﻿1
00:03:47,350 --> 00:03:50,602
اوه , يا الهى ,اوه , يا الهى 

2
00:03:54,321 --> 00:03:57,323
<i> , المحققون , تيرنر , دافيس 
 كونينجاهام واوكونيل </i>

3
00:03:57,451 --> 00:03:59,576
<i> توجهوا الى مكتب المركز فى الحال </i>

4
00:03:59,705 --> 00:04:03,753
<i> سيرجنت جيسارد , توجه الى 
مكتب كبير المحققين </i>

5
00:04:03,879 --> 00:04:07,832
<i> شرطى التحرى الاحتياطى قدم 
نفسك الى كبير المحققين كاميرون </i>

6
00:04:07,969 --> 00:04:12,635
<i> , المحققون , تيرنر , دافيس 
 كونينجاهام واوكونيل </i>

7
00:05:08,026 --> 00:05:09,797
<font color="#ffff00">مدرسه براكلى المختلطه 
 مديره المدرسه ,ميس ميلروز
 </font>

8
00:05:55,701 --> 00:05:57,742
سيرجنت

9
00:06:40,905 --> 00:06:41,901
ها هى

10
00:07:04,571 --> 00:07:06,696
اراك لاحقا, باى -
باى -

11
00:07:15,000-->00:07:55,000
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord5}{\1c&H000000&\10c&HFFFFFF&\fs14\b9\an9}
ترجمه : عزيز موافى 
جمهوريه مصر العربيه - القاهره 

12
00:07:59,752 --> 00:08:01,792
تركهم بالخارج هنا مضيعه للوقت 

13
00:08:01,923 --> 00:08:04,879
ما كانوا ليميزوا بين الكريسماس
 وثلاثاء المرافع 

14
00:08:05,011 --> 00:08:07,848
ربما اخافه هذا , ان علم اننا هنا 

15
00:08:07,974 --> 00:08:12,439
لقد اخفناه للغايه ! ذلك المشلول اللعين 

16
00:08:17,032 --> 00:08:20,949
كم طفل قد حصل عليهم ؟ 
ثلاثه منهم , و لم نشتم رائحه شئ لعين

17
00:08:21,081 --> 00:08:26,506
لقد اخفنا هذا اللوطى للغايه , كان هايوصل
عددهم الى اربعه قبل نهايه الاسبوع

18
00:10:32,854 --> 00:10:34,978
لقد اجريت حديثا مع كينى جيمس

19
00:10:35,108 --> 00:10:39,441
التحدث مع كينى مضيعه للوقت 
الاطفال الصغار لا يدخلون فى مجال عمله 

20
00:10:39,574 --> 00:10:43,445
يتحمس قليلا ربما . يضعهم فى دائره
 اهتمامه ؟  و لا بعد مليون سنه 

21
00:10:43,581 --> 00:10:47,119
الحديث معه لن يضر بشئ -
لابد و انك فاقد للامل -

22
00:10:47,255 --> 00:10:50,672
على حساب المحل مستر جونسون -
نحن سوف ندفع -

23
00:10:52,889 --> 00:10:54,931
هذا دورى 

24
00:10:57,564 --> 00:11:00,567
مرت فتره منذ ان رأيت كينى -
لقد كان بعيدا -

25
00:11:00,695 --> 00:11:03,188
لم يطول بعاده اللعين -
سيرجنت -

26
00:11:03,324 --> 00:11:08,239
اجل , يا رجل . ما الامر ؟ -
هنالك طفله اخرى مفقوده -

27
00:11:08,375 --> 00:11:11,046
!هو اترعب للغايه  

28
00:11:34,128 --> 00:11:36,917
اغلب الايام , الفتاه تعود الى المنزل
 عبر هذا الطريق المالوف 

29
00:11:37,050 --> 00:11:40,089
ويبدو انها فعلت هذا اليوم 
لا يوجد سبب يبرر عدم فعلها ذلك 

30
00:11:40,222 --> 00:11:43,974
 لا يوجد مبرر نعلمه نحن -
الوالدين لا يمكنهما افادتنا -

31
00:11:44,104 --> 00:11:46,228
اين كانا هما عندما غادرت المدرسه ؟ 

32
00:11:46,358 --> 00:11:49,065
هى غادرت المدرسه مع
 اثنين من صديقاتها 

33
00:11:49,197 --> 00:11:52,698
هما عادتا الى المنزل مع والدتيهما -
لن يتعلموا الدرس ابدا -

34
00:11:52,827 --> 00:11:56,875
جانى سارت باتجاه الطريق المالوف -
ألم يحاول احد  اعتراضها ؟ -

35
00:11:57,002 --> 00:12:00,005
قال لها " تعالى الى المنزل معنا" ؟ -
أيمكنا الاعتماد على هذا ؟

36
00:12:00,132 --> 00:12:04,215
 .....طول ما احنا واقفين هنا نتكلم -
ألا يتوافر لدينا معلومات عن شكلها ؟ -

37
00:12:12,237 --> 00:12:16,238
فرانك , الا يوجد شبه بينها و بين
 فتاه الحبل , اول واحده امسك بها ؟ 

38
00:12:16,369 --> 00:12:19,408
انا لا اعتقد ذلك -
يبدو لى كما لو كان من -
 الممكن ان تكونا اختين 

39
00:12:19,542 --> 00:12:22,829
كانت مجرد طفله . قضت 
الكثير من الوقت بمفردها 

40
00:12:22,964 --> 00:12:26,799
شئ غير محتمل -
اى اسئله ؟ -

41
00:12:28,473 --> 00:12:30,598
حسنا , فلنمضى فى طريقنا 

42
00:15:50,203 --> 00:15:52,743
حسنا

43
00:15:52,874 --> 00:15:55,546
كل شئ تمام 
انا لا اريد ان أوذيك

44
00:15:59,761 --> 00:16:01,922
بالجوار هنا 

45
00:16:06,983 --> 00:16:09,107
لا , لا 

46
00:16:10,280 --> 00:16:12,523
لا , ابتعد عنى 

47
00:16:12,659 --> 00:16:14,737
 ! لا

48
00:16:14,872 --> 00:16:17,412
كل شئ تمام -
 !لا -

49
00:16:17,543 --> 00:16:19,537
لا , لا , لا , جانى 

50
00:16:19,671 --> 00:16:23,624
جانى , لا تخافى 
كل شئ تمام . شش ! شش 

51
00:16:23,762 --> 00:16:26,469
لا , جانى . ارجوك , لا . لا . لا , لا 

52
00:16:31,275 --> 00:16:34,148
جانى 

53
00:16:49,724 --> 00:16:53,345
اجل . لا , لا , لا .

54
00:17:03,415 --> 00:17:05,705
حسنا 

55
00:17:06,879 --> 00:17:08,921
ايوه كده 

56
00:17:31,381 --> 00:17:33,256
كويس كده ؟ 

57
00:17:57,286 --> 00:17:59,695
افسحوا الطريق , يا رجال 

58
00:18:12,897 --> 00:18:15,472
اصطفوا , ايها الرجال . ابقوا فى الخلف 

59
00:18:26,754 --> 00:18:28,713
!  جونى 

60
00:18:34,393 --> 00:18:36,433
 ! لا , لا , لا

61
00:18:36,563 --> 00:18:39,519
اوكى ! اوكى 

62
00:18:39,652 --> 00:18:42,821
لا ! لا ! , ارجوك 

63
00:18:42,949 --> 00:18:44,943
 ! لا ! لا 

64
00:18:46,080 --> 00:18:48,869
الى اين انتم ذاهبون ؟ -
ربما امكنها السير -

65
00:18:49,001 --> 00:18:50,876
انها غير متمالكه لنفسها 

66
00:18:51,004 --> 00:18:55,469
, الى ان يوصلوها الى المستشفى 
 انت لن تقربها 

67
00:18:55,596 --> 00:18:57,887
انتظرنى . سوف ارسل شخصا معك 

68
00:18:58,018 --> 00:19:00,890
ايتها الشرطيه , تسمحى تذهبى معاهم ؟ 

69
00:19:22,351 --> 00:19:24,512
بلاش , ارجوك ! لا . ألن تؤذينى ؟ 

70
00:19:24,647 --> 00:19:29,646
 . انا لن أؤذيك , جانى 
انا لا اريد ان أؤذيك 

71
00:19:29,782 --> 00:19:31,859
حسنا , هذا شئ مؤلم 

72
00:19:32,495 --> 00:19:36,032
هذا شئ مؤلم 

73
00:19:36,168 --> 00:19:40,085
هل انت مضطر لذلك ؟ ألا يمكنك
 ان تنتظر ؟  اعطنا فرصه

74
00:21:12,838 --> 00:21:16,838
سيرجنت , السيد لاوسون قال ان 
عليك ان تعود الى المركز 

75
00:21:16,970 --> 00:21:20,638
هو يريد ان يراك -
الطفله هنا -

76
00:21:30,201 --> 00:21:35,710
<i> توجه  فورا الى غرفه ....
 العمليات المركزيه </i>

77
00:21:35,836 --> 00:21:39,789
<i> الشرطيون الاحتياطى , اذهبوا
.... الى غرفه العرض </i>

78
00:21:39,926 --> 00:21:44,925
 . حسنا , هذا الرجل اقترب من الفتاه 
بدا عليه انه كان اتيا من بعيد 

79
00:21:45,060 --> 00:21:47,185
 ....وبعدها 

80
00:21:49,694 --> 00:21:52,863
ما هذا ؟ هل رأيت 
الفتاه مع هذا الرجل ؟ 

81
00:21:52,991 --> 00:21:55,780
 ....هذا صحيح -
متى رأيتيهم ؟ -

82
00:21:55,914 --> 00:21:58,073
 ...فى الصباح -
منذ ساعات -

83
00:21:58,209 --> 00:22:03,503
رئيس المفتشين فى انتظارك  -
اين كنت انت بحق الجحيم ؟ -

84
00:22:10,230 --> 00:22:13,352
 "اين كنت بحق الجحيم ؟ "-
هل كانت تنتظر الحصول على جائزه ؟ -

85
00:22:13,486 --> 00:22:16,275
لكى تأتى الى هنا بعد ساعات لاحقه 

86
00:22:16,407 --> 00:22:20,159
أيمكنها ان تخبرنا عن شكله ؟ -
مش بالضبط , لا -

87
00:22:20,289 --> 00:22:22,699
ياله من صنف مقيت من المرشدين -
 ! هيه -

88
00:22:22,836 --> 00:22:25,459
ماذا ؟ 

89
00:22:27,678 --> 00:22:29,718
التالى 

90
00:22:32,269 --> 00:22:36,519
حسنا . هل هى بصدد ان تفيدنا
 بشئ افضل من هذا ؟ 

91
00:22:36,651 --> 00:22:38,693
الامر لا يبدوا واعدا كثيرا , سيدى 

92
00:22:38,822 --> 00:22:42,408
هل وصلتم الى اى نتيجه مع الفتاه
 فى المستشفى , سيرجنت جونسون ؟ 

93
00:22:42,537 --> 00:22:44,281
لا , سيدى 

94
00:22:44,415 --> 00:22:48,083
 . المعطف هو خير دليل 
هو اللى هايضعه على الخازوق

95
00:22:48,213 --> 00:22:52,546
انت لن تجد ضالتك فى 
معطف كالذى تصفه هى  

96
00:22:52,679 --> 00:22:54,721
لا . سيدى , لن يحدث 

97
00:22:54,850 --> 00:22:58,601
هل تشك فى شخص ما ؟ -
لا , سيدى . ليس فى الوقت الحالى -

98
00:22:58,732 --> 00:23:04,572
هذا ليس من سماتك . دائما ما 
اعتمد عليك فى الخروج بشئ ما 

99
00:23:04,701 --> 00:23:08,951
زى ما تقول , الراجل الذى نبحث 
عنه من نوعيه مختلفه تماما 

100
00:23:09,083 --> 00:23:13,999
مهمتكم  ليست البحث عن رجل
. ذو نوعيه معينه . انتم تعلمون ذلك 

101
00:23:14,134 --> 00:23:18,135
عليكم ان تضعوا فى اعتباركم انه يمكن ان  يكون اى شخص الى ان نعرف بالتحديد من يكون

102
00:23:18,266 --> 00:23:20,724
الليله اريد منكم الخروج , جميعكم 

103
00:23:20,854 --> 00:23:24,023
تستجوبون كل وغد محتمل
 يمكن ان تضعوا ايديكم عليه 

104
00:23:24,151 --> 00:23:26,988
الناس الذين قمتم باستجوابهم
 استجوبوهم مره ثانيه 

105
00:23:27,115 --> 00:23:29,489
ابحثوا لانفسكم عن بعض الوجوه الجديده 

106
00:23:29,619 --> 00:23:32,872
هو بالخارج حر طليق 
الفرص امامه متاحه 

107
00:23:33,000 --> 00:23:35,754
سوف نصل اليه . انها مسأله وقت 

108
00:23:35,880 --> 00:23:37,922
مستر كاميرون -
سيدى ؟ -

109
00:23:38,051 --> 00:23:41,719
انا ذاهب الى المستشفى . ابقى  -
على اتصال معى - حسنا 

110
00:23:43,519 --> 00:23:45,928
انا اريد هذا اللوطى فى الحال 

111
00:23:46,065 --> 00:23:49,519
قبل ان يأخذ فتاه اخرى الى
 الغابه و يقوم بذبحها 

112
00:23:49,655 --> 00:23:52,574
كنوع الاخر من التلذذ المقيت

113
00:24:35,986 --> 00:24:38,146
اوكى , بنى 

114
00:25:18,811 --> 00:25:20,687
بيللى ؟ 

115
00:25:22,151 --> 00:25:24,608
ايها المتسكع 

116
00:25:26,867 --> 00:25:30,488
لقد تحدثت مع بعض الاشخاص 
 . الذين يعرفونك , بيللى 

117
00:25:30,623 --> 00:25:33,579
انا باسألك سؤالين 

118
00:25:36,593 --> 00:25:39,512
انت غيرت مكانك , بيللى , اليس كذلك ؟

119
00:25:39,639 --> 00:25:42,049
انا لا اعرف ماذا تقصد , مستر جونسون 

120
00:25:42,186 --> 00:25:47,065
حسنا , المره الاخيره التى تحدثنا 
فيها , مش قلت لى شارع يورك 

121
00:25:47,195 --> 00:25:50,114
انك كنت تقيم فى شارع يورك ؟ 

122
00:25:50,241 --> 00:25:53,827
هل قلت ذلك ؟ -
انت عارف كويس انك قلت هذا -

123
00:25:57,170 --> 00:25:59,793
اعطنى رقاقه من البطاطس -
انا واخدها للبيت -

124
00:25:59,925 --> 00:26:02,085
بدون شك يمكنك ان تستثنى رقاقتين 

125
00:26:02,221 --> 00:26:06,056
مش ممكن نركب سيارتك , مستر جونسون ؟
 ....لو ان اصدقائى شافونى 

126
00:26:06,186 --> 00:26:10,857
انت ... لم يعد لديك اصدقاء ملاعين

127
00:26:36,656 --> 00:26:39,659
انظر الى هذا 

128
00:28:06,063 --> 00:28:08,639
هل كل شئ على ما يرام , سيدى ؟

129
00:28:18,961 --> 00:28:21,585
أأستطيع ان اقدم لك اى مساعده ؟

130
00:28:23,886 --> 00:28:26,843
ما هذا ؟ ما خطبك ؟

131
00:29:44,194 --> 00:29:45,108
من هنا , سيدى 

132
00:30:42,004 --> 00:30:44,044
ما هو شكله ؟ -
ما كنت لاراهن عليه -

133
00:30:44,175 --> 00:30:47,380
. ما كنت لتراهن على الرب 
 . مش راجل لعين 

134
00:30:47,513 --> 00:30:52,760
متفائل , اليس كذلك ؟ -
واحد من رجالى احضره الى هنا -

135
00:31:03,833 --> 00:31:06,373
الان انا فقط احاول مساعدتك 

136
00:31:07,465 --> 00:31:13,639
انت تقول انك كنت فى السينما 
انت عارف السينما بتقفل امتى 

137
00:31:14,728 --> 00:31:17,601
أليس هو ؟ -
انا لا اعرف . يبدو ذلك محتملا -

138
00:31:17,733 --> 00:31:21,069
كاميرون اللعين . هل وصلت لشئ ؟ -
هو لا يتكلم -

139
00:31:21,198 --> 00:31:25,032
بالكاد  ذكر لنا اسمه  -ما هو ؟ -
 كينيث باستر -

140
00:31:25,163 --> 00:31:27,204
هل تعرفه ؟ -
لا - 

141
00:31:27,333 --> 00:31:31,715
سوف اجد مخرج -
كاميرون كان يسأل عن مكانك -

142
00:31:34,012 --> 00:31:37,181
 ....قل لنا ماذا كنت تفعل , بتتمشى 

143
00:31:38,269 --> 00:31:42,686
باكستر , عليك ان تتكلم  , الامر
 يبدو شاذا قليلا فى مثل هذه الظروف 

144
00:31:42,819 --> 00:31:46,190
 ....الشرطى الذى عثر عليك -
نحن نحاول ان نكون لطفاء معك -

145
00:31:46,326 --> 00:31:49,743
ان لم تساعدنا , فلن نحاول 
 ...حتى مساعدتك 

146
00:31:49,873 --> 00:31:54,123
انا ... انا لا اعرف كيف من
 المفترض لى ان اساعدك , سيدى 

147
00:31:54,256 --> 00:31:56,499
انا حتى لا اعرف فيما كل هذا   

148
00:31:56,635 --> 00:32:02,144
انت تعرف ايها اللعين , باكستر -
لا , لا . انا لا اعرف -

149
00:32:02,270 --> 00:32:04,763
ارجوك , عليك ان تصدقنى 

150
00:32:08,823 --> 00:32:11,363
انا ... انا لا اعرف 

151
00:32:11,536 --> 00:32:13,826
انا لا اعررف . انا لا اعرف 

152
00:32:14,625 --> 00:32:17,830
نحن سوف ننتظر كبير المحققين 

153
00:32:17,965 --> 00:32:23,128
ربما يمكنه ان يفهمك , عدم الكلام لن يفيدك 

154
00:32:23,265 --> 00:32:26,968
لقد قلت لكم . انا لم ارفض الكلام 
لقد قمت بالاجابه على اسئلتكم 

155
00:32:27,105 --> 00:32:29,265
انتم لم تستمعوا الى 

156
00:32:29,401 --> 00:32:33,022
كيف يمكننى مساعدتكم وانتم
 حتى لا تنصتوا الى ؟ هه ؟ 

157
00:32:47,016 --> 00:32:51,894
لماذا ....لماذا لا ينصتون لى ؟

158
00:32:52,024 --> 00:32:55,360
هل انت متزوج ؟ -
نعم , اجل -

159
00:32:56,782 --> 00:32:59,738
هل لديك اطفال ؟ -
اجل - 

160
00:32:59,871 --> 00:33:04,501
هل سيقلقهم  عدم رجوعك
 للمنزل حتى الان ؟  

161
00:33:15,190 --> 00:33:18,146
 أيكون هو  ؟ -
رهانى هو 40-60 . فرانك ؟ 

162
00:33:18,278 --> 00:33:22,326
ميه فى الميه -
ما رأيك ؟ -

163
00:33:22,452 --> 00:33:25,123
يبدو ذلك محتملا -
انه هو -

164
00:33:25,248 --> 00:33:27,920
هيا , جونى . لا يمكنك ان تعرف 

165
00:33:28,046 --> 00:33:30,086
انا اعرف تماما 

166
00:33:31,510 --> 00:33:35,510
. زمان كان على ان اخذ بكلامك 
  بس دلوقت , مين يعرف 

167
00:33:35,642 --> 00:33:40,889
حتى انت يمكنك ان تخطئ هذه الايام 
سوف نتركه غارق فى عرقه 

168
00:33:43,364 --> 00:33:47,578
عرقه ! هو لم يتعرق 

169
00:33:47,705 --> 00:33:51,242
انه يضحك ! انه هو . الضاحك اللعين 

170
00:35:16,903 --> 00:35:18,861
اخرج بره -
 .....سيدى -

171
00:35:18,991 --> 00:35:22,409
اخرج انت ساتولى انا المسئوليه 

172
00:35:33,475 --> 00:35:37,011
احضرت لك كوبا من الشاى -
انا ليس لدى ما اقوله -

173
00:35:37,147 --> 00:35:40,519
اعتقدت انك ربما تكون عطشان 

174
00:35:40,653 --> 00:35:45,450
انا لن اتكلم مع اى احد -
لست مضطرا للكلام معى -

175
00:35:45,579 --> 00:35:49,116
ظننت انك ربما تستمتع بكوب من الشاى 

176
00:35:52,508 --> 00:35:55,962
ليس لكم الحق فى احتجازى 
هنا , لا حق لكم بالمره 

177
00:35:56,097 --> 00:35:58,471
الاشخاص الذين تحدثت اليهم , ازعجوك 

178
00:35:58,602 --> 00:36:01,521
فقط اتركنى لحالى -
طوال الوقت , وجهوا اليك اسئله -

179
00:36:01,649 --> 00:36:05,400
ارجوك , دعنى هنا , هه ؟ -
تحاملوا عليك -

180
00:36:05,531 --> 00:36:09,994
انا ليس لدى ما اضيفه -
جعلوا حلقك يجف -

181
00:36:10,121 --> 00:36:13,161
ابعد عنى , ارجوك . اتركنى لحالى 

182
00:36:14,922 --> 00:36:17,676
نحن لا يمكننا تركك 
وحيدا , أيمكننا  ذلك ؟ 

183
00:36:21,600 --> 00:36:23,809
شكرا لك , سيرجنت 

184
00:36:30,658 --> 00:36:34,410
 ....كنت لاكون شاكرا -
كاميرون , اريد التحدث معك -

185
00:36:34,540 --> 00:36:36,914
ساتصل بك مجددا 

186
00:36:37,044 --> 00:36:40,213
انا ساقرئك , باكستر كما
 لو كنت كتاب مفتوح 

187
00:36:40,341 --> 00:36:43,178
ساقرئك صفحه صفحه 

188
00:36:43,305 --> 00:36:46,511
كل شئ باين . كله مكتوب على وجهك 

189
00:36:46,644 --> 00:36:51,476
الخطوط , الظلال , العلامات 
الداله على شخصيتك 

190
00:36:53,364 --> 00:36:55,822
عينيك ؟ 

191
00:36:57,205 --> 00:37:02,120
سانظر فى عينيك و اخبرك 
بكل شئ عن كينيث باكستر 

192
00:37:02,255 --> 00:37:05,876
هو لم يقل شئ سيدى طوال 
الوقت الذى كنت فيه معه 

193
00:37:06,012 --> 00:37:09,679
هو قال الشئ القليل وقتها -
هل تحدثت معه ؟ -

194
00:37:09,810 --> 00:37:12,433
اجل , تحدثت -
لم تستطيع الانتظار -

195
00:37:13,733 --> 00:37:17,022
حسنا , جاريت . عمل جيد -
شكرا لك , سيدى 

196
00:37:20,621 --> 00:37:25,999
اعتقدت ان بامكانك الحصول على اعتراف سريع -
اعتقدت انه من الافضل ان نبقيه على انفعاله -

197
00:37:26,172 --> 00:37:30,220
ان كان هو اللوطى الذى نتعقبه , فقد اثير
 بما يكفى . من غيرك كان حاضرا ؟ 

198
00:37:30,346 --> 00:37:34,976
فرانك كان معى -
اوه , جيسارد . اين كان جونى ؟ -

199
00:37:35,105 --> 00:37:37,977
هو جاء بعد ذلك بقليل 

200
00:37:38,110 --> 00:37:42,691
حفله الشاى المعتاده ! هل قمت بارسال
 الدعوات ؟ حضر واحد , أحضر الجميع ؟ 

201
00:37:42,827 --> 00:37:46,162
اى نوع من الاستجواب هذا ؟ انه لشئ خطير 

202
00:37:46,291 --> 00:37:51,087
اجل , اجل , بالطبع -
انا بدأت اتعجب -

203
00:37:51,216 --> 00:37:53,210
من معه الان ؟ -
لا احد -

204
00:37:53,344 --> 00:37:57,560
فون يقوم بحراسته . لقد 
امرته بعدم الحديث معه 

205
00:37:57,686 --> 00:38:00,060
أأمل ان يكون قد دون ذلك 

206
00:38:01,568 --> 00:38:06,779
أتريد ان توجه اليه اتهام ؟ -
لا . حرى بى , انت تعلم , ان انتظر -

207
00:38:06,911 --> 00:38:10,447
علينا ان نوجه اليه اتهام الان او
 نخلى سبيله هل تريد اخلاء سبيله ؟ 

208
00:38:10,584 --> 00:38:13,955
لا -
حسنا , اتخذ قرارك -

209
00:38:15,050 --> 00:38:18,006
هل تكلم مع محاميه ؟ -
لا -

210
00:38:18,138 --> 00:38:22,091
هو يعرف ان بامكانه هذا -
لقد تم تحذيره  -

211
00:38:22,229 --> 00:38:25,600
سوف نتركه ليفكر لمده نصف
 ساعه بعدها سيكون لى تصرف

212
00:38:25,735 --> 00:38:30,946
, ان لم يتكلم و حصل على محامى له 
 فسيكون علينا ان نخلى سبيله 

213
00:38:31,078 --> 00:38:34,497
لا نستطيع ان نبقيه جالسا هناك
 طوال الليل , أيمكننا ذلك ؟ 

214
00:38:34,626 --> 00:38:38,496
ايها الرجل الضئيل النادم الكئيب

215
00:38:44,894 --> 00:38:49,144
انا مش بالعب معاك , باكستر 

216
00:38:49,277 --> 00:38:52,114
انا مش بالعب معاك 

217
00:38:53,158 --> 00:38:58,453
, الان , لقد شوهدت مع الفتاه  
جانى ايدموند , تلك الظهيره 

218
00:38:59,753 --> 00:39:02,922
 ....الفتيات الاخريات 

219
00:39:03,050 --> 00:39:06,921
فى الصباح سنتكلم مع الفتيات 
الاخريات اللاتى تعرضن للهجوم 

220
00:39:07,057 --> 00:39:10,227
جميعهن قمن بوصف الشخص بوضوح 

221
00:39:10,355 --> 00:39:12,848
بمنتهى الوضوح 

222
00:39:21,833 --> 00:39:23,626
تقدما 

223
00:39:23,754 --> 00:39:27,173
الاثنين فى التو تم العثور 
عليهما على الطريق العام 

224
00:39:27,302 --> 00:39:30,755
جاريت , ألا زلت هنا ؟ -
كنت باتكلم مع مستر لاوسون -

225
00:39:30,891 --> 00:39:34,938
عندك نوبتجيه باكر . اذهب الى المنزل 
يا رجل . لن نستفيد منك وانت نصف نائم 

226
00:39:35,065 --> 00:39:38,401
هل كففتم عن العمل مع هذا الرجل ؟ 
يجب ان يكون هنالك تقدير جيد لهذا 

227
00:39:38,529 --> 00:39:43,242
ان كان هو الرجل الصح , وتذكروا
 من احضره الى هنا . لا تراهن على ذلك 

228
00:39:43,372 --> 00:39:45,579
 ....اسمائكم , لو سمحتم 

229
00:39:45,709 --> 00:39:49,710
لو سمحت حدد مكانك , حول -
<i> الجانب الشمالى من الميدان -</i>

230
00:40:00,777 --> 00:40:06,120
 !لا , لا ! اكراما للمسيح 

231
00:40:08,791 --> 00:40:11,414
قف على قدميك اللعينتين 

232
00:40:12,965 --> 00:40:17,678
ان تركتك تذهب , فسوف تجد
 نفسك مسطحا على ظهرك 

233
00:40:17,807 --> 00:40:21,225
 ....شئ من التغيير 
مسطحا على ظهرك 

234
00:40:31,039 --> 00:40:32,415
كل شئ تمام 

235
00:40:51,616 --> 00:40:53,860
احضر سياره الاسعاف 

236
00:41:07,770 --> 00:41:11,723
<i> ديفيس , كونينجهام و اوكونيل 
قدموا انفسكم الى مكتب المركز فورا</i> 

237
00:41:11,860 --> 00:41:16,157
<i>  سيرجنت جيسارد , قدم نفسك 
الى مكتب رئيس المحققين </i>

238
00:41:16,284 --> 00:41:20,237
<i> شرطى التحرى الاحتياطى قدم 
نفسك الى كبير المحققين كاميرون </i>

239
00:41:20,375 --> 00:41:22,535
<i> ....الشرطيان تيرنر و ديفيس </i>

240
00:41:22,671 --> 00:41:25,080
سيرجنت جونسون ؟ -
هم ؟ -

241
00:41:28,389 --> 00:41:30,798
تعالى معى 

242
00:41:51,138 --> 00:41:54,805
ساقوم بكتابه تقريرى -
مفيش لازمه -

243
00:41:54,935 --> 00:41:59,067
يمكن قرأته بسهوله -
ساكتبه على الماكينه -

244
00:41:59,235 --> 00:42:03,070
لا يوجد طريقه يمكنك ان تحافظ بها 
على حياته بكتابه التقرير على الماكينه 

245
00:42:03,826 --> 00:42:06,319
 ....ان كان على وشك الموت 

246
00:42:06,456 --> 00:42:10,159
سيرجنت جونسون , انت موقوف عن العمل 

247
00:42:10,296 --> 00:42:12,967
اى فتره ايقاف عن العمل كهذه
 ربما توضع فى الاعتبار 

248
00:42:13,093 --> 00:42:16,547
عند حساب احالتك الى المعاش  

249
00:42:16,682 --> 00:42:19,306
اعطنى بطاقه تفويضك 

250
00:42:24,028 --> 00:42:27,732
اذهب الى منزلك الان وابقى به -
سيدى - 

251
00:42:28,662 --> 00:42:31,830
قدم نفسك هنا فى العاشره من صباح الغد 

252
00:42:32,419 --> 00:42:35,955
شكرا لك مستر كاميرون 
سأخذ هذه 

253
00:42:36,092 --> 00:42:38,132
هذا كل ما فى الامر 

254
00:48:42,860 --> 00:48:44,439
جونى

255
00:49:02,395 --> 00:49:04,473
ماذا تفعل ؟ 

256
00:49:08,448 --> 00:49:10,109
 ! جونى 

257
00:49:11,703 --> 00:49:15,786
 . لقد وقعت لى حادثه 
كسرت خزفتك اللعينه سيدتى 

258
00:49:38,876 --> 00:49:42,128
انت سكرت -
ليس بعد -

259
00:49:42,256 --> 00:49:46,471
انا لا اعرف سبب رجوعك الى المنزل -
انا ظللت احاول -

260
00:50:26,125 --> 00:50:30,506
انا سوف اتركك تتمادى فى هذا -
لماذا لا تكفى عن هذا ؟ -

261
00:50:30,633 --> 00:50:33,126
تسمحى تتركى المعطف اللعين ؟ 

262
00:50:34,474 --> 00:50:40,646
انه لمن المحتمل , فاهمه , مجرد 
احتمال اننى قد قتلت رجلا الليله 

263
00:50:45,451 --> 00:50:50,081
. فرانك ذهب به الى المستشفى  
عارفه فرانك , فرانك جيسارد ؟ 

264
00:50:50,210 --> 00:50:53,877
اجل - 
شخص ما كان عليه ان يذهب مع الرجل -

265
00:50:54,008 --> 00:50:56,679
فرانك ذهب 

266
00:50:58,724 --> 00:51:01,644
من هو هذا الرجل ؟

267
00:51:01,771 --> 00:51:03,896
سوف يكون بخير 

268
00:51:04,025 --> 00:51:07,148
انا يدوب لمسته -
جونى -

269
00:51:07,281 --> 00:51:11,496
شكلك كده مبهدل , عارفه كده ؟ 
 تلك البهدله المقيته 

270
00:51:11,622 --> 00:51:14,827
 انظرى الى نفسك ! ماذا حدث لك ؟ -
ماذا ؟ -

271
00:51:14,961 --> 00:51:17,751
انت لم تعتادى ابد ان تكونى مبهدله 
 ....انت لم تعتادى ان تلبسى 

272
00:51:17,883 --> 00:51:20,376
انه يدفئنى -
هذا ما يجب ان يكون عليه  -

273
00:51:20,513 --> 00:51:26,353
شكله كما لو كان غطاءا كهربائيا
 مشدودا  بحبل . شوفيلك صرفه فيه 

274
00:51:28,360 --> 00:51:30,401
بهدله مقيته 

275
00:51:32,951 --> 00:51:35,491
انت نفسك لست بلوحه زيتيه 

276
00:51:36,624 --> 00:51:39,331
لا , انا لست كذلك 

277
00:52:01,335 --> 00:52:03,791
احكى لى عما حدث -
لقد نال ما يستحقه -

278
00:52:03,923 --> 00:52:06,130
ماذا فعلت به ؟ 

279
00:52:06,259 --> 00:52:09,132
انا ضربته . لا انكر هذا 

280
00:52:09,265 --> 00:52:13,099
شئ كلهم يستوعبونه , حبيبتى , الالم  

281
00:52:14,733 --> 00:52:17,273
لقد رأيته . انا عارف 

282
00:52:18,364 --> 00:52:20,939
 . لا يمكنك ان تتحدثى اليهم 
 . انهم يضحكون فى وجهك 

283
00:52:21,078 --> 00:52:24,698
انا اعنى , من يكونون هم ؟ 
انهم اقرب ما يكونوا للحيوانات 

284
00:52:24,833 --> 00:52:27,540
اى شخص كان ليمكنه ان يستوعب الالم

285
00:52:27,673 --> 00:52:32,302
عندما تسببين لهم الالم , يخبرونك باى شئ -
جون , استحلفك بالله -

286
00:53:00,689 --> 00:53:02,683
انا اعرف 

287
00:53:02,817 --> 00:53:05,357
انت .... لم تقتله ؟ 

288
00:53:06,574 --> 00:53:09,245
حسنا , هو فى المستشفى 

289
00:53:10,956 --> 00:53:16,715
جونى , حبيبى . بلاش -
هو قد امسك بفتاه اخرى , للتو اليوم -

290
00:53:16,842 --> 00:53:19,880
اوه , لا -
جانى -

291
00:53:20,014 --> 00:53:22,174
اسمها جانى 

292
00:53:22,310 --> 00:53:24,518
جانى ايه ؟ 

293
00:53:24,648 --> 00:53:26,890
ايدموند . اتعرفينها ؟

294
00:53:27,026 --> 00:53:28,902
لا.

295
00:53:30,115 --> 00:53:33,321
كانت شبه عاريه عندما وجدتها 

296
00:53:35,291 --> 00:53:38,828
هل قام بــ .... ؟ -
اوه , اجل -

297
00:53:38,964 --> 00:53:41,802
انها بالمستشفى ... نفس المستشفى 

298
00:53:41,928 --> 00:53:45,429
هل ستكون بخير ؟ -
سوف تكون بخير ؟ -

299
00:53:45,558 --> 00:53:49,726
 . جانى ستكون على ما يرام 
. ستكون بخير بالضبط زى الشلن 

300
00:53:49,858 --> 00:53:54,239
. خلال يومين لن تستطيعى ان تميزى الفرق  ستكون سليمه كالشلن الجديد 

301
00:53:54,366 --> 00:53:57,655
أليس هذا بالشئ الذى نحمد الله عليه ؟ 

302
00:53:58,748 --> 00:54:03,545
بس , هى لن تكون جديده ,  سليمه زى 
الجديد  . لا يمكنها ان تكون هكذا مجددا

303
00:54:03,674 --> 00:54:07,260
هو .... هو كان هناك 
لقد كانت لديه

304
00:54:07,389 --> 00:54:09,882
ما خطبك ؟ -
انها على قيد الحياه -

305
00:54:10,019 --> 00:54:13,187
لكن كان ممكن تكون ميته 
انا شاهدتهن وهم موتى 

306
00:54:13,317 --> 00:54:17,981
أتتذكرينها ؟ الرجل تقريبا شقها
 نصفين . ماذا كان اسمها ؟ 

307
00:54:18,116 --> 00:54:20,324
هى ... ذات الشعر الاسود

308
00:54:22,708 --> 00:54:25,415
 ....يمكننى ان اتخيلها و لا استطيع 

309
00:54:28,801 --> 00:54:31,259
لا يمكننى الاحتفاظ  بشئ هنا 

310
00:54:32,600 --> 00:54:35,437
 .....كل الــ 

311
00:54:35,563 --> 00:54:38,982
كل الناس , الاشياء و الوفاه 

312
00:54:39,111 --> 00:54:41,569
الجثث

313
00:54:41,699 --> 00:54:46,780
,التعفن , الانتفاخ , السواد  
العفن و رائحه الموت 

314
00:54:52,718 --> 00:54:56,505
البراءه , التناثر , العظام المفتته 

315
00:54:58,144 --> 00:55:01,682
الفحش , التجمهر , الديدان القذره 

316
00:55:02,653 --> 00:55:04,861
فى رأسى 

317
00:55:07,077 --> 00:55:09,617
تنخر فى عقلى 

318
00:55:25,401 --> 00:55:28,404
شئ غير جائز  

319
00:55:28,531 --> 00:55:30,739
مش على حسابى  

320
00:55:35,294 --> 00:55:37,501
انت لست ... مضطرا لذلك 

321
00:55:38,841 --> 00:55:41,845
جونى , انت لست مسئولا عن ذلك 

322
00:55:41,972 --> 00:55:43,966
انا .... هنا 

323
00:55:44,100 --> 00:55:48,183
 . ارجوك , اسمح لى 
 . يمكننى ان اساعدك . تحدث الى 

324
00:55:48,316 --> 00:55:53,944
انا لا اريد الكلام -
لابد لك ان تتحدث الى شخص -
ما , ان كان هذا سيساعك

325
00:55:54,077 --> 00:55:57,448
انت ليه مش جميله ؟ 

326
00:55:57,582 --> 00:56:00,539
انت حتى  مش ظريفه 

327
00:56:08,644 --> 00:56:10,851
انا لم اكن هكذا ابدا 

328
00:56:10,981 --> 00:56:13,022
متى تزوجنا ؟ 

329
00:56:13,151 --> 00:56:16,239
 ....اوه , انت قلت انا 

330
00:56:16,366 --> 00:56:20,947
 . هذا ما كنت أأمل , علشان خاطرك 
لم يخطر ببالى  هذا حقا 

331
00:56:22,042 --> 00:56:25,663
لماذا ؟ أهو شئ مهم ؟ أكان ذلك يساعدك ؟ 

332
00:56:27,301 --> 00:56:31,931
 .انا اردت شيئا 
 ....انا لا اعرف , انا 

333
00:56:32,060 --> 00:56:37,900
, اعتقدت انه سيكون , او يجب ان يكون  
هنالك شئ اكثر  , أتعلمين  ؟ 

334
00:56:38,028 --> 00:56:41,235
اوه , اجل -
اعتقدت ان ذلك الشئ هو انت -

335
00:56:41,368 --> 00:56:43,576
ولم اكن حتى  ظريفه 

336
00:56:43,705 --> 00:56:45,249
لا 

337
00:56:45,375 --> 00:56:47,665
انا اسفه 

338
00:56:52,012 --> 00:56:56,344
كلما امعنت فى الشرب , شئ 
مضحك , كلما زدت رصانه 

339
00:57:14,343 --> 00:57:18,640
جونى ؟ تكلم معى -
انا لا اريد الكلام معك -

340
00:57:18,767 --> 00:57:23,017
لست مضطرا لهذا ابدا , أؤكد لك -
الى من سوف تتكلم ؟ -

341
00:57:23,149 --> 00:57:25,821
مش لاى حد انا عارفه -
انت تتوقف, انت تبدأ -

342
00:57:25,946 --> 00:57:28,403
رئيس المحققين , على سبيل المثال -
تحدث الى -

343
00:57:28,534 --> 00:57:32,534
متحفه الاسود المعتاد , فى
 واجهه غرفه معيشته 

344
00:57:32,666 --> 00:57:35,919
 "تذكاريات قضاييا الشهيره "-
زعق , اصرخ -

345
00:57:36,047 --> 00:57:39,216
انا ضحكت , لكنه كان يقصد ذلك -
ماذا هنالك غير ذلك ؟ -

346
00:57:39,345 --> 00:57:43,844
  كان بامكاننا ان نأوى الى الفراش !هذا
 ليس جيدا . نحن لم نتحدث ابدا فى الفراش 

347
00:57:43,978 --> 00:57:46,815
, دقيقتين فى احسن الحالات 
 بعدها نخلد الى النوم 

348
00:57:46,941 --> 00:57:50,894
نصف الوقت لا اعتقد
 انك موجود بالمره 

349
00:57:58,920 --> 00:58:01,081
حسنا 

350
00:58:03,304 --> 00:58:06,260
ما كان عليك .... ان تختارنى 

351
00:58:06,434 --> 00:58:09,639
تختار ان تتكلم معى 

352
00:58:09,773 --> 00:58:11,933
لكننى موجوده هنا 

353
00:58:12,068 --> 00:58:14,858
انا سوف انصت 

354
00:58:14,990 --> 00:58:17,448
 ....انا اريد 

355
00:58:17,578 --> 00:58:20,997
ارجوك , انا اريد ان اساعدك 

356
00:58:22,378 --> 00:58:24,420
بامكانى ان اساعدك 

357
00:58:29,015 --> 00:58:33,016
لو كان بامكانك ان تضعى 
 ,يدك داخل رأسى 

358
00:58:33,147 --> 00:58:36,400
وتمسكين بها و توقفينها عن التفكير 

359
00:58:36,529 --> 00:58:38,653
 " قولى لها  "توقفى 

360
00:58:39,450 --> 00:58:45,825
ان كان بامكانك بطريقه ما
, ان تقطعى حبل افكارى 

361
00:58:45,962 --> 00:58:49,167
 , الصور , الضجيج 

362
00:58:49,300 --> 00:58:55,178
الفزع الذى يصرخ بلا نهايه

363
00:58:57,064 --> 00:59:02,525
لو كان بمقدورك ان تخلقى جوا
 من الصمت و السلام و التوقف  

364
00:59:02,658 --> 00:59:05,365
 .....اوه , لو كان بمقدورك 

365
00:59:13,009 --> 00:59:15,087
تحدث الى 

366
00:59:20,689 --> 00:59:24,393
رجل بدون وجه 

367
00:59:24,529 --> 00:59:27,366
احترق وجهه - بالاسيد 

368
00:59:29,288 --> 00:59:31,578
هم قيدوه الى كرسى 

369
00:59:31,709 --> 00:59:35,710
هو يعرف , هم يعتقدون انه
 يعرف , شئ له علاقه بالمال 

370
00:59:35,841 --> 00:59:38,714
انا لا اتذكر 

371
00:59:38,846 --> 00:59:44,604
كان فى هذه الغرفه . لم يكن لديه وجه 
انا لم اعرف ماذا على ان افعل 

372
00:59:44,731 --> 00:59:49,978
انا .. انا لم اكن اعرف كيف
 اوقف ذلك , الالم , الصراخ 

373
00:59:50,116 --> 00:59:52,525
لم اكن اعرف 

374
00:59:54,415 --> 00:59:58,665
احمر على ابيض ... تيمى مايلز 

375
00:59:58,798 --> 01:00:04,009
 الرجل كان لديه عصا رفيعه منقوشه , تيمى
 قالت لنا ذلك , من اجل الصبيه السيئين 

376
01:00:04,140 --> 01:00:08,141
, لكن ان كانت تيمى فتاه صالحه 
 .... فعلت ما طلب منها الرجل ان تفعله 

377
01:00:08,273 --> 01:00:12,356
من اشياء قذره فاحشه , 
الرجل قال لها 

378
01:00:12,488 --> 01:00:14,815
 ....اشياء

379
01:00:14,951 --> 01:00:19,332
 .هو كان متحدث لبق , تيمى اعتقدت ذلك

380
01:00:19,459 --> 01:00:22,712
, سن 8 سنوات , عينان زرقاوتان
 شعر اشقر مقصوص

381
01:00:22,840 --> 01:00:27,091
بشره نضره , جاكيت مدرسى
 ببادج على جيب الصدريه 

382
01:00:27,223 --> 01:00:30,808
بنطلون رمادى , قميص 
ابيض , كرافته مدرسيه 

383
01:00:30,937 --> 01:00:33,644
تيمى كانت مفقوده لمده ثلاثه ايام 

384
01:00:33,776 --> 01:00:36,530
كانت لدى الرجل لمده ثلاثه ايام 

385
01:00:39,161 --> 01:00:43,244
هى كانت ميته عندما عثرنا
 .  عليها . كانت ميته

386
01:00:43,376 --> 01:00:46,712
عجلات القطار كانت قد قطعت 
احد ساقيها من فوق الركبه 

387
01:00:46,840 --> 01:00:50,177
كانت الساق لازالت موجوده هناك عندما 
وصلنا , الى جانب خط السكه الحديد 

388
01:00:50,305 --> 01:00:55,303
الفتاه كانت تبعد نصف ميل 
 ....هى زحفت بعدما قطع القطار 

389
01:00:55,439 --> 01:00:59,938
الله وحده يعلم الى اين كانت
 ذاهبه . هى لم تصل هناك 

390
01:01:00,072 --> 01:01:04,738
بالطبع ,هى ارادت ان تموت , الى 
هذا الحد كان الامر على ما يرام 

391
01:01:06,333 --> 01:01:10,084
الفتاه , كانت ميته 

392
01:01:10,215 --> 01:01:14,346
 . هى بدت من خلال الحاجز الزجاجى 
 . الرجل امسك بالمقود

393
01:01:14,472 --> 01:01:18,889
He was up climbing after the cat.
The railings were there when he fell.

394
01:01:19,022 --> 01:01:21,396
الرجل لم يعرف ماذا كان يفعل 

395
01:01:21,527 --> 01:01:26,108
 , وضع الكثير من الهلام على الخزنه
 .رسم على الجدران صورا لرفاقه و لنفسه 

396
01:01:26,243 --> 01:01:30,113
 . الفتاه كانت حامل 
 .وهى لم تتزوج 

397
01:01:30,250 --> 01:01:34,120
ألم يكن لديها احدا , كما
 تعلمين , لكى تتكلم اليه ؟

398
01:01:34,257 --> 01:01:38,340
 ....هى دخلت الى الغابه و توغلت بها 

399
01:01:40,184 --> 01:01:42,677
وشنقت نفسها 

400
01:01:42,814 --> 01:01:46,815
 ....حدث هذا فى الشتاء 
, شهر نوفمبر , طبقا لتقديرهم 
 مضى بعض الوقت 

401
01:01:46,946 --> 01:01:49,902
انزلناها فى مارس 

402
01:01:51,872 --> 01:01:57,214
 .الجرى عبر الشوارع , الازقه الخلفيه 
 .الوقوف على الابواب , الزوايا المظلمه 

403
01:01:57,340 --> 01:01:59,749
ظلام دائم , لا احد هنالك 

404
01:02:00,846 --> 01:02:04,299
الصمت , الفراغ , الناس يموتون 

405
01:02:04,435 --> 01:02:07,142
لا احد . موت لعين  

406
01:02:07,273 --> 01:02:09,351
لا احد 

407
01:02:09,486 --> 01:02:11,813
اوه , لقد رأيت ذلك 

408
01:02:14,578 --> 01:02:17,415
ثلاث اسابيع فى الماء 

409
01:02:17,541 --> 01:02:21,328
معلقا فى فرع . مختفيا وراء شجيره 

410
01:02:21,465 --> 01:02:25,679
لم يتبقى الكثير . كان يمكنك 
القول بانها كانت طفله , لا اكثر 

411
01:02:25,806 --> 01:02:30,887
  لم يكن من الممكن تركها هناك  , لم يكن
 ممكنا تركها لتتعفن , تمعن فى التعفن 

412
01:02:36,408 --> 01:02:39,614
انهينا الامر 

413
01:02:39,747 --> 01:02:42,454
بدون قلق , بدون انزعاج بخصوص الوظيفه 

414
01:02:42,585 --> 01:02:45,458
العثور على اشياء فقدت
 من الناس , شئ منبوذ

415
01:02:54,106 --> 01:02:55,934
هل انت مريضه ؟ 

416
01:03:03,998 --> 01:03:07,334
اسف حبيبتى . اسف على ما سببته لك 

417
01:03:08,506 --> 01:03:14,181
شئ جائر . لم يكن هنالك من
 داعى لان اسمعك اشياء كهذه 

418
01:03:14,308 --> 01:03:17,346
انا طلبت منك ان تروى لى -
لا يمكنك ان تخبرى احدا بذلك -

419
01:03:17,481 --> 01:03:19,521
فهم لن يتفهموا 

420
01:03:19,650 --> 01:03:24,032
الليله كانت اول مره -
اجل , انا اعرف . انا اسف -

421
01:03:24,159 --> 01:03:27,162
لن يحدث هذا مجددا 

422
01:03:27,373 --> 01:03:29,247
لا تفعل 

423
01:03:29,377 --> 01:03:32,629
ارجوك , لا تكن مهذبا معى 

424
01:03:32,757 --> 01:03:36,045
انها وظيفتى - 
لا تدفع بى بعيدا  , لا تصدنى عن الامر -

425
01:03:36,180 --> 01:03:38,470
انها مهمه تقومين بها على مسئوليتك 

426
01:03:38,601 --> 01:03:41,474
دعنى اساعدك -
شوفى , حبيبتى . كفاك من هذا -

427
01:03:41,606 --> 01:03:44,360
عليك فقط بالذهاب الى الفراش -
ارجوك , دعنى اساعدك -

428
01:03:44,486 --> 01:03:46,646
مساعده ؟ مساعده ؟ مساعده ؟ 

429
01:03:46,782 --> 01:03:51,079
 ,الشكوى المقيته التى لا نهايه لها 
مثل شاه انغرس بها قضيب ؟

430
01:03:51,206 --> 01:03:55,420
 . انا لا حاجه بى لمساعدتك 
لا انت و لا غيرك 

431
01:03:55,547 --> 01:03:58,504
 . لقد اخذت فرصتك 
تكلم معى , " هذا ما قلتيه "

432
01:03:58,636 --> 01:04:00,760
كل ما كان عليك ان 
تفعليه هو الانصات 

433
01:04:00,889 --> 01:04:05,354
انت حتى لم تستطيعى ان تسمعى , فقط
 امسكت ببطنك بينما تستمعين 

434
01:04:05,523 --> 01:04:08,146
هذا غير منصف -
تكلم معى , " هذا ما قلتيه "-

435
01:04:08,278 --> 01:04:12,444
قلت انك هاتساعدينى انها مجرد
 وعود منك , وعود مقيته 

436
01:04:12,577 --> 01:04:15,496
قلت انك هاتساعدينى  . انت لم تفعلى 

437
01:04:15,666 --> 01:04:20,165
انا هنا لاقول لك ياعروس
 عام 56 انت لم تسعدينى 

438
01:04:20,299 --> 01:04:23,088
انت لم تسعدينى ابدا و لا مره 

439
01:04:23,220 --> 01:04:27,767
ان كان هذا قد اسعدك , انظرى
 لى , هل رغبت فى ؟
ان لم تكونى سعيده بهذا , ارفعى بصرك الى , 

440
01:04:31,402 --> 01:04:33,443
 هو  

441
01:04:36,995 --> 01:04:41,078
أهو من تريدين ؟ 
نوعا من الفاسدين الملاعين ؟

442
01:04:41,211 --> 01:04:45,294
أهذا من سيجلعك سعيده ؟ 
هل كنت لتقولين له " اجل , ارجوك"؟

443
01:04:46,887 --> 01:04:49,178
أهذا هو ما اضحكه ؟ 

444
01:04:52,648 --> 01:04:54,891
اتمنى ان يكون ميتا 

445
01:04:56,112 --> 01:04:58,153طانا انا اردته ميتا 

446
01:04:58,282 --> 01:05:00,657
 "فكرت , "انت هو السافل الحق  

447
01:05:00,787 --> 01:05:03,077
لذا  ضربته فى احشائه , وقد ارتعد 

448
01:05:03,208 --> 01:05:08,799
هو لن يفعل هذا مجددا . هو لن ياخذ مزيدا من الفتيات بين الشجيرات , يستولى عليهن 

449
01:05:08,926 --> 01:05:13,758
, يختلس النظر الى اجسادهن 
 اجسادهن البيضاء , يجثم عليهن 

450
01:05:13,893 --> 01:05:18,523
 . اعتقد انه لو كان لدى سكينا لقطعته 
 . باسم الله المقدس كنت لاقطعه 

451
01:05:38,352 --> 01:05:40,513
أيمكننا الدخول ؟ 

452
01:05:50,207 --> 01:05:52,913
اوه , انا اسف .... مسز جونسون 

453
01:05:53,045 --> 01:05:55,716
انا ... انا لم ادرك 

454
01:05:56,676 --> 01:05:57,922
باكستر ؟ 

455
01:06:02,646 --> 01:06:05,221
هو مات فى المستشفى 

456
01:06:06,318 --> 01:06:09,524سيتوجب عليك العوده الى المركز 

457
01:06:10,618 --> 01:06:13,656
الان

458
01:06:13,790 --> 01:06:15,998
حالا 

459
01:06:16,127 --> 01:06:18,621
اجل 

460
01:06:18,757 --> 01:06:21,879
أيمكننى ... ؟ ان اخذ برهه من الوقت ؟ 

461
01:06:22,012 --> 01:06:24,684
اجل , حسنا 

462
01:09:18,279 --> 01:09:22,576
من الافضل ان تجلس 
ربما انتظرت لبرهه من الزمن

463
01:09:28,547 --> 01:09:32,493
<i> اجل , محتمل ان تذهب الى 
بيكنهام مع سجين , حول </i>

464
01:09:35,434 --> 01:09:38,888
 روميو زيرو , هل تسمعنى ؟ 

465
01:09:39,024 --> 01:09:41,695
<i> الوحده الاخرى , كرر </i>

466
01:10:05,278 --> 01:10:08,946
كبير المحققين , كارتورايت 

467
01:10:09,076 --> 01:10:11,616
سيرجنت تحرى, جونسون 

468
01:10:11,747 --> 01:10:14,157
اجلس , اجلس 

469
01:10:15,254 --> 01:10:17,332
هل سبق ان عملنا معا , جونسون ؟ 

470
01:10:17,466 --> 01:10:20,386
لا , سيدى . ليس بصفه مباشره 

471
01:10:20,513 --> 01:10:24,383
ماذا تقصد ؟ -
انا كنت فى التحقيق الخاص -
 بمقتل ماكينلوك 

472
01:10:24,520 --> 01:10:27,060
اوه , اجل . بالطبع انا فاكر 

473
01:10:27,191 --> 01:10:30,194
احنا كنا الباب فى الباب 
انت كنت المسئول عن القسم بتاعى 

474
01:10:30,322 --> 01:10:33,409
. برغم اننى اعرف الوجوه  
ما كان ليمكننى ان اتذكر الاسم 

475
01:10:33,536 --> 01:10:36,290
حسنا , انت تعرف ما نحن هنا بشأنه -
اجل , سيدى -

476
01:10:36,416 --> 01:10:40,916
نائب الرئيس قد كلفنى
... بان اجرى تحقيق بشأن 

477
01:10:41,050 --> 01:10:44,302
لا ضروره لذلك , يا رجل . اجلس 

478
01:10:46,976 --> 01:10:51,308
تحقيق بشأن الاحداث و ....
 وفاه كينيث باكستر 

479
01:10:51,443 --> 01:10:56,024
كيف تود ان نبدأ ؟ اخبرنى كيف
 حدث ذلك من وجهه نظرك ؟ 

480
01:10:56,159 --> 01:11:00,207
بقدر ما يمكنك ان تتذكر -
انت تعلم ما حدث -

481
01:11:00,333 --> 01:11:04,547
انا اريد منك انت تروى لى -
لقد قيل لك . لقد اخبروك  -

482
01:11:04,674 --> 01:11:06,715
انا قرأت التقرير 

483
01:11:06,844 --> 01:11:10,347
انت تريد ان تقارن بينه
 و بين ما اقوله انا ؟ 

484
01:11:10,476 --> 01:11:13,432
, انا لا يعجبنى ذلك , جونسون
  باكثر مما يعجبك انت 

485
01:11:13,564 --> 01:11:15,476
انا لا يعجبنى ذلك 

486
01:11:15,610 --> 01:11:18,648
كل ما يهمنى الان هو الكلام التمهيدى 

487
01:11:18,782 --> 01:11:20,907
الذى سيوضح شيئا من الخلفيه

488
01:11:21,036 --> 01:11:24,039
نحن لن نحتفظ باى تسجيل
.... لما يقال الا اذا شعرت 

489
01:11:24,166 --> 01:11:27,870
لا , سيدى -
على ان استمع الى قصتك -

490
01:11:28,006 --> 01:11:31,710
انا اسف -
لا حاجه بك الى الاعتذار -

491
01:11:31,847 --> 01:11:35,764
انا اسف لكونك مضطر الى سماعى -
حسنا , دعنا نخوض فى تلك المشقه -

492
01:11:35,895 --> 01:11:40,145
هذا لا يشكل فرقا بالنسبه لى -
حسنا , الامر صعب -

493
01:11:41,698 --> 01:11:44,190
 ! سيدى 

494
01:11:45,370 --> 01:11:47,780
انه من الصعب , سيدى 

495
01:11:50,504 --> 01:11:52,546
اجل , سيدى 

496
01:11:54,011 --> 01:11:56,586
على ان اكتشف ماذا حدث 

497
01:11:56,724 --> 01:12:01,353
انا لم اكون رأيا . انا فقط على 
ان اكشف شيئا ما مثل الحقيقه 

498
01:12:01,483 --> 01:12:06,825
انا ساقول لك الحقيقه -
ما تقوله لى لى هو الحقيقه -

499
01:12:06,950 --> 01:12:09,027
فى هذه القضيه , الحقيقه الوحيده هى 

500
01:12:11,458 --> 01:12:14,033
انك تكلمت مع باكستر 
ما الذى كنت تأمل فى الحصول عليه ؟ 

501
01:12:14,171 --> 01:12:20,179
انا اعتقدت انه بالكلام معه و انا
 لوحدى, انا اعتقدت انى ربما كشفته 

502
01:12:20,307 --> 01:12:23,760
هل تكلم معه احد غيرك ؟ -
هم لم يصلوا الى شئ -

503
01:12:23,897 --> 01:12:28,313
كلما تكلم معه المزيد من الناس كلما
  اضاع وقتا اكثر وكلما كان هو اسعد 

504
01:12:28,446 --> 01:12:31,568
المفتش اراد ان يتركه لنفسه لكى يفكر 

505
01:12:31,701 --> 01:12:34,159
انت لم توافق على ذلك ؟ - 
هو اراد ان يترك لحاله -

506
01:12:34,331 --> 01:12:36,906
هذا فى رأيك 

507
01:12:38,255 --> 01:12:41,093
انت قابلته , باكستر ,  كان
 شخصا عاديا بما يكفى  

508
01:12:41,219 --> 01:12:43,177
بدا عليه انه طبيعيا بما يكفى 

509
01:12:43,305 --> 01:12:46,594
ما كنت لتتردد فى التفكير - متماسك محترم 

510
01:12:46,728 --> 01:12:49,019
معروف لدى الناس , يحبونه 

511
01:12:49,150 --> 01:12:53,980
داخل هذا الرجل , الرجل الذى
 يضحك عليك , داخله شخص اخر
 
512
01:12:54,116 --> 01:12:59,161
 .الشخص المولع بفتيات المدارس 
صح ؟ ميه فى الميه صح 

513
01:12:59,292 --> 01:13:04,290
عندما اتينا به الى هنا , كان مغطى
... بالوحل . الدم على بنطلونه . على يديه 

514
01:13:13,859 --> 01:13:17,065
رأسه كان ممتلأ بصور تلك الفتاه 

515
01:13:17,199 --> 01:13:20,570
كل ما كان يترائى له هو جسدها 
العارى المغطى بالوحل 

516
01:13:20,705 --> 01:13:23,874
انا امسكت به -
فكر فيما تقوله يا رجل -

517
01:13:24,044 --> 01:13:26,537
فكر فيما تقول 

518
01:13:26,673 --> 01:13:31,386
انا متفهم لمشاعرك , تجاه قضيه مثل هذه 

519
01:13:31,516 --> 01:13:34,009
اجلس , يا رجل 

520
01:13:35,104 --> 01:13:36,731
اجلس 

521
01:13:41,909 --> 01:13:46,159
انا لا ادخن -
عاقل , عاقل جدا . عاده سيئه -

522
01:13:47,669 --> 01:13:50,244
هل ذكرت لى ما هى المده
 التى خدمت بها ؟ 

523
01:13:50,382 --> 01:13:53,089
عشرون عاما , سيدى , تقريبا حتى اليوم 

524
01:13:53,220 --> 01:13:56,639
خدمت كسيرجنت تحرى منذ عشر سنوات 

525
01:13:56,768 --> 01:14:00,769
الاحتمال الاول انك رشحت باكستر -
اجل , سيدى -

526
01:14:00,900 --> 01:14:03,524
سررت قليلا عندما قبضت عليه 

527
01:14:03,655 --> 01:14:07,952
, الدليل , المطابقه , الاعتراف 
 الجميع يذهب الى بيته ضاحكا 

528
01:14:08,079 --> 01:14:10,654
الجميع عدا باكستر 

529
01:14:10,792 --> 01:14:13,547
متسول يصعب ارضاؤه 

530
01:14:13,673 --> 01:14:18,255
هذا لم يزعجنى -
شئ ما يزعجك -

531
01:14:18,389 --> 01:14:22,176
ما هو ؟ -
شيئا ما بخصوص باكستر -

532
01:14:22,313 --> 01:14:25,102
لا 

533
01:14:25,234 --> 01:14:27,858
انت متأكد كويس انه هو الرجل ؟ -
اجل -

534
01:14:27,989 --> 01:14:31,491
بالغريزه ؟ -
لقد قابلت رجالا من نوعه سابقا -

535
01:14:31,621 --> 01:14:34,458
لا , مش زى باكستر 

536
01:14:34,584 --> 01:14:37,457
انت لم تصادف ابدا مثل باكستر من قبل 

537
01:14:41,222 --> 01:14:42,717
لا

538
01:14:44,518 --> 01:14:48,566
هل له اى تاريخ قديم ؟ -
ليس بذلك الذى اعرفه -

539
01:14:48,692 --> 01:14:53,857
 هل تم تتبع تاريخه ؟ -
لا يوجد له شئ هنا -

540
01:14:53,993 --> 01:14:56,071
لا يوجد شئ  له فى اى مكان

541
01:14:56,206 --> 01:15:00,456
انت تعرف الكثير , ما 
هو الغرض من سؤالى ؟

542
01:15:02,801 --> 01:15:05,341
هل اشتغلت على هذا النوع
 من القضايا من قبل ؟ 

543
01:15:05,472 --> 01:15:07,466
مائه , مئتين 

544
01:15:07,600 --> 01:15:12,313
ما هو المميز فى تلك القضيه ؟ -
المميز , لا شئ -

545
01:15:14,195 --> 01:15:17,448
انها قضيه تتعلق برجل يغير على الاطفال 

546
01:15:17,577 --> 01:15:19,701
فتيات 

547
01:15:19,831 --> 01:15:21,871
ينتهك اجسادهن 

548
01:15:25,132 --> 01:15:28,170
يمارس العنف تجاههن 

549
01:15:28,304 --> 01:15:31,093
يدمى عذريتهن . يشوههن 

550
01:15:31,225 --> 01:15:33,184
لا شئ 

551
01:15:33,313 --> 01:15:35,353
لقد اضطلعت على التقرير 

552
01:15:42,370 --> 01:15:44,994
اجل , لقد قرأت التقرير 

553
01:15:48,547 --> 01:15:50,755
قرأت ما هو اسوء منه , ايضا 

554
01:15:50,885 --> 01:15:52,926
لقد رأيتهن 

555
01:16:11,046 --> 01:16:14,215
انت لست متأكدا بانه هو الفاعل -
هو الفاعل - 

556
01:16:14,343 --> 01:16:18,260
انت لا تعرف ! انا لست بصدد مجادلتك 

557
01:16:18,392 --> 01:16:20,967
ليس بامكانك ان تعرف -
انا تكلمت معه - 

558
01:16:21,105 --> 01:16:24,393
أكنت هناك ؟ -
كان يوجد دماء على ملابسه -

559
01:16:24,528 --> 01:16:28,694
 ....بالرغم من ذلك , مالم تراه -
يداه كانتا مغطاه بالوحل -

560
01:16:28,827 --> 01:16:33,540
 , هل رأيته يتهجم على الفتاه ....
 ....هجوما عدوانيا 

561
01:16:33,669 --> 01:16:35,579
اجل , حسنا 

562
01:16:35,714 --> 01:16:37,459
اه , لا 

563
01:16:38,886 --> 01:16:42,672
لا يمكنك ان تعرف , بمعنى الكلمه 

564
01:16:43,769 --> 01:16:46,523
أنسيت هذا واين كنت انت  ؟ 

565
01:16:50,489 --> 01:16:54,906
ما الذى يمنعك من معرفه
 انه اغتصب الفتاه ؟ 

566
01:16:55,040 --> 01:17:00,916
ما الذى يمنعنى من معرفه انك 
حرصت , بطريقه غير شرعيه وحقوده  

567
01:17:01,050 --> 01:17:03,091
ان تضرب كينيث باكستر حتى الموت ؟ 

568
01:17:03,220 --> 01:17:07,766
, لا , انا لم افعل . اقصد 
 انا كنت اتحدث اليه 

569
01:17:07,896 --> 01:17:09,688
لا شئ 

570
01:17:09,815 --> 01:17:12,771
انت لم تنصت الى 

571
01:17:12,904 --> 01:17:15,313
لا يمكنك مجرد السير بالخارج -
السير بالخارج ؟ -

572
01:17:15,450 --> 01:17:18,370
لا تصغى -
انا لن اذهب الى اى مكان -

573
01:17:22,713 --> 01:17:24,873
يوجد هنالك المزيد -
أأمل ذلك -

574
01:17:25,009 --> 01:17:27,929
ما قلته لى حتى الان لا 
يفى بالكثير من الروايه 

575
01:17:33,774 --> 01:17:36,314
ما الذى حدث لى ؟ 

576
01:17:50,178 --> 01:17:52,468
باسم الاله المقدس 

577
01:17:54,144 --> 01:17:57,182
 .....ما يمكننى ان اراه 
كل ما يمكننى ان اراه هو صور 

578
01:17:57,315 --> 01:18:02,943
فى رأسى , تتزاحم عشرات الملايين 
من الصور المقيته , هل تعلم  ؟ 

579
01:18:05,788 --> 01:18:08,662
ألا تعلم ؟ 

580
01:18:10,964 --> 01:18:14,134
انا احاول ان امنعها , احتفظ
بها فى مكان ما 

581
01:18:14,262 --> 01:18:17,182
فى غياهب عقلى , انحيها عن فكرى 

582
01:18:18,269 --> 01:18:21,722
انها لا تهدأ و لا تتركنى لكى اهدأ   

583
01:18:23,403 --> 01:18:27,819
كل ما يمكننى ان ارى , بالنظر الى الاسفل 

584
01:18:27,952 --> 01:18:30,825
جثه , شهود 

585
01:18:30,957 --> 01:18:32,751
جسد ابيض 

586
01:18:32,878 --> 01:18:35,252
و هو 

587
01:18:36,301 --> 01:18:40,052
يفرض نفسه , يدفع بنفسه 

588
01:18:40,182 --> 01:18:42,473
هى تصرخ و تصرخ 

589
01:18:42,603 --> 01:18:44,894
يجثم بجسده عليها 

590
01:18:45,024 --> 01:18:47,897
يمزق صرخاتها 

591
01:18:48,029 --> 01:18:50,736
 ....يمكننى ان ارى يديها 

592
01:18:50,868 --> 01:18:53,907
ترتفع عاليا تقبض على عينيه 

593
01:18:55,000 --> 01:18:56,709
 ....يمكننى ان ارى 

594
01:18:56,837 --> 01:18:59,626
 ....كل ما يمكننى ان ارى 

595
01:19:22,423 --> 01:19:24,880
جونسون ؟ 

596
01:19:28,809 --> 01:19:32,312
 .....لو اننى كنت ضرير , ابكم 

597
01:19:34,612 --> 01:19:36,985
ما كان ليمكننى ان افكر 

598
01:19:37,116 --> 01:19:40,238
هيا , يا رجل , تماسك 

599
01:19:40,371 --> 01:19:44,621
اسف , اسف , سيدى -
حسنا , لا ضروره لذلك -

600
01:19:46,299 --> 01:19:49,337
اشياء لا يمكننى قولها 

601
01:19:49,471 --> 01:19:52,308
لا املك الكلمات , الكلمات الصائبه 

602
01:19:52,434 --> 01:19:54,512
عليك ان تجد الكلمات الصائبه 

603
01:19:54,647 --> 01:19:56,687
عليك ان تتحدث الى شخص ما 

604
01:20:00,615 --> 01:20:02,775
 ....اسمع 

605
01:20:03,871 --> 01:20:06,079
اعتقد انه يمكننى ان اخبرك 

606
01:20:08,964 --> 01:20:11,253
 ....عندما ... عندما ضربته 

607
01:20:11,385 --> 01:20:13,628
 ! اتركنى ! اتركنى -
 ! لا , اسمعنى -

608
01:20:13,805 --> 01:20:18,305
ماذا تحاول ان تفعل ؟ اتريد حرق يدى ؟

609
01:20:18,438 --> 01:20:21,691
هل انت بخير , جونسون ؟ 
هه ؟  اعطنى يدك 

610
01:20:21,819 --> 01:20:23,860
انا بخير 

611
01:20:25,868 --> 01:20:28,158
اسف على هذا -
 انها غلطتى - 

612
01:20:28,289 --> 01:20:32,241
ايدى اتحرقت -
لابد و انك تالمت -

613
01:20:32,379 --> 01:20:35,585
حسنا , اجل . فى الواقع تالمت 

614
01:21:00,094 --> 01:21:04,095
 ....لا ترقد على البيض 
حسنا , اشياء من هذا القبيل 

615
01:21:04,228 --> 01:21:07,349
 ...لا يمكنك ان تقضى حياتك -
كيف توقف هذا ؟ -

616
01:21:07,483 --> 01:21:13,157
انأى بنفسك قليلا -
ألن تصطحب تلك الافكار الى المنزل ؟ -

617
01:21:13,326 --> 01:21:17,327
, بنهايه اليوم , نحها جانبا 
 اغلق الدرج عليها 

618
01:21:17,459 --> 01:21:22,089
اليوم لا ينتهى ابدا -
عليك ان تتقبل فكره انكما شخصين اثنين -

619
01:21:22,217 --> 01:21:24,626
انت رجل محظوظ , اليس كذلك ؟ -
ضابط شرطه -

620
01:21:24,763 --> 01:21:27,885
محظوظ لعين -
وانك رجل خالى من الاعباء -

621
01:21:28,019 --> 01:21:33,444
مع زوجتك و ابنائك -
هذا ما تفعله انت -

622
01:21:33,571 --> 01:21:38,070
كل انسان له طريقته -
هذا لانك محظوظ -

623
01:21:38,203 --> 01:21:42,537
ام لانك لست مضطرا للحفر
 فى قبورهم القذره مره اخرى ؟

624
01:21:42,670 --> 01:21:46,171
, ترسل مفتشينك , رقبائك 
 بس ماتروحش انت بنفسك 

625
01:21:46,301 --> 01:21:49,589
 . كفاك هذا , جونسون 
هذا اكثر مما ينبغى 

626
01:21:49,724 --> 01:21:51,765
انت فاكر نفسك مين ؟ 

627
01:21:51,895 --> 01:21:56,856
انا كنت لين معك , لكن هنالك
 حدود , انت تجاوزتها للتو 

628
01:21:56,986 --> 01:22:00,025
انت الوحيد الذى توكل اليه 
المهام القذره , اليس كذلك ؟ 

629
01:22:00,159 --> 01:22:05,537
أحصلت على ميزه خاصه لانك ساهمت
 فى اساله الدماء على الجدران ؟ 

630
01:22:05,668 --> 01:22:07,959
مش اكثر من اى احد غيرك 

631
01:22:08,089 --> 01:22:13,799
انا لا اعرف ماذا جرى فى هذه الغرفه . انا اتيت الى هنا و اردت ان اكون منصفا 

632
01:22:13,933 --> 01:22:16,936
باسم الاله المقدس -
استرسلت معك فى الحديث  -

633
01:22:17,064 --> 01:22:20,185
انت لا تريد ان تكون منصفا 
انا اعرف ما تريد 

634
01:22:20,319 --> 01:22:23,905
زعقت و سبيت والكلام عدى -
الموضوع ها يتنسى لو قل الحديث بشأنه -

635
01:22:24,034 --> 01:22:28,201
, انت لا تريد ان تساعدنى  
ولا حتى تساعد نفسك 

636
01:22:28,333 --> 01:22:31,539
لا احد سيساعدنى -
اخرس -

637
01:22:32,841 --> 01:22:35,880
اخرس و اسمعنى 

638
01:22:36,013 --> 01:22:40,975
انت تريد ان يتبع كل شخص طريقتك , انا 
سوف اطغى عليك ايها المريض اللعين 

639
01:22:41,106 --> 01:22:43,183
هل تعتقد انك حاله مستعصيه ؟

640
01:22:43,318 --> 01:22:47,900
انا كنت بازعق و اسب بينما كنت انت 
لازلت تبلل فراشك . انا لا اتباهى بذلك 

641
01:22:48,034 --> 01:22:52,581
انا لا انظر خلفى وافكر فيما
 تعتقده ايا كان , اصرخ فى  

642
01:22:52,751 --> 01:22:56,122
انا لست مضطرا لان اؤثر على الناس  بالصراخ ,  انا لى مكانتى 

643
01:22:56,257 --> 01:23:00,923
ان اردت ان اطغى على البعض , فانا
 اخبره بمن اكون  , انا كبير المحققين 

644
01:23:01,057 --> 01:23:05,272
هذا يرعبه . فهو يعرف اى نوع من
 الرجال يتولى منصب كبير المحققين 

645
01:23:05,398 --> 01:23:09,779
, الرجل الذى يبقى سيرجنت تحرى  
ينفذ  , المهام الشفويه , يزعق , يسب

646
01:23:09,906 --> 01:23:13,990
, انت تعرف ذلك النوع من الرجال 
. جونسون . لقد رأيته  . انت 

647
01:23:14,122 --> 01:23:16,745
سيرجنت تحرى طوال حياتك 

648
01:23:22,345 --> 01:23:28,269
شئ واحد ... انت محق فى شئ واحد 
انا لا اريد ان اكون منصفا 

649
01:23:29,733 --> 01:23:34,731
 . انا اتيت الى هنا لانه طلب منى الحضور 
 . قيل لى انه يجب على ان اتكلم معك 

650
01:23:34,867 --> 01:23:40,292
انا لا اريد ان اتكلم معك . انا 
لا اريد ان ابدد عشر ثوانى معك 

651
01:23:40,418 --> 01:23:44,419
انا اصاب بالغثيان , جونسون , مما فعلته 

652
01:23:45,511 --> 01:23:48,514
الوضع الذى انت عليه بيقلب معدتى 

653
01:23:57,114 --> 01:23:59,239
هل ستساعدنى ؟ 

654
01:24:02,749 --> 01:24:07,461
شئ من هذا القبيل , انا اعرف
 ان هذا يحدث . كلنا نعرف ذلك  

655
01:24:26,248 --> 01:24:29,038
ساعدنى 

656
01:24:38,520 --> 01:24:41,192
انا سوف اتكلم معهم 

657
01:24:42,277 --> 01:24:46,230
هل ستكلمهم ؟ -
لا استطيع ان اعدك بشئ -

658
01:24:46,368 --> 01:24:49,620
هل ستجعلهم يتفهمون ؟ 

659
01:24:50,708 --> 01:24:53,545
لا استطيع ان اعدك بانهم سيصغون لكلامى 

660
01:24:54,632 --> 01:24:56,673
اتجعلهم يغفرون لى ؟ 

661
01:25:00,810 --> 01:25:03,433
لا يوجد ما يجعلهم مضطرون لذلك 

662
01:25:06,986 --> 01:25:09,693
اسف على حرقى ليدك 

663
01:25:10,785 --> 01:25:16,128
 ....لا داعى للاسف -
على الاطلاق . كانت الغلطه غلطتك -

664
01:25:20,720 --> 01:25:23,046
 .....الامر سيان 

665
01:26:25,625 --> 01:26:27,952
انا لم اخبره 

666
01:26:35,016 --> 01:26:39,183
احضرت لك كوبا من الشاى -
انا ليس لدى ما اقوله -

667
01:26:42,738 --> 01:26:47,569
انت لست مضطرا الى الحديث معى 
انت لست مضطرا للحديث مع اى احد 

668
01:26:47,706 --> 01:26:50,709
بس , الا تعتقد ان ذلك ربما
 يسهل الامور اذا تكلمت ؟ 

669
01:26:50,836 --> 01:26:53,329
لا -
انا لا اسألك عن قصه حياتك -

670
01:26:53,466 --> 01:26:56,552
يا الهى , انا لدى الكثير من المشاكل -
 ....انا قلت لك -

671
01:26:56,679 --> 01:27:03,566
فقط شئ واحد . الى اين ذهبت 
الساعه 3,30 بعدما غادرت مكتبك ؟

672
01:27:03,692 --> 01:27:07,277
ماذا قمت بفعله الى ان امسكنا
 بك الساعه 10,30 ؟

673
01:27:07,407 --> 01:27:12,452
وما السبب الذى جعلك تتجول فى
 المدينه فى هذا الوقت من الليل ؟ 

674
01:27:12,582 --> 01:27:15,205
تلك ثلاث اشياء , على ما افترض 

675
01:27:15,338 --> 01:27:18,341
حقيقه كلها تشكل جزءا من شئ واحد 

676
01:27:18,468 --> 01:27:21,637
ماذا جرى لك تلك الظهيره ؟

677
01:27:23,727 --> 01:27:26,481
يمكننى ان اخمن 

678
01:27:26,607 --> 01:27:29,147
لقد خدمت فى القوه طوال عشرون عاما 

679
01:27:29,278 --> 01:27:32,067
 ....الاشياء التى رأيتها 

680
01:27:32,200 --> 01:27:34,775
انت رجل متزوج , صح ؟ 

681
01:27:36,040 --> 01:27:38,663
اثنان من الابناء . 12-14 - كم عمرهما ؟ 

682
01:27:38,795 --> 01:27:43,959
هم ... ليندا 13 عام 
ماريون تقريبا 16 عام حاليا 

683
01:27:44,096 --> 01:27:47,016
بقالك كام سنه متزوج ؟ -
‏18 سنه -

684
01:27:47,144 --> 01:27:49,767
تلك فتره طويله 

685
01:27:49,898 --> 01:27:53,234
انا نفسى  متزوج منذ 16 عام  

686
01:27:53,362 --> 01:27:58,028
ما اقوله هو انك تشعر بانك مثل شاب 
صغير فى داخلك , ايا كان سنك 

687
01:27:58,163 --> 01:28:01,284
مش مهم مظهرك , هذا 
هو ما تشعر به , صح ؟ 

688
01:28:01,418 --> 01:28:03,662
ميه فى الميه صح 

689
01:28:03,797 --> 01:28:06,088
الان , عندما تذهب الى الفراش 

690
01:28:06,218 --> 01:28:09,839
انت لا تشعر باى فرق الان عما
 كنت عليه فى سن 25 , 30 ؟ 

691
01:28:09,975 --> 01:28:13,643
انا اعرف لا فرق . اى شئ كان يمكننى ان افعله وقتها , سيمكننى ان افعله الان 

692
01:28:13,773 --> 01:28:15,897
وفوقه مرتين 

693
01:28:17,321 --> 01:28:20,443
لن يثير هذا اهتمامهم 

694
01:28:20,577 --> 01:28:23,414
بدلا من ذلك سيفعلون لك ما تفضله 

695
01:28:25,251 --> 01:28:30,213
انا سعيد .... سعيد فى زواجى -
بالطبع انت كذلك -

696
01:28:30,385 --> 01:28:33,139
نحن لسنا بصدد اى مشكله من هذا النوع 

697
01:28:33,308 --> 01:28:35,100
لا

698
01:28:35,228 --> 01:28:40,143
  ....على اى حال انا لم اعتقد ابدا -
لم تعتقد ابدا ؟ ماذا ؟ -

699
01:28:40,278 --> 01:28:42,818
 ....حسنا , هكذا الامر 
لم يكن هذا مهما لتلك الدرجه   

700
01:28:42,991 --> 01:28:45,745
هنالك اشياء اخرى فى الحياه -
اجل -

701
01:28:45,871 --> 01:28:48,162
 ....زوجتى و انا اتفقنا منذ زمن طويل 

702
01:28:48,292 --> 01:28:53,883
منذ 14 عام . انت قلت ان 
اصغر ابنائك عمره 13 عام 

703
01:28:54,010 --> 01:28:57,180
انا لا افهم ما علاقه كل هذا بذاك 

704
01:28:57,308 --> 01:28:59,349
ما علاقتك انت بهذا الشأن ؟ 

705
01:28:59,478 --> 01:29:02,018
علاقتى بماذا ؟ -
انت لازلت مولع بعض الشئ -

706
01:29:02,149 --> 01:29:04,940
انا مش فاهم -
الم تقل لى انك تخليت عن هذا ؟ -

707
01:29:05,072 --> 01:29:08,609
 .....انا سمعت كلامك لكن -
انت لا تحصل عليه فى المنزل -

708
01:29:08,744 --> 01:29:11,701
هل لديك عشيق , امرأه شهوانيه , محترفه 

709
01:29:11,834 --> 01:29:15,751
تقدم لك خصما مقابل زيارات منتظمه ؟ 

710
01:29:15,883 --> 01:29:20,594
 ...هل تعتقد انه يمكنك ان تنجو من هذا -
لا , باكستر -

711
01:29:22,018 --> 01:29:25,140
لا -
 ...عندما يصل محاميا الى هنا -

712
01:29:25,274 --> 01:29:30,699
دافع عن نفسك , أتستطيع ؟ 
الاحتماء خلف محاميك اللعين  

713
01:29:30,825 --> 01:29:34,696
ماذا يخيفك ؟ -
انت -

714
01:29:34,832 --> 01:29:37,669
لديك سبب كافى -
اجل 

715
01:29:45,601 --> 01:29:48,010
حدثنى عن زوجتك -
لا -

716
01:29:48,147 --> 01:29:51,353
اى نوع من النساء هى ؟ , دقه قديمه ؟ -
انا لن اتكلم معك بشأن زوجتى -

717
01:29:51,487 --> 01:29:55,653
هى لا دخل لها بهذا -
تتركك فى الفراش مع كتاب جيد ؟ -

718
01:29:55,786 --> 01:29:58,623
 ....وكوب لطيف ساخن من الكاكاو -
انا سوف اقدم فيك بلاغا -

719
01:29:58,749 --> 01:30:01,622
انا اعرف نوعيه الكتب 
التى تقرأها فى الفراش

720
01:30:01,755 --> 01:30:04,509
اسكت , اكراما لله , ممكن ؟ 

721
01:30:07,556 --> 01:30:10,228
ماذا جرى لك ؟ 

722
01:30:20,329 --> 01:30:23,118
عليك ان تجلس -
شيل ايدك , عليك اللعنه -

723
01:30:23,251 --> 01:30:26,289
فيها ايه , باكستر , لما
 حد يحط ايده عليك ؟ 

724
01:30:26,423 --> 01:30:30,258
بماذا يشعرك هذا ؟ بالقذاره ؟ بعدم النظافه ؟ 

725
01:30:30,388 --> 01:30:32,430
ماذا تعتقد ان يكون شعورهم ؟ 

726
01:30:32,559 --> 01:30:38,482
انا لن ابقى هنا لدقيقه اطول -
اجل . اوه , اجل , انت لن تبقى -

727
01:30:41,575 --> 01:30:44,993
ان اردت ان اضع يدى عليك فساضعها 

728
01:30:50,381 --> 01:30:54,334
 .نحن نواصل حديثنا 
 . نحن نحرز تقدما 

729
01:30:55,432 --> 01:30:58,851
انا بدأت اعرفك  

730
01:30:59,940 --> 01:31:03,358
عاجلا , سوف اعرف ما يدور برأسك  

731
01:31:03,488 --> 01:31:06,111
 ,انا سوف اقرئك , باكستر  
ككتاب مفتوح 

732
01:31:06,242 --> 01:31:08,533
انا سوف اقرئك صفحه صفحه 

733
01:31:08,664 --> 01:31:13,543
كل شئ مدون هنا على وجهك 

734
01:31:13,673 --> 01:31:17,804
الخطوط و الظلال , السمات 
المرتسمه على روحك الابديه  

735
01:31:20,518 --> 01:31:22,643
عينيك ؟ 

736
01:31:24,024 --> 01:31:30,447
انا سانظر فى عينيك و ساخبرك 
بكل شئ عن كينيث باكستر 

737
01:31:30,577 --> 01:31:34,578
انا اراقبك , اتفحصك , هه ؟ 

738
01:31:36,295 --> 01:31:41,175
يداى , حسنا , اضع كلتا يداى
 عليك لاصل الى اسرارك 

739
01:31:41,346 --> 01:31:44,967
 .اصابعى تتحسس . عيناى تشعر 

740
01:31:45,103 --> 01:31:48,556
يمكننى ان اخبرك متى تتعرق 

741
01:31:48,693 --> 01:31:51,364
يمكننى ان اخبرك متى ترتجف 

742
01:32:03,260 --> 01:32:05,467
انت تتعرق الان 

743
01:32:08,352 --> 01:32:10,642
انا بصدد ان اجعلك ترى ما قمت بفعله 

744
01:32:10,773 --> 01:32:15,937
انا بصدد ان اجعلك تشعر بمثل
 ما شعرت به تلك الفتاه الصغيره 

745
01:32:17,034 --> 01:32:20,239
انا ساجعلك تشعر .... بالالم 

746
01:32:23,002 --> 01:32:28,213
يجب ان تشعر بالالم , الم مثل
 ذلك الذى شعرت به , لكى تفهم 

747
01:32:28,346 --> 01:32:31,966
لكى تعرف , اجل , لتعرف ماذا فعلته 

748
01:32:32,102 --> 01:32:34,310
 ! تألم  

749
01:32:46,419 --> 01:32:49,672
انهض -
انظر الى هذا ! يدى -

750
01:32:49,800 --> 01:32:53,337
باسم الاله المقدس -
لقد كسرتها -

751
01:32:53,473 --> 01:32:57,556
لم ينكسر شئ , ان كان هذا هو ما يقلقك 

752
01:32:57,689 --> 01:33:02,687
مجنون , اعتقد انك لابد و انك مجنون -
ده انت اللى مجنون , باكستر -

753
01:33:02,823 --> 01:33:06,158
انت لم تجدنى الاحق 
الفتيات وامزق ملابسهن 

754
01:33:06,287 --> 01:33:11,498
انت لم تجدنى اتتبع الفتيات الى
" المنزل ." لدى شئ لاريه لك 

755
01:33:11,629 --> 01:33:13,375
انا عارفك 

756
01:33:15,678 --> 01:33:18,599
لا تستطيع ان تحصل على كفايتك فى 
المنزل . لا تعرف ماذا تفعل حيال ذلك 

757
01:33:18,726 --> 01:33:23,521
تنظرالى سكرتيرتك , تفكر فيها : كيف سيكون شكلها لو خلعت ملابسها ؟

758
01:33:23,650 --> 01:33:28,198
! انت لديك اموال 
الامر سهل عندما يكون لديك مال  

759
01:33:30,997 --> 01:33:35,543
انت , انا اريدك . تعالى 
الدفع عند الاستلام 

760
01:33:35,672 --> 01:33:38,592
لكن هل نجحت فى ذلك , هه ؟ 

761
01:33:38,719 --> 01:33:43,135
هل كنت سترى شيئا فى عينيها
 يقول لك , "انا سوف اتذكرك "؟ 

762
01:33:43,268 --> 01:33:45,892
ده بفرض انها فقط نظرت اليك 

763
01:33:48,027 --> 01:33:51,279
و ده مجرد وجه واحد 

764
01:33:51,407 --> 01:33:55,111
وجه واحد كمان من بين عشرات 
الملايين من الوجوه الاخرى 

765
01:33:58,129 --> 01:34:01,131
افرض حتى انها لم تراك 

766
01:34:12,570 --> 01:34:16,654
ايها الرجل الضئيل الكئيب النادم 

767
01:34:40,912 --> 01:34:44,414
انا اريد ان اتكلم الى ضابطك الاعلى 

768
01:34:46,546 --> 01:34:50,084
أسمعت ما قلته ؟ -
رئيس المراقبين فى المستشفى -

769
01:34:50,220 --> 01:34:54,932
سوف اتحدث الى المراقب -
ابقى حيث انت -

770
01:34:57,650 --> 01:35:01,567
لا تقترب منى -
أتعتقد بانك ستنجو بذلك ؟ -

771
01:35:01,740 --> 01:35:07,249
 ....لا , لا . ارجوك , لا . بلاش -
انت تعتقد بانك ذكى جدا -

772
01:35:07,375 --> 01:35:09,998
رجل مثلك , يصيبنى بالغثيان 

773
01:35:10,171 --> 01:35:12,960
 ....انا مرعوب . اجل , انا مر  

774
01:35:13,093 --> 01:35:15,218
انا مررعوب منك , أهذا هو .... ؟ 

775
01:35:15,347 --> 01:35:19,514
, انت تتجول هنا وكانك تمتلك العالم
.ضاربا عرض الحائط بالقانون 

776
01:35:19,646 --> 01:35:23,018
انت تريد هذا و تريد ذاك -
ساعدنى و سوف اخبرك بما تريد -

777
01:35:23,153 --> 01:35:27,449
تخرج من هنا تانى ؟ الوضع مختلف اذن 

778
01:35:27,577 --> 01:35:31,708
تسمح تخرجنى من هنا ؟ 
 تسمح تسيبنى ؟

779
01:35:44,523 --> 01:35:48,987
الدخول هنا , فى غرفه كهذه 

780
01:35:49,115 --> 01:35:53,697
انت تكتشف اشياء عن نفسك 

781
01:35:53,831 --> 01:35:56,371
انت لن تتركنى 

782
01:35:56,502 --> 01:35:58,663
اشياء مثل الحقيقه 

782
01:36:05,685 --> 01:36:08,060
طوال حياتى , رجال امثالك 

783
01:36:11,237 --> 01:36:14,940
 ! رجال -
انا اريدك ان تعرض على الحقيقه -

784
01:36:15,077 --> 01:36:18,033
! رجال !, نساء !, صبيه 

785
01:36:20,253 --> 01:36:25,595
انا اريدك ان تقول لى بانك خاطئ 
" لقد ارتكبت خطأ "

786
01:36:29,310 --> 01:36:33,393
الرب سوف يعاقبنى , هه ؟ 

787
01:36:33,526 --> 01:36:38,868
امضيت حياتى منتظرا ان يعاقبنى الرب 

788
01:36:38,994 --> 01:36:44,205
 قبل ان تغادر هذه الغرفه , باكستر , ستركع
على ركبتيك  متوسلا لى بان اصغى اليك 

789
01:36:44,336 --> 01:36:48,587
اوه , اجل , اجل 

790
01:36:52,518 --> 01:36:54,761
اجل 

791
01:37:00,657 --> 01:37:04,409
هم دائما يذهبون ... شكرا لك 

792
01:37:04,539 --> 01:37:08,076
هم دائما يذهبون بعيدا , انت تعلم 

793
01:37:08,211 --> 01:37:13,043
هم دائما يذهبون بعيدا 
اسألهم و اسألهم , انت تعلم 

794
01:37:13,179 --> 01:37:16,598
ارجوك , ارجوك 

795
01:37:16,727 --> 01:37:20,098
هنالك شئ يتوجب عليهم ان
.... يفعلوه , عليهم ان يفكروا 

796
01:37:20,233 --> 01:37:23,153
وبعدها 

797
01:37:23,280 --> 01:37:25,524
لوحدى  

798
01:37:25,660 --> 01:37:27,784
لوحدى 

799
01:37:29,875 --> 01:37:33,923
لقد كنت وحيدا اغلب حياتى 
ألا يبدو هذا غريبا ؟ 

800
01:37:34,049 --> 01:37:36,127
لقد كان لدى العديد من الاصدقاء , انت تعلم 

801
01:37:36,262 --> 01:37:40,808
 بطريقه ما , جمعت اصحاب . اناس قد
 كنت اعرفهم منذ الدراسه و لازلت اعرفهم 

802
01:37:40,936 --> 01:37:44,474
لم اكن احب البعض منهم عندما 
كنت بالمدرسه . هذا شئ غريب 

803
01:37:44,609 --> 01:37:47,731
الناس يتغيرون عندما يكبرون -
 انا لا اعتقد هذا -

804
01:37:47,864 --> 01:37:51,283
اولئك الصبيه , الرجال الذين
 لم احبهم , لم يتغيروا 

805
01:37:51,413 --> 01:37:56,162
احدهم اعتاد ان يستبد بى . بذهابى الى المدرسه
 " كنت اظنه ," اووه , سيكون   موجودا 

806
01:37:56,297 --> 01:38:01,008
سيجعلنى افعل ... ذلك النوع من الاشياء
 التى دائما ما يجعلونك تقوم بها  

807
01:38:01,139 --> 01:38:06,183
احضر لهم الحليب . اقوم بعمل واجباتهم
 المدرسيه . اكل البودينج خاصتهم 

808
01:38:06,314 --> 01:38:10,065
انا كنت مريضا على الرصيف , كنت خائفا 

809
01:38:14,537 --> 01:38:21,256
عندما كنا نذهب للالعاب اعتاد 
ان يراقبنى و انا اغير ملابسى 

810
01:38:22,635 --> 01:38:25,922
فى الدش , اعتاد ان ينظر الى 

811
01:38:26,057 --> 01:38:30,224
هو لم يكن ... انت تعلم . انالم اكن 

812
01:38:30,357 --> 01:38:37,278
, فقط , هو كان ينظر الى مثلما   
 "انت ليس لديك الكثير لتتفاخر به "

813
01:38:37,952 --> 01:38:41,122
ألا زلت تراه ؟ -
احيانا - 

814
01:38:41,250 --> 01:38:47,090
هم يتناولون الغداء معنا . هو لم يقم بعمل كل 
شئ  جيدا . هو لم يفعل ذلك مثلما كنت افعل انا  

815
01:38:47,219 --> 01:38:51,635
شئ ... شئ واحد انا لم اعرفه 
عندما كنت فى المدرسه 

816
01:38:51,769 --> 01:38:55,722
تركه يستبد بى , جعلنى 
اقوم بالمهام الثانويه له

817
01:38:55,859 --> 01:39:00,323
زعيقه فى , ضحكه , كل ذلك جعلنى 
افعل كل مايريدنى ان افعله 

818
01:39:04,332 --> 01:39:07,751
انا ... كرهت ... كرهته 

819
01:39:07,880 --> 01:39:09,922
لكنه فى حاجه الى 

820
01:39:10,051 --> 01:39:16,474
هو اعطانى شيئا ما . هو لم يعرف انه كان يعطينى اياه . هو اعتقد انه قد امتلكنى 

821
01:39:17,982 --> 01:39:22,528
 .وطوال الوقت كنت انا امتلكه 
ألا تعتقد ان ذلك غريب ؟ 

822
01:39:22,656 --> 01:39:24,698
هل لازلت تمتلكه ؟

823
01:39:24,827 --> 01:39:30,122
انا لازلت اجعله يدفع مقابل كل 
قطره عرق , كل دمعه , كل نفس 

824
01:39:30,253 --> 01:39:32,295
وهو لازال لا يعلم 

825
01:39:33,175 --> 01:39:38,469
هل هذا يمتعك ؟ -
لما لا ؟ هو قد نال متعته بالتالى - 

826
01:39:39,519 --> 01:39:42,309
هل كان يوجد اخرون ؟ -
اجل -

827
01:39:42,441 --> 01:39:45,195
اى واحد ضخم كان كافيا ليرعبنى 

828
01:39:45,321 --> 01:39:48,278
احمق بما يكفى لكى يحاول 

829
01:39:51,499 --> 01:39:55,998
أكان والدك رجل ضخم ؟ 

830
01:40:25,225 --> 01:40:27,800
لا , لا , حقيقه , لا 

831
01:40:27,938 --> 01:40:31,060
انا ... انا اسف -
ما الذى يضحكك ؟ -

832
01:40:31,193 --> 01:40:33,733
 لا , لا , لا . لا شئ 

833
01:40:34,825 --> 01:40:37,400
لا شئ , لا , لا 

834
01:40:37,538 --> 01:40:44,080
شئ مضحك جدا . انها اول مره 
اراك تضحك فيها الليله 

835
01:40:49,559 --> 01:40:53,476
بلاش .... لا , لا , بلاش 
تضربنى , تسمح ؟ 

836
01:40:53,608 --> 01:40:56,564
هل تعتقد بانك تمتلكنى ؟ 

837
01:41:00,703 --> 01:41:02,947
"هل كان والدك رجل ضخم ؟ "

838
01:41:03,083 --> 01:41:06,371
اجل , دكتور . والدى كان
 رجل ضخم , رجل احمق 

839
01:41:06,506 --> 01:41:10,855
والدتى حفرت له قبره , حفرته
 قبرا عميقا و دفعت به فيه 

840
01:41:15,622 --> 01:41:18,329
ماذا يضحكنى ؟ 

841
01:41:18,460 --> 01:41:20,039
 ! انت 

842
01:41:20,172 --> 01:41:22,545
انت شخص مثير للعواطف

843
01:41:22,676 --> 01:41:25,216
انا ساطيح برأسك من على كتفيك 

844
01:41:25,347 --> 01:41:27,508
انا ساكسر ساقيك نصفين 

845
01:41:38,872 --> 01:41:41,993
قبل ان تصرخ , فكر 

846
01:41:42,127 --> 01:41:47,587
, مين موجود هنا ؟ من سيأتى 
 هه ؟ من سينجدك ؟ 

847
01:41:47,720 --> 01:41:51,423
زوجتك ؟ بعد ان نروى لها ما فعلته ؟ 

848
01:41:51,560 --> 01:41:54,267
بناتك ؟ بناتك اللى زى جانى ايدموند ؟  

850
01:41:54,398 --> 01:41:56,725
اصدقائك ؟ اى اصدقاء ؟ 

851
01:41:56,861 --> 01:42:02,453
بعد ان يقرأوا فى الصحف اى 
نوع من الحيوانات هو انت 

852
01:42:04,458 --> 01:42:07,377
لن يستمع اليك احد 

853
01:42:07,505 --> 01:42:10,841
لن ياتى اليك احد . لن يهتم احد بشأنك 

854
01:42:13,099 --> 01:42:16,635
انت و انا فى العالم باكمله 

855
01:42:27,164 --> 01:42:30,120
اتركنى 

856
01:42:30,254 --> 01:42:32,662
انت و انا . انت و انا . انت و انا 

857
01:42:32,800 --> 01:42:34,794
انت و انا , عارف 

858
01:42:34,928 --> 01:42:37,468
انت . انت . انت 

859
01:42:37,599 --> 01:42:41,896
انت , انا عارفك ! وانا سوف امتلكك 

860
01:42:42,066 --> 01:42:44,820
انا سوف اقتلك -
اجل , انا اعرف -

861
01:42:44,946 --> 01:42:47,105
شيئا ما . عليك ان تفعل شيئا ما 

862
01:42:47,283 --> 01:42:51,070
ايها القذر الفاسد الضئيل

863
01:42:51,206 --> 01:42:54,744
خذ واحده لتعرف الاخرى -
ماذا سوف تفعل بهذا ؟ -

864
01:42:54,880 --> 01:42:58,715
انت لا تعرف . تبدو لى الفكره
 جيده , ان اتمسك به 

865
01:42:58,845 --> 01:43:00,674
حسنا , حسنا 

866
01:43:00,807 --> 01:43:03,810
انت لا تريد ان تجعل الامر يسيرا 
ما كان  ليعجبك ذلك 

867
01:43:03,937 --> 01:43:06,810
بطريقه ما او باخرى -
 الاخرى , وقتما تريد -

868
01:43:06,942 --> 01:43:11,193
رجل ظريف لعين -
انا احبك , ايضا -

869
01:43:11,326 --> 01:43:14,448
, الغلام الصغير ممكن ان يتأذى  
من العاب سخيفه كهذه 

870
01:43:14,581 --> 01:43:20,671
ماذا كنت لتفعل حينئذ ؟ هذا يعنى الكثير
 بالنسبه اليك . انت لن تتكلم فى شئ بعدها 

871
01:43:27,312 --> 01:43:29,770
 ....اه ! كما قال كونفوشيوس

872
01:43:29,900 --> 01:43:33,521
لا مزيد من النكات اللعينه -
 "استلقى على ظهرك واستمتع بذلك " -

873
01:43:33,657 --> 01:43:35,900
 !اسمع -
انت لا تعرف حتى -

874
01:43:36,035 --> 01:43:40,368
 . لاخر مره -
يا لك من فوضوى -

875
01:43:40,502 --> 01:43:44,966
اين كنت تلك الظهيره ؟ -
الصور , انا ذهبت الى الصور اللعينه -

876
01:43:46,720 --> 01:43:50,769
اتخذ قرارك ! زى اليويو مره فوق و مره تحت 

877
01:43:51,479 --> 01:43:53,937
قل لى , باكستر 

878
01:43:54,067 --> 01:44:00,407
لا شئ مما فعلته يمكن ان يبلغ من 
السوء نصف ما يترائى لك فى زهنك 

879
01:44:00,537 --> 01:44:03,623
ما كان لى ان افكر بطريقتك 

880
01:44:14,102 --> 01:44:18,768
لا تضربنى بسبب افكار تدور فى 
رأسك , اشياء  تريد ان تفعلها 

881
01:44:18,903 --> 01:44:21,396
انا لست مضطرا لان اقول لك اى شئ 

882
01:44:21,532 --> 01:44:24,737
انت تعلم تماما كيف يبدو هذا 

883
01:44:24,871 --> 01:44:30,499
لا يوجد شئ يمكننى قوله لم يدور بخيالك 

884
01:44:30,632 --> 01:44:32,672
 ...يوما ما 

885
01:44:39,021 --> 01:44:41,514
 ,اوه , انت اكتشفت ذلك 
 اليس كذلك ؟ هه ؟ 

886
01:44:42,694 --> 01:44:46,647
شيئا ما اقرب للحقيقه , هه ؟ 

887
01:44:46,826 --> 01:44:49,616
أأدهشك ذلك ؟ 
ألا يصيبك بالصدمه ؟ 

888
01:44:49,748 --> 01:44:53,963
انه موجود بداخل كل واحد . لابد
 انك تعرف هذا افضل من اى شخص 

889
01:44:54,090 --> 01:44:56,498
بالتأكيد انت تعرف , اليس كذلك ؟ 

890
01:44:56,635 --> 01:44:59,045
ايه ؟ 

891
01:45:00,851 --> 01:45:03,973
بالطبع

892
01:45:04,107 --> 01:45:10,197
 .انت تعتقد فقط كل شخص فيما عداك , 
  . كونك رجل شرطه انت مضطر لذلك 

893
01:45:10,326 --> 01:45:13,163
عشرون عاما من الخبره انت رجل 
مختلف لابد و انها اصبحت عاده لديك 

894
01:45:13,290 --> 01:45:16,079
"حمدا لله انا لست مثل الرجال الاخرين"

895
01:45:18,591 --> 01:45:24,134
انه ... شئ صعب . انه لشئ خطير 

896
01:45:24,267 --> 01:45:28,268
لانك بالضبط كما انت , انت فاهم 

897
01:45:28,399 --> 01:45:31,154
بعضا منك , ياله من الكثير من السوء  

898
01:45:33,617 --> 01:45:36,905
انت على سبيل المثال 

899
01:46:02,794 --> 01:46:04,787
تعالى هنا 

900
01:46:04,922 --> 01:46:08,460
اوه , لا شكرا 

901
01:46:08,595 --> 01:46:10,636
تعالى هنا 

902
01:46:21,868 --> 01:46:24,243
افكار فى رأسى 

903
01:46:26,544 --> 01:46:30,794
 ....الان , بلاش 
انت لن تؤذينى , تسمح ؟ 

904
01:46:30,926 --> 01:46:33,929
انت عارف 

905
01:46:34,056 --> 01:46:38,223
انا ظننت , انا و ليس احدا غيرى 

906
01:46:41,445 --> 01:46:43,902
ساعدنى , لو استطعت 

907
01:46:44,033 --> 01:46:47,784
لو كنت تعرف , و يمكنك ان تقول لى 

908
01:46:49,459 --> 01:46:51,583
ارجوك 

909
01:46:52,756 --> 01:46:57,338
 , لم يكن الامر دائما كما هو الان 
كما كان فى كل الاوقات 

910
01:47:00,311 --> 01:47:03,065
لا يمكننى التفكير 

911
01:47:03,191 --> 01:47:05,766
لا يمكننى ان اتوقف عن التفكير 

912
01:47:07,908 --> 01:47:11,160
أكان الامر ... مثل ذلك ؟ 

913
01:47:12,917 --> 01:47:19,255
أكان الامر هو نفسه بالنسبه لك ؟ هل
 يمتلئ رأسك باشياء طوال الوقت ؟ 

914
01:47:20,638 --> 01:47:23,261
افكار 

915
01:47:23,394 --> 01:47:25,387
صور 

916
01:47:25,522 --> 01:47:28,560
خيالات و غموض

917
01:47:30,239 --> 01:47:33,657
بياض ... سيقان بيضاء ناعمه 

918
01:47:34,913 --> 01:47:37,786
افخاذ و نهود 

919
01:47:39,964 --> 01:47:42,753
دماء و الم 

920
01:47:43,846 --> 01:47:46,967
انت تؤلمنى 

921
01:47:50,733 --> 01:47:52,858
ساعدنى 

922
01:48:02,211 --> 01:48:04,787
انت تؤلمنى

923
01:48:04,924 --> 01:48:07,844
 ! ساعدنى

924
01:48:10,392 --> 01:48:12,434
اه 

925
01:48:12,563 --> 01:48:15,352
ساعد نفسك اللعينه , أتسمح ؟ 

926
01:48:34,601 --> 01:48:37,439
 !لا , بلاش ! اكراما للمسيح 

927
01:48:48,501 --> 01:48:52,798
كل شئ قد شعرت به 

928
01:48:53,885 --> 01:48:56,675
اردت ان اشعر به 

929
01:48:56,807 --> 01:48:59,596
فى لحظه واحده 

930
01:48:59,730 --> 01:49:02,056
هو ضربه 

931
01:49:04,696 --> 01:49:07,866
قد كان على ان اضربه ثانيه 

932
01:49:07,994 --> 01:49:11,246
 ....بطريقه ما انا 
لم يكن لدى اى فرصه 

933
01:49:17,385 --> 01:49:21,053
انا اردت ما كان من الممكن 
ان يدلى لى به  

934
01:49:22,519 --> 01:49:26,187
وهو جالس هناك , يدعنى اضربه 

935
01:49:29,656 --> 01:49:32,446
انا اردت ذلك 

936
01:49:33,705 --> 01:49:35,866
هو كان يعرف 

937
01:49:37,045 --> 01:49:41,259
 "كان يقول , شئ مثل " مرحبا بك فى المنزل 

938
01:49:46,478 --> 01:49:48,518
كنت مضطرا لقتله 

939
01:50:02,131 --> 01:50:04,540
استدعوا عربه الاسعاف 

940
01:51:08,664 --> 01:51:10,991
اوه , يا الهى 

941
01:51:11,126 --> 01:51:13,168
اوه , يا الهى

