﻿1
00:00:08,936 --> 00:00:37,445
<b><font color="#8A0808">:تـرجـمـة</font></b>
<b><font color="#ffff00">عـبـدالـرحـمـن إبـراهـيـم</font></b>
<b><font color="#0080ff">مـشـاهـدة مـمـتـعـة</font></b>

2
00:01:34,886 --> 00:01:36,805
<b><font color="#ffff00">أقتلني</font></b>

3
00:01:36,807 --> 00:01:37,848
<b><font color="#ffff00">أقتلني مرة</font></b>

4
00:01:37,850 --> 00:01:38,890
<b><font color="#ffff00">أقتلني مرتين</font></b>

5
00:01:39,433 --> 00:01:41,393
<b><font color="#ffff00">ثلاث مرات</font></b>

6
00:01:41,395 --> 00:01:43,687
<b><font color="#ffff00">أقتلني ثلاث مرات</font></b>

7
00:01:45,737 --> 00:01:47,539
مستحيل

8
00:01:47,774 --> 00:01:51,009
لا أصدق أنني سأموت هنا

9
00:01:51,711 --> 00:01:56,815
ولكن, طالما توجد شواهد قبور
فبوسع الرجل أن يفعل ما هو أسوء

10
00:01:59,285 --> 00:02:01,186
(أنا (تشارلي وولف

11
00:02:01,188 --> 00:02:05,991
وبينما أنا مستلقٍ هنا انتظر
أحضان الموت الباردة

12
00:02:05,993 --> 00:02:08,594
:بدأت أسأل نفسي

13
00:02:08,596 --> 00:02:12,030
كيف آل الأمر إلى هذا؟

14
00:02:12,032 --> 00:02:15,100
أنا لا أموت, بل أزداد قوة

15
00:02:15,761 --> 00:02:16,011
<b><font color="#ffff00">أقتل</font></b>

15
00:02:16,011 --> 00:02:16,678
<b><font color="#ffff00">أقتلني</font></b>

15
00:02:16,678 --> 00:02:18,297
<b><font color="#ffff00">أقتلني مرة</font></b>

16
00:02:47,934 --> 00:02:49,535
تباً

17
00:04:23,696 --> 00:04:24,997
!تباً

18
00:04:50,690 --> 00:04:53,759
ماذا؟
أجل

19
00:04:54,961 --> 00:04:57,162
عذراً, هلا انتظرت ثانية؟

20
00:05:03,003 --> 00:05:06,505
أجل, سأكون هناك خلال ساعة

21
00:05:29,704 --> 00:05:33,583
<b><font color="#ffff00">"أهلاً بكم في "إيجلز نست</font></b>

22
00:06:38,298 --> 00:06:40,065
صباح الخير، عيادة الدكتور
ويب) لطب الأسنان)

23
00:06:40,067 --> 00:06:43,001
(مرحباً, (لوسي) أنا (أليس

24
00:06:43,003 --> 00:06:44,069
(مرحباً, (أليس

25
00:06:44,071 --> 00:06:46,438
هل بوسعي أن أرَ (نيثن) اليوم؟

26
00:06:46,440 --> 00:06:48,507
في الحقيقة, أنا أشعر بألم شديد

27
00:06:48,509 --> 00:06:52,377
بالطبع. أظن بوسعنا رؤيتكِ

28
00:06:52,379 --> 00:06:54,012
مارأيكِ الساعة الـ 2:00؟

29
00:06:54,014 --> 00:06:55,614
رائع. أراكِ الساعة الـ 2:00

30
00:06:55,616 --> 00:06:58,150
حسناً. أراكِ لاحقاً

31
00:07:00,954 --> 00:07:01,953
!(نيثن)

32
00:07:01,955 --> 00:07:03,021
أرجوك, يا صديقي

33
00:07:03,023 --> 00:07:05,457
أرجوك قدّم لي رهاناً لآخر مرة

34
00:07:05,459 --> 00:07:09,861
راهن بخمسين ألف على
"فوز "القيصر الفضي

35
00:07:09,863 --> 00:07:12,697
شكراً. إنك شخص طيب

36
00:07:12,699 --> 00:07:15,901
!(نيثن)

37
00:07:15,903 --> 00:07:19,871
هناك تغير بالخطط
ستأتي اليوم

38
00:07:19,873 --> 00:07:22,539
لست مستعداً -
لا خيار لنا -

39
00:07:22,675 --> 00:07:27,779
بدّل سجلات الأسنان خاصتي
وسأذهب بسيارتي إلى المحجر

40
00:07:27,781 --> 00:07:29,848
تباً

40
00:07:53,098 --> 00:07:56,476
<b><font color="#ffff00">فندق الصخرة</font></b>

41
00:08:37,016 --> 00:08:38,483
لقد جاءت

42
00:08:38,485 --> 00:08:41,119
هل بدّلت سجلات الأسنان؟

43
00:09:08,648 --> 00:09:10,448
مرحباً -
مرحباً -

44
00:09:10,450 --> 00:09:12,517
آسفة لتأخري -
لا عليكِ -

45
00:09:12,519 --> 00:09:16,288
ماذا حصل؟ -
ارتطمت بالباب -

46
00:09:16,290 --> 00:09:18,189
!أيتها المسكينة

47
00:09:18,191 --> 00:09:21,826
نيثن), (أليس) جاءت)

48
00:09:25,865 --> 00:09:29,167
(مرحباً, (نيثن -
(مرحباً, (أليس -

49
00:09:29,169 --> 00:09:30,302
!هيا بنا

50
00:09:30,304 --> 00:09:33,071
أجل, هل نبدأ؟ -
أجل -

51
00:10:13,279 --> 00:10:15,747
هل أنا حقاً بحاجة للحقن؟

52
00:10:15,749 --> 00:10:17,649
نعم. ولكن سأحقنكِ بلطف

53
00:10:17,651 --> 00:10:19,117
...أظنني

54
00:10:19,119 --> 00:10:21,286
إستلقي وإفتحي فمكِ

55
00:10:49,448 --> 00:10:51,816
إستغرقك الأمر وقتاً كافياً
هل فقدت الوعي؟

56
00:10:51,818 --> 00:10:53,451
إنها فاقدة للوعي

57
00:10:53,453 --> 00:10:55,687
أحضر مجوهراتها -
أجل -

58
00:11:12,505 --> 00:11:15,540
أرأيت شيئاً؟ -
لا -

59
00:11:15,542 --> 00:11:19,277
أتذكرت أن تملأ الوقود؟

60
00:11:19,279 --> 00:11:20,345
هل علي التفكير بكل شيء؟

61
00:11:20,347 --> 00:11:22,781
هنالك مرأب بالطريق

62
00:11:22,783 --> 00:11:24,503
لا تطل المدة. سأنتظرك

63
00:11:32,817 --> 00:11:39,574
<b><font color="#ffff00">عيادة د.(ويب) لطب الأسنان</font></b>

64
00:11:42,101 --> 00:11:44,735
،مستعد لبدأ الحدث الخامس...
..."فتى بلاكتاون"

65
00:12:12,299 --> 00:12:14,299
"ها هو "القيصر الفضي...
أدخل إلى المضمار

66
00:12:14,301 --> 00:12:16,801
وها هو اللاعب المحبّب
والثقة قد ظهر

67
00:12:16,803 --> 00:12:19,137
ها هو "القيصر الفضي" يسابق
"فتى بلاكتاون" و "ديتون"

68
00:12:19,139 --> 00:12:20,505
لقد سيطر على السباق -
!هيا -

69
00:12:20,507 --> 00:12:22,574
والمحبّب يبدو في حالٍ جيدة
هذه اللحظة

70
00:12:22,576 --> 00:12:24,536
...تسابق لمسافتين أمام

71
00:12:26,546 --> 00:12:30,083
لا وقت لهذا, ليس الآن
أرجوك, إشتغل

72
00:12:30,833 --> 00:12:31,852
<b><font color="#ffff00">أعمال طرق بالأمام</font></b>

73
00:12:32,085 --> 00:12:34,385
القيصر الفضي" في المقدمة"
ولكنه بدأ يتعب

74
00:12:34,387 --> 00:12:36,888
ها هو "ديتون" يتقدم
"وكذلك "ماديسون روز

75
00:12:36,890 --> 00:12:38,923
هناك سقوط! المحبّب سقط

76
00:12:38,925 --> 00:12:40,725
!تباً -
القيصر الفضي" سقط" -

77
00:12:40,727 --> 00:12:42,227
لن تصدق -
!تباً -

78
00:12:42,229 --> 00:12:43,328
!تباً

79
00:12:43,330 --> 00:12:45,563
كان النصر نصب عينيه
...ولكنه سقط

80
00:12:53,172 --> 00:12:56,541
أعجوبة العالم سقط, لم يتبقى
سوى مسافة 50 متراً للفوز

81
00:12:56,543 --> 00:12:59,277
إنه قضاء وقدر. هكذا هو السباق

82
00:12:59,279 --> 00:13:02,413
إنه لحظ سيء للمقامرين
أن يخسروا أمولاهم

83
00:14:02,842 --> 00:14:04,876
!اللعنة

84
00:14:17,623 --> 00:14:19,057
!تباً

85
00:14:37,042 --> 00:14:38,209
نيثن), ماذا بك؟)

86
00:14:38,211 --> 00:14:41,746
أنا بخير؟
إنما عجلت السيارة فرغت

87
00:14:41,748 --> 00:14:43,448
حقاً؟ أتريد مساعدة؟

88
00:14:43,450 --> 00:14:45,884
لا, لا عليك. سأصلحها بنفسي

89
00:14:45,886 --> 00:14:47,719
لا تقلق أبداً, يا صديقي

90
00:14:47,721 --> 00:14:50,321
شكراً

91
00:14:55,661 --> 00:14:56,928
أما زلت تخطط على الرحيل؟

92
00:14:56,930 --> 00:14:59,464
بل فقت مرحلة التخطيط

93
00:14:59,466 --> 00:15:01,633
سأرحل اليوم

94
00:15:01,635 --> 00:15:03,534
أحسنت صنعاً

95
00:15:07,173 --> 00:15:09,140
أيلزمك أي شيء؟

96
00:15:09,142 --> 00:15:14,178
أجل, ألديك عبوة ماء كبيرة؟

97
00:15:14,180 --> 00:15:15,813
أجل, لدي بعض العبوات بالخلف

98
00:15:15,815 --> 00:15:18,216
شكراً

99
00:15:32,498 --> 00:15:38,469
هل أنت سائح؟

100
00:15:38,471 --> 00:15:41,773
يمكنك قول هذا

101
00:15:41,775 --> 00:15:43,408
تفضل

102
00:15:43,410 --> 00:15:45,476
سامحني, فهي ليست باردة
هذ كل ما تريده؟

103
00:15:45,478 --> 00:15:48,479
أجل, يجدر بك أن تسمح لي
بملئ الوقود بـ20 دولار

104
00:15:48,481 --> 00:15:49,580
أجل, لا تقلق

105
00:15:54,753 --> 00:15:57,622
ممنوع التدخين هنا

106
00:16:04,164 --> 00:16:07,632
بصحتك, يا (ديلان). حظاً موفقاً

107
00:16:55,620 --> 00:16:58,453
<b><font color="#ffff00">ممنوع الدخول</font></b>

108
00:17:13,832 --> 00:17:15,767
ما الذي أخّرك هذه المرة؟

109
00:17:15,769 --> 00:17:17,101
فرغ الهواء من العجلة

110
00:17:17,103 --> 00:17:19,103
دائماً ما تواجه معضلة

111
00:17:19,105 --> 00:17:20,371
كان حادثاً

112
00:17:20,373 --> 00:17:22,507
بسرعة, لنواصل الأمر

113
00:17:22,509 --> 00:17:29,047
أنت من كان علينا التأمين عليه
وليس أنا

114
00:18:05,384 --> 00:18:07,718
!تباً -
!اللعنة -

115
00:18:31,276 --> 00:18:33,578
!(نيثن)

116
00:18:33,580 --> 00:18:39,417
لا تقلقي. ستغرق

117
00:18:39,419 --> 00:18:42,120
قريباً

118
00:18:42,122 --> 00:18:43,521
!إذهب هناك

119
00:18:43,523 --> 00:18:44,067
حسناً

120
00:18:59,705 --> 00:19:02,507
(اللعنة, المياه باردة جداً, يا (لوس

121
00:19:11,683 --> 00:19:15,453
هيا بنا

122
00:19:15,455 --> 00:19:19,490
مستحيل

123
00:20:01,867 --> 00:20:05,403
أحضر الحقيبة

124
00:20:05,405 --> 00:20:10,508
أين الوقود؟ -
في المقعد الخلفي -

125
00:20:10,510 --> 00:20:12,276
ما هذا؟

126
00:20:12,278 --> 00:20:13,411
إنه الوقود

127
00:20:13,413 --> 00:20:15,112
أين الباقي؟

128
00:20:15,114 --> 00:20:17,281
هذا سيكفي

129
00:20:26,992 --> 00:20:28,859
...(أليس)

130
00:20:28,861 --> 00:20:30,127
إهدئي

131
00:20:32,999 --> 00:20:35,066
!اللعنة

132
00:20:35,068 --> 00:20:37,568
!نيثن), إنهض)
!إنها تهرب بعيداً

133
00:20:37,570 --> 00:20:39,971
!تباً

134
00:20:39,973 --> 00:20:40,473
ماذا؟

135
00:20:56,989 --> 00:20:58,656
!(لوسي)

136
00:21:08,567 --> 00:21:09,867
اللعنة

137
00:21:39,398 --> 00:21:41,299
لنقم بهذا

138
00:21:41,301 --> 00:21:44,368
أين هي؟ -
في المقعد الخلفي -

139
00:22:06,558 --> 00:22:10,027
المجوهرات على لوحة العداد -
حسناً -

140
00:22:10,029 --> 00:22:11,462
أدخلها فحسب

141
00:22:11,464 --> 00:22:13,030
ليس الأمر سهلاً

142
00:22:13,032 --> 00:22:17,635
لا تكن لطيفاً. أدخلها فحسب

143
00:22:17,637 --> 00:22:20,004
حسناً

144
00:22:31,183 --> 00:22:32,883
(آسف, يا (أليس

145
00:22:47,165 --> 00:22:48,866
(وداعاً, يا (أليس

146
00:23:20,399 --> 00:23:20,649
<b><font color="#ffff00">أقتل</font></b>

146
00:23:20,649 --> 00:23:21,317
<b><font color="#ffff00">أقتلني</font></b>

146
00:23:21,317 --> 00:23:22,725
<b><font color="#ffff00">أقتلني مرتين</font></b>

147
00:23:42,654 --> 00:23:45,589
لا, شكراً
لا أستطيع. أنا أعمل

148
00:23:45,591 --> 00:23:48,159
رائع

149
00:23:48,161 --> 00:23:49,226
حسناً, مستعدين؟

150
00:23:49,228 --> 00:23:51,128
!نخبكم

151
00:23:56,202 --> 00:23:59,103
لم أوافق على المساعدة
كي تريح مؤخرتك

152
00:23:59,105 --> 00:24:00,504
سآتي بعد دقيقة

153
00:24:00,506 --> 00:24:04,875
جاك), يلزمنا أن نتكلم) -
ليس الآن -

154
00:24:04,877 --> 00:24:06,577
زواجك مجرد مقلب

155
00:24:06,579 --> 00:24:12,149
لقد تخلت عن عملك
المثير للشفقة بأكمله

156
00:24:12,151 --> 00:24:14,885
...أتعلم أنك

157
00:24:14,887 --> 00:24:16,554
يكفي

158
00:24:16,556 --> 00:24:21,425
لما تتدخلان أنتِ وزوجكِ الكسول
فيما لا يعنيكم؟

159
00:24:21,427 --> 00:24:23,494
جاك), أنت أخي)

160
00:24:23,496 --> 00:24:26,297
لا يسعني أن أقف مكتوفة
وأشاهد هذا يحصل

161
00:24:26,299 --> 00:24:27,932
هل إنتهيتِ؟

162
00:24:27,934 --> 00:24:30,768
هل أجريت ذلك الإتصال؟

163
00:24:30,770 --> 00:24:35,606
استخدمه وأحصل عليها مجاناً

164
00:24:35,608 --> 00:24:39,043
إن كنت مخطئة, فلن أتفوه بكلمة أخرى

165
00:24:49,020 --> 00:24:51,411
<b><font color="#ffff00">وولف) لأفضل الحلول)</font></b>

166
00:25:09,575 --> 00:25:11,842
"جاك), يلزمنا المزيد من الـ"تاكيلا)

167
00:25:16,615 --> 00:25:19,250
منذ متى وأنت تملك مسدساً؟

168
00:25:19,252 --> 00:25:21,118
هل كل شيء على ما يرام؟

169
00:25:30,495 --> 00:25:31,929
إجلسي؟

170
00:25:51,716 --> 00:25:54,251
خذيه

171
00:25:54,253 --> 00:25:56,220
أرجوك أفلت المسدس

172
00:25:56,222 --> 00:26:02,726
قلت خذيه

173
00:26:02,728 --> 00:26:07,197
أتعلمين كم أحبكِ؟

174
00:26:17,442 --> 00:26:21,679
أنت لا تحبني

175
00:26:21,681 --> 00:26:24,148
إنما تريد فقط التحكم بي

176
00:26:33,992 --> 00:26:36,327
(أليس)

177
00:26:36,329 --> 00:26:38,929
أتواعدين أحد غيري؟

178
00:26:38,931 --> 00:26:43,167
لأنني لم أستطع أن أحمل
شيئاً كهذا

179
00:26:43,169 --> 00:26:46,570
سأراكِ ميته قريباً

180
00:26:46,572 --> 00:26:48,205
أريد أن أذهب

181
00:27:04,844 --> 00:27:08,077
<b><font color="#ffff00">وولف) لأفضل الحلول)</font></b>

182
00:27:23,441 --> 00:27:26,710
أجل

183
00:27:26,712 --> 00:27:28,412
عذراً, انتظر ثانية

184
00:27:34,986 --> 00:27:38,222
أجل, سأكون هناك خلال ساعة

185
00:28:11,408 --> 00:28:13,503
<b><font color="#ffff00">فندق الصخرة</font></b>

186
00:29:37,976 --> 00:29:42,045
ماذا تفعلين؟ -
جاك), إنك تؤلمني) -

187
00:29:42,047 --> 00:29:43,747
ماذا تفعلين بتسللك إلى هنا؟

188
00:29:43,749 --> 00:29:45,249
لم أكن أتسلل

189
00:29:54,593 --> 00:29:58,362
هذه آخر مرة تضربني بها

190
00:29:58,364 --> 00:30:02,566
!أليس), أنا آسف)

191
00:30:49,682 --> 00:30:51,548
أجل, ضرسكِ مكسور

192
00:31:04,963 --> 00:31:08,498
آسف, إنها آخر حبة

193
00:31:11,169 --> 00:31:13,136
شكراً

194
00:31:18,910 --> 00:31:21,078
هل ستكوني بخير لوحدكِ
لفترة قصيرة؟

195
00:31:21,080 --> 00:31:24,748
لماذا؟ أين ستذهب؟

196
00:31:24,750 --> 00:31:26,350
(سأزور (جاك

197
00:31:26,352 --> 00:31:29,152
(ديلان)... (ديلان)

198
00:31:29,154 --> 00:31:29,654
!(ديلان)

199
00:31:33,158 --> 00:31:37,861
تعال

200
00:31:37,863 --> 00:31:38,929
إبقَ معي

201
00:31:38,931 --> 00:31:41,365
لا بد أن يوبِّخ أحدهم ذلك الحقير

202
00:31:41,367 --> 00:31:44,268
إبقَ معي

203
00:31:44,270 --> 00:31:44,770
أرجوك؟

204
00:31:49,375 --> 00:31:51,541
أرجوك

205
00:32:56,040 --> 00:32:58,508
لم يكن (جاك) هكذا دائماً

206
00:32:58,510 --> 00:33:01,712
لا تتعذري له عما فعل

207
00:33:01,714 --> 00:33:05,682
أتعلم ما قاله لي مؤخراً؟

208
00:33:05,684 --> 00:33:09,419
قال أنه يتمنى أن يراني ميتة
ولا أن يرَ أحد غيري يموت

209
00:33:09,421 --> 00:33:11,588
أقال ذلك حقاً؟

210
00:33:11,590 --> 00:33:15,993
...والجزء الأكثر رعباً

211
00:33:15,995 --> 00:33:21,698
هو أنه كان يشير بهذا
إلي حينما قال ذلك

212
00:33:21,700 --> 00:33:23,433
تباً

213
00:33:23,435 --> 00:33:26,003
الجيد بالأمر أننا سنغادر غداً

214
00:33:32,210 --> 00:33:34,578
أمتأكد أنك تريد الذهاب؟

215
00:33:34,580 --> 00:33:36,780
بالطبع متأكد

216
00:33:36,782 --> 00:33:39,116
ولكنك لم تبع المرأب بعد

217
00:33:39,118 --> 00:33:41,451
ستكون الأمور صعبة

218
00:33:41,453 --> 00:33:44,187
دائماً ما يشكِّل المال معضلة
عندما لا تملكين الكثير منه

219
00:33:44,189 --> 00:33:48,058
سأجد وظيفة

220
00:33:48,060 --> 00:33:51,228
بوسعنا أن نجني ما يكفي لنا الإثنان

221
00:34:58,111 --> 00:34:59,703
<b><font color="#ffff00">"صيدلية "ماكلين</font></b>

222
00:35:18,444 --> 00:35:21,003
<b><font color="#ffff00">حامل</font></b>

223
00:35:28,993 --> 00:35:32,896
بالطبع. أظن بوسعنا رؤيتكِ

224
00:35:32,898 --> 00:35:34,698
ما رأيكِ الساعة الـ 2:00؟

225
00:35:34,700 --> 00:35:36,133
رائع. سأراكِ الساعة الـ 2:00

226
00:35:36,135 --> 00:35:37,734
حسناً. أراكِ لاحقاً

227
00:35:41,640 --> 00:35:43,273
!(نيثن)

228
00:35:53,919 --> 00:35:59,556
هل أنت صاحٍ؟

229
00:35:59,558 --> 00:36:00,058
بالكاد

230
00:36:05,164 --> 00:36:06,563
(أنا آسف, يا (أليس

231
00:36:06,565 --> 00:36:07,964
دائماً تعتذر

232
00:36:20,912 --> 00:36:21,945
مرحباً

233
00:36:21,947 --> 00:36:23,380
تشارلي وولف) يتحدث)

234
00:36:23,382 --> 00:36:24,548
انتظر

235
00:36:24,550 --> 00:36:26,449
أغلقي الباب

236
00:36:34,025 --> 00:36:35,258
ماذا؟

237
00:36:35,260 --> 00:36:38,562
لدي ما قد تريد أن تراه

238
00:36:38,564 --> 00:36:39,963
حسناً

239
00:36:39,965 --> 00:36:41,531
هل أزورك؟

240
00:36:41,533 --> 00:36:43,466
لا

241
00:36:43,468 --> 00:36:46,036
أتعرف موقف السيارات المجاور
لـ"ميرشانت روك"؟

242
00:36:46,038 --> 00:36:48,572
سأكون هناك خلال ساعة

243
00:36:50,776 --> 00:36:55,078
(مرحباً (بروس

244
00:36:55,080 --> 00:36:56,746
أين (جاك)؟

245
00:36:56,748 --> 00:36:58,381
في مكتبه

246
00:37:07,825 --> 00:37:09,526
لا بد أنكِ متعبة

247
00:37:09,528 --> 00:37:11,127
أجل, قليلاً

248
00:37:11,129 --> 00:37:17,200
تتملّصين البلدة بطريقتك
طوال ساعات النهار والليل

249
00:37:17,202 --> 00:37:19,269
المعذرة؟

250
00:37:19,271 --> 00:37:22,439
(بروس) -
جاك), الرجل ذاته) -

251
00:37:22,441 --> 00:37:24,774
أنا هنا لأتحقق من علبة الويسكي
التي وعدتني بها

252
00:37:24,776 --> 00:37:27,344
هلا جعلتها فيما بعد, يا صديقي؟
فأنا خارج

253
00:37:27,346 --> 00:37:31,915
أجل. طالما أنها ليست لفترة طويلة

254
00:37:31,917 --> 00:37:33,683
صحيح؟

255
00:37:39,857 --> 00:37:41,791
أعطيني مفتاح سيارتكِ

256
00:37:41,793 --> 00:37:42,993
ما خطب سيارتك؟

257
00:37:42,995 --> 00:37:46,196
لا تزال بالورشة

258
00:37:46,198 --> 00:37:48,231
هل ستتأخر؟

259
00:37:48,233 --> 00:37:49,766
متى ما إنتهيت

260
00:37:49,768 --> 00:37:53,303
(لدي موعد مع (نيثن
الساعة الـ 2:00

261
00:38:17,194 --> 00:38:18,561
تباً

262
00:40:35,096 --> 00:40:39,545
<b><font color="#ffff00">ساحل خطر
أرواح أزهقت</font></b>

263
00:40:58,122 --> 00:41:00,223
!(وولف)

264
00:41:10,268 --> 00:41:12,235
لم أتوقع أن تتصل بي باكراً جداً

265
00:41:12,237 --> 00:41:14,904
أحياناً يسهّلون علي الأمر كثيراً

266
00:41:27,084 --> 00:41:33,656
أحدث هذا الليلة الماضية؟

267
00:41:33,658 --> 00:41:37,060
يا إلهي

268
00:41:37,062 --> 00:41:43,967
ألديك شيء لي؟

269
00:41:43,969 --> 00:41:45,468
سأحتفظ بهذا

270
00:41:45,470 --> 00:41:46,769
إفعل ما شئت

271
00:41:46,771 --> 00:41:51,508
إشتريته خصيصاً لك

272
00:41:51,510 --> 00:41:54,410
أيمكنك البقاء لبضعة أيام؟

273
00:41:54,412 --> 00:41:55,979
ما من مغزى لتسكعي

274
00:41:55,981 --> 00:42:00,450
لدي مهمة لك إن كنت مستعداً لها

275
00:42:00,452 --> 00:42:01,484
قل, أنا أسمعك

276
00:42:01,486 --> 00:42:03,286
كيف تبدو لك الـ 50 ألف دولار؟

277
00:42:04,523 --> 00:42:06,689
كعمل قذر

278
00:42:06,691 --> 00:42:10,293
وما زلت أستمع

279
00:42:10,295 --> 00:42:12,262
أريدك أن تقتل زوجتي

280
00:42:12,264 --> 00:42:14,230
أخفِ تلك العاهرة

281
00:42:14,232 --> 00:42:17,734
جاك), لقد عملت بجد في هذا الأمر)

282
00:42:17,736 --> 00:42:18,768
لا بأس

283
00:42:18,770 --> 00:42:21,104
إنك تحدث ردة فعل سيئة
لأمور سيئة

284
00:42:21,106 --> 00:42:23,773
خذ قسطاً من الوقت -
ذهني صافٍ -

285
00:42:23,775 --> 00:42:27,844
إنك تتحدث عن إتفاق حازم. أتفهمني؟

286
00:42:27,846 --> 00:42:31,047
ما أن تبدأ تنفيذه, ما من تراجع فيه

287
00:42:36,253 --> 00:42:38,588
حذّرتها بما فيه الكفاية

288
00:42:38,590 --> 00:42:42,559
إنها تعرف عقبات الأمر
ورغم هذا, فعلت ذلك

289
00:42:42,561 --> 00:42:44,460
لذا لا يهمني أمرها

290
00:42:44,462 --> 00:42:46,129
أتريد مالي أم لا؟

291
00:42:52,303 --> 00:42:56,306
ألديك وفرة من المال؟

292
00:42:56,308 --> 00:42:57,473
سأوفره لك

293
00:42:57,475 --> 00:42:59,509
أقصد الذي لا يمكن تعقبه

294
00:42:59,511 --> 00:43:01,377
هذا النوع من العمل
لا حد فيه

295
00:43:01,379 --> 00:43:02,812
أخبرتك, سأوفره لك

296
00:43:02,814 --> 00:43:05,481
بالطبع, هناك مشكلة بالثقة

297
00:43:05,483 --> 00:43:06,683
أنا أثق بك

298
00:43:06,685 --> 00:43:09,852
أجل, ولكن كيف أتأكد أنك
لن تتساهل معي؟

299
00:43:09,854 --> 00:43:13,923
إذاً, علينا أن نثق ببعضنا البعض

300
00:43:13,925 --> 00:43:16,559
أسبق أن وثقتما أنت
وزوجتك ببعض؟

301
00:43:16,561 --> 00:43:18,695
لا تريد المهمة؟ لا بأس
إنسَ أنني طلبت منك

302
00:43:18,697 --> 00:43:20,563
لا أتذكر أنني رفضت

303
00:43:20,565 --> 00:43:22,265
إذاً أنت موافق؟

304
00:43:29,073 --> 00:43:31,207
حسناً, سأقوم بالمهمة

305
00:43:31,209 --> 00:43:33,443
ولكن ليس مقابل 50 ألف

306
00:43:33,445 --> 00:43:35,111
كم إذاً؟

307
00:43:35,113 --> 00:43:36,779
سعري يعادل واحد صحيح

308
00:43:36,781 --> 00:43:38,147
ستون؟

309
00:43:38,149 --> 00:43:41,584
لا, بل 100

310
00:43:41,586 --> 00:43:43,653
يدعونني بالمحترف

311
00:43:43,655 --> 00:43:46,289
الجودة لها كلفتها دائماً

312
00:43:46,291 --> 00:43:51,461
إذاً, هل اتفقنا؟

313
00:43:51,463 --> 00:43:55,698
لديها موعد أسنان الساعة الـ 2:00

314
00:43:55,700 --> 00:43:58,901
لا مانع لدي أن لا تعود للمنزل أبداً

315
00:43:58,903 --> 00:44:00,336
حسناً, إليك ما أريدك أن تفعله

316
00:44:00,338 --> 00:44:04,474
عد إلى الحانة, وإبقَ بها
وكن على مرأى من الجميع

317
00:44:04,476 --> 00:44:06,776
إبتسم لهم, ولا تتصرف بغرابة

318
00:44:06,778 --> 00:44:08,378
سأتصل بك حال إنتهائي

319
00:44:08,380 --> 00:44:10,880
سأترقب إتصالك

320
00:44:10,882 --> 00:44:12,148
جاك)؟)

321
00:44:12,150 --> 00:44:14,584
لا ترفع المقطع على الإنترنت الآن, اتفقنا؟

322
00:44:18,189 --> 00:44:19,689
(لوسي)

323
00:44:19,691 --> 00:44:22,925
لا أستطيع المجازفة

324
00:44:22,927 --> 00:44:25,061
لا تستطيع؟

325
00:44:26,898 --> 00:44:27,398
تباً

326
00:44:32,470 --> 00:44:34,270
أياً كان ما يريده، تخلص منه

327
00:44:34,272 --> 00:44:36,706
سأتولى الأمر

328
00:44:42,681 --> 00:44:45,014
(طاب يومك, يا (بروس
كيف حالك؟

329
00:44:50,021 --> 00:44:52,288
كنت في (سيدني) الليلة الماضية

330
00:44:52,290 --> 00:44:54,490
إلتقيت بوكيل المراهنات
الذي نعرفه جميعاً

331
00:44:54,492 --> 00:44:56,392
من تقصد؟ -
(إيفان بلاك) -

332
00:44:56,394 --> 00:45:00,063
أتعرف (إيفان)؟ -
إنه قريب لي -

333
00:45:00,065 --> 00:45:02,331
كنت أجهل ذلك

334
00:45:02,333 --> 00:45:04,167
أنت أعلم بالأمور هنا

335
00:45:04,169 --> 00:45:06,469
جميعنا أقارب بطريقة أو بأخرى

336
00:45:06,471 --> 00:45:08,838
أجل. إنه عالم صغير

337
00:45:08,840 --> 00:45:11,774
قال (إيفان) أنك تتهرب منه

338
00:45:11,776 --> 00:45:13,076
ويقول أنك تدين له بكومة من المال

339
00:45:13,078 --> 00:45:14,677
وأنك حتّى الآن لم تحقق
علامة واحدة

340
00:45:14,679 --> 00:45:17,980
اسمع, لا بأس. سأدفع له

341
00:45:17,982 --> 00:45:20,783
أعطيته وعداً -
تباً لوعدك -

342
00:45:20,785 --> 00:45:22,318
يريد ماله

343
00:45:22,320 --> 00:45:26,355
وسيحصل عليه, أقسم بذلك

344
00:45:26,357 --> 00:45:28,458
لقد حطّيت من شأنه

345
00:45:28,460 --> 00:45:31,627
لقد رتّب للفتية ليأتوا ويرونك

346
00:45:31,629 --> 00:45:34,697
ولكنني ناقشته بالأمر

347
00:45:34,699 --> 00:45:36,866
وقررت أن آتي لرؤيتك أولاً

348
00:45:36,868 --> 00:45:40,803
وعدته بأن أجمع كل ما تدين له
خلال أسبوع

349
00:45:40,805 --> 00:45:47,677
وإن فشلت بذلك, سأقتلك بنفسي

350
00:45:47,679 --> 00:45:50,113
بروس), لا بأس لدينا بالمال)

351
00:45:50,115 --> 00:45:52,982
سنكون كذلك

352
00:45:52,984 --> 00:45:57,120
يلزمنا مزيداً من الوقت

353
00:45:57,122 --> 00:45:58,354
كم يلزمك؟

354
00:45:58,356 --> 00:45:59,689
شهرين

355
00:46:02,494 --> 00:46:04,160
أتمزح؟

356
00:46:04,162 --> 00:46:05,061
لا

357
00:46:05,063 --> 00:46:09,432
من أين تأتي بمبلغ كهذا
في غضون أشهر؟

358
00:46:09,434 --> 00:46:12,769
لا أعلم, ولكنني أتحدث بجدية, اتفقنا؟
أعدك بذلك

359
00:46:12,771 --> 00:46:16,706
لا تحاول خداعي
لديك أسبوع واحد

361
00:46:16,708 --> 00:46:19,242
إنه مبلغ يقارب الـ 250 ألف

362
00:46:19,244 --> 00:46:20,943
كان هذا سابقاً

363
00:46:20,945 --> 00:46:23,379
قبل ماذا؟ -
قبلي أنا -

364
00:46:23,381 --> 00:46:24,647
كم المبلغ الآن؟

365
00:46:24,649 --> 00:46:26,382
الآن؟

366
00:46:26,384 --> 00:46:29,886
بات مبلغاً يقارب الـ 300 ألف
يمكننا أن نقدّره بهذا المبلغ

368
00:46:29,888 --> 00:46:31,954
لا, لم نتفق على هذا, هل جننت؟

369
00:46:31,956 --> 00:46:33,990
غير قابل للتفاوض -
هل أنت جاد؟ -

370
00:46:33,992 --> 00:46:37,593
دعني أريك كم أنا جاد. تعال

371
00:46:37,595 --> 00:46:38,961
لا, لا بأس

372
00:46:38,963 --> 00:46:41,497
بروس), أرجوك) -
لا تجعلني أسألك مرتين -

373
00:46:41,499 --> 00:46:44,433
!(بروس)! (بروس)

374
00:46:44,435 --> 00:46:47,503
لديك أسبوع واحد

375
00:46:47,505 --> 00:46:48,504
والآن, قلها

376
00:46:50,208 --> 00:46:53,643
بروس), توقف)

377
00:46:59,917 --> 00:47:03,419
أتظنين أنه تلقّى الرسالة؟

378
00:47:03,421 --> 00:47:05,621
أتظنين؟ -
أجل -

379
00:47:05,623 --> 00:47:08,124
بروس), وصلتنا رسالتك, اتفقنا؟)
لدينا أسبوع واحد

380
00:47:08,126 --> 00:47:12,261
أو ماذا أيضاً؟

381
00:47:12,263 --> 00:47:14,697
إنني أسألكِ

382
00:47:14,699 --> 00:47:16,132
...أو

383
00:47:16,134 --> 00:47:21,504
أو ستقتلنا

384
00:47:21,506 --> 00:47:23,139
وفّروا المال خلال أسبوع

385
00:47:48,098 --> 00:47:51,267
لوسي), أنا آسف)

386
00:47:51,269 --> 00:47:56,906
!لا تلمسني

387
00:47:56,908 --> 00:47:58,708
لقد وقفت صامداً هناك

388
00:47:58,710 --> 00:48:04,380
لم أقصد أن يحدث أياً من هذا

389
00:48:04,382 --> 00:48:06,315
سنتابع عملنا

390
00:48:06,317 --> 00:48:09,285
باتت تلزمنا أموال التأمين تلك
أكثر من أي وقتٍ مضى

391
00:48:09,287 --> 00:48:11,888
حسناً

392
00:48:33,744 --> 00:48:35,478
أين كنت؟ لقد تأخرت

393
00:48:35,480 --> 00:48:36,946
ذهبت في جولة

394
00:48:36,948 --> 00:48:38,180
أين مفتاح السيارة؟

395
00:49:16,954 --> 00:49:18,587
(وداعاً, يا (أليس

396
00:49:39,677 --> 00:49:41,677
!يا إلهي

397
00:49:41,679 --> 00:49:44,080
!تباً! لا

398
00:49:53,073 --> 00:49:53,324
<b><font color="#ffff00">أقتل</font></b>

398
00:49:53,324 --> 00:49:53,991
<b><font color="#ffff00">أقتلني</font></b>

398
00:49:53,991 --> 00:49:56,009
<b><font color="#ffff00">أقتلني ثلاث مرات</font></b>

399
00:50:10,273 --> 00:50:13,876
ما رأيكِ بمنزلهم؟

400
00:50:13,878 --> 00:50:15,945
أمتأكد من أنهم خارج البلاد؟

401
00:50:15,947 --> 00:50:22,685
لستة أشهر

402
00:50:22,687 --> 00:50:25,087
تعرف الرمز, صحيح؟

403
00:50:25,089 --> 00:50:27,690
أخبرني (ماكس) أن هناك
طريقة أسهل لتذكره

404
00:50:27,692 --> 00:50:31,360
بالتأكيد

405
00:50:31,362 --> 00:50:32,928
"بيتهوفن"

406
00:50:32,930 --> 00:50:34,730
ماذا؟ -
الرمز -

407
00:50:34,732 --> 00:50:37,767
إنه 1812, ترمز إلى الإفتتاحية

408
00:50:40,138 --> 00:50:43,639
إنها لـ(تشايكوفسكي), أيها الغبي

409
00:51:37,027 --> 00:51:39,595
تباً

410
00:51:39,597 --> 00:51:43,132
لوسي), ألديكِ عدساتي اللاصقة؟)

411
00:51:43,134 --> 00:51:45,968
أجل

412
00:51:45,970 --> 00:51:51,307
في حقيبة التجميل خاصتي
سأحضرها لك

413
00:51:54,111 --> 00:51:56,445
ما هذا؟

414
00:51:56,447 --> 00:51:58,647
كنت سأخبرك عنها

415
00:51:58,649 --> 00:52:04,487
عثرت عليها في سيارتها
أثناء إنتظاري لك في وقت سابق

416
00:52:04,489 --> 00:52:06,689
نسيت أمرها مع كل ما جرى

417
00:52:06,691 --> 00:52:09,225
كم تبلغ؟

418
00:52:09,227 --> 00:52:14,230
قرابة الـ250 ألف

419
00:52:14,232 --> 00:52:16,966
ربع مليون دولار

420
00:52:16,968 --> 00:52:20,136
ونسيتِ أمرها؟

421
00:52:20,138 --> 00:52:22,138
لم يتحتم علينا قتلها، صحيح؟

422
00:52:22,140 --> 00:52:23,872
عما تتحدث؟

423
00:52:23,874 --> 00:52:25,407
كان بوسعنا الإستفادة من هذا المال
(لندفع لـ(بروس

424
00:52:25,409 --> 00:52:28,076
،ما أن وجدت المال
كنا قد إلتزمنا بالدفع

425
00:52:30,715 --> 00:52:34,583
مناسب جداً

426
00:52:34,585 --> 00:52:40,055
صدّقني, ما من شيء مناسب
!في هذه الفوضى التي أقحمتنا بها

427
00:52:40,057 --> 00:52:41,790
اسمع

428
00:52:41,792 --> 00:52:44,760
اسمع

429
00:52:44,762 --> 00:52:49,832
سئمت وتعبت من إمتلاكنا
مالاً بالكاد يكفينا

430
00:52:49,834 --> 00:52:52,501
أريد المزيد

431
00:52:52,503 --> 00:52:54,370
وأنت كذلك

432
00:53:04,981 --> 00:53:06,282
سأغادر

433
00:53:06,284 --> 00:53:09,418
لماذا؟
لما عليك أن ترحل؟

434
00:53:09,420 --> 00:53:12,955
سأعود متى ما سنحت لي الفرصة

435
00:53:12,957 --> 00:53:14,924
حسناً

436
00:53:14,926 --> 00:53:17,259
لما ستأخذها؟

437
00:53:17,261 --> 00:53:19,795
سأحافظ على سلامتها

438
00:53:49,560 --> 00:53:51,727
(مرحباً, (جاك

439
00:53:51,729 --> 00:53:53,929
أنت -
إنه أنا -

440
00:53:59,502 --> 00:54:01,170
هل إنتهيت؟

441
00:54:01,172 --> 00:54:02,905
ما كنت لآتي لو لم أنتهي

442
00:54:02,907 --> 00:54:06,609
هل ماتت؟

443
00:54:06,611 --> 00:54:09,511
كيف قتلتها؟ -
(على رسلك, يا (جاك -

444
00:54:09,513 --> 00:54:11,380
الجهل نعمة

445
00:54:11,382 --> 00:54:15,751
بالحالة هذه, إن بدأت الناس بطرح الأسئلة
فإنك لست مجبراً على الكذب

446
00:54:15,753 --> 00:54:18,454
...لقد -
رحلت -

447
00:54:18,456 --> 00:54:20,322
للأبد

448
00:54:33,503 --> 00:54:37,706
أتخطط أن تشرب لحد الثمالة, يا (جاك)؟

449
00:54:37,708 --> 00:54:39,341
ربما

450
00:54:39,343 --> 00:54:43,012
لا دخل لي في عملك

451
00:54:43,014 --> 00:54:47,783
طالما نحن متعادلين

452
00:54:47,785 --> 00:54:49,385
ألديك ما تثبت لي؟

453
00:54:49,387 --> 00:54:52,521
أم علي فقط أن أثق بوعدك؟

454
00:54:52,523 --> 00:54:57,660
ماذا, ألم تعد تثق بي؟

455
00:54:57,662 --> 00:54:59,561
ظننت أنك ستكون سعيداً
بتخلصك منها

456
00:54:59,563 --> 00:55:01,397
سعيد بحل جميع مشاكلك

457
00:55:01,399 --> 00:55:06,168
،رغم ما تظنه بي
إلا أنني أحب زوجتي كثيراً

458
00:55:06,170 --> 00:55:07,503
بل أكثر

459
00:55:07,505 --> 00:55:10,372
طريقتك في إظهار حبك لها غريبة

460
00:55:10,374 --> 00:55:13,809
ما من أحدٍ يجعلني أضحوكة

461
00:55:13,811 --> 00:55:17,880
لقد إختفت

462
00:55:17,882 --> 00:55:24,620
لا يروقني هذا

463
00:55:24,622 --> 00:55:26,155
(أليس)

464
00:55:26,157 --> 00:55:29,958
لن تتلاعب معي, صحيح, يا (جاك)؟

465
00:55:29,960 --> 00:55:31,560
ماذا؟

466
00:55:31,562 --> 00:55:33,262
لا, لا تقلق. لدي المزيد

467
00:55:33,264 --> 00:55:34,830
أين؟

468
00:55:34,832 --> 00:55:38,033
في صندوق الودائع في البنك

469
00:55:38,035 --> 00:55:41,503
جعلتني أقلق للحظة

470
00:55:41,505 --> 00:55:45,207
متى آتي غداً؟

471
00:55:45,209 --> 00:55:46,475
إمنحني وقتاً إلى الـ 3:00

472
00:55:46,477 --> 00:55:51,880
دعها إلى الـ 2:00

473
00:55:51,882 --> 00:55:54,650
جاك), حديث السكرة هذا)
جعلني أظمأ جداً

474
00:55:54,652 --> 00:55:57,386
لا علم لديك بالحانات الجيدة
في المنطقة, صحيح؟

475
00:57:22,119 --> 00:57:26,940
<b><font color="#ffff00">أريد الـ 250 ألف دولار أحضر المال
!إلى المحجر نهار اليوم. إنني أراقبك</font></b>

476
00:57:37,887 --> 00:57:39,221
تباً

477
00:57:51,067 --> 00:57:55,003
(مرحباً, (بروس

478
00:57:55,005 --> 00:57:57,973
أين (لوسي)؟

479
00:57:57,975 --> 00:58:01,543
لم تأتي للعمل بعد

480
00:58:01,545 --> 00:58:04,246
أتعلم لما أنا هنا؟

481
00:58:04,248 --> 00:58:05,647
أجل

482
00:58:05,649 --> 00:58:07,883
قلت أن لدي مهلة أسبوع
...أي أن لدي على الأقل

483
00:58:07,885 --> 00:58:10,285
لا تتلاعب معي

484
00:58:10,287 --> 00:58:12,621
أنا هنا لأمارس عملي كشرطي

485
00:58:12,623 --> 00:58:17,526
أتعلم أي شيء بشأن الإصطدام
الواقع على طريق "حجارة الشيطان"؟

486
00:58:17,528 --> 00:58:19,328
لا. أعلي ذلك؟

487
00:58:19,330 --> 00:58:21,463
لم أتصور أن تتحلى بالجرأة, يا صديقي

488
00:58:21,465 --> 00:58:22,998
عما تتحدث؟

489
00:58:23,000 --> 00:58:26,068
(عثرت على سيارة (لوسي
أو ما تبقى منها

490
00:58:27,470 --> 00:58:30,239
يتضح من هذا أن هناك
إجراءات تخص التأمين

491
00:58:34,544 --> 00:58:38,313
لا تعبث معي

492
00:58:38,315 --> 00:58:41,216
لديك وثيقة تأمين بإسم زوجتك؟

493
00:58:41,218 --> 00:58:43,385
أجل

494
00:58:43,387 --> 00:58:46,054
كلمة واحدة سأقولها للرجل الخطأ

495
00:58:46,056 --> 00:58:49,858
وهي أن تلك المطالبة لن
تقبل لفترة طويلة

496
00:58:49,860 --> 00:58:55,797
إلا أنني أستطيع تسيير الأمر على هواك
بلا عوائق, أحلها لك بسرعة

497
00:58:55,799 --> 00:59:01,970
،ولكن مقابل هذه الخدمات
أريد أن أعوض

498
00:59:01,972 --> 00:59:04,239
ماذا تريد؟

499
00:59:04,241 --> 00:59:06,441
أريد نصف التعويض -
النصف؟ -

500
00:59:06,443 --> 00:59:09,878
أجل, نصف ما يتبقى بعد
أن تسوي ديونك

501
00:59:09,880 --> 00:59:12,714
!مستحيل

502
00:59:12,716 --> 00:59:14,883
(فكر ملياً بخياراتك, يا (نيثن

503
00:59:14,885 --> 00:59:17,753
اتفقنا؟ إنني سخيّ معك
فلا تهينني

504
00:59:17,755 --> 00:59:19,888
ألديك نسخة من سجلات الأسنان
الخاصة بزوجتك؟

505
00:59:19,890 --> 00:59:22,190
وفر عليّ عناء العودة إلى هنا
بعد أن أبلّغ عن الحادث

506
00:59:22,192 --> 00:59:24,026
حسناً

507
00:59:30,800 --> 00:59:34,403
خذ

508
00:59:34,405 --> 00:59:37,239
إستهنت بك, يا صديقي

509
00:59:37,241 --> 00:59:40,175
زوجتك

510
00:59:40,177 --> 00:59:42,911
إنك حقير بلا رحمة

511
01:00:03,166 --> 01:00:06,134
(لوس)

512
01:00:06,136 --> 01:00:07,803
!(لوسي)

513
01:00:17,047 --> 01:00:19,481
!(لوسي)

514
01:00:42,206 --> 01:00:45,440
هنالك مشكلة صغيرة

515
01:00:45,442 --> 01:00:47,209
إقرئي هذا

516
01:00:59,555 --> 01:01:01,356
متى تلقيت هذا؟

517
01:01:01,358 --> 01:01:04,526
في وقت مبكر

518
01:01:04,528 --> 01:01:06,461
أتعلم من أرسلها؟

519
01:01:06,463 --> 01:01:09,364
لا

520
01:01:09,366 --> 01:01:12,501
أتعرفين أنتِ؟

521
01:01:12,503 --> 01:01:15,504
ماذا؟ بالطبع لا

522
01:01:15,506 --> 01:01:19,508
مئتان وخمسون ألف دولار

523
01:01:19,510 --> 01:01:21,043
يا لها من صدفة, ألا تظنين هذا؟

524
01:01:21,045 --> 01:01:24,379
تقول الرسالة أنه يراقبنا

525
01:01:24,381 --> 01:01:25,447
يراقبنا؟

526
01:01:25,449 --> 01:01:27,282
أتنظها امرأة؟

527
01:01:27,284 --> 01:01:28,984
ربما

528
01:01:28,986 --> 01:01:32,154
إنك تتصرف بغرابة -
حقاً؟ -

529
01:01:32,156 --> 01:01:36,391
،سواءً كان رجل أم امرأة
فإنهم ذكروا هنا 250 ألف

530
01:01:36,393 --> 01:01:37,759
وإن يكن؟

531
01:01:37,761 --> 01:01:39,594
من الواضح أنهم لا يعلمون
بأمر وثيقة التأمين

532
01:01:39,596 --> 01:01:41,496
أو أنهم يسعون بحثاً عن المزيد

533
01:01:41,498 --> 01:01:44,232
أتظنين أن علينا الدفع؟

534
01:01:44,234 --> 01:01:48,003
تباً

535
01:01:48,005 --> 01:01:50,138
أظن أن لدينا فرصة لننهي هذا
بتكلفة أقل

536
01:01:50,140 --> 01:01:51,606
بتكلفة أقل؟

537
01:01:51,608 --> 01:01:53,642
بالمقارنة

538
01:01:53,644 --> 01:01:57,379
إضافة إلى أنني لا أرَ أننا نملك
المزيد من الخيارات

539
01:01:57,381 --> 01:01:59,815
ربما

540
01:01:59,817 --> 01:02:02,517
لا يزال المال بحوزتك, صحيح؟

541
01:02:02,519 --> 01:02:04,086
إنه في السيارة

542
01:02:04,088 --> 01:02:07,589
لماذا؟

543
01:02:07,591 --> 01:02:10,292
ظننتك خسرته بالمقامرة

544
01:02:10,294 --> 01:02:13,595
لا تبدئي

545
01:02:13,597 --> 01:02:15,597
هل ستأتين؟ -
إلى أين؟ -

546
01:02:15,599 --> 01:02:18,233
أين بظنكِ؟

547
01:02:18,235 --> 01:02:20,469
أنا هالكة, أتذكر؟

548
01:02:48,731 --> 01:02:49,765
أين هي؟

549
01:02:49,767 --> 01:02:51,867
تعال

550
01:03:04,781 --> 01:03:08,784
من تظن نفسك لتأتي
وتتهمني, بماذا تحديداً؟

551
01:03:08,786 --> 01:03:14,489
أريد أن أعلم ما فعلته

552
01:03:14,491 --> 01:03:20,529
ماذا عن ما فعلته أنت؟

553
01:03:22,266 --> 01:03:27,903
أرسلت من يراقبك

554
01:03:27,905 --> 01:03:30,105
أريد أن أسترد مالي -
أي مال؟ -

555
01:03:30,107 --> 01:03:32,908
أعلم أنها أخذته, وأنها أعطتك إياه

556
01:03:32,910 --> 01:03:34,075
وأريد إستعادته

557
01:03:34,077 --> 01:03:38,446
لم آخذ مالك

558
01:03:38,448 --> 01:03:42,284
حقاً؟

559
01:03:47,591 --> 01:03:49,791
أتبحث عن هذا؟

560
01:03:53,497 --> 01:03:55,564
أين هي؟

561
01:03:55,566 --> 01:03:59,568
هل ستطلق النار علي؟

562
01:03:59,570 --> 01:04:04,272
أخبرني فحسب بمكانها

563
01:04:04,274 --> 01:04:07,108
عليك اللعنة

564
01:04:09,613 --> 01:04:12,314
!اللعنة

565
01:04:12,316 --> 01:04:17,352
!لقد أصبتني
!أيها الحقير

566
01:04:17,354 --> 01:04:18,787
أين هي؟

567
01:04:18,789 --> 01:04:20,422
!لا أعلم

568
01:04:20,424 --> 01:04:22,290
لم تخبرني بمكانها

569
01:04:22,292 --> 01:04:25,427
الرجل الذي استخدمته
!ليصور المقطع

570
01:04:25,429 --> 01:04:27,796
ما اسمه؟ -
!(وولف)! (تشارلي وولف) -

571
01:04:27,798 --> 01:04:29,631
أين يمكنني أن أجده؟

572
01:04:29,633 --> 01:04:32,734
هنا, فيما بعد

573
01:04:32,736 --> 01:04:34,970
لماذا؟

574
01:04:34,972 --> 01:04:40,575
ما زال علي أن أدفع له

575
01:04:40,577 --> 01:04:45,580
تدفع مقابل ماذا؟

576
01:04:45,582 --> 01:04:50,085
مقابل إخفائها

577
01:04:58,094 --> 01:04:59,561
كيف أتعرف عليه؟

578
01:04:59,563 --> 01:05:03,265
"إنه يقود سيارة "تورنادو

579
01:05:03,267 --> 01:05:07,335
السائح -
أجل, إنه ليس سائحاً -

580
01:06:26,649 --> 01:06:28,850
إذاً, كيف سنقوم بهذا؟

581
01:06:28,852 --> 01:06:30,952
هذا هو الجزء الأسهل

582
01:06:30,954 --> 01:06:36,024
فقط قم بوضع المال على الأرض
ثم إركب سيارتك وإنصرف

583
01:06:38,595 --> 01:06:40,462
مستحيل

584
01:06:40,464 --> 01:06:42,864
سأسلمها وجهاً لوجه, وإلا فلا

585
01:06:42,866 --> 01:06:46,067
ليس أنت من يقرر

586
01:06:46,069 --> 01:06:47,936
إعتبرها دفعة أولى

587
01:06:47,938 --> 01:06:49,404
سأحتفظ ببطاقة الذاكرة

588
01:06:49,406 --> 01:06:51,706
إلى أن تُقبل وثيقة التأمين

589
01:06:51,708 --> 01:06:53,341
على جثتي

590
01:06:54,378 --> 01:06:56,411
أليس على جثت زوجتك؟

591
01:06:56,413 --> 01:07:00,749
عليك اللعنة -
تصرفك سيء -

592
01:07:00,751 --> 01:07:05,253
اسمع, مالك هنا, وأنا كذلك
إلى أن تأتي وتجمعه

593
01:07:05,255 --> 01:07:07,655
أو أصيبك حيثما أنت واقف

594
01:07:07,657 --> 01:07:09,357
آتي وآخذ المال

595
01:07:09,359 --> 01:07:12,821
ثم ماذا, تقتل الشخص الوحيد القادر
على المطالبة بوثيقة التأمين؟

596
01:07:13,997 --> 01:07:16,464
لا أظن هذا

597
01:07:18,135 --> 01:07:20,702
!أجل -
!اللعنة -

598
01:07:36,018 --> 01:07:37,519
!اللعنة

599
01:07:44,260 --> 01:07:49,330
أفضّل ألا أقتلك

600
01:07:49,332 --> 01:07:51,599
ولكن سأفعل

601
01:07:51,601 --> 01:07:54,569
لكي نكون متفاهمين

602
01:07:54,571 --> 01:07:55,637
وبهذا ينتهي اليوم

603
01:07:55,639 --> 01:08:01,676
لا يهمني ما تقوله

604
01:08:10,653 --> 01:08:14,622
!يا إلهي! هذا مؤلم

605
01:08:14,624 --> 01:08:15,124
!اللعنة

606
01:08:30,173 --> 01:08:32,006
هل من شيء مضحك؟

607
01:08:33,543 --> 01:08:35,810
إنك مجنون, أتعلم ذلك؟

608
01:08:38,014 --> 01:08:40,315
انظر في الحقيبة -
لماذا؟ -

609
01:08:41,918 --> 01:08:44,523
لأنني أريد أن أرَ وجهك

610
01:08:46,886 --> 01:08:48,450
<b><font color="#ffff00">أسنان رائعة كل يوم</font></b>

611
01:08:58,869 --> 01:09:05,740
زوجتك مختلفة عن الغير
في نظرك, صحيح؟

612
01:09:05,742 --> 01:09:07,809
دعها وشأنها

613
01:09:07,811 --> 01:09:12,814
أخبرني بمكان المال
وإلا سأصيبها بهذا المسدس

614
01:09:12,816 --> 01:09:14,082
...إن أخبرتك

615
01:09:14,084 --> 01:09:16,918
فحينها لن أقتلها

616
01:09:16,920 --> 01:09:23,057
عدني بذلك -
أعدك -

617
01:09:23,059 --> 01:09:29,230
إنه في صندوق السيارة

618
01:09:29,232 --> 01:09:34,469
المفاتيح في جيبي

619
01:10:10,272 --> 01:10:12,373
...والآن -
ماذا؟ -

620
01:10:12,375 --> 01:10:16,644
سأتأكد من إخبار زوجتك
بما حاولت أن تفعله من أجلها

621
01:10:16,646 --> 01:10:18,846
لقد وعدتني

622
01:10:18,848 --> 01:10:21,382
...لقد وعدت

623
01:10:36,031 --> 01:10:36,531
لا

624
01:10:40,403 --> 01:10:41,936
!لا

625
01:12:26,608 --> 01:12:28,042
جاك)؟)

626
01:12:36,185 --> 01:12:37,952
جاك)؟)

627
01:12:40,923 --> 01:12:43,925
أنا بحاجة لشراب

628
01:12:53,535 --> 01:12:59,507
،رغم ما يبدو عليه الوضع
إلا أن لا يد لي بالموضوع

629
01:13:55,331 --> 01:13:58,398
<b><font color="#ffff00">"أهلاً بكم في "إيجلز نست</font></b>

630
01:14:21,056 --> 01:14:25,626
!مهلاً! انتظر

631
01:14:42,344 --> 01:14:44,078
!(ديلان)

632
01:15:10,336 --> 01:15:13,048
<b><font color="#ffff00">إحذر, سياج كهربائي</font></b>

633
01:17:38,086 --> 01:17:41,122
!مفاجأة

634
01:17:41,124 --> 01:17:41,624
!اللعنة

635
01:17:45,395 --> 01:17:48,529
ماذا تفعل هنا؟

636
01:17:48,531 --> 01:17:50,398
!اللعنة

637
01:18:01,143 --> 01:18:03,110
ماذا حصل؟

638
01:18:03,112 --> 01:18:05,346
لقد طعنني

639
01:18:05,348 --> 01:18:07,515
من, (نيثن)؟

640
01:18:07,517 --> 01:18:09,517
أجل. يا له من مريض نفسي

641
01:18:09,519 --> 01:18:11,419
ولكن هل أحضرت المال؟ -
نعم, أحضرته -

642
01:18:11,421 --> 01:18:13,054
أين (نيثن) الآن؟

643
01:18:13,056 --> 01:18:15,523
أجل, بخصوص هذا الأمر

644
01:18:15,525 --> 01:18:17,925
ماذا؟

645
01:18:23,298 --> 01:18:25,399
هل أفسدت الخطة؟

646
01:18:25,401 --> 01:18:28,202
حبيبتي, إنني أواجه يوماً سيئاً

647
01:18:28,204 --> 01:18:29,670
قتلته؟

648
01:18:29,672 --> 01:18:31,005
أجبرني على ذلك

649
01:18:31,007 --> 01:18:32,640
هل تدرك ما فعلته؟

650
01:18:32,642 --> 01:18:35,242
إما أن يموت هو أو أنا, اتفقنا؟
آسف

651
01:18:35,244 --> 01:18:36,610
!(اللعنة, يا (تشارلي

652
01:18:36,612 --> 01:18:39,680
أنتِ من أراده أن يموت -
أجل, ولكن بعد تسوية أمر التأمين -

653
01:18:39,682 --> 01:18:41,782
ماذا عساي أن أقول؟
الرجل جنّ جنونه

654
01:18:41,784 --> 01:18:42,950
لا أصدق هذا

655
01:18:42,952 --> 01:18:44,785
كانت لديك مهمة بسيطة وأفسدتها

656
01:18:44,787 --> 01:18:47,755
لا تلوميني على هذا
أنتِ التي لم تصبري

657
01:18:47,757 --> 01:18:50,658
،أردتِ الـ 250 ألف حالاً
لذا تدبّرت أمرها

658
01:18:50,660 --> 01:18:52,259
تدبّرت أمرها؟

659
01:18:52,261 --> 01:18:54,795
!لم تكن تهدف لقتله, أيها الغبي

660
01:18:54,797 --> 01:18:56,230
صوني لسانكِ

661
01:18:56,232 --> 01:18:58,532
كيف سنحصل على تعويض
التأمين بدون (نيثن)؟

662
01:18:58,534 --> 01:19:01,435
،هذا بفضل عدم كفاءتك
خطتنا فسدت تماماً

663
01:19:01,437 --> 01:19:04,205
!(أحسنت, يا (تشارلي

664
01:19:05,374 --> 01:19:07,508
ربما يكون زوجكِ قد
تحمّل تصرفاتكِ السيئة

665
01:19:07,510 --> 01:19:10,745
لا تحمّلين خطأ قتله

666
01:19:10,747 --> 01:19:13,347
أود أن أقول لكِ: سرّني ذلك

667
01:19:13,349 --> 01:19:14,548
ماذا تقصد؟

668
01:19:14,550 --> 01:19:17,418
سأغادر

669
01:19:17,420 --> 01:19:19,253
أجل, سأذهب معك

670
01:19:19,255 --> 01:19:21,756
حتماً لا

671
01:19:21,758 --> 01:19:23,424
لا يمكنك أن تغادر فحسب

672
01:19:23,426 --> 01:19:27,194
ماذا كنتِ تتوقعين؟

673
01:19:27,196 --> 01:19:29,396
...ولكن -
هل لأننا مارسنا الجنس؟ -

674
01:19:29,398 --> 01:19:33,634
إعتبريها إكرامية

675
01:19:33,636 --> 01:19:36,203
سنتقاسم المال أولاً

676
01:19:36,205 --> 01:19:41,008
لا تكوني جشعة
فأنتِ على وشك أن ترثي الفندق

677
01:19:41,010 --> 01:19:42,743
عما تتحدث؟

678
01:19:42,745 --> 01:19:44,178
سترين

679
01:19:44,180 --> 01:19:45,679
سأرى ماذا؟

680
01:19:45,681 --> 01:19:47,915
وداعاً, حبيبتي

681
01:19:47,917 --> 01:19:49,350
!أعطني البطاقة -
ماذا؟ -

682
01:19:49,352 --> 01:19:51,519
البطاقة! بطاقة الذاكرة التي بالكاميرا

683
01:19:51,521 --> 01:19:53,320
!أعطني إياها

684
01:19:54,857 --> 01:19:58,626
إما أنكِ أجنُّ أو أذكى عاهرة
قابلتها في حياتي

685
01:19:58,628 --> 01:20:04,298
لا يسعني أن أقرر

686
01:20:09,172 --> 01:20:11,539
ما هذا؟

687
01:20:11,541 --> 01:20:13,073
ديلان), ماذا تفعل هنا؟)

688
01:20:13,075 --> 01:20:14,542
وما الذي تفعلينه أنتِ هنا؟

689
01:20:14,544 --> 01:20:19,880
يا إلهي, هذا المكان أشبه بملجأ
!للمجانين في الهواء الطلق

690
01:20:19,882 --> 01:20:21,882
أهذا ما قمت لأجله؟ -
قمت بماذا؟ -

691
01:20:21,884 --> 01:20:24,151
لا تدّعي الغباء
أطلعني (جاك) بإتفاقك

692
01:20:24,153 --> 01:20:25,853
لا, اسمع, لقد أخطأت الفهم

693
01:20:25,855 --> 01:20:28,589
لا تكذب -
لم ألمسها -

694
01:20:28,591 --> 01:20:31,826
إنه يكذب. هو من فعلها
(هو من قتل (أليس

695
01:20:31,828 --> 01:20:33,594
!أيتها الخائنة

696
01:20:33,596 --> 01:20:35,596
(وقتل (نيثن

697
01:20:35,598 --> 01:20:39,867
اسمع, إن أردت أن تعرف
من قتل (أليس), فهي من قتلتها

698
01:20:39,869 --> 01:20:41,602
...ديلان), أقسم بالله)

699
01:20:41,604 --> 01:20:43,037
اسمع, بوسعي أن أثبت لك

700
01:20:43,039 --> 01:20:49,410
!إنه يكذب -
!اصمتِ -

701
01:20:49,412 --> 01:20:50,978
أعلم أنك قتلتها

702
01:20:50,980 --> 01:20:53,214
لقد ماتت, وهذا مصيرك أيضاً

703
01:20:56,786 --> 01:20:59,386
!طلقة رائعة

704
01:20:59,388 --> 01:21:02,523
...لقد

705
01:21:20,343 --> 01:21:21,809
يا إلهي

706
01:21:27,717 --> 01:21:29,416
حان الوقت لأضع حداً لمعاناتك

707
01:21:35,791 --> 01:21:39,660
!لا! لا! لا! لا

708
01:22:14,629 --> 01:22:16,430
أنا من أخذ المال

709
01:22:16,432 --> 01:22:18,232
أعلم

710
01:22:30,245 --> 01:22:33,113
ماذا؟

711
01:23:33,875 --> 01:23:37,144
ماذا؟

712
01:23:37,146 --> 01:23:42,983
سأكون هناك خلال ساعة

713
01:23:42,985 --> 01:23:44,818
إجعلها ساعتين

714
01:23:46,622 --> 01:23:49,623
!يا إلهي

715
01:23:51,548 --> 01:24:41,548
<b><font color="#0080ff">:تـرجـمـة</font></b>
<b><font color="#ffff00">عـبـدالـرحـمـن إبـراهـيـم</font></b>
