0
00:02:07,000-->00:02:47,000
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord5}{\1c&H000000&\10c&HFFFFFF&\fs14\b9\an9}
ترجمه : عزيز موافى
جمهوريه مصر العربيه - القاهره
1
00:02:32,760 --> 00:02:35,595
التكلفه 3 دولار . أهذا كل ما تريد عمله ؟ -
اجل -
2
00:02:35,596 --> 00:02:39,693
وان لم تكن مشغولا , يمكنك ان
تزيل الحشرات من على البربريز
3
00:02:41,535 --> 00:02:43,664
بوب سانتوس
4
00:02:45,206 --> 00:02:47,130
امبروزيو فارييرا
5
00:02:48,743 --> 00:02:50,838
لويس اورتيجوس
6
00:02:55,049 --> 00:02:56,816
هل سبق لك ان جنيت بطيخ ؟
7
00:02:56,817 --> 00:02:59,018
لويس ؟ طوال حياته
8
00:02:59,019 --> 00:03:03,253
لقد ولد فى حقل بطيخ -
اوكى -
9
00:03:03,491 --> 00:03:05,725
هيه , لارى , ماذا عنى انا ؟
10
00:03:05,726 --> 00:03:07,252
روبيرتو
11
00:03:07,561 --> 00:03:12,489
فينسينت , لدينا 30 هل نحن
فى حاجه الى اكثر من ذلك ؟
12
00:03:13,601 --> 00:03:15,902
لو انه جمع بعضا ممن
سيعملون بدون مقابل
13
00:03:15,903 --> 00:03:19,795
يا رجل , انت بالتاكيد متبت على
الدولارات . انت خانقها لدرجه الموت
14
00:03:19,940 --> 00:03:23,009
, نحن ندفع 1,40 دولار للساعه
اليوم 10ساعات
15
00:03:23,010 --> 00:03:24,878
و لا تغالطنى فى الحساب
16
00:03:24,879 --> 00:03:28,771
هيه , يا رجل , انا باخذ نسبتى
المئويه و لا حاجه بى للاحتيال
17
00:03:29,049 --> 00:03:33,486
لارى اتى معكم . لو راى اى
واحد فوت بطيخه فسيعيدهم
18
00:03:33,487 --> 00:03:35,321
ولن ادفع لهم
19
00:03:35,322 --> 00:03:37,690
يا رجل , انا لم اجلب اليك متسكعين ابدا
20
00:03:37,691 --> 00:03:41,288
كل هؤلاء الناس هم اناس محترفون -
اجل , انا عارف -
21
00:03:52,673 --> 00:03:54,267
ثلاث دولارات
22
00:04:32,513 --> 00:04:36,983
هيه , هاك 4 دولار و 5 دولار
23
00:04:36,984 --> 00:04:39,284
عجل بالعوده و مر علينا
24
00:04:39,520 --> 00:04:41,740
هل يوجد معك مفتاح لحمام السيدات ؟
25
00:04:41,741 --> 00:04:45,091
الحمام مكسور . لا يمكنك استخدامه -
ماذا عن حمام الرجال ؟ -
26
00:04:45,092 --> 00:04:47,393
انه مكسور ايضا . كلا الحمامين مكسور
27
00:04:47,394 --> 00:04:50,597
. نحن سوف ندخل منفصلين
الرجال يخرجون , فادخل انا
28
00:04:50,598 --> 00:04:53,166
لست مضطرا لاستدعاء
الشرطه لتقول اننا فعلنا ذلك
29
00:04:53,167 --> 00:04:56,236
سوف استدعيهم الان على الفور ان اردت
منى ذلك . الان انجى بنفسك من هنا
30
00:04:56,237 --> 00:04:58,304
الى اين تدخل انت ؟ -
انا احذرك -
31
00:04:58,305 --> 00:05:00,840
ربما انك لم تدخله ابد وهذا
هو سبب امتلائك بالفضلات
32
00:05:00,841 --> 00:05:02,230
هيه
33
00:05:03,310 --> 00:05:06,543
انا كنت اخر واحد استخدم
حمام الرجال هذا
34
00:05:06,547 --> 00:05:09,245
أتقول اننى كسرت التوليت ؟
35
00:05:09,383 --> 00:05:11,851
اسمعنى , هل تعرف كم عدد
المهاجرين الذين يتوقفون هنا ؟
36
00:05:11,852 --> 00:05:16,890
هؤلاء الناس يدخلون هناك , ياخذون حماما, يقلبون
المكان راسا على عقب و يسرقون ورق التواليت
37
00:05:16,891 --> 00:05:18,849
اتركهم يستخدمونه
38
00:05:19,026 --> 00:05:21,060
انا اعمل لدى البعض . أتفهم ذلك ؟
39
00:05:21,061 --> 00:05:24,030
الان رئيسى يقول مفيش مهاجر
يدخل التواليت بتاعنا
40
00:05:24,031 --> 00:05:26,422
حتى لو اشتروا غاز
41
00:05:29,370 --> 00:05:31,499
انت تبحثين عن عمل ؟
42
00:05:32,506 --> 00:05:36,576
حسنا , نحن نسينا نوادى الجولف
خاصتنا , بالتالى نحن اقوياء لحد ما
43
00:05:36,577 --> 00:05:39,138
هل تعرفين شيئا عن البطيخ ؟
44
00:05:39,146 --> 00:05:42,413
.بصل , خس , بطيخ
نحن نجنى اى شئ لديك
45
00:05:46,120 --> 00:05:48,187
بعد ان تستخدمى التواليت
46
00:05:48,188 --> 00:05:50,123
المهم اولا
47
00:05:50,124 --> 00:05:52,559
....بما ان التواليتات مكسوره
48
00:05:52,560 --> 00:05:55,061
لماذا لا تدخلون جميعا و تستخدموا هذا ؟
49
00:05:55,062 --> 00:05:57,797
اخرجوا من هنا الان . كل ملعون منكم
50
00:05:57,798 --> 00:05:59,933
انت قلت ان شخصا غيرك يمتلك المكان
51
00:05:59,934 --> 00:06:03,462
ماذا يهمك بحق الجحيم ان
استخدموا التواليت ام لا ؟
52
00:06:07,975 --> 00:06:11,003
هاكى . لا تمكثى اليوم بطوله
53
00:06:36,670 --> 00:06:39,372
هؤلاء الناس اقربائك ؟
54
00:06:39,373 --> 00:06:41,035
اصدقاء
55
00:06:44,044 --> 00:06:46,844
انت كنت مسافره معاهم ؟
56
00:06:47,848 --> 00:06:50,450
ما الذى تحاول استخلاصه ؟
57
00:06:50,451 --> 00:06:53,547
ان كنت انام مع البعض منهم ؟
58
00:06:53,988 --> 00:06:55,377
ياللجحيم
59
00:06:57,224 --> 00:06:58,992
نحن ذاهبون الى اماكن مختلفه
60
00:06:58,993 --> 00:07:01,995
نحن نساعد فى تنظيم عمال المزارع
61
00:07:01,996 --> 00:07:04,956
نحن ايضا مضطرون للتوقف و
العمل لتوفير تكاليف سفرنا
62
00:07:06,000 --> 00:07:08,300
أأنت تعملين لدى النقابه ؟
63
00:07:09,536 --> 00:07:12,336
ان قلت لك اجل , ألن تقوم بتشغيلنا ؟
64
00:07:12,539 --> 00:07:16,875
انا لا يهمنى ان كنتم تعملون
لدى النقابه ام لا تعملون لديها
65
00:07:17,077 --> 00:07:19,377
طالما انك تعرفين البطيخ
66
00:07:19,813 --> 00:07:22,841
شوف , انا امضيت فى
الحقول اغلب حياتى
67
00:07:23,183 --> 00:07:25,818
ما اسمك ؟ -
نانسى تشافيز -
68
00:07:25,819 --> 00:07:27,887
لا انتمى الى انصار شافيز الاخر
69
00:07:27,888 --> 00:07:29,455
لكننى ساخبرك بشئ
70
00:07:29,456 --> 00:07:32,392
انا كنت معاهم على خط الاضراب
اثناء اضراب العنب
71
00:07:32,393 --> 00:07:34,351
انا اصدقك , اصدقك
72
00:07:34,928 --> 00:07:37,262
أهذا هو حقلك ؟ -
اجل -
73
00:07:38,465 --> 00:07:40,696
160 فدان
74
00:07:40,868 --> 00:07:45,329
.حصادى الثانى
.....ان لم احصده فى ذلك الوقت
75
00:08:06,160 --> 00:08:08,561
هذا الرجل قد احضر
طاقم عمل بالفعل
76
00:08:08,562 --> 00:08:11,522
ماالمفترض ان نعمل نحن بحق
الجحيم , نعود الى منازلنا ؟
77
00:08:21,308 --> 00:08:23,609
هيه , انا لا اعتقد انى اعرفك
78
00:08:23,610 --> 00:08:25,409
بوبى كوباز
79
00:08:25,446 --> 00:08:29,043
اتيت من لا جونتا بصحبه
بعض الجناه الماهرين
80
00:08:31,819 --> 00:08:34,915
انا لا اعتقد اننى قد سبق لى
ان استأجرتك من قبل
81
00:08:35,089 --> 00:08:37,889
شئ واحد اعرفه بالتاكيد
هو اننى لن افعل
82
00:08:38,025 --> 00:08:40,290
1,20 دولار للساعه ؟
83
00:08:40,461 --> 00:08:44,024
توفر على نفس بعض المال
وهم جاهزين للعمل بكد فى الجنى
84
00:08:44,331 --> 00:08:48,030
انا لا استاجر مدمنين لم
يسبق لهم ابدا جنى بطيخ
85
00:08:48,869 --> 00:08:52,761
انا مش عارف . انت تستأجر الكثير
من اللاتينيين ولا احد من البيض
86
00:08:53,107 --> 00:08:55,141
هذا يبدو تمييزا عنصريا بالنسبه لى
87
00:08:55,142 --> 00:08:57,977
ركب رجالتك الشاحنه . واخرج من ارضى
88
00:08:57,978 --> 00:09:00,513
هل هؤلاء اللاتينيين هم اصدقائك ؟
89
00:09:00,514 --> 00:09:05,146
شوف , انت ايه اللى يهمك فى مين
اللى تشغله مادام شغلك يتعمل مضبوط ؟
90
00:09:05,319 --> 00:09:06,753
انا استأجر من اريد
91
00:09:06,754 --> 00:09:09,486
اجل , حسنا , شوف , انت تريدنى
92
00:09:09,490 --> 00:09:13,951
المسأله بس ان الموضوع
لم يدخل دماغك التخين بعد
93
00:09:16,897 --> 00:09:18,898
شوف , كل شئ هايتم
.... بصوره اكثر يسر
94
00:09:18,899 --> 00:09:22,359
وبصوره اقل ازعاجا عندما تتعامل معى
95
00:09:23,804 --> 00:09:26,832
هل فهمت ما اقوله ؟
96
00:09:28,375 --> 00:09:32,302
انت تصدر اصوات كما لو
انك بلطجى وضيع ضئيل
97
00:09:33,280 --> 00:09:35,580
بس انا لم اقتنع بك
98
00:09:36,416 --> 00:09:39,512
استمر فى كلامك , انا على
وشك ان اطيح برأسك
99
00:09:39,820 --> 00:09:41,209
هيه
100
00:09:42,689 --> 00:09:46,388
اتركوا البطيخ الذى قطفتموه
او بعثرتموه عندكم هناك
101
00:09:46,527 --> 00:09:49,361
اركبوا الشاحنه و اخرجوا من هنا
102
00:09:50,831 --> 00:09:54,667
, انا اعرف انكم فى حاجه الى العمل
و اعرف انكم تريدون ان تشتغلوا
103
00:09:55,302 --> 00:09:57,727
انا استاجرت طاقما بالفعل
104
00:09:57,738 --> 00:09:59,765
الرجل ارتكب خطأ
105
00:10:02,042 --> 00:10:04,569
انتم اتيتم الى المكان الخطأ
106
00:10:20,093 --> 00:10:23,826
ماذا ستفعل الان ؟ هل
ستطلق النار علينا ؟
107
00:10:23,897 --> 00:10:27,300
, سيدتى , انا باتكلم معاه
وهذه المره سيستمع لى
108
00:10:27,301 --> 00:10:30,499
,أمن اجل 1,20 دولار للساعه
ستطلق النار على الناس ؟
109
00:10:30,938 --> 00:10:34,068
هو قام بتهديدى , و كلكم سمعتم تهديده
110
00:10:43,217 --> 00:10:46,347
خليك مكانك يا فتى , انا احذرك
111
00:10:47,554 --> 00:10:50,684
, بلطجى ضئيل وضيع مثلك
... فى حاجه الى بندقيه
112
00:11:04,338 --> 00:11:06,205
ضعه فى السياره
113
00:11:07,441 --> 00:11:09,775
كما قلت لكم , الرجل ارتكب خطأ
114
00:11:09,776 --> 00:11:11,939
احشروا نفسكم فى الشاحنه
115
00:11:22,723 --> 00:11:24,715
افتح صندوق السياره
116
00:11:37,070 --> 00:11:38,459
افتحه
117
00:11:52,619 --> 00:11:54,145
هيه , يا صديقى
118
00:11:55,422 --> 00:11:58,655
انت عايز رأيى , انت تعمل فى المجال الخطأ
119
00:12:24,318 --> 00:12:25,651
ماجيستيك ؟ -
اجل -
120
00:12:25,652 --> 00:12:29,155
احدهم قدم شكوى فيك انا
تلقيت امرا باعتقالك
121
00:12:29,156 --> 00:12:31,751
تسمح تحط ايدك على الشاحنه ؟
122
00:12:32,859 --> 00:12:34,988
الشاحنه دى بتعاتك ؟ -
اجل -
123
00:12:46,306 --> 00:12:48,333
اوكى , هيا بنا
124
00:13:01,755 --> 00:13:04,715
! ماذا حدث ؟ هيه
125
00:13:48,668 --> 00:13:51,570
اذا لم يكن بمقدورك استئجار
... محامى سنعين لك واحد
126
00:13:51,571 --> 00:13:54,407
ليمثلك قبل اى استجواب , ان رغبت
127
00:13:54,408 --> 00:13:57,076
هل انت متفهم لتلك الحقوق
التى قمت بشرحها اليك ؟
128
00:13:57,077 --> 00:13:59,308
ان كنت تفهم اكتب " أجل " هنا
129
00:13:59,880 --> 00:14:03,015
ان كانت تلك الحقوق حاضره فى ذهنك
أترغب فى الكلام معنا الان ؟
130
00:14:03,016 --> 00:14:05,907
ان كنت كذلك , اكتب "اجل " هنا
131
00:14:06,253 --> 00:14:09,622
وقع باسمك , عنوانك , مدينتك و ولايتك
132
00:14:21,435 --> 00:14:24,429
وقع بصفتك شاهد , ريتشى -
اجل , سيدى -
133
00:14:32,412 --> 00:14:35,474
اسمى ماك الين , ملازم تحرى
134
00:14:35,882 --> 00:14:38,750
انت فاهم حقوقك التى
يكفلها لك القانون ؟
135
00:14:38,852 --> 00:14:43,052
. انا افهم ان على ان اغلق فمى
. يبدو ان هذا هو ما انا عليه
136
00:14:43,390 --> 00:14:46,258
يمكنك ان تشرح الموضوع
من جانبك ان اردت
137
00:14:47,427 --> 00:14:52,161
حسنا , رجل لم اراه ابدا من قبل حاول ان
يجبرنى على استخدام طاقم لم اكن اريده
138
00:14:52,299 --> 00:14:55,568
المشتكى يقول انه عرض
عليك مقترح بالعمل
139
00:14:55,569 --> 00:14:59,928
وبدلا من التراضى انت
اعتديت عليه بالبندقيه
140
00:15:00,540 --> 00:15:02,708
كانت بندقيته , مش بندقيتى
141
00:15:02,709 --> 00:15:05,100
وكان يتعدى على
142
00:15:05,245 --> 00:15:06,771
حضره الملازم
143
00:15:07,180 --> 00:15:11,417
منذ اربع سنوات , وجهت اليه التهم
من 1-5 فى كاليفورنيا . جرمه الاول
144
00:15:11,418 --> 00:15:14,120
نفذ عليه حكم بتسعه اشهر فى فولسوم
145
00:15:14,121 --> 00:15:17,354
انت تستخدم بندقيه هذه
المره فى كاليفورنيا , ايضا ؟
146
00:15:18,992 --> 00:15:20,984
كان ذلك فى بار
147
00:15:21,094 --> 00:15:23,428
رجل ضربنى بزجاجه بيره
148
00:15:23,430 --> 00:15:25,491
هيه ,حضره الملازم
149
00:15:25,565 --> 00:15:29,924
حضره الملازم , انا لدى 160
فدان من البطيخ هناك
150
00:15:29,936 --> 00:15:31,637
على ان اقوم بجنيها
151
00:15:31,638 --> 00:15:34,073
....اتركنى اذهب لاتابع قطفها
152
00:15:34,074 --> 00:15:36,609
وسوف اعود اليك بعد ايام قلائل , اوكى ؟
153
00:15:36,610 --> 00:15:40,275
, اذا كان هذا هو جرمك الاول
كيف يتسنى لهم ان يخلوا سبيلك ؟
154
00:15:46,353 --> 00:15:50,055
شوف , هذا الرجل جاء الى المحكمه
.... بعظمه ترقوه مكسوره و فك متخيط
155
00:15:50,056 --> 00:15:53,983
وبعض اصدقائه الذين شهدوا
باننى من بادرته بالشجار
156
00:15:53,994 --> 00:15:57,696
وقالوا باننى ركلته فى وجهه
و هو فاقد لوعيه
157
00:15:57,697 --> 00:16:00,292
بالطبع انت لم تفعل مثل هذه الاشياء ؟
158
00:16:00,367 --> 00:16:03,463
كنت قد حوكمت من اجلها بالفعل , اوكى ؟
159
00:16:07,207 --> 00:16:09,097
هل انت متزوج ؟
160
00:16:09,509 --> 00:16:12,978
. كنت متزوجا لمده اربع سنوات
زوجتى طلقتنى عندما دخلت السجن
161
00:16:12,979 --> 00:16:16,974
ان لم اجنى هذا البطيخ خلال هذا
الاسبوع ,سافقد المحصول باكمله
162
00:16:17,284 --> 00:16:20,186
, هيه , حضره الملازم
احتاج فقط لايام قليله
163
00:16:20,187 --> 00:16:22,922
أهذا كل ما يقلقك ؟ البطيخ ؟
164
00:16:22,923 --> 00:16:25,348
اعتقد انه من الافضل ان تندب محامى
165
00:16:25,492 --> 00:16:28,427
. هو سوف يتوجه بذلك الى المحكمه
. المحكمه سوف تاخذ عليك تعهد
166
00:16:28,428 --> 00:16:31,230
ان دفعت كفاله , يمكنك الذهاب
لقطف البطيخ الذى تريده
167
00:16:31,231 --> 00:16:35,301
مؤكد . ان دفعت الكفاله , لن
يتبقى لى مال لادفع الى الطاقم
168
00:16:35,302 --> 00:16:38,330
ولن يمكننى ان اجنى الـ 160 فدان بنفسى
169
00:16:38,572 --> 00:16:41,106
كان عليك ان تفكر فى ذلك مسبقا
170
00:16:41,107 --> 00:16:42,997
تحفظ عليه
171
00:16:43,510 --> 00:16:44,899
اوكى
172
00:17:04,998 --> 00:17:07,889
هيه , ايها الزميل , هل ستاكل هذا السجق ؟
173
00:17:16,276 --> 00:17:19,304
انت لن تاكله , ألا ياكله احد ؟
174
00:17:19,779 --> 00:17:21,806
خذ ما تريده منه
175
00:17:22,716 --> 00:17:24,708
لا , لا اظن
176
00:17:26,786 --> 00:17:29,381
ومع ذلك ساخذ واحده من تلك السجائر
177
00:17:30,824 --> 00:17:33,192
سادفع لك مقابلها فيما بعد -
هيه -
178
00:17:33,960 --> 00:17:35,294
أتريد ان تدخن ؟
179
00:17:35,295 --> 00:17:38,095
اجل , لا باس . حصلت على واحده
180
00:17:41,768 --> 00:17:44,500
هيه , ألا تعرف من هذا ؟
181
00:17:50,443 --> 00:17:52,111
هو نجم من نجوم التلفزيون
182
00:17:52,112 --> 00:17:53,846
يا رجل , هذا فرانك ريندا
183
00:17:53,847 --> 00:17:56,977
اجل , انا شاهدته يعزف على
الاوكرديون فى التلفزيون
184
00:17:57,484 --> 00:17:59,511
انا قلت لك , فرانك ريندا
185
00:17:59,686 --> 00:18:01,610
انه قاتل محترف
186
00:18:01,721 --> 00:18:04,112
أتعرف ما اقول ؟
187
00:18:04,257 --> 00:18:06,659
انه يطلق النار على الناس
188
00:18:06,660 --> 00:18:09,961
وانت تسأله ان كان
سياكل سجقه
189
00:18:20,473 --> 00:18:22,238
ضعوا الاغلال فى يدى ريندا
190
00:18:23,677 --> 00:18:25,840
حسنا , هيا بنا
191
00:18:38,358 --> 00:18:40,526
....اليوم , فرانك ريندا يساق
192
00:18:40,527 --> 00:18:44,763
الى عاصمه المقاطعه للتحقيق التمهيدى
فى تهمه قتل من الدرجه الاولى
193
00:18:44,764 --> 00:18:47,199
ريندا اسم معروف فى عالم
.....الجريمه المنظمه
194
00:18:47,200 --> 00:18:50,035
تم القبض عليه تسع مرات بدون ادانه
195
00:18:50,036 --> 00:18:52,805
هذه المره , تم القبض عليه بواسطه
.... ضابط شرطه خارج ساعات الدوام
196
00:18:52,806 --> 00:18:55,674
والذى كان شاهدا فعليا على
جريمه القتل خارج بار محلى
197
00:18:55,675 --> 00:18:58,243
يبدو من الواضح ان الحظ
قد تخلى عن ريندا اخيرا
198
00:18:58,244 --> 00:19:00,746
هيه , هيه , هيا
199
00:19:00,747 --> 00:19:02,915
اى جحيم ؟
200
00:19:02,916 --> 00:19:07,286
هذا هو رون مالون فى برنامج اخر
الانباء ياتيكم من مدينه ايندا بكلورادو
201
00:19:07,287 --> 00:19:09,211
الان اصبح نجم تلفزيونى
202
00:21:26,259 --> 00:21:28,524
! مفاتيح الاغلال
203
00:21:28,661 --> 00:21:31,029
! المفاتيح ! اتحرك
204
00:21:31,364 --> 00:21:33,561
فقط انظر اذا ما كانت لديه
205
00:21:42,141 --> 00:21:44,634
هيه , اصيب اصابه بالغه
206
00:21:44,777 --> 00:21:47,646
ان لم نخرجه من هنا , سينزف حتى الموت
207
00:21:47,647 --> 00:21:48,747
المفاتيح
208
00:21:48,748 --> 00:21:51,984
.يا رجل , انا كنت باسوق وانا سكران
.انا لا اريد ان يطلق على الرصاص من اجل هذا
209
00:21:51,985 --> 00:21:53,784
المفاتيح
210
00:21:53,953 --> 00:21:55,621
هيه , يا من بالخارج
211
00:21:55,622 --> 00:21:58,149
لدينا رجل مصاب هنا
212
00:21:58,291 --> 00:22:01,059
اوقفوا النيران , نحن سنخرجه
213
00:22:01,060 --> 00:22:02,688
المفاتيح
214
00:22:02,862 --> 00:22:04,524
اذهب به
215
00:22:10,770 --> 00:22:13,434
المفاتيح
216
00:22:14,240 --> 00:22:16,631
لا تطلقوا النار
217
00:22:19,946 --> 00:22:22,211
خذه به الى الخارج , اوكى ؟
218
00:22:24,450 --> 00:22:26,943
ماذا تفعل انت ؟
219
00:22:30,290 --> 00:22:33,056
يا رجل , أأمل ان تعرف
ما انت مقدم عليه
220
00:22:38,898 --> 00:22:41,027
ماذا تفعل ؟
221
00:22:52,712 --> 00:22:55,342
الحق بالاتوبيس و بريندا . من هذا الطريق
222
00:23:11,831 --> 00:23:14,722
دعنا نفلت من هذا الجحيم
223
00:23:14,901 --> 00:23:17,701
الشاحنه المغطاه . امسك بها
224
00:24:38,951 --> 00:24:41,785
هيه , انت حرك , يا انت
225
00:24:42,922 --> 00:24:46,849
, انا كنت اتصور بانك رجل مهرج
لكنك حقيقه حرك
226
00:24:48,961 --> 00:24:52,387
هيه , ما سبب اعتقالهم لك ؟
227
00:24:53,332 --> 00:24:55,359
التعدى على شخص ببندقيه
228
00:24:55,601 --> 00:24:57,434
بندقيه ؟
229
00:24:57,437 --> 00:24:59,538
هذه تعد محاوله قتل , يا رجل
230
00:24:59,539 --> 00:25:01,573
سيضغطون عليك بنفس القدر
الذى يضغطون به على
231
00:25:01,574 --> 00:25:03,908
لدى فكره ربما تنجح
232
00:25:04,210 --> 00:25:06,635
لا تقلق نفسك بهذا الشأن
233
00:25:06,679 --> 00:25:11,049
, ساعطيك رقم تليفون لتتصل به
سنكون خارج البلاد قبل حلول الصباح
234
00:25:11,050 --> 00:25:13,118
انا ارى ان فكرتى افضل
235
00:25:13,119 --> 00:25:16,454
....الان اسمع , تعالى معى
236
00:25:16,522 --> 00:25:18,389
تلقى ما يكفى من الاحترام
237
00:25:21,194 --> 00:25:22,959
أيبدو هذا لك جيدا ؟
238
00:25:22,962 --> 00:25:26,665
انت عكست الايه . انا لن اتى
معك , انت من ستاتى معى
239
00:25:26,666 --> 00:25:29,796
انتظر لحظه . كلمنى . انتظر لحظه
240
00:25:36,909 --> 00:25:39,834
حسنا , اسمعنى , اسمعنى لحظه
241
00:26:15,982 --> 00:26:18,009
حسنا , نحن فى المنزل
242
00:26:18,518 --> 00:26:20,152
أهذا هو منزلك ؟
243
00:26:20,153 --> 00:26:23,021
هذا مكان استخدمه اثناء موسم الصيد
244
00:26:34,333 --> 00:26:36,701
انت اخذت تلك المفاتيح
245
00:27:11,637 --> 00:27:14,072
اى لعبه هذه ؟
246
00:27:14,073 --> 00:27:16,441
بمرور الوقت ستكتشف
247
00:27:18,110 --> 00:27:22,037
انت تعلم , كان بامكاننا ان
نكون فى لوس انجلوس الليله
248
00:27:22,615 --> 00:27:24,683
معانا اثنين من الحريم
249
00:27:24,684 --> 00:27:27,109
نذهب الى مدينه مكسيكو خلال ايام قلائل
250
00:27:27,954 --> 00:27:31,187
نقوم بنزهه بحريه , نحصل
على قارب , اى شئ تريده
251
00:27:31,657 --> 00:27:34,548
انا زرت لوس انجلوس , و المكسيك
252
00:27:34,560 --> 00:27:36,689
و ضاجعت نساء
253
00:27:37,363 --> 00:27:40,891
حسنا , ما الذى تريده ؟ -
انا اريد ان اجنى محصول بطيخ -
254
00:27:42,401 --> 00:27:44,792
استأجر احدهم لعمل ذلك
255
00:27:46,572 --> 00:27:49,463
انا انوى ذلك , لكن لابد من تواجدى هناك
256
00:27:51,244 --> 00:27:53,874
اوكى , حسنا
257
00:27:54,380 --> 00:27:56,348
الان ساقول لك شيئا
258
00:27:56,349 --> 00:27:58,944
لقد قتلت ثمانى مرات باستخدام بندقيه
259
00:27:59,385 --> 00:28:01,685
احد الرجال ضربته بعتله
260
00:28:01,787 --> 00:28:04,178
رجل اخر القيت به من فوق السطح
261
00:28:04,290 --> 00:28:06,958
, البعض الاخر لم اقم بقتله بنفسى
.... لكن قتل بامرى
262
00:28:06,959 --> 00:28:11,056
مثلما يمكننى ان افعل
بك ان لم تعقد صفقه معى
263
00:28:13,266 --> 00:28:14,866
اى نوع من الصفقات ؟
264
00:28:14,867 --> 00:28:16,434
حدد انت الثمن
265
00:28:16,435 --> 00:28:20,293
فقط خلصنى من هذه , و سوف
اخرج من هنا . كم تريد ؟
266
00:28:22,108 --> 00:28:23,842
انت لا تعرف
267
00:28:23,843 --> 00:28:27,406
ماذا جرى , أتخشى ان يكون
الثمن منخفض للغايه ؟
268
00:28:27,713 --> 00:28:30,115
حسنا , ساخبرك كم يكون
269
00:28:30,116 --> 00:28:31,881
خمسه و عشرون
270
00:28:32,718 --> 00:28:34,052
خمسه و عشرون ايه ؟
271
00:28:34,053 --> 00:28:36,353
خمسه و عشرون الف دولار
272
00:28:41,827 --> 00:28:43,895
كيف ستدبر هذا المبلغ ؟
273
00:28:43,896 --> 00:28:46,131
اقصد , كيف لك ان تاتينى بهذا المال ؟
274
00:28:46,132 --> 00:28:50,869
تتصل برقم ساعطيه لك فى دنفر .
. تقول له ان لديك رساله لوايلى
275
00:28:50,870 --> 00:28:54,501
, المال سيرسل لك فى اى وقت
. فى اى مكان تقول عليه
276
00:28:58,744 --> 00:29:01,271
خمسه و عشرون الف دولار
277
00:29:06,118 --> 00:29:08,918
هل ذكرت لى ذلك الرقم فى دنفر ؟
278
00:29:12,858 --> 00:29:14,850
اجل , اوكى
279
00:29:41,854 --> 00:29:44,255
مرحى , كيف حالك ؟
280
00:29:44,256 --> 00:29:46,391
اوكى . هذا مكان ظريف
281
00:29:46,392 --> 00:29:48,419
اجل . نحن نحبه
282
00:29:48,594 --> 00:29:52,497
انا كنت اقود على الطريق , احدى الاطارات
نامت , واكتشفت انه ليس معى استبن
283
00:29:52,498 --> 00:29:53,932
هذا شئ مخزى
284
00:29:53,933 --> 00:29:55,834
اجل , المشوار طويل
للوصول الى هنا , ايضا
285
00:29:55,835 --> 00:29:58,370
كنت اتسائل ان كان لديكم تليفون
يمكننى استعماله لاجراء اتصال
286
00:29:58,371 --> 00:30:00,805
اجل , لدينا تليفون يمكنك استخدامه
287
00:30:00,806 --> 00:30:02,607
كم ثمن المكالمه مع ايدنا ؟
288
00:30:02,608 --> 00:30:05,943
ايدنا ؟ ربع دولار
289
00:30:07,380 --> 00:30:08,747
ربع دولار
290
00:30:08,748 --> 00:30:11,844
لم يكن لدى استبن , و ليس لدى ربع دولار
291
00:30:12,918 --> 00:30:14,119
...حسنا
292
00:30:14,120 --> 00:30:17,422
يمكننى ان اضمنك فى ربع
دولار , التليفون هناك
293
00:30:17,423 --> 00:30:19,620
شكرا لك -
على الرحب -
294
00:30:28,100 --> 00:30:29,200
تحويله
295
00:30:29,201 --> 00:30:32,404
تحويله , ممكن توصلنى بقسم
الشرطه فى ايدنا , لو سمحت ؟
296
00:30:32,405 --> 00:30:36,400
الرقم هو 456-9253
297
00:30:37,276 --> 00:30:40,474
قسم شرطه ايدنا -
ملازم ماك الين -
298
00:30:44,750 --> 00:30:48,286
هالو -
هيه , حضره الملازم . هذا انا ماجيستيك -
299
00:30:48,287 --> 00:30:50,188
تبا , ماجيستيك , اين انت ؟ -
300
00:30:50,189 --> 00:30:52,657
انا فى وسط البلد فى فندق , ما رأيك ؟
301
00:30:52,658 --> 00:30:56,357
تعالى الى هنا , والا وضعت
... نفسك فى مأزق اكبر
302
00:30:56,529 --> 00:30:57,896
.....اسمعنى
303
00:30:57,897 --> 00:31:01,960
اسمعنى الان , من تعتقد
سيدفع ثمن هذه المكالمه ؟
304
00:31:02,001 --> 00:31:04,801
ماذا يدور بخلدك ؟ -
الان هذا افضل -
305
00:31:05,004 --> 00:31:06,704
هيه , حضره الملازم , ريندا تحت يدى
306
00:31:06,705 --> 00:31:08,273
ماذا ؟ انا لا اصدقك
307
00:31:08,274 --> 00:31:11,910
انا قلت انه تحت يدى . لا يمكنه
الافلات ما لم اطلق سراحه
308
00:31:11,911 --> 00:31:15,405
....فقط فكر ثانيه . سينال منك اينما كنت
309
00:31:17,349 --> 00:31:20,018
, لو واصلت الحديث , يا رجل
ساغلق الهاتف
310
00:31:20,019 --> 00:31:21,686
ماذا تريد ؟
311
00:31:21,687 --> 00:31:24,612
....حسنا . انا اضع يدى على فرانك ريندا
312
00:31:25,124 --> 00:31:27,992
وانت لديك تهمه تعدى موجهه ضدى
313
00:31:27,993 --> 00:31:31,129
اسقط التهمه و سوف اسلمك ريندا
314
00:31:31,130 --> 00:31:32,797
هل انت بصدد بيعه لنا ؟
315
00:31:32,798 --> 00:31:35,533
حسنا , لا يوجد شئ مجانى فى هذا العالم
316
00:31:35,534 --> 00:31:37,969
لماذا لا نأتى من فورنا و
نلقى القبض عليه ؟
317
00:31:37,970 --> 00:31:40,235
لا , انا ساسلمه اليك
318
00:31:40,372 --> 00:31:42,307
حسنا , اذن -
....انت أتيت الى هنا -
319
00:31:42,308 --> 00:31:44,342
فانت عرضه لان تقول
بانك عثرت علينا
320
00:31:44,343 --> 00:31:47,145
انت ترتكب مجازفه . اعتقد
انه من الافضل ان ناتى اليك
321
00:31:47,146 --> 00:31:50,344
....اجل -
... قل لى اين مكانكم و ساحضر الى هناك -
322
00:31:54,787 --> 00:31:56,279
سيدتى ؟
323
00:31:56,755 --> 00:31:57,822
اجل
324
00:31:57,823 --> 00:32:00,919
أمن الممكن ان تضمنينى
فى مكالمه اخرى الى دنفر ؟
325
00:32:01,127 --> 00:32:02,892
بالتاكيد , اوكى
326
00:32:04,096 --> 00:32:07,397
و زجاجتين من الجعه
حتى ارحل , اوكى ؟
327
00:32:08,067 --> 00:32:09,559
حسنا
328
00:32:25,751 --> 00:32:27,641
اجل ؟ -
....هيه -
329
00:32:27,653 --> 00:32:29,921
معى رساله الى شخص يدعى وايلى
330
00:32:29,922 --> 00:32:32,857
, وايلى غير موجوده الان هنا
يمكنك ان تترك الرسالى معى
331
00:32:32,858 --> 00:32:34,225
. حسنا
332
00:32:34,226 --> 00:32:37,652
احضر قلم و ورقه , و سوف امليك بالتفاصيل
333
00:32:51,310 --> 00:32:52,768
ها هى
334
00:32:56,482 --> 00:32:58,372
! تلك هى السياره , يا رجل
335
00:33:00,753 --> 00:33:02,450
اوكى , هيا بنا
336
00:33:34,320 --> 00:33:35,846
من هذه ؟
337
00:33:36,222 --> 00:33:37,689
انها وايلى
338
00:33:37,690 --> 00:33:39,887
هذا كل ما عليك ان تعرفه
339
00:33:39,959 --> 00:33:42,725
يا الهى , فرانك , انت حقيقه مبهدل -
اجل -
340
00:33:42,728 --> 00:33:45,597
اين النقود ؟ -
انا اعطيتها اياها بالفعل -
341
00:33:45,598 --> 00:33:49,058
اعطيتيها لمن ؟ -
السيده التى فى المتجر على الطريق السريع -
342
00:33:49,301 --> 00:33:52,693
قيل لى ان اتوقف هناك
و اعطيها 3,85 دولار
343
00:33:52,705 --> 00:33:54,504
هذا ما فعلته
344
00:33:55,941 --> 00:33:58,241
3,85 دولار ؟
345
00:33:59,111 --> 00:34:01,502
ما الذى تجرنا اليه يا رجل ؟
346
00:34:01,947 --> 00:34:04,508
احنا اتفقنا على 25,000 دولار
347
00:34:04,516 --> 00:34:06,008
انت تسوقى
348
00:34:06,485 --> 00:34:09,046
انت تجلس على المقعد الامامى الاخر
349
00:34:09,822 --> 00:34:11,689
هيه , انتظر لحظه
350
00:34:11,924 --> 00:34:15,885
أتريد ان تفعل ذلك بنفسك ام
تريد بعض المساعده منى ؟
351
00:34:28,941 --> 00:34:32,276
. لابد ان شئ ما غاب عنى
الى اين نحن ذاهبون ؟
352
00:34:32,278 --> 00:34:34,168
نحن ذاهبون الى السجن
353
00:34:34,280 --> 00:34:35,840
ماذا ؟
354
00:34:37,182 --> 00:34:38,810
! ايها الواشى
355
00:34:47,126 --> 00:34:48,515
....اوكى
356
00:34:49,828 --> 00:34:51,596
انت امامك لعبه جديده
357
00:34:51,597 --> 00:34:54,363
الثمن ارتفع . كم يكلفنى هذا ؟
358
00:34:55,034 --> 00:34:57,302
انت دفعت 3,85 دولار , انت دخلت اللعبه
359
00:34:57,303 --> 00:34:59,295
توقف عن هذا الهراء
360
00:35:00,239 --> 00:35:01,663
عايز كام ؟
361
00:35:02,875 --> 00:35:04,572
لا شئ , فرانك
362
00:35:06,912 --> 00:35:09,678
انا وضحت لك الامر ببساطه , اليس كذلك ؟
363
00:35:09,815 --> 00:35:13,548
, اما ان تعقد اتفاق معى
واما ان تموت . فاهم ؟
364
00:35:14,186 --> 00:35:16,213
انا ساهرب و انت ستموت
365
00:35:16,822 --> 00:35:18,712
انا عقدت اتفاق اخر
366
00:35:20,292 --> 00:35:22,159
مع من , الشرطه ؟
367
00:35:22,861 --> 00:35:25,559
ستكون محل اهتمامهم الى الابد
368
00:35:26,131 --> 00:35:27,896
أيمكنك ان تفهم ذلك ؟
369
00:35:28,267 --> 00:35:31,067
لن تعرف ابدا متى
يوجهون ضربتهم اليك
370
00:35:33,105 --> 00:35:35,405
هو من صنف غير اعتيادى , اليس كذلك ؟
371
00:35:36,108 --> 00:35:38,203
حبيبى , هل تريد سيجاره ؟
372
00:35:38,410 --> 00:35:40,107
اجل -
هاك -
373
00:36:49,681 --> 00:36:51,548
ملازم ماك الين
374
00:36:53,786 --> 00:36:55,915
! حسنا , ماجيستيك
375
00:36:56,288 --> 00:36:58,553
كان تحت يدى -
صحيح ؟ -
376
00:36:58,924 --> 00:37:01,159
افترض انك تريد ان تعرف ما حدث
377
00:37:01,160 --> 00:37:03,050
اعتقد ان بامكانى ان اخمن
378
00:37:03,662 --> 00:37:06,690
خذ به بعيدا , مارك -
ألا تريد ان تسمعنى ؟ -
379
00:38:06,959 --> 00:38:08,326
! هيه
380
00:38:08,327 --> 00:38:10,194
فرانك , أيعجبك هذا ؟
381
00:38:12,731 --> 00:38:15,258
بالتاكيد انه لمن الظريف
ان يكون لديك اصدقاء
382
00:38:15,534 --> 00:38:17,068
انه لشئ عظيم -
أعجبك ؟ -
383
00:38:17,069 --> 00:38:18,169
اجل
384
00:38:18,170 --> 00:38:22,073
المكان به تكييف . لديك ما
...يكفى من الفودكا , السكوتش
385
00:38:22,074 --> 00:38:24,108
شرائح لحم فى الثلاجه , هنا
386
00:38:24,109 --> 00:38:27,672
و 2,500 دولار فلوس للسجاير
387
00:38:28,380 --> 00:38:31,782
فرانك, يوجد دش ممتع
حقيقه . فوق التواليت
388
00:38:31,783 --> 00:38:33,784
غدا مساءا ستكون فى مازيلانا
389
00:38:33,785 --> 00:38:36,320
منزلك اعد باكمله . انه على الشاطئ
390
00:38:36,321 --> 00:38:38,222
كل شئ تمام
391
00:38:38,223 --> 00:38:40,825
اجازه اعتياديه -
اجل -
392
00:38:40,826 --> 00:38:42,853
تقضون وقتكم بشكل جيد ؟
393
00:38:43,195 --> 00:38:45,028
يمكننى ان اخذ راحه
394
00:38:45,931 --> 00:38:47,965
....تلك العمليه البهلوانيه لضرب الاوتوبيس
395
00:38:47,966 --> 00:38:49,901
استغرقت منى عامين , يا رجل
396
00:38:49,902 --> 00:38:51,969
اين هو ؟ -
هاتى لنا كاسين من الجعه -
397
00:38:51,970 --> 00:38:54,005
اين هو ؟ -
أتريد جعه ؟ -
398
00:38:54,006 --> 00:38:56,636
اين هو ؟ -
قام بتسليم نفسه -
399
00:38:57,242 --> 00:38:59,443
,انهم ممسكون به فى ايدنا
هذا اخر ما سمعته
400
00:38:59,444 --> 00:39:01,420
مكان ضيق , لكن به كل
وسائل الراحه المنزليه
401
00:39:01,421 --> 00:39:04,263
. نحن لسنا فى المنزل , يا حبيبتى
. لكن هو فى منزله
402
00:39:04,264 --> 00:39:07,852
فرانك . هو فى السجن . انت حر طليق
403
00:39:07,853 --> 00:39:11,989
يمكننا ان نذهب الى اى مكان تريده -
هنالك فقط شئ واحد اريده -
404
00:39:11,990 --> 00:39:15,593
اذن ان خرج من السجن سنقتله
لك . مش ها تفرق . الرجل ميت
405
00:39:15,594 --> 00:39:18,129
انا قلت انا عايزه , فاهمنى ؟
406
00:39:18,130 --> 00:39:22,300
....اريد ان اكلمه وجها لوجه
....اقبض على قطعه من احشائه
407
00:39:22,301 --> 00:39:27,227
و عندما اتاكد من انه هو ... ساقتله
408
00:39:31,944 --> 00:39:33,511
أيمكننى ان اسألك سؤال ؟
409
00:39:33,512 --> 00:39:36,881
هل نحن بصدد التجول و سؤال رجال الشرطه
عن من مر بهم من الزائرين ؟
410
00:39:36,882 --> 00:39:38,683
كيف سيتسنى لك
الاقتراب من الرجل ؟
411
00:39:38,684 --> 00:39:40,915
تعثر على ذلك المغفل الذى ضربه
412
00:39:40,953 --> 00:39:44,288
, وتأمره ان يتنازل عن شكواه
ويقول ان كل شئ تم بطريق الخطأ
413
00:39:44,289 --> 00:39:48,352
افترض انه لم يشأ ذلك ؟ -
انا قلت أأمره مش تطلب منه -
414
00:39:48,427 --> 00:39:50,561
بعدين نجيب اثنين من رجالتنا
415
00:39:50,562 --> 00:39:53,157
تعثروا عليه , تتصلوا بى
416
00:39:53,599 --> 00:39:55,232
انا احضر
417
00:39:55,233 --> 00:39:58,169
انا سيكون لى كلام معه , ويتم المراد
418
00:39:58,170 --> 00:40:02,973
فرانك , هنالك العشرات من الرجال الذين يمكنهم القيام بذلك , رجال ممن لا تتعقبهم الشرطه
419
00:40:03,942 --> 00:40:06,071
انا قلت انا عايزه
420
00:40:07,145 --> 00:40:08,534
! انا
421
00:40:09,314 --> 00:40:12,450
هيه , انا لم اقم ابدا من قبل
بقتل رجلا بالمجان , فاهم ؟
422
00:40:12,451 --> 00:40:15,820
لكن هذا الرجل , قتله هو
شئ محبب الى نفسى
423
00:40:16,188 --> 00:40:20,080
وسيتم هذا قبل الذهاب الى مازالانا
او الاستلقاء على اى شاطئ
424
00:40:22,160 --> 00:40:24,391
ألا توصلت الى هذا من خلالك ؟
425
00:40:31,236 --> 00:40:33,904
هل لديك اى شئ اخر ضد ماجيستيك ؟ -
لا , لا يوجد شئ بعد ذلك -
426
00:40:33,905 --> 00:40:37,441
تعليم عالى , سائق شاحنه , مزارع
427
00:40:37,442 --> 00:40:39,310
كان بالجيش لمده ثلاث سنوات
428
00:40:39,311 --> 00:40:41,712
مدرب صاعقه فى فورت بيننج
429
00:40:41,713 --> 00:40:43,714
.....اسر فى فيتنام
430
00:40:43,715 --> 00:40:46,250
هرب مع اربعه من الاسرى
431
00:40:46,251 --> 00:40:48,050
حاصل على وسام النجمه الذهبيه
432
00:40:48,820 --> 00:40:50,821
الرجل ليس بالاحمق , اليس كذلك ؟
433
00:40:50,822 --> 00:40:53,588
انا لا اعرف , دعنا نكتشف ذلك
434
00:40:55,794 --> 00:40:57,320
اوكى , بين
435
00:40:59,297 --> 00:41:00,857
اجلس
436
00:41:02,200 --> 00:41:04,625
لقد كنت جالسا طوال اربعه ايام
437
00:41:05,704 --> 00:41:08,197
اظن ان يوما اخر لن يفرق
438
00:41:09,174 --> 00:41:11,166
متى امثل امام المحكمه ؟
439
00:41:11,209 --> 00:41:13,907
....الرجل الذى ضربته , بوبى كوباز
440
00:41:14,246 --> 00:41:16,273
تنازل عن التهمه
441
00:41:19,251 --> 00:41:20,640
....حسنا
442
00:41:23,422 --> 00:41:25,690
لماذا اقدم على ذلك ؟ -
قال ان الموضوع سوى -
443
00:41:25,691 --> 00:41:29,219
لم يكن الامر مهما بما يكفى لاضاعه
المزيد من الوقت فى المحكمه
444
00:41:29,461 --> 00:41:31,692
أتعتقد ان هذا سببا كافيا ؟
445
00:41:32,197 --> 00:41:35,299
, حضره الملازم , ايا كان السبب
.... فالامر جيد بالنسبه لى
446
00:41:35,300 --> 00:41:36,967
طالما انى ساعود الى منزلى
447
00:41:36,968 --> 00:41:39,268
ربما كان من الافضل ان تبقى هنا
448
00:41:40,739 --> 00:41:43,407
الان لماذا ينبغى على ان
افعل شئ بهذا الغباء ؟
449
00:41:43,408 --> 00:41:45,943
لان فرانك ريندا مازال حرا طليقا
450
00:41:45,944 --> 00:41:47,011
اجل , انا اعرف
451
00:41:47,012 --> 00:41:50,614
شاهد العيان الذى رأى ريندا يرتكب
جريمه القتل كان ضابط شرطه
452
00:41:50,615 --> 00:41:52,850
تم قتله عندما هرب ريندا
453
00:41:52,851 --> 00:41:55,014
لا يوجد شاهد , لا توجد قضيه
454
00:41:55,087 --> 00:41:58,055
لقد اعطيت ريندا سببا
وجيها للرغبه فى قتلك
455
00:41:58,056 --> 00:42:01,914
و لا يمكننى التفكير فى اى شئ
يمكن ان يمنعه من المحاوله
456
00:42:02,894 --> 00:42:04,921
اذن انت تريد ان تستخدمنى كطعم
457
00:42:05,831 --> 00:42:09,734
انت لن تخلى سبيلى مالم اتسكع
و ادعه ياخذ فرصته لقتلى ؟
458
00:42:09,735 --> 00:42:11,659
شئ من هذا القبيل
459
00:42:16,241 --> 00:42:20,577
لماذا يتوفر لدى شعور بانك تأمل
.... بان ينجح فى تحقيق غرضه
460
00:42:21,346 --> 00:42:23,481
فقط حتى تتمكن من النيل
منه لارتكابه جريمه قتل
461
00:42:23,482 --> 00:42:25,611
....هذا هو ما وضعته فى بالى
462
00:42:25,884 --> 00:42:28,411
لكننا سوف نترصد لمحاولته
463
00:42:29,354 --> 00:42:31,155
....حسبما اتذكر
464
00:42:31,156 --> 00:42:33,624
.....انت من اردت ان تعقد الصفقه
465
00:42:33,625 --> 00:42:36,493
لذا يمكنك الذهاب الى منزلك وجنى بطيخك
466
00:42:36,728 --> 00:42:39,392
حسنا , اذهب و اجنيه
467
00:42:55,547 --> 00:42:58,142
كيف كان نومك ؟ -
نمت مده طويله -
468
00:42:58,316 --> 00:43:00,581
يا رجل , انت كنت فى حاجه الى هذا
469
00:43:08,426 --> 00:43:10,861
انا حاولت مجدد هذا الصباح
نفس النتيجه
470
00:43:10,862 --> 00:43:12,863
لا احد يريد العمل معنا
471
00:43:12,864 --> 00:43:16,333
, انا تحدثت مع جوليو , توماس
و بعضا من الاخرين . ايه اللى جرى ؟
472
00:43:16,334 --> 00:43:19,904
جوليو قال ," يا رجل , انا ليس لدى
"طاقم لك , هذا كل ما فى الامر
473
00:43:19,905 --> 00:43:22,973
جوليو يمكنه جلب اى عدد من الرجال يريده -
انا عارف كده -
474
00:43:22,974 --> 00:43:25,842
هو ارسل بهم بعيدا , قال انهم ليسوا اكفاء
475
00:43:26,344 --> 00:43:28,245
....تلك الفتاه , نانسى شافيز
476
00:43:28,246 --> 00:43:30,648
لولا وجودها , ما كنا لنجد احدا معنا
477
00:43:30,649 --> 00:43:33,017
هى جلبت المزيد من اصدقائها للعمل معنا
478
00:43:33,018 --> 00:43:36,546
لكن لابد لنا من الحصول على
طاقم , والا لن ننجز العمل ابدا
479
00:43:37,289 --> 00:43:40,249
انا حتى اتيت بزوجتى و الاطفال للعمل
480
00:43:43,328 --> 00:43:44,717
....حسنا
481
00:43:45,297 --> 00:43:48,063
أأمل ان يكون حظك اوفر من حظى
482
00:44:22,067 --> 00:44:23,400
7-8 الى القاعده
483
00:44:23,401 --> 00:44:25,703
هو لتوه قاد شاحنته , متوجها للغرب
484
00:44:25,704 --> 00:44:27,196
انا فى اثره
485
00:45:06,177 --> 00:45:07,478
جوليو
486
00:45:07,479 --> 00:45:09,513
هيه , فينس , لقد اخلوا سبيلك يا رجل
487
00:45:09,514 --> 00:45:12,382
هذا عظيم -
انا كنت ابحث عنك -
488
00:45:12,784 --> 00:45:14,652
لماذا لا يمكنك ان تاتى لى بطاقم ؟
489
00:45:14,653 --> 00:45:16,487
تبا , يا رجل , لقد كنت فى السجن
490
00:45:16,488 --> 00:45:20,391
ميندوز لم يكن فى السجن . هو قال
لى انك تخليت عنه اليومين اللى فاتوا
491
00:45:20,392 --> 00:45:22,660
هكذا هو الوقت من العام , فينس
492
00:45:22,661 --> 00:45:25,529
. لدى العديد من الاعمال
.اناس اخرون طلبونى اولا
493
00:45:25,530 --> 00:45:29,233
.اوكى , انا اطلب منك صباح الغد
20 عامل مقابل 1,40 دولار للساعه
494
00:45:29,234 --> 00:45:32,728
فينس , لدى طواقم وزعت
فى اعمال لاكثر من اسبوع
495
00:45:32,771 --> 00:45:35,571
, انت تأخرت جدا , يا صديقى
. هذا كل ما فى الامر
496
00:45:36,341 --> 00:45:39,039
ماذا عنك انت ؟ هل ستجلب لى طاقم ؟
497
00:45:40,979 --> 00:45:42,744
ربما خلال عشره ايام
498
00:45:42,981 --> 00:45:45,679
لا يمكننى بان اعدك بشئ الان
499
00:45:47,319 --> 00:45:48,852
ما هذا بحق الجحيم ؟
500
00:45:48,853 --> 00:45:51,722
, سطو مسلح ؟ ماذا تريدون
أكراميه ؟ فيه ايه ؟
501
00:45:51,723 --> 00:45:53,852
فينس , الموضوع مش موضوع فلوس
502
00:45:53,858 --> 00:45:56,988
كيف يمكننا ان ناتى لك برجال
اذا كان ليس لدينا ؟
503
00:45:59,597 --> 00:46:01,294
....هيه , جوليو
504
00:46:01,566 --> 00:46:03,991
ما هى المشكله بحق الجحيم ؟
505
00:46:04,069 --> 00:46:06,369
فينس , تسمح تسمعنى ؟
506
00:46:06,538 --> 00:46:08,405
على ان اعمل لكسب لقمه عيشى
507
00:46:08,406 --> 00:46:12,207
لا يمكننى ان اعمل ذلك و انا
فى المستشفى , انت فاهمنى ؟
508
00:46:17,282 --> 00:46:19,547
اوكى , انا افهم ذلك
509
00:46:19,784 --> 00:46:21,085
اوكى
510
00:46:21,086 --> 00:46:22,748
....فينس
511
00:46:23,088 --> 00:46:25,217
الموسم التالى , اوكى , صديقى ؟
512
00:46:29,461 --> 00:46:31,385
ان ظل موجودا
513
00:46:42,874 --> 00:46:47,111
هيه , انا سمعت انك بتبحث عن طاقم ربما
كان بامكانى ان اجلب لك بعض السكارى
514
00:46:47,112 --> 00:46:49,546
ربما امكننى ان اقوم بتاديبك
حتى لا يمكنك الابتسام مجددا ابدا
515
00:46:49,547 --> 00:46:52,313
المسنى و سوف تعود الى
السجن قبل الظهيره
516
00:47:03,661 --> 00:47:06,030
هيه , ما هو سبب تنازلك عن الشكوى ؟
517
00:47:06,031 --> 00:47:08,098
لكونى جار طيب
518
00:47:08,099 --> 00:47:10,734
وهل تعتقد اننى اضمر لك شيئا ؟
519
00:47:10,735 --> 00:47:13,069
الان , ما السبب فى اعتقادك هذا ؟
520
00:47:14,372 --> 00:47:16,399
لترانى افقد المحصول ؟
521
00:47:17,142 --> 00:47:19,176
انت عارف , اعتقد ان الامر اختلط عليك
522
00:47:19,177 --> 00:47:21,511
....وقوفك هناك مارا بظروف صعبه
523
00:47:22,580 --> 00:47:25,881
وكل مايعتريك من قلق بشأن
محصول البطيخ بتاعك
524
00:47:27,452 --> 00:47:30,116
هل تحدثت الى شخص ما ؟
525
00:47:31,990 --> 00:47:35,125
اجل , من تظن فى بالك ؟ -
أهوالذى دفعك لان تتنازل عن الشكوى ؟ -
526
00:47:35,126 --> 00:47:37,094
انا تعبت من الكلام معاك
527
00:47:37,095 --> 00:47:39,326
لكننى ساقول لك شيئا واحد
528
00:47:39,964 --> 00:47:44,232
احدهم بصدد ان يلقى بك فى النار
وانا ساكون هناك لكى اراقب ذلك
529
00:47:50,608 --> 00:47:53,738
ظريف حقيقى , تفاخرك , ظريف حقا
530
00:47:54,846 --> 00:47:56,838
كان على ان القنه درسا
531
00:47:57,415 --> 00:47:59,282
ابن العاهره
532
00:48:45,697 --> 00:48:48,156
هيه , فرانك أكان تحليقك سلس ؟
533
00:48:50,635 --> 00:48:52,024
اجل
534
00:48:52,036 --> 00:48:53,570
صعب ؟ -
كيف حالك ؟ -
535
00:48:53,571 --> 00:48:56,371
اوكى . هيه , وايلى , كيف حالك ؟
536
00:49:00,712 --> 00:49:02,579
....كان على محاميك ان يكتب تعهد
537
00:49:02,580 --> 00:49:05,682
عليك ان تروج لاشاعه ظهورك
لكن لا يوجد شئ للنيل منك
538
00:49:05,683 --> 00:49:06,884
يا الهى -
فاهم ؟ -
539
00:49:06,885 --> 00:49:08,719
لا شئ مثل حظ عاثر
540
00:49:08,720 --> 00:49:10,654
ماذا تقصدين " بالحظ " ؟
541
00:49:10,655 --> 00:49:14,354
كلمه السر هى , الا تهرب ابدا
حتى تعرف بانك مطارد
542
00:49:14,492 --> 00:49:17,528
و ان لديك محامى تحت امرك طوال الوقت -
حقيقه بديهيه -
543
00:49:17,529 --> 00:49:20,330
محاميك فى انتظارك فى المقر
الذى استأجره لك
544
00:49:20,331 --> 00:49:22,766
هيه -
هو يريد ان يتكلم معك -
545
00:49:22,767 --> 00:49:24,601
ماذا عن جانى البطيخ ؟
546
00:49:24,602 --> 00:49:28,639
هم اطلقوا سراحه . السؤال الان
هو ماذا يدور بخلد رجال الشرطه ؟
547
00:49:28,640 --> 00:49:31,338
لا , السؤال هو , ماذا هو فاعل ؟
548
00:49:31,876 --> 00:49:33,610
هو يتجول . لقد ريناه للتو
549
00:49:33,611 --> 00:49:35,679
محتمل ان يكون فى المنزل فى انتظارك
550
00:49:35,680 --> 00:49:38,326
, سيد ريندا ... انا كنت اتسائل
551
00:49:38,327 --> 00:49:42,470
عندما تنتهى منه , ان كنت ستدعنى
ادخل فيه زوج من الحلزونات ؟
552
00:49:44,088 --> 00:49:45,722
من هذا المغفل ؟
553
00:49:45,723 --> 00:49:49,354
, انه صديقنا بوبى كوباز
اللى صاحبنا ماجيستيك ضربه
554
00:49:49,460 --> 00:49:53,964
هو يعمل على التاكد من ألا يعمل احدا عنده بالتالى لن يكون هنالك جمع حوله هناك
555
00:49:53,965 --> 00:49:55,102
أتعرفه جيدا ؟
556
00:49:55,103 --> 00:49:58,165
حسنا , انا اعرف انه متغطرس ابن عاهره
557
00:49:58,169 --> 00:50:01,265
لديه القليل من البطيخ و
يعتقد انه مزارع كبير
558
00:50:01,306 --> 00:50:03,407
كم المده التى قضاها هنا ؟
559
00:50:03,408 --> 00:50:05,070
مده طويله جدا
560
00:50:06,911 --> 00:50:10,678
يبدو اننى اسألك اسئله , وانت لا تجيب عليها
561
00:50:10,748 --> 00:50:12,549
ساحاول سؤالك مجددا
562
00:50:12,550 --> 00:50:15,552
هل لك ان ترينى اين يعيش ؟ -
اجل , سيدى , فى اى وقت -
563
00:50:15,553 --> 00:50:17,477
الان فى التو ؟ -
بالتاكيد -
564
00:50:34,205 --> 00:50:36,539
نحن وصلنا الى حيث يقيم الان , سيد ريندا
565
00:50:37,375 --> 00:50:38,764
سيدى
566
00:50:41,579 --> 00:50:44,915
انت قلت ان لا احد يعمل عنده -
اوه , ليس لديه طواقم -
567
00:50:44,916 --> 00:50:47,716
, فقط بعض المهاجرين استأجرهم
هذا كل ما فى الامر
568
00:51:04,902 --> 00:51:07,099
توجه الى الامام , و التف
569
00:51:20,718 --> 00:51:22,286
منذ متى يحدث ذلك هنا ؟
570
00:51:22,287 --> 00:51:24,788
انهم دائما ما يرصفون الطريق
ويقومون باغلاقه
571
00:51:24,789 --> 00:51:26,256
منذ متى ؟
572
00:51:26,257 --> 00:51:29,387
, انا لا اعرف . يومين او ثلاثه
سيدى , على ما اعتقد
573
00:51:39,904 --> 00:51:42,539
ألا تعرف رجال الشرطه عندما تراهم ؟
574
00:51:42,540 --> 00:51:45,101
شرطه ؟ هل انت متأكد ؟
575
00:51:45,343 --> 00:51:48,143
انا لم يخطر ببالى ابدا ان
يكون رجال الشرطه هنا
576
00:51:51,482 --> 00:51:53,917
سينالهم التعب خلال يومين و يرحلوا
577
00:51:53,918 --> 00:51:57,654
. بعدها يمكننا طردا المكسيكيين
ذلك لن يكون من الصعب
578
00:51:57,655 --> 00:51:59,147
اركن
579
00:51:59,757 --> 00:52:02,682
اركن و توقف
580
00:52:11,202 --> 00:52:12,967
اوكى , ايها المغفل
581
00:52:13,805 --> 00:52:15,331
! انزل
582
00:52:15,440 --> 00:52:17,040
ماذا , هنا ؟
583
00:52:17,041 --> 00:52:21,104
سيارتى بعيدا عن ايندا . ذلك
يعنى السير لمسافه 4-5 ميل
584
00:52:30,621 --> 00:52:32,318
تعالى لى
585
00:52:37,495 --> 00:52:40,597
,انا تعرفت عليك منذ نصف ساعه
....وانت تقول لى كلام فارغ
586
00:52:40,598 --> 00:52:42,699
يخرج من فمك
587
00:52:42,700 --> 00:52:47,137
انا قلت لا اريد احد يشتغل عند هذا الرجل
وهو لديه العشرات من الناس يقيمون هنا
588
00:52:47,138 --> 00:52:49,639
...الشرطه نصبت مدرجا لمشاهده العرض
589
00:52:49,640 --> 00:52:52,565
وانت حتى لا تعرف انهم من الشرطه
590
00:52:53,878 --> 00:52:57,111
انا لا ارى انك بذلت اى مجهودا لى بالمره
591
00:52:57,782 --> 00:53:01,310
, لكننى قمت بمراقبته من اجلك
اليس كذلك , حتى لا يهرب ؟
592
00:53:01,652 --> 00:53:03,041
اجل
593
00:53:03,421 --> 00:53:05,755
حسنا , الافضل لك ان تجرى من امامى
594
00:53:06,224 --> 00:53:08,759
والافضل لك ان تقوم بما
امرك به لوندى بالضبط
595
00:53:08,760 --> 00:53:11,361
.... ولا تقول لى ابدا , ابدا
596
00:53:11,362 --> 00:53:13,593
اى هراء مجددا
597
00:53:14,332 --> 00:53:15,892
هل سمعتنى ؟
598
00:53:16,100 --> 00:53:17,524
اجل , سيدى
599
00:53:23,708 --> 00:53:25,700
دعونا نمشى من هنا
600
00:54:29,173 --> 00:54:31,241
مرحى , فرانك , كويس انك رجعت لنا
601
00:54:31,242 --> 00:54:34,578
هيه , يا رجل , كان هذا جميل
انت انتصرت عليهم مجددا
602
00:54:34,579 --> 00:54:37,379
ماذا تفعلون , يا رجال , أكنتم فى انتظارى ؟
603
00:54:48,693 --> 00:54:50,460
هاللو , ريتشارد -
وايلى -
604
00:54:50,461 --> 00:54:52,658
هاللو , فرانك -
هاللو , ديك -
605
00:54:54,031 --> 00:54:55,420
....هيه
606
00:54:58,035 --> 00:55:00,835
ما رأيك فى المكان ؟ -
ليس بالسئ -
607
00:55:01,806 --> 00:55:03,573
يبدو كما لو كان منتجع للاستجمام
608
00:55:03,574 --> 00:55:06,276
انه ملك لسمسار قمت
بالدفاع عنه ذات مره
609
00:55:06,277 --> 00:55:08,941
اجل ؟ و اين هو ؟ فى السجن ؟
610
00:55:09,614 --> 00:55:11,848
سجن لويس بيرج فى الواقع
611
00:55:11,849 --> 00:55:13,546
انا تخيلت ذلك
612
00:55:14,185 --> 00:55:18,146
تامر , حسبما يقولون , على الاحتيال
على حكومه الولايات المتحده
613
00:55:19,524 --> 00:55:22,415
سأخذا كاسا انا ايضا . يمكننى استخدامه
614
00:55:22,693 --> 00:55:25,960
فرانك , اين كنت ؟
بتتفرج على حقول البطيخ ؟
615
00:55:26,664 --> 00:55:28,231
كنت مشغول بامر ما
616
00:55:28,232 --> 00:55:33,403
انت خرجت بكفاله 5,000 دولار , منتظرا العرض على محكمه المقاطعه خلال 10 ايام
617
00:55:33,404 --> 00:55:35,305
بتتكلم عن ايه ؟
618
00:55:35,306 --> 00:55:37,040
ظننت اننى قد اخلى طرفى
619
00:55:37,041 --> 00:55:40,342
انت كذلك . لكن عليهم ان يؤشروا بذلك
620
00:55:41,913 --> 00:55:45,305
فرانك , هذا ليس بالوقت
المناسب للقيام باى عمل متهور
621
00:55:46,684 --> 00:55:49,211
هنالك بطيخ على ان اقوم بقطفه
622
00:55:50,021 --> 00:55:53,123
ايضا , هنالك بعض العروض
الضخمه التى طرحت
623
00:55:53,124 --> 00:55:57,358
.عروض ضخمه من اناس كبار
الان ماذا من المفترض ان اقول لهم ؟
624
00:55:57,762 --> 00:56:01,097
قل لهم ان لدى عمل لكى انجزه -
فرانك -
625
00:56:02,099 --> 00:56:04,490
....هيه , ان لم يعجبهم الامر
626
00:56:05,002 --> 00:56:06,664
يعضوا فى الارض
627
00:56:06,804 --> 00:56:08,193
اوكى ؟
628
00:56:10,308 --> 00:56:11,697
! وايلى
629
00:56:56,821 --> 00:56:59,781
فينسينت , اعتقد اننا بصدد ان ننجح
630
00:57:00,691 --> 00:57:02,892
انا امكننا ان نبعده عن تضييع الوقت
631
00:57:02,893 --> 00:57:04,385
شكرا لك
632
00:57:04,428 --> 00:57:08,355
هيه , ألم يذكر احدا شيئا عن
جعه بارده بعد العمل ؟
633
00:57:09,900 --> 00:57:11,267
ماذا عنك انت ؟
634
00:57:11,268 --> 00:57:12,402
بالتاكيد
635
00:57:12,403 --> 00:57:14,404
ها تشترى لنا ؟ -
بالتاكيد -
636
00:57:14,405 --> 00:57:16,640
انا بصدد ان اكون رجلا غنيا خلال اسبوع
637
00:57:16,641 --> 00:57:18,561
هيه , لارى , ماذا عنك انت و السيدات ؟
638
00:57:18,562 --> 00:57:23,469
اوه , لا , لا . نحن امامنا ما هو
اهم . نحن ذاهبون الى الفراش
639
00:57:23,547 --> 00:57:26,541
ان كان لديك المزيد من الطاقه , عد الى الحقل
640
00:57:27,385 --> 00:57:28,911
عمت مساء
641
00:57:39,597 --> 00:57:42,090
الان الى اين يذهب بحق الجحيم ؟
642
00:59:28,038 --> 00:59:30,673
لابد و ان شاحنه صدمته
643
00:59:30,674 --> 00:59:32,302
او شيئا ما
644
01:00:10,720 --> 01:00:12,654
هل تريد ان تنتظره ؟
645
01:00:12,655 --> 01:00:15,148
فى وجود شرطى ميت على الطريق ؟
646
01:00:15,792 --> 01:00:18,422
دعنا نطلب مساعده -
سليم -
647
01:00:53,830 --> 01:00:57,063
. هيا , اخرجوا
!اخرجها , اخرجى
648
01:00:59,636 --> 01:01:01,069
اين هو ؟
649
01:01:01,070 --> 01:01:04,166
انا لا اعرف . ظننت انه كان بالمنزل
650
01:01:19,088 --> 01:01:21,183
! لا
651
01:01:26,829 --> 01:01:28,397
اين هو ؟
652
01:01:28,398 --> 01:01:31,130
لو كنا نعرف , لقلنا لك
653
01:01:32,235 --> 01:01:35,035
احضروه معنا
654
01:01:46,583 --> 01:01:48,245
اسألهم
655
01:01:51,321 --> 01:01:55,452
يا اصدقاء , نحن نبحث عن ريسكم
656
01:01:56,926 --> 01:01:58,884
الرئيس
657
01:01:59,529 --> 01:02:02,420
مين عايز يقول لى هو فين ؟
658
01:02:05,168 --> 01:02:07,069
هم لا يعرفون شيئا
659
01:02:07,070 --> 01:02:09,370
نحن نضيع وقتنا
660
01:02:10,940 --> 01:02:13,475
قل لهم ألا يواصلوا العمل هنا بعد الان
661
01:02:13,476 --> 01:02:15,577
انتم جميعا لا تعملوا هنا بعد الان
662
01:02:15,578 --> 01:02:18,614
امامكم دقيقتين لتركبوا
سياراتكم و ترحلوا , الان
663
01:02:18,615 --> 01:02:21,416
....نحن كنا -
استمر فى الكلام ودماغك هاتتكسر -
664
01:02:21,417 --> 01:02:24,877
هلموا بنا -
حسنا , يا اطفال , تعالوا -
665
01:02:43,473 --> 01:02:45,898
حسنا , الرجل كان مشغولا
666
01:02:46,809 --> 01:02:48,301
اجل
667
01:02:51,681 --> 01:02:55,244
انت عارف , هو قال ان كل
ما يريده هو جنى بطيخه
668
01:03:08,965 --> 01:03:11,390
اجنى له بطيخه
669
01:03:12,468 --> 01:03:15,393
انتم سمعتموه . اجنوا البطيخ
670
01:03:21,944 --> 01:03:23,777
انطلقوا
671
01:04:13,629 --> 01:04:16,431
أكانت شقراء , بعيون زرقاء ؟
672
01:04:16,432 --> 01:04:18,867
كانت شقراء اغلب الوقت
673
01:04:18,868 --> 01:04:21,837
هل سبق لك ان لففت
شعرك على بكرات ؟
674
01:04:21,838 --> 01:04:24,468
ذات مره , لماذا ؟
675
01:04:26,876 --> 01:04:31,337
عندما التقطت صوره لزوجتى السابقه
اعتقد انها كانت تلف شعرها على بكرات
676
01:04:32,148 --> 01:04:36,184
كانت دائما لا تهتم بشعرها
بغسله , اشياء من هذا القبيل
677
01:04:36,185 --> 01:04:38,382
هل لديكم اطفال ؟
678
01:04:39,122 --> 01:04:41,649
ابنه , عمرها سبع سنوات
679
01:04:41,924 --> 01:04:43,791
بتوحشك ؟
680
01:04:44,894 --> 01:04:49,822
.انا لم اراهما من سنتين
هما انتقلا الى لوس انجلوس
681
01:04:51,400 --> 01:04:53,927
هل تفكر فيهما ؟
682
01:04:54,570 --> 01:04:59,430
لا , كنت لاعتقد انك لربما تضيعين
وقتك فى معرفه ما هو افضل
683
01:05:00,977 --> 01:05:04,546
حسنا , انا ساملأ طلبا انت
تقراه . تقول ان كنت انفع
684
01:05:04,547 --> 01:05:06,676
تتصرفين بخشونه مجددا
685
01:05:30,006 --> 01:05:33,008
الواقع انك فتاه ظريفه للغايه
686
01:05:33,009 --> 01:05:36,044
انا كنت تريد ان تذهب معى الى
الفراش , لماذا لا تقولها ؟
687
01:05:36,045 --> 01:05:39,141
انا لا اريد ان اقولها , انا
اريد ان افعلها , هيا بنا
688
01:05:39,282 --> 01:05:43,151
انا اريد الذهاب الى تواليت
السيدات , ان لم يكن مغلقا
689
01:05:43,152 --> 01:05:45,952
ان كان مغلقا , فسوف اركل الباب لاحطمه
690
01:05:57,366 --> 01:06:00,098
ماذا تفعل عندك , يا رجل ؟
691
01:06:02,672 --> 01:06:04,471
اوكى ؟
692
01:06:05,208 --> 01:06:08,577
اتيت فقط لاقول لك شيئا
ربما انك تعرفه مسبقا
693
01:06:08,578 --> 01:06:12,778
لكننى اريد التاكيد . انا بصدد ان اقتلك
694
01:06:14,116 --> 01:06:17,007
هيه , يوجد اثنين من رجال الشرطه هناك
695
01:06:17,053 --> 01:06:18,920
اجل
696
01:06:20,623 --> 01:06:23,548
والا ربما كان زمانك ميت بالفعل
697
01:06:25,394 --> 01:06:28,490
متى يحل هذا الحدث الضخم ؟
698
01:06:28,631 --> 01:06:33,331
ما هو الفرق ؟ غدا . الاسبوع القادم
699
01:06:33,369 --> 01:06:36,538
يمكنك الاختباء فى سرداب
مركز الشرطه هذا
700
01:06:36,539 --> 01:06:39,237
لكننى ساصل اليك , يا صغيرى
701
01:06:41,677 --> 01:06:45,308
يبدو انه لا فائده من محاوله
الوصول الى الجانب الطيب فيك
702
01:06:59,896 --> 01:07:02,526
هيه , لماذا لا تقوم
باستدعاء رجل شرطه ؟
703
01:07:08,204 --> 01:07:10,572
الانوار تركت مضاءه
704
01:07:23,719 --> 01:07:25,279
! نانسى
705
01:08:09,365 --> 01:08:12,666
انا اخذت زوجتى و الاطفال الى امها
706
01:08:13,803 --> 01:08:16,237
هل ابلغت الشرطه ؟ -
بالتاكيد -
707
01:08:16,238 --> 01:08:19,307
هم وجهوا لى اسئله . لكن ماذا
كان بامكانى ان اقول لهم
708
01:08:19,308 --> 01:08:22,410
ان بعض الرجال جاءوا . انا
لم اكن اعرف من هم
709
01:08:22,411 --> 01:08:27,077
هم قالوا ارحلوا , و الا كسرنا
رؤوسكم , قالوا كده بالحرف
710
01:08:27,316 --> 01:08:28,817
انا اريدك ان تعمل شئ واحد من اجلى
711
01:08:28,818 --> 01:08:32,487
خذ هذه الحموله . انزلها فى محطه الاتوبيس
712
01:08:32,488 --> 01:08:34,255
ماذا تقصد بــ شئ واحد ؟
713
01:08:34,256 --> 01:08:37,926
انا سوف ارجع و التقط كل شئ
714
01:08:37,927 --> 01:08:40,352
لا , الموضوع انتهى , لارى
715
01:08:43,499 --> 01:08:45,433
كثير منها بحاله جيده
716
01:08:45,434 --> 01:08:48,462
اجل , لارى بصدد اخذ تلك الحموله
717
01:08:48,504 --> 01:08:51,906
. هو سينزلك فى المدينه
. يمكنك ان تلحقى باتوبيس
718
01:08:51,907 --> 01:08:53,365
لماذا ؟
719
01:08:55,011 --> 01:08:58,213
هذا الرجل , ريندا , سوف يعود
720
01:08:58,214 --> 01:09:01,549
لا يوجد داعى لوجودك هنا بعد الان
721
01:09:01,617 --> 01:09:03,780
جهزى نفسك
722
01:09:08,491 --> 01:09:09,958
هيه , فنسنت
723
01:09:09,959 --> 01:09:13,728
انا كنت فى سياره اطلق عليها
النيران و الرجل الذى كان بجانبى قتل
724
01:09:13,729 --> 01:09:16,965
مره ثانيه , شاحنه طاردت
جماعتنا محاوله طردنا
725
01:09:16,966 --> 01:09:21,536
لقد كنت فى قاعه النقابه عندما القوا
بقنبله حارقه و قاموا بنسف المكان
726
01:09:21,537 --> 01:09:24,633
انا لست فى حاجه لاى شخص ليعتنى بى
727
01:09:25,408 --> 01:09:27,173
فينسنت
728
01:09:27,510 --> 01:09:31,744
ان كنت لا تريدنى هنا الان , فهذا شئ اخر
729
01:09:33,916 --> 01:09:36,443
انا لا اريدك هنا
730
01:10:22,098 --> 01:10:26,501
الاتوبيس الى جونتا يتوقف دائما
هنا . لا تقلقى من ان يفوتك
731
01:10:26,502 --> 01:10:29,302
شكرا , لارى . اتمنى لك حظ طيب
732
01:10:31,273 --> 01:10:34,699
نانسى , فيما بعد عودى لرؤيتنا , اوكى ؟
733
01:11:26,996 --> 01:11:29,564
هذا ليس ماجيستيك , هذا لارى ميندوزا
734
01:11:29,565 --> 01:11:31,796
اجل , انا عارفه
735
01:11:31,934 --> 01:11:33,892
الفتى لم يستمع لكلامى
736
01:12:07,536 --> 01:12:09,003
هيه , لارى
737
01:12:09,004 --> 01:12:12,896
, قيل لك ان ترحل و لا تعود
أليس ذلك صحيح ؟
738
01:12:13,275 --> 01:12:17,202
انا فقط اساعد صديقى , اسلم بعض البطيخ
739
01:12:19,515 --> 01:12:22,884
اتيحت لك فرصه الهرب
و لم تستغلها , أليس صحيح ؟
740
01:12:22,885 --> 01:12:27,847
انا بس انزل هذا البطيخ , و امشى
741
01:12:30,693 --> 01:12:32,293
لن ترانى ابدا مجددا
742
01:12:32,294 --> 01:12:34,059
هيا , لارى
743
01:12:36,398 --> 01:12:38,322
اقسم لك بالله
744
01:12:39,401 --> 01:12:42,702
انا فقط اعمل عند الرجل , هذا كل ما فى الامر -
هذا صحيح -
745
01:13:03,492 --> 01:13:07,595
بالنسبه الى لارى ميندوزا . قولى لى
....اى غرفه تعتقدين انه سيكون بها
746
01:13:07,596 --> 01:13:10,396
عندما يأتون به من غرفه الجراحه
747
01:13:10,466 --> 01:13:12,734
اين هو ؟ -
هو موجود هنا -
748
01:13:12,735 --> 01:13:16,730
الرجل لم يرى اى شئ
هو حتى لم يرى السياره
749
01:13:17,206 --> 01:13:18,906
ما الذى فعلوه به ؟
750
01:13:18,907 --> 01:13:21,104
هم كسروا ساقيه
751
01:13:37,059 --> 01:13:38,790
انا اسف
752
01:13:46,101 --> 01:13:47,866
هيه , لارى
753
01:13:53,275 --> 01:13:55,540
انا حقيقه اسف , يا رجل
754
01:13:55,778 --> 01:13:57,611
فينسينت
755
01:13:59,181 --> 01:14:03,284
اسمع لارى , من كانوا هم ؟
هل تعرفهم ؟ أتعرف من كانوا هم ؟
756
01:14:03,285 --> 01:14:06,848
اجل , نفس الناس الذين أتوا الليله الماضيه
757
01:14:08,590 --> 01:14:11,982
و بوبى كوباز . هو كان هناك
758
01:14:14,296 --> 01:14:18,427
....انهم لا يمزحون . هم فعلوا هذا بى
759
01:14:18,734 --> 01:14:21,193
هم سيقتلونك
760
01:14:33,849 --> 01:14:38,015
هل تريدنى ان اشعر بتحسن ؟ اهرب
761
01:14:38,287 --> 01:14:40,655
اختفى فى مكان ما
762
01:14:41,357 --> 01:14:44,658
لا يوجد خطأ فى هذا
763
01:14:47,396 --> 01:14:50,298
...يا له من جحيم
764
01:14:50,299 --> 01:14:52,599
انت بصدد ان تموت
765
01:15:09,551 --> 01:15:14,088
ماجيستيك , انا اسف بخصوص اجيرك
766
01:15:14,089 --> 01:15:16,090
انه ليس مجرد شخص اجير
767
01:15:16,091 --> 01:15:18,426
مساعد قتل ليله امس
768
01:15:18,427 --> 01:15:22,797
دهس او ضرب حتى الموت . فى
نفس التوقيت الذى رحل فيه مهاجرينك
769
01:15:22,798 --> 01:15:25,366
كنا لنحب ان نعرف مكانهم , نتحدث معهم
770
01:15:25,367 --> 01:15:28,469
لماذا لا تتحدث مع فرانك
ريندا بدلا من ذلك ؟
771
01:15:28,470 --> 01:15:31,139
شرطه دنفر قامت بفرض رقابه على مكانه
772
01:15:31,140 --> 01:15:34,475
. لم يكن موجودا هناك
. نحن لا نعرف اين هو
773
01:15:34,476 --> 01:15:38,980
. انت لا تعرف الكثير عن اى شئ
ابقى بعيدا عن طريقى
774
01:15:38,981 --> 01:15:41,872
نحن دفعنا بدوريات , انت تعرف ماذا سيحدث
775
01:15:43,252 --> 01:15:47,179
حسنا , دعنا نرى ماذا حدث جراء تلكأك
776
01:15:47,956 --> 01:15:51,723
....الى حد , انه دبر هروب طاقمى
777
01:15:51,894 --> 01:15:54,128
و اطلق النيران على بطيخى ...
778
01:15:54,129 --> 01:15:58,226
كسر ساقى صديقى , و قتل احد مساعديك
779
01:15:58,333 --> 01:16:01,531
لا تكلمنى عن حمايه الشرطه لى
780
01:16:01,970 --> 01:16:04,372
ابعد هؤلاء الرماه عن ارضى
781
01:16:04,373 --> 01:16:07,341
انت لن تقوم بجنى هذا البطيخ لو مت
782
01:16:07,342 --> 01:16:09,444
لومت لن يكون هذا بالشئ
المهم , اليس كذلك ؟
783
01:16:09,445 --> 01:16:12,746
جهز نفسك . انت المسئول عن نفسك
784
01:16:12,848 --> 01:16:16,513
حضره الملازم , انا كنت مسئولا
عن نفسى منذ البدايه
785
01:16:21,356 --> 01:16:23,057
هل نتلكأ بالفعل ؟
786
01:16:23,058 --> 01:16:26,427
نحن سنتركه يظن ذلك و سنرى ما يحدث
787
01:17:30,292 --> 01:17:32,922
بجوار الشاحنه , هل تراه ؟ -
اين ؟ -
788
01:17:37,199 --> 01:17:40,193
اللعنه , كان هناك منذ ثانيه
789
01:17:41,136 --> 01:17:43,401
هل دخل الى المنزل ؟
790
01:17:43,639 --> 01:17:46,507
لابد و انه دخل
تلك الفتاه المكسيكيه بالدخل
791
01:17:46,508 --> 01:17:48,676
اين فتيانك الاخرين ؟
792
01:17:48,677 --> 01:17:50,711
منشرين خلف المنزل
793
01:17:50,712 --> 01:17:53,581
استمروا فى مراقبته
ساذهب الى فرانك لاخبره بما يحدث
794
01:17:53,582 --> 01:17:56,384
لن يحدث شئ حسبما ارى
795
01:17:56,385 --> 01:17:59,620
يابنى , ان حاولت ان تبقى عينيك
.... مفتوحتين و فمك مغلق
796
01:17:59,621 --> 01:18:01,989
فلابد و ان ترى شيئا ما
797
01:18:23,745 --> 01:18:26,047
ماذا تعتقد ؟ -
انا لا اعرف -
798
01:18:26,048 --> 01:18:27,548
ساقول لك شيئا واحدا , بالرغم من ذلك
799
01:18:27,549 --> 01:18:30,084
انا لن ينتابنى القلق . شاحنته موجوده هناك
800
01:18:30,085 --> 01:18:31,577
اجل ؟
801
01:19:17,699 --> 01:19:20,431
ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم ؟
802
01:19:21,403 --> 01:19:23,204
انا اوقفت عربه و رجعت
803
01:19:23,205 --> 01:19:26,273
هنالك جمع من الرجال بالخارج
ببنادق . هل قد رأوكى تدخلين ؟
804
01:19:26,274 --> 01:19:29,108
انا لا اعرف . انا لم ارى اى احد
805
01:19:29,311 --> 01:19:31,245
اعتقد انك قد ابتليت بى
806
01:19:31,246 --> 01:19:33,341
اجل , بالتاكيد
807
01:19:33,782 --> 01:19:37,276
حتى اكتشف طريقه لاخراجك من هنا
808
01:19:37,285 --> 01:19:41,621
على الاقل انا لا اعتقد انهم سيفعلون
شيئا حتى ظهور ريندا
809
01:19:47,663 --> 01:19:50,097
هل تعرفين كيف تستخدمين هذه ؟
810
01:19:50,098 --> 01:19:54,059
انت توجهها نحو الهدف و تسحب
الزناد . اليس هذا كل ما تقوم به ؟
811
01:19:54,236 --> 01:19:56,001
لا بأس
812
01:19:56,905 --> 01:19:59,774
طوال وجودك هنا , اجلسى عند النافذه
813
01:19:59,775 --> 01:20:02,905
ان رأيت اى شئ يتحرك , اخبرينى
814
01:20:03,211 --> 01:20:04,703
اوكى1
815
01:20:32,040 --> 01:20:34,208
رصدنا مقطورته , ذهب الى المنزل
816
01:20:34,209 --> 01:20:35,276
بمفرده ؟
817
01:20:35,277 --> 01:20:37,511
كان لوحده . كوباز يقول
انه يوجد فتاه هناك الان
818
01:20:37,512 --> 01:20:39,547
جاءت قبل ان يعود الرجل
819
01:20:39,548 --> 01:20:43,117
, الرجال ينتظرون لاطلاق النار
ولديه صديقته معاه هناك
820
01:20:43,118 --> 01:20:45,453
ربما تصور اننى لن
اتى اليه بهذه السرعه
821
01:20:45,454 --> 01:20:47,421
ربما -
خذ لك كاس -
822
01:20:47,422 --> 01:20:51,892
شكرا لك . نحن لا نستطيع الذهاب الى هناك
من الممكن ان تكون الشرطه فى انتظارنا
823
01:20:51,893 --> 01:20:54,095
علينا ان نحسب حسابنا
824
01:20:54,096 --> 01:20:56,997
شوف , انا ليس لدى الوقت
للمزيد من التلكأ هنا
825
01:20:56,998 --> 01:20:59,900
فرانك , ان كنت تريد ان تصيبه
بنفسك فلتنتظر الوقت المناسب
826
01:20:59,901 --> 01:21:03,031
انا معنديش وقت , فاهم ؟
827
01:21:16,351 --> 01:21:20,118
انا لا اعرف كم من الوقت سينتظر ريندا
828
01:21:21,623 --> 01:21:25,220
لكن انا لن انتظر . انا بصدد
ان انهى هذا الوضع بنفسى
829
01:22:03,799 --> 01:22:06,099
عمت صباحا , سيد ريندا
830
01:22:06,735 --> 01:22:08,302
انا وضعت لك يدى عليه
831
01:22:08,303 --> 01:22:11,305
. بالتأكيد هو فى المنزل
. لا سبيل امامه للخروج
832
01:22:11,306 --> 01:22:13,040
هل رأيته ؟
833
01:22:13,041 --> 01:22:15,976
انا اتصور انه حابس
نفسه فى التواليت
834
01:22:15,977 --> 01:22:19,437
اما هذا , واما انه يختبئ تحت السرير
835
01:22:19,548 --> 01:22:21,749
انا فقط سألتك سؤال , يا رجل
836
01:22:21,750 --> 01:22:25,452
حسنا , سيدى . انا لم ارى
اثرا له , لكنه موجود هناك
837
01:22:25,453 --> 01:22:28,522
لا يوجد مكانا اخر يمكنه ان يتواجد به
838
01:22:28,523 --> 01:22:32,359
اوكى الان , نحن بصدد اجباره
على الخروج . بسلاسه و هدوء
839
01:22:32,494 --> 01:22:36,193
خلوه يمشى لحد السياره -
الحرمه , ايضا -
840
01:22:38,667 --> 01:22:41,900
سيد ريندا , ماذا لو ان لديه بندقيه ؟
841
01:22:42,537 --> 01:22:45,804
علينا فقط ان نسلبه اياها , اليس كذلك ؟
842
01:22:46,308 --> 01:22:49,977
الان , عليك ان تنفذ من خلال الباب اولا
843
01:22:49,978 --> 01:22:52,141
نحن سنكون فى ظهرك
844
01:22:53,882 --> 01:22:55,943
.....سيد ريندا , انا
845
01:22:57,285 --> 01:23:00,279
انا لم اقم ابدا بفعل مثل هذا
النوع من الاعمال من قبل
846
01:23:00,622 --> 01:23:02,022
....أقصد
847
01:23:02,023 --> 01:23:04,592
.ربما لا اكون مناسبا للقيام بذلك
أتعرف ماذا اقصد ؟
848
01:23:04,593 --> 01:23:07,018
خليك بس ظريف
849
01:23:08,230 --> 01:23:11,793
وانا قلت انك ستخترق هذا الباب اولا
850
01:23:13,301 --> 01:23:15,396
سوف نكون فى ظهرك
851
01:23:15,637 --> 01:23:17,732
ستكون بخير
852
01:23:29,084 --> 01:23:31,252
تضعى هذه الاغراض فى مؤخره الشاحنه
853
01:23:31,253 --> 01:23:34,688
بمجرد ان تبدأى , لا تتوقفى او حتى
تبطئى حتى تصلى الى المقهى
854
01:23:34,689 --> 01:23:36,857
.....انت لا تستطيع -
استمعى لما اقول -
855
01:23:36,858 --> 01:23:40,527
, عندما تصلين الى المقهى , توقفى
اخرجى باسرع ما يمكن , لا تنظرى خلفك
856
01:23:40,528 --> 01:23:43,055
. لا يمكنك ان تفعل ذلك بمفردك
. انت فى حاجه الى شخص ما
857
01:23:44,232 --> 01:23:46,600
ما تفعلينه سيكون كاف
858
01:23:46,868 --> 01:23:49,236
ها هى المفاتيح
859
01:24:23,405 --> 01:24:24,931
تحركى
860
01:24:26,207 --> 01:24:27,596
عرفت هذا
861
01:24:57,839 --> 01:25:01,008
سياره زرقاء , بسقف ابيض
تتوجه غربا على الطريق السريع
862
01:25:01,009 --> 01:25:03,243
7-8 خليك معايا -
ماهذا , هال ؟ -
863
01:25:03,244 --> 01:25:05,913
ريندا فى اثره . انهم يتوجهون
غربا على الطريق السريع
864
01:25:05,914 --> 01:25:08,248
اوكى , ضع كل الامكانيات التى لدينا لذلك -
اجل , سيدى -
865
01:25:08,249 --> 01:25:10,412
اتصل بالمطار و احضر لى هليوكبتر
866
01:25:28,103 --> 01:25:31,438
ماذا تفعلين بحق الجحيم ؟
انت تسلكين الطريق الخطأ
867
01:26:19,421 --> 01:26:21,955
هنالك طريق سريع على
الجانب الاخر من هذا الحقل
868
01:26:21,956 --> 01:26:26,053
من المحتمل انهم يتوجهون اليه -
توجه للامام . اول طريق على يسارك -
869
01:27:24,018 --> 01:27:26,443
استمر فى السير ولا تفلتهم
870
01:27:46,207 --> 01:27:47,972
! توقفى
871
01:27:52,080 --> 01:27:53,313
تحركى للجنب
872
01:27:53,314 --> 01:27:55,816
اظن انه لا سبيل للتخلص منك , اليس كذلك ؟
873
01:27:55,817 --> 01:27:58,549
قلت لك , انت ابتليت بى
874
01:28:25,547 --> 01:28:27,814
قل لهم ان يبحثوا بالاسفل هناك
875
01:28:27,815 --> 01:28:30,046
القوا نظره على اسفل هذا الطريق
876
01:30:47,322 --> 01:30:49,781
هذه هى منطقه صيده
877
01:30:50,458 --> 01:30:52,416
هو قد جلبنا الى هنا
878
01:30:53,194 --> 01:30:56,495
يبدو اننا على بعد ميلين فقط من المنتجع
879
01:30:57,865 --> 01:31:00,563
هل تريد الذهاب الى المنتجع , ام ماذا ؟
880
01:31:00,568 --> 01:31:02,731
هو قام باستدراجنا
881
01:31:04,105 --> 01:31:06,837
جانى البطيخ هذا قام باستدرجنا
882
01:32:07,301 --> 01:32:11,467
F-4J , اجب -
رقم 201 متوجه الان جنوبا -
883
01:32:11,572 --> 01:32:14,641
....تبدو سياره زرقاء بسقف ابيض
884
01:32:14,642 --> 01:32:18,671
تبعد ما يقرب من نصف ميل الى الامام من الشاحنه النصف نقل . وهو يتحرك فى الواقع
885
01:32:19,046 --> 01:32:21,748
لحظه فقط , هو يلجأ الى التخفى منا
886
01:32:21,749 --> 01:32:24,785
لابد انهم تحولوا الى المطارده عبر الغابه
887
01:32:24,786 --> 01:32:27,586
خليك معايا و ساعطيك بعض الاحداثيات
888
01:32:36,364 --> 01:32:39,198
لا يبدو ابدا اننى امسك بطرف اى شئ
889
01:32:41,235 --> 01:32:43,933
أيريد احد ان يخبرنى بما يجرى ؟
890
01:32:44,639 --> 01:32:47,337
فرانك ؟ -
اهدى بس , تسمحى ؟ -
891
01:32:47,375 --> 01:32:50,107
حسنا , أيجب على البدأ فى
حزم الامتعه ام ماذا ؟
892
01:32:50,344 --> 01:32:52,512
انت تعلمين , اعتقد انه
متوارى فى تلك الاشجار
893
01:32:52,513 --> 01:32:56,041
انت ترى شيئا ما لا اراه انا -
تسمح تقفل فمك ؟ -
894
01:32:56,818 --> 01:32:59,413
ناولينى هذه النظاره المكبره , وايلى
895
01:33:03,558 --> 01:33:05,448
قفى هنا
896
01:33:28,082 --> 01:33:32,018
هلم , فرانك , دعنا ننهى
الامر ! لدى عمل لانجزه
897
01:33:32,019 --> 01:33:33,909
ما شأن هذا الرجل ؟
898
01:33:34,155 --> 01:33:36,284
أهو متلهف ؟
899
01:33:40,695 --> 01:33:43,893
وايلى , انت ستخرجين لتتكلمى معه
900
01:34:54,769 --> 01:34:56,659
اين انت ؟
901
01:35:01,842 --> 01:35:05,109
حسنا , انه لمن الظريف ان اتحدث اليك -
هيه , وايلى -
902
01:35:05,580 --> 01:35:06,846
اجل ؟
903
01:35:06,847 --> 01:35:08,578
تعالى هنا
904
01:35:22,997 --> 01:35:25,532
....انت ترجعين الى هناك و تقولى لفرانك
905
01:35:25,533 --> 01:35:29,502
, ان كان يريد حسم هذه المسأله بيننا
فلا يوجد لدينا المزيد من الوقت
906
01:35:29,503 --> 01:35:31,928
الشرطه فى طريقها الى هنا
907
01:35:32,974 --> 01:35:36,810
انت تعلم , انا ليس لى
مصلحه حقيقيه فى ذلك
908
01:35:40,781 --> 01:35:42,614
من يوجد هناك معه ؟
909
01:35:44,785 --> 01:35:46,880
لوندى و كوباز
910
01:35:47,655 --> 01:35:49,113
نانسى
911
01:35:50,491 --> 01:35:53,994
خذيها و عودوا الى الطريق
السريع . انتظرونى هناك
912
01:35:53,995 --> 01:35:57,728
ما الذى انت بصدد القيام به ؟ -
لا اعرف بعد . انا ساخذ تلك البندقيه -
913
01:36:17,151 --> 01:36:19,319
الى اين هن ذاهبون , سيد ريندا ؟
914
01:36:19,320 --> 01:36:21,278
لابد انه قد استمالها
915
01:36:21,622 --> 01:36:23,011
اجل
916
01:36:23,290 --> 01:36:26,059
ربما رحلوا و اخذها معه
917
01:36:26,060 --> 01:36:27,927
هو لازال هناك
918
01:37:35,730 --> 01:37:37,764
دعونا نصعد الطابق العلوى
919
01:37:37,765 --> 01:37:40,793
ربما امكننا ان نحدد مكانه من هناك -
اجل -
920
01:37:59,453 --> 01:38:02,756
انا لم اقل لك ان تصعد للطابق
العلوى اذهب الى الاسفل و راقبه
921
01:38:02,757 --> 01:38:06,149
انا سوف اقوم بذلك , فرانك . حدد
انت مكانه , انا سادفع به لك الى الخارج
922
01:39:27,274 --> 01:39:29,509
لوندى , هو عائد الى الغابات
923
01:39:29,510 --> 01:39:31,309
نل منه -
اين ؟ -
924
01:39:47,928 --> 01:39:50,319
انت لم تراه ابدا بالمره
925
01:39:51,765 --> 01:39:54,156
انت قلت ذلك لتوك الى لوندى
926
01:40:00,774 --> 01:40:02,505
انت استغليت لوندى
927
01:40:06,714 --> 01:40:09,912
انت استخدمته لتوقع به
928
01:40:14,255 --> 01:40:16,623
انا حتى لا اعرف ماذا افعل هنا
929
01:40:16,891 --> 01:40:20,226
انا لا يهمنى امر جانى البطيخ هذا
930
01:40:22,563 --> 01:40:25,465
هذا لا شأن لى به . انت تعلم
931
01:40:25,466 --> 01:40:27,697
هذا لا شأن لى به
932
01:40:28,235 --> 01:40:30,830
انا لا اريد من هذا شيئا بعد الان
933
01:40:31,171 --> 01:40:32,505
ابقى بعيدا عنى
934
01:40:32,506 --> 01:40:34,407
اخرج من هنا -
لا -
935
01:40:34,408 --> 01:40:35,975
! اخرج من هنا
936
01:40:35,976 --> 01:40:39,012
. انا حتى ليس معى بندقيه -
انا ساعرض نفسى للقتل
الخيار لك -
937
01:40:39,013 --> 01:40:41,210
ابقى هنا و سوف اقتلك
938
01:40:42,016 --> 01:40:43,542
انا سابقى
939
01:40:50,925 --> 01:40:52,485
! هيه
940
01:40:56,430 --> 01:40:58,263
اين هو ؟
941
01:41:02,503 --> 01:41:04,370
هو على السلم
942
01:41:10,444 --> 01:41:12,471
تريد ان تعيش ؟
943
01:41:12,846 --> 01:41:14,047
اجل
944
01:41:14,048 --> 01:41:17,483
ادلى بنفسك على هذا السياج
ولا تاتى باى حركه
945
01:41:17,484 --> 01:41:19,078
افعل هذا
946
01:41:40,708 --> 01:41:42,405
هيه , يا فتى
947
01:41:59,960 --> 01:42:02,726
فتشه , ريتشى . بوب ؟
948
01:42:04,531 --> 01:42:06,364
احضره الى هنا
949
01:42:09,203 --> 01:42:10,636
انا ساخذ هذه
950
01:42:10,637 --> 01:42:12,504
هيه , يا صديقى
951
01:42:13,407 --> 01:42:16,367
كما قلت لك , انت تقوم بعمل لا يناسبك
952
01:42:24,351 --> 01:42:27,413
اين ريندا ؟ -
هو بالخارج فى الخلف , ميت -
953
01:42:27,588 --> 01:42:31,389
اركب شاحنتك
انا اريد ان اتحدث معك فى البلده
954
01:42:41,402 --> 01:42:43,099
هيا بنا
955
01:42:49,043 --> 01:42:51,172
....هيه , حضره الملازم
956
01:42:52,246 --> 01:42:53,479
انت كنت على صواب
957
01:42:53,480 --> 01:42:55,711
هو كان بالفعل يحاول قتلى