1
00:00:00,010 --> 00:00:07,511
:تمت الترجمـــــة بِواسطة
| | {\r\1c&H0000FF&\t(0,$ldur,\1c&HB00006&)}killer_sub</font> | |
* {\pos(188,245)}<font color="#yellow">الرجاء التقييم</font> *

1
00:00:10,087 --> 00:00:11,047
ما الذي تفعلهُ؟

2
00:00:12,140 --> 00:00:13,080
.أنتَ لستَ بمهندس

3
00:00:13,860 --> 00:00:14,840
.و لسـتَ بِمُصمـم

4
00:00:15,540 --> 00:00:17,000
.لا يمكنك وضع مطرقة على مسمار

5
00:00:17,790 --> 00:00:19,550
.أنا انشأت لوحات الدارات الكهربائية

6
00:00:19,550 --> 00:00:21,114
!الواجهة الرُسُمية كانت مسروقة

7
00:00:22,478 --> 00:00:23,198
لذا كيف يُعقل

8
00:00:23,469 --> 00:00:24,589
عشرة مرات في اليوم

9
00:00:24,994 --> 00:00:26,914
أنا علمت أن (ستيف جوبز) عبقري؟

10
00:00:27,784 --> 00:00:28,744
ما الذي تفعلهُ؟

11
00:00:30,180 --> 00:00:31,660
.الموسيقيون يعزفون الآتهم

12
00:00:32,372 --> 00:00:33,812
.أنا أعزف على الأوركسترا

13
00:00:39,300 --> 00:00:41,420
انا سمعت أنك كنت الأسوء
.أكثر من المعتاد هذا الصباح

14
00:00:41,420 --> 00:00:42,480
...لم أكن أعتقد أنه كان من الممكن

15
00:00:42,480 --> 00:00:43,580
انها خطأ في النظام

16
00:00:43,580 --> 00:00:45,360
.أصلحه -
أأصلحه؟ -
.نــعــم -

17
00:00:45,360 --> 00:00:46,878
!نحن لسنا بطاقم سريع في "دايتونا"

18
00:00:46,878 --> 00:00:48,462
!لا يمكن إصلاح هذا في زمن قليل

19
00:00:48,462 --> 00:00:49,655
لم يكن لديك زمن قليل

20
00:00:49,655 --> 00:00:52,935
كان لديك 3 أسابيع، الكون قد تم خلق الكون
!في ثلث ذلك الوقت

21
00:00:53,440 --> 00:00:55,360
حسناً، يوماً ما أنت ستخبرنا
.كيف فعلتها

22
00:00:56,904 --> 00:01:00,264
.انا اتوسل إليك لإدارة توقعات هناك

23
00:01:00,264 --> 00:01:03,098
أترين كيف هذا يُذكركِ بوماجهة سهلة؟

24
00:01:03,231 --> 00:01:05,471
انها مثير، وانها مسلي و جذاب

25
00:01:05,480 --> 00:01:07,040
!و إنه بحاجة ليقول الترحيب

26
00:01:07,900 --> 00:01:10,080
إذا أنتَ استمريت بإبعاد الناس بدون منطق

27
00:01:10,080 --> 00:01:12,392
!لن يبقى اي شخص لنقول له مرحباً

28
00:01:13,014 --> 00:01:16,214
.أسهم شركتك (آبل) كانت بقيمة 441 مليون دولار

29
00:01:16,214 --> 00:01:18,876
!في حين ابنتك وأمها على الرعاية الاجتماعية

30
00:01:18,876 --> 00:01:19,940
!إنها ليست بأبنتي

31
00:01:20,420 --> 00:01:22,700
عليكَ أن تكون قادر على رؤيتها
.إنها تُشبهك تماماً

32
00:01:23,240 --> 00:01:26,360
،أنت تقوم بإصدار تعليمات متناقضة
وأنت تقوم بالعصيان

33
00:01:26,360 --> 00:01:27,328
.أنت تجعل الناس بؤساء

34
00:01:27,769 --> 00:01:29,449
...حتى لو كان ذلك صحيحـاً

35
00:01:29,449 --> 00:01:31,192
.ذلك لا يبدو كل هذه الشيطنة بالنسبة إلي

36
00:01:37,460 --> 00:01:39,660
نحن تكلمنا إلى مدير المبنى

37
00:01:39,660 --> 00:01:41,084
إنهم قادمون إلى هنا ويخبرون
.كل شخص بالرحيل

38
00:01:41,084 --> 00:01:43,577
لو أنه حريق يسبب فرار جماعي
إلى المخارج التي تحمل علامات

39
00:01:43,577 --> 00:01:45,931
وسوف يكون جيدا 
بالنسبة لأولئك الذين نجوا

40
00:01:48,160 --> 00:01:51,260
مجلس الإدارة يعتقد أنك لم
.تعد ضرورياً لهذه الشركة

41
00:01:51,260 --> 00:01:53,440
جلستُ في موقف السيارة 
وأبتكرت المستقبل

42
00:01:53,440 --> 00:01:56,161
لأن الفنانين يؤدون والمأجورون يطلبون
!الدعم المالي والمساعدة

43
00:01:58,143 --> 00:02:00,303
.أنت سوف تدمرني، أليس كذلك

44
00:02:00,303 --> 00:02:01,606
.أنت تتصرف بحماقة

45
00:02:01,606 --> 00:02:04,443
أنا سأجلس في الملعب الرئيسي و
.أشاهدك تفعلها بنفسك

46
00:02:05,136 --> 00:02:07,616
.(صحح علاقتك مع (ليزا

47
00:02:08,200 --> 00:02:08,700
!أصلحه

48
00:02:14,011 --> 00:02:15,531
!سيداتي وسادتي

49
00:02:15,531 --> 00:02:16,738
...من فضلكم رحبو
