0 00:02:07,000-->00:02:47,000 {\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord5}{\1c&H000000&\10c&HFFFFFF&\fs14\b9\an9} ترجمه : عزيز موافى جمهوريه مصر العربيه - القاهره 1 00:02:32,760 --> 00:02:35,595 التكلفه 3 دولار . أهذا كل ما تريد عمله ؟ - اجل - 2 00:02:35,596 --> 00:02:39,693 وان لم تكن مشغولا , يمكنك ان تزيل الحشرات من على البربريز 3 00:02:41,535 --> 00:02:43,664 بوب سانتوس 4 00:02:45,206 --> 00:02:47,130 امبروزيو فارييرا 5 00:02:48,743 --> 00:02:50,838 لويس اورتيجوس 6 00:02:55,049 --> 00:02:56,816 هل سبق لك ان جنيت بطيخ ؟ 7 00:02:56,817 --> 00:02:59,018 لويس ؟ طوال حياته 8 00:02:59,019 --> 00:03:03,253 لقد ولد فى حقل بطيخ - اوكى - 9 00:03:03,491 --> 00:03:05,725 هيه , لارى , ماذا عنى انا ؟ 10 00:03:05,726 --> 00:03:07,252 روبيرتو 11 00:03:07,561 --> 00:03:12,489 فينسينت , لدينا 30 هل نحن فى حاجه الى اكثر من ذلك ؟ 12 00:03:13,601 --> 00:03:15,902 لو انه جمع بعضا ممن سيعملون بدون مقابل 13 00:03:15,903 --> 00:03:19,795 يا رجل , انت بالتاكيد متبت على الدولارات . انت خانقها لدرجه الموت 14 00:03:19,940 --> 00:03:23,009 , نحن ندفع 1,40 دولار للساعه ‏ اليوم 10ساعات 15 00:03:23,010 --> 00:03:24,878 و لا تغالطنى فى الحساب 16 00:03:24,879 --> 00:03:28,771 هيه , يا رجل , انا باخذ نسبتى المئويه و لا حاجه بى للاحتيال 17 00:03:29,049 --> 00:03:33,486 لارى اتى معكم . لو راى اى واحد فوت بطيخه فسيعيدهم 18 00:03:33,487 --> 00:03:35,321 ولن ادفع لهم 19 00:03:35,322 --> 00:03:37,690 يا رجل , انا لم اجلب اليك متسكعين ابدا 20 00:03:37,691 --> 00:03:41,288 كل هؤلاء الناس هم اناس محترفون - اجل , انا عارف - 21 00:03:52,673 --> 00:03:54,267 ثلاث دولارات 22 00:04:32,513 --> 00:04:36,983 ‏هيه , هاك 4 دولار و 5 دولار 23 00:04:36,984 --> 00:04:39,284 عجل بالعوده و مر علينا 24 00:04:39,520 --> 00:04:41,740 هل يوجد معك مفتاح لحمام السيدات ؟ 25 00:04:41,741 --> 00:04:45,091 الحمام مكسور . لا يمكنك استخدامه - ماذا عن حمام الرجال ؟ - 26 00:04:45,092 --> 00:04:47,393 انه مكسور ايضا . كلا الحمامين مكسور 27 00:04:47,394 --> 00:04:50,597 . نحن سوف ندخل منفصلين الرجال يخرجون , فادخل انا 28 00:04:50,598 --> 00:04:53,166 لست مضطرا لاستدعاء الشرطه لتقول اننا فعلنا ذلك 29 00:04:53,167 --> 00:04:56,236 سوف استدعيهم الان على الفور ان اردت منى ذلك . الان انجى بنفسك من هنا 30 00:04:56,237 --> 00:04:58,304 الى اين تدخل انت ؟ - انا احذرك - 31 00:04:58,305 --> 00:05:00,840 ربما انك لم تدخله ابد وهذا هو سبب امتلائك بالفضلات 32 00:05:00,841 --> 00:05:02,230 هيه 33 00:05:03,310 --> 00:05:06,543 انا كنت اخر واحد استخدم حمام الرجال هذا 34 00:05:06,547 --> 00:05:09,245 أتقول اننى كسرت التوليت ؟ 35 00:05:09,383 --> 00:05:11,851 اسمعنى , هل تعرف كم عدد المهاجرين الذين يتوقفون هنا ؟ 36 00:05:11,852 --> 00:05:16,890 هؤلاء الناس يدخلون هناك , ياخذون حماما, يقلبون المكان راسا على عقب و يسرقون ورق التواليت 37 00:05:16,891 --> 00:05:18,849 اتركهم يستخدمونه 38 00:05:19,026 --> 00:05:21,060 انا اعمل لدى البعض . أتفهم ذلك ؟ 39 00:05:21,061 --> 00:05:24,030 الان رئيسى يقول مفيش مهاجر يدخل التواليت بتاعنا 40 00:05:24,031 --> 00:05:26,422 حتى لو اشتروا غاز 41 00:05:29,370 --> 00:05:31,499 انت تبحثين عن عمل ؟ 42 00:05:32,506 --> 00:05:36,576 حسنا , نحن نسينا نوادى الجولف خاصتنا , بالتالى نحن اقوياء لحد ما 43 00:05:36,577 --> 00:05:39,138 هل تعرفين شيئا عن البطيخ ؟ 44 00:05:39,146 --> 00:05:42,413 .بصل , خس , بطيخ نحن نجنى اى شئ لديك 45 00:05:46,120 --> 00:05:48,187 بعد ان تستخدمى التواليت 46 00:05:48,188 --> 00:05:50,123 المهم اولا 47 00:05:50,124 --> 00:05:52,559 ....بما ان التواليتات مكسوره 48 00:05:52,560 --> 00:05:55,061 لماذا لا تدخلون جميعا و تستخدموا هذا ؟ 49 00:05:55,062 --> 00:05:57,797 اخرجوا من هنا الان . كل ملعون منكم 50 00:05:57,798 --> 00:05:59,933 انت قلت ان شخصا غيرك يمتلك المكان 51 00:05:59,934 --> 00:06:03,462 ماذا يهمك بحق الجحيم ان استخدموا التواليت ام لا ؟ 52 00:06:07,975 --> 00:06:11,003 هاكى . لا تمكثى اليوم بطوله 53 00:06:36,670 --> 00:06:39,372 هؤلاء الناس اقربائك ؟ 54 00:06:39,373 --> 00:06:41,035 اصدقاء 55 00:06:44,044 --> 00:06:46,844 انت كنت مسافره معاهم ؟ 56 00:06:47,848 --> 00:06:50,450 ما الذى تحاول استخلاصه ؟ 57 00:06:50,451 --> 00:06:53,547 ان كنت انام مع البعض منهم ؟ 58 00:06:53,988 --> 00:06:55,377 ياللجحيم 59 00:06:57,224 --> 00:06:58,992 نحن ذاهبون الى اماكن مختلفه 60 00:06:58,993 --> 00:07:01,995 نحن نساعد فى تنظيم عمال المزارع 61 00:07:01,996 --> 00:07:04,956 نحن ايضا مضطرون للتوقف و العمل لتوفير تكاليف سفرنا 62 00:07:06,000 --> 00:07:08,300 أأنت تعملين لدى النقابه ؟ 63 00:07:09,536 --> 00:07:12,336 ان قلت لك اجل , ألن تقوم بتشغيلنا ؟ 64 00:07:12,539 --> 00:07:16,875 انا لا يهمنى ان كنتم تعملون لدى النقابه ام لا تعملون لديها 65 00:07:17,077 --> 00:07:19,377 طالما انك تعرفين البطيخ 66 00:07:19,813 --> 00:07:22,841 شوف , انا امضيت فى الحقول اغلب حياتى 67 00:07:23,183 --> 00:07:25,818 ما اسمك ؟ - نانسى تشافيز - 68 00:07:25,819 --> 00:07:27,887 لا انتمى الى انصار شافيز الاخر 69 00:07:27,888 --> 00:07:29,455 لكننى ساخبرك بشئ 70 00:07:29,456 --> 00:07:32,392 انا كنت معاهم على خط الاضراب اثناء اضراب العنب 71 00:07:32,393 --> 00:07:34,351 انا اصدقك , اصدقك 72 00:07:34,928 --> 00:07:37,262 أهذا هو حقلك ؟ - اجل - 73 00:07:38,465 --> 00:07:40,696 ‏160 فدان 74 00:07:40,868 --> 00:07:45,329 .حصادى الثانى .....ان لم احصده فى ذلك الوقت 75 00:08:06,160 --> 00:08:08,561 هذا الرجل قد احضر طاقم عمل بالفعل 76 00:08:08,562 --> 00:08:11,522 ماالمفترض ان نعمل نحن بحق الجحيم , نعود الى منازلنا ؟ 77 00:08:21,308 --> 00:08:23,609 هيه , انا لا اعتقد انى اعرفك 78 00:08:23,610 --> 00:08:25,409 بوبى كوباز 79 00:08:25,446 --> 00:08:29,043 اتيت من لا جونتا بصحبه بعض الجناه الماهرين 80 00:08:31,819 --> 00:08:34,915 انا لا اعتقد اننى قد سبق لى ان استأجرتك من قبل 81 00:08:35,089 --> 00:08:37,889 شئ واحد اعرفه بالتاكيد هو اننى لن افعل 82 00:08:38,025 --> 00:08:40,290 ‏1,20 دولار للساعه ؟ 83 00:08:40,461 --> 00:08:44,024 توفر على نفس بعض المال وهم جاهزين للعمل بكد فى الجنى 84 00:08:44,331 --> 00:08:48,030 انا لا استاجر مدمنين لم يسبق لهم ابدا جنى بطيخ 85 00:08:48,869 --> 00:08:52,761 انا مش عارف . انت تستأجر الكثير من اللاتينيين ولا احد من البيض 86 00:08:53,107 --> 00:08:55,141 هذا يبدو تمييزا عنصريا بالنسبه لى 87 00:08:55,142 --> 00:08:57,977 ركب رجالتك الشاحنه . واخرج من ارضى 88 00:08:57,978 --> 00:09:00,513 هل هؤلاء اللاتينيين هم اصدقائك ؟ 89 00:09:00,514 --> 00:09:05,146 شوف , انت ايه اللى يهمك فى مين اللى تشغله مادام شغلك يتعمل مضبوط ؟ 90 00:09:05,319 --> 00:09:06,753 انا استأجر من اريد 91 00:09:06,754 --> 00:09:09,486 اجل , حسنا , شوف , انت تريدنى 92 00:09:09,490 --> 00:09:13,951 المسأله بس ان الموضوع لم يدخل دماغك التخين بعد 93 00:09:16,897 --> 00:09:18,898 شوف , كل شئ هايتم .... بصوره اكثر يسر 94 00:09:18,899 --> 00:09:22,359 وبصوره اقل ازعاجا عندما تتعامل معى 95 00:09:23,804 --> 00:09:26,832 هل فهمت ما اقوله ؟ 96 00:09:28,375 --> 00:09:32,302 انت تصدر اصوات كما لو انك بلطجى وضيع ضئيل 97 00:09:33,280 --> 00:09:35,580 بس انا لم اقتنع بك 98 00:09:36,416 --> 00:09:39,512 استمر فى كلامك , انا على وشك ان اطيح برأسك 99 00:09:39,820 --> 00:09:41,209 هيه 100 00:09:42,689 --> 00:09:46,388 اتركوا البطيخ الذى قطفتموه او بعثرتموه عندكم هناك 101 00:09:46,527 --> 00:09:49,361 اركبوا الشاحنه و اخرجوا من هنا 102 00:09:50,831 --> 00:09:54,667 , انا اعرف انكم فى حاجه الى العمل و اعرف انكم تريدون ان تشتغلوا 103 00:09:55,302 --> 00:09:57,727 انا استاجرت طاقما بالفعل 104 00:09:57,738 --> 00:09:59,765 الرجل ارتكب خطأ 105 00:10:02,042 --> 00:10:04,569 انتم اتيتم الى المكان الخطأ 106 00:10:20,093 --> 00:10:23,826 ماذا ستفعل الان ؟ هل ستطلق النار علينا ؟ 107 00:10:23,897 --> 00:10:27,300 , سيدتى , انا باتكلم معاه وهذه المره سيستمع لى 108 00:10:27,301 --> 00:10:30,499 ,أمن اجل 1,20 دولار للساعه ستطلق النار على الناس ؟ 109 00:10:30,938 --> 00:10:34,068 هو قام بتهديدى , و كلكم سمعتم تهديده 110 00:10:43,217 --> 00:10:46,347 خليك مكانك يا فتى , انا احذرك 111 00:10:47,554 --> 00:10:50,684 , بلطجى ضئيل وضيع مثلك ... فى حاجه الى بندقيه 112 00:11:04,338 --> 00:11:06,205 ضعه فى السياره 113 00:11:07,441 --> 00:11:09,775 كما قلت لكم , الرجل ارتكب خطأ 114 00:11:09,776 --> 00:11:11,939 احشروا نفسكم فى الشاحنه 115 00:11:22,723 --> 00:11:24,715 افتح صندوق السياره 116 00:11:37,070 --> 00:11:38,459 افتحه 117 00:11:52,619 --> 00:11:54,145 هيه , يا صديقى 118 00:11:55,422 --> 00:11:58,655 انت عايز رأيى , انت تعمل فى المجال الخطأ 119 00:12:24,318 --> 00:12:25,651 ماجيستيك ؟ - اجل - 120 00:12:25,652 --> 00:12:29,155 احدهم قدم شكوى فيك انا تلقيت امرا باعتقالك 121 00:12:29,156 --> 00:12:31,751 تسمح تحط ايدك على الشاحنه ؟ 122 00:12:32,859 --> 00:12:34,988 الشاحنه دى بتعاتك ؟ - اجل - 123 00:12:46,306 --> 00:12:48,333 اوكى , هيا بنا 124 00:13:01,755 --> 00:13:04,715 ! ماذا حدث ؟ هيه 125 00:13:48,668 --> 00:13:51,570 اذا لم يكن بمقدورك استئجار ... محامى سنعين لك واحد 126 00:13:51,571 --> 00:13:54,407 ليمثلك قبل اى استجواب , ان رغبت 127 00:13:54,408 --> 00:13:57,076 هل انت متفهم لتلك الحقوق التى قمت بشرحها اليك ؟ 128 00:13:57,077 --> 00:13:59,308 ان كنت تفهم اكتب " أجل " هنا 129 00:13:59,880 --> 00:14:03,015 ان كانت تلك الحقوق حاضره فى ذهنك أترغب فى الكلام معنا الان ؟ 130 00:14:03,016 --> 00:14:05,907 ان كنت كذلك , اكتب "اجل " هنا 131 00:14:06,253 --> 00:14:09,622 وقع باسمك , عنوانك , مدينتك و ولايتك 132 00:14:21,435 --> 00:14:24,429 وقع بصفتك شاهد , ريتشى - اجل , سيدى - 133 00:14:32,412 --> 00:14:35,474 اسمى ماك الين , ملازم تحرى 134 00:14:35,882 --> 00:14:38,750 انت فاهم حقوقك التى يكفلها لك القانون ؟ 135 00:14:38,852 --> 00:14:43,052 . انا افهم ان على ان اغلق فمى . يبدو ان هذا هو ما انا عليه 136 00:14:43,390 --> 00:14:46,258 يمكنك ان تشرح الموضوع من جانبك ان اردت 137 00:14:47,427 --> 00:14:52,161 حسنا , رجل لم اراه ابدا من قبل حاول ان يجبرنى على استخدام طاقم لم اكن اريده 138 00:14:52,299 --> 00:14:55,568 المشتكى يقول انه عرض عليك مقترح بالعمل 139 00:14:55,569 --> 00:14:59,928 وبدلا من التراضى انت اعتديت عليه بالبندقيه 140 00:15:00,540 --> 00:15:02,708 كانت بندقيته , مش بندقيتى 141 00:15:02,709 --> 00:15:05,100 وكان يتعدى على 142 00:15:05,245 --> 00:15:06,771 حضره الملازم 143 00:15:07,180 --> 00:15:11,417 منذ اربع سنوات , وجهت اليه التهم من 1-5 فى كاليفورنيا . جرمه الاول 144 00:15:11,418 --> 00:15:14,120 نفذ عليه حكم بتسعه اشهر فى فولسوم 145 00:15:14,121 --> 00:15:17,354 انت تستخدم بندقيه هذه المره فى كاليفورنيا , ايضا ؟ 146 00:15:18,992 --> 00:15:20,984 كان ذلك فى بار 147 00:15:21,094 --> 00:15:23,428 رجل ضربنى بزجاجه بيره 148 00:15:23,430 --> 00:15:25,491 هيه ,حضره الملازم 149 00:15:25,565 --> 00:15:29,924 حضره الملازم , انا لدى 160 فدان من البطيخ هناك 150 00:15:29,936 --> 00:15:31,637 على ان اقوم بجنيها 151 00:15:31,638 --> 00:15:34,073 ....اتركنى اذهب لاتابع قطفها 152 00:15:34,074 --> 00:15:36,609 وسوف اعود اليك بعد ايام قلائل , اوكى ؟ 153 00:15:36,610 --> 00:15:40,275 , اذا كان هذا هو جرمك الاول كيف يتسنى لهم ان يخلوا سبيلك ؟ 154 00:15:46,353 --> 00:15:50,055 شوف , هذا الرجل جاء الى المحكمه .... بعظمه ترقوه مكسوره و فك متخيط 155 00:15:50,056 --> 00:15:53,983 وبعض اصدقائه الذين شهدوا باننى من بادرته بالشجار 156 00:15:53,994 --> 00:15:57,696 وقالوا باننى ركلته فى وجهه و هو فاقد لوعيه 157 00:15:57,697 --> 00:16:00,292 بالطبع انت لم تفعل مثل هذه الاشياء ؟ 158 00:16:00,367 --> 00:16:03,463 كنت قد حوكمت من اجلها بالفعل , اوكى ؟ 159 00:16:07,207 --> 00:16:09,097 هل انت متزوج ؟ 160 00:16:09,509 --> 00:16:12,978 . كنت متزوجا لمده اربع سنوات زوجتى طلقتنى عندما دخلت السجن 161 00:16:12,979 --> 00:16:16,974 ان لم اجنى هذا البطيخ خلال هذا الاسبوع ,سافقد المحصول باكمله 162 00:16:17,284 --> 00:16:20,186 , هيه , حضره الملازم احتاج فقط لايام قليله 163 00:16:20,187 --> 00:16:22,922 أهذا كل ما يقلقك ؟ البطيخ ؟ 164 00:16:22,923 --> 00:16:25,348 اعتقد انه من الافضل ان تندب محامى 165 00:16:25,492 --> 00:16:28,427 . هو سوف يتوجه بذلك الى المحكمه . المحكمه سوف تاخذ عليك تعهد 166 00:16:28,428 --> 00:16:31,230 ان دفعت كفاله , يمكنك الذهاب لقطف البطيخ الذى تريده 167 00:16:31,231 --> 00:16:35,301 مؤكد . ان دفعت الكفاله , لن يتبقى لى مال لادفع الى الطاقم 168 00:16:35,302 --> 00:16:38,330 ولن يمكننى ان اجنى الـ 160 فدان بنفسى 169 00:16:38,572 --> 00:16:41,106 كان عليك ان تفكر فى ذلك مسبقا 170 00:16:41,107 --> 00:16:42,997 تحفظ عليه 171 00:16:43,510 --> 00:16:44,899 اوكى 172 00:17:04,998 --> 00:17:07,889 هيه , ايها الزميل , هل ستاكل هذا السجق ؟ 173 00:17:16,276 --> 00:17:19,304 انت لن تاكله , ألا ياكله احد ؟ 174 00:17:19,779 --> 00:17:21,806 خذ ما تريده منه 175 00:17:22,716 --> 00:17:24,708 لا , لا اظن 176 00:17:26,786 --> 00:17:29,381 ومع ذلك ساخذ واحده من تلك السجائر 177 00:17:30,824 --> 00:17:33,192 سادفع لك مقابلها فيما بعد - هيه - 178 00:17:33,960 --> 00:17:35,294 أتريد ان تدخن ؟ 179 00:17:35,295 --> 00:17:38,095 اجل , لا باس . حصلت على واحده 180 00:17:41,768 --> 00:17:44,500 هيه , ألا تعرف من هذا ؟ 181 00:17:50,443 --> 00:17:52,111 هو نجم من نجوم التلفزيون 182 00:17:52,112 --> 00:17:53,846 يا رجل , هذا فرانك ريندا 183 00:17:53,847 --> 00:17:56,977 اجل , انا شاهدته يعزف على الاوكرديون فى التلفزيون 184 00:17:57,484 --> 00:17:59,511 انا قلت لك , فرانك ريندا 185 00:17:59,686 --> 00:18:01,610 انه قاتل محترف 186 00:18:01,721 --> 00:18:04,112 أتعرف ما اقول ؟ 187 00:18:04,257 --> 00:18:06,659 انه يطلق النار على الناس 188 00:18:06,660 --> 00:18:09,961 وانت تسأله ان كان سياكل سجقه 189 00:18:20,473 --> 00:18:22,238 ضعوا الاغلال فى يدى ريندا 190 00:18:23,677 --> 00:18:25,840 حسنا , هيا بنا 191 00:18:38,358 --> 00:18:40,526 ....اليوم , فرانك ريندا يساق 192 00:18:40,527 --> 00:18:44,763 الى عاصمه المقاطعه للتحقيق التمهيدى فى تهمه قتل من الدرجه الاولى 193 00:18:44,764 --> 00:18:47,199 ريندا اسم معروف فى عالم .....الجريمه المنظمه 194 00:18:47,200 --> 00:18:50,035 تم القبض عليه تسع مرات بدون ادانه 195 00:18:50,036 --> 00:18:52,805 هذه المره , تم القبض عليه بواسطه .... ضابط شرطه خارج ساعات الدوام 196 00:18:52,806 --> 00:18:55,674 والذى كان شاهدا فعليا على جريمه القتل خارج بار محلى 197 00:18:55,675 --> 00:18:58,243 يبدو من الواضح ان الحظ قد تخلى عن ريندا اخيرا 198 00:18:58,244 --> 00:19:00,746 هيه , هيه , هيا 199 00:19:00,747 --> 00:19:02,915 اى جحيم ؟ 200 00:19:02,916 --> 00:19:07,286 هذا هو رون مالون فى برنامج اخر الانباء ياتيكم من مدينه ايندا بكلورادو 201 00:19:07,287 --> 00:19:09,211 الان اصبح نجم تلفزيونى 202 00:21:26,259 --> 00:21:28,524 ! مفاتيح الاغلال 203 00:21:28,661 --> 00:21:31,029 ! المفاتيح ! اتحرك 204 00:21:31,364 --> 00:21:33,561 فقط انظر اذا ما كانت لديه 205 00:21:42,141 --> 00:21:44,634 هيه , اصيب اصابه بالغه 206 00:21:44,777 --> 00:21:47,646 ان لم نخرجه من هنا , سينزف حتى الموت 207 00:21:47,647 --> 00:21:48,747 المفاتيح 208 00:21:48,748 --> 00:21:51,984 .يا رجل , انا كنت باسوق وانا سكران .انا لا اريد ان يطلق على الرصاص من اجل هذا 209 00:21:51,985 --> 00:21:53,784 المفاتيح 210 00:21:53,953 --> 00:21:55,621 هيه , يا من بالخارج 211 00:21:55,622 --> 00:21:58,149 لدينا رجل مصاب هنا 212 00:21:58,291 --> 00:22:01,059 اوقفوا النيران , نحن سنخرجه 213 00:22:01,060 --> 00:22:02,688 المفاتيح 214 00:22:02,862 --> 00:22:04,524 اذهب به 215 00:22:10,770 --> 00:22:13,434 المفاتيح 216 00:22:14,240 --> 00:22:16,631 لا تطلقوا النار 217 00:22:19,946 --> 00:22:22,211 خذه به الى الخارج , اوكى ؟ 218 00:22:24,450 --> 00:22:26,943 ماذا تفعل انت ؟ 219 00:22:30,290 --> 00:22:33,056 يا رجل , أأمل ان تعرف ما انت مقدم عليه 220 00:22:38,898 --> 00:22:41,027 ماذا تفعل ؟ 221 00:22:52,712 --> 00:22:55,342 الحق بالاتوبيس و بريندا . من هذا الطريق 222 00:23:11,831 --> 00:23:14,722 دعنا نفلت من هذا الجحيم 223 00:23:14,901 --> 00:23:17,701 الشاحنه المغطاه . امسك بها 224 00:24:38,951 --> 00:24:41,785 هيه , انت حرك , يا انت 225 00:24:42,922 --> 00:24:46,849 , انا كنت اتصور بانك رجل مهرج لكنك حقيقه حرك 226 00:24:48,961 --> 00:24:52,387 هيه , ما سبب اعتقالهم لك ؟ 227 00:24:53,332 --> 00:24:55,359 التعدى على شخص ببندقيه 228 00:24:55,601 --> 00:24:57,434 بندقيه ؟ 229 00:24:57,437 --> 00:24:59,538 هذه تعد محاوله قتل , يا رجل 230 00:24:59,539 --> 00:25:01,573 سيضغطون عليك بنفس القدر الذى يضغطون به على 231 00:25:01,574 --> 00:25:03,908 لدى فكره ربما تنجح 232 00:25:04,210 --> 00:25:06,635 لا تقلق نفسك بهذا الشأن 233 00:25:06,679 --> 00:25:11,049 , ساعطيك رقم تليفون لتتصل به سنكون خارج البلاد قبل حلول الصباح 234 00:25:11,050 --> 00:25:13,118 انا ارى ان فكرتى افضل 235 00:25:13,119 --> 00:25:16,454 ....الان اسمع , تعالى معى 236 00:25:16,522 --> 00:25:18,389 تلقى ما يكفى من الاحترام 237 00:25:21,194 --> 00:25:22,959 أيبدو هذا لك جيدا ؟ 238 00:25:22,962 --> 00:25:26,665 انت عكست الايه . انا لن اتى معك , انت من ستاتى معى 239 00:25:26,666 --> 00:25:29,796 انتظر لحظه . كلمنى . انتظر لحظه 240 00:25:36,909 --> 00:25:39,834 حسنا , اسمعنى , اسمعنى لحظه 241 00:26:15,982 --> 00:26:18,009 حسنا , نحن فى المنزل 242 00:26:18,518 --> 00:26:20,152 أهذا هو منزلك ؟ 243 00:26:20,153 --> 00:26:23,021 هذا مكان استخدمه اثناء موسم الصيد 244 00:26:34,333 --> 00:26:36,701 انت اخذت تلك المفاتيح 245 00:27:11,637 --> 00:27:14,072 اى لعبه هذه ؟ 246 00:27:14,073 --> 00:27:16,441 بمرور الوقت ستكتشف 247 00:27:18,110 --> 00:27:22,037 انت تعلم , كان بامكاننا ان نكون فى لوس انجلوس الليله 248 00:27:22,615 --> 00:27:24,683 معانا اثنين من الحريم 249 00:27:24,684 --> 00:27:27,109 نذهب الى مدينه مكسيكو خلال ايام قلائل 250 00:27:27,954 --> 00:27:31,187 نقوم بنزهه بحريه , نحصل على قارب , اى شئ تريده 251 00:27:31,657 --> 00:27:34,548 انا زرت لوس انجلوس , و المكسيك 252 00:27:34,560 --> 00:27:36,689 و ضاجعت نساء 253 00:27:37,363 --> 00:27:40,891 حسنا , ما الذى تريده ؟ - انا اريد ان اجنى محصول بطيخ - 254 00:27:42,401 --> 00:27:44,792 استأجر احدهم لعمل ذلك 255 00:27:46,572 --> 00:27:49,463 انا انوى ذلك , لكن لابد من تواجدى هناك 256 00:27:51,244 --> 00:27:53,874 اوكى , حسنا 257 00:27:54,380 --> 00:27:56,348 الان ساقول لك شيئا 258 00:27:56,349 --> 00:27:58,944 لقد قتلت ثمانى مرات باستخدام بندقيه 259 00:27:59,385 --> 00:28:01,685 احد الرجال ضربته بعتله 260 00:28:01,787 --> 00:28:04,178 رجل اخر القيت به من فوق السطح 261 00:28:04,290 --> 00:28:06,958 , البعض الاخر لم اقم بقتله بنفسى .... لكن قتل بامرى 262 00:28:06,959 --> 00:28:11,056 مثلما يمكننى ان افعل بك ان لم تعقد صفقه معى 263 00:28:13,266 --> 00:28:14,866 اى نوع من الصفقات ؟ 264 00:28:14,867 --> 00:28:16,434 حدد انت الثمن 265 00:28:16,435 --> 00:28:20,293 فقط خلصنى من هذه , و سوف اخرج من هنا . كم تريد ؟ 266 00:28:22,108 --> 00:28:23,842 انت لا تعرف 267 00:28:23,843 --> 00:28:27,406 ماذا جرى , أتخشى ان يكون الثمن منخفض للغايه ؟ 268 00:28:27,713 --> 00:28:30,115 حسنا , ساخبرك كم يكون 269 00:28:30,116 --> 00:28:31,881 خمسه و عشرون 270 00:28:32,718 --> 00:28:34,052 خمسه و عشرون ايه ؟ 271 00:28:34,053 --> 00:28:36,353 خمسه و عشرون الف دولار 272 00:28:41,827 --> 00:28:43,895 كيف ستدبر هذا المبلغ ؟ 273 00:28:43,896 --> 00:28:46,131 اقصد , كيف لك ان تاتينى بهذا المال ؟ 274 00:28:46,132 --> 00:28:50,869 تتصل برقم ساعطيه لك فى دنفر . . تقول له ان لديك رساله لوايلى 275 00:28:50,870 --> 00:28:54,501 , المال سيرسل لك فى اى وقت . فى اى مكان تقول عليه 276 00:28:58,744 --> 00:29:01,271 خمسه و عشرون الف دولار 277 00:29:06,118 --> 00:29:08,918 هل ذكرت لى ذلك الرقم فى دنفر ؟ 278 00:29:12,858 --> 00:29:14,850 اجل , اوكى 279 00:29:41,854 --> 00:29:44,255 مرحى , كيف حالك ؟ 280 00:29:44,256 --> 00:29:46,391 اوكى . هذا مكان ظريف 281 00:29:46,392 --> 00:29:48,419 اجل . نحن نحبه 282 00:29:48,594 --> 00:29:52,497 انا كنت اقود على الطريق , احدى الاطارات نامت , واكتشفت انه ليس معى استبن 283 00:29:52,498 --> 00:29:53,932 هذا شئ مخزى 284 00:29:53,933 --> 00:29:55,834 اجل , المشوار طويل للوصول الى هنا , ايضا 285 00:29:55,835 --> 00:29:58,370 كنت اتسائل ان كان لديكم تليفون يمكننى استعماله لاجراء اتصال 286 00:29:58,371 --> 00:30:00,805 اجل , لدينا تليفون يمكنك استخدامه 287 00:30:00,806 --> 00:30:02,607 كم ثمن المكالمه مع ايدنا ؟ 288 00:30:02,608 --> 00:30:05,943 ايدنا ؟ ربع دولار 289 00:30:07,380 --> 00:30:08,747 ربع دولار 290 00:30:08,748 --> 00:30:11,844 لم يكن لدى استبن , و ليس لدى ربع دولار 291 00:30:12,918 --> 00:30:14,119 ...حسنا 292 00:30:14,120 --> 00:30:17,422 يمكننى ان اضمنك فى ربع دولار , التليفون هناك 293 00:30:17,423 --> 00:30:19,620 شكرا لك - على الرحب - 294 00:30:28,100 --> 00:30:29,200 تحويله 295 00:30:29,201 --> 00:30:32,404 تحويله , ممكن توصلنى بقسم الشرطه فى ايدنا , لو سمحت ؟ 296 00:30:32,405 --> 00:30:36,400 الرقم هو 456-9253 297 00:30:37,276 --> 00:30:40,474 قسم شرطه ايدنا - ملازم ماك الين - 298 00:30:44,750 --> 00:30:48,286 هالو - هيه , حضره الملازم . هذا انا ماجيستيك - 299 00:30:48,287 --> 00:30:50,188 تبا , ماجيستيك , اين انت ؟ - 300 00:30:50,189 --> 00:30:52,657 انا فى وسط البلد فى فندق , ما رأيك ؟ 301 00:30:52,658 --> 00:30:56,357 تعالى الى هنا , والا وضعت ... نفسك فى مأزق اكبر 302 00:30:56,529 --> 00:30:57,896 .....اسمعنى 303 00:30:57,897 --> 00:31:01,960 اسمعنى الان , من تعتقد سيدفع ثمن هذه المكالمه ؟ 304 00:31:02,001 --> 00:31:04,801 ماذا يدور بخلدك ؟ - الان هذا افضل - 305 00:31:05,004 --> 00:31:06,704 هيه , حضره الملازم , ريندا تحت يدى 306 00:31:06,705 --> 00:31:08,273 ماذا ؟ انا لا اصدقك 307 00:31:08,274 --> 00:31:11,910 انا قلت انه تحت يدى . لا يمكنه الافلات ما لم اطلق سراحه 308 00:31:11,911 --> 00:31:15,405 ....فقط فكر ثانيه . سينال منك اينما كنت 309 00:31:17,349 --> 00:31:20,018 , لو واصلت الحديث , يا رجل ساغلق الهاتف 310 00:31:20,019 --> 00:31:21,686 ماذا تريد ؟ 311 00:31:21,687 --> 00:31:24,612 ....حسنا . انا اضع يدى على فرانك ريندا 312 00:31:25,124 --> 00:31:27,992 وانت لديك تهمه تعدى موجهه ضدى 313 00:31:27,993 --> 00:31:31,129 اسقط التهمه و سوف اسلمك ريندا 314 00:31:31,130 --> 00:31:32,797 هل انت بصدد بيعه لنا ؟ 315 00:31:32,798 --> 00:31:35,533 حسنا , لا يوجد شئ مجانى فى هذا العالم 316 00:31:35,534 --> 00:31:37,969 لماذا لا نأتى من فورنا و نلقى القبض عليه ؟ 317 00:31:37,970 --> 00:31:40,235 لا , انا ساسلمه اليك 318 00:31:40,372 --> 00:31:42,307 حسنا , اذن - ....انت أتيت الى هنا - 319 00:31:42,308 --> 00:31:44,342 فانت عرضه لان تقول بانك عثرت علينا 320 00:31:44,343 --> 00:31:47,145 انت ترتكب مجازفه . اعتقد انه من الافضل ان ناتى اليك 321 00:31:47,146 --> 00:31:50,344 ....اجل - ... قل لى اين مكانكم و ساحضر الى هناك - 322 00:31:54,787 --> 00:31:56,279 سيدتى ؟ 323 00:31:56,755 --> 00:31:57,822 اجل 324 00:31:57,823 --> 00:32:00,919 أمن الممكن ان تضمنينى فى مكالمه اخرى الى دنفر ؟ 325 00:32:01,127 --> 00:32:02,892 بالتاكيد , اوكى 326 00:32:04,096 --> 00:32:07,397 و زجاجتين من الجعه حتى ارحل , اوكى ؟ 327 00:32:08,067 --> 00:32:09,559 حسنا 328 00:32:25,751 --> 00:32:27,641 اجل ؟ - ....هيه - 329 00:32:27,653 --> 00:32:29,921 معى رساله الى شخص يدعى وايلى 330 00:32:29,922 --> 00:32:32,857 , وايلى غير موجوده الان هنا يمكنك ان تترك الرسالى معى 331 00:32:32,858 --> 00:32:34,225 . حسنا 332 00:32:34,226 --> 00:32:37,652 احضر قلم و ورقه , و سوف امليك بالتفاصيل 333 00:32:51,310 --> 00:32:52,768 ها هى 334 00:32:56,482 --> 00:32:58,372 ! تلك هى السياره , يا رجل 335 00:33:00,753 --> 00:33:02,450 اوكى , هيا بنا 336 00:33:34,320 --> 00:33:35,846 من هذه ؟ 337 00:33:36,222 --> 00:33:37,689 انها وايلى 338 00:33:37,690 --> 00:33:39,887 هذا كل ما عليك ان تعرفه 339 00:33:39,959 --> 00:33:42,725 يا الهى , فرانك , انت حقيقه مبهدل - اجل - 340 00:33:42,728 --> 00:33:45,597 اين النقود ؟ - انا اعطيتها اياها بالفعل - 341 00:33:45,598 --> 00:33:49,058 اعطيتيها لمن ؟ - السيده التى فى المتجر على الطريق السريع - 342 00:33:49,301 --> 00:33:52,693 قيل لى ان اتوقف هناك و اعطيها 3,85 دولار 343 00:33:52,705 --> 00:33:54,504 هذا ما فعلته 344 00:33:55,941 --> 00:33:58,241 ‏3,85 دولار ؟ 345 00:33:59,111 --> 00:34:01,502 ما الذى تجرنا اليه يا رجل ؟ 346 00:34:01,947 --> 00:34:04,508 احنا اتفقنا على 25,000 دولار 347 00:34:04,516 --> 00:34:06,008 انت تسوقى 348 00:34:06,485 --> 00:34:09,046 انت تجلس على المقعد الامامى الاخر 349 00:34:09,822 --> 00:34:11,689 هيه , انتظر لحظه 350 00:34:11,924 --> 00:34:15,885 أتريد ان تفعل ذلك بنفسك ام تريد بعض المساعده منى ؟ 351 00:34:28,941 --> 00:34:32,276 . لابد ان شئ ما غاب عنى الى اين نحن ذاهبون ؟ 352 00:34:32,278 --> 00:34:34,168 نحن ذاهبون الى السجن 353 00:34:34,280 --> 00:34:35,840 ماذا ؟ 354 00:34:37,182 --> 00:34:38,810 ! ايها الواشى 355 00:34:47,126 --> 00:34:48,515 ....اوكى 356 00:34:49,828 --> 00:34:51,596 انت امامك لعبه جديده 357 00:34:51,597 --> 00:34:54,363 الثمن ارتفع . كم يكلفنى هذا ؟ 358 00:34:55,034 --> 00:34:57,302 انت دفعت 3,85 دولار , انت دخلت اللعبه 359 00:34:57,303 --> 00:34:59,295 توقف عن هذا الهراء 360 00:35:00,239 --> 00:35:01,663 عايز كام ؟ 361 00:35:02,875 --> 00:35:04,572 لا شئ , فرانك 362 00:35:06,912 --> 00:35:09,678 انا وضحت لك الامر ببساطه , اليس كذلك ؟ 363 00:35:09,815 --> 00:35:13,548 , اما ان تعقد اتفاق معى واما ان تموت . فاهم ؟ 364 00:35:14,186 --> 00:35:16,213 انا ساهرب و انت ستموت 365 00:35:16,822 --> 00:35:18,712 انا عقدت اتفاق اخر 366 00:35:20,292 --> 00:35:22,159 مع من , الشرطه ؟ 367 00:35:22,861 --> 00:35:25,559 ستكون محل اهتمامهم الى الابد 368 00:35:26,131 --> 00:35:27,896 أيمكنك ان تفهم ذلك ؟ 369 00:35:28,267 --> 00:35:31,067 لن تعرف ابدا متى يوجهون ضربتهم اليك 370 00:35:33,105 --> 00:35:35,405 هو من صنف غير اعتيادى , اليس كذلك ؟ 371 00:35:36,108 --> 00:35:38,203 حبيبى , هل تريد سيجاره ؟ 372 00:35:38,410 --> 00:35:40,107 اجل - هاك - 373 00:36:49,681 --> 00:36:51,548 ملازم ماك الين 374 00:36:53,786 --> 00:36:55,915 ! حسنا , ماجيستيك 375 00:36:56,288 --> 00:36:58,553 كان تحت يدى - صحيح ؟ - 376 00:36:58,924 --> 00:37:01,159 افترض انك تريد ان تعرف ما حدث 377 00:37:01,160 --> 00:37:03,050 اعتقد ان بامكانى ان اخمن 378 00:37:03,662 --> 00:37:06,690 خذ به بعيدا , مارك - ألا تريد ان تسمعنى ؟ - 379 00:38:06,959 --> 00:38:08,326 ! هيه 380 00:38:08,327 --> 00:38:10,194 فرانك , أيعجبك هذا ؟ 381 00:38:12,731 --> 00:38:15,258 بالتاكيد انه لمن الظريف ان يكون لديك اصدقاء 382 00:38:15,534 --> 00:38:17,068 انه لشئ عظيم - أعجبك ؟ - 383 00:38:17,069 --> 00:38:18,169 اجل 384 00:38:18,170 --> 00:38:22,073 المكان به تكييف . لديك ما ...يكفى من الفودكا , السكوتش 385 00:38:22,074 --> 00:38:24,108 شرائح لحم فى الثلاجه , هنا 386 00:38:24,109 --> 00:38:27,672 و 2,500 دولار فلوس للسجاير 387 00:38:28,380 --> 00:38:31,782 فرانك, يوجد دش ممتع حقيقه . فوق التواليت 388 00:38:31,783 --> 00:38:33,784 غدا مساءا ستكون فى مازيلانا 389 00:38:33,785 --> 00:38:36,320 منزلك اعد باكمله . انه على الشاطئ 390 00:38:36,321 --> 00:38:38,222 كل شئ تمام 391 00:38:38,223 --> 00:38:40,825 اجازه اعتياديه - اجل - 392 00:38:40,826 --> 00:38:42,853 تقضون وقتكم بشكل جيد ؟ 393 00:38:43,195 --> 00:38:45,028 يمكننى ان اخذ راحه 394 00:38:45,931 --> 00:38:47,965 ....تلك العمليه البهلوانيه لضرب الاوتوبيس 395 00:38:47,966 --> 00:38:49,901 استغرقت منى عامين , يا رجل 396 00:38:49,902 --> 00:38:51,969 اين هو ؟ - هاتى لنا كاسين من الجعه - 397 00:38:51,970 --> 00:38:54,005 اين هو ؟ - أتريد جعه ؟ - 398 00:38:54,006 --> 00:38:56,636 اين هو ؟ - قام بتسليم نفسه - 399 00:38:57,242 --> 00:38:59,443 ,انهم ممسكون به فى ايدنا هذا اخر ما سمعته 400 00:38:59,444 --> 00:39:01,420 مكان ضيق , لكن به كل وسائل الراحه المنزليه 401 00:39:01,421 --> 00:39:04,263 . نحن لسنا فى المنزل , يا حبيبتى . لكن هو فى منزله 402 00:39:04,264 --> 00:39:07,852 فرانك . هو فى السجن . انت حر طليق 403 00:39:07,853 --> 00:39:11,989 يمكننا ان نذهب الى اى مكان تريده - هنالك فقط شئ واحد اريده - 404 00:39:11,990 --> 00:39:15,593 اذن ان خرج من السجن سنقتله لك . مش ها تفرق . الرجل ميت 405 00:39:15,594 --> 00:39:18,129 انا قلت انا عايزه , فاهمنى ؟ 406 00:39:18,130 --> 00:39:22,300 ....اريد ان اكلمه وجها لوجه ....اقبض على قطعه من احشائه 407 00:39:22,301 --> 00:39:27,227 و عندما اتاكد من انه هو ... ساقتله 408 00:39:31,944 --> 00:39:33,511 أيمكننى ان اسألك سؤال ؟ 409 00:39:33,512 --> 00:39:36,881 هل نحن بصدد التجول و سؤال رجال الشرطه عن من مر بهم من الزائرين ؟ 410 00:39:36,882 --> 00:39:38,683 كيف سيتسنى لك الاقتراب من الرجل ؟ 411 00:39:38,684 --> 00:39:40,915 تعثر على ذلك المغفل الذى ضربه 412 00:39:40,953 --> 00:39:44,288 , وتأمره ان يتنازل عن شكواه ويقول ان كل شئ تم بطريق الخطأ 413 00:39:44,289 --> 00:39:48,352 افترض انه لم يشأ ذلك ؟ - انا قلت أأمره مش تطلب منه - 414 00:39:48,427 --> 00:39:50,561 بعدين نجيب اثنين من رجالتنا 415 00:39:50,562 --> 00:39:53,157 تعثروا عليه , تتصلوا بى 416 00:39:53,599 --> 00:39:55,232 انا احضر 417 00:39:55,233 --> 00:39:58,169 انا سيكون لى كلام معه , ويتم المراد 418 00:39:58,170 --> 00:40:02,973 فرانك , هنالك العشرات من الرجال الذين يمكنهم القيام بذلك , رجال ممن لا تتعقبهم الشرطه 419 00:40:03,942 --> 00:40:06,071 انا قلت انا عايزه 420 00:40:07,145 --> 00:40:08,534 ! انا 421 00:40:09,314 --> 00:40:12,450 هيه , انا لم اقم ابدا من قبل بقتل رجلا بالمجان , فاهم ؟ 422 00:40:12,451 --> 00:40:15,820 لكن هذا الرجل , قتله هو شئ محبب الى نفسى 423 00:40:16,188 --> 00:40:20,080 وسيتم هذا قبل الذهاب الى مازالانا او الاستلقاء على اى شاطئ 424 00:40:22,160 --> 00:40:24,391 ألا توصلت الى هذا من خلالك ؟ 425 00:40:31,236 --> 00:40:33,904 هل لديك اى شئ اخر ضد ماجيستيك ؟ - لا , لا يوجد شئ بعد ذلك - 426 00:40:33,905 --> 00:40:37,441 تعليم عالى , سائق شاحنه , مزارع 427 00:40:37,442 --> 00:40:39,310 كان بالجيش لمده ثلاث سنوات 428 00:40:39,311 --> 00:40:41,712 مدرب صاعقه فى فورت بيننج 429 00:40:41,713 --> 00:40:43,714 .....اسر فى فيتنام 430 00:40:43,715 --> 00:40:46,250 هرب مع اربعه من الاسرى 431 00:40:46,251 --> 00:40:48,050 حاصل على وسام النجمه الذهبيه 432 00:40:48,820 --> 00:40:50,821 الرجل ليس بالاحمق , اليس كذلك ؟ 433 00:40:50,822 --> 00:40:53,588 انا لا اعرف , دعنا نكتشف ذلك 434 00:40:55,794 --> 00:40:57,320 اوكى , بين 435 00:40:59,297 --> 00:41:00,857 اجلس 436 00:41:02,200 --> 00:41:04,625 لقد كنت جالسا طوال اربعه ايام 437 00:41:05,704 --> 00:41:08,197 اظن ان يوما اخر لن يفرق 438 00:41:09,174 --> 00:41:11,166 متى امثل امام المحكمه ؟ 439 00:41:11,209 --> 00:41:13,907 ....الرجل الذى ضربته , بوبى كوباز 440 00:41:14,246 --> 00:41:16,273 تنازل عن التهمه 441 00:41:19,251 --> 00:41:20,640 ....حسنا 442 00:41:23,422 --> 00:41:25,690 لماذا اقدم على ذلك ؟ - قال ان الموضوع سوى - 443 00:41:25,691 --> 00:41:29,219 لم يكن الامر مهما بما يكفى لاضاعه المزيد من الوقت فى المحكمه 444 00:41:29,461 --> 00:41:31,692 أتعتقد ان هذا سببا كافيا ؟ 445 00:41:32,197 --> 00:41:35,299 , حضره الملازم , ايا كان السبب .... فالامر جيد بالنسبه لى 446 00:41:35,300 --> 00:41:36,967 طالما انى ساعود الى منزلى 447 00:41:36,968 --> 00:41:39,268 ربما كان من الافضل ان تبقى هنا 448 00:41:40,739 --> 00:41:43,407 الان لماذا ينبغى على ان افعل شئ بهذا الغباء ؟ 449 00:41:43,408 --> 00:41:45,943 لان فرانك ريندا مازال حرا طليقا 450 00:41:45,944 --> 00:41:47,011 اجل , انا اعرف 451 00:41:47,012 --> 00:41:50,614 شاهد العيان الذى رأى ريندا يرتكب جريمه القتل كان ضابط شرطه 452 00:41:50,615 --> 00:41:52,850 تم قتله عندما هرب ريندا 453 00:41:52,851 --> 00:41:55,014 لا يوجد شاهد , لا توجد قضيه 454 00:41:55,087 --> 00:41:58,055 لقد اعطيت ريندا سببا وجيها للرغبه فى قتلك 455 00:41:58,056 --> 00:42:01,914 و لا يمكننى التفكير فى اى شئ يمكن ان يمنعه من المحاوله 456 00:42:02,894 --> 00:42:04,921 اذن انت تريد ان تستخدمنى كطعم 457 00:42:05,831 --> 00:42:09,734 انت لن تخلى سبيلى مالم اتسكع و ادعه ياخذ فرصته لقتلى ؟ 458 00:42:09,735 --> 00:42:11,659 شئ من هذا القبيل 459 00:42:16,241 --> 00:42:20,577 لماذا يتوفر لدى شعور بانك تأمل .... بان ينجح فى تحقيق غرضه 460 00:42:21,346 --> 00:42:23,481 فقط حتى تتمكن من النيل منه لارتكابه جريمه قتل 461 00:42:23,482 --> 00:42:25,611 ....هذا هو ما وضعته فى بالى 462 00:42:25,884 --> 00:42:28,411 لكننا سوف نترصد لمحاولته 463 00:42:29,354 --> 00:42:31,155 ....حسبما اتذكر 464 00:42:31,156 --> 00:42:33,624 .....انت من اردت ان تعقد الصفقه 465 00:42:33,625 --> 00:42:36,493 لذا يمكنك الذهاب الى منزلك وجنى بطيخك 466 00:42:36,728 --> 00:42:39,392 حسنا , اذهب و اجنيه 467 00:42:55,547 --> 00:42:58,142 كيف كان نومك ؟ - نمت مده طويله - 468 00:42:58,316 --> 00:43:00,581 يا رجل , انت كنت فى حاجه الى هذا 469 00:43:08,426 --> 00:43:10,861 انا حاولت مجدد هذا الصباح نفس النتيجه 470 00:43:10,862 --> 00:43:12,863 لا احد يريد العمل معنا 471 00:43:12,864 --> 00:43:16,333 , انا تحدثت مع جوليو , توماس و بعضا من الاخرين . ايه اللى جرى ؟ 472 00:43:16,334 --> 00:43:19,904 جوليو قال ," يا رجل , انا ليس لدى "طاقم لك , هذا كل ما فى الامر 473 00:43:19,905 --> 00:43:22,973 جوليو يمكنه جلب اى عدد من الرجال يريده - انا عارف كده - 474 00:43:22,974 --> 00:43:25,842 هو ارسل بهم بعيدا , قال انهم ليسوا اكفاء 475 00:43:26,344 --> 00:43:28,245 ....تلك الفتاه , نانسى شافيز 476 00:43:28,246 --> 00:43:30,648 لولا وجودها , ما كنا لنجد احدا معنا 477 00:43:30,649 --> 00:43:33,017 هى جلبت المزيد من اصدقائها للعمل معنا 478 00:43:33,018 --> 00:43:36,546 لكن لابد لنا من الحصول على طاقم , والا لن ننجز العمل ابدا 479 00:43:37,289 --> 00:43:40,249 انا حتى اتيت بزوجتى و الاطفال للعمل 480 00:43:43,328 --> 00:43:44,717 ....حسنا 481 00:43:45,297 --> 00:43:48,063 أأمل ان يكون حظك اوفر من حظى 482 00:44:22,067 --> 00:44:23,400 ‏7-8 الى القاعده 483 00:44:23,401 --> 00:44:25,703 هو لتوه قاد شاحنته , متوجها للغرب 484 00:44:25,704 --> 00:44:27,196 انا فى اثره 485 00:45:06,177 --> 00:45:07,478 جوليو 486 00:45:07,479 --> 00:45:09,513 هيه , فينس , لقد اخلوا سبيلك يا رجل 487 00:45:09,514 --> 00:45:12,382 هذا عظيم - انا كنت ابحث عنك - 488 00:45:12,784 --> 00:45:14,652 لماذا لا يمكنك ان تاتى لى بطاقم ؟ 489 00:45:14,653 --> 00:45:16,487 تبا , يا رجل , لقد كنت فى السجن 490 00:45:16,488 --> 00:45:20,391 ميندوز لم يكن فى السجن . هو قال لى انك تخليت عنه اليومين اللى فاتوا 491 00:45:20,392 --> 00:45:22,660 هكذا هو الوقت من العام , فينس 492 00:45:22,661 --> 00:45:25,529 . لدى العديد من الاعمال .اناس اخرون طلبونى اولا 493 00:45:25,530 --> 00:45:29,233 .اوكى , انا اطلب منك صباح الغد ‏20 عامل مقابل 1,40 دولار للساعه 494 00:45:29,234 --> 00:45:32,728 فينس , لدى طواقم وزعت فى اعمال لاكثر من اسبوع 495 00:45:32,771 --> 00:45:35,571 , انت تأخرت جدا , يا صديقى . هذا كل ما فى الامر 496 00:45:36,341 --> 00:45:39,039 ماذا عنك انت ؟ هل ستجلب لى طاقم ؟ 497 00:45:40,979 --> 00:45:42,744 ربما خلال عشره ايام 498 00:45:42,981 --> 00:45:45,679 لا يمكننى بان اعدك بشئ الان 499 00:45:47,319 --> 00:45:48,852 ما هذا بحق الجحيم ؟ 500 00:45:48,853 --> 00:45:51,722 , سطو مسلح ؟ ماذا تريدون أكراميه ؟ فيه ايه ؟ 501 00:45:51,723 --> 00:45:53,852 فينس , الموضوع مش موضوع فلوس 502 00:45:53,858 --> 00:45:56,988 كيف يمكننا ان ناتى لك برجال اذا كان ليس لدينا ؟ 503 00:45:59,597 --> 00:46:01,294 ....هيه , جوليو 504 00:46:01,566 --> 00:46:03,991 ما هى المشكله بحق الجحيم ؟ 505 00:46:04,069 --> 00:46:06,369 فينس , تسمح تسمعنى ؟ 506 00:46:06,538 --> 00:46:08,405 على ان اعمل لكسب لقمه عيشى 507 00:46:08,406 --> 00:46:12,207 لا يمكننى ان اعمل ذلك و انا فى المستشفى , انت فاهمنى ؟ 508 00:46:17,282 --> 00:46:19,547 اوكى , انا افهم ذلك 509 00:46:19,784 --> 00:46:21,085 اوكى 510 00:46:21,086 --> 00:46:22,748 ....فينس 511 00:46:23,088 --> 00:46:25,217 الموسم التالى , اوكى , صديقى ؟ 512 00:46:29,461 --> 00:46:31,385 ان ظل موجودا 513 00:46:42,874 --> 00:46:47,111 هيه , انا سمعت انك بتبحث عن طاقم ربما كان بامكانى ان اجلب لك بعض السكارى 514 00:46:47,112 --> 00:46:49,546 ربما امكننى ان اقوم بتاديبك حتى لا يمكنك الابتسام مجددا ابدا 515 00:46:49,547 --> 00:46:52,313 المسنى و سوف تعود الى السجن قبل الظهيره 516 00:47:03,661 --> 00:47:06,030 هيه , ما هو سبب تنازلك عن الشكوى ؟ 517 00:47:06,031 --> 00:47:08,098 لكونى جار طيب 518 00:47:08,099 --> 00:47:10,734 وهل تعتقد اننى اضمر لك شيئا ؟ 519 00:47:10,735 --> 00:47:13,069 الان , ما السبب فى اعتقادك هذا ؟ 520 00:47:14,372 --> 00:47:16,399 لترانى افقد المحصول ؟ 521 00:47:17,142 --> 00:47:19,176 انت عارف , اعتقد ان الامر اختلط عليك 522 00:47:19,177 --> 00:47:21,511 ....وقوفك هناك مارا بظروف صعبه 523 00:47:22,580 --> 00:47:25,881 وكل مايعتريك من قلق بشأن محصول البطيخ بتاعك 524 00:47:27,452 --> 00:47:30,116 هل تحدثت الى شخص ما ؟ 525 00:47:31,990 --> 00:47:35,125 اجل , من تظن فى بالك ؟ - أهوالذى دفعك لان تتنازل عن الشكوى ؟ - 526 00:47:35,126 --> 00:47:37,094 انا تعبت من الكلام معاك 527 00:47:37,095 --> 00:47:39,326 لكننى ساقول لك شيئا واحد 528 00:47:39,964 --> 00:47:44,232 احدهم بصدد ان يلقى بك فى النار وانا ساكون هناك لكى اراقب ذلك 529 00:47:50,608 --> 00:47:53,738 ظريف حقيقى , تفاخرك , ظريف حقا 530 00:47:54,846 --> 00:47:56,838 كان على ان القنه درسا 531 00:47:57,415 --> 00:47:59,282 ابن العاهره 532 00:48:45,697 --> 00:48:48,156 هيه , فرانك أكان تحليقك سلس ؟ 533 00:48:50,635 --> 00:48:52,024 اجل 534 00:48:52,036 --> 00:48:53,570 صعب ؟ - كيف حالك ؟ - 535 00:48:53,571 --> 00:48:56,371 اوكى . هيه , وايلى , كيف حالك ؟ 536 00:49:00,712 --> 00:49:02,579 ....كان على محاميك ان يكتب تعهد 537 00:49:02,580 --> 00:49:05,682 عليك ان تروج لاشاعه ظهورك لكن لا يوجد شئ للنيل منك 538 00:49:05,683 --> 00:49:06,884 يا الهى - فاهم ؟ - 539 00:49:06,885 --> 00:49:08,719 لا شئ مثل حظ عاثر 540 00:49:08,720 --> 00:49:10,654 ماذا تقصدين " بالحظ " ؟ 541 00:49:10,655 --> 00:49:14,354 كلمه السر هى , الا تهرب ابدا حتى تعرف بانك مطارد 542 00:49:14,492 --> 00:49:17,528 و ان لديك محامى تحت امرك طوال الوقت - حقيقه بديهيه - 543 00:49:17,529 --> 00:49:20,330 محاميك فى انتظارك فى المقر الذى استأجره لك 544 00:49:20,331 --> 00:49:22,766 هيه - هو يريد ان يتكلم معك - 545 00:49:22,767 --> 00:49:24,601 ماذا عن جانى البطيخ ؟ 546 00:49:24,602 --> 00:49:28,639 هم اطلقوا سراحه . السؤال الان هو ماذا يدور بخلد رجال الشرطه ؟ 547 00:49:28,640 --> 00:49:31,338 لا , السؤال هو , ماذا هو فاعل ؟ 548 00:49:31,876 --> 00:49:33,610 هو يتجول . لقد ريناه للتو 549 00:49:33,611 --> 00:49:35,679 محتمل ان يكون فى المنزل فى انتظارك 550 00:49:35,680 --> 00:49:38,326 , سيد ريندا ... انا كنت اتسائل 551 00:49:38,327 --> 00:49:42,470 عندما تنتهى منه , ان كنت ستدعنى ادخل فيه زوج من الحلزونات ؟ 552 00:49:44,088 --> 00:49:45,722 من هذا المغفل ؟ 553 00:49:45,723 --> 00:49:49,354 , انه صديقنا بوبى كوباز اللى صاحبنا ماجيستيك ضربه 554 00:49:49,460 --> 00:49:53,964 هو يعمل على التاكد من ألا يعمل احدا عنده بالتالى لن يكون هنالك جمع حوله هناك 555 00:49:53,965 --> 00:49:55,102 أتعرفه جيدا ؟ 556 00:49:55,103 --> 00:49:58,165 حسنا , انا اعرف انه متغطرس ابن عاهره 557 00:49:58,169 --> 00:50:01,265 لديه القليل من البطيخ و يعتقد انه مزارع كبير 558 00:50:01,306 --> 00:50:03,407 كم المده التى قضاها هنا ؟ 559 00:50:03,408 --> 00:50:05,070 مده طويله جدا 560 00:50:06,911 --> 00:50:10,678 يبدو اننى اسألك اسئله , وانت لا تجيب عليها 561 00:50:10,748 --> 00:50:12,549 ساحاول سؤالك مجددا 562 00:50:12,550 --> 00:50:15,552 هل لك ان ترينى اين يعيش ؟ - اجل , سيدى , فى اى وقت - 563 00:50:15,553 --> 00:50:17,477 الان فى التو ؟ - بالتاكيد - 564 00:50:34,205 --> 00:50:36,539 نحن وصلنا الى حيث يقيم الان , سيد ريندا 565 00:50:37,375 --> 00:50:38,764 سيدى 566 00:50:41,579 --> 00:50:44,915 انت قلت ان لا احد يعمل عنده - اوه , ليس لديه طواقم - 567 00:50:44,916 --> 00:50:47,716 , فقط بعض المهاجرين استأجرهم هذا كل ما فى الامر 568 00:51:04,902 --> 00:51:07,099 توجه الى الامام , و التف 569 00:51:20,718 --> 00:51:22,286 منذ متى يحدث ذلك هنا ؟ 570 00:51:22,287 --> 00:51:24,788 انهم دائما ما يرصفون الطريق ويقومون باغلاقه 571 00:51:24,789 --> 00:51:26,256 منذ متى ؟ 572 00:51:26,257 --> 00:51:29,387 , انا لا اعرف . يومين او ثلاثه سيدى , على ما اعتقد 573 00:51:39,904 --> 00:51:42,539 ألا تعرف رجال الشرطه عندما تراهم ؟ 574 00:51:42,540 --> 00:51:45,101 شرطه ؟ هل انت متأكد ؟ 575 00:51:45,343 --> 00:51:48,143 انا لم يخطر ببالى ابدا ان يكون رجال الشرطه هنا 576 00:51:51,482 --> 00:51:53,917 سينالهم التعب خلال يومين و يرحلوا 577 00:51:53,918 --> 00:51:57,654 . بعدها يمكننا طردا المكسيكيين ذلك لن يكون من الصعب 578 00:51:57,655 --> 00:51:59,147 اركن 579 00:51:59,757 --> 00:52:02,682 اركن و توقف 580 00:52:11,202 --> 00:52:12,967 اوكى , ايها المغفل 581 00:52:13,805 --> 00:52:15,331 ! انزل 582 00:52:15,440 --> 00:52:17,040 ماذا , هنا ؟ 583 00:52:17,041 --> 00:52:21,104 سيارتى بعيدا عن ايندا . ذلك يعنى السير لمسافه 4-5 ميل 584 00:52:30,621 --> 00:52:32,318 تعالى لى 585 00:52:37,495 --> 00:52:40,597 ,انا تعرفت عليك منذ نصف ساعه ....وانت تقول لى كلام فارغ 586 00:52:40,598 --> 00:52:42,699 يخرج من فمك 587 00:52:42,700 --> 00:52:47,137 انا قلت لا اريد احد يشتغل عند هذا الرجل وهو لديه العشرات من الناس يقيمون هنا 588 00:52:47,138 --> 00:52:49,639 ...الشرطه نصبت مدرجا لمشاهده العرض 589 00:52:49,640 --> 00:52:52,565 وانت حتى لا تعرف انهم من الشرطه 590 00:52:53,878 --> 00:52:57,111 انا لا ارى انك بذلت اى مجهودا لى بالمره 591 00:52:57,782 --> 00:53:01,310 , لكننى قمت بمراقبته من اجلك اليس كذلك , حتى لا يهرب ؟ 592 00:53:01,652 --> 00:53:03,041 اجل 593 00:53:03,421 --> 00:53:05,755 حسنا , الافضل لك ان تجرى من امامى 594 00:53:06,224 --> 00:53:08,759 والافضل لك ان تقوم بما امرك به لوندى بالضبط 595 00:53:08,760 --> 00:53:11,361 .... ولا تقول لى ابدا , ابدا 596 00:53:11,362 --> 00:53:13,593 اى هراء مجددا 597 00:53:14,332 --> 00:53:15,892 هل سمعتنى ؟ 598 00:53:16,100 --> 00:53:17,524 اجل , سيدى 599 00:53:23,708 --> 00:53:25,700 دعونا نمشى من هنا 600 00:54:29,173 --> 00:54:31,241 مرحى , فرانك , كويس انك رجعت لنا 601 00:54:31,242 --> 00:54:34,578 هيه , يا رجل , كان هذا جميل انت انتصرت عليهم مجددا 602 00:54:34,579 --> 00:54:37,379 ماذا تفعلون , يا رجال , أكنتم فى انتظارى ؟ 603 00:54:48,693 --> 00:54:50,460 هاللو , ريتشارد - وايلى - 604 00:54:50,461 --> 00:54:52,658 هاللو , فرانك - هاللو , ديك - 605 00:54:54,031 --> 00:54:55,420 ....هيه 606 00:54:58,035 --> 00:55:00,835 ما رأيك فى المكان ؟ - ليس بالسئ - 607 00:55:01,806 --> 00:55:03,573 يبدو كما لو كان منتجع للاستجمام 608 00:55:03,574 --> 00:55:06,276 انه ملك لسمسار قمت بالدفاع عنه ذات مره 609 00:55:06,277 --> 00:55:08,941 اجل ؟ و اين هو ؟ فى السجن ؟ 610 00:55:09,614 --> 00:55:11,848 سجن لويس بيرج فى الواقع 611 00:55:11,849 --> 00:55:13,546 انا تخيلت ذلك 612 00:55:14,185 --> 00:55:18,146 تامر , حسبما يقولون , على الاحتيال على حكومه الولايات المتحده 613 00:55:19,524 --> 00:55:22,415 سأخذا كاسا انا ايضا . يمكننى استخدامه 614 00:55:22,693 --> 00:55:25,960 فرانك , اين كنت ؟ بتتفرج على حقول البطيخ ؟ 615 00:55:26,664 --> 00:55:28,231 كنت مشغول بامر ما 616 00:55:28,232 --> 00:55:33,403 انت خرجت بكفاله 5,000 دولار , منتظرا العرض على محكمه المقاطعه خلال 10 ايام 617 00:55:33,404 --> 00:55:35,305 بتتكلم عن ايه ؟ 618 00:55:35,306 --> 00:55:37,040 ظننت اننى قد اخلى طرفى 619 00:55:37,041 --> 00:55:40,342 انت كذلك . لكن عليهم ان يؤشروا بذلك 620 00:55:41,913 --> 00:55:45,305 فرانك , هذا ليس بالوقت المناسب للقيام باى عمل متهور 621 00:55:46,684 --> 00:55:49,211 هنالك بطيخ على ان اقوم بقطفه 622 00:55:50,021 --> 00:55:53,123 ايضا , هنالك بعض العروض الضخمه التى طرحت 623 00:55:53,124 --> 00:55:57,358 .عروض ضخمه من اناس كبار الان ماذا من المفترض ان اقول لهم ؟ 624 00:55:57,762 --> 00:56:01,097 قل لهم ان لدى عمل لكى انجزه - فرانك - 625 00:56:02,099 --> 00:56:04,490 ....هيه , ان لم يعجبهم الامر 626 00:56:05,002 --> 00:56:06,664 يعضوا فى الارض 627 00:56:06,804 --> 00:56:08,193 اوكى ؟ 628 00:56:10,308 --> 00:56:11,697 ! وايلى 629 00:56:56,821 --> 00:56:59,781 فينسينت , اعتقد اننا بصدد ان ننجح 630 00:57:00,691 --> 00:57:02,892 انا امكننا ان نبعده عن تضييع الوقت 631 00:57:02,893 --> 00:57:04,385 شكرا لك 632 00:57:04,428 --> 00:57:08,355 هيه , ألم يذكر احدا شيئا عن جعه بارده بعد العمل ؟ 633 00:57:09,900 --> 00:57:11,267 ماذا عنك انت ؟ 634 00:57:11,268 --> 00:57:12,402 بالتاكيد 635 00:57:12,403 --> 00:57:14,404 ها تشترى لنا ؟ - بالتاكيد - 636 00:57:14,405 --> 00:57:16,640 انا بصدد ان اكون رجلا غنيا خلال اسبوع 637 00:57:16,641 --> 00:57:18,561 هيه , لارى , ماذا عنك انت و السيدات ؟ 638 00:57:18,562 --> 00:57:23,469 اوه , لا , لا . نحن امامنا ما هو اهم . نحن ذاهبون الى الفراش 639 00:57:23,547 --> 00:57:26,541 ان كان لديك المزيد من الطاقه , عد الى الحقل 640 00:57:27,385 --> 00:57:28,911 عمت مساء 641 00:57:39,597 --> 00:57:42,090 الان الى اين يذهب بحق الجحيم ؟ 642 00:59:28,038 --> 00:59:30,673 لابد و ان شاحنه صدمته 643 00:59:30,674 --> 00:59:32,302 او شيئا ما 644 01:00:10,720 --> 01:00:12,654 هل تريد ان تنتظره ؟ 645 01:00:12,655 --> 01:00:15,148 فى وجود شرطى ميت على الطريق ؟ 646 01:00:15,792 --> 01:00:18,422 دعنا نطلب مساعده - سليم - 647 01:00:53,830 --> 01:00:57,063 . هيا , اخرجوا !اخرجها , اخرجى 648 01:00:59,636 --> 01:01:01,069 اين هو ؟ 649 01:01:01,070 --> 01:01:04,166 انا لا اعرف . ظننت انه كان بالمنزل 650 01:01:19,088 --> 01:01:21,183 ! لا 651 01:01:26,829 --> 01:01:28,397 اين هو ؟ 652 01:01:28,398 --> 01:01:31,130 لو كنا نعرف , لقلنا لك 653 01:01:32,235 --> 01:01:35,035 احضروه معنا 654 01:01:46,583 --> 01:01:48,245 اسألهم 655 01:01:51,321 --> 01:01:55,452 يا اصدقاء , نحن نبحث عن ريسكم 656 01:01:56,926 --> 01:01:58,884 الرئيس 657 01:01:59,529 --> 01:02:02,420 مين عايز يقول لى هو فين ؟ 658 01:02:05,168 --> 01:02:07,069 هم لا يعرفون شيئا 659 01:02:07,070 --> 01:02:09,370 نحن نضيع وقتنا 660 01:02:10,940 --> 01:02:13,475 قل لهم ألا يواصلوا العمل هنا بعد الان 661 01:02:13,476 --> 01:02:15,577 انتم جميعا لا تعملوا هنا بعد الان 662 01:02:15,578 --> 01:02:18,614 امامكم دقيقتين لتركبوا سياراتكم و ترحلوا , الان 663 01:02:18,615 --> 01:02:21,416 ....نحن كنا - استمر فى الكلام ودماغك هاتتكسر - 664 01:02:21,417 --> 01:02:24,877 هلموا بنا - حسنا , يا اطفال , تعالوا - 665 01:02:43,473 --> 01:02:45,898 حسنا , الرجل كان مشغولا 666 01:02:46,809 --> 01:02:48,301 اجل 667 01:02:51,681 --> 01:02:55,244 انت عارف , هو قال ان كل ما يريده هو جنى بطيخه 668 01:03:08,965 --> 01:03:11,390 اجنى له بطيخه 669 01:03:12,468 --> 01:03:15,393 انتم سمعتموه . اجنوا البطيخ 670 01:03:21,944 --> 01:03:23,777 انطلقوا 671 01:04:13,629 --> 01:04:16,431 أكانت شقراء , بعيون زرقاء ؟ 672 01:04:16,432 --> 01:04:18,867 كانت شقراء اغلب الوقت 673 01:04:18,868 --> 01:04:21,837 هل سبق لك ان لففت شعرك على بكرات ؟ 674 01:04:21,838 --> 01:04:24,468 ذات مره , لماذا ؟ 675 01:04:26,876 --> 01:04:31,337 عندما التقطت صوره لزوجتى السابقه اعتقد انها كانت تلف شعرها على بكرات 676 01:04:32,148 --> 01:04:36,184 كانت دائما لا تهتم بشعرها بغسله , اشياء من هذا القبيل 677 01:04:36,185 --> 01:04:38,382 هل لديكم اطفال ؟ 678 01:04:39,122 --> 01:04:41,649 ابنه , عمرها سبع سنوات 679 01:04:41,924 --> 01:04:43,791 بتوحشك ؟ 680 01:04:44,894 --> 01:04:49,822 .انا لم اراهما من سنتين هما انتقلا الى لوس انجلوس 681 01:04:51,400 --> 01:04:53,927 هل تفكر فيهما ؟ 682 01:04:54,570 --> 01:04:59,430 لا , كنت لاعتقد انك لربما تضيعين وقتك فى معرفه ما هو افضل 683 01:05:00,977 --> 01:05:04,546 حسنا , انا ساملأ طلبا انت تقراه . تقول ان كنت انفع 684 01:05:04,547 --> 01:05:06,676 تتصرفين بخشونه مجددا 685 01:05:30,006 --> 01:05:33,008 الواقع انك فتاه ظريفه للغايه 686 01:05:33,009 --> 01:05:36,044 انا كنت تريد ان تذهب معى الى الفراش , لماذا لا تقولها ؟ 687 01:05:36,045 --> 01:05:39,141 انا لا اريد ان اقولها , انا اريد ان افعلها , هيا بنا 688 01:05:39,282 --> 01:05:43,151 انا اريد الذهاب الى تواليت السيدات , ان لم يكن مغلقا 689 01:05:43,152 --> 01:05:45,952 ان كان مغلقا , فسوف اركل الباب لاحطمه 690 01:05:57,366 --> 01:06:00,098 ماذا تفعل عندك , يا رجل ؟ 691 01:06:02,672 --> 01:06:04,471 اوكى ؟ 692 01:06:05,208 --> 01:06:08,577 اتيت فقط لاقول لك شيئا ربما انك تعرفه مسبقا 693 01:06:08,578 --> 01:06:12,778 لكننى اريد التاكيد . انا بصدد ان اقتلك 694 01:06:14,116 --> 01:06:17,007 هيه , يوجد اثنين من رجال الشرطه هناك 695 01:06:17,053 --> 01:06:18,920 اجل 696 01:06:20,623 --> 01:06:23,548 والا ربما كان زمانك ميت بالفعل 697 01:06:25,394 --> 01:06:28,490 متى يحل هذا الحدث الضخم ؟ 698 01:06:28,631 --> 01:06:33,331 ما هو الفرق ؟ غدا . الاسبوع القادم 699 01:06:33,369 --> 01:06:36,538 يمكنك الاختباء فى سرداب مركز الشرطه هذا 700 01:06:36,539 --> 01:06:39,237 لكننى ساصل اليك , يا صغيرى 701 01:06:41,677 --> 01:06:45,308 يبدو انه لا فائده من محاوله الوصول الى الجانب الطيب فيك 702 01:06:59,896 --> 01:07:02,526 هيه , لماذا لا تقوم باستدعاء رجل شرطه ؟ 703 01:07:08,204 --> 01:07:10,572 الانوار تركت مضاءه 704 01:07:23,719 --> 01:07:25,279 ! نانسى 705 01:08:09,365 --> 01:08:12,666 انا اخذت زوجتى و الاطفال الى امها 706 01:08:13,803 --> 01:08:16,237 هل ابلغت الشرطه ؟ - بالتاكيد - 707 01:08:16,238 --> 01:08:19,307 هم وجهوا لى اسئله . لكن ماذا كان بامكانى ان اقول لهم 708 01:08:19,308 --> 01:08:22,410 ان بعض الرجال جاءوا . انا لم اكن اعرف من هم 709 01:08:22,411 --> 01:08:27,077 هم قالوا ارحلوا , و الا كسرنا رؤوسكم , قالوا كده بالحرف 710 01:08:27,316 --> 01:08:28,817 انا اريدك ان تعمل شئ واحد من اجلى 711 01:08:28,818 --> 01:08:32,487 خذ هذه الحموله . انزلها فى محطه الاتوبيس 712 01:08:32,488 --> 01:08:34,255 ماذا تقصد بــ شئ واحد ؟ 713 01:08:34,256 --> 01:08:37,926 انا سوف ارجع و التقط كل شئ 714 01:08:37,927 --> 01:08:40,352 لا , الموضوع انتهى , لارى 715 01:08:43,499 --> 01:08:45,433 كثير منها بحاله جيده 716 01:08:45,434 --> 01:08:48,462 اجل , لارى بصدد اخذ تلك الحموله 717 01:08:48,504 --> 01:08:51,906 . هو سينزلك فى المدينه . يمكنك ان تلحقى باتوبيس 718 01:08:51,907 --> 01:08:53,365 لماذا ؟ 719 01:08:55,011 --> 01:08:58,213 هذا الرجل , ريندا , سوف يعود 720 01:08:58,214 --> 01:09:01,549 لا يوجد داعى لوجودك هنا بعد الان 721 01:09:01,617 --> 01:09:03,780 جهزى نفسك 722 01:09:08,491 --> 01:09:09,958 هيه , فنسنت 723 01:09:09,959 --> 01:09:13,728 انا كنت فى سياره اطلق عليها النيران و الرجل الذى كان بجانبى قتل 724 01:09:13,729 --> 01:09:16,965 مره ثانيه , شاحنه طاردت جماعتنا محاوله طردنا 725 01:09:16,966 --> 01:09:21,536 لقد كنت فى قاعه النقابه عندما القوا بقنبله حارقه و قاموا بنسف المكان 726 01:09:21,537 --> 01:09:24,633 انا لست فى حاجه لاى شخص ليعتنى بى 727 01:09:25,408 --> 01:09:27,173 فينسنت 728 01:09:27,510 --> 01:09:31,744 ان كنت لا تريدنى هنا الان , فهذا شئ اخر 729 01:09:33,916 --> 01:09:36,443 انا لا اريدك هنا 730 01:10:22,098 --> 01:10:26,501 الاتوبيس الى جونتا يتوقف دائما هنا . لا تقلقى من ان يفوتك 731 01:10:26,502 --> 01:10:29,302 شكرا , لارى . اتمنى لك حظ طيب 732 01:10:31,273 --> 01:10:34,699 نانسى , فيما بعد عودى لرؤيتنا , اوكى ؟ 733 01:11:26,996 --> 01:11:29,564 هذا ليس ماجيستيك , هذا لارى ميندوزا 734 01:11:29,565 --> 01:11:31,796 اجل , انا عارفه 735 01:11:31,934 --> 01:11:33,892 الفتى لم يستمع لكلامى 736 01:12:07,536 --> 01:12:09,003 هيه , لارى 737 01:12:09,004 --> 01:12:12,896 , قيل لك ان ترحل و لا تعود أليس ذلك صحيح ؟ 738 01:12:13,275 --> 01:12:17,202 انا فقط اساعد صديقى , اسلم بعض البطيخ 739 01:12:19,515 --> 01:12:22,884 اتيحت لك فرصه الهرب و لم تستغلها , أليس صحيح ؟ 740 01:12:22,885 --> 01:12:27,847 انا بس انزل هذا البطيخ , و امشى 741 01:12:30,693 --> 01:12:32,293 لن ترانى ابدا مجددا 742 01:12:32,294 --> 01:12:34,059 هيا , لارى 743 01:12:36,398 --> 01:12:38,322 اقسم لك بالله 744 01:12:39,401 --> 01:12:42,702 انا فقط اعمل عند الرجل , هذا كل ما فى الامر - هذا صحيح - 745 01:13:03,492 --> 01:13:07,595 بالنسبه الى لارى ميندوزا . قولى لى ....اى غرفه تعتقدين انه سيكون بها 746 01:13:07,596 --> 01:13:10,396 عندما يأتون به من غرفه الجراحه 747 01:13:10,466 --> 01:13:12,734 اين هو ؟ - هو موجود هنا - 748 01:13:12,735 --> 01:13:16,730 الرجل لم يرى اى شئ هو حتى لم يرى السياره 749 01:13:17,206 --> 01:13:18,906 ما الذى فعلوه به ؟ 750 01:13:18,907 --> 01:13:21,104 هم كسروا ساقيه 751 01:13:37,059 --> 01:13:38,790 انا اسف 752 01:13:46,101 --> 01:13:47,866 هيه , لارى 753 01:13:53,275 --> 01:13:55,540 انا حقيقه اسف , يا رجل 754 01:13:55,778 --> 01:13:57,611 فينسينت 755 01:13:59,181 --> 01:14:03,284 اسمع لارى , من كانوا هم ؟ هل تعرفهم ؟ أتعرف من كانوا هم ؟ 756 01:14:03,285 --> 01:14:06,848 اجل , نفس الناس الذين أتوا الليله الماضيه 757 01:14:08,590 --> 01:14:11,982 و بوبى كوباز . هو كان هناك 758 01:14:14,296 --> 01:14:18,427 ....انهم لا يمزحون . هم فعلوا هذا بى 759 01:14:18,734 --> 01:14:21,193 هم سيقتلونك 760 01:14:33,849 --> 01:14:38,015 هل تريدنى ان اشعر بتحسن ؟ اهرب 761 01:14:38,287 --> 01:14:40,655 اختفى فى مكان ما 762 01:14:41,357 --> 01:14:44,658 لا يوجد خطأ فى هذا 763 01:14:47,396 --> 01:14:50,298 ...يا له من جحيم 764 01:14:50,299 --> 01:14:52,599 انت بصدد ان تموت 765 01:15:09,551 --> 01:15:14,088 ماجيستيك , انا اسف بخصوص اجيرك 766 01:15:14,089 --> 01:15:16,090 انه ليس مجرد شخص اجير 767 01:15:16,091 --> 01:15:18,426 مساعد قتل ليله امس 768 01:15:18,427 --> 01:15:22,797 دهس او ضرب حتى الموت . فى نفس التوقيت الذى رحل فيه مهاجرينك 769 01:15:22,798 --> 01:15:25,366 كنا لنحب ان نعرف مكانهم , نتحدث معهم 770 01:15:25,367 --> 01:15:28,469 لماذا لا تتحدث مع فرانك ريندا بدلا من ذلك ؟ 771 01:15:28,470 --> 01:15:31,139 شرطه دنفر قامت بفرض رقابه على مكانه 772 01:15:31,140 --> 01:15:34,475 . لم يكن موجودا هناك . نحن لا نعرف اين هو 773 01:15:34,476 --> 01:15:38,980 . انت لا تعرف الكثير عن اى شئ ابقى بعيدا عن طريقى 774 01:15:38,981 --> 01:15:41,872 نحن دفعنا بدوريات , انت تعرف ماذا سيحدث 775 01:15:43,252 --> 01:15:47,179 حسنا , دعنا نرى ماذا حدث جراء تلكأك 776 01:15:47,956 --> 01:15:51,723 ....الى حد , انه دبر هروب طاقمى 777 01:15:51,894 --> 01:15:54,128 و اطلق النيران على بطيخى ... 778 01:15:54,129 --> 01:15:58,226 كسر ساقى صديقى , و قتل احد مساعديك 779 01:15:58,333 --> 01:16:01,531 لا تكلمنى عن حمايه الشرطه لى 780 01:16:01,970 --> 01:16:04,372 ابعد هؤلاء الرماه عن ارضى 781 01:16:04,373 --> 01:16:07,341 انت لن تقوم بجنى هذا البطيخ لو مت 782 01:16:07,342 --> 01:16:09,444 لومت لن يكون هذا بالشئ المهم , اليس كذلك ؟ 783 01:16:09,445 --> 01:16:12,746 جهز نفسك . انت المسئول عن نفسك 784 01:16:12,848 --> 01:16:16,513 حضره الملازم , انا كنت مسئولا عن نفسى منذ البدايه 785 01:16:21,356 --> 01:16:23,057 هل نتلكأ بالفعل ؟ 786 01:16:23,058 --> 01:16:26,427 نحن سنتركه يظن ذلك و سنرى ما يحدث 787 01:17:30,292 --> 01:17:32,922 بجوار الشاحنه , هل تراه ؟ - اين ؟ - 788 01:17:37,199 --> 01:17:40,193 اللعنه , كان هناك منذ ثانيه 789 01:17:41,136 --> 01:17:43,401 هل دخل الى المنزل ؟ 790 01:17:43,639 --> 01:17:46,507 لابد و انه دخل تلك الفتاه المكسيكيه بالدخل 791 01:17:46,508 --> 01:17:48,676 اين فتيانك الاخرين ؟ 792 01:17:48,677 --> 01:17:50,711 منشرين خلف المنزل 793 01:17:50,712 --> 01:17:53,581 استمروا فى مراقبته ساذهب الى فرانك لاخبره بما يحدث 794 01:17:53,582 --> 01:17:56,384 لن يحدث شئ حسبما ارى 795 01:17:56,385 --> 01:17:59,620 يابنى , ان حاولت ان تبقى عينيك .... مفتوحتين و فمك مغلق 796 01:17:59,621 --> 01:18:01,989 فلابد و ان ترى شيئا ما 797 01:18:23,745 --> 01:18:26,047 ماذا تعتقد ؟ - انا لا اعرف - 798 01:18:26,048 --> 01:18:27,548 ساقول لك شيئا واحدا , بالرغم من ذلك 799 01:18:27,549 --> 01:18:30,084 انا لن ينتابنى القلق . شاحنته موجوده هناك 800 01:18:30,085 --> 01:18:31,577 اجل ؟ 801 01:19:17,699 --> 01:19:20,431 ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم ؟ 802 01:19:21,403 --> 01:19:23,204 انا اوقفت عربه و رجعت 803 01:19:23,205 --> 01:19:26,273 هنالك جمع من الرجال بالخارج ببنادق . هل قد رأوكى تدخلين ؟ 804 01:19:26,274 --> 01:19:29,108 انا لا اعرف . انا لم ارى اى احد 805 01:19:29,311 --> 01:19:31,245 اعتقد انك قد ابتليت بى 806 01:19:31,246 --> 01:19:33,341 اجل , بالتاكيد 807 01:19:33,782 --> 01:19:37,276 حتى اكتشف طريقه لاخراجك من هنا 808 01:19:37,285 --> 01:19:41,621 على الاقل انا لا اعتقد انهم سيفعلون شيئا حتى ظهور ريندا 809 01:19:47,663 --> 01:19:50,097 هل تعرفين كيف تستخدمين هذه ؟ 810 01:19:50,098 --> 01:19:54,059 انت توجهها نحو الهدف و تسحب الزناد . اليس هذا كل ما تقوم به ؟ 811 01:19:54,236 --> 01:19:56,001 لا بأس 812 01:19:56,905 --> 01:19:59,774 طوال وجودك هنا , اجلسى عند النافذه 813 01:19:59,775 --> 01:20:02,905 ان رأيت اى شئ يتحرك , اخبرينى 814 01:20:03,211 --> 01:20:04,703 اوكى1 815 01:20:32,040 --> 01:20:34,208 رصدنا مقطورته , ذهب الى المنزل 816 01:20:34,209 --> 01:20:35,276 بمفرده ؟ 817 01:20:35,277 --> 01:20:37,511 كان لوحده . كوباز يقول انه يوجد فتاه هناك الان 818 01:20:37,512 --> 01:20:39,547 جاءت قبل ان يعود الرجل 819 01:20:39,548 --> 01:20:43,117 , الرجال ينتظرون لاطلاق النار ولديه صديقته معاه هناك 820 01:20:43,118 --> 01:20:45,453 ربما تصور اننى لن اتى اليه بهذه السرعه 821 01:20:45,454 --> 01:20:47,421 ربما - خذ لك كاس - 822 01:20:47,422 --> 01:20:51,892 شكرا لك . نحن لا نستطيع الذهاب الى هناك من الممكن ان تكون الشرطه فى انتظارنا 823 01:20:51,893 --> 01:20:54,095 علينا ان نحسب حسابنا 824 01:20:54,096 --> 01:20:56,997 شوف , انا ليس لدى الوقت للمزيد من التلكأ هنا 825 01:20:56,998 --> 01:20:59,900 فرانك , ان كنت تريد ان تصيبه بنفسك فلتنتظر الوقت المناسب 826 01:20:59,901 --> 01:21:03,031 انا معنديش وقت , فاهم ؟ 827 01:21:16,351 --> 01:21:20,118 انا لا اعرف كم من الوقت سينتظر ريندا 828 01:21:21,623 --> 01:21:25,220 لكن انا لن انتظر . انا بصدد ان انهى هذا الوضع بنفسى 829 01:22:03,799 --> 01:22:06,099 عمت صباحا , سيد ريندا 830 01:22:06,735 --> 01:22:08,302 انا وضعت لك يدى عليه 831 01:22:08,303 --> 01:22:11,305 . بالتأكيد هو فى المنزل . لا سبيل امامه للخروج 832 01:22:11,306 --> 01:22:13,040 هل رأيته ؟ 833 01:22:13,041 --> 01:22:15,976 انا اتصور انه حابس نفسه فى التواليت 834 01:22:15,977 --> 01:22:19,437 اما هذا , واما انه يختبئ تحت السرير 835 01:22:19,548 --> 01:22:21,749 انا فقط سألتك سؤال , يا رجل 836 01:22:21,750 --> 01:22:25,452 حسنا , سيدى . انا لم ارى اثرا له , لكنه موجود هناك 837 01:22:25,453 --> 01:22:28,522 لا يوجد مكانا اخر يمكنه ان يتواجد به 838 01:22:28,523 --> 01:22:32,359 اوكى الان , نحن بصدد اجباره على الخروج . بسلاسه و هدوء 839 01:22:32,494 --> 01:22:36,193 خلوه يمشى لحد السياره - الحرمه , ايضا - 840 01:22:38,667 --> 01:22:41,900 سيد ريندا , ماذا لو ان لديه بندقيه ؟ 841 01:22:42,537 --> 01:22:45,804 علينا فقط ان نسلبه اياها , اليس كذلك ؟ 842 01:22:46,308 --> 01:22:49,977 الان , عليك ان تنفذ من خلال الباب اولا 843 01:22:49,978 --> 01:22:52,141 نحن سنكون فى ظهرك 844 01:22:53,882 --> 01:22:55,943 .....سيد ريندا , انا 845 01:22:57,285 --> 01:23:00,279 انا لم اقم ابدا بفعل مثل هذا النوع من الاعمال من قبل 846 01:23:00,622 --> 01:23:02,022 ....أقصد 847 01:23:02,023 --> 01:23:04,592 .ربما لا اكون مناسبا للقيام بذلك أتعرف ماذا اقصد ؟ 848 01:23:04,593 --> 01:23:07,018 خليك بس ظريف 849 01:23:08,230 --> 01:23:11,793 وانا قلت انك ستخترق هذا الباب اولا 850 01:23:13,301 --> 01:23:15,396 سوف نكون فى ظهرك 851 01:23:15,637 --> 01:23:17,732 ستكون بخير 852 01:23:29,084 --> 01:23:31,252 تضعى هذه الاغراض فى مؤخره الشاحنه 853 01:23:31,253 --> 01:23:34,688 بمجرد ان تبدأى , لا تتوقفى او حتى تبطئى حتى تصلى الى المقهى 854 01:23:34,689 --> 01:23:36,857 .....انت لا تستطيع - استمعى لما اقول - 855 01:23:36,858 --> 01:23:40,527 , عندما تصلين الى المقهى , توقفى اخرجى باسرع ما يمكن , لا تنظرى خلفك 856 01:23:40,528 --> 01:23:43,055 . لا يمكنك ان تفعل ذلك بمفردك . انت فى حاجه الى شخص ما 857 01:23:44,232 --> 01:23:46,600 ما تفعلينه سيكون كاف 858 01:23:46,868 --> 01:23:49,236 ها هى المفاتيح 859 01:24:23,405 --> 01:24:24,931 تحركى 860 01:24:26,207 --> 01:24:27,596 عرفت هذا 861 01:24:57,839 --> 01:25:01,008 سياره زرقاء , بسقف ابيض تتوجه غربا على الطريق السريع 862 01:25:01,009 --> 01:25:03,243 ‏7-8 خليك معايا - ماهذا , هال ؟ - 863 01:25:03,244 --> 01:25:05,913 ريندا فى اثره . انهم يتوجهون غربا على الطريق السريع 864 01:25:05,914 --> 01:25:08,248 اوكى , ضع كل الامكانيات التى لدينا لذلك - اجل , سيدى - 865 01:25:08,249 --> 01:25:10,412 اتصل بالمطار و احضر لى هليوكبتر 866 01:25:28,103 --> 01:25:31,438 ماذا تفعلين بحق الجحيم ؟ انت تسلكين الطريق الخطأ 867 01:26:19,421 --> 01:26:21,955 هنالك طريق سريع على الجانب الاخر من هذا الحقل 868 01:26:21,956 --> 01:26:26,053 من المحتمل انهم يتوجهون اليه - توجه للامام . اول طريق على يسارك - 869 01:27:24,018 --> 01:27:26,443 استمر فى السير ولا تفلتهم 870 01:27:46,207 --> 01:27:47,972 ! توقفى 871 01:27:52,080 --> 01:27:53,313 تحركى للجنب 872 01:27:53,314 --> 01:27:55,816 اظن انه لا سبيل للتخلص منك , اليس كذلك ؟ 873 01:27:55,817 --> 01:27:58,549 قلت لك , انت ابتليت بى 874 01:28:25,547 --> 01:28:27,814 قل لهم ان يبحثوا بالاسفل هناك 875 01:28:27,815 --> 01:28:30,046 القوا نظره على اسفل هذا الطريق 876 01:30:47,322 --> 01:30:49,781 هذه هى منطقه صيده 877 01:30:50,458 --> 01:30:52,416 هو قد جلبنا الى هنا 878 01:30:53,194 --> 01:30:56,495 يبدو اننا على بعد ميلين فقط من المنتجع 879 01:30:57,865 --> 01:31:00,563 هل تريد الذهاب الى المنتجع , ام ماذا ؟ 880 01:31:00,568 --> 01:31:02,731 هو قام باستدراجنا 881 01:31:04,105 --> 01:31:06,837 جانى البطيخ هذا قام باستدرجنا 882 01:32:07,301 --> 01:32:11,467 F-4J , اجب - رقم 201 متوجه الان جنوبا - 883 01:32:11,572 --> 01:32:14,641 ....تبدو سياره زرقاء بسقف ابيض 884 01:32:14,642 --> 01:32:18,671 تبعد ما يقرب من نصف ميل الى الامام من الشاحنه النصف نقل . وهو يتحرك فى الواقع 885 01:32:19,046 --> 01:32:21,748 لحظه فقط , هو يلجأ الى التخفى منا 886 01:32:21,749 --> 01:32:24,785 لابد انهم تحولوا الى المطارده عبر الغابه 887 01:32:24,786 --> 01:32:27,586 خليك معايا و ساعطيك بعض الاحداثيات 888 01:32:36,364 --> 01:32:39,198 لا يبدو ابدا اننى امسك بطرف اى شئ 889 01:32:41,235 --> 01:32:43,933 أيريد احد ان يخبرنى بما يجرى ؟ 890 01:32:44,639 --> 01:32:47,337 فرانك ؟ - اهدى بس , تسمحى ؟ - 891 01:32:47,375 --> 01:32:50,107 حسنا , أيجب على البدأ فى حزم الامتعه ام ماذا ؟ 892 01:32:50,344 --> 01:32:52,512 انت تعلمين , اعتقد انه متوارى فى تلك الاشجار 893 01:32:52,513 --> 01:32:56,041 انت ترى شيئا ما لا اراه انا - تسمح تقفل فمك ؟ - 894 01:32:56,818 --> 01:32:59,413 ناولينى هذه النظاره المكبره , وايلى 895 01:33:03,558 --> 01:33:05,448 قفى هنا 896 01:33:28,082 --> 01:33:32,018 هلم , فرانك , دعنا ننهى الامر ! لدى عمل لانجزه 897 01:33:32,019 --> 01:33:33,909 ما شأن هذا الرجل ؟ 898 01:33:34,155 --> 01:33:36,284 أهو متلهف ؟ 899 01:33:40,695 --> 01:33:43,893 وايلى , انت ستخرجين لتتكلمى معه 900 01:34:54,769 --> 01:34:56,659 اين انت ؟ 901 01:35:01,842 --> 01:35:05,109 حسنا , انه لمن الظريف ان اتحدث اليك - هيه , وايلى - 902 01:35:05,580 --> 01:35:06,846 اجل ؟ 903 01:35:06,847 --> 01:35:08,578 تعالى هنا 904 01:35:22,997 --> 01:35:25,532 ....انت ترجعين الى هناك و تقولى لفرانك 905 01:35:25,533 --> 01:35:29,502 , ان كان يريد حسم هذه المسأله بيننا فلا يوجد لدينا المزيد من الوقت 906 01:35:29,503 --> 01:35:31,928 الشرطه فى طريقها الى هنا 907 01:35:32,974 --> 01:35:36,810 انت تعلم , انا ليس لى مصلحه حقيقيه فى ذلك 908 01:35:40,781 --> 01:35:42,614 من يوجد هناك معه ؟ 909 01:35:44,785 --> 01:35:46,880 لوندى و كوباز 910 01:35:47,655 --> 01:35:49,113 نانسى 911 01:35:50,491 --> 01:35:53,994 خذيها و عودوا الى الطريق السريع . انتظرونى هناك 912 01:35:53,995 --> 01:35:57,728 ما الذى انت بصدد القيام به ؟ - لا اعرف بعد . انا ساخذ تلك البندقيه - 913 01:36:17,151 --> 01:36:19,319 الى اين هن ذاهبون , سيد ريندا ؟ 914 01:36:19,320 --> 01:36:21,278 لابد انه قد استمالها 915 01:36:21,622 --> 01:36:23,011 اجل 916 01:36:23,290 --> 01:36:26,059 ربما رحلوا و اخذها معه 917 01:36:26,060 --> 01:36:27,927 هو لازال هناك 918 01:37:35,730 --> 01:37:37,764 دعونا نصعد الطابق العلوى 919 01:37:37,765 --> 01:37:40,793 ربما امكننا ان نحدد مكانه من هناك - اجل - 920 01:37:59,453 --> 01:38:02,756 انا لم اقل لك ان تصعد للطابق العلوى اذهب الى الاسفل و راقبه 921 01:38:02,757 --> 01:38:06,149 انا سوف اقوم بذلك , فرانك . حدد انت مكانه , انا سادفع به لك الى الخارج 922 01:39:27,274 --> 01:39:29,509 لوندى , هو عائد الى الغابات 923 01:39:29,510 --> 01:39:31,309 نل منه - اين ؟ - 924 01:39:47,928 --> 01:39:50,319 انت لم تراه ابدا بالمره 925 01:39:51,765 --> 01:39:54,156 انت قلت ذلك لتوك الى لوندى 926 01:40:00,774 --> 01:40:02,505 انت استغليت لوندى 927 01:40:06,714 --> 01:40:09,912 انت استخدمته لتوقع به 928 01:40:14,255 --> 01:40:16,623 انا حتى لا اعرف ماذا افعل هنا 929 01:40:16,891 --> 01:40:20,226 انا لا يهمنى امر جانى البطيخ هذا 930 01:40:22,563 --> 01:40:25,465 هذا لا شأن لى به . انت تعلم 931 01:40:25,466 --> 01:40:27,697 هذا لا شأن لى به 932 01:40:28,235 --> 01:40:30,830 انا لا اريد من هذا شيئا بعد الان 933 01:40:31,171 --> 01:40:32,505 ابقى بعيدا عنى 934 01:40:32,506 --> 01:40:34,407 اخرج من هنا - لا - 935 01:40:34,408 --> 01:40:35,975 ! اخرج من هنا 936 01:40:35,976 --> 01:40:39,012 . انا حتى ليس معى بندقيه - انا ساعرض نفسى للقتل الخيار لك - 937 01:40:39,013 --> 01:40:41,210 ابقى هنا و سوف اقتلك 938 01:40:42,016 --> 01:40:43,542 انا سابقى 939 01:40:50,925 --> 01:40:52,485 ! هيه 940 01:40:56,430 --> 01:40:58,263 اين هو ؟ 941 01:41:02,503 --> 01:41:04,370 هو على السلم 942 01:41:10,444 --> 01:41:12,471 تريد ان تعيش ؟ 943 01:41:12,846 --> 01:41:14,047 اجل 944 01:41:14,048 --> 01:41:17,483 ادلى بنفسك على هذا السياج ولا تاتى باى حركه 945 01:41:17,484 --> 01:41:19,078 افعل هذا 946 01:41:40,708 --> 01:41:42,405 هيه , يا فتى 947 01:41:59,960 --> 01:42:02,726 فتشه , ريتشى . بوب ؟ 948 01:42:04,531 --> 01:42:06,364 احضره الى هنا 949 01:42:09,203 --> 01:42:10,636 انا ساخذ هذه 950 01:42:10,637 --> 01:42:12,504 هيه , يا صديقى 951 01:42:13,407 --> 01:42:16,367 كما قلت لك , انت تقوم بعمل لا يناسبك 952 01:42:24,351 --> 01:42:27,413 اين ريندا ؟ - هو بالخارج فى الخلف , ميت - 953 01:42:27,588 --> 01:42:31,389 اركب شاحنتك انا اريد ان اتحدث معك فى البلده 954 01:42:41,402 --> 01:42:43,099 هيا بنا 955 01:42:49,043 --> 01:42:51,172 ....هيه , حضره الملازم 956 01:42:52,246 --> 01:42:53,479 انت كنت على صواب 957 01:42:53,480 --> 01:42:55,711 هو كان بالفعل يحاول قتلى