﻿1
00:00:45,200 --> 00:00:47,800
حــــَــــرب السهام
WAR OF THE ARROWS                   

2
00:01:14,000 --> 00:01:15,800
!أمسكهم

3
00:01:16,100 --> 00:01:18,500
.لاتدعهم يهربون

4
00:01:18,700 --> 00:01:19,900
بارك هاييل

5
00:01:20,200 --> 00:01:21,300
!أمسكهم

6
00:01:22,200 --> 00:01:25,100
.هناك

7
00:01:25,200 --> 00:01:26,400
ريو سيونغ ريونغ

8
00:01:28,200 --> 00:01:30,000
.لاتدعهم يهربون

9
00:01:30,100 --> 00:01:31,700
.هناك

10
00:01:33,400 --> 00:01:34,300
مون تشايوون
كيم مويول

11
00:01:34,400 --> 00:01:35,400
!أمسكهم

12
00:01:35,600 --> 00:01:37,700
.لاتدعهم يهربون

13
00:02:31,900 --> 00:02:32,800
!أبي

14
00:02:43,100 --> 00:02:44,700
.أنظر إليّ، إبني

15
00:02:46,000 --> 00:02:49,300
هل أنت خائف؟
!أجبني

16
00:02:49,400 --> 00:02:50,500
.نعم، سيّدي. أنا كذلك

17
00:02:50,500 --> 00:02:56,400
.الطريقة الوحيدة للتغلّب على الخوف هي بمواجهته مباشرة

18
00:02:56,500 --> 00:02:57,500
.أبي

19
00:03:04,500 --> 00:03:10,000
.إسمه كيم مو-سيون
.هو يعيش في غايسيونغ

20
00:03:10,100 --> 00:03:13,600
.أنا باق معك

21
00:03:13,700 --> 00:03:16,800
أبي، .أبي

22
00:03:17,300 --> 00:03:19,500
.أبي

23
00:03:21,600 --> 00:03:23,500
،منذ هذه اللحـــظة
.أنت أبوها

24
00:03:23,600 --> 00:03:26,800
.إعتن بها حتى النهاية

25
00:03:27,600 --> 00:03:29,000
أفهمت هذا؟

26
00:03:31,800 --> 00:03:32,700
.نعم، سيّدي

27
00:03:32,800 --> 00:03:33,900
.إنهض

28
00:03:54,900 --> 00:03:56,200
!أبي

29
00:03:56,400 --> 00:03:58,200
.إذهبوا، ياأولادي

30
00:03:58,400 --> 00:04:00,700
!جدوا الخـــائن

31
00:04:02,300 --> 00:04:05,200
!أبي !أبي

32
00:04:17,300 --> 00:04:18,400
.أســــرع

33
00:04:27,300 --> 00:04:28,300
.يجب أن نذهب

34
00:04:30,100 --> 00:04:30,700
!أبي

35
00:04:30,900 --> 00:04:32,900
.لاتدعهم يهربون

36
00:04:42,200 --> 00:04:44,200
.أنا عائد

37
00:04:44,300 --> 00:04:45,500
.رجاء، جا-إن

38
00:04:45,600 --> 00:04:50,700
.هو يقاتلهم
.هو يحـــتاج إلى قوسه

39
00:04:50,800 --> 00:04:54,400
.لقد قال لي أن أقوم بالإعتناء بها
أولاتــــفهم؟

40
00:04:54,500 --> 00:04:57,700
.أنا عائد، دعني أذهب

41
00:04:59,300 --> 00:05:04,600
.لنعد إليه
.هو يحـــتاج إلى قوسه

42
00:05:04,700 --> 00:05:07,000
.نام-يي، رجاءً

43
00:05:32,800 --> 00:05:35,500
.لقد أمسكنا بالخائن
.جدوا أولاده

44
00:05:36,000 --> 00:05:38,200
.جدوا ورثة الخائن

45
00:05:45,600 --> 00:05:47,300
جميع الحقوق محفوظة لمنتديات زيّ مابدّك

46
00:06:08,200 --> 00:06:09,400
.نام-يي

47
00:06:10,500 --> 00:06:11,500
.نام-يي

48
00:06:19,700 --> 00:06:20,600
.نام-يي

49
00:06:26,100 --> 00:06:27,200
.نام-يي

50
00:06:35,200 --> 00:06:36,500
.نام-يي

51
00:06:48,200 --> 00:06:51,800
SaMn!rO PRESENT: WAR OF THE ARROWS

52
00:07:10,000 --> 00:07:12,800
هل شهدت موته؟

53
00:07:22,900 --> 00:07:24,500
.يجب أن تكوني جا-إن

54
00:07:30,700 --> 00:07:34,700
هل ترك أيّة كلمات؟

55
00:07:38,600 --> 00:07:43,400
هؤلاء متجاهلي الدبلوماسية
.توّجوا ملكاً جديداً ووليّ حرب

56
00:07:43,500 --> 00:07:47,800
.مصير الأمّة مرهون بخيط

57
00:07:48,300 --> 00:07:51,800
.إعتن جيّداً بهذه القوس حتى يكبر إبني

58
00:07:59,100 --> 00:08:00,900
جيون تشا تاي سان

59
00:08:01,800 --> 00:08:03,400
بال يو ها مي

60
00:08:22,500 --> 00:08:26,900
.أقامت السيّدة كيم بتحضير ملابس جاهزة لهم

61
00:08:27,300 --> 00:08:29,100
.نعم، معلّم

62
00:09:17,200 --> 00:09:18,500
.قوموا بالتبديل

63
00:09:20,100 --> 00:09:22,200
.لاتشغل بالك بها 

64
00:09:23,200 --> 00:09:29,500
.يجب عليك أن لاتتكلّم إلى الغرباء وأنت أيضاً

65
00:09:29,600 --> 00:09:31,000
هل هذا واضح؟

66
00:10:16,400 --> 00:10:19,800
...أبي

67
00:10:22,400 --> 00:10:23,700
.أبي

68
00:10:31,100 --> 00:10:33,300
.من الآن فصاعداً، أنت أبوها
.إعتن بها حتى النهاية

69
00:10:34,200 --> 00:10:37,000
.إعتن بها حتى النهاية

70
00:10:37,900 --> 00:10:39,400
هل فهمت هذا؟

71
00:10:47,200 --> 00:10:49,000
.إنها آتية في جهتك

72
00:10:55,000 --> 00:10:56,900
!نام-يي
.إنها آتية في جهتك

73
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
.إذهب خلفها

74
00:10:59,500 --> 00:11:01,500
.أنا أقوم بذلك

75
00:11:02,500 --> 00:11:06,700
.إنها آتية من تلك الجهة

76
00:11:13,500 --> 00:11:15,600
.لقد أخطأ

77
00:11:36,100 --> 00:11:38,800
.لقد أصابها

78
00:11:38,900 --> 00:11:42,200
.لقد حصل عليها

79
00:11:47,500 --> 00:11:48,700
.هناك

80
00:11:51,900 --> 00:11:52,800
!إنتــــظر

81
00:11:52,800 --> 00:11:54,300
ماالخطب؟

82
00:11:54,300 --> 00:11:55,100
أين نحن؟

83
00:11:55,200 --> 00:11:56,700
ماالذي تعنيه؟

84
00:12:04,000 --> 00:12:05,900
.هناك علامات لفخاخ النمر

85
00:12:08,400 --> 00:12:12,000
.لنذهب من هنا

86
00:12:16,700 --> 00:12:18,500
.إنتــــظر

87
00:12:23,500 --> 00:12:25,200
هل تسمع هذا؟

88
00:12:25,700 --> 00:12:27,100
.نعم

89
00:12:33,300 --> 00:12:37,600
!نمــــــر - 
 !أنّهُ نمر -
90
00:12:40,700 --> 00:12:41,900
!نمـــــر

91
00:12:42,000 --> 00:12:43,600
.أهرب، إنّهُ نمــــر - 

92
00:12:46,500 --> 00:12:47,700
نمــــر -

93
00:12:47,800 --> 00:12:50,100
!نمـــــر! أوه نمــــر

94
00:12:50,100 --> 00:12:52,300
أين هي عزيزتي الغالية؟

95
00:12:52,400 --> 00:12:56,900
.عزيزتي ناعمة كنعومة الريش

96
00:12:57,100 --> 00:12:58,300
!نمـــــر! أوه نمــــر
،نمر جيّد للسيّد. سونغاك

97
00:12:58,400 --> 00:13:03,900
.اليوم الآخر، لقد ذهبت إلى أحسن بيت دعارة في غياسونغ

98
00:13:04,000 --> 00:13:07,300
.لم ترتق لسمعته

99
00:13:07,400 --> 00:13:08,200
لا؟

100
00:13:08,300 --> 00:13:15,000
.السيّدة جا-إن هي الأجمل في كلّ غياسونغ

101
00:13:15,600 --> 00:13:21,500
...لديها خط من العزّاب المؤهلين لأميال، إذا فقط

102
00:13:22,300 --> 00:13:24,600
.إقطع القماش وتفضّل بالشـــرب

103
00:13:24,600 --> 00:13:30,900
.السيّدة كيم تبدوا غير منصفة

104
00:13:31,000 --> 00:13:34,800
.السيّدة جا-إن هي أكثر من شبيهة لإبنها

105
00:13:34,900 --> 00:13:38,700
.خذ مثلاً سلوكها الأنيق

106
00:13:38,800 --> 00:13:45,400
،وأكثر من هذا
.لديها جَمـــال بازر

107
00:13:45,900 --> 00:13:48,800
.المعلّم الشّاب ليس لديه شئ ليعرضه للمقارنة

108
00:13:48,900 --> 00:13:49,600
.أنت محقّ

109
00:13:49,700 --> 00:13:51,800
!لقد قلت يكفي

110
00:13:57,100 --> 00:14:00,400
مامشكلته؟

111
00:14:00,500 --> 00:14:03,600
.هذا يكفي
.أنت تعرف الظـــروف

112
00:14:03,600 --> 00:14:07,800
.أنا أعرف جيّداً
.لقد كنت أتكلّم عن خيبة الأمل

113
00:14:07,800 --> 00:14:09,500
!أغلق فخّكَ

114
00:14:11,800 --> 00:14:13,000
!أيها المغفّل

115
00:14:14,800 --> 00:14:17,100
.لقد كنت أتكلّم عن مصلحتك

116
00:14:17,400 --> 00:14:21,400
،لقد ناديتني إسمــاً
أولم تفعل؟

117
00:14:21,500 --> 00:14:24,200
فكّر أنّكَ أحسن منّي لتكلّمك اللغة البربرية؟

118
00:14:24,300 --> 00:14:30,900
.سأقطـــع فمهُ
!لقنه درســــاً

119
00:14:32,000 --> 00:14:34,700
.إهدأ، يارجل

120
00:14:38,100 --> 00:14:38,800
!رجاءً

121
00:14:38,800 --> 00:14:40,500
.إبتعد عنّي - 
.رجاء، سيّدي

122
00:14:40,600 --> 00:14:42,500
.سأقتـــلك

123
00:14:47,500 --> 00:14:49,200
!أنت قـــزم لايطاق

124
00:14:54,100 --> 00:14:55,900
.هيّا

125
00:14:56,000 --> 00:14:59,900
.أخـــرجا، كلاكما

126
00:15:02,700 --> 00:15:06,700
.لقد إعتقدت أنني سأمرّ من أجل شــــراب

127
00:15:08,600 --> 00:15:10,300
.مساء الخير، سيّدي

128
00:15:14,800 --> 00:15:19,000
أالقتال بالأيدي يقوم بإثارة الشهيّة؟

129
00:15:19,600 --> 00:15:23,100
عن مـــاذا كان الشجـــار؟

130
00:15:23,500 --> 00:15:26,100
ماالذي أحضـــرك إلى هنا في مثل هذه الساعة؟

131
00:15:29,700 --> 00:15:32,700
.تعال واشــــرب

132
00:15:37,800 --> 00:15:43,200
.أنا أعتقد أنّهُ نستطيع إستخدام بديل للمشهد

133
00:15:43,200 --> 00:15:46,200
.لنذهب لمكان لائــــق

134
00:15:48,100 --> 00:15:52,700
رجل جيّد مثلك يعرف مكاناً لائقاً للشـــرب؟

135
00:15:53,700 --> 00:15:57,300
.سوفَ تـــــرى

136
00:16:26,500 --> 00:16:30,100
.جحيم الروح لبيت الدعارة

137
00:16:32,000 --> 00:16:36,300
.هذا المكان مشهور لخمـــوره الجيّدة

138
00:16:37,000 --> 00:16:39,100
.في الواقع، إنّهُ بالأحـــرى منعش

139
00:16:53,200 --> 00:16:54,800
.على مهل مع السيف - 
.إنتــــظر - 

140
00:16:58,100 --> 00:16:59,600
.إسمح لي

141
00:16:59,800 --> 00:17:00,900
ماالذي تريده؟

142
00:17:01,000 --> 00:17:05,400
.أنا أودّ أن أسكب لك شراباً، أخي

143
00:17:05,800 --> 00:17:06,800
أخي؟

144
00:17:07,200 --> 00:17:08,200
.رجاءً

145
00:17:12,100 --> 00:17:16,000
.على الأقلّ، أنت تعاملني مع بعض الإحـــترام

146
00:17:19,400 --> 00:17:24,800
.أنا آمل في مناقشة أمر ذا أهمية كبيرة

147
00:17:28,800 --> 00:17:31,200
.أنا أودّ التقدّم بعرض للسيّدة جا-إن

148
00:17:35,500 --> 00:17:36,600
ماذا؟

149
00:17:39,400 --> 00:17:44,000
.كزوجها، رجاء تقبّل عرضي

150
00:17:50,000 --> 00:17:51,500
هل تعلم السيّدة كيم عن هذا؟
ماذا عن المعلّم؟

151
00:17:53,100 --> 00:17:54,400
ماذا عن المعلّم؟

152
00:17:55,700 --> 00:17:57,700
.أنا أستطيع إقناعهم

153
00:17:57,700 --> 00:18:03,000
.أنا جديّ للغاية

154
00:18:13,600 --> 00:18:17,100
.من فضـــــلك قل نعم
.من أجل صداقتنا

155
00:18:17,200 --> 00:18:22,000
أولسنا قريبين أكثر من أيّ أحد آخــــر؟

156
00:18:22,100 --> 00:18:24,500
قال من؟

157
00:18:25,300 --> 00:18:27,900
.قــــال أنا

158
00:18:28,000 --> 00:18:30,200
أو فقدت عقــــلك؟

159
00:18:31,700 --> 00:18:33,400
.نحن عائـــــلة

160
00:18:33,400 --> 00:18:39,600
.بالإضافة، أنت تتكلّم عن الزواج من إبنة خــــائن

161
00:18:41,600 --> 00:18:43,100
هل تريد تعكير صفو حياتك؟

162
00:18:43,200 --> 00:18:48,300
.أنا أعلم مايقلقك

163
00:18:49,100 --> 00:18:53,800
.أنا أضمــــن لك أنني سأقوم بإقناع أمّي

164
00:18:55,100 --> 00:18:57,700
.نحن نعيش تحت سقف واحد لسنـــوات عديدة

165
00:18:57,800 --> 00:19:01,800
السنوات التي تحمّلتها من أجل الإعتناء

166
00:19:01,900 --> 00:19:04,900
!بأطفال الخائن التي لم ترد ذلك أبداً

167
00:19:06,200 --> 00:19:09,900
أوستحملها لبقية حياتها؟

168
00:19:10,000 --> 00:19:11,200
...لكن نام-يي - 
!أيـــضاً - 

169
00:19:11,300 --> 00:19:14,300
.فكّر حول جا-إن تحت أمّ في القانون غير سعيدة

170
00:19:14,900 --> 00:19:19,900
.عقلي قد صمّم لامحالة ماتقوله

171
00:19:20,600 --> 00:19:24,200
!أيــــضاً

172
00:19:25,500 --> 00:19:27,800
أيّ شئ؟

173
00:19:31,300 --> 00:19:32,400
.حســــــناً

174
00:19:35,300 --> 00:19:37,300
.هاك شــَـرطي

175
00:19:37,300 --> 00:19:38,400
شرط؟

176
00:19:40,800 --> 00:19:43,800
أي شـــرط؟ - 
!هاي - 

177
00:19:47,700 --> 00:19:51,700
،إذا أمسكتني
.سأعطيك مباركتي

178
00:19:51,800 --> 00:19:54,300
،لكن إذا فشلت

179
00:19:54,400 --> 00:19:58,500
.يجب عليّ أخذ أختي ومغادرة البلدة الليلة

180
00:20:00,100 --> 00:20:01,300
هل هذا واضـــح؟

181
00:20:01,400 --> 00:20:05,700
...أنا لاأعلم ماتحاول أن تقوم به

182
00:20:12,900 --> 00:20:13,900
!هاي

183
00:20:14,800 --> 00:20:18,800
!أنظـــر لنفسك، أيها الفتى الوسيم
.ضعيف كالهــرّة

184
00:20:19,100 --> 00:20:21,300
.أنا إبن ضابط عسكري

185
00:20:21,300 --> 00:20:23,600
.أنا أستطيع التهكّم عليك

186
00:20:24,600 --> 00:20:29,600
.أنا لن أقوم بإعطائها إلى مخنّث مثلك

187
00:20:31,000 --> 00:20:33,900
.أنا أودّ تماماً تزويجها إلى جــزّار

188
00:20:34,900 --> 00:20:36,500
.الجـــــزّار أحسن

189
00:21:00,500 --> 00:21:03,800
.هذا يكفي
.إذا سمحت لي

190
00:21:04,200 --> 00:21:05,700
.لم ننتهي بعد

191
00:21:36,400 --> 00:21:37,500
.إجـــلس

192
00:21:39,600 --> 00:21:41,600
.الشــــرب الطائش والمشـــاجرة

193
00:21:41,800 --> 00:21:44,000
الحياة لعبة ممتعة بالنسبة لك؟

194
00:21:44,400 --> 00:21:48,000
.نعم، سيّدي
.ليس لديّ أي مخاوف في القلب

195
00:21:48,100 --> 00:21:51,100
.العالم يبدوا مصاباً بالنسبة لي

196
00:21:51,100 --> 00:21:54,800
.لقد مضت 13 سنة منذ أن أتيتَ إلى هذا المنزل

197
00:21:55,300 --> 00:21:57,800
.لقد أهملت دروسك وتمارينك

198
00:21:57,900 --> 00:22:02,000
.أنت تقوم بتضييع أيّامك

199
00:22:02,900 --> 00:22:09,900
أَعليّ العمل في المحكمة أو الدفاع عن العـــــــالم؟

200
00:22:10,000 --> 00:22:11,500
.هـــا، أنا إبن خــــــائن

201
00:22:19,200 --> 00:22:23,100
.أنا فقط سأترك اليوم وأتـــرك ميّتا غداً

202
00:22:23,200 --> 00:22:28,200
.أبوك كان الخادم الوفيّ للملك

203
00:22:28,300 --> 00:22:29,400
.أنا مدرك لهذا جيّداً
...و، بعد - 

204
00:22:29,500 --> 00:22:30,600
!و، بعد - 

205
00:22:31,600 --> 00:22:36,600
.لقد رأيت بوضوح كيفَ الخادم الوفيّ هو موضع إحـتــرام

206
00:22:40,100 --> 00:22:42,500
ماالمقصــــود؟

207
00:22:43,300 --> 00:22:46,300
.أنتم جميعاً محكوم عليكم بنفس المصير

208
00:22:46,900 --> 00:22:50,000
أوليس هذا لماذا بقيت في الريف؟

209
00:22:50,100 --> 00:22:51,700
!كيفَ تتجرّأ

210
00:22:57,800 --> 00:22:59,300
،إذا لم يكن هناك شئ آخر

211
00:22:59,500 --> 00:23:02,700
.سأحضـــــر المزيد من الشراب قبل أن أصحوا

212
00:23:05,800 --> 00:23:13,600
هل علمت
أنني أنا الذي قام بإعطاء الإســـم لأختك؟

213
00:23:13,600 --> 00:23:17,400
.و، أبوك قام بتسمية إبني

214
00:23:19,500 --> 00:23:22,100
.أنا أعطي إذني للزواج من جـــا-إن

215
00:24:01,900 --> 00:24:03,200
جيون تشا تاي سان

216
00:24:03,300 --> 00:24:04,700
بال يو ها مي

217
00:24:07,600 --> 00:24:09,500
.أمسكهـــا مثل جبل كبير

218
00:24:09,600 --> 00:24:13,000
.إسحبها ولفّهــــا مثل ذيل النمــــر

219
00:25:16,100 --> 00:25:19,500
.ينبغي عليك إستخدام الكوع فضــــلاً عن معصم اليد

220
00:25:26,900 --> 00:25:29,200
ماذا تفعل خـــارجاً في هذا الوقت المتأخّر؟

221
00:25:31,800 --> 00:25:33,500
.لايجب عليك أن تكون هنا

222
00:25:36,300 --> 00:25:37,900
لماذا قمت بفعلها؟

223
00:25:39,200 --> 00:25:40,300
ماالذي تعنيه؟

224
00:25:45,600 --> 00:25:47,800
.إنسى أمر العــــرس كلّهُ في مهبّ الريح

225
00:25:49,200 --> 00:25:52,800
،إلاّ إذا تمّت تنحية الملك أو سقطت الـــــبلاد

226
00:25:53,300 --> 00:25:56,900
.ليس هناك أمل لأحفــــاد الخائن

227
00:25:57,600 --> 00:26:02,500
.سوفَ ينتهي بك المطاف مضــروراً

228
00:26:05,400 --> 00:26:07,400
.أنت دائمـــاً هكذا

229
00:26:09,800 --> 00:26:12,300
لماذا هربت؟
فقط لتعيش هكذا؟

230
00:26:13,200 --> 00:26:15,100
.وجب علينا الموت معَ بعض هناك وبعد ذلك

231
00:26:19,700 --> 00:26:21,000
!جبــــان

232
00:26:21,600 --> 00:26:26,000
.على الأقلّ، أنا لن أعيش مثــــلك

233
00:26:36,600 --> 00:26:41,600
سوفَ تتزوجينه بدون مباركتي؟

234
00:27:34,200 --> 00:27:35,300
.هذه الطـــريق

235
00:27:36,300 --> 00:27:38,000
.شكـــــراً لمجيئك

236
00:28:35,800 --> 00:28:37,500
ماالذي تفعلهُ هنــــا؟

237
00:28:37,600 --> 00:28:40,100
.ينبغي عليك أن تكون في مقعدك

238
00:29:58,000 --> 00:30:04,600
. العـــروسة....القوس....مرّتان

239
00:30:13,700 --> 00:30:18,800
. العَروس...القوس..مرّة

240
00:30:19,700 --> 00:30:22,800
.سيّدي، دورك - 
.هيّــــا - 

241
00:30:34,600 --> 00:30:35,800
هل أنت بخير، سيّدي؟

242
00:30:36,000 --> 00:30:40,100
أسوفَ تفعلها خلال ليلة العرس؟

243
00:31:39,600 --> 00:31:44,800
.العروسة....القوس....مرّتان

244
00:31:45,900 --> 00:31:47,600
.أنظـــــر إلى إبتسامته - 
.أصمــــت - 

245
00:32:44,600 --> 00:32:46,800
!إذهبوا إلى  مواضعــــكم

246
00:32:46,800 --> 00:32:50,500
!أغلقوا الأبواب
!أغلقوا الأبواب

247
00:32:50,900 --> 00:32:53,200
!خذوا التشكيلة

248
00:34:10,400 --> 00:34:11,900
!إبدؤوا الهجوم

249
00:35:17,800 --> 00:35:19,000
ماالذي يحدث؟

250
00:35:29,500 --> 00:35:32,400
!هـــروب ! إخــــلاء

251
00:35:45,600 --> 00:35:46,700
!سيّدة

252
00:36:07,500 --> 00:36:08,500
غانع-دو

253
00:36:09,900 --> 00:36:11,100
غانع-دو

254
00:37:37,100 --> 00:37:38,800
.أحموا الأمير

255
00:38:07,400 --> 00:38:08,500
!جا-إن

256
00:38:09,400 --> 00:38:12,900
!دعها

257
00:38:19,600 --> 00:38:20,900
!سيّدة

258
00:38:53,900 --> 00:38:55,900
!أوغاد !جا-إن

259
00:39:24,400 --> 00:39:27,900
!لا !لا

260
00:39:33,000 --> 00:39:33,900
.الســــيف

261
00:40:17,700 --> 00:40:19,000
.أبي

262
00:40:21,800 --> 00:40:23,300
.جا-إن

263
00:40:23,700 --> 00:40:25,300
!أبي

264
00:41:51,200 --> 00:41:53,800
إلى أين يقومون بأخذنا؟

265
00:41:53,900 --> 00:41:55,000
.واصلوا المشي

266
00:42:07,700 --> 00:42:08,800
.واصلوا المشي

267
00:42:17,800 --> 00:42:18,800
.واصلوا المشي

268
00:42:43,500 --> 00:42:45,200
.هذه الحــــرب

269
00:42:45,500 --> 00:42:49,700
.لاتشعــــر بالحزن، قريبي العزيز

270
00:42:50,000 --> 00:42:55,600
.لقد حطّم حصار مانغوداي بقوسه

271
00:42:55,700 --> 00:43:00,500
.أنا لم أرى مثله أبداً في جوسون

272
00:43:00,700 --> 00:43:03,900
.نحن لم يكن لدينا وحدة كاملة حتى نقوم بالتطويق

273
00:43:04,000 --> 00:43:07,200
.لقد إعتقدت أنّ أقواسهم كانت ضعيفة

274
00:43:07,300 --> 00:43:11,300
.أقواسهم أتت من نفــــس جذرنا

275
00:43:11,400 --> 00:43:15,200
،قصيرة ورقيقة
.لكن معَ التحــــرّك

276
00:43:19,400 --> 00:43:21,100
.يجب علينا أن لانستخفّ بهم

277
00:43:25,100 --> 00:43:26,700
!وانهان !جيوسينتا

278
00:43:26,800 --> 00:43:29,800
الأسرى تجاوزونا
.أنا أرحّب بكم، أعمامي

279
00:43:32,200 --> 00:43:36,400
.أتمنى لك رحلة آمنة، سعادتك
.إنهم مستعدون من أجــــلك

280
00:43:44,900 --> 00:43:49,300
.عد بسرعة، لدينا الكثير لنفعلهُ

281
00:43:53,700 --> 00:43:55,300
.حياة مديدة، مانشوريا

282
00:43:56,800 --> 00:43:58,100
.حياة مديدة، مانشوريا

283
00:44:00,500 --> 00:44:04,400
.أيها القائد، نحن مستعدّون للذهاب

284
00:44:04,600 --> 00:44:06,500
.فومان، إعتن بجــــلالته

285
00:44:06,600 --> 00:44:07,400
.نعم، أيـــها القائد

286
00:44:07,600 --> 00:44:09,500
.وإخواننا المنهارون، أيضاً

287
00:44:09,600 --> 00:44:10,700
.نعم، سيّدي

288
00:45:03,900 --> 00:45:05,000
!جـــا-إن

289
00:45:09,200 --> 00:45:10,300
!جـــا-إن

290
00:45:32,900 --> 00:45:34,100
!جـــا-إن

291
00:45:46,100 --> 00:45:47,400
!جـــا-إن

292
00:48:38,200 --> 00:48:40,300
!عزيزي

293
00:48:47,200 --> 00:48:50,400
من سيبحث خلف ضريح أبي الآن؟

294
00:48:52,600 --> 00:48:54,300
!أمّي

295
00:50:03,300 --> 00:50:05,100
.إحميني

296
00:50:06,500 --> 00:50:12,600
.العلم الذهبي طرّز مع التنين الأزرق

297
00:50:14,600 --> 00:50:15,500
.رجاءً

298
00:50:15,600 --> 00:50:18,300
.سأقـــرّر بعد إجابتك

299
00:50:19,400 --> 00:50:23,200
.لقد إتجّهوا شمــــالاً

300
00:50:24,200 --> 00:50:26,600
.هذا كلّ ماأعرفه

301
00:50:59,100 --> 00:51:03,100
.السهم إخترقت العنق
.الموت كان محقّقــــاً

302
00:51:03,200 --> 00:51:04,400
.من أجلهم جميعاً

303
00:51:10,000 --> 00:51:12,800
.يجب علينا أن نسرع
.لابدّ وأنّهُ من عمــــل الميليشيا

304
00:52:01,200 --> 00:52:03,100
.خذ هذه

305
00:52:33,300 --> 00:52:36,000
.أيها القائد، يجب عليك رؤية هذا

306
00:52:48,900 --> 00:52:50,800
.لقد حصلت في رمشة عين

307
00:52:52,200 --> 00:52:56,300
.لقد كان هناك لحظة واحدة واختفى

308
00:52:56,800 --> 00:52:59,800
.والســــهام تأتي محلّقة مجدّداً

309
00:53:00,000 --> 00:53:02,300
.إنهم يأتون من نافذة مستحيلة

310
00:53:08,400 --> 00:53:10,300
إنّهُ يتكلّم لغتـــــنا

311
00:53:11,000 --> 00:53:13,600
وهو يطـــارد الراية الملكيّة؟

312
00:53:13,700 --> 00:53:15,500
.هذا مــــاقالهُ

313
00:53:17,700 --> 00:53:19,800
هل قام بإطــــلاق السهام الحمراء؟

314
00:53:22,500 --> 00:53:24,400
كيفَ علمت؟

315
00:53:25,500 --> 00:53:27,500
،أنالاأعلم من هــو

316
00:53:28,200 --> 00:53:30,600
.لكنّهُ وراء فيلق الأمـــير

317
00:53:31,800 --> 00:53:37,000
.بعدها لقد قال شئ مـــا محيّر 

318
00:53:37,900 --> 00:53:40,200
لماذا لم تقتلني؟

319
00:53:43,600 --> 00:53:46,900
.هدف قوســــي ليس غاية القتل

320
00:53:49,900 --> 00:53:53,700
.لم يكن هدف قوسه القـــــتل

321
00:54:00,500 --> 00:54:02,400
.ألغي المهمّة

322
00:54:02,500 --> 00:54:04,400
.نيروس، إتبعني

323
00:54:34,900 --> 00:54:36,900
إنّهــــا الدفعة الأخيرة

324
00:54:37,000 --> 00:54:38,000
.هذا صحيح

325
00:54:42,600 --> 00:54:48,400
.إخواني، سنذهب للبيت

326
00:55:02,100 --> 00:55:03,500
!أيها المترجم

327
00:55:03,800 --> 00:55:05,300
!أيها المترجم

328
00:55:05,500 --> 00:55:07,300
.نعم، سيّدي

329
00:55:13,500 --> 00:55:18,700
.إستمع جيّداً لما سأقوله

330
00:55:18,800 --> 00:55:21,600
،عندما تعبر من النهـــــر

331
00:55:21,700 --> 00:55:24,700
.لن تكون قادراً على العودة إلى موطنك

332
00:55:25,500 --> 00:55:31,300
أنتم جميعاً تعلمون ماإن تعبروا من النهر

333
00:55:31,400 --> 00:55:33,600
.سوفَ تعتـــبرون خونة

334
00:55:34,500 --> 00:55:36,700
هؤلاء الذين يريدون الفــــرار،
.أنا أحرّركم

335
00:55:37,300 --> 00:55:38,700
أعذرني؟

336
00:55:43,900 --> 00:55:45,400
...آه

337
00:55:50,200 --> 00:55:51,800
...حســـــناً

338
00:55:53,600 --> 00:55:55,700
!حسناً، حسنــاً

339
00:55:55,800 --> 00:56:01,700
.لقد قال تستطيع الهرب إن أردّت
.الآن هو الوقت

340
00:56:02,000 --> 00:56:06,800
.هذه هي فرصتك الأخــــيرة
أولاتفتقد منـــــزلك؟

341
00:56:07,300 --> 00:56:11,700
.لكن، أنت تعلم أنك لايجب عليك الهرب حتى ولو قال ذلك

342
00:56:11,800 --> 00:56:17,500
.سأعّد حتى الخمــــسة
.هؤلاء الذين سيذهبون إلى البيت، إذهبوا الآن

343
00:56:17,600 --> 00:56:21,900
.إجلـــــس بإحكام حتى العدّ الخامس
.بعدها، ســـــترحل

344
00:56:23,700 --> 00:56:25,000
واحـــــد

345
00:56:29,600 --> 00:56:31,100
إثنـــــــــان

346
00:56:35,900 --> 00:56:37,300
ثـــــــــــلاثة

347
00:56:45,200 --> 00:56:46,600
أربـــــــعة

348
00:56:48,400 --> 00:56:50,800
.فرصـــــتك الأخيرة

349
00:56:51,200 --> 00:56:54,000
ماالذي يحدث؟ - 
.لاتهتـــــاج - 

350
00:57:01,600 --> 00:57:03,200
!يون-يي

351
00:57:03,300 --> 00:57:05,700
.أراك عدّت للبيت، أبي

352
00:57:05,800 --> 00:57:08,700
!لا، ياإبــــني

353
00:57:08,800 --> 00:57:10,200
!يون-يي

354
00:57:12,100 --> 00:57:13,600
!يون-يي

355
00:57:14,400 --> 00:57:16,100
،شعب جــــوسون

356
00:57:16,700 --> 00:57:19,600
.تستطيعون العودة لمنازلكم متى أردتم ذلك

357
00:57:19,700 --> 00:57:24,900
.فقط وأبداً ليس على قيد الحياة 

358
00:57:25,400 --> 00:57:26,600
!أحضروهم

359
00:57:35,800 --> 00:57:40,600
.أترى؟ لقد كانت مكر الشرّ ليختبرــــنا

360
00:58:00,700 --> 00:58:02,600
!وحـــــوش بؤســـــــــاء

361
00:58:08,200 --> 00:58:11,500
.إبني

362
00:58:17,800 --> 00:58:19,500
!يون-يي

363
00:58:25,800 --> 00:58:26,600
.سوفَ أقوم بالمبادرة - 

364
00:58:26,800 --> 00:58:27,900
سيّدي؟ - 

365
00:58:29,500 --> 00:58:36,600
.حتى ولو واحد منهم إستطاع العودة على قيد الحياة

366
00:58:38,000 --> 00:58:38,800
!أيها المعلّم

367
00:58:38,900 --> 00:58:40,700
.ستقـــــتل على هذا النحو

368
00:59:40,300 --> 00:59:41,400
ماالذي يحدث؟

369
00:59:41,700 --> 00:59:43,600
.تعال واحصل علي

370
00:59:44,600 --> 00:59:49,500
.يجب عليك أن تعبر من خلالي أوّلاً

371
00:59:51,600 --> 00:59:54,900
ليس علينا القلق فيما بيننا؟

372
01:01:23,100 --> 01:01:24,700
!أنت

373
01:01:25,400 --> 01:01:27,200
.إزحف إليّ كما فعل ملككَ

374
01:01:27,200 --> 01:01:33,100
،إذا لم تفعل
.سهمي سيخترق قلبك

375
01:02:18,300 --> 01:02:19,700
.أقتلهُ

376
01:02:44,200 --> 01:02:45,700
.اللعنة

377
01:02:47,700 --> 01:02:49,200
ماذا حدث للوضع المنخفض؟

378
01:02:51,300 --> 01:02:53,000
.لننظمّ إليهم

379
01:03:22,000 --> 01:03:22,700
!جا-إن

380
01:03:29,400 --> 01:03:31,200
.لنذهب

381
01:03:47,300 --> 01:03:55,000
!الحـــــــريّة

382
01:03:58,200 --> 01:03:59,800
!الحـــــــريّة

383
01:04:12,200 --> 01:04:13,500
!جا-إن

384
01:04:36,600 --> 01:04:39,600
.لاتأنبني بقســـوة لفقدانها

385
01:04:39,900 --> 01:04:42,300
أولم أعدك أنا؟

386
01:04:42,400 --> 01:04:46,100
.أنني سأفعل أيّ شئ من أجل جا-إن

387
01:04:46,500 --> 01:04:50,400
. ستنتـــــظرني باستـــمرار بصرامة

388
01:04:53,100 --> 01:04:55,000
هل ستكون بخــــير؟

389
01:04:55,100 --> 01:04:57,700
،حتى ولو لدينا خريطة العدوّ

390
01:04:57,800 --> 01:05:03,000
.أيّ شخص يعبر النهــــر إلى البيت يعتبر خــــائناً

391
01:05:04,900 --> 01:05:09,100
.الملك الذي ينبذ شعبه هو نفسه مذنب كــــبير

392
01:05:27,300 --> 01:05:28,500
.أنت

393
01:05:55,200 --> 01:05:56,800
.نظــــــفّها

394
01:06:13,900 --> 01:06:16,800
.لقد أحضرت شخصاً مشاكساً اليوم

395
01:06:19,500 --> 01:06:21,300
.أعذرني، سعــــادتك

396
01:06:41,800 --> 01:06:43,700
.إنـــــزع ملابسها

397
01:06:47,800 --> 01:06:49,700
.أنا إمــــرأة متزوجة

398
01:06:49,900 --> 01:06:52,400
.لاتضعني في فضــــيحة

399
01:06:53,200 --> 01:06:54,400
.توقّف

400
01:07:01,200 --> 01:07:03,600
متى تعلّمت لغتنا؟

401
01:07:04,900 --> 01:07:07,800
.لقد تعلّمتها من أبي الذي خدم الحدود الشــــماليّة

402
01:07:07,900 --> 01:07:11,900
.إذا، لابدّ وأنّك تعلمين عن عظـــمة ملك مانشوريا

403
01:07:12,400 --> 01:07:15,100
.لاتضعني في هذا العـــــار
.أنا أتوسّل إليك

404
01:07:15,200 --> 01:07:18,200
.حتّى ولو أقسم ملككِ بالولاء

405
01:07:18,300 --> 01:07:20,600
كيفَ يمكنك إعتبار هذا عار؟

406
01:07:22,500 --> 01:07:26,200
.كيفَ تستطيع إعتبار نفسك رجــــلاً نبيلاً

407
01:07:26,300 --> 01:07:28,800
إذا قمت باضطهاد سجنائك؟

408
01:07:49,600 --> 01:07:52,100
هل ترين هذا؟
.إنّهُ جلد النمــــر

409
01:07:52,200 --> 01:07:55,500
.عميّ جيوسينتا أعطاها لي كهدية

410
01:07:55,600 --> 01:08:00,000
،تقيني من البرد والأمطـــــار
.حتى النار

411
01:08:00,500 --> 01:08:03,500
هذا الجلد الناعم صلب بالدرجة الأولى

412
01:08:07,100 --> 01:08:11,100
.حتى إنّها مدبوغة على نحو جيّد

413
01:08:12,900 --> 01:08:16,300
.عمليّة دباغة الجلد يمكن أن تكون مضحكة تماماً

414
01:08:25,500 --> 01:08:29,200
.دعها تقف خـــارجاً حتى تتوسّل لحياتها

415
01:09:09,500 --> 01:09:12,000
.فقط الخريطة الإسترتيجية مفقودة

416
01:09:37,100 --> 01:09:39,000
.يجي علينا أن نتبعهُ حـــــالاً

417
01:09:39,700 --> 01:09:42,900
.أجساد الإخوة يجب أن يتمّ الإعتناء بهم من طرف ساقة الوحدة 

418
01:09:44,100 --> 01:09:45,400
.نعم، أيها القائد

419
01:10:08,600 --> 01:10:10,200
.هذه هي

420
01:10:14,900 --> 01:10:17,100
!متوحّشين لايطاقون

421
01:10:31,100 --> 01:10:32,500
هل هذه هي الآنسة جا-إن؟

422
01:10:38,000 --> 01:10:39,300
.إنتـــظر حتى الغـــروب

423
01:10:39,400 --> 01:10:42,600
مالفــــرق الذي ستحدثه؟

424
01:10:43,700 --> 01:10:46,700
.لاأستطيع فقط المضيّ بدون خطّة

425
01:10:46,800 --> 01:10:50,800
.أنظـــــر إلى أرقامهم

426
01:10:50,800 --> 01:10:54,100
.سنأخذ القائد كرهينة ونبادله بجا-إن

427
01:10:54,700 --> 01:10:55,600
.هذه هي الطــــريقة الوحيدة

428
01:10:55,700 --> 01:10:56,800
أسوفَ يعمل هذا؟

429
01:10:56,900 --> 01:10:59,500
ماذا عن مخــــرج إستراتيجي؟

430
01:11:01,300 --> 01:11:02,400
،بعد حصولنا على جا-إن

431
01:11:02,500 --> 01:11:05,700
.سنعبر النهــــر ونلتقي في هذا الكـــوخ

432
01:11:05,800 --> 01:11:08,200
.غداً صــــباحاً

433
01:11:08,700 --> 01:11:11,000
.حســـناً -
لكن، نام-يي - 

434
01:11:11,100 --> 01:11:14,500
.ليس لدينا خطة كيفَ سنقوم بالإمساك بقائدهم

435
01:11:14,600 --> 01:11:16,200
!غانغ-دو - 
نعم؟ - 

436
01:11:16,200 --> 01:11:18,200
.هناك شئ أودّ منك أن تقوم به

437
01:11:18,300 --> 01:11:19,200
ماذا هناك؟

438
01:11:28,400 --> 01:11:32,400
!كم هو غير ممتع
.هذا ليس بمضحك

439
01:11:32,500 --> 01:11:35,200
رجــــالك ليس لديهم عمود فقري
.والنساء ليس لديهم الوفـــــاء

440
01:11:40,900 --> 01:11:42,400
.أنا فضولي

441
01:11:42,400 --> 01:11:44,700
ماالذي حطّمك بهذه الســـرعة؟

442
01:11:45,200 --> 01:11:47,900
أكان العطــــــش أو الجوع؟

443
01:11:48,000 --> 01:11:50,200
أو اليـــــأس؟

444
01:11:51,500 --> 01:11:54,400
،أبي الخان قد قال لي مرّة
،الرجال والحيوانات على حدّ سواء

445
01:11:54,500 --> 01:11:57,100
.الطريقة الوحيدة للتحكّم بهم هي عن طريق الأكل

446
01:11:57,200 --> 01:11:59,600
،بالنظـــــر إليك
.أنا أرى أنّه كان محّقاً

447
01:12:01,100 --> 01:12:01,900
،أبي قد قال لي ذات مرّة

448
01:12:02,000 --> 01:12:04,400
.رؤية الشخص تتعتّم عندما يكون جـــائعاً

449
01:12:04,500 --> 01:12:07,800
.إذاً، الشخص يجب دائماً أن يقوم بملأ معدته قبل خوضه أيّ قتــــال

450
01:12:09,200 --> 01:12:11,300
هل أنت تقول أنّكَ محـــــارب؟

451
01:12:13,700 --> 01:12:15,700
.أنا إبنة محــــــارب

452
01:12:15,800 --> 01:12:18,400
،لايجب عليّ أن أتوسّل من أجل حياتي

453
01:12:18,600 --> 01:12:20,700
.ولايجب عليّ الموت عبــــثاً

454
01:12:30,400 --> 01:12:33,400
!اللعنة
!حقـــــيرة وقحة

455
01:12:33,500 --> 01:12:35,200
.نعم، هذا شبيه بذلك إلى حدّ كبير

456
01:12:50,100 --> 01:12:51,100
.إذهب، حاول مجدّداً

457
01:12:51,100 --> 01:12:53,400
.لاتستسلم

458
01:12:58,300 --> 01:12:59,100
ماالذي يحدث؟

459
01:12:59,300 --> 01:13:01,700
.السجنــــاء يهربون بعيداً

460
01:13:04,700 --> 01:13:06,400
!سعادتك

461
01:13:07,900 --> 01:13:08,900
.لاتتدخّلوا

462
01:13:09,000 --> 01:13:10,900
.أيّ شخص يعصي الأوامر يجب أن يقتل

463
01:13:12,500 --> 01:13:13,300
.دعنا وحدنــــا - 

464
01:13:13,400 --> 01:13:13,800
...لكن، سعادتك - 

465
01:13:13,900 --> 01:13:17,000
.السجناء يهربون بعيداً

466
01:13:19,000 --> 01:13:21,000
.من هذه الجهة، هيّا

467
01:13:21,500 --> 01:13:23,300
.إتبعوهم

468
01:13:29,200 --> 01:13:30,600
من أنت بحقّ الجحيم؟

469
01:13:31,900 --> 01:13:33,000
!حياة مديدة، مانشو

470
01:13:33,100 --> 01:13:33,600
مانشو؟ - 

471
01:13:33,800 --> 01:13:34,400
.مانشو - 

472
01:13:34,500 --> 01:13:36,700
.نعم، مانشو

473
01:13:36,800 --> 01:13:38,100
!تــــزا !تــــزا

474
01:13:38,200 --> 01:13:39,300
ماذا؟

475
01:13:43,300 --> 01:13:44,700
أنا أرى الآن

476
01:13:45,400 --> 01:13:48,600
.كم هن عنيدات وغبيات نساء جوسون

477
01:13:59,100 --> 01:14:01,900
.هذا السيخُ (السفّود) هو كلّ ماتعتمد عليه

478
01:14:13,500 --> 01:14:14,900
.الإستراتيجية نـ جحت

479
01:14:15,200 --> 01:14:18,700
.لنذهب من هنــــا

480
01:14:18,800 --> 01:14:21,100
هل تستطيع أخذها من هنا؟

481
01:14:21,700 --> 01:14:22,400
...لكن، أيها المعلّم

482
01:14:22,500 --> 01:14:24,400
!معلّم
!معلّم

483
01:14:24,500 --> 01:14:26,000
.إنّهم هم
.إقبضوا على هذين الإثنين أوّلاً

484
01:14:26,100 --> 01:14:27,300
.لنذهب

485
01:14:37,200 --> 01:14:38,700
من أنت بحقّ الجحيم؟

486
01:14:53,300 --> 01:14:54,600
هل تأذّيت؟

487
01:14:55,600 --> 01:14:57,200
!نام-يي

488
01:14:58,300 --> 01:15:01,200
.أنا آسف لقد أخذت وقتا طويــــلاً

489
01:15:14,100 --> 01:15:15,800
.أطلق الأمــــير

490
01:15:16,600 --> 01:15:18,700
.أو، سأقوم بقتلها

491
01:15:28,000 --> 01:15:29,100
!سيّدتي

492
01:15:32,900 --> 01:15:35,100
من أنتـــم أيها الناس؟

493
01:15:42,300 --> 01:15:43,900
ماالذي تفعلهُ؟

494
01:16:02,500 --> 01:16:03,900
!سعــــادتك - 
!لا - 

495
01:16:04,300 --> 01:16:05,500
.تراجع للخلف

496
01:16:05,600 --> 01:16:07,000
.لاأحد يتحرّك

497
01:16:07,100 --> 01:16:08,900
.أطلق عليه

498
01:16:11,200 --> 01:16:12,200
.أمسك قوسك

499
01:16:12,300 --> 01:16:14,500
.إذهب الآن - 
ماذا عنـــــك؟ - 

500
01:16:15,700 --> 01:16:17,300
تذكّر ماقلته لك؟

501
01:16:17,400 --> 01:16:20,200
.سألتقي بك في الكوخ غداً صـــباحاً

502
01:16:20,300 --> 01:16:21,600
.سأنتـــــظرك هناك

503
01:16:22,400 --> 01:16:25,200
.لا! ستأتين معنــــا

504
01:16:25,300 --> 01:16:26,300
هل تريدنا أن نموت هنا؟

505
01:16:30,000 --> 01:16:33,700
.سنــــرحل مع بعض أو نموت هنا مع بعض

506
01:16:33,800 --> 01:16:36,300
.لاتقل لي أن أدعك في مثل هذه الحــــالة

507
01:16:41,800 --> 01:16:45,800
.سيّدتي، لانستطيع الذهاب جميعاً مع بعض

508
01:16:45,900 --> 01:16:48,900
.إنتـــــظرني
.أنا أعدك أنني سأراك مجدّداً

509
01:17:04,800 --> 01:17:08,400
أنت تأمل في العيش بعد كلّ مافعلته؟

510
01:17:10,400 --> 01:17:13,900
.لم أرد أن أقوم بها لو لم أكن مهتمّاً بالعيش

511
01:17:34,200 --> 01:17:37,900
هل أنت خائف
الآن وقتك قد إنتـــــهى؟

512
01:17:39,000 --> 01:17:44,100
.الخشــــب كاد يحتـــــرق خارجاً

513
01:17:52,100 --> 01:17:53,200
شكــــــــراً لك

514
01:17:54,200 --> 01:17:55,600
.لصمودك الطويل

515
01:19:02,500 --> 01:19:04,000
أين هو سعادتهُ؟

516
01:19:12,000 --> 01:19:14,400
.لقد قُتـــــل

517
01:19:25,400 --> 01:19:26,500
.رجاءً

518
01:19:34,800 --> 01:19:36,700
.أيها القائد، لقد ذهب في هذا الإتّجـــاه

519
01:19:36,800 --> 01:19:38,700
.رجلنا قد ذهب خلفهُ

520
01:20:13,100 --> 01:20:14,400
!نــــام-يي - 

521
01:20:15,200 --> 01:20:17,000
.إنه لمن الرائع رؤيتك

522
01:20:20,500 --> 01:20:21,800
.لقد نـ جحت

523
01:20:22,800 --> 01:20:23,800
ماذا عن الآنسة جا-إن؟

524
01:20:23,900 --> 01:20:25,700
و، المعلّم الشّاب؟

525
01:20:25,800 --> 01:20:27,600
.ينبغي عليهم أن يكونوا أمامنا

526
01:20:27,700 --> 01:20:28,900
!كم محظــــوظ

527
01:20:29,000 --> 01:20:31,600
.يجب علينا محاولة اللحاق بهم

528
01:20:31,700 --> 01:20:34,600
.لابدّ وأنهم ذهبوا خلفهم، أيضاً

529
01:20:34,600 --> 01:20:36,100
.غانغ-دو، هنـــاك

530
01:20:50,000 --> 01:20:51,900
ماذا بحقّ الجحيم؟

531
01:20:52,100 --> 01:20:55,300
الآن الحـُـــمر عوضــــاً عن الزُرق؟

532
01:21:01,500 --> 01:21:02,700
.إنّها المدقّة الثقيلة

533
01:21:02,800 --> 01:21:03,600
ماذا؟

534
01:21:04,300 --> 01:21:06,300
.الرمــــح وحده يزن نصف 100 باوند

535
01:21:06,400 --> 01:21:08,400
.إنها أقوى من الأقواس الميكانيكية

536
01:21:09,600 --> 01:21:11,800
.يجب علينا الذهاب داخل الغابات

537
01:21:26,100 --> 01:21:27,500
.إذهب داخل تشكيل الحصار

538
01:22:18,900 --> 01:22:20,700
.هذا لايبدوا صحيحاً
.لنذهب من هذه الجهة

539
01:22:20,800 --> 01:22:22,000
.يجب علينا العبور من خلال هذه

540
01:22:22,100 --> 01:22:24,000
.هيّا، نحن نتحرّك

541
01:22:24,100 --> 01:22:26,200
.نام-يي، أنا أعتقد أنّهُ محقّ

542
01:22:26,300 --> 01:22:27,700
.لنذهب - 
.هـــيّا - 

543
01:22:33,300 --> 01:22:35,500
.الطريق ينتهي هناك
.وجدناهم

544
01:22:35,600 --> 01:22:37,200
.يجب علينا الإمســــاك به حيّاً

545
01:22:37,300 --> 01:22:38,600
.يجب عليه أن يعاني حتى آخــــر نفس

546
01:22:49,700 --> 01:22:50,700
.هيّا، أســـــرع

547
01:22:53,100 --> 01:22:54,200
!غانغ-دو

548
01:23:06,100 --> 01:23:07,200
!إنتبه

549
01:23:11,600 --> 01:23:13,400
.يجب علينا الإســــــراع

550
01:23:16,100 --> 01:23:17,200
!غانغ-دو

551
01:23:18,400 --> 01:23:19,300
!غانغ-دو

552
01:23:20,300 --> 01:23:21,300
!غانغ-دو

553
01:23:21,400 --> 01:23:24,300
.إنها معجـــزة أنني وصلت لهذا الحدّ
.دعني

554
01:23:24,400 --> 01:23:25,400
.....غانغ-د

555
01:23:27,100 --> 01:23:28,400
!غانغ-دو

556
01:23:31,500 --> 01:23:33,000
!إذهب
.سأقوم بتأخيرهم بقدر ماأستطيع

557
01:23:33,100 --> 01:23:34,300
!غانغ-دو

558
01:23:34,400 --> 01:23:35,200
.إذهب

559
01:23:35,300 --> 01:23:37,700
!غانغ-دو، لا

560
01:23:37,800 --> 01:23:40,200
.إرجــــع
.غانغ-دو

561
01:23:53,600 --> 01:23:55,100
!إقطع الشبكة

562
01:23:55,300 --> 01:23:57,300
.أنا لاأستطيع الحـــــراك

563
01:24:04,100 --> 01:24:05,100
.ساعدهم

564
01:24:15,300 --> 01:24:18,500
،العلامة هي لفخاخ النمر
.إنّهُ نفس الشئ هنــــا

565
01:24:20,900 --> 01:24:23,000
.أنا لاأستطيع التقدّم أكثـــــر

566
01:25:03,100 --> 01:25:06,200
.أنا كبير جدّاً لهذا

567
01:25:06,600 --> 01:25:07,800
!غاب-يونغ

568
01:25:13,000 --> 01:25:13,700
!غاب-يونغ

569
01:25:13,800 --> 01:25:14,800
.هيّــــا

570
01:25:15,300 --> 01:25:19,900
.إعتن جيّداً بالآنسة جا-إن والمعلّم

571
01:26:00,600 --> 01:26:04,200
.سوف آخذ واحداً منكم

572
01:26:47,800 --> 01:26:48,600
.أطــــــلق

573
01:27:01,200 --> 01:27:05,100
.إنّهُ هو
.مازال على قيد الحياة

574
01:27:12,100 --> 01:27:13,000
.سنعــــبر

575
01:27:18,000 --> 01:27:19,000
!أداي

576
01:27:27,500 --> 01:27:28,400
!نايغادا

577
01:28:32,200 --> 01:28:33,300
!لنعبر، بسرعة

578
01:28:54,200 --> 01:28:55,000
!أداي

579
01:28:55,100 --> 01:28:56,100
.هيّا

580
01:29:09,900 --> 01:29:11,100
!أداي

581
01:29:28,600 --> 01:29:30,200
!وانهان

582
01:29:31,800 --> 01:29:32,900
.أســــــرع

583
01:29:34,300 --> 01:29:35,700
.دعني

584
01:29:35,800 --> 01:29:37,800
.أحضـــــره لي

585
01:29:38,000 --> 01:29:39,800
.لاتستسلم

586
01:30:27,700 --> 01:30:29,900
.نحن نتأخـــــــّر
.يجب أن نزيد من السُــــرعة

587
01:30:40,500 --> 01:30:42,500
.سأقوم بها - 
...دعني - 

588
01:30:57,200 --> 01:30:58,900
.لديك بثور

589
01:31:05,100 --> 01:31:10,400
.لقد قالوا أنّكَ إذا عبرت عائداً إلى جوسون، ستعاقب

590
01:31:11,600 --> 01:31:15,900
.لن يقوموا بفعل هذا لمواطنيهم

591
01:31:17,200 --> 01:31:19,600
.إنها على الأرجح لتوقيف الناس من العبـــــور

592
01:31:22,400 --> 01:31:24,000
،سيّدي

593
01:31:26,800 --> 01:31:30,200
.سوفَ أتمسّك بهذا

594
01:31:41,000 --> 01:31:46,500
.سأحصـــــل على بعض الماء الشروب

595
01:32:25,500 --> 01:32:27,100
.عد للداخل

596
01:32:39,500 --> 01:32:40,800
!سيّدتي

597
01:32:41,900 --> 01:32:43,100
!عيني

598
01:33:00,200 --> 01:33:01,100
!سيّدتي

599
01:34:27,500 --> 01:34:28,800
.طاردوه

600
01:35:10,300 --> 01:35:11,200
.أمسكتك

601
01:35:11,800 --> 01:35:12,900
.واصل المطاردة

602
01:36:11,600 --> 01:36:12,700
.لقد عاد

603
01:37:33,100 --> 01:37:34,400
.دعني أقم بـــسؤالك سؤالاً واحداً

604
01:37:35,100 --> 01:37:39,800
لماذا لم تقم بالإطـــــلاق عليّ في الجــــرف؟

605
01:37:43,200 --> 01:37:47,600
أكانت لإحتقاري؟

606
01:37:50,400 --> 01:37:52,200
.يجب عليه أن يعاني حتى آخــــر نفس

607
01:37:53,300 --> 01:37:55,500
.إقطع أطرافهُ

608
01:38:16,000 --> 01:38:17,200
.حاذر

609
01:39:32,200 --> 01:39:33,200
من أيّ جهة؟

610
01:39:36,100 --> 01:39:39,100
.أنا لست متأكّداً
.لكن، هناك فقط طريقة واحدة

611
01:39:40,000 --> 01:39:42,000
فقط طريقة واحدة؟

612
01:39:42,600 --> 01:39:45,500
.حدود النهــــر قريبة
.سنفعلها

613
01:39:53,900 --> 01:39:54,900
!هوراهو

614
01:40:02,100 --> 01:40:03,300
.تعال إلى حواسك

615
01:40:06,100 --> 01:40:08,300
.أنا أشعــــر بشئ مشؤوم في الهواء

616
01:40:12,700 --> 01:40:14,400
ألست إبـــــناً من أبناء مانشوريا؟

617
01:40:16,100 --> 01:40:19,900
.هورارو يجب عليه ترأّس المقدّمة

618
01:42:00,300 --> 01:42:01,400
.واحــــد

619
01:42:09,400 --> 01:42:10,300
.إثـــــــــنان

620
01:42:24,800 --> 01:42:25,700
.ثــــــــــلاثة

621
01:42:46,100 --> 01:42:46,900
.أربـــــعة

622
01:43:44,400 --> 01:43:45,500
.إنّهُ السهم القصير

623
01:43:47,100 --> 01:43:51,500
إنّهُ نفس قناص السهام الذي رأيناه في معركة القلعة؟

624
01:43:52,000 --> 01:43:54,600
.لكن، هي طـــرف مسنّن

625
01:43:55,200 --> 01:43:56,600
.ليس هناك رأس ســـهم

626
01:43:56,700 --> 01:43:58,900
.لقد صنعها من سهــــم متناسق

627
01:44:00,600 --> 01:44:03,500
.إنّها لاتشكّل أي إختلاف بالنسبة لنا

628
01:44:14,600 --> 01:44:16,800
!أخي

629
01:44:17,200 --> 01:44:18,400
!هوراهو

630
01:44:23,800 --> 01:44:25,200
.لاتأتي من هذه الجهة

631
01:44:26,600 --> 01:44:27,300
!توقّف

632
01:48:01,200 --> 01:48:02,200
!جا-إن

633
01:49:19,000 --> 01:49:19,900
!سيّدتي

634
01:49:24,300 --> 01:49:25,600
!نام-يي

635
01:50:26,100 --> 01:50:27,000
!عزيزتي

636
01:51:51,300 --> 01:51:57,000
،كلّ هذه المشــــاكل
لتنقذها؟

637
01:52:13,700 --> 01:52:15,800
هل أنت تحسب الـــــريح؟

638
01:52:18,300 --> 01:52:20,700
.لكن، لقد رأيت بالفعل سهـــمك

639
01:52:20,800 --> 01:52:23,100
.ليس هناك نقطة في حساب الــــريح

640
01:52:54,600 --> 01:52:56,600
هل تخاف لفتــــاتك؟

641
01:52:58,500 --> 01:53:00,700
.ربّما أنت تعلم كيف تطلق على المقذوفات المنحنية

642
01:53:02,100 --> 01:53:07,100
.لكنّهُ خوفك الذي سيقوم بقتلك أنت وفتاتك

643
01:53:07,800 --> 01:53:10,800
الآن، إنّهُ دورك حتى تشعــــر بألــــم

644
01:53:11,600 --> 01:53:15,800
.مشاهدة شخصك المحبوب يموت

645
01:53:20,400 --> 01:53:22,200
!لا، نام-يي

646
01:53:22,700 --> 01:53:25,900
!ستموت إذا قمت بسحب ذلك السهم

647
01:53:32,800 --> 01:53:34,700
.أنت تخسر

648
01:53:37,000 --> 01:53:39,500
!لا، نام-يي

649
01:53:55,500 --> 01:53:58,600
الآن ستقوم بالتضحية بها؟

650
01:54:16,900 --> 01:54:20,600
.حتى الريح ليست بجانبك

651
01:54:58,500 --> 01:55:02,900
.الخوف، ببساطة أنت تواجهه مبــــاشرة

652
01:55:08,600 --> 01:55:15,000
،الريح، ليست للحساب
.لكن للسيطـــرة عليها

653
01:55:21,300 --> 01:55:25,800
...أنت

654
01:55:48,700 --> 01:55:50,300
.نام-يي

655
01:56:03,100 --> 01:56:06,800
.لديّ الشخص الآخر هنا 

656
01:56:07,600 --> 01:56:09,000
.لقد كنت تعلم أنّهم كانوا من طرفي

657
01:56:09,300 --> 01:56:13,000
.بالطبــــع نعم
.لقد كانوا كـــــباراً جدّاً

658
01:56:14,000 --> 01:56:17,200
.فقط أنت الذي تستطيع فهمها على أنها خاطئة جدّاً 

659
01:56:18,300 --> 01:56:21,500
لقد كانوا ضخــــاماً بالنسبة لك؟

660
01:56:22,500 --> 01:56:24,500
.لقد إعتقدت أنّكم كبرت جميعاً

661
01:56:25,900 --> 01:56:27,600
.ربّما ليس كثيراً جدّاً

662
01:56:31,400 --> 01:56:32,600
.جا-إن

663
01:56:34,700 --> 01:56:36,200
.جا-إن

664
01:56:38,000 --> 01:56:40,100
.لنعد إلى بيتنا في ســـيول

665
01:56:41,800 --> 01:56:49,500
.سنذهب للبيت
تلبس ملابس حريرية جميلة

666
01:57:43,100 --> 01:57:44,400
.أنظـــــــر

667
01:57:53,200 --> 01:57:56,900
.إنها أرضنا التي يجب علينا العودة إليها



