0 00:02:07,000-->00:02:47,000 {\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord5}{\1c&H000000&\10c&HFFFFFF&\fs14\b9\an9} ترجمه : عزيز موافى جمهوريه مصر العربيه - القاهره 1 00:02:31,760 --> 00:02:34,595 التكلفه 3 دولار . أهذا كل ما تريد عمله ؟ - اجل - 2 00:02:34,596 --> 00:02:38,693 وان لم تكن مشغولا , يمكنك ان تزيل الحشرات من على البربريز 3 00:02:40,535 --> 00:02:42,664 بوب سانتوس 4 00:02:44,206 --> 00:02:46,130 امبروزيو فارييرا 5 00:02:47,743 --> 00:02:49,838 لويس اورتيجوس 6 00:02:54,049 --> 00:02:55,816 هل سبق لك ان جنيت بطيخ ؟ 7 00:02:55,817 --> 00:02:58,018 لويس ؟ طوال حياته 8 00:02:58,019 --> 00:03:02,253 لقد ولد فى حقل بطيخ - اوكى - 9 00:03:02,491 --> 00:03:04,725 هيه , لارى , ماذا عنى انا ؟ 10 00:03:04,726 --> 00:03:06,252 روبيرتو 11 00:03:06,561 --> 00:03:11,489 فينسينت , لدينا 30 هل نحن فى حاجه الى اكثر من ذلك ؟ 12 00:03:12,601 --> 00:03:14,902 لو انه جمع بعضا ممن سيعملون بدون مقابل 13 00:03:14,903 --> 00:03:18,795 يا رجل , انت بالتاكيد متبت على الدولارات . انت خانقها لدرجه الموت 14 00:03:18,940 --> 00:03:22,009 , نحن ندفع 1,40 دولار للساعه ‏ اليوم 10ساعات 15 00:03:22,010 --> 00:03:23,878 و لا تغالطنى فى الحساب 16 00:03:23,879 --> 00:03:27,771 هيه , يا رجل , انا باخذ نسبتى المئويه و لا حاجه بى للاحتيال 17 00:03:28,049 --> 00:03:32,486 لارى اتى معكم . لو راى اى واحد فوت بطيخه فسيعيدهم 18 00:03:32,487 --> 00:03:34,321 ولن ادفع لهم 19 00:03:34,322 --> 00:03:36,690 يا رجل , انا لم اجلب اليك متسكعين ابدا 20 00:03:36,691 --> 00:03:40,288 كل هؤلاء الناس هم اناس محترفون - اجل , انا عارف - 21 00:03:51,673 --> 00:03:53,267 ثلاث دولارات 22 00:04:31,513 --> 00:04:35,983 ‏هيه , هاك 4 دولار و 5 دولار 23 00:04:35,984 --> 00:04:38,284 عجل بالعوده و مر علينا 24 00:04:38,520 --> 00:04:40,740 هل يوجد معك مفتاح لحمام السيدات ؟ 25 00:04:40,741 --> 00:04:44,091 الحمام مكسور . لا يمكنك استخدامه - ماذا عن حمام الرجال ؟ - 26 00:04:44,092 --> 00:04:46,393 انه مكسور ايضا . كلا الحمامين مكسور 27 00:04:46,394 --> 00:04:49,597 . نحن سوف ندخل منفصلين الرجال يخرجون , فادخل انا 28 00:04:49,598 --> 00:04:52,166 لست مضطرا لاستدعاء الشرطه لتقول اننا فعلنا ذلك 29 00:04:52,167 --> 00:04:55,236 سوف استدعيهم الان على الفور ان اردت منى ذلك . الان انجى بنفسك من هنا 30 00:04:55,237 --> 00:04:57,304 الى اين تدخل انت ؟ - انا احذرك - 31 00:04:57,305 --> 00:04:59,840 ربما انك لم تدخله ابد وهذا هو سبب امتلائك بالفضلات 32 00:04:59,841 --> 00:05:01,230 هيه 33 00:05:02,310 --> 00:05:05,543 انا كنت اخر واحد استخدم حمام الرجال هذا 34 00:05:05,547 --> 00:05:08,245 أتقول اننى كسرت التوليت ؟ 35 00:05:08,383 --> 00:05:10,851 اسمعنى , هل تعرف كم عدد المهاجرين الذين يتوقفون هنا ؟ 36 00:05:10,852 --> 00:05:15,890 هؤلاء الناس يدخلون هناك , ياخذون حماما, يقلبون المكان راسا على عقب و يسرقون ورق التواليت 37 00:05:15,891 --> 00:05:17,849 اتركهم يستخدمونه 38 00:05:18,026 --> 00:05:20,060 انا اعمل لدى البعض . أتفهم ذلك ؟ 39 00:05:20,061 --> 00:05:23,030 الان رئيسى يقول مفيش مهاجر يدخل التواليت بتاعنا 40 00:05:23,031 --> 00:05:25,422 حتى لو اشتروا غاز 41 00:05:28,370 --> 00:05:30,499 انت تبحثين عن عمل ؟ 42 00:05:31,506 --> 00:05:35,576 حسنا , نحن نسينا نوادى الجولف خاصتنا , بالتالى نحن اقوياء لحد ما 43 00:05:35,577 --> 00:05:38,138 هل تعرفين شيئا عن البطيخ ؟ 44 00:05:38,146 --> 00:05:41,413 .بصل , خس , بطيخ نحن نجنى اى شئ لديك 45 00:05:45,120 --> 00:05:47,187 بعد ان تستخدمى التواليت 46 00:05:47,188 --> 00:05:49,123 المهم اولا 47 00:05:49,124 --> 00:05:51,559 ....بما ان التواليتات مكسوره 48 00:05:51,560 --> 00:05:54,061 لماذا لا تدخلون جميعا و تستخدموا هذا ؟ 49 00:05:54,062 --> 00:05:56,797 اخرجوا من هنا الان . كل ملعون منكم 50 00:05:56,798 --> 00:05:58,933 انت قلت ان شخصا غيرك يمتلك المكان 51 00:05:58,934 --> 00:06:02,462 ماذا يهمك بحق الجحيم ان استخدموا التواليت ام لا ؟ 52 00:06:06,975 --> 00:06:10,003 هاكى . لا تمكثى اليوم بطوله 53 00:06:35,670 --> 00:06:38,372 هؤلاء الناس اقربائك ؟ 54 00:06:38,373 --> 00:06:40,035 اصدقاء 55 00:06:43,044 --> 00:06:45,844 انت كنت مسافره معاهم ؟ 56 00:06:46,848 --> 00:06:49,450 ما الذى تحاول استخلاصه ؟ 57 00:06:49,451 --> 00:06:52,547 ان كنت انام مع البعض منهم ؟ 58 00:06:52,988 --> 00:06:54,377 ياللجحيم 59 00:06:56,224 --> 00:06:57,992 نحن ذاهبون الى اماكن مختلفه 60 00:06:57,993 --> 00:07:00,995 نحن نساعد فى تنظيم عمال المزارع 61 00:07:00,996 --> 00:07:03,956 نحن ايضا مضطرون للتوقف و العمل لتوفير تكاليف سفرنا 62 00:07:05,000 --> 00:07:07,300 أأنت تعملين لدى النقابه ؟ 63 00:07:08,536 --> 00:07:11,336 ان قلت لك اجل , ألن تقوم بتشغيلنا ؟ 64 00:07:11,539 --> 00:07:15,875 انا لا يهمنى ان كنتم تعملون لدى النقابه ام لا تعملون لديها 65 00:07:16,077 --> 00:07:18,377 طالما انك تعرفين البطيخ 66 00:07:18,813 --> 00:07:21,841 شوف , انا امضيت فى الحقول اغلب حياتى 67 00:07:22,183 --> 00:07:24,818 ما اسمك ؟ - نانسى تشافيز - 68 00:07:24,819 --> 00:07:26,887 لا انتمى الى انصار شافيز الاخر 69 00:07:26,888 --> 00:07:28,455 لكننى ساخبرك بشئ 70 00:07:28,456 --> 00:07:31,392 انا كنت معاهم على خط الاضراب اثناء اضراب العنب 71 00:07:31,393 --> 00:07:33,351 انا اصدقك , اصدقك 72 00:07:33,928 --> 00:07:36,262 أهذا هو حقلك ؟ - اجل - 73 00:07:37,465 --> 00:07:39,696 ‏160 فدان 74 00:07:39,868 --> 00:07:44,329 .حصادى الثانى .....ان لم احصده فى ذلك الوقت 75 00:08:05,160 --> 00:08:07,561 هذا الرجل قد احضر طاقم عمل بالفعل 76 00:08:07,562 --> 00:08:10,522 ماالمفترض ان نعمل نحن بحق الجحيم , نعود الى منازلنا ؟ 77 00:08:20,308 --> 00:08:22,609 هيه , انا لا اعتقد انى اعرفك 78 00:08:22,610 --> 00:08:24,409 بوبى كوباز 79 00:08:24,446 --> 00:08:28,043 اتيت من لا جونتا بصحبه بعض الجناه الماهرين 80 00:08:30,819 --> 00:08:33,915 انا لا اعتقد اننى قد سبق لى ان استأجرتك من قبل 81 00:08:34,089 --> 00:08:36,889 شئ واحد اعرفه بالتاكيد هو اننى لن افعل 82 00:08:37,025 --> 00:08:39,290 ‏1,20 دولار للساعه ؟ 83 00:08:39,461 --> 00:08:43,024 توفر على نفس بعض المال وهم جاهزين للعمل بكد فى الجنى 84 00:08:43,331 --> 00:08:47,030 انا لا استاجر مدمنين لم يسبق لهم ابدا جنى بطيخ 85 00:08:47,869 --> 00:08:51,761 انا مش عارف . انت تستأجر الكثير من اللاتينيين ولا احد من البيض 86 00:08:52,107 --> 00:08:54,141 هذا يبدو تمييزا عنصريا بالنسبه لى 87 00:08:54,142 --> 00:08:56,977 ركب رجالتك الشاحنه . واخرج من ارضى 88 00:08:56,978 --> 00:08:59,513 هل هؤلاء اللاتينيين هم اصدقائك ؟ 89 00:08:59,514 --> 00:09:04,146 شوف , انت ايه اللى يهمك فى مين اللى تشغله مادام شغلك يتعمل مضبوط ؟ 90 00:09:04,319 --> 00:09:05,753 انا استأجر من اريد 91 00:09:05,754 --> 00:09:08,486 اجل , حسنا , شوف , انت تريدنى 92 00:09:08,490 --> 00:09:12,951 المسأله بس ان الموضوع لم يدخل دماغك التخين بعد 93 00:09:15,897 --> 00:09:17,898 شوف , كل شئ هايتم .... بصوره اكثر يسر 94 00:09:17,899 --> 00:09:21,359 وبصوره اقل ازعاجا عندما تتعامل معى 95 00:09:22,804 --> 00:09:25,832 هل فهمت ما اقوله ؟ 96 00:09:27,375 --> 00:09:31,302 انت تصدر اصوات كما لو انك بلطجى وضيع ضئيل 97 00:09:32,280 --> 00:09:34,580 بس انا لم اقتنع بك 98 00:09:35,416 --> 00:09:38,512 استمر فى كلامك , انا على وشك ان اطيح برأسك 99 00:09:38,820 --> 00:09:40,209 هيه 100 00:09:41,689 --> 00:09:45,388 اتركوا البطيخ الذى قطفتموه او بعثرتموه عندكم هناك 101 00:09:45,527 --> 00:09:48,361 اركبوا الشاحنه و اخرجوا من هنا 102 00:09:49,831 --> 00:09:53,667 , انا اعرف انكم فى حاجه الى العمل و اعرف انكم تريدون ان تشتغلوا 103 00:09:54,302 --> 00:09:56,727 انا استاجرت طاقما بالفعل 104 00:09:56,738 --> 00:09:58,765 الرجل ارتكب خطأ 105 00:10:01,042 --> 00:10:03,569 انتم اتيتم الى المكان الخطأ 106 00:10:19,093 --> 00:10:22,826 ماذا ستفعل الان ؟ هل ستطلق النار علينا ؟ 107 00:10:22,897 --> 00:10:26,300 , سيدتى , انا باتكلم معاه وهذه المره سيستمع لى 108 00:10:26,301 --> 00:10:29,499 ,أمن اجل 1,20 دولار للساعه ستطلق النار على الناس ؟ 109 00:10:29,938 --> 00:10:33,068 هو قام بتهديدى , و كلكم سمعتم تهديده 110 00:10:42,217 --> 00:10:45,347 خليك مكانك يا فتى , انا احذرك 111 00:10:46,554 --> 00:10:49,684 , بلطجى ضئيل وضيع مثلك ... فى حاجه الى بندقيه 112 00:11:03,338 --> 00:11:05,205 ضعه فى السياره 113 00:11:06,441 --> 00:11:08,775 كما قلت لكم , الرجل ارتكب خطأ 114 00:11:08,776 --> 00:11:10,939 احشروا نفسكم فى الشاحنه 115 00:11:21,723 --> 00:11:23,715 افتح صندوق السياره 116 00:11:36,070 --> 00:11:37,459 افتحه 117 00:11:51,619 --> 00:11:53,145 هيه , يا صديقى 118 00:11:54,422 --> 00:11:57,655 انت عايز رأيى , انت تعمل فى المجال الخطأ 119 00:12:23,318 --> 00:12:24,651 ماجيستيك ؟ - اجل - 120 00:12:24,652 --> 00:12:28,155 احدهم قدم شكوى فيك انا تلقيت امرا باعتقالك 121 00:12:28,156 --> 00:12:30,751 تسمح تحط ايدك على الشاحنه ؟ 122 00:12:31,859 --> 00:12:33,988 الشاحنه دى بتعاتك ؟ - اجل - 123 00:12:45,306 --> 00:12:47,333 اوكى , هيا بنا 124 00:13:00,755 --> 00:13:03,715 ! ماذا حدث ؟ هيه 125 00:13:47,668 --> 00:13:50,570 اذا لم يكن بمقدورك استئجار ... محامى سنعين لك واحد 126 00:13:50,571 --> 00:13:53,407 ليمثلك قبل اى استجواب , ان رغبت 127 00:13:53,408 --> 00:13:56,076 هل انت متفهم لتلك الحقوق التى قمت بشرحها اليك ؟ 128 00:13:56,077 --> 00:13:58,308 ان كنت تفهم اكتب " أجل " هنا 129 00:13:58,880 --> 00:14:02,015 ان كانت تلك الحقوق حاضره فى ذهنك أترغب فى الكلام معنا الان ؟ 130 00:14:02,016 --> 00:14:04,907 ان كنت كذلك , اكتب "اجل " هنا 131 00:14:05,253 --> 00:14:08,622 وقع باسمك , عنوانك , مدينتك و ولايتك 132 00:14:20,435 --> 00:14:23,429 وقع بصفتك شاهد , ريتشى - اجل , سيدى - 133 00:14:31,412 --> 00:14:34,474 اسمى ماك الين , ملازم تحرى 134 00:14:34,882 --> 00:14:37,750 انت فاهم حقوقك التى يكفلها لك القانون ؟ 135 00:14:37,852 --> 00:14:42,052 . انا افهم ان على ان اغلق فمى . يبدو ان هذا هو ما انا عليه 136 00:14:42,390 --> 00:14:45,258 يمكنك ان تشرح الموضوع من جانبك ان اردت 137 00:14:46,427 --> 00:14:51,161 حسنا , رجل لم اراه ابدا من قبل حاول ان يجبرنى على استخدام طاقم لم اكن اريده 138 00:14:51,299 --> 00:14:54,568 المشتكى يقول انه عرض عليك مقترح بالعمل 139 00:14:54,569 --> 00:14:58,928 وبدلا من التراضى انت اعتديت عليه بالبندقيه 140 00:14:59,540 --> 00:15:01,708 كانت بندقيته , مش بندقيتى 141 00:15:01,709 --> 00:15:04,100 وكان يتعدى على 142 00:15:04,245 --> 00:15:05,771 حضره الملازم 143 00:15:06,180 --> 00:15:10,417 منذ اربع سنوات , وجهت اليه التهم من 1-5 فى كاليفورنيا . جرمه الاول 144 00:15:10,418 --> 00:15:13,120 نفذ عليه حكم بتسعه اشهر فى فولسوم 145 00:15:13,121 --> 00:15:16,354 انت تستخدم بندقيه هذه المره فى كاليفورنيا , ايضا ؟ 146 00:15:17,992 --> 00:15:19,984 كان ذلك فى بار 147 00:15:20,094 --> 00:15:22,428 رجل ضربنى بزجاجه بيره 148 00:15:22,430 --> 00:15:24,491 هيه ,حضره الملازم 149 00:15:24,565 --> 00:15:28,924 حضره الملازم , انا لدى 160 فدان من البطيخ هناك 150 00:15:28,936 --> 00:15:30,637 على ان اقوم بجنيها 151 00:15:30,638 --> 00:15:33,073 ....اتركنى اذهب لاتابع قطفها 152 00:15:33,074 --> 00:15:35,609 وسوف اعود اليك بعد ايام قلائل , اوكى ؟ 153 00:15:35,610 --> 00:15:39,275 , اذا كان هذا هو جرمك الاول كيف يتسنى لهم ان يخلوا سبيلك ؟ 154 00:15:45,353 --> 00:15:49,055 شوف , هذا الرجل جاء الى المحكمه .... بعظمه ترقوه مكسوره و فك متخيط 155 00:15:49,056 --> 00:15:52,983 وبعض اصدقائه الذين شهدوا باننى من بادرته بالشجار 156 00:15:52,994 --> 00:15:56,696 وقالوا باننى ركلته فى وجهه و هو فاقد لوعيه 157 00:15:56,697 --> 00:15:59,292 بالطبع انت لم تفعل مثل هذه الاشياء ؟ 158 00:15:59,367 --> 00:16:02,463 كنت قد حوكمت من اجلها بالفعل , اوكى ؟ 159 00:16:06,207 --> 00:16:08,097 هل انت متزوج ؟ 160 00:16:08,509 --> 00:16:11,978 . كنت متزوجا لمده اربع سنوات زوجتى طلقتنى عندما دخلت السجن 161 00:16:11,979 --> 00:16:15,974 ان لم اجنى هذا البطيخ خلال هذا الاسبوع ,سافقد المحصول باكمله 162 00:16:16,284 --> 00:16:19,186 , هيه , حضره الملازم احتاج فقط لايام قليله 163 00:16:19,187 --> 00:16:21,922 أهذا كل ما يقلقك ؟ البطيخ ؟ 164 00:16:21,923 --> 00:16:24,348 اعتقد انه من الافضل ان تندب محامى 165 00:16:24,492 --> 00:16:27,427 . هو سوف يتوجه بذلك الى المحكمه . المحكمه سوف تاخذ عليك تعهد 166 00:16:27,428 --> 00:16:30,230 ان دفعت كفاله , يمكنك الذهاب لقطف البطيخ الذى تريده 167 00:16:30,231 --> 00:16:34,301 مؤكد . ان دفعت الكفاله , لن يتبقى لى مال لادفع الى الطاقم 168 00:16:34,302 --> 00:16:37,330 ولن يمكننى ان اجنى الـ 160 فدان بنفسى 169 00:16:37,572 --> 00:16:40,106 كان عليك ان تفكر فى ذلك مسبقا 170 00:16:40,107 --> 00:16:41,997 تحفظ عليه 171 00:16:42,510 --> 00:16:43,899 اوكى 172 00:17:03,998 --> 00:17:06,889 هيه , ايها الزميل , هل ستاكل هذا السجق ؟ 173 00:17:15,276 --> 00:17:18,304 انت لن تاكله , ألا ياكله احد ؟ 174 00:17:18,779 --> 00:17:20,806 خذ ما تريده منه 175 00:17:21,716 --> 00:17:23,708 لا , لا اظن 176 00:17:25,786 --> 00:17:28,381 ومع ذلك ساخذ واحده من تلك السجائر 177 00:17:29,824 --> 00:17:32,192 سادفع لك مقابلها فيما بعد - هيه - 178 00:17:32,960 --> 00:17:34,294 أتريد ان تدخن ؟ 179 00:17:34,295 --> 00:17:37,095 اجل , لا باس . حصلت على واحده 180 00:17:40,768 --> 00:17:43,500 هيه , ألا تعرف من هذا ؟ 181 00:17:49,443 --> 00:17:51,111 هو نجم من نجوم التلفزيون 182 00:17:51,112 --> 00:17:52,846 يا رجل , هذا فرانك ريندا 183 00:17:52,847 --> 00:17:55,977 اجل , انا شاهدته يعزف على الاوكرديون فى التلفزيون 184 00:17:56,484 --> 00:17:58,511 انا قلت لك , فرانك ريندا 185 00:17:58,686 --> 00:18:00,610 انه قاتل محترف 186 00:18:00,721 --> 00:18:03,112 أتعرف ما اقول ؟ 187 00:18:03,257 --> 00:18:05,659 انه يطلق النار على الناس 188 00:18:05,660 --> 00:18:08,961 وانت تسأله ان كان سياكل سجقه 189 00:18:19,473 --> 00:18:21,238 ضعوا الاغلال فى يدى ريندا 190 00:18:22,677 --> 00:18:24,840 حسنا , هيا بنا 191 00:18:37,358 --> 00:18:39,526 ....اليوم , فرانك ريندا يساق 192 00:18:39,527 --> 00:18:43,763 الى عاصمه المقاطعه للتحقيق التمهيدى فى تهمه قتل من الدرجه الاولى 193 00:18:43,764 --> 00:18:46,199 ريندا اسم معروف فى عالم .....الجريمه المنظمه 194 00:18:46,200 --> 00:18:49,035 تم القبض عليه تسع مرات بدون ادانه 195 00:18:49,036 --> 00:18:51,805 هذه المره , تم القبض عليه بواسطه .... ضابط شرطه خارج ساعات الدوام 196 00:18:51,806 --> 00:18:54,674 والذى كان شاهدا فعليا على جريمه القتل خارج بار محلى 197 00:18:54,675 --> 00:18:57,243 يبدو من الواضح ان الحظ قد تخلى عن ريندا اخيرا 198 00:18:57,244 --> 00:18:59,746 هيه , هيه , هيا 199 00:18:59,747 --> 00:19:01,915 اى جحيم ؟ 200 00:19:01,916 --> 00:19:06,286 هذا هو رون مالون فى برنامج اخر الانباء ياتيكم من مدينه ايندا بكلورادو 201 00:19:06,287 --> 00:19:08,211 الان اصبح نجم تلفزيونى 202 00:21:25,259 --> 00:21:27,524 ! مفاتيح الاغلال 203 00:21:27,661 --> 00:21:30,029 ! المفاتيح ! اتحرك 204 00:21:30,364 --> 00:21:32,561 فقط انظر اذا ما كانت لديه 205 00:21:41,141 --> 00:21:43,634 هيه , اصيب اصابه بالغه 206 00:21:43,777 --> 00:21:46,646 ان لم نخرجه من هنا , سينزف حتى الموت 207 00:21:46,647 --> 00:21:47,747 المفاتيح 208 00:21:47,748 --> 00:21:50,984 .يا رجل , انا كنت باسوق وانا سكران .انا لا اريد ان يطلق على الرصاص من اجل هذا 209 00:21:50,985 --> 00:21:52,784 المفاتيح 210 00:21:52,953 --> 00:21:54,621 هيه , يا من بالخارج 211 00:21:54,622 --> 00:21:57,149 لدينا رجل مصاب هنا 212 00:21:57,291 --> 00:22:00,059 اوقفوا النيران , نحن سنخرجه 213 00:22:00,060 --> 00:22:01,688 المفاتيح 214 00:22:01,862 --> 00:22:03,524 اذهب به 215 00:22:09,770 --> 00:22:12,434 المفاتيح 216 00:22:13,240 --> 00:22:15,631 لا تطلقوا النار 217 00:22:18,946 --> 00:22:21,211 خذه به الى الخارج , اوكى ؟ 218 00:22:23,450 --> 00:22:25,943 ماذا تفعل انت ؟ 219 00:22:29,290 --> 00:22:32,056 يا رجل , أأمل ان تعرف ما انت مقدم عليه 220 00:22:37,898 --> 00:22:40,027 ماذا تفعل ؟ 221 00:22:51,712 --> 00:22:54,342 الحق بالاتوبيس و بريندا . من هذا الطريق 222 00:23:10,831 --> 00:23:13,722 دعنا نفلت من هذا الجحيم 223 00:23:13,901 --> 00:23:16,701 الشاحنه المغطاه . امسك بها 224 00:24:37,951 --> 00:24:40,785 هيه , انت حرك , يا انت 225 00:24:41,922 --> 00:24:45,849 , انا كنت اتصور بانك رجل مهرج لكنك حقيقه حرك 226 00:24:47,961 --> 00:24:51,387 هيه , ما سبب اعتقالهم لك ؟ 227 00:24:52,332 --> 00:24:54,359 التعدى على شخص ببندقيه 228 00:24:54,601 --> 00:24:56,434 بندقيه ؟ 229 00:24:56,437 --> 00:24:58,538 هذه تعد محاوله قتل , يا رجل 230 00:24:58,539 --> 00:25:00,573 سيضغطون عليك بنفس القدر الذى يضغطون به على 231 00:25:00,574 --> 00:25:02,908 لدى فكره ربما تنجح 232 00:25:03,210 --> 00:25:05,635 لا تقلق نفسك بهذا الشأن 233 00:25:05,679 --> 00:25:10,049 , ساعطيك رقم تليفون لتتصل به سنكون خارج البلاد قبل حلول الصباح 234 00:25:10,050 --> 00:25:12,118 انا ارى ان فكرتى افضل 235 00:25:12,119 --> 00:25:15,454 ....الان اسمع , تعالى معى 236 00:25:15,522 --> 00:25:17,389 تلقى ما يكفى من الاحترام 237 00:25:20,194 --> 00:25:21,959 أيبدو هذا لك جيدا ؟ 238 00:25:21,962 --> 00:25:25,665 انت عكست الايه . انا لن اتى معك , انت من ستاتى معى 239 00:25:25,666 --> 00:25:28,796 انتظر لحظه . كلمنى . انتظر لحظه 240 00:25:35,909 --> 00:25:38,834 حسنا , اسمعنى , اسمعنى لحظه 241 00:26:14,982 --> 00:26:17,009 حسنا , نحن فى المنزل 242 00:26:17,518 --> 00:26:19,152 أهذا هو منزلك ؟ 243 00:26:19,153 --> 00:26:22,021 هذا مكان استخدمه اثناء موسم الصيد 244 00:26:33,333 --> 00:26:35,701 انت اخذت تلك المفاتيح 245 00:27:10,637 --> 00:27:13,072 اى لعبه هذه ؟ 246 00:27:13,073 --> 00:27:15,441 بمرور الوقت ستكتشف 247 00:27:17,110 --> 00:27:21,037 انت تعلم , كان بامكاننا ان نكون فى لوس انجلوس الليله 248 00:27:21,615 --> 00:27:23,683 معانا اثنين من الحريم 249 00:27:23,684 --> 00:27:26,109 نذهب الى مدينه مكسيكو خلال ايام قلائل 250 00:27:26,954 --> 00:27:30,187 نقوم بنزهه بحريه , نحصل على قارب , اى شئ تريده 251 00:27:30,657 --> 00:27:33,548 انا زرت لوس انجلوس , و المكسيك 252 00:27:33,560 --> 00:27:35,689 و ضاجعت نساء 253 00:27:36,363 --> 00:27:39,891 حسنا , ما الذى تريده ؟ - انا اريد ان اجنى محصول بطيخ - 254 00:27:41,401 --> 00:27:43,792 استأجر احدهم لعمل ذلك 255 00:27:45,572 --> 00:27:48,463 انا انوى ذلك , لكن لابد من تواجدى هناك 256 00:27:50,244 --> 00:27:52,874 اوكى , حسنا 257 00:27:53,380 --> 00:27:55,348 الان ساقول لك شيئا 258 00:27:55,349 --> 00:27:57,944 لقد قتلت ثمانى مرات باستخدام بندقيه 259 00:27:58,385 --> 00:28:00,685 احد الرجال ضربته بعتله 260 00:28:00,787 --> 00:28:03,178 رجل اخر القيت به من فوق السطح 261 00:28:03,290 --> 00:28:05,958 , البعض الاخر لم اقم بقتله بنفسى .... لكن قتل بامرى 262 00:28:05,959 --> 00:28:10,056 مثلما يمكننى ان افعل بك ان لم تعقد صفقه معى 263 00:28:12,266 --> 00:28:13,866 اى نوع من الصفقات ؟ 264 00:28:13,867 --> 00:28:15,434 حدد انت الثمن 265 00:28:15,435 --> 00:28:19,293 فقط خلصنى من هذه , و سوف اخرج من هنا . كم تريد ؟ 266 00:28:21,108 --> 00:28:22,842 انت لا تعرف 267 00:28:22,843 --> 00:28:26,406 ماذا جرى , أتخشى ان يكون الثمن منخفض للغايه ؟ 268 00:28:26,713 --> 00:28:29,115 حسنا , ساخبرك كم يكون 269 00:28:29,116 --> 00:28:30,881 خمسه و عشرون 270 00:28:31,718 --> 00:28:33,052 خمسه و عشرون ايه ؟ 271 00:28:33,053 --> 00:28:35,353 خمسه و عشرون الف دولار 272 00:28:40,827 --> 00:28:42,895 كيف ستدبر هذا المبلغ ؟ 273 00:28:42,896 --> 00:28:45,131 اقصد , كيف لك ان تاتينى بهذا المال ؟ 274 00:28:45,132 --> 00:28:49,869 تتصل برقم ساعطيه لك فى دنفر . . تقول له ان لديك رساله لوايلى 275 00:28:49,870 --> 00:28:53,501 , المال سيرسل لك فى اى وقت . فى اى مكان تقول عليه 276 00:28:57,744 --> 00:29:00,271 خمسه و عشرون الف دولار 277 00:29:05,118 --> 00:29:07,918 هل ذكرت لى ذلك الرقم فى دنفر ؟ 278 00:29:11,858 --> 00:29:13,850 اجل , اوكى 279 00:29:40,854 --> 00:29:43,255 مرحى , كيف حالك ؟ 280 00:29:43,256 --> 00:29:45,391 اوكى . هذا مكان ظريف 281 00:29:45,392 --> 00:29:47,419 اجل . نحن نحبه 282 00:29:47,594 --> 00:29:51,497 انا كنت اقود على الطريق , احدى الاطارات نامت , واكتشفت انه ليس معى استبن 283 00:29:51,498 --> 00:29:52,932 هذا شئ مخزى 284 00:29:52,933 --> 00:29:54,834 اجل , المشوار طويل للوصول الى هنا , ايضا 285 00:29:54,835 --> 00:29:57,370 كنت اتسائل ان كان لديكم تليفون يمكننى استعماله لاجراء اتصال 286 00:29:57,371 --> 00:29:59,805 اجل , لدينا تليفون يمكنك استخدامه 287 00:29:59,806 --> 00:30:01,607 كم ثمن المكالمه مع ايدنا ؟ 288 00:30:01,608 --> 00:30:04,943 ايدنا ؟ ربع دولار 289 00:30:06,380 --> 00:30:07,747 ربع دولار 290 00:30:07,748 --> 00:30:10,844 لم يكن لدى استبن , و ليس لدى ربع دولار 291 00:30:11,918 --> 00:30:13,119 ...حسنا 292 00:30:13,120 --> 00:30:16,422 يمكننى ان اضمنك فى ربع دولار , التليفون هناك 293 00:30:16,423 --> 00:30:18,620 شكرا لك - على الرحب - 294 00:30:27,100 --> 00:30:28,200 تحويله 295 00:30:28,201 --> 00:30:31,404 تحويله , ممكن توصلنى بقسم الشرطه فى ايدنا , لو سمحت ؟ 296 00:30:31,405 --> 00:30:35,400 الرقم هو 456-9253 297 00:30:36,276 --> 00:30:39,474 قسم شرطه ايدنا - ملازم ماك الين - 298 00:30:43,750 --> 00:30:47,286 هالو - هيه , حضره الملازم . هذا انا ماجيستيك - 299 00:30:47,287 --> 00:30:49,188 تبا , ماجيستيك , اين انت ؟ - 300 00:30:49,189 --> 00:30:51,657 انا فى وسط البلد فى فندق , ما رأيك ؟ 301 00:30:51,658 --> 00:30:55,357 تعالى الى هنا , والا وضعت ... نفسك فى مأزق اكبر 302 00:30:55,529 --> 00:30:56,896 .....اسمعنى 303 00:30:56,897 --> 00:31:00,960 اسمعنى الان , من تعتقد سيدفع ثمن هذه المكالمه ؟ 304 00:31:01,001 --> 00:31:03,801 ماذا يدور بخلدك ؟ - الان هذا افضل - 305 00:31:04,004 --> 00:31:05,704 هيه , حضره الملازم , ريندا تحت يدى 306 00:31:05,705 --> 00:31:07,273 ماذا ؟ انا لا اصدقك 307 00:31:07,274 --> 00:31:10,910 انا قلت انه تحت يدى . لا يمكنه الافلات ما لم اطلق سراحه 308 00:31:10,911 --> 00:31:14,405 ....فقط فكر ثانيه . سينال منك اينما كنت 309 00:31:16,349 --> 00:31:19,018 , لو واصلت الحديث , يا رجل ساغلق الهاتف 310 00:31:19,019 --> 00:31:20,686 ماذا تريد ؟ 311 00:31:20,687 --> 00:31:23,612 ....حسنا . انا اضع يدى على فرانك ريندا 312 00:31:24,124 --> 00:31:26,992 وانت لديك تهمه تعدى موجهه ضدى 313 00:31:26,993 --> 00:31:30,129 اسقط التهمه و سوف اسلمك ريندا 314 00:31:30,130 --> 00:31:31,797 هل انت بصدد بيعه لنا ؟ 315 00:31:31,798 --> 00:31:34,533 حسنا , لا يوجد شئ مجانى فى هذا العالم 316 00:31:34,534 --> 00:31:36,969 لماذا لا نأتى من فورنا و نلقى القبض عليه ؟ 317 00:31:36,970 --> 00:31:39,235 لا , انا ساسلمه اليك 318 00:31:39,372 --> 00:31:41,307 حسنا , اذن - ....انت أتيت الى هنا - 319 00:31:41,308 --> 00:31:43,342 فانت عرضه لان تقول بانك عثرت علينا 320 00:31:43,343 --> 00:31:46,145 انت ترتكب مجازفه . اعتقد انه من الافضل ان ناتى اليك 321 00:31:46,146 --> 00:31:49,344 ....اجل - ... قل لى اين مكانكم و ساحضر الى هناك - 322 00:31:53,787 --> 00:31:55,279 سيدتى ؟ 323 00:31:55,755 --> 00:31:56,822 اجل 324 00:31:56,823 --> 00:31:59,919 أمن الممكن ان تضمنينى فى مكالمه اخرى الى دنفر ؟ 325 00:32:00,127 --> 00:32:01,892 بالتاكيد , اوكى 326 00:32:03,096 --> 00:32:06,397 و زجاجتين من الجعه حتى ارحل , اوكى ؟ 327 00:32:07,067 --> 00:32:08,559 حسنا 328 00:32:24,751 --> 00:32:26,641 اجل ؟ - ....هيه - 329 00:32:26,653 --> 00:32:28,921 معى رساله الى شخص يدعى وايلى 330 00:32:28,922 --> 00:32:31,857 , وايلى غير موجوده الان هنا يمكنك ان تترك الرسالى معى 331 00:32:31,858 --> 00:32:33,225 . حسنا 332 00:32:33,226 --> 00:32:36,652 احضر قلم و ورقه , و سوف امليك بالتفاصيل 333 00:32:50,310 --> 00:32:51,768 ها هى 334 00:32:55,482 --> 00:32:57,372 ! تلك هى السياره , يا رجل 335 00:32:59,753 --> 00:33:01,450 اوكى , هيا بنا 336 00:33:33,320 --> 00:33:34,846 من هذه ؟ 337 00:33:35,222 --> 00:33:36,689 انها وايلى 338 00:33:36,690 --> 00:33:38,887 هذا كل ما عليك ان تعرفه 339 00:33:38,959 --> 00:33:41,725 يا الهى , فرانك , انت حقيقه مبهدل - اجل - 340 00:33:41,728 --> 00:33:44,597 اين النقود ؟ - انا اعطيتها اياها بالفعل - 341 00:33:44,598 --> 00:33:48,058 اعطيتيها لمن ؟ - السيده التى فى المتجر على الطريق السريع - 342 00:33:48,301 --> 00:33:51,693 قيل لى ان اتوقف هناك و اعطيها 3,85 دولار 343 00:33:51,705 --> 00:33:53,504 هذا ما فعلته 344 00:33:54,941 --> 00:33:57,241 ‏3,85 دولار ؟ 345 00:33:58,111 --> 00:34:00,502 ما الذى تجرنا اليه يا رجل ؟ 346 00:34:00,947 --> 00:34:03,508 احنا اتفقنا على 25,000 دولار 347 00:34:03,516 --> 00:34:05,008 انت تسوقى 348 00:34:05,485 --> 00:34:08,046 انت تجلس على المقعد الامامى الاخر 349 00:34:08,822 --> 00:34:10,689 هيه , انتظر لحظه 350 00:34:10,924 --> 00:34:14,885 أتريد ان تفعل ذلك بنفسك ام تريد بعض المساعده منى ؟ 351 00:34:27,941 --> 00:34:31,276 . لابد ان شئ ما غاب عنى الى اين نحن ذاهبون ؟ 352 00:34:31,278 --> 00:34:33,168 نحن ذاهبون الى السجن 353 00:34:33,280 --> 00:34:34,840 ماذا ؟ 354 00:34:36,182 --> 00:34:37,810 ! ايها الواشى 355 00:34:46,126 --> 00:34:47,515 ....اوكى 356 00:34:48,828 --> 00:34:50,596 انت امامك لعبه جديده 357 00:34:50,597 --> 00:34:53,363 الثمن ارتفع . كم يكلفنى هذا ؟ 358 00:34:54,034 --> 00:34:56,302 انت دفعت 3,85 دولار , انت دخلت اللعبه 359 00:34:56,303 --> 00:34:58,295 توقف عن هذا الهراء 360 00:34:59,239 --> 00:35:00,663 عايز كام ؟ 361 00:35:01,875 --> 00:35:03,572 لا شئ , فرانك 362 00:35:05,912 --> 00:35:08,678 انا وضحت لك الامر ببساطه , اليس كذلك ؟ 363 00:35:08,815 --> 00:35:12,548 , اما ان تعقد اتفاق معى واما ان تموت . فاهم ؟ 364 00:35:13,186 --> 00:35:15,213 انا ساهرب و انت ستموت 365 00:35:15,822 --> 00:35:17,712 انا عقدت اتفاق اخر 366 00:35:19,292 --> 00:35:21,159 مع من , الشرطه ؟ 367 00:35:21,861 --> 00:35:24,559 ستكون محل اهتمامهم الى الابد 368 00:35:25,131 --> 00:35:26,896 أيمكنك ان تفهم ذلك ؟ 369 00:35:27,267 --> 00:35:30,067 لن تعرف ابدا متى يوجهون ضربتهم اليك 370 00:35:32,105 --> 00:35:34,405 هو من صنف غير اعتيادى , اليس كذلك ؟ 371 00:35:35,108 --> 00:35:37,203 حبيبى , هل تريد سيجاره ؟ 372 00:35:37,410 --> 00:35:39,107 اجل - هاك - 373 00:36:48,681 --> 00:36:50,548 ملازم ماك الين 374 00:36:52,786 --> 00:36:54,915 ! حسنا , ماجيستيك 375 00:36:55,288 --> 00:36:57,553 كان تحت يدى - صحيح ؟ - 376 00:36:57,924 --> 00:37:00,159 افترض انك تريد ان تعرف ما حدث 377 00:37:00,160 --> 00:37:02,050 اعتقد ان بامكانى ان اخمن 378 00:37:02,662 --> 00:37:05,690 خذ به بعيدا , مارك - ألا تريد ان تسمعنى ؟ - 379 00:38:05,959 --> 00:38:07,326 ! هيه 380 00:38:07,327 --> 00:38:09,194 فرانك , أيعجبك هذا ؟ 381 00:38:11,731 --> 00:38:14,258 بالتاكيد انه لمن الظريف ان يكون لديك اصدقاء 382 00:38:14,534 --> 00:38:16,068 انه لشئ عظيم - أعجبك ؟ - 383 00:38:16,069 --> 00:38:17,169 اجل 384 00:38:17,170 --> 00:38:21,073 المكان به تكييف . لديك ما ...يكفى من الفودكا , السكوتش 385 00:38:21,074 --> 00:38:23,108 شرائح لحم فى الثلاجه , هنا 386 00:38:23,109 --> 00:38:26,672 و 2,500 دولار فلوس للسجاير 387 00:38:27,380 --> 00:38:30,782 فرانك, يوجد دش ممتع حقيقه . فوق التواليت 388 00:38:30,783 --> 00:38:32,784 غدا مساءا ستكون فى مازيلانا 389 00:38:32,785 --> 00:38:35,320 منزلك اعد باكمله . انه على الشاطئ 390 00:38:35,321 --> 00:38:37,222 كل شئ تمام 391 00:38:37,223 --> 00:38:39,825 اجازه اعتياديه - اجل - 392 00:38:39,826 --> 00:38:41,853 تقضون وقتكم بشكل جيد ؟ 393 00:38:42,195 --> 00:38:44,028 يمكننى ان اخذ راحه 394 00:38:44,931 --> 00:38:46,965 ....تلك العمليه البهلوانيه لضرب الاوتوبيس 395 00:38:46,966 --> 00:38:48,901 استغرقت منى عامين , يا رجل 396 00:38:48,902 --> 00:38:50,969 اين هو ؟ - هاتى لنا كاسين من الجعه - 397 00:38:50,970 --> 00:38:53,005 اين هو ؟ - أتريد جعه ؟ - 398 00:38:53,006 --> 00:38:55,636 اين هو ؟ - قام بتسليم نفسه - 399 00:38:56,242 --> 00:38:58,443 ,انهم ممسكون به فى ايدنا هذا اخر ما سمعته 400 00:38:58,444 --> 00:39:00,420 مكان ضيق , لكن به كل وسائل الراحه المنزليه 401 00:39:00,421 --> 00:39:03,263 . نحن لسنا فى المنزل , يا حبيبتى . لكن هو فى منزله 402 00:39:03,264 --> 00:39:06,852 فرانك . هو فى السجن . انت حر طليق 403 00:39:06,853 --> 00:39:10,989 يمكننا ان نذهب الى اى مكان تريده - هنالك فقط شئ واحد اريده - 404 00:39:10,990 --> 00:39:14,593 اذن ان خرج من السجن سنقتله لك . مش ها تفرق . الرجل ميت 405 00:39:14,594 --> 00:39:17,129 انا قلت انا عايزه , فاهمنى ؟ 406 00:39:17,130 --> 00:39:21,300 ....اريد ان اكلمه وجها لوجه ....اقبض على قطعه من احشائه 407 00:39:21,301 --> 00:39:26,227 و عندما اتاكد من انه هو ... ساقتله 408 00:39:30,944 --> 00:39:32,511 أيمكننى ان اسألك سؤال ؟ 409 00:39:32,512 --> 00:39:35,881 هل نحن بصدد التجول و سؤال رجال الشرطه عن من مر بهم من الزائرين ؟ 410 00:39:35,882 --> 00:39:37,683 كيف سيتسنى لك الاقتراب من الرجل ؟ 411 00:39:37,684 --> 00:39:39,915 تعثر على ذلك المغفل الذى ضربه 412 00:39:39,953 --> 00:39:43,288 , وتأمره ان يتنازل عن شكواه ويقول ان كل شئ تم بطريق الخطأ 413 00:39:43,289 --> 00:39:47,352 افترض انه لم يشأ ذلك ؟ - انا قلت أأمره مش تطلب منه - 414 00:39:47,427 --> 00:39:49,561 بعدين نجيب اثنين من رجالتنا 415 00:39:49,562 --> 00:39:52,157 تعثروا عليه , تتصلوا بى 416 00:39:52,599 --> 00:39:54,232 انا احضر 417 00:39:54,233 --> 00:39:57,169 انا سيكون لى كلام معه , ويتم المراد 418 00:39:57,170 --> 00:40:01,973 فرانك , هنالك العشرات من الرجال الذين يمكنهم القيام بذلك , رجال ممن لا تتعقبهم الشرطه 419 00:40:02,942 --> 00:40:05,071 انا قلت انا عايزه 420 00:40:06,145 --> 00:40:07,534 ! انا 421 00:40:08,314 --> 00:40:11,450 هيه , انا لم اقم ابدا من قبل بقتل رجلا بالمجان , فاهم ؟ 422 00:40:11,451 --> 00:40:14,820 لكن هذا الرجل , قتله هو شئ محبب الى نفسى 423 00:40:15,188 --> 00:40:19,080 وسيتم هذا قبل الذهاب الى مازالانا او الاستلقاء على اى شاطئ 424 00:40:21,160 --> 00:40:23,391 ألا توصلت الى هذا من خلالك ؟ 425 00:40:30,236 --> 00:40:32,904 هل لديك اى شئ اخر ضد ماجيستيك ؟ - لا , لا يوجد شئ بعد ذلك - 426 00:40:32,905 --> 00:40:36,441 تعليم عالى , سائق شاحنه , مزارع 427 00:40:36,442 --> 00:40:38,310 كان بالجيش لمده ثلاث سنوات 428 00:40:38,311 --> 00:40:40,712 مدرب صاعقه فى فورت بيننج 429 00:40:40,713 --> 00:40:42,714 .....اسر فى فيتنام 430 00:40:42,715 --> 00:40:45,250 هرب مع اربعه من الاسرى 431 00:40:45,251 --> 00:40:47,050 حاصل على وسام النجمه الذهبيه 432 00:40:47,820 --> 00:40:49,821 الرجل ليس بالاحمق , اليس كذلك ؟ 433 00:40:49,822 --> 00:40:52,588 انا لا اعرف , دعنا نكتشف ذلك 434 00:40:54,794 --> 00:40:56,320 اوكى , بين 435 00:40:58,297 --> 00:40:59,857 اجلس 436 00:41:01,200 --> 00:41:03,625 لقد كنت جالسا طوال اربعه ايام 437 00:41:04,704 --> 00:41:07,197 اظن ان يوما اخر لن يفرق 438 00:41:08,174 --> 00:41:10,166 متى امثل امام المحكمه ؟ 439 00:41:10,209 --> 00:41:12,907 ....الرجل الذى ضربته , بوبى كوباز 440 00:41:13,246 --> 00:41:15,273 تنازل عن التهمه 441 00:41:18,251 --> 00:41:19,640 ....حسنا 442 00:41:22,422 --> 00:41:24,690 لماذا اقدم على ذلك ؟ - قال ان الموضوع سوى - 443 00:41:24,691 --> 00:41:28,219 لم يكن الامر مهما بما يكفى لاضاعه المزيد من الوقت فى المحكمه 444 00:41:28,461 --> 00:41:30,692 أتعتقد ان هذا سببا كافيا ؟ 445 00:41:31,197 --> 00:41:34,299 , حضره الملازم , ايا كان السبب .... فالامر جيد بالنسبه لى 446 00:41:34,300 --> 00:41:35,967 طالما انى ساعود الى منزلى 447 00:41:35,968 --> 00:41:38,268 ربما كان من الافضل ان تبقى هنا 448 00:41:39,739 --> 00:41:42,407 الان لماذا ينبغى على ان افعل شئ بهذا الغباء ؟ 449 00:41:42,408 --> 00:41:44,943 لان فرانك ريندا مازال حرا طليقا 450 00:41:44,944 --> 00:41:46,011 اجل , انا اعرف 451 00:41:46,012 --> 00:41:49,614 شاهد العيان الذى رأى ريندا يرتكب جريمه القتل كان ضابط شرطه 452 00:41:49,615 --> 00:41:51,850 تم قتله عندما هرب ريندا 453 00:41:51,851 --> 00:41:54,014 لا يوجد شاهد , لا توجد قضيه 454 00:41:54,087 --> 00:41:57,055 لقد اعطيت ريندا سببا وجيها للرغبه فى قتلك 455 00:41:57,056 --> 00:42:00,914 و لا يمكننى التفكير فى اى شئ يمكن ان يمنعه من المحاوله 456 00:42:01,894 --> 00:42:03,921 اذن انت تريد ان تستخدمنى كطعم 457 00:42:04,831 --> 00:42:08,734 انت لن تخلى سبيلى مالم اتسكع و ادعه ياخذ فرصته لقتلى ؟ 458 00:42:08,735 --> 00:42:10,659 شئ من هذا القبيل 459 00:42:15,241 --> 00:42:19,577 لماذا يتوفر لدى شعور بانك تأمل .... بان ينجح فى تحقيق غرضه 460 00:42:20,346 --> 00:42:22,481 فقط حتى تتمكن من النيل منه لارتكابه جريمه قتل 461 00:42:22,482 --> 00:42:24,611 ....هذا هو ما وضعته فى بالى 462 00:42:24,884 --> 00:42:27,411 لكننا سوف نترصد لمحاولته 463 00:42:28,354 --> 00:42:30,155 ....حسبما اتذكر 464 00:42:30,156 --> 00:42:32,624 .....انت من اردت ان تعقد الصفقه 465 00:42:32,625 --> 00:42:35,493 لذا يمكنك الذهاب الى منزلك وجنى بطيخك 466 00:42:35,728 --> 00:42:38,392 حسنا , اذهب و اجنيه 467 00:42:54,547 --> 00:42:57,142 كيف كان نومك ؟ - نمت مده طويله - 468 00:42:57,316 --> 00:42:59,581 يا رجل , انت كنت فى حاجه الى هذا 469 00:43:07,426 --> 00:43:09,861 انا حاولت مجدد هذا الصباح نفس النتيجه 470 00:43:09,862 --> 00:43:11,863 لا احد يريد العمل معنا 471 00:43:11,864 --> 00:43:15,333 , انا تحدثت مع جوليو , توماس و بعضا من الاخرين . ايه اللى جرى ؟ 472 00:43:15,334 --> 00:43:18,904 جوليو قال ," يا رجل , انا ليس لدى "طاقم لك , هذا كل ما فى الامر 473 00:43:18,905 --> 00:43:21,973 جوليو يمكنه جلب اى عدد من الرجال يريده - انا عارف كده - 474 00:43:21,974 --> 00:43:24,842 هو ارسل بهم بعيدا , قال انهم ليسوا اكفاء 475 00:43:25,344 --> 00:43:27,245 ....تلك الفتاه , نانسى شافيز 476 00:43:27,246 --> 00:43:29,648 لولا وجودها , ما كنا لنجد احدا معنا 477 00:43:29,649 --> 00:43:32,017 هى جلبت المزيد من اصدقائها للعمل معنا 478 00:43:32,018 --> 00:43:35,546 لكن لابد لنا من الحصول على طاقم , والا لن ننجز العمل ابدا 479 00:43:36,289 --> 00:43:39,249 انا حتى اتيت بزوجتى و الاطفال للعمل 480 00:43:42,328 --> 00:43:43,717 ....حسنا 481 00:43:44,297 --> 00:43:47,063 أأمل ان يكون حظك اوفر من حظى 482 00:44:21,067 --> 00:44:22,400 ‏7-8 الى القاعده 483 00:44:22,401 --> 00:44:24,703 هو لتوه قاد شاحنته , متوجها للغرب 484 00:44:24,704 --> 00:44:26,196 انا فى اثره 485 00:45:05,177 --> 00:45:06,478 جوليو 486 00:45:06,479 --> 00:45:08,513 هيه , فينس , لقد اخلوا سبيلك يا رجل 487 00:45:08,514 --> 00:45:11,382 هذا عظيم - انا كنت ابحث عنك - 488 00:45:11,784 --> 00:45:13,652 لماذا لا يمكنك ان تاتى لى بطاقم ؟ 489 00:45:13,653 --> 00:45:15,487 تبا , يا رجل , لقد كنت فى السجن 490 00:45:15,488 --> 00:45:19,391 ميندوز لم يكن فى السجن . هو قال لى انك تخليت عنه اليومين اللى فاتوا 491 00:45:19,392 --> 00:45:21,660 هكذا هو الوقت من العام , فينس 492 00:45:21,661 --> 00:45:24,529 . لدى العديد من الاعمال .اناس اخرون طلبونى اولا 493 00:45:24,530 --> 00:45:28,233 .اوكى , انا اطلب منك صباح الغد ‏20 عامل مقابل 1,40 دولار للساعه 494 00:45:28,234 --> 00:45:31,728 فينس , لدى طواقم وزعت فى اعمال لاكثر من اسبوع 495 00:45:31,771 --> 00:45:34,571 , انت تأخرت جدا , يا صديقى . هذا كل ما فى الامر 496 00:45:35,341 --> 00:45:38,039 ماذا عنك انت ؟ هل ستجلب لى طاقم ؟ 497 00:45:39,979 --> 00:45:41,744 ربما خلال عشره ايام 498 00:45:41,981 --> 00:45:44,679 لا يمكننى بان اعدك بشئ الان 499 00:45:46,319 --> 00:45:47,852 ما هذا بحق الجحيم ؟ 500 00:45:47,853 --> 00:45:50,722 , سطو مسلح ؟ ماذا تريدون أكراميه ؟ فيه ايه ؟ 501 00:45:50,723 --> 00:45:52,852 فينس , الموضوع مش موضوع فلوس 502 00:45:52,858 --> 00:45:55,988 كيف يمكننا ان ناتى لك برجال اذا كان ليس لدينا ؟ 503 00:45:58,597 --> 00:46:00,294 ....هيه , جوليو 504 00:46:00,566 --> 00:46:02,991 ما هى المشكله بحق الجحيم ؟ 505 00:46:03,069 --> 00:46:05,369 فينس , تسمح تسمعنى ؟ 506 00:46:05,538 --> 00:46:07,405 على ان اعمل لكسب لقمه عيشى 507 00:46:07,406 --> 00:46:11,207 لا يمكننى ان اعمل ذلك و انا فى المستشفى , انت فاهمنى ؟ 508 00:46:16,282 --> 00:46:18,547 اوكى , انا افهم ذلك 509 00:46:18,784 --> 00:46:20,085 اوكى 510 00:46:20,086 --> 00:46:21,748 ....فينس 511 00:46:22,088 --> 00:46:24,217 الموسم التالى , اوكى , صديقى ؟ 512 00:46:28,461 --> 00:46:30,385 ان ظل موجودا 513 00:46:41,874 --> 00:46:46,111 هيه , انا سمعت انك بتبحث عن طاقم ربما كان بامكانى ان اجلب لك بعض السكارى 514 00:46:46,112 --> 00:46:48,546 ربما امكننى ان اقوم بتاديبك حتى لا يمكنك الابتسام مجددا ابدا 515 00:46:48,547 --> 00:46:51,313 المسنى و سوف تعود الى السجن قبل الظهيره 516 00:47:02,661 --> 00:47:05,030 هيه , ما هو سبب تنازلك عن الشكوى ؟ 517 00:47:05,031 --> 00:47:07,098 لكونى جار طيب 518 00:47:07,099 --> 00:47:09,734 وهل تعتقد اننى اضمر لك شيئا ؟ 519 00:47:09,735 --> 00:47:12,069 الان , ما السبب فى اعتقادك هذا ؟ 520 00:47:13,372 --> 00:47:15,399 لترانى افقد المحصول ؟ 521 00:47:16,142 --> 00:47:18,176 انت عارف , اعتقد ان الامر اختلط عليك 522 00:47:18,177 --> 00:47:20,511 ....وقوفك هناك مارا بظروف صعبه 523 00:47:21,580 --> 00:47:24,881 وكل مايعتريك من قلق بشأن محصول البطيخ بتاعك 524 00:47:26,452 --> 00:47:29,116 هل تحدثت الى شخص ما ؟ 525 00:47:30,990 --> 00:47:34,125 اجل , من تظن فى بالك ؟ - أهوالذى دفعك لان تتنازل عن الشكوى ؟ - 526 00:47:34,126 --> 00:47:36,094 انا تعبت من الكلام معاك 527 00:47:36,095 --> 00:47:38,326 لكننى ساقول لك شيئا واحد 528 00:47:38,964 --> 00:47:43,232 احدهم بصدد ان يلقى بك فى النار وانا ساكون هناك لكى اراقب ذلك 529 00:47:49,608 --> 00:47:52,738 ظريف حقيقى , تفاخرك , ظريف حقا 530 00:47:53,846 --> 00:47:55,838 كان على ان القنه درسا 531 00:47:56,415 --> 00:47:58,282 ابن العاهره 532 00:48:44,697 --> 00:48:47,156 هيه , فرانك أكان تحليقك سلس ؟ 533 00:48:49,635 --> 00:48:51,024 اجل 534 00:48:51,036 --> 00:48:52,570 صعب ؟ - كيف حالك ؟ - 535 00:48:52,571 --> 00:48:55,371 اوكى . هيه , وايلى , كيف حالك ؟ 536 00:48:59,712 --> 00:49:01,579 ....كان على محاميك ان يكتب تعهد 537 00:49:01,580 --> 00:49:04,682 عليك ان تروج لاشاعه ظهورك لكن لا يوجد شئ للنيل منك 538 00:49:04,683 --> 00:49:05,884 يا الهى - فاهم ؟ - 539 00:49:05,885 --> 00:49:07,719 لا شئ مثل حظ عاثر 540 00:49:07,720 --> 00:49:09,654 ماذا تقصدين " بالحظ " ؟ 541 00:49:09,655 --> 00:49:13,354 كلمه السر هى , الا تهرب ابدا حتى تعرف بانك مطارد 542 00:49:13,492 --> 00:49:16,528 و ان لديك محامى تحت امرك طوال الوقت - حقيقه بديهيه - 543 00:49:16,529 --> 00:49:19,330 محاميك فى انتظارك فى المقر الذى استأجره لك 544 00:49:19,331 --> 00:49:21,766 هيه - هو يريد ان يتكلم معك - 545 00:49:21,767 --> 00:49:23,601 ماذا عن جانى البطيخ ؟ 546 00:49:23,602 --> 00:49:27,639 هم اطلقوا سراحه . السؤال الان هو ماذا يدور بخلد رجال الشرطه ؟ 547 00:49:27,640 --> 00:49:30,338 لا , السؤال هو , ماذا هو فاعل ؟ 548 00:49:30,876 --> 00:49:32,610 هو يتجول . لقد ريناه للتو 549 00:49:32,611 --> 00:49:34,679 محتمل ان يكون فى المنزل فى انتظارك 550 00:49:34,680 --> 00:49:37,326 , سيد ريندا ... انا كنت اتسائل 551 00:49:37,327 --> 00:49:41,470 عندما تنتهى منه , ان كنت ستدعنى ادخل فيه زوج من الحلزونات ؟ 552 00:49:43,088 --> 00:49:44,722 من هذا المغفل ؟ 553 00:49:44,723 --> 00:49:48,354 , انه صديقنا بوبى كوباز اللى صاحبنا ماجيستيك ضربه 554 00:49:48,460 --> 00:49:52,964 هو يعمل على التاكد من ألا يعمل احدا عنده بالتالى لن يكون هنالك جمع حوله هناك 555 00:49:52,965 --> 00:49:54,102 أتعرفه جيدا ؟ 556 00:49:54,103 --> 00:49:57,165 حسنا , انا اعرف انه متغطرس ابن عاهره 557 00:49:57,169 --> 00:50:00,265 لديه القليل من البطيخ و يعتقد انه مزارع كبير 558 00:50:00,306 --> 00:50:02,407 كم المده التى قضاها هنا ؟ 559 00:50:02,408 --> 00:50:04,070 مده طويله جدا 560 00:50:05,911 --> 00:50:09,678 يبدو اننى اسألك اسئله , وانت لا تجيب عليها 561 00:50:09,748 --> 00:50:11,549 ساحاول سؤالك مجددا 562 00:50:11,550 --> 00:50:14,552 هل لك ان ترينى اين يعيش ؟ - اجل , سيدى , فى اى وقت - 563 00:50:14,553 --> 00:50:16,477 الان فى التو ؟ - بالتاكيد - 564 00:50:33,205 --> 00:50:35,539 نحن وصلنا الى حيث يقيم الان , سيد ريندا 565 00:50:36,375 --> 00:50:37,764 سيدى 566 00:50:40,579 --> 00:50:43,915 انت قلت ان لا احد يعمل عنده - اوه , ليس لديه طواقم - 567 00:50:43,916 --> 00:50:46,716 , فقط بعض المهاجرين استأجرهم هذا كل ما فى الامر 568 00:51:03,902 --> 00:51:06,099 توجه الى الامام , و التف 569 00:51:19,718 --> 00:51:21,286 منذ متى يحدث ذلك هنا ؟ 570 00:51:21,287 --> 00:51:23,788 انهم دائما ما يرصفون الطريق ويقومون باغلاقه 571 00:51:23,789 --> 00:51:25,256 منذ متى ؟ 572 00:51:25,257 --> 00:51:28,387 , انا لا اعرف . يومين او ثلاثه سيدى , على ما اعتقد 573 00:51:38,904 --> 00:51:41,539 ألا تعرف رجال الشرطه عندما تراهم ؟ 574 00:51:41,540 --> 00:51:44,101 شرطه ؟ هل انت متأكد ؟ 575 00:51:44,343 --> 00:51:47,143 انا لم يخطر ببالى ابدا ان يكون رجال الشرطه هنا 576 00:51:50,482 --> 00:51:52,917 سينالهم التعب خلال يومين و يرحلوا 577 00:51:52,918 --> 00:51:56,654 . بعدها يمكننا طردا المكسيكيين ذلك لن يكون من الصعب 578 00:51:56,655 --> 00:51:58,147 اركن 579 00:51:58,757 --> 00:52:01,682 اركن و توقف 580 00:52:10,202 --> 00:52:11,967 اوكى , ايها المغفل 581 00:52:12,805 --> 00:52:14,331 ! انزل 582 00:52:14,440 --> 00:52:16,040 ماذا , هنا ؟ 583 00:52:16,041 --> 00:52:20,104 سيارتى بعيدا عن ايندا . ذلك يعنى السير لمسافه 4-5 ميل 584 00:52:29,621 --> 00:52:31,318 تعالى لى 585 00:52:36,495 --> 00:52:39,597 ,انا تعرفت عليك منذ نصف ساعه ....وانت تقول لى كلام فارغ 586 00:52:39,598 --> 00:52:41,699 يخرج من فمك 587 00:52:41,700 --> 00:52:46,137 انا قلت لا اريد احد يشتغل عند هذا الرجل وهو لديه العشرات من الناس يقيمون هنا 588 00:52:46,138 --> 00:52:48,639 ...الشرطه نصبت مدرجا لمشاهده العرض 589 00:52:48,640 --> 00:52:51,565 وانت حتى لا تعرف انهم من الشرطه 590 00:52:52,878 --> 00:52:56,111 انا لا ارى انك بذلت اى مجهودا لى بالمره 591 00:52:56,782 --> 00:53:00,310 , لكننى قمت بمراقبته من اجلك اليس كذلك , حتى لا يهرب ؟ 592 00:53:00,652 --> 00:53:02,041 اجل 593 00:53:02,421 --> 00:53:04,755 حسنا , الافضل لك ان تجرى من امامى 594 00:53:05,224 --> 00:53:07,759 والافضل لك ان تقوم بما امرك به لوندى بالضبط 595 00:53:07,760 --> 00:53:10,361 .... ولا تقول لى ابدا , ابدا 596 00:53:10,362 --> 00:53:12,593 اى هراء مجددا 597 00:53:13,332 --> 00:53:14,892 هل سمعتنى ؟ 598 00:53:15,100 --> 00:53:16,524 اجل , سيدى 599 00:53:22,708 --> 00:53:24,700 دعونا نمشى من هنا 600 00:54:28,173 --> 00:54:30,241 مرحى , فرانك , كويس انك رجعت لنا 601 00:54:30,242 --> 00:54:33,578 هيه , يا رجل , كان هذا جميل انت انتصرت عليهم مجددا 602 00:54:33,579 --> 00:54:36,379 ماذا تفعلون , يا رجال , أكنتم فى انتظارى ؟ 603 00:54:47,693 --> 00:54:49,460 هاللو , ريتشارد - وايلى - 604 00:54:49,461 --> 00:54:51,658 هاللو , فرانك - هاللو , ديك - 605 00:54:53,031 --> 00:54:54,420 ....هيه 606 00:54:57,035 --> 00:54:59,835 ما رأيك فى المكان ؟ - ليس بالسئ - 607 00:55:00,806 --> 00:55:02,573 يبدو كما لو كان منتجع للاستجمام 608 00:55:02,574 --> 00:55:05,276 انه ملك لسمسار قمت بالدفاع عنه ذات مره 609 00:55:05,277 --> 00:55:07,941 اجل ؟ و اين هو ؟ فى السجن ؟ 610 00:55:08,614 --> 00:55:10,848 سجن لويس بيرج فى الواقع 611 00:55:10,849 --> 00:55:12,546 انا تخيلت ذلك 612 00:55:13,185 --> 00:55:17,146 تامر , حسبما يقولون , على الاحتيال على حكومه الولايات المتحده 613 00:55:18,524 --> 00:55:21,415 سأخذا كاسا انا ايضا . يمكننى استخدامه 614 00:55:21,693 --> 00:55:24,960 فرانك , اين كنت ؟ بتتفرج على حقول البطيخ ؟ 615 00:55:25,664 --> 00:55:27,231 كنت مشغول بامر ما 616 00:55:27,232 --> 00:55:32,403 انت خرجت بكفاله 5,000 دولار , منتظرا العرض على محكمه المقاطعه خلال 10 ايام 617 00:55:32,404 --> 00:55:34,305 بتتكلم عن ايه ؟ 618 00:55:34,306 --> 00:55:36,040 ظننت اننى قد اخلى طرفى 619 00:55:36,041 --> 00:55:39,342 انت كذلك . لكن عليهم ان يؤشروا بذلك 620 00:55:40,913 --> 00:55:44,305 فرانك , هذا ليس بالوقت المناسب للقيام باى عمل متهور 621 00:55:45,684 --> 00:55:48,211 هنالك بطيخ على ان اقوم بقطفه 622 00:55:49,021 --> 00:55:52,123 ايضا , هنالك بعض العروض الضخمه التى طرحت 623 00:55:52,124 --> 00:55:56,358 .عروض ضخمه من اناس كبار الان ماذا من المفترض ان اقول لهم ؟ 624 00:55:56,762 --> 00:56:00,097 قل لهم ان لدى عمل لكى انجزه - فرانك - 625 00:56:01,099 --> 00:56:03,490 ....هيه , ان لم يعجبهم الامر 626 00:56:04,002 --> 00:56:05,664 يعضوا فى الارض 627 00:56:05,804 --> 00:56:07,193 اوكى ؟ 628 00:56:09,308 --> 00:56:10,697 ! وايلى 629 00:56:55,821 --> 00:56:58,781 فينسينت , اعتقد اننا بصدد ان ننجح 630 00:56:59,691 --> 00:57:01,892 انا امكننا ان نبعده عن تضييع الوقت 631 00:57:01,893 --> 00:57:03,385 شكرا لك 632 00:57:03,428 --> 00:57:07,355 هيه , ألم يذكر احدا شيئا عن جعه بارده بعد العمل ؟ 633 00:57:08,900 --> 00:57:10,267 ماذا عنك انت ؟ 634 00:57:10,268 --> 00:57:11,402 بالتاكيد 635 00:57:11,403 --> 00:57:13,404 ها تشترى لنا ؟ - بالتاكيد - 636 00:57:13,405 --> 00:57:15,640 انا بصدد ان اكون رجلا غنيا خلال اسبوع 637 00:57:15,641 --> 00:57:17,561 هيه , لارى , ماذا عنك انت و السيدات ؟ 638 00:57:17,562 --> 00:57:22,469 اوه , لا , لا . نحن امامنا ما هو اهم . نحن ذاهبون الى الفراش 639 00:57:22,547 --> 00:57:25,541 ان كان لديك المزيد من الطاقه , عد الى الحقل 640 00:57:26,385 --> 00:57:27,911 عمت مساء 641 00:57:38,597 --> 00:57:41,090 الان الى اين يذهب بحق الجحيم ؟ 642 00:59:27,038 --> 00:59:29,673 لابد و ان شاحنه صدمته 643 00:59:29,674 --> 00:59:31,302 او شيئا ما 644 01:00:09,720 --> 01:00:11,654 هل تريد ان تنتظره ؟ 645 01:00:11,655 --> 01:00:14,148 فى وجود شرطى ميت على الطريق ؟ 646 01:00:14,792 --> 01:00:17,422 دعنا نطلب مساعده - سليم - 647 01:00:52,830 --> 01:00:56,063 . هيا , اخرجوا !اخرجها , اخرجى 648 01:00:58,636 --> 01:01:00,069 اين هو ؟ 649 01:01:00,070 --> 01:01:03,166 انا لا اعرف . ظننت انه كان بالمنزل 650 01:01:18,088 --> 01:01:20,183 ! لا 651 01:01:25,829 --> 01:01:27,397 اين هو ؟ 652 01:01:27,398 --> 01:01:30,130 لو كنا نعرف , لقلنا لك 653 01:01:31,235 --> 01:01:34,035 احضروه معنا 654 01:01:45,583 --> 01:01:47,245 اسألهم 655 01:01:50,321 --> 01:01:54,452 يا اصدقاء , نحن نبحث عن ريسكم 656 01:01:55,926 --> 01:01:57,884 الرئيس 657 01:01:58,529 --> 01:02:01,420 مين عايز يقول لى هو فين ؟ 658 01:02:04,168 --> 01:02:06,069 هم لا يعرفون شيئا 659 01:02:06,070 --> 01:02:08,370 نحن نضيع وقتنا 660 01:02:09,940 --> 01:02:12,475 قل لهم ألا يواصلوا العمل هنا بعد الان 661 01:02:12,476 --> 01:02:14,577 انتم جميعا لا تعملوا هنا بعد الان 662 01:02:14,578 --> 01:02:17,614 امامكم دقيقتين لتركبوا سياراتكم و ترحلوا , الان 663 01:02:17,615 --> 01:02:20,416 ....نحن كنا - استمر فى الكلام ودماغك هاتتكسر - 664 01:02:20,417 --> 01:02:23,877 هلموا بنا - حسنا , يا اطفال , تعالوا - 665 01:02:42,473 --> 01:02:44,898 حسنا , الرجل كان مشغولا 666 01:02:45,809 --> 01:02:47,301 اجل 667 01:02:50,681 --> 01:02:54,244 انت عارف , هو قال ان كل ما يريده هو جنى بطيخه 668 01:03:07,965 --> 01:03:10,390 اجنى له بطيخه 669 01:03:11,468 --> 01:03:14,393 انتم سمعتموه . اجنوا البطيخ 670 01:03:20,944 --> 01:03:22,777 انطلقوا 671 01:04:12,629 --> 01:04:15,431 أكانت شقراء , بعيون زرقاء ؟ 672 01:04:15,432 --> 01:04:17,867 كانت شقراء اغلب الوقت 673 01:04:17,868 --> 01:04:20,837 هل سبق لك ان لففت شعرك على بكرات ؟ 674 01:04:20,838 --> 01:04:23,468 ذات مره , لماذا ؟ 675 01:04:25,876 --> 01:04:30,337 عندما التقطت صوره لزوجتى السابقه اعتقد انها كانت تلف شعرها على بكرات 676 01:04:31,148 --> 01:04:35,184 كانت دائما لا تهتم بشعرها بغسله , اشياء من هذا القبيل 677 01:04:35,185 --> 01:04:37,382 هل لديكم اطفال ؟ 678 01:04:38,122 --> 01:04:40,649 ابنه , عمرها سبع سنوات 679 01:04:40,924 --> 01:04:42,791 بتوحشك ؟ 680 01:04:43,894 --> 01:04:48,822 .انا لم اراهما من سنتين هما انتقلا الى لوس انجلوس 681 01:04:50,400 --> 01:04:52,927 هل تفكر فيهما ؟ 682 01:04:53,570 --> 01:04:58,430 لا , كنت لاعتقد انك لربما تضيعين وقتك فى معرفه ما هو افضل 683 01:04:59,977 --> 01:05:03,546 حسنا , انا ساملأ طلبا انت تقراه . تقول ان كنت انفع 684 01:05:03,547 --> 01:05:05,676 تتصرفين بخشونه مجددا 685 01:05:29,006 --> 01:05:32,008 الواقع انك فتاه ظريفه للغايه 686 01:05:32,009 --> 01:05:35,044 انا كنت تريد ان تذهب معى الى الفراش , لماذا لا تقولها ؟ 687 01:05:35,045 --> 01:05:38,141 انا لا اريد ان اقولها , انا اريد ان افعلها , هيا بنا 688 01:05:38,282 --> 01:05:42,151 انا اريد الذهاب الى تواليت السيدات , ان لم يكن مغلقا 689 01:05:42,152 --> 01:05:44,952 ان كان مغلقا , فسوف اركل الباب لاحطمه 690 01:05:56,366 --> 01:05:59,098 ماذا تفعل عندك , يا رجل ؟ 691 01:06:01,672 --> 01:06:03,471 اوكى ؟ 692 01:06:04,208 --> 01:06:07,577 اتيت فقط لاقول لك شيئا ربما انك تعرفه مسبقا 693 01:06:07,578 --> 01:06:11,778 لكننى اريد التاكيد . انا بصدد ان اقتلك 694 01:06:13,116 --> 01:06:16,007 هيه , يوجد اثنين من رجال الشرطه هناك 695 01:06:16,053 --> 01:06:17,920 اجل 696 01:06:19,623 --> 01:06:22,548 والا ربما كان زمانك ميت بالفعل 697 01:06:24,394 --> 01:06:27,490 متى يحل هذا الحدث الضخم ؟ 698 01:06:27,631 --> 01:06:32,331 ما هو الفرق ؟ غدا . الاسبوع القادم 699 01:06:32,369 --> 01:06:35,538 يمكنك الاختباء فى سرداب مركز الشرطه هذا 700 01:06:35,539 --> 01:06:38,237 لكننى ساصل اليك , يا صغيرى 701 01:06:40,677 --> 01:06:44,308 يبدو انه لا فائده من محاوله الوصول الى الجانب الطيب فيك 702 01:06:58,896 --> 01:07:01,526 هيه , لماذا لا تقوم باستدعاء رجل شرطه ؟ 703 01:07:07,204 --> 01:07:09,572 الانوار تركت مضاءه 704 01:07:22,719 --> 01:07:24,279 ! نانسى 705 01:08:08,365 --> 01:08:11,666 انا اخذت زوجتى و الاطفال الى امها 706 01:08:12,803 --> 01:08:15,237 هل ابلغت الشرطه ؟ - بالتاكيد - 707 01:08:15,238 --> 01:08:18,307 هم وجهوا لى اسئله . لكن ماذا كان بامكانى ان اقول لهم 708 01:08:18,308 --> 01:08:21,410 ان بعض الرجال جاءوا . انا لم اكن اعرف من هم 709 01:08:21,411 --> 01:08:26,077 هم قالوا ارحلوا , و الا كسرنا رؤوسكم , قالوا كده بالحرف 710 01:08:26,316 --> 01:08:27,817 انا اريدك ان تعمل شئ واحد من اجلى 711 01:08:27,818 --> 01:08:31,487 خذ هذه الحموله . انزلها فى محطه الاتوبيس 712 01:08:31,488 --> 01:08:33,255 ماذا تقصد بــ شئ واحد ؟ 713 01:08:33,256 --> 01:08:36,926 انا سوف ارجع و التقط كل شئ 714 01:08:36,927 --> 01:08:39,352 لا , الموضوع انتهى , لارى 715 01:08:42,499 --> 01:08:44,433 كثير منها بحاله جيده 716 01:08:44,434 --> 01:08:47,462 اجل , لارى بصدد اخذ تلك الحموله 717 01:08:47,504 --> 01:08:50,906 . هو سينزلك فى المدينه . يمكنك ان تلحقى باتوبيس 718 01:08:50,907 --> 01:08:52,365 لماذا ؟ 719 01:08:54,011 --> 01:08:57,213 هذا الرجل , ريندا , سوف يعود 720 01:08:57,214 --> 01:09:00,549 لا يوجد داعى لوجودك هنا بعد الان 721 01:09:00,617 --> 01:09:02,780 جهزى نفسك 722 01:09:07,491 --> 01:09:08,958 هيه , فنسنت 723 01:09:08,959 --> 01:09:12,728 انا كنت فى سياره اطلق عليها النيران و الرجل الذى كان بجانبى قتل 724 01:09:12,729 --> 01:09:15,965 مره ثانيه , شاحنه طاردت جماعتنا محاوله طردنا 725 01:09:15,966 --> 01:09:20,536 لقد كنت فى قاعه النقابه عندما القوا بقنبله حارقه و قاموا بنسف المكان 726 01:09:20,537 --> 01:09:23,633 انا لست فى حاجه لاى شخص ليعتنى بى 727 01:09:24,408 --> 01:09:26,173 فينسنت 728 01:09:26,510 --> 01:09:30,744 ان كنت لا تريدنى هنا الان , فهذا شئ اخر 729 01:09:32,916 --> 01:09:35,443 انا لا اريدك هنا 730 01:10:21,098 --> 01:10:25,501 الاتوبيس الى جونتا يتوقف دائما هنا . لا تقلقى من ان يفوتك 731 01:10:25,502 --> 01:10:28,302 شكرا , لارى . اتمنى لك حظ طيب 732 01:10:30,273 --> 01:10:33,699 نانسى , فيما بعد عودى لرؤيتنا , اوكى ؟ 733 01:11:25,996 --> 01:11:28,564 هذا ليس ماجيستيك , هذا لارى ميندوزا 734 01:11:28,565 --> 01:11:30,796 اجل , انا عارفه 735 01:11:30,934 --> 01:11:32,892 الفتى لم يستمع لكلامى 736 01:12:06,536 --> 01:12:08,003 هيه , لارى 737 01:12:08,004 --> 01:12:11,896 , قيل لك ان ترحل و لا تعود أليس ذلك صحيح ؟ 738 01:12:12,275 --> 01:12:16,202 انا فقط اساعد صديقى , اسلم بعض البطيخ 739 01:12:18,515 --> 01:12:21,884 اتيحت لك فرصه الهرب و لم تستغلها , أليس صحيح ؟ 740 01:12:21,885 --> 01:12:26,847 انا بس انزل هذا البطيخ , و امشى 741 01:12:29,693 --> 01:12:31,293 لن ترانى ابدا مجددا 742 01:12:31,294 --> 01:12:33,059 هيا , لارى 743 01:12:35,398 --> 01:12:37,322 اقسم لك بالله 744 01:12:38,401 --> 01:12:41,702 انا فقط اعمل عند الرجل , هذا كل ما فى الامر - هذا صحيح - 745 01:13:02,492 --> 01:13:06,595 بالنسبه الى لارى ميندوزا . قولى لى ....اى غرفه تعتقدين انه سيكون بها 746 01:13:06,596 --> 01:13:09,396 عندما يأتون به من غرفه الجراحه 747 01:13:09,466 --> 01:13:11,734 اين هو ؟ - هو موجود هنا - 748 01:13:11,735 --> 01:13:15,730 الرجل لم يرى اى شئ هو حتى لم يرى السياره 749 01:13:16,206 --> 01:13:17,906 ما الذى فعلوه به ؟ 750 01:13:17,907 --> 01:13:20,104 هم كسروا ساقيه 751 01:13:36,059 --> 01:13:37,790 انا اسف 752 01:13:45,101 --> 01:13:46,866 هيه , لارى 753 01:13:52,275 --> 01:13:54,540 انا حقيقه اسف , يا رجل 754 01:13:54,778 --> 01:13:56,611 فينسينت 755 01:13:58,181 --> 01:14:02,284 اسمع لارى , من كانوا هم ؟ هل تعرفهم ؟ أتعرف من كانوا هم ؟ 756 01:14:02,285 --> 01:14:05,848 اجل , نفس الناس الذين أتوا الليله الماضيه 757 01:14:07,590 --> 01:14:10,982 و بوبى كوباز . هو كان هناك 758 01:14:13,296 --> 01:14:17,427 ....انهم لا يمزحون . هم فعلوا هذا بى 759 01:14:17,734 --> 01:14:20,193 هم سيقتلونك 760 01:14:32,849 --> 01:14:37,015 هل تريدنى ان اشعر بتحسن ؟ اهرب 761 01:14:37,287 --> 01:14:39,655 اختفى فى مكان ما 762 01:14:40,357 --> 01:14:43,658 لا يوجد خطأ فى هذا 763 01:14:46,396 --> 01:14:49,298 ...يا له من جحيم 764 01:14:49,299 --> 01:14:51,599 انت بصدد ان تموت 765 01:15:08,551 --> 01:15:13,088 ماجيستيك , انا اسف بخصوص اجيرك 766 01:15:13,089 --> 01:15:15,090 انه ليس مجرد شخص اجير 767 01:15:15,091 --> 01:15:17,426 مساعد قتل ليله امس 768 01:15:17,427 --> 01:15:21,797 دهس او ضرب حتى الموت . فى نفس التوقيت الذى رحل فيه مهاجرينك 769 01:15:21,798 --> 01:15:24,366 كنا لنحب ان نعرف مكانهم , نتحدث معهم 770 01:15:24,367 --> 01:15:27,469 لماذا لا تتحدث مع فرانك ريندا بدلا من ذلك ؟ 771 01:15:27,470 --> 01:15:30,139 شرطه دنفر قامت بفرض رقابه على مكانه 772 01:15:30,140 --> 01:15:33,475 . لم يكن موجودا هناك . نحن لا نعرف اين هو 773 01:15:33,476 --> 01:15:37,980 . انت لا تعرف الكثير عن اى شئ ابقى بعيدا عن طريقى 774 01:15:37,981 --> 01:15:40,872 نحن دفعنا بدوريات , انت تعرف ماذا سيحدث 775 01:15:42,252 --> 01:15:46,179 حسنا , دعنا نرى ماذا حدث جراء تلكأك 776 01:15:46,956 --> 01:15:50,723 ....الى حد , انه دبر هروب طاقمى 777 01:15:50,894 --> 01:15:53,128 و اطلق النيران على بطيخى ... 778 01:15:53,129 --> 01:15:57,226 كسر ساقى صديقى , و قتل احد مساعديك 779 01:15:57,333 --> 01:16:00,531 لا تكلمنى عن حمايه الشرطه لى 780 01:16:00,970 --> 01:16:03,372 ابعد هؤلاء الرماه عن ارضى 781 01:16:03,373 --> 01:16:06,341 انت لن تقوم بجنى هذا البطيخ لو مت 782 01:16:06,342 --> 01:16:08,444 لومت لن يكون هذا بالشئ المهم , اليس كذلك ؟ 783 01:16:08,445 --> 01:16:11,746 جهز نفسك . انت المسئول عن نفسك 784 01:16:11,848 --> 01:16:15,513 حضره الملازم , انا كنت مسئولا عن نفسى منذ البدايه 785 01:16:20,356 --> 01:16:22,057 هل نتلكأ بالفعل ؟ 786 01:16:22,058 --> 01:16:25,427 نحن سنتركه يظن ذلك و سنرى ما يحدث 787 01:17:29,292 --> 01:17:31,922 بجوار الشاحنه , هل تراه ؟ - اين ؟ - 788 01:17:36,199 --> 01:17:39,193 اللعنه , كان هناك منذ ثانيه 789 01:17:40,136 --> 01:17:42,401 هل دخل الى المنزل ؟ 790 01:17:42,639 --> 01:17:45,507 لابد و انه دخل تلك الفتاه المكسيكيه بالدخل 791 01:17:45,508 --> 01:17:47,676 اين فتيانك الاخرين ؟ 792 01:17:47,677 --> 01:17:49,711 منشرين خلف المنزل 793 01:17:49,712 --> 01:17:52,581 استمروا فى مراقبته ساذهب الى فرانك لاخبره بما يحدث 794 01:17:52,582 --> 01:17:55,384 لن يحدث شئ حسبما ارى 795 01:17:55,385 --> 01:17:58,620 يابنى , ان حاولت ان تبقى عينيك .... مفتوحتين و فمك مغلق 796 01:17:58,621 --> 01:18:00,989 فلابد و ان ترى شيئا ما 797 01:18:22,745 --> 01:18:25,047 ماذا تعتقد ؟ - انا لا اعرف - 798 01:18:25,048 --> 01:18:26,548 ساقول لك شيئا واحدا , بالرغم من ذلك 799 01:18:26,549 --> 01:18:29,084 انا لن ينتابنى القلق . شاحنته موجوده هناك 800 01:18:29,085 --> 01:18:30,577 اجل ؟ 801 01:19:16,699 --> 01:19:19,431 ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم ؟ 802 01:19:20,403 --> 01:19:22,204 انا اوقفت عربه و رجعت 803 01:19:22,205 --> 01:19:25,273 هنالك جمع من الرجال بالخارج ببنادق . هل قد رأوكى تدخلين ؟ 804 01:19:25,274 --> 01:19:28,108 انا لا اعرف . انا لم ارى اى احد 805 01:19:28,311 --> 01:19:30,245 اعتقد انك قد ابتليت بى 806 01:19:30,246 --> 01:19:32,341 اجل , بالتاكيد 807 01:19:32,782 --> 01:19:36,276 حتى اكتشف طريقه لاخراجك من هنا 808 01:19:36,285 --> 01:19:40,621 على الاقل انا لا اعتقد انهم سيفعلون شيئا حتى ظهور ريندا 809 01:19:46,663 --> 01:19:49,097 هل تعرفين كيف تستخدمين هذه ؟ 810 01:19:49,098 --> 01:19:53,059 انت توجهها نحو الهدف و تسحب الزناد . اليس هذا كل ما تقوم به ؟ 811 01:19:53,236 --> 01:19:55,001 لا بأس 812 01:19:55,905 --> 01:19:58,774 طوال وجودك هنا , اجلسى عند النافذه 813 01:19:58,775 --> 01:20:01,905 ان رأيت اى شئ يتحرك , اخبرينى 814 01:20:02,211 --> 01:20:03,703 اوكى1 815 01:20:31,040 --> 01:20:33,208 رصدنا مقطورته , ذهب الى المنزل 816 01:20:33,209 --> 01:20:34,276 بمفرده ؟ 817 01:20:34,277 --> 01:20:36,511 كان لوحده . كوباز يقول انه يوجد فتاه هناك الان 818 01:20:36,512 --> 01:20:38,547 جاءت قبل ان يعود الرجل 819 01:20:38,548 --> 01:20:42,117 , الرجال ينتظرون لاطلاق النار ولديه صديقته معاه هناك 820 01:20:42,118 --> 01:20:44,453 ربما تصور اننى لن اتى اليه بهذه السرعه 821 01:20:44,454 --> 01:20:46,421 ربما - خذ لك كاس - 822 01:20:46,422 --> 01:20:50,892 شكرا لك . نحن لا نستطيع الذهاب الى هناك من الممكن ان تكون الشرطه فى انتظارنا 823 01:20:50,893 --> 01:20:53,095 علينا ان نحسب حسابنا 824 01:20:53,096 --> 01:20:55,997 شوف , انا ليس لدى الوقت للمزيد من التلكأ هنا 825 01:20:55,998 --> 01:20:58,900 فرانك , ان كنت تريد ان تصيبه بنفسك فلتنتظر الوقت المناسب 826 01:20:58,901 --> 01:21:02,031 انا معنديش وقت , فاهم ؟ 827 01:21:15,351 --> 01:21:19,118 انا لا اعرف كم من الوقت سينتظر ريندا 828 01:21:20,623 --> 01:21:24,220 لكن انا لن انتظر . انا بصدد ان انهى هذا الوضع بنفسى 829 01:22:02,799 --> 01:22:05,099 عمت صباحا , سيد ريندا 830 01:22:05,735 --> 01:22:07,302 انا وضعت لك يدى عليه 831 01:22:07,303 --> 01:22:10,305 . بالتأكيد هو فى المنزل . لا سبيل امامه للخروج 832 01:22:10,306 --> 01:22:12,040 هل رأيته ؟ 833 01:22:12,041 --> 01:22:14,976 انا اتصور انه حابس نفسه فى التواليت 834 01:22:14,977 --> 01:22:18,437 اما هذا , واما انه يختبئ تحت السرير 835 01:22:18,548 --> 01:22:20,749 انا فقط سألتك سؤال , يا رجل 836 01:22:20,750 --> 01:22:24,452 حسنا , سيدى . انا لم ارى اثرا له , لكنه موجود هناك 837 01:22:24,453 --> 01:22:27,522 لا يوجد مكانا اخر يمكنه ان يتواجد به 838 01:22:27,523 --> 01:22:31,359 اوكى الان , نحن بصدد اجباره على الخروج . بسلاسه و هدوء 839 01:22:31,494 --> 01:22:35,193 خلوه يمشى لحد السياره - الحرمه , ايضا - 840 01:22:37,667 --> 01:22:40,900 سيد ريندا , ماذا لو ان لديه بندقيه ؟ 841 01:22:41,537 --> 01:22:44,804 علينا فقط ان نسلبه اياها , اليس كذلك ؟ 842 01:22:45,308 --> 01:22:48,977 الان , عليك ان تنفذ من خلال الباب اولا 843 01:22:48,978 --> 01:22:51,141 نحن سنكون فى ظهرك 844 01:22:52,882 --> 01:22:54,943 .....سيد ريندا , انا 845 01:22:56,285 --> 01:22:59,279 انا لم اقم ابدا بفعل مثل هذا النوع من الاعمال من قبل 846 01:22:59,622 --> 01:23:01,022 ....أقصد 847 01:23:01,023 --> 01:23:03,592 .ربما لا اكون مناسبا للقيام بذلك أتعرف ماذا اقصد ؟ 848 01:23:03,593 --> 01:23:06,018 خليك بس ظريف 849 01:23:07,230 --> 01:23:10,793 وانا قلت انك ستخترق هذا الباب اولا 850 01:23:12,301 --> 01:23:14,396 سوف نكون فى ظهرك 851 01:23:14,637 --> 01:23:16,732 ستكون بخير 852 01:23:28,084 --> 01:23:30,252 تضعى هذه الاغراض فى مؤخره الشاحنه 853 01:23:30,253 --> 01:23:33,688 بمجرد ان تبدأى , لا تتوقفى او حتى تبطئى حتى تصلى الى المقهى 854 01:23:33,689 --> 01:23:35,857 .....انت لا تستطيع - استمعى لما اقول - 855 01:23:35,858 --> 01:23:39,527 , عندما تصلين الى المقهى , توقفى اخرجى باسرع ما يمكن , لا تنظرى خلفك 856 01:23:39,528 --> 01:23:42,055 . لا يمكنك ان تفعل ذلك بمفردك . انت فى حاجه الى شخص ما 857 01:23:43,232 --> 01:23:45,600 ما تفعلينه سيكون كاف 858 01:23:45,868 --> 01:23:48,236 ها هى المفاتيح 859 01:24:22,405 --> 01:24:23,931 تحركى 860 01:24:25,207 --> 01:24:26,596 عرفت هذا 861 01:24:56,839 --> 01:25:00,008 سياره زرقاء , بسقف ابيض تتوجه غربا على الطريق السريع 862 01:25:00,009 --> 01:25:02,243 ‏7-8 خليك معايا - ماهذا , هال ؟ - 863 01:25:02,244 --> 01:25:04,913 ريندا فى اثره . انهم يتوجهون غربا على الطريق السريع 864 01:25:04,914 --> 01:25:07,248 اوكى , ضع كل الامكانيات التى لدينا لذلك - اجل , سيدى - 865 01:25:07,249 --> 01:25:09,412 اتصل بالمطار و احضر لى هليوكبتر 866 01:25:27,103 --> 01:25:30,438 ماذا تفعلين بحق الجحيم ؟ انت تسلكين الطريق الخطأ 867 01:26:18,421 --> 01:26:20,955 هنالك طريق سريع على الجانب الاخر من هذا الحقل 868 01:26:20,956 --> 01:26:25,053 من المحتمل انهم يتوجهون اليه - توجه للامام . اول طريق على يسارك - 869 01:27:23,018 --> 01:27:25,443 استمر فى السير ولا تفلتهم 870 01:27:45,207 --> 01:27:46,972 ! توقفى 871 01:27:51,080 --> 01:27:52,313 تحركى للجنب 872 01:27:52,314 --> 01:27:54,816 اظن انه لا سبيل للتخلص منك , اليس كذلك ؟ 873 01:27:54,817 --> 01:27:57,549 قلت لك , انت ابتليت بى 874 01:28:24,547 --> 01:28:26,814 قل لهم ان يبحثوا بالاسفل هناك 875 01:28:26,815 --> 01:28:29,046 القوا نظره على اسفل هذا الطريق 876 01:30:46,322 --> 01:30:48,781 هذه هى منطقه صيده 877 01:30:49,458 --> 01:30:51,416 هو قد جلبنا الى هنا 878 01:30:52,194 --> 01:30:55,495 يبدو اننا على بعد ميلين فقط من المنتجع 879 01:30:56,865 --> 01:30:59,563 هل تريد الذهاب الى المنتجع , ام ماذا ؟ 880 01:30:59,568 --> 01:31:01,731 هو قام باستدراجنا 881 01:31:03,105 --> 01:31:05,837 جانى البطيخ هذا قام باستدرجنا 882 01:32:06,301 --> 01:32:10,467 F-4J , اجب - رقم 201 متوجه الان جنوبا - 883 01:32:10,572 --> 01:32:13,641 ....تبدو سياره زرقاء بسقف ابيض 884 01:32:13,642 --> 01:32:17,671 تبعد ما يقرب من نصف ميل الى الامام من الشاحنه النصف نقل . وهو يتحرك فى الواقع 885 01:32:18,046 --> 01:32:20,748 لحظه فقط , هو يلجأ الى التخفى منا 886 01:32:20,749 --> 01:32:23,785 لابد انهم تحولوا الى المطارده عبر الغابه 887 01:32:23,786 --> 01:32:26,586 خليك معايا و ساعطيك بعض الاحداثيات 888 01:32:35,364 --> 01:32:38,198 لا يبدو ابدا اننى امسك بطرف اى شئ 889 01:32:40,235 --> 01:32:42,933 أيريد احد ان يخبرنى بما يجرى ؟ 890 01:32:43,639 --> 01:32:46,337 فرانك ؟ - اهدى بس , تسمحى ؟ - 891 01:32:46,375 --> 01:32:49,107 حسنا , أيجب على البدأ فى حزم الامتعه ام ماذا ؟ 892 01:32:49,344 --> 01:32:51,512 انت تعلمين , اعتقد انه متوارى فى تلك الاشجار 893 01:32:51,513 --> 01:32:55,041 انت ترى شيئا ما لا اراه انا - تسمح تقفل فمك ؟ - 894 01:32:55,818 --> 01:32:58,413 ناولينى هذه النظاره المكبره , وايلى 895 01:33:02,558 --> 01:33:04,448 قفى هنا 896 01:33:27,082 --> 01:33:31,018 هلم , فرانك , دعنا ننهى الامر ! لدى عمل لانجزه 897 01:33:31,019 --> 01:33:32,909 ما شأن هذا الرجل ؟ 898 01:33:33,155 --> 01:33:35,284 أهو متلهف ؟ 899 01:33:39,695 --> 01:33:42,893 وايلى , انت ستخرجين لتتكلمى معه 900 01:34:53,769 --> 01:34:55,659 اين انت ؟ 901 01:35:00,842 --> 01:35:04,109 حسنا , انه لمن الظريف ان اتحدث اليك - هيه , وايلى - 902 01:35:04,580 --> 01:35:05,846 اجل ؟ 903 01:35:05,847 --> 01:35:07,578 تعالى هنا 904 01:35:21,997 --> 01:35:24,532 ....انت ترجعين الى هناك و تقولى لفرانك 905 01:35:24,533 --> 01:35:28,502 , ان كان يريد حسم هذه المسأله بيننا فلا يوجد لدينا المزيد من الوقت 906 01:35:28,503 --> 01:35:30,928 الشرطه فى طريقها الى هنا 907 01:35:31,974 --> 01:35:35,810 انت تعلم , انا ليس لى مصلحه حقيقيه فى ذلك 908 01:35:39,781 --> 01:35:41,614 من يوجد هناك معه ؟ 909 01:35:43,785 --> 01:35:45,880 لوندى و كوباز 910 01:35:46,655 --> 01:35:48,113 نانسى 911 01:35:49,491 --> 01:35:52,994 خذيها و عودوا الى الطريق السريع . انتظرونى هناك 912 01:35:52,995 --> 01:35:56,728 ما الذى انت بصدد القيام به ؟ - لا اعرف بعد . انا ساخذ تلك البندقيه - 913 01:36:16,151 --> 01:36:18,319 الى اين هن ذاهبون , سيد ريندا ؟ 914 01:36:18,320 --> 01:36:20,278 لابد انه قد استمالها 915 01:36:20,622 --> 01:36:22,011 اجل 916 01:36:22,290 --> 01:36:25,059 ربما رحلوا و اخذها معه 917 01:36:25,060 --> 01:36:26,927 هو لازال هناك 918 01:37:34,730 --> 01:37:36,764 دعونا نصعد الطابق العلوى 919 01:37:36,765 --> 01:37:39,793 ربما امكننا ان نحدد مكانه من هناك - اجل - 920 01:37:58,453 --> 01:38:01,756 انا لم اقل لك ان تصعد للطابق العلوى اذهب الى الاسفل و راقبه 921 01:38:01,757 --> 01:38:05,149 انا سوف اقوم بذلك , فرانك . حدد انت مكانه , انا سادفع به لك الى الخارج 922 01:39:26,274 --> 01:39:28,509 لوندى , هو عائد الى الغابات 923 01:39:28,510 --> 01:39:30,309 نل منه - اين ؟ - 924 01:39:46,928 --> 01:39:49,319 انت لم تراه ابدا بالمره 925 01:39:50,765 --> 01:39:53,156 انت قلت ذلك لتوك الى لوندى 926 01:39:59,774 --> 01:40:01,505 انت استغليت لوندى 927 01:40:05,714 --> 01:40:08,912 انت استخدمته لتوقع به 928 01:40:13,255 --> 01:40:15,623 انا حتى لا اعرف ماذا افعل هنا 929 01:40:15,891 --> 01:40:19,226 انا لا يهمنى امر جانى البطيخ هذا 930 01:40:21,563 --> 01:40:24,465 هذا لا شأن لى به . انت تعلم 931 01:40:24,466 --> 01:40:26,697 هذا لا شأن لى به 932 01:40:27,235 --> 01:40:29,830 انا لا اريد من هذا شيئا بعد الان 933 01:40:30,171 --> 01:40:31,505 ابقى بعيدا عنى 934 01:40:31,506 --> 01:40:33,407 اخرج من هنا - لا - 935 01:40:33,408 --> 01:40:34,975 ! اخرج من هنا 936 01:40:34,976 --> 01:40:38,012 . انا حتى ليس معى بندقيه - انا ساعرض نفسى للقتل الخيار لك - 937 01:40:38,013 --> 01:40:40,210 ابقى هنا و سوف اقتلك 938 01:40:41,016 --> 01:40:42,542 انا سابقى 939 01:40:49,925 --> 01:40:51,485 ! هيه 940 01:40:55,430 --> 01:40:57,263 اين هو ؟ 941 01:41:01,503 --> 01:41:03,370 هو على السلم 942 01:41:09,444 --> 01:41:11,471 تريد ان تعيش ؟ 943 01:41:11,846 --> 01:41:13,047 اجل 944 01:41:13,048 --> 01:41:16,483 ادلى بنفسك على هذا السياج ولا تاتى باى حركه 945 01:41:16,484 --> 01:41:18,078 افعل هذا 946 01:41:39,708 --> 01:41:41,405 هيه , يا فتى 947 01:41:58,960 --> 01:42:01,726 فتشه , ريتشى . بوب ؟ 948 01:42:03,531 --> 01:42:05,364 احضره الى هنا 949 01:42:08,203 --> 01:42:09,636 انا ساخذ هذه 950 01:42:09,637 --> 01:42:11,504 هيه , يا صديقى 951 01:42:12,407 --> 01:42:15,367 كما قلت لك , انت تقوم بعمل لا يناسبك 952 01:42:23,351 --> 01:42:26,413 اين ريندا ؟ - هو بالخارج فى الخلف , ميت - 953 01:42:26,588 --> 01:42:30,389 اركب شاحنتك انا اريد ان اتحدث معك فى البلده 954 01:42:40,402 --> 01:42:42,099 هيا بنا 955 01:42:48,043 --> 01:42:50,172 ....هيه , حضره الملازم 956 01:42:51,246 --> 01:42:52,479 انت كنت على صواب 957 01:42:52,480 --> 01:42:54,711 هو كان بالفعل يحاول قتلى