332 00:28:25,461 --> 00:28:28,932 لقد تم قتلة فى الجزيرة قبل ان اولد 333 00:28:29,022 --> 00:28:33,334 كنت اتمنى ان اعرفه او اعرف اى شىء عنه ولكن. 334 00:28:33,422 --> 00:28:35,218 انتظر قليلا ماذا؟ 335 00:28:37,342 --> 00:28:42,814 لو كنا على حق فان هذا هو الدكتور زيكو هذا مكتب غريب 336 00:28:54,903 --> 00:28:57,541 اذن اين هذا الرجل؟ لا اعلم. 337 00:28:57,623 --> 00:29:00,456 اقرب مما تتصور دكتور زيكو انا... 338 00:29:00,543 --> 00:29:03,615 انا اعرف من انت ولماذا انت هنا 339 00:29:07,462 --> 00:29:09,737 هل تعلم من اين اتت هذه السفينة؟ 340 00:29:09,822 --> 00:29:13,372 هناك مائة شخص وضعوا على هذه الجزيرة وكان هناك الطحالب 341 00:29:13,463 --> 00:29:16,136 فى منطقة تسمونها مثلث برمودا 342 00:29:16,223 --> 00:29:18,942 اجلس مثلث برمودا؟ 343 00:29:19,023 --> 00:29:21,378 دكتور زيكو ماذا تقول هذه السجلات؟ 344 00:29:21,463 --> 00:29:25,695 انها تتحدث عن رحلة بحرية مليئة بالمرض والكوابيس 345 00:29:25,783 --> 00:29:29,538 كانوا بعتقدون ان شر كامن موجود على ظهر السفينة شر؟ 346 00:29:29,623 --> 00:29:32,137 وقتلوا حتى اخر واحد منهم 347 00:29:32,223 --> 00:29:35,977 ولكن قاموا بتحذيرنا منه 348 00:29:36,063 --> 00:29:37,462 منه؟ 349 00:29:39,543 --> 00:29:43,855 نوسفيراتو. الحى. مصاص الدماء. 350 00:29:45,303 --> 00:29:47,864 بص, لا يوجد شىء شخصى 351 00:29:47,943 --> 00:29:51,334 ولكن هذا تحقيق جنائى وليس كلام عرافه قديمة 352 00:29:51,424 --> 00:29:55,303 والان طاقم السفينة نائم ولكن فى المغربية لا يكونوا نائمين 353 00:29:55,384 --> 00:29:58,182 يمشوا فى الشوارع ويمتصون دماء الناس. 354 00:29:59,824 --> 00:30:03,214 العالم ملىء بشخصيات خيالية 355 00:30:03,303 --> 00:30:07,058 ومن المؤسف ان الذى يتم عضه يصبح مثلهم 356 00:30:07,144 --> 00:30:10,421 ايوة ايوة يبقوا زيهم 357 00:30:10,504 --> 00:30:12,893 ملعونين(!) انتبه ايها المحقق 358 00:30:12,984 --> 00:30:17,183 ان هذا قاتل اكثر مما تراه فى شغلك 359 00:30:17,264 --> 00:30:21,258 مصاصى الدماء ليس لديهم رحمة او ندم يمكنه تغيير شكله 360 00:30:21,344 --> 00:30:25,304 من الممكن ان يكون جالس معنا الان ولن نعلم بذلك 361 00:30:25,384 --> 00:30:28,775 حسنا سوف اعرف هذا ريتا انا هعمل مكالمة. 362 00:30:29,945 --> 00:30:31,900 حسنا 363 00:30:35,945 --> 00:30:39,255 دكتور زيكو كيف تعرف كل ذلك عنه؟ 364 00:30:39,345 --> 00:30:41,301 فى جزيرتى 365 00:30:42,545 --> 00:30:45,013 انا واجهت واحد منهم كان يهاجم امرأة. 366 00:30:46,105 --> 00:30:50,303 انا تهت وهى ماتت 367 00:30:51,705 --> 00:30:54,981 هذه اهم نصائحى اسمعوا جيدا 368 00:30:56,065 --> 00:31:01,093 احتفظى بايمانك يا ريتا هو ما سينفعك 369 00:31:01,186 --> 00:31:03,858 سوف تحتاجين اليه 370 00:31:27,426 --> 00:31:29,941 هل لديك مشكلة يا صديقى؟ 371 00:31:30,026 --> 00:31:33,621 هناك قاتل طليق انت لم تقل. 372 00:31:35,467 --> 00:31:38,264 وماذا تعرف عنه؟ 373 00:31:38,347 --> 00:31:40,302 حسنا انه ذكى جدا وسريع ايضا 374 00:31:40,386 --> 00:31:43,901 ومميت هل تعرف اين هذا القاتل? 375 00:31:43,987 --> 00:31:46,261 انه خلفك تماما 376 00:31:50,347 --> 00:31:53,703 انه صحيح تماما اوه سوف اموت 377 00:31:53,787 --> 00:31:55,698 لا ليس الان 378 00:31:57,347 --> 00:31:59,736 انهم مثلنا اترى 379 00:32:01,507 --> 00:32:04,226 سىء الفهم 380 00:32:07,667 --> 00:32:11,182 اسف ولكن هذا لم يحدث بالضبط 381 00:32:14,747 --> 00:32:16,864 هذا لايصدق 382 00:32:16,947 --> 00:32:20,418 الشكر لله انك هنا لا يوجد احد يستطيع عمل شىء سوى الله 383 00:32:20,507 --> 00:32:25,342 انا ماكس ريتا ..ريتا فيدر 384 00:32:32,067 --> 00:32:33,786 انا اعتقد 385 00:32:43,908 --> 00:32:46,741 انه يشبه الخط 386 00:32:46,828 --> 00:32:50,377 ولكنى اعتقد انى رأيتك من قبل 387 00:32:51,708 --> 00:32:56,702 هل تؤمنين بالامعقول؟ احيانا. 388 00:32:57,548 --> 00:33:00,142 انا كان عندى رؤيا 389 00:33:00,229 --> 00:33:02,379 اى نوع منها؟ 390 00:33:03,868 --> 00:33:06,462 كان هناك امرأة جميلة 391 00:33:06,549 --> 00:33:10,622 امرأة بابتسامة جميلة تضىء الظلام الدامس 392 00:33:12,388 --> 00:33:14,949 ولكنها اسرت 393 00:33:15,029 --> 00:33:18,863 تم اسرها فى سجن حيث لا يشرق القمر فيها ابدا 394 00:33:18,949 --> 00:33:22,339 لا تستطيع الهرب لانها لاتعرف كيف تهرب 395 00:33:22,429 --> 00:33:26,183 وبعد ذلك حررتها انا. 396 00:33:28,429 --> 00:33:30,341 هل فعلت ذلك؟ 397 00:33:30,429 --> 00:33:34,661 المرأة كانت انت يا ريتا انا تعرفت عليكى 398 00:33:37,270 --> 00:33:38,827 حسنا 399 00:33:40,589 --> 00:33:42,545 وكيف حررتنى؟ 400 00:33:44,469 --> 00:33:47,586 حررتك برقصة 401 00:33:49,269 --> 00:33:51,909 دعينى اريكى 402 00:33:53,150 --> 00:33:54,902 هيا 403 00:34:05,270 --> 00:34:09,183 بماذا افكر انا عندى واجب لاؤديه 404 00:34:09,270 --> 00:34:14,185 هل هى مشاكل شخصية هل تعرفين من هذا؟ 405 00:34:14,271 --> 00:34:17,865 هذا ليس نيك اوسفورد, انه الاسطورة اليس كذلك؟ 406 00:34:17,950 --> 00:34:22,421 هل اعجبتك يا ريس 407 00:34:22,511 --> 00:34:26,390 انا اريدك ان تأتى بها 408 00:34:26,471 --> 00:34:30,862 اذن تصرف بصورة لائقة واحترمنى يا رجل لانه سوف يضعها معك 409 00:34:30,951 --> 00:34:34,023 انها تخرج يا ريس. انا اسف 410 00:34:34,111 --> 00:34:38,901 لا من كان يعرف انك مشهور؟ ولكن انه شىء جيد 411 00:34:38,991 --> 00:34:42,427 لانى لن ارقص معك حتى لو كنت اخر شخص على الارض 412 00:34:42,511 --> 00:34:46,584 جاهز؟ ده شىء اكيد 413 00:34:46,671 --> 00:34:50,459 سوف اراكى مرة اخرى يا ريتا فى احلامك يا ماكس 414 00:34:51,871 --> 00:34:56,262 انها من نوعى ولكنها ليست من نوعك 415 00:35:00,711 --> 00:35:03,784 اللعنة عليهم انا اريد هذان الاثنان 416 00:35:06,071 --> 00:35:09,781 لسانك هذا عطل الخطة التى كانت تسير بسهولة 417 00:35:09,872 --> 00:35:13,501 لو حدث ذلك مرة اخرى سوف اشنقك؟ 418 00:35:15,032 --> 00:35:17,865 سوف اخذ عقاب قاسى الوقت ضيق 419 00:35:17,952 --> 00:35:19,101 هيه انت الريس 420 00:35:24,312 --> 00:35:28,703 اعطنى فرصة انت تقول شئء عن ارواح شريرة تم اطلاقها? 421 00:35:28,792 --> 00:35:31,261 وماذا اذا كان؟ اتريد كريم؟ لا 422 00:35:31,353 --> 00:35:34,549 ديوى سمعك سوف يضعوكى فى ملابس المجانين 423 00:35:34,633 --> 00:35:37,272 احيانا اشعر باشياء..حسنا؟ 424 00:35:37,352 --> 00:35:40,424 والان لا اسألأ عنها ولا افهمها 425 00:35:40,512 --> 00:35:42,787 لا يمكن شرحها جميعا بهذا الكتاب 426 00:35:42,873 --> 00:35:46,467 اخيرا جئت باحدهم هنا وستكسر رقبته 427 00:35:46,552 --> 00:35:49,113 مقدمة مثيرة 428 00:35:49,193 --> 00:35:53,027 اوه العدالة انه نيكى رفيقى بالغرفة 429 00:35:53,112 --> 00:35:55,627 نيكى يا صديقى 430 00:35:55,713 --> 00:35:59,342 بهذه الطريقة كلكم فى نزاعات اقسم لك انك كنت تحب 431 00:35:59,433 --> 00:36:01,344 لا جيد. 432 00:36:01,433 --> 00:36:04,311 انظر انا ماشى ساعود الى التابوت 433 00:36:04,393 --> 00:36:07,783 انا متأخر قليلا انتظر دقيقة 434 00:36:07,873 --> 00:36:12,549 الا تريد القهوة؟ لا يمكنك شراء بعضها غدا 435 00:36:12,634 --> 00:36:15,467 انا عندى كفايتى من المعتقدات الخرافية 436 00:36:17,273 --> 00:36:19,913 بعد ذلك سنرى الرجل الاخضر 437 00:36:19,993 --> 00:36:24,305 اوك ..حسنا..تمام تقدر تجد طريقك للخروج اليس كذلك؟ 438 00:36:29,114 --> 00:36:31,105 اانت متأكد انك لا تريد قهوة؟ 439 00:36:31,194 --> 00:36:33,913 لا انا منهار مين اللى رسم ده؟ 440 00:36:35,874 --> 00:36:37,705 انه يخص ريتا 441 00:36:40,914 --> 00:36:43,906 انها ترسم اشياء ترى هذه الاشياء فى كوابيسها 442 00:36:43,994 --> 00:36:48,112 ان ريتا لها ذوق خاص فى الرسم ولكنه طعمه حلو 443 00:36:48,194 --> 00:36:50,913 ان الوقت متأخر يجب ان اذهب 444 00:36:51,594 --> 00:36:52,913 سلام 445 00:37:06,395 --> 00:37:11,708 فرويد سوف يقول لك اذا تركتى شىء مهم خلفك 446 00:37:11,795 --> 00:37:15,026 انه يعنى انكى ليس من المفترض ان تذهبى الان 447 00:37:17,835 --> 00:37:20,395 كلمتان دش ساقع 448 00:37:21,555 --> 00:37:23,113 شكرا 449 00:37:33,595 --> 00:37:36,712 الان هو واضح رجل لا يستطيع التذوق 450 00:37:40,116 --> 00:37:42,390 وجهة نظرى بالتحديد. 451 00:37:45,675 --> 00:37:47,667 انت متأكد انك لست من هنا 452 00:37:48,276 --> 00:37:51,427 ايوة تقدر تقول كده انا بعيد جدا عن بيتى 453 00:37:53,356 --> 00:37:57,395 ماينى فوق دلوقتى. تعالى ادفى واشرب قهوة 454 00:37:57,476 --> 00:38:00,114 حاجة زى ضيافة خفيفة؟ 455 00:38:04,836 --> 00:38:07,031 ولكن انا لا اريد الاحتفاظ بك 456 00:38:42,717 --> 00:38:46,107 اوه اللعنة اللعنة 457 00:38:46,197 --> 00:38:50,156 اوه يا حبيبى قول اسمى 458 00:38:53,597 --> 00:38:55,553 احتفظى بهذه الطريقة! 459 00:38:56,317 --> 00:38:58,274 انا اشعر.....انا اشعر 460 00:39:02,838 --> 00:39:05,557 اللعنة عليك 461 00:39:06,958 --> 00:39:10,996 اللعنة عليك. انا ات! 462 00:39:11,078 --> 00:39:16,550 انا ات! انا لا اصدق ذلك 463 00:39:21,638 --> 00:39:24,710 دعنى ارى وجهك دعنى ارى وجهك 464 00:40:30,920 --> 00:40:34,674 هذا جزء من الاغراء هذا عينة من ذلك 465 00:40:34,760 --> 00:40:39,834 فقط اخرج كل شىء هى تملكه ثم اعطها كل شىء هى تحتاجه 466 00:40:39,920 --> 00:40:44,072 ريتا اخيرا وجدت الرجل الذى يمكنه ان يحبك. 467 00:40:44,160 --> 00:40:46,515 الانتقال لايجاد مكان يكون ملكى 468 00:40:46,600 --> 00:40:50,309 لاننا سوف نحتاج الغرفة 469 00:40:51,961 --> 00:40:53,791 حسنا 470 00:40:54,841 --> 00:40:58,675 اوه انت تحب ان تخرج اصبعك 471 00:41:01,000 --> 00:41:03,434 نمط اسلوبك فى الكلام حسنا. 472 00:41:05,321 --> 00:41:08,438 الكنيسة سوف تذهب الى الكنيسة 473 00:41:09,441 --> 00:41:14,356 المثل يقول ان اقرب طريق للوصول الى قلب المرأة هو عن طريق الكنيسة 474 00:41:14,440 --> 00:41:17,194 انها عبر الجراج ولكنه فى حالة مذرية 475 00:41:17,281 --> 00:41:20,717 لا.. يوجد طرق اخرى مثيرة للفوز بقلبها 476 00:41:20,801 --> 00:41:24,111 عبر مخاوفها, كمثال, او عن طريق الايمان 477 00:41:26,881 --> 00:41:30,556 ارجو المعذرة. فقط ثانية, بنى. 478 00:41:34,241 --> 00:41:35,799 واعظ...حكيم؟ 479 00:41:35,882 --> 00:41:39,955 واذا اسأت التصرف, بوليس المبشر سوف يدلك. 480 00:41:40,041 --> 00:41:42,236 حسنا 481 00:41:42,322 --> 00:41:44,789 اعتقد انى وضعت الخطة. 482 00:41:49,121 --> 00:41:52,273 اذهب الى الكنيسة? يجب ان اقابل واعظ اولا, 483 00:41:52,362 --> 00:41:54,193 هل لازال فى الجراج؟ 484 00:42:03,642 --> 00:42:06,679 ايها الواعظ بوليس الواعظ 485 00:42:07,242 --> 00:42:11,838 ايوة..كيف حالك الليلة؟ ريتا فدر كيف حالك اليوم يا بنيتى؟ 486 00:42:11,923 --> 00:42:14,675 لقد كسبت القرعة عن هذه القضية التى اعمل فيها 487 00:42:14,762 --> 00:42:17,720 قرعة حسنا انا حصلت على مثل هذه الاشياء... 488 00:42:17,802 --> 00:42:20,521 حقا مشاعر غريبة 489 00:42:20,603 --> 00:42:25,154 شعرت انى اريد التحدث لااحدهم استطيع الثقة فيه 490 00:42:25,243 --> 00:42:29,394 انتى جيتى للمكان المناسب الجحيم والجنه مشاعر غريبة 491 00:42:29,483 --> 00:42:32,952 ثم سمعت اصواتا سمعتى اصواتا 492 00:42:33,043 --> 00:42:36,797 كانهم موجودين داخل دماغى داخل دماغك؟ 493 00:42:36,883 --> 00:42:40,000 حقا هل هذا له معنى؟ انه من الممكن؟ 494 00:42:40,083 --> 00:42:42,358 سوف تندهشى لما هو ممكن 495 00:42:42,443 --> 00:42:47,073 انا خائف ان تنتهى مثل امك انا خايف عليكى من الجنون 496 00:42:47,164 --> 00:42:52,079 خائف ان تصبحى مجنونة, الافضل ان تخرجى هذه الاشياء م دماغك 497 00:42:52,163 --> 00:42:56,236 انتى تخاف ان تصبحى مجنونة اخرجى هذه الاشياء من دماغك 498 00:42:56,323 --> 00:42:59,156 انا اخرجها فى رسوماتى رسوماتك؟ 499 00:42:59,244 --> 00:43:01,917 نعم انه جيد ان ترسمى 500 00:43:02,004 --> 00:43:04,642 انا لما كنت شابا كنت برسم 501 00:43:04,724 --> 00:43:07,716 ايها القديس بولس! هيا الجميع بالداخل'. 502 00:43:10,723 --> 00:43:13,841 اللورد لاينتظر احدا. تعالى هنا 503 00:43:13,924 --> 00:43:16,643 الان ليس بالوقت الجيد! 504 00:43:22,924 --> 00:43:25,597 اللعنة! 505 00:43:28,165 --> 00:43:29,563 ماذا قال? 506 00:43:29,644 --> 00:43:33,557 اللعنة اى احد من لا يحقق المجد فى عمله ! 507 00:43:33,645 --> 00:43:37,718 انها ليلة سوداء هناك. لتكون خطبتنا اللعينة عن العشب الاخضر. 508 00:43:37,805 --> 00:43:41,559 هيا يا اختى. اللعنة! اللعنة. ارجو المعذرة. 509 00:43:47,445 --> 00:43:50,801 هيا لنحطمها قليلا, ارجوكم? 510 00:43:50,885 --> 00:43:55,083 اخواتى واخواتى, ارجوكم اهدوا. شكرا. 511 00:43:55,164 --> 00:43:59,443 نحن نأتى هنا يوما بعد يوم نتكلم دائما عن نفس الموضوع. 512 00:43:59,525 --> 00:44:01,675 انتم اخرسوا. 513 00:44:01,765 --> 00:44:05,360 نتكلم عن المسيح. اليس كذلك. 514 00:44:05,445 --> 00:44:08,278 المسيح عمل والمسيح قال 515 00:44:08,365 --> 00:44:10,959 المسيح سمع والمسيح مشى. 516 00:44:14,765 --> 00:44:17,040 انا لا اريد التحدث عن المسيح. 517 00:44:17,126 --> 00:44:22,723 وزى ما احنا اتعلمنا, هناك دائما وجهان للحقيقة. 518 00:44:22,806 --> 00:44:26,400 ليس واحدا انه اثنان. القصة ليس لها جانب واحد. 519 00:44:26,486 --> 00:44:30,399 القصة مرتبطة. هناك وجهان لكل قصة. 520 00:44:31,485 --> 00:44:35,161 والتى تعطى للعقل فكرة الشر لابد منه 521 00:44:35,246 --> 00:44:38,397 انا اعرف معظمكم يسمعوا عن هذه الحالة ويروها 522 00:44:39,406 --> 00:44:41,237 هذا لا يعنى شيئا لى 523 00:44:41,326 --> 00:44:45,160 انتم لا تعلمون كيف ان الشر ضرورى 524 00:44:45,246 --> 00:44:49,000 هذايوافق. هذا يعترض وهذا يضرب, الشر والضرورة.'' 525 00:44:49,087 --> 00:44:53,523 هل ترون, اذا لم يكن هناك الشرير فلا يوجد الطيب 526 00:44:54,526 --> 00:44:58,520 بدون الضوء, لا يوجد ظلام, انت تحتاج الى كلاهما 527 00:44:58,606 --> 00:45:00,517 هل تستمعون لما اقول؟ 528 00:45:00,607 --> 00:45:05,157 لو كل يوم يوم مشرق, اذن ماذا يكون اليوم المشرق? 529 00:45:05,246 --> 00:45:09,798 انه لغز الحياة هذا ما اردت ان اخبركم اللية 530 00:45:09,886 --> 00:45:14,438 هل هذا الشر...الشررررررر... ضرورى 531 00:45:14,527 --> 00:45:19,157 انه ضرورى لو هو ضرورى, الشر... 532 00:45:19,247 --> 00:45:21,715 الشر لابد ان يوجد الخير 533 00:45:21,807 --> 00:45:24,002 الشر جيد 534 00:45:26,087 --> 00:45:29,318 هذا ما اعتقد. الشر لابد ان يكون جيد لابد ان يكون جيد 535 00:45:29,408 --> 00:45:32,797 دعونى اسمعها منكم الشر جيد 536 00:45:32,887 --> 00:45:37,439 الشر جيد. خذ اخى براون, انه من يعطلنا 537 00:45:37,528 --> 00:45:39,199 الدعامة الاساسية للاستقرار. 538 00:45:39,288 --> 00:45:43,838 اخى براون كان سىء السمعة 539 00:45:43,928 --> 00:45:46,761 لم اكن اعلم ذلك انت كلب كذاب 540 00:45:46,848 --> 00:45:50,204 انت قلت انك كنت عند امك. الان هذا هو الشر 541 00:45:50,288 --> 00:45:52,927 عندما تقول لزوجتك انا رايح اشوف امى 542 00:45:53,008 --> 00:45:56,045 ثم تذهب لتلعب بذيلك اذن هذا هو الشر 543 00:45:56,128 --> 00:46:00,201 ولكن اقضى وقتا سعيدا يا اخى مع تلك الفتاه 544 00:46:00,288 --> 00:46:03,645 يمكنك ان تفعل ذلك انه ليس له حدود! 545 00:46:03,728 --> 00:46:06,083 الشر والخير يمشوا مع بعض 546 00:46:06,168 --> 00:46:10,526 الشر شر كنت اعتقد انى سأجدك هنا 547 00:46:10,608 --> 00:46:14,044 ماذا تفعل هنا؟ الكابتن عنده شىء لنا 548 00:46:14,129 --> 00:46:17,086 هل تجدى شيئا فى هذا البدين ما الخطأ؟ 549 00:46:17,168 --> 00:46:22,242 هل تتذكرين نيكى انت فعلت بها هذا اليس كذلك؟ 550 00:46:22,329 --> 00:46:24,558 انها اصبحت واحدة اخرى 551 00:46:26,849 --> 00:46:30,524 من؟ انت تعرفين كويس نيكى 552 00:46:30,609 --> 00:46:32,519 اتعرفين! ماذا؟ 553 00:46:32,609 --> 00:46:36,284 انها شريرة. هذا ما كانت عليه 554 00:46:36,369 --> 00:46:39,566 شريرة جدا انا لم المسها 555 00:46:39,649 --> 00:46:42,402 اذن لابد ان تتغير ان قميصك غريب 556 00:46:42,489 --> 00:46:45,721 احمر شفاتها على لياقة قميصك! احمر الشفاه! 557 00:46:45,809 --> 00:46:49,165 اى نوع من الرجال انت؟ انه عار ويسبب صدمة! 558 00:46:49,249 --> 00:46:52,241 انه لم يحدث هكذا. اخبرها 559 00:46:52,329 --> 00:46:54,843 لا تخجل من نفسك 560 00:46:54,929 --> 00:46:58,366 لا تخجل من نفسك 561 00:46:58,449 --> 00:47:00,201 الشر جيد هذا صحيح! 562 00:47:00,289 --> 00:47:03,804 انا اعرف ان معظمكم يقول فى داخله الشر جيد 563 00:47:03,890 --> 00:47:06,484 كيف تعتقدون ذلك لهذا انتم هنا؟ 564 00:47:06,569 --> 00:47:10,403 الشر جيد الشر جيد الشر جيد 565 00:47:10,490 --> 00:47:12,321 واذا حصلت عليه 566 00:47:14,250 --> 00:47:16,684 ريتا اين تذهبين؟ ريتا..انت حشرة'. 567 00:47:16,770 --> 00:47:20,126 هذا سخيف! اذن انساه. 568 00:47:20,210 --> 00:47:22,440 لا انا تركتها بعد ان نمتى انتى! 569 00:47:22,530 --> 00:47:26,206 ليس عليك ان تشرح لا هى من فعلت ذلك 570 00:47:26,290 --> 00:47:29,249 انا كنت فى المحطة هناك خمسة اشخاص ممكن يقسموا بذلك 571 00:47:29,330 --> 00:47:32,003 انها تأخذ كل شىء منى 572 00:47:32,090 --> 00:47:35,162 منك؟ 573 00:47:36,251 --> 00:47:38,525 انت قلتى منك؟ 574 00:47:39,571 --> 00:47:42,165 هذا يخرج خطأ لا انتى قلتى منك 575 00:47:42,250 --> 00:47:47,245 انسى.انت لديك قوانينك انت تلعب لعبتك 576 00:47:48,891 --> 00:47:52,122 ريتا انا وانتى نرى الاشياء مختلفة نحن نعرف ذلك 577 00:47:52,211 --> 00:47:54,565 ولكن يجب الا تكونى سيئة 578 00:47:54,651 --> 00:47:58,006 ان هذا يعنى اننا لدينا الكثير لنتعلمة من بعذنا 579 00:47:59,291 --> 00:48:04,365 الان انظرى انا جئت هنا انا توصلت لخيط نعرف من خلاله من جون 580 00:48:04,451 --> 00:48:07,727 خمنى؟ ماذا؟ 581 00:48:07,811 --> 00:48:09,927 انهم يعملون لدى كيتى كابريسى 582 00:48:11,092 --> 00:48:13,241 رئيسة الغوغاء؟ تماما. 583 00:48:14,331 --> 00:48:17,483 الان انها هتمطر هل تريد الركوب فى السيارة؟ 584 00:48:31,092 --> 00:48:33,810 اجروا الان انها سوف تمطر! 585 00:48:40,812 --> 00:48:42,848 اخرج من هنا يا حثالة! 586 00:48:42,932 --> 00:48:46,561 انت لم تحقق الهدف يا جيدو لوقد اوضحت وجهة نظرك يا بير 587 00:48:46,652 --> 00:48:50,691 قد اكون جيدا فى السرقة يا بير انا افضلهم على الاطلاق. 588 00:48:50,772 --> 00:48:54,482 هذه غلطتك انت تقبل امك بهذا الفم؟ 589 00:48:54,573 --> 00:48:57,451 انا لم اكن اعرف انه احدهم انا اسف 590 00:48:57,532 --> 00:49:00,604 اسف على المشاكل اخرج من هنا يا رجل 591 00:49:00,692 --> 00:49:02,649 اندرو هل من الممكن ان تفعل لى معروفا؟ 592 00:49:02,732 --> 00:49:06,442 اخرج من هنا انا ذاهب حسنا؟ 593 00:49:06,533 --> 00:49:11,561 برافو يجب ان تحصل على الاوسكار على ذلك يا رجل 594 00:49:11,653 --> 00:49:15,202 انتظر دقيقة انه انت! انت وقح! 595 00:49:15,293 --> 00:49:18,285 تحب ان تأخذ الحلوى من الاطفال هل يمكنك تعليمى؟ 596 00:49:18,373 --> 00:49:23,322 انه يتطلب مصاص دماء خبير ليحول الى انسان, 597 00:49:23,413 --> 00:49:27,691 خصوصا معتقداتهم انتم لديكم عقل غريب 598 00:49:28,613 --> 00:49:33,768 يا ريس عندى فكرة اتحول الى شكل صدقيها 599 00:49:33,853 --> 00:49:36,766 لابد ان يكون به شيئا من الشر ادخل عن طريقه 600 00:49:36,853 --> 00:49:40,084 وانا لم اكتشف به اى شر حتى الان 601 00:49:40,173 --> 00:49:42,529 بصراحة لقد بدأ يزعجنى. 602 00:49:42,614 --> 00:49:45,174 وانا ايضا المطعم الايطالى 603 00:49:45,854 --> 00:49:48,811 ممتاز انه الطريق الى العشاء الجميل 604 00:49:48,894 --> 00:49:52,091 يجب ان يعلم اننى احتسى الشراب والعشاء معها. 605 00:49:52,174 --> 00:49:57,646 انها هناك مع هذا الشرطى! ونحن سنذهب فى جولة 606 00:49:57,734 --> 00:50:00,532 هذا ما اتحدث عنه! لنشعلها! 607 00:50:00,614 --> 00:50:03,367 اقتله واكسر عنقه يا ريس! 608 00:50:03,454 --> 00:50:06,332 تصرف كمصاص الدماء! من اين حذلت على ذلك؟ 609 00:50:06,415 --> 00:50:10,805 تبا لقد كسرت النافذة واخذتها من الرجل الابيض. 610 00:50:10,894 --> 00:50:13,489 انا استطيع ان استخمها افضل منه 611 00:50:13,575 --> 00:50:15,611 انت تتحسن جيد جدا. 612 00:50:15,694 --> 00:50:18,448 انت تبدأ ان تكون افضل غول ليا 613 00:50:21,174 --> 00:50:24,087 تحرك! خذ يدى انها كل ما املك 614 00:50:24,175 --> 00:50:27,884 تحرك من هنا ما انت ساحر؟ 615 00:50:27,975 --> 00:50:31,888 اعطنى محفظتك. بروكلين 616 00:50:31,975 --> 00:50:34,808 هيا! انا احب هذا المكان 617 00:50:34,895 --> 00:50:37,568 ايها المسيح يا الهى! 618 00:50:37,655 --> 00:50:39,691 اللعنة! يعععع. 619 00:50:41,215 --> 00:50:46,335 انهم يضعون اضافات ولكننا نقول متطلبات العمل 620 00:50:46,415 --> 00:50:49,169 اعتقال من؟ الاحمق الهارب 621 00:50:49,255 --> 00:50:51,974 اسمه جيليس ولا ايه مش عارف. 622 00:50:52,055 --> 00:50:55,525 رأيت صديقته المدعى خارج دلوقتى 623 00:50:55,615 --> 00:50:58,573 انها اسمها ايفا تعيش فى المحكمة. 624 00:50:58,656 --> 00:51:02,490 اذن تعتقد ان هذا جيليس هل من الممكن ان احصل عليه مثلجا؟ 625 00:51:02,575 --> 00:51:05,090 مثلج يا شباب؟ هذا محير ايس تى! 626 00:51:05,176 --> 00:51:07,974 انه جبان مثل جيدو 627 00:51:11,056 --> 00:51:13,854 القيه على الارض. لا يوجد احد ذكى 628 00:51:13,936 --> 00:51:18,214 ضع مسدساتكم على الارض! هيا وانت كمان! 629 00:51:18,296 --> 00:51:21,686 افرغ المال الان! اسرع هيا! 630 00:51:21,776 --> 00:51:22,892 اوك ها نحن 631 00:51:22,976 --> 00:51:26,048 هيه انه كازينو جميل 632 00:51:26,136 --> 00:51:29,287 اتؤمنون بالحب من اول نظرة 633 00:51:29,377 --> 00:51:32,210 اخرج من هنا صعب الحصول عليه؟ 634 00:51:32,296 --> 00:51:36,084 انظروا سوف اضع رصاصة فيك 635 00:51:36,176 --> 00:51:40,806 سوف تكونين صديقتى ها نحن هل هذه الخزنة فارغة؟ 636 00:51:40,897 --> 00:51:44,128 ما هذا؟ تخلص من هذا الثوم 637 00:51:44,217 --> 00:51:47,526 خبز الثوم? 638 00:51:47,617 --> 00:51:52,008 الشخص التالى الذى يعرض بيع الثوم سوف اطلق عليه النار 639 00:51:52,977 --> 00:51:56,765 اخبر هذه القطة ان تخرس 640 00:51:56,857 --> 00:51:58,256 بهدوء يا سكر 641 00:51:58,337 --> 00:52:02,376 انا جعان. هل تريدها؟ ما هى المفضله لديك؟ 642 00:52:02,457 --> 00:52:05,369 بعش الغراب وانا ايضا نحن نريد باستا هنا! 643 00:52:05,457 --> 00:52:08,733 خالية من الثوم 644 00:52:08,817 --> 00:52:11,456 تحرك! انه قادم. 645 00:52:11,537 --> 00:52:15,212 هذه الموسيقى تجعل اذنى تهرشنى 646 00:52:17,978 --> 00:52:20,048 هذا المكان يجعلنى اهرش 647 00:52:22,378 --> 00:52:24,686 سكر! 648 00:52:24,778 --> 00:52:28,327 هذه القطة تصدر اصواتا و تخربش 649 00:52:33,658 --> 00:52:36,411 هذا اللعين لقد قتلته 650 00:52:36,498 --> 00:52:40,173 انا احب القطط كان من الممكن ان تقولى ذلك بهدوء 651 00:52:42,218 --> 00:52:43,698 ليس قويا كفاية يا مستر بيبس 652 00:52:43,778 --> 00:52:48,454 هيه هل ستأتين معى انا ذاهب معها هيا بنا. 653 00:52:48,538 --> 00:52:52,009 بير من معاه الرصاص الان؟ تبا لك! 654 00:53:00,258 --> 00:53:03,729 سوف تظل دائما البطل انه فقط اندفاع? 655 00:53:03,818 --> 00:53:07,016 هذا الرجل مجرم كان من ان يقتلك 656 00:53:07,099 --> 00:53:09,772 لا انا لص اخرس 657 00:53:09,858 --> 00:53:14,330 هل اعرفك.الم ارك على هذا البار? 658 00:53:14,419 --> 00:53:17,217 اخرس! انظرى لقد احضرته 659 00:53:17,299 --> 00:53:20,371 لماذا لم تعطنى ذلط؟ لانه كان حقير! 660 00:53:20,459 --> 00:53:23,019 اخرس! انت خارج الخط 661 00:53:23,099 --> 00:53:26,058 انت على حق كان من المفترض ان تنتظرنى 662 00:53:26,139 --> 00:53:29,131 انها لا تحتاجك اخبريه 663 00:53:29,219 --> 00:53:34,009 اخرس انا كنت فى المكان المناسب والوقت المناسب 664 00:53:34,099 --> 00:53:37,809 مدينة بروكلين يجب ان تتم محاكمتها كما حدث فى مدينة بابليون! 665 00:53:43,220 --> 00:53:45,529 وحقيقة فسوقها 666 00:53:46,820 --> 00:53:49,937 كان من المفترض ان نصبح شركاء, انظرى فى كل واحد فيهم 667 00:53:50,020 --> 00:53:54,218 ولكنك لم تفهم بعد اليس كذلك؟ افهم ماذا؟ 668 00:53:54,940 --> 00:54:00,253 انا اهتم بك اكثر من المفروض 669 00:54:00,340 --> 00:54:02,171 ولكنى لا استطيع ان اساعد فى ذلك 670 00:54:07,820 --> 00:54:10,618 انا عرفتك عن طريق نيكى 671 00:54:10,700 --> 00:54:14,932 لقد قالت لى ان هناك شرطى اعتدى عليها اسمة جيوستك 672 00:54:15,020 --> 00:54:18,411 انت الوحش الذى اعتدى عليها! اخرسى! 673 00:54:18,501 --> 00:54:21,891 انه كان انت. انت ايها الوحش انت تعرف انه انت 674 00:54:21,980 --> 00:54:24,097 لا اعرف ما الذى يتحدث عنه 675 00:54:28,020 --> 00:54:33,378 فيدر تعالى الى مكتبى الان انتى تبلى بلاء حسنا. انه حقير. 676 00:54:33,461 --> 00:54:36,373 انه يستحق كل ضربة خدها 677 00:54:36,461 --> 00:54:38,850 هيه بالراحة. ما المشكلة؟ 678 00:54:38,941 --> 00:54:42,980 هذه وحشية رجال الشرطة! افعل شيئا مع هذا الحقير! 679 00:54:43,061 --> 00:54:45,814 انا وانتى الان؟ 680 00:54:45,902 --> 00:54:48,051 لقد تم املاء حقوقك عليك؟ 681 00:54:48,141 --> 00:54:50,530 يومان من الشك! ماذا؟ يومان؟ 682 00:54:50,621 --> 00:54:54,250 ايوة لقد تم ابلاغى بكل شىء اريد معرفته 683 00:54:54,341 --> 00:54:56,775 قضية لعينه اخرى اذن تحرك 684 00:55:00,622 --> 00:55:02,340 حاول واقتل الشرطى 685 00:55:04,742 --> 00:55:07,335 المذنب! المذنب! 686 00:55:11,622 --> 00:55:13,772 ما المشكلة؟ 687 00:55:14,342 --> 00:55:16,572 لقد ذهب من هنا 688 00:55:17,662 --> 00:55:20,096 لماذا لا تؤدون واجبكم؟ 689 00:55:20,182 --> 00:55:22,377 ماذا نفعل فى هذا الطابق? 690 00:55:51,463 --> 00:55:53,374 انظر! 691 00:55:55,063 --> 00:55:58,578 اوديت! احترسى وانظرى اين تذهبين! 692 00:56:00,863 --> 00:56:02,581 ايوة شكرا 693 00:56:02,663 --> 00:56:05,780 سائقى الاحد 694 00:56:08,343 --> 00:56:11,859 هيه انت. السيد المشهور. 695 00:56:11,943 --> 00:56:13,820 ولكن اصدقائى ينادونى بماكس 696 00:56:14,904 --> 00:56:17,815 حسنا....انا ريتا انا اتذكر 697 00:56:17,904 --> 00:56:20,861 انا كنت فى الجوار وانت احتجتى المساعدة. 698 00:56:20,944 --> 00:56:22,615 انت تنزف 699 00:56:33,824 --> 00:56:37,942 هذه المرة الثانية انا ادين لك بواحدة. انتى دائما تريدى ان تكونى بطلة؟ 700 00:56:38,024 --> 00:56:41,255 انه فقط التواجد فى الوقت والمكان المناسب 701 00:56:41,344 --> 00:56:43,904 انه ليس بالشىء الكبير 702 00:56:46,025 --> 00:56:48,061 انظر 703 00:56:48,144 --> 00:56:50,533 اوه هذا كان خطأى لا 704 00:56:50,624 --> 00:56:53,378 انا اعتذر صديقى كان شارب هذه الليلة 705 00:56:53,465 --> 00:56:57,173 انه كان احد تلك الايام؟ 706 00:56:57,265 --> 00:56:58,936 ولا يهمك. 707 00:56:59,024 --> 00:57:02,096 انا افهم انا اكثر من مجرد شخص ليلى 708 00:57:03,264 --> 00:57:06,655 حقيقة وانا كذلك 709 00:57:13,665 --> 00:57:17,817 من الافضل ان اذهب انا جعان ايضا 710 00:57:21,745 --> 00:57:25,818 شكرا طابت ليلتك طابت ليلتك 711 00:57:29,145 --> 00:57:31,614 هل تحبين الايطالى؟ 712 00:57:34,426 --> 00:57:37,497 انا اقدم طبقا جميلا 713 00:57:39,305 --> 00:57:41,455 حقيقة انا افضل هذا 714 00:57:45,746 --> 00:57:48,054 اوه هل هناك شخص اخر 715 00:57:55,306 --> 00:57:57,137 ليس بعد الان 716 00:57:57,226 --> 00:58:02,698 لا يوجد احد اخر,اذن لنأخذ العشاء معا 717 00:58:13,346 --> 00:58:16,019 انظر انا شرطية 718 00:58:16,106 --> 00:58:19,416 البوليس القانون 719 00:58:19,506 --> 00:58:23,898 وهذا يعنى اذا فعلت اى شىء سوف اطلق عليك النار 720 00:58:25,227 --> 00:58:28,503 هل ترى اننى من الممكن ان اعضك؟ 721 00:58:28,587 --> 00:58:31,624 من الافضل الا تفعل ليس بعد هذا اليوم 722 00:58:31,707 --> 00:58:34,858 هل من الممكن ان ارسل سيارتى اليك بعد نصف ساعة؟ 723 00:58:36,747 --> 00:58:41,775 سيارتك اذن خليها بعد ساعة 724 00:58:41,867 --> 00:58:44,256 سأراك اذن 725 00:59:15,428 --> 00:59:19,580 انظرى ريتا هناك بعض الاشياء اريد ان اقولها 726 00:59:19,668 --> 00:59:22,387 لان هذا صعب عليا...اللعنة. 727 00:59:22,468 --> 00:59:27,019 انا لم اقول ذلك من قبل وانا...تبا. 728 00:59:27,108 --> 00:59:28,667 انظرى انا الرجل 729 00:59:28,748 --> 00:59:31,740 ولقد حصلت على بعض الاشياء 730 00:59:31,829 --> 00:59:33,784 سوف تفعل ما اقول لك! 731 00:59:35,989 --> 00:59:38,059 لابد اننى مجنون... 732 00:59:45,709 --> 00:59:47,904 لذلك انا افعل ذلك؟ 733 00:59:47,989 --> 00:59:50,184 انا فقط... 734 00:59:51,268 --> 00:59:54,420 اين تذهب؟ العشاء. 735 00:59:54,509 --> 00:59:56,625 يجب ارتداء هذه الملابس على العشاء؟ 736 01:00:00,229 --> 01:00:02,823 مع من تذهبين؟ صديق. 737 01:00:03,429 --> 01:00:08,184 صديقة؟ انا فقط اقول اللعنة انتى جميلة جدا 738 01:00:08,269 --> 01:00:10,864 ممكن اوصلك؟ 739 01:00:12,069 --> 01:00:15,267 لا شكرا تبا هذه توصيلتك؟ 740 01:00:18,350 --> 01:00:21,706 انسة ريتا طاب مساؤك طاب مساؤك 741 01:00:24,989 --> 01:00:26,708 يجب ان اذهب 742 01:00:26,789 --> 01:00:29,588 اوه هل تريدين شيئا؟ 743 01:00:29,669 --> 01:00:34,221 انا بس كنت عايز اجيب بيتزا 744 01:00:35,310 --> 01:00:39,701 على العموم اتمنى ان تقضى اوقاتا سعيدة شكرا 745 01:00:39,790 --> 01:00:43,783 استمتعى بعشائك شكرا 746 01:00:48,870 --> 01:00:52,067 كنت اعتقد اننى سوف انجح الليلة 747 01:00:55,791 --> 01:00:57,940 منطقة البيتزا 748 01:00:58,030 --> 01:01:01,580 الايوجد مطعم بيتزا قريب 749 01:01:06,991 --> 01:01:09,630 اخرج من هنا 750 01:01:13,351 --> 01:01:16,866 هل انت متأكد من هذا؟ ايوة. 751 01:01:16,951 --> 01:01:18,987 حجرة الجلوس على اليمين 752 01:01:20,111 --> 01:01:24,229 انتى جئتى مبكرا لقد قلت كل شىء عندى 753 01:01:24,311 --> 01:01:26,347 فى شقة جيليس القذرة 754 01:01:26,431 --> 01:01:30,390 لكن مع الوقت وصلت انا عندى المكان 755 01:01:30,472 --> 01:01:32,427 لو اقول ما على ان اقوله 756 01:01:45,312 --> 01:01:48,349 اعذرى بنائى, انا لسه مكتسبه دلوقتى 757 01:01:48,432 --> 01:01:52,061 هذا لا يصدق. لا انتى خرافية 758 01:01:52,152 --> 01:01:54,871 شكرا. انا لا ارتدى هذه الاشياء عادتا 759 01:01:54,952 --> 01:01:57,227 يجب ان يتم تغيير هذا انت تفضل اللون الاحمر؟ 760 01:01:57,313 --> 01:02:03,070 ايوة انه ما افضله حقا? نحن لنا نفس الذوق 761 01:02:06,072 --> 01:02:08,870 فان جوج انه رسامى المفضل 762 01:02:09,592 --> 01:02:11,549 القى نظرة قريبة 763 01:02:13,953 --> 01:02:16,672 هل هذا اصلى؟ 764 01:02:16,752 --> 01:02:19,221 انه رسامى المفضل مثلك 765 01:02:19,313 --> 01:02:23,351 لا احد يقدر هذه الاشياء اليوم 766 01:02:23,433 --> 01:02:27,904 انا بطريقة غريبة ارسم فنه انه جزء منى انا ايضا 767 01:02:29,353 --> 01:02:31,423 انا اعرف ماذا تقصدين 768 01:02:32,473 --> 01:02:35,749 انه جميل بالطبع 769 01:02:38,033 --> 01:02:42,152 الى جمال الليل 770 01:02:47,633 --> 01:02:50,386 هنا, انا حصلت عليها من اجلك 771 01:02:50,473 --> 01:02:52,907 امشى ضابط بوليس. 772 01:02:52,994 --> 01:02:55,905 فقط اردت ان اسألك بعض الاسئلة 773 01:02:56,714 --> 01:02:59,785 ماذا تحاولين عمله اكسر الباب؟ 774 01:02:59,874 --> 01:03:02,593 ارنى شارتك ليس كما تعتقدين 775 01:03:02,674 --> 01:03:05,825 فقط اردت اسأل عن صديق لك انه مثل جوفى 776 01:03:05,914 --> 01:03:11,068 الوقت يداهمنا جيليس هيا انه يواجه مشاكل هيا بنا 777 01:03:11,954 --> 01:03:13,910 انا اشعر انك تعرفه 778 01:03:13,994 --> 01:03:16,588 عندنا مائدة مشتركة, اليس كذلك؟ 779 01:03:16,674 --> 01:03:21,384 بعض الاشياء, نعم, ولكنك ذهبت الى بعض الاماكن المتعددة 780 01:03:21,474 --> 01:03:25,753 انت رأيت الكثير, انت لديك حياة مثيرة 781 01:03:25,834 --> 01:03:28,871 من الممكن ان تقول اننى رأيت الكثير. 782 01:03:32,594 --> 01:03:38,590 فى بعض الاحيان اسأل نفسى ما هذه الاشياء الموجودة خارجا فيما وراء السحاب وما وراء بركلين 783 01:03:38,675 --> 01:03:41,030 الماضى هو ما اراه 784 01:03:41,114 --> 01:03:46,872 لا يوجد مكان لاتستطيع الوصول اليك لا مكان لانستطيع الجرى به 785 01:03:46,955 --> 01:03:51,073 ولكن ماذا عن احلامك يا ريتا؟ احلامك من الحياة الاخرى؟ 786 01:03:51,155 --> 01:03:53,749 العالم الاخر؟حياتى الاخرى؟ 787 01:03:55,835 --> 01:03:57,826 الكل لديه هذه الاحلام 788 01:03:59,795 --> 01:04:04,950 لديك عطش لم ترويه ولم تتعرفى عليه 789 01:04:08,395 --> 01:04:10,625 الله يعلم فقط ما اريد 790 01:04:11,756 --> 01:04:15,304 وانا اعرف يجب ان تعطنى هذا الشراب 791 01:04:15,395 --> 01:04:17,148 واعطنى يدك 792 01:04:17,236 --> 01:04:19,909 وارقصى معى اوه لا 793 01:04:19,996 --> 01:04:23,466 انا لست براقصة جيدة تعالى ارجوكى فقط رقصة واحدة 794 01:04:23,556 --> 01:04:25,228 هيا هيا 795 01:04:25,316 --> 01:04:29,673 اوه ماكس هذا جنونى 796 01:04:31,116 --> 01:04:34,552 ليس من العيب ان تكونى قليلا مجنونه 797 01:04:56,957 --> 01:05:00,267 انا لم ارقص هكذا من قبل 798 01:05:00,356 --> 01:05:02,745 والان لن تستطيعين التوقف 799 01:05:13,197 --> 01:05:18,032 انا لم اشعر ابدا بذلك منذ... انا لم اشعر بها من قبل 800 01:05:18,117 --> 01:05:20,950 هل تريدين الشعور بذلك كل ليلة؟ 801 01:05:21,037 --> 01:05:23,108 هل هذا سؤال خادع؟ 802 01:05:25,918 --> 01:05:28,112 الذهاب الى اماكن لم تريها من قبل؟ 803 01:05:29,797 --> 01:05:33,154 نعم اشربى الشراب الذى لم تشربيه من قبل؟ 804 01:05:37,158 --> 01:05:40,150 يمكننى ان اعطيكى هذا يا ريتا 805 01:05:40,238 --> 01:05:43,992 فى عالم لايضحك عليك احد فيه على ما تشعرين 806 01:05:44,078 --> 01:05:46,546 ماذا ترين, من انت. 807 01:05:50,318 --> 01:05:52,548 كل ما تريدى ان تفعلة 808 01:05:54,398 --> 01:05:56,195 قولى 809 01:06:00,879 --> 01:06:02,948 قوليها قولى الكلمة 810 01:06:39,960 --> 01:06:45,511 تبحث عن فتاه؟ الفتاة؟ اى فتاة؟ 811 01:06:45,600 --> 01:06:49,035 انتى شرطية, انتى من المفترض انك تتذكرى الفلوس 812 01:06:50,759 --> 01:06:52,989 الحارس الليلى؟ 813 01:06:53,079 --> 01:06:56,868 حسنا انا ايضا فخور بلورد الارض فى الاماكن الكامنة 814 01:06:56,960 --> 01:07:00,191 لذلك انا اعرف من سيأتى واعرف من سيذهب 815 01:07:00,280 --> 01:07:03,589 انا ابحث عن اخ اسمه جيليس جيليس جونز 816 01:07:03,680 --> 01:07:07,592 جونز جونز كنت اعرفه لفترة 817 01:07:07,680 --> 01:07:11,195 Called her Mrs Butterworth cos she had a ass flat like a pancake. 818 01:07:11,280 --> 01:07:15,034 لم ارها هنا مؤخرا ولكنى رأيت شريكك 819 01:07:15,120 --> 01:07:16,519 ايوة 820 01:07:18,280 --> 01:07:19,918 رأيت صديقى؟ 821 01:07:20,001 --> 01:07:24,596 لقد عملت بعض المسلسلات الليله الماضية مع القطة 822 01:07:24,681 --> 01:07:27,753 اى قطة؟ بعض اللطفاء الحقيرين 823 01:07:27,841 --> 01:07:32,357 انها جميلة جدا! 824 01:07:32,440 --> 01:07:34,317 انا اتحدث كل اللغات! 825 01:07:34,401 --> 01:07:38,633 عندما مشيت بالنهار, كانت مثل الاسطورة. 826 01:07:38,721 --> 01:07:43,670 اذن هل تعرف اين ذهبت؟ اقدر اقول انها دلوقتى راحت تنام 827 01:07:43,761 --> 01:07:47,117 لانها لم تحصل على شىء الليلة الماضية الليلة الماضية... 828 01:07:47,201 --> 01:07:49,156 هيا تعالى هنا. 829 01:07:50,441 --> 01:07:53,513 اللعنة اين انت يا جيوستك؟ 830 01:07:56,761 --> 01:08:00,913 كيف الحال؟ فى قاعة بروكلين. 831 01:08:01,002 --> 01:08:04,789 انثى فى العشرين الكابتن يطلبك فى الموقع 832 01:08:10,642 --> 01:08:13,361 هاى اهلا 833 01:08:13,441 --> 01:08:16,513 الله هو الاعلم من ذهب بها هناك 834 01:08:16,601 --> 01:08:18,718 دعينى ارى هذا 835 01:08:22,562 --> 01:08:27,112 من فعل بها ذلك 836 01:08:27,202 --> 01:08:28,715 اللعنة! 837 01:08:32,802 --> 01:08:34,838 تبا انها نيكى 838 01:08:37,562 --> 01:08:41,112 اذا كان مصاص الدماء لدية شىء مميز فانه الصبر 839 01:08:41,202 --> 01:08:43,876 خصوصا مع هؤلاء الذين من جنسه 840 01:08:44,682 --> 01:08:49,358 وبالرغم من هذا اذا فات الوقت يجب ان ينضموا الى عائلة الليل 841 01:08:49,443 --> 01:08:53,151 الدم يروى اكثر من الماء 842 01:09:07,203 --> 01:09:10,593 ريتا, استيقظى! ريتا,استيقظى! 843 01:09:14,723 --> 01:09:20,036 اللعنة يا فتاة! انتى نمتى طول اليوم؟ 844 01:09:20,124 --> 01:09:25,277 انا عطشانة. ماذا يحدث؟ ماذا تفعل هنا؟ 845 01:09:26,884 --> 01:09:28,363 ان الامر عن نيكى. 846 01:09:31,244 --> 01:09:35,317 اى شىء يحدث بينك وبين....... لقد ماتت يا ريتا 847 01:09:38,763 --> 01:09:42,154 ماذا؟ ولكن انه شىء اكثر من ذلك 848 01:09:44,604 --> 01:09:49,280 الطريقة التى علقت بها كانت تماما مثل رسوماتك. 849 01:09:53,324 --> 01:09:58,114 لا انه كان فقط حلم لا انه حقيقة 850 01:09:59,324 --> 01:10:04,079 كل شىء امنتى بيه وما لم تؤمنى بيه حقيقى 851 01:10:04,165 --> 01:10:06,201 جيوستك هل رأيتها؟ 852 01:10:16,005 --> 01:10:20,282 بطريقة ما انا لست مجنونة لا. 853 01:10:20,365 --> 01:10:22,799 لا لست كما نحن مجانين 854 01:10:24,365 --> 01:10:27,675 لماذا انا؟ ما الذى يحدث لى؟ 855 01:10:27,765 --> 01:10:30,324 لا اعرف 856 01:10:30,405 --> 01:10:33,363 ولكننا سوف نحل ذلك مع بعضنا 857 01:10:35,925 --> 01:10:39,838 الان نحن نفعل الاخطاء ولدينا اختلافات 858 01:10:42,885 --> 01:10:47,242 هذا جيد احنا بشر اليس كذلك؟ 859 01:11:17,806 --> 01:11:20,604 اتعرفين ماذا تفعلين؟ لا 860 01:11:23,726 --> 01:11:25,921 انا سوف اعتنى بذلك 861 01:11:40,207 --> 01:11:42,163 انا اريد ذلك ولكن 862 01:11:43,767 --> 01:11:46,281 اللعنة! اوه, اللعنة! 863 01:12:52,289 --> 01:12:53,516 ايوديت! 864 01:13:02,609 --> 01:13:06,363 هدى من روعك انه ليس الوقت المناسب 865 01:13:09,529 --> 01:13:12,327 اوه اللعنة هل حصل عليك انتى ايضا؟ انا سوف اتولى هذا 866 01:13:12,409 --> 01:13:14,400 انا هكون فى المطبخ 867 01:13:14,490 --> 01:13:16,764 ما هذا التقلب؟ اهلا بكى فى منزلك. 868 01:13:16,849 --> 01:13:18,248 امازلتى تأخذين الاحمر؟ 869 01:13:18,330 --> 01:13:22,607 بعد اللية الماضية انتى تريدين شيئا اكثر من مجرد عضة. 870 01:13:22,689 --> 01:13:25,601 ماذا فعلت بى؟ فقط ما طلبتى منى 871 01:13:25,689 --> 01:13:29,318 انا لم اطلب هذا! لا ولكنك اردتى ذلك. 872 01:13:29,409 --> 01:13:32,607 احتجتى اليها والان تشعرين بها, انظرى لنفسك. 873 01:13:32,689 --> 01:13:36,399 انت تشعرين بالحياة اكثر من اى وقت اخر لا تقاومى هذا الشعور 874 01:13:36,490 --> 01:13:39,640 الموت اصبح انتى انه كان انت اليس كذلك؟ 875 01:13:39,730 --> 01:13:44,565 كل المقتولين الزقاق, المركب, نيكى. 876 01:13:44,649 --> 01:13:49,485 انها موهبة وهى لديك انتى ايضا, انا فقط نبهتك لها 877 01:13:49,570 --> 01:13:54,564 موهبة؟! موهبة ماذا القتل؟ موهبة الحياة! 878 01:13:54,650 --> 01:13:59,326 انا اعطيتك الحياة! هذا لا يحدث 879 01:13:59,410 --> 01:14:02,164 انه يحدث ونحن نتحدث الا تشعرين؟ 880 01:14:02,250 --> 01:14:05,401 تعالى هنا استمعى لى! 881 01:14:05,490 --> 01:14:09,609 الا تسمعين هذا؟هل تسمعينه؟ انه صوت الليل 882 01:14:09,690 --> 01:14:11,761 وهو يناديك 883 01:14:11,851 --> 01:14:14,318 ليس لى....ليس لى! 884 01:14:22,331 --> 01:14:24,242 المرأة. 885 01:14:33,011 --> 01:14:36,481 مخيف اليس كذلك؟ 886 01:14:37,131 --> 01:14:39,361 نعم. 887 01:14:41,051 --> 01:14:43,327 انا قصدت الحرية 888 01:14:43,411 --> 01:14:47,086 ان تفعلى اى شىء تريدينه فى اى وقت وفى اى مكان 889 01:14:47,171 --> 01:14:49,925 اعرف انه مخيف فى الاول 890 01:14:50,011 --> 01:14:53,242 انا تركت الخوف منذ نصف ساعة مضت 891 01:14:55,931 --> 01:15:00,447 طول حياتك كنتى تتسائلين لماذا انا تشعرين بأشياء لايشعر بها غيرك 892 01:15:00,532 --> 01:15:03,968 لماذا لم تشعرى ابدا بالبرد ولم تنكسر عظماتك ابدا 893 01:15:05,732 --> 01:15:09,247 هذا مجرد حلم اليس كذلك؟ قريبا سوف استيقظ 894 01:15:09,332 --> 01:15:11,129 وسوف اكون هناك 895 01:15:15,732 --> 01:15:20,408 سوف اكون بمفردى مرة اخرى سوف اهلك بدونك. 896 01:15:22,012 --> 01:15:27,689 انا سوف اعود.. سوف اعود الى حياتى السابقة 897 01:15:27,772 --> 01:15:31,652 لا تستطيع منعى الا تستطيع 898 01:15:32,733 --> 01:15:36,612 ثم ارجع ارجع الى شقتك الصغيرة 899 01:15:36,693 --> 01:15:38,729 المليئة بالاحلام الفارغة 900 01:15:38,813 --> 01:15:41,452 ارجعى الى الكنيسة ولا تنسى الجماعة 901 01:15:41,533 --> 01:15:44,000 الواعظ لا يستطيع ان ينفعك 902 01:15:44,092 --> 01:15:47,449 اذهبى شغلك! حيث يضحكون عليكى ويتهمونك بالجنون! 903 01:15:47,533 --> 01:15:50,889 او واجهى الحقيقة 904 01:15:51,973 --> 01:15:55,330 وهى انكى لايوجد مكان تذهبين اليه الا ان تأتى لى 905 01:15:57,013 --> 01:16:02,485 وماذا تعرف عن الحقيقة؟ انت كذبت على من البداية 906 01:16:04,213 --> 01:16:06,932 والدك ارسلنى لك ماذا؟ 907 01:16:07,014 --> 01:16:10,164 هذه الحقيقة انه ابيك 908 01:16:11,254 --> 01:16:13,926 اذا قلت لكى اول مرة رأيتك كانت متى 909 01:16:14,014 --> 01:16:16,288 وكيف كنتى فى ذلك الوقت 910 01:16:16,374 --> 01:16:18,251 هل ستصدقينى 911 01:16:18,334 --> 01:16:21,723 اذا قلت لكى انكى كنتى ابنه مصاص دماء؟ 912 01:16:24,694 --> 01:16:29,131 انت تكذب! كنتى تحبين ابيك 913 01:16:29,214 --> 01:16:31,569 امك كانت تحبه قبل ان يقتلوه 914 01:16:31,654 --> 01:16:34,088 من؟من قتله؟ من؟ 915 01:16:36,414 --> 01:16:41,124 البشر! البشر يخافون مما لا يفهمونه ويكرهون ما يخافون منه 916 01:16:41,214 --> 01:16:46,732 لقد ضحى بنفسة فى سبيل ان تعيش امك 917 01:16:49,015 --> 01:16:52,006 ولكن اذا لم اكن اريد ذلك؟ 918 01:16:58,814 --> 01:17:01,124 وماذا اذا كنت اريد ذلك؟ 919 01:17:13,175 --> 01:17:15,245 وماذا اذا كنت اريد؟ 920 01:17:44,696 --> 01:17:47,005 من هناك؟ 921 01:17:49,976 --> 01:17:52,285 ابقى فى الضوء. 922 01:17:55,136 --> 01:17:59,891 المحقق جيوستس كنت تتوقع مجيئى? 923 01:18:00,616 --> 01:18:03,494 انت تستطيع الذهاب فى اى اتجاه 924 01:18:03,577 --> 01:18:07,456 شخصيا انا مسرور انك هنا انا احتاج مساعدتك 925 01:18:09,497 --> 01:18:13,126 الامور تتغير. اجلس. ريتا تغيرت 926 01:18:15,616 --> 01:18:19,496 انها ترى اشياء فى احلامها 927 01:18:20,937 --> 01:18:23,690 الان هى مفقودة ما نوع الاحلام؟ 928 01:18:24,337 --> 01:18:26,692 كوابيس وهى ترسمهم 929 01:18:26,777 --> 01:18:31,248 فتاة ماتت وكانت كما رسمت ريتا فى لوحاتها 930 01:18:31,337 --> 01:18:34,295 ثم....ثم رأيت ذلك 931 01:18:36,137 --> 01:18:39,015 هذا اخر ما رسمته 932 01:18:39,098 --> 01:18:42,009 اذن كان هذا حقيقى يوجد صبى 933 01:18:42,097 --> 01:18:46,171 انا عرفت ام ريتا كنت احبها من سنين مضت 934 01:18:46,258 --> 01:18:50,331 لقد درست كل شىء عن مصاصين الدماء وانا كنت مرشدها على الجزيرة 935 01:18:51,937 --> 01:18:55,896 ورأيتها تستسلم لقوى الظلام 936 01:18:55,978 --> 01:18:57,730 انها نتيجة 937 01:18:59,458 --> 01:19:03,167 نظف بيتى انا لا ابالى بابنك المريض... 938 01:19:03,258 --> 01:19:06,694 ارجوك الا تفعل انها تستحق ذلك 939 01:19:07,898 --> 01:19:10,890 يجب ان نطعم ريتا والا ستأكلنا 940 01:19:11,898 --> 01:19:15,857 هذا طريقى المختصر سلام 941 01:19:18,138 --> 01:19:20,334 انه الاخير من نوعه 942 01:19:21,098 --> 01:19:24,135 انه يحتاجها يجب ان يتحرك بسرعة 943 01:19:24,219 --> 01:19:26,938 سوف اقتله لو مسها بسوء يجب عليك ذلك 944 01:19:27,018 --> 01:19:31,489 حتى تنقذها, يجب ان تقتله قبل ان تتخلى عن انسانيتها وتأكل 945 01:19:31,578 --> 01:19:36,209 كما انها بشرية كما هى ايضا مصاصة دماء 946 01:19:49,219 --> 01:19:53,417 ماذا تفعل فتاة مثلك فى هذا المكان؟ 947 01:19:53,499 --> 01:19:55,694 انا معى رشاش وجه ابتعد عنى! 948 01:19:56,739 --> 01:19:59,617 ولكن يجب ان اعلمك انا افهم الاشخاص السود 949 01:19:59,699 --> 01:20:04,170 لقد تم تقييدك وظلمتى من مجتمع ذو مال 950 01:20:04,260 --> 01:20:08,094 حسنا اذن سوف تتفهمين ذلك! 951 01:20:27,220 --> 01:20:32,817 دورك يا ريتا تذوقيها تذوقيها واروى عطشك 952 01:20:34,940 --> 01:20:37,329 انا لن افعل ذلك! ليس لديك اختيار اخر! 953 01:20:37,420 --> 01:20:40,060 لا تراجع 954 01:20:45,100 --> 01:20:47,136 ساعدنى 955 01:20:49,261 --> 01:20:51,536 انا لن اتقدم! 956 01:20:51,621 --> 01:20:57,412 لا تستطيعين الهروب من جوعك! لا يمكنك ان تختفى منى! 957 01:21:22,181 --> 01:21:23,853 سامحنا على ذنوبنا 958 01:21:23,942 --> 01:21:26,694 كما نحن سامحنا من اخطأ فى حقنا 959 01:21:26,781 --> 01:21:31,298 وابعد عنا الشياطين وانصرنا عليهم 960 01:21:31,382 --> 01:21:33,337 ساعدنا! 961 01:21:43,302 --> 01:21:46,213 اين تأخذنى؟ انت تحتاج الراحة. 962 01:21:46,302 --> 01:21:48,133 عندنا رحلة طويلة 963 01:21:48,222 --> 01:21:52,295 اين نذهب يا ريس؟ البيت حتى ترتاح 964 01:21:52,382 --> 01:21:54,577 سوف نحاول الذهاب عند الفجر 965 01:21:54,662 --> 01:21:57,382 هل من الممكن ان نتكلم عن رأسى؟ قد! 966 01:22:11,103 --> 01:22:12,421 جهز تابوتى. 967 01:22:12,503 --> 01:22:15,540 انها ليست جاهزة تحتاج للراحة 968 01:22:15,623 --> 01:22:19,411 انا حضرت التابوت احنا سوف نذهب من هنا 969 01:22:19,503 --> 01:22:22,301 ريتا...حبيبتى. 970 01:22:22,383 --> 01:22:27,138 يجب ان تأكلى والا سوف تموتين انا اريد ان اموت 971 01:22:28,703 --> 01:22:31,900 وانا لن اجعلك تفعلين ذلك سوف اجد شخصا لكى 972 01:22:37,663 --> 01:22:40,223 ربى الرحيم انه حقير 973 01:22:40,303 --> 01:22:43,296 جيليس اين$50? 974 01:22:45,343 --> 01:22:48,541 انت لست جيليس انتى الشرطية 975 01:22:48,623 --> 01:22:53,459 ما الخطأ, يا صغيرتى؟ تبدين مريضة. 976 01:22:53,544 --> 01:22:56,661 اتريد قليلا من زيت كبد الحوت؟ قول لى ماذا تريد 977 01:22:56,743 --> 01:22:59,019 ماذا تحتاج؟ 978 01:22:59,104 --> 01:23:01,937 بعض الدم الطازج دم؟ 979 01:23:02,024 --> 01:23:04,902 انا سوف اذهب واحضر لكى ما تريدين 980 01:23:04,983 --> 01:23:09,614 اخرس! ما هذه الفكرة يا اخى؟ 981 01:23:09,704 --> 01:23:14,061 فكرة العشاء عشاء؟ ماذا يوجد لدينا؟ 982 01:23:14,144 --> 01:23:16,942 انت انا؟ لا تفعل ذلك 983 01:23:17,024 --> 01:23:21,575 يجب الا تقاومى افعلى لك! لا تفعلى انا عندى ارتفاع فى ضغط الدم! 984 01:23:21,664 --> 01:23:24,225 عالى كعلو القمر! 985 01:23:26,184 --> 01:23:29,017 شرطة! شرطة! هذا جيد 986 01:23:31,105 --> 01:23:34,381 شرطة! ريتا كل شىء انتهى امشى 987 01:23:34,464 --> 01:23:38,697 التابوت جاهز لكى اعتنى به 988 01:23:38,785 --> 01:23:43,336 انا حصلت عليه انا شرطى خارق من الافضل ان تذهب من هنا 989 01:23:43,425 --> 01:23:46,064 والا سوف اقتلك 990 01:23:48,825 --> 01:23:52,420 من الافضل ان تخرس اوه انت لست خائف 991 01:23:57,106 --> 01:23:59,380 انها عينى! 992 01:23:59,466 --> 01:24:01,535 عد الى هنا. 993 01:24:03,185 --> 01:24:06,621 انت كلب ولكن ريتا تخصنى 994 01:24:06,706 --> 01:24:08,138 اللعنة عليك يا رجل. 995 01:24:09,705 --> 01:24:11,138 اللعنة. 996 01:24:22,185 --> 01:24:25,542 القلب. هذه معدتى. 997 01:24:25,626 --> 01:24:28,698 هذا هو قلبى, وهذه معدتى. 998 01:24:28,786 --> 01:24:31,505 يجب ان تعرف القواعد يا زيكو 999 01:24:36,506 --> 01:24:38,338 ليس انت 1000 01:24:56,787 --> 01:24:58,140 هل انت بخير؟ 1001 01:24:58,506 --> 01:25:01,067 رجلى! اعتقد انه كسر رجلى! 1002 01:25:01,147 --> 01:25:04,696 تبا لرجلك, هل رأيت عينى؟ انا اريد عينى! 1003 01:25:04,787 --> 01:25:06,857 عينك؟ خرجت من رأسى 1004 01:25:07,907 --> 01:25:12,378 اوه اللعنة احذر خطواتك ايها الاسود! انت سوف تسحقها! 1005 01:25:13,347 --> 01:25:16,703 الشاطىء موءمن؟ هيا تعالى ساعدنا 1006 01:25:16,788 --> 01:25:18,505 يجب ان اجد عينى يا دكتور 1007 01:25:18,588 --> 01:25:22,739 انا اريد ان تذهبوا جميعا من هنا وتذهبوا به الى المستشفى 1008 01:25:22,828 --> 01:25:26,376 انا لا احيا بدون ريتا تذكر الرسوم 1009 01:25:26,467 --> 01:25:29,665 اذا انضمت لى سوف تقضى عليك 1010 01:25:29,747 --> 01:25:34,617 دعها تذهب.انا اذوب 1011 01:25:36,748 --> 01:25:39,979 اقتله شكرا يا دكتور. 1012 01:25:40,067 --> 01:25:42,263 الرب معك 1013 01:25:42,348 --> 01:25:45,306 سوف اضع ذلك امام عينى سوف نحتاج له 1014 01:25:45,388 --> 01:25:48,346 هيا. سوف نخرجك من هنا 1015 01:25:48,428 --> 01:25:51,500 انا لن اذهب. حبيبتى تهتم بى. 1016 01:25:51,588 --> 01:25:55,979 الم ترى نفسك مؤخرا? هيا نذهب من هنا 1017 01:25:56,068 --> 01:25:58,787 لا تمزق ملابسى الان انظر الى ذلك! 1018 01:25:58,868 --> 01:26:00,745 هذا ذراعى! 1019 01:26:00,829 --> 01:26:03,979 رجع هذا مكانه! الان انت هارب. 1020 01:26:04,068 --> 01:26:06,025 انت وضعت ذلك مرة اخرى! 1021 01:26:06,108 --> 01:26:09,225 انا احتاج هذا! لا تستطيع خذاعى ذراع اخى 1022 01:26:34,270 --> 01:26:36,306 عبر قلبك المظلم! 1023 01:26:38,509 --> 01:26:40,579 لم يكن من المفترض ان تأتى 1024 01:26:42,390 --> 01:26:45,028 انه وقت متأخر الان 1025 01:26:50,149 --> 01:26:52,345 ريتا, نحن... اوه, اللعنة! انظرى لنفسك! 1026 01:26:52,430 --> 01:26:58,266 لقد تأخرنا كثيرا الازلت لا تؤمن بمصاصى الدماء؟ 1027 01:26:58,350 --> 01:27:01,023 انا سأخذ ريتا ان الوقت لم يفت بعد 1028 01:27:01,110 --> 01:27:03,943 يجب ان تقلق على نفسك 1029 01:27:05,790 --> 01:27:08,941 انتى هناك ريتا ابتعدى عنه! 1030 01:27:11,350 --> 01:27:14,263 انا استطيع ان اعطيها كل شىء! لماذا تنكر ذلك؟ 1031 01:27:14,350 --> 01:27:17,309 انها لاتنتمى لك! انها ليست بقاتله! 1032 01:27:17,390 --> 01:27:21,747 انه يوجد بدمها! ليس فى قلبها 1033 01:27:21,830 --> 01:27:24,788 هل انت متأكد؟ واضح انك قبيح 1034 01:27:30,351 --> 01:27:32,022 تعالى ايها الوغد 1035 01:27:46,391 --> 01:27:50,067 كده كفاية ..اللعنه! 1036 01:27:52,471 --> 01:27:56,020 ابتعد عن السكين تعالى هنا! 1037 01:27:56,111 --> 01:28:00,788 ليس فى قلبها,انت تقول؟ لماذا لا تسألها ماذا تكون؟ 1038 01:28:00,871 --> 01:28:03,386 انا جعانه 1039 01:28:05,111 --> 01:28:10,266 اخبريه. هل دمه جيد بطيقة كفاية؟ انه جيد. 1040 01:28:11,672 --> 01:28:15,187 انسى ذلك, جيوستك الوقت نفذ. 1041 01:28:15,272 --> 01:28:19,503 الوقت متأخر. انه فعلا فات اوان ذلك 1042 01:28:23,271 --> 01:28:26,184 انه قدرى 1043 01:28:27,792 --> 01:28:29,862 وقدرك 1044 01:28:31,952 --> 01:28:35,581 خذيه جزء منى يحبك جدا... 1045 01:28:51,673 --> 01:28:54,585 ولكن هذا الجزء مات 1046 01:28:56,393 --> 01:28:58,827 يجب ان يموت 1047 01:29:21,073 --> 01:29:25,784 انا قلت لكى انكى 1048 01:29:25,874 --> 01:29:28,512 قاتلة 1049 01:30:01,795 --> 01:30:04,184 هيا يا ريتا لنذهب هيا! 1050 01:30:12,715 --> 01:30:14,865 لنذهب 1051 01:30:17,515 --> 01:30:18,868 سوف تكونى بخير 1052 01:30:46,476 --> 01:30:48,591 لقد فعلناها...؟ 1053 01:30:54,316 --> 01:30:58,354 لقد فعلتيها يا ريتا؟ 1054 01:30:59,436 --> 01:31:01,108 اكسر قلبى 1055 01:31:03,116 --> 01:31:05,072 وتمنى لى الموت 1056 01:31:19,836 --> 01:31:21,509 هيا لنذهب انا معك 1057 01:31:21,597 --> 01:31:24,714 يجب ان اجد لنفسى وظيفة اخرى. كمفجر القنابل 1058 01:31:24,796 --> 01:31:27,311 هيه عمى على الاقل انت بصحتك 1059 01:31:27,396 --> 01:31:29,115 حسنا..شكرا 1060 01:31:29,196 --> 01:31:31,995 وعلى الاقل انت عندك 1061 01:31:32,076 --> 01:31:34,386 حسنا...انت تعرف 1062 01:31:35,796 --> 01:31:40,234 معك سيارة ليمو. هذا صحيح! عندى سيارة ليمو! 1063 01:31:41,597 --> 01:31:43,952 انا على المقعد الامامى الان دعنى اقود 1064 01:31:44,037 --> 01:31:47,586 لا مزيد من القيادة انها لى انا هقعد فى الخلف 1065 01:31:54,758 --> 01:31:56,076 تحدث معى 1066 01:31:56,157 --> 01:31:59,991 التحكم فى اللعنة, مقاعد جميله, فرامل قوية, نافذة قوية, 1067 01:32:00,077 --> 01:32:03,308 ومحاطة بالجلد 1068 01:32:03,398 --> 01:32:05,957 لنرى ماذا لدينا هنا 1069 01:32:06,038 --> 01:32:10,428 انظر... هيه! البعض منهم فقد بعض الاشياء 1070 01:32:10,518 --> 01:32:15,546 اوه, اللعنة. لا. لا, يا رجل, ماكس كان حقيرا. 1071 01:32:15,638 --> 01:32:19,631 ماكس لا يحتاج هذا لقد مات فى كل انحاء بروكلين 1072 01:32:19,718 --> 01:32:22,994 سوف ارتدى هذا فى شرف ماكس العظيم 1073 01:32:23,078 --> 01:32:26,354 يجب ان نستقبل مصاص دمائنا جيدا 1074 01:32:26,438 --> 01:32:30,351 تفقد هذا. راديو ام ماذا؟ ماكارونى 1075 01:32:34,838 --> 01:32:38,195 المسيح ومارى ما الخطأ؟ 1076 01:32:45,399 --> 01:32:48,072 الم اقل لك لا تدخن فى السيارة يا جيليس 1077 01:32:50,599 --> 01:32:54,512 يا الهى الرحيم الكريم. الامور تسير على افضل حال! 1078 01:32:54,599 --> 01:32:57,511 اللعنة 1079 01:32:57,599 --> 01:32:59,874 لقد استرجعت يدى, لقد رجع لى ذراعى 1080 01:32:59,959 --> 01:33:02,917 انا عندى مجوهرات انظر اليهم 1081 01:33:02,999 --> 01:33:04,830 انظر الى حذائى الطائر 1082 01:33:06,639 --> 01:33:08,630 ماذا؟ 1083 01:33:08,719 --> 01:33:12,997 ماكس قال ان تكون غول ذلك له مزايا لقد كان على حق! 1084 01:33:13,079 --> 01:33:15,229 انا لست غول! 1085 01:33:15,319 --> 01:33:19,029 اهلا بك فى الحفلة لنفعل برنامجنا على الطريق 1086 01:33:20,519 --> 01:33:24,194 حسنا انت الريس هذا صحيح. 1087 01:33:24,279 --> 01:33:28,717 يوجد مصاص دماء جديد فى بروكلين اسمه جيليس جونز 1088 01:33:32,400 --> 01:33:35,357 الم اخبرك ابدا لقد كسبت ورقة الحظ؟ 1089 01:33:35,440 --> 01:33:37,670 انا هزمت هذا الراجل 1090 01:33:39,000 --> 01:33:41,150 اجل لقد تعودت على ذلك لبس زي النجم'62. 1091 01:33:41,240 --> 01:33:45,392 انهم يقولونى لي "ويلي" الجميل - ويلي" الجميل قد السيارة" - 1092 01:33:45,480 --> 01:33:47,516 اوه اللعنة اللعنه يا رجل