1
00:00:00,169 --> 00:01:20,169
<i><b><font color="#804000"><font face="Snap ITC"><font color="#462300">**</font></font></font><font color="#bb5e00"><font face="Snap ITC">TRANSLATED</font></font> <font color="#954a00"><font face="Snap ITC">BY</font></font><font color="#804000"><font face="Snap ITC"><font face="Snap ITC"><font color="#4a2500">**</font></font></font></font>
<font color="#ff0000"><font face="Snap ITC"><font color="#006262"><< </font></font></font><font color="#007d00"><font face="Snap ITC">MAHMOUD ABO LELA</font></font><font color="#ff0000"><font face="Snap ITC"><font color="#006262"> >></font></font></font></b></i>

2
00:01:22,170 --> 00:01:30,170
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b><<سبع سنوات فى جبال التبت>></b></i></font>

3
00:03:27,171 --> 00:03:29,089
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لماذا يجب أن تكونى بهذه الطريقة؟</b></i></font>

4
00:03:29,173 --> 00:03:32,384
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لماذا يجب أن يكون دائماً هناك مشاكل؟
هذا سؤال جيد.</b></i></font>

5
00:03:34,261 --> 00:03:36,179
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أتريد العودة للمنزل؟
أتريد أن نعود؟</b></i></font>

6
00:03:36,262 --> 00:03:39,598
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-نعم!
-أنها الهيميلايا</b></i></font>

7
00:03:39,682 --> 00:03:42,351
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>كم المدة التى تكلمت
فيها عن الهيمالايا؟</b></i></font>

8
00:03:42,434 --> 00:03:44,728
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-كم المدة؟
-مدة طويلة جدا.</b></i></font>

9
00:03:45,854 --> 00:03:49,649
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هورست,عندما نصل هناك هل يمكنك
أن ترجعنى لو سمحت؟</b></i></font>

10
00:03:49,732 --> 00:03:52,860
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-نعم بالطبع.
-أنجريد,توقف</b></i></font>

11
00:03:54,885 --> 00:03:58,885
{\an5}<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b> *النمسا*
عام 1939</b></i></font>

12
00:04:11,168 --> 00:04:14,671
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هيا نحاول أن نصنع أفضل من هذا</b></i></font>

13
00:04:17,215 --> 00:04:19,300
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أين هذا الغبى
الذى من المفترض أن يقابلنا؟</b></i></font>

14
00:04:21,301 --> 00:04:22,427
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>تحرك!</b></i></font>

15
00:04:26,598 --> 00:04:27,932
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>سيد هارير</b></i></font>

16
00:04:28,016 --> 00:04:29,642
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لدى تذاكرك</b></i></font>

17
00:04:29,725 --> 00:04:33,604
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-انا متأخر خذنى لقطارى.
-لا,أنت لا تفهم.</b></i></font>

18
00:04:33,646 --> 00:04:37,023
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا بيتر أوفشيناتر
أنا أقود البعثة.</b></i></font>

19
00:04:37,149 --> 00:04:39,234
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-كيف حالك؟
-ها هو مشهورنا!</b></i></font>

20
00:04:39,317 --> 00:04:41,194
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>سيد هارير؟</b></i></font>

21
00:04:41,319 --> 00:04:45,281
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هل لى أن أتكلم نيابة عن
وزير الرياضة.</b></i></font>

22
00:04:45,364 --> 00:04:48,492
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>سنتشرف بوجود بطل
ألمانى كبير فى الفريق.</b></i></font>

23
00:04:48,617 --> 00:04:51,036
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>شكراً لك,ولكنى نمساوى.</b></i></font>

24
00:04:51,161 --> 00:04:53,538
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ولكنى متأكد من أنك عضو بارز</b></i></font>

25
00:04:53,580 --> 00:04:56,582
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>بحفلة الحزب الوطنى.</b></i></font>

26
00:04:56,707 --> 00:05:01,628
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>علم وطننا على القمة عندما تصلوا
ألى نجابربات .</b></i></font>

27
00:05:01,753 --> 00:05:03,713
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هانز لوبنهزفر</b></i></font>

28
00:05:03,755 --> 00:05:05,340
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لوتز تشيكن.</b></i></font>

29
00:05:08,301 --> 00:05:10,886
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>وصورة لزوجتك الجميلة.</b></i></font>

30
00:05:15,223 --> 00:05:16,683
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>و السيد...</b></i></font>

31
00:05:16,808 --> 00:05:19,686
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هورست أيمندورف صديق العائلة.</b></i></font>

32
00:05:23,105 --> 00:05:25,024
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>متى يولد الطفل يا مدام هارير؟</b></i></font>

33
00:05:25,149 --> 00:05:27,651
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>فى الوقت الذى يصل فيه زوجى لمعسكر
القاعدة.</b></i></font>

34
00:05:29,194 --> 00:05:31,529
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>شكراً لك.</b></i></font>

35
00:05:31,613 --> 00:05:34,240
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لماذا لا تخبر كل البلاد السيئة
أخبارنا الرديئة؟</b></i></font>

36
00:05:36,033 --> 00:05:38,410
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أناذاهب لهذا القطار
هل لديك أى شئ تودين قوله؟</b></i></font>

37
00:05:42,455 --> 00:05:43,498
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>جيد.</b></i></font>

38
00:05:44,707 --> 00:05:46,709
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أذهب.</b></i></font>

39
00:05:48,544 --> 00:05:51,046
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>سأراك بعد أربع شهور.</b></i></font>

40
00:05:53,006 --> 00:05:55,342
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-أعتنى بها يا هورست
سأفعل يا هينيرش</b></i></font>

41
00:07:16,662 --> 00:07:19,331
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>سنسافر عبر5000ميل.</b></i></font>

42
00:07:19,373 --> 00:07:22,000
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>عندما نصل الهند سوف نتوجه للهيميلايا.</b></i></font>

43
00:07:22,042 --> 00:07:25,003
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>وتاسع أعلى قمة على الأرض نانجا
باربات.</b></i></font>

44
00:07:25,045 --> 00:07:28,589
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ألمانيا تدعوها"أنسبرج جبلنا"</b></i></font>

45
00:07:29,799 --> 00:07:32,760
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>قبلنا كان هناك أربع بعثات ألمانية
حاولوا هذا.</b></i></font>

46
00:07:32,801 --> 00:07:34,386
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>كلهم فشلوا.</b></i></font>

47
00:07:34,511 --> 00:07:38,098
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>11 متسلق مات من العواصف والأنهيارات.</b></i></font>

48
00:07:38,223 --> 00:07:42,768
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>الأن غزو ننجا بربات هو هاجس قومى</b></i></font>

49
00:07:42,852 --> 00:07:45,229
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>مسألة فخرِ ألمانيِ.</b></i></font>

50
00:07:50,609 --> 00:07:53,152
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>29,يوليو,1939</b></i></font>

51
00:07:53,194 --> 00:07:57,031
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لقد صنعنا بالفعل المعسكر الرابع
على بعد22,000 قدم</b></i></font>

52
00:07:57,156 --> 00:08:02,119
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>فوق الجليد التسلق صعب.</b></i></font>

53
00:08:05,205 --> 00:08:07,790
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>الطفل يجب أن يكون على الاقل
بعمر شهر الأن.</b></i></font>

54
00:08:09,500 --> 00:08:12,795
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لقد كنت قلق جداً</b></i></font>

55
00:08:12,836 --> 00:08:15,630
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لا أستطيع التسلق وأنا واثق
كالمعتاد.</b></i></font>

56
00:08:42,279 --> 00:08:44,405
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هل أنت بخير؟</b></i></font>

57
00:08:49,743 --> 00:08:51,370
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>اللعنه.</b></i></font>

58
00:08:53,163 --> 00:08:56,791
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-هل أنت بخير؟
-هل يجب أن نهبط؟</b></i></font>

59
00:08:59,127 --> 00:09:00,920
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أفقد كرامبون!</b></i></font>

60
00:09:00,962 --> 00:09:02,713
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هيا!</b></i></font>

61
00:09:25,274 --> 00:09:28,027
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>الطقس يصبح سئ نحن يجب
أن نشد لأعلى.</b></i></font>

62
00:09:29,653 --> 00:09:35,075
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-هل أذيت نفسك هناك؟
-مجرد خدش أنا سأقود.</b></i></font>

63
00:10:04,642 --> 00:10:06,519
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>صخور!</b></i></font>

64
00:10:06,602 --> 00:10:08,937
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أحترس!</b></i></font>

65
00:10:17,153 --> 00:10:19,613
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أمسكنى!</b></i></font>

66
00:10:32,208 --> 00:10:34,168
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هل أمسكتنى؟</b></i></font>

67
00:10:43,134 --> 00:10:45,094
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أمسكنى!</b></i></font>

68
00:11:46,939 --> 00:11:49,275
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>كان يجب أن تخبرنى مدى
سوء هذا الجرح.</b></i></font>

69
00:11:50,067 --> 00:11:53,070
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يجب أن ألقى عليه نظرة.</b></i></font>

70
00:11:58,074 --> 00:11:59,784
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنها ليست مشكلتك.</b></i></font>

71
00:12:02,786 --> 00:12:04,746
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>فى الحقيقة,أنها مشكلتى.</b></i></font>

72
00:12:04,788 --> 00:12:07,916
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-أنها حياتى.
-ماذا؟</b></i></font>

73
00:12:07,999 --> 00:12:11,627
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>عندما تخفى جرح خطير وتضع
حياتى فى خطر...</b></i></font>

74
00:12:11,711 --> 00:12:13,671
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أعتبر هذا مشكلتى.</b></i></font>

75
00:12:13,713 --> 00:12:16,840
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لا أنت خاطرت بحياتك وانا أنقذتك
لذا أخرس!</b></i></font>

76
00:12:16,924 --> 00:12:19,051
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أرجوك أنه ليس مكانك..</b></i></font>

77
00:12:19,176 --> 00:12:20,760
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أصمت!</b></i></font>

78
00:12:22,512 --> 00:12:25,181
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>عندما تكون المرة القادمة...</b></i></font>

79
00:12:26,223 --> 00:12:28,100
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنت خارج الفريق.</b></i></font>

80
00:12:31,436 --> 00:12:33,271
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>حاول.</b></i></font>

81
00:13:53,800 --> 00:13:57,511
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>4 أغسطس المعسكر الخامس
بعض العواصف الجليدية عدت</b></i></font>

82
00:13:57,595 --> 00:14:00,597
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أعضاء فريقي عصبيون
حول الإنهيارات الجليديةِ. . .</b></i></font>

83
00:14:00,639 --> 00:14:03,099
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لذا سنمكث لأيام.</b></i></font>

84
00:14:03,183 --> 00:14:07,437
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أوفشنالتر يَجِبُ أَنْ يَستغلَّ
هذا الطقسِ السهليِ لجَعْل المُخيم مُتطورِ.</b></i></font>

85
00:14:07,478 --> 00:14:11,148
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لَكنَّه يَختلفُ معني.</b></i></font>

86
00:14:13,275 --> 00:14:16,152
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يبدو أن الأخرين لا يمانعوا
المكوث هنا ينتظرون</b></i></font>

87
00:14:16,278 --> 00:14:19,030
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يأملون,ويفعلون لاشئ.</b></i></font>

88
00:14:19,072 --> 00:14:23,826
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>كثير من الوقت اشك فى نفسى ؛ليس بجيد</b></i></font>

89
00:14:26,370 --> 00:14:29,372
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لقد بدات أعتقد أن
هذه البعثة كانت خطأ.</b></i></font>

90
00:14:48,014 --> 00:14:49,890
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أجرى أخرج!</b></i></font>

91
00:14:55,061 --> 00:14:56,229
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أترك كل شئ!</b></i></font>

92
00:15:11,034 --> 00:15:12,910
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ألقى هذا!</b></i></font>

93
00:15:14,203 --> 00:15:15,913
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نحن ذاهبون لأسفل الأن!</b></i></font>

94
00:15:15,955 --> 00:15:18,832
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أذا كانوا خائفين من العاصفة
أنزلهم للمعسكر أثنان.</b></i></font>

95
00:15:18,915 --> 00:15:22,210
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يمكننى أن أصل للقمة بنفسى!</b></i></font>

96
00:15:22,293 --> 00:15:24,837
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنه يحاول أن يخبرنا أنه أفضل رجل.</b></i></font>

97
00:15:24,879 --> 00:15:27,089
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أعطنى شاربسان سأقيم معسكر6 الليلة.</b></i></font>

98
00:15:27,173 --> 00:15:29,133
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>وهجومى الأخير غداً.</b></i></font>

99
00:15:29,174 --> 00:15:32,135
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-سنهبط الان كفريق.
-أنا كسبت تلك القمة!</b></i></font>

100
00:15:32,260 --> 00:15:34,137
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-أريد تلك القمة!
-كفريق هذا أمر!</b></i></font>

101
00:15:34,220 --> 00:15:37,807
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هذا أمر!أمر!</b></i></font>

102
00:15:38,975 --> 00:15:40,601
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لأتبعنى!</b></i></font>

103
00:16:42,822 --> 00:16:45,950
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>صورة داليا لاما!حماية جيدة</b></i></font>

104
00:16:46,033 --> 00:16:48,869
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>خذها سوف تحميك.</b></i></font>

105
00:16:48,952 --> 00:16:52,330
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لا,هذا يعنى لا شئ لى.</b></i></font>

106
00:16:52,413 --> 00:16:54,999
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>داليا لاما,صورة داليا لاما.</b></i></font>

107
00:16:55,082 --> 00:16:56,834
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>سى هيب خذها</b></i></font>

108
00:16:56,959 --> 00:16:58,836
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>حماية جيدة لك.</b></i></font>

109
00:17:12,598 --> 00:17:15,142
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>مساء الخير سيد هارر</b></i></font>

110
00:17:15,267 --> 00:17:17,435
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>حسناً,دعنا نأمل أن ألمانيا تراجعت
من بولندا.</b></i></font>

111
00:17:17,477 --> 00:17:19,646
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>بسرعة كما أنت فعلت من جبلك.</b></i></font>

112
00:17:19,771 --> 00:17:22,189
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنها ربما تنقذك بعض الأوقات.</b></i></font>

113
00:17:23,983 --> 00:17:25,901
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ما هذا؟من أنت؟</b></i></font>

114
00:17:26,026 --> 00:17:30,989
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-أنا أسف,ولكنك رهن الأعتقال.
-بأى تهمة؟الفشل فى التسلق؟</b></i></font>

115
00:17:31,114 --> 00:17:32,532
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا خائف أن لا.</b></i></font>

116
00:17:33,699 --> 00:17:37,870
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أتَرى،الحرب أعلنتْ بين
حكومة جلالتهِ وألمانيا.</b></i></font>

117
00:17:37,953 --> 00:17:43,041
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لذلك كل مواطنين البلاد المعادية
لبريطانيا الأن سجناء حرب.</b></i></font>

118
00:18:26,787 --> 00:18:29,748
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-توقف وألا سأتلق
-يديك لأعلى!</b></i></font>

119
00:18:29,790 --> 00:18:32,501
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لا‘أنت لا تفهم.
أنا نمساوى أن متسلق.</b></i></font>

120
00:18:32,542 --> 00:18:35,753
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا ليس لدى علاقة بحربك.</b></i></font>

121
00:18:41,342 --> 00:18:44,886
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أستطيع المشى بنفسى هذه أهاة.</b></i></font>

122
00:18:46,721 --> 00:18:49,724
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>تعتقد بأن لديك الكلمة الأخيرة
ولكنك ليس.</b></i></font>

123
00:18:49,849 --> 00:18:52,602
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>خنازير!كلكم خنازير!</b></i></font>

124
00:19:06,113 --> 00:19:07,990
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>15,أوكتوبر,1939</b></i></font>

125
00:19:10,742 --> 00:19:13,703
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>وصلت معسكر السجن
لقد قطعت عهداً على نفس.</b></i></font>

126
00:19:15,538 --> 00:19:19,792
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>انا سوف هرقد بجانب انجريد قبل حلول الصيف القادم.</b></i></font>

127
00:19:21,668 --> 00:19:24,171
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>الهيمالايا خلفنا مباشرة.</b></i></font>

128
00:19:24,254 --> 00:19:27,257
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>سيكون من السهل الهروب والأختفاء هناك.</b></i></font>

129
00:19:40,143 --> 00:19:43,689
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>محاولة هروبي الرابعة
لَم تجْلبَني أقرب إلى هدفِي.</b></i></font>

130
00:19:44,814 --> 00:19:47,107
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ألى أين وصلت هذه المرة؟</b></i></font>

131
00:19:47,191 --> 00:19:51,111
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنت الأن أشهر سجين بين السجناء.</b></i></font>

132
00:20:16,007 --> 00:20:19,761
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لو أن يدى تستطيع أن تبدى
ما بقلبى.</b></i></font>

133
00:20:34,357 --> 00:20:36,567
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أَسْمعُ الحرّاسَ
يُرسلُون الرسائلَ لَك.</b></i></font>

134
00:20:37,776 --> 00:20:38,944
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نعم.</b></i></font>

135
00:20:39,069 --> 00:20:41,530
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هل يمكنك أن ترسل هذا؟</b></i></font>

136
00:20:44,115 --> 00:20:46,492
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>شكراً لك.</b></i></font>

137
00:20:46,534 --> 00:20:48,953
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هينيرتش هل قرأت هذا الكتاب؟</b></i></font>

138
00:20:48,994 --> 00:20:51,330
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هو فُحِصَ إليك.</b></i></font>

139
00:20:56,626 --> 00:20:59,545
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-نحتاج للكلام معك.
-عن ماذا؟</b></i></font>

140
00:20:59,629 --> 00:21:01,088
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>عن هذا.</b></i></font>

141
00:21:09,596 --> 00:21:12,557
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>رائع,متى تخطط للهروب؟</b></i></font>

142
00:21:12,557 --> 00:21:14,642
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>بعد فصلِ الرياح موسميةِ. وأنت؟</b></i></font>

143
00:21:16,435 --> 00:21:20,480
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أَرى بأنّك إخترتَ
طريقي خلال التبت.</b></i></font>

144
00:21:20,605 --> 00:21:24,525
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>الأجانب القليلون الذين حاولو
لم يعودوا أبداً,لذا حظ سعيد.</b></i></font>

145
00:21:24,567 --> 00:21:27,820
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-هل تحب أن تأتى معنا؟
-لماذا؟</b></i></font>

146
00:21:27,903 --> 00:21:31,073
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>بعد كل شئ أنت سلطة الهروب
من السجن هنا.</b></i></font>

147
00:21:31,198 --> 00:21:34,701
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-نستطيع أن نستفيد من خبرتك
-من فضلك.</b></i></font>

148
00:21:36,411 --> 00:21:38,621
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>توقّفْ هذه الحزورةِ المحرجةِ.</b></i></font>

149
00:21:40,081 --> 00:21:43,959
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>فى كل مرة تهرب
إنّ الدورياتَ تُضاعفُ وتَتضاعفُ ثلاث مرات.</b></i></font>

150
00:21:44,001 --> 00:21:47,253
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنها تصعب على بقيتنا الحياة.</b></i></font>

151
00:21:47,337 --> 00:21:50,381
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا أفضل السفر بنفسى ولكن
شكراً على تفكيركم بى.</b></i></font>

152
00:21:59,055 --> 00:22:01,015
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>رجل البريد أتى.</b></i></font>

153
00:22:31,524 --> 00:22:32,758
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>وثيقة طلاق</b></i></font>

154
00:22:39,841 --> 00:22:41,426
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>عزيزى هينيرش:</b></i></font>

155
00:22:41,467 --> 00:22:45,179
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>رجاءً وقّعْ أَوراقَ الطلاقِ المُرفَقةِ
وأرسلُهم إلى محاميي.</b></i></font>

156
00:22:45,304 --> 00:22:49,349
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هورست وأنا نَنْوى أَنْ نتزوّجَ
بمجرد أنتهاء الطلاق.</b></i></font>

157
00:22:49,392 --> 00:22:51,309
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أما بالنسبة إلى رسالتِكَ، نعم.</b></i></font>

158
00:22:51,434 --> 00:22:55,354
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أبنك رولف هارر ولد وأنت تتسلق
الجبال.</b></i></font>

159
00:22:55,479 --> 00:22:59,400
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنه عمره الأن عامان و
ينادى على هورست بـ"بابا"</b></i></font>

160
00:22:59,441 --> 00:23:01,610
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>عندما يكبر بقدر كافى سأخبره...</b></i></font>

161
00:23:01,735 --> 00:23:04,362
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أن أبوه الحقيقى مفقود فى الهيمالايا.</b></i></font>

162
00:23:04,404 --> 00:23:06,447
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يَبْدو أنه الشيءَ الأرحمَ
لقَول الإعتِبار. . .</b></i></font>

163
00:23:06,572 --> 00:23:09,033
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنك لم ترد الطفل بأى حال.</b></i></font>

164
00:23:09,075 --> 00:23:11,660
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لا حاجة للقول،
أنا لَيْسَ لِي نيةُ. . .</b></i></font>

165
00:23:11,744 --> 00:23:15,413
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>"أن نحْلُّ خلافاتَنا"
كما إقترحتَ.</b></i></font>

166
00:23:15,539 --> 00:23:18,958
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لقد أنتهت منذ اللحظة التى
غادرت فيها النمسا.</b></i></font>

167
00:23:19,083 --> 00:23:22,211
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا أسفه لكونك مسجون بالهند.</b></i></font>

168
00:23:22,336 --> 00:23:26,506
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>وأتمنى أن تنتهى تلك الحرب
لأجل الجميع.</b></i></font>

169
00:23:26,590 --> 00:23:28,175
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>إنجرد.</b></i></font>

170
00:24:56,293 --> 00:24:57,587
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا قادم معكم.</b></i></font>

171
00:25:06,427 --> 00:25:07,886
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أهذه خطتك؟</b></i></font>

172
00:25:11,932 --> 00:25:15,059
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>في رأي المتواضع،
هذا مضحكُ.</b></i></font>

173
00:25:15,059 --> 00:25:17,937
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ثمّ منذ متى و أنت متواضع جداً،
نحن لَنْ نَطْلبَ رأيكَ.</b></i></font>

174
00:26:03,560 --> 00:26:05,770
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>إفتحْ المخطّطاتَ. إستدرْ.</b></i></font>

175
00:26:05,895 --> 00:26:09,774
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أقى ظهرك للبوابة
إفتحْ المخطّطاتَ!</b></i></font>

176
00:26:25,120 --> 00:26:28,290
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أستمر بالكلام أنتظر أشارتى.</b></i></font>

177
00:26:29,416 --> 00:26:31,417
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نحن تمام.</b></i></font>

178
00:26:44,846 --> 00:26:46,432
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أفتح الأبواب!</b></i></font>

179
00:26:54,187 --> 00:26:57,732
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أفتح الأبواب!</b></i></font>

180
00:27:32,888 --> 00:27:34,889
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>سأَذْهبُ في طريقى الخاص.</b></i></font>

181
00:27:34,889 --> 00:27:36,974
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لذا حظ سعيد.</b></i></font>

182
00:28:12,547 --> 00:28:18,427
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أول هروب من معسكر السجن
18 نوفمبر 1939</b></i></font>

183
00:28:18,552 --> 00:28:21,680
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>رولف هارر كان عمره ثلاث شهور
ونصف</b></i></font>

184
00:28:23,974 --> 00:28:28,061
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>عيد ميلادى الثلاثون
19يوليو 1941</b></i></font>

185
00:28:28,061 --> 00:28:32,898
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>رولف هارر-بالضبط عام
و11شهر و26 يوم.</b></i></font>

186
00:28:35,360 --> 00:28:38,737
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>فى أخر هروب
رولف هارر..</b></i></font>

187
00:31:07,032 --> 00:31:11,203
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>خُذْ إثنان
أنا سَأُرسل لُك فاتورة في الصباحِ.</b></i></font>

188
00:31:15,290 --> 00:31:17,208
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ماذا تفعل هنا؟</b></i></font>

189
00:31:17,333 --> 00:31:22,462
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لقد أفتقدتك كثيراً
فكرت فى زيارتك.</b></i></font>

190
00:31:26,466 --> 00:31:28,926
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ماذا عن الأخرون؟</b></i></font>

191
00:31:28,926 --> 00:31:31,554
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>الأيطاليون قبض عليهم خارج
نينلاج.</b></i></font>

192
00:31:31,679 --> 00:31:34,682
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لوتز و هانز مرضوا
ووجب عليهم العوده.</b></i></font>

193
00:31:36,766 --> 00:31:39,769
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-أنا أسف لسماع هذا
-أنا واثق من أن قلبك تحطم.</b></i></font>

194
00:31:42,396 --> 00:31:46,358
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هَلْ لي أَنْ يَفْرضُ على طبيعتِكَ الكبيرةِ
ونعسكر هنا اللّيلة؟</b></i></font>

195
00:31:46,400 --> 00:31:48,360
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>كن ضيفى.</b></i></font>

196
00:31:48,443 --> 00:31:51,613
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>شكراً لك
هو كرم زائد جداً منك.</b></i></font>

197
00:32:12,089 --> 00:32:14,007
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-جيد
-ماذا لديك أيضاً هناك؟</b></i></font>

198
00:32:14,132 --> 00:32:16,343
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>عشرة قطع أوركسترا</b></i></font>

199
00:32:16,384 --> 00:32:20,805
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>بالمناسبة، سَمعتُ
اليابانيون تَراجعَوا. . .</b></i></font>

200
00:32:20,847 --> 00:32:24,850
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>طول طّريق العودةُ إلى شنغهاي مستوية جداً
إذا تَجْعلُه إلى الحدودِ الصينيةِ. . .</b></i></font>

201
00:32:24,975 --> 00:32:26,935
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ستجد صعوبة فى التفاهم معهم.</b></i></font>

202
00:32:27,060 --> 00:32:29,646
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا لا أهتم أذا كانوا مصدودون طوال
الطريق لطوكيو أم لا.</b></i></font>

203
00:32:29,771 --> 00:32:31,731
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يجب عليك أذا كنت تريد
العودة للنمسا.</b></i></font>

204
00:32:32,690 --> 00:32:34,859
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-ولكنى لا.
-لا ماذا؟</b></i></font>

205
00:32:37,194 --> 00:32:39,863
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-أخطط للعوده
-و لما لا؟</b></i></font>

206
00:32:43,116 --> 00:32:46,077
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لا سبب محدد.</b></i></font>

207
00:32:46,119 --> 00:32:47,912
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>عندما تصل هناك أخبر زوجتى...</b></i></font>

208
00:32:47,953 --> 00:32:52,040
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>تلك السنتانِ في معسكرِ السجنِ تقريباً
مساوية لأربع سَنَواتِ مِنْ الزواجِ.</b></i></font>

209
00:32:52,082 --> 00:32:54,668
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>وأنا سعيد من تحررى من كلاهما.</b></i></font>

210
00:32:57,670 --> 00:33:01,882
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا لن أعود هناك ايضاً حتى
تنتهى هذه الحرب الغبية.</b></i></font>

211
00:33:01,966 --> 00:33:04,718
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-و ألى اين تتوجه
-التبت</b></i></font>

212
00:33:04,760 --> 00:33:09,389
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ثم ألى الصين أرى أذا كان
يمكننى الحصول على عمل هناك.</b></i></font>

213
00:33:10,557 --> 00:33:11,891
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>و انت؟</b></i></font>

214
00:33:12,016 --> 00:33:16,437
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>بحساباتِي، الحدود الصينية على بعد
2,058 كيلومترًُ.</b></i></font>

215
00:33:16,478 --> 00:33:19,147
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>التبت 68.</b></i></font>

216
00:33:19,189 --> 00:33:23,360
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنه طريق طويل للسفر بحموله ثقيله.</b></i></font>

217
00:33:24,444 --> 00:33:26,779
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لا مجرد طعام.</b></i></font>

218
00:33:26,862 --> 00:33:29,656
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>- بالضبط.
- لغم.</b></i></font>

219
00:33:31,450 --> 00:33:32,993
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هذا سئ للغاية.</b></i></font>

220
00:33:33,118 --> 00:33:36,913
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>تلك الجبالِ غادرة.
هناك جليد سَيُعْبَرُ.</b></i></font>

221
00:33:37,038 --> 00:33:39,165
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أذا كنت شددت لى كنت سأبقيك
حياً.</b></i></font>

222
00:33:39,248 --> 00:33:41,583
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>إعتِبار أدائكَ
آخر مَرّة شَددنَا لأعلى. . .</b></i></font>

223
00:33:41,709 --> 00:33:43,835
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أعتقد انى كنت أأمن
من ان اكون معك.</b></i></font>

224
00:33:48,214 --> 00:33:49,424
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>بالطبع.</b></i></font>

225
00:33:53,844 --> 00:33:58,140
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ولكنى أعتقد أنك مخطأ بشأن
حساباتك لحدود التبت.</b></i></font>

226
00:33:58,181 --> 00:34:01,392
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>بمقاييسِي،
هي 65 كيلومترُ.</b></i></font>

227
00:34:04,645 --> 00:34:06,522
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أتهتمّْ بالمُرَاهَنَة على
كيلو مِنْ الغذاءِ على ذلك؟</b></i></font>

228
00:34:09,483 --> 00:34:13,403
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>كل ما لديك بعض اللصوص
الفاسدين.</b></i></font>

229
00:34:14,863 --> 00:34:17,573
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ولكنى محق سوف أربح.</b></i></font>

230
00:34:59,151 --> 00:35:01,987
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>التبت سطح العالم.</b></i></font>

231
00:35:02,028 --> 00:35:05,156
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يَشْعرُ كما لو أنَّ نحن
نصَعدَ قلعة حجارةِ من القرون الوسطى. .</b></i></font>

232
00:35:05,240 --> 00:35:08,034
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>شاهق فوق مركزِ آسيا.</b></i></font>

233
00:35:08,117 --> 00:35:10,619
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هذه أعلى بلد على الأرض.</b></i></font>

234
00:35:10,744 --> 00:35:12,663
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>و الأكثر عزله.</b></i></font>

235
00:35:21,671 --> 00:35:23,214
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ها هى.</b></i></font>

236
00:35:24,256 --> 00:35:26,091
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>التبت.</b></i></font>

237
00:35:27,300 --> 00:35:30,929
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-بالضبط 68 كيلومتر
-تهانىى.</b></i></font>

238
00:35:32,347 --> 00:35:34,598
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لسوء الحظ، أَكلتَ
كُلّ أرباحكَ.</b></i></font>

239
00:35:52,739 --> 00:35:53,990
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>تعم.</b></i></font>

240
00:35:54,032 --> 00:35:56,994
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>فقط أبتسمُ وقُولُ نعم.
هو أفضلُ ذلك الطريقِ.</b></i></font>

241
00:36:00,621 --> 00:36:02,831
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنه رائع ما تعلمته فى السجن
أليس كذلك؟</b></i></font>

242
00:36:12,673 --> 00:36:14,216
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>التبت.</b></i></font>

243
00:36:17,010 --> 00:36:19,596
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-لا أجانب مسموح لهم بالدخول
-أوه,من فضلك</b></i></font>

244
00:36:19,638 --> 00:36:21,181
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لا أجانب!</b></i></font>

245
00:36:21,222 --> 00:36:23,266
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>من فضلك!</b></i></font>

246
00:36:30,355 --> 00:36:33,525
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نعم,شكراً لك بالطبع.</b></i></font>

247
00:37:01,091 --> 00:37:03,092
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لا تحتاج ترجمة.</b></i></font>

248
00:37:34,661 --> 00:37:36,955
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>بعض الناس مسرورين لرؤيتنا.</b></i></font>

249
00:37:36,997 --> 00:37:39,332
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لا تدعها تصل لرأسك.</b></i></font>

250
00:37:39,374 --> 00:37:43,544
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>عندما يصفق تبتى فهذا
يعنى انه يطرد القوى الشريرة.</b></i></font>

251
00:37:49,633 --> 00:37:51,593
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نحتاج للعثور على غذاء.</b></i></font>

252
00:38:05,980 --> 00:38:09,608
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هي النبوءةُ. تقُولُ هنا. . .</b></i></font>

253
00:38:09,692 --> 00:38:13,862
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>في الوصيّةِ النهائيةِ
لدالاى لاما الثالث عشر.</b></i></font>

254
00:38:13,987 --> 00:38:17,699
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>"هو قَدْ يَحْدثُ ذلك، في التبت،
الأديان والحكومة. . .</b></i></font>

255
00:38:17,782 --> 00:38:20,535
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>سيهاجموا من قوات خارجية</b></i></font>

256
00:38:20,618 --> 00:38:23,912
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>حتى نستطيع أن نحمى بلدنا"</b></i></font>

257
00:38:23,996 --> 00:38:27,249
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>الرهبان وأديرتهم
سَيُحطّمُوا.</b></i></font>

258
00:38:27,332 --> 00:38:31,045
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>الأراضي والملكية
مسؤولين حكوميين سَيَستولى عليهم.</b></i></font>

259
00:38:31,169 --> 00:38:34,964
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>دالاي لاما وكُلّ
الحملة المحترمون للإيمانِ. . .</b></i></font>

260
00:38:35,089 --> 00:38:37,549
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>سَيَختفي ويُصبحُ بلا اسمَ."</b></i></font>

261
00:38:37,674 --> 00:38:41,386
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>الأن اتفهم لماذا نحن ليس مرحب
بنا هنا؟</b></i></font>

262
00:38:41,428 --> 00:38:45,556
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نعم، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَفْهمَ
نحن لسنا هنا لنُهدّدَ أَو نَآْذي.</b></i></font>

263
00:38:45,598 --> 00:38:47,850
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نحن فقط نحتاج الطعام
وبعد ذلك نحن سنكون</b></i></font>

264
00:38:47,892 --> 00:38:49,936
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>سعادة الجاربون.</b></i></font>

265
00:38:56,317 --> 00:38:59,944
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>إمينينسكَ، نحن سعداء لرُؤيتك.</b></i></font>

266
00:39:00,069 --> 00:39:02,948
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نحن نريد أن نعتزر.</b></i></font>

267
00:39:03,031 --> 00:39:04,573
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نعتزر</b></i></font>

268
00:39:07,575 --> 00:39:10,578
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>و نعطيك هذه الهدية الخاص.</b></i></font>

269
00:39:13,289 --> 00:39:15,374
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أرجوك,منا</b></i></font>

270
00:39:15,500 --> 00:39:18,710
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يعيش دالاي لاما،
قدسيته.</b></i></font>

271
00:39:25,549 --> 00:39:28,595
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>شكراً للصورة عد للهند.</b></i></font>

272
00:39:35,100 --> 00:39:39,520
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يومان إلى حدودِ التبت الغربية
ونحن بلطف نطرد للخارج.</b></i></font>

273
00:39:40,604 --> 00:39:42,856
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أدلائنا لَهُ الأوامر الصارمةُ
لمُرَافَقَتنا. . .</b></i></font>

274
00:39:42,898 --> 00:39:46,067
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>الحدود الهندية على بعد40كيلومتر</b></i></font>

275
00:39:46,151 --> 00:39:48,945
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ولضَرْبنا
إذا نُحاولُ هروباً.</b></i></font>

276
00:40:22,766 --> 00:40:24,851
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يجب أن تعنى مرحباً.</b></i></font>

277
00:40:24,893 --> 00:40:27,186
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>طالما هم لا يُحاولونَ تَقبيلي.</b></i></font>

278
00:40:31,398 --> 00:40:33,984
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نحن يَجِبُ أَنْ نُخزّنَ. أَنا معدمُ.</b></i></font>

279
00:40:35,360 --> 00:40:37,362
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لا تنظر لى.</b></i></font>

280
00:40:37,362 --> 00:40:40,740
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يجب أن نأكل أفضل
أتدرى كم الوقت الأن؟</b></i></font>

281
00:40:42,116 --> 00:40:44,493
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هو لَيسَ قابل للتفاوضَ.</b></i></font>

282
00:40:44,535 --> 00:40:47,037
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أبى أعطاها لى عندما تسلقت
جبل بلانك</b></i></font>

283
00:40:47,120 --> 00:40:49,289
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>الجميع تسلق جبل بلانك.</b></i></font>

284
00:40:49,372 --> 00:40:51,499
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ولكان معى ساعة مثل تلك
لكنت بادلتها.</b></i></font>

285
00:41:35,246 --> 00:41:37,664
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-من أين حصلت على هذا الجاكت؟
-جنوب التبت</b></i></font>

286
00:41:37,790 --> 00:41:40,250
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>جاء جندى شيوعى من الصين
لطيف جداً.</b></i></font>

287
00:41:40,375 --> 00:41:43,294
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنهم يعطوا الطعام والمال.</b></i></font>

288
00:41:45,922 --> 00:41:48,340
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أتحب الزى العسكرى؟
نعم</b></i></font>

289
00:41:49,509 --> 00:41:53,303
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لدى أحزية الجيش الألمانى لك نعم؟</b></i></font>

290
00:41:53,428 --> 00:41:54,763
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنتظر.</b></i></font>

291
00:42:03,395 --> 00:42:05,981
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أعطنى هذا للحراس.</b></i></font>

292
00:42:06,064 --> 00:42:07,565
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنظر!</b></i></font>

293
00:42:13,612 --> 00:42:15,739
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أتحب هذا؟</b></i></font>

294
00:42:17,991 --> 00:42:19,910
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>جيد جداً.</b></i></font>

295
00:42:20,035 --> 00:42:23,746
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>صديقى أأريك كيف يمشى
الجنود الألمان؟</b></i></font>

296
00:42:28,959 --> 00:42:31,253
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يجب أن تأخذ هذا الوجه.</b></i></font>

297
00:42:40,428 --> 00:42:42,763
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هيا!نعم.</b></i></font>

298
00:42:42,804 --> 00:42:44,431
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>توقف!</b></i></font>

299
00:42:46,391 --> 00:42:49,519
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ممتاز. نعم.
أنت، بالممارسةِ.</b></i></font>

300
00:42:50,353 --> 00:42:54,064
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>الأن,سأريك كيف يجرى الجنود
الألمان.</b></i></font>

301
00:42:58,568 --> 00:43:00,445
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>قف هكذا.</b></i></font>

302
00:43:48,737 --> 00:43:50,697
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>خمن ماذا؟</b></i></font>

303
00:43:52,365 --> 00:43:54,158
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>كله واضح؟</b></i></font>

304
00:44:17,095 --> 00:44:19,680
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>الأن ما الوقت؟</b></i></font>

305
00:44:22,266 --> 00:44:26,603
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>اتظن أننى سعيد للسفر معك؟</b></i></font>

306
00:44:26,728 --> 00:44:29,273
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أيجب أن أدفع الفاتورة؟</b></i></font>

307
00:44:29,315 --> 00:44:32,733
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنت مثل هذا الرجلِ الكبيرِ
أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تُساهمَ؟</b></i></font>

308
00:44:33,901 --> 00:44:35,528
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لديك مشكلة</b></i></font>

309
00:44:35,569 --> 00:44:36,987
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ذكرنى...</b></i></font>

310
00:44:38,155 --> 00:44:41,199
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>الذى قلته خلف البازار هناك.</b></i></font>

311
00:44:41,324 --> 00:44:46,621
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>"لو كان لدى ساعة مثل تلك
لبادلتها"</b></i></font>

312
00:44:48,956 --> 00:44:51,792
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ليس لديك واحدة.</b></i></font>

313
00:44:51,875 --> 00:44:55,171
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنت كاذب ولعين!
لديك ثلاثة!</b></i></font>

314
00:45:07,264 --> 00:45:09,724
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنها بعض المخلفات من سجناء
أيطاليون.</b></i></font>

315
00:45:09,766 --> 00:45:12,184
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا لا أبالى.</b></i></font>

316
00:45:12,310 --> 00:45:14,437
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ألم تسمع من قبل عن المبدأ؟</b></i></font>

317
00:45:14,437 --> 00:45:16,980
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أى مبدأ؟</b></i></font>

318
00:45:17,022 --> 00:45:20,025
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أتريد ساعة؟
هيا خذ واحدة.</b></i></font>

319
00:45:20,150 --> 00:45:22,569
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-و أحتفظ بمبادئك
-أنظر لنفسك</b></i></font>

320
00:45:24,112 --> 00:45:27,199
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>انسان انانى وايضا بائس</b></i></font>

321
00:45:27,282 --> 00:45:30,158
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنت تَتصرّفُ مثل إمرأة عجوزِ.
ماذا تُريدُ؟</b></i></font>

322
00:45:30,284 --> 00:45:33,579
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>جرب الأعتذار.</b></i></font>

323
00:45:33,704 --> 00:45:35,747
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>جرب أن تشعر ببعض الندم.</b></i></font>

324
00:45:35,788 --> 00:45:39,291
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>حاول أن تمسح تلك الأبتسامة
من على وجهك.</b></i></font>

325
00:45:39,417 --> 00:45:41,794
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>خذ ساعتك اللعينة واخرس.</b></i></font>

326
00:45:43,128 --> 00:45:47,340
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى خطبةِ مملّةِ أخرى مِنْ
دليل رحلة.</b></i></font>

327
00:45:57,057 --> 00:45:59,434
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لا عجب أنك دائماً وحدك.</b></i></font>

328
00:45:59,517 --> 00:46:02,645
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لا أحد يمكنه أن يتحمل
صحبتك البائسة.</b></i></font>

329
00:46:34,715 --> 00:46:37,050
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أرجوك خذهم.</b></i></font>

330
00:46:46,141 --> 00:46:48,518
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لقد كان خطأ منى.</b></i></font>

331
00:46:59,736 --> 00:47:02,072
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-أحتفظ بهذا
-لا.</b></i></font>

332
00:47:06,743 --> 00:47:11,163
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا لَمْ أُستحقّْه
إمضَ.</b></i></font>

333
00:47:28,053 --> 00:47:30,972
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>سيكون ثلاث سنوات ونصف الأن.</b></i></font>

334
00:47:35,352 --> 00:47:38,729
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ستخبره قريباُ أننى فقدت فى
الهيمالايا.</b></i></font>

335
00:47:42,148 --> 00:47:43,525
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هذا جيد.</b></i></font>

336
00:47:45,526 --> 00:47:47,111
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لماذا؟</b></i></font>

337
00:47:50,239 --> 00:47:53,325
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>من الأفضل أب ميت
عن أب سئ.</b></i></font>

338
00:47:55,160 --> 00:47:57,036
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أكتب له جواب.</b></i></font>

339
00:47:58,621 --> 00:48:00,707
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>دعه يعرف أنك مازلت حى.</b></i></font>

340
00:48:09,589 --> 00:48:11,883
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نيويورك</b></i></font>

341
00:48:16,386 --> 00:48:17,971
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>فينيسيا.</b></i></font>

342
00:48:23,768 --> 00:48:26,937
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-باريس
-سعادتك أين أنت؟</b></i></font>

343
00:48:26,979 --> 00:48:29,106
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنه موعد درسك.</b></i></font>

344
00:48:34,486 --> 00:48:39,324
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>سعادتك أين أنت؟
أنه موعد درسك.</b></i></font>

345
00:48:42,534 --> 00:48:44,036
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>عزيزى رولف هارر:</b></i></font>

346
00:48:45,162 --> 00:48:47,372
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا شخص لا تعرفه..</b></i></font>

347
00:48:47,497 --> 00:48:50,249
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>رجل لم تقابلة أبداً</b></i></font>

348
00:48:50,291 --> 00:48:53,085
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ولكنك على بالى دائماً</b></i></font>

349
00:48:53,127 --> 00:48:55,045
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>وعلى قلبى...</b></i></font>

350
00:48:55,129 --> 00:48:57,214
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>في هذه الأرضِ البعيدةِ
حيث ذَهبتُ.</b></i></font>

351
00:48:59,341 --> 00:49:03,261
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أذا أستطعت أن تتخيل مكان مخفى
وسالم بعيداً عن العالم...</b></i></font>

352
00:49:03,386 --> 00:49:06,805
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>مخفى بأسوار الجبال
العالية.</b></i></font>

353
00:49:06,847 --> 00:49:10,475
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>مكان به ما تحلم به...</b></i></font>

354
00:49:12,102 --> 00:49:14,062
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لتعرف أين أنا</b></i></font>

355
00:49:17,064 --> 00:49:18,941
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا فى بلد
حيث أسافر,التبت....</b></i></font>

356
00:49:19,900 --> 00:49:23,278
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يَعتقدُ الناسُ إذا يَمْشونَ
المسافات الطويلة إلى الأماكنِ المقدّسةِ. .</b></i></font>

357
00:49:23,320 --> 00:49:26,156
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>فهذا يمحى الأعمال
السيئة التى أرتكبوها</b></i></font>

358
00:49:26,197 --> 00:49:28,783
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنهم يعتقدون
أن أصعب ما فى الرحلة...</b></i></font>

359
00:49:28,825 --> 00:49:31,452
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>عمق النقاء العظيم.</b></i></font>

360
00:49:34,830 --> 00:49:38,666
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لقد كنت أمشى من الأماكن البعيدة
لأخرى لسنوات.</b></i></font>

361
00:49:39,792 --> 00:49:42,003
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>تقريباً منذ أن ولدت أنت.</b></i></font>

362
00:49:43,130 --> 00:49:46,673
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>رَأيتُ الفصولَ تَتغيّرُ
عبر الهضابِ العاليةِ.</b></i></font>

363
00:49:46,757 --> 00:49:49,968
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>رأيت الحيوانات البرية تهاجر
فى الشتاء.</b></i></font>

364
00:49:50,051 --> 00:49:53,012
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>وتعود عبر الحقول
عندما يظهر الربيع.</b></i></font>

365
00:49:54,931 --> 00:49:57,474
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>في هذا المكانِ،
حيث الوقت يَقِفُ لا يمر...</b></i></font>

366
00:49:57,516 --> 00:49:59,476
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يبدوا أن كل شئ يتحرك.</b></i></font>

367
00:50:00,394 --> 00:50:02,313
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يضمننى.</b></i></font>

368
00:50:05,732 --> 00:50:07,650
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لا أستطيع القول أنى أعرف
ألى أين انا ذاهب.</b></i></font>

369
00:50:07,692 --> 00:50:10,778
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ولا سواء أعمالُي السيئةُ
يُمْكِنُ أَنْ تنقّي.</b></i></font>

370
00:50:12,279 --> 00:50:15,366
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هناك اشياء كثيرة فعلتها
وأندم عليها.</b></i></font>

371
00:50:16,491 --> 00:50:20,286
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ولكن عندما تاتى النهاية أتمنى
أن تغهم.</b></i></font>

372
00:50:20,369 --> 00:50:23,998
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>المسافة التى بيننا ليست
كبيرة كما يبدوا.</b></i></font>

373
00:50:25,624 --> 00:50:27,459
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>مع الموده العميقه.</b></i></font>

374
00:50:27,584 --> 00:50:31,045
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أبوك
هينيرش هارر.</b></i></font>

375
00:50:32,046 --> 00:50:33,631
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنهض.</b></i></font>

376
00:50:43,598 --> 00:50:45,141
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يا ألهى!</b></i></font>

377
00:50:49,895 --> 00:50:51,813
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>سأعطيك هذا!</b></i></font>

378
00:51:12,248 --> 00:51:14,583
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>رأس صفراء.</b></i></font>

379
00:51:14,625 --> 00:51:17,544
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-لا أنتظر!ليس لدينا شئ
-أعطنى مال.</b></i></font>

380
00:51:17,669 --> 00:51:19,046
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ليس لدينا مال!</b></i></font>

381
00:51:19,172 --> 00:51:21,089
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أعطنى ساعة!</b></i></font>

382
00:51:21,131 --> 00:51:23,674
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-أعطنى ملابس
-ليس لدينا شئ لك</b></i></font>

383
00:52:29,106 --> 00:52:30,983
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنتظر!</b></i></font>

384
00:52:36,696 --> 00:52:38,615
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ألى أين تتوجه؟</b></i></font>

385
00:52:43,202 --> 00:52:45,996
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>عِنْدي رخصةُ.</b></i></font>

386
00:52:57,381 --> 00:52:59,341
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لاسا. عِنْدي رخصةُ.</b></i></font>

387
00:53:45,798 --> 00:53:49,885
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هو غير مهذّبُ للزعيم الروحي
للتبت التَجَسُّس على الناسِ.</b></i></font>

388
00:53:54,889 --> 00:53:58,851
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>فقط قَبْلَ شهر، نحن كُنّا مُتَأَكِّدون
من الموتِ على يدي قُطاعِ طرق.</b></i></font>

389
00:53:58,976 --> 00:54:04,731
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>واليوم وصلنا أبواب المدينة
المحرمة لاسا.</b></i></font>

390
00:54:04,815 --> 00:54:07,609
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنه هدف صعب مثل مكه...</b></i></font>

391
00:54:07,692 --> 00:54:12,406
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>وبالضبط كجذّاب
لأنه أغَلقَ أمام كُلّ الأجانب.</b></i></font>

392
00:54:13,864 --> 00:54:16,283
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>حتى في شرطِنا البائسِ. . .</b></i></font>

393
00:54:16,325 --> 00:54:19,369
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نَحسُّ السحرَ
لمدينةِ التبت المقدسة. . .</b></i></font>

394
00:54:19,411 --> 00:54:21,788
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>منزل دالاى لاما.</b></i></font>

395
00:54:22,664 --> 00:54:25,583
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>فقط بضعة أجانب
إخترقَ ألغازُه.</b></i></font>

396
00:55:30,639 --> 00:55:33,767
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أوه,يا ألهى.</b></i></font>

397
00:55:45,569 --> 00:55:48,531
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-هل أنتهى؟
-لا انه لم ينتهى.
.</b></i></font>

398
00:56:29,941 --> 00:56:32,861
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنت ندعوا للبقاء على الغداء
أذا أحببت</b></i></font>

399
00:56:34,070 --> 00:56:35,654
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>سنحب هذا جداً</b></i></font>

400
00:56:37,322 --> 00:56:40,158
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا تسرونج
أهلاً بكم فى منزلى.</b></i></font>

401
00:56:40,200 --> 00:56:42,577
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا بيتر.</b></i></font>

402
00:56:47,081 --> 00:56:49,249
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>كبير أمناء البلاط، هَلْ لي أَنْ أَطْلبْ. . .</b></i></font>

403
00:56:49,333 --> 00:56:53,003
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>جمهور مَع الوصي
ووزراء الوزارةِ؟</b></i></font>

404
00:56:53,086 --> 00:56:57,423
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنه عن أجنبيان جائوا
للاسا</b></i></font>

405
00:57:02,553 --> 00:57:04,429
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>بأحترام...</b></i></font>

406
00:57:05,431 --> 00:57:08,516
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>إذا نيتِكَ أَنْ توقّفَ الصينيين
مِنْ تَجنيد الحلفاءِ السياسيينِ. . .</b></i></font>

407
00:57:08,558 --> 00:57:14,021
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ثمّ تطْلبُ بأنّ يَتوقّفوا عن
محاولة رَشوة الرهبانِ. . .</b></i></font>

408
00:57:14,063 --> 00:57:16,440
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لَيسَت الوسيلةَ الأكثر فاعليةَ.</b></i></font>

409
00:57:18,733 --> 00:57:23,071
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>سألت رأى رئيس الوزراء
أنه ليس مجرد سكرتير</b></i></font>

410
00:57:26,323 --> 00:57:29,868
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>بالطبع سامحنى.</b></i></font>

411
00:57:29,910 --> 00:57:31,787
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ربما ترحل الأن.</b></i></font>

412
00:57:31,912 --> 00:57:35,373
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أبدا بترجمة الخطاب كتابة.</b></i></font>

413
00:57:35,415 --> 00:57:38,000
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>بالطبع.</b></i></font>

414
00:57:55,265 --> 00:57:58,602
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>تُدركُ كم عدد الرجالَ الذين
يُمْكِنُهم أَنْ ينْجوَ من مثل هذه المحنةِ؟</b></i></font>

415
00:57:59,602 --> 00:58:01,604
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يجب أن نحتمهم.</b></i></font>

416
00:58:01,646 --> 00:58:05,691
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أذا أعدناهم للهند سيسجنوا.</b></i></font>

417
00:58:05,774 --> 00:58:09,070
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لَكنَّهم لَيْسَ لهُمْ غرضُ هنا،
كونجو تسارونج. لا مكانَ للعَيْش.</b></i></font>

418
00:58:09,195 --> 00:58:12,989
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>دَعوتُهم للبَقاء
في أرباعِ مضيفِتي. . .</b></i></font>

419
00:58:13,114 --> 00:58:17,410
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أفترض بأنك تعطيهم
رخصة للبقاء فى لاسا</b></i></font>

420
00:58:17,451 --> 00:58:20,370
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>دعوتهم للبقاء فى مكانك؟</b></i></font>

421
00:58:20,954 --> 00:58:22,372
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ولكن لماذا؟</b></i></font>

422
00:58:22,497 --> 00:58:25,500
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يجب أن يكون لديك سبب
لمساعدة هؤلاء؟</b></i></font>

423
00:58:28,629 --> 00:58:30,129
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>بيست</b></i></font>

424
00:58:35,009 --> 00:58:36,927
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أعتقد قالتْ بأنّك نتن.</b></i></font>

425
00:59:12,040 --> 00:59:14,918
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لا تحتاجوا
لتَقديم أنفسكم.</b></i></font>

426
00:59:14,960 --> 00:59:16,878
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا اعرف من أنت.</b></i></font>

427
00:59:17,754 --> 00:59:20,006
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا باما لايكى.</b></i></font>

428
00:59:20,131 --> 00:59:23,884
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ناجوانج يتمنى أن يقدم هدية
لك لذا أخلع ملابسك.</b></i></font>

429
00:59:28,054 --> 00:59:30,306
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هيا نبدأ ليس لدى اليوم كله</b></i></font>

430
00:59:30,348 --> 00:59:35,644
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هذا كرم من نجونانج</b></i></font>

431
00:59:35,728 --> 00:59:38,146
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>مَنْ هو لِكي يَكُونَ طيب القلبَ جداً؟</b></i></font>

432
00:59:38,230 --> 00:59:40,732
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>سكرتير الوزراءِ
بالحكومةِ.</b></i></font>

433
00:59:40,774 --> 00:59:43,443
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يتمنى أن يهديكم ملابس جديدة.</b></i></font>

434
00:59:43,526 --> 00:59:46,529
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>من فضلك أختار نوع ملابسك المفضل.</b></i></font>

435
00:59:49,198 --> 00:59:50,866
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هل أنت خياطة؟</b></i></font>

436
00:59:50,908 --> 00:59:54,994
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا خياطه يا سيدى
الوحيد فى لاسا</b></i></font>

437
00:59:55,036 --> 00:59:58,831
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>التي قَدْ كَانتْ في كلكتا و
يُمْكِنُ أَنْ تعيدَ إنتاج هذه البدلاتِ السخيفةِ.</b></i></font>

438
01:00:01,584 --> 01:00:04,462
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لذا,أنا أختار؟</b></i></font>

439
01:00:04,504 --> 01:00:07,047
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نعم,أختار أى شئ تحبه.</b></i></font>

440
01:00:10,884 --> 01:00:13,052
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-و يمكنك صنع أى من هؤلاء؟
-نعم.</b></i></font>

441
01:00:13,886 --> 01:00:16,889
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-جيد جداً
-هل صنعتى هذا؟</b></i></font>

442
01:00:16,973 --> 01:00:20,183
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-نعم.
-جميل.</b></i></font>

443
01:00:20,266 --> 01:00:21,935
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-شكراً لك.
-هل تحب هذا؟</b></i></font>

444
01:00:22,018 --> 01:00:23,979
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أى شئ تحبه.</b></i></font>

445
01:00:27,064 --> 01:00:29,734
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا سَيكونُ عِنْدي هذه سترةِ التويدِ المُمتازةِ.</b></i></font>

446
01:00:29,776 --> 01:00:33,445
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>وهذا زوجِ لِبس
البنطلون الصوفي، رجاءً.</b></i></font>

447
01:00:33,570 --> 01:00:35,905
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-أختيار جيد
-شكراً</b></i></font>

448
01:00:35,988 --> 01:00:37,865
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>و أنت يا سيدى؟</b></i></font>

449
01:00:41,535 --> 01:00:44,246
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-ربما تستطيعى الأختيار لى
-شكراً</b></i></font>

450
01:00:48,333 --> 01:00:51,877
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أرجوك يا سيدى أخلع ملابسك
أود أن أقيس</b></i></font>

451
01:01:04,722 --> 01:01:06,432
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>قف منتصباً من فضلك.</b></i></font>

452
01:01:10,644 --> 01:01:12,562
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هكذا.</b></i></font>

453
01:01:17,108 --> 01:01:19,026
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-قف منتصباً
-أسف.</b></i></font>

454
01:01:28,034 --> 01:01:30,744
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-لا تتحرك
-أنا أسف.</b></i></font>

455
01:01:35,499 --> 01:01:37,083
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>DRXENA2004@YAHOO.COM</b></i></font>

456
01:01:40,379 --> 01:01:42,630
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هكذا لا يمكن ان تقع
أنه مثالى</b></i></font>

457
01:01:42,713 --> 01:01:46,383
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>تسلق الجبال مجد أحمق
يا هينيرش</b></i></font>

458
01:01:46,425 --> 01:01:48,760
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ليس أحمق للغاية فى الحقيقة</b></i></font>

459
01:01:53,390 --> 01:01:54,890
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أمظر لهذا</b></i></font>

460
01:01:57,309 --> 01:01:58,894
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أذهب.</b></i></font>

461
01:02:03,648 --> 01:02:06,818
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هذا بعد أن تسلقت الجبل
الجنوبى أيجر</b></i></font>

462
01:02:11,363 --> 01:02:16,785
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هذه ميدالية الأولمبيات الذهبية
ليست مهمة.</b></i></font>

463
01:02:16,826 --> 01:02:21,789
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ثمّ هذا إختلافُ عظيمُ آخرُ
بين حضارتِنا وحضارتك.</b></i></font>

464
01:02:21,831 --> 01:02:23,666
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>تَحترمُ الرجلَ...</b></i></font>

465
01:02:23,666 --> 01:02:27,836
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>الذي يَدْفعُ طريقَه إلى القمةِ
في أيّ طريق للحياةِ. . .</b></i></font>

466
01:02:27,919 --> 01:02:31,297
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>بينما نَحترمُ الرجلَ
الذي يَتْركُ أناه.</b></i></font>

467
01:02:34,050 --> 01:02:37,302
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>المعدل التيبتي لا يَعتقدَ
لدَفْع نفسه بهذه الطريقِة.</b></i></font>

468
01:02:54,234 --> 01:02:56,277
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يا محترموت.</b></i></font>

469
01:02:59,655 --> 01:03:02,241
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-أنا أسف هل تقابلنا.
-لا,لم نتقابل</b></i></font>

470
01:03:02,282 --> 01:03:04,826
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا ناجوانج جيجمى</b></i></font>

471
01:03:08,997 --> 01:03:11,958
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-نعم بالطبع
-سامحنا</b></i></font>

472
01:03:12,083 --> 01:03:14,752
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>شكراً لهديتك الجميلة.</b></i></font>

473
01:03:14,835 --> 01:03:17,045
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنه رائع شكراً لك.</b></i></font>

474
01:03:19,256 --> 01:03:23,843
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنت مرحب جداً
أنا متأكد من اننا سنتقابل ثانية</b></i></font>

475
01:03:35,103 --> 01:03:38,981
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ربما تساعدنا فى تفسير...</b></i></font>

476
01:03:39,023 --> 01:03:41,150
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لماذا الوزراء...</b></i></font>

477
01:03:41,233 --> 01:03:45,028
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يطلبوا أن الحكومة الصينية...</b></i></font>

478
01:03:45,070 --> 01:03:48,990
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>". . . الوقف الذي يَجْعلُ
التبرعات المالية. . .</b></i></font>

479
01:03:49,073 --> 01:03:53,243
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>للوزارة التبتية.</b></i></font>

480
01:03:53,327 --> 01:03:57,664
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هَلْ هدايانا تُغضبُ حكومتَكِ؟</b></i></font>

481
01:03:57,747 --> 01:04:01,918
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا لا أَستطيعُ كَلام بإسم الوصي
ولا الوزراءُ، سيدى.</b></i></font>

482
01:04:01,959 --> 01:04:04,295
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا فقط سكرتير.</b></i></font>

483
01:04:04,420 --> 01:04:08,882
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أجلس.</b></i></font>

484
01:04:16,597 --> 01:04:20,058
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>رجل بمثل هذه الموهبةِ الواضحةِ
لا يُمْكن أنْ يُرضي. . .</b></i></font>

485
01:04:20,100 --> 01:04:24,521
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>بكلمات مترجمة.</b></i></font>

486
01:04:24,604 --> 01:04:27,732
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>مهارتكَ الدبلوماسية. . .</b></i></font>

487
01:04:27,732 --> 01:04:30,568
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>سَتكافأ بسخاءَ هنا.</b></i></font>

488
01:04:33,779 --> 01:04:37,449
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>خِدْمَة بلادي بإخلاص
جائزةُ بما فيه الكفاية،يا سيدى.</b></i></font>

489
01:04:40,743 --> 01:04:42,745
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أستأذن</b></i></font>

490
01:05:53,306 --> 01:05:56,017
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يبدو ان كلانا فى حاجة لخياط اليوم.</b></i></font>

491
01:05:56,936 --> 01:05:58,436
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نعم هناك....</b></i></font>

492
01:05:59,478 --> 01:06:01,814
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>من فضلك خذ مقعد</b></i></font>

493
01:06:45,602 --> 01:06:48,022
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هل تحب هذا؟
سأشتريهم من اجلك</b></i></font>

494
01:06:48,105 --> 01:06:51,315
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>شكراً لك
ولكني لا اكل لحم بكثرة</b></i></font>

495
01:06:51,357 --> 01:06:54,527
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-لا تأكل اللحم؟
-هو يقول أنهم سكاكين من الغرب</b></i></font>

496
01:06:54,569 --> 01:06:56,987
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ضعهم فى ارجلك حتي تقطع اللحم</b></i></font>

497
01:07:01,033 --> 01:07:03,034
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>انها زلاجات ثلجية</b></i></font>

498
01:07:03,075 --> 01:07:05,578
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ارتديهم في قدمك</b></i></font>

499
01:07:05,661 --> 01:07:06,955
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>للتزلج...</b></i></font>

500
01:07:07,038 --> 01:07:09,748
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>حتي تتمكن من الرقص علي الجليد</b></i></font>

501
01:07:09,790 --> 01:07:11,666
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-نعم
-لماذا؟</b></i></font>

502
01:07:11,708 --> 01:07:15,378
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-لم لا؟
-انها لحماقة اخري</b></i></font>

503
01:07:20,216 --> 01:07:22,592
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هيا نحصل عليهم
كيف...</b></i></font>

504
01:07:27,555 --> 01:07:30,182
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لا,من اجل هذا؟</b></i></font>

505
01:07:30,224 --> 01:07:31,892
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>.عشرة</b></i></font>

506
01:07:34,603 --> 01:07:36,104
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>و من اجل هذا؟</b></i></font>

507
01:07:36,146 --> 01:07:38,064
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ارأيت؟</b></i></font>

508
01:07:38,983 --> 01:07:40,900
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ارأيت هذا؟</b></i></font>

509
01:07:52,036 --> 01:07:55,746
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>- هل جرحت نفسك؟
- لا,شكراً انا بخير</b></i></font>

510
01:07:55,788 --> 01:07:59,374
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ها نحن نذهب,لأعلي</b></i></font>

511
01:07:59,416 --> 01:08:03,545
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>- اانت بخير؟هل صدمت رأسك؟
- لا,انا استمتع</b></i></font>

512
01:08:03,586 --> 01:08:05,922
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>- يجب ان تتماسك
- راقبني</b></i></font>

513
01:08:19,475 --> 01:08:21,811
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>- لا تنظر إلي الارض كثيراً
- وهو كذلك</b></i></font>

514
01:08:21,936 --> 01:08:23,938
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>- فقط انظر داخل عيناي
- حسناً</b></i></font>

515
01:08:41,328 --> 01:08:44,747
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هل استطيع ان اساعدك؟
هنا ,امسك يدي.</b></i></font>

516
01:08:52,629 --> 01:08:56,424
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>- هل انت سعيد؟
- سعيد جداً.</b></i></font>

517
01:09:20,195 --> 01:09:23,031
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>انا احاول ان اصورك يا رولف</b></i></font>

518
01:09:23,114 --> 01:09:25,866
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>وهذا ما اري:</b></i></font>

519
01:09:25,866 --> 01:09:29,119
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ولد صغير قوي و جميل</b></i></font>

520
01:09:30,537 --> 01:09:33,540
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ولد يشعر بالفضول نحو الحياة</b></i></font>

521
01:09:35,541 --> 01:09:39,670
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ولد غير خائف من التعلم من اخطائة</b></i></font>

522
01:10:02,398 --> 01:10:03,941
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>مرحباً,امرأة متزوجة</b></i></font>

523
01:10:05,526 --> 01:10:07,819
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>مرحباً,ايها الرجل العازب</b></i></font>

524
01:10:13,366 --> 01:10:15,201
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>مبروك</b></i></font>

525
01:10:17,411 --> 01:10:20,706
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>حسناً,تعال</b></i></font>

526
01:10:20,831 --> 01:10:24,000
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>القوات اليابا نية تواجة التحدي الكبير</b></i></font>

527
01:10:24,042 --> 01:10:26,544
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ليس من الجبهة الصينية الموحدة</b></i></font>

528
01:10:26,586 --> 01:10:28,796
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لكن من الجيش الصيني الشيوعي.</b></i></font>

529
01:10:28,921 --> 01:10:31,257
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>تحت سيطرة ماو تي تنج</b></i></font>

530
01:10:34,468 --> 01:10:38,055
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>اشاعة ان الشيوعية تنتهي...</b></i></font>

531
01:10:38,097 --> 01:10:40,932
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>من جميع انحاء جنوب ومركز الصين</b></i></font>

532
01:10:40,973 --> 01:10:42,892
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>اشاعة؟انها حقيقة</b></i></font>

533
01:10:42,975 --> 01:10:45,853
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نجوانج يطلعني علي اخبار الحرب
الصينية اول بأول</b></i></font>

534
01:10:58,947 --> 01:11:02,575
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>اذن,كيف الحال عند كنجو تسرنجو؟</b></i></font>

535
01:11:02,617 --> 01:11:06,079
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>فرانكلي انا لا اعرف
لقد خرجت منذ خمسة اشهر</b></i></font>

536
01:11:06,204 --> 01:11:09,623
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>حقاً؟أكانت بهذا الطول
منذ أن رأيناك أخر مرة</b></i></font>

537
01:11:09,623 --> 01:11:13,794
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-على ما يبدو
-و هل كنت مشغول؟</b></i></font>

538
01:11:13,835 --> 01:11:16,922
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لهذا أَنا مشغولُ جداً. . .</b></i></font>

539
01:11:16,964 --> 01:11:20,049
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>منذ أن إستأجرتُ للمَسْح
الكامل مدينةِ لاسا.</b></i></font>

540
01:11:21,342 --> 01:11:26,346
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لسوء الحظ مكانك بعيد جداُ
من على خريطتى.</b></i></font>

541
01:11:27,681 --> 01:11:30,058
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نحب خصوصيتنا</b></i></font>

542
01:11:32,560 --> 01:11:34,311
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نعم.يبدو ذلك.</b></i></font>

543
01:11:36,605 --> 01:11:39,441
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ماذا عن النساء؟
أقابلت أى واحدة أعجبتك؟</b></i></font>

544
01:11:41,067 --> 01:11:42,445
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>النساء.</b></i></font>

545
01:11:42,486 --> 01:11:45,780
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>منذ أن فشلت مع زوجتى
النمساوية</b></i></font>

546
01:11:45,821 --> 01:11:48,491
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>فشل غريب مَع
زوجة تيبتية تَبْدو خاطئةً.</b></i></font>

547
01:11:48,575 --> 01:11:52,452
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ولكن لأجابة سؤالك,لا وأنت؟</b></i></font>

548
01:11:54,829 --> 01:11:58,791
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>حظ الصديق السعيد.</b></i></font>

549
01:11:58,833 --> 01:12:00,751
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا أسف أنك تستاء لنا</b></i></font>

550
01:12:04,963 --> 01:12:07,257
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يجب أن تكون وحيد وحزين للغاية.</b></i></font>

551
01:12:29,568 --> 01:12:31,653
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>الحرب أنتهت!</b></i></font>

552
01:12:31,695 --> 01:12:33,406
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هل فاز الشيوعيين؟</b></i></font>

553
01:12:33,489 --> 01:12:36,449
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>حربك يا صديقى
ألمانيا أستسلمت.</b></i></font>

554
01:12:43,705 --> 01:12:48,084
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-ألى أين تذهب؟
-عائد للوطن النمسا</b></i></font>

555
01:13:08,352 --> 01:13:10,520
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>سيد هارر خطاب</b></i></font>

556
01:13:16,275 --> 01:13:18,445
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نحن نفتقدك.</b></i></font>

557
01:13:20,862 --> 01:13:22,322
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا أفتقدك.</b></i></font>

558
01:13:39,462 --> 01:13:42,006
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>"عزيزى سيد هينيرش هارر:</b></i></font>

559
01:13:42,089 --> 01:13:44,384
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنت لست أبى.</b></i></font>

560
01:13:44,426 --> 01:13:48,011
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>من فضلك توقف عن كتابة خطابات لى.</b></i></font>

561
01:13:48,053 --> 01:13:50,139
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>رولف أيمندورف.</b></i></font>

562
01:14:18,913 --> 01:14:20,956
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>فخامة هارى هارر؟</b></i></font>

563
01:14:26,253 --> 01:14:28,463
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-نعم؟
-خطاب لك.</b></i></font>

564
01:14:29,589 --> 01:14:32,925
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>سعادة هارى هارر لا يريد
خطابات أخرى.</b></i></font>

565
01:14:32,967 --> 01:14:37,054
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنها من فخامة أم الدالاى لاما.</b></i></font>

566
01:15:06,998 --> 01:15:08,998
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>شكراً لمجيئك يا سيد هارر.</b></i></font>

567
01:15:09,123 --> 01:15:12,084
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>شكراً لدعوتك لى أيتها
الأم العظيمة.</b></i></font>

568
01:15:21,759 --> 01:15:25,471
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أتعرف قواعد النظام
الذى يتعلق بأبنى؟</b></i></font>

569
01:15:27,431 --> 01:15:32,435
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ليس بالضبط لا أعرف.</b></i></font>

570
01:15:34,020 --> 01:15:36,481
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>عندما تكون فى حضور قدسيتة...</b></i></font>

571
01:15:36,564 --> 01:15:38,899
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يجب أن تقف دائماً</b></i></font>

572
01:15:38,983 --> 01:15:42,861
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>السجود المُقَوَّس،
الأيدي طَويتْ في تضرّعِ.</b></i></font>

573
01:15:42,986 --> 01:15:46,948
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أذا جلس يجب أن تجلس دائماً
فى مستوى منخفض عنه.</b></i></font>

574
01:15:47,031 --> 01:15:50,993
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لا تنظر فى عينية ولا
تتحدث قبل أن يفعل هو.</b></i></font>

575
01:15:51,077 --> 01:15:54,121
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يجب أن تشير أليه دائماً
بـ"فخامتك"</b></i></font>

576
01:15:54,204 --> 01:15:58,251
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لا تدر له ظهرك
ولا تلمسة أبداً</b></i></font>

577
01:15:58,334 --> 01:16:01,794
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنه نسخة من
أفوكتيشفوهافارا</b></i></font>

578
01:16:01,878 --> 01:16:03,838
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لشفقة بودهيستفا</b></i></font>

579
01:16:05,423 --> 01:16:08,342
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>بعد إعترافِه،
هو بُدّلَ إسم. . .</b></i></font>

580
01:16:08,425 --> 01:16:13,554
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>جيستين جامباهيل ناهوانج</b></i></font>

581
01:16:13,638 --> 01:16:18,392
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>اللورد المقدّس، غلوري لطيفة،
العطوف البليغ. . .</b></i></font>

582
01:16:18,475 --> 01:16:23,230
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>حَامي الدِّيِن المتعلّم،
محيط الحكمةِ.</b></i></font>

583
01:16:24,398 --> 01:16:28,401
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>فخامة الدالاى لاما يود أن
يقابلك.</b></i></font>

584
01:16:31,528 --> 01:16:36,199
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>مستشارونة لا يسمحوا بالوجود
الخاص معك.</b></i></font>

585
01:16:36,241 --> 01:16:41,662
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>فخامتة طلب منى أن أحضرك له</b></i></font>

586
01:16:50,420 --> 01:16:52,922
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا سَأُشرّفُ وأُتحرّكُ.</b></i></font>

587
01:18:54,027 --> 01:18:55,237
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>رأس صفراء.</b></i></font>

588
01:19:05,079 --> 01:19:07,623
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لديك شعر بذراعك
وأرجلك أيضاً.</b></i></font>

589
01:19:17,965 --> 01:19:19,967
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-ماذا عنك؟
-سيد هارر</b></i></font>

590
01:19:24,888 --> 01:19:27,265
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنه لشرف أن أقابل فخامتك.</b></i></font>

591
01:19:40,026 --> 01:19:41,611
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هل تحب الأفلام؟</b></i></font>

592
01:19:44,405 --> 01:19:46,531
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنت تعرف,أنا لم أشاهد فيلم منذ
8سنوات.</b></i></font>

593
01:19:46,573 --> 01:19:50,201
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>- ولكن عموماً,نعم جداً
-أنا كذلك</b></i></font>

594
01:19:50,201 --> 01:19:55,165
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-أنا سعيد لسماع هذا
-لدى عارض أفلام,وأفلام.</b></i></font>

595
01:19:55,248 --> 01:19:59,418
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أود أن أبنى سينما فى البوتالا</b></i></font>

596
01:19:59,501 --> 01:20:02,837
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-بمقاعد وكل شئ
-المقاعد ستكون مستحسنة.</b></i></font>

597
01:20:02,879 --> 01:20:04,756
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هل يمكنك أن تبنيها؟</b></i></font>

598
01:20:07,258 --> 01:20:09,843
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-أعذرنى؟
-أيمكنك بناء سينما من أجلى؟</b></i></font>

599
01:20:09,927 --> 01:20:13,680
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>مُستشاروني لا يَستطيعونَ الرَفْض،
وأنت سَتَكُونُ ذو راتب بشكل جيد جداً.</b></i></font>

600
01:20:13,722 --> 01:20:16,933
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>وسوف يكون عليك المجئ كل يوم
لبنائها,كل يوم.</b></i></font>

601
01:20:17,016 --> 01:20:21,229
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>عندما تكون هنا ستزورنى وسوف
نقوم بمحادثات لمواضيع كثيرة.</b></i></font>

602
01:20:21,354 --> 01:20:24,022
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أحب أن أتعلم عن العالم
الذى أتيت أنت منه.</b></i></font>

603
01:20:24,106 --> 01:20:27,818
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>كمثال أين باريس وفرنسا؟
وما هو مولتف كوكتال؟</b></i></font>

604
01:20:27,902 --> 01:20:29,694
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>وما هو جاك لثعلب؟</b></i></font>

605
01:20:30,987 --> 01:20:32,989
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يمكنك أخبارى أشياء كثيرة.</b></i></font>

606
01:20:38,618 --> 01:20:41,413
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا فخور بخدمة سعادتك.</b></i></font>

607
01:21:04,266 --> 01:21:06,269
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ما المشكله؟</b></i></font>

608
01:21:08,645 --> 01:21:09,937
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>الديدان.</b></i></font>

609
01:21:09,979 --> 01:21:12,482
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>من فضلك لا مزيد من
الديدان المؤذيين</b></i></font>

610
01:21:12,566 --> 01:21:14,650
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-من فضلك
-الديدان؟</b></i></font>

611
01:21:14,733 --> 01:21:19,821
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>فى الحياة الماضية كان يمكن أن
تكون تلك الدودة البريئة أمك.</b></i></font>

612
01:21:19,863 --> 01:21:21,823
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أرجوك,لا مزيد من الأيذاء.</b></i></font>

613
01:21:21,906 --> 01:21:24,785
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنه مستحيل أرجوك كفى.</b></i></font>

614
01:21:26,785 --> 01:21:29,162
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ولكن اترى,يعتقد التبتيون...</b></i></font>

615
01:21:29,246 --> 01:21:32,749
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>كل المخلوقات الحية كانت
أمهاتهم فى الحياة الماضية</b></i></font>

616
01:21:32,832 --> 01:21:37,169
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لذا يجب أن نظهر لهم أحترامنا
و عطفنا.</b></i></font>

617
01:21:37,253 --> 01:21:41,173
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>و أبداً لا نؤذى أى
شئ به حياة.</b></i></font>

618
01:21:41,215 --> 01:21:44,635
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنت لا تَستطيعُ سُؤال ناس مؤمنون
لتَجَاهُل تعليم ثمين.</b></i></font>

619
01:21:44,719 --> 01:21:46,636
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نعم,ولكن فخامتك...</b></i></font>

620
01:21:49,138 --> 01:21:52,850
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>بأحترام حقيقى نحن
لن يمكننا...</b></i></font>

621
01:21:55,310 --> 01:21:57,979
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا أسف ولكننا لا يمكن أن
نخاطر بكل الديدان.</b></i></font>

622
01:21:58,063 --> 01:22:00,940
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لا إذا تُريدَ كنت تريد المسرح
ينهى فى هذا الوقت.</b></i></font>

623
01:22:01,024 --> 01:22:04,235
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لديك عقل ماهر فكر فى حل..</b></i></font>

624
01:22:04,318 --> 01:22:07,654
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>و فى هذه الأثناء يمكنك أن
تفسر لى ما هو المصعد.</b></i></font>

625
01:22:40,558 --> 01:22:44,270
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنترتاكيا
أنها تنتمى لأسفل.</b></i></font>

626
01:22:46,813 --> 01:22:47,689
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هنا.</b></i></font>

627
01:22:50,150 --> 01:22:52,151
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>رائع.</b></i></font>

628
01:22:57,823 --> 01:22:59,199
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنجلترا.</b></i></font>

629
01:23:02,077 --> 01:23:04,871
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لا تنظر لى من أجل المساعدة.</b></i></font>

630
01:23:06,831 --> 01:23:08,290
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هنا؟</b></i></font>

631
01:23:16,089 --> 01:23:17,507
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>التغيير.</b></i></font>

632
01:23:19,759 --> 01:23:22,761
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أوه أنا أعرفه
هونك مرحباً</b></i></font>

633
01:23:24,596 --> 01:23:25,639
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>شغل!</b></i></font>

634
01:23:27,682 --> 01:23:29,642
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>إكبحْ!</b></i></font>

635
01:24:00,794 --> 01:24:05,675
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>إنّ عباءةَ الوزير كثيراً أدق
مِنْ عباءتِكَ السمراءِ القديمةِ، أليس كذلك؟</b></i></font>

636
01:24:06,925 --> 01:24:08,426
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>من فضلك.</b></i></font>

637
01:24:08,509 --> 01:24:10,803
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>كل شخص,أرجوكم.</b></i></font>

638
01:24:10,845 --> 01:24:13,139
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ ذكيَ جداً
للحُصُول على الترقيةِ الجيّدة جداً.</b></i></font>

639
01:24:14,348 --> 01:24:16,767
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا لَمْ أَنْوَ لِكي أكُونَ
سكرتير إلى الأبد.</b></i></font>

640
01:24:16,808 --> 01:24:19,185
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يبدو ذلك.</b></i></font>

641
01:24:19,269 --> 01:24:21,980
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>تهانينا.</b></i></font>

642
01:24:35,867 --> 01:24:37,452
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>الطالع الشريّر!</b></i></font>

643
01:24:43,791 --> 01:24:47,001
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>مِنْ مقرِه
في بكين. . .</b></i></font>

644
01:24:47,085 --> 01:24:50,213
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>الرئيس، ماو تيسونج،
أعلنَ زعيمَ بانتصار. . .</b></i></font>

645
01:24:50,339 --> 01:24:52,298
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>الناس الجدد فى جمهورية الصين</b></i></font>

646
01:24:55,217 --> 01:24:59,262
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أقسمَ الرئيسَ ماو بأنّ المهمّةَ الأولى
للنظامِ الشيوعيِ. . .</b></i></font>

647
01:24:59,345 --> 01:25:02,516
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أَنْ يَتوحّدَ ثانية
الوطن الصيني.</b></i></font>

648
01:25:02,599 --> 01:25:05,601
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أعلنَ ذلك أن
المملكة البعيدة للتبت. . .</b></i></font>

649
01:25:05,684 --> 01:25:08,729
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هى جزأ أساسى من الصين</b></i></font>

650
01:25:08,812 --> 01:25:10,814
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ويجب أن تنضم للجمهورية الجديدة.</b></i></font>

651
01:25:10,897 --> 01:25:13,399
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>"..ويجب أن تنضم للجمهورية الجديدة.."</b></i></font>

652
01:25:13,441 --> 01:25:17,069
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>الناس فى جمهورية الصين
يقترحون...</b></i></font>

653
01:25:17,111 --> 01:25:22,283
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>حكومة التبت
لَنْ تعترفَ بأي ملكِ أجنبيِ.</b></i></font>

654
01:25:22,325 --> 01:25:24,868
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نحن أمه مستقله.</b></i></font>

655
01:25:24,909 --> 01:25:28,622
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>كُلّ المسؤولون الصينيون سَيَكُونونَ
مطَرودون مِنْ حدودِ التبت.</b></i></font>

656
01:25:29,580 --> 01:25:31,540
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نتمنى لك عودة سعيدة لوطنك.</b></i></font>

657
01:25:31,582 --> 01:25:35,336
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أحصل على عودة أمنه للصين.</b></i></font>

658
01:25:35,420 --> 01:25:39,505
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ربما يكون لديك عودة جيدة للصين.</b></i></font>

659
01:25:41,175 --> 01:25:44,843
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نتمنى لك عودة سعيدة لوطنك.</b></i></font>

660
01:25:44,927 --> 01:25:47,305
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ربما يكون لديك سعادة وأذدهار</b></i></font>

661
01:25:49,973 --> 01:25:51,432
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>دعنى أرى.</b></i></font>

662
01:25:52,934 --> 01:25:58,730
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لديك خط حياة طويل
عكس الذين هنا</b></i></font>

663
01:26:57,615 --> 01:27:00,784
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>عندما نحن نُواجهُ الضوءَ،
هو نهار, نعم؟</b></i></font>

664
01:27:00,826 --> 01:27:03,370
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>عندما نحن في الظِلِّ،
هو ليليُ.</b></i></font>

665
01:27:03,453 --> 01:27:07,457
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لذا أذا أشرقت الشمس بلاسا...</b></i></font>

666
01:27:08,374 --> 01:27:11,211
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هذا يعنى أنها غربت</b></i></font>

667
01:27:11,253 --> 01:27:14,630
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>من نيويورك,ربما.</b></i></font>

668
01:27:14,755 --> 01:27:18,133
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لهذا لا يمكن أن يكون الوقت
واحد بكل مكان.</b></i></font>

669
01:27:18,216 --> 01:27:22,136
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-هل هذا يجيب على سؤالك
-نعم!</b></i></font>

670
01:27:51,120 --> 01:27:53,038
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أخبرنى أكثر.</b></i></font>

671
01:27:55,416 --> 01:27:57,626
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ماذا تريد أن تعرف ايضاً.</b></i></font>

672
01:27:59,043 --> 01:28:03,089
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>فى دقائق قليلة سوف تدخل
عالم العروض.</b></i></font>

673
01:28:03,214 --> 01:28:05,633
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أأستطيع سماع الأخبار
من كل مكان بالعالم؟</b></i></font>

674
01:28:05,674 --> 01:28:08,553
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا لا أعرف أذا كانوا يذيعوا مباشر
من جزيرة تونجا.</b></i></font>

675
01:28:08,594 --> 01:28:12,263
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لكن ستكلمونعم</b></i></font>

676
01:28:12,347 --> 01:28:15,184
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أسمعت أخبار من بلدك؟</b></i></font>

677
01:28:15,267 --> 01:28:19,269
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>من النسا؟
لا ليس حقاً</b></i></font>

678
01:28:19,353 --> 01:28:21,314
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أعطنى بعض الضوء يا كو دون</b></i></font>

679
01:28:21,356 --> 01:28:25,066
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-لماذا؟ أنه وطنك
-ليس كذلك بعد الأن.</b></i></font>

680
01:28:25,150 --> 01:28:27,778
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>و لكن أليس لديك
أصدقاء وأقارب هناك؟</b></i></font>

681
01:28:27,820 --> 01:28:30,446
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أصدقاء قلائل,لا يوجد عائلة.</b></i></font>

682
01:28:32,156 --> 01:28:34,492
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أبقى الضوء مستعد</b></i></font>

683
01:28:36,701 --> 01:28:38,870
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لماذ؟الجميع ميتون؟</b></i></font>

684
01:28:41,372 --> 01:28:44,750
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>تَعْرفُ هناك جملة أخرى
بناء ماعدا السؤال؟</b></i></font>

685
01:28:47,711 --> 01:28:50,088
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا كنت متزوج ولكن
تطلقت.</b></i></font>

686
01:28:51,965 --> 01:28:53,509
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ماذا فعلت؟</b></i></font>

687
01:29:02,599 --> 01:29:06,395
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لم أرد طفل لذا هربت لتسلق جبل.</b></i></font>

688
01:29:06,478 --> 01:29:08,729
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لديك طفل؟</b></i></font>

689
01:29:10,856 --> 01:29:14,109
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أننى لم أراه أبداً.</b></i></font>

690
01:29:15,318 --> 01:29:19,323
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>حسناً,دعنى اريك كيف
تعمل تلك الأشياء</b></i></font>

691
01:29:36,086 --> 01:29:38,922
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-أعطينى كل ما لديك
-حسناً يا سيد هارر</b></i></font>

692
01:30:20,416 --> 01:30:21,834
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>كريسماس سعيد</b></i></font>

693
01:30:22,920 --> 01:30:24,295
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>شكراً لك.</b></i></font>

694
01:30:36,265 --> 01:30:38,974
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-ما هى المناسبة الخاصة؟
-هذا هو الكريسماس</b></i></font>

695
01:30:39,808 --> 01:30:43,103
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>و هذه من أجلك يا صديقى أذهب.</b></i></font>

696
01:31:31,770 --> 01:31:33,690
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>و جدت هذه فى محل بارك هور</b></i></font>

697
01:31:34,523 --> 01:31:38,109
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لقد سافرت بعيداً ولكن
فى النهاية عادت للوطن</b></i></font>

698
01:31:38,193 --> 01:31:41,696
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>شكراً لك على الصداقة يا هينيرش</b></i></font>

699
01:32:05,718 --> 01:32:07,677
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هذا غير معقول</b></i></font>

700
01:32:10,721 --> 01:32:12,597
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>شكراً لك على أنقاذ حياتى.</b></i></font>

701
01:32:22,940 --> 01:32:25,734
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>. . . يجب أنْ تحرّرَ
مِنْ المضطهدين الدينيينِ.</b></i></font>

702
01:32:25,817 --> 01:32:27,694
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>التبتيون يجب أن يوحدوا...</b></i></font>

703
01:32:27,819 --> 01:32:29,612
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-بأخوتهم وأخواتهم
-أطفئ هذا.</b></i></font>

704
01:32:29,696 --> 01:32:32,949
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>- بالعائلة الكبرى فى الصين العظيمة
- أنا أسف جداً</b></i></font>

705
01:32:33,074 --> 01:32:35,993
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>سيطرة أجانب
حكومة التبت الفاسدة.</b></i></font>

706
01:32:36,035 --> 01:32:40,497
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>رفاقنا التيبتيون يجب أنْ يُحرّروا
مِنْ الإمبرياليين الأجانبِ.</b></i></font>

707
01:32:40,580 --> 01:32:43,584
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>المليون عبد التبتى يجب
أن يحرروا</b></i></font>

708
01:32:43,667 --> 01:32:46,752
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>كم عدد الأجانب هناك بالتبت؟</b></i></font>

709
01:32:46,836 --> 01:32:49,379
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنت,هينيرش</b></i></font>

710
01:32:49,421 --> 01:32:51,089
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>التبت سَتَكُونُ مُحرّرة.</b></i></font>

711
01:33:54,479 --> 01:33:57,522
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنه طلب مقابلتك يا سيد هارر.</b></i></font>

712
01:34:11,493 --> 01:34:16,705
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لقد حطموا القرية التى ولدت بها
فى تاكستار أمدو</b></i></font>

713
01:34:16,831 --> 01:34:19,166
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لقد كان فظيع.</b></i></font>

714
01:34:19,166 --> 01:34:22,794
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لقد كان مجرد حلم
لقد كان لديك حلم سئ هذا هو</b></i></font>

715
01:34:22,836 --> 01:34:26,840
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لكنه كان حقيقى
من اين اتى؟</b></i></font>

716
01:34:28,049 --> 01:34:32,136
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>عقلى لا يستطيع تخيل
أشياء فظيعة</b></i></font>

717
01:35:15,006 --> 01:35:19,885
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لا أستطيع النوم أنا
خائف من عودة الكابوس.</b></i></font>

718
01:35:22,638 --> 01:35:25,223
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>مؤرقان.</b></i></font>

719
01:35:28,101 --> 01:35:29,686
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أخبرنى قصة.</b></i></font>

720
01:35:32,647 --> 01:35:34,982
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أخبرنى بقصة عن تسلق الجبال.</b></i></font>

721
01:35:35,065 --> 01:35:40,195
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هذه طريقة من طرق النوم
أن تلك القصص تشعرنى بالملل</b></i></font>

722
01:35:40,278 --> 01:35:42,572
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أذن أخبرنى ماذا تحب فيه.</b></i></font>

723
01:35:42,572 --> 01:35:44,073
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ماذا--</b></i></font>

724
01:35:47,284 --> 01:35:51,246
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>البساطة المُطلقة.
هذا ما احب فيها.</b></i></font>

725
01:35:52,455 --> 01:35:56,001
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>عندما تتسلق عقلك يكون صافى.</b></i></font>

726
01:35:56,085 --> 01:35:58,419
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>خائف من كل التعقيدات.</b></i></font>

727
01:35:58,461 --> 01:36:00,254
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>عِنْدَكَ بؤرةُ.</b></i></font>

728
01:36:01,755 --> 01:36:05,425
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>و فجأة الضوء يصبح
أكثر حده...</b></i></font>

729
01:36:05,509 --> 01:36:08,094
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>الأصوات أعلى..</b></i></font>

730
01:36:08,177 --> 01:36:10,721
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>وأنت مَمْلُوء مَع. . .</b></i></font>

731
01:36:10,805 --> 01:36:14,350
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>القوة العميقة للحياة.</b></i></font>

732
01:36:19,688 --> 01:36:23,357
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا شعرت بهذا مرة واحدة.</b></i></font>

733
01:36:23,441 --> 01:36:25,276
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>متى؟</b></i></font>

734
01:36:29,988 --> 01:36:32,073
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>فى حضورك يا كوندون</b></i></font>

735
01:36:34,535 --> 01:36:38,412
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ضَمنَ الصينيون
مُعظم مناطقِ الحدودِ الشماليةِ.</b></i></font>

736
01:36:38,496 --> 01:36:41,873
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>سَلبوا قرية،
حطّمتْ الأديرةُ. . .</b></i></font>

737
01:36:41,957 --> 01:36:44,668
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>الكتب المقدّسة محترقة
وشوّهواَ الآثارَ مقدّسةَ.</b></i></font>

738
01:36:44,751 --> 01:36:46,794
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نحن أُخبرنَا بأنّهم عِنْدَهُمْ
مقتولون حتى بَعْض الرهبانِ -</b></i></font>

739
01:36:46,921 --> 01:36:50,131
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-بأى مر؟
- تاستار فى أمدو</b></i></font>

740
01:36:50,214 --> 01:36:53,259
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنه حيث ولد فخامته.</b></i></font>

741
01:37:04,268 --> 01:37:05,686
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنطلق.</b></i></font>

742
01:37:08,063 --> 01:37:11,024
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>عندما أنت كُنْتَ وزيرَ الدفاع
إلى دالاي لاما السابق. . .</b></i></font>

743
01:37:11,107 --> 01:37:13,609
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أردت أن تنظم الجيش.</b></i></font>

744
01:37:13,651 --> 01:37:15,611
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أيمكنك فعل هذا الأن؟</b></i></font>

745
01:37:15,653 --> 01:37:20,115
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>جيش التحرير الشعبي
مليون جندي أقوياءُ.</b></i></font>

746
01:37:20,199 --> 01:37:23,743
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>عِنْدَنا 8,000 رجلُ
ب50 مِنْ قِطَعِ المدفعيةِ. . .</b></i></font>

747
01:37:23,785 --> 01:37:26,288
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>وبضعة مائة هاون
ورشاشات.</b></i></font>

748
01:37:26,371 --> 01:37:28,080
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>إنّ المهمّةَ يائسةُ.</b></i></font>

749
01:37:28,164 --> 01:37:30,583
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أذاً تَرْفضُ
التعيين، أليس كذلك؟</b></i></font>

750
01:37:33,377 --> 01:37:35,795
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لا,أنا أقبلها بشرف.</b></i></font>

751
01:37:37,005 --> 01:37:39,715
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنت تعرفون عن الحروب.</b></i></font>

752
01:37:39,799 --> 01:37:42,176
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>بأى نوع من الاسلحة تنصحون؟</b></i></font>

753
01:37:56,230 --> 01:37:58,774
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يَبْدو أن القوَّاتَ الصينيةَ
تتقدّم نحو حدودِنا الشماليةِ.</b></i></font>

754
01:37:58,857 --> 01:38:01,359
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أين سعادته؟</b></i></font>

755
01:38:01,484 --> 01:38:03,444
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>مجد تتويج بريطاني.</b></i></font>

756
01:38:03,570 --> 01:38:06,572
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ليس في أي مكان في العالمِ
هناك أيّ شئُ نِصْف رائعِ جداً.</b></i></font>

757
01:38:06,697 --> 01:38:09,825
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>فقط مرَّة أو مرَّتين في حياةِ كُلّنا
يأتى أحدنا فى مثل هذا اليومِ . . .</b></i></font>

758
01:38:09,908 --> 01:38:12,577
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>عندما نعرف اننا
نشاهد التاريخ يصنع...</b></i></font>

759
01:38:12,661 --> 01:38:16,499
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>عندما نعرف ان الأجيال القادمة
ستنظر فى هذا اليوم...</b></i></font>

760
01:38:16,582 --> 01:38:19,792
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>12 مايو1937 سيكون
يوم فى التاريخ</b></i></font>

761
01:38:19,875 --> 01:38:23,421
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أطفال المدارس سيدرسونة ربما
بعد ألف عام من الأن.</b></i></font>

762
01:38:23,505 --> 01:38:25,088
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>كُلّ لحظة
إثارة الحماسِ -</b></i></font>

763
01:38:25,172 --> 01:38:29,677
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أتظن أن فى يوم ما سيرى الناس
التبت على شاشة السينما</b></i></font>

764
01:38:29,760 --> 01:38:31,761
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>و العجائب التى تحدث لنا؟</b></i></font>

765
01:38:31,844 --> 01:38:33,554
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>تَتقدّمُ حافلةُ التتويجَ للأمام.</b></i></font>

766
01:38:33,637 --> 01:38:36,141
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا لا أعرف.</b></i></font>

767
01:38:36,182 --> 01:38:38,266
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أليس لديك كل الأجوبة؟</b></i></font>

768
01:38:42,396 --> 01:38:44,397
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لا ليس لدى.</b></i></font>

769
01:38:51,737 --> 01:38:55,366
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>على نفس الحقلِ حيث التبتيون
تَجمّعو تقليدياً للنزههِ. . .</b></i></font>

770
01:38:55,449 --> 01:38:57,408
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>الأرض نظفت لبناء مهبط طائرة.</b></i></font>

771
01:38:57,492 --> 01:39:00,995
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>حتى يمكن للطائرة التى تحمل الثلاث
جنرالات الصينيون أن تهبط.</b></i></font>

772
01:39:01,078 --> 01:39:04,664
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>في مكان قريب، الجيش التيبتي
زاولَ مناوراتُه.</b></i></font>

773
01:39:04,748 --> 01:39:07,417
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>البعض مِنْ الجنود
أرتدى درعَ قديمِ.</b></i></font>

774
01:39:07,500 --> 01:39:10,962
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يَجْلبونَ بنادقَ قديمةَ
ورماح كمدفعية.</b></i></font>

775
01:39:11,045 --> 01:39:16,633
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>منظر شعب محب للسلام يحاول
عبثاً خلق جيش.</b></i></font>

776
01:39:16,717 --> 01:39:19,886
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>خوف الحرب على وجوه أصدقائى.</b></i></font>

777
01:39:19,928 --> 01:39:24,557
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>اضرب الاعداء بعمق</b></i></font>

778
01:39:24,598 --> 01:39:27,268
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أصداء الإعتداءاتِ
بلادِي الخاصةِ. . .</b></i></font>

779
01:39:27,352 --> 01:39:30,353
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>الإرادة لقَهْر
الناس الأضعف...</b></i></font>

780
01:39:30,395 --> 01:39:33,524
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>تجلب العار على.</b></i></font>

781
01:39:33,566 --> 01:39:38,068
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أَرتجفُ لتَذْكير كَمْ عندما منذ عهد بعيد
إعتنقتُ نفس الإعتقاداتِ...</b></i></font>

782
01:39:38,152 --> 01:39:40,238
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>كيف اصبحت هكذا فى مرة واحدة  "فى الحقيقة</b></i></font>

783
01:39:40,280 --> 01:39:44,491
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ليس مختلف عن
هؤلاء الصينيين عديمو التسامحِ.</b></i></font>

784
01:39:46,285 --> 01:39:48,703
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>التبتيون يقولون أن العدو
أعظم معلم...</b></i></font>

785
01:39:48,828 --> 01:39:51,956
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لأن فقط عدو يُمْكِنُ أَنْ يُساعدَ
طوّرْ صبراً وشفقةَ.</b></i></font>

786
01:39:53,083 --> 01:39:55,917
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يؤمنون بدينهم...</b></i></font>

787
01:39:55,959 --> 01:39:58,545
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>وأنه سيحميهم أمام الصينيون.</b></i></font>

788
01:40:00,296 --> 01:40:02,423
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>فى التحضير لزيارة الجنرالات...</b></i></font>

789
01:40:02,465 --> 01:40:05,593
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>تؤدى المراسم المقدسة فى
جميع أنحاء لاسا.</b></i></font>

790
01:40:05,635 --> 01:40:10,847
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نحت الآلهةِ قُطِعَ
بالعنايةِ العظيمةِ في الزبدِ.</b></i></font>

791
01:40:10,930 --> 01:40:15,601
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>بينما الشمس تَذُوبُهم، يُصبحونَ
رسالة تذكير تلك النهاياتِ للا شيءِ.</b></i></font>

792
01:40:28,988 --> 01:40:32,741
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>النجم الصاعد مِنْ الوزارةِ،
الوزير ناجوانج جايمى . .</b></i></font>

793
01:40:32,824 --> 01:40:35,410
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>جَعلَ عرض ملكِه
لتَحْيِة الجنرالاتِ الصينيينِ. . .</b></i></font>

794
01:40:35,493 --> 01:40:37,455
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ويقوهم خلال لاسا.</b></i></font>

795
01:40:40,623 --> 01:40:43,500
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ورفع علمهم تشريف لا يستحقة الصينيون.</b></i></font>

796
01:40:43,626 --> 01:40:47,087
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>عندما لا تكون قوى بما فيه الكفاية
للحرب,عليك أن تعانق عدوك...</b></i></font>

797
01:40:47,212 --> 01:40:50,424
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>بكلتا الأسلحة حولك،
هو لا يَستطيعُ إشارة بندقية لك.</b></i></font>

798
01:40:50,508 --> 01:40:53,926
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لا شئ فى السياسة يشرف
يا صديقى.</b></i></font>

799
01:41:59,358 --> 01:42:03,987
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>التاريخ يعيد نفسة حتى فى الجنة.</b></i></font>

800
01:42:05,447 --> 01:42:08,866
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>جنرال,يجب ان نحضر مع...</b></i></font>

801
01:42:34,264 --> 01:42:38,684
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>جنرال,الرهبان أخذوا فى صنع
هذا من الرمال لعدة أيام.</b></i></font>

802
01:42:39,728 --> 01:42:42,562
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هو رمز
التنوير والسلام.</b></i></font>

803
01:42:42,604 --> 01:42:43,897
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>جنرال!</b></i></font>

804
01:42:56,241 --> 01:42:59,911
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نحن لا نجلس منخفضين عنه</b></i></font>

805
01:42:59,994 --> 01:43:02,163
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>و لكن جنرال أنها عاداتنا.</b></i></font>

806
01:43:02,788 --> 01:43:04,708
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يمكننى الجلوس هناك.</b></i></font>

807
01:43:21,638 --> 01:43:24,350
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>فخامتك هذه هو الجنرال
هوينج تشانج يو...</b></i></font>

808
01:43:24,392 --> 01:43:27,768
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>جنرال زان جو
جنرال جان جو زان</b></i></font>

809
01:43:27,810 --> 01:43:30,647
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ودوا أن يجتمعوا بك.</b></i></font>

810
01:43:32,106 --> 01:43:35,358
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ربما يكون لديك سعادة وأذدهار.</b></i></font>

811
01:43:36,902 --> 01:43:41,614
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هم يَعِدونَ حكم ذاتي إقليميَ
وحرية دينية. . .</b></i></font>

812
01:43:41,614 --> 01:43:46,618
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أذا قبلت التبت أن تكون
الصين زعيمتها السياسية</b></i></font>

813
01:43:48,912 --> 01:43:54,542
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>حتى أنا أَصِلُ لسنّ البلوغ،
الوصي هو القائد السياسي للتبت.</b></i></font>

814
01:43:54,625 --> 01:43:57,044
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يجب ان تطلب أجتماع معه...</b></i></font>

815
01:43:57,127 --> 01:43:59,129
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نحن نناقش أهم الأشياء فى العالم</b></i></font>

816
01:44:00,964 --> 01:44:04,425
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>خبرتى بتلك الأشياء محدوده</b></i></font>

817
01:44:06,010 --> 01:44:08,596
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أَنا راهب متعبد بسيط.</b></i></font>

818
01:44:08,680 --> 01:44:13,308
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>كُلّ ما أَعْرفُ الكتاب المقدّسُ
وكلمات اللّوردِ ألاهنا.</b></i></font>

819
01:44:13,350 --> 01:44:18,521
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هو يقول، "كُلّ الكائنات تَرتعدُ
قبل الخطرِ والموتِ.</b></i></font>

820
01:44:18,604 --> 01:44:20,564
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>الحياة عزيزة على الجميع.</b></i></font>

821
01:44:20,648 --> 01:44:25,527
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>عندما رجل يَعرفُ هذا،
هو لا يَقْتلُ أَو يُسبّبُ للقَتْل."</b></i></font>

822
01:44:25,652 --> 01:44:27,237
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يجب أن تفهم.</b></i></font>

823
01:44:27,320 --> 01:44:32,074
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هذه الكلمات موجودة بقلب
كل تبتى.</b></i></font>

824
01:44:32,158 --> 01:44:37,537
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لهذا نحن ناس مسالمون نرفض
العنف كمبدا.</b></i></font>

825
01:44:39,206 --> 01:44:43,626
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>سأصلى لك كى ترى أن تلك هى
قوتنا الأعظم..</b></i></font>

826
01:44:43,668 --> 01:44:46,003
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ليس ضعفنا.</b></i></font>

827
01:44:47,046 --> 01:44:49,506
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أشكرك من أجل زيارتك.</b></i></font>

828
01:44:52,384 --> 01:44:55,511
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>عرض
إلى الواحدِ المُطّلعةِ.</b></i></font>

829
01:45:10,525 --> 01:45:13,445
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>الين سم.</b></i></font>

830
01:46:20,919 --> 01:46:24,256
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>الصينيون هاجموا الحدود التبتية</b></i></font>

831
01:46:36,934 --> 01:46:41,062
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>"اليوم في الفجرِ، 84,000 جندي
الجيوش الميدانية الأولى والثانيةِ. . .</b></i></font>

832
01:46:41,187 --> 01:46:45,607
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>تحت القيادةِ العامّةِ
للجنرالِ شانج يانج وو. . .</b></i></font>

833
01:46:45,649 --> 01:46:49,278
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هاجم الحدود التبتية
قرب دين جو</b></i></font>

834
01:46:49,362 --> 01:46:53,364
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>إعتقادات الجيشِ التيبتي
هجوم على تشامدو وشيكُ.</b></i></font>

835
01:46:53,447 --> 01:46:56,408
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ناجوانج جايمى
حاكمنا المعيَّن حديثاً. . .</b></i></font>

836
01:46:56,492 --> 01:46:58,702
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يَستعدُّ لإرْسال القوَّاتِ
نحو العمودِ الصينيِ. . .</b></i></font>

837
01:46:58,785 --> 01:47:01,664
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لكي يَتوقّفَ
تعاقبهم. "</b></i></font>

838
01:47:02,831 --> 01:47:06,542
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>وكما تعرف تشامادو هى بوابة التبت</b></i></font>

839
01:47:06,626 --> 01:47:09,461
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أذا سقطت تشامادو ستسقط التبت
كلها.</b></i></font>

840
01:47:09,503 --> 01:47:12,756
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أذا لم أكن أعرف لن أكون حاكم</b></i></font>

841
01:47:12,798 --> 01:47:18,386
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنت تُدركُ قوَّاتَنا ملتزمة
لمُحَارَبَة الصينيين حتى آخر رجل.</b></i></font>

842
01:47:18,469 --> 01:47:20,554
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنهم يفضلون الموت عن الأستسلام</b></i></font>

843
01:47:22,389 --> 01:47:27,060
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>كُنْ مطمئِناً. لَنْ يكون هناك إستسلام
طالما أَنا في تشامدو.</b></i></font>

844
01:48:58,431 --> 01:49:00,016
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>DRXENA2004@YAHOO.COM</b></i></font>

845
01:50:50,070 --> 01:50:52,490
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>راديو لاسا.</b></i></font>

846
01:50:53,531 --> 01:50:55,700
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>الأن</b></i></font>

847
01:50:55,783 --> 01:50:58,578
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نطلب الأذن بالأستسلام.</b></i></font>

848
01:50:58,704 --> 01:51:01,580
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-ولكن لن يكون هناك أستسلام
-أنا قلت راديو لاسا</b></i></font>

849
01:51:01,663 --> 01:51:04,416
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أذن الأستسلام الأن.</b></i></font>

850
01:51:50,916 --> 01:51:54,543
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لقد خسرنا الحرب فى 11يوم
يا هينيرش</b></i></font>

851
01:51:54,584 --> 01:51:57,255
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هذا الإستسلامِ
حكم إعدامنا.</b></i></font>

852
01:51:58,546 --> 01:52:04,093
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>و أنا خائف من أن صديقنا
ناجوانج جيمى أصدره.</b></i></font>

853
01:52:04,134 --> 01:52:09,515
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>تَركَ تشامدو وبعد ذلك
حطّمتْ مستودعاتُ الذخيرة.</b></i></font>

854
01:52:10,807 --> 01:52:14,060
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>بدون أسلحةِ وذخيرةِ. . .</b></i></font>

855
01:52:14,143 --> 01:52:17,104
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ما كان هناك أملَ ل
القوَّات التي أرادتْ المُحَارَبَة.</b></i></font>

856
01:52:18,439 --> 01:52:21,776
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>فدائيوننا كان يُمكنُ أنْ يَحْملوا
الممرات الجبلية لشهورِ. . .</b></i></font>

857
01:52:22,693 --> 01:52:24,527
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>حتى سنوات.</b></i></font>

858
01:52:24,569 --> 01:52:29,615
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هو كَانَ سَيَشترينا لوقّتُ لصنع
نداءات للمساعدةِ إلى الأممِ الأخرى.</b></i></font>

859
01:52:29,657 --> 01:52:32,075
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>الأن انه مفقود.</b></i></font>

860
01:52:32,117 --> 01:52:34,327
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لقد حطموا الأبواب.</b></i></font>

861
01:53:22,703 --> 01:53:24,788
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>مرحباً يا صديقى.</b></i></font>

862
01:53:31,669 --> 01:53:33,671
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لقد فعلنا الأفضل لبلدنا...</b></i></font>

863
01:53:34,755 --> 01:53:36,673
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لتبتنا</b></i></font>

864
01:53:37,924 --> 01:53:42,303
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>فى الطريق للاسا رأيت
التبتيون يرتدون تلك الجواكت</b></i></font>

865
01:53:42,387 --> 01:53:44,555
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>الجنود الصينيون لطفاء جداً</b></i></font>

866
01:53:44,639 --> 01:53:49,143
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يعطون المال والملابس والطعام</b></i></font>

867
01:53:49,226 --> 01:53:52,854
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هو غريبُ لي ذلك الشيءِ
غير مؤذي جداً كسترة. . .</b></i></font>

868
01:53:52,938 --> 01:53:56,816
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يُمْكِنُ أَنْ يُمثّلَ
مثل هذا الكذبِ العظيمِ.</b></i></font>

869
01:54:01,361 --> 01:54:04,030
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>بعد كل تلك السنوات مازلت
لا تفهم الطرق التبتية</b></i></font>

870
01:54:05,324 --> 01:54:08,826
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أرجاع هدية شئ غير مقبول</b></i></font>

871
01:54:11,871 --> 01:54:15,374
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أي رجل الذي يَخُونُ ثقافتَه
يَجِبُ أَنْ لا يَوصي حول عاداتِه.</b></i></font>

872
01:54:22,213 --> 01:54:25,132
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هناك وقت تمنيت فيه الموت.</b></i></font>

873
01:54:25,216 --> 01:54:27,384
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لكن خزيكَ
سَيَكُونُ تعذيبَكَ.</b></i></font>

874
01:54:27,468 --> 01:54:30,888
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>و خزيك سيكون حياتك.</b></i></font>

875
01:54:30,972 --> 01:54:33,264
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أتمنى أن تكون طويله.</b></i></font>

876
01:54:45,066 --> 01:54:47,860
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نصلى أن فخامته الدلاى لاما..</b></i></font>

877
01:54:47,902 --> 01:54:51,864
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>سَيَمْنحُ القوَّةَ
لتَوحيد شعبهِ.</b></i></font>

878
01:54:51,905 --> 01:54:56,826
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نَسْألُ الحكومةَ التبتيةَ بتواضع
لتَشريف طلبِنا. . .</b></i></font>

879
01:54:56,910 --> 01:55:01,080
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>وتَركَ دالاي لاما
أنجزْ أغلبيتَه السياسيةَ.</b></i></font>

880
01:55:17,231 --> 01:55:19,184
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>امنحوا دالى لاما القوة</b></i></font>

881
01:55:55,628 --> 01:55:58,630
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>القصر كله ملئ بالرعب بالخارج
.</b></i></font>

882
01:56:00,591 --> 01:56:03,301
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا مختبئ من العالم ليوم.</b></i></font>

883
01:56:06,388 --> 01:56:09,098
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نوع من الصعوبة فى منزل زجاجى,لا؟</b></i></font>

884
01:56:14,894 --> 01:56:17,230
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنه ضوء القمر...</b></i></font>

885
01:56:17,313 --> 01:56:19,274
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>من ديبوسى.</b></i></font>

886
01:56:22,067 --> 01:56:25,363
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ماذا تعرف أيضاً عن تلك
الأغنية</b></i></font>

887
01:58:03,656 --> 01:58:06,200
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هو,هو,و هو</b></i></font>

888
01:58:19,044 --> 01:58:22,964
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أتمنى ان نستلم
دعوتك لمراسم التتويج.</b></i></font>

889
01:58:23,048 --> 01:58:24,257
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نعم,شكراً لك.</b></i></font>

890
01:58:24,382 --> 01:58:27,094
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-أنه الاسبوع المقبل
-شكراً لك.</b></i></font>

891
01:58:40,731 --> 01:58:43,732
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هل أبدو مثل بيضة؟</b></i></font>

892
01:58:43,816 --> 01:58:45,985
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لا،أنهم يُناسبونَك.</b></i></font>

893
01:58:48,403 --> 01:58:50,780
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نحن نقول فى التبت.</b></i></font>

894
01:58:50,863 --> 01:58:55,409
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أذا كان هناك مشكلة يمكن أن تحل
القلق حولها ليس له ضرورة</b></i></font>

895
01:58:55,492 --> 01:58:58,412
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أذا كان يمكن حلها القلق
لن يكون جيد.</b></i></font>

896
01:58:59,664 --> 01:59:01,164
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لذا توقف عن القلق.</b></i></font>

897
01:59:02,624 --> 01:59:07,128
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يجب أن تغادر التبت حياتك
فى خطر كبير</b></i></font>

898
01:59:08,754 --> 01:59:13,508
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>إغفرْ لفرضيتِي، لَكنِّي جَعلتُ
الترتيبات لإخْراجك بسلامة.</b></i></font>

899
01:59:13,592 --> 01:59:17,261
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نحن يَجِبُ أَنْ نَغادر بعد التتويجِ.
الصينيون لَنْ يَتوقّعوه -</b></i></font>

900
01:59:17,261 --> 01:59:22,516
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>كيف أساعد الناس أذا هربت
منهم؟أى نوع من القواد سأكون؟</b></i></font>

901
01:59:24,435 --> 01:59:26,686
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يجب أن أبقى هنا.</b></i></font>

902
01:59:26,770 --> 01:59:29,147
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>خدمة الأخرون هى طريقى للحرية.</b></i></font>

903
01:59:40,031 --> 01:59:42,992
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-أذاً لن أذهب أنا أيضاً
-لما لا</b></i></font>

904
01:59:43,117 --> 01:59:46,287
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لأنك طريقى للحرية.</b></i></font>

905
01:59:48,497 --> 01:59:53,626
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ألاهنا يقول "الأنقاذ لا يأتى
من الصبر منى"</b></i></font>

906
01:59:53,710 --> 01:59:57,339
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يَطْلبُ جُهدَ نشيطَ
وممارسة.</b></i></font>

907
01:59:57,422 --> 02:00:02,217
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لذا أعمل بجد وأحصل
على أنقاذك الخاص بجد.</b></i></font>

908
02:00:04,761 --> 02:00:07,096
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا لست أبنك...</b></i></font>

909
02:00:08,556 --> 02:00:11,392
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>وأنا لم أفكر بك أبداً كوالدى</b></i></font>

910
02:00:12,518 --> 02:00:15,605
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنت كُنْتَ شكلي جداً كثيراً
مَعي لذلك.</b></i></font>

911
02:00:26,739 --> 02:00:29,242
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ألم تفكر به أبداً؟</b></i></font>

912
02:00:43,336 --> 02:00:45,755
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>و عن ماذا تفكر أنت؟</b></i></font>

913
02:00:57,015 --> 02:01:00,936
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هو لَيسَ الفكرَ الواعيَ
حقاً.</b></i></font>

914
02:01:01,019 --> 02:01:03,437
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنه مجرد دائماً هناك.</b></i></font>

915
02:01:11,861 --> 02:01:15,072
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>عندما عبرت التبت كان معى.</b></i></font>

916
02:01:15,156 --> 02:01:17,533
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>عندما اتيت للاسا كان معى.</b></i></font>

917
02:01:17,574 --> 02:01:19,827
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>عندما جلست بجانبك...</b></i></font>

918
02:01:21,828 --> 02:01:23,830
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>كان معى.</b></i></font>

919
02:01:28,125 --> 02:01:32,296
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل حتى كَيف أتصوّر
العالم بدون وجوده فيه.</b></i></font>

920
02:01:35,257 --> 02:01:38,468
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لذا يجب أن تعود للوطن وتكون أبوه.</b></i></font>

921
02:01:45,683 --> 02:01:47,475
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أنا أعرف.</b></i></font>

922
02:01:49,394 --> 02:01:52,106
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لقد أنهيت عملك معى.</b></i></font>

923
02:01:55,107 --> 02:01:57,234
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَبْقى
لتتويجِي.</b></i></font>

924
02:01:57,317 --> 02:02:00,904
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أُريدُك أَنْ تَراني
في كُاملّ بهائِي ومجدِي.</b></i></font>

925
02:02:03,948 --> 02:02:06,075
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>سيكون من دواعى سرورى يا صديقى</b></i></font>

926
02:03:24,727 --> 02:03:26,895
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>من الحكومة فى التبت...</b></i></font>

927
02:03:26,937 --> 02:03:29,564
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ألى فخامة الدالاى لاما الرابع عشر</b></i></font>

928
02:03:29,606 --> 02:03:31,566
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>نسألك أن تحكم شعبك.</b></i></font>

929
02:03:31,649 --> 02:03:36,362
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>كالروحي و
الزعيم الدنيوي للتبت.</b></i></font>

930
02:03:42,034 --> 02:03:46,287
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>بصلاواتِكَ ورغباتِكَ،
أَقْبلُ بتواضع.</b></i></font>

931
02:04:42,002 --> 02:04:44,798
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>شاي زبدِ.
هو ما كَانَ أبداً كأسَي مِنْ الشاي.</b></i></font>

932
02:04:48,258 --> 02:04:52,386
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>- واحد كان يكفى
- نعم,نحن يجب أن نتبع العادات</b></i></font>

933
02:04:52,428 --> 02:04:57,224
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>أي كأس جديد مِنْ الشاي مَصْبُوبُ
لمُغَادَرَة الحبيبِ.</b></i></font>

934
02:05:02,145 --> 02:05:06,399
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>يَجْلسُ بدون ان يلمس،
فى إنتِظار عودته.</b></i></font>

935
02:06:07,577 --> 02:06:11,789
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>ربما كل المسافرن وجدوا السعادة
أينما ذهبوا</b></i></font>

936
02:06:11,872 --> 02:06:17,085
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>بدون أيّ جُهد قَدْ يُنجزونَ
مهما تعَرضوا من العناء ليَعملوهَ.</b></i></font>

937
02:06:17,127 --> 02:06:20,380
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>وعادوا بسلام للشاطئ</b></i></font>

938
02:06:20,463 --> 02:06:25,217
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>قَدْ يَكُونونَ فى ابتهاجَ
مَع أقربائِهم.</b></i></font>

939
02:06:36,894 --> 02:06:38,354
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>سيد هارير.</b></i></font>

940
02:06:42,315 --> 02:06:43,692
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>من فخامته</b></i></font>

941
02:08:16,607 --> 02:08:19,108
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>-مرحباً,يا هورست
-مرحباً يا هينيرش.</b></i></font>

942
02:08:19,233 --> 02:08:22,946
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>رولف,أخرج لمقابلته</b></i></font>

943
02:08:23,029 --> 02:08:25,947
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>لا,أنا لا أريد</b></i></font>

944
02:08:27,615 --> 02:08:29,076
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>هل  تأذنين لى؟</b></i></font>

945
02:10:08,828 --> 02:10:11,582
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>رولف خذ وقتك</b></i></font>

946
02:10:28,554 --> 02:10:30,598
<font face="Tahoma" color="#00a600"><i><b>جيد يا ’آبنى</b></i></font>

947
02:10:30,623 --> 02:10:32,623
<i><b><font color="#804000"><font face="Snap ITC"><font color="#462300">**</font></font></font><font color="#bb5e00"><font face="Snap ITC">TRANSLATED</font></font> <font color="#954a00"><font face="Snap ITC">BY</font></font><font color="#804000"><font face="Snap ITC"><font face="Snap ITC"><font color="#4a2500">**</font></font></font></font>
<font color="#ff0000"><font face="Snap ITC"><font color="#006262"><< </font></font></font><font color="#007d00"><font face="Snap ITC">MAHMOUD ABO LELA</font></font><font color="#ff0000"><font face="Snap ITC"><font color="#006262"> >></font></font></font></b></i>