0
00:02:07,000-->00:02:47,000
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord5}{\1c&H000000&\10c&HFFFFFF&\fs14\b9\an9}
ترجمه : عزيز موافى
جمهوريه مصر العربيه - القاهره
1
00:02:31,760 --> 00:02:34,595
التكلفه 3 دولار . أهذا كل ما تريد عمله ؟ -
اجل -
2
00:02:34,596 --> 00:02:38,693
وان لم تكن مشغولا , يمكنك ان
تزيل الحشرات من على البربريز
3
00:02:40,535 --> 00:02:42,664
بوب سانتوس
4
00:02:44,206 --> 00:02:46,130
امبروزيو فارييرا
5
00:02:47,743 --> 00:02:49,838
لويس اورتيجوس
6
00:02:54,049 --> 00:02:55,816
هل سبق لك ان جنيت بطيخ ؟
7
00:02:55,817 --> 00:02:58,018
لويس ؟ طوال حياته
8
00:02:58,019 --> 00:03:02,253
لقد ولد فى حقل بطيخ -
اوكى -
9
00:03:02,491 --> 00:03:04,725
هيه , لارى , ماذا عنى انا ؟
10
00:03:04,726 --> 00:03:06,252
روبيرتو
11
00:03:06,561 --> 00:03:11,489
فينسينت , لدينا 30 هل نحن
فى حاجه الى اكثر من ذلك ؟
12
00:03:12,601 --> 00:03:14,902
لو انه جمع بعضا ممن
سيعملون بدون مقابل
13
00:03:14,903 --> 00:03:18,795
يا رجل , انت بالتاكيد متبت على
الدولارات . انت خانقها لدرجه الموت
14
00:03:18,940 --> 00:03:22,009
, نحن ندفع 1,40 دولار للساعه
اليوم 10ساعات
15
00:03:22,010 --> 00:03:23,878
و لا تغالطنى فى الحساب
16
00:03:23,879 --> 00:03:27,771
هيه , يا رجل , انا باخذ نسبتى
المئويه و لا حاجه بى للاحتيال
17
00:03:28,049 --> 00:03:32,486
لارى اتى معكم . لو راى اى
واحد فوت بطيخه فسيعيدهم
18
00:03:32,487 --> 00:03:34,321
ولن ادفع لهم
19
00:03:34,322 --> 00:03:36,690
يا رجل , انا لم اجلب اليك متسكعين ابدا
20
00:03:36,691 --> 00:03:40,288
كل هؤلاء الناس هم اناس محترفون -
اجل , انا عارف -
21
00:03:51,673 --> 00:03:53,267
ثلاث دولارات
22
00:04:31,513 --> 00:04:35,983
هيه , هاك 4 دولار و 5 دولار
23
00:04:35,984 --> 00:04:38,284
عجل بالعوده و مر علينا
24
00:04:38,520 --> 00:04:40,740
هل يوجد معك مفتاح لحمام السيدات ؟
25
00:04:40,741 --> 00:04:44,091
الحمام مكسور . لا يمكنك استخدامه -
ماذا عن حمام الرجال ؟ -
26
00:04:44,092 --> 00:04:46,393
انه مكسور ايضا . كلا الحمامين مكسور
27
00:04:46,394 --> 00:04:49,597
. نحن سوف ندخل منفصلين
الرجال يخرجون , فادخل انا
28
00:04:49,598 --> 00:04:52,166
لست مضطرا لاستدعاء
الشرطه لتقول اننا فعلنا ذلك
29
00:04:52,167 --> 00:04:55,236
سوف استدعيهم الان على الفور ان اردت
منى ذلك . الان انجى بنفسك من هنا
30
00:04:55,237 --> 00:04:57,304
الى اين تدخل انت ؟ -
انا احذرك -
31
00:04:57,305 --> 00:04:59,840
ربما انك لم تدخله ابد وهذا
هو سبب امتلائك بالفضلات
32
00:04:59,841 --> 00:05:01,230
هيه
33
00:05:02,310 --> 00:05:05,543
انا كنت اخر واحد استخدم
حمام الرجال هذا
34
00:05:05,547 --> 00:05:08,245
أتقول اننى كسرت التوليت ؟
35
00:05:08,383 --> 00:05:10,851
اسمعنى , هل تعرف كم عدد
المهاجرين الذين يتوقفون هنا ؟
36
00:05:10,852 --> 00:05:15,890
هؤلاء الناس يدخلون هناك , ياخذون حماما, يقلبون
المكان راسا على عقب و يسرقون ورق التواليت
37
00:05:15,891 --> 00:05:17,849
اتركهم يستخدمونه
38
00:05:18,026 --> 00:05:20,060
انا اعمل لدى البعض . أتفهم ذلك ؟
39
00:05:20,061 --> 00:05:23,030
الان رئيسى يقول مفيش مهاجر
يدخل التواليت بتاعنا
40
00:05:23,031 --> 00:05:25,422
حتى لو اشتروا غاز
41
00:05:28,370 --> 00:05:30,499
انت تبحثين عن عمل ؟
42
00:05:31,506 --> 00:05:35,576
حسنا , نحن نسينا نوادى الجولف
خاصتنا , بالتالى نحن اقوياء لحد ما
43
00:05:35,577 --> 00:05:38,138
هل تعرفين شيئا عن البطيخ ؟
44
00:05:38,146 --> 00:05:41,413
.بصل , خس , بطيخ
نحن نجنى اى شئ لديك
45
00:05:45,120 --> 00:05:47,187
بعد ان تستخدمى التواليت
46
00:05:47,188 --> 00:05:49,123
المهم اولا
47
00:05:49,124 --> 00:05:51,559
....بما ان التواليتات مكسوره
48
00:05:51,560 --> 00:05:54,061
لماذا لا تدخلون جميعا و تستخدموا هذا ؟
49
00:05:54,062 --> 00:05:56,797
اخرجوا من هنا الان . كل ملعون منكم
50
00:05:56,798 --> 00:05:58,933
انت قلت ان شخصا غيرك يمتلك المكان
51
00:05:58,934 --> 00:06:02,462
ماذا يهمك بحق الجحيم ان
استخدموا التواليت ام لا ؟
52
00:06:06,975 --> 00:06:10,003
هاكى . لا تمكثى اليوم بطوله
53
00:06:35,670 --> 00:06:38,372
هؤلاء الناس اقربائك ؟
54
00:06:38,373 --> 00:06:40,035
اصدقاء
55
00:06:43,044 --> 00:06:45,844
انت كنت مسافره معاهم ؟
56
00:06:46,848 --> 00:06:49,450
ما الذى تحاول استخلاصه ؟
57
00:06:49,451 --> 00:06:52,547
ان كنت انام مع البعض منهم ؟
58
00:06:52,988 --> 00:06:54,377
ياللجحيم
59
00:06:56,224 --> 00:06:57,992
نحن ذاهبون الى اماكن مختلفه
60
00:06:57,993 --> 00:07:00,995
نحن نساعد فى تنظيم عمال المزارع
61
00:07:00,996 --> 00:07:03,956
نحن ايضا مضطرون للتوقف و
العمل لتوفير تكاليف سفرنا
62
00:07:05,000 --> 00:07:07,300
أأنت تعملين لدى النقابه ؟
63
00:07:08,536 --> 00:07:11,336
ان قلت لك اجل , ألن تقوم بتشغيلنا ؟
64
00:07:11,539 --> 00:07:15,875
انا لا يهمنى ان كنتم تعملون
لدى النقابه ام لا تعملون لديها
65
00:07:16,077 --> 00:07:18,377
طالما انك تعرفين البطيخ
66
00:07:18,813 --> 00:07:21,841
شوف , انا امضيت فى
الحقول اغلب حياتى
67
00:07:22,183 --> 00:07:24,818
ما اسمك ؟ -
نانسى تشافيز -
68
00:07:24,819 --> 00:07:26,887
لا انتمى الى انصار شافيز الاخر
69
00:07:26,888 --> 00:07:28,455
لكننى ساخبرك بشئ
70
00:07:28,456 --> 00:07:31,392
انا كنت معاهم على خط الاضراب
اثناء اضراب العنب
71
00:07:31,393 --> 00:07:33,351
انا اصدقك , اصدقك
72
00:07:33,928 --> 00:07:36,262
أهذا هو حقلك ؟ -
اجل -
73
00:07:37,465 --> 00:07:39,696
160 فدان
74
00:07:39,868 --> 00:07:44,329
.حصادى الثانى
.....ان لم احصده فى ذلك الوقت
75
00:08:05,160 --> 00:08:07,561
هذا الرجل قد احضر
طاقم عمل بالفعل
76
00:08:07,562 --> 00:08:10,522
ماالمفترض ان نعمل نحن بحق
الجحيم , نعود الى منازلنا ؟
77
00:08:20,308 --> 00:08:22,609
هيه , انا لا اعتقد انى اعرفك
78
00:08:22,610 --> 00:08:24,409
بوبى كوباز
79
00:08:24,446 --> 00:08:28,043
اتيت من لا جونتا بصحبه
بعض الجناه الماهرين
80
00:08:30,819 --> 00:08:33,915
انا لا اعتقد اننى قد سبق لى
ان استأجرتك من قبل
81
00:08:34,089 --> 00:08:36,889
شئ واحد اعرفه بالتاكيد
هو اننى لن افعل
82
00:08:37,025 --> 00:08:39,290
1,20 دولار للساعه ؟
83
00:08:39,461 --> 00:08:43,024
توفر على نفس بعض المال
وهم جاهزين للعمل بكد فى الجنى
84
00:08:43,331 --> 00:08:47,030
انا لا استاجر مدمنين لم
يسبق لهم ابدا جنى بطيخ
85
00:08:47,869 --> 00:08:51,761
انا مش عارف . انت تستأجر الكثير
من اللاتينيين ولا احد من البيض
86
00:08:52,107 --> 00:08:54,141
هذا يبدو تمييزا عنصريا بالنسبه لى
87
00:08:54,142 --> 00:08:56,977
ركب رجالتك الشاحنه . واخرج من ارضى
88
00:08:56,978 --> 00:08:59,513
هل هؤلاء اللاتينيين هم اصدقائك ؟
89
00:08:59,514 --> 00:09:04,146
شوف , انت ايه اللى يهمك فى مين
اللى تشغله مادام شغلك يتعمل مضبوط ؟
90
00:09:04,319 --> 00:09:05,753
انا استأجر من اريد
91
00:09:05,754 --> 00:09:08,486
اجل , حسنا , شوف , انت تريدنى
92
00:09:08,490 --> 00:09:12,951
المسأله بس ان الموضوع
لم يدخل دماغك التخين بعد
93
00:09:15,897 --> 00:09:17,898
شوف , كل شئ هايتم
.... بصوره اكثر يسر
94
00:09:17,899 --> 00:09:21,359
وبصوره اقل ازعاجا عندما تتعامل معى
95
00:09:22,804 --> 00:09:25,832
هل فهمت ما اقوله ؟
96
00:09:27,375 --> 00:09:31,302
انت تصدر اصوات كما لو
انك بلطجى وضيع ضئيل
97
00:09:32,280 --> 00:09:34,580
بس انا لم اقتنع بك
98
00:09:35,416 --> 00:09:38,512
استمر فى كلامك , انا على
وشك ان اطيح برأسك
99
00:09:38,820 --> 00:09:40,209
هيه
100
00:09:41,689 --> 00:09:45,388
اتركوا البطيخ الذى قطفتموه
او بعثرتموه عندكم هناك
101
00:09:45,527 --> 00:09:48,361
اركبوا الشاحنه و اخرجوا من هنا
102
00:09:49,831 --> 00:09:53,667
, انا اعرف انكم فى حاجه الى العمل
و اعرف انكم تريدون ان تشتغلوا
103
00:09:54,302 --> 00:09:56,727
انا استاجرت طاقما بالفعل
104
00:09:56,738 --> 00:09:58,765
الرجل ارتكب خطأ
105
00:10:01,042 --> 00:10:03,569
انتم اتيتم الى المكان الخطأ
106
00:10:19,093 --> 00:10:22,826
ماذا ستفعل الان ؟ هل
ستطلق النار علينا ؟
107
00:10:22,897 --> 00:10:26,300
, سيدتى , انا باتكلم معاه
وهذه المره سيستمع لى
108
00:10:26,301 --> 00:10:29,499
,أمن اجل 1,20 دولار للساعه
ستطلق النار على الناس ؟
109
00:10:29,938 --> 00:10:33,068
هو قام بتهديدى , و كلكم سمعتم تهديده
110
00:10:42,217 --> 00:10:45,347
خليك مكانك يا فتى , انا احذرك
111
00:10:46,554 --> 00:10:49,684
, بلطجى ضئيل وضيع مثلك
... فى حاجه الى بندقيه
112
00:11:03,338 --> 00:11:05,205
ضعه فى السياره
113
00:11:06,441 --> 00:11:08,775
كما قلت لكم , الرجل ارتكب خطأ
114
00:11:08,776 --> 00:11:10,939
احشروا نفسكم فى الشاحنه
115
00:11:21,723 --> 00:11:23,715
افتح صندوق السياره
116
00:11:36,070 --> 00:11:37,459
افتحه
117
00:11:51,619 --> 00:11:53,145
هيه , يا صديقى
118
00:11:54,422 --> 00:11:57,655
انت عايز رأيى , انت تعمل فى المجال الخطأ
119
00:12:23,318 --> 00:12:24,651
ماجيستيك ؟ -
اجل -
120
00:12:24,652 --> 00:12:28,155
احدهم قدم شكوى فيك انا
تلقيت امرا باعتقالك
121
00:12:28,156 --> 00:12:30,751
تسمح تحط ايدك على الشاحنه ؟
122
00:12:31,859 --> 00:12:33,988
الشاحنه دى بتعاتك ؟ -
اجل -
123
00:12:45,306 --> 00:12:47,333
اوكى , هيا بنا
124
00:13:00,755 --> 00:13:03,715
! ماذا حدث ؟ هيه
125
00:13:47,668 --> 00:13:50,570
اذا لم يكن بمقدورك استئجار
... محامى سنعين لك واحد
126
00:13:50,571 --> 00:13:53,407
ليمثلك قبل اى استجواب , ان رغبت
127
00:13:53,408 --> 00:13:56,076
هل انت متفهم لتلك الحقوق
التى قمت بشرحها اليك ؟
128
00:13:56,077 --> 00:13:58,308
ان كنت تفهم اكتب " أجل " هنا
129
00:13:58,880 --> 00:14:02,015
ان كانت تلك الحقوق حاضره فى ذهنك
أترغب فى الكلام معنا الان ؟
130
00:14:02,016 --> 00:14:04,907
ان كنت كذلك , اكتب "اجل " هنا
131
00:14:05,253 --> 00:14:08,622
وقع باسمك , عنوانك , مدينتك و ولايتك
132
00:14:20,435 --> 00:14:23,429
وقع بصفتك شاهد , ريتشى -
اجل , سيدى -
133
00:14:31,412 --> 00:14:34,474
اسمى ماك الين , ملازم تحرى
134
00:14:34,882 --> 00:14:37,750
انت فاهم حقوقك التى
يكفلها لك القانون ؟
135
00:14:37,852 --> 00:14:42,052
. انا افهم ان على ان اغلق فمى
. يبدو ان هذا هو ما انا عليه
136
00:14:42,390 --> 00:14:45,258
يمكنك ان تشرح الموضوع
من جانبك ان اردت
137
00:14:46,427 --> 00:14:51,161
حسنا , رجل لم اراه ابدا من قبل حاول ان
يجبرنى على استخدام طاقم لم اكن اريده
138
00:14:51,299 --> 00:14:54,568
المشتكى يقول انه عرض
عليك مقترح بالعمل
139
00:14:54,569 --> 00:14:58,928
وبدلا من التراضى انت
اعتديت عليه بالبندقيه
140
00:14:59,540 --> 00:15:01,708
كانت بندقيته , مش بندقيتى
141
00:15:01,709 --> 00:15:04,100
وكان يتعدى على
142
00:15:04,245 --> 00:15:05,771
حضره الملازم
143
00:15:06,180 --> 00:15:10,417
منذ اربع سنوات , وجهت اليه التهم
من 1-5 فى كاليفورنيا . جرمه الاول
144
00:15:10,418 --> 00:15:13,120
نفذ عليه حكم بتسعه اشهر فى فولسوم
145
00:15:13,121 --> 00:15:16,354
انت تستخدم بندقيه هذه
المره فى كاليفورنيا , ايضا ؟
146
00:15:17,992 --> 00:15:19,984
كان ذلك فى بار
147
00:15:20,094 --> 00:15:22,428
رجل ضربنى بزجاجه بيره
148
00:15:22,430 --> 00:15:24,491
هيه ,حضره الملازم
149
00:15:24,565 --> 00:15:28,924
حضره الملازم , انا لدى 160
فدان من البطيخ هناك
150
00:15:28,936 --> 00:15:30,637
على ان اقوم بجنيها
151
00:15:30,638 --> 00:15:33,073
....اتركنى اذهب لاتابع قطفها
152
00:15:33,074 --> 00:15:35,609
وسوف اعود اليك بعد ايام قلائل , اوكى ؟
153
00:15:35,610 --> 00:15:39,275
, اذا كان هذا هو جرمك الاول
كيف يتسنى لهم ان يخلوا سبيلك ؟
154
00:15:45,353 --> 00:15:49,055
شوف , هذا الرجل جاء الى المحكمه
.... بعظمه ترقوه مكسوره و فك متخيط
155
00:15:49,056 --> 00:15:52,983
وبعض اصدقائه الذين شهدوا
باننى من بادرته بالشجار
156
00:15:52,994 --> 00:15:56,696
وقالوا باننى ركلته فى وجهه
و هو فاقد لوعيه
157
00:15:56,697 --> 00:15:59,292
بالطبع انت لم تفعل مثل هذه الاشياء ؟
158
00:15:59,367 --> 00:16:02,463
كنت قد حوكمت من اجلها بالفعل , اوكى ؟
159
00:16:06,207 --> 00:16:08,097
هل انت متزوج ؟
160
00:16:08,509 --> 00:16:11,978
. كنت متزوجا لمده اربع سنوات
زوجتى طلقتنى عندما دخلت السجن
161
00:16:11,979 --> 00:16:15,974
ان لم اجنى هذا البطيخ خلال هذا
الاسبوع ,سافقد المحصول باكمله
162
00:16:16,284 --> 00:16:19,186
, هيه , حضره الملازم
احتاج فقط لايام قليله
163
00:16:19,187 --> 00:16:21,922
أهذا كل ما يقلقك ؟ البطيخ ؟
164
00:16:21,923 --> 00:16:24,348
اعتقد انه من الافضل ان تندب محامى
165
00:16:24,492 --> 00:16:27,427
. هو سوف يتوجه بذلك الى المحكمه
. المحكمه سوف تاخذ عليك تعهد
166
00:16:27,428 --> 00:16:30,230
ان دفعت كفاله , يمكنك الذهاب
لقطف البطيخ الذى تريده
167
00:16:30,231 --> 00:16:34,301
مؤكد . ان دفعت الكفاله , لن
يتبقى لى مال لادفع الى الطاقم
168
00:16:34,302 --> 00:16:37,330
ولن يمكننى ان اجنى الـ 160 فدان بنفسى
169
00:16:37,572 --> 00:16:40,106
كان عليك ان تفكر فى ذلك مسبقا
170
00:16:40,107 --> 00:16:41,997
تحفظ عليه
171
00:16:42,510 --> 00:16:43,899
اوكى
172
00:17:03,998 --> 00:17:06,889
هيه , ايها الزميل , هل ستاكل هذا السجق ؟
173
00:17:15,276 --> 00:17:18,304
انت لن تاكله , ألا ياكله احد ؟
174
00:17:18,779 --> 00:17:20,806
خذ ما تريده منه
175
00:17:21,716 --> 00:17:23,708
لا , لا اظن
176
00:17:25,786 --> 00:17:28,381
ومع ذلك ساخذ واحده من تلك السجائر
177
00:17:29,824 --> 00:17:32,192
سادفع لك مقابلها فيما بعد -
هيه -
178
00:17:32,960 --> 00:17:34,294
أتريد ان تدخن ؟
179
00:17:34,295 --> 00:17:37,095
اجل , لا باس . حصلت على واحده
180
00:17:40,768 --> 00:17:43,500
هيه , ألا تعرف من هذا ؟
181
00:17:49,443 --> 00:17:51,111
هو نجم من نجوم التلفزيون
182
00:17:51,112 --> 00:17:52,846
يا رجل , هذا فرانك ريندا
183
00:17:52,847 --> 00:17:55,977
اجل , انا شاهدته يعزف على
الاوكرديون فى التلفزيون
184
00:17:56,484 --> 00:17:58,511
انا قلت لك , فرانك ريندا
185
00:17:58,686 --> 00:18:00,610
انه قاتل محترف
186
00:18:00,721 --> 00:18:03,112
أتعرف ما اقول ؟
187
00:18:03,257 --> 00:18:05,659
انه يطلق النار على الناس
188
00:18:05,660 --> 00:18:08,961
وانت تسأله ان كان
سياكل سجقه
189
00:18:19,473 --> 00:18:21,238
ضعوا الاغلال فى يدى ريندا
190
00:18:22,677 --> 00:18:24,840
حسنا , هيا بنا
191
00:18:37,358 --> 00:18:39,526
....اليوم , فرانك ريندا يساق
192
00:18:39,527 --> 00:18:43,763
الى عاصمه المقاطعه للتحقيق التمهيدى
فى تهمه قتل من الدرجه الاولى
193
00:18:43,764 --> 00:18:46,199
ريندا اسم معروف فى عالم
.....الجريمه المنظمه
194
00:18:46,200 --> 00:18:49,035
تم القبض عليه تسع مرات بدون ادانه
195
00:18:49,036 --> 00:18:51,805
هذه المره , تم القبض عليه بواسطه
.... ضابط شرطه خارج ساعات الدوام
196
00:18:51,806 --> 00:18:54,674
والذى كان شاهدا فعليا على
جريمه القتل خارج بار محلى
197
00:18:54,675 --> 00:18:57,243
يبدو من الواضح ان الحظ
قد تخلى عن ريندا اخيرا
198
00:18:57,244 --> 00:18:59,746
هيه , هيه , هيا
199
00:18:59,747 --> 00:19:01,915
اى جحيم ؟
200
00:19:01,916 --> 00:19:06,286
هذا هو رون مالون فى برنامج اخر
الانباء ياتيكم من مدينه ايندا بكلورادو
201
00:19:06,287 --> 00:19:08,211
الان اصبح نجم تلفزيونى
202
00:21:25,259 --> 00:21:27,524
! مفاتيح الاغلال
203
00:21:27,661 --> 00:21:30,029
! المفاتيح ! اتحرك
204
00:21:30,364 --> 00:21:32,561
فقط انظر اذا ما كانت لديه
205
00:21:41,141 --> 00:21:43,634
هيه , اصيب اصابه بالغه
206
00:21:43,777 --> 00:21:46,646
ان لم نخرجه من هنا , سينزف حتى الموت
207
00:21:46,647 --> 00:21:47,747
المفاتيح
208
00:21:47,748 --> 00:21:50,984
.يا رجل , انا كنت باسوق وانا سكران
.انا لا اريد ان يطلق على الرصاص من اجل هذا
209
00:21:50,985 --> 00:21:52,784
المفاتيح
210
00:21:52,953 --> 00:21:54,621
هيه , يا من بالخارج
211
00:21:54,622 --> 00:21:57,149
لدينا رجل مصاب هنا
212
00:21:57,291 --> 00:22:00,059
اوقفوا النيران , نحن سنخرجه
213
00:22:00,060 --> 00:22:01,688
المفاتيح
214
00:22:01,862 --> 00:22:03,524
اذهب به
215
00:22:09,770 --> 00:22:12,434
المفاتيح
216
00:22:13,240 --> 00:22:15,631
لا تطلقوا النار
217
00:22:18,946 --> 00:22:21,211
خذه به الى الخارج , اوكى ؟
218
00:22:23,450 --> 00:22:25,943
ماذا تفعل انت ؟
219
00:22:29,290 --> 00:22:32,056
يا رجل , أأمل ان تعرف
ما انت مقدم عليه
220
00:22:37,898 --> 00:22:40,027
ماذا تفعل ؟
221
00:22:51,712 --> 00:22:54,342
الحق بالاتوبيس و بريندا . من هذا الطريق
222
00:23:10,831 --> 00:23:13,722
دعنا نفلت من هذا الجحيم
223
00:23:13,901 --> 00:23:16,701
الشاحنه المغطاه . امسك بها
224
00:24:37,951 --> 00:24:40,785
هيه , انت حرك , يا انت
225
00:24:41,922 --> 00:24:45,849
, انا كنت اتصور بانك رجل مهرج
لكنك حقيقه حرك
226
00:24:47,961 --> 00:24:51,387
هيه , ما سبب اعتقالهم لك ؟
227
00:24:52,332 --> 00:24:54,359
التعدى على شخص ببندقيه
228
00:24:54,601 --> 00:24:56,434
بندقيه ؟
229
00:24:56,437 --> 00:24:58,538
هذه تعد محاوله قتل , يا رجل
230
00:24:58,539 --> 00:25:00,573
سيضغطون عليك بنفس القدر
الذى يضغطون به على
231
00:25:00,574 --> 00:25:02,908
لدى فكره ربما تنجح
232
00:25:03,210 --> 00:25:05,635
لا تقلق نفسك بهذا الشأن
233
00:25:05,679 --> 00:25:10,049
, ساعطيك رقم تليفون لتتصل به
سنكون خارج البلاد قبل حلول الصباح
234
00:25:10,050 --> 00:25:12,118
انا ارى ان فكرتى افضل
235
00:25:12,119 --> 00:25:15,454
....الان اسمع , تعالى معى
236
00:25:15,522 --> 00:25:17,389
تلقى ما يكفى من الاحترام
237
00:25:20,194 --> 00:25:21,959
أيبدو هذا لك جيدا ؟
238
00:25:21,962 --> 00:25:25,665
انت عكست الايه . انا لن اتى
معك , انت من ستاتى معى
239
00:25:25,666 --> 00:25:28,796
انتظر لحظه . كلمنى . انتظر لحظه
240
00:25:35,909 --> 00:25:38,834
حسنا , اسمعنى , اسمعنى لحظه
241
00:26:14,982 --> 00:26:17,009
حسنا , نحن فى المنزل
242
00:26:17,518 --> 00:26:19,152
أهذا هو منزلك ؟
243
00:26:19,153 --> 00:26:22,021
هذا مكان استخدمه اثناء موسم الصيد
244
00:26:33,333 --> 00:26:35,701
انت اخذت تلك المفاتيح
245
00:27:10,637 --> 00:27:13,072
اى لعبه هذه ؟
246
00:27:13,073 --> 00:27:15,441
بمرور الوقت ستكتشف
247
00:27:17,110 --> 00:27:21,037
انت تعلم , كان بامكاننا ان
نكون فى لوس انجلوس الليله
248
00:27:21,615 --> 00:27:23,683
معانا اثنين من الحريم
249
00:27:23,684 --> 00:27:26,109
نذهب الى مدينه مكسيكو خلال ايام قلائل
250
00:27:26,954 --> 00:27:30,187
نقوم بنزهه بحريه , نحصل
على قارب , اى شئ تريده
251
00:27:30,657 --> 00:27:33,548
انا زرت لوس انجلوس , و المكسيك
252
00:27:33,560 --> 00:27:35,689
و ضاجعت نساء
253
00:27:36,363 --> 00:27:39,891
حسنا , ما الذى تريده ؟ -
انا اريد ان اجنى محصول بطيخ -
254
00:27:41,401 --> 00:27:43,792
استأجر احدهم لعمل ذلك
255
00:27:45,572 --> 00:27:48,463
انا انوى ذلك , لكن لابد من تواجدى هناك
256
00:27:50,244 --> 00:27:52,874
اوكى , حسنا
257
00:27:53,380 --> 00:27:55,348
الان ساقول لك شيئا
258
00:27:55,349 --> 00:27:57,944
لقد قتلت ثمانى مرات باستخدام بندقيه
259
00:27:58,385 --> 00:28:00,685
احد الرجال ضربته بعتله
260
00:28:00,787 --> 00:28:03,178
رجل اخر القيت به من فوق السطح
261
00:28:03,290 --> 00:28:05,958
, البعض الاخر لم اقم بقتله بنفسى
.... لكن قتل بامرى
262
00:28:05,959 --> 00:28:10,056
مثلما يمكننى ان افعل
بك ان لم تعقد صفقه معى
263
00:28:12,266 --> 00:28:13,866
اى نوع من الصفقات ؟
264
00:28:13,867 --> 00:28:15,434
حدد انت الثمن
265
00:28:15,435 --> 00:28:19,293
فقط خلصنى من هذه , و سوف
اخرج من هنا . كم تريد ؟
266
00:28:21,108 --> 00:28:22,842
انت لا تعرف
267
00:28:22,843 --> 00:28:26,406
ماذا جرى , أتخشى ان يكون
الثمن منخفض للغايه ؟
268
00:28:26,713 --> 00:28:29,115
حسنا , ساخبرك كم يكون
269
00:28:29,116 --> 00:28:30,881
خمسه و عشرون
270
00:28:31,718 --> 00:28:33,052
خمسه و عشرون ايه ؟
271
00:28:33,053 --> 00:28:35,353
خمسه و عشرون الف دولار
272
00:28:40,827 --> 00:28:42,895
كيف ستدبر هذا المبلغ ؟
273
00:28:42,896 --> 00:28:45,131
اقصد , كيف لك ان تاتينى بهذا المال ؟
274
00:28:45,132 --> 00:28:49,869
تتصل برقم ساعطيه لك فى دنفر .
. تقول له ان لديك رساله لوايلى
275
00:28:49,870 --> 00:28:53,501
, المال سيرسل لك فى اى وقت
. فى اى مكان تقول عليه
276
00:28:57,744 --> 00:29:00,271
خمسه و عشرون الف دولار
277
00:29:05,118 --> 00:29:07,918
هل ذكرت لى ذلك الرقم فى دنفر ؟
278
00:29:11,858 --> 00:29:13,850
اجل , اوكى
279
00:29:40,854 --> 00:29:43,255
مرحى , كيف حالك ؟
280
00:29:43,256 --> 00:29:45,391
اوكى . هذا مكان ظريف
281
00:29:45,392 --> 00:29:47,419
اجل . نحن نحبه
282
00:29:47,594 --> 00:29:51,497
انا كنت اقود على الطريق , احدى الاطارات
نامت , واكتشفت انه ليس معى استبن
283
00:29:51,498 --> 00:29:52,932
هذا شئ مخزى
284
00:29:52,933 --> 00:29:54,834
اجل , المشوار طويل
للوصول الى هنا , ايضا
285
00:29:54,835 --> 00:29:57,370
كنت اتسائل ان كان لديكم تليفون
يمكننى استعماله لاجراء اتصال
286
00:29:57,371 --> 00:29:59,805
اجل , لدينا تليفون يمكنك استخدامه
287
00:29:59,806 --> 00:30:01,607
كم ثمن المكالمه مع ايدنا ؟
288
00:30:01,608 --> 00:30:04,943
ايدنا ؟ ربع دولار
289
00:30:06,380 --> 00:30:07,747
ربع دولار
290
00:30:07,748 --> 00:30:10,844
لم يكن لدى استبن , و ليس لدى ربع دولار
291
00:30:11,918 --> 00:30:13,119
...حسنا
292
00:30:13,120 --> 00:30:16,422
يمكننى ان اضمنك فى ربع
دولار , التليفون هناك
293
00:30:16,423 --> 00:30:18,620
شكرا لك -
على الرحب -
294
00:30:27,100 --> 00:30:28,200
تحويله
295
00:30:28,201 --> 00:30:31,404
تحويله , ممكن توصلنى بقسم
الشرطه فى ايدنا , لو سمحت ؟
296
00:30:31,405 --> 00:30:35,400
الرقم هو 456-9253
297
00:30:36,276 --> 00:30:39,474
قسم شرطه ايدنا -
ملازم ماك الين -
298
00:30:43,750 --> 00:30:47,286
هالو -
هيه , حضره الملازم . هذا انا ماجيستيك -
299
00:30:47,287 --> 00:30:49,188
تبا , ماجيستيك , اين انت ؟ -
300
00:30:49,189 --> 00:30:51,657
انا فى وسط البلد فى فندق , ما رأيك ؟
301
00:30:51,658 --> 00:30:55,357
تعالى الى هنا , والا وضعت
... نفسك فى مأزق اكبر
302
00:30:55,529 --> 00:30:56,896
.....اسمعنى
303
00:30:56,897 --> 00:31:00,960
اسمعنى الان , من تعتقد
سيدفع ثمن هذه المكالمه ؟
304
00:31:01,001 --> 00:31:03,801
ماذا يدور بخلدك ؟ -
الان هذا افضل -
305
00:31:04,004 --> 00:31:05,704
هيه , حضره الملازم , ريندا تحت يدى
306
00:31:05,705 --> 00:31:07,273
ماذا ؟ انا لا اصدقك
307
00:31:07,274 --> 00:31:10,910
انا قلت انه تحت يدى . لا يمكنه
الافلات ما لم اطلق سراحه
308
00:31:10,911 --> 00:31:14,405
....فقط فكر ثانيه . سينال منك اينما كنت
309
00:31:16,349 --> 00:31:19,018
, لو واصلت الحديث , يا رجل
ساغلق الهاتف
310
00:31:19,019 --> 00:31:20,686
ماذا تريد ؟
311
00:31:20,687 --> 00:31:23,612
....حسنا . انا اضع يدى على فرانك ريندا
312
00:31:24,124 --> 00:31:26,992
وانت لديك تهمه تعدى موجهه ضدى
313
00:31:26,993 --> 00:31:30,129
اسقط التهمه و سوف اسلمك ريندا
314
00:31:30,130 --> 00:31:31,797
هل انت بصدد بيعه لنا ؟
315
00:31:31,798 --> 00:31:34,533
حسنا , لا يوجد شئ مجانى فى هذا العالم
316
00:31:34,534 --> 00:31:36,969
لماذا لا نأتى من فورنا و
نلقى القبض عليه ؟
317
00:31:36,970 --> 00:31:39,235
لا , انا ساسلمه اليك
318
00:31:39,372 --> 00:31:41,307
حسنا , اذن -
....انت أتيت الى هنا -
319
00:31:41,308 --> 00:31:43,342
فانت عرضه لان تقول
بانك عثرت علينا
320
00:31:43,343 --> 00:31:46,145
انت ترتكب مجازفه . اعتقد
انه من الافضل ان ناتى اليك
321
00:31:46,146 --> 00:31:49,344
....اجل -
... قل لى اين مكانكم و ساحضر الى هناك -
322
00:31:53,787 --> 00:31:55,279
سيدتى ؟
323
00:31:55,755 --> 00:31:56,822
اجل
324
00:31:56,823 --> 00:31:59,919
أمن الممكن ان تضمنينى
فى مكالمه اخرى الى دنفر ؟
325
00:32:00,127 --> 00:32:01,892
بالتاكيد , اوكى
326
00:32:03,096 --> 00:32:06,397
و زجاجتين من الجعه
حتى ارحل , اوكى ؟
327
00:32:07,067 --> 00:32:08,559
حسنا
328
00:32:24,751 --> 00:32:26,641
اجل ؟ -
....هيه -
329
00:32:26,653 --> 00:32:28,921
معى رساله الى شخص يدعى وايلى
330
00:32:28,922 --> 00:32:31,857
, وايلى غير موجوده الان هنا
يمكنك ان تترك الرسالى معى
331
00:32:31,858 --> 00:32:33,225
. حسنا
332
00:32:33,226 --> 00:32:36,652
احضر قلم و ورقه , و سوف امليك بالتفاصيل
333
00:32:50,310 --> 00:32:51,768
ها هى
334
00:32:55,482 --> 00:32:57,372
! تلك هى السياره , يا رجل
335
00:32:59,753 --> 00:33:01,450
اوكى , هيا بنا
336
00:33:33,320 --> 00:33:34,846
من هذه ؟
337
00:33:35,222 --> 00:33:36,689
انها وايلى
338
00:33:36,690 --> 00:33:38,887
هذا كل ما عليك ان تعرفه
339
00:33:38,959 --> 00:33:41,725
يا الهى , فرانك , انت حقيقه مبهدل -
اجل -
340
00:33:41,728 --> 00:33:44,597
اين النقود ؟ -
انا اعطيتها اياها بالفعل -
341
00:33:44,598 --> 00:33:48,058
اعطيتيها لمن ؟ -
السيده التى فى المتجر على الطريق السريع -
342
00:33:48,301 --> 00:33:51,693
قيل لى ان اتوقف هناك
و اعطيها 3,85 دولار
343
00:33:51,705 --> 00:33:53,504
هذا ما فعلته
344
00:33:54,941 --> 00:33:57,241
3,85 دولار ؟
345
00:33:58,111 --> 00:34:00,502
ما الذى تجرنا اليه يا رجل ؟
346
00:34:00,947 --> 00:34:03,508
احنا اتفقنا على 25,000 دولار
347
00:34:03,516 --> 00:34:05,008
انت تسوقى
348
00:34:05,485 --> 00:34:08,046
انت تجلس على المقعد الامامى الاخر
349
00:34:08,822 --> 00:34:10,689
هيه , انتظر لحظه
350
00:34:10,924 --> 00:34:14,885
أتريد ان تفعل ذلك بنفسك ام
تريد بعض المساعده منى ؟
351
00:34:27,941 --> 00:34:31,276
. لابد ان شئ ما غاب عنى
الى اين نحن ذاهبون ؟
352
00:34:31,278 --> 00:34:33,168
نحن ذاهبون الى السجن
353
00:34:33,280 --> 00:34:34,840
ماذا ؟
354
00:34:36,182 --> 00:34:37,810
! ايها الواشى
355
00:34:46,126 --> 00:34:47,515
....اوكى
356
00:34:48,828 --> 00:34:50,596
انت امامك لعبه جديده
357
00:34:50,597 --> 00:34:53,363
الثمن ارتفع . كم يكلفنى هذا ؟
358
00:34:54,034 --> 00:34:56,302
انت دفعت 3,85 دولار , انت دخلت اللعبه
359
00:34:56,303 --> 00:34:58,295
توقف عن هذا الهراء
360
00:34:59,239 --> 00:35:00,663
عايز كام ؟
361
00:35:01,875 --> 00:35:03,572
لا شئ , فرانك
362
00:35:05,912 --> 00:35:08,678
انا وضحت لك الامر ببساطه , اليس كذلك ؟
363
00:35:08,815 --> 00:35:12,548
, اما ان تعقد اتفاق معى
واما ان تموت . فاهم ؟
364
00:35:13,186 --> 00:35:15,213
انا ساهرب و انت ستموت
365
00:35:15,822 --> 00:35:17,712
انا عقدت اتفاق اخر
366
00:35:19,292 --> 00:35:21,159
مع من , الشرطه ؟
367
00:35:21,861 --> 00:35:24,559
ستكون محل اهتمامهم الى الابد
368
00:35:25,131 --> 00:35:26,896
أيمكنك ان تفهم ذلك ؟
369
00:35:27,267 --> 00:35:30,067
لن تعرف ابدا متى
يوجهون ضربتهم اليك
370
00:35:32,105 --> 00:35:34,405
هو من صنف غير اعتيادى , اليس كذلك ؟
371
00:35:35,108 --> 00:35:37,203
حبيبى , هل تريد سيجاره ؟
372
00:35:37,410 --> 00:35:39,107
اجل -
هاك -
373
00:36:48,681 --> 00:36:50,548
ملازم ماك الين
374
00:36:52,786 --> 00:36:54,915
! حسنا , ماجيستيك
375
00:36:55,288 --> 00:36:57,553
كان تحت يدى -
صحيح ؟ -
376
00:36:57,924 --> 00:37:00,159
افترض انك تريد ان تعرف ما حدث
377
00:37:00,160 --> 00:37:02,050
اعتقد ان بامكانى ان اخمن
378
00:37:02,662 --> 00:37:05,690
خذ به بعيدا , مارك -
ألا تريد ان تسمعنى ؟ -
379
00:38:05,959 --> 00:38:07,326
! هيه
380
00:38:07,327 --> 00:38:09,194
فرانك , أيعجبك هذا ؟
381
00:38:11,731 --> 00:38:14,258
بالتاكيد انه لمن الظريف
ان يكون لديك اصدقاء
382
00:38:14,534 --> 00:38:16,068
انه لشئ عظيم -
أعجبك ؟ -
383
00:38:16,069 --> 00:38:17,169
اجل
384
00:38:17,170 --> 00:38:21,073
المكان به تكييف . لديك ما
...يكفى من الفودكا , السكوتش
385
00:38:21,074 --> 00:38:23,108
شرائح لحم فى الثلاجه , هنا
386
00:38:23,109 --> 00:38:26,672
و 2,500 دولار فلوس للسجاير
387
00:38:27,380 --> 00:38:30,782
فرانك, يوجد دش ممتع
حقيقه . فوق التواليت
388
00:38:30,783 --> 00:38:32,784
غدا مساءا ستكون فى مازيلانا
389
00:38:32,785 --> 00:38:35,320
منزلك اعد باكمله . انه على الشاطئ
390
00:38:35,321 --> 00:38:37,222
كل شئ تمام
391
00:38:37,223 --> 00:38:39,825
اجازه اعتياديه -
اجل -
392
00:38:39,826 --> 00:38:41,853
تقضون وقتكم بشكل جيد ؟
393
00:38:42,195 --> 00:38:44,028
يمكننى ان اخذ راحه
394
00:38:44,931 --> 00:38:46,965
....تلك العمليه البهلوانيه لضرب الاوتوبيس
395
00:38:46,966 --> 00:38:48,901
استغرقت منى عامين , يا رجل
396
00:38:48,902 --> 00:38:50,969
اين هو ؟ -
هاتى لنا كاسين من الجعه -
397
00:38:50,970 --> 00:38:53,005
اين هو ؟ -
أتريد جعه ؟ -
398
00:38:53,006 --> 00:38:55,636
اين هو ؟ -
قام بتسليم نفسه -
399
00:38:56,242 --> 00:38:58,443
,انهم ممسكون به فى ايدنا
هذا اخر ما سمعته
400
00:38:58,444 --> 00:39:00,420
مكان ضيق , لكن به كل
وسائل الراحه المنزليه
401
00:39:00,421 --> 00:39:03,263
. نحن لسنا فى المنزل , يا حبيبتى
. لكن هو فى منزله
402
00:39:03,264 --> 00:39:06,852
فرانك . هو فى السجن . انت حر طليق
403
00:39:06,853 --> 00:39:10,989
يمكننا ان نذهب الى اى مكان تريده -
هنالك فقط شئ واحد اريده -
404
00:39:10,990 --> 00:39:14,593
اذن ان خرج من السجن سنقتله
لك . مش ها تفرق . الرجل ميت
405
00:39:14,594 --> 00:39:17,129
انا قلت انا عايزه , فاهمنى ؟
406
00:39:17,130 --> 00:39:21,300
....اريد ان اكلمه وجها لوجه
....اقبض على قطعه من احشائه
407
00:39:21,301 --> 00:39:26,227
و عندما اتاكد من انه هو ... ساقتله
408
00:39:30,944 --> 00:39:32,511
أيمكننى ان اسألك سؤال ؟
409
00:39:32,512 --> 00:39:35,881
هل نحن بصدد التجول و سؤال رجال الشرطه
عن من مر بهم من الزائرين ؟
410
00:39:35,882 --> 00:39:37,683
كيف سيتسنى لك
الاقتراب من الرجل ؟
411
00:39:37,684 --> 00:39:39,915
تعثر على ذلك المغفل الذى ضربه
412
00:39:39,953 --> 00:39:43,288
, وتأمره ان يتنازل عن شكواه
ويقول ان كل شئ تم بطريق الخطأ
413
00:39:43,289 --> 00:39:47,352
افترض انه لم يشأ ذلك ؟ -
انا قلت أأمره مش تطلب منه -
414
00:39:47,427 --> 00:39:49,561
بعدين نجيب اثنين من رجالتنا
415
00:39:49,562 --> 00:39:52,157
تعثروا عليه , تتصلوا بى
416
00:39:52,599 --> 00:39:54,232
انا احضر
417
00:39:54,233 --> 00:39:57,169
انا سيكون لى كلام معه , ويتم المراد
418
00:39:57,170 --> 00:40:01,973
فرانك , هنالك العشرات من الرجال الذين يمكنهم القيام بذلك , رجال ممن لا تتعقبهم الشرطه
419
00:40:02,942 --> 00:40:05,071
انا قلت انا عايزه
420
00:40:06,145 --> 00:40:07,534
! انا
421
00:40:08,314 --> 00:40:11,450
هيه , انا لم اقم ابدا من قبل
بقتل رجلا بالمجان , فاهم ؟
422
00:40:11,451 --> 00:40:14,820
لكن هذا الرجل , قتله هو
شئ محبب الى نفسى
423
00:40:15,188 --> 00:40:19,080
وسيتم هذا قبل الذهاب الى مازالانا
او الاستلقاء على اى شاطئ
424
00:40:21,160 --> 00:40:23,391
ألا توصلت الى هذا من خلالك ؟
425
00:40:30,236 --> 00:40:32,904
هل لديك اى شئ اخر ضد ماجيستيك ؟ -
لا , لا يوجد شئ بعد ذلك -
426
00:40:32,905 --> 00:40:36,441
تعليم عالى , سائق شاحنه , مزارع
427
00:40:36,442 --> 00:40:38,310
كان بالجيش لمده ثلاث سنوات
428
00:40:38,311 --> 00:40:40,712
مدرب صاعقه فى فورت بيننج
429
00:40:40,713 --> 00:40:42,714
.....اسر فى فيتنام
430
00:40:42,715 --> 00:40:45,250
هرب مع اربعه من الاسرى
431
00:40:45,251 --> 00:40:47,050
حاصل على وسام النجمه الذهبيه
432
00:40:47,820 --> 00:40:49,821
الرجل ليس بالاحمق , اليس كذلك ؟
433
00:40:49,822 --> 00:40:52,588
انا لا اعرف , دعنا نكتشف ذلك
434
00:40:54,794 --> 00:40:56,320
اوكى , بين
435
00:40:58,297 --> 00:40:59,857
اجلس
436
00:41:01,200 --> 00:41:03,625
لقد كنت جالسا طوال اربعه ايام
437
00:41:04,704 --> 00:41:07,197
اظن ان يوما اخر لن يفرق
438
00:41:08,174 --> 00:41:10,166
متى امثل امام المحكمه ؟
439
00:41:10,209 --> 00:41:12,907
....الرجل الذى ضربته , بوبى كوباز
440
00:41:13,246 --> 00:41:15,273
تنازل عن التهمه
441
00:41:18,251 --> 00:41:19,640
....حسنا
442
00:41:22,422 --> 00:41:24,690
لماذا اقدم على ذلك ؟ -
قال ان الموضوع سوى -
443
00:41:24,691 --> 00:41:28,219
لم يكن الامر مهما بما يكفى لاضاعه
المزيد من الوقت فى المحكمه
444
00:41:28,461 --> 00:41:30,692
أتعتقد ان هذا سببا كافيا ؟
445
00:41:31,197 --> 00:41:34,299
, حضره الملازم , ايا كان السبب
.... فالامر جيد بالنسبه لى
446
00:41:34,300 --> 00:41:35,967
طالما انى ساعود الى منزلى
447
00:41:35,968 --> 00:41:38,268
ربما كان من الافضل ان تبقى هنا
448
00:41:39,739 --> 00:41:42,407
الان لماذا ينبغى على ان
افعل شئ بهذا الغباء ؟
449
00:41:42,408 --> 00:41:44,943
لان فرانك ريندا مازال حرا طليقا
450
00:41:44,944 --> 00:41:46,011
اجل , انا اعرف
451
00:41:46,012 --> 00:41:49,614
شاهد العيان الذى رأى ريندا يرتكب
جريمه القتل كان ضابط شرطه
452
00:41:49,615 --> 00:41:51,850
تم قتله عندما هرب ريندا
453
00:41:51,851 --> 00:41:54,014
لا يوجد شاهد , لا توجد قضيه
454
00:41:54,087 --> 00:41:57,055
لقد اعطيت ريندا سببا
وجيها للرغبه فى قتلك
455
00:41:57,056 --> 00:42:00,914
و لا يمكننى التفكير فى اى شئ
يمكن ان يمنعه من المحاوله
456
00:42:01,894 --> 00:42:03,921
اذن انت تريد ان تستخدمنى كطعم
457
00:42:04,831 --> 00:42:08,734
انت لن تخلى سبيلى مالم اتسكع
و ادعه ياخذ فرصته لقتلى ؟
458
00:42:08,735 --> 00:42:10,659
شئ من هذا القبيل
459
00:42:15,241 --> 00:42:19,577
لماذا يتوفر لدى شعور بانك تأمل
.... بان ينجح فى تحقيق غرضه
460
00:42:20,346 --> 00:42:22,481
فقط حتى تتمكن من النيل
منه لارتكابه جريمه قتل
461
00:42:22,482 --> 00:42:24,611
....هذا هو ما وضعته فى بالى
462
00:42:24,884 --> 00:42:27,411
لكننا سوف نترصد لمحاولته
463
00:42:28,354 --> 00:42:30,155
....حسبما اتذكر
464
00:42:30,156 --> 00:42:32,624
.....انت من اردت ان تعقد الصفقه
465
00:42:32,625 --> 00:42:35,493
لذا يمكنك الذهاب الى منزلك وجنى بطيخك
466
00:42:35,728 --> 00:42:38,392
حسنا , اذهب و اجنيه
467
00:42:54,547 --> 00:42:57,142
كيف كان نومك ؟ -
نمت مده طويله -
468
00:42:57,316 --> 00:42:59,581
يا رجل , انت كنت فى حاجه الى هذا
469
00:43:07,426 --> 00:43:09,861
انا حاولت مجدد هذا الصباح
نفس النتيجه
470
00:43:09,862 --> 00:43:11,863
لا احد يريد العمل معنا
471
00:43:11,864 --> 00:43:15,333
, انا تحدثت مع جوليو , توماس
و بعضا من الاخرين . ايه اللى جرى ؟
472
00:43:15,334 --> 00:43:18,904
جوليو قال ," يا رجل , انا ليس لدى
"طاقم لك , هذا كل ما فى الامر
473
00:43:18,905 --> 00:43:21,973
جوليو يمكنه جلب اى عدد من الرجال يريده -
انا عارف كده -
474
00:43:21,974 --> 00:43:24,842
هو ارسل بهم بعيدا , قال انهم ليسوا اكفاء
475
00:43:25,344 --> 00:43:27,245
....تلك الفتاه , نانسى شافيز
476
00:43:27,246 --> 00:43:29,648
لولا وجودها , ما كنا لنجد احدا معنا
477
00:43:29,649 --> 00:43:32,017
هى جلبت المزيد من اصدقائها للعمل معنا
478
00:43:32,018 --> 00:43:35,546
لكن لابد لنا من الحصول على
طاقم , والا لن ننجز العمل ابدا
479
00:43:36,289 --> 00:43:39,249
انا حتى اتيت بزوجتى و الاطفال للعمل
480
00:43:42,328 --> 00:43:43,717
....حسنا
481
00:43:44,297 --> 00:43:47,063
أأمل ان يكون حظك اوفر من حظى
482
00:44:21,067 --> 00:44:22,400
7-8 الى القاعده
483
00:44:22,401 --> 00:44:24,703
هو لتوه قاد شاحنته , متوجها للغرب
484
00:44:24,704 --> 00:44:26,196
انا فى اثره
485
00:45:05,177 --> 00:45:06,478
جوليو
486
00:45:06,479 --> 00:45:08,513
هيه , فينس , لقد اخلوا سبيلك يا رجل
487
00:45:08,514 --> 00:45:11,382
هذا عظيم -
انا كنت ابحث عنك -
488
00:45:11,784 --> 00:45:13,652
لماذا لا يمكنك ان تاتى لى بطاقم ؟
489
00:45:13,653 --> 00:45:15,487
تبا , يا رجل , لقد كنت فى السجن
490
00:45:15,488 --> 00:45:19,391
ميندوز لم يكن فى السجن . هو قال
لى انك تخليت عنه اليومين اللى فاتوا
491
00:45:19,392 --> 00:45:21,660
هكذا هو الوقت من العام , فينس
492
00:45:21,661 --> 00:45:24,529
. لدى العديد من الاعمال
.اناس اخرون طلبونى اولا
493
00:45:24,530 --> 00:45:28,233
.اوكى , انا اطلب منك صباح الغد
20 عامل مقابل 1,40 دولار للساعه
494
00:45:28,234 --> 00:45:31,728
فينس , لدى طواقم وزعت
فى اعمال لاكثر من اسبوع
495
00:45:31,771 --> 00:45:34,571
, انت تأخرت جدا , يا صديقى
. هذا كل ما فى الامر
496
00:45:35,341 --> 00:45:38,039
ماذا عنك انت ؟ هل ستجلب لى طاقم ؟
497
00:45:39,979 --> 00:45:41,744
ربما خلال عشره ايام
498
00:45:41,981 --> 00:45:44,679
لا يمكننى بان اعدك بشئ الان
499
00:45:46,319 --> 00:45:47,852
ما هذا بحق الجحيم ؟
500
00:45:47,853 --> 00:45:50,722
, سطو مسلح ؟ ماذا تريدون
أكراميه ؟ فيه ايه ؟
501
00:45:50,723 --> 00:45:52,852
فينس , الموضوع مش موضوع فلوس
502
00:45:52,858 --> 00:45:55,988
كيف يمكننا ان ناتى لك برجال
اذا كان ليس لدينا ؟
503
00:45:58,597 --> 00:46:00,294
....هيه , جوليو
504
00:46:00,566 --> 00:46:02,991
ما هى المشكله بحق الجحيم ؟
505
00:46:03,069 --> 00:46:05,369
فينس , تسمح تسمعنى ؟
506
00:46:05,538 --> 00:46:07,405
على ان اعمل لكسب لقمه عيشى
507
00:46:07,406 --> 00:46:11,207
لا يمكننى ان اعمل ذلك و انا
فى المستشفى , انت فاهمنى ؟
508
00:46:16,282 --> 00:46:18,547
اوكى , انا افهم ذلك
509
00:46:18,784 --> 00:46:20,085
اوكى
510
00:46:20,086 --> 00:46:21,748
....فينس
511
00:46:22,088 --> 00:46:24,217
الموسم التالى , اوكى , صديقى ؟
512
00:46:28,461 --> 00:46:30,385
ان ظل موجودا
513
00:46:41,874 --> 00:46:46,111
هيه , انا سمعت انك بتبحث عن طاقم ربما
كان بامكانى ان اجلب لك بعض السكارى
514
00:46:46,112 --> 00:46:48,546
ربما امكننى ان اقوم بتاديبك
حتى لا يمكنك الابتسام مجددا ابدا
515
00:46:48,547 --> 00:46:51,313
المسنى و سوف تعود الى
السجن قبل الظهيره
516
00:47:02,661 --> 00:47:05,030
هيه , ما هو سبب تنازلك عن الشكوى ؟
517
00:47:05,031 --> 00:47:07,098
لكونى جار طيب
518
00:47:07,099 --> 00:47:09,734
وهل تعتقد اننى اضمر لك شيئا ؟
519
00:47:09,735 --> 00:47:12,069
الان , ما السبب فى اعتقادك هذا ؟
520
00:47:13,372 --> 00:47:15,399
لترانى افقد المحصول ؟
521
00:47:16,142 --> 00:47:18,176
انت عارف , اعتقد ان الامر اختلط عليك
522
00:47:18,177 --> 00:47:20,511
....وقوفك هناك مارا بظروف صعبه
523
00:47:21,580 --> 00:47:24,881
وكل مايعتريك من قلق بشأن
محصول البطيخ بتاعك
524
00:47:26,452 --> 00:47:29,116
هل تحدثت الى شخص ما ؟
525
00:47:30,990 --> 00:47:34,125
اجل , من تظن فى بالك ؟ -
أهوالذى دفعك لان تتنازل عن الشكوى ؟ -
526
00:47:34,126 --> 00:47:36,094
انا تعبت من الكلام معاك
527
00:47:36,095 --> 00:47:38,326
لكننى ساقول لك شيئا واحد
528
00:47:38,964 --> 00:47:43,232
احدهم بصدد ان يلقى بك فى النار
وانا ساكون هناك لكى اراقب ذلك
529
00:47:49,608 --> 00:47:52,738
ظريف حقيقى , تفاخرك , ظريف حقا
530
00:47:53,846 --> 00:47:55,838
كان على ان القنه درسا
531
00:47:56,415 --> 00:47:58,282
ابن العاهره
532
00:48:44,697 --> 00:48:47,156
هيه , فرانك أكان تحليقك سلس ؟
533
00:48:49,635 --> 00:48:51,024
اجل
534
00:48:51,036 --> 00:48:52,570
صعب ؟ -
كيف حالك ؟ -
535
00:48:52,571 --> 00:48:55,371
اوكى . هيه , وايلى , كيف حالك ؟
536
00:48:59,712 --> 00:49:01,579
....كان على محاميك ان يكتب تعهد
537
00:49:01,580 --> 00:49:04,682
عليك ان تروج لاشاعه ظهورك
لكن لا يوجد شئ للنيل منك
538
00:49:04,683 --> 00:49:05,884
يا الهى -
فاهم ؟ -
539
00:49:05,885 --> 00:49:07,719
لا شئ مثل حظ عاثر
540
00:49:07,720 --> 00:49:09,654
ماذا تقصدين " بالحظ " ؟
541
00:49:09,655 --> 00:49:13,354
كلمه السر هى , الا تهرب ابدا
حتى تعرف بانك مطارد
542
00:49:13,492 --> 00:49:16,528
و ان لديك محامى تحت امرك طوال الوقت -
حقيقه بديهيه -
543
00:49:16,529 --> 00:49:19,330
محاميك فى انتظارك فى المقر
الذى استأجره لك
544
00:49:19,331 --> 00:49:21,766
هيه -
هو يريد ان يتكلم معك -
545
00:49:21,767 --> 00:49:23,601
ماذا عن جانى البطيخ ؟
546
00:49:23,602 --> 00:49:27,639
هم اطلقوا سراحه . السؤال الان
هو ماذا يدور بخلد رجال الشرطه ؟
547
00:49:27,640 --> 00:49:30,338
لا , السؤال هو , ماذا هو فاعل ؟
548
00:49:30,876 --> 00:49:32,610
هو يتجول . لقد ريناه للتو
549
00:49:32,611 --> 00:49:34,679
محتمل ان يكون فى المنزل فى انتظارك
550
00:49:34,680 --> 00:49:37,326
, سيد ريندا ... انا كنت اتسائل
551
00:49:37,327 --> 00:49:41,470
عندما تنتهى منه , ان كنت ستدعنى
ادخل فيه زوج من الحلزونات ؟
552
00:49:43,088 --> 00:49:44,722
من هذا المغفل ؟
553
00:49:44,723 --> 00:49:48,354
, انه صديقنا بوبى كوباز
اللى صاحبنا ماجيستيك ضربه
554
00:49:48,460 --> 00:49:52,964
هو يعمل على التاكد من ألا يعمل احدا عنده بالتالى لن يكون هنالك جمع حوله هناك
555
00:49:52,965 --> 00:49:54,102
أتعرفه جيدا ؟
556
00:49:54,103 --> 00:49:57,165
حسنا , انا اعرف انه متغطرس ابن عاهره
557
00:49:57,169 --> 00:50:00,265
لديه القليل من البطيخ و
يعتقد انه مزارع كبير
558
00:50:00,306 --> 00:50:02,407
كم المده التى قضاها هنا ؟
559
00:50:02,408 --> 00:50:04,070
مده طويله جدا
560
00:50:05,911 --> 00:50:09,678
يبدو اننى اسألك اسئله , وانت لا تجيب عليها
561
00:50:09,748 --> 00:50:11,549
ساحاول سؤالك مجددا
562
00:50:11,550 --> 00:50:14,552
هل لك ان ترينى اين يعيش ؟ -
اجل , سيدى , فى اى وقت -
563
00:50:14,553 --> 00:50:16,477
الان فى التو ؟ -
بالتاكيد -
564
00:50:33,205 --> 00:50:35,539
نحن وصلنا الى حيث يقيم الان , سيد ريندا
565
00:50:36,375 --> 00:50:37,764
سيدى
566
00:50:40,579 --> 00:50:43,915
انت قلت ان لا احد يعمل عنده -
اوه , ليس لديه طواقم -
567
00:50:43,916 --> 00:50:46,716
, فقط بعض المهاجرين استأجرهم
هذا كل ما فى الامر
568
00:51:03,902 --> 00:51:06,099
توجه الى الامام , و التف
569
00:51:19,718 --> 00:51:21,286
منذ متى يحدث ذلك هنا ؟
570
00:51:21,287 --> 00:51:23,788
انهم دائما ما يرصفون الطريق
ويقومون باغلاقه
571
00:51:23,789 --> 00:51:25,256
منذ متى ؟
572
00:51:25,257 --> 00:51:28,387
, انا لا اعرف . يومين او ثلاثه
سيدى , على ما اعتقد
573
00:51:38,904 --> 00:51:41,539
ألا تعرف رجال الشرطه عندما تراهم ؟
574
00:51:41,540 --> 00:51:44,101
شرطه ؟ هل انت متأكد ؟
575
00:51:44,343 --> 00:51:47,143
انا لم يخطر ببالى ابدا ان
يكون رجال الشرطه هنا
576
00:51:50,482 --> 00:51:52,917
سينالهم التعب خلال يومين و يرحلوا
577
00:51:52,918 --> 00:51:56,654
. بعدها يمكننا طردا المكسيكيين
ذلك لن يكون من الصعب
578
00:51:56,655 --> 00:51:58,147
اركن
579
00:51:58,757 --> 00:52:01,682
اركن و توقف
580
00:52:10,202 --> 00:52:11,967
اوكى , ايها المغفل
581
00:52:12,805 --> 00:52:14,331
! انزل
582
00:52:14,440 --> 00:52:16,040
ماذا , هنا ؟
583
00:52:16,041 --> 00:52:20,104
سيارتى بعيدا عن ايندا . ذلك
يعنى السير لمسافه 4-5 ميل
584
00:52:29,621 --> 00:52:31,318
تعالى لى
585
00:52:36,495 --> 00:52:39,597
,انا تعرفت عليك منذ نصف ساعه
....وانت تقول لى كلام فارغ
586
00:52:39,598 --> 00:52:41,699
يخرج من فمك
587
00:52:41,700 --> 00:52:46,137
انا قلت لا اريد احد يشتغل عند هذا الرجل
وهو لديه العشرات من الناس يقيمون هنا
588
00:52:46,138 --> 00:52:48,639
...الشرطه نصبت مدرجا لمشاهده العرض
589
00:52:48,640 --> 00:52:51,565
وانت حتى لا تعرف انهم من الشرطه
590
00:52:52,878 --> 00:52:56,111
انا لا ارى انك بذلت اى مجهودا لى بالمره
591
00:52:56,782 --> 00:53:00,310
, لكننى قمت بمراقبته من اجلك
اليس كذلك , حتى لا يهرب ؟
592
00:53:00,652 --> 00:53:02,041
اجل
593
00:53:02,421 --> 00:53:04,755
حسنا , الافضل لك ان تجرى من امامى
594
00:53:05,224 --> 00:53:07,759
والافضل لك ان تقوم بما
امرك به لوندى بالضبط
595
00:53:07,760 --> 00:53:10,361
.... ولا تقول لى ابدا , ابدا
596
00:53:10,362 --> 00:53:12,593
اى هراء مجددا
597
00:53:13,332 --> 00:53:14,892
هل سمعتنى ؟
598
00:53:15,100 --> 00:53:16,524
اجل , سيدى
599
00:53:22,708 --> 00:53:24,700
دعونا نمشى من هنا
600
00:54:28,173 --> 00:54:30,241
مرحى , فرانك , كويس انك رجعت لنا
601
00:54:30,242 --> 00:54:33,578
هيه , يا رجل , كان هذا جميل
انت انتصرت عليهم مجددا
602
00:54:33,579 --> 00:54:36,379
ماذا تفعلون , يا رجال , أكنتم فى انتظارى ؟
603
00:54:47,693 --> 00:54:49,460
هاللو , ريتشارد -
وايلى -
604
00:54:49,461 --> 00:54:51,658
هاللو , فرانك -
هاللو , ديك -
605
00:54:53,031 --> 00:54:54,420
....هيه
606
00:54:57,035 --> 00:54:59,835
ما رأيك فى المكان ؟ -
ليس بالسئ -
607
00:55:00,806 --> 00:55:02,573
يبدو كما لو كان منتجع للاستجمام
608
00:55:02,574 --> 00:55:05,276
انه ملك لسمسار قمت
بالدفاع عنه ذات مره
609
00:55:05,277 --> 00:55:07,941
اجل ؟ و اين هو ؟ فى السجن ؟
610
00:55:08,614 --> 00:55:10,848
سجن لويس بيرج فى الواقع
611
00:55:10,849 --> 00:55:12,546
انا تخيلت ذلك
612
00:55:13,185 --> 00:55:17,146
تامر , حسبما يقولون , على الاحتيال
على حكومه الولايات المتحده
613
00:55:18,524 --> 00:55:21,415
سأخذا كاسا انا ايضا . يمكننى استخدامه
614
00:55:21,693 --> 00:55:24,960
فرانك , اين كنت ؟
بتتفرج على حقول البطيخ ؟
615
00:55:25,664 --> 00:55:27,231
كنت مشغول بامر ما
616
00:55:27,232 --> 00:55:32,403
انت خرجت بكفاله 5,000 دولار , منتظرا العرض على محكمه المقاطعه خلال 10 ايام
617
00:55:32,404 --> 00:55:34,305
بتتكلم عن ايه ؟
618
00:55:34,306 --> 00:55:36,040
ظننت اننى قد اخلى طرفى
619
00:55:36,041 --> 00:55:39,342
انت كذلك . لكن عليهم ان يؤشروا بذلك
620
00:55:40,913 --> 00:55:44,305
فرانك , هذا ليس بالوقت
المناسب للقيام باى عمل متهور
621
00:55:45,684 --> 00:55:48,211
هنالك بطيخ على ان اقوم بقطفه
622
00:55:49,021 --> 00:55:52,123
ايضا , هنالك بعض العروض
الضخمه التى طرحت
623
00:55:52,124 --> 00:55:56,358
.عروض ضخمه من اناس كبار
الان ماذا من المفترض ان اقول لهم ؟
624
00:55:56,762 --> 00:56:00,097
قل لهم ان لدى عمل لكى انجزه -
فرانك -
625
00:56:01,099 --> 00:56:03,490
....هيه , ان لم يعجبهم الامر
626
00:56:04,002 --> 00:56:05,664
يعضوا فى الارض
627
00:56:05,804 --> 00:56:07,193
اوكى ؟
628
00:56:09,308 --> 00:56:10,697
! وايلى
629
00:56:55,821 --> 00:56:58,781
فينسينت , اعتقد اننا بصدد ان ننجح
630
00:56:59,691 --> 00:57:01,892
انا امكننا ان نبعده عن تضييع الوقت
631
00:57:01,893 --> 00:57:03,385
شكرا لك
632
00:57:03,428 --> 00:57:07,355
هيه , ألم يذكر احدا شيئا عن
جعه بارده بعد العمل ؟
633
00:57:08,900 --> 00:57:10,267
ماذا عنك انت ؟
634
00:57:10,268 --> 00:57:11,402
بالتاكيد
635
00:57:11,403 --> 00:57:13,404
ها تشترى لنا ؟ -
بالتاكيد -
636
00:57:13,405 --> 00:57:15,640
انا بصدد ان اكون رجلا غنيا خلال اسبوع
637
00:57:15,641 --> 00:57:17,561
هيه , لارى , ماذا عنك انت و السيدات ؟
638
00:57:17,562 --> 00:57:22,469
اوه , لا , لا . نحن امامنا ما هو
اهم . نحن ذاهبون الى الفراش
639
00:57:22,547 --> 00:57:25,541
ان كان لديك المزيد من الطاقه , عد الى الحقل
640
00:57:26,385 --> 00:57:27,911
عمت مساء
641
00:57:38,597 --> 00:57:41,090
الان الى اين يذهب بحق الجحيم ؟
642
00:59:27,038 --> 00:59:29,673
لابد و ان شاحنه صدمته
643
00:59:29,674 --> 00:59:31,302
او شيئا ما
644
01:00:09,720 --> 01:00:11,654
هل تريد ان تنتظره ؟
645
01:00:11,655 --> 01:00:14,148
فى وجود شرطى ميت على الطريق ؟
646
01:00:14,792 --> 01:00:17,422
دعنا نطلب مساعده -
سليم -
647
01:00:52,830 --> 01:00:56,063
. هيا , اخرجوا
!اخرجها , اخرجى
648
01:00:58,636 --> 01:01:00,069
اين هو ؟
649
01:01:00,070 --> 01:01:03,166
انا لا اعرف . ظننت انه كان بالمنزل
650
01:01:18,088 --> 01:01:20,183
! لا
651
01:01:25,829 --> 01:01:27,397
اين هو ؟
652
01:01:27,398 --> 01:01:30,130
لو كنا نعرف , لقلنا لك
653
01:01:31,235 --> 01:01:34,035
احضروه معنا
654
01:01:45,583 --> 01:01:47,245
اسألهم
655
01:01:50,321 --> 01:01:54,452
يا اصدقاء , نحن نبحث عن ريسكم
656
01:01:55,926 --> 01:01:57,884
الرئيس
657
01:01:58,529 --> 01:02:01,420
مين عايز يقول لى هو فين ؟
658
01:02:04,168 --> 01:02:06,069
هم لا يعرفون شيئا
659
01:02:06,070 --> 01:02:08,370
نحن نضيع وقتنا
660
01:02:09,940 --> 01:02:12,475
قل لهم ألا يواصلوا العمل هنا بعد الان
661
01:02:12,476 --> 01:02:14,577
انتم جميعا لا تعملوا هنا بعد الان
662
01:02:14,578 --> 01:02:17,614
امامكم دقيقتين لتركبوا
سياراتكم و ترحلوا , الان
663
01:02:17,615 --> 01:02:20,416
....نحن كنا -
استمر فى الكلام ودماغك هاتتكسر -
664
01:02:20,417 --> 01:02:23,877
هلموا بنا -
حسنا , يا اطفال , تعالوا -
665
01:02:42,473 --> 01:02:44,898
حسنا , الرجل كان مشغولا
666
01:02:45,809 --> 01:02:47,301
اجل
667
01:02:50,681 --> 01:02:54,244
انت عارف , هو قال ان كل
ما يريده هو جنى بطيخه
668
01:03:07,965 --> 01:03:10,390
اجنى له بطيخه
669
01:03:11,468 --> 01:03:14,393
انتم سمعتموه . اجنوا البطيخ
670
01:03:20,944 --> 01:03:22,777
انطلقوا
671
01:04:12,629 --> 01:04:15,431
أكانت شقراء , بعيون زرقاء ؟
672
01:04:15,432 --> 01:04:17,867
كانت شقراء اغلب الوقت
673
01:04:17,868 --> 01:04:20,837
هل سبق لك ان لففت
شعرك على بكرات ؟
674
01:04:20,838 --> 01:04:23,468
ذات مره , لماذا ؟
675
01:04:25,876 --> 01:04:30,337
عندما التقطت صوره لزوجتى السابقه
اعتقد انها كانت تلف شعرها على بكرات
676
01:04:31,148 --> 01:04:35,184
كانت دائما لا تهتم بشعرها
بغسله , اشياء من هذا القبيل
677
01:04:35,185 --> 01:04:37,382
هل لديكم اطفال ؟
678
01:04:38,122 --> 01:04:40,649
ابنه , عمرها سبع سنوات
679
01:04:40,924 --> 01:04:42,791
بتوحشك ؟
680
01:04:43,894 --> 01:04:48,822
.انا لم اراهما من سنتين
هما انتقلا الى لوس انجلوس
681
01:04:50,400 --> 01:04:52,927
هل تفكر فيهما ؟
682
01:04:53,570 --> 01:04:58,430
لا , كنت لاعتقد انك لربما تضيعين
وقتك فى معرفه ما هو افضل
683
01:04:59,977 --> 01:05:03,546
حسنا , انا ساملأ طلبا انت
تقراه . تقول ان كنت انفع
684
01:05:03,547 --> 01:05:05,676
تتصرفين بخشونه مجددا
685
01:05:29,006 --> 01:05:32,008
الواقع انك فتاه ظريفه للغايه
686
01:05:32,009 --> 01:05:35,044
انا كنت تريد ان تذهب معى الى
الفراش , لماذا لا تقولها ؟
687
01:05:35,045 --> 01:05:38,141
انا لا اريد ان اقولها , انا
اريد ان افعلها , هيا بنا
688
01:05:38,282 --> 01:05:42,151
انا اريد الذهاب الى تواليت
السيدات , ان لم يكن مغلقا
689
01:05:42,152 --> 01:05:44,952
ان كان مغلقا , فسوف اركل الباب لاحطمه
690
01:05:56,366 --> 01:05:59,098
ماذا تفعل عندك , يا رجل ؟
691
01:06:01,672 --> 01:06:03,471
اوكى ؟
692
01:06:04,208 --> 01:06:07,577
اتيت فقط لاقول لك شيئا
ربما انك تعرفه مسبقا
693
01:06:07,578 --> 01:06:11,778
لكننى اريد التاكيد . انا بصدد ان اقتلك
694
01:06:13,116 --> 01:06:16,007
هيه , يوجد اثنين من رجال الشرطه هناك
695
01:06:16,053 --> 01:06:17,920
اجل
696
01:06:19,623 --> 01:06:22,548
والا ربما كان زمانك ميت بالفعل
697
01:06:24,394 --> 01:06:27,490
متى يحل هذا الحدث الضخم ؟
698
01:06:27,631 --> 01:06:32,331
ما هو الفرق ؟ غدا . الاسبوع القادم
699
01:06:32,369 --> 01:06:35,538
يمكنك الاختباء فى سرداب
مركز الشرطه هذا
700
01:06:35,539 --> 01:06:38,237
لكننى ساصل اليك , يا صغيرى
701
01:06:40,677 --> 01:06:44,308
يبدو انه لا فائده من محاوله
الوصول الى الجانب الطيب فيك
702
01:06:58,896 --> 01:07:01,526
هيه , لماذا لا تقوم
باستدعاء رجل شرطه ؟
703
01:07:07,204 --> 01:07:09,572
الانوار تركت مضاءه
704
01:07:22,719 --> 01:07:24,279
! نانسى
705
01:08:08,365 --> 01:08:11,666
انا اخذت زوجتى و الاطفال الى امها
706
01:08:12,803 --> 01:08:15,237
هل ابلغت الشرطه ؟ -
بالتاكيد -
707
01:08:15,238 --> 01:08:18,307
هم وجهوا لى اسئله . لكن ماذا
كان بامكانى ان اقول لهم
708
01:08:18,308 --> 01:08:21,410
ان بعض الرجال جاءوا . انا
لم اكن اعرف من هم
709
01:08:21,411 --> 01:08:26,077
هم قالوا ارحلوا , و الا كسرنا
رؤوسكم , قالوا كده بالحرف
710
01:08:26,316 --> 01:08:27,817
انا اريدك ان تعمل شئ واحد من اجلى
711
01:08:27,818 --> 01:08:31,487
خذ هذه الحموله . انزلها فى محطه الاتوبيس
712
01:08:31,488 --> 01:08:33,255
ماذا تقصد بــ شئ واحد ؟
713
01:08:33,256 --> 01:08:36,926
انا سوف ارجع و التقط كل شئ
714
01:08:36,927 --> 01:08:39,352
لا , الموضوع انتهى , لارى
715
01:08:42,499 --> 01:08:44,433
كثير منها بحاله جيده
716
01:08:44,434 --> 01:08:47,462
اجل , لارى بصدد اخذ تلك الحموله
717
01:08:47,504 --> 01:08:50,906
. هو سينزلك فى المدينه
. يمكنك ان تلحقى باتوبيس
718
01:08:50,907 --> 01:08:52,365
لماذا ؟
719
01:08:54,011 --> 01:08:57,213
هذا الرجل , ريندا , سوف يعود
720
01:08:57,214 --> 01:09:00,549
لا يوجد داعى لوجودك هنا بعد الان
721
01:09:00,617 --> 01:09:02,780
جهزى نفسك
722
01:09:07,491 --> 01:09:08,958
هيه , فنسنت
723
01:09:08,959 --> 01:09:12,728
انا كنت فى سياره اطلق عليها
النيران و الرجل الذى كان بجانبى قتل
724
01:09:12,729 --> 01:09:15,965
مره ثانيه , شاحنه طاردت
جماعتنا محاوله طردنا
725
01:09:15,966 --> 01:09:20,536
لقد كنت فى قاعه النقابه عندما القوا
بقنبله حارقه و قاموا بنسف المكان
726
01:09:20,537 --> 01:09:23,633
انا لست فى حاجه لاى شخص ليعتنى بى
727
01:09:24,408 --> 01:09:26,173
فينسنت
728
01:09:26,510 --> 01:09:30,744
ان كنت لا تريدنى هنا الان , فهذا شئ اخر
729
01:09:32,916 --> 01:09:35,443
انا لا اريدك هنا
730
01:10:21,098 --> 01:10:25,501
الاتوبيس الى جونتا يتوقف دائما
هنا . لا تقلقى من ان يفوتك
731
01:10:25,502 --> 01:10:28,302
شكرا , لارى . اتمنى لك حظ طيب
732
01:10:30,273 --> 01:10:33,699
نانسى , فيما بعد عودى لرؤيتنا , اوكى ؟
733
01:11:25,996 --> 01:11:28,564
هذا ليس ماجيستيك , هذا لارى ميندوزا
734
01:11:28,565 --> 01:11:30,796
اجل , انا عارفه
735
01:11:30,934 --> 01:11:32,892
الفتى لم يستمع لكلامى
736
01:12:06,536 --> 01:12:08,003
هيه , لارى
737
01:12:08,004 --> 01:12:11,896
, قيل لك ان ترحل و لا تعود
أليس ذلك صحيح ؟
738
01:12:12,275 --> 01:12:16,202
انا فقط اساعد صديقى , اسلم بعض البطيخ
739
01:12:18,515 --> 01:12:21,884
اتيحت لك فرصه الهرب
و لم تستغلها , أليس صحيح ؟
740
01:12:21,885 --> 01:12:26,847
انا بس انزل هذا البطيخ , و امشى
741
01:12:29,693 --> 01:12:31,293
لن ترانى ابدا مجددا
742
01:12:31,294 --> 01:12:33,059
هيا , لارى
743
01:12:35,398 --> 01:12:37,322
اقسم لك بالله
744
01:12:38,401 --> 01:12:41,702
انا فقط اعمل عند الرجل , هذا كل ما فى الامر -
هذا صحيح -
745
01:13:02,492 --> 01:13:06,595
بالنسبه الى لارى ميندوزا . قولى لى
....اى غرفه تعتقدين انه سيكون بها
746
01:13:06,596 --> 01:13:09,396
عندما يأتون به من غرفه الجراحه
747
01:13:09,466 --> 01:13:11,734
اين هو ؟ -
هو موجود هنا -
748
01:13:11,735 --> 01:13:15,730
الرجل لم يرى اى شئ
هو حتى لم يرى السياره
749
01:13:16,206 --> 01:13:17,906
ما الذى فعلوه به ؟
750
01:13:17,907 --> 01:13:20,104
هم كسروا ساقيه
751
01:13:36,059 --> 01:13:37,790
انا اسف
752
01:13:45,101 --> 01:13:46,866
هيه , لارى
753
01:13:52,275 --> 01:13:54,540
انا حقيقه اسف , يا رجل
754
01:13:54,778 --> 01:13:56,611
فينسينت
755
01:13:58,181 --> 01:14:02,284
اسمع لارى , من كانوا هم ؟
هل تعرفهم ؟ أتعرف من كانوا هم ؟
756
01:14:02,285 --> 01:14:05,848
اجل , نفس الناس الذين أتوا الليله الماضيه
757
01:14:07,590 --> 01:14:10,982
و بوبى كوباز . هو كان هناك
758
01:14:13,296 --> 01:14:17,427
....انهم لا يمزحون . هم فعلوا هذا بى
759
01:14:17,734 --> 01:14:20,193
هم سيقتلونك
760
01:14:32,849 --> 01:14:37,015
هل تريدنى ان اشعر بتحسن ؟ اهرب
761
01:14:37,287 --> 01:14:39,655
اختفى فى مكان ما
762
01:14:40,357 --> 01:14:43,658
لا يوجد خطأ فى هذا
763
01:14:46,396 --> 01:14:49,298
...يا له من جحيم
764
01:14:49,299 --> 01:14:51,599
انت بصدد ان تموت
765
01:15:08,551 --> 01:15:13,088
ماجيستيك , انا اسف بخصوص اجيرك
766
01:15:13,089 --> 01:15:15,090
انه ليس مجرد شخص اجير
767
01:15:15,091 --> 01:15:17,426
مساعد قتل ليله امس
768
01:15:17,427 --> 01:15:21,797
دهس او ضرب حتى الموت . فى
نفس التوقيت الذى رحل فيه مهاجرينك
769
01:15:21,798 --> 01:15:24,366
كنا لنحب ان نعرف مكانهم , نتحدث معهم
770
01:15:24,367 --> 01:15:27,469
لماذا لا تتحدث مع فرانك
ريندا بدلا من ذلك ؟
771
01:15:27,470 --> 01:15:30,139
شرطه دنفر قامت بفرض رقابه على مكانه
772
01:15:30,140 --> 01:15:33,475
. لم يكن موجودا هناك
. نحن لا نعرف اين هو
773
01:15:33,476 --> 01:15:37,980
. انت لا تعرف الكثير عن اى شئ
ابقى بعيدا عن طريقى
774
01:15:37,981 --> 01:15:40,872
نحن دفعنا بدوريات , انت تعرف ماذا سيحدث
775
01:15:42,252 --> 01:15:46,179
حسنا , دعنا نرى ماذا حدث جراء تلكأك
776
01:15:46,956 --> 01:15:50,723
....الى حد , انه دبر هروب طاقمى
777
01:15:50,894 --> 01:15:53,128
و اطلق النيران على بطيخى ...
778
01:15:53,129 --> 01:15:57,226
كسر ساقى صديقى , و قتل احد مساعديك
779
01:15:57,333 --> 01:16:00,531
لا تكلمنى عن حمايه الشرطه لى
780
01:16:00,970 --> 01:16:03,372
ابعد هؤلاء الرماه عن ارضى
781
01:16:03,373 --> 01:16:06,341
انت لن تقوم بجنى هذا البطيخ لو مت
782
01:16:06,342 --> 01:16:08,444
لومت لن يكون هذا بالشئ
المهم , اليس كذلك ؟
783
01:16:08,445 --> 01:16:11,746
جهز نفسك . انت المسئول عن نفسك
784
01:16:11,848 --> 01:16:15,513
حضره الملازم , انا كنت مسئولا
عن نفسى منذ البدايه
785
01:16:20,356 --> 01:16:22,057
هل نتلكأ بالفعل ؟
786
01:16:22,058 --> 01:16:25,427
نحن سنتركه يظن ذلك و سنرى ما يحدث
787
01:17:29,292 --> 01:17:31,922
بجوار الشاحنه , هل تراه ؟ -
اين ؟ -
788
01:17:36,199 --> 01:17:39,193
اللعنه , كان هناك منذ ثانيه
789
01:17:40,136 --> 01:17:42,401
هل دخل الى المنزل ؟
790
01:17:42,639 --> 01:17:45,507
لابد و انه دخل
تلك الفتاه المكسيكيه بالدخل
791
01:17:45,508 --> 01:17:47,676
اين فتيانك الاخرين ؟
792
01:17:47,677 --> 01:17:49,711
منشرين خلف المنزل
793
01:17:49,712 --> 01:17:52,581
استمروا فى مراقبته
ساذهب الى فرانك لاخبره بما يحدث
794
01:17:52,582 --> 01:17:55,384
لن يحدث شئ حسبما ارى
795
01:17:55,385 --> 01:17:58,620
يابنى , ان حاولت ان تبقى عينيك
.... مفتوحتين و فمك مغلق
796
01:17:58,621 --> 01:18:00,989
فلابد و ان ترى شيئا ما
797
01:18:22,745 --> 01:18:25,047
ماذا تعتقد ؟ -
انا لا اعرف -
798
01:18:25,048 --> 01:18:26,548
ساقول لك شيئا واحدا , بالرغم من ذلك
799
01:18:26,549 --> 01:18:29,084
انا لن ينتابنى القلق . شاحنته موجوده هناك
800
01:18:29,085 --> 01:18:30,577
اجل ؟
801
01:19:16,699 --> 01:19:19,431
ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم ؟
802
01:19:20,403 --> 01:19:22,204
انا اوقفت عربه و رجعت
803
01:19:22,205 --> 01:19:25,273
هنالك جمع من الرجال بالخارج
ببنادق . هل قد رأوكى تدخلين ؟
804
01:19:25,274 --> 01:19:28,108
انا لا اعرف . انا لم ارى اى احد
805
01:19:28,311 --> 01:19:30,245
اعتقد انك قد ابتليت بى
806
01:19:30,246 --> 01:19:32,341
اجل , بالتاكيد
807
01:19:32,782 --> 01:19:36,276
حتى اكتشف طريقه لاخراجك من هنا
808
01:19:36,285 --> 01:19:40,621
على الاقل انا لا اعتقد انهم سيفعلون
شيئا حتى ظهور ريندا
809
01:19:46,663 --> 01:19:49,097
هل تعرفين كيف تستخدمين هذه ؟
810
01:19:49,098 --> 01:19:53,059
انت توجهها نحو الهدف و تسحب
الزناد . اليس هذا كل ما تقوم به ؟
811
01:19:53,236 --> 01:19:55,001
لا بأس
812
01:19:55,905 --> 01:19:58,774
طوال وجودك هنا , اجلسى عند النافذه
813
01:19:58,775 --> 01:20:01,905
ان رأيت اى شئ يتحرك , اخبرينى
814
01:20:02,211 --> 01:20:03,703
اوكى1
815
01:20:31,040 --> 01:20:33,208
رصدنا مقطورته , ذهب الى المنزل
816
01:20:33,209 --> 01:20:34,276
بمفرده ؟
817
01:20:34,277 --> 01:20:36,511
كان لوحده . كوباز يقول
انه يوجد فتاه هناك الان
818
01:20:36,512 --> 01:20:38,547
جاءت قبل ان يعود الرجل
819
01:20:38,548 --> 01:20:42,117
, الرجال ينتظرون لاطلاق النار
ولديه صديقته معاه هناك
820
01:20:42,118 --> 01:20:44,453
ربما تصور اننى لن
اتى اليه بهذه السرعه
821
01:20:44,454 --> 01:20:46,421
ربما -
خذ لك كاس -
822
01:20:46,422 --> 01:20:50,892
شكرا لك . نحن لا نستطيع الذهاب الى هناك
من الممكن ان تكون الشرطه فى انتظارنا
823
01:20:50,893 --> 01:20:53,095
علينا ان نحسب حسابنا
824
01:20:53,096 --> 01:20:55,997
شوف , انا ليس لدى الوقت
للمزيد من التلكأ هنا
825
01:20:55,998 --> 01:20:58,900
فرانك , ان كنت تريد ان تصيبه
بنفسك فلتنتظر الوقت المناسب
826
01:20:58,901 --> 01:21:02,031
انا معنديش وقت , فاهم ؟
827
01:21:15,351 --> 01:21:19,118
انا لا اعرف كم من الوقت سينتظر ريندا
828
01:21:20,623 --> 01:21:24,220
لكن انا لن انتظر . انا بصدد
ان انهى هذا الوضع بنفسى
829
01:22:02,799 --> 01:22:05,099
عمت صباحا , سيد ريندا
830
01:22:05,735 --> 01:22:07,302
انا وضعت لك يدى عليه
831
01:22:07,303 --> 01:22:10,305
. بالتأكيد هو فى المنزل
. لا سبيل امامه للخروج
832
01:22:10,306 --> 01:22:12,040
هل رأيته ؟
833
01:22:12,041 --> 01:22:14,976
انا اتصور انه حابس
نفسه فى التواليت
834
01:22:14,977 --> 01:22:18,437
اما هذا , واما انه يختبئ تحت السرير
835
01:22:18,548 --> 01:22:20,749
انا فقط سألتك سؤال , يا رجل
836
01:22:20,750 --> 01:22:24,452
حسنا , سيدى . انا لم ارى
اثرا له , لكنه موجود هناك
837
01:22:24,453 --> 01:22:27,522
لا يوجد مكانا اخر يمكنه ان يتواجد به
838
01:22:27,523 --> 01:22:31,359
اوكى الان , نحن بصدد اجباره
على الخروج . بسلاسه و هدوء
839
01:22:31,494 --> 01:22:35,193
خلوه يمشى لحد السياره -
الحرمه , ايضا -
840
01:22:37,667 --> 01:22:40,900
سيد ريندا , ماذا لو ان لديه بندقيه ؟
841
01:22:41,537 --> 01:22:44,804
علينا فقط ان نسلبه اياها , اليس كذلك ؟
842
01:22:45,308 --> 01:22:48,977
الان , عليك ان تنفذ من خلال الباب اولا
843
01:22:48,978 --> 01:22:51,141
نحن سنكون فى ظهرك
844
01:22:52,882 --> 01:22:54,943
.....سيد ريندا , انا
845
01:22:56,285 --> 01:22:59,279
انا لم اقم ابدا بفعل مثل هذا
النوع من الاعمال من قبل
846
01:22:59,622 --> 01:23:01,022
....أقصد
847
01:23:01,023 --> 01:23:03,592
.ربما لا اكون مناسبا للقيام بذلك
أتعرف ماذا اقصد ؟
848
01:23:03,593 --> 01:23:06,018
خليك بس ظريف
849
01:23:07,230 --> 01:23:10,793
وانا قلت انك ستخترق هذا الباب اولا
850
01:23:12,301 --> 01:23:14,396
سوف نكون فى ظهرك
851
01:23:14,637 --> 01:23:16,732
ستكون بخير
852
01:23:28,084 --> 01:23:30,252
تضعى هذه الاغراض فى مؤخره الشاحنه
853
01:23:30,253 --> 01:23:33,688
بمجرد ان تبدأى , لا تتوقفى او حتى
تبطئى حتى تصلى الى المقهى
854
01:23:33,689 --> 01:23:35,857
.....انت لا تستطيع -
استمعى لما اقول -
855
01:23:35,858 --> 01:23:39,527
, عندما تصلين الى المقهى , توقفى
اخرجى باسرع ما يمكن , لا تنظرى خلفك
856
01:23:39,528 --> 01:23:42,055
. لا يمكنك ان تفعل ذلك بمفردك
. انت فى حاجه الى شخص ما
857
01:23:43,232 --> 01:23:45,600
ما تفعلينه سيكون كاف
858
01:23:45,868 --> 01:23:48,236
ها هى المفاتيح
859
01:24:22,405 --> 01:24:23,931
تحركى
860
01:24:25,207 --> 01:24:26,596
عرفت هذا
861
01:24:56,839 --> 01:25:00,008
سياره زرقاء , بسقف ابيض
تتوجه غربا على الطريق السريع
862
01:25:00,009 --> 01:25:02,243
7-8 خليك معايا -
ماهذا , هال ؟ -
863
01:25:02,244 --> 01:25:04,913
ريندا فى اثره . انهم يتوجهون
غربا على الطريق السريع
864
01:25:04,914 --> 01:25:07,248
اوكى , ضع كل الامكانيات التى لدينا لذلك -
اجل , سيدى -
865
01:25:07,249 --> 01:25:09,412
اتصل بالمطار و احضر لى هليوكبتر
866
01:25:27,103 --> 01:25:30,438
ماذا تفعلين بحق الجحيم ؟
انت تسلكين الطريق الخطأ
867
01:26:18,421 --> 01:26:20,955
هنالك طريق سريع على
الجانب الاخر من هذا الحقل
868
01:26:20,956 --> 01:26:25,053
من المحتمل انهم يتوجهون اليه -
توجه للامام . اول طريق على يسارك -
869
01:27:23,018 --> 01:27:25,443
استمر فى السير ولا تفلتهم
870
01:27:45,207 --> 01:27:46,972
! توقفى
871
01:27:51,080 --> 01:27:52,313
تحركى للجنب
872
01:27:52,314 --> 01:27:54,816
اظن انه لا سبيل للتخلص منك , اليس كذلك ؟
873
01:27:54,817 --> 01:27:57,549
قلت لك , انت ابتليت بى
874
01:28:24,547 --> 01:28:26,814
قل لهم ان يبحثوا بالاسفل هناك
875
01:28:26,815 --> 01:28:29,046
القوا نظره على اسفل هذا الطريق
876
01:30:46,322 --> 01:30:48,781
هذه هى منطقه صيده
877
01:30:49,458 --> 01:30:51,416
هو قد جلبنا الى هنا
878
01:30:52,194 --> 01:30:55,495
يبدو اننا على بعد ميلين فقط من المنتجع
879
01:30:56,865 --> 01:30:59,563
هل تريد الذهاب الى المنتجع , ام ماذا ؟
880
01:30:59,568 --> 01:31:01,731
هو قام باستدراجنا
881
01:31:03,105 --> 01:31:05,837
جانى البطيخ هذا قام باستدرجنا
882
01:32:06,301 --> 01:32:10,467
F-4J , اجب -
رقم 201 متوجه الان جنوبا -
883
01:32:10,572 --> 01:32:13,641
....تبدو سياره زرقاء بسقف ابيض
884
01:32:13,642 --> 01:32:17,671
تبعد ما يقرب من نصف ميل الى الامام من الشاحنه النصف نقل . وهو يتحرك فى الواقع
885
01:32:18,046 --> 01:32:20,748
لحظه فقط , هو يلجأ الى التخفى منا
886
01:32:20,749 --> 01:32:23,785
لابد انهم تحولوا الى المطارده عبر الغابه
887
01:32:23,786 --> 01:32:26,586
خليك معايا و ساعطيك بعض الاحداثيات
888
01:32:35,364 --> 01:32:38,198
لا يبدو ابدا اننى امسك بطرف اى شئ
889
01:32:40,235 --> 01:32:42,933
أيريد احد ان يخبرنى بما يجرى ؟
890
01:32:43,639 --> 01:32:46,337
فرانك ؟ -
اهدى بس , تسمحى ؟ -
891
01:32:46,375 --> 01:32:49,107
حسنا , أيجب على البدأ فى
حزم الامتعه ام ماذا ؟
892
01:32:49,344 --> 01:32:51,512
انت تعلمين , اعتقد انه
متوارى فى تلك الاشجار
893
01:32:51,513 --> 01:32:55,041
انت ترى شيئا ما لا اراه انا -
تسمح تقفل فمك ؟ -
894
01:32:55,818 --> 01:32:58,413
ناولينى هذه النظاره المكبره , وايلى
895
01:33:02,558 --> 01:33:04,448
قفى هنا
896
01:33:27,082 --> 01:33:31,018
هلم , فرانك , دعنا ننهى
الامر ! لدى عمل لانجزه
897
01:33:31,019 --> 01:33:32,909
ما شأن هذا الرجل ؟
898
01:33:33,155 --> 01:33:35,284
أهو متلهف ؟
899
01:33:39,695 --> 01:33:42,893
وايلى , انت ستخرجين لتتكلمى معه
900
01:34:53,769 --> 01:34:55,659
اين انت ؟
901
01:35:00,842 --> 01:35:04,109
حسنا , انه لمن الظريف ان اتحدث اليك -
هيه , وايلى -
902
01:35:04,580 --> 01:35:05,846
اجل ؟
903
01:35:05,847 --> 01:35:07,578
تعالى هنا
904
01:35:21,997 --> 01:35:24,532
....انت ترجعين الى هناك و تقولى لفرانك
905
01:35:24,533 --> 01:35:28,502
, ان كان يريد حسم هذه المسأله بيننا
فلا يوجد لدينا المزيد من الوقت
906
01:35:28,503 --> 01:35:30,928
الشرطه فى طريقها الى هنا
907
01:35:31,974 --> 01:35:35,810
انت تعلم , انا ليس لى
مصلحه حقيقيه فى ذلك
908
01:35:39,781 --> 01:35:41,614
من يوجد هناك معه ؟
909
01:35:43,785 --> 01:35:45,880
لوندى و كوباز
910
01:35:46,655 --> 01:35:48,113
نانسى
911
01:35:49,491 --> 01:35:52,994
خذيها و عودوا الى الطريق
السريع . انتظرونى هناك
912
01:35:52,995 --> 01:35:56,728
ما الذى انت بصدد القيام به ؟ -
لا اعرف بعد . انا ساخذ تلك البندقيه -
913
01:36:16,151 --> 01:36:18,319
الى اين هن ذاهبون , سيد ريندا ؟
914
01:36:18,320 --> 01:36:20,278
لابد انه قد استمالها
915
01:36:20,622 --> 01:36:22,011
اجل
916
01:36:22,290 --> 01:36:25,059
ربما رحلوا و اخذها معه
917
01:36:25,060 --> 01:36:26,927
هو لازال هناك
918
01:37:34,730 --> 01:37:36,764
دعونا نصعد الطابق العلوى
919
01:37:36,765 --> 01:37:39,793
ربما امكننا ان نحدد مكانه من هناك -
اجل -
920
01:37:58,453 --> 01:38:01,756
انا لم اقل لك ان تصعد للطابق
العلوى اذهب الى الاسفل و راقبه
921
01:38:01,757 --> 01:38:05,149
انا سوف اقوم بذلك , فرانك . حدد
انت مكانه , انا سادفع به لك الى الخارج
922
01:39:26,274 --> 01:39:28,509
لوندى , هو عائد الى الغابات
923
01:39:28,510 --> 01:39:30,309
نل منه -
اين ؟ -
924
01:39:46,928 --> 01:39:49,319
انت لم تراه ابدا بالمره
925
01:39:50,765 --> 01:39:53,156
انت قلت ذلك لتوك الى لوندى
926
01:39:59,774 --> 01:40:01,505
انت استغليت لوندى
927
01:40:05,714 --> 01:40:08,912
انت استخدمته لتوقع به
928
01:40:13,255 --> 01:40:15,623
انا حتى لا اعرف ماذا افعل هنا
929
01:40:15,891 --> 01:40:19,226
انا لا يهمنى امر جانى البطيخ هذا
930
01:40:21,563 --> 01:40:24,465
هذا لا شأن لى به . انت تعلم
931
01:40:24,466 --> 01:40:26,697
هذا لا شأن لى به
932
01:40:27,235 --> 01:40:29,830
انا لا اريد من هذا شيئا بعد الان
933
01:40:30,171 --> 01:40:31,505
ابقى بعيدا عنى
934
01:40:31,506 --> 01:40:33,407
اخرج من هنا -
لا -
935
01:40:33,408 --> 01:40:34,975
! اخرج من هنا
936
01:40:34,976 --> 01:40:38,012
. انا حتى ليس معى بندقيه -
انا ساعرض نفسى للقتل
الخيار لك -
937
01:40:38,013 --> 01:40:40,210
ابقى هنا و سوف اقتلك
938
01:40:41,016 --> 01:40:42,542
انا سابقى
939
01:40:49,925 --> 01:40:51,485
! هيه
940
01:40:55,430 --> 01:40:57,263
اين هو ؟
941
01:41:01,503 --> 01:41:03,370
هو على السلم
942
01:41:09,444 --> 01:41:11,471
تريد ان تعيش ؟
943
01:41:11,846 --> 01:41:13,047
اجل
944
01:41:13,048 --> 01:41:16,483
ادلى بنفسك على هذا السياج
ولا تاتى باى حركه
945
01:41:16,484 --> 01:41:18,078
افعل هذا
946
01:41:39,708 --> 01:41:41,405
هيه , يا فتى
947
01:41:58,960 --> 01:42:01,726
فتشه , ريتشى . بوب ؟
948
01:42:03,531 --> 01:42:05,364
احضره الى هنا
949
01:42:08,203 --> 01:42:09,636
انا ساخذ هذه
950
01:42:09,637 --> 01:42:11,504
هيه , يا صديقى
951
01:42:12,407 --> 01:42:15,367
كما قلت لك , انت تقوم بعمل لا يناسبك
952
01:42:23,351 --> 01:42:26,413
اين ريندا ؟ -
هو بالخارج فى الخلف , ميت -
953
01:42:26,588 --> 01:42:30,389
اركب شاحنتك
انا اريد ان اتحدث معك فى البلده
954
01:42:40,402 --> 01:42:42,099
هيا بنا
955
01:42:48,043 --> 01:42:50,172
....هيه , حضره الملازم
956
01:42:51,246 --> 01:42:52,479
انت كنت على صواب
957
01:42:52,480 --> 01:42:54,711
هو كان بالفعل يحاول قتلى